Холлидей Бретт : другие произведения.

Русалка на скалах

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Бретт Холлидей
  
  
  Русалка на скалах
  
  
  глава 1
  
  
  Майкл Шейн, одетый в ласты и водолазное снаряжение с двумя баллонами, скользил вниз по прозрачной зелено-золотистой воде у Ки-Гаспар.
  
  Как всегда на этой глубине, у него было чувство совершенной легкости и свободы. Он мог делать все, что ему заблагорассудится, идти куда ему заблагорассудится. Он был один, без обязанностей. Опасности здесь, внизу, в отличие от тех, с которыми он продолжал сталкиваться в обычном дневном мире, были простыми и предсказуемыми.
  
  Он попрощался с якорным канатом, который вел не только ко дну, но и обратно на поверхность. Он сделал полуторное сальто вперед только для того, чтобы узнать, каково это. В конце он слегка повернулся, ухмыляясь в свой мундштук. Он хорошо знал, что в сплоченном братстве аквалангистов подобные шалости не одобрялись, за исключением бассейнов. Слишком велик был шанс забыть, где спуск, а где подъем. Но сегодня он решил, что пришло время пренебречь правилами. В конце концов, они предназначались для осторожного любителя, который хотел двигаться как рыба в своей стихии, ни на минуту не забывая, что на самом деле он мужчина со всеми обычными человеческими заботами.
  
  Он посмотрел на регулятор глубины у себя на запястье. Он озадаченно посмотрел на него снова. Стрелка внезапно дернулась. На самом деле, казалось, что стрелок было две, и крошечные цифры на циферблате, которые обычно оставались на одном месте, чтобы стрелка могла обогнать их, теперь вращались так быстро, что постоянно обгоняли друг друга. Механизм определенно был неисправен. Шейн чувствовал себя слишком по-рыбьи, чтобы это его беспокоило. Беспокоится ли рыба о том, где она находится по отношению к поверхности? Очевидно, нет.
  
  Он наслаждался жизнью больше, чем за последние недели. В него стреляли три раза за последние двадцать четыре часа. Двое из стрелявших в него мужчин были мертвы; третий сидел в тюрьме. Это была именно та терапия, в которой он нуждался - чистая вода, абсолютная тишина, если не считать пения регулятора дыхания, ни преступников, ни полиции, ничего живого, кроме него самого и рыб.
  
  К нему скользнуло существо свирепого вида. Ей-богу, барракуда, огромная, всего на два-три фута ниже самого Шейна. Шейн помахал своим большим кулаком перед оскаленными зубами рыбы. Она исчезла.
  
  Колышущийся комок медузы проплывал под ним или, возможно, над ним, в зависимости от того, плыл он вверх или вниз. Шейн свернул в сторону, к маленькой дисциплинированной армии рыб-лопаток. Они пронеслись мимо.
  
  Карты показывали, что риф в этом месте находится на глубине восьмидесяти футов. Но к востоку он резко обмелел, и Шейн надеялся, что наткнется на впадину, которая унесет его вниз на сотню футов или больше. Он всегда знал и осознал, что, преодолев невидимый стофутовый барьер, он попадет в новое и гораздо более интересное измерение.
  
  Высокое, ровное пение регулятора вызывало своеобразное накладывающееся эхо в его голове. Не понимая причины этого, он находил его далеко не неприятным. Он слишком много работал, слишком много пил, слишком мало спал. Он был уверен, что как только он спустится на сотню футов, эхо исчезнет и его зрение обострится. Правда заключалась в том, что со светом начало происходить что-то странное. Вместо того, чтобы оставаться постоянного оттенка, где-то между зеленым и золотым, он сменился на фиолетовый и неуклонно темнел. Теперь цвет был похож на расплывающееся пятно в воде.
  
  Еще одна большая гибкая рыба подплыла к нему сквозь фиолетовую мглу. Но это была вовсе не рыба, с удивлением отметил Шейн. Это была русалка в белом бикини.
  
  А затем, когда оно подошло ближе, хвост существа превратился в ласты. В конце концов, Шейн был разочарован, увидев, что это всего лишь женщина. У нее были длинные светлые волосы, которые развевались, как морские водоросли. Черты ее лица были скрыты блестящей лицевой пластиной. Он смутно удивлялся, как ей удавалось обходиться здесь, внизу, без воздуха. Он снова проверил свой регулятор глубины, и теперь вместо двух стрелок там не было вообще ни одной. Цифры на циферблате уплыли.
  
  Оглянувшись на колеблющуюся фигуру в бикини, он решил, что было бы глупо пересекать стофутовую черту в одиночку. Он хотел, чтобы она пошла с ним.
  
  Он выпрямил свое мощное тело. Она качала головой, ее губы шевелились, как будто он сделал что-то, что рассердило ее. Его осенила мысль. У нее была замечательная фигура, рот красивой формы, но, возможно, она была одной из тех обычных женщин без жабр? Это не должно было стать проблемой. У него за спиной было достаточно воздуха для них обоих. Существовала признанная техника совместного использования акваланга. Как и каждый опытный дайвер, Шейн был опробован на нем.
  
  Он глубоко вздохнул, отчего лампочка замигала, как будто это было освещение сцены с каким-то неисправным подключением. Когда он отстегнул мундштук и протянул его ей, она разозлилась еще больше. Он не мог быть уверен из-за лицевой панели, но она, казалось, нахмурилась. Она сделала непонятный жест. Придвинувшись ближе, она ухватилась за ремень, перекинутый через его плечо, и начала дергать.
  
  Приступ раздражения грозил испортить удовольствие Шейну. Что здесь происходило? У этих лицевых пластин был один недостаток: они затрудняли общение. Если она не хотела спускаться с ним к рифу, это было ее дело. Он пойдет один.
  
  Быстрый взмах ноги унес его за пределы досягаемости. Она схватилась за горло и указала вверх. Мелькнул свет. Она исчезла.
  
  Он висел там, где был, медленно размахивая руками. Он решил, что ему нравятся странные вещи, происходящие со светом. Было что-то скучное и монотонное в дневном свете и темноте. Но это сочетало в себе качества обоих. Через мгновение он продолжит спуск, чтобы посмотреть, будет ли тот же эффект на более низком уровне. Он не спешил. Он бы побыл здесь еще немного, на тот случай, если девушка передумает и вернется.
  
  И вот она появилась, внезапно. На этот раз она подплыла к нему, схватила его за плечевые ремни обеими руками и сильно оттолкнулась. Шейн рассмеялся про себя. Так было лучше. Он обнял ее, притянул к себе, и их лицевые пластины столкнулись. Он попытался снова. Снова произошло столкновение лицевых пластин, убедившее его, что поцелуй невозможен. Но если бы они достаточно постарались, возможно, им удалось бы придумать что-нибудь еще.
  
  Она вызывающе извивалась в его объятиях. Контакт был приятным, и Шейн был рад обнаружить, что она не была такой отчужденной и сдержанной, какой казалась сначала. Неправильно было только одно. Она хотела пойти одним путем; он был полон решимости пойти другим.
  
  Он покачал головой, все еще ухмыляясь, крепче обнял ее одной рукой за талию, а другой сделал длинный взмах.
  
  Его движения утратили часть своей обычной быстроты. Должно быть, он устал больше, чем думал. Внезапно показалось, что он либо потерял ласты, либо кто-то привязал к каждой ноге тяжелый груз. Между тем, чтобы сказать себе, что делать, и тем, чтобы приступить к выполнению, была временная задержка. Однако у него все еще оставалось некоторое количество ударов ногами, и когда он, наконец, завершил свое медленное движение ножницами, она последовала за ним. Их соединенные тела описали грациозную параболу, словно один из тщательно отрепетированных маневров в подводном балете.
  
  В конце длинного поворота он потерял ее.
  
  Он нащупал ее. Второй Майкл Шейн, отделившийся от первого, критически наблюдал за ним. Он был чертовски медлителен. Ему никогда не поймать девушку, если он не сможет немного ускориться. Она парила прямо за пределами его досягаемости, очень привлекательная девушка, длинноногая, сильно загорелая. Общение, каким бы оно ни было, он должен был дотронуться до нее, чтобы показать пантомимой, как он ценит то, как она выглядит и двигается.
  
  Она снова ускользнула в танце. Подозрение начало проникать в его усталый мозг. Она вела его обратно на поверхность. Он покачал головой и отпустил ее. Он вышел на риф, чтобы нырнуть.
  
  “Позже”, - сказал он ей, искусно шевеля губами.
  
  И была ли она вообще настоящей? Вспомните, как она появлялась и исчезала, без надлежащего дыхательного оборудования. Во всей этой встрече определенно было что-то не так. После того, как он опустится до ста одного, он вернется наверх. Возможно, она все еще будет там, и он сможет расспросить ее.
  
  Он помахал рукой на прощание. Двигаясь с мучительной медлительностью, он согнулся пополам, чтобы начать погружение.
  
  Девушка, разъяренная тем, что ее бросили, набросилась на него с кулаками. Она сунула руку между лопаток, что-то нащупала и сбросила верх бикини.
  
  Шейн остановился. Он задавался вопросом, настоящая ли она. Она была настоящей, все верно.
  
  Крошечный лоскуток ткани уплыл прочь. Что рыба подумает об этом, Шейн не знал. Снаружи она казалась меньше, чем внутри, но даже в состоянии транса Шейн был удивлен, увидев, какая разница. Девушка поманила его. Возможно, через мгновение он последует за ней. Он хотел сначала все хорошенько обдумать.
  
  Этот коралловый риф был там на протяжении веков, и он все еще рос. Он все еще будет там, все еще будет расти в следующие выходные. Девушка, напротив, могла бы решить исчезнуть, как она делала это так внезапно раньше. И все же, было ли мудро, было ли благоразумно позволить ей думать, что все, что она должна была сделать-
  
  Взмах ее длинных ласт унес ее прочь. Она оглянулась через плечо, чтобы посмотреть, следует ли он за ней. Он оставался почти неподвижным в воде, мотая головой. Она вернулась. Он увидел ее белые зубы.
  
  Она сняла нижнюю половину своего бикини, один раз полностью развернулась перед ним и, многозначительно взмахнув хвостом, умчалась прочь.
  
  На этот раз Шейн попытался последовать за ней. Но ему показалось, что гири, которые он тащил, должно быть, зацепились за дно. Он почувствовал ужасную тяжесть в руках и ногах. Он нащупал свой пояс для утяжеления. Когда он упал, он мечтательно посмотрел на прелестную обнаженную девушку и увидел, что догоняет ее.
  
  Он достиг поверхности. Внезапно оказавшись на ослепительном солнечном свете, он потерял сознание.
  
  
  глава 2
  
  
  Следующее, что осознал Шейн, это то, что несколько пар рук переваливали его через борт маленькой моторной лодки. Он приказал своим мышцам помочь, но команда никуда не подействовала.
  
  Его мундштук был откинут в сторону, и он дышал обычным незагрязненным воздухом, что сильно отличалось от того, что он получал под поверхностью. Над глазами и между ними была невыносимая боль.
  
  Голос Тима Рурка проворчал: “Тяжелый ублюдок, не так ли?”
  
  “Все вместе”, - произнес девичий голос. “Раз. Два. Три”.
  
  Шейн снова попытался пошевелить ногами. И снова он не получил ответа. Он продолжал дышать, но на это ушли все его силы.
  
  На второй счет до трех спасатели перекинули его через низкий надводный борт. Его голова ударилась о жесткий настил кормового кокпита.
  
  “Переверни его!” - резко приказала девушка. “Быстрее”. Руки схватили Шейна за плечи. Лежа на спине, с острыми краями воздушных баллонов, врезающимися в плечи, он смотрел на пеликана, кружащего над лодкой на фоне ярко-синего неба.
  
  От синего цвета у него болели глаза. Он на мгновение закрыл их, а затем в тревоге открыл, обнаружив, что на него напала та же обнаженная блондинка, за которой он следил из глубины. Она страстно поцеловала его, заставив приоткрыть рот своим языком. Ее груди прижались к нему. Ее пальцы ласкали его лицо.
  
  Оторвав тяжелую руку от палубы, он ткнул ее в плечо. Наверное, было невежливо упоминать об этом, но у него болела голова. Кроме того, он хотел избавиться от этого громоздкого снаряжения.
  
  “Он дышит”, - сказал Рурк.
  
  Девушка откинулась на спинку стула. Боль во лбу Шейна немного ослабла, и он смог вспомнить ее имя.
  
  В конце концов, она не была плодом его воображения. Она была реальной девушкой по имени Китти Симс. У нее был простой современный пляжный домик на Ки, и Шейн, его друг Тим Рурк и вторая девушка по имени Натали как-то там были приглашены на этот день. Китти одолжила детективу свой водолазный аппарат, чтобы он мог спуститься и посмотреть на кораллы.
  
  “Мальчик!” - пылко воскликнула она.
  
  Шейн повернул голову и посмотрел на другую девушку, приятную брюнетку в цельном желтом купальнике. Она покачала головой, улыбаясь. Рурк, худощавый, костлявый репортер, который был самым близким другом Шейна, возвышался над ним, весь выпуклый и угловатый в самых коротких плавках. Он сердито пригладил свои растрепанные волосы.
  
  “Ради бога, я думал, ты должна уметь нырять. Если только это не было уловкой, чтобы сделать искусственное дыхание "рот в рот"? Есть более простые способы”.
  
  Шейн попытался поднять голову. Его лицо исказилось от боли, и он позволил ей упасть обратно.
  
  “Сними с меня эту дрянь”, - хрипло сказал он.
  
  Китти надвинула ему на лоб защитную маску и расстегнула ремни. Другая девушка расстегнула длинные неуклюжие ласты.
  
  “Майк Шейн, ” мягко сказала Китти, “ тебя трудно убедить”.
  
  Ее длинные мокрые волосы обрамляли лицо, которое в данный момент было неестественно бледным. Ее светлая челка спускалась почти до бровей. У нее были серые и прямые глаза, четко очерченные скулы. Она вздрогнула. Капли воды заблестели на ее ресницах.
  
  Внезапно Шейн вспомнил, как она заманила его на поверхность, когда он хотел продолжить свое самоубийственное погружение. Его губы изогнулись в подобии усмешки.
  
  Внезапно осознав, что он снова в сознании, а она стоит на коленях на палубе рядом с ним абсолютно в одних ластах, ее рука взлетела ко рту. “Натали, ради всего святого, брось мне это полотенце!” Другая девушка, улыбаясь, обернула вокруг себя большое полосатое полотенце. Китти завернулась в него и завязала под мышками. Краска бросилась ей в лицо.
  
  “Я думал, чего-то не хватает”, - сказал Рурк. “Я не хотел ничего говорить”.
  
  Китти вызывающе откинула назад свои мокрые волосы. “Ну, черт возьми, я пыталась бороться с ним. Это не сработало. Он тяжелее меня ”.
  
  Рурк расхохотался. “Не волнуйся об этом, детка. Ты гений. Это единственный верный способ справиться с Шейном ”.
  
  “Заткнись”, - сказала Китти, стараясь не улыбаться. “Майк, как ты себя чувствуешь?”
  
  “Я чувствовала себя лучше”.
  
  Приподнявшись на локте, он поискал бутылку коньяка. Он знал, что она там есть, потому что у него было несколько ремней безопасности, прежде чем он решил попробовать акваланг Китти. Он нетерпеливо махнул своему другу, и Рурк налил ему немного коньяка в бумажный стаканчик. Шейн покатал первый глоток во рту, чтобы перебить неприятный привкус воздуха. Затем он осушил чашку одним долгим глотком.
  
  Он посмотрел на Китти. “Я не мог понять, как ты погрузилась так глубоко в свободном погружении. Я думал, что мне осталось пятьдесят. Этого не могло быть и близко”.
  
  “Боже мой, нет. Тебе было около десяти. Я дурачился с трубкой и сразу понял, что что-то не так, когда ты отплыла от веревки. А потом это сумасшедшее сальто. Ты прекрасно знаешь, что это не так.”
  
  “Эйфория бездны”, - сказал Рурк, потянувшись за своим хайболом. “Однажды я написал об этом воскресную статью. Конечно, я впервые слышу о деле на глубине десяти футов. Что ж, у нас был счастливый конец. Выпейте, друзья.”
  
  В его поведении было что-то уклончивое, но Шейн объяснил это тем фактом, что его собственное восприятие реальности все еще было несколько шатким. Он сел, осматриваясь, когда очередной укол боли пронзил его между глаз. Китти предложила помочь, но он хотел посмотреть, что сможет сделать сам. Он добрался до парусинового шезлонга и со вздохом устроился в нем. Рурк налил ему еще коньяка.
  
  “Для одного дня дайвинга достаточно”, - сказал Шейн. “Как долго я был в воде?”
  
  “Три или четыре минуты”, - сказал Рурк.
  
  “Три или четыре минуты!” Детектив скорчил гримасу. “Китти, когда мы войдем, давай поговорим с человеком, который продал тебе этот воздух”.
  
  Она была занята укладыванием ярких подушек у стойки. Она откинулась на них и закурила сигарету. Они с Рурком посмотрели друг на друга. Рурк тяжело вздохнул и пожал плечами.
  
  “Мы могли бы также сказать ему. Такими темпами он сам разберется в этом через минуту”.
  
  “Выяснить что?” Сказал Шейн.
  
  Китти нахмурилась, глядя на свою сигарету. “Майк, я всегда тщательно выбираю, где заправлять свои баки. Я знаю, вы думаете об угарном газе, но я хожу в одно заведение в Марафоне, где особо подчеркивают абсолютную кошерность. Их компрессоры охлаждаются водой. Нет никаких шансов испарения масла, о чем, как я всегда слышал, стоит беспокоиться. И если бы это была окись углерода, она бы не распространилась так быстро, не так ли? ”
  
  Глаза Шейна сузились. “Это зависит от концентрации. Она должна быть довольно высокой”.
  
  Она сделала глоток джина, который протянул ей Рурк, и весело сказала: “Нет смысла удивляться этому. Там, должно быть, осталось три четверти бака. Мы можем протестировать его и узнать наверняка. Кто-нибудь голоден?”
  
  Рурк плюхнулся в шезлонг и натянул на глаза потрепанную соломенную шляпу. “Сначала немного позагорай”.
  
  На мгновение все замолчали. Шейн глубоко вздохнул, отчаянно желая вернуться на поверхность, где, хотя у него и была серьезная проблема, он не знал об этом. Вот он и вернулся в реальный мир.
  
  “Это начинает просачиваться”, - сказал он. “В этом приглашении было нечто большее, чем солнце, пара напитков и день на воде”.
  
  “Боюсь, что да”, - пробормотала Китти.
  
  Рурк сказал: “Не упрямься, приятель. У девушки неприятности, и мы расскажем тебе об этом, когда ты почувствуешь себя лучше”.
  
  Шейн зацепил бутылку коньяка босой ногой и подтащил ее поближе.
  
  “А как насчет тебя, Натали?” спросил он вторую девушку. “Ты в курсе?”
  
  “Не я”, - поспешно сказала она. “Я пришла за солнцем, напитками и водой. Я также подумала, что встреча с Майком Шейном будет своего рода удачей”.
  
  Рурк подался вперед, большим пальцем сдвинув шляпу на затылок. “Майк, я знаю, ты усердно работал. Я буду первым, кто признает, что ты заслуживаешь отдыха. Но у этого дела есть крайний срок. Через пару дней, когда вам наскучит безделье, вы снимете табличку "Не беспокоить" со своей дверной ручки и будете готовы вернуться к работе. Но это не может ждать. ”
  
  “Продолжай”, - спокойно сказал Шейн.
  
  “Китти - моя хорошая подруга. Ей нужна помощь, и она нуждается в ней прямо сейчас. Это небольшая проблема, с которой можно справиться левой рукой. Эта дневная экспедиция была моей идеей. Я подумал, что если бы я мог привести тебя сюда, накормить стейком и хорошим коньяком, окружить милыми малышками в минималистичных купальниках, ты мог бы сказать "да". Если бы ты сказал "нет", ты бы сказал это вежливо. ”
  
  “Нет”, - сказал Шейн.
  
  “Не теряй надежды”, - сказал репортер Китти. “Он не сказал:‘Черт возьми, нет”.
  
  Китти быстро сказала: “Майк, я знаю, что это был грязный трюк. Но я так волновалась! Ты просто не знаешь. Это было достаточно плохо и раньше, но теперь! Если бы вы, ребята, не спустились сегодня, я бы отправилась нырять одна. Я почти никогда не пропускаю воскресенье. После недели за пишущей машинкой это сглаживает неприятности. Я знаю, что говорят о системе бадди, но я не беспокоюсь о том, чтобы спуститься на пятнадцать-двадцать футов одной, по веревке. ”
  
  Она закрыла глаза и слегка коснулась лба, как будто боль передалась из головы Шейна в ее. “Обычно я выхожу из дома сразу после завтрака и читаю воскресные газеты. Я был бы уже мертв.”
  
  Натали смущенно вмешалась: “Китти, теперь подожди”.
  
  Китти сказала: “Это мой акваланг. Если кто-то выпустил немного воздуха и добавил что-то еще, это предназначалось для меня. Никто бы никогда не узнал, что это было что-то иное, кроме несчастного случая - вот что меня пугает. Люди бы говорили, что мне не следовало спускаться одной ”.
  
  “О, кстати, Майк”, - вставил Рурк - небрежный тон не обманул Шейна, который знал, что репортер говорит совершенно серьезно, - “ты помнишь Кэла Таттла. Китти раньше была его секретаршей. Это был его ключ. ”
  
  “Ки Гаспар”, - медленно произнес Шейн, отпивая. “Я знал, что это имя звучит знакомо. Разве это не было какой-то тусовкой распространителей слухов во времена сухого закона?”
  
  “Совершенно верно”, - сказал Рурк. “Таттл привозил этот материал из Гаваны и высаживал в бухте на южной оконечности. Бутлегеры из Майами и Палм-Бич приплывали на быстроходных лодках и забирали это. У Таттла было полдюжины ключей, но он сохранил только этот. Ты собираешься послушать это сейчас, не так ли?”
  
  “Я бы предпочел послушать это в другой раз, но продолжайте. Кстати, ” добавил он, взглянув на Китти, - я не сказал “спасибо”."
  
  Она снова слегка покраснела. “Не за что. Я просто надеюсь, что никто не направлял на нас телескоп, когда мы выходили из воды”.
  
  “Я должен тебе купальный костюм”, - сказал Шейн. “Выбери один и скажи им, чтобы прислали мне счет. Где ты хранишь свое снаряжение для дайвинга, когда тебя здесь нет?”
  
  “В кухонном шкафу, и я держу его на висячем замке. Я помню, как открывала его сегодня утром”.
  
  “Взломать висячий замок несложно. Кто-нибудь еще пользуется этим аквалангом, кроме вас?”
  
  “Нет, никто. Ты первая за целую вечность. Люди иногда приезжают нырять, но они берут с собой свое снаряжение ”.
  
  Шейн кивнул. “Брось мне сигарету, Тим. Ладно, Китти, расскажи мне, что случилось”.
  
  Рурк бросил ему сигарету и коробок спичек. Китти закусила губу.
  
  “В прошлые выходные я нашла свою кошку на задней ступеньке с перерезанным горлом”.
  
  “Китти, какой ужас!” Воскликнула Натали. “Твоя милая сиамка? Ты мне не сказала”.
  
  Китти покачала головой, на ее лице отразилось беспокойство. “Мне не хотелось говорить об этом. Я не против жить одной, правда. На самом деле мне это нравится - в конце концов, мой брак был довольно запутанным. Я не хочу превращаться в одну из тех истеричных женщин, которые бегут за помощью к ближайшему мужчине, когда что-то идет не так. Но на самом деле это было довольно страшно. Ее звали Оун. Я нежно любил ее. Не было никаких сомнений в том, что произошло, или даже почему ”.
  
  Она подняла свой бокал обеими руками. Пока она задумчиво рассматривала его, а затем пила, Шейн быстро просмотрел странные обрывки информации, которые Рурк обронил ранее в тот же день, когда они ехали по Заморскому шоссе в "Бьюике" Шейна.
  
  Сам Шейн угрюмо склонился над рулем, почти не слушая, позволяя соленому бризу немного снять напряжение, накопившееся за предыдущий день и ночь. Он знал Натали, приятную девушку, которая, на вкус Шейна, улыбалась слишком часто. Она работала на странице о недвижимости в газете Рурка "Майами Ньюс". Китти тоже работала там, в бухгалтерии. По словам Рурка, ей было под тридцать, она жила отдельно от своего мужа, Хэнка Симса, мелкого дельца в сфере недвижимости, который все еще находился где-то в городе. Рурк не упомянула о своей связи с Кэлом Таттлом, последним из крупных фигур "Сухого закона", который умер годом или двумя ранее. Вместо этого репортер ограничился описанием внешности. Китти была высокой блондинкой, остроумной, какой угодно, только не строгой, с изумительной фигурой - действительно изумительной фигурой, повторил Рурк, - и, по мнению Рурка, которое он с ухмылкой передал своему другу, ее можно было точно описать как тип женщины Шейна. "Сексуальная", - подумал Рурк, вот слово, которое пришло на ум.
  
  Как правило, репортер был самым грубым в мире ценителем женщин, и Шейн не обращал особого внимания на эту шумиху. Когда они прибыли в Ки Гаспар и он действительно увидел Китти, он был приятно удивлен.
  
  Теперь, опустив бокал, Китти встретилась с ним взглядом. “Ты действительно позволишь мне рассказать тебе об этом, Майк? Если я облеку это в слова, то, возможно, смогу решить, не нервничаю ли я по пустякам. ”
  
  “Отравлять воздух в акваланге”, - сухо сказала рыжеволосая, “ это не мое представление о пустяках. Кто пытается тебя убить, Китти?”
  
  
  глава 3
  
  
  Полотенце, которое она так просто подоткнула, начало сползать. Она поставила свой бокал на палубу и обеими руками заправила его обратно.
  
  “Я думала, что знаю”, - сказала она. “Но убить кошку и заменить баллоны акваланга - это две совершенно разные вещи. Неважно. Есть всего несколько возможностей”.
  
  “Если вы хотите знать моего кандидата, ” вставила Натали, “ то это Брэд Таттл. Какой отталкивающий персонаж. Фу!”
  
  “Он был и моим кандидатом, пока это не случилось”, - сказала Китти. “Дело в том, Майк, что по условиям завещания Кэла нам пятерым был оставлен общий Ключ, Ключ и все, что на нем было. Я не знаю, видно ли отсюда главное здание. Во всяком случае, его часть. ”
  
  Шейн посмотрел в ту сторону, куда она указывала. Они находились в полумиле от берега. Недалеко от самой южной оконечности Ки, обращенной к защищенной бухте и частично скрытой зарослями мангровых деревьев и гумбо-лимбо, он увидел низкую оштукатуренную колокольню. Гаспар был одним из островов Мидл-Ки, расположенных на полпути вниз по извилистой цепи между Флоридским проливом и Мексиканским заливом. Оно было по форме похоже на песочные часы, такое узкое в талии, что, по мнению Шейна, приливы были выше обычного и, вероятно, пронизывали его насквозь. Ветхая эстакада длиной в четверть мили соединяла его со Смэттиноуз-Ки и шоссе на Ки-Уэст.
  
  “Он был забавной смесью, Кэл”, - сказала Китти. “Большинство людей никогда не замечали его сентиментальной стороны. Он просто не был открыт для споров на тему Ки Гаспара. Ближе к концу он много рассказывал мне о том, как это было в двадцатые годы. Что бы это ни значило для большинства людей, это был гламурный период в жизни Кэла. Его лодки были быстрее всего, что было у налоговиков. Это было до появления дамб, и он знал каждую бухту, мелководье и проход. Он мог заходить и выходить в самую черную ночь без огней. Он заработал кучу денег. Большую их часть он потратил. По тому, как он описывал те дни, можно было сказать, что он прекрасно провел время. В конце концов что-то пошло не так, и он оказался в тюрьме. Его адвокат хотел, чтобы он продал Ключ, но он этого не сделал. Он хотел, чтобы все оставалось таким, каким он всегда его знал, диким и неиспорченным. Вот почему он описал это так, как сделал в своем завещании ”.
  
  “У него были дети?” Спросил Шейн.
  
  “Только одна, Барбара. Она поступила в колледж и вышла замуж за парня, которого там встретила. Естественно, она не хвасталась тем, что у нее есть отец, который сидел в тюрьме за убийство представителя правительства в перестрелке. После того, как Кэла выпустили, она годами не имела с ним ничего общего. Они наконец помирились после смерти ее мужа, и она переехала сюда жить. Однако Ключ ей не особенно понравился, и Кэл знал, что она продаст его без промедления, если он сразу оставит его ей. Поэтому он договорился о совместной аренде. Ты, наверное, слышал о подобной договоренности, Майк. Для меня это было в новинку ”.
  
  “Да, - проворчал Шейн, “ и это всегда чертовски неприятный способ расстаться с собственностью”.
  
  “Видите ли, у него была проблема”, - сказала она. “Он не хотел, чтобы Ки снесли бульдозером, благоустроили и застроили этими ужасными маленькими лачугами на сваях. С его точки зрения, чем больше осложнений, тем лучше. Сейчас нас осталось всего четверо. Его брат Эв погиб при пожаре прошлым летом ”. Она загибала пальцы, перечисляя выживших. “Барбара. Я. Брэд, еще один брат. Фрэнк Шанахан, адвокат Кэла. У всех нас есть пожизненные права. Тот, кто живет дольше всех, наследует все это. Теоретически мы все могли бы переехать в главный дом, но никто не хотел этого делать. Кэл оставил письмо, в котором объяснил, почему он поступил именно так. Он должен был предоставить нам всем равные права во всем, иначе это было бы незаконно, но он хотел, чтобы дом достался Барбаре. Остальные из нас могли бы построить, если бы захотели, и он подсказал, где. Я единственный, кто это сделал. У Брэда есть старый подержанный трейлер на другой стороне. Почти каждый уик-энд он приводит сюда девушку, напивается и ныряет. Я думаю, он надеется найти затонувший корабль с сокровищами - есть старая история о затонувшем корабле между этим местом и Смэттиноузом ”.
  
  Шейн посмотрел на Рурка. “Брэд Таттл?”
  
  “Да”, - сказал Рурк. сказал. “Для меня это тоже прозвучало как звонок. Вчера я забрала все конверты Таттла из морга и поговорила с парой копов, которые его знают. Он плохой человек второго сорта. Совсем не похож на своего брата. Он никогда не зарабатывал настоящих денег, и всякий раз, когда кому-то нужны мускулы, он должен быть доступен. Он собирает безнадежные долги для пары ростовщиков на пляже ”.
  
  “И он мог зарезать мою прекрасную сиамку, - с горечью сказала Китти, - а потом сесть ужинать, не помыв рук. Я ненавижу этого человека”.
  
  Натали воскликнула: “Кит, тебе лучше переехать ко мне и перестать приезжать на выходные. Это определенно вредно для здоровья ”.
  
  “Разве я этого не знаю! Майк, что ты думаешь?”
  
  “Во-первых, что насчет брата, который погиб при пожаре?”
  
  “Эв. Он был моложе остальных и совсем не похож ни на кого из них. Большую часть времени он был пьян. Кэлу приходилось вытаскивать его из вытрезвителя, и он каждый день посылал ему по почте три доллара. Это была одна из моих обязанностей. Еженедельное пособие не помогло - оно исчезло в первый же день. Он заснул с сигаретой во рту и поджег свой матрас. Такое случалось и раньше, но кто-нибудь всегда чувствовал запах дыма и вовремя тушил его. Мне нравился Эв, но я не знала, почему Кэл включил его в "Ключ". Он никогда не спускался сюда даже на день. Он сказал, что у него есть суеверие на этот счет. Он говорил о том, чтобы подать в суд, чтобы отказаться от своей доли, но он никогда не оставался трезвым достаточно долго, чтобы сделать первый шаг ”.
  
  “Теперь о Шанахане. Это тот самый Фрэнк Шанахан, который является судьей гражданского суда?”
  
  “Да. Он все это время был адвокатом Кэла. Он помолвлен с Барбарой ”.
  
  “Я знаю его, - сказал Шейн, - и сомневаюсь, что он когда-либо в своей жизни перерезал горло кошке”. Он задумчиво поднял свой бумажный стаканчик. “Китти, ты была любовницей Кэла?”
  
  “Эй”, - запротестовал Рурк.
  
  “Нет, это кажется разумным”, - сказала Китти, краснея. “Я была его секретарем в течение четырех лет. Пятая часть его имущества - это большое наследство для секретаря. Конечно, все предполагали, что за этим должно быть что-то большее, например, мой муж. ”
  
  “Этот громила”, - сказала Натали.
  
  “У Хэнка есть свои аргументы”, - сказала Китти. “Я признаю, что прошла через этап, когда так не думала, но сейчас я могу быть более объективной, если заставлю себя. Люди, занимающиеся недвижимостью, очень сильно привязаны к частной собственности, а я была одной из вещей Хэнка, вроде зубной щетки. Вы же не хотели бы поделиться своей зубной щеткой с кем-то еще, не так ли? Конечно, нет. Я хорошо ладила с Кэлом, но этим все и ограничилось, Майк. Мне никогда не приходило в голову, что он мне что-то оставит. Я знаю, почему он это сделал - он знал, как я отношусь к этому месту. Когда я была в аренде, он мог быть уверен, что оно не будет продано. Но Хэнк не слушал. После похорон Кэла я открыла заказное письмо и - бах! Началась драка. Не успело дело зайти далеко, как я начала выбрасывать его одежду в коридор. Если бы его разум работал именно так...
  
  Натали спросила: “А как насчет теории о том, что Кэл ожидал, что произойдет именно это?”
  
  “Это была идея Эва в один из моментов его просветления. Дело в том, что Кэлу никогда не нравился Хэнк. У них была какая-то совместная сделка, и Хэнк совершил ошибку, попытавшись что-то утаить от него. Кэл всегда предлагал поставить меня на развод. Он видел пару примеров ревности Хэнка, и я полагаю, он точно знал, что произойдет, когда Хэнк услышит о завещании. Временами у Эва бывали удивительные озарения. Он сказал, что Кэлу нравилось дергать за ниточки, и главным качеством, которому он научился в тюрьме, было терпение. Ему не удалось разрушить мой брак, пока он был жив. Очень хорошо, он сделал бы это после своей смерти. Это говорит Эв, вы понимаете. Это ни в коем случае не вся история. Хэнк сказал, что я могу доказать, что не спала с Кэлом, продав свою пятую часть, но я не собиралась этого делать. Так что прощай, Хэнк ”.
  
  “Еще один вопрос, Китти”, - сказал Шейн. “Как ты думаешь, сколько стоит недвижимость в долларах?”
  
  Она нахмурилась. “Натали, ты знаешь цены на недвижимость”.
  
  “Трудно сказать”, - сказала Натали. “Рынка недостаточно. Мне нравится новое жилище Китти, но большой дом - одно из тех мавританских чудовищ, и в нем нужно переделать миллион вещей. Какова площадь, Китти, около семидесяти пяти? Что ж, если вы найдете подходящего эксцентричного человека на высоких каблуках, возможно, вы сможете получить двести тысяч. Если вам повезет. Застройщик может выручить еще сотню. Но на самом деле это не входит в планы. Водоснабжение слишком ненадежное. Нужно что-то сделать с эстакадой, пока она не упала. Не говоря уже о низком месте посередине - это означает проведение земляных работ. Ближе к материку есть другие ключи, без этого странного владения. Но в конечном счете, когда есть только один владелец, кто знает?”
  
  “Я тебе не говорила, Нат”, - вставила Китти. “Флорида-Америкэн заинтересована”.
  
  Натали выглядела удивленной. “Ты шутишь”.
  
  “Нет, я не такая. Они не знают, что я это знаю. Дорогая Барбара предоставила им выбор, при условии, что мы все согласимся. Все остальные согласились. Не я ”.
  
  “Какие деньги?”
  
  “Не спрашивай меня. Я не позволил им зайти так далеко. Будь я проклят, если продам! Во-первых, и это может показаться очень холодным и расчетливым, я младший арендатор. Барбаре сорок четыре. Судье Шанахану за пятьдесят. Я не знаю, сколько лет Брэду, но он здесь уже давно.”
  
  “Насколько я помню, ему шестьдесят три”, - сказал Рурк.
  
  “Вот! Майк, я могу показать тебе копию письма Кэла. Он говорит о том, что надеется, что Гаспар не изменится и через пятьдесят лет. Через пятьдесят лет Барбаре было бы девяносто четыре! Это должно означать, что он хотел, чтобы все закончилось со мной. Всю мою жизнь все говорили мне перестать быть романтичной и для разнообразия стать практичной. Было бы глупо продавать ее, не так ли? не так ли, Майк?”
  
  “Если все умрут естественной смертью, ” серьезно сказал Шейн, “ шансы будут на твоей стороне”.
  
  “Конечно, это так. Я знала, что ты согласишься со мной. Юридически мне принадлежит всего двадцать пять процентов. На практике это намного больше ”. Она резко остановилась, поймав взгляд Шейна. “Или ты не это имел в виду?”
  
  “Ты просила у меня совета”. Он допил свой напиток и смял бумажный стаканчик. “Вот он. Продавай”.
  
