Браун Дейл : другие произведения.

Цена пошлины

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дейл Браун
  Цена пошлины
  
  
  Преданность делу
  
  
  "Цена долга" посвящена людям, которые действительно находятся на грани, как географически, так и эмоционально: гражданам бывших советских прибалтийских и восточноевропейских государств, находящихся на западной периферии России. Им не привыкать находиться под контролем возрождающегося и агрессивного русского медведя, и они, естественно, обращаются за помощью к Западу, чтобы избежать повторного поглощения. Но если Запад неспособен, нерешителен или просто отказывается помогать, у них нет иного выбора, кроме как объединиться и сражаться, пока не придет помощь.
  
  Эта история также посвящена тем, кто сражается на новейшем, самом важном и наименее понятном поле битвы в мире: мире компьютеров и сетей. Потребуется новое поколение кибервоинов, чтобы сражаться на этом поле битвы, и нам как нации нужно сделать гораздо больше, чтобы подготовить нашу молодежь к борьбе и победе в киберпространстве.
  
  
  Состав персонажей
  
  
  
  АМЕРИКАНЦЫ
  
  
  СТЕЙСИ ЭНН БАРБО, президент Соединенных Штатов Америки
  
  ЭДВАРД РАУХ, советник президента по национальной безопасности
  
  КАРЕН ГРЕЙСОН, государственный секретарь
  
  ЛЮК КОЭН, глава администрации Белого дома
  
  ДЖЕЙМС БЬЮКЕНЕН НЭШ, директор ЦРУ
  
  СКОТТ ФАЙЕРСТОУН, адмирал ВМС США, председатель Объединенного комитета начальников штабов
  
  РЭЙМОНД САТТЛЕР, специальный агент Федерального бюро расследований
  
  КРИСТИН ВУРХИЗ, аналитик разведки Национального агентства геопространственной разведки
  
  
  ЭСКАДРИЛЬЯ ЖЕЛЕЗНЫХ ВОЛКОВ И НАСЛЕДНИК
  
  
  КЕВИН МАРТИНДЕЙЛ, президент Scion, бывший президент Соединенных Штатов Америки
  
  БРЭД МАКЛАНАХАН, пилот Кибернетического пехотного устройства (CID) и пилот XCV-62 "Рейнджер", эскадрилья "Железный волк"
  
  ПАТРИК МАКЛАНАХАН, пилот кибернетического пехотного устройства (CID), подразделение наземных операций эскадрильи "Железный волк", бывший генерал-лейтенант ВВС США (в отставке)
  
  УЭЙН “ВЖИК” МАКОМБЕР, командир подразделения уголовного розыска эскадрильи "Железный волк", бывший майор Командования специальных операций ВВС США (в отставке).
  
  ИЭН ШОФИЛД, командир подразделения глубокого проникновения "Железный волк", бывший капитан канадского полка специальных операций
  
  САМАНТА КЕРР, оперативник, Scion Intelligence
  
  МАРКУС КАРТРАЙТ, оперативник, разведка потомков
  
  ДЭВИД ДЖОНС, оперативник, разведывательный отдел Scion
  
  ЭНДРЮ ДЭВИС, подразделение глубокого проникновения "Железный волк", бывший сержант спецназа армии США
  
  МАЙК КНАПП, подразделение глубокого проникновения "Железный волк", бывший сержант спецназа армии США.
  
  КРИС Уокер, подразделение глубокого проникновения "Железный волк", бывший сержант спецназа армии США
  
  
  SKY MASTERS AEROSPACE INC.
  
  
  ХАНТЕР “БУМЕР” НОУБЛ, доктор философии, руководитель отдела аэрокосмической инженерии Sky Masters Aerospace Inc.
  
  ЧАРЛИ ТЕРЛОК, специалист по кибернетическим устройствам пехоты (CID), бывший капитан Национальной гвардии армии США
  
  ДЖЕЙСОН РИХТЕР, полковник армии США (в отставке), доктор философии, главный исполнительный директор
  
  ТОМ РОДЖЕРС, специалист по дистанционному пилотированию
  
  
  РОССИЯНЕ
  
  
  ГЕННАДИЙ АНАТОЛЬЕВИЧ ГРЫЗЛОВ, президент Российской Федерации
  
  СЕРГЕЙ ТАРЗАРОВ, руководитель администрации президента
  
  ГРЕГОР СОКОЛОВ, министр обороны
  
  ВИКТОР КАЗЬЯНОВ, министр государственной безопасности
  
  ДАРЬЯ ТИТЕНЕВА, министр иностранных дел
  
  ИВАН УЛАНОВ, личный секретарь президента
  
  ГЕНЕРАЛ-полковник ВАЛЕНТИН МАКСИМОВ, командующий Войсками воздушно-космической обороны
  
  ИГОРЬ ТРУЗНЕВ, бывший президент Российской Федерации и бывший глава Федеральной службы безопасности (ФСБ), в настоящее время руководитель консалтинговой группы “Затмение”, частной шпионской фирмы
  
  ГЕНЕРАЛ-майор АРКАДИЙ КОШКИН, начальник управления "К" ФСБ
  
  ПОЛКОВНИК ВЛАДИМИР БАЛАКИН, начальник службы безопасности кибервойны "Аэри" компании "Перун"
  
  МАЙОР ЛЕОНИД УСЕНКО, Специальное подразделение наблюдения Главного разведывательного управления (ГРУ)
  
  КАПИТАН КОНСТАНТИН РУСАНОВ, Специальное подразделение наблюдения ГРУ
  
  КАПИТАН АРТЕМ МИХЕЕВ, специальный технический офицер ГРУ
  
  ПОЛКОВНИК ЕВГЕНИЙ ПЕРМИНОВ, офицер связи ГРУ
  
  АХМАД УСМАЕВ, полевой командир, Чеченская Республика
  
  МАЙОР ПАВЕЛ БЕРЕЗИН, командир отделения, подразделение спецназа “Вымпел”
  
  КАПИТАН АНДРЕЙ ЧИРКАШ, заместитель командира отделения, подразделение спецназа "Вымпел"
  
  ТИМУР САЙТИЕВ, чеченский боевик
  
  ЮРИЙ АКУЛОВ, бывший офицер ФСБ, в настоящее время оперативник консалтинговой группы "Затмение"
  
  ИВАН БУДАНОВ, старший ядерный инспектор, Атомфлот
  
  ДОКТОР Николай ОБОЛЕНСКИЙ, справочник лаборатории программного обеспечения, Нижегородский научно-исследовательский институт радиотехники (ННИИРТ)
  
  ГЕНЕРАЛ-майор ВИКТОР ПОЛИЧЕВ, Войска воздушно-космической обороны, старший военный помощник генерал-полковника Максимова
  
  ТАРАС ИВЧЕНКО, бывший офицер ФСБ, в настоящее время оперативник консалтинговой группы "Затмение"
  
  ГЕНЕРАЛ-майор КИРИЛЛ ГЛАЗКОВ, командующий V управлением ФСБ
  
  ЛЕЙТЕНАНТ МИХАИЛ КУРИЦЫН, подразделение спецназа "Вымпел"
  
  МАЙОР АЛЕКСЕЙ РЫКОВ, летчик-истребитель Су-27
  
  СЕРЖАНТ ИВАН АНАНКО, подразделение спецназа "Вымпел"
  
  СЕРЖАНТ ДМИТРИЙ САВИЧЕВ, подразделение спецназа "Вымпел"
  
  ЛЕОНИД ПЕРОВ, бывший офицер ФСБ, телохранитель Игоря Трузнева
  
  КАПИТАН ФЕДОР ГОЛОВКИН, командир радиолокационного поста Кипиево
  
  ПОЛКОВНИК РУСЛАН БАРЫШЕВ, летчик-истребитель Су-50
  
  КАПИТАН ОЛЕГ ИМРЕКОВ, пилот истребителя Су-50
  
  ГЕНЕРАЛ-майор АНАТОЛИЙ КАВЕРИН, командир 2-й бригады воздушно-космической обороны
  
  
  СТОЛБЫ
  
  
  ПЕТР ВИЛЬК, президент Польши; бывший генерал польских военно-воздушных сил и командующий 1-м авиакрылом ПВО
  
  КЛАУДИЯ РЫБАК, премьер-министр
  
  ЯНУШ ГЕРЕК, министр национальной обороны и заместитель премьер-министра
  
  МАЙОР НАДЯ РОЗЕК, военный помощник президента Петра Уилка, прикомандирована к эскадрилье "Железный волк" в качестве второго пилота и системного оператора XCV-62 Ranger
  
  ГЕНЕРАЛ-майор МИЛОШ ДОМАНСКИЙ, Сухопутные войска Польши
  
  ПОЛКОВНИК ПАВЕЛ КАСПЕРЕК, пилот истребителя F-16 и командир 3-й тактической эскадрильи ВВС Польши
  
  МАЙОР ДАРИУШ СТЕПНЯК, начальник службы безопасности президента, Бюро правительственной охраны (BOR)
  
  ЯРОШ ŁАВ РОГОСКИ, старший вице-президент PKO Bank Polski
  
  МАРТА СТАХОВСКАЯ, технический директор PKO Bank Polski
  
  КАПИТАН ТОМАШ ЯГЕЛЬСКИ, пилот истребителя F-16, 3-я тактическая эскадрилья
  
  ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ИНСПЕКТОР МАРЕК БЖЕЗИ Ń СКИ, командующий Силами национальной полиции Польши
  
  ГЕНЕРАЛ-майор Чеслав МАДЕЙСКИ, заместитель командующего Северным центром воздушных операций Альянса свободных наций (AFN)
  
  КАПИТАН ЕЖИ КОНАРСКИ, Северный центр воздушных операций
  
  МАРИУШ БРОДСКИ, старший следователь PKBWL, польского агентства по расследованию авиационных происшествий
  
  КАРОЛЬ СИКОРА, сержант польского спецназа, прикомандирован к подразделению глубокого проникновения эскадрильи "Железный волк"
  
  
  РУМЫНЫ
  
  
  АЛЕКСЕ ДУМИТРУ, президент Румынии
  
  МАРКУ ПРОКА, начальник диспетчерской, Черноводская атомная электростанция, Второй энергоблок
  
  НИКОЛАЕ ДЬЯКОНУ, старший оператор установки, Чернавод ă Второй энергоблок
  
  Ион МОРАРЬ, старший оператор установки, Чернавод ă Второй энергоблок
  
  ВАСИЛЕ ЭНЕСКУ, координатор по чрезвычайным ситуациям, Чернавод ă Подразделение номер два
  
  
  СТРАНЫ БАЛТИИ
  
  
  СЕРЖАНТ ЭДВАРДАС НОРЕЙКА, Государственная пограничная служба Литвы
  
  ПОЛКОВНИК РАЙНИС ЗАРИН Š, офицер разведки ВВС Латвии, прикрепленный к Северному центру воздушных операций AFN
  
  СВЕН КАЛДА, премьер-министр Эстонии
  
  ПОДПОЛКОВНИК ИНАР ТАММ, Военно-воздушные силы Эстонии
  
  
  KALMAR AIRLINES
  
  
  КААРЛЕ МАРККУЛА, капитан рейса 851
  
  ТУОМАС СААРЕЛА, первый помощник пилота рейса 851
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  
  КИБЕРВОЙСКОВЫЙ КОМПЛЕКС PERUN'S AERIE, РАСПОЛОЖЕННЫЙ В УРАЛЬСКИХ ГОРАХ, К ВОСТОКУ От ПЕЧОРЫ, РОССИЯ
  КОНЕЦ ЛЕТА 2018
  
  
  Более трехсот миллионов лет окруженные тишиной обширные внутренние недра горы теперь наполнялись размеренным топотом сапог и гулкими голосами. Строительные отряды, месяцами работавшие круглосуточно в жестоких условиях, прорубили сложную сеть туннелей и соединенных камер, пронизывая слои твердой породы, которые были древними еще в те времена, когда по земле бродили динозавры.
  
  Окруженный вооруженными до зубов телохранителями, Геннадий Грызлов бодро шагал по ярко освещенному проходу, направляясь вглубь пещеры, которую ее создатели назвали Гнездом Перуна. Он нашел выбор слова вполне уместным. Перун был древнеславянским богом войны, огня и гор, прославившийся тем, что метал молнии из облаков, подобных тем, которые так часто окутывали зазубренную ледяную вершину, возвышающуюся на две тысячи метров над их головами.
  
  Часовые в толстых пальто и меховых шапках вытянулись по стойке смирно, когда Грызлов проходил мимо, размахивая оружием и стуча начищенными до блеска ботинками. С плохо скрываемым весельем сорокадвухлетний президент Российской Федерации взглянул на невысокого мужчину, невозмутимо шагавшего в ногу с ним. “Солдаты полковника Балакина кажутся дисциплинированными и бдительными, Кошкин. Я полагаю, ты можешь сказать то же самое о своих сотрудниках из Управления Q?”
  
  Генерал-майор Аркадий Кошкин кивнул. “Да, господин президент, я могу”, - уверенно сказал он. Его рот скривился в легкой улыбке. “Хотя я признаю, что одежда и манеры моих компьютерщиков, моих технических гиков, иногда немного эксцентричны, их опыт и изобретательность замечательны. Оружие, которое они ковали для нас, доказывает это без всяких сомнений ”.
  
  Как и большинство старших офицеров Федеральной службы безопасности России (ФСБ), Кошкин носил гражданскую одежду, а не служебную форму. За толстыми стеклами очков блестели глаза, полные интеллекта и амбиций. Давным—давно он пришел к выводу, что кибервойна — использование компьютерных технологий как средства для атаки и разрушения жизненно важной инфраструктуры вражеской державы - стала следующей настоящей революцией в военном деле. Сталкиваясь со скептицизмом и враждебностью со стороны более недалеких и традиционно мыслящих начальников, он годами работал над тем, чтобы привлечь новообращенных в ряды растущих политических лидеров своей страны.
  
  Теперь эти неустанные усилия приносили плоды. Ему было поручено командование новым и сверхсекретным подразделением в составе ФСБ. Организованное по личному приказу Грызлова управление Q отвечало за все тайные кибервойны, проводимые за пределами границ России.
  
  Они доехали до перекрестка и повернули направо, оказавшись у массивной стальной двери. Кошкин прижал ладонь к биометрической панели. Дверь распахнулась, открывая взору огромное помещение, заставленное стеллажами с компьютерами и другим электронным оборудованием.
  
  Стены зала были увешаны плоскими дисплеями. Силовые трубопроводы и волоконно-оптические кабели змеились к большому голому участку посреди выложенного плиткой пола.
  
  Грызлов обернулся, оценивая все это. Он кивнул в сторону открытого пространства. “Это туда отправится ваш суперкомпьютер?”
  
  “Да, господин президент”, - сказал Кошкин. “Это новая машина на Т-образных платформах, более быстрая и мощная, чем любая из их предыдущих разработок. Устройство будет установлено, протестировано и полностью заработает в течение нескольких недель. ”
  
  “Очень хорошо”, - сказал Грызлов. “А как насчет остальной вашей инфраструктуры?”
  
  “В основном завершена”, - заверил его Кошкин. Он достал планшетный компьютер и постучал по его маленькому экрану. Один из больших настенных дисплеев ожил, показывая подробную трехмерную схему комплекса "Обитель Перуна". Помещение глубоко в сердце объекта засветилось зеленым. “Все внутренние и внешние потребности в электроэнергии удовлетворяются компактным морским ядерным реактором KLT-40M мощностью 171 мегаватт. В результате этот комплекс фактически полностью отключен от сети и связан с внешним миром только глубоко спрятанными и высокозащищенными линиями связи. ”
  
  Российский президент кивнул. Он подошел ближе к дисплею, внимательно изучая его. “А ваши основные средства защиты?”
  
  “Практически неприступен”, - ответил Кошкин. Он снова постучал по своему планшету, вызывая новую карту, на которой были изображены узкие долины и крутые склоны, окружающие Обитель Перуна. “Взаимосвязанная сеть датчиков — ИК-камер, радаров, детекторов движения и тому подобного — гарантирует, что ни один враг не сможет приблизиться незамеченным ни по воздуху, ни по земле”. На большом дисплее загорелось красным больше областей. “За сетью датчиков инженеры полковника Балакина установили плотные, тщательно замаскированные минные поля. Эти барьеры направят любых нападающих в зоны поражения, прикрытые противотанковым, пулеметным и минометным огнем из скрытых бункеров. ”
  
  “А если противник атакует с воздуха?” С обманчивой мягкостью спросил Грызлов. До того, как возглавить высокорентабельные нефтяные, газовые и нефтехимические компании своей семьи, а затем заняться политикой, он служил офицером в военно-воздушных силах России. И по горькому личному опыту он знал, какой ужасающий ущерб могут нанести высокоточные бомбы и ракеты.
  
  “Наши средства ПВО ближнего действия включают скрытые ЗРК и зенитные батареи во всплывающих огневых точках, расположенных высоко на горе над нами”, - ответил Кошкин. “Кроме того, генерал-полковник Максимов выполнил ваш приказ разместить перехватчики в Сыктывкаре, включая его первые действующие истребители-невидимки Су-50. У нас есть прямая защищенная связь с этими авиационными подразделениями, и истребители могут оказаться над головой через двадцать минут. ”
  
  Грызлов отступил от дисплея. Он хлопнул мужчину пониже ростом по плечу. “Отличная работа! Отличная работа!”
  
  “Спасибо Вам, господин президент”, - сказал Кошкин, стараясь скрыть чувство облегчения. На публичных выступлениях молодой, симпатичный российский лидер излучал обаяние, уверенность и спокойствие. Самые близкие к нему люди знали свирепый нрав и маниакальную, часто неконтролируемую ярость, которые скрывались за руководством фа. За неудачи Геннадия Грызлова всегда приходилось платить высокую и болезненную цену.
  
  “А другие защитные меры, которые я предписал?” Спросил Грызлов. “Они уже действуют?” Кошкин заколебался, и глаза Грызлова подозрительно сузились — ему не нравилось вытягивать плохие новости из своих подчиненных. “Ну?” - потребовал ответа мужчина повыше.
  
  “Полковник Балакин информирует меня, что работа над ними идет с некоторым отставанием от графика”, - признался Кошкин. “Но поскольку необходимость в такой резервной обороне казалась столь отдаленной, ни один из нас не счел разумным отвлекать необходимую рабочую силу и ресурсы прямо сейчас”.
  
  Рот Грызлова сжался, а взгляд стал холодным. “Это было решение, которое намного превышало ваш уровень оплаты, генерал”. Он увидел, как круглое лицо офицера ФСБ побледнело, а затем продолжил. “Веришь ли ты мой приказ мудрый не имеет никакого отношения. Понял?”
  
  Кошкин кивнул.
  
  “Тогда вы будете подчиняться мне”, - отрезал Грызлов. “Я хочу, чтобы эти войска, оружие и взрывчатка были доставлены на место как можно скорее. Больше никаких задержек! Хватит ныть о деньгах и ресурсах. Вы с Балакиным солдаты на службе России-матушки, а не жалкие младшие бухгалтеры! Это ясно?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Хорошо”. Сердитое выражение лица российского президента немного смягчилось. “До сих пор ты неплохо справлялся, Аркадий. Не облажайся в конце, а?” Его улыбка стала теплее и искреннее. “В конце концов, ты хочешь получить шанс протестировать это твое блестящее новое кибероружие, да?”
  
  Кошкин вытянулся по стойке смирно. “Да, господин президент”.
  
  “Тогда держите меня в курсе ваших успехов”, - сказал Грызлов. “И скажите полковнику Балакину, чтобы он вытащил свой большой палец из задницы и выполнял мои приказы… все мои заказы.”
  
  
  НА БОРТУ ПРЕЗИДЕНТСКОГО САМОЛЕТА SUKHOI SUPERJET 100 НАД РОССИЕЙ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Оснащенный двумя мощными турбовентиляторными реактивными двигателями, элегантный современный пассажирский авиалайнер плавно поднимался в чистом голубом небе над севером России, направляясь на запад, в сторону Москвы, со скоростью чуть менее пятисот узлов. В то время как большинство самолетов Superjet 100 перевозили около сотни пассажиров, этот отличался от остальных. Самолет был приобретен как транспортный самолет для российского лидера, поэтому его главный салон был почти пуст, занят лишь несколькими роскошными кожаными креслами, предназначенными для особо важных персон, парой рядов кресел бизнес-класса для военных и гражданских помощников и телохранителей президента, а также хорошо укомплектованным баром и камбузом.
  
  Геннадий Грызлов развернулся на своем стуле лицом к Сергею Тарзарову, своему начальнику штаба. “Итак, что вы думаете о новой игровой площадке Кошкина в Директорате Q?”
  
  Тарзаров, худощавый, невзрачный мужчина, был осторожен. “Заведение достаточно впечатляющее”, - признал он. Его рот опустился. “Как и должно быть ценой в несколько сотен миллиардов рублей”.
  
  Грызлов усмехнулся про себя. Тарзаров был известен своей проницательностью и хитростью. На протяжении десятилетий безжалостный старик выживал и процветал как главный кремлевский инсайдер — как человек, который назначал и смещал глав государств, кабинетных министров, генералов и руководителей разведки. Один за другим его соперники исчезали. Если им везло, они просто канули в политическое забвение. Те, кому не так повезло или кто, возможно, был более опасен, закончили свои дни в ГУЛАГе или в безымянной могиле.
  
  Но, несмотря на весь свой ум, Тарзаров был динозавром. Как и многие, убежденные в старых традициях, он измерял мощь государства главным образом его военной мощью — количеством бомбардировщиков, танков, артиллерийских орудий и ракет с ядерными боеголовками, которые оно могло выставить. Он был слеп к подавляющим стратегическим преимуществам, ожидающим тех, кто впервые освоил новое цифровое поле боя.
  
  “Вы считаете, что мы впустую тратим ресурсы России?” Грызлов настаивал.
  
  “Я не сомневаюсь, что обещанное Кошкиным новое оружие будет полезно по-своему и в нужное время”, - медленно произнес Тарзаров. Он пожал плечами. “Но я не уверен, что они нужны нам сейчас, Геннадий. И за такие деньги. Наши позиции в мире сильны, и они укрепляются с каждым днем”.
  
  “О?” Грызлов поднял бровь. Его голос стал холоднее, пронизанный едким сарказмом. “Вы забыли, как поляки и их высокотехнологичные американские наемники подставили нам задницы в прошлом году?”
  
  “Были определенные тактические неудачи”, - признал мужчина постарше. “Но мы добились стратегической победы. Теперь мы удерживаем всю восточную Украину, а альянс НАТО лежит в руинах”.
  
  “Прибереги эту чушь для доверчивых масс”, - возразил Грызлов, его терпение лопнуло. “Макланахан и его бомбардировщики и боевые машины эскадрильи "Железный волк” вышибли дух из двух наших танковых армий, уничтожили десятки наших самых современных боевых самолетов, а затем уничтожили лучшую часть бригады тактических ракет".
  
  “Но теперь Патрик Макланахан мертв”, - тихо напомнил ему Тарзаров. “Сбит одним из своих соотечественников — как вы и требовали. И этот акт трусости американского президента Барбо ознаменовал фактический конец НАТО. Американцам больше никто не доверяет ”.
  
  “Макланахан, возможно, не более чем сожженный пепел, разбросанный по всей Польше”, - прорычал Грызлов. “Но его наемники "Железный волк" и их польские казначеи все еще очень даже живы. И их дальнейшее существование угрожает нашей власти в Европе и во всем мире. Вы видели отчеты разведки. Так называемый Альянс свободных наций Польши быстро становится объединяющим центром для всех тех, кто должен бояться нас и повиноваться нам ”.
  
  Тарзаров замолчал. Как бы ему ни было неприятно признавать правоту молодого человека, он не мог отрицать, что поляки с их внештатными американскими военными и техническими экспертами оставались занозой в боку Москвы. Несмотря на годичную кампанию черной пропаганды, тайных взяток и плохо замаскированное бряцание оружием, России не удалось вернуть лояльность ни одного из бывших советских марионеточных государств в Восточной и центральной Европе. Участники нового оборонительного пакта Варшавы проявили гораздо больше стойкости и сплоченности, чем он ожидал.
  
  Грызлов прочитал его мысли. Он кивнул. “Теперь ты видишь это, Сергей. Слишком часто мы были свидетелями побед, одержанных оружием и технологиями, превосходящими наши возможности. Это должно прекратиться. Настало время заставить наших врагов плясать под дудку по нашему выбору, а не по их.”
  
  Тарзаров неохотно кивнул. “Возможно, ты прав, Геннадий”. Он вздохнул. “Но я боюсь последствий, если о твоем плане просочится слух. Ущерб нашему международному положению может быть серьезным ”.
  
  “Это верно”, - согласился Грызлов с быстрой хищной усмешкой. “Но нужно быть готовым рисковать в любой игре с высокими ставками. Империи завоевывают не боязливые люди”.
  
  Он отвел взгляд, уставившись в бескрайнее и пустое небо. “Тем не менее, я согласен, что секретность жизненно важна. По крайней мере, сейчас”. Он повернулся обратно к Тарзарову. “Скажи мне, Сергей. Может ли ФСБ успешно скрыть существование Обители Перуна от иностранных шпионов?”
  
  Пожилой мужчина нахмурился. “Охрана Кошкина и его маскировка, его планы обмана хороши. Очень хороши. Но достаточно хорошая, чтобы скрыть такое крупное предприятие от Запада? Он пожал своими узкими плечами. “Бабушка гадала да надвое сказала: "к ли дождику, к ли снегу". Моя бабушка предсказала судьбу и сказала: "Будет либо дождь, либо снег”.
  
  Это была старая русская пословица, означающая в основном: “Кто может сказать? Может быть, да, а может, и нет”.
  
  “Тогда будем надеяться, что пойдет снег”, - загадочно сказал Грызлов.
  
  При этих словах президент России замолчал, глядя в небо, в то время как Superjet 100 уносился на запад.
  
  
  ОДНА
  
  
  
  НЕДАЛЕКО От SILIŞTEA GUME ŞTI, ЮЖНАЯ РУМЫНИЯ
  ПОЗДНЯЯ ОСЕНЬ 2018
  
  
  Ночное небо затянули тучи, скрыв звезды и бледный отблеск молодой луны. Глубоко в лесу к востоку от старого румынского военного аэродрома в темноте кралась человекоподобная машина высотой в двенадцать футов, двигавшаяся с кошачьей грацией и бесшумностью, несмотря на свои размеры. Внезапно он остановился, низко пригнувшись под раскидистыми ветвями массивного дуба.
  
  Шестигранная головка машины поворачивалась из стороны в сторону на своих широких плечах, тщательно исследуя окружающий лес. В состоянии покоя он исчезал из поля зрения, становясь почти невидимым как невооруженным глазом, так и с помощью тепловизоров.
  
  В кабине Кибернетического пехотного устройства — боевого робота, пилотируемого человеком, - Брэд Макланахан открыл защищенный канал. “Волк один - волку два. Я на позиции и готов”.
  
  “Два экземпляра”, - ответил бодрый женский голос. “Я примерно в трехстах метрах справа от вас. Итак, как вы оцениваете тактическую ситуацию, юный джедай?”
  
  Брэд ухмыльнулся. Пять лет назад Чарли Терлок научил его пилотировать эти невероятные боевые машины. Бесстрашный и опытный в боях, бывший капитан Национальной гвардии США Amy и нынешний специалист отдела уголовного розыска Sky Masters в глубине души оставался преподавателем и энтузиастом робототехники. Ей нравилось все в боевых роботах, которых она помогала проектировать, создавать и постоянно улучшать. Именно поэтому она сейчас была здесь, служа тайным советником Железного Волка и других сил Наследников, помогающих Польше и ее союзникам.
  
  Энтузиазм Чарли понять нетрудно, подумал он. Каждый раз, когда он пристегивал себя ремнями безопасности, он испытывал внезапный прилив силы, восприятия и просто сумасшедшей скорости, настолько невероятно интенсивный, что это было почти сексуально.
  
  А почему бы и нет? подумал он. Покрытый высокопрочной композитной броней экзоскелет робота с микрогидравлическим приводом был сильнее, быстрее и маневреннее любых десяти человек, вместе взятых. Обратная связь от специального тактильного интерфейса преобразует жесты пилота в движения экзоскелета, позволяя машине двигаться со сверхъестественной ловкостью и точностью. Датчики всех видов в сочетании с высокоразвитым компьютерным интерфейсом обеспечили пилоту CID поразительную осведомленность о ситуации и способность быстро и точно прицеливаться и вести огонь из широкого спектра оружия. В общих чертах, одиночное кибернетическое пехотное устройство было более мобильным, несло большую огневую мощь и обладало значительно большими разведывательными возможностями, чем целый пехотный взвод с обычным снаряжением.
  
  Сосредоточься, строго сказал себе Брэд. Пилотируя одну из этих крошек, было слишком легко увлечься захватывающей поездкой, потеряв представление о предстоящей миссии. Он сосредоточился более полно, позволив нейроинтерфейсу своего уголовного розыска показать ему составные изображения, полученные с широкого спектра пассивных датчиков. На его дисплее появилось несколько медленно пульсирующих желтых точек.
  
  “Я насчитал по меньшей мере десять боевых позиций, занятых вражеской пехотой, развернутой вдоль нашей линии подхода, примерно в двухстах метрах”, - сказал он Чарли. “Они окопались очень хорошо, полностью прикрыты антитепловыми ИК-камуфляжными костюмами или сеткой. Но я слышу многократное сердцебиение через свои аудиоприемники и вижу несколько тепловых следов выдыхаемого CO2 ”. Он улыбнулся. “Я мог бы осветить их своим радаром, чтобы увидеть, каким тяжелым вооружением они вооружены, но это, вероятно, выдало бы нас”.
  
  “Действительно, так и было бы, Волк-один”, - ответила Чарли. Ее тон был веселым. “Но я предлагаю тебе немного уточнить свои снимки. Я думаю, ты видишь червяка, а не крючок”.
  
  Слегка раздраженный, Брэд сделал, как она предложила, мысленно приказав системам уголовного розыска ужесточить показания датчиков, ненадолго сосредоточившись на одном секторе. Его представление об окружающем мире в целом стало немного размытым по мере того, как компьютер оттачивал фокус. Все больше данных проходило через его сознание со скоростью мысли.
  
  “Skurwysyn . Сукин сын, ” пробормотал он по-польски, поняв, к чему она клонит. Прожив больше года в Польше, он комментировал и даже начал думать по-польски. Те удары сердца, которые он улавливал, были слишком регулярными, как и следы CO2 . “Это приманки”.
  