  “Продай!” - закричала она. “За четвертак, когда я ожидала... Ты, наверное, не слушал. Всю свою жизнь я хотела иметь собственное жилье. Ты бы видел некоторые дыры, в которых я жила с Хэнком. Мне пришлось целый год обходиться без обедов, чтобы накопить на первоначальный взнос за этот дом, а ипотеку не будут выплачивать еще девятнадцать лет. Даже если они снесут это бульдозером, я все равно останусь с выплатами по ипотеке. Только через мой труп!”
  
  Она сказала это яростно, но затем прижала руку ко рту. “Мне не понравилось, как это прозвучало”.
  
  Шейн сказал: “То, что старый распространитель слухов был сентиментален по поводу этого конкретного Ключа, не означает, что вы тоже должны быть сентиментальны. Вы здесь не играли в полицейских и грабителей. Если Натали права, то это предложение земельной компании - случайность, и оно, возможно, никогда больше не повторится. Ваши совладельцы не хотят сидеть сложа руки и ждать, кто умрет последним. Поставьте себя на их место. Я так понимаю, в поместье осталось не так уж много наличных. Я не знаю о двух других, но я знаю Шанахана. По мешкам у него под глазами можно сказать, что он задолжал денег. Возможно, это его единственный шанс когда-либо получить хоть какие-то деньги из своего наследства от Кэла.”
  
  “Я уверена, что все они хотят продать, - сказала она несчастным голосом, - но разве это не имеет никакого значения, чего хотел Кэл?”
  
  “Кэл мертв и похоронен. Послушай меня. Это как в рифму к "Десяти маленьким индейцам" - ты начал с пяти, а теперь их стало четыре. Семьдесят пять акров - звучит многовато, но большая их часть - болота. Вы находитесь в довольно тесном соседстве. Приятно иметь место на берегу океана, где можно провести выходные, но это будут нервные выходные. Когда люди начинают резать кошкам глотки, это признак того, что все серьезно. Кто из них говорил с вами о продаже?”
  
  “Брэд. Я не дал ему далеко зайти. Он сказал что-то о пятидесяти тысячах, я сказал идти к черту, и все ”.
  
  “Он снова поднимал этот вопрос после того, как убили твоего кота?”
  
  Она кивнула. “На следующий день. Он сказал, что они увеличат свое предложение до пятидесяти тысяч и одного - я имею в виду не пятьдесят одну тысячу, а пятьдесят тысяч плюс один доллар. У меня была настоящая истерика после того, как он ушел ”.
  
  Шейн продолжил: “И следующим шагом был акваланг. Мы были очень близки к этому, Китти. Они будут продолжать пытаться, и в один прекрасный день тебе перестанет везти”.
  
  “Майк, как я могу просто лечь и позволить им ходить по мне? Я подумала, что если я все объясню, ты мог бы...”
  
  Шейн коротко покачал головой. “Вы не можете купить круглосуточную защиту на всю оставшуюся жизнь. Это слишком дорого. После того, как они убьют тебя, я, возможно, смогу повесить это на одного из них, но как это поможет?”
  
  Натали взорвалась: “Но это чудовищно! В конце концов, это Соединенные Штаты”.
  
  “Это довольно отдаленная часть Соединенных Штатов”, - заметил Шейн. “В словах этих Таттлов есть смысл. Китти - аутсайдер. Мне назвали две возможные причины, по которым Кэл включил ее в свое завещание - либо для того, чтобы разрушить ее брак, либо для того, чтобы удержать Ключ от продажи. Остальным не понравятся ни те, ни другие причины. Если бы в перспективе не было реальных денег, я не думаю, что они стали бы что-то делать, кроме как говорить об этом. Даже если убрать Китти с дороги, в забеге все равно будут участвовать три лошади, а кошелек не такой уж большой. Подумайте о Брэде на минутку. Всю свою жизнь был мелким коллекционером, и здесь внезапно у него появился шанс получить двадцать пять процентов от покупной цены в триста или четыреста тысяч. Нет, пусть будет тридцать три с третью процента - если Китти умрет от отравления угарным газом, выживших будет только трое. Будь реалисткой, Китти. Передайте это адвокату и скажите ему, чтобы он удостоверился, что вы получите свою четвертую часть плюс полное погашение вашей ипотеки. Считайте это своим наследством и купите какую-нибудь недвижимость на берегу океана где-нибудь в другом месте. Тогда ты сможешь спать по ночам.”
  
  “Мне неприятно это говорить”, - медленно произнесла Натали, - “но Майк прав, ты знаешь. Этот Брэд - настоящий персонаж Чарльза Аддамса. Если бы мне пришлось проводить выходные на тех же семидесяти пяти акрах, я бы хотела, чтобы он думал, что мы хорошие друзья.”
  
  “Это так унизительно”, - причитала Китти. “Контракт между Флоридой и Америкой истекает в среду. Я подумала, что если бы я только могла это выдержать ...”
  
  Брови Шейна нахмурились. “Подожди минутку. Это может иметь значение. Что произойдет после среды?”
  
  “Я думаю, все вернулось к статус-кво. Это не единственная область, в которой они заинтересованы, и Барбара не может держать их в подвешенном состоянии вечно. Если она не сможет произнести четкое название, они поищут что-нибудь другое. ”
  
  Шейн на мгновение задумался. “Я все еще думаю, что тебе следует разобраться в себе. Это слишком щекотливо. Но если ты хочешь рискнуть в долгосрочной перспективе, то самое лучшее - уехать из города. Они будут в бешенстве, но, возможно, не настолько, чтобы убить тебя. Держись подальше пару недель и дай этому время утихнуть. Я тем временем поговорю с Брэдом. Может быть, мне удастся его немного напугать.”
  
  Сложив руки, она сияла, глядя на Майка. “Майк, я знала, что ты можешь помочь! Я не хочу дом где-то в другом месте. Я вложила слишком много крови и пота в этот дом ”.
  
  “Я думаю, ты не в своем уме, дорогая”, - сказала Натали. “Майк знает о таких вещах. Брэд старше тебя, конечно. Но он легко может прожить еще лет десять-пятнадцать”.
  
  “О, я не беспокоюсь о Брэде после среды. Прямо сейчас он увлечен идеей стать землевладельцем, но это ненадолго. Он городской тип. Я предсказываю, что через несколько месяцев он вообще не приедет ”. Она посмотрела на Шейна. “Думаю, я поеду в Нью-Йорк. Я могу позвонить в газету оттуда - у меня все еще впереди отпуск. Утром я вылетаю первым самолетом ”. Она рассеянным жестом затянула полотенце, не глядя на детектива. “Я не думаю, что сегодня вечером произойдет что-то еще”.
  
  Шейн вздохнул. “Ты действительно спас меня от утопления. Я буду присматривать за тобой, пока ты не сядешь в самолет”.
  
  
  глава 4
  
  
  Вернувшись на берег, Шейн проверил запертый на висячий замок шкаф, где Китти хранила свое снаряжение для дайвинга. На верхней части замка, в том месте, где хвостовик входил в гнездо, были глубокие царапины.
  
  Пляжный дом Китти представлял собой простой прямоугольник из стекла и вертикального кедрового сайдинга, стоящий на краю плотного холмика из твердой древесины. Рурк пытался развести костер из плавника на песчаном пляже выше отметки прилива. Шейн взял инициативу в свои руки и в считанные мгновения разжег костер.
  
  Когда огонь угас, они поджарили толстые стейки, которые Рурк привез из города. Китти сменила полосатое полотенце на другой купальный костюм, хрупкое изделие из ткани и сетки, почти такое же привлекательное, как тот, который она сняла под водой. Там был хорошо укомплектованный переносной бар, проигрыватель на батарейках и стопка джазовых пластинок, некоторые из которых Шейн не доставал годами.
  
  Внезапно откуда-то из зарослей подлеска раздался пронзительный крик птицы, как будто ей, подобно сиамской кошке Китти, перерезали горло. Натали опрокинула свою бумажную тарелку, когда бросилась в объятия Рурка.
  
  Репортер похлопал ее по спине. “Не бойся, милая. Никто, кроме графа Дракулы. У него тоже есть право на еду, ты же знаешь”.
  
  Она вздрогнула. “Я знаю, что веду себя глупо, но мне все время кажется, что кто-то смотрит на нас из кустов. Это мирное, уединенное место, Китти, и я все равно говорю, что ты не в своем уме. Все, пожалуйста, жуйте немного быстрее? Я не поеду через это болото после наступления темноты. ”
  
  “Я тоже”, - твердо сказала Китти. “Это совсем не весело. Давай потушим костер и пойдем”.
  
  Шейн непринужденно сказал: “Есть еще стейк. Приготовь всем еще выпить, Тим. Я все еще голоден ”.
  
  В конце концов Шейну пришлось съесть последний стейк в одиночку. После этого они полили тлеющие угли морской водой, оделись и отправились обратно в Майами.
  
  Китти оставила свой маленький "Фольксваген" на вертолетной площадке на Гус-Ки и пересела в "Бьюик" Шейна. Полтора часа спустя они вернулись в город.
  
  Шейн высадил Рурка и Натали в квартире Натали, в суде на юго-западе Майами. Рурк принес баллон со сжатым воздухом из акваланга. Он выгрузил его с заднего сиденья вместе с корзинкой для пикника, в которой теперь не было ничего, кроме соуса для стейка и нераспечатанной бутылки скотча. Он сказал Шейну, что, если что-нибудь всплывет, с ним можно связаться либо в квартире Натали, либо у него самого.
  
  “По твоему усмотрению”, - твердо заявила Натали.
  
  “Черт возьми, Нат, ” запротестовал Рурк, “ я думал, ты сказала, что нервничаешь. Ты не хочешь оставаться одна”.
  
  “Я нервничала у Китти. Здесь не из-за чего нервничать”.
  
  “Нервничать не из-за чего! Это опасный район. Выглядит все нормально, но это хуже некуда. Как насчет двойного убийства на прошлой неделе в соседнем квартале?”
  
  “Какое двойное убийство?”
  
  “Вы читали об этом. Две девушки. Они думают, что это бродяга. Я осветил эту историю, и какой беспорядок ”.
  
  Китти смеялась, когда Шейн уехал, оставив Рурка и девушку спорить на тротуаре. Она внезапно протрезвела.
  
  “Я не знаю, над чем я смеюсь”.
  
  “У тебя еще есть время передумать”, - сказал Шейн. “Брэд - единственный, о ком мы действительно говорили, и я думаю, с ним можно справиться. Но как насчет двух других? Шанахан всю свою жизнь занимается уголовным правом. Нет такого угла зрения, которого бы он не знал. И еще есть женщина - если бы она захотела быть мстительной, она могла бы стать худшей угрозой, чем двое других, вместе взятые. ”
  
  “Все, чего я хочу, - это маленький кусочек пляжа и право проезда”, - сказала Китти. “Я не буду ее беспокоить. Почему она должна хотеть беспокоить меня? Я знаю, что со мной все будет в порядке, если я смогу пережить среду. Она пожизненно пользуется домом, и я плачу свою долю налогов. Все могло бы быть по-другому, если бы у нее были дети, но у нее их нет, и если они с Фрэнком когда-нибудь поженятся, я сомневаюсь, что они начнут заводить семью. Вы видите, как Фрэнк встает на кормление в два часа ночи? Я не могу.”
  
  Но задумчивое выражение не сходило с ее лица, когда Шейн пересекал Майами-Ривер и поворачивал налево по Ривер-Драйв. Следуя указаниям, он свернул у Кертис-парка и продолжил движение на север по 23-й авеню.
  
  “Майк, я не знаю, как ты обычно себя ведешь, когда стоишь на страже, но я не собираюсь позволять тебе ночевать в своей машине. У меня есть свободная спальня. Мы оба взрослые люди.”
  
  Она быстро взглянула на него. Он одарил ее насмешливым взглядом в ответ.
  
  “Это правда, что мне приходилось проводить определенное количество ночей в машине. Я никогда не делаю этого без крайней необходимости. Около трех часов ночи время тянется медленно”.
  
  “Майк, мы могли бы сделать это вот так? Сначала поднимись со мной наверх и убедись, что там никого нет. Затем спускайся обратно и уезжай. Там есть пожарная лестница. Боже, мне неприятно просить тебя, потому что нет ничего грязнее, но не мог бы ты войти таким образом? ”
  
  “Почему?” прямо спросил он. “Лучшее, что можно сделать, когда у тебя есть защита, - это обнародовать это. Пусть все знают, что у тебя есть телохранитель, и у нас не будет никаких проблем”.
  
  Она печально улыбнулась. “Я действительно думала о своем бывшем муже, хотя он еще не совсем мой бывший муж. Он создавал всевозможные трудности. Возможно, он нанял частного детектива, чтобы следить за мной, это было бы в его характере. Если ты пойдешь со мной и больше не выйдешь, это будет просто еще одним осложнением, еще одной вещью, которую мне придется объяснить ”.
  
  Она на мгновение замолчала. “Может быть, мне просто следует позвонить Барбаре и сказать ей, что я готова совершить трусливый поступок и подписать ее чертов контракт о продаже. Я не Жанна д'Арк. Но потом всю оставшуюся жизнь я буду гадать, смогла бы я их перехитрить! ”
  
  “Если ты хочешь выяснить, действительно ли они блефуют, - сказал он, - позвони Барбаре и скажи ей, что ты завтра уезжаешь из города, и чтобы она присмотрела за твоим домом, пока тебя не будет. Тогда, если они хотят что-то с этим сделать, им придется сделать это сегодня вечером ”.
  
  Она повернулась к нему. “Ты бы хотел...”
  
  “Конечно. Я кое-кому должна за этот баллон с воздухом. Мне не нравится, когда накапливаются такие долги ”.
  
  “О, Майк”. Она обняла его за руку. “Я рада, что Тим Рурк обратил мое внимание на тебя”.
  
  Она указала. “Вон тот”.
  
  Шейн остановился в зоне разгрузки перед скромным многоквартирным домом на 28-й улице. Китти сказала: “Еще одна вещь, которую мы должны уладить, прежде чем уедем. Ваш гонорар. Тим сказал предложить тебе двести долларов и посмотреть, что ты ответишь.”
  
  Шейн ухмыльнулся ей. “Передай это Красному Кресту. Если это сработает и ты сможешь сохранить свое место, позволь мне как-нибудь спуститься и понырять. Но в следующий раз я возьму с собой свой воздух ”.
  
  “Я бы предпочла заплатить тебе, - сказала она с сомнением, - но если я собираюсь провести две недели в нью-йоркском отеле, мне лучше согласиться. Ты действительно довольно приятный человек, Майк”.
  
  Шейн открыл бардачок, отперла стальную коробку, и достал короткоствольное. 38 револьвер и коробку патронов. Он быстро зарядил пистолет, а котенок смотрел.
  
  “Никогда не думала, что вид оружия успокоит меня”, - сказала она. “Я действительно ненавижу эти чертовы штуки”.
  
  Шейн опустил револьвер 38-го калибра в карман куртки. Китти открыла дверь во внутреннем вестибюле, и они поднялись наверх на автоматическом лифте. Ее квартира находилась на шестом этаже. Шейн вошел первым, сжимая в кулаке пистолет.
  
  Он немного послушал, затем включил свет. Он тщательно проверил квартиру, прежде чем пригласить ее войти. Там была одна спальня средних размеров, другая - совсем маленькая. Обеденная зона находилась в одном конце узкой гостиной, а кухня была достаточно большой, чтобы вместить одновременно только одного человека. Мебель и картины были недорогими, но их выбирали с особой тщательностью.
  
  “Это не Фонтенбло”, - беспечно сказала Китти.
  
  Кухонное окно выходило на площадку пожарной лестницы. Шейн отодвинул противовзломные засовы с каждой стороны, опустил верхнюю створку и выглянул наружу.
  
  “Ты согласен насчет пожарной лестницы?” Обеспокоенно спросила Китти с порога. “Не делай этого, если считаешь это глупым”.
  
  “Может, это и не сработает, но это не глупо. Ты - приманка. Посмотрим, поймаем ли мы что-нибудь ”. Он закрыл окно, вставил болты в подготовленные гнезда и туго затянул их. “Закрой входную дверь на цепочку. Я вернусь через пять минут. Я не хочу парковаться поблизости”.
  
  “Хорошо, Майк. Я позвоню Барбаре и все приготовлю, чтобы, когда ты вернешься, мы могли серьезно выпить”. Она вплотную придвинулась к нему. “Мне приятно, что ты рядом. Я начинаю понимать, что была на грани срыва.”
  
  Она сильно притянула его к себе. Поднявшись на цыпочки, она поцеловала уголок его рта, затем отпустила.
  
  Он услышал, как звякнула цепочка, когда он шел к лифту. Когда он вышел из здания, во рту у него была сигарета. Остановившись на тротуаре, он намеренно прикурил. В квартале не было заметно никакого движения, но когда он щелкнул зажигалкой, что-то привлекло его внимание к фасаду здания через дорогу. Это был еще один многоквартирный дом, похожий на дом Китти, построенный в тот же период и облицованный тем же разноцветным кирпичом. Прежде чем сесть в "бьюик", он поправил зеркало заднего вида. Слабый отблеск, который он заметил , появился снова, появляясь и исчезая в темном окне четвертого этажа.
  
  Окно было приподнято на четыре-пять дюймов от основания, несмотря на то, что приземистая громада кондиционера выступала из соседнего окна, несомненно, из той же квартиры, если не из той же комнаты. Бинокль, подумал Шейн. Это объясняет, почему окно было поднято, чтобы грязь и разводы на стекле не искажали изображение.
  
  Сев за руль, он включил подсветку в салоне и сверился с дорожной картой, разворачивая ее и снова сворачивая, чтобы невидимый наблюдатель, если таковой имелся, обязательно увидел ее.
  
  Быстро набирая скорость, он уехал.
  
  На следующем углу он влился в поток машин на 17-й авеню, проехал два квартала и затормозил на парковке возле YMCA. Он быстро зашагал обратно на 27-ю улицу, улицу перед домом Китти. Достигнув точки, которая, по его мнению, находилась примерно на одном уровне с задней частью ее жилого дома, он проскочил между двумя зданиями и пересек мощеный двор.
  
  Самый нижний пролет пожарной лестницы, ведущей к окну Китти на шестом этаже, представлял собой вертикальную железную лестницу, удерживаемую на месте противовесом, недоступным даже профессиональному баскетболисту. Он попробовал открыть заднюю дверь. Она была заперта.
  
  Прежде чем приступить к работе со своим оборудованием для вскрытия замков, он проверил следующее здание, близнец этого, с таким же количеством этажей и общей стеной. Задняя дверь была перекошена и не запиралась на задвижку. Шейн вошел и поднялся на лифте на верхний этаж. Последний лестничный пролет привел его на крышу.
  
  Он осторожно подошел к крыльцу и огляделся, стараясь, чтобы его голова не выделялась силуэтом на фоне неба. Окно на четвертом этаже, которое раньше было открыто, теперь было закрыто. В квартире по-прежнему не горел свет. Шейн подождал еще немного. Когда он увидел красный огонек сигареты или сигары, он пересек крышу, подошел к разделяющей их стене и повернул к дому Китти.
  
  В доме было восемь этажей, а это означало, что ему предстояло миновать два кухонных окна. В квартире на верхнем этаже никого не было дома. В окне внизу горел свет. Не было никакого способа пройти незамеченным. Он загрохотал по железным ступенькам, не пытаясь приглушить свои шаги.
  
  Женщина резала лук за стойкой в маленькой кухне. Она уставилась на него, приоткрыв губы. Лук заставил ее расплакаться, но за слезами в ее глазах был страх.
  
  “Я забыл свой ключ”, - громко сказал Шейн. “Все действительно в порядке”.
  
  Когда он увидел, что она не собирается кричать, он вежливо кивнул и прошел мимо.
  
  Китти ждала. Она быстро отодвинула засовы и опустила окно. Он просунул одну ногу в проем и просунул свое большое тело вслед за ней.
  
  Она быстро обняла его. “Ты сказал пять минут. Ровно через пять минут. Я начинаю понимать, как люди могут на тебя положиться ”.
  
  “Ты позвал Барбару?”
  
  “Да. Я решила не говорить ей, куда я на самом деле направляюсь. Я назвала Мехико и как бы подскочила к ней, чтобы посмотреть, как она отреагирует. Она никак не отреагировала ни на то, ни на другое. Она просто хотела знать, не передумал ли я насчет подписания контракта. Я сказал "нет", и все. В конце она стиснула зубы и сказала мне послать ей открытку, лицемерка ”.
  
  Шейн решил не упоминать о своих подозрениях по поводу квартиры напротив. Достаточно скоро они узнают, что это значит, если это что-то значит.
  
  Она принесла бутылку виски, бутылку джина, ведерко с кубиками льда, содовую и воду. Шейн приготовил напитки. У нее на проигрывателе стояла пластинка Эллы Фитцджеральд, включенная на низкий уровень громкости.
  
  “Я пыталась подумать, не должна ли я сказать тебе что-нибудь еще”, - нервно сказала она. “Я ничего не могу придумать, и нет смысла ходить по кругу. Итак, чтобы сменить тему, как у тебя дела в нарды?”
  
  “Справедливо”, - сказал Шейн, протягивая ей напиток.
  
  “Ммм. Значит ли это, что ты действительно справедливая или что ты очень хорошая и не любишь хвастаться? Потому что я собирался предложить нам вложить в это немного денег ”.
  
  Шейн слегка улыбнулся. “Есть только один способ узнать, насколько я хорош. Пять баксов?”
  
  Она изучала его еще мгновение, прежде чем согласиться. Она отодвинула бутылки в сторону и положила доску на низкий кофейный столик.
  
  “начеку”, - сказала она, позвякивая кубиками в стаканчике. “Пощады не жди”.
  
  Через некоторое время, когда наклоняться над столом стало неловко, они переместились на пол. Китти скинула туфли. Она постоянно пила. Она также стабильно выигрывала, и к одиннадцати, когда зазвонил телефон, Шейн проиграла три партии подряд и проиграла пятнадцать долларов.
  
  Они смотрели друг на друга через доску, когда телефон зазвонил снова. Она стояла на коленях, собираясь бросить кости, ее глаза блестели от возбуждения. Она тихо поставила коробку с кубиками на стол.
  
  “Забавная штука. Я совершенно забыла, зачем ты здесь”.
  
  Она подошла к телефону и сняла трубку, прежде чем он успел зазвонить снова. Послушав мгновение, она протянула трубку Шейну.
  
  “Тим Рурк”.
  
  Шейн взял трубку. “Да, Тим”.
  
  “Что это я слышу?” Произнес голос Рурка. “Слабое позвякивание кубиков льда? Тихая музыка? Обычная схема, приятель. Ты расслабься, пока я прижимаюсь носом к точильному камню.”
  
  “Натали тебя выгнала?” Шейн сказал с усмешкой.
  
  “Она угрожает. Майк, эта девушка не знает, что мир переживает сексуальную революцию. Она все еще играет по бабушкиным правилам. Я хочу поговорить о любви, а она хочет поговорить о ценах на недвижимость ”.
  
  “Что она говорит о ценах на недвижимость?”
  
  “Через минуту. Все мои мысли упорядочены, и не пытайся меня закоротить. Во-первых, ты усмехнулся, когда я сказал, что, возможно, проведу анализ баллона с воздухом. Сегодня воскресный вечер. Все закрыто. Но не стоит недооценивать мои связи. Я знаю медсестру, которая работает в ночную смену в Мемориале Джексона, и она попросила лаборанта провести анализы. Это закись азота, Майк.”
  
  Шейн не так провел большим пальцем по подбородку. Китти наклонила голову поближе к телефону, чтобы слышать, что говорит репортер.
  
  “Обычное больничное обезболивающее?” Спросил Шейн.
  
  “Вот и все. Идеально подходит для этой цели. Вы не почувствуете вкуса. Вы не почувствуете запаха. И его так легко достать - он есть в каждом медицинском магазине, рецепт не нужен. Каждый раз, когда я захочу убить аквалангиста, я буду использовать именно это. CO или CO2 могут попасть внутрь случайно. Не закись азота - ее нужно вводить. Парень из лаборатории сказал, что это примерно наполовину воздух, наполовину закись азота. Кислорода все еще оставалось около десяти процентов, на галочку меньше, чем вы получили бы на вершине Эвереста. Это должно было дать тебе достаточно времени, чтобы скрыться из виду, прежде чем ты потеряешь сознание. ”
  
  Китти что-то сказала Шейну на ухо. Шейн сказал Рурку: “Подожди”.
  
  “Как они могли поместить это в аквариум?” Спросила Китти.
  
  “Я это слышал”, - сказал Рурк. “Без проблем. Все, что тебе нужно, это небольшое двустороннее соединение. Это подойдет любому водопроводчику. Майк, ты слушаешь?”
  
  “Да”.
  
  “Пункт номер два. Во время короткого перерыва, пока я не гонялся за Натали вокруг дивана, она позвонила своей знакомой, которая работает во Florida-American, земельной компании. И новость в том, что да, они сделали предложение по Ки Гаспару, и конфиденциально, без протокола и, ради Бога, не публикуйте это в газетах, цена - крутой миллион моллюсков ”.
  
  “Миллион?”
  
  “В три раза больше, чем Натали считала внешней фигурой. Наличные, а не акции или обещания. Что дает? Главой компании является парень по имени Хилари Куоррелз. Вы никогда о нем не слышали. Не расстраивайся - я тоже никогда о нем не слышала. Очевидно, он громкое имя в этой части леса. Он справляется сам, не скрывая своих чувств. Эта подруга Нэт не считает, что цена или местоположение имеют смысл, но в этом наряде все решает компания Quarrels. Насколько ей известно, переговорами занимается дочь Таттла Барбара. И на данный момент это все.”
  
  “Спасибо, Тим. Это был долгий день. Ты, должно быть, устал”.
  
  “О, это я. И Натали совсем не проявляет внимания. Я, вероятно, не буду в настроении звонить тебе снова ”.
  
  “Обезболивающее”, - задумчиво произнесла Китти после того, как Шейн положил трубку на место. “Кстати, о совпадениях - Барбара работает медсестрой в больнице пару дней в неделю. Это милые люди!”
  
  “Это может помочь сохранить мир”, - сказал ей Шейн. “В большинстве больниц есть довольно хорошая система для отслеживания такого рода событий. Я выясню, не поступало ли сообщений о пропаже каких-либо бутылок с закисью азота. Это дает нам еще одну возможность разобраться. Чья это игра? ”
  
  Она взяла кожаный стаканчик для игры в кости и встряхнула его, через мгновение поставив на стол. “Майк, я знаю, что все это очень страшно, но я продолжаю думать о более неотложных вещах ”. Она налила еще виски в свой стакан, не глядя на Шейна. “Например, что мы собираемся делать с устройством на ночь?”
  
  
  глава 5
  
  
  Шейн рассмеялся. “Еще рано. Тебе, наверное, еще не хочется спать. Давай поменяемся играми. Как бы ты отнесся к небольшой игре в кости?”
  
  “Я уже много лет не играла в кости”.
  
  “Это прекрасно. Я буду рад объяснить правила”.
  
  Она использовала свой выигрыш в нарды в качестве денег для ставок, и полчаса спустя выиграла еще сорок долларов - всю наличность, которая была при Шейне. Он с сожалением посмотрел на свой пустой бумажник.
  
  “Мне придется выписать тебе долговую расписку”.
  
  “Я никогда не играю в кредит”, - самодовольно сказала она ему, пересчитывая счета. “Нет, Майк. Время пришло. Это был один из самых приятных вечеров в моей жизни, что действительно удивительно, учитывая обстоятельства. Это не меняет того факта, что вы здесь по деловым причинам, а не для удовольствия. Верно? ”
  
  “Верно”, - сказал Шейн, и уголок его рта приподнялся.
  
  “Может, ты перестанешь ухмыляться мне, чтобы я могла вспомнить, что собиралась сказать? Ты здесь ради удовольствия. Не по делу ”. Она остановилась. “Нет, этого не может быть. Все наоборот. К сожалению, я слишком много выпила. Я никогда раньше не была приманкой в ловушке. Это совершенно новый опыт, и, естественно, я нервничаю. Но никто не сунется в ловушку, пока горит свет, так что давайте трогаться в путь ”.
  
  Она присела на корточки и посмотрела на диван, затем на Шейна, затем снова на диван. “Ты туда не поместишься, - сказала она, - если только я не подпилю тебе колени. Так называемая кровать в гостевой комнате ненамного лучше. Так что решение очевидно. Ты спишь в моей кровати, я буду спать в гостевой комнате. Где мы оба, я надеюсь, будем продолжать напоминать себе, что впервые встретились двенадцать часов назад и на самом деле ничего друг о друге не знаем ”.
  
  “За исключением того, что ты довольно хорошо играешь в кости”, - сказал Шейн.
  
  “Это потому, что я не думала об этом”, - сказала она. “Всякий раз, когда я действительно пытаюсь, я проигрываю”.
  
  Она вскочила на ноги, едва не потеряв равновесие. “Майк. Ты дернул ковер. Это было честно?”
  
  Шейн, смеясь, взял ее за плечи, чтобы поддержать, и повернул лицом к спальне. “Ты первая”.
  
  “Я ничего о тебе не знаю”, - сказала она себе. “Может быть, ты пинаешь собак. Может быть, ты тайный член Ку-клукс-клана. Что касается меня, я почти разведена, но не совсем, и только потому, что ты был достаточно мил, предложив стать моим телохранителем, это не значит...
  
  Она слишком сильно повернула влево, но благополучно исчезла за дверью спальни.
  
  Шейн, улыбка которого погасла, взглянул на часы. Было уже за полночь. Он пошел на кухню. На крючке над раковиной висел полный набор кастрюль с медным дном. Он отцепил с полдюжины таких штучек и разложил их в ряд на полу под окном пожарной лестницы, которое полностью открыл. Подойдя к входной двери, он снял цепочку и убедился, что защелкнут только пружинный замок.
  
  Он налил себе еще выпить. Китти вышла из ванной в короткой хлопчатобумажной ночной рубашке, которая достаточно прикрывала ее, не скрывая того факта, что под ней скрывалось гибкое тело чрезвычайно привлекательной девушки. С длинными светлыми волосами, зачесанными назад и перевязанными лентой, без помады, она выглядела на несколько лет моложе.
  
  “Я вижу, ты наливаешь себе стаканчик на ночь”, - сказала она. “Не предлагай мне стаканчик, а то я могу решить переставить места для сна. Это работа для тебя. Плохо оплачиваемая, но работа. Я учитываю это ”. Она подошла к нему. “Это не значит, что было бы неуместно поцеловать тебя на ночь”.
  
  “Спокойной ночи, Китти”.
  
  Не ставя бокал, он взял ее за подбородок одной рукой и легко поцеловал в щеку.
  
  “Как брат и сестра”, - философски заметила она. “Это то, что я называю разумностью. Когда я вернусь из Нью-Йорка, может быть, я дам тебе шанс отыграть свои пятьдесят пять долларов обратно?”
  
  “Я буду настаивать на этом”, - сказал Шейн, отпуская ее. “А теперь немного поспи”.
  
  Она улыбнулась ему. “Забавно то, что, когда ты здесь, я думаю, что смогу заснуть”.
  
  Она вошла в крошечную вторую спальню. После секундного колебания она оставила дверь открытой. Он услышал, как она откинула одеяло и забралась в постель.
  
  “Спокойной ночи”, - крикнула она и добавила: “Спасибо”.
  
  Шейн выключил свет и отнес свой напиток в спальню. Он увидел, что она заправила для него двуспальную кровать и оставила новую зубную щетку на подушке, все еще в прозрачной пластиковой коробке. Он снял пиджак и рубашку и повесил их в ванной. Он засунул пистолет 38-го калибра за пояс брюк. Свои ботинки он задвинул с глаз долой под кровать. После того, как он прислонил обе подушки к изголовью кровати и устроился на них поудобнее, он выключил свет.
  
  Он знал, что ему придется ждать по меньшей мере час, а возможно, и гораздо дольше. Но ожидание не было чем-то необычным в бизнесе Майкла Шейна, и обычно ему приходилось делать это в менее приятной обстановке, на улице, в коридоре или на переднем сиденье автомобиля.
  
  Его выпивка и сигареты стояли на прикроватном столике. Перегородка между спальнями состояла всего лишь из двух слоев гипсокартона, прибитых гвоздями. Он услышал, как Китти перевернулась. Он услышал, как она потянулась. Однажды она села, чтобы посмотреть время, и он это услышал. Он закурил еще одну сигарету, и она тоже. Наконец, с приглушенным вздохом она сбросила простыню и спустила ноги с кровати.
  
  И внезапно все чувства Шейна обострились. Он вытащил пистолет 38-го калибра из-за пояса. Он подождал, и звук, который он слышал, раздался снова - слабый шорох на кухне.
  
  Встав с кровати, он бесшумно направился к двери. Внезапно под кухонным окном раздался громкий звон кастрюль.
  
  Двумя широкими шагами Шейн оказался на середине гостиной, где резко обернулся. Жалюзи были опущены. Было очень темно. Он осторожно двинулся вперед, огибая диван. Из кухни больше не доносилось ни звука. У кухонной двери он снова подождал, прислушиваясь, мышцы его плеч напряглись. Он нащупал настенный выключатель и большим пальцем повернул молоток 38-го калибра.
  
  Он включил свет и шагнул в дверной проем. Действие происходило размытым пятном, слишком быстро, чтобы уследить. Шейн злобно выругался себе под нос. Тощая серая кошка одним прыжком слетела с прилавка и исчезла у окна, поднявшись по пожарной лестнице.
  
  Шейн опустил молоток, засунул пистолет 38-го калибра обратно за пояс и развернулся. Китти, стоявшая в дверях гостевой комнаты, смеялась и плакала одновременно. Ее дыхание вырывалось большими судорожными глотками.
  
  Подойдя к ней, Шейн заключил ее в объятия и погладил по плечам, словно успокаивая нервничающую лошадь. Говоря в ее волосы, он сказал ей успокоиться и вернуться в постель, потому что он хотел выключить свет. Ее руки обнимали его, а лоб прижался к его плечу.
  
  Постепенно ее дрожь утихла. Она вызывающе оттолкнулась.
  
  “Ты должен признать, что это забавно, - сказала она, - после всех этих хлопот. Он кот с пожарной лестницы, я его хорошо знаю. Я всегда готовлю для него еду, но сегодня забыла.”
  
  “Я больше не хочу, чтобы этот свет горел”, - сказал Шейн.
  
  Он вернулся на кухню, чтобы снять его. Когда он вернулся, ее уже не было. Он нащупал шнуры на венецианских жалюзи и поправил планки, впустив слабый серый оттенок в темную комнату.
  
  “Спокойной ночи, Китти”, - сказал он у двери в комнату для гостей.
  
  Она не ответила. Он увидел неясные очертания бутылки виски, взял ее за горлышко и прихватил с собой. В темноте в спальне он нащупал свой стакан и налил одну порцию. Затем он сел на кровать и обнаружил, что Китти ждет его.
  
  “Я думал, мы решили, что это плохая идея”, - сказал он.
  
  “Майк, дорогой, я думаю, нам следует изменить план”.
  
  “Как?”
  
  “Я должна быть здесь, в своей постели, если кто-нибудь вломится. Ты иди в ванную, я поговорю с ним и, возможно, выясню, с какой комбинацией я столкнулась. Кроме того, - она прижалась к нему и страстно сказала: “ Это просто смешно. Быть порознь. Не так ли? ” потребовала она. “ Скажи, что это смешно.
  
  Шейн скорчил гримасу в темноте. Это было немного нелепо. Он посмотрел на часы, когда его рука скользнула по ней. Светящийся циферблат подсказал ему, что сейчас самое подходящее время для того, чтобы их невидимый противник сделал свой ход.
  
  “Китти, нам лучше сосчитать до десяти”.
  
  Ее губы нашли его губы. Она больше не хотела считать или что-либо говорить, и снова Шейн признался себе, что многое можно сказать в защиту ее точки зрения. Он верил в то, что нужно рисковать, когда это необходимо.
  
  Что-то взволнованно бормоча ему в губы, она скользнула в постель и потянула его за собой. Через мгновение она вырвалась, стянула ночную рубашку через голову и вернулась в его объятия.
  
  “Майк. Сделай что-нибудь с этим пистолетом”.
  
  Затем ее губы снова прижались к его губам. Ее плоть была прохладной и гладкой под его руками. Пружины кровати скрипели, и звук ее хриплого возбужденного дыхания под ним ревом отдавался в его ушах.
  
  Внезапно, перекрывая эти шумы поблизости, он услышал другой. Звук был слабым, но, тем не менее, четким и отчетливым. Он прислушивался к нему. Он очень сильно укусил ее за мочку уха, крепче сжал ее грудь и зажал другой рукой ей рот, прежде чем она успела вскрикнуть. Она попыталась вырваться. Затем она лежала тихо, прислушиваясь.
  
  Звук раздался снова. Это был удар металла о металл. Ключ осторожно вставлялся в замок.
  
  Когда Шейн был уверен, что она это услышала, он соскользнул с кровати и нащупал пистолет. 38. Его растопыренные пальцы наткнулись на ее обнаженное бедро, но не на пистолет. Он не мог больше медлить.
  
  Шейн был в ванной, дверь была слегка приоткрыта, когда он услышал, как осторожно поворачивается ручка. Китти непроизвольно вскрикнула с кровати; она была напугана.
  
  На мгновение в гостиной мелькнул свет. Затем наружная дверь закрылась, и снова стало темно.
  
  Китти вскарабкалась на кровати. “Кто это? Есть кто-нибудь снаружи?”
  