  “Да”, - согласился Чарли. “Вероятно, какие-то манекены, подключенные для имитации сердечной и дыхательной систем человека”. Теперь в ее голосе звучало восхищение, но в то же время чуть-чуть самодовольства. “Наши друзья там становятся умнее. Просто недостаточно умны, чтобы превзойти программные и аппаратные настройки, которые мои ребята и я встроили в тот Mod IV CID, на котором вы ездите ”.
  
  “Это милая машина”, - рассеянно согласился Брэд, снова расширяя поле своих сенсоров. Если противник разместил свои приманки спереди, то, по логике вещей, его реальная ударная сила должна быть размещена на фланге, готовая сразить любого, кто клюнет на приманку.
  
  “Попался”, - пробормотал он. Несколько огромных дубов слева от него были очень неправильными, слишком симметричными, чтобы быть естественными. Он понял, что это были выдолбленные подделки, достаточно большие, чтобы скрыть гнездо для крупнокалиберного пулемета или расчет противотанковых ракет. Человеческому глазу этот камуфляж был близок к идеальному, но не в сравнении с боевым компьютером CID с его молниеносной способностью распознавать и анализировать закономерности. Рядом с деревьями также было несколько участков земли, которые не совсем соответствовали прогнозируемому естественному подъему и опусканию ландшафта. Вероятно, это были окопы, прикрытые камуфляжной тканью, решил он.
  
  Брэд быстро выделил обнаруженные им позиции противника и отправил снимки в уголовный розыск Чарли. Их компьютерные системы одновременно сжимали и шифровали сигналы, прежде чем передавать их короткими, длительностью в миллисекунду, очередями. В совокупности эта комбинация сжатия, скачкообразной смены частоты и шифрования позволила CIDS, работающим совместно, свободно обмениваться данными без риска перехвата противником.
  
  “Волк два экземпляра”, - ответила она. “Каков твой план, Волк один? Обойди фланкеров? Если ты пройдешь примерно полкилометра прямо на запад, ты мог бы—”
  
  “Отрицательно”, - сказал он, отступая назад, двигаясь достаточно неторопливо, чтобы оставаться скрытым из виду. Как и в предыдущей версии Mod III, бронированная "кожа” его сида была покрыта сотнями маленьких шестиугольных термоадаптивных плиток. Изготовленные из специального материала, эти плитки могли изменять температуру с поразительной скоростью. Используя данные, собранные датчиками, компьютеры CID отрегулировали температуру каждой плитки, имитируя окружающую обстановку, отображая тепловые характеристики деревьев, кустарников, зданий и даже других транспортных средств. При медленном движении или в состоянии покоя робота было практически невозможно обнаружить с помощью инфракрасных или других тепловизоров. На высоких скоростях система маскировки выходила из строя, поскольку CID слишком быстро перемещался по слишком большому количеству различных тепловых текстур и истощал свои источники питания.
  
  “Брось, Брэд”, - убедительно сказал Чарли. “Благодаря тепловой системе и новым камуфляжным пластинам chameleon, которые мы добавили, вы можете подкрасться прямо к этим парням и выбить из них все дерьмо. Это будет отличное испытание системы. Все, что вам нужно сделать, это сделать это спокойно. Без суеты. Без шума. Без сгоревших батареек. Верно? ”
  
  Брэд знал, что она была права на этот счет. Этот новый отдел уголовного розыска также носил тысячи электрохроматических пластин толщиной с бумагу, наложенных поверх термоадаптивных плиток. Созданные на основе высокоразвитой технологии, с которой поляки экспериментировали для основного боевого танка, который они проектировали, они представляли собой самое значительное обновление, которое Чарли и ее команда Sky Masters создали для нового CID Mod IV. Проще говоря, они наделили робота способностью сливаться с окружающей средой, подобно хамелеону. Его бортовые компьютеры непрерывно отслеживали местность, по которой он двигался, используя незначительные изменения напряжения для изменения сочетания цветов, отображаемых каждой электрохроматической пластинкой.
  
  Но был другой способ справиться с этой запланированной засадой, тот, который мог быть намного веселее. Поэтому он продолжал отступать, отойдя примерно на пятьсот метров в тишине, слившись с тенями. Наконец, удовлетворенный своим положением, он вытащил 25-миллиметровую автопушку из одного из своих оружейных ранцев и проверил боекомплект. “О'кей, "Волк-один” - оружие в режиме боевой готовности", - передал он по рации Чарли. “Приготовиться”.
  
  “Во что, черт возьми, ты играешь, Брэд?” - раздраженно спросила она. “Вы не можете вести эффективный огонь со своей текущей позиции - если только не планируете потратить достаточно боеприпасов, чтобы сначала вырубить половину этого леса!”
  
  “Знаешь, в чем твоя проблема, Чарли?” Спросил Брэд.
  
  Она вздохнула. “Я боюсь спрашивать. Но продолжай. Скажи мне”.
  
  “Несмотря на все те годы, которые ты провел под командованием моего отца, ты все еще думаешь как опытный игрок”, - сказал он. “Но я Макланахан до мозга костей, поэтому я знаю, что ты должен сражаться, используя все три измерения, когда можешь”.
  
  “О нет”, - услышал Брэд стон Чарли.
  
  “О да!” - сказал он, ухмыляясь как сумасшедший. Затем он глубоко вздохнул, настраиваясь и убеждаясь, что скрытые боевые позиции противника надежно зафиксированы на его боевом компьютере. Три. Два. Один. Сейчас! Держа автопушку наготове, он рванул вперед, ускоряясь с каждым шагом, мчась через лес со все возрастающей скоростью. Сломанные ветки, листья и комья вырванного кустарника уносились за ним.
  
  Руководствуясь его командами, компьютер уголовного розыска выводил на дисплей серию отметок, непрерывно корректируя их по мере увеличения скорости. Двести метров. Сто пятьдесят метров. Семьдесят пять. Десять. Последний маркер загорелся зеленым.
  
  И Брэд прыгнул, высоко подпрыгнув в воздух со скоростью почти семьдесят миль в час. Огромная боевая машина с грохотом проломилась сквозь деревья, ударилась о землю, продолжая бежать, и снова прыгнула.
  
  На этот раз Брэд приземлился прямо в центре вражеской позиции. Он крутанулся на каблуках, затормозив в огромном облаке грязи и пыли, а затем быстро описал полный круг, стреляя точными очередями по каждому окопу и выдолбленному дереву, скрывающему вражеские войска и оружие. Вспышки освещали лес во всех направлениях, зловеще мерцая в темноте.
  
  Наконец, его автопушка зажужжала и замолчала. Холостые патроны израсходованы, сообщил боевой компьютер уголовного розыска.
  
  Все еще улыбаясь, Брэд переключил канал, осторожно настроив свой синтезированный электроникой голос на нормальную человеческую громкость. “Итак, что на счет этого, капитан Шофилд? Хватит ли тебе и твоей веселой банде лесных разбойников на сегодня? Или мы приготовим два лучших блюда из трех?”
  
  В одном из окопов осторожно поднялся солдат, одетый с головы до ног в утыканную листьями и ветками маскировочную форму снайпера. До того, как присоединиться к эскадрилье "Железный волк" для борьбы с русскими в прошлом году, Ян Шофилд был офицером канадского полка специальных операций. Теперь его собственные зубы сверкнули белизной в печальной ответной улыбке. “Я думаю, ты высказал свою точку зрения, Брэд. Как и мисс Терлок”. Он удивленно покачал головой. “Этот твой новый CID IV Мод - чертовски хорошая штука. Я просто рад, что мы с моими ребятами не столкнемся с этим в реальных условиях ”.
  
  
  ГЛАВНЫЙ ДИСПЕТЧЕРСКИЙ ПУНКТ, ВТОРОЙ ЭНЕРГОБЛОК, ЧЕРНАВОДСКАЯ АТОМНАЯ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЯ, РУМЫНИЯ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Окруженные несколькими другими крупными зданиями промышленного вида, два куполообразных бетонных цилиндра возвышались над сельской местностью, усеянной полями, фруктовыми садами и несколькими небольшими деревнями и городами среднего размера. Расположенные на канале, впадающем в реку Дунай, два реактора Чернаводской атомной станции мощностьюсемьсот мегаватт на тяжелой воде обеспечивали 20 процентов электроэнергии Румынии.
  
  Впервые заказанный во времена режима Чау-эску, второй блок был введен в эксплуатацию только через восемнадцать лет после свержения и казни жестокого коммунистического диктатора. Еще три запланированных реактора были законсервированы на самых ранних стадиях строительства.
  
  Как и все канадские конструкции CANDU-6, оба действующих реактора Cernavod & # 259; в значительной степени опирались на автоматизированные компьютерные системы управления, сначала для поддержания безопасной и эффективной выработки электроэнергии, а затем для остановки реакторов в аварийной ситуации. Операторы станции подчеркнули преимущества этих передовых цифровых систем по сравнению с менее сложными, требующими больших затрат труда мерами контроля, используемыми в конкурирующих конструкциях реакторов. С чисто технической точки зрения их заявления были обоснованными. Повышение уровня автоматизации привело к уменьшению количества ошибок, вызванных деятельностью человека, снижению затрат и повышению безопасности повседневной работы.
  
  К сожалению, те же компьютерные системы также создали путь — скрытую брешь во всех защитных сооружениях и барьерах, предназначенных для защиты Второго подразделения от несчастных случаев или атак. Брешь, которая вела прямо в адски радиоактивную активную зону реактора с высоким давлением и высокой температурой.
  
  В мирной жизни эта недооцененная уязвимость никогда бы не имела значения.
  
  Но в мире не было покоя.
  
  Начальник диспетчерской Марку Прока зевнул один раз, а затем еще раз. “Isus . Господи, ” пробормотал он, подавляя третий сводящий челюсти зевок. Он быстро заморгал, рассеянно проводя рукой по густой гриве седых волос. Ночные смены всегда были ужасными.
  
  Один из двух молодых людей, находившихся в диспетчерской, оторвал взгляд от компьютерных дисплеев на столе оператора. “Хотите еще кофе, босс?”
  
  Прока криво покачал головой. “Нет, спасибо. Мои почки уже парят”. Он кивнул в сторону дисплеев. “Итак? Какие-нибудь проблемы?”
  
  Третий человек, старший оператор станции по имени Николае Дьякону, пожал плечами. “Нет. Как обычно, все номинально. ” Он придвинул поближе журнал безопасности и сделал несколько пометок, проверяя время и размашисто расписываясь. “Вот, видишь! Двадцать два- тридцать часов, и все в порядке.”
  
  В этот момент, незаметно для Проки или двух его подчиненных, внутри компьютеров, отвечающих за мониторинг независимых автоматизированных систем аварийного отключения Второго блока, сработали заранее настроенные логические бомбы. Вредоносный код, скрыто внедренный в их операционное программное обеспечение, внезапно заработал, тайно взяв управление на себя, оставив рутинные операции, казалось бы, нетронутыми. В течение миллисекунд захваченные компьютеры начали рассылать точно настроенные вирусы по оптоволоконным линиям связи, соединяющим их с другими компьютерами.
  
  Эти вредоносные программы продвигались все ниже и ниже по связанной иерархии компьютеров— методично захватывая каждую систему на своем пути по мере приближения к своим основным целям. В самом сердце каждого из двух механизмов аварийного отключения Cernovad ă лежат три очень маленьких, очень простых цифровых устройства.
  
  Эти “командировочные” компьютеры выполняли одну функцию: они постоянно просматривали данные, отправляемые с датчиков, встроенных в активную зону реактора, системы охлаждения и здание защитной оболочки. Когда любые два из трех этих крошечных компьютеров обнаруживали температуру, давление или другие аномалии, выходящие за рамки параметров, заданных в их простом программировании, от них ожидалось, что они ”отключат" реактор — безопасно остановят его за считанные секунды.
  
  Но теперь вирусы вцепились в свой самый простой код и принялись за работу, быстро отсекая те части каждой программы, которые “считывают” входящие данные датчиков. Вместо них были вшиты бесконечно повторяющиеся циклы ложных данных — все они показывали диапазон совершенно безопасных температур, давлений, уровней расхода охлаждающей жидкости и мощности нейтронов.
  
  В считанные секунды обе сложные автоматизированные системы, предназначенные для отключения второго подразделения Cernavod, были выведены из строя, надежно укрытые в иллюзорном цифровом мире, где никогда ничего не могло пойти наперекосяк.
  
  Теперь активирована небольшая подпрограмма в мошеннической программе, управляющей одним из захваченных компьютеров.
  
  Бип. Бип. Бип.
  
  Николае Дьякону закрыл журнал регистрации, который он только что закончил подписывать, и взглянул на свой дисплей. “Я получил незначительный сигнал от одного из компьютеров тестирования и отображения”, - сказал он Proca. “Сообщает, что получает сообщение об ошибке от детектора нейтронного потока в Зоне 11”.
  
  “Только один?” Спросил Прока. По всей активной зоне реактора было установлено около двухсот отдельных датчиков потока, покрытых ванадием и платиной.
  
  Диакону присмотрелся повнимательнее. “Только один детектор”, - подтвердил он. “NFS-11A”.
  
  Прока пожал плечами. “Следуйте обычной процедуре. Попросите DCC протестировать тот же датчик. Давайте посмотрим, настоящий ли это сбой оборудования или просто сбой программирования”.
  
  “Уже работаю”, - сказал Дьякону, вводя команду в главный цифровой управляющий компьютер завода “X”.
  
  Ни один из них так и не понял, что этот рутинный запрос на диагностическую проверку датчика NFS-11A послужил спусковым крючком для еще одной логической бомбы, на этот раз спрятанной глубоко в ядре операционного программного обеспечения управляющего компьютера. Строка за строкой вредоносный код проникал в компьютер, быстро перехватывая управление конкретными программами, используемыми для управления реактором и связанными с ним системами. Другой вирус прошился по ссылке в идентичный “Y” DCC, работающий в режиме ожидания, превратив его в подчиненный клон захваченного главного компьютера.
  
  В результате идеально рассчитанной, упорядоченной и откалиброванной цифровой атаки, занявшей менее тридцати секунд от начала до конца, люди-операторы второго энергоблока потеряли контроль над своим реактором на тяжелой воде мощностью семьсот мегаватт - и все это без малейшего предупреждения.
  
  
  ЧЕРНАВОД Ă ЗДАНИЕ-КОНТЕЙНЕР ДЛЯ РЕАКТОРА ВТОРОГО ЭНЕРГОБЛОКА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Теперь, когда все под контролем, программы саботажа, запущенные в цифровой системе управления реактором, заработали на полную мощность. В течение следующих нескольких минут десятки клапанов и исполнительных механизмов открывались и закрывались в тщательно спланированной последовательности. Тысячи галлонов “тяжелой” воды с примесью дейтерия и обычной легкой воды, используемой для охлаждения реактора и управления им, были утечены. Кадмиевые стержни в стальной оболочке, используемые для регулирования реакции деления, выскользнули из активной зоны и заблокировались.
  
  Открыто больше клапанов. Запасы газообразного гелия под давлением, отложенные для подачи в активную зону аварийных запасов охлаждающей воды и нитрата гадолиния — химического вещества, которое может отравить и остановить реакцию деления, — в случае кризиса бесполезно выбрасываются в холодный ночной воздух за пределами защитной оболочки.
  
  Поскольку механизмы управления были безжалостно и систематически демонтированы, уровень мощности внутри реактора начал резко повышаться. Температура внутри тысяч блоков уранового топлива быстро росла, нагревая тяжелую воду, все еще окружающую их, до точки кипения. Это, в свою очередь, привело к тому, что реакция расщепления стала расти еще быстрее.
  