  Ответа не последовало.
  
  Она предостерегающе сказала: “Я хочу, чтобы ты выслушал, кто бы ты ни был. Я знаю, что ты там. У меня есть пистолет, я сняла его с предохранителя, и он направлен прямо на дверь. Я имею в виду то, что говорю!”
  
  В конце она повысила голос. Она включила прикроватную лампу. Шейн услышал шаги.
  
  Мужской голос протянул: “Ты бы не стал стрелять в своего ближайшего соседа. Мы с тобой вместе владеем ценной собственностью”.
  
  “Брэд!” Воскликнула Китти. “Что ты здесь делаешь?”
  
  “Я знаю, мне следовало позвонить, малыш. Но я был по соседству. Так получилось, что у меня в кармане оказалась отмычка, и я решил заглянуть”.
  
  Шейн коснулся края двери ванной, готовый прыгнуть. Левой рукой он снял куртку с крючка на обратной стороне двери.
  
  Брэд хмыкнул. “Ой, посмотри сюда. Ночная рубашка на полу. Симпатичная безделушка, не так ли? Ты что, спишь голой?”
  
  “Брэд, пожалуйста”, - сказала Китти напряженно, но стараясь звучать разумно. “Уже поздно. Если хочешь чего-нибудь выпить, возьми бутылку”.
  
  “Конечно, я выпью. Но я хочу, чтобы это сопровождалось каким-нибудь разговором”.
  
  “Не сейчас. Я умру. Завтра”.
  
  “Но разве я не слышал, что ты куда-то уезжаешь утром?” Неопределенно сказал Брэд. “Я подумал, может быть, ты забыла ту бумагу, которую собиралась подписать”.
  
  “Когда я говорила, что собираюсь что-то подписывать? Я совершенно ясно дала понять - я довольна тем, как обстоят дела”.
  
  “Ты удовлетворен. Но остальные из нас - нет. Возможно, ты не подумал обо всех аспектах. Этот Ключ принадлежит нам ”, - убедительно сказал он. “Это Таттл-Ки, так его все называют, он в семье с девяноста лет. Мы с Кэлом часто бродили там вместе, ловили ондатр, стреляли змей и отлично проводили время. Мне наплевать, сколько юристов говорят по-другому, вы не можете сказать мне, что Кэл был в здравом уме, когда писал это завещание. То, что ты уложила его в преклонном возрасте, на мой взгляд, не делает тебя неотъемлемой частью семьи.”
  
  Китти резко сказала: “А теперь убирайся отсюда, Брэд! Если ты на мели, посмотри в моей сумочке. Просто оставь мне достаточно на такси”.
  
  На мгновение воцарилось молчание. Брэд хрипло произнес: “За кого ты меня принимаешь, Эв? Ты можешь отключить меня пинтой пива и пятидолларовой купюрой?”
  
  “Я точно знаю, кто ты. Брэд, уже час ночи, и у меня болит голова”.
  
  “К тому времени, как я закончу с тобой, у тебя будет не только головная боль! Ты думаешь, я позволю тебе напоить меня и поджечь, как ты это сделал с Эв?”
  
  Глаза Шейна сузились.
  
  Голос Китти перешел в тонкий визг. “Ты понимаешь, что говоришь, чертов придурок?”
  
  “Идиот. О, конечно. Я глупая. Я идиотка. Но я знаю больше, чем ты думаешь! Тебя видели! Тебя видели, как ты обмазывала его. Тебя видели выходящей из его комнаты. У нас есть свидетель! Удивлена? Жаль, детка, это была хорошая попытка. Тебе лучше подписать бумагу, она у меня с собой, или это маленькое дело Ev поступит в прокуратуру.”
  
  “Ты бредишь”, - холодно сказала она.
  
  “Не то чтобы я держал на тебя зла. Эв сам напросился на это. И это повышает процент для остальных из нас ”.
  
  “Я думаю, пришло время положить этому конец”. Она повысила голос. “Ты можешь пойти...”
  
  Брэд прервал ее криком. “И если это не сработает, есть другие способы! Я имею в виду, что если дело дойдет до худшего, я буду рад! Ты ухаживаешь за Кэлом и не убеждаешь меня в обратном, потому что я случайно знаю, он сам мне сказал. Но от меня воняет! Я неряха с низким доходом. Ты бы не стал сейчас снимать для меня эту простыню, правда? Господи, нет! ”
  
  Он резко сменил тему. “Неужели ты не можешь вбить это себе в голову? Осталось всего три дня! Господи, когда я думаю о том золоте, которое просто лежит там ...”
  
  “Прекрати это, Брэд”.
  
  “Я увеличу наше предложение до семидесяти пяти и добавлю столько, сколько тебе будет стоить эта твоя хижина. Когда ты видел семьдесят пять фунтов? Надень какую-нибудь модную одежду и переезжай на сезон в пляжный отель. Найди себе мужа с настоящими деньгами. Я знаю пару хороших кандидатов, которыми могу тебя подтолкнуть. ”
  
  “Брэд, ты не понимаешь идеи. Мне нужно это место. Мне не нужны деньги ”.
  
  Когда Брэд заговорил снова, его голос был почти жалобным. Снова изменение тона застало Шейна врасплох, когда он собирался открыть дверь.
  
  “Я говорю, что если ты не подпишешь бумагу, мне придется тебя убить”, - сказал Брэд. “Как ты думаешь, кто убил твою кошку? Это было сделано для того, чтобы ты поняла”.
  
  “Сегодня ты никого не убьешь”, - сказала она.
  
  Брэд хихикнул высоким стариковским хихиканьем. “Мне нравится, как ты держишься, детка. Голый, как моллюск, под этой простыней, и тебя это ничуть не беспокоит. У меня есть идея. Почему бы мне не переключиться? Я позабочусь о Бэбс и этом мошеннике, в результате мы останемся вдвоем, и сколько лет мне осталось? Я бы не стал тебя сильно беспокоить. Я вряд ли когда-нибудь делаю это чаще одного раза за ночь. ”
  
  Она медленно произнесла: “Ты отвратительный старик”.
  
  Он снова захихикал. “Я надеюсь рассказать тебе! Но я ни на день не старше, чем был Кэл, когда ты открылась ему. Ты отказываешь мне? Ты бы не дотронулась до меня десятифутовым шестом? Тогда позволь мне сказать тебе, детка, у меня на данный момент есть несколько отвратительных планов. Вот несколько фотографий для начала. ”
  
  “Игральные карты!” Воскликнула Китти.
  
  “Да, если бы вы попытались играть в покер этой колодой, ваш разум продолжал бы блуждать. Посмотрите на эти позиции”.
  
  “Майк, у него нож!” Позвала Китти.
  
  Шейн отодвинул дверь со своего пути.
  
  
  глава 6
  
  
  Брэд резко повернулся, худой, крепкий старик с растрепанными седыми волосами. Ему срочно нужно было побриться. Его глаза были маленькими, налитыми кровью и очень злыми. На нем были кроссовки, грязные джинсы, дешевая рубашка с короткими рукавами, из-под которой виднелась серая солома на груди, татуированные предплечья, похожие на скрученный трос моста.
  
  В левой руке он держал складной нож, приложив большой палец к основанию лезвия. Его первое движение показало Шейну, что он знает, что делает.
  
  “Ты знаешь, кто я?” Сказал Шейн.
  
  “Майк Шейн”, - тихо сказал Брэд и облизал губы. Его взгляд метнулся к Китти. Он выдавил из себя усмешку, решая, какую тактику избрать. “В ванной, в одних штанах. Мне просто придется убить и тебя, Шейн. Это чертовски плохо, потому что я знаю, что это сработает. Просто сделай один шаг сюда. Хорошо? ” Он махнул Шейну в сторону правой рукой. “Один шаг”.
  
  Китти потянулась за бутылкой виски, стоявшей на прикроватном столике. Брэд услышал, как слегка сдвинулись пружины кровати, метнул нож ей в руку и сам схватил бутылку, когда Шейн швырнул в него свою куртку. Он нырнул под удар, двигаясь удивительно быстро, и вонзил нож Шейну в среднюю часть тела до упора. Шейн изогнулся еще до того, как начал выпад. Удар был очень близок.
  
  Потеряв равновесие, детектив рубанул Брэда по предплечью. Его рука скользнула по кости. Нож снова скользнул по нему.
  
  Плевок старика разлетелся во все стороны. У Шейна не было места для маневра. Он упал и ушел в сторону, и острие ножа оставило горячий след боли на его плече.
  
  Он ударился о стену и отскочил. Он промахнулся с ударом ноги. Брэд был невероятно быстр для мужчины своего возраста.
  
  Шейн вскочил на ноги со стулом в руках, ножками наружу. На мгновение все замерло, как будто было зафиксировано камерой стоп-кадра. Брэд был ближе всех к двери, его глаза перебегали с одного врага на другого. Китти отпрянула к изголовью кровати, все еще прижимая простыню к груди. Простыня в изножье кровати откинулась, и Шейн увидел приклад и рукоятку 38-го калибра с перекрестием.
  
  “Мне закричать, Майк?” Тихо спросила Китти.
  
  “Пока нет”, - ответил ей Шейн.
  
  Он начал двигаться, следя за глазами Брэда. Брэд увидел пистолет. Из троих он был на шаг ближе всех. Он злобно улыбнулся, показав блестящие вставные зубы.
  
  “Пистолет. Что ты знаешь?”
  
  Он шагнул в ту точку, где нож пересекся бы с ножом Шейна, если бы детектив сделал выпад. Затем они оба двинулись одновременно. Брэд швырнул бутылку в лампу. Была вспышка, затем наступила темнота. Шейн ударил стулом, пытаясь встать между Брэдом и кроватью. Он снова опоздал. Одна из ног задела что-то, но только плечо Брэда. Брэд выругался.
  
  Шейн поднял стул и опустил его со всей силы. Сломалась ножка. Шейн отскочил в сторону.
  
  Какое-то время не было слышно ни звука. Темнота была абсолютной. Рядом с дверью был настенный выключатель. Шейн знал, где он находится, и мог дотянуться до него одним быстрым движением. Но он не мог рисковать и включать свет, если у Брэда был пистолет.
  
  Его рука потянулась к крышке комода и нащупала маленькую баночку. Он швырнул ее через всю комнату. Брэд выстрелил на звук.
  
  “Теперь я знаю, что он заряжен”, - сказал Брэд. “Я знаю, что не бил тебя, Шейн. Ты что-то бросил, не так ли? Я всегда попадаюсь на старые уловки. Куколка Китти, надеюсь, я тебя не ударила?”
  
  Никто не ответил.
  
  “Ты не хочешь говорить”, - сказал Брэд. “Все в порядке. Я знаю, что я не Гэри Грант. Я живу с этим. Шейн? Брось что-нибудь, чтобы я не чувствовала себя одинокой.”
  
  Шейн стоял абсолютно неподвижно. Это должно было стать кровавым делом в темноте.
  
  “Мне больше не дают работу”, - сказал Брэд. “Я не впечатляю людей, как мне говорят. В этом суть, когда ты делаешь коллекции. Один взгляд, и они платят. Теперь я смотрю на них, и они думают, что это? Чего добивается эта старая тусовка? Поэтому мне приходится их поколотить, а это не очень хорошо, это привлекает внимание копов. Я так же хороша, как и прежде. Я могу обойти, перепить, перехитрить и переиграть любого обычного человека двадцати пяти лет от роду, и какая мне от этого польза? По моей линии пенсии не платят. Служба социального обеспечения никогда обо мне не слышала. Теперь у меня есть шанс получить пособие. Один шанс, и эта сука встанет у меня на пути.”
  
  Его голос доносился с дальней стороны двери. Когда глаза Шейна привыкли, он смог различить небольшое различие между дверным проемом и окружающей стеной.
  
  “У меня впереди целая ночь”, - сказал Брэд. “Ты должен прийти ко мне, чувак. Как я могу промахнуться? Включи свет, и я достану тебя из пистолета. Оставь это, и я достану тебя ножом.”
  
  Медленно двигаясь, Шейн поднял подушку с кровати и засунул ее между ножками стула. Он пошарил ногой, пока она не коснулась его куртки. Подобрав его, он застегнул его поверх подушки.
  
  “Что она тебе сказала?” Брэд продолжил. “Что они с Кэлом были просто хорошими друзьями? Не верь этому. Она переоделась в те обтягивающие юбки и так возбудила его, что он не знал, кончать ему или уходить. Слушаешь меня, детка? Или ты упала в обморок? ” Шейн занял позицию.
  
  Голос Брэда продолжил: “И она давала тебе еще больше того же, когда я пришел, не так ли? У каждого свои методы. Теперь с Эв. Отвел бы Эв ее в свою комнату в такое время ночи, если бы она не пообещала ему что-нибудь сочное и вкусное?”
  
  Чуть более темная тень скользнула в дверной проем. Брэд потянулся к выключателю, как сделал бы Шейн на его месте.
  
  Брэд лениво спросил: “Никто не делает никаких замечаний?”
  
  Шейн запустил в него стулом, и Брэд ударил, как змея.
  
  Нож вонзился сквозь куртку в подушку. Шейн резко развернул кресло вниз. Рука Брэда зацепилась за перекладины, прежде чем он успел вытащить нож. Шейн сорвал покрывало с изножья кровати и набросил его на свою барахтающуюся фигуру. Брэд выстрелил дважды. Шейн перепрыгнул через кровать и низко пригнулся справа, направляясь к пистолету.
  
  Старик все еще был частично зажат в кресле. Он сидел на корточках, прикрытый покрывалом. Шейн был под кайфом от очередной отбивной. Схватив старика за шею, он яростно швырнул его, ударив коленом в спину, когда тот падал. Наконец он нашел пистолет. Он с силой прижал руку Брэда к кровати. В темноте, из-за развевающегося покрывала на кровати, ничего не помогало. Продолжая сжимать пистолет, Шейн опустился на одно колено и сильно наступил на него.
  
  Брэд вскрикнул, когда его пальцы разжались, и сбросил покрывало, которое обвилось вокруг Шейна, как корзина, полная змей. Старик ускользнул, и Шейн остался со стулом.
  
  Он отбросил его в сторону и снова перепрыгнул кровать. Китти на ней больше не было. Делая ставку на то, что Брэд не смог переложить пистолет из правой руки в левую, Шейн потянулся за фонарем. В последний момент он напомнил себе, что нельзя недооценивать этого противника. Он развернулся. Нож скользнул вверх и попал ему высоко по правой руке.
  
  Шейн уходил от удара и продолжал двигаться. Резко остановив себя, он сделал два осторожных шага в сторону. Единственный шанс Брэда сейчас, пока у Шейна нет оружия, - удержать его от подмены. Он будет шарить перед собой поврежденной правой рукой. В тот момент, когда наступал контакт, он наносил удар ножом.
  
  Нога Шейна задела кровать, и он перестал двигаться. Присев на корточки, он шарил по кровати, пока его пальцы не сомкнулись на горлышке разбитой бутылки из-под виски.
  
  “У тебя был шанс, когда у тебя был пистолет”, - тихо сказал он. “У меня есть разбитая бутылка. Тронь меня один раз, и мне придется тебя убить. Тебе следовало бы пойти поиграть в шаффлборд с другими стариками. Ты уже не тот, кем был, не так ли, Брэд? ”
  
  Брэд усмехнулся. “У тебя нет ничего, кроме голых рук”.
  
  “Включи свет и узнай”.
  
  Шейн сделал большой шаг вперед, повернулся и откинулся на спинку кровати. Он внимательно слушал. Услышав слабый шорох там, где он только что стоял, он провел ребром левой руки по нечестивой дуге там, где, по его мнению, находился уровень горла. Он ударил Брэда сбоку по голове и мгновенно отключился бутылкой. Старик хрюкнул. Они мгновенно оторвались друг от друга.
  
  Шейн кружил, прислушиваясь к дыханию Брэда, медленно помахивая левой рукой, как будто нащупывая паутину. Он был сильно взвинчен. Напряженно вслушиваясь в напряженную тишину, он услышал, как что-то капает возле двери.
  
  Капание прекратилось. Еще одно долгое мгновение стояла полная тишина. Ее нарушил скрежет кастрюли на кухне. Шейн двигался быстро. На полпути через гостиную он поскользнулся на доске для игры в нарды и рухнул на пол. Он перекатился тем же движением и на корточках прошел на кухню. Он нашел выключатель и включил свет ровно на столько времени, чтобы убедиться, что кухня пуста.
  
  Он прислушался у открытого окна. Несколькими пролетами ниже послышался слабый лязгающий звук. Думая об этом позже, он понял, что Брэд издал этот звук, уронив что-то через железные перекладины пожарной лестницы, вероятно, монету. На самом деле он сидел на корточках на лестничной площадке шестого этажа, в глубокой тени на фоне здания, ожидая, когда Шейн вылезет в окно, чтобы ударить его ножом сзади, а затем вернуться внутрь и прикончить Китти.
  
  Шейн вскарабкался на подоконник и высунул одну ногу в окно.
  
  Он на мгновение оседлал пояс, прежде чем решил отпустить старика. Он зашел так далеко в своего рода рефлексе, как часть взаимосвязанной серии действий, которые начались, когда они ощупывали друг друга в темноте, каждый с острым оружием в руках. Но на сегодня Брэд исчерпал свою угрозу.
  
  Шейн был неправ. Когда он начал отводить ногу назад, Брэд сделал выпад вверх, пытаясь перерезать ему подколенное сухожилие.
  
  Он не задел сухожилия, когда нога Шейна дернулась. Нож вошел Шейну в икру.
  
  Внезапный прилив ярости ослепил Шейна. Он вылез из окна и последовал за стариком, который опрометью бросился вниз по железным ступенькам. На середине первого пролета у Шейна подкосилась нога, и ему пришлось ухватиться за перила.
  
  Брэд был двумя этажами ниже, удирая, как таракан. Крепко вцепившись в перила, Шейн смотрел ему вслед.
  
  На четвертом этаже зажегся свет. Добравшись до второго этажа, Брэд бросился по вертикальной лестнице. Она со скрежетом оторвалась и застряла на полпути вниз. Он танцевал на нижней перекладине, пытаясь освободить ее. Шейн обнаружил, что все еще держит разбитую бутылку. Сильно наклонившись, он швырнул ее в Брэда. Машина врезалась в площадку, и Брэд спрыгнул с лестницы.
  
  Он неудачно приземлился, пытаясь начать бежать слишком рано, и упал на левый кулак, в котором все еще сжимал нож. Когда он поднялся на ноги, его шатало. Его искалеченная правая рука болталась вдоль тела. Вытирая глаза тыльной стороной левой руки, он, пошатываясь, побрел по аллее доставки к 19-й авеню, где на мгновение остановился, вырисовываясь в свете уличного фонаря на углу 19-й и 28-й улиц. Потом он исчез.
  
  В доме Китти зажегся другой свет. Шейн повернулся, чтобы подняться на половину пролета к открытому окну, и тогда Брэд отступил на свет в конце переулка.
  
  Раздался чей-то крик. Он повернулся и неуклюжим полуперебежкой бросился через улицу, схватившись за живот. Крик повторился. За ним последовал одиночный выстрел.
  
  Брэд рухнул ничком. На свет вышел мужчина с пистолетом наготове. Он настороженно остановился в нескольких шагах от распростертой фигуры. Мгновение спустя к нему присоединился второй мужчина, тоже с пистолетом. Когда старик не двинулся с места, они вместе подошли к нему и некоторое время смотрели на него сверху вниз, прежде чем убрать оружие.
  
  Шейн помедлил, размышляя.
  
  Затем он доковылял обратно до шестого этажа и влез в окно. Он забыл кастрюли. Он сердито отшвырнул их с дороги, включил свет и, прихрамывая, прошел в гостиную.
  
  “Китти?”
  
  Ответа не последовало.
  
  “Все в порядке”, - сказал он. “Он проиграл”.
  
  Когда ответа по-прежнему не последовало, он пошел в спальню и включил там свет. В комнате царил беспорядок. Он заглянул в ванную, в шкаф. Затем он опустился на четвереньки и заглянул под кровать, опасаясь, что в нее попал один из случайных выстрелов Брэда. После этого он проверил гардероб в гостиной и вернулся на кухню.
  
  В этот момент он смирился с тем фактом, что она ушла.
  
  
  глава 7
  
  
  Шейн плюхнулся на диван, где откупорил бутылку джина и сделал большой глоток, после чего закатал штанину, чтобы осмотреть повреждения.
  
  Все оказалось не так плохо, как он опасался. Он пошел в ванную, где не нашел ничего более изысканного, чем бинты в аптечке. Он разорвал простыню, промыл порез, насколько мог, так, чтобы его не было видно, и уже перевязывал его, когда услышал стук в наружную дверь.
  
  Он открыл ее, не потрудившись воспользоваться глазком. Это была Китти, одетая в куртку Шейна, которая доходила ей почти до колен. Она выглядела потерянной в ней.
  
  “Я заперлась снаружи”, - еле слышно сказала она. “Я поднялась на крышу”.
  
  “Да”.
  
  “Ты ранен!” - воскликнула она, увидев свисающую повязку.
  
  “Это не так уж плохо. Просто до этого чертовски интересного места нужно добраться”.
  
  “Я сделаю это”.
  
  Они вернулись в ванную. Китти закатала длинные рукава, размотала неуклюжую повязку Шейна и наложила другую, получше, которая остановила кровотечение. Используя влажное полотенце, она вытерла губкой его спину и плечо. Ее прикосновения были ловкими и уверенными.
  
  “Майк, тебе понадобится несколько швов. В основном на твоей ноге. Эти порезы здесь могут сами заживать”.
  
  Используя вату на конце короткой палочки, она тщательно промыла порезы антисептиком. Он сидел верхом на стуле, пока она обрабатывала его сзади.
  
  “Если бы я знала, во что я тебя втягиваю!” - сказала она. “Сначала я тебя чуть не утопила. Потом я выиграю твои деньги и более или менее заставлю тебя заняться со мной любовью. И прямо посреди этого я втягиваю тебя в поножовщину с сумасшедшим стариком ”. Она издала легкий нервный смешок. “Я была так напугана! Я не смог разобрать, что произошло в конце. Это был полицейский, который стрелял в него? ”
  
  “Да. Иногда они рядом, когда они тебе нужны. Не часто, но иногда ”.
  
  “Он был ошеломляющим”.
  
  “Ему пришлось прыгать с пожарной лестницы”, - объяснил Шейн. “Я думаю, он упал на свой нож. К тому времени все аварийные выключатели были включены, и когда копы сказали ему не двигаться и объяснили, откуда взялся нож, все, что он мог сделать, это убежать. Теперь я хочу, чтобы ты не двигалась, Китти. Мне нужно объяснение пары вещей.”
  
  Ее рука остановилась на его спине. “Да. Обо мне и Кэле. Ты хочешь знать, правда ли то, что сказал Брэд. Да, Майк. Более или менее ”. Она вздохнула. “Это продолжалось ... о, около полугода. У меня вошло в привычку отрицать это, и это та тема, о которой слишком легко лгать. В то время я не стыдилась этого. Теперь я такая, немного. Не нужно говорить мне, что это было неправильно. Я пыталась понять, почему это произошло, но ты должен знать Кэла. Он заставил меня почувствовать себя такой ... важной, Майк. Я думала, это любовь. К этому примешивались и другие вещи ”.
  
  Ее голос был сухим и безжизненным. “И вот почему я не хочу позволять этим зомби продавать Ключ! Им было наплевать на Кэла, когда он был жив. Теперь их волнует только то, сколько денег они смогут выжать из единственной вещи, которая когда-либо действительно имела для него значение. Майк? Скажи что-нибудь. Ты можешь понять, почему я тебе не сказал ”.
  
  “Обычно люди не говорят мне правду в первый раз, когда разговаривают со мной”, - сухо сказал Шейн. “Вы ходили к Эву Таттлу в ту ночь, когда он сгорел заживо?”
  
  Она тихо ответила. “Да. Он потерял свой единственный доход, когда умер Кэл. Я иногда давала ему деньги, когда они у меня были. В тот вечер он позвонил мне из бара, и я встретила его там, в захудалом маленьком баре на другом берегу реки. Я дал ему несколько долларов, и он использовал их, чтобы напиться, так что косвенно, возможно, я несу ответственность за то, что произошло. Если бы он не был пьян, он бы не заснул с сигаретой во рту ”.
  
  “Ты ходила с ним в его комнату?”
  
  “Конечно, нет. Он жил в ужасном отеле. Я бы и не мечтала об этом”.
  
  “На этот раз мне нужна правда, Китти”.
  
  “Это правда”, - сказала она. “Я не знаю, что Брэд имел в виду, говоря о свидетеле. Насколько я знаю, никогда не было никаких сомнений в том, что это был несчастный случай”.
  
  “Он начал говорить что-то о золоте. Я не расслышал”.
  
  “Я не знаю, что все это значило. Если только он не думает, что обнаружил испанский корабль с сокровищами. Но какая связь может быть у этого с продажей компании Florida-American? Это выше моего понимания ”.
  
  Шейн встал и посмотрел на часы. “Я думаю, тебе лучше остаться с Натали до конца ночи”.
  
  “Майк”, - она колебалась, - “Я знаю, что тебе нужно сходить к врачу, но разве ты не вернешься?”
  
  Он не ответил. Он оглядывал хаос в спальне. “Какой, черт возьми, был смысл в этих грязных игральных картах?”
  
  Он подобрал несколько карточек, которые Брэд бросил на кровать. Они были потрепанными и неряшливыми. Фотографии на оборотах были обычными черно-белыми фотографиями обнаженных мужчин и женщин, практикующих различные извращения, но, похоже, не получающих от этого удовольствия. Качество фотографии было крайне низким.
  
  Заметив что-то еще среди мусора, он подобрал дешевую карманную расческу, липкую от смазки для волос, зубья частично забиты перхотью. К смазке прилипло несколько длинных черных волосков. Он понюхал его и скорчил гримасу.
  
  “Это жестоко, Китти”, - сказал он. “Это все реквизит для сексуального убийства. Ты можешь видеть, как он хотел, чтобы это выглядело. Убийца не был бы каким-то анонимным подонком, который искал дверь, которую он мог взломать. Ваша дверь не была взломана. Для копов это означало бы, что это должен был быть кто-то, кого вы сами привели домой. Расческа была главной фишкой. Они бы искали юношу с черными волосами. Вероятно, кубинца ”.
  
  Она обняла его сзади. “Майк, Майк, я бы хотела...” Она сделала паузу. “Одна из вещей, о которых я мечтаю, это прийти в твою спальню на полчаса раньше. Я знаю, сейчас мы ничего не можем с этим поделать, все так ужасно. Но я хочу, чтобы ты вернулся. Пожалуйста. Я наведу порядок и приведу это место в хоть какой-то вид, пригодный для жилья, и черт со всеми! Я не понимаю, как они могут причинить мне вред сейчас ”.
  
  Он повернулся и взял ее за плечи. “Я тоже. Но я хочу убедиться. Вас осталось трое. Ты, Шанахан, дочь Кэла, Барбара. Брэд знал, что ты планируешь уехать из города утром. Барбара, должно быть, позвонила ему сразу после того, как ты позвонил ей. Когда она говорила ему это, она также просила его дать тебе последний шанс продать и убить тебя, если ты откажешься? Кто-то наблюдал за зданием ранее сегодня вечером с противоположной стороны улицы. Это значит, что все происходило до твоего телефонного звонка Барбаре. Это все, что нам нужно знать, Китти. Я должен поговорить об этом с Барбарой, и это не сработает, если я не сделаю это сегодня вечером ”.
  
  “Но зачем ей в чем-то признаваться?” Озадаченно спросила Китти. “Зачем ей вообще тебя видеть? Ты приедешь туда не раньше четырех”.
  
  “Я сделаю это, если полечу. Позвони ей и посмотри, что она скажет”.
  
  Какое-то мгновение Китти продолжала смотреть ему в глаза, ее лицо было серьезным и вопрошающим. Затем она кивнула. “Майк, ты знаешь, что ты абсолютно самый... Ну, все, на что я надеюсь, это то, что ты позвонишь мне, когда я вернусь из Нью-Йорка. Что ты хочешь, чтобы я сделала?”
  
  Он сказал ей. Она подошла к телефону в гостиной и набрала номер. Через мгновение после того, как сообщила оператору свой номер, ответил голос.
  
  “Эда Лу!” - воскликнула Китти. “Я не хотела тебя будить. Это Китти Симс. Тебе захочется пристрелить меня, но я должна поговорить с Барбарой”.
  
  Голос прервался.
  
  Китти сказала: “Я знаю, который час, и я не пьяна. Будь ангелом. Скажи ей, что я бы не стала звонить, если бы это не было чем-то важным. Речь идет о передаче моей доли в the Key. Она, честно говоря, не будет возражать ”.
  
  Китти прикрыла мундштук и сказала Шейну: “Экономка, миссис Парчман. Она была постоянным посетителем на протяжении десятилетий. Милая сварливая старая дева, очень негромкая ”. Сняв трубку, она сказала: “Барбара. Я знаю, что сейчас неподходящее время, но я должна попросить тебя об одолжении. Теперь не говори "нет" сразу, пока я тебе об этом не расскажу. Вы слышали о Майкле Шейне, частном детективе.”
  
  Она на мгновение прислушалась.
  
  “Это тот самый”, - сказала она с улыбкой Шейну, который надевал рубашку в другом конце комнаты. “И я уверяю вас, что он оправдывает свою репутацию. На самом деле, он сейчас со мной.”
  
  Из телефона донесся быстрый писк.
  
  Китти сказала: “Да, я звоню из своей квартиры. Скандально, не так ли? Я даже не разведена должным образом, а в моей комнате посторонний мужчина. Что сказал бы мой бывший муж? Нет, - серьезно сказала она, - все не так плохо, как кажется. Я пригласила его и рассказала ему о своих проблемах за дружеским бокалом. Должна сказать, он отнесся с сочувствием. Честно говоря, Барбара, в прошлые выходные с моей кошкой случилось кое-что, что сильно встряхнуло меня. Мне не по себе от одиночества. Я объяснил ему ключевую идею Гаспара, насколько я ее знаю. На самом деле, меня многое сбивает с толку. Он хочет знать, может ли он спуститься и поговорить с тобой.”
  
  Барбара задала вопрос.
  
  “Да, прямо сейчас. Я пыталась отговорить его от этого, и когда ты увидишь, как он выглядит, ты поймешь почему. Но когда ему в голову приходит идея - Что это значит, Барбара, я знаю, что сказала Брэду, что не буду продавать ни при каких обстоятельствах, но теперь я безумно сомневаюсь. Осмотрительность - лучшая часть доблести и так далее. Майк, похоже, склоняется в том же направлении. Я думаю, в конце концов, я последую его совету, но он не хочет давать никаких твердых рекомендаций, пока не узнает все факты. Так что, если вы были бы готовы встретиться с ним ...”
  
  Она прислушалась.
  
  “Он сразу же улетит вниз”, - сказала Китти. “Не спрашивай меня, где он рассчитывает найти вертолет в такой неурочный час, но он думает, что сможет это устроить. Я оставил "фольксваген" на Гуз-Ки, и он может им воспользоваться. Если все получится, он сможет быть там через три четверти часа. Я знаю, что прошу многого, но, возможно, он посоветует мне продать, а разве ты не этого хочешь? Я позавтракаю с ним утром перед отъездом. Да. Ладно, хорошо. Будь с ним поласковее. Я угощаю его виски, но ему больше понравится наш визит, если ты откроешь бутылку коньяка Кэла. Однако, как я уже выяснил, он не из тех, кого легко напоить.”
  
  Она торжествующе повесила трубку.
  
  “Майк, ты был абсолютно прав! Ты бы слышал, как я сглотнула, когда сказала, что ты здесь, в моей квартире ”. Она сделала деловитый жест возле своего лба. “Я слышал, как вращаются маленькие шестеренки. Она точно знала, что задумал Брэд! Держу пари, что этот убийственный для секса ракурс был ее идеей!” Она издала небольшой радостный возглас, подавив его так же быстро, как и возник. “На самом деле я злорадствую! Ну, я не думаю, что буду проливать слезы по Брэду. Он это заслужил. Он действительно это сделал. И я еще не выбрался из леса, не так ли? ”
  
  “Возможно”, - коротко ответил Шейн, надевая ботинки. “Это зависит от того, насколько они жадные”.
  
  “О, они жадные, но они также должны быть немного реалистичными. Майк, дай ей понять, что ты сразу возвращаешься сюда, чтобы отчитаться - она устроит ночной флибустьер. Кто знает? Возможно, она даже попытается соблазнить тебя. ” Она задумчиво посмотрела на него. “ Знаешь, она неплохо выглядит.
  
  “Это мой вечер для красивых женщин”, - уклончиво сказал Шейн. “Позвони Натали. Если Тим там, дай мне поговорить с ним”.
  
  Он вернулся в спальню, чтобы поискать. 38. Он обыскал эту комнату и ванную, но так и не нашел ее после того, как прошел по следам Брэда на кухню. Очевидно, старику удалось прихватить его с собой.
  
  Китти позвонила ему и протянула телефон. “Большой сюрприз. Тим все еще там”.
  
  Шейн взял трубку. “Я хочу, чтобы ты кое-что сделал, Тим”.
  
  “Конечно. Ты только что застал меня выходящей за дверь. Мы смотрели последний фильм ”.
  
  “Да, да”, - нетерпеливо сказал Шейн. “Я спешу. Кое-что произошло - я введу вас в курс дела позже. Для тебя будет история с несколькими довольно громкими именами. Я лечу обратно к Гаспару. Я хочу, чтобы ты позвонила мне к Барбаре ровно в три. Как только я начну говорить, начинай быстро и продолжай говорить. Мне все равно, что ты скажешь. Я хочу, чтобы леди поняла, что вы сообщаете мне плохие новости, например, о том, что моя клиентка была найдена в постели с перерезанным горлом.”
  
  “Фу”.
  
  “Только не засыпай раньше трех”, - сказал ему Шейн. “Я приведу Китти, чтобы она провела остаток ночи с Натали”.
  
  “Майк!” Рурк запротестовал. “Не вдаваясь в подробности, это не такая уж и горячая идея”.
  
  “Я думал, ты сказал, что просто выходишь за дверь”, - сказал Шейн, ухмыляясь. “Мы будем там через пять минут”. Он повесил трубку, прежде чем Рурк успел сказать что-нибудь еще. “Теперь, я полагаю, тебе понадобится твоя куртка”, - сказала Китти, сверкнув глазами.
  
  “Да. Ты можешь побыстрее одеться, Китти? У меня еще два телефонных звонка”.
  
  Он позвонил домашнему врачу в отель в центре города и велел ему приготовить иголку с ниткой. Затем он разбудил старого друга по имени Джереми Блейки, пилота вертолета, которому детектив ежемесячно платил гонорар, в обмен на что тот всегда был на связи двадцать четыре часа в сутки. Шейн сказал ему встретиться с ним на вертолетной площадке в Уотсон-парке и не рассчитывать вернуться в Майами до завтрака.
  
  
  глава 8
  
  
  Дом Таттлов на Ки-Гаспар был хорошим примером псевдомаврийского периода в архитектуре Южной Флориды. Его стены были оштукатурены, крыша с крутыми скатами покрыта черепицей. Здесь было бесчисленное количество балконов с коваными перилами. Однако со стороны моря часть одной стены была выбита и заменена большим окном с картинками и стеклянной дверью, выходящей на террасу, выложенную каменными плитами.
  
  Притормозив на мощеном булыжником повороте у подножия этой террасы, Шейн оторвался от переднего сиденья "Фольксвагена" Китти и несколько раз топнул ногой, чтобы запустить циркуляцию крови в ноге, которой он нажимал на акселератор. Его поврежденная нога затекла во время перелета с вертолетной площадки. После зашивания и перевязки длинного пореза на икре врач сменил иглу на иглу большего размера и зашил его порванные брюки.
  
  Дом был залит светом. Через большое окно Шейн увидел черноволосую женщину, вероятно, дочь Кэла Таттла, которая подводила глаза перед узким зеркалом в трюмо.
  
  Он захромал по дорожке, огибающей террасу. Подойдя к входной двери, он дернул за позвякивающий железный колокольчик.
  
  Почти сразу дверь открыла необыкновенная пожилая леди. В уголке ее рта свисала сигарета. Дым заставлял ее щуриться. Ее глаза были сильно накрашены, ресницы и верхние веки были очень черными, нижние - сине-зелеными. Ее волосы, собранные высоко на голове, были цвета густых сливок. Она была босиком, в очень коротких шортах и объемном вязаном свитере. Ее ноги были крепкими и красиво загорелыми, ногти на ногах были выкрашены в сине-зеленый цвет в тон векам. В дополнение к мускусным духам от нее исходил сильный запах джина и вермута.
  
  “Майк Шейн”, - сказала она низким хриплым голосом.
  
  Она не отошла от двери, пока не оглядела его с ног до головы. Протянув вперед когтистую руку, унизанную кольцами, она ущипнула его за талию.
  
  “Ты поддерживаешь форму”, - одобрительно сказала она. Она кивнула головой в сторону комнаты с большим окном. “Ты будешь пользоваться большим успехом там. Это мой прогноз погоды на сегодняшний вечер. Заходи.”
  