  По мере того, как проходили минуты без вмешательства человека или даже осознания им этого, температура и давление внутри активной зоны второго энергоблока "Чернавод" опасно поднимались. Топливные жгуты плавились, прогибаясь все ближе и ближе друг к другу. Газообразный водород начал испаряться из перегретой оболочки из циркониевого сплава вокруг каждого пучка.
  
  Несмотря на все это, компьютерные дисплеи в диспетчерской не показывали никаких признаков неисправности. Отдельные контактные сигналы тревоги с аналоговым управлением должны были сработать, когда реактор вышел из строя, ослепительным каскадом загоревшись на панелях управления. Вместо этого эти резервные оповещения стали жертвой еще одной слабости в автоматизированных системах Cernavod.
  
  Обеспокоенные тем, что люди-операторы могут быть перегружены сотнями аварийных сигналов, которые могут сработать при любом реальном кризисе, конструкторы завода установили программное обеспечение для определения приоритета аварийных сигналов. В чрезвычайной ситуации эта программа намеренно подавляла все незначительные сигналы тревоги. Теоретически это позволяло операторам диспетчерской сосредоточиться на наиболее серьезных угрозах, с которыми они сталкивались. Чего не смогли предвидеть его создатели, так это несанкционированной вставки одной строки вредоносного кода, которая автоматически определяла все аварийные сигналы как незначительные.
  
  Таким образом, высококвалифицированный и преданный своему делу персонал диспетчерской Второго энергоблока "Чернавод" остался по существу слепым, глухим и немым — без возможности узнать, что их реактор выходит из-под контроля, приближаясь к катастрофическому расплавлению.
  
  
  ГЛАВНАЯ ДИСПЕТЧЕРСКАЯ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Марку Прока посмотрел на часы и вздохнул. Оставалось полчаса до того, как он сможет разумно сделать еще один перерыв на кофе. Он откинулся на спинку стула, сосредоточившись на том, чтобы держать глаза открытыми. Конечно, Дьякону и Ион Морарь, другой оператор, оба были способными парнями, но им не принесло бы никакой пользы видеть, как он бездельничает на смене.
  
  Его прямая линия с машинным отделением загудела.
  
  “Прока здесь”, - сказал он.
  
  “Что, черт возьми, там происходит, Марку?” требовательный голос, едва слышный из-за оглушительного воя огромного оборудования, наматывающего спираль. “У нас недостаточно пара. Все чертовы турбины, которые у меня есть, отключаются! ”
  
  Прока выпрямился, внезапно проснувшись. “Что?”
  
  “Мы отключаемся, Марку! Твой гребаный реактор, должно быть, отключен. Так почему я не вижу никаких сигналов отключения?”
  
  Прока уставился на дисплеи, показывающие состояние Второго энергоблока. Все на его табло показывало, что реактор работает в пределах нормальных параметров. Ничего не случилось. Ничто не могло быть неправильным. По сути, выработка ядерной энергии была простым процессом. В результате реакции деления выделяется тепло. Вода, циркулирующая в активной зоне для охлаждения и контроля реакции, превратилась в пар. И этот пар приводил в движение турбины, производящие электроэнергию.
  
  Он начал потеть. Если один или несколько парогенераторов Второго энергоблока перегорели, это было плохо. Очень плохо. Но единственное возможное объяснение было еще хуже. Что, если бы они столкнулись с массовым повреждением системы охлаждения реактора? Крупная авария с потерей охлаждающей жидкости, или LOCA, была основным кошмаром для любой атомной станции.
  
  “Марку?”
  
  “Мы проверяем”, - рявкнул Прока, отбрасывая телефон. Он повернулся к Диакону. “Должно быть, что-то не так с основным DCC. Переключите управление на компьютер ‘Y’. Сейчас же!” Молодой человек немедленно подчинился.
  
  Его действия привели к запуску еще двух вредоносных программ, спрятанных в их компьютерной системе.
  
  Немедленно взвизгнул сигнал тревоги, сопровождаемый мигающим красным значком на дисплее Diaconu. “Я получил серьезное предупреждение о пожаре во вспомогательной зоне управления!” - крикнул он. “Автоматические разбрызгиватели SCA активируются!”
  
  “О, черт”, - сказал Прока. Вспомогательная диспетчерская второго энергоблока была спроектирована для обеспечения безопасной работы станции, если авария разрушит главную диспетчерскую или иным образом сделает ее непригодной для проживания. Но теперь, вызванные ложной пожарной тревогой, потоки воды под высоким давлением хлынули на компьютеры SCA, панели оборудования и другую электронику, вызвав разрушительную цепь коротких замыканий и перегрузок.
  
  Как бы плохо это ни было, сложная последовательность открывания и закрывания клапанов, приведенная в действие второй частью вредоносного кода, была гораздо более смертоносной.
  
  За считанные секунды перегретый пар, все еще выходящий из реактора, оказался направленным только в одну секцию трубы — секцию, которая проходила прямо над главным диспетчерским пунктом. Под управлением компьютера закрылся еще один клапан на дальнем конце. По мере того, как все больше и больше пара проникало в трубу с узким горлышком, внутреннее давление в трубе поднималось все выше и выше. Вытесненная далеко за пределы своей конструкции, паровая труба внезапно раздулась, дала трещину, а затем разлетелась на части.
  
  Из лопнувшей трубы посыпались зазубренные стальные осколки, кромсая все и вся на своем пути. Марку Прока едва успел увидеть, как Дьякону и Морара отшвырнуло в сторону в фонтане крови и костей. А затем он поджарился заживо долю секунды спустя, когда температура поднялась выше шестисот градусов по Фаренгейту.
  
  В безопасности, в защищенной зоне за разрушенной диспетчерской, захваченные компьютеры Второго подразделения продолжали выполнять свои тщательно продуманные программы саботажа.
  
  
  ДВА
  
  
  
  УТИЛЬСЫРЬЕ, БЫВШИЙ ВОЕННЫЙ АЭРОДРОМ СИЛИ ŞЧАЙ ГУМЕ ŞТИ, РУМЫНИЯ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  CID эскадрильи "Железный волк", пилотируемый Брэдом Макланаханом, вошел в огромный затемненный ангар. За его спиной закрылись две большие двери, и снова зажегся верхний свет, открывая ультрасовременные самолеты различных марок, припаркованные на обширном бетонном пространстве.
  
  Местные жители считали, что иностранные владельцы старой румынской авиабазы, отсутствовавшие на ней, были довольны тем, что она сгнила. Это было именно то, во что хотела заставить их поверить Scion, частная военная корпорация, возглавляемая бывшим президентом США Кевином Мартиндейлом. Расквартированный здесь персонал "Наследника" и "Железного Волка" назвал это место Свалкой, отражая его ветхий, заброшенный внешний вид. Но за облупившейся краской, ржавчиной и грудами мусора скрывалась полностью оборудованная операционная база, битком набитая современными самолетами, дронами, боевыми машинами, оружием, средствами связи и датчиками.
  
  У дальней стены уже неподвижно стоял второй уголовник. Все еще жилистая и гибкая в свои тридцать с небольшим, Чарли Терлок, казавшаяся карликом рядом с двенадцатифутовой машиной, спрятала свою рыжевато-белокурую голову в открытую панель на одной из ее тонких ножек. Рядом с ней стояли два измученных техника.
  
  Брэд подошел к ним и приказал роботу пригнуться. Освободив главный люк, он выбрался наружу и легко спрыгнул на бетонный пол.
  
  “Меня не волнует, что вам говорили раньше”, - услышал он, как Чарли сказал техникам. “Но в моей книге нет оправдания отправке одной из этих машин в поле с системами, работающими ниже спецификации. И прямо сейчас главный гидравлический узел этой опоры работает на девяносто четыре процента от номинальной эффективности. Это неприемлемо ”.
  
  “Мисс Терлок”, - сухо произнес один из техников. “При всем моем уважении, майор Макомбер говорит—”
  
  Нахмурившись, Чарли высунула голову из открытой панели и включила технику. “По-твоему, я чем-нибудь похож на Вэка Макомбера?”
  
  “Неа”, - сказал Брэд, подходя к ней с быстрой усмешкой. “Он как минимум вдвое больше и вчетверо уродливее”.
  
  Чарли рассмеялась. “Лестью ты ничего не добьешься, Макланахан”. Ее глаза весело заблестели. “Кроме того, я слышал, у тебя уже есть серьезное увлечение в Варшаве. Это объяснило бы те польские фразы, которые я все время слышу, как ты пытаешься так беспечно произносить. ”
  
  Брэд кивнул, чувствуя, что его лицо слегка покраснело.
  
  Он и майор Надя Розек были брошены вместе в прошлом году, когда недавно сформированная эскадрилья "Железный волк" помогла отбить решительное нападение России на Польшу. С тех пор он понял, что красивый молодой офицер польского спецназа был силой натуры — жесткой, бесстрашной и чрезвычайно страстной. Ее нынешние обязанности военного помощника президента Польши Петра Вилька привязывали ее к столице больше, чем ей хотелось бы, особенно когда собственные задания Брэда уводили его дальше. Но при любой возможности они проводили каждое мгновение бодрствования и сна в обществе друг друга. И отношения, которые он сначала представлял себе просто бурной интрижкой типа “девушка в каждом иностранном порту”, теперь демонстрировали все признаки превращения во что-то чертовски серьезное.
  
  Все еще улыбаясь, Чарли взяла его за руку. “Давай, Брэд, ты можешь угостить меня бокалом вина в столовой, а потом составить мне компанию, пока я пишу отчет о сегодняшних учениях”. Она грозно погрозила ему пальцем. “Отчет, который будет включать полную и честную оценку того сумасшедшего трюка, который ты провернул”.
  
  “Да, мэм”, - согласился Брэд, испытывая облегчение от того, что она позволяет ему сорваться с крючка.
  
  Она оглянулась через плечо на двух техников. “А тем временем, вы, ребята, как можно скорее доведете этот агрегат до стопроцентного состояния, даже если вам придется демонтировать всю опору в сборе и заменить все силовые муфты и гидравлические магистрали. Поняли?” С мрачными лицами они кивнули.
  
  Как только они оказались вне пределов слышимости, Брэд спросил: “Немного упертый, не так ли?”
  
  “Ага”. Чарли кивнул. “Но это одна из причин, по которой я здесь, в румынской глуши, вместо того, чтобы отдыхать в своей уютной лаборатории Sky Masters”. Она покачала головой. “Послушайте, Уэйн Макомбер - потрясающий солдат и чертовски прекрасный тактик, но мы с вами оба знаем, что он не очень любит сидов. Он будет сражаться в них, когда придется, но в основном они вызывают у него мурашки ”.
  
  Брэд знал, что это правда. Он часто слышал, как крупный, мощно сложенный командир сухопутных войск “Железный волк” жаловался на то, что чувствует себя рабом "проклятого нечестивого устройства" всякий раз, когда пилотирует CID. “И что?”
  
  “Значит, у него что-то вроде слепого пятна, когда дело доходит до надлежащего ухода за ними и кормления”, - тихо сказал Чарли. “Русские, возможно, все еще зализывают прошлогодние раны, но они вернутся - и, вероятно, скорее раньше, чем позже. И когда они придут, вам понадобятся все CID и другая высокотехнологичная военная техника, которую вы сможете раздобыть, в качестве умножителя силы. Итак, ты захочешь, чтобы все было в отличном боевом состоянии, а не откладывалось в долгий ящик для ремонта, потому что кто-то решил, что "достаточно хорошее" обойдется дешевле. Вот почему твой отец хочет, чтобы я ужесточил меры по техническому обслуживанию ”.
  
  Удивленный Брэд посмотрел на нее.
  
  Она пожала плечами. “Да, я знаю, что генерал все еще жив и здоров”. Она фыркнула. “Я всегда знала, что Патрик Макланахан - твердолобый человек со стальным взглядом. Я просто никогда не думала, что он найдет способ сделать это буквально правдой ”. Она удивленно покачала головой. “Три года езды на роботе полный рабочий день. Чувак, я бы не поспорила, что это возможно. Или вменяемая.”
  
  Брэд медленно кивнул. Очень немногие люди знали, что его отец, тяжело раненный во время несанкционированной операции против Китайской Народной Республики много лет назад, на самом деле выжил. Еще меньше людей знали, что только системы жизнеобеспечения сида поддерживали его жизнь. Пилотирование одной из огромных машин поддерживало его искалеченное тело, но не могло исцелить его. Патрик Макланахан оказался в ловушке, вынужденный взаимодействовать с миром исключительно через сенсорные системы и компьютеры уголовного розыска.
  
  Брэд вздохнул, борясь с болезненной смесью сожаления, облегчения и гнева, которые накатывали на него всякий раз, когда он много думал о своем отце. Всегда было тяжело видеть, как смелый человек, который вырастил его, уходит в тень, лишенный всякого нормального человеческого контакта в жутком мире двоичных единиц и нулей. Но сейчас это было еще хуже.
  
  Во время недавнего нападения России на Польшу Патрик Маклэнэхан раскрылся Геннадию Грызлову и Стейси Энн Барбо, новому американскому президенту. Оба были в ужасе, узнав, что человек, которого они считали врагом и угрозой мировому порядку, все еще жив. Но ни один из политических лидеров не знал своего истинного состояния.
  
  И Грызлов, и Барбо были уверены, что на этот раз он мертв по—настоящему - сбит американскими истребителями F-35 вместе с остальными бомбардировщиками "Айрон Вульф", возвращавшимися после удара "все или ничего" по российским ракетным комплексам, целью которого было стереть Польшу с лица земли. Этот бессердечный акт предательства был ценой, которую потребовал Грызлов за согласие не втягивать Соединенные Штаты в войну, которой боялась Стейси Энн Барбо. Это была цена, которую она была достаточно легковерной и трусливой, чтобы заплатить, даже ценой разрушения альянса НАТО.
  
  “Извини, Брэд”, - услышал он тихий голос Чарли. “Я знаю, это отстой”. Она легко положила руку ему на плечо.
  
  Он заставил себя улыбнуться и расправил плечи. “Теперь о том напитке, который ты хотел—”
  
  “Капитан Макланахан!” - услышал он чей-то оклик.
  
  Он огляделся и увидел сотрудника Scion, спешащего к ним по коридору.
  
  “Да?”
  
  “Вы нужны в центре связи, сэр”, - коротко сказал мужчина. “Для вас защищенный звонок от мистера Мартиндейла. У него на той же линии президент Уилк. Приоритет Альфа один. Все станции ”Наследник" и "Железный волк" приведены в полную боевую готовность. "
  
  Брэду стало холодно. За исключением внезапной воздушной или ракетной атаки на Варшаву или какой-либо другой населенный пункт союзников, он не мог представить ничего другого, что могло бы спровоцировать подобный шаг.
  
  “Я пойду с тобой, если ты не возражаешь”, - сказала Чарли. Ее губы скривились в хитрой усмешке. “Ты же знаешь, я всегда ненавижу пропускать вечеринки”.
  
  
  НА БОРТУ САМОЛЕТА XV-40 SPARROWHAWK С НАКЛОННЫМ ВИНТОМ, НАД РУМЫНИЕЙ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Tak, panie prezydencie . Да, господин президент ”, - сказал Брэд Макланахан, говоря достаточно громко в микрофон, чтобы его было слышно сквозь оглушительный рев огромных пропеллеров "Сокола-перепелятника". “Я сделаю все, что в моих силах”.
  