  Резко повернувшись, она повела его по коридору и вниз по нескольким покрытым ковром ступенькам в гостиную. Другая женщина отошла от зеркала к глубокому дивану. Она протянула Шейну руку, не вставая. У нее был такой же великолепный загар, как и у ее экономки, хотя его было заметно меньше. Она была одета в узкие зауженные красные брюки и свободную куртку без пуговиц с поясом. Наклонившись вперед для рукопожатия, она сразу же установила тот факт, что под курткой у нее не было ничего, кроме гладкой кожи, частично загорелой, частично незагорелой. Ее рука была твердой и сухой.
  
  “Мистер Шейн”, - сказала она. “Я, конечно, читала о ваших подвигах. Я всегда надеялась, что смогу спросить вас. Сколько из того, чего вы достигаете, вы приписываете удаче, а сколько - ну, быстрой работе ног, я полагаю, вы бы назвали это? Пожалуйста, раскройте мне свой секрет. ”
  
  “Я просто стараюсь не совершать слишком много ошибок”.
  
  “Вот это удивительно уклончивый ответ!” - воскликнула она. “Я предпочитаю верить, что в это входит удача, вот почему я так рада познакомиться с вами. Мне нравятся удачливые люди. Мне нравится быть на их орбите. ”
  
  Она откинулась на спинку стула. “Мы пили мартини, потому что у нас было такое настроение, но налей себе, что хочешь. Китти упомянула коньяк. Вон там есть немного”. Она махнула рукой в сторону буфета из красного дерева. “Эда Лу, дорогая, ты была моей любовью. А теперь иди спать. Ты, должно быть, измотана до предела ”.
  
  “Я почти готова упасть”, - согласилась пожилая женщина. “Что вам нужно, прежде чем я уйду? Лед, газированная вода, выпивка - кажется, все это есть”.
  
  Она еще раз окинула Шейна взглядом с ног до головы. “Спускайся днем и поплавай с нами, Майк Шейн. Мужчины, которых мы сюда пригласили, становятся все более и более анютиными глазками ”.
  
  Барбара засмеялась с дивана. “Может быть, я сделаю себя настолько обворожительной, что мистер Майк Шейн все еще будет здесь на рассвете. Это лучшее время за все двадцать четыре часа для купания. Нет, если ты встанешь ради этого, если не будешь ложиться. Я уверен, мы сможем найти ему пару плавок.”
  
  “Ну, если он все еще здесь, и ты войдешь, разбуди меня. Я серьезно, Бэбс”.
  
  Она решительно кивнула Барбаре, отчего пепел с ее сигареты наконец стряхнулся. Она вышла.
  
  Барбара продолжала беззвучно смеяться. “Ты когда-нибудь видел такого секс-пса? Кстати, мы оба неплохо поджарились, ты не возражаешь? В такое время. Ты можешь найти все, что хочешь?”
  
  Шейн откупорил бутылку "Курвуазье" у буфета и наполовину наполнил бокал. Он отнес его обратно через длинную комнату. Ковры были немного потертыми. На одной стене висел такой же потертый гобелен, на другой - пыльные трубы органа.
  
  “Утенок, прежде чем ты сядешь, - сказала Барбара, - просто выгляни в коридор и посмотри, слушает ли она, ладно?”
  
  Шейн бросил на нее взгляд, поставил свой бренди на низкий столик и вышел в холл. Там было пусто.
  
  “Мы будем говорить о папином наследстве”, - сказала Барбара, когда он вернулся. “У нее нет никакой доли в собственности, но по тому, как она себя ведет, можно подумать, что она единственная наследница. Китти, наверное, рассказала тебе. Эда Лу была папиной, скажем так, любовницей целую вечность. Я тебя шокирую?”
  
  “Не особенно”, - сказал Шейн.
  
  “На самом деле это был скорее гражданский брак. Я скажу это за нее, она была предана папе. Внешне она совсем не выглядит мягкотелой, не так ли? Ну, я случайно знаю, что она носит цветы на кладбище, ради всего святого. Я никогда не подхожу близко к этому отвратительному месту, и я дочь этого человека ”. Она изучала свой напиток, как будто он мог ей что-то сказать. “Я часто задавалась вопросом, почему они так и не поженились. Моя теория, не то чтобы я могла ее доказать, заключается в том, что в ней есть негритянская кровь. Она утверждает, что это индейская. Теперь я спрашиваю тебя. У меня нет предубеждений, пойми. ”
  
  Она сделала паузу, чтобы перевести дух, и Шейн вставил: “По поводу вашего предложения из Флоридско-американской...”
  
  Барбара собиралась поставить бокал с мартини. Ее рука остановилась. Она сделала маленький глоток и скорчила гримасу, выражающую отвращение и близость к тошноте.
  
  “Это чистая вода. Если ты хочешь, чтобы во мне был хоть какой-то смысл, тебе придется смешать мне еще одну порцию ”.
  
  “Через минуту”, - терпеливо сказал Шейн. “Меня ждет вертолет на Гуз-Ки, и это обходится мне в двадцать пять долларов в час. Насколько я понимаю, Флорида-Американ...”
  
  “Я бы хотела знать, как эта маленькая сучка узнала! Извините за грязные выражения, вы, наверное, думаете, что она христианка, а мы львы. Я просто отмечу, раз уж затронула эту тему, что вы знакомы с ней не очень долго ”. Она протянула свой бокал. “Налейте мне джина, утята. Не волнуйся, я не упаду в обморок. Я никогда не падаю в обморок. Я просто становлюсь разговорчивой. ”
  
  Шейн принес бутылку джина и миску со льдом из буфета. Он вылил остатки из кувшина в миску, бросил два свежих кубика льда и покрыл их джином. Быстро взболтав кувшин, он наполнил ее бокал.
  
  Она попробовала его. “Должна сказать, вы готовите замечательный мартини”, - одобрительно сказала она. “Представьте, Китти нанимает частного детектива! Я думала, она должна быть на мели. Как она может позволить себе твои расценки? Я не пытаюсь тянуть время, Майк. Рано или поздно я собираюсь ответить на твой вопрос. Правда. Мне просто любопытно. Какую историю она тебе рассказала?”
  
  “Она сказала, что кто-то перерезал горло ее коту”.
  
  Барбара улыбнулась. “Это похоже на Брэда. Он верит в старомодные методы. Представьте, что что-то подобное работает в наши дни”.
  
  “У меня не было времени просмотреть его досье, - сказал Шейн, - но я бы не удивился, обнаружив в нем по крайней мере одно убийство”.
  
  Она махнула рукой. “Давным-давно, дорогой человек. Это не имело никакого значения. Нравы тех дней были совершенно другими. Хотя забавно то, что сейчас это кажется забавным, именно поэтому папа провел все это время в тюрьме. ”
  
  Шейн пристально посмотрел на нее. “Давай остановимся на этом на минуту”.
  
  “Если хочешь”, - любезно ответила Барбара. “Но где связь с твоей клиенткой, которая в то время даже не родилась? Ты так ее называешь - клиентка?”
  
  “Она моя клиентка”, - сказал Шейн.
  
  “Шел 1927 год. Брэд убил кого-то в драке в баре. Поверьте Брэду - ему пришлось сделать это на глазах у дюжины свидетелей, включая шерифа, если я правильно помню историю. Это давало ему право на двадцать лет пожизненного, а во Флориде в те дни все еще была "банда цепей". Дай-ка вспомнить. Какое выражение они использовали? Визг. Брэд настучал на папу в обмен на нолле-профи в его собственном случае. Папа занимался экспортно-импортным бизнесом, именно так я обычно описывал это себе, разве это не глупо? На самом деле он был распространителем слухов, чертовски хорошим. Шерифу было наплевать о том непристойном непредумышленном убийстве Брэда. Я думаю, что он баллотировался на переизбрание - в то время я был совсем младенцем, Майк, так что не обвиняй меня ни в чем из этого - и в газетах писали, что он разбогател на спиртном, что было правдой, за исключением того, что он разбогател не благодаря папочке. Бутлегеры получали не больше тридцати дней, если у них был хороший адвокат, а папа верил в то, что нужно нанимать лучших. Итак, это были папины тридцать дней против двадцати лет для дяди Брэда, и Брэд заключил сделку. Они заперли папу в бухте прямо перед этим домом, и ирония этого заключалась в том, что он убил человека. Он никогда не держал зла на Брэда. Он понимал, как это произошло. Может быть, не сразу, но у него было достаточно времени, чтобы подумать об этом. Это решает проблему? Потому что я хочу задать тебе вопрос. Ты уже переспал с Китти? ”
  
  Она рассмеялась, увидев выражение его лица. “Она в меру сексуальна, я полагаю, если тебе нравится такой типаж. Она платит тебе за непредвиденные расходы, не так ли? Вот и объяснение! И с нашей точки зрения, это прекрасно. Майк, они сделали нам совершенно потрясающее предложение. Ровно миллион долларов наличными! По четверти миллиона за штуку! Китти может вложить свои деньги в многоквартирный дом и получать доход в двадцать тысяч в год, практически не облагаемый налогами. Как, во имя всего святого, у нее хватает наглости отказать нам? ”
  
  “Кто-нибудь предлагал ей четверть миллиона?”
  
  “Нет”, - призналась Барбара. “Я хотела, но меня обошли. Мой дядя Брэд, этот великий интеллектуал, подумал, что нам следует, по его выражению, закрутить гайки, ничего не говорить о возможностях перепродажи и убедить ее отказаться от своей доли за более скромную сумму, скажем, сорок или пятьдесят тысяч, в интересах мира и спокойствия. Мы решили позволить ему попробовать. Но я никогда не недооценивал эту женщину. Она обвела папу вокруг пальца. Он, конечно, был в старческом маразме, но даже в этом случае его было нелегко обмануть. Брось, Майк. Как она узнала о сделке? Все поклялись, что сохранят это в секрете ”.
  
  “Это трудно хранить в секрете. Ее муж занимается недвижимостью. Возможно, он рассказал ей ”.
  
  “Нет, они не разговаривают. Конечно, ” добавила она, “ если он надеялся получить кусочек - в любом случае, сейчас это не имеет значения, и я позвоню Брэду утром и скажу ему, что нужно сменить тактику. Я понимаю, почему Китти не захотела бы продаваться за бесценок. Она хочет продержаться, пока все мы не вымрем, чего в моем случае, кстати, не произойдет в ближайшие годы. Я знаю, что она считает себя ребенком группы. Пьяная или трезвая - и под этим я подразумеваю стабильную, у меня проблемы с этим словом - она, возможно, права. С практической точки зрения я намерен пережить ее, хотя бы назло. Но дело не в этом. Кто знает, какими будут цены в тот далекий день? Если их сумма достигнет четверти миллиона, я буду поражен. Ты скажи ей. Оставим личные чувства в стороне, и я виноват не меньше других, разве это не имеет смысла? Четверть миллиона сейчас или подождать, пока она не станет очень старой леди, когда у нее не будет никакой гарантии, что она унаследует или что она получит целых четверть миллиона за все это. Но мы должны получить все четыре подписи к среде, иначе сделка расторгается. Сейчас не время для Китти уезжать в отпуск. ”
  
  “Это я посоветовал ей уехать из города”, - сказал Шейн. “Это было до того, как я узнал о цифре в миллион долларов. Она чертовски высока”.
  
  Она нахмурилась. “Ты так думаешь? Они заработали много денег в районе Тампы и хотят расшириться. Гаспар - это как раз то, что они ищут. Я не претендую на понимание деловых людей, почему они предлагают один миллион вместо двух или полумиллиона. Застройщики, слава Богу, совсем не такие, как вы или я. Мы смотрим на Гаспара и видим несколько прекрасных пляжей, мангровое болото и бесценную вещь - уединение. Они видят королевские пальмы и клумбы с пуансеттией, пятьдесят домов с двумя ванными комнатами, причалом и гаражом на две машины при минимальной чистой прибыли в четыре тысячи долларов за дом ”.
  
  “Итак, это простая деловая сделка”, - сказал Шейн.
  
  “А что еще?” - спросила она. “Майк, я всегда слышала, что ты был героическим любителем выпить. Ты почти не притронулся к этому коньяку”.
  
  Шейн осушил свой бокал и резко встал. “Я скажу ей. Ты предлагаешь привлечь ее к сделке и дать ей полную четвертую порцию. Если ты не хочешь ждать до утра, чтобы узнать, что она скажет, не спи, и я тебе позвоню. ”
  
  “Майк, ты только что пришел! Ты же не хочешь сказать, что возвращаешься к Китти в такое время?”
  
  “Я разбужу ее, если она спит. Нет смысла затягивать. Это простой случай ”да" или "нет"."
  
  “Ты действительно переспал с ней!” Воскликнула Барбара. Она наклонилась вперед, ее груди интересно колыхнулись под свободным жакетом. “Ну, клянусь Богом, я не выпущу тебя отсюда без боя. Майк, конечно, это нечто большее, чем простая сделка с недвижимостью. Гораздо большее! Если единственный способ уберечь тебя от ее лап - это рассказать тебе, я скажу тебе. Не стой там с суровым и неодобрительным видом. Она получает двести пятьдесят тысяч долларов, разве этого недостаточно? Ей тоже нужно поваляться с тобой на сене? Налей себе еще выпить. ”
  
  “Я ни черта не понимаю, о чем ты говоришь”, - решительно сказал Шейн.
  
  “О, Майк, не будь таким тупым”.
  
  Она поднялась на ноги. Она была выше, чем казалась на диване, всего в трех-четырех дюймах от роста самого Шейна. Она отнесла его бокал к буфету, плеснула в него бренди и принесла обратно.
  
  Она протянула его мне. “Теперь садись, и я расскажу тебе об этой цифре в миллион долларов. Это дикая история. Ты можешь сначала не поверить, но я думаю, тебе понравится. ” Она вложила бокал с бренди в его пальцы. “Садись”.
  
  Он позволил ей усадить себя спиной к креслу. Он пожал плечами и сел. Он смотрел на большие часы в стиле барокко, минутная стрелка которых приближалась к трем. Рурк позвонит еще через пятнадцать минут.
  
  
  глава 9
  
  
  Барбара присела на край низкого столика лицом к нему. Их колени почти соприкасались.
  
  “Я надеялась, что Китти не придется знать об этом”, - сказала она. “Она такая жадная, но я не ожидала, что ты согласишься со мной. Вы совершенно правы - миллион долларов за Гаспара в его нынешнем виде - это фантазия. Это тринадцать тысяч за акр, и до большинства из этих акров вы не сможете добраться, если только вы не москит или бульдозер. Мы обманываем бедного доверчивого мистера Хилари Куоррелса, этого дальновидного, трезвомыслящего бизнесмена, и если ты пригубишь свой бренди и позволишь мне время от времени класть руку тебе на колено, чтобы подчеркнуть какую-то мысль, я расскажу тебе об этом ”.
  
  Чтобы подчеркнуть этот момент, она положила руку ему на колено. “Ты хромал, Майк. Что у тебя с ногой?”
  
  “Здесь все еще тесно из-за этого проклятого ”Фольксвагена"".
  
  “Бедняжка”, - сочувственно сказала она. “Когда немцы проектировали эту машину, они думали о технических характеристиках кого-то другого”. Она на мгновение усилила давление, затем убрала руку. “Ты не хочешь, чтобы я делал авансы. Ты хочешь услышать о нашей сделке на миллион долларов. Майк, Куоррелз и его организация покупают не просто сайт для разработки. Они покупают участок под застройку плюс зарытый клад.”
  
  Шейн издал презрительный звук. Она счастливо рассмеялась.
  
  “Подождите. Ключ назван в честь одного из последних флоридских пиратов, Хосе Гаспара. Его основная база находилась недалеко от Санкт-Петербурга, но существует старая традиция, согласно которой здесь у него был частокол, где он держал людей, которых держал ради выкупа. Пожалуйста, сотри это скептическое выражение со своего лица. Я не собираюсь рассказывать вам, что Гаспарилла закопал сундук с дублонами у нас на заднем дворе, и у нас есть карта сокровищ, подтверждающая это. Не то чтобы у нас ее не было. У нас есть великолепная карта. Но она предназначена не для золота пиратов, а для золота мошенников. ”
  
  “Барбара, ты не могла бы двигаться немного быстрее? Я думаю о своем вертолете”.
  
  Она залпом выпила половину своего мартини. “Терпение. Я говорила тебе, что джин делает меня разговорчивой. Мистер Куоррелс сначала тоже в это не поверил. Но сейчас он мне верит, и к тому времени, когда я закончу с тобой, мой прекрасный друг-скептик, ты тоже в это поверишь ”.
  
  “Если ты думаешь, что на Ключе есть сокровище, и у тебя есть хорошая карта, почему бы тебе самому не заняться раскопками? Зачем продавать ее Ссорам?”
  
  “Не думай, что мы не пытались”. Она протянула обе руки и осмотрела ладони. “Сейчас их не видно, но у меня были мозоли! Я!”
  
  Шейн пошевелился, и она поспешно сказала: “Я признаю, что тяну время. Я не хочу, чтобы ты уходил из моей жизни через минуту после того, как вошел в нее. Вот оно. Это началось во время большого земельного бума во Флориде в 1925 году, и какое это было сумасшедшее время. Я так увлечен этой темой, что мог бы говорить об этом часами. Не волнуйся. Я знаю, как вам не терпится вернуться к своему клиенту.”
  
  Она внезапно подошла, обхватила его лицо обеими руками и поцеловала в губы. На одно мучительное мгновение она провела языком по его губам, затем оттолкнула.
  
  “Не говори этого! Твой вертолет ждет! Назад в 25-й!” Она шутливо отсалютовала ему. “Майк, представь себя агентом по продаже недвижимости весной 25-го. Вы выбрали перспективный участок болота, но никто не заинтересован в покупке ваших участков, потому что они находятся за много миль отовсюду, без доступа, без выхода к океану, слишком много насекомых. У других промоутеров больше денег на рекламу и больше продавцов, и, возможно, лучше дренаж. Вам нужен трюк. Однажды ночью вы просыпаетесь с вдохновением. Примерно через неделю какой-нибудь местный деревенщина копается в поисках наживки посреди вашего болота, и его лопата натыкается на горшок с зарытым сокровищем! Это настоящее сокровище. Вы уверены в этом, потому что сами закопали его накануне. Новости попадают в газеты по всей стране. Люди толпятся с кирками и лопатами. Но, естественно, вы не позволяете им копать, пока они не внесут первый взнос за один из ваших гипотетических участков. Я знаю, это звучит грубо, но, думаю, в те дни люди были глупее. Это сработало. Первый промоутер, который попробовал это, приготовил мятный напиток. Тем летом было сделано три или четыре находки, каждая крупнее, чем предыдущая. Одна из самых крупных была на Ки-Ларго.”
  
  “Теперь ты переходишь к сути”, - сказал Шейн.
  
  “Нашего человека звали Джетро. Если простаков можно убедить, что пираты высаживаются на берег, чтобы зарыть свое золото на Ки-Ларго, или в Майами-Шорс, или в каком-нибудь другом месте на Полянах вдали от соленой воды, почему бы не на Ки, который на самом деле назван в честь пирата? Папа продал ему ключ, как в те дни продавали недвижимость, с десятипроцентной скидкой. Джетро построил эстакаду и этот единственный образец дома. Он был полностью готов к первым публичным объявлениям в определенный день октября. Объявления так и не появились. У меня есть доказательства. Если бы не было ничего, кроме этой рекламы, можно было бы искренне подумать, что Гаспар больше Майами и у него более светлое будущее ”.
  
  “А потом стрела развалилась”.
  
  “Бах. В рекламе не было упоминания о сокровищах, но для создания атмосферы там было много рассказов о легендарной романтике и лихих днях пиратов. Сначала должно было состояться яркое открытие с бесплатной поездкой на лодке из Майами, бесплатной едой и развлечениями. Джетро заказал Уильяма Дженнингса Брайана на главную речь. Клад должен был быть обнаружен двумя днями позже. Один из первых поселенцев будет рыть яму для уборной, и о чудо! Золотые дублоны. После краха газеты не стали бы публиковать рекламу, если бы за нее не платили наличными, а наличных ни у кого не было, и меньше всего у Джетро. У него так и не было возможности спуститься вниз и выкопать сокровище самому. Он поссорился с человеком из Аштабулы, штат Огайо, который вложил свои сбережения в одну из рекламных акций Джетро, и человек из Аштабулы застрелил его. Разве я не говорила тебе, что это дико?”
  
  Шейн покачал головой. “Это та история, которую вы продали ”Ссорам"?"
  
  “Я не рассказывала ему об этом так, как рассказываю вам. Я показала ему документацию. Нет абсолютно никаких сомнений в том, что Джетро закопал клад Гаспара 2 октября 1925 года. Я могу это доказать. Я не могу доказать, что она все еще там, но что с того? Ссоры в любом случае впереди. ”
  
  “Какого рода документация?”
  
  “Эда Лу, ” она слегка повысила голос и повернулась в сторону холла, - и если ты меня слушаешь, дорогая, поправь меня, если я ошибаюсь в какой-либо детали, - Эда Лу нашла карту в старом папином чемодане. Однажды прошлой осенью я приехала из Майами, не позвонив предварительно. Эды Лу нигде не было видно, несмотря на то, что ее машина стояла в гараже. Тогда что она сделала, кроме как вошла с лопатой. Она не выдает свой возраст, но я знаю, что она слишком взрослая, чтобы в жаркий день копать ямы только ради тренировки. Я пошел по ее следам и нашел три дыры. Большие . Она отказалась объяснять. Я немного пошарил. В конце концов, это мой дом, и неважно, что там написано в этом дурацком завещании. И я нашел карту под кружевной салфеткой на ее бюро. ”
  
  Она мгновение изучала Шейна. “Я собиралась сказать, что это в банковской ячейке в городе, но, черт возьми, я думаю, что покажу это тебе”.
  
  Быстрыми шагами подойдя к буфету, она выдвинула ящик и достала запертый кейс для писем. Она открыла его, достала конверт и передала Шейну. Она очень осторожно достала карту. Она явно была старой. Ее складывали дважды, и маркировка стерлась на сгибах. Другие линии были скрыты коричневатым пятном.
  
  “И что, по-твоему, это за пятно?” - спросила она. “Кровь! Или, может быть, кофе, кто знает?”
  
  Она развела обе руки в жесте танцовщицы. “Разве это не великолепно! В детстве я была просто без ума от пиратов. Давайте будем честны - до сих пор. Одна из трагедий моей жизни заключалась в том, что я встречала так мало людей. Майк, если ты когда-нибудь столкнешься с пиратом, который захочет захватить изголодавшуюся по сексу леди и потребовать за нее выкуп, замолви за меня словечко, ладно? Хорошо! Я помахала этой картой перед носом Эды Лу и немного поорала. Где она ее взяла, что заставило ее думать, что копать ямы на чужой территории нормально и так далее? К сожалению, я вырвала прядь волос и пусть тебя не вводит в заблуждение тот парик, который она носит - его купили в магазине париков. У нее нет ни одного лишнего. Она снова повысила голос. - А у тебя, ангел? Майк, сначала мы подумали, что это, должно быть, относится ко временам Гаспарильи. Но я знала, что этого не может быть, иначе папа показал бы мне это, когда я проходила свою пиратскую фазу. Потом я вспомнил, что читал об акции Key Largo. Это было в книге воспоминаний Бена Хехта, и я одолжу ее вам, если вы захотите почитать, она где-то рядом с домом. Со мной уже давно не случалось ничего такого интересного. Я поднялась в Публичную библиотеку Майами и взяла подшивку газет 1925 года. Я слышала, как папа рассказывал истории о Джетро. Он был одним из влиятельных людей того времени, и всякий раз, когда он откашливался на тему будущего Флориды, это попадало на первую полосу. Тут и там появлялись небольшие намеки на его планы относительно Гаспара, но никогда ничего о том, каким он был лично, откуда он родом, есть ли у него семья или нет. Я поговорил с несколькими старожилами, которые знали его, но ни у кого не было никаких идей о том, что могло случиться с его записями или личными бумагами. Я вернулась и практически разобрала дом на части. И в глубине кладовки под карнизом, Майк, я наконец нашла старый потрепанный конверт из манильской бумаги. ”
  
  Она осушила свой бокал и направилась обратно к буфету.
  
  “В нем было много всякого хлама, который я не могла понять, - сказала она через плечо, - наряду с корректурами тех объявлений о вернисаже и такими вещами, как купчая на тот орган, который, кстати, до сих пор работает. А потом там оказался листок разлинованной бумаги, вырванный из блокнота без какого-либо заголовка, и у меня по-настоящему затрепетал пульс, когда я увидела, что это было ”.
  
  Она выбрала газету из открытого почтового ящика и принесла ее обратно.
  
  “Это список покупок на старые испанские деньги. В первый раз, когда этот трюк был провернут, он не должен был составлять много или выглядеть особенно аутентично. Затем, по мере того как шло лето, люди начали что-то подозревать, и к тому времени, когда Джетро был готов, его карта должна была быть очень хорошей, сокровище должно было быть подлинным и соответствующего периода, и его должно было быть много-много. Настоящих дублонов на рынке было немного, хотя, конечно, одни и те же монеты использовались снова и снова. Как только один промоутер выжал из них всю рекламу, он продал их другому, значительно повысив цену. Теперь посмотри.”
  
  Она сидела на ручке кресла Шейна, прижавшись грудью к его плечу, и заостренным ногтем отмечала сокращения в верхней строке. “6 июля, двадцать семь золотых монет номиналом восемь эскудо, семь тысяч долларов. Затем это слово ‘Орт’. Это не экзотическая монета, это мужское имя, Чарльз Орт, человек, который руководил промоушеном Key Largo! ”
  
  Пальцы ее свободной руки были в жестких рыжих волосах Шейна. “Сейчас 17 августа. Еще дублоны от другого промоутера. 6 сентября, сундук, Новый Орлеан, полторы тысячи. Золотая цепочка, Нью-Йорк, семь тысяч. Какая цепочка! Следующая строка. Еще дублонов, немного серебра в слитках, Гавана, Си-Ти- кто это может быть, как не Кэл Таттл, папа все время ходил туда-сюда - восемнадцать тысяч. Майк, восемнадцать тысяч! ‘Объекты, семь тысяч’. Признайся, ты впечатлен, не так ли?”
  
  “Я впечатлен”, - сказал Шейн. “Сколько это в общей сложности, около семидесяти пяти?”
  
  “Конец. Это большие деньги за трюк, но он рассчитывал продержаться всего несколько недель, а стоимость постоянно росла. Естественно, я попытался выяснить, сколько бы это стоило сегодня. Дублон Филиппа V в хорошем состоянии, стоивший, скажем, двести долларов в 1925 году, сейчас обойдется вам в тысячу. Серебряная восьмерка приносит около сотни, а Джетро заплатил двадцать пять. А как насчет золотой цепочки? Эти ‘предметы’? Узнать невозможно. "Ссоры Флориды-Америкэн" попросили эксперта просмотреть список. Он считает, что четыреста тысяч - это довольно приблизительное предположение. ”
  
  “Это далеко от миллиона”, - сказал Шейн.
  
  “На самом деле это не так. Такие компании, как Florida-American, никогда не вкладывают много собственных денег ни в одну из этих вещей. Четырехсот тысяч с лихвой покроют их денежные расходы. И вот перед чем они не смогли устоять. Они выйдут вперед независимо от того, выкопают они клад или нет. В конце концов, мы не даем им никаких гарантий. С 1925 года у нас было несколько сильных штормов, и, возможно, сундук унесло в море. Они все равно заработают на рекламе. Не говорите мне, что эта история не продаст недвижимость. В далеком 1925 году вы могли бы показать людям подобную карту, и они бы поверили, что пират по имени Гаспарилья одной темной ночью в начале 1800-х годов добрался на веслах до берега с бандой головорезов и закопал сундук с золотом. Сегодня мы более искушены. Но скажите нам, что жуликоватый торговец недвижимостью однажды темной ночью 1925 года причалил к берегу и закопал сундук с золотом, чтобы обмануть простаков своего времени...
  
  “Это обновленная версия оригинальной аферы”.
  
  “Не правда ли! Майк Шейн, ты заслуживаешь еще выпить. И у нас есть гораздо больше, чем просто карта. У нас есть этот сметный лист. Объявления в газетах, которые так и не появились. Фоторепортаж о смерти Джетро. И еще одна вещь, которую я вам еще не показывал. ”
  
  Она оставила его, чтобы еще раз быстро заглянуть в папку с отправлениями, и принесла обратно выцветший желтый лист копировальной бумаги. “Это первый черновик пресс-релиза о находке клада”. Она отдала его Шейну. “Теперь будь с ним осторожен. Не то чтобы у меня не было ксерокопии в сейфе, но дело в цвете, в ощущении бумаги...”
  
  Она подождала, пока он прочтет рассказ. Имя нашедшего было оставлено незаполненным, вероятно, потому, что на момент написания рассказа его еще не наняли.
  
  “Самое интересное - это дата выхода”, - сказала Барбара. “Это четверг. Официальное открытие было запланировано на вторник. Джетро был убит поздно вечером в понедельник. В нем просто нет никаких дырок!”
  
  Шейн поскреб челюсть. “Тебе не кажется, что это даже слишком вкусно?”
  
  Ее губы сжались. “Ты ублюдок, что ты хочешь этим сказать?”
  
  “У этого есть определенный запах”, - медленно произнес Шейн. “Мне просто интересно, кого обманули. Вы не смогли извлечь из карты ничего определенного?”
  
  “В этом-то и весь смысл - это не могло быть слишком точным. Сначала должны были найти сокровище. Потом должна была появиться карта. Здесь нет ориентации с севера на юг, а береговая линия - просто закорючка. И эти складки. Джетро пришлось убеждать клиентов, что карта и сокровище не обязательно связаны. Если это было убежище пиратов, разве не логично, что они закопали не один сундук с дублонами? И не только это. С 1925 года все изменилось. Одну шею целиком смыло ураганом 35-го года. И посмотрите на это.” Ее палец коснулся места, частично скрытого коричневым пятном. “Предполагается, что вы должны осмотреть это место с точки в тридцати шагах к юго-востоку от большого бутонового дерева. На Ключе не осталось ни одного дерева баттонвуд. Эда Лу нашла несколько старых фотографий, на которых было изображено большое дерево примерно там, и она выяснила, какое, по ее мнению, лучшее место для раскопок. Я же говорил тебе, что сам выкопал яму. А этот сумасшедший Брэд вообще не обратил внимания на карту и купил армейский миноискатель из излишков. Он обнаружил много разного хлама, прежде чем уволиться. ”
  
  “Китти не участвовала в раскопках?”
  
  “Я бы сказала, что нет. Я хотела, чтобы это осталось между мной и Эдой Лу, но эта милая старушка по какой-то причине не думала, что может доверять мне. Мы созвали собрание настоящих наследников, всех, кроме Китти. Мы решили выделить Эде Лу двадцатую долю, потому что она нашла карту. Это было великодушно с нашей стороны ”, - добавила она, повысив голос. “После того, как Брэд ничего не добился с миноискателем, мы составили список приоритетных мест и пригласили человека с экскаватором. Он, должно быть, подумал, что мы сумасшедшие. Затем я случайно встретила мистера Куоррелса на художественном аукционе, и он сразу увидел возможности. Если бы вы были Джетро, на какую глубину ты бы закопал сундук? Не глубже трех футов, иначе человек, копающий отхожее место, не попал бы в него. Компания Florida-American войдет со своими бульдозерами. Они вырывают мангровые заросли, и эти корни уходят глубже, чем на три фута. К тому времени, как они закончат сортировку и наполнение, есть вероятность, что они это найдут. Если нет, они пригласят автора статьи, позволят ему написать рассказ и продать его национальному журналу. Люди подумают, что, возможно, Джетро зарыл сундук на глубину трех с половиной футов, и если они купят участок с привлекательным видом на океан, это может быть на их земле. Это будет быстрорастущее сообщество, Майк ”.
  
  Она сжала кулаки, ее лицо внезапно исказилось. “И все это зависит от Китти!”
  
  
  глава 10
  
  
  Зазвонил телефон.
  
  Напряженное выражение задержалось на лице Барбары лишь на мгновение дольше. Его место заняла улыбка.
  
  “Я закончу с язвой желудка, если не смогу избавиться от этого”, - сказала она. “Я все время забываю, что ты на ее стороне. Теперь, если эта сучка однажды утром упадет замертво от сердечной недостаточности, ты подумаешь, что я сделал это с помощью колдовства ”.
  
  Телефон зазвонил снова. “И кто это, черт возьми, такой, в три часа ночи...”
  
  Она подняла трубку и поздоровалась.
  
  “Шейн? Майкл Шейн? Да, он здесь”.
  
  Она протянула телефон детективу. Через мгновение после того, как Шейн взял трубку, он услышал приглушенный щелчок, за которым последовало изменение интенсивности звука. Не потрудившись прикрыть мундштук, он спросил Барбару: “Где добавочный номер?”
  
  “В конце коридора”.
  
  Он положил трубку и пересек комнату. К тому времени, как он добрался до холла, второй телефон был уже на своем кронштейне.
  
  Он вернулся и снял трубку телефона в гостиной. “О'кей, это Шейн”.
  
  “Я хочу сообщить, что уже три часа”, - сказал голос Рурка. “Девочки выгнали меня, чтобы они могли пойти спать, что, как мне показалось, было недружелюбно с их стороны. Я у Гарри, а у Гарри особо нечего делать, кроме как выпить. Если подумать, это бар, для этого и существует это место. Ты хочешь отреагировать сейчас? ”
  
  “Что?” - яростно воскликнула рыжеволосая.
  
  “Это приятная сильная реакция. Я не уверен, что понимаю ваши рассуждения на этот счет. Вы хотите, чтобы леди подумала, что я звоню, чтобы сообщить вам, что Китти Симс была найдена в своей постели в луже крови, как мы говорили в те дни, когда нам разрешали использовать клише? ”
  
  Шейн яростно выругался. На другом конце комнаты, когда Барбара наливала мартини, горлышко кувшина слегка зазвенело о стакан. Она посмотрела на Шейна. Их взгляды встретились, пока репортер продолжал.
  
  “Да. Обнаженная, в луже крови, с грязными игральными картами по всей кровати. Старая как мир история. Ей следовало спросить его рекомендации, прежде чем приглашать его к себе. А теперь не вешай трубку, пока я не сообщу тебе законную новость, которую только что узнал от приятеля по бару.”
  
  “Где ты об этом услышал?” Требовательно спросил Шейн.
  
  “Это сложная история, и, хотя она думает, что я отвечаю на ваш вопрос, я передам свой лакомый кусочек. Это от посыльного, который прикрывает для нас здание суда. Это о Фрэнсисе Х. Шанахане, одном из коллег-наследников вашего клиента, и о том, как он стал судьей. Он стал судьей, выложив солидную сумму денег, Майк. Я не буду утомлять вас рассказами о том, сколько денег или в чьем сейфе они оказались, потому что я не хочу поколебать вашу веру в великую американскую систему представительного правления. Интересно то, что мой парень был удивлен, что у Фрэнка это было, ведь он был тем, кого мы называем полупрофессиональным плейбоем. Кроме того, он всегда подавал все признаки того, что ему нравится холостяцкая жизнь, так почему же он вдруг решил жениться на дочери Кэла Таттла Барбаре? Поговаривают, что она вложила деньги. Взамен она получает в мужья судью. Они помолвлены шесть месяцев. Люди в этой возрастной категории обычно не обручаются. Они просто женятся. Может быть, он не в восторге от этой идеи, как ты думаешь? Возможно, над этим стоит поработать ”.
  
  “Боюсь, я не смогу вам помочь”, - прорычал Шейн. “Я занимаюсь этим делом только со вчерашнего дня, и все, что я знаю, - это то, что мне рассказали люди. Я почти закончил. Я могу вернуться через час и начать собирать осколки. ”
  
  Он повесил трубку. Долгое время они с Барбарой смотрели друг на друга.
  
  “Сейчас в банке осталось только три”, - сказал он.
  
  Она резко схватила его за руку. “О чем ты говоришь? О какой травке, Майк?”
  
  Она стояла лицом к нему, спиной к высокому панорамному окну. Внезапно раздался небольшой взрыв, за которым сразу же последовал крошечный звон. Прошло мгновение, прежде чем Шейн осознал, что происходит.
  
  “Ложись!” - прорычал он.
  
  Он повалил ее на пол, выбив стакан у нее из рук, и холодный джин каскадом пролился ей на грудь. Быстрая последовательность звуков повторилась: взрыв, хрустящий звук разбрызгивания, пинг. В двух смежных трубах над органом были просверлены крошечные отверстия. В двойном стекле панорамного окна виднелись два одинаковых отверстия рядом друг с другом.
  
  “Это карабин тридцатого калибра, - тихо сказал Шейн, - так что не высовывайся”.
  
  Глаза Барбары расширились от шока. “Ты хочешь сказать, что кто-то стреляет в нас?”
  
  “Не на меня, детка. Я не один из совместных арендаторов”.
  
  Она повернула голову и посмотрела в сторону окна. От каждого аккуратного двойного отверстия расходилась крошечная сеть трещинок. Она снова посмотрела на трубы, и Шейн увидел, как она проводит воображаемую линию, соединяющую отверстия и выводящую ее наружу.
  
  “Кто-то в лодке”, - прошептала она.
  
  “Что за удар у Эды Лу?”
  
  “Эда Лу! Не будь идиоткой”.
  
  Едко произнесла Эда Лу с порога. “Я вижу, ты уже на полу. Это не заняло много времени. Мне не нравится вмешиваться в оргию, но я подумала, что тебе, возможно, будет интересно узнать, что в бухте есть лодка.”
  