  “Очень хорошо, капитан”, - серьезно сказал Петр Вильк. “Вы должны знать, что этот призыв о нашей помощи исходит от самых высоких уровней румынского правительства. Сам президент Думитру заверяет меня, что у них нет другой надежды предотвратить катастрофу. Если кто-нибудь не сможет проникнуть внутрь "Чернавод" и вручную активировать все уцелевшие системы отключения и аварийного охлаждения, его эксперты полагают, что защитная оболочка реактора разорвется—”
  
  “Извергающий радиацию по всей Румынии и чертовски большой части центральной Европы”, - нетерпеливо сказал Брэд. “При всем уважении, сэр, ситуация довольно ясна”.
  
  “Все нормально и облажался, да?”
  
  “Как обычно”, - согласился Брэд. Понимание польским президентом американского военного сленга продолжало расти не по дням, а по часам.
  
  "Сокол-перепелятник" резко накренился, быстро замедляясь, когда его пропеллеры повернулись вверх, превращаясь в несущие винты. Через окна кабины пилотов он мельком увидел то, что казалось большим промышленным комплексом, зловеще залитым светом прожекторов. Мигающие синие и красные огни показывали море аварийных машин — пожарных машин, машин скорой помощи и полицейских машин, - окружающих электростанцию.
  
  “Мы на месте установки реактора”, - доложил он. “Мне нужно идти, господин президент. Пора одеваться”.
  
  “Понял”, - ответил Уилк. “Удачи”. Он помолчал, а затем осторожно произнес: “Здесь есть еще один человек, который хочет с вами поговорить. Она... очень настойчива.”
  
  Брэд с трудом сглотнул. “Привет, Надя”, - сказал он, стараясь говорить небрежно.
  
  “Вы будете осторожны”, - решительно сказала Надя Розек.
  
  “Ты понимаешь, что я планирую войти в ядерный реактор, который, возможно, уже плавится, верно?” Спросил Брэд.
  
  “Да”, - хрипло сказала она. “Вот почему ты будешь очень осторожен, Брэд Макланахан”.
  
  “Я постараюсь”, - пообещал он.
  
  “Kocham cię . Я люблю тебя”, - пробормотала Надя. “Поэтому я буду очень зла, если тебя убьют без необходимости. Понимаете?”
  
  “Да, мэм”, - быстро ответил Брэд, чувствуя комок в собственном горле.
  
  "Ястреб-перепелятник" приземлился посреди поспешно расчищенного поля. Группы техников атомной станции, полицейских и солдат нервно ждали на краю посадочной зоны, опустив лица из-за внезапного града пыли и мертвой травы, поднятого несущим винтом.
  
  Чарли Терлок похлопал его по плечу. “Время вышло, красноречивец”, - сказала она с усмешкой. “Но напомни мне позже, чтобы я дал тебе несколько профессиональных советов по душевной романтической болтовне”.
  
  “Если будет позже”, - сказал Брэд, отстегиваясь от своего сиденья и возвращаясь в десантный отсек, где команда поддержки уже готовила его криминалиста.
  
  “Ну, да, это так”, - согласился Чарли. “Но имей немного веры, ладно? Эта машина может выдержать чертовски много тепла и радиации и продолжать работать просто отлично. Поверь мне. ”
  
  Брэд кивнул, зная, что она права. Пять лет назад Чарли сама вела CID в горящее федеральное здание, разрушенное “грязной” бомбой террориста, начиненной иридием-192. Вздохнув, он выбрался через главный люк отдела уголовного розыска и, извиваясь, занял свое место в кабине пилота, терпеливо ожидая, пока компьютеры робота синхронизируются с его центральной нервной системой.
  
  Люк запечатан.
  
  “Первый волк готов”, - сказал он, когда отчеты о состоянии дел, данные и изображения, собранные датчиками уголовного розыска, начали поступать в его сознание. Его аудиоприемники немедленно заглушили подавляющие звуки едва сдерживаемого хаоса — ревущие клаксоны, сирены и неистовые радиовызовы аварийных бригад, пытающихся справиться со стихийным бедствием, выходящим далеко за рамки их подготовки или способности контролировать.
  
  “Отключаю термоадаптивные системы маскировки и хамелеон”, - передал он по радио. Не было смысла тратить впустую ограниченную мощность, запасенную в его литий-ионных батареях и водородных топливных элементах. Он не мог ожидать, что сможет спрятаться от безличных сил природы, таких как радиация, тепло и давление.
  
  “Принято, Первый”, - услышал он голос Чарли. Надев наушники, она стояла на краю опущенного трапа "Сокола-перепелятника", готовая вывести его из самолета. “Ладно, здоровяк, пойдем поприветствуем тщедушных землян. Но теперь, когда ты полностью виден, постарайся не напугать до смерти слишком многих местных, хорошо? Нам понадобится вся помощь и технические консультации, которые мы сможем получить. ”
  
  
  ТРИ
  
  
  
  ВОЗДУШНЫЙ ШЛЮЗ ДЛЯ ОБОРУДОВАНИЯ, ЧЕРНАВОД Ă ЗДАНИЕ ЗАЩИТНОЙ ОБОЛОЧКИ РЕАКТОРА ВТОРОГО ЭНЕРГОБЛОКА
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Брэд Макланахан осторожно вошел в огромный воздушный шлюз. Обычно используемый для переноса новых топливных баков и другого тяжелого оборудования в изоляционное помещение, оно было достаточно большим, чтобы его сиделка могла стоять вертикально. Его датчики радиации и температуры слегка подскочили, но не вышли за пределы ожидаемого диапазона. Он немного расслабился. Внутренние герметизирующие оболочки все еще держались. По крайней мере, пока.
  
  За его спиной медленно закрылась массивная стальная дверь. Она встала на место с ритмичной, повторяющейся серией звучных КА-КА-КА-ЛЯЗГ.
  
  “Внешняя дверь запечатана, Волк-один”, - подтвердил напряженный голос в наушниках. Всего два часа назад Василе Энеску был дома и спокойно спал в своей постели. Теперь, будучи старшим выжившим координатором по чрезвычайным ситуациям, румынский инженер-ядерщик средних лет оказался по уши в катастрофе, которую никто и представить себе не мог. Не было никаких учений, никаких тщательно отрепетированных планов реагирования, к которым можно было бы прибегнуть.
  
  Краткий инструктаж, который Энеску провел Брэду перед тем, как тот вошел в воздушный шлюз, быстро дал понять, что румыны почти ничего не знали об условиях внутри защитной оболочки или самого реактора. Без функционирующих диспетчерских и компьютеров они полностью зависели от показаний нескольких внешних датчиков — показаний, которые, казалось, показывали немыслимое: полный отказ обеих систем автоматического отключения и всех систем аварийного охлаждения.
  
  “Я готов открыть внутреннюю дверь”, - сказал Брэд. “Приготовьтесь”.
  
  Он придвинулся ближе к клавиатуре, установленной рядом с дверью. Осторожно, используя мощные, сочлененные металлические пальцы своего уголовного розыска, он ввел код безопасности, загруженный в его компьютер вместе со всеми схемами атомной станции и руководствами по эксплуатации.
  
  На дисплее планшета вспыхнуло красным: Доступ к Interzis. Доступ запрещен.
  
  “Великолепно”, - пробормотал Брэд. Он снова постучал по клавишам, перепроверяя код.
  
  И снова, Доступ к Interzis, моргнув, посмотрел на него в ответ.
  
  “Либо дверные двигатели неисправны, либо механизмы блокировки выведены из строя”, - сообщил он. “Я переключаюсь на ручное управление”.
  
  Руководствуясь компьютером уголовного розыска, Брэд рывком открыл настенную панель и быстро нажал несколько автоматических выключателей. Клавиатура системы безопасности отключилась. Он вернулся к внутренней двери, взялся за маховик, установленный посередине, и крутанул его против часовой стрелки.
  
  Толстая стальная дверь медленно отъехала в сторону, открываясь в изоляционное помещение.
  
  В воздушный шлюз с ревом ворвался поток горячего воздуха. На дисплее Брэда вспыхнул график, показывающий, что температура подскочила со сравнительно прохладных двадцати четырех градусов по Цельсию почти до шестидесяти градусов — 140 по шкале Фаренгейта - к тому времени, когда дверь была полностью открыта. В то же время атмосферное давление поднялось примерно до 125 килопаскалей, что чуть более чем в 1,2 раза превышает нормальное давление воздуха на уровне моря.
  
  Брэд поморщился. Учитывая ситуацию, эти показания не были полностью неожиданными, но все равно они были плохим знаком. В защитных сооружениях обычно поддерживалось слегка отрицательное давление - функция, предназначенная для удержания случайных загрязненных частиц внутри в случае любой небольшой утечки.
  
  Он заглянул внутрь. Там была кромешная тьма. Все обычное и аварийное освещение, казалось, было выключено. Его компьютер мгновенно отреагировал, пронзив темноту сочетанием пассивных и активных датчиков. Он в смятении покачал головой, глядя на лабиринт труб, насосов, резервуаров парогенератора, электропроводов, кранов и другого оборудования, заполнявшего огромное здание почти от пола до потолка. Стальные направляющие, используемые для подачи новых тепловыделяющих сборок к самому реактору, уходили глубже в лабиринт.
  
  Предупреждение. Предупреждение. Количество радиации растет. Температура повышается. Атмосферное давление повышается. Расчетное время до аварийного выхода из строя защитных костюмов и систем: двадцать минут, сообщили в CID. На краю поля зрения Брэда сработал маленький таймер, который вел обратный отсчет скачками, по мере того как компьютер непрерывно пересматривал свою первоначальную оценку.
  
  Нельзя терять времени, сказал он себе, чувствуя, как учащается сердцебиение. Во рту пересохло. Ему нужно было проникнуть внутрь, выяснить, что происходит, исправить это, если возможно, — а затем выбираться к черту из этой смертельной ловушки.
  
  “Сейчас вводится режим сдерживания”, - доложил он.
  
  “Понял, Волк-один”, - сказал Энеску. Теперь его голос звучал еще более обеспокоенно. Очевидно, показания, поступившие из уголовного розыска Брэда, тоже встревожили его. “Направляйся в хранилище. Крайне важно, чтобы мы выяснили текущее состояние реактора ”.
  
  “Уже иду”, - ответил Брэд. Он сошел с рельсов и двинулся вглубь лабиринта, направляясь к колоссальному бетонному блоку в его центре. Двадцать метров в высоту и двадцать метров в глубину - это было хранилище, в котором находился сам ядерный реактор. На его дисплее загорелись зеленые стрелки, указывающие кратчайший маршрут к его цели, одному из конечных щитов. Эти стальные экраны, выступающие из хранилища, были единственными частями реактора, не заключенными прочно в бетон и углеродистую сталь.
  
  Он нырнул под набор рельсов и тележек — часть машины, используемая для установки свежих пакетов с урановым топливом и удаления отработанных — и оказался лицом к лицу с высоким цилиндрическим корпусом. За этим экраном находилась каландрия, огромный металлический барабан, содержащий сложную систему напорных трубок, сопел, отсеков и управляющих стержней, которые составляли активную зону реактора. Ряд за рядом сотни металлических решетчатых трубок с крышками, горизонтально выступающих через торцевой щит.
  
  Целые секции фитингов и трубок светились с неземной интенсивностью. Ручейки расплавленной стали медленно стекали по поверхности щита, потрескивая и шипя в темноте.
  
  Внимание. Внимание. Быстрое повышение температуры. Давление теперь 200 кПа. Уровень радиации растет, сообщил его компьютер. Часы обратного отсчета мигнули ярко-красным и скорректировались. Пятнадцать минут до выхода из строя защитного экрана и смертельного облучения .
  
  “Ты видишь то же, что и я, Василе?” Спросил Брэд, глядя на ярко светящийся концевой щит.
  
  “Подтверждаю”, - в ужасе сказал Энеску. “Lisus Hristos! Господи Иисусе! Эта проклятая штука действительно тает. Мы теряем целые топливные сборки!”
  
  “Без шуток”, - огрызнулся Брэд. Он тяжело сглотнул, пытаясь сохранять спокойствие. “Итак, скажи мне, что я должен сделать в первую очередь”.
  
  “Вторичная система охлаждения!” - сказал другой мужчина после минутного раздумья. “Нам нужно выиграть время, сбросив в реактор как можно больше воды как можно быстрее”.
  
  “Я думал, все ваши насосы отключены”, - озадаченно сказал Брэд.
  
  “Это так”, - взволнованно сказал ему Энеску. “Но в большом резервном резервуаре для хранения на самом верху здания защитной оболочки все еще должно оставаться очень большое количество воды. Наша система охлаждения высокого давления отключена, но мы все еще можем использовать силу тяжести для подачи воды в реактор! ”
  
  Криминалист Брэда выделил резервуар для воды, который описывал другой мужчина. “Это ваш резервуар для обливания”, - понял он, изучая данные, отображаемые на его компьютере. “Разве это не должно немного снизить здесь давление? Прежде чем здание разлетится на куски от напряжения? Я имею в виду.”
  
  “Обычно, да”, - сказал румын, почти запинаясь в спешке объяснения. “Но при внутреннем атмосферном давлении, о котором сообщает ваша машина, система обливания уже должна быть в действии. Значит, она тоже должна быть отключена. ”
  
  “Вместе со всем остальным в этом заведении”, - прорычал Брэд.
  
  “Вы должны сделать охлаждение реактора своим главным приоритетом”, - сказал Энеску. “Пока вы не сможете этого сделать, ничто другое в конечном счете не имеет значения”. Он яростно печатал на своем ноутбуке, щелкая клавишами. “Я передаю список клапанов, которые вам нужно открыть, и тех, которые вам нужно перекрыть, сейчас ”.
  
  На дисплее Брэда внезапно расцвели зеленые и красные точки, каждая из которых соответствовала одному из клапанов в списке, который румын отправил по каналу передачи данных непосредственно на компьютер уголовного розыска. Они были пронумерованы в порядке очередности — спускались в последовательности от потолка до группы клапанов чуть выше верха свода реактора.
  
  “Wolf One копирует”, - сказал Брэд. Он быстро пробирался сквозь сложное нагромождение насосов, генераторов и другого оборудования, уворачиваясь, чтобы не врезаться в трубы. Он вышел на относительно открытую площадку у края огромного реакторного узла и посмотрел прямо вверх. Добраться до мостика, ведущего к первым клапанам, которые ему нужно было открыть, означало подняться по меньшей мере на одиннадцать пролетов узкой, крутой металлической лестницы.
  
  Внимание. Внимание. Время предъявления иска о нарушении сейчас десять минут тридцать пять секунд.
  
  “К черту подъем по лестнице”, - пробормотал он, качая головой. Вместо этого он подпрыгнул прямо вверх, схватился за перила, начал раскачиваться взад—вперед, а затем снова бросился вверх - как раз в тот момент, когда перила смялись, а затем оторвались под весом уголовного розыска. Он поднимался все выше и выше, перекатываясь от поручня к поручню, как будто робот был цирковым акробатом, а не боевой машиной.
  
  Последний прыжок перенес его на центральный помост. Он затрясся, покачнувшись от внезапного удара.
  
  Брэд подскочил к первому клапану, открыл его и отвернулся, готовый перейти к следующему в заранее намеченной последовательности.
  
  ЖУЖЖАНИЕ .
  
  Он обернулся и увидел, что клапан снова закрывается, приводимый в действие механическим приводом. Нахмурившись, он снова открыл клапан и внимательно осмотрел его во второй раз. “Что, черт возьми, это такое, Василе?” Спросил Брэд.
  
  “Это не должно быть возможно”, - ошеломленно сказал румын.
  
  “Возможно это или нет, но чертовски хорошо, что это происходит”, - отрезал Брэд. “Какова здесь процедура?”
  
  Энеску колебался, явно обдумывая это. “Если вы открутите панель доступа с левой стороны приводного двигателя, вы сможете отсоединить—”
  
  Внимание. Температура теперь восемьдесят пять градусов по Цельсию. Давление 225 килопаскалей. Радиация растет. Ухудшение работы гидравлической системы, теперь на восьмидесяти процентах. Функция датчика частично нарушена. Время до фатального нарушения иска сейчас семь минут сорок секунд.
  
  “Ни за что! У меня нет времени на что-то сложное”, - перебил Брэд. Он действительно чувствовал, как СИД становится все более жестким и все менее отзывчивым на его команды. Его визуальные дисплеи слегка замерцали, чуть потускнев из-за того, что некоторые датчики робота вышли из строя.
  
  Обливаясь потом в кабине пилота, он схватил приводной двигатель и оторвал его от клапана. Он улетел в темноту в ливне искр и разорванного металла.
  
  “Или вы могли бы просто сделать это”, - признал Энеску.
  
  Брэд стиснул зубы и перемахнул через край мостика. Размытым движением он направил CID вниз сквозь путаницу трубопроводов и механизмов, открывая одни клапаны и закрывая другие. Смятые приводы были отброшены в сторону, лязгая и грохоча, упали на пол далеко внизу.
  
  Он добрался до последнего комплекта клапанов и полностью открыл их. Трубы над ним гудели, вибрируя, когда тысячи галлонов воды лились по проложенному им пути в реактор. Оставшуюся часть пути он пролетел падением, тяжело приземлившись на крышу хранилища.
  
  БУМ-бум. БУМ-БУМ. БУМ-бум. БУМ-БУМ.
  
  Массивный свод содрогнулся под его ногами. Четыре огромных столба перегретого пара вырвались со всех сторон, шипя и поднимаясь все выше и выше. Сразу же CID показал, что показатели внешней температуры, радиации и давления резко подскочили.
  
  Внимание. Внимание. Время до отказа сейчас пять минут десять секунд. Брэд выругался себе под нос.
  
  “Это каналы для сброса давления”, - услышал он бормотание Энеску. “Температура внутри активной зоны, должно быть, настолько высока, что наша охлаждающая вода при контакте превращается в пар. Если бы диски, герметизирующие эти каналы, не разорвались, сама ”каландрия" могла бы расколоться! "
  
  “Нет, к чертовой матери”, - прорычал Брэд. “Это просто великолепно”. Он вздохнул. “Что дальше? У меня здесь очень быстро заканчивается время.”
  
  “Вы должны вручную высвободить стержни SDS-1”, - сказал румын, имея в виду группу из тридцати двух кадмиевых стержней, которые должны были погрузиться в активную зону в тот момент, когда реактор начал работать на полную мощность, автоматически отключив его. “При таком количестве уже поврежденных или уничтоженных топливных пучков некоторые стержни могут оказаться не в состоянии полностью развернуться. Даже в этом случае любые стержни, достигающие активной зоны, должны значительно замедлить реакцию деления ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Брэд. Он пополз к неглубокой прямоугольной щели в верхней части хранилища. Она вела в укрепленную бетоном стальную коробку, называемую палубой реактивного механизма. Ряд за рядом приводы отключающих стержней выступали над палубой.
  
  Он присел на корточки, приказывая дисплею уголовного розыска увеличить эти приводные механизмы.
  
  “Isus”, сказал Энеску, увидев отправленные им изображения. “Муфты между каждым двигателем и валом были обесточены, что зафиксировало их в нужном положении. Но это должно произойти только после отключения реактора, не раньше. Это—”
  
  “Невозможно”, - мрачно закончил за него Брэд. “Да, я понимаю. Послушай, я начинаю ощущать здесь действительно плохую закономерность. Как насчет тебя?”
  
  “Да”, - просто ответил другой мужчина.
  
  Отказ костюма через четыре минуты, спокойно сообщил компьютер уголовного розыска.
  
  “Трогаемся!” Рявкнул Брэд. Согнувшись, он заметался по палубе, методично отрывая кабели, соединяющие стержни отключения с блоками управления и двигателями. Освобожденные от фиксирующих механизмов, удерживающих их на месте, кадмиевые стержни, приводимые в движение пружиной, один за другим отваливались, глубоко погружаясь в затуманенную паром мешанину перекрученных напорных трубок и суспензию расплавленного уранового топлива внутри реактора.
  
  Уровень радиации снижается, сказали ему в CID. Температура и давление в защитной оболочке продолжают повышаться. Гидравлическая система работает на шестьдесят процентов. Расчетное время до катастрофического отказа скафандра теперь составляет менее двух минут .
  
  “Я направляюсь к воздушному шлюзу”, - сообщил Брэд по рации, осторожно продвигаясь к краю хранилища. Его глаза сузились, выискивая свободный путь сквозь облака перегретого пара, все еще вырывающиеся из реактора.
  
  Есть.
  
  Он спрыгнул вниз. И растянулся на бетонном полу, когда правая нога полицейского отказалась сгибаться. “Черт!”
  
  Частичный отказ гидравлики, сообщил компьютер. Аварийное управление не работает . Брэд снова выругался, увидев, как целые разделы схемы его системы загорелись желтым, а затем красным. Он заставил робота встать, услышав, как пронзительно протестуют поврежденные сервоприводы и исполнительные механизмы.
  
  Волоча за собой неподвижную правую ногу своего уголовного розыска, он неуклюже заковылял к открытой двери воздушного шлюза.
  
  Предупреждение. Предупреждение. Химическая тревога.
  
  “Ты, должно быть, издеваешься надо мной”, - прорычал Брэд за своим компьютером. Что теперь? Ради всего святого, он был на пороге воздушного шлюза! Раздраженный, он развернулся.
  
  На его дисплее облака пара, вырывающиеся из хранилища реактора, теперь светились ярко-красным. Химические анализаторы уголовного розыска фиксировали растущий объем горючего газообразного водорода, смешанного с водяным паром, поднимающегося все выше и выше к далекому потолку. Его челюсти сжались. Скопление там слишком большого количества водорода может спровоцировать взрыв, достаточно мощный, чтобы разнести здание защитной оболочки на куски.
  
  “Скажи мне, что на самом деле это не проблема, Василе”, - тихо сказал он.
  
  “Это не проблема”, - уверенно сказал Энеску. “У нас есть сеть автоматических воспламенителей, расположенных по периметру защитной зоны. Они сожгут водород до того, как он достигнет опасной концентрации”.
  
  Брэд уставился вверх сквозь лабиринт труб и механизмов. Он с отвращением покачал головой. “Да, это было бы здорово. К сожалению, ваши гребаные автоматические воспламенители не срабатывают.”
  
  На мгновение в радиосвязи воцарилась ошеломленная тишина. “O Doamne! О Боже мой!”
  
  Катастрофический отказ скафандра за сорок пять секунд .
  
  Нахмурившись, Брэд достал автопушку и зарядил один 25-миллиметровый зажигательный патрон. Он отступил к самому краю открытого воздушного шлюза. “Смотри”, - сказал он Энеску. “Прямо сейчас я, вероятно, смогу запустить водородный резервуар рядом с крышей. Но что мне нужно знать, и быстро, так это то, собирается ли это просто взорвать все это место к чертям собачьим”.
  
  Последовало еще одно долгое молчание.
  
  Двадцать пять секунд. Двадцать четыре секунды. Двадцать три секунды .
  
  “Наши расчеты показывают, что любая вспышка или взрыв водорода теперь должны нанести лишь минимальный ущерб”, - наконец сказал Энеску.
  
  Семнадцать секунд. Шестнадцать секунд .
  
  “Насколько вы в этом уверены?”
  
  Четырнадцать секунд. Тринадцать секунд.
  
  “Только отчасти уверен”, - признался другой мужчина.
  
  Одиннадцать секунд. Десять.
  
  “Меня устраивает”, - просто сказал Брэд. Он прицелился вверх, целясь в голый участок бетона на крыше изолятора. Затем он нажал на спусковой крючок. Автопушка взбрыкнула.
  
  УУУУМММММП!
  
  Яркая оранжевая вспышка перегрузила его обзорные экраны. Они потемнели. В то же мгновение ударная волна обрушилась на отдел уголовного розыска. Взревев сервоприводами, Брэд, спотыкаясь, отступил в воздушный шлюз.
  
  Его дисплеи снова включились, и он вздохнул с облегчением. И крыша, и замысловатое переплетение труб и механизмов вокруг реактора выглядели неповрежденными.
  
  Семь секунд до отказа в иске. Шесть секунд.
  
  Быстро отреагировав, Брэд опустил автопушку, схватился за тяжелую дверь воздушного шлюза и захлопнул ее. Затем он отчаянно крутанул маховик по часовой стрелке. Один за другим защелкали запорные механизмы двери, блокируя смертельную радиацию и тепло, все еще исходящие от поврежденной активной зоны реактора.
  
  Предотвращен катастрофический отказ скафандра, хладнокровно сообщил компьютер робота.
  
  Брэд устало закрыл глаза, игнорируя все удлиняющийся список поврежденных или уничтоженных компонентов компьютера. Медленно и очень осторожно он соскользнул вниз по стене воздушного шлюза. “Больше никогда”, - пробормотал он. “Я никогда больше не сделаю ничего настолько безумного”.
  
  “Сколько вы хотите поставить на это?” - услышал он жизнерадостный голос Чарли Терлока в наушниках. “Не забывай, что ты Макланахан, а я положил глаз на новенькую спортивную машину, которая намного выше моего нынешнего уровня оплаты”.
  
  
  ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЧЕРНОВОДСКОЙ АТОМНОЙ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Несколько сотен человек столпились по краям километровой “зоны отчуждения”, поспешно объявленной вокруг поврежденного реактора. Полицейские и несколько солдат в защитном снаряжении были расставлены, чтобы не подпускать зевак — смесь репортеров и болезненно любопытных - поближе. Яркие огни и автомобили с эмблемами отмечали присутствие телевизионных репортеров, возбужденно тараторивших на полудюжине разных языков, срочно передавая зрителям по всему миру смесь чистых домыслов, плохо обоснованных догадок и совершенно неточной информации.
  
  Никто не обращал особого внимания на небольшую команду из трех человек, работавшую в кузове фургона, припаркованного у внешнего края растущей толпы. Согласно их лицензиям и удостоверениям личности, они были сотрудниками EuroSlav News, крошечного независимого информационного агентства, бизнес которого заключался в продаже контента через Интернет и небольшим местным газетам по всей Восточной и центральной Европе. Однако за fa & # 231;ade EuroSlav News были прикрытием ГРУ, использовавшимся как в качестве прикрытия для сбора разведданных, так и в качестве средства распространения скрытой пророссийской пропаганды среди ничего не подозревающей аудитории.
  
  Один из агентов ГРУ, капитан Константин Русанов, сидел, сгорбившись, над электронным оборудованием. Невысокий темноволосый мужчина, которому было поручено отслеживать радио- и компьютерные сигналы с завода, был чрезвычайно сосредоточен. У него внезапно отвисла челюсть, когда новый поток сигналов достиг его наушников и дисплеев. Он повернулся к руководителю их группы. “Румыны и команда "Железного волка” успешно предотвратили нарушение режима сдерживания", - мрачно сказал он, не в силах скрыть своего разочарования.
  
  Майор Леонид Усенко пожал плечами и затушил сигарету в переполненной пепельнице. “Это прискорбно”, - согласился он. “Но этот реактор все еще сильно поврежден, не так ли?”
  
  Русанов кивнул. “Ремонту, по всей вероятности, не подлежит”. Он взглянул на третьего мужчину, худощавого и лысеющего, сидевшего рядом с ним, занятого наблюдением за своим собственным оборудованием. “Вы согласны, Михеев?”
  
  “Да”, - подтвердил капитан Артем Михеев. Он был ”специальным техническим офицером", назначенным специально для этой миссии. Он счастливо улыбнулся. “Самое главное, что голосовые и видеопередачи, которые я записал, должны предоставить Москве много новых полезных данных. Теперь, когда мы увидели одну из них в действии, дальнейший технический анализ должен многое рассказать нам о сильных и слабых сторонах этих предположительно непобедимых боевых машин Iron Wolf.”
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  ШТАБ-КВАРТИРА ЭСКАДРИЛЬИ "ЖЕЛЕЗНЫЙ ВОЛК", 33-Я АВИАБАЗА, БЛИЗ ПОВИДЗА, ПОЛЬША
  Через НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ
  
  
  В сопровождении двух боевых вертолетов AH-1Z Viper VIP-вертолет польского производства W-3 Sok & #243;ł снизился над заснеженным лесом, окружающим базу в Повидзе. Стуча несущими винтами, он зашел на посадку прямо перед большим ангаром. Еще до того, как двигатели закончили работу, дверь левого второго пилота открылась, и президент Польши Петр Вильк легко спрыгнул на асфальт.
  
  Быстро двигаясь, он пересек ангар "Железного волка" и направился прямо в конференц-зал в дальнем его конце. Среднего роста, подтянутый, ему еще не исполнилось пятидесяти, Уилк по-прежнему вел себя как опытный летчик-истребитель и харизматичный командующий военно-воздушными силами, которым он был до прихода в политику. Было много моментов, когда он сожалел о том, что оставил военную жизнь, которую любил, — о том, что ему больше не разрешали садиться в МиГ-29 "Фулкрум" или F-16 "Файтинг Фалькон" и сражаться лицом к лицу с врагами своей страны. Но это были также моменты, когда он напоминал себе, что истинное служение Польше и делу свободы требует жертв.
  
  В его случае это означало выбор темных областей государственного управления, стратегии и дипломатии вместо стремительного, волнующего танца воздушных боев. И, как и многие польские лидеры до него, он столкнулся с незавидной задачей противостояния России и ее, казалось бы, безграничным имперским амбициям. За то, что бросил вызов древнему врагу, чья военная и экономическая мощь затмевала мощь его осажденной нации.
  
  Но на этот раз, напомнил себе Уилк, у Польши были союзники. Возможно, их было немного. Конечно, не так много, как принято считать в мире. Но это были бесценные друзья — друзья, которые уже показали, что готовы сражаться и умереть за дело, которое они считали справедливым.
  
  И эти новые союзники обладали собственными силами, технологиями, тактикой и оружием, намного превосходящими те, что используются другими вооруженными силами.
  
  Кевин Мартиндейл шагнул вперед, приветствуя его крепким рукопожатием. Когда-то седовласый американец с седой бородой руководил частной военной корпорацией Scion. В прошлом году специалисты-коммандос, пилоты и оперативники разведки Scion служили кадрами для нового подразделения - эскадрильи "Железный волк". Используя все преимущества, предоставляемые их высокотехнологичными самолетами, беспилотниками и боевыми машинами CID, эскадрилья помогла превосходящим по силам польским солдатам победить Россию в ничьей — хотя и с минимальным перевесом и высокой ценой в убитых и раненых.
  
  Уилк также знал, что многие из тех, кто выжил, заплатили еще одну цену за помощь Польше. Пойманная на нанесении удара в спину своему собственному союзнику по НАТО из-за страха перед русскими, президент АМЕРИКИ Стейси Энн Барбо в отместку добилась предъявления федеральных обвинений всем, кто работал на Scion или сражался в эскадрилье "Железный волк". Она обвинила их в подрыве интересов национальной безопасности США и нарушении законов, запрещающих призыв в иностранную армию. Юридически ее претензии были зыбкими. Однако с практической точки зрения Мартиндейл и многие его соотечественники были фактически изгнаны со своей родной земли.
  