  “Держись подальше от окна!” Скомандовала Барбара. “Они стреляют в нас”.
  
  “Кто в нас стреляет, могу я спросить?” - саркастически спросила пожилая женщина. “Купидон?”
  
  На ней были тапочки на высоком каблуке и старомодный пеньюар до пола с воротником из перьев. Карабин выстрелил снова, и она камнем полетела вниз. Вслед за ней полетело пух.
  
  Она слабо застонала.
  
  “Эда Лу!” - закричала Барбара. “Ты ранена?”
  
  “Подвернула лодыжку”, - огрызнулась пожилая женщина. “Какой отвратительный снимок. Я подумала, что в этой лодке было что-то жуткое - она просто стояла там без огней. Какое утешение думать, что у нас в доме для разнообразия есть мужчина.”
  
  Шейн хмыкнул. “Оглянись вокруг”.
  
  Она сделала, как он сказал ей, не поднимая головы. “Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду”, - медленно произнесла она.
  
  Окна на фасаде находились на высоте двенадцати дюймов от пола. Комната была ярко освещена, как театральная декорация. С позиции стрелка в бухте он контролировал каждый дюйм помещения, за исключением узкого участка передней стены. Там стояли два торшера и одна большая декоративная настольная лампа со стеклянным абажуром от Тиффани. Основной свет исходил от латунного потолочного светильника, четырех матовых чаш, прикрепленных к центральной ножке. Он управлялся выключателем, который Шейн мог видеть на стене за дверью. Чтобы добраться до выключателя, ему пришлось бы миновать двойную раздвижную стеклянную дверь.
  
  “Нам лучше выключить свет”, - предложила Эда Лу. “Я отключу лампы. Ты возьмешь люстру”.
  
  Шейн ухмыльнулся ей. “Возьми люстру. Я отключу лампы”.
  
  “Молодец”, - сказала она. “Позволь женщинам сделать самую трудную часть. А Кэл всегда говорил, что ты один из самых крутых людей в округе. Ты сбавил обороты, Шейн ”.
  
  Шейн продолжал ухмыляться. “Что бы сделал Кэл в подобном случае?”
  
  Она свирепо посмотрела на него. Затем одно из перьев в ее ошейнике защекотало ее и заставило сморщить нос. Она коротко рассмеялась.
  
  “Именно это ты и делаешь, парень. Он играл на шансы, и именно так он жил столько, сколько делал”.
  
  Используя локти и мышцы верхней части бедер, Шейн пополз вперед, не поднимая ни одной части своего тела больше чем на дюйм. Он остановился у передней стены за большим окном.
  
  “Как ты думаешь, Барбара, кто там, снаружи?” - спросил он, закуривая сигарету.
  
  “Откуда мне знать?” - раздраженно ответила она. “Папа был вовлечен в миллион дел. Он никогда не боялся наживать врагов”.
  
  Эда Лу фыркнула. “Дорогая, отдай должное здравому смыслу этого человека. Ты знаешь, кто это, и Майк знает, что ты знаешь”.
  
  Барбара бросила на нее сердитый взгляд. “Ты будешь держаться подальше от этого? Я не думаю, что могу попросить тебя покинуть комнату, но, пожалуйста, перестань перебивать ”.
  
  “Простите меня за то, что я живу”, - едко сказала пожилая женщина.
  
  Барбара повернулась, чтобы посмотреть на Шейна. В ее глазах был страх, но она постаралась говорить непринужденно. “Так получилось, что я могу довольно хорошо догадаться, кто это. Это мой сумасшедший дядя Брэд. Разделите миллион долларов пополам, и это будет больше денег, чем если бы вы разделили их на три, это элементарно. Майк, очевидно, ты не хочешь рисковать своей шеей, если тебе за это не заплатят. Ты будешь работать на меня? Сохрани меня в целости до среды, и я заплачу тебе десять тысяч. Это пять тысяч долларов в день.”
  
  Эда Лу представилась: “Это Майк Шейн. Ты что, газет не читаешь? Он не помог бы тебе перейти улицу меньше чем за двадцать долларов ”.
  
  Барбара еще раз пристально посмотрела на нее, и она кротко сказала: “Я думала, ты можешь не знать”.
  
  Барбара сказала сквозь сжатые губы, оглядываясь на Шейна: “Пятнадцать, Майк?”
  
  “У тебя есть пятнадцать?” Спросил Шейн.
  
  Страх в глазах Барбары перерос в панику. “Вы же не будете настаивать на том, чтобы вам заплатили вперед? Проблема в наличных”.
  
  “Что случилось с опционными деньгами от Florida-American? Это окупило судейство Шанахана?”
  
  Эда Лу хихикнула. Лицо Барбары перекосилось.
  
  “Не отказывай мне, Майк, пожалуйста. Что мне делать? Брэд сумасшедший! Ты не знаешь, какой он. Он убийца ”.
  
  “Да, в его послужном списке есть это старое убийство”, - заметил Шейн, - “но я думал, ты сказал, что это не важно?”
  
  Она сглотнула, ничего не сказав.
  
  Шейн продолжил: “И я не смог бы помочь тебе, даже если бы захотел, чего я не хочу. Я не могу работать на двух человек одновременно. Это одно из правил. У меня уже есть клиент.”
  
  “Больше нет. Разве ты не можешь...”
  
  Она резко остановилась. Она посмотрела на телефон, затем на детектива. Кровь отхлынула от ее лица. Шейн ухмыльнулся ей.
  
  “Ты ублюдок”, - еле слышно произнесла она.
  
  “Именно так меня иногда называют люди”, - согласился Шейн.
  
  “Что здесь происходит?” Спросила Эда Лу. “Что за хождение взад-вперед?”
  
  “С Брэдом произошел несчастный случай”, - сказал Шейн, не отводя взгляда от Барбары. “Его застрелил коп. Я рад сказать, что помог”.
  
  Барбара скосила глаза на аккуратные маленькие дырочки в окне.
  
  “Нет, там не Брэд”, - сказал Шейн. “Так кто же это? Это не может быть Китти, потому что я знаю, где она. Остается судья Шанахан. Это вряд ли в характере, но кто еще остается? Люди иногда выходят из себя, когда у них есть достаточно веская причина - например, если они не хотят выходить замуж. ”
  
  “Однажды ты обманул меня”, - холодно сказала Барбара. “Хотя то, что ты воображаешь, ты доказал, просто потому, что я предположила, что тот телефонный звонок был о Китти ...”
  
  “Я не пытаюсь получить доказательства в зале суда”, - сказал ей Шейн. “Просто проверяю идею. Вы работаете в больнице, не так ли? Что вы знаете о свойствах закиси азота?”
  
  Барбара резко втянула в себя воздух и подняла голову. Карабин треснул. Пуля выбила щепку из оконной рамы. Барбара ударилась лбом об пол.
  
  “Я не понимаю, что ты имеешь в виду”, - сказала она тихим голосом.
  
  “Черта с два ты этого не сделаешь”, - сказал Шейн. “Ты знаешь, что говорится в уставе о заговоре с целью совершения убийства? Посмотри это ”. В его голосе слышались резкие нотки. “Я собираюсь прогнать этого парня через минуту. Я тут немного притворялась. Я могу пододвинуть диван к стеклянным дверям и пройти мимо, не подвергаясь обстрелу. Я не взяла с собой пистолет, но сомневаюсь, что он останется поблизости, чтобы выяснить это. Я увижусь с Китти за завтраком и передам твое предложение. Если она спросит моего совета, я посоветую ей им воспользоваться. К тому времени, когда она получит стопроцентное право собственности, эта история о зарытых сокровищах будет звучать довольно устало. Но это зависит от нее. Если она скажет "нет", я хочу, чтобы ты понял, что ты ничего не можешь с этим поделать. Ни одной вещи. Так что расслабься и прекрати пытаться. Если ты решишь продолжать попытки, тебе лучше сначала убить меня. Это ясно?”
  
  Эда Лу иронично захлопала в ладоши.
  
  “Я ничего не сделала”, - сказала Барбара слабым голосом.
  
  “Это прекрасно”, - сказал он. “Продолжайте ничего не делать, и, если вам повезет, вы избежите электрического стула”.
  
  Она издала слабый звук.
  
  “Что она пытается тебе сказать, Майк, ” сказала Эда Лу, - так это то, что она собирается изменить свои привычки. А если тебе нужен пистолет, в ящике этого стола есть 25-й калибр.”
  
  “А. 25”, - саркастически сказал Шейн. “У тебя случайно нет рогатки в комплекте? Ничего страшного, это сэкономит время на переноске мебели”.
  
  Он отошел от стены и медленно развернулся. Он начал ползти к столу с тяжелой резьбой через всю комнату. Наконец добравшись до него, он перевернулся на спину.
  
  Посмотрев снизу вверх, он увидел небольшой выдвижной ящик, подвешенный на параллельных направляющих. Он начал медленно выдвигать его. Именно за этим занятием он заметил маленькую кнопку микрофона, привинченную к внутренней стороне одной из массивных резных ножек.
  
  
  глава 11
  
  
  Когда ящик был почти выдвинут, Шейн щелкнул им в последний раз и позволил ему упасть на пол. Он перекатился, чтобы выползти на открытое место, и пока он это делал, его наметанный глаз проследил за проводом, идущим от маленького микрофона вниз по резной ножке к отверстию, просверленному в плинтусе.
  
  “Лучше бы это было там”, - сказала Эда Лу, имея в виду. 25. “Я видела это пару недель назад”.
  
  В ящике стола было обычное скопление предметов домашнего обихода - одинокая перчатка, квитанции по счетам, батарейки для фонарика, упаковка бумажных салфеток. Шейн достал маленький автоматический пистолет и передернул затвор. Он был заряжен.
  
  Крадучись вдоль стены, он выдернул вилку большой настольной лампы из розетки. “Принеси другие лампы”, - сказал он Эде Лу. “Ты был прав с самого начала - я покупаю люстру”.
  
  Торшеры погасли один за другим. Перекатившись на бок, Шейн выстрелил в один из четырех подвесных шаров.
  
  “Угости мужчину сигарой”, - сказала Эда Лу.
  
  Когда Шейн выстрелил во второй шар, человек с карабином выстрелил дважды, стреляя наугад.
  
  ”Майк, - настойчиво сказала Барбара, “ послушай, пройди по коридору и выйди через кухню. Ты увидишь лодочный сарай ”.
  
  Шейн выстрелил еще раз, оставив включенной только одну лампочку. “Я ни за кем не гонюсь. A. 25 не годится в перестрелке с карабином”.
  
  “У меня есть быстрая лодка. Держись подальше. Ты сможешь это сделать. Мы должны знать, кто это! Если это действительно Фрэнк ...”
  
  Шейн погасил последний фонарь и вскочил на ноги. Снаружи, в бухте, взревел мотор. Он наметил путь между мебелью и быстро двигался во внезапно наступившей темноте. Но Эда Лу не осталась на прежнем месте, и они столкнулись. Шейн набрал полный рот перьев. Он отправил ее в полет, и один из тяжелых торшеров опрокинулся.
  
  Он двинулся по коридору почти бегом, свежие швы натягивались при каждом шаге. Он прошел через ярко освещенную кухню и вышел за дверь, ведущую к низкому эллингу. Дверь была приоткрыта. Он нащупал внутри выключатель и нашел его со второго захода.
  
  Лодка была 28-футовой, крейсер "Хаттерас". Он перемахнул через поручни, добрался до короткого трапа, ведущего в рубку лоцмана, и подтянулся. Скользнув за руль, он повернул ключ зажигания. Мощные двухместные "Крайслеры" с ревом завелись. Когда Шейн включил ходовые огни, рев ослаб и стих.
  
  Послушав рычание стартера до тех пор, пока оно не начало затихать, он выключил ходовые огни, спустился по лестнице и похромал обратно к дому. Звук мотора другой лодки был уже далеко.
  
  Две женщины встретили его на террасе. “Вот твой. 25”, - сказал он пожилой женщине.
  
  “Я выходила сегодня днем”, - сказала Барбара. “Все прошло отлично”.
  
  “Кто-то тем временем возился с топливопроводом”, - сказал Шейн. “Спасибо за напитки и информацию”.
  
  Барбара попробовала еще раз, но ей не удалось придать своему голосу особой убежденности. “Майк, я не знаю, сколько она тебе платит, но не мог бы ты немного поторговаться со мной? Я могу выписать вам чек с запоздалой датой. Я действительно была вам полезна, не так ли? Пятнадцать тысяч за несколько дней работы - мне плевать, что кто-то говорит, это хорошая плата. Не советуй ей просто согласиться на сделку. Скажи ей. Так будет лучше для всех, ты сам так сказал ”.
  
  Шейн закурил сигарету на верхней ступеньке. “Помни, что я тебе говорил”, - сказал он скрипучим голосом. “Перестань придумывать хитроумные способы убивать людей. Это конец. Когда увидишь Фрэнка, передай это дальше. ”
  
  Барбара осталась на месте, но Эда Лу спустилась по ступенькам к "Фольксвагену".
  
  “Такого волнения у нас не было за последние двадцать лет”, - заметила она. “Ты действительно можешь залезть в эту штуку?”
  
  “Это нелегко”.
  
  Шейн сжался всем своим крупным телом и отступил в крошечный проем. После того, как он закрыл дверь, Эда Лу тронула его за локоть.
  
  “Приглашение поплавать все еще в силе”.
  
  “Я буду иметь это в виду”, - сказал он. “Но если немного повезет, я больше не окажусь здесь”.
  
  “Душа вежливости”, - любезно сказала она. “Пока, Майк”.
  
  Он развернул "Фольксваген" и направился обратно к изогнутой эстакаде, ведущей к следующему Ключу и шоссе. Как раз перед тем, как дорога присоединилась к маршруту, он вспомнил грунтовую дорогу, упиравшуюся в болотистую заросль, которая была лишь немного менее густой, чем на Ки Гаспар. Подъехав к этому отверстию в стене подлеска, он съехал с мощеной дороги и поехал по колеям, минуя знаки "Посторонним вход воспрещен", "Охота запрещена" и, безусловно, "Рыбалка запрещена".
  
  Не было никакой возможности свернуть с колеи, пока он не добрался до кромки воды. Здесь был некрашеный деревянный барак, шаткий причал. Он развернул машину и поехал обратно, оставив ее недалеко от дороги, но за поворотом, где ее не было видно. Он начал медленно возвращаться по эстакаде.
  
  Его нога сильно разболелась задолго до того, как он добрался до Ки Гаспар. Он заставил себя ковылять дальше, сведя на нет большую часть работы доктора. Он преувеличивал, когда сказал Барбаре ознакомиться с законом о заговоре. Пока у него не было ни против кого дела, просто мешанина догадок, слухов и предположений. Прежде чем он смог решить, что делать дальше, ему нужно было прояснить некоторые взаимосвязи. Его больше всего беспокоил маленький микрофон под массивным столом. В городе такого рода устройства обычно подключаются к миниатюрному радиоприемнику. Другой конец цепи может находиться где угодно в радиусе двухсот ярдов, в любой из тысячи квартир, в портфеле или припаркованной машине. Здесь, с морем с одной стороны и болотом с другой, вероятно, была проволока, и он хотел знать, куда она ведет.
  
  Лампы в гостиной были снова включены в розетку. Шейн держался края дорожки из раздавленных ракушек, производя как можно меньше шума. Он нашел нужную стену. Присев на корточки, он ощупал фундамент. Когда его пальцы нащупали проволоку, он спустился по ней на землю, затем вдоль основания фундамента к террасе, а оттуда к гаражу. Она пересекала открытый участок неухоженной лужайки по направлению к болоту. Он шел, согнувшись, позволяя ей скользить между пальцами.
  
  Он был более осторожен после того, как наткнулся на деревья. Если бы он потерял его сейчас, ему пришлось бы вернуться и начать все сначала. Он вспугнул какое-то животное, которое с шумом бросилось прочь. Листва образовала плотный навес над головой. Было очень темно. Он заставил себя двигаться вперед, по нескольку дюймов за раз. Прежде чем он ушел далеко, у него появилась еще более веская причина держаться за проволоку; без нее он сомневался, что смог бы найти выход.
  
  Лианы и усики обвились вокруг его лица. Пойманный крепкой лианой, он был вынужден отступать, пока не смог освободиться. Когда он снова смог идти вперед, то почувствовал под ногами насыпь рыхлой грязи и ступил в глубокую яму.
  
  Он с отвращением выругался. Должно быть, это одна из ям Эды Лу. Она спустилась почти на четыре фута, прежде чем сдаться, и край прогнулся под его весом. Ему удалось выбраться с третьей или четвертой попытки, затем он стал царапаться, пока не нашел проволоку.
  
  Вскоре он оказался на чем-то вроде тропинки и смог двигаться быстрее. Пройдя еще двадцать футов, проволока оборвалась у основания большого гумбо-лимбо-дерева.
  
  Он щелкнул зажигалкой, прикрывая огонек одной рукой. Провод был прикреплен к чешуйчатой коре. Какая-то грубая деревянная подставка, казалось, была прибита к самым нижним ветвям в двадцати футах над головой.
  
  Он погасил зажигалку и на мгновение задумался. Затем, снова включив ее, он внимательно осмотрел кору. Наконец, в стороне от дома он наткнулся на вертикальную линию отверстий диаметром в один дюйм, просверленных в багажнике с интервалом в 18 дюймов. Его нога ударилась обо что-то твердое. Посмотрев вниз, он увидел россыпь больших шипов, которые используются линейщиками для лазания по инженерным столбам.
  
  Шейн подобрал их и начал вставлять в отверстия. Как только у него появились начатки лестницы, он взял столько шипов, сколько смог унести в одной руке, и начал подниматься.
  
  Он продвигался вверх шаг за шагом. Несколько раз ему пришлось воспользоваться зажигалкой, прежде чем он смог найти следующее отверстие. Однажды кол выскользнул у него из руки и со стуком упал на землю, поразительно громкий среди более естественных болотных звуков.
  
  Через мгновение Шейн спустился вниз, собрал еще один пучок шипов и отнес их обратно на дерево.
  
  Проволока заканчивалась ветхим трехгранным домиком на дереве, грубо сколоченным из подержанных досок. Он тщательно проверил пол, прежде чем покинуть приставную лестницу и забраться внутрь. Часть того, что раньше служило крышей, исчезла. Держась за ветку одной рукой, детектив помахал огоньком зажигалки из стороны в сторону, чтобы посмотреть, куда завела его проволока.
  
  Это было сумасшедшее сооружение высотой около пяти футов, более узкое в одном направлении, чем в другом. С одной стены свисал выцветший череп со скрещенными костями. Другие предметы были найдены более недавно - футляр для бинокля, свисающий с одной из сломанных балок крыши, пара наушников, банка из-под арахиса, переполненная выкуренными сигаретами.
  
  Шейн осторожно опустился на пол. Он смог просунуть одну ногу в дыру, где прогнулась доска. Другая доска в стене ближайшего дома была вырвана. Дом оказался на удивление близко от Шейна, не более чем в ста футах по прямой, хотя он был уверен, что прошел вдоль провода добрую четверть мили.
  
  Он обнаружил, что смотрит в длинное горизонтальное окно на задней стене гостиной. Барбара, курящая сигарету в длинном мундштуке, беспокойно переместилась в поле зрения. На мгновение ему показалось, что она смотрит прямо на него. Ее губы беззвучно шевелились. Затем она скрылась из виду.
  
  
  глава 12
  
  
  Снова зажав зажигалку в другой руке, Шейн проверил наушники. Провод выходил из трещины в полу и вел к маленькой черной коробочке с выключателем и реостатом. Шейн надел наушники и щелкнул переключателем. Он услышал слабое шипение.
  
  Бинокль был хорошей японской модели с шестиступенчатым увеличением. Они приблизили освещенную гостиную настолько, что Шейну показалось, что он почти может протянуть руку и постучать по окну. Барбара вернулась. Шейн сказали, что ей чуть за сорок, и теперь, когда она осталась наедине со своей экономкой, она больше не прилагала усилий, чтобы выглядеть моложе. Остановившись перед окном, она прикурила сигарету от окурка предыдущей. Запрокинув голову, она выдохнула полный рот дыма.
  
  “О, я УСТАЛА, ОЧЕНЬ УСТАЛА”, - сказала она.
  
  В домике на дереве Шейн поспешно убавил громкость.
  
  Голос Эды Лу откуда-то издалека сухо ответил: “А кто нет?”
  
  “Я, конечно, не придала этому значения”, - сказала Барбара. “Я могу придумать дюжину различных способов, которыми я могла бы справиться с этим. Все, что он сказал, когда поступил тот телефонный звонок, могло иметь два значения. Естественно, я предположила, что он говорит о Китти! Я не могла быть более зла на себя. Это почти так же плохо, как подписать полное признание ”.
  
  “Интересно, какой он в постели”, - задумчиво произнесла Эда Лу.
  
  “О, ради бога! Кровать, кровать, кровать. Ты не можешь придумать ничего другого?”
  
  “Ты же не хочешь, чтобы я менялась так поздно в жизни. Что он вообще знает? Что у тебя была хорошая идея, что Брэд собирался сделать. Об этом не о чем беспокоиться ”.
  
  “Я могла бы остановить его”.
  
  “Ты мог остановить Брэда?” - недоверчиво спросила пожилая женщина. “Где ты взял базуку?”
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду. Я могла бы предупредить Китти”.
  
  “Мне так понравилось - я заметил, что ты была готова поддержать разговор с Шейном, когда думала, что Брэд все еще в пути”.
  
  Барбара беспокойно отошла к дальней стене и отшатнулась. “Я знаю. И это делает меня соучастницей”.
  
  “Детка, ты злая”, - ласково сказала Эда Лу. “Только в своей голове ты не можешь быть соучастницей убийства, которое не было раскрыто. Какое тебе дело до того, что думает Шейн? Ты его больше никогда не увидишь. Ты или я оба ”. Она добавила нарочито небрежным тоном: “Что там было насчет закиси азота?”
  
  Шейн направил бинокль на лицо Барбары. Она стояла лицом к окну, спиной к экономке. Ее ноздри раздувались.
  
  “Закись азота. Я думаю, это что-то вроде анестетика. Он выкидывал разные штуки, чтобы посмотреть, какого коленного рефлекса он сможет добиться от меня ”.
  
  “И он получил одну, дорогая”, - мягко сказала Эда Лу. “Мне жаль говорить, что он ее получил”.
  
  На мгновение на лице Барбары появилась легкая загадочная улыбка. Затем она повернулась к Эде Лу.
  
  “Я никогда не знаю, о чем ты думаешь! Почему ты не можешь сломаться и сказать два честных слова? Ты мог бы дать мне совет, если бы захотел. Ты знал Брэда. Ты знаешь Фрэнка дольше, чем я. Что мне сказать ему, когда я увижу его завтра? Мне спросить его, откуда у него взялась идея, что это нормально - сидеть у моего окна в три часа ночи и использовать меня для стрельбы по мишеням?”
  
  Вопрос показался Шейну жутким, но Эда Лу отнеслась к нему серьезно. Она появилась в поле зрения, все еще одетая в пеньюар с перьями, и налила себе выпить.
  
  “У меня будет легкое похмелье, когда я проснусь”, - сказала она. “Ты же не думаешь, что это был Фрэнк, правда? Достопочтенный Фрэнсис Ксавье Шанахан? Я сомневаюсь, что он вообще знает, с какого конца пистолета вылетает пуля.”
  
  “Но если Китти действительно уехала на ночь ...”
  
  “Возможно, она кого-то наняла. Возможно, Брэд организовал это в качестве последней воли и завещания. Что мне кажется забавным - я знаю, что сегодня вечером в бухте небольшая заварушка, но у него было три или четыре хороших выстрела с расстояния менее пятидесяти ярдов. Он промахнулся со всеми ними ”.
  
  Барбара вскинула обе руки в одном из своих драматических жестов. “Не мучайте меня! Зачем кому-то понадобилось стрелять в меня и промахиваться?”
  
  “Может быть, потому что...” - начала пожилая женщина, затем не стала продолжать. “О Боже. Все, что я должен сказать, это то, что если я смогу пережить среду, не потеряв самообладания, я отправляюсь в долгий-долгий круиз, совсем один ”.
  
  Барбара что-то пробормотала. Она поворачивалась, когда говорила, и аппарат Шейна этого не уловил.
  
  Эда Лу отнесла свой бокал к высокому резному креслу у окна и села лицом к Шейну. Она распушила перья на воротнике.
  
  “Это на ночь. Потом мы ложимся спать. Завтра будет другой день. Я это исправлю. Сегодня другой день”.
  
  Барбара, стоявшая рядом с ней, дотронулась до звездочек от пуль в окне, словно пытаясь убедить себя, что они настоящие.
  
  “Даже если эта сделка сорвется, я не смогу здесь жить дальше. Китти может забрать этот чертов дом, если она так помешана на нем”.
  
  “Эй, а что вдруг случилось со старым боевым духом?”
  
  “Все пропало. Черт возьми, если Фрэнк не хочет жениться, я не понимаю, почему он не может сказать об этом ”.
  
  В бинокль были видны глубокие морщинки в уголках ее рта. Шейн отвел взгляд. Эта часть его бизнеса часто была необходима, но он никогда не хотел, чтобы она ему нравилась.
  
  “Раз и навсегда, ” сказала Барбара ровным бесстрастным голосом, “ черт возьми, ты моя мать?”
  
  Невооруженным глазом Шейн видел только ее силуэт на фоне окна. Ее лицо ничего не выражало. Он поднял бинокль, глядя не на Барбару, а на пожилую женщину. На этом сильно накрашенном лице было странное выражение. Ее губы насмешливо изогнулись.
  
  “Опять это”, - сказала она. “Твою мать звали миссис Кэл Таттл. Милая, безропотная заноза в заднице, которая никогда никому не сказала ни единого дурного слова. Почему ты не можешь быть удовлетворен, я никогда не пойму. Очень хороший ассортимент. Верующие люди, цветок Старого Юга. А площадь? Твоя мать совершила единственный необычный поступок за всю свою жизнь, и это была свадьба с Кэлом. Что с тобой не так? Теперь мы идем спать. Мы не спали всю ночь, что вы об этом думаете? Что ж, это единственное пробуждение, которое ждет этого сукина сына Брэда ”.
  
  Она закурила сигарету и отрывисто сказала: “Отвечая на твой вопрос, я не твоя мать. Повторяю, нет. Мне кажется, я бы знала, не так ли? Останови это, ладно, навсегда?”
  
  “Я ни разу не упоминала об этом за пять лет!”
  
  “И это уже слишком. Я была близким другом и давним компаньоном твоего отца, и единственная причина, по которой он так и не женился на мне, заключалась в том, что я никогда не поднимала эту тему. Если бы я была матерью его единственного ребенка, разве он не оставил бы мне кусочек своего вонючего ключа? Серьезно. Подумай об этом ”.
  
  “Боже, с тобой трудно ладить”.
  
  “И как бы ты изменил свой образ жизни, если бы я сказала "да"? Что бы ты делал, заботился обо мне в старости?" Когда я сказала, что хочу отправиться в круиз, я сказала, что хочу отправиться с тобой? Ты самый скучный попутчик в мире, дорогая. Я никогда больше не пройду через это. Эти проклятые руины.”
  
  Барбара бросила сигарету в бокал для мартини. Телефон зазвонил прежде, чем она успела заговорить. Шейн увидел, как напряглись ее плечи.
  
  “Ну, ответь на это”, - сказала Эда Лу. “Вероятно, это кто-то, кто хочет сообщить плохие новости о Брэде”.
  
  “Черт возьми, я слишком устала”.
  
  Раздраженно воскликнула Эда Лу и подошла к телефону с сигаретой во рту.
  
  “Здравствуйте? Да, но она спит. Как и подобает всем христианам в это время ночи. Это ее экономка, и что я могу для вас сделать?” Через мгновение она резко спросила: “Кто?” Она прикрыла трубку рукой. “Это Хэнк Симс! И что теперь, черт возьми?”
  
  В трубку она сказала: “Как гром среди ясного неба. Мы все были так расстроены, когда услышали, что ты и твоя хорошенькая жена решили пойти разными путями. Что значит, мой голос звучит неискренне? Я всегда искренен, когда кто-нибудь будит меня перед рассветом. Ты уже сказал, что хочешь поговорить с Барбарой. Позвони в более цивилизованное время. Я возвращаюсь в постель. Наберите номер еще раз, и вы получите сигнал ”занято". "
  
  Она недолго слушала. “Подожди минутку”.
  
  Снова прикрывая трубку, она сказала: “Это насчет Фрэнка, и он говорит, что это важно. Ты должна поговорить с ним, детка”.
  
  “Насчет Фрэнка?” Барбара подошла к телефону, как лунатик. “Он мертв. Брэд убил его перед тем, как пойти к Китти. Я знаю, что это сделал он ”.
  
  “Поговори с ним”, - терпеливо сказала Эда Лу. “Я не думаю, что все так плохо”.
  
  Барбара взяла трубку. “С Фрэнком все в порядке? — Но где ты? Я приеду в Майами позже. Я могу встретиться с тобой. Да, конечно, если вы участвуете в Марафоне, вы могли бы с таким же успехом подъехать сюда, но для чего это? — Хорошо, я приготовлю кофе. Но лучше бы это было важно! ”
  
  Она повесила трубку и повернулась к Эде Лу. “Он хочет мне кое-что показать, но не хочет говорить об этом по телефону”.
  
  Глаза Эды Лу сузились из-за дыма от ее сигареты. “Если все плохо, мы не сможем сразу догадаться об этом. Он будет здесь достаточно скоро”.
  
  “Как насчет их развода? Это прошло или они все еще ...”
  
  Она вышла из комнаты. Эда Лу последовала за ней, прихватив кувшин с мартини и бокалы.
  
  Шейн сменил позу, ослабив нагрузку на поврежденную ногу. Небо на востоке начало светлеть. Густой подлесок вокруг большого дерева казался менее грозным, чем когда он пробирался сквозь него в кромешной темноте. Он потер уши и заменил один наушник. Докурив сигарету, он добавил ее к догоревшим окуркам в банке из-под арахиса и закурил другую.
  
  Затем женщины вернулись в гостиную.
  
  Эда Лу все еще была в неглиже, но Барбара переоделась в розовые брюки и блузку. Она поработала над лицом и прической. Шейн проверил ее внешний вид в бинокль. Она выглядела свежей и сияющей, и Шейн не в первый раз удивился стойкости женщин.
  
  “Мне следовало бы волноваться, - весело сказала она, - но я не волнуюсь. Я решила, как обращаться с Фрэнком. Я выскажу это открыто. Он стрелял в меня или нет? Естественно, он думал, что я просто верну его кольцо под тем или иным предлогом. Его ждет сюрприз. ”
  
  “Детка, ” восхищенно сказала Эда Лу, убирая бутылки в буфет, - мне нравится слушать, как работает твой разум. Мы должны что-то сделать с этим разбитым стеклом, если не хотим, чтобы Хэнк подумал, что мы сидим без дела и перегораем лампочки ”.
  
  “Я схожу за пылесосом”.
  
  Барбара вышла из комнаты. Оставшись одна, Эда Лу подобрала осколок одной из покрытых глазурью мисок. Ее брови нахмурились.
  
  “Черт бы побрал это к черту!” - сказала она свирепым шепотом и швырнула осколок через всю комнату. Он разбился о дальнюю стену. Вздохнув, она налила себе глоток неразбавленного джина и залпом выпила его.
  
  “И какой же неряхой я становлюсь”, - сказала она.
  
  Ее лицо просветлело, когда Барбара вернулась с пылесосом.
  
  Барбара спросила: “Что вы думаете о моей стратегии Шанахана? Разве вы не собираетесь воспользоваться своим многолетним опытом?”
  
  “Ни один из мужчин, которых я знала, никогда не стрелял в меня из карабина. Они знали, что я буду стрелять в ответ”.
  
  “Фрэнк не испытывает ко мне неприязни. Ему просто не нравится идея брака. Боже, люди к этому привыкают”.
  
  Она включила пылесос. Шейн видел, как шевелятся их губы, но рев машины заглушал их слова.
  
  Барбара отключила запись на середине предложения. “- с Китти. Фрэнк сказал оставить это ему. Он знает способ заставить ее подписать, если она все еще скажет ”нет" ".
  
  “Как?”
  
  “Я не знаю. Что-то связанное с дядей Эвом, что-то грязное, без сомнения. Обычно это шантаж”.
  
  Эда Лу нахмурилась. “Это Фрэнк сказал об Эв, или это просто предположение?”
  
  “Он подразумевал это. Милая, не устраивай мне допросов третьей степени, ладно?”
  
  “Вот и машина. Мы поговорим об этом позже. Я принесу кофе и выпью. Только одно о Хэнке, детка. Он кривой, как шпилька для волос.”
  
  “Мошенник. Я знаю это. Я его терпеть не могу, так что, может быть, ты побеспокоишься о чем-нибудь другом?”
  
  “Не отвечай ни на какие вопросы. Если он начнет доставать тебя, кричи. У меня есть. 25. Я прибежу”.
  
  В домике на дереве Шейн вынул одно ухо из наушников и услышал шум машины на подъездной дорожке из ракушек.
  
  
  глава 13
  
  
  Хэнк Симс сидел за рулем автомобиля промоутера, белого Chevrolet с откидным верхом, покрышками с белыми стенками и красной кожаной обивкой. Верх был опущен. Она на мгновение скрылась из виду и остановилась перед домом.
  
  Барбара ждала в гостиной, поправляя прическу и макияж, в то время как Эда Лу подошла к двери, чтобы впустить его. Он неторопливо подошел к биноклю, засунув руки в задние карманы своих облегающих джинсов Levis. Это был дородный молодой человек с окладистой черной бородой.
  
  “Я вижу, ты все еще носишь эту ужасную маску”, - заметила Барбара. “Неудивительно, что никто не хочет дать тебе работу на полный рабочий день”.
  
  Симс, ссутулившись, вошел в комнату. “Я не ищу работу. Я работаю на себя”.
  
  “И за это, должно быть, очень хорошо платят”, - весело сказала Барбара. “Я вижу, ты водишь новую машину”.
  
  “Я возьму кофе”, - неодобрительно сказала Эда Лу.
  
  Как только экономка вышла из комнаты, Симс вынул руки из карманов. Он обнял Барбару и крепко поцеловал. Сначала она попыталась вырваться. Это длилось всего мгновение. Затем ее руки поднялись, и объятия стали глубокими и взаимными.
  
  Он резко замолчал. “Чем ты занималась?”
  
  “Ничего особенного”, - сказала она дрожащим голосом. “Черт бы тебя побрал, в любом случае. После того, как Китти ушла, я подумала, что ты мог бы хотя бы иногда звонить мне”.
  
  “После того, как кто ушел? Я ушел по какой-то причине, и вот как это будет происходить в действии. Черт возьми, когда деньги крутятся вокруг да около, я хочу получить свою долю ”. Он положил руку ей на грудь. “Я хотел позвонить тебе. Пару раз я почти сделал это, но все было слишком сложно”.
  
  Он опустил руку, когда вошла Эда Лу с подносом.
  
  “Кофе”.
  
  Бросив на Симса прищуренный взгляд, она поставила поднос и вышла.
  
  “Почему-то, - сказал он, глядя ей вслед, - у меня такое чувство, что я кому-то здесь не нравлюсь. У нее цветная кровь, ты знаешь это? Есть что-то особенное в полумесяцах на ногтях - это всегда видно. Как вы двое можете быть такими парализованными - я бы сошел с ума ”.
  
  “Эда Лу - очень старый и очень хороший друг”.
  
  “Да. Я заметил, что ты не надела лифчик. Это было предусмотрительно”.
  
  “Я почти никогда не надеваю его здесь”. Она подвинула стул к низкому столику. Наклонившись над подносом, она налила кофе. “Я забыла о тебе. Сливки и сахар?”
  
  Симс взял бутылку коньяка с буфета. “Налей в нее немного этого”.
  
  “Неплохое предложение. Думаю, я присоединюсь к вам”.
  
  Она налила коньяк в их бокалы и передала один ему. Он некоторое время наблюдал за ней и резко спросил: “Ты действительно болеешь за жену судьи?”
  
  “Можно сказать и так. Он еще один старый, дорогой друг”.
  
  “Господи! Как далеко это зашло?”
  
  “Довольно далеко. Он занят работой. Мы поженимся после перерыва в суде в июне ”.
  
  “Я знаю, как он занят”, - прокомментировал Симс. “В пути каждую минуту. Бэбс, я много думаю о тебе, особенно в последнее время”.
  
  “Я точно знаю, как много ты думаешь обо мне”. Она сделала круг большим и указательным пальцами. “Вовсе нет. Я тебя не виню. Никто не дает тебе гранты фонда. Ты должен подумать о себе, а это важная тема ”.
  
  “Ты не остынешь, Бэбс? Возможно, я в некотором смысле сукин сын ...”
  
  “В некотором смысле?”
  
  “Во всех смыслах, если тебе так больше нравится. Ты упомянул машину. Она не моя. Я позаимствовала ее у определенного знакомого. Он не знает, что я ее взяла. И судя по тому, как мне в последнее время везет, какой-нибудь сборщик апельсинов врежется в меня на обратном пути в Майами, и у него не будет никакой страховки ”.
  
  “Та старая песня и танец. Невезучий Хэнк. Что такого важного, что не может подождать до окончания завтрака?”
  