  Он мог только представить, какую боль это должно принести.
  
  “Рад снова видеть тебя, Петр”, - тихо сказал Мартиндейл. “Хотел бы я, чтобы это произошло при лучших обстоятельствах”.
  
  Уилк кивнул. “Я тоже”.
  
  Поскольку альянс НАТО был разрушен безвозвратно благодаря злобе и безрассудству Барбо, они с Мартиндейлом месяцами работали над созданием коалиции небольших стран от Балтийского до Черного морей. До сих пор их усилия увенчивались большим успехом, чем они поначалу смели надеяться.
  
  Их новый Альянс свободных наций, AFN, теперь включал Польшу, все три небольших балтийских государства, Словакию, Венгрию, Румынию и даже крошечную Молдову. И Чешская Республика, хотя формально все еще не присоединилась к договору, выразила серьезную заинтересованность в присоединении к своим соседям по Восточной и центральной Европе. Даже финны, хотя и неохотно открыто рисковали разозлить русского медведя, рыскающего у их порога, втайне были готовы координировать планирование обороны и другие операции.
  
  Опираясь на с трудом заработанную репутацию своих “вспомогательных сил” "Железного волка", Польша по-прежнему оставалась главной военной державой в этом неоперившемся оборонительном пакте. Тем не менее, оружие и советники Scion, переданные другим прифронтовым государствам, заметно улучшили их боевые силы. По сравнению с русскими страны AFN по-прежнему значительно превосходили их в вооружении — по численности населения, экономическому влиянию, численности необработанных войск и доступу к высокотехнологичной военной технике. Но теперь, по крайней мере, у них было достаточно власти и политической согласованности, чтобы сдержать что угодно, кроме тотального российского наступления.
  
  По крайней мере, так надеялись Уилк и его коллеги-национальные лидеры. “Nie chwal przed zachodem,” he muttered. “Не восхваляй день до заката”.
  
  Мартиндейл поморщился. “Слишком верно”.
  
  Через плечо пожилого американца Уилк увидел стройную молодую женщину в парадной форме майора польских сил специального назначения, которая вошла под руку с высоким широкоплечим блондином, одетым в темно-зеленую куртку эскадрильи "Железный волк". Они выглядели чрезвычайно счастливыми, хотя и несколько усталыми.
  
  Мимолетная улыбка промелькнула на лице польского президента. “Майор Розек и капитан Макланахан!” - сказал он, направляясь к ним. “Я очень сожалею, что вынужден был прервать ваш отпуск”. Его глаза блеснули. “Но, хотя это было недолго, я надеюсь, вы провели время вместе… спокойно?”
  
  К его внутреннему удовольствию, и Надя Розек, и Брэд Макланахан действительно покраснели. После того, как дерзкий молодой американец чуть не погиб в Чернаводе, Надя практически пригрозила мятежом, если Уилк не позволит ей перейти на его сторону. Предположительно, они катались на лыжах на одном из курортов в Высоких Татрах. В глубине души он сомневался, что они когда-либо заходили дальше кровати в гостиничном номере, не говоря уже о том, чтобы быть пристегнутыми к лыжам.
  
  Они отдали честь.
  
  “Э-э, да, сэр”, - пробормотал Брэд, запинаясь. “У нас была отличная поездка. Это было ... э-э ... очень расслабляюще”.
  
  Пряча усмешку, Уилк ответил на их приветствие. Младший Макланахан действительно был ужасным лжецом. Майор Розек был мудрее. Она ничего не сказала, хотя едва завуалированное предупреждение в ее серо-голубых глазах подсказало Уилку, что он, возможно, ходит по очень тонкому льду, президент Третьей Польской Республики или нет.
  
  Он обнаружил, что Мартиндейл стоит рядом с ним. “Мы все здесь, Петр”, - сказал другой мужчина, подводя его к креслу за большим овальным столом.
  
  Уилк обернулся и увидел, что Уэйн Макомбер вошел следом за ним в сопровождении огромного Кибернетического Пехотного устройства, пилотируемого Патриком Макланаханом. Макомбер, никогда не любивший формальностей, изобразил приветствие и пересел на свой стул. Не говоря ни слова, робот просто перешел на другую сторону комнаты и бесшумно повернулся лицом к столу.
  
  Это беспокоило его. За последние несколько месяцев Макланахан постарше все больше и больше отдалялся от рутинных контактов с людьми, по-видимому, довольствуясь общением по электронной почте или текстовыми сообщениями — и то только по вопросам военной стратегии или оружейных технологий. Он надеялся, что это просто результат огромного давления, под которым они все находились, пытаясь наладить работу Альянса свободных наций, пока не стало слишком поздно. Если все более отстраненное поведение другого мужчины было симптомом чего-то более серьезного—
  
  Сделав над собой усилие, Уилк отодвинул свои опасения по поводу Патрика Макланахана в сторону. В то время как английский поэт Джон Донн справедливо провозгласил, что ни один человек не является островом, бывший генерал ВВС США все еще был всего лишь одним человеком среди миллионов. И в этот момент они столкнулись с более серьезными и неотложными проблемами.
  
  Он почти незаметно кивнул Мартиндейлу, давая ему знак начинать.
  
  “Прежде чем мы перейдем к подробному обсуждению текущего кризиса, я думаю, лучше всего представить картину в целом”, - мягко сказал глава Scion. “В то время как президент Барбо остается неизменным противником нашего нового альянса, появились признаки того, что другие—”
  
  “При всем моем уважении, сэр”, - сказал Вак Макомбер, наклоняясь вперед с дерьмовой ухмылкой. “Может быть, вам стоит приберечь консервированную болтовню для политиков в Варшаве и просто прямо сказать нам, насколько сильно мы облажались”.
  
  Мартиндейл раздраженно закрыл глаза. “Вы пытаетесь вывести меня из себя, майор?”
  
  “Пытаетесь?” Невинно переспросил Макомбер. “Нет, сэр”. Он подмигнул Брэду, который явно проигрывал битву со своей собственной ухмылкой. “Я просто подумал, что мы могли бы сэкономить немного времени, вот и все. Поскольку мы все явно обречены”.
  
  Уилк ничего не мог с собой поделать. Он громко рассмеялся. Даже сейчас, даже после более чем года работы в их компании, его все еще поражало осознание того, насколько дерзкими могут быть некоторые из этих американцев перед лицом власти. Это было одновременно тревожно и освежающе, характерно для людей, которые могли быть достаточно глупы, чтобы дразнить Бога, но которые также могли быть достаточно смелы, чтобы пнуть дьявола по яйцам.
  
  “Хорошо”, - криво усмехнулся Мартиндейл. “Я буду краток”. Он на мгновение задумался, а затем продолжил. “Ладно, мы все знаем, что Стейси Энн Барбо ненавидит нас до глубины души”.
  
  “Особенно вашей”, - отметил Макомбер.
  
  “Особенно моя”, - согласился Мартиндейл. “Даже когда я был президентом Соединенных Штатов, мы никогда не сходились во мнениях по поводу крупных дебатов о политике национальной безопасности. Или даже на самых маленьких, если уж на то пошло. Но прямо сейчас она думает, что я здесь, устраиваю ад русским по двум причинам. Во-первых, чтобы я мог набить свои карманы прибылью от военных контрактов Scion. И, во-вторых, подставить ее политически, создав проблемы за границей, когда она хочет сосредоточиться на своей собственной внутренней повестке дня ”.
  
  “Это гораздо больше говорит о ее собственных грязных наклонностях, чем о тебе”, - сказал Уилк.
  
  “Конечно”. Мартиндейл пожал плечами. “Но в данном случае важны ее действия, а не мотивы”. Он нахмурился. “По сути, что касается Барбо, Альянс свободных наций - это, я цитирую, ‘безрассудная кучка третьесортных стран с манией величия’.”
  
  “Напомни мне не посылать цветов на ее день рождения в этом году”, - сухо пробормотал Уилк Наде Розек.
  
  “Хорошей новостью является то, что Конгресс по-прежнему отказывается от ее требований о более широких экономических и торговых санкциях в отношении AFN и Польши”, - сказал Мартиндейл. “Несколько конгрессменов считают, что она была права, позволив НАТО распасться, а не быть втянутой в войну с Россией. Большинство считает, что это был акт дипломатической трусости и стратегического идиотизма. Но все они в ярости из-за того, что она перешла черту и в конце концов фактически помогла русским против нас — особенно даже не посоветовавшись с руководством конгресса ”.
  
  “А плохие новости?” подсказал Уилк.
  
  “Она ужесточает свои указы об ограничении торговли с Польшей и другими странами AFN. Мы оспорим их в федеральном суде, но даже на рассмотрение дела уйдут месяцы… и у президентов есть много пространства для маневра, когда дело доходит до ограничения продажи оружия по соображениям национальной безопасности. Для всех практических целей для нас теперь невозможно покупать военное оборудование или технологии американского производства, особенно у дочерних компаний Scion, таких как Sky Masters. По крайней мере, напрямую и легально ”.
  
  “А как насчет косвенных платежей?” Спросил Уилк.
  
  “Для нас все еще открыто несколько маршрутов”, - сказал Мартиндейл. “Некоторые страны, все еще входящие в НАТО, не соблюдают торговые ограничения Барбо. Все мои источники в Париже, Риме и Лондоне сообщают мне, что их оружейная промышленность будет продолжать продавать оружие и боеприпасы AFN — до тех пор, пока наши закупки будут ‘разумно осторожными ’. ”
  
  “Британцы, французы и итальянцы производят неплохую экипировку”, - сказал Макомбер. Затем он покачал головой. “Но даже их первоклассное оборудование не соответствует тому, что мы получали от Sky Masters. Это ничего не изменит”.
  
  Уилк знал, что американский наземный командующий "Железный волк" был прав. Столкнувшись с численным превосходством русских, Польша и ее союзники нуждались в каждом технологическом преимуществе, которое они могли использовать, если хотели пережить еще один конфликт.
  
  Мартиндейл кивнул. “Действительно”. Он бросил на них взгляд. “С другой стороны, мы можем использовать эти дружественные государства в качестве каналов для контрабанды материалов от Sky Masters и других поставщиков в Штатах”.
  
  “По более высокой цене”, - кисло сказал Уилк. “И в деньгах, и во времени”.
  
  “Необходимость - суровая и дорогая любовница”, - согласился Мартиндейл.
  
  “Что ж, мы сделаем то, что должны”, - сказал Уилк. Он покачал головой. “Мой кабинет министров и парламент не будут рады видеть, что еще больше денег направляется на оборону в ущерб другим приоритетам, но они знают, каковы ставки”.
  
  Брэд подался вперед. “А как насчет других союзников? Может ли кто-нибудь из них внести больше денег или кредитов?”
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказал Мартиндейл. “Венгрия, страны Балтии и остальные страны сильно стеснены в средствах. Как бы то ни было, программы перевооружения, на которые они согласились по нашему настоянию, уже наносят ущерб их экономике. Если нам очень повезет, они, возможно, смогут выполнить свои существующие обязательства. Просить их выделить больше ресурсов не входит в наши планы.”
  
  “К сожалению, я боюсь, что нам уже не повезло”, - категорично заявил Уилк. “Сегодня утром я разговаривал с президентом Румынии Думитру. Он с глубоким сожалением сообщил мне, что его страна больше не может позволить себе выполнять даже свои текущие оборонные обязательства перед североатлантическим союзом ”.
  
  “Из-за того, что произошло в Чернаводе ă?” Спросил Брэд, нахмурившись.
  
  Уилк мрачно кивнул. “Находящийся там реактор второго энергоблока не подлежит восстановлению. Потребуются месяцы аварийного охлаждения и герметизации, прежде чем румыны смогут хотя бы начать его демонтировать — и все это с огромными затратами. Думитру сказал мне, что первые оценки исчисляются миллиардами долларов ”. Он развел руками. “Его правительство также чувствует себя вынужденным под давлением своего собственного народа и остальной Европы закрыть другой реактор в Черноводе”.
  
  “Как, черт возьми, румыны собираются заменить двадцать процентов своих электрических мощностей?” Спросил Макомбер.
  
  “Они не могут”, - хладнокровно отрезал Мартиндейл. “Не сами по себе. У них недостаточно запасных нефтяных или угольных электростанций или гидроэлектростанций, чтобы возместить убытки. Это означает, что румынская экономика получит огромный удар — заводы будут закрыты из-за потери электроэнергии, а в городах начнутся массовые отключения электроэнергии ”.
  
  “Как только мы вступим в зиму”, - прорычал Макомбер. “Это будет чертовски некрасиво”.
  
  “Нет, этого не произойдет”, - тихо сказал Уилк. “В преддверии холода и темноты зимы президент Думитру серьезно обеспокоен тем, что его правительство может быть свергнуто волной массовых общественных беспорядков”.
  
  “Когда русские с нетерпением ждут своего часа”, - сказал Брэд.
  
  “Верно”, - сказал Уилк. “И, естественно, наши друзья в Москве делают все возможное, чтобы еще больше осложнить положение Думитру. Сегодня утром они предъявили ему фактический ультиматум. Русские угрожают прекратить весь экспорт природного газа в Румынию, если он не согласится на повышение цен, намного превышающее платежеспособность Бухареста ”.
  
  Выражение лица Мартиндейла помрачнело. “Итак, есть "железный кулак" без бархатной перчатки”, - язвительно сказал он. “Я предполагаю, что это еще не все”.
  
  Уилк кивнул. “Думитру также было передано личное сообщение от Геннадия Грызлова, в котором он обещал обеспечить поставки энергоносителей, в которых нуждается Румыния, но только в том случае, если он откажется от Альянса свободных наций и подпишет оборонный пакт с Москвой”.
  
  “Это классика”, - произнес холодный, синтезированный электроникой голос.
  
  Удивленный внезапным вмешательством, Уилк и остальные повернулись к огромному сиду, неподвижно стоящему у дальней стены. “Генерал?”
  
  “Грызлов никогда не упускает возможности пнуть людей, когда они находятся в затруднительном положении”, - продолжил Патрик Макланахан. “Тот несчастный случай в Чернаводе & # 259; стал для него идеальным поводом для возникновения проблем. Румыны могут либо пресмыкаться перед Москвой сейчас, либо сделать это позже — после прихода к власти нового пророссийского правительства. Держу пари, что Грызлов уже поддерживает связь с лидерами оппозиционных партий в Бухаресте”.
  
  Уилк медленно кивнул. “Правильная оценка, генерал”. Он пожал плечами. “Многие политические оппоненты Думитру уже поддерживают русских, либо по убеждению, либо из чистой целесообразности”.
  
  “Этот сукин сын в Москве чертовски быстро передвигается”, - сказал Вак Макомбер. Его взгляд потемнел. “Слишком быстро, если хотите знать мое мнение. Вот почему у меня не дающий покоя зуд, говорящий о том, что все это подстроили русские ”.
  
  “Ваши инстинкты, как всегда, точны, майор”, - мягко сказал Мартиндейл. “Мои ИТ-эксперты Scion закончили предварительный анализ час назад. Компьютеры в Cernavod & # 259; были взломаны. Этот реактор был намеренно настроен на расплавление ”.
  
  На мгновение воцарилось ошеломленное молчание.
  
  “Вот почему автоматизированные системы завода, казалось, боролись со мной на каждом шагу”, - понял Брэд. “Например, каждый раз, когда я поворачивал клапан или пытался пройти через дверь”.
  