  “Я расскажу тебе через минуту. Я хочу выпить еще немного этого так называемого кофе, прежде чем ты вышвырнешь меня вон”.
  
  Что-то двигалось возле угла дома. Эда Лу вышла из лодочного сарая, неся деревянную скамеечку для ног и что-то еще, что Шейн не смог идентифицировать. Она поставила табуретку на раскладушки под задним стеклом и взобралась на нее. Предмет в другой ее руке обрел форму. Это был мегафон, вероятно, из тех, что снабжены двусторонним усилителем, который может передавать голоса на большое расстояние по открытой воде, а также улавливать обычные звуки на том же расстоянии, как гигантский слуховой аппарат.
  
  Она приложила рупор к уху и направила рожок в сторону открытого окна.
  
  “Я всегда тот, кто обжигается”, - говорил Симс. “С кем-то обычным все выравнивается. Иногда что-то срабатывает, иногда нет. Если вам посчастливилось родиться счастливчиком, возможно, вам повезло в семи случаях из десяти. Со мной все по-другому. В семи случаях из десяти, из года в год, у меня на лице оказывается лошадиное дерьмо. Что касается меня, то они приостановили действие закона средних чисел ”.
  
  “Хэнк, ты просто ни на что не годен, это единственная твоя проблема”.
  
  “Но я знаю это!” - быстро сказал он. “Это меняет дело. Ты бы не задавалась вопросом, где я был все это время. Ты бы знала, что я был там, где меня не должно было быть. Разве это не дало бы тебе своего рода безопасность? Видит бог, из меня никудышный муж. Спроси Китти. ”
  
  “Ты мне ничего не рассказываешь”.
  
  “Но я могла бы рассказать вам о паре способов, которыми я была бы лучше вашего обычного придурка, даже если бы я не ходила к парикмахеру подстригаться каждую вторую пятницу. Даже если я не думаю, что чертовы шутки в "Ридерз Дайджест " смешные. ”
  
  Барбара рассмеялась. “Хэнк, ты излагаешь очень хорошее дело”.
  
  “Ничего срочного”, - мрачно сказал Симс. “Сначала я должен разорвать свои собственные брачные узы и оформить это в письменном виде. Затем, если ты решишь не разделять годы заката Фрэнка ...”
  
  Перебила Барбара. “Что ты хотел мне показать, учитывая, что, что бы это ни было, я тебе ничего не заплачу?”
  
  “Ты не так уж глупа в этом”, - сказал он. “Я подумал, может быть, я мог бы продать это за пару граммов. Но я знаю себя. Я бы все испортила и ушла, задолжав тебе денег ”.
  
  Он поставил чашку на стол и серьезно сказал: “Мы гоняли мяч для пинг-понга взад-вперед, и пока все в порядке. Ударь меня. Я ударю тебя в ответ. Но за этой бородой у меня есть чувства. Я не знаю, что в тебе такого, но, черт возьми, мне это нравится ”.
  
  “У меня есть частичная собственность на недвижимость, за которую земельная компания предлагает заплатить миллион долларов, вот что есть во мне особенного. Я знаю, что заставляет тебя тикать, с бородой или без бороды, и я слышу, как ты тикаешь. ”
  
  “Детка!” Воскликнул Симс. “Миллион баксов! Для меня это новость. Ты хочешь сказать, что у тебя есть покупатель на Гаспара?”
  
  Она серебристо рассмеялась. “Причина, по которой у тебя нет собственного белого автомобиля с откидным верхом, в том, что ты такой паршивый лжец”.
  
  Он рассеянно задрал свою синюю трикотажную спортивную рубашку и почесал живот. “Один, запятая, ноль-ноль-ноль, запятая, ноль-ноль-ноль. Миллион баксов. Честно говоря, я не слышал об этом ни слова. Кто бы мне сказал? ” Сунув руку обратно в задний карман, он вытащил конверт и похлопал им по колену. “У меня нет средств, чтобы нанять частного детектива. Китти хочет, чтобы я дал ей одно из тех постановлений о запрете конкурса. Будь вежлив и убирайся к черту. Ты знаешь эту сучку - она не может понять, почему я хочу быть противной, когда она ведет себя так цивилизованно, не требуя алиментов. Черт возьми! Я потерпевшая сторона. Это я должна получать алименты! Она переспала с твоим стариком, и ей заплатили большой частью его имущества. Теперь четверть. И ты говоришь мне, что это может чего-то стоить в смысле реальных денег.”
  
  “Хэнк, мужчины не получают алиментов”.
  
  “Это изменится! У нее хорошая работа. До меня начинает доходить, что я, возможно, безработный. Я знаю, что суды не воспримут это с моей точки зрения - они слишком много лет расплачивались с женами. Это должно быть скрыто. Прежде чем я подпишу какие-либо бумаги, она собирается подписать со мной контракт на три года. Я буду ее консультантом по личным вопросам, у меня все продумано. Ежемесячные выплаты в течение тридцати шести месяцев ”.
  
  “Зачем рассказывать мне?”
  
  Открыв конверт, Симс достал несколько листов плотной белой бумаги, сложенных втрое. “Просто рассказываю вам предысторию. Я следил за ребенком. Какое паршивое занятие, на самом деле. Но я должен был. Мне никогда не приходило в голову фотографировать ее в постели с твоим стариком. Хорошо. Она ходила в определенный номер в отеле ”Сент-Олбанс" на пляже. " Он развернул бумаги и швырнул их на стол. “И этот номер зарегистрирован на некоего вашего жениха по имени Фрэнсис Х. Шанахан, хотите верьте, хотите нет, и почему меня должно волновать, что вы в это не верите?”
  
  “Фрэнк”...
  
  “Детка, я проверила и перепроверила. Я как и ты - я не думала, что это имеет смысл. Сначала я подумала, что он одалживает ключ своему другу. Но когда я трижды видел, как он заходил в ту комнату, когда моя жена была внутри ”. Он ткнул себя в глаза растопыренными пальцами. “Этими двумя глазами. Он жулик, мы это знаем. Китти тоже. Ну, никто не собирается меня надувать, если я могу помочь. Может быть, это не секс. Может быть, она помогает ему с юридическими исследованиями. Но это определенно похоже на секс, и все, что меня интересует, - это то, как это выглядит ”.
  
  “Хэнк, это фантастика”.
  
  “Я знал, что ты это скажешь, вот почему я захватил с собой эти письменные показания”. Он разложил их в разные стороны, чтобы прочесть подписи. “Роберт Трухауф, посыльный. Эмори Дж. Седж, помощник ночного менеджера. Helena Csern-Czerniewicz. Я не могу это произнести. Горничная. Все заверено нотариально. Свидетельствующие о занятии указанного помещения в указанные даты и так далее - я выразился своей версией юридического языка, вероятно, все неправильно понял. ”
  
  Он положил перед Барбарой один из листов и ткнул в него указательным пальцем. “Однажды это продолжалось всю ночь, во всяком случае, до тех пор, пока ночной дежурный не ушел со смены. Все там было черным по белому. Ты понимаешь, на что смотришь, куколка? Ты видишь слова. Я вижу знаки доллара. ”
  
  Шейн в домике на дереве достал конверт и карандаш и быстро сделал пометку.
  
  Барбара выхватила письменные показания и швырнула их в Симса. Уголок одного из жестких кусочков попал ему в глаз.
  
  “Ты грязный, пресмыкающийся человек”.
  
  “Грязная?” сказал он, собирая свои листы и возвращая их в конверт. “Ползающая? И был ли у меня когда-нибудь шанс стать другой?”
  
  Барбара внезапно разразилась пронзительным смехом, который перешел в рыдание.
  
  “Черт возьми, Бэбс, - смущенно сказал бородатый мужчина, - я не знал, что это так сильно ударит по тебе. Я придерживаюсь теории, что когда я умру от рака, я хочу, чтобы доктор сказал мне. Что тут удивительного? Вы знали, что он кот. Он всегда был котом. Он всегда будет котом, пока у него есть силы.”
  
  “Заткнись! Убирайся!”
  
  “Я уже в пути. Я сделала это не так, как репетировала, что обычно и происходит. Черт возьми, милая, я знаю, что сейчас ты со мной не согласишься, но я делаю тебе одолжение. Зачем всю жизнь быть тупицей в борьбе? Если вы хотите поплакать на чьей-нибудь волосатой груди, то моя доступна. ”
  
  Она запустила в него кофейной чашкой.
  
  “Я лучше, чем ничего!” - крикнул он. “Это все, что я хочу сказать!”
  
  Она бросилась на него с обоими кулаками. Он споткнулся о сбившийся край ковра и упал. Схватив бутылку коньяка, она запустила в него. Шейн услышал грохот, но, должно быть, она промахнулась мимо его головы, потому что мгновение спустя он опустился на одно колено и обхватил ее за талию.
  
  Встревоженная Эда Лу слезла со своего табурета, чтобы помочь. Но битва, казалось, закончилась, или, по крайней мере, ее характер изменился. Барбара прижимала лохматую голову Хэнка к своему животу.
  
  “Хэнк?” - еле слышно позвала она. “Что ты делаешь?”
  
  Эда Лу передумала и вернулась к табуретке. Она немного послушала в микрофон, затем взобралась на табуретку, переключила усилитель и приложила раструб к экрану.
  
  “СИМС, ТЫ, ПРИДУРОК, ПРЕКРАТИ ЭТО И УБИРАЙСЯ ОТСЮДА К ЧЕРТУ!” - проревела она.
  
  Шейн до упора включил реостат, напрягаясь, чтобы уловить приглушенный диалог. Внезапный рев мегафона чуть не снес ему макушку. Барбара и Хэнк замерли.
  
  Рука Шейна метнулась к реостату, и в этот момент чужеродный шум, очень близкий, пробился сквозь помехи в наушниках. Он начал поворачиваться, но прежде чем он успел полностью повернуть голову, его ударили, очень сильно, сзади.
  
  
  глава 14
  
  
  Мегафон продолжал реветь у него в ушах. Он изо всех сил пытался кричать, когда потерял сознание.
  
  Его первым впечатлением было, что Ключ взорвался вокруг него. На какое-то время он потерял контакт с землей, а затем начал падать в кратер сквозь град пылающих обломков. Наконец он решил отдохнуть и через неизвестный промежуток времени начал долгий подъем обратно.
  
  Когда он открыл глаза, яркость была такой болезненной, что он снова закрыл их.
  
  Он попытался пошевелиться. Ничего не произошло, и сначала он подумал, что его нервные центры все еще заблокированы. Затем он обнаружил, что его лодыжки связаны вместе, а запястья связаны за спиной. У него был кляп во рту.
  
  Он назвал себе свое имя и профессию. После этого усилия ему нужно было отдохнуть. Затем он сказал себе, где он находится. Он был на одной из Средних клавиш, клавише Гаспара. Его ударили чем-то твердым и зазубренным. Он на мгновение задумался об этом. Это было неважно, за исключением того, что на этом этапе ему приходилось устранять каждую путаницу, прежде чем переходить к следующей. Природа боли предполагала что-то длинное и узкое, похожее на шип. Он снова открыл глаза и обнаружил, что смотрит прямо на солнце. Если солнце уже взошло, ему нужно было поторопиться.
  
  Он дернулся вперед. Наушников и бинокля на нем не было. Жестяная банка, полная сигаретных окурков, была опрокинута, и вокруг него валялись черствые окурки и пепел. Он повернулся, чтобы заглянуть в дыру в полу. Альпинистские шипы были вытащены из своих отверстий и лежали разбросанными в высокой траве у подножия дерева. В старые времена пиратов заключенных либо убивали, либо оставляли в живых. Хотя Шейна оставили в живых, он был заперт в домике на дереве на высоте двадцати футов.
  
  Выгнув спину, он смог что-то разглядеть сквозь разрушенную стену. Мавританский дом, не пострадавший от землетрясений и извержений вулканов, произошедших в окрестностях Шейна, стоял там, где он видел его в последний раз. Поверхность океана за ним была плоской и безлюдной. Нигде не было никаких признаков жизни.
  
  Он передохнул еще мгновение, прежде чем провести новую инвентаризацию. Там по-прежнему были те же предметы - сигареты, банка из-под арахиса, короткий флагшток с оторванным куском черной ткани. Его внимание вернулось к банке.
  
  Его открыли, открутив узкую полоску жести. Нащупав большим пальцем крышку, он проверил режущую кромку. Она была тупой, как нож для масла. Работая исключительно на ощупь, он маневрировал банкой, пока не смог ухватиться за нее одной рукой. Он сильно прикусил кляп и сжал его. Банка медленно смялась под давлением. Он отогнул ее большим пальцем и снова смял, потом еще раз, пытаясь оторвать край. Она вырвалась у него. Он вслепую нащупал ее, ища что-нибудь, что дало бы ему больше рычагов воздействия.
  
  Согнув оба колена, он выбил ногой прогнившую доску из одной из боковых стен. Когда доска раскололась, из стены размером два на четыре дюйма торчала ржавая шляпка гвоздя. Он развернулся, с трудом выгибая назад свое поджарое тело, и свел банку и головку гвоздя вместе. Несколько минут спустя ему удалось открыть маленькую зазубренную пилообразную рану на кромке банки.
  
  Его запястья и лодыжки были связаны той же проволокой, которую он проложил в темноте через подлесок. Он перевернул банку с одного конца на другой и зацепил проволоку вокруг запястий в небольшой выемке. Оказывая минимальное давление, он начал двигать запястьями взад-вперед. Банка снова вылетела из его рук.
  
  На этот раз она остановилась на краю отверстия в полу, куда ее мог отправить малейший толчок. Шейн быстрым движением ноги вернул ее в безопасное место.
  
  Сначала он решил поработать над лодыжками. Сильно прижав колени к груди и потянувшись вниз, он смог дотянуться до проволоки. Он продевал одну прядь в свой импровизированный зуб-пилу, попеременно напрягая и расслабляя мышцы ног, одновременно удерживая банку в онемевших пальцах. Ему удалось создать небольшое трение. Мгновение спустя проволока оборвалась.
  
  Он быстро освободил лодыжки. Но быстрый успех сделал его неосторожным. Сильное давление вниз затянуло проволоку вокруг его запястий, и теперь его пальцы были почти мертвы. Он заставил себя сесть, прислонив банку к стене. Он медленно откинулся назад, чувствуя, как острый кусочек жести впивается ему в предплечье. Он поднес его к запястьям, используя боль как указатель того, где он был. Он коснулся провода всего на мгновение, затем соскользнул. Когда он поискал его, он исчез.
  
  Каким-то образом он заставил себя подняться на ноги и ухватиться за ближайшую ветку. Никто не знал, где он, кроме нападавшего. Если он не спустится сам, то и не собирается спускаться. И ему пришлось сделать это быстро. Он вообще больше не чувствовал рук.
  
  Он оседлал ветку и начал медленно отступать назад. Добравшись до ветки поменьше, он качнулся вперед, перекинул одну ногу через препятствие и медленно обошел его.
  
  Ветка медленно начала прогибаться под его весом. Вскоре ему предстояло решить, оставаться ли ему на ветке, пока она не сломается, или упасть, пока он хоть немного контролирует, куда приземлится. Ветка треснула, когда он все еще пытался принять решение.
  
  Он приземлился в низкорослый колючий кустарник, выбрался на открытое место, споткнулся и полетел сломя голову. Он медленно поднялся на ноги. Он посмотрел на дерево, чтобы сориентироваться, и начал искать тропинку.
  
  Он нашел это и потерял. Лианы, казалось, были полны решимости не отпускать его так скоро. Густой зеленый полог над головой, казалось, описывал все расширяющиеся круги, и когда он выбрался на подъездную дорожку из ракушек, захваченный вращением пейзажа вокруг него по часовой стрелке, он повернул не в ту сторону. Он продолжал сворачивать к плотной стене листвы, сначала с одной стороны, потом с другой. Он завернул за поворот и не увидел впереди ничего, кроме длинной белой полосы ракушек. После долгой паузы он обернулся.
  
  Некоторое время спустя он обогнул еще один поворот и наткнулся на дом. Он поднялся на две ступеньки и ударился о кухонную дверь. Когда дверь не открылась, он отступил на шаг и подошел к ней сбоку, пытаясь дотянуться до ручки онемевшими руками.
  
  Изнутри послышался вздох. Эда Лу позвала: “Кто там?”
  
  Фигура подплыла к нему и остановилась по другую сторону экрана. “Майк Шейн?”
  
  Она попыталась открыть ширму, но Шейн прислонился к ней спиной.
  
  “Боже! Двигайся. Не упади, ради Бога. Ты должен знать, что я не могу нести тебя ”.
  
  Шейн повернулся, дверь распахнулась, и он вывалился наружу.
  
  
  глава 15
  
  
  Эда Лу подбежал к ящику за ножницами и освободил запястья. Он вытянул руки вперед и приподнялся на локтях.
  
  “Стой спокойно, я вытащу эту штуку у тебя изо рта”. Она коснулась его головы сбоку, чтобы она не дрожала. “Ты в отличной форме, не так ли?”
  
  Она потянула за узел у него на затылке, и когда тот развязался, Шейн выплюнул кляп на пол.
  
  “Телефон”, - прохрипел он.
  
  “Да, детка”, - сказала она. “Ты можешь рассказать мне все об этом, как только я приведу тебя в порядок, чтобы кровь не попала на мои ковры. Ложись на пол. Это можно стирать”.
  
  Он благодарно прижался щекой к прохладной черно-белой плитке. Он услышал, как она что-то бормочет над ним, пока что-то делала с его затылком.
  
  “Не так плохо, как я думала”, - сказала она наконец. “Через шесть месяцев ты будешь как новенькая”.
  
  Шейн поднял голову. “Который час?” Это прозвучало как бессмысленное ворчание. Он повторил это снова, более осторожно.
  
  “Еще не совсем девять. Ты можешь идти? Ползти? Лучше я отвезу тебя на Марафон. Если мы приедем на дом, доктор будет здесь не раньше полудня ”.
  
  Шейн поднялся на четвереньки, затем выпрямился с помощью кухонного стола. Он обнажил зубы в том, что он подразумевал под улыбкой. На ней была городская одежда, хлопчатобумажный костюм в полоску, и она подкрасила губы ярче, приглушив цвета вокруг глаз.
  
  “Я хочу позвонить”.
  
  “Что? Я не расслышал”.
  
  Комната перевернулась, и детектив сел на стул с прямой спинкой. “Телефон!” - нетерпеливо сказал он и изобразил телефонный звонок.
  
  “О, телефон”, - сказала она. “Тебе лучше подождать, пока твой язык снова заработает, тебе так не кажется? Я бы посоветовала это”.
  
  “Мне нужно спешить”.
  
  “Что?”
  
  Он безнадежно отвернулся и увидел кофейник на плите.
  
  “Хочешь кофе, не так ли?” - спросила она.
  
  Он кивнул. Пока она зажигала конфорку и доставала чашку с блюдцем, он пожал себе руки в попытке восстановить кровообращение.
  
  “Я не буду спрашивать тебя, что произошло, - сказала она, - потому что я не могу перевести эту тарабарщину. Но, Господи, люди не падают вот так, со связанными запястьями и тряпкой во рту. Кто это сделал? Где фольксваген? Майк, поторопись, поправляйся. ”
  
  “Где Барбара?”
  
  “Ты сказал, где Барбара? Ты поправляешься. Она уехала в Майами”.
  
  Шейн застонал и начал вставать. Потолок быстро опустился, сильно ударил его и вернулся на свое обычное место. Он откинулся на спинку стула и поднес руку к голове. К своему удивлению, он обнаружил, что на нем повязка.
  
  “Не тяни за это”, - сказала Эда Лу. “Оно оторвется. Помимо телефона, и поверь мне, ты пока не можешь отвечать ни на какие телефонные звонки, могу ли я сделать для тебя что-нибудь еще? ”
  
  “Коньяк”.
  
  “Ты все еще говоришь детским лепетом. Это звучало как коньяк”.
  
  Шейн кивнул.
  
  Она посмеялась над ним. “Милый, если я дам тебе выпить с такой дыркой в голове, я буду нести ответственность. Вы могли бы подать на меня в суд на тысячи и тысячи долларов, но вы не смогли бы взыскать тысячи и тысячи.”
  
  Шейн заставил себя подняться. На этот раз он проделал весь путь.
  
  “Садись”, - сказала она. “Я открою. Но я бы заставила тебя подписать отказ от ответственности, если бы ты мог держать ручку”.
  
  Когда она вернулась, кофе уже закипал. Она выключила его и налила в чашку, добавив несколько капель коньяка. Когда он зарычал на нее, она добавила еще немного.
  
  Пальцы Шейна пронзили острые иглы, когда прилила кровь. Он наклонился к кофе и вдохнул приятный аромат.
  
  “Когда она ушла?” спросил он.
  
  “Барбара? Двадцать минут назад. Сегодня у нее день помощника медсестры, но я не знаю, собирается ли она туда. Она была в отвратительном настроении. Мы поссорились, и, уходя, она хлопнула дверью, как будто у нас и так мало битого стекла. Черт возьми, я помогу тебе ”.
  
  Одной рукой она поддерживала его голову, а другой подняла чашку с кофе. На мгновение, после первого глотка, он почувствовал себя почти нормально.
  
  “Кто этот парень с бородой?”
  
  “Хэнк Симс, муж Китти. Это он набросился на тебя? Конечно. Ты работаешь на Китти, а он в разгаре подлого развода. Хотя я немного удивлен, что ты позволила ему выйти сухим из воды.”
  
  “Я повернулся к тебе спиной”, - мрачно сказал Шейн. “Одолжи мне свой. 25.”
  
  “Зачем?”
  
  Он сделал повелительный жест, и она пожала плечами. “О'кей, если ты собираешься преследовать Хэнка Симса в таком состоянии, тебе лучше иметь что-нибудь. Он парень ничьей мечты. Проделай в нем пару дырок, и я дам тебе доллар ”.
  
  Она оставила его склонившимся над кофе. Как только она вышла из кухни, он с трудом поднялся на ноги и тихо последовал за ней.
  
  Он остановился на верхней площадке двух ступенек, ведущих вниз, в гостиную. Она рылась в маленьком ящичке длинного стола красного дерева. Задвинув ящик, она выпрямилась и некоторое время стояла спиной к Шейну, размышляя.
  
  Она решительно повернулась. Увидев Шейна, она приложила руку к сердцу.
  
  “Не там?” Спросил Шейн.
  
  “Насколько сильно тебя нужно ударить, чтобы ты перестала думать? Нет, этого там нет, что ни черта не значит. Я становлюсь забывчивой в моем преклонном возрасте. Я положила его куда-то в другое место, вот и все.”
  
  “Или Барбара увезла его в Майами”. Шейн спустился по ступенькам и плюхнулся на диван в том конце, который был ближе к телефону. “Принеси мне кофе”.
  
  “Иди к черту”.
  
  Шейн потер лоб. “Эда Лу, если Барбара разгуливает с пистолетом в сумочке, я хочу это знать. Мне нужна такого рода информация. Еще мне нужен кофе ”.
  
  “Бедняга, мое сердце обливается кровью”.
  
  Она пошла на кухню, вернулась с кофе и поставила его рядом с ним. “Но она не взяла пистолет. Теперь я вспоминаю - я убрал его наверх. И, поразмыслив, я думаю, мне лучше придержать это. ”
  
  “Ты поможешь мне с телефоном?” Устало спросил Шейн.
  
  Она намеренно закурила сигарету. “Полагаю, я должна это сделать, если хочу выяснить, что происходит. Почему бы мне сначала не отвести тебя к врачу?”
  
  Через мгновение она придвинула стул с прямой спинкой и села.
  
  “Новости”, - сказал он. “Спросите Тима Рурка”.
  
  Он назвал ей номер. Девушка на коммутаторе в газете перевела звонок на городской номер. Она дала Шейну телефон.
  
  Он уронил ее. Она подняла ее для него и прикрепила к его плечу.
  
  “Майк?” Говорил Рурк. “Майк?”
  
  “Да”, - проскрежетал Шейн.
  
  “Я тут подумал”, - сказал Рурк без своего обычного легкомыслия. “Я разговаривал с вертолетчиком на Гуз-Ки, и он сказал, что от тебя ничего не было слышно. За двадцать пять баксов в час он никуда не спешит. Где ты?”
  
  “Там же. Натали в офисе?”
  
  “Конечно. Хочешь с ней поговорить? Китти вылетела в Нью-Йорк, хорошо, если это то, о чем ты беспокоишься. Нэт может рассказать тебе подробности ”.
  
  Шейн кивнул Эде Лу. Она дала ему свою сигарету и закурила другую для себя. Он склонился над кофе и сделал большой глоток. Выпрямляясь, он заметил, что Эда Лу откинула рукав, чтобы посмотреть на часы.
  
  “Майк?” Сказала Натали, запыхавшись. “Мы думали вызвать морскую пехоту”.
  
  “Я отвлеклась. Расскажи мне о Китти”.
  
  “Она в Нью-Йорке, Майк. Она только что звонила мне из Кеннеди. Она проснулась рано и не смогла снова заснуть, поэтому улетела шестичасовым самолетом. Она оставила мне записку. Она остановится в отеле airport, the International, если ты захочешь позвонить ей. Она сказала, чтобы ты сказал им, кто ты, и они будут звонить ей в номер, пока она не проснется ”.
  
  Шейн попытался вспомнить, о чем еще хотел ее спросить.
  
  “Майк?”
  
  “Да. Поставь Тима обратно”.
  
  “Майк, ” произнес голос Рурка, “ я сижу здесь и пытаюсь написать историю Брэда Таттла. Я чертовски многого не знаю”.
  
  “Я чертовски многого не знаю. Вам придется ознакомиться с бюллетенем в первом выпуске, что бы там ни написали копы”.
  
  “Я уже сказал портье, что это полная чушь”, - запротестовал его друг. “Я сказал, что напишу настоящую историю, как только получу от тебя весточку”.
  
  “Пока так и должно быть”, - сказал Шейн. “Как он умер?”
  
  “Огнестрельное ранение. Он был в драке, ранен ножом в нижнюю часть живота, сильный порез над глазами. По их подсчетам, у него было примерно десятипроцентное зрение, и это одна из причин, по которой он не остановился, когда они закричали ”.
  
  “Что там делали копы?”
  
  “Об этом я не спрашивал. Я предположил, что они были в круизе”.
  
  “Тим, я хочу, чтобы ты связался с Шанаханом. Кто-то должен держать его за руку, пока я не вернусь. Расскажи ему, что случилось с Брэдом. Затем оставайся с ним. Я имею в виду, в одной комнате, пока он не отправится в суд. Сходи с ним в туалет. Подожди минутку. ”
  
  Он спросил Иду Лу: “Сколько Фрэнк заплатил за должность судьи?”
  
  “Сорок тысяч”, - быстро ответила она, затем перевела дыхание и погрозила ему кулаком.
  
  Шейн вернулся к телефону. “Если он попытается вышвырнуть тебя, скажи ему, что знаешь о сорока тысячах, кто их получил и в каких купюрах. Встретимся в здании суда, как только смогу.”
  
  “Майк, ты нормально себя чувствуешь? У тебя какой-то нечеткий голос”.
  
  “Я в порядке. Займись этим”.
  
  Эда Лу прервала связь. Он подкрепился еще одним кофе. Его разум начал приходить в движение, болезненно перескакивая с одной точки на другую.
  
  “Сент-Олбаны на пляже”.
  
  Она нашла номер и набрала его, затем вопросительно посмотрела на него.
  
  “Гарри Херлбат”, - сказал Шейн.
  
  Когда сотрудник службы безопасности отеля ответил, она попросила его не вешать трубку.
  
  “Это Майк Шейн, Гарри”, - сказал детектив, беря трубку. “Я хочу проверить рекомендацию. Кто сейчас твой помощник ночного менеджера?”
  
  Он нащупал конверт, на котором записал два имени из показаний под присягой, которыми Хэнк Симс помахал перед Барбарой. “Имя Эмори Дж. Седж тебе ничего не говорит? И еще кое-что. Если у вас под рукой платежная ведомость, загляните под буквы "Т" и посмотрите, есть ли у вас посыльный по имени Роберт Трухауф.”
  
  Он ждал.
  
  “Я не думал, что ты придешь”, - сказал Шейн. “Спасибо. Я угощу тебя выпивкой через день или около того и расскажу тебе об этом. Мне нужно спешить”.
  
  Он бросил телефон на колени и сказал Эде Лу: “Соедините меня с Уиллом Джентри, начальником полиции Майами”.
  
  Она позвонила. Ей сказали, что Джентри не было в его офисе, но он был где-то в здании; они выследят его и заставят перезвонить.
  
  Она прищурилась на Шейна поверх сигареты. “У тебя нет причин доверять мне, но я нахожусь на задворках семьи и не могу не задаваться вопросом. Откуда у вас, например, эти сент-олбанские названия?”
  
  “Я использовал мегафон с двусторонним усилителем”, - сказал Шейн.
  
  Ее губы дрогнули, и пепел от сигареты упал на перед ее костюма. “Саркастичный сукин сын, не так ли? У нас здесь нет телевизора. Я должна сама устраивать себе развлечения. А где вы были в это время, могу я спросить? ”
  
  Она вытащила сигарету. “Я знаю!” Сходив на кухню, она вернулась с кляпом Шейна и вытряхнула его. Это был оторванный кусок черной ткани, на котором виднелась часть черепа со скрещенными костями.
  
  “Домик Барбары на дереве! Как долго ты там пробыла?”
  
  “Достаточно долго”, - сказал Шейн.
  
  Зазвонил телефон. Шейн поднял трубку.
  
  “Это Джентри”, - произнес грубый голос. “Что там еще, Майк, проблемы?”
  
  “Обычный вид”, - сказал Шейн. “Убийство”.
  
  “Кого убили?”
  
  “Два брата, Эв и Брэд Таттл. Эв был пьяницей. Он погиб при пожаре матраса. У вас это указано как несчастный случай. Вы, вероятно, сейчас работаете над Брэдом ”.
  
  “Работать не над чем. Все открыто и закрыто. На этот раз ваша информация отключена. Его застрелил офицер полиции. Один из моих лучших людей, Хьюби Эллиот. Я надеюсь, ты не пытаешься что-то свалить на департамент, Майк. Твой средний показатель отбивания довольно хорош, но это единственный раз, когда ты проиграешь с размаху. ”
  
  “Я не говорила, что Эллиот убил его. Он был убит тем, кто поставил его на углу улицы в такое время ночи с ножом в руке. Как случилось, что ваши люди ждали его там?”
  
  Джентри неохотно сказал: “Мы получили анонимное сообщение о том, что в этом квартале собирается работать грабитель. Ладно, Майк. Расскажи мне больше”.
  
  “Продолжается отборочный турнир. Мы начали с пяти участников, и нас осталось трое. Но чего они не понимают, так это того, что игра подстроена. Это крупная афера, одна из лучших, которые я видел. Я не ожидаю, что ты будешь следить за этим, Уилл. Но если мы не будем действовать быстро, у нас будет еще пара убийств ”.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Я хочу, чтобы ты собрал их всех. Три директора плюс муж, который живет отдельно. Номер один...”
  
  “Ого! Ты же знаешь, я не могу поручить департаменту такую операцию, не имея ничего, кроме телефонного звонка. Я бы также не сказал, что ты казался абсолютно трезвым ”.
  
  “Ты в пределах своих прав, Уилл”, - осторожно сказал Шейн. “Даже несмотря на то, что один из лиц, которым угрожают, является судьей гражданского суда. Это демократия. Нет причин, по которым судье должна быть предоставлена большая защита, чем обычному гражданину. ”
  
  “Черт возьми, Майк”, - сказал Джентри через мгновение. “Подожди, пока я включу диктофон. Ладно, продолжай”.
  
  “Самый обидчивый - Фрэнк Шанахан. Вам лучше собрать всех в его кабинете. Хэнк Симс - под тридцать, рост шесть футов один дюйм, около ста девяноста, окладистая борода. Когда я его увидел, он был за рулем белого "Шевроле" с откидным верхом. Подождите минутку. У меня здесь есть информатор, который, возможно, захочет сказать нам, где мы можем его найти. ”
  
  Он смотрел на Иду Лу. Она пожала плечами.
  
  “Он постоянно меняет адреса. Последнее, что я слышал, у него был небольшой бизнес по съемке домов для агентов по недвижимости. У него должен быть где-то телефон и темная комната ”.
  
  Шейн передал эту информацию Джентри. “Теперь миссис Симс. Китти Симс. Она в международном отеле в аэропорту Кеннеди в Нью-Йорке. Передай ей, что я разрешил вернуться. Пошлите кого-нибудь встретить ее самолет ”. Эде Лу: “Никто не сказал мне фамилию Барбары по мужу”.
  
  “Лемуан”.
  
  “В какой больнице она работает и на какой машине ездит?”
  
  “Ангел милосердия. Зеленый Олдсмобиль, четырехдверный”.
  
  Она встретила его взгляд слишком откровенно. Он сказал Джентри: “Барбара Лемуан. Мне сказали, что она, возможно, работает в "Ангеле милосердия" и ездит на зеленом седане "Олдс Олдс". Вам лучше проверить другие крупные больницы и узнать, что говорят в Бюро автотранспорта о ее машине. Я надеюсь вернуться к десяти, если смогу уговорить своего друга отвезти меня на вертолетную площадку. Встретимся в здании окружного суда.”
  
  Он вернул телефон Эде Лу, и она нажала на кнопку.
  
  “Ты действительно восстанавливаешься, когда прикладываешь к этому все усилия, не так ли? Кто-нибудь еще?”
  
  “Хилари Куоррелз, Флоридско-американская земельная компания. Пусть оператор найдет его. Возможно, его нет в Майами ”.
  
  Эда Лу подняла брови, но ничего не сказала. Передав оператору необходимую информацию, она откинулась назад, поднеся телефон к уху.
  
  “Тебя бы подбросить до Гуз-Ки”, - сказала она. “Прекрасно. Но разве я не заслуживаю один или два кусочка взамен?” Она помахала перед ним телефоном и закричала: “Что, черт возьми, ты имеешь в виду, говоря, что игра исправлена?”
  
  Шейн поморщился. “Тише. Что ты думаешь о том, почему Кэл исключил тебя из своего завещания?”
  
  Она напряглась. “Он этого не сделал. Он оставил мне немного денег. В письме он сказал, что я могу жить здесь столько, сколько захочу. Я не в восторге от такой жизни. Мне нравится, когда что-то происходит. Он не знал, что Ключ будет чего-то стоить ”.
  
  Шейн тихо сказал: “Черта с два он этого не сделал”.
  
  “Может быть, когда-нибудь. Не при моей жизни. Вы поговорили с парой человек, кое-что подслушали тут и там, кто-то подбросил вам мешки с песком, и вдруг вы знаете больше, чем все остальные, вместе взятые! В какой игре исправлено? Ты не можешь бросить подобное замечание и ожидать, что люди притворятся, что они его не слышали. Я более чем подхожу тебе, Майк Шейн! Ты объяснишь это сию же минуту, или, да поможет мне это, я ударю тебя телефоном!”
  
  Шейн рассмеялся. “Ты нашел что-нибудь, когда выкапывал те ямы на болоте?”
  
  Она смотрела на него, открыв рот. “Хотела бы я знать, как много ты слышал”, - пробормотала она.
  
  “Все, что было сказано в этой комнате”, - сказал он ей. “Давай поговорим о Шанахане. Он тоже был адвокатом Брэда?”
  
  “Боже, нет. Он никогда не обращался с кем-то маленьким”.
  
  “Кто заключил сделку, из-за которой Кэл получил тюремный срок?”
  
  “Ты действительно возвращаешься, любимый. Фрэнку это удалось, кому же еще? И это было непросто. Он связался с парой парней из жюри. Они отклонили три из четырех пунктов обвинения и легко отделались непредумышленным убийством. ”
  
  Шейн поскреб подбородок ногтем большого пальца. “Чем ты занимался, пока Кэл был в тюрьме?”
  
  Она слегка улыбнулась. “Детка, это твоя интуиция. Я не могла написать ему, потому что мы не были мужем и женой. Если мне нужно было отправлять ему какие-либо сообщения, а я делала это постоянно, они должны были поступать через его адвоката. ”
  
  “Ты переехала к Шанахану?”
  
  “Это древняя история! Звучит непристойно говорить это в моем возрасте, но мне тогда было всего двадцать пять, и каждый раз, когда мне приходилось проводить ночь в одиночестве, это была потраченная впустую ночь. Такова была моя философия. Кэл никогда не понимал, что происходит. Зачем ворошить это сейчас? Если ты думаешь, что именно поэтому он исключил меня из Списка Подозреваемых, ты ошибаешься ”.
  
  В трубке послышались какие-то звуки, и она подалась вперед. “Мистер Звонит Майкл Шейн. Подождите на линии ”.
  
  Детектив взял трубку. “Ссоры?” спросил он без предисловий. “По поводу ключевой сделки с Гаспаром. Вы, наверное, слышали, что прошлой ночью был убит еще один совместный арендатор?”
  
  “Нет”, - осторожно ответил голос. “Который из них?”
  
  “Дядя Брэд”.
  
  Эда Лу взяла пустую кофейную чашку Шейна и отнесла ее на кухню.
  
  “Когда ты говоришь ” убит", - сказал Куоррелс, - “Я так понимаю, ты имеешь в виду ”случайно"?"
  
  “Нет. Его зарезали ножом, порезали разбитой бутылкой и застрелили. Все это доказывает, что Гаспар действительно может чего-то стоить. Я понимаю, что ваша покупка зависит от документа, предположительно являющегося картой сокровищ.”
  
  Куоррелс издал тихий смешок. “Если сформулировать это так, это покажется абсурдным. Но это даст нам прекрасный рекламный ракурс ”.
  
  “Я уже вижу рекламу”, - сухо сказал Шейн. “А как насчет вас лично? Как вы думаете, на Ключе зарыты сокровища?”
  
  “Что ж, я, если вам нужен неофициальный ответ, и я буду отрицать это, если кто-нибудь процитирует меня, давайте скажем, что в этом вопросе у меня хорошо развита доля цинизма. В то же время я узнаю первоклассную историю, когда вижу ее. В девелопменте недвижимости, как правило, не так уж много романтики, Шейн. Мы продаем местоположение и жилье. На такой-то квадратный фут. Если вы сможете добавить немного пиратского золота, йо-хо-хо, бутылку рома и все такое прочее и придать этому достаточно правдоподобный вид, это даст вам преимущество. Это все, что мы здесь ищем. Будет ли Ключ упомянут в связи со смертью Таттла? ”
  
  “Вы можете держать пари на это. Я хочу быть уверен, что понимаю ваше отношение. Насколько вы понимаете, есть только две возможности? Если ваши бульдозеры найдут сундук с дублонами, вы получите обратно свои собственные расходы. Если они этого не сделают, вы все равно получите прибыль от этой истории. ”
  
  Эда Лу вернулась с еще одной чашкой ароматного кофе. Шейн отпил немного и поставил чашку на стол.
  
  Куоррелс сказал: “Думаю, я могу согласиться с этим. Это или-или”.
  
  “Нет, есть третья возможность”, - сказал Шейн. “Что тебя похитили”.
  
  “Я не совсем понимаю ...”
  
  “Если ключевым словом в рекламе будет ‘мошенничество’ вместо ‘романтики’, вы потеряете это преимущество, не так ли?”
  
  На мгновение воцарилось молчание. Шейн потягивал свой "королевский кофе", пока ждал. Эда Лу добавила в этот еще коньяка.
  
  Куоррелз осторожно сказал: “Не могли бы вы немного подробнее остановиться на этом, Шейн?”
  
  “Это всего лишь теория. Вам захочется основывать свое решение на фактах. Над этим еще предстоит проделать большую работу. Меня пригласили на ночное дежурство телохранителя, и на данный момент у меня нет клиента. Если я смогу доказать, прежде чем вы выберете свой вариант в среду, что вы стали жертвой хитроумного мошенничества, вы сэкономите миллион долларов и некоторое количество неудобств. Я пришлю тебе счет на двадцать тысяч.”
  
  Ссоры поколебались. “Я бы сказал, десять”.
  
  Шейн слишком устал, чтобы спорить. “Десять. Если повезет, я смогу закончить сегодня. Ты в Майами?”
  
  “Нет, в Атланте. Я собираюсь улетать в Майами”.
  
  “О'кей, мы договорились. Я буду в здании суда округа Дейд, в кабинете судьи Шанахана”.
  
  Ссоры начали отвечать, но Шейн передал трубку Эде Лу, которая стала слишком тяжелой, чтобы держать ее в руках. Она повесила трубку вместо него, выглядя обеспокоенной.
  
  “Майк, ты слишком сильно давишь. Ты не можешь надеяться оправиться от такого удара по голове. Не падай сейчас в обморок. Я скажу тебе одну вещь. Перед полетами на вертолете тебе нужно сходить к врачу. Допивай свой кофе. Я выведу машину. ”
  
  Голова Шейна качнулась. Он попытался удержать ее неподвижно, используя обе руки, но затем весь дом начал раскачиваться.
  
  “Рюмка коньяка. Со мной все будет в порядке”.
  
  “Черта с два я налью тебе рюмку коньяка!” - огрызнулась она. “Коньяк в кофе - это уже плохо. Держись, ради всего Святого. Ты садишься в эту машину своим ходом или остаешься здесь.”
  
  Веки Шейна навалились тяжестью. Лицо Эды Лу то появлялось, то пропадало из поля зрения. Ему нужно поспать, сказал он себе. Короткий сон имел бы большое значение. Не было смысла выходить против Шанахана в таком состоянии. Ему нужен был ясный ум и хладнокровный взгляд. Он должен был оценить реакцию, чего он не мог сделать, когда даже не мог удержать одну сторону лица Эды Лу от того, чтобы поменяться местами с другой. И почему у нее пять глаз?
  
  “Возможно, ты прав”, - сказала она. “Сейчас немного поспи, и ты сможешь двигаться быстрее, когда проснешься”.
  
  Он обнаружил, что лежит на диване, задрав ноги. Так было удобнее. Он завел и завел свой мысленный будильник. Он проснется ровно через полчаса. Он смутно осознавал, что его подруга Эда Лу оттягивает большим пальцем одно из его век. Это был профессиональный жест. Сам профессионал, Шейн ценил профессионализм в других. Она, конечно, подсыпала ему снотворное во вторую чашку кофе, но она была такой несентиментальной старушкой, что он с трудом мог обижаться на нее. Он заснул.
  
  
  глава 16
  
  
  Хлопнула дверь. Мгновение спустя машина, завертев колесами, тронулась с места по разбитой дорожке из ракушек.
  
  Майкл Шейн, крепко спавший, услышал эти звуки, и когда они вошли в его сон, они трансформировались во что-то зловещее. Он пошевелился. Внезапно он попытался сбежать пешком через разбросанные раковины раскладушек от эскадрильи бронированных вертолетов, зависших над ним на уровне верхушек деревьев, подстраивая их скорость под свою. Он мотал головой из стороны в сторону, уклоняясь, в то время как пулеметные пули пятидесятого калибра рассекали воздух вокруг него.
  
  Когда его затылок, в то место, куда его ударили в домике на дереве, ударился о незастеленный подлокотник дивана, взрыв боли поднял его на ноги. Сначала он был уверен, что в него попал один из стрелков в вертолетах, и был удивлен, обнаружив, что жив, хотя и пошатывается, слепо уставившись на двойные пулевые отверстия в витрине. За окном солнечный свет танцевал на воде. Его руки беспомощно свисали по бокам.
  
  С болью, все еще пульсирующей в голове, он взял кофейную чашку. Его губы скривились, и он швырнул ее в большое окно. Окно с грохотом опустилось, и шум помог ему прояснить голову.
  
  Проходя мимо, он взял бутылку коньяка и, пошатываясь, вышел на террасу. Яркое утреннее солнце ударило его, как удар доской. Его мозг мог удерживать только одну мысль одновременно. Чтобы вернуться в Майами, ему нужен был вертолет. Чтобы добраться до вертолетной площадки, ему нужна была машина. Он выглянул на подъездную дорожку.
  
  Ее прямолинейность и ослепительная белизна почти загипнотизировали его.
  
  Он неловко вытащил пробку из бутылки и поднес коньяк к губам. Длинная ласточка помогла ему спуститься с террасы и вернуться в дом, пробормотав себе под нос: “Вертолетная площадка в Гусином ключе, номера не знаю”. Он сам знал, что говорит, и надеялся, что сможет заставить оператора понять.
  
  Он опрокинул телефон и стал возиться с циферблатом. Со второй попытки ему удалось набрать букву “О” полностью. Он поднял трубку и прислушался, но не услышал ничего, кроме абсолютной тишины, ни гудка, ни гудка набора номера. Он встряхнул телефон, но ответа по-прежнему не было. Провода были перерезаны. Он выбросил его через разбитое переднее окно.
  
  Следующую порцию он выпил в открытой двери пустого гаража на две машины, а вторую - в эллинге. Он запыхался, хотя выбрал маршрут, позволяющий ему опираться на максимальное количество предметов. Он снова ненадолго заснул, изучая спортивную рыбалку из стекловолокна. Потребовалась некоторая работа, чтобы привести его в рабочее состояние, но и он тоже, с усмешкой подумал Шейн, и он тоже.
  
  Он забрался в кабину пилота и шарил там ощупью, пока не нашел фонарик. Он снял тяжелую пластину, закрывающую сдвоенные двигатели. Они уволились от него прошлой ночью, как только попытались работать на воздухе вместо обычной смеси воздуха и бензина. Шейн следовал по газопроводу, пока не добрался до открытого сцепления. Он установил гибкий медный трос в положение подачи, вставил гайку на место и затянул ее пальцами. Он не стал тратить время на поиски гаечного ключа. Он не собирался уходить далеко.
  
  Двигатели взревели, помедлили, затем заработали, когда до них дошел газ. Шейн снова заснул. Его подбородок ударился о грудь, и внезапный резкий прилив боли вернул его к действительности. Он включил передачу и до упора выжал газ.
  
  Мощная лодка рванулась назад. Раздался треск, и она проломила дверь в открытую воду.
  
  Он появился примерно. Покинув бухту, он обогнул самую южную точку и направился к мостам и дамбам Заморского шоссе. Чуть позже он очнулся от очередного тяжелого сна и увидел полуразрушенный причал в конце трассы, где оставил "Фольксваген". Он повернул направо, отключил питание и сел на мель. Толчок вынес его из рулевой рубки и вынес через носовую палубу на галечный пляж.
  
  Он направился к "Фольксвагену", сопротивляясь порыву лечь на гальку и уснуть, позволив трем оставшимся наследникам Таттла продолжать уничтожение, пока не остался только один. Он увидел "Фольксваген". Он был рад, что ему хватило предусмотрительности направить ее короткий нос в нужном направлении. Он погрузился в нее, и все, казалось, началось само собой. Ему приходилось крепко держать руль обеими руками, чтобы не попасть в колею. На бетонном шоссе управлять было легче. Сам Шейн, однако, колебался между тем, чтобы быть на шестьдесят процентов спящим и на шестьдесят процентов бодрствующим. Ровный гул мотора успокоил его. Он начал мотать головой из стороны в сторону. Вскоре маленькая машина набрала ход, казалось, покачивая тупой передней частью в том же ритме.
  
  Он вписался в длинный крутой поворот на первой дамбе. Руль усилил сопротивление, и, несмотря на все усилия Шейна, маленькую машину занесло за центральную линию. Он резко, намеренно тряхнул головой. Сопротивление колеса ослабло, и "Фольксваген" отъехал назад слишком далеко, зацепив удерживающий трос.
  
  Здравый смысл взял верх над Шейном. Он спешил, но все еще был слишком слаб, чтобы ехать так быстро. Морем он не доберется туда раньше.
  
  В тот момент, когда он коснулся тормозов, его начало быстро трясти. Очевидно, некоторые из странных ощущений, которые он испытывал, были вызваны чем-то более серьезным, чем снотворное, которое Эда Лу подсыпала ему в кофе.
  
  Мимо него проехало заднее колесо. Маленький автомобиль выехал на левую полосу движения, снес две удерживающие стойки и развернулся полностью, в итоге выехав не в ту сторону, когда задняя ось без колес попала в тяжелую каменную насыпь на крайнем краю дамбы.
  
  Дверь распахнулась, когда Шейн ударил по ней, но мгновение спустя "Фольксваген" был остановлен удерживающим тросом. Детектив наполовину забрался в машину, наполовину выбрался из нее, наконец полностью проснувшись.
  
  
  глава 17
  
  
  Три часа спустя хмурый Майкл Шейн вошел в здание суда округа Дейд на Уэст-Флэглер-стрит, недалеко от Норт-Майами-авеню.
  
  Первой машиной, проехавшей мимо после того, как "Фольксваген" Шейна потерял колесо, был большой полуприцеп, ехавший порожняком. Водитель мигнул указателями поворота, но не остановился. Остановилась следующая машина. За рулем был крепко сбитый краснолицый полицейский, который работал в Южной Флориде всего два месяца, освоив свое ремесло в качестве заместителя шерифа в фермерской местности в центральной части Миссисипи.
  
  Он никогда не слышал имени Майкл Шейн. У него было сильное предубеждение против частных детективов большого города. Самодельная повязка на голове Шейна вызвала у него подозрения. Почувствовав запах бренди, он заставил Шейна идти по прямой. К этому времени Шейн был в холодной ярости. Он знал, что глупо враждовать с чиновником такого низкого уровня, и, крепко закусив губу, подавил любые замечания, которые обычно делал. Гнев унял остатки головокружения. Он прошел черту, не колеблясь.
  
  После этого полицейский захотел узнать, что он делал в "Фольксвагене", зарегистрированном на чужое имя. Шейн спокойно сказал ему, что это угнанная машина, и попросил задержать его. Начальник полиции Марафона сразу узнал его и, после того как Шейн объяснил причину аварии, приказал полицейскому отвезти его на вертолетную площадку.
  
  Солдат сделал это молча, кипя от злости. Добравшись до вертолетной площадки, Шейн обнаружил, что Блейки, его пилот, больше не ждет. Он сердито позвонил в Майами. Блейки, как ему сказали, привез пассажира и возвращался в Гус-Ки. Вертолет приземлился на взлетно-посадочной полосе, когда Шейн повесил трубку.
  
  Он вышел ей навстречу.
  
  “Какого черта?” потребовал он ответа, распахивая дверь. “Я же сказал тебе подождать”.
  
  “Конечно, Майк”, - сказал пилот. “Разве ты не...” Один взгляд на лицо Шейна подсказал ему ответ. “Ого. Ты не сделал этого”.
  
  “Возьми ее наверх”, - рявкнул Шейн.
  
  Как только они оторвались от земли и взяли курс на Майами, пилот объяснил, что произошло. Терпкая пожилая леди по имени миссис Эда Лу Парчман предъявила письменный приказ, подписанный Шейном, в котором говорилось, что он должен отвезти ее в Майами. Блейки никогда не видел почерка Шейна, и у него не было причин подозревать, что заказ был подделан.
  
  “Давай посмотрим, как быстро ты сможешь провернуть это дело”, - мрачно сказал детектив.
  
  
  Судья Фрэнсис Х. Шанахан, нервно поигрывая горлышком графина с водой, выслушивал аргументы адвоката противоположной стороны по делу о халатности. Тяжелые мешки под его глазами были единственным видимым признаком его хорошо известной любви к поздним часам, шумным ночным клубам и блестящим, амбициозным молодым женщинам. Когда Шейн вошел в зал суда, выражение крайнего физического дискомфорта промелькнуло на его все еще красивом лице. Он быстро погладил свои маленькие усики, состоящие из двух частей, подушечкой большого пальца.
  
  Тим Рурк сидел в последнем ряду и грыз ногти. Услышав, как открылась дверь, он с надеждой огляделся. Детектив скользнул рядом с ним.
  
  “Где Уилл Джентри?” Тихо спросил Шейн.
  
  “Внизу, на улице, в машине с радиоуправлением”. Репортер взглянул на повязку на голове Шейна. “Я вижу, у вас были какие-то проблемы. Я не думал, что вы правильно разговаривали по телефону”.
  
  “Я дал ему имена четырех человек”, - сказал Шейн. “Скольких он нашел?”
  
  “Вы видите Шанахана там, наверху. Пока это все. Мы отбиваем. 250.”
  
  Шейн выругался себе под нос. “Он дозвонился до Китти Симс?”
  
  Рурк покачал головой. “Она действительно зарегистрирована в нью-йоркском отеле, но ее нет в ее номере”.
  
  “Он уверен?”
  
  “Да. Ее багаж был там, когда он позвонил, но ее самой там не было. На дверной ручке висел талон "Не беспокоить”."
  
  Шейн продолжал хмуриться. Судебный пристав покинул свой пост под американским флагом и подошел предупредить их, что они производят слишком много шума. Они проигнорировали его.
  
  “Передай Джентри сообщение”, - сказал Шейн. “Я хочу, чтобы он подобрал еще одного человека, и я надеюсь, что он сможет найти этого. Пожилую леди по имени Эда Лу Парчман. Гражданская жена Кэла Таттла. Блейки высадил ее на вертолетной площадке в Уотсон-парке, и она, должно быть, поймала такси на стоянке там. Тощая пожилая дама, накладные седые волосы, густой макияж глаз, хлопковый костюм в полоску, высокие каблуки. Много стиля. ”
  
  Рурк сделал несколько быстрых заметок. “Джентри начинает проявлять беспокойство, Майк. Я рассказал ему все, что знал, но ты же знаешь, как много это значит - чертовски мало ”.
  
  “Скажи ему, чтобы он встретился со мной в кабинете Шанахана, как только получит новый вызов. Я расскажу ему об этом ”.
  
  Он встал.
  
  Рурк сказал: “Суд не объявляет перерыв в течение получаса”.
  
  “Перерыв начнется через двадцать секунд”, - пообещал ему Шейн.
  
  Обойдя судебного пристава, он направился по проходу к широким перилам. С приподнятой скамьи судья Шанахан наблюдал за его приближением. У вращающихся ворот Шейн остановился и достал бумажник. Он занял тридцать долларов у Рурка после того, как Китти обыграла его в нарды. Не отрывая глаз от лица судьи, он достал банкноты из бумажника и медленно пересчитал их, положив на дубовые перила.
  
  Усы Шанахана подпрыгнули. Он сделал большой глоток воды, пока детектив снова пересчитывал деньги.
  
  “Да, я уловил намек”, - сказал Шанахан, переходя к монотонному перечислению прецедентов одним из юристов. “Я вынесу решение после обеда. Сейчас в суде объявлен перерыв”.
  
  У адвоката отвисла челюсть, когда Шанахан встал. Небрежно сунув банкноты в карман, Шейн открыл ворота и неторопливо прошел внутрь. Судебный пристав двинулся, чтобы остановить его.
  
  “Сейчас здесь. Как ты думаешь, куда ты направляешься?”
  
  Шейн бросил на него тяжелый взгляд и отошел в сторону.
  
  Шанахан, нервно теребя усы, ждал в своих покоях. “Черт возьми, Майк, неужели ты не мог придумать ничего другого? Тот шутник, который добивался увольнения, просто случайно оказался главой комитета по этике Ассоциации адвокатов, вот и все. Повезло, что у него нет глаз на затылке ”.
  
  “Извини, Фрэнк. Это не могло подождать”.
  
  “Рурк делал намеки, которые мне совсем не нравятся”, - продолжил Шанахан. “Ради бога, зачем выделять меня? Ты знаешь, что в этом городе тебя не пригласят на скамейку запасных только потому, что ты носишь галстук нужного цвета. И как такой парень, как ты, оказался вовлечен в это дело, хотел бы я знать? Я никогда не считал тебя крестоносцем.”
  
  Шейн ухмыльнулся ему. “Эти сорок тысяч - всего лишь уловка, Фрэнк, чтобы вытянуть из тебя кое-какую информацию по другому делу. Я бы не отказался выпить, как насчет тебя?”
  
  “Могла бы я! После того, как Рурк подколол меня? Закрой дверь ”.
  
  Шейн пинком захлопнул дверь и сел на кожаный диван. Судья достал бутылку виски и два стакана из нижнего ящика своего стола. Налив два бокала, он протянул один Шейну и сел на угол стола, взмахнув своей черной мантией.
  
  “Ваше здоровье”, - сказал он, поднимая свой бокал. “И единственное, на чем настаивали ребята, когда давали мне одобрение, это то, что я буду пить воду из-под крана во время заседания суда”. Он наклонил голову к стакану, чтобы встретить его, когда тот поднимался, и жадно выпил. “Нет ничего лучше виски”.
  
  “Ты видел свою невесту сегодня утром?” Спросил Шейн.
  
  “Кто?” Спросил судья Шанахан.
  
  “Миссис Лемуан”.
  
  “О, да”. Он невольно фыркнул от смеха. “Черт возьми, я знаю, что выхожу замуж, но ... нет, я этого не делал. Это один из ее дней в больнице. Я увижу ее за ужином. Я слышал по слухам, что ты работаешь на Китти Симс.”
  
  “Это было вчера. Сегодня я работаю во Florida-American. Меня наняли, чтобы выяснить, действительно ли на Ки-Гаспаре зарыты какие-либо сокровища”.
  
  Шанахан поперхнулся виски. Когда он смог перестать кашлять, он равнодушно заметил: “Разве они тебя не проинформировали? Они выигрывают в любом случае”.
  
  “Нет, если я смогу показать, что это розыгрыш”.
  
  “Но в этом-то на самом деле и весь смысл, Майк. Это было разработано в 1925 году как мошенничество с покупателями участков. Все, что мы делаем...”
  
  Он резко замолчал и посмотрел на Шейна поверх поднятого бокала, подкручивая усы.
  
  “Да, - сказал Шейн, - всегда есть еще одна возможность. Я удивлен, что потребовалось так много времени, чтобы до тебя дошло. Что это вообще не относится к 25-му году. Это было раскрыто сравнительно недавно как мошенничество на сайте Florida-American. И если таким образом произойдет огласка - а огласка будет, Фрэнк, большая - Ссоры обойдутся в миллион долларов, и он будет выглядеть глупо, что плохо для его бизнеса. Ты же знаешь, что никаких зарытых сокровищ нет, Фрэнк.”
  
  “Я отрицаю это. Я категорически отрицаю это. Может быть, так и есть, а может и нет. Но я изучил доказательства, и как юрист могу заверить вас...”
  
  Шейн издал презрительный звук и залпом допил виски. “Жертва должна быть согласна. Это правило номер один. Ваш офис составил проект завещания Кэла?”
  
  “Нет. Я порекомендовала фирму, специализирующуюся на эксцентричных трастах. Если бы он спросил моего совета, я бы посоветовала ему не оформлять это как совместную аренду. Но мне было приятно, что он пригласил меня. Остальные - довольно эмоциональная компания. Я единственный, кто обращает внимание на налоги, например ”.
  
  “Фрэнк, где ты был сегодня в три пятнадцать утра?”
  
  “Почему?” Спокойно спросил Шанахан. “Что происходило в три пятнадцать?”
  
  “Кто-то стрелял в Барбару из карабина”.
  
  “Они промахнулись?”
  
  “Они промахнулись”.
  
  “Что ж, надеюсь, мне не придется рассказывать Барбаре, где я была. На самом деле я провела ночь кое с кем ”.
  
  “Она не разорвет помолвку из-за такой мелочи”, - сказал ему Шейн. “Ты знала, что Брэд планировал нанести визит Китти прошлой ночью с колодой порнографических игральных карт, засаленной расческой и ножом?”
  
  “Я сдала экзамены в адвокатуру, Майк. Я не отвечаю на подобные вопросы. Никогда”.
  
  “Как насчет этого? Ты позвонила в полицию и предупредила, чтобы они ждали грабителя по соседству с Китти?”
  
  Шанахан слегка улыбнулся, не отвечая. Он сменил позу, как будто на нем было нижнее белье, контролирующее фигуру, которое начало тесниться.
  
  Шейн продолжил: “Вы снимаете номер в отеле ”Сент-Олбанс"?"
  
  Шанахан прищурился поверх своего виски. “Какой реакции ты добиваешься? Зачем выбрасывать хорошие деньги на гостиничный номер? У меня есть отличный блокнот ”.
  
  “Миссис Лемуан знает, где это. Мне сказали, ты встречался с Китти Симс в Сент-Эй. По крайней мере, три раза. В одном она осталась на ночь ”.
  
  Шанахан осторожно поставил свой бокал на стол. Ослабив стягивание своего тесного нижнего белья, он резко спросил: “Каков ваш источник?”
  
  “Хэнк Симс. Он следил за своей женой, чтобы получить доказательства супружеской неверности для подачи иска о разводе. У него есть письменные показания помощника ночного менеджера по имени Седж, коридорного по имени Трухауф и горничной, чье имя я не могу вспомнить, кроме того, что оно польское.”
  
  “Письменные показания под присягой”, - ровным голосом произнес Шанахан. “И на кого эти показания должны были произвести впечатление, Бэбс? Ты начинаешь рассказывать мне разные вещи, Майк. Возможно, я была слишком доверчива. Теперь я расскажу вам о Китти Симс. У нее одно из величайших телосложений, которое я когда-либо видел у женщины, но причина, по которой она больше ничего с этим не делала, в том, что она чистый яд и не может долго это скрывать. Она слишком коварна для своего же блага. Ты можешь угадать мой приблизительный возраст, Майк. Я не студентка. Когда вы преодолеваете этот полувековой рубеж, грустно, но куклы, как правило, становятся немного сдержаннее. Возможно, все будет в порядке после того, как вы преодолеете первое препятствие, но они действительно заставляют вас работать над этим, дорогие. Работа судьей изменила ситуацию. Они получают какое-то извращенное удовлетворение от того, что ложатся в постель с судьей, и почему я должен отказываться от этого? ”
  
  Он взял телефонную книгу Майами и пролистал ее обеими руками. “Я не хвастаюсь, Майк. Я излагаю факты, чтобы вы знали, насколько можно доверять этим фальшивым показаниям под присягой. Под каждой буквой алфавита в этой книге есть два, три или четыре телефонных номера, кроме X и Z, и на каждом из них есть девушка, которая всегда рада найти время для Фрэнка Шанахана, слабоумного старикашки, каким бы он ни был. Китти, кому она нужна? Особенно после того, как она забрала Кэла...”
  
  “Я задавался вопросом об этом”, - сказал Шейн.
  
  “The badger game, Майк, в ее классическом виде. Хэнк Симс вошел в самый неподходящий момент и сказал: ‘Что вы делаете на этих простынях с моей женой, сэр? На вас тоже нет одежды! Раскошеливайся’.”
  
  “Наличными?”
  
  “Чертовски верно, наличными. В виде капиталовложения в одну из его рекламных акций в сфере недвижимости. Можно подумать, Кэл привел бы кого-нибудь из других городов, не так ли, чтобы связать их и бросить в болото? Он покачал головой. “Нет, он простил ее. Он продолжал спать с ней до самой своей смерти. Он изучил продвижение Хэнка по службе и вложил в это сто тысяч. Он вышел с восьмидесятипроцентным приростом капитала, а Хэнк так и не заработал ни пенни. Именно так каждый должен вести себя в игре ”барсук". "
  
  Он слегка рыгнул. “Извините меня”.
  
  Он выпил еще виски и подавил очередной пузырек, когда тот поднесся к его губам. “С одной стороны, я скатился вниз, в старые времена у меня никогда не было похмелья. Внезапно меня осенило вот так ”. Он задрал мантию, чтобы достать носовой платок, которым вытер лоб. “А как насчет Ссор, последует ли он вашим рекомендациям?”
  
  “Возможно, мне придется убедить его. Он хотел бы верить в это зарытое сокровище”.
  
  “Майк, ради Бога, если это афера, кто за ней стоит? Поставь им галочку. Брэд? Он мертв. Эв? Мертв. Бэбс? Сейчас у Бэбс высшее образование, но ты же не думаешь, что у нее хватит мозгов провернуть что-то подобное, не так ли? Китти? Я расскажу тебе еще кое-что о Китти. Она была с Эвом в ночь его смерти. Это установлено. Суть в том, что если в этом болоте нет золота, если в этом болоте никогда не было никакого золота, то из-за чего все так волнуются?”
  
  Он поднес платок ко рту. “Черт возьми, я лишусь своего завтрака. Просто слишком много напряжения, и оно нарастает. Миллион баксов - это звучит так, что заводит всех, Майк. Однажды я защищал грабителя. Неважно, как его зовут. Его специальность - шататься по барам и смотреть, кого обкончают. Затем он следует за ними до дома, ждет пятнадцать минут и заходит внутрь. Большую часть времени они без сознания. Он не торопится и убирает помещение. Хорошо. Эв погибла при пожаре в отеле в Саутсайде. Этот парень, о котором я вам рассказываю, был задержан за то, что устроился на работу в ту же ночь в том же отеле. Я разговаривал с ним. Если один из моих коллег-наследников убил другого из моих коллег-наследников, я подумал, что мне лучше узнать об этом. И это окупилось. Он был в баре с Эв. Блондинка с сексуальными формами дала ему немного денег. Он последовал за Эв, когда тот, пошатываясь, возвращался в отель. Он подождал пятнадцать минут. Он поднялся по пожарной лестнице. Когда он вышел на этаж Эв, из комнаты Эв выходила женщина. Блондинки. Очень сексуальная попка.”
  
  Его стакан с виски упал. Шанахан схватился за живот обеими руками, на его лице отразилось болезненное изумление, и он рухнул вперед на пол.
  
  
  глава 18
  
  
  Судебный пристав открыл дверь.
  
  “Шеф полиции хочет поговорить с вами, судья. Судья? Куда он делся?” он спросил Шейна. “О, Боже мой!”
  
  Мимо протиснулся Уилл Джентри. Шеф полиции был старым другом Шейна, краснолицым, скрупулезно честным полицейским, который видел слишком много насилия и слышал слишком много лжи и алиби. Шейн стоял на коленях рядом с судьей без сознания. Он позволил Джентри проверить дыхание Шанахана и сделать необходимый телефонный звонок.
  
  “Он что-то говорил мне, когда потерял сознание”, - задумчиво произнес Шейн. Он коснулся растянутой плоти в уголке рта Шанахана. “Он был в напряжении. Я бы сказал, что у него был сердечный тип, но мне показалось, что это ударило его в живот ”.
  
  Внезапно лицо Шейна изменилось. Он встал и направился в зал суда.
  
  За исключением судебного пристава и одного старика, спящего на скамейке, большая комната была пуста. Судебный пристав за судейским столом высыпал в руку две таблетки аспирина, его лицо было цвета грязного снега. Он отправил в рот таблетки аспирина и поднял стакан воды.
  
  “Брось это!” скомандовал Шейн.
  
  Рука судебного пристава дернулась, стакан упал и разбился. Он залпом проглотил аспирин и воскликнул: “Посмотри, что ты наделал! Я собирался принести чистый стакан для судьи. Как ты думаешь, кто будет это убирать?”
  
  Большие двойные двери распахиваются, впуская компактную группу, включая Тима Рурка и двух репортеров из зала суда. Рурк подал знак Шейну, когда тот проходил мимо, затем прошел в покои Шанахана вместе с остальными. Шейн достал бумажную салфетку из промокшей коробки "Клинекс", лежавшей на скамейке, аккуратно обернул ею графин с водой и отнес его к столу в глубине корта.
  
  Он услышал гул возбужденных голосов из кабинета Шанахана. Прибыли еще официальные лица, в том числе невысокий озабоченный мужчина, в котором он узнал судмедэксперта. Рурк и репортер конкурирующей газеты выбежали к телефонам.
  
  Шейн хмурился, глядя на горящий кончик своей сигареты. В дверях появился Уилл Джентри. Увидев частного детектива, он подошел и сел напротив него.
  
  “Он мертв. Не думаю, что ты удивлен”.
  
  “Итого трое”, - сказал Шейн. “Осталось еще двое”. Он подтолкнул графин через стол. “Лучше бы это проанализировали”.
  
  “Вы думаете, его отравили?”
  
  “Я чертовски хорошо знаю, что его отравили. Шанахан страдает похмельем по утрам в понедельник. Слушать споры адвокатов - мучительная работа. Если бутылка с водой была полной, когда заседал суд, он, должно быть, выпил по крайней мере два бокала. ”
  
  Джентри позвал ассистента, который выслушал теорию Шейна и поднял графин.
  
  Рурк вошел и опустился в кресло рядом с Шейном. “Юрист падает в обморок, умирает”, - сказал он. “На данный момент их это устраивает, но когда они узнают, что он был частью подставы Гаспара, они будут требовать объяснений. Я больше не могу притворяться скромницей, Майк. Мне придется отдать им все, что у меня есть, если я хочу продолжать там работать ”.
  
  “Да”. Шейн повернулся к Джентри. “Я дал тебе пятерых человек, Уилл. Мы можем вычеркнуть Шанахана. Теперь, где, черт возьми, остальные четверо?”
  
  Джентри сердито покраснел. “Майк, в большом Майами пятьсот тысяч человек и двести тысяч автомобилей. Если у тебя есть какие-либо предложения о том, как сузить круг поисков, я буду рад их услышать. Я поручил начальнику службы безопасности аэропорта Кеннеди проверить, не садилась ли Китти Симс или кто-нибудь, похожий на Китти Симс, на самолет в Майами этим утром. Мы узнали довольно много о Барбаре Лемуан, кто ее друзья, где она делает прическу. Пока мы ее не нашли. В больнице она так и не появилась. Женщина, отвечающая описанию Эды Лу Парчман, взяла такси от Уотсон-парка до угла Бискейн-стрит и Ист-Флэглер. Излишне говорить, что ее больше нет на углу Бискейн-стрит и Ист-Флэглер. У меня двое мужчин наблюдают за офисом Хэнка Симса. Это одна комната и фотолаборатория. Он спал там на раскладушке. Он не заправляет постель, поэтому мы не знаем, был ли он там прошлой ночью или нет. Дай нам время, Майк. Мы заберем их для тебя ”.
  
  “Время - это единственное, чего у нас нет”.
  
  “Майк”, - умоляюще сказал Рурк. “Ты же не хочешь, чтобы телевизионщики обыграли меня в сюжете о Майке Шейне. Говори”.
  
  Шейн устало провел рукой по лицу. “Похоже, нам больше нечего делать, кроме как разговаривать”.
  
  Рурк написал имена пяти совместных арендаторов Ки-Гаспар в верхней части сложенного листа желтой копировальной бумаги. Пока Шейн говорил, он рисовал бесцельные каракули вверх и вниз по странице, и к тому времени, как его друг закончил, он поставил маленькие галочки после имен трех из пяти. Что касается Шейна, то у него было чувство беспомощности, что редкость на данном этапе расследования. У него было большинство необходимых фактов, но никого из людей.
  
  Детектив, который разговаривал с судебным приставом, подошел к столу.
  
  “У нас нет отчета лаборатории, шеф, но все остальное подходит. Хотите с ним поговорить?”
  
  Когда Джентри кивнул, детектив подозвал судебного пристава. Он все еще был бледен, потрясенный тем, что едва избежал той же участи, что постигла Шанахана. Подталкиваемый детективом, он повторил свою историю.
  
  Он отпер двери в половине десятого. За следующие полчаса в зал вошло с дюжину человек, обычных бездельников в здании суда. Он непрерывно оставался в зале суда до начала заседания в десять тридцать, за исключением одного короткого промежутка времени, когда его вызвали к телефону в пресс-центре. Это было где-то около десяти. К тому времени, как он добрался туда, на линии никого не было.
  
  Шейн внимательно слушал. “Где вы храните свое оборудование для уборки?”
  
  “Ты имеешь в виду швабры, ведра и так далее? В шкафу дальше по коридору. Почему? Потому что самое смешное, что я нашла мокрую швабру прямо за дверью. Я не знаю, кто ее там оставил.”
  
  “Хорошо”, - медленно произнес Шейн. “Вот как это было сделано, Уилл. Это должна была быть женщина. Она позвонила в пресс-центр с одного из мобильных телефонов, чтобы убрать с дороги судебного пристава. Все, что ей понадобилось бы, - это швабра и шарф вокруг волос. Никто не обратил бы на нее внимания. Пару раз протрите скамейку запасных тряпкой от пыли. Проверьте корзину для мусора. Убедитесь, что у судьи есть свежая вода.”
  
  Джентри кивнул. “Посмотрите, сможете ли вы откопать каких-нибудь свидетелей”, - сказал он своим людям.
  
  Через вращающиеся двери вошли два других детектива, приведя с собой крепкого молодого человека в светло-голубой спортивной рубашке, с 35-миллиметровой камерой через плечо. Он был чисто выбрит, но когда он приблизился к деревянному барьеру, Шейн увидел, что его лоб и нос больше пострадали от непогоды, чем остальная часть лица.
  
  Один из городских детективов открыл ворота. Шейн поднялся со своего стула, когда дородный молодой человек проходил через них, и встретил его жестким ударом прямо в челюсть.
  
  Он попятился назад, задел край скамейки и медленно сполз в проход.
  
  “Майк, какого черта?” Джентри запротестовал.
  
  “Просто отдаю небольшой долг”, - заметил Шейн, расслабляя мышцы плеч.
  
  “Кто это, Хэнк Симс?” Спросил Рурк. “Но что это за история с долгами? Может быть, я не расслышал, но разве ты не говорил, что видел его в полевой бинокль, когда кто-то напал на тебя в домике на дереве?”
  
  “Да”. Наклонившись, Шейн разжал измазанную жиром правую руку лежащего без сознания мужчины. “Что он действительно сделал, так это ослабил выступы на колесе моего "Фольксвагена". Я пережила это, но ему было все равно, переживу я это или нет ”.
  
  Он огляделся в поисках судебного пристава, который глотал очередную таблетку аспирина. “Этот человек был сегодня утром в зале суда?”
  
  Судебный пристав с сомнением посмотрел вниз. “Я не могу сказать, мистер Шейн. В этот час все они читают утренние газеты. Я просто не думаю, что могу сказать ”.
  
  Симс сел, пошевелил челюстью, проверяя, не сломано ли что-нибудь, и с ревом вскочил на ноги. Трое детективов схватили его и заставили стоять неподвижно.
  
  “Где твоя жена?” Требовательно спросил Шейн.
  
  Симс огляделся и начал кое-что соображать. “Ты Майк Шейн, не так ли? Нет смысла спрашивать меня. Мы расстались. Я не видел эту сучку несколько недель”.
  