  “Ваш отчет дал нам первые зацепки”, - согласился Мартиндейл. “Очевидно, следы вредоносного ПО были обнаружены во всех значимых операционных системах”.
  
  “Но как?” Спросил Уилк. “Наверняка конструкторы Cernavod не были настолько глупы, чтобы подключить свои управляющие компьютеры к Интернету?”
  
  “Официально - нет”.
  
  “Тогда—”
  
  “К сожалению, существует множество способов заразить компьютер вредоносным ПО, господин президент”, - мрачно сказала ему Надя Розек. Уилк внезапно вспомнил, что ее отец был инженером-программистом, специализировавшимся на интернет-безопасности.
  
  “Майор Розек совершенно прав”, - сказал Мартиндейл. “Любой, у кого был доступ к автоматизированным системам управления завода, мог внедрить эти диверсионные программы, используя что-то столь же простое, как легко скрываемая флэш-накопитель USB или карту microSD размером в половину большого пальца. Только самые сложные сканеры тела могут их обнаружить, а у Cernavod их не было”.
  
  “Сколько человек имели такой доступ?” Уилк задумался.
  
  “Слишком много”, - сказал Мартиндейл. “Мои ребята думают, что вредоносное ПО могло быть внедрено недели или даже месяцы назад. Таким образом, хакеры могли подкупить оператора завода, либо кого-то, кто все еще работает в штате, либо планирует уволиться или даже уйти на пенсию. Или, может быть, они подкупили кого-то другого, кого-то, кто посетил Черновод ă в официальном качестве. Например, подрядчика или инспектора МАГАТЭ ”.
  
  “Кто бы это ни сделал, он давно ушел”, - бесцветно сказал Патрик Макланахан. “Либо удобно убит… , либо спрятан в России, далеко за пределами нашей досягаемости”.
  
  “Вероятно, так”, - признал Мартиндейл. “Я приказал команде службы безопасности Scion сотрудничать с румынской полицией, чтобы сузить список возможных подозреваемых. Но маловероятно, что мы когда-нибудь доберемся до того, кто установил эту вредоносную программу. ”
  
  Уилк нахмурился. “Тогда как мы докажем, что русские несут ответственность за эту катастрофу?”
  
  “Мы не можем”, - прямо сказал Мартиндейл. “По крайней мере, недостаточно четко, чтобы повлиять на международное мнение, если дело дойдет до ссоры между нами и Москвой в Организации Объединенных Наций”. Он с сожалением покачал головой. “Код, который проанализировали мои эксперты, имеет сходство с вредоносными программами, которые они видели раньше, — с вирусами, созданными российской хакерской группой под названием Advanced Persistent Threat 28, или ATP 28. Но—”
  
  “Но эти компьютерные преступники часто делятся своими техниками и секретами с другими людьми по всему миру”, - сказала Надя Розек. “Поэтому такое сходство не было бы достаточным доказательством”. Ее глаза были холодны как лед. “Не для президента Барбо и других слабаков, боящихся противостоять русским”.
  
  Мартиндейл кивнул. Выражение его собственного лица было таким же мрачным. Он повернулся к остальным. “Сможем мы это доказать или нет, в значительной степени не имеет значения. Что более важно, так это то, что эта кибератака на Cernavod &# 259; была идеально спланирована и выполнена. И если бы Брэд не был достаточно близко, чтобы вмешаться с помощью работающего уголовного розыска, мы бы сейчас были перегружены, пытаясь справиться с физическими и политическими последствиями радиоактивного столба, распространяющегося по Европе с ветром. Вы можете поспорить, что миллионы людей бежали бы из Румынии в качестве беженцев ”.
  
  “Опасность не оправдала бы такой паники”, - упрямо сказала Надя. “Аварии на Чернобыльской АЭС и Фукусиме показали, что любой значительный ущерб был бы ограничен районами в пределах тридцати-сорока километров от станции”.
  
  “Может быть, и так”, - согласился Мартиндейл. “Но большинство людей не логичны. Научные исследования не имеют большого веса, когда они сталкиваются с поколениями тактики запугивания ‘ядерным пугалом’”. Он пожал плечами. “Как бы то ни было, нам повезло, что Брэд оказался в нужном месте в нужное время”.
  
  “Конечно”, - сказал Макомбер. “Проблема в том, что теперь у нас закрылся один из новых CID, который был нам нужен для укрепления наших сил. Этот робот, по сути, сгорел. Черт возьми, почти каждая система неисправна. Чтобы снова запустить эту штуку, нам практически придется перестроить каждую деталь, начиная с исполнительных механизмов. ” Он бросил на Брэда кривой взгляд. “Без обид, парень, но ты чертовски требователен к дорогому снаряжению”.
  
  Брэд изо всех сил старался выглядеть виноватым. “Да, Вжик, это плохая привычка. И я очень стараюсь от нее избавиться ”.
  
  “Не парься, Брэд”, - сказал Макомбер более серьезно. “Хотя ты часто бываешь занозой в заднице, я рад, что ты остался цел. СИДЫ я могу заменить. Найти хороших пилотов чертовски сложно. ”
  
  Вполуха слушая подшучивание двух офицеров "Железного волка", Уилк уставился в стол, собираясь с мыслями. Наконец он поднял глаза на Мартиндейла. “Если мы не можем доказать, что произошедшее в Черноводе &# 259; было российской атакой, есть ли смысл объявлять, что реактор был преднамеренно поврежден?”
  
  “Официально? Вероятно, нет, Петр”, - медленно произнес американец. “Это только вызвало бы вопросы, на которые мы не можем ответить прямо сейчас”. Он позволил себе быструю, лукавую усмешку. “Но мы могли бы передать это предложение нескольким дружественным журналистам, неофициально. Бог свидетель, широкая публика любит теории заговора. И даже намек на то, что в случившемся виновата Москва, может дать Думитру и его правительству небольшую передышку ”.
  
  Уилк кивнул. В течение нескольких месяцев российские пропагандистские каналы — как официальные, так и неофициальные — наводняли эфир и Интернет всевозможными дикими историями о “разжигающей войну Польше” и ее “кровожадных наемниках-пиратах”. Дать Грызлову и его приспешникам попробовать их собственное лекарство не повредит.
  
  “Но что, если это был не просто одиночный акт саботажа?” Спросила Надя. Ее губы сжались в тонкую линию. “Что, если Чернобыль ă был всего лишь первым залпом в новой войне России против нас? Войне, которую вели с помощью компьютеров, а не танков и самолетов?”
  
  “Это, майор Розек, вопрос на миллиард долларов”, - сказал Мартиндейл. Он мрачно оглядел сидящих за столом. “Я предполагаю, что нам не придется долго ждать, чтобы это выяснить”.
  
  
  ПЯТЬ
  
  
  
  СИТУАЦИОННЫЙ ЦЕНТР БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  Слушая проповедь Геннадия Грызлова по защищенной видеосвязи с Москвой, президент США Стейси Энн Барбо благословила десятилетия, которые она провела, очаровательно улыбаясь мужчинам, которых втайне презирала. В течение многих лет она плела интриги, флиртовала и наносила удары в спину, прокладывая себе путь по карьерной лестнице американской политики — работала в Сенате США, в качестве государственного секретаря, а теперь и в качестве президента. Вашингтон был усеян все еще дышащими политическими трупами соперников и бывших союзников, которых она сначала очаровала, затем перехитрила и, наконец, выбросила на обочину.
  
  Было время, призналась она себе, когда суровая внешность молодого российского президента возбудила бы ее. Но не сейчас. Не было с прошлого года, когда его угрозы и безумное бряцание ядерным оружием загнали ее в угол, вынудив выбирать между безопасностью Соединенных Штатов и своей личной гордостью.
  
  Она не сожалела о том, что Польша и другие страны Восточной и центральной Европы вышли из НАТО. По ее мнению, изначально допустить их в возглавляемый Америкой альянс после распада Советского Союза было огромной ошибкой, которая фактически гарантировала продолжение конфликта с Россией и угрожала интересам США без какой-либо сопутствующей выгоды. Но то, как распалась НАТО, выставило ее в плохом свете, и это нанесло ей политический ущерб здесь, дома, где всегда кружили правые ястребы… ищет любой предлог, чтобы поколотить ее как слабовольную женщину.
  
  Когда-нибудь она найдет способ воткнуть заточку в Геннадия Грызлова, подумала она про себя. Кто-то такой высокомерный и самоуверенный рано или поздно должен был дать ей шанс. Однако сейчас она сосредоточилась на том, чтобы скрыть свой кипящий гнев за дипломатической маской вежливого внимания.
  
  “Мое правительство благодарно вам за усилия по восстановлению порядка в Европе, мадам Президент”, - вкрадчиво сказал русский. “И мы разделяем ваше мнение о том, что этот Альянс свободных наций представляет угрозу стабильности региона. В конце концов, если бы не давление со стороны милитаристски настроенных поляков и их наемных солдат на черном рынке, страны Балтии, Румыния и остальные с радостью образумились бы ”.
  
  Глаза Барбо сузились. “И как же ты определяешь причину, Геннадий?” - многозначительно спросила она.
  
  Он широко улыбнулся. “Я имею в виду, конечно, что страны Восточной и центральной Европы могли бы снова взять на себя свою традиционную роль нейтральных буферных государств между великими державами - вместо того, чтобы служить геополитическим амбициям польского сумасшедшего Петра Вилька и вашего собственного бывшего президента Кевина Мартиндейла”.
  
  “Мартиндейл - преступник”, - парировал Барбо, затронув больную тему. “Его действия никоим образом не оправдываются моим правительством”.
  
  Взгляд самого Грызлова стал жестче. “Если бы я думал иначе, госпожа Президент, наш сегодняшний разговор шел бы по совсем другому руслу. Он расслабился. “Как бы то ни было, я уверен, что наши жизненно важные национальные интересы совпадают в этом вопросе. Восстановление надлежащего баланса между НАТО и Россией является ключом к европейскому миру и безопасности. Но этого нельзя достичь, если мы не остановим усилия Польши по созданию ветхой империи. В противном случае мы можем снова оказаться на краю пропасти, потому что какое-нибудь мелкое польское государство-клиент рассматривает войну как альтернативу внутренним беспорядкам или самонастраиваемой катастрофе ”.
  
  К Барбо вернулось самообладание. Она решила, что не позволит этому ублюдку снова вывести ее из себя. Она также не собиралась позволять ему мягко уговаривать ее взять на себя какие-либо обязательства, о которых она могла бы потом пожалеть — например, сказать что-то, о чем позже мог заявить Грызлов, что дало ему зеленый свет для очередной военной авантюры против Варшавы.
  
  “Я согласна, что нестабильность некоторых стран в этом новом альянсе беспокоит меня”, - осторожно сказала она. “Но я думаю, что вы преувеличиваете краткосрочные риски”.
  
  “Должен ли я?” - ответил Грызлов, выгнув бровь. “На примере этой ужасной аварии на Черноводском ядерном реакторе у нас на глазах?” Он покачал головой. “Какие еще доказательства вам нужны об опасностях, исходящих от этих отсталых стран?”
  
  Он поднял глаза, словно к небесам. “Если бы не чудо, ваши истинные союзники в Западной Европе — немцы, французы, итальянцы и все остальные — уже сейчас были бы затоплены волнами беженцев, спасающихся от радиоактивного заражения, вызванного преступной халатностью Румынии”.
  
  О, Боже милостивый, с отвращением подумала Барбо. Насколько глупой ее считал этот клоун? “Ходят слухи, что этот реактор был поврежден российскими хакерами”, - сухо сказала она.
  
  “Если это так, то банда в Бухаресте, должно быть, начиталась шпионских триллеров”, - холодно сказал Грызлов. “Недостатки в проектировании и строительстве ’Чернавод" и сбои в управлении являются общеизвестными. Если вы сомневаетесь во мне, прочтите отчеты МАГАТЭ и других ответственных организаций ”. Он пожал плечами. “Кроме того, обвинение иностранцев всегда является первым средством для любого правительства, стремящегося скрыть собственную некомпетентность”.
  
  “Возможно, и так”, - парировал Барбо. “Но шантаж президента Думитру угрозой прекращения экспорта российского природного газа только подливает масла в огонь”.
  
  Грызлов на самом деле рассмеялся. “И что из этого?” спросил он. “Как любая разумная держава, Россия будет использовать все возможные рычаги, чтобы вырвать страны из опасных объятий Польши”.
  
  Он пожал плечами. “Вы должны последовать нашему примеру и еще больше ужесточить свои собственные ограничения на торговлю. Ваш Конгресс слишком нерешителен. Слишком безволен. Вы должны показать тем, кто сейчас смотрит на Варшаву, что цена игнорирования Америки слишком высока ”.
  
  “То, что будет или не будет делать Конгресс, является внутренним политическим вопросом”, - огрызнулся Барбо, уязвленный едва скрытой насмешкой русского. “Это, конечно, не ваше дело”.
  
  “Примите мои извинения, мадам президент”, - сказал Грызлов, хотя в его голосе не было ни капли искреннего раскаяния. “Вы правы. Ваши разногласия с Конгрессом меня не касаются”. Он лукаво улыбнулся. “Но тогда вам также не следует критиковать деловые решения, которые мы принимаем по поводу экспорта нашего природного газа в Румынию. "Газпром", в конце концов, полностью принадлежит России”.
  
  Какое-то мгновение Стейси Энн Барбо боролась с искушением пустить в ход все ругательства из своего грозного арсенала. Медленно, с огромным трудом она восстановила контроль над своим нравом. Грызлов расставил дешевую риторическую ловушку, и она угодила прямо в нее. Это было достаточно плохо. Но дальнейший спор с ним по этому поводу просто поставил бы ее в положение человека, борющегося со свиньей: вы оба испачкались, и только свинье это понравилось.
  
  Она глубоко вздохнула и заставила себя мило улыбнуться русскому. “Я буду иметь это в виду, господин президент”.
  
  “Отлично!” Сказал Грызлов со своей собственной широкой фальшивой улыбкой. “В таком случае я с нетерпением жду нашей следующей дискуссии. Я уверен, что она будет… поучительной”.
  
  
  * * *
  
  
  Как только связь с Москвой прервалась, она несколько мгновений сидела молча, хмурясь, прежде чем повернуться к Люку Коэну, главе ее аппарата в Белом доме и давнему политическому советнику. Высокий, худой, как житель Нью-Йорка, на протяжении всей конференции маячил за кадром. “Ну?”
  
  “Он что-то замышляет”, - категорично заявил Коэн.
  
  Барбо фыркнула. “Без шуток”. Она развернулась и снова уставилась на пустой экран. “И нам, черт возьми, лучше выяснить, что это такое ... пока это не укусило нас за задницу”.
  
  Нахмурившись, она снова повернулась к Коэну. “Соберите специальную межведомственную группу экономических, разведывательных и военных аналитиков, включая Киберкомандование. Возьмите лучших людей, которых сможете найти, и сосредоточьте их внимание на ситуации в Восточной Европе. Скажите им, чтобы перевернули каждый чертов камень от Москвы до Праги, если потребуется ”.
  
  Коэн кивнул. Он колебался. “Должен ли я посвятить в это Нэша?”
  
  “Господи, нет!” Сказал Барбо. “С большой помощью персонала этот придурок мог бы найти Бухарест или Будапешт на карте”. Она с отвращением покачала головой. “Но я сомневаюсь, что он понял бы, что есть что”.
  
  Это заняло у нее месяцы, но в конце концов