  “Ты лжец”, - сказал ему Шейн. “И это не единственное, о чем ты лгал в последнее время. Ты был на той лодке прошлой ночью, не так ли, Симс? Тебе никто никогда не говорил, что есть закон, запрещающий стрелять в освещенные окна из карабина? Ты хотел, чтобы Барбара подумала, что это Шанахан. И именно поэтому вы подделали эти показания под присягой, чтобы заставить ее думать, что ее жених перешел на другую сторону и ушел к Китти. И тогда ты не смог удержаться, чтобы не подыграть ей, не так ли, на тот случай, если она окажется выжившей? ”
  
  “У вас неправильное представление обо мне”, - сказал Симс. “Я делаю все под влиянием момента”.
  
  “Уилл, попроси кого-нибудь проявить пленку в его фотоаппарате”.
  
  Симс сделал шаг назад. “Черт возьми! Вы что, никогда не слышали о поправках от одной до десяти к Конституции Соединенных Штатов? Давайте посмотрим ваш ордер ”.
  
  Шейн ухмыльнулся. “В этом здании нет недостатка в судьях. Получить ордер будет нетрудно”.
  
  Рука Симса потянулась к защелке чехла для фотоаппарата. Шейн шагнул вперед и схватил его за запястье, прежде чем он успел открыть его.
  
  “К черту ордер”, - с отвращением сказал Симс. Сняв камеру с плеча, он протянул ее Джентри. “Давайте квитанцию”.
  
  Еще мгновение он смотрел на Шейна, затем тихо спросил: “В любом случае, что нужно, чтобы остановить тебя?”
  
  Поспешно вошел другой полицейский с желтой простыней. “Шеф, звонили из морга по поводу женщины Лемуан”.
  
  “Морг!” Шейн яростно повернулся к нему. “Еще один”.
  
  “Нет, она жива, по крайней мере, была жива в десять часов. Она просто опознавала Таттла и забирала его вещи. Звонок о ней еще не дошел до такой степени ”.
  
  “Именно это я и имел в виду, Майк”, - сказал Джентри. “Просто наберись терпения. Мы достанем для тебя всех”.
  
  Шейн рассеянно потянулся за сигаретой. “Насколько близко к десяти она была там?” он спросил детектива.
  
  Мужчина сверился со своей квитанцией. “Они зарегистрировали ее через две минуты”.
  
  “Тогда она не могла всадить пулю в Шанахана”, - сказал Шейн. “В этом городе никто не передвигается так быстро. Но в такой день, как сегодня, зачем ей идти в морг? Это не могло быть из уважения к мертвым. Никто не испытывал особого уважения к Брэду Таттлу ”.
  
  Его взгляд остановился на лице Хэнка Симса, но на самом деле он его не видел.
  
  “Не спрашивай меня”, - сказал Симс. “Я всего лишь парень, в которого стреляют, когда копы целятся в грабителя”.
  
  Шейн оттолкнулся от стола. “Хорошо, Уилл. Если она пошла туда не для того, чтобы посмотреть, как Брэд выглядел мертвым, то она пошла за чем-то, что было у него при себе, когда его убили. Одной из вещей, которые он нес, был ключ от квартиры Китти. Возможно, я ошибаюсь, но давайте проверим. ”
  
  
  глава 19
  
  
  По дороге из здания суда они прошли мимо седовласого мужчины без шляпы, который только что вышел из "Кадиллака" на Уэст-Флэглер. Шейн, шедший позади Хэнка Симса, увидел, как молодой человек начал узнавать его.
  
  “Тебя зовут Куоррелз?” Шейн спросил седовласого мужчину.
  
  “Да. Вы, конечно, Майк Шейн”. Он взглянул на остальных. “Не могли бы вы уделить пару минут наедине? Возможно, вы не удивитесь, узнав, что у меня есть несколько вопросов. ”
  
  “Тим”, - позвал Шейн. “Поезжай с мистером Куоррелсом и введи его в курс дела. Расскажи ему о Шанахане и обо всем остальном, что он хочет знать”.
  
  “Я не эксперт, Майк. Ты эксперт”.
  
  Шейн сделал резкий жест. Рурк и агент по недвижимости вернулись в "Кадиллак". Шейн сел в полицейскую машину с Джентри, водителем полиции и Хэнком Симсом. Джентри сидел впереди, слушая, как по радио поступают сообщения, о которых он просил. Они были в основном негативными.
  
  Вскоре небольшая колонна из двух автомобилей остановилась перед многоквартирным домом Китти Симс на 28-й улице.
  
  “У нее есть пистолет”, - сказал Шейн. “Если она здесь, то должна быть полностью заряжена и готова к полету. Так что я лучше разберусь с этим сам. Наш список жертв и так достаточно длинный.”
  
  Он вошел в здание. Дверь на первом этаже задержала его лишь на мгновение. Он поднялся на лифте на этаж Китти.
  
  Если Барбара действительно воспользовалась ключом Брэда Таттла и ждала в квартире Китти, Шейн знал, что она слышала шум лифта. Он нажал другую кнопку, чтобы отправить все дальше, а затем подождал минуту или две, чтобы дать ей время расслабиться. Он тихо подошел к двери. Стоя в стороне, вне досягаемости глазка, он просунул полоску целлулоида между дверью и косяком и нажал на защелку. Он бесшумно повернул дверную ручку, и дверь распахнулась,
  
  “Барбара”, - тихо сказал он. “Это Майк Шейн. Я здесь один, но внизу полно полицейских. Так что давай не будем устраивать никакой стрельбы, ты не против? Уже немного поздновато для этого ”.
  
  Он переступил порог и закурил сигарету. Когда он делал первый глоток дыма, из спальни появилась Барбара Лемуан. На ней было черное платье с глубоким вырезом и жемчугом, а лицо ее было бледным. Маленький автоматический пистолет Эды Лу был направлен Шейну в грудь.
  
  “Ты вмешиваешься в мои дела в последний раз”.
  
  “Фрэнк мертв”, - сказал ей Шейн. “Там нет золота. Никогда не было никакого золота. Вас одурачили, всех пятерых. Твоя сделка на миллион долларов быстро заканчивается. ”
  
  Дуло маленького автоматического пистолета медленно опустилось, пока не уперлось в пол. “Фрэнк мертв?”
  
  Шейн забрал пистолет из ее безвольных пальцев и пинком захлопнул дверь. Барбара посмотрела на него снизу вверх, зрачки ее глаз расширились. Ее губа задрожала, и она начала отвисать. Шейн сильно ударил ее. Она развернулась и зацепилась за дверной косяк. Шейн уронил пистолет в карман. Она развернулась и бросилась на него, пытаясь отобрать пистолет. Он подхватил ее на руки.
  
  “Так-то лучше”, - сказал он. “Адреналин всегда помогает. Не расставайся из-за Фрэнка. Подумай о своих собственных проблемах. У тебя серьезные неприятности, и будет только хуже, если ты не ответишь на несколько вопросов. На этот раз я хочу правдивых ответов. Запомни этот факт, и ты поймешь, что пришло время сократить свои потери. Вся эта история с зарытыми сокровищами была идеей Кэла ”.
  
  Она все еще выглядела ошеломленной, но Шейн был рад видеть, что ее зрачки вернулись к своему обычному размеру.
  
  “Ты не в своем уме”, - сказала она.
  
  “Не совсем, Барбара. Немного сыта по горло, вот и все. Где Эда Лу?”
  
  “Я не знаю”.
  
  Шейн крепче сжал ее руки. “Где она?”
  
  “Я не знаю! Я только разговаривала с ней по телефону. Мы все встречаемся у Ларю за ланчем, Китти, Эда Лу и я”.
  
  “Китти уехала в Нью-Йорк”.
  
  “Я знаю это. Но Эда Лу слышала, как ты кому-то говорил, в каком отеле она остановилась. Она позвонила и сказала Китти возвращаться первым самолетом. Но я знаю Китти. Она не поедет в модное заведение вроде "Ларю" прямо из аэропорта. Она приедет сюда переодеться ”.
  
  “Послушай меня, Барбара. Эда Лу знает, что ты забрала ее пистолет. Она знает, что ты выяснил, что Хэнк и Китти все еще работают вместе, а показания под присягой Сент-Олбанса фальшивее, чем твоя карта сокровищ. Эда Лу не хочет, чтобы ты кого-то убивал. Она знала, что ты придешь сюда, и держалась подальше от нее.”
  
  “Майк, я, честно говоря, не знаю, где она. Ты делаешь мне больно ”.
  
  “Подумай об этом! Именно здесь прекращаются убийства. Если ты не знаешь, сколько неприятностей я могу тебе доставить, то ты глупее, чем я думаю. Если бы Эда Лу захотела с кем-нибудь спокойно побеседовать, одну из тех доверительных бесед, которые иногда заканчиваются выстрелом, куда бы она пошла? Машина была бы хороша, но ни у нее, ни у Китти здесь нет машины. Она бы не стала брать ее напрокат. Она бы не поехала в отель. ”
  
  Барбара покачала головой. “Я даже не могу догадаться!”
  
  Шейн раздраженно воскликнул. “Давайте посмотрим, услышали ли они внизу что-нибудь новое. Продолжайте думать”.
  
  Он потащил ее к лифту.
  
  “Майк, не мог бы ты объяснить хотя бы одну из тех вещей, которые ты сказал? Мы всегда знали, что есть шанс, что там нет никакого золота. Я не вижу ...”
  
  Он бросил на нее взгляд, который заставил ее замолчать. Морщинки сосредоточенности прорезались вокруг его глаз.
  
  Внезапно он сказал: “Это ты сказала мне, что она носит цветы на кладбище?”
  
  “Эда Лу? Майк, отпусти мою руку. Цветы? ДА. Я не знаю, как часто, но она делала это однажды, в его день рождения. Это удивило меня. Она совсем не религиозна. Розы на длинных стеблях. Я подумал, что это в некотором роде трогательно. Она была в ярости, когда я ее увидел ”.
  
  Шейн облегченно рассмеялся. “Трогать - это правильно. Розы на длинных стеблях? Не та дама, которую я встретил. Где он похоронен?”
  
  “За Майами-Спрингс, в большом новом мавзолее. На самом деле...”
  
  Прибыл лифт. Они молча спустились вниз, и он поспешил за ней через вестибюль на улицу, где посадил ее на заднее сиденье полицейской машины.
  
  “Что с тобой случилось?” - воскликнула она, увидев Хэнка Симса.
  
  Он потер свой гладко выбритый подбородок. “Ради тебя, дорогая. Я начинаю с чистого листа”.
  
  “Майами-Спрингс”, - сказал Шейн водителю. “Где-то там есть кладбище. Она подскажет вам дорогу. Включите сирену”.
  
  Он выглянул в заднее окно, когда они тронулись с места. "Кадиллак" Хилари Куоррелз все еще был позади них.
  
  “Есть последние новости, Уилл?” он обратился к Джентри.
  
  “У меня есть лабораторный отчет о воде в графине Шанахана. Это одно из производных каменноугольной смолы с длинными названиями. Этого достаточно, чтобы вывести из себя весь Апелляционный суд”.
  
  “Фрэнк был отравлен?” Тихо спросила Барбара.
  
  “Хэнк может сказать вам, кто это сделал”, - сказал Шейн. “Он был там со своей камерой. Чисто выбрит, так что никто из его друзей не заметил бы его, если бы у них были другие мысли”.
  
  “Это действительно выглядит так, как будто я был там, чтобы сфотографироваться, не так ли?” Сказал Симс. “Но, может быть, фотография не вышла, вы об этом подумали? Я использовал быструю пленку, но условия были не слишком хорошими. ”
  
  Барбара повернулась к Шейну, но одного взгляда на выражение его рта было достаточно, чтобы не развивать эту тему. В потоке машин впереди продолжали появляться узкие просветы. Водитель полиции расширил их с помощью сирены и прорвался сквозь толпу, "Кадиллак" последовал за ним, прежде чем разрывы успели закрыться. На 22-й авеню они выехали на скоростную автомагистраль. Они вылетели с въездного пандуса и через мгновение разогнались до девяноста.
  
  “Думаю, я ошибся в одном, Уилл”, - сказал Шейн. “Может быть, там все-таки окажется какое-то зарытое сокровище”.
  
  “Прекрасно”, - сказал Джентри. “Кладбище - хорошее место для этого - все это землеройное оборудование”.
  
  Они съехали со скоростной автомагистрали, перейдя большой мост через реку Майами, обогнули аэропорт по 36-й улице и направились на север по скоростной автомагистрали Пальметто.
  
  “Следующий съезд”, - сказала Барбара.
  
  Водитель сбросил скорость. Справа Шейн увидел Шепчущие поляны, огромное новое кладбище, наверняка достаточно большое, чтобы вместить всех умерших в Южной Флориде на десятилетия вперед. Они свернули внутрь через замысловатые кованые ворота. Могилы были расположены под прямым углом, как и в самом Майами, с улицами, террасами и переулками, идущими на восток и запад, проспектами, площадками и дворами, идущими на север и юг. Надгробия были установлены заподлицо с землей, чтобы их было легче расчищать колесами механических косилок.
  
  Водитель-полицейский снизил скорость до тридцати, из уважения к окружающей обстановке. Шейн щелкнул пальцами. Он прибавил скорость, обогнул медленно движущуюся мотыгу и через мгновение остановился перед огромным кирпичным мавзолеем.
  
  “Что все это значит, ты знаешь?” Симс спросил Барбару.
  
  “Нет, и я перестала пытаться угадать”.
  
  “Уилл”, - сказал Шейн. “Остальные подождите здесь”.
  
  Они с Джентри поднялись по широким ступеням, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Они прошли между двумя высокими мраморными колоннами и оказались в высоком центральном зале, откуда доносилась органная музыка из скрытых выходов. Пол был покрыт ковром от стены до стены. В часовне в дальнем конце зала проходила церемония посвящения. Несмотря на кондиционер, в помещении стоял сильный запах цветов.
  
  “Майк, не мог бы ты сказать мне, какого черта мы здесь делаем?” Приглушенным голосом спросил Джентри.
  
  “Рискованно”, - коротко сказал Шейн.
  
  Подошел служащий, одетый в строгую одежду и с самодовольным видом, присущим всем представителям его профессии. Шейн сказал ему, что они ищут место последнего упокоения Кэлвина Таттла. Служащий заглянул в справочник и предложил подвезти их, но Шейн спросил дорогу и сказал, что они хотели бы найти ее сами.
  
  Склепы были расположены на трех уровнях, как стеллажи в большой библиотеке. Шейн и Джентри поднялись на лифте на средний уровень. С трех сторон зала тянулся балкон с перилами. Они свернули в третий проход. Склепы были сложены с обеих сторон на высоту десяти футов. Некоторые из них были проданы, но еще не использовались; они были облицованы деревом, а не камнем, и удерживались на месте четырьмя декоративными латунными шурупами. На надгробии Кэла Таттла были указаны его имя и даты, а также надпись: “Среди смуты - мир”.
  
  “У кого-то было чувство юмора”, - сказал Шейн.
  
  Место над ним было зарезервировано для Барбары, а еще выше - для Эды Лу.
  
  “Будь начеку”, - сказал Шейн. “Мы не хотим, чтобы нас арестовали за разграбление могил”.
  
  “Надеюсь, ты знаешь, что делаешь”, - горячо сказал Джентри, когда Шейн достал карманный нож, выбрал лезвие с тупым концом и принялся за винты, удерживающие деревянную накладку на голове Эды Лу на месте.
  
  “Майк!” Внезапно раздался голос Джентри с перил, выходящих в центральный зал.
  
  Шейн присоединился к нему. Тим Рурк внизу яростно ругался, указывая на главный вход и одними губами повторяя одно и то же слово снова и снова. Служащий, который приветствовал Шейна и Джентри, серьезно наблюдал за ними, а затем вышел на середину зала, чтобы посмотреть на балкон. Рурк резко повернулся и присоединился к группе скорбящих, собравшихся вокруг гроба в часовне.
  
  “Я думаю, что наш шанс оправдался”, - сказал Шейн.
  
  “Да, обычно они тебе подходят”.
  
  Две женщины вошли через главный вход. Обе были блондинками, на таком расстоянии невероятно белые волосы Эды Лу были заметнее, чем у Китти. Служащий приблизился, подобострастно бормоча. Эда Лу заговорила с ним, и обе женщины повернулись к лифту.
  
  “Это касается всех”, - сказал Джентри. “Я же говорил тебе, что это вопрос времени”.
  
  “Давай исчезнем”, - сказал Шейн.
  
  Они прошли по балкону и остановились, когда оказались над часовней. Единственное пятно над головой заливало гроб ярким светом, но скорбящие вокруг него, а также Шейн и Джентри наверху были в полутьме. Слышались рыдания женского голоса.
  
  “Кажется, я наконец начинаю понимать идею”, - сказал Джентри. “Медленно, но верно”.
  
  “Это имеет смысл, если подумать”, - сказал Шейн. “Этот склеп лучше банковской ячейки и не так бросается в глаза. Головной убор не снимется, пока ее не наденут. ”
  
  Две женщины вышли из лифта и свернули в проход, который только что покинули Шейн и Джентри.
  
  “Сколько времени мы им даем?” Спросил Джентри.
  
  “Ей не помешает помощь. Когда она затянула эти винты, она действительно их затянула”.
  
  Шейн зашипел на Рурка и сделал приглашающий жест. Они с Джентри пошли обратно по балкону, толстый ковер заглушал их шаги. Обе женщины виновато обернулись, когда вышли в проход.
  
  “Мы искали повсюду”, - сказал Шейн.
  
  Эда Лу, злобно глядя на Шейна, опустила руку, чтобы спрятать отвертку. Китти закричала: “Майк! Произошла самая фантастическая вещь! Знаешь, что она мне рассказывала? ”
  
  “До определенного момента”, - сказал Шейн. “Я не думаю, что вы знаете Уилла Джентри, начальника полиции Майами. Он любитель историй о зарытых сокровищах. Миссис Симс, миссис Парчман.”
  
  Эда Лу развернулась и швырнула в него отверткой. Она перелетела через перила и почти бесшумно упала в центральном холле.
  
  “Ты сукин сын”, - сказала она. “Мне следовало добавить в тот кофе чего-нибудь покрепче секонала”.
  
  “Ситуация уже вышла из-под контроля”, - сказал ей Шейн. “Тебе следовало самой принять пару таблеток снотворного и оставить Шанахана в покое. Это то, на чем мы собираемся тебя посадить. Ты проведешь остаток своей жизни в тюрьме. ”
  
  “Ты пытаешься засадить меня в тюрьму, бастер. Ты поймешь, что дрался”.
  
  “Я это уже знаю”, - криво усмехнулся Шейн.
  
  Он открыл отверткой лезвие своего ножа и вернулся к работе с шурупами. Служащий появился у входа в проход с отверткой, которую Эда Лу бросила в Шейна.
  
  “Вы, люди, должны помнить, где вы находитесь”, - напутствовал он их. “Один из вас уронил это, и оно пролетело мимо меня не более чем в футе”. Он разинул рот. “Что ты делаешь? Ты не можешь открыть склеп без приказа управляющего директора!”
  
  “Полицейское дело”, - хрипло сказал Джентри, показывая ему свой значок. “Я прослежу, чтобы ничего не пострадало”.
  
  “Я, конечно, надеюсь на это”.
  
  Шейн снял крышку, открывая склеп, как раз в тот момент, когда прибыла небольшая группа, состоящая из Тима Рурка, Куоррелса, Барбары, Хэнка Симса и двух детективов.
  
  “Мистер ссоры!” - воскликнул служащий. “Все в порядке - они офицеры полиции”.
  
  Шейн вопросительно посмотрел на Куоррелса, и седовласый мужчина кивнул.
  
  “Шепчущие поляны" - одна из наших дочерних компаний”.
  
  “И я уверен, что это золотая жила, - сказал Шейн, - во многих отношениях”.
  
  Он щелкнул зажигалкой и поднес ее к темному отверстию склепа. Остальные столпились вокруг, чтобы посмотреть, что покажет маленькое пламя.
  
  “Фиаско!” Сказал Рурк. “Там ничего нет”.
  
  “Посмотри еще раз”, - сказал ему Шейн. “Как ты затащил его так далеко назад, - спросил он Иду Лу, - забирайся за ним?”
  
  Он потянул за шнур, протянувшийся по всей длине семифутового пространства, и в поле зрения медленно скользнула длинная картонная коробка.
  
  Это была цветочная коробка, длинная и узкая. Шейн поднял ее. Он разорвал бечевку, сняв тонкий картон, и под ней оказалась деревянная коробка того же размера и формы.
  
  “Вы не смогли бы отнести окованный медью сундук с сокровищами в мавзолей”, - сказал он. “Вам пришлось бы постоянно возвращаться. С розами на длинных стеблях вам пришлось бы совершить только одно путешествие”.
  
  Он поставил коробку на пол. Эда Лу издала тихий страдальческий звук, когда он поднял откидную крышку.
  
  Наверху стояли два золотых подсвечника. Он поднял их. Там были украшенный драгоценными камнями кинжал, золотая цепочка, кубок, а затем что-то длинное и угловатое, завернутое в замшу. Под этим слоем коробка была заполнена россыпью монет, серебряными восьмерками странной формы, золотыми дублонами размером с серебряный доллар, крестом на одной стороне и щитом на другой. Каждая монета была любовно отполирована перед тем, как ее убрали, и они тепло поблескивали в тусклом свете.
  
  “Это мое”, - сказала Эда Лу. “Кэл отдал его мне вместо того, чтобы оставить мне долю в Ключе”.
  
  “Когда?” Спросил Шейн.
  
  “За два года до его смерти, и у меня есть документ, подтверждающий это”.
  
  “Он дал тебе еще кое-что, не так ли?”
  
  Он развернул предмет, завернутый в стиральную кожу, и достал длинный уродливый "Люгер", оснащенный глушителем.
  
  
  глава 20
  
  
  Он щелкнул затвором.
  
  “Он заряжен. Предохранитель снят. Я вижу сцену, а ты, Китти? Тихая музыка. Запах цветов. Трупы сложены в пять рядов вокруг ”. Он взял пригоршню монет и позволил им одну за другой звякнуть обратно в коробку. “Это выглядит намного более достоверно, чем чек на ту же сумму. Ты бы не смог отвести от этого глаз. Может быть, она позволила бы тебе погрузить пальцы, чтобы посмотреть, насколько глубоко он вошел. А тем временем она бы разворачивала ”Люгер ". "
  
  Легкая дрожь пробежала по телу Китти. “Какой ужасный способ умереть, когда твои руки в деньгах”.
  
  “Майк, будь серьезен!” Сказал Рурк. “Здесь повсюду люди. Как она могла избавиться от тела? Подожди минутку. Ты же не хочешь сказать...”
  
  Шейн встал и передал "Люгер" Джентри. “Почему бы и нет? Просто отвинтите другую лицевую панель и вставьте корпус. Это правда, что через несколько дней... ” Он посмотрел на служащего. “ Кондиционер позаботится об этом? Вы не смогли бы открыть каждый склеп на этом уровне, чтобы посмотреть, кто плохо выполнил работу по бальзамированию. ”
  
  “Насколько болезненной ты можешь стать?” воскликнул служащий.
  
  Шейн снова повернулся к Китти. “Что она сказала, когда звонила тебе в Нью-Йорк?”
  
  “Малышка Китти”, - предупредила ее Эда Лу. “Здесь трое или четверо полицейских. Нам всем пора поговорить с адвокатом”.
  
  “Я никого не убивала”, - ответила Китти. “Говори за себя”.
  
  Барбара сказала: “Я полагаю, ты не поджигал матрас Эв? О, нет. Конечно, нет”.
  
  “Бэбс!” Резко сказала Эда Лу. “Разве ты не видишь, что пытается сделать Шейн? Захлопни свою мухоловку и держи ее закрытой”.
  
  Шейн продолжил, наблюдая за Барбарой: “Эда Лу подожгла этот матрас”.
  
  Пожилая леди рассмеялась, как попугай. “Я думала, ты сказал, что я убила Шанахана. Решайся”.
  
  “Ты убил их обоих”, - холодно сказал Шейн. “И это в некотором смысле убогий рэп, потому что вот настоящий убийца”. Он пнул надгробие Таттла. “Он всю дорогу дергал за ниточки. Кэлвин Чарльз Таттл, "Среди суматохи - мир". Если мы все помолчим минутку, может быть, мы услышим, как он смеется ”.
  
  Он сделал паузу, и они действительно услышали звук ироничного смеха. Он исходил от Эды Лу.
  
  “Ты курил не ту сигарету, Майк. У тебя галлюцинации”.
  
  “Правда?” Спросил Шейн. “Я так не думаю. Это была странная организация. Все продолжали говорить мне, что все остальные относились к Кэлу как к собаке, но Кэл всегда их прощал. Черта с два он их прощал! ” Он свирепо замахнулся на Барбару. “Он простил тебя за то, как ты с ним обращалась после того, как он вышел из тюрьмы?”
  
  “Конечно. В конце у нас были очень теплые отношения ”.
  
  Шейн фыркнул. “И Брэд. Все, что Брэд сделал, это предупредил копов, чтобы спасти свою шкуру, а Кэл провел лучшие годы своей жизни в тюрьме. Кэл простил его. Шанахан? Когда я впервые услышала о завещании Кэла, я не могла понять, что в нем делал Шанахан. Такие люди, как Кэл, никогда не слишком жалуют юристов, которые зарабатывают на жизнь преступлениями, не подвергая себя никакому риску. Потом мне сказали, что в ту минуту, когда Кэла заперли, Шанахан трахнулся с девушкой Кэла. Но Кэл простил его! Я не знаю, что Кэл имел против Эва, возможно, просто из-за того, что ему приходилось все эти годы кормить его деньгами на пропой. Я кого-нибудь упустил? Китти. ”
  
  “Да, а как же я?” - холодно спросила она. “Вот тут-то ваши аргументы и рушатся”.
  
  “Да ладно тебе”, - сказал Шейн. “Ты думаешь, он забыл о той игре в барсука, которую ты с ним затеяла, только потому, что он продолжал спать с тобой? И я думаю, у него была еще одна серьезная причина пригласить тебя. Все остальные наследники в той или иной степени ничтожества. Они могли бы согласиться на определенный процент. Не ты, Китти. Он знал, что ты захочешь получить все. ”
  
  Симс усмехнулся. “Мистер Шейн, вам придется прекратить делать оскорбительные замечания в адрес моей жены, или я попрошу вас выйти ”.
  
  “В любое время”, - спокойно сказал Шейн. “Итак, Кэл никому не делал одолжения, указывая их в своем завещании. Он знал, что произойдет. Но они не стали бы убивать друг друга, пока не убедились бы, что Ключ действительно чего-то стоит, и вот тут-то и появилось сокровище. Если они с Эдой Лу нашли это за два года до его смерти, это выставляет ямы, которые она вырыла позже, в другом свете, не так ли? Пожалуйста, никто не говорит мне, что если бы она хотела выкопать зарытый клад, она не смогла бы сделать это так, чтобы ее не поймали. Конечно, мы не хотим забывать - я думаю, что она забыла об этом, - что Кэл тоже имел что-то против нее ”.
  
  Она выглядела испуганной. Шейн мягко сказал: “Кэл так и не простил Шанахана за ту старую интрижку. Почему он должен был простить тебя? Он заблокировал сценарий, по которому ты должна была следовать, и ты последовала ему. Кто-то должен был сделать первый шаг. Один из пятерых должен был умереть так, чтобы заставить остальных четверых задуматься. Китти была с Ив в ночь его смерти. Сомневаюсь, что это было совпадением. Я думаю, ты ждала этого. Ты постучала в его дверь, и он был рад впустить тебя - любовницу своего преуспевающего брата, он, вероятно, вожделел тебя годами. ”
  
  Барбара воскликнула: “Откуда ты все это знаешь, ты была там?”
  
  “Есть свидетель”, - сказал Шейн. “Он планировал ограбить Ev после того, как потерял сознание. Он видел, как женщина выходила из его комнаты. Очевидно, он только мельком увидел ее сзади. Она была блондинкой с сексуальной походкой. Шанахан и все остальные предположили, что это Китти. У меня была другая идея. Я видел, как Эда Лу шла по комнате в коротких шортах, и у нее было одно из самых сексуальных прощальных движений, которые я видел за последние годы ”.
  
  “Ну что ты, ангел!” Воскликнула Эда Лу. “Никто не говорил обо мне ничего настолько хорошего со времен Второй мировой войны”.
  
  Шейн слегка усмехнулся ей. “Это почти стоит того, чтобы быть осужденным за убийство, не так ли?”
  
  Ее лицо омрачилось. “Но моя защита должна была бы быть...”
  
  “Да”, - сказал ей Шейн. “Что грабитель никак не мог говорить о тебе, потому что ты такая высохшая и несексуальная. Ваш адвокат установит ваш истинный возраст и заставит вас надеть пояс в суде. О.К. Эв мертва. Осталось еще четверо. Китти была аутсайдером. Все считали само собой разумеющимся, что она сожгла Эв. Китти и Хэнк тем временем притворились, что разделились, чтобы дать ей больше свободы действий. Они установили пост прослушивания в старом доме Барбары на дереве. Были дискуссии между Брэдом и Барбарой, Шанаханом и Барбарой. Брэд предложил позаботиться о проблеме Китти, и Китти точно знала, что должно было произойти и когда. Она могла бы устроить так, чтобы ее не было дома в ту ночь, но решила, что если бы в ее квартире был вооруженный мужчина, Брэд был бы мертв, а выживших осталось бы всего трое. Барбара и Шанахан, в то же время, строили отдельные планы по избавлению от Брэда после того, как он избавился от Китти. Шанахан договорился, что копы будут ждать, когда Брэд выбежит. Барбара украла баллон с закисью азота и закачала ее в акваланг Брэда.”
  
  Барбара сердито посмотрела на Хэнка. Он сказал дружелюбным тоном: “Я никогда не говорил ни слова”.
  
  “Все дело в стиле”, - сказал Шейн. “Стиль Китти - поручать грязную работу кому-то другому. Она поменялась баллонами с воздухом с Брэдом и одолжила мне свой акваланг. Вероятно, я никогда не подвергалась реальной опасности, но в то время я думала, что она спасла меня от утопления. Итак, я была в ее квартире с пистолетом 38-го калибра и ждала Брэда. Следующим шагом Китти после этого было заставить Барбару думать, что Шанахан ее продал. После нескольких выстрелов из карабина и нескольких фальшивых показаний Барбара поколебалась, но в конце концов решила, что Китти по-прежнему больше всего нуждается в устранении. ”
  
  “Я пытаюсь следить”, - вставил Рурк, - “но прежде чем ты продолжишь, кто ударил тебя в домике на дереве?”
  
  “Давай вернемся в Майами. Я оставил Китти на ночь в чужой квартире. Она встала, оставила записку своей соседке по комнате и поехала в Гаспар с Хэнком. Она направилась к домику на дереве, чтобы выяснить, купилась ли Барбара на эти показания. Домик на дереве был уже занят. ”
  
  Китти резко сказала: “Ты же не думаешь, что кто-нибудь поверит, что я нокаутировала тебя одной рукой?”
  
  “С помощью ручного штыря”, - сказал Шейн. “Я уделял слишком много внимания тому, что происходило в доме. Я щурился в бинокль, и на мне были наушники с максимальной громкостью ”. Он улыбнулся ей. “Я знаю, это не оправдание. Я, должно быть, устал ”.
  
  “Тебе следовало бы лизнуть его еще пару раз, чтобы убедиться”, - сказала Эда Лу.
  
  Шейн продолжил: “В тот момент я еще не начал всерьез задумываться об Эде Лу. Я совершил ошибку, позволив ей услышать несколько своих телефонных звонков. Я сказал Уиллу Джентри собрать всех и прекратить акцию. Она этого не хотела. Она также думала, что Барбара охотилась за Шанаханом. План Эды Лу, в отличие от плана Кэла, состоял в том, чтобы в итоге Барбара осталась единственной выжившей. Она не хотела, чтобы ее застали за стрельбой в судью. ”
  
  Эда Лу бросила на него умоляющий взгляд. За последние восемнадцать часов стало известно о многих тайных связях, но если Эда Лу и Барбара на самом деле были матерью и дочерью, Шейн думал, что это единственное, что можно было надежно спрятать.
  
  Лицо Эда Лу прояснилось, когда он продолжил: “Но во всем этом не было особого бескорыстия, и я сомневаюсь, что она действовала по дружбе. Мы мало что знаем о том старом эпизоде любви с Шанаханом. Вероятно, все закончилось плохо ”.
  
  “Я не убиваю людей, потому что что-то случилось, когда мне было двадцать пять”, - сказала Эда Лу. “Что заставляет тебя думать, что Китти этого не делала, или это еще один случай кого-то с сексуальной походкой?”
  
  “Это случай кого-то со шваброй и шарфом”, - сказал он. “Китти могла бы это сделать. Я думаю, она вернулась вовремя. Но зачем ей посылать Хэнка в зал суда, чтобы он это сфотографировал? ”
  
  В уверенности Эды Лу появилась первая трещина. Она протянула руку, чтобы не упасть, коснулась надгробия и отдернула руку, как будто обожглась.
  
  Симс пожал мускулистыми плечами. “Как я уже говорил, освещение было не слишком хорошим”.
  
  “Я не знаю, что Эда Лу сказала Китти в Нью-Йорке”, - сказал Шейн. “Вероятно, это прозвучало примерно так. Она сказала, что всех обманула. У нее было сокровище, и оно было у нее годами. Китти должна перестать упрямиться и позволить Флоридско-американской застрять. Если другие узнают, что золото у Эды Лу и она сорвала сделку, они убьют ее за это. Она была готова дать Китти десятую часть, чтобы подсластить сделку. Естественно, Китти отказалась бы верить в такую диковинную историю. Эда Лу сказала ей поторопиться вернуться, и она это докажет. Мы уже знаем, что она планировала делать , когда склеп был открыт.”
  
  Его рука метнулась вперед и схватила огромную сумочку Китти. Он удерживал ее одной рукой, пока шарил в ней. Он достал револьвер 38-го калибра.
  
  “Это единственное оружие, которое я не смог объяснить”, - сказал он. “Я потерял его прошлой ночью в драке с Брэдом. Эда Лу любит драматические эффекты. Она бы не торопилась разворачивать "Люгер ". Я действительно думаю, что Китти опередила бы ее в этом ”.
  
  “Ты сука!” С чувством сказала Эда Лу.
  
  “Это правда, что стрельба - не обычный стиль Китти, - сказал Шейн, - но каждый хороший подающий с быстрым мячом может время от времени менять темп”.
  
  Китти холодно сказала: “Это все предположения, Майк”.
  
  “Верно”. Он перешел к ссорам. “Ваше предложение на миллион долларов все еще в силе?”
  
  Куоррелс осторожно сказал: “Я вижу, что Ки Гаспар получит широкую огласку в ближайшие недели. Будет ли это такая реклама, при которой продается недвижимость? Я не уверен.”
  
  “Когда "Флорида-Америкэн" по-настоящему заинтересовалась Ки Гаспаром? Разве это не было сразу после убийства Эва Таттла?”
  
  “Я тебя не понимаю”.
  
  Шейн пожал плечами. “Если бы у вас были какие-либо основания подозревать, что это было убийство, это показало бы, что на Ключе было что-то, ради чего стоило быть убитым”.
  
  Куоррелз посмотрел ему прямо в глаза. “Слух такого рода может погубить нас, как ты прекрасно знаешь, Шейн. Думаю, я могу определенно сказать, что сделка расторгнута ”.
  
  “Большое тебе спасибо, Майкл Шейн”, - сказала Китти.
  
  Один из детективов по знаку Джентри наклонился над шкатулкой с сокровищами. Китти задумчиво сказала: “Не думаю, что мы когда-нибудь снова это увидим”.
  
  “Я увижу это снова!” Огрызнулась Эда Лу.
  
  “Меня интересуют законы, регулирующие зарытые сокровища”, - медленно произнес Куоррелс. “Склеп был продан миссис Парчман, но мавзолей по-прежнему принадлежит нам. Я думаю, что мы могли бы утверждать, что сокровище было перезахоронено на территории Флориды-американской собственности и что, следовательно, оно принадлежит нам. Это хороший юридический момент ”.
  
  “Отличное замечание!” Воскликнула Эда Лу. “Это мое! У меня есть документ, подтверждающий это!”
  
  Шейн издал короткий нарочитый смешок. “Мой прогноз таков, что большая часть этого в конечном итоге достанется адвокатам”.
  
  Эда Лу, должно быть, была ближе к критической точке, чем предполагал Шейн. Она бросилась на коробку. Коробка перевернулась, и золотые и серебряные монеты покатились во все стороны. К тому времени, когда дублоны и восьмерки были собраны и положены обратно в коробку, она дрожала и была беспомощна, ее глаза ужасно горели на бледном лице.
  
  “Я доберусь до тебя, Шейн”, - пробормотала она.
  
  Она бросилась на детектива, крича, пытаясь выцарапать ему глаза своими скрюченными пальцами. Потребовалось два крепких детектива из отдела убийств, чтобы оттащить ее. Они слышали, как она ругалась и кричала, пока выходила из здания.
  
  “И это оставляет в живых двоих”, - медленно произнес Тим Рурк.
  
  Барбара и Китти, которые лелеяли убийственные мысли друг о друге, но на самом деле были виновны не более чем в нескольких незначительных проступках, настороженно наблюдали друг за другом, оценивая изменившуюся ситуацию.
  
  “Да”, - сказал Шейн. “Кто-нибудь хочет сделать книгу?”
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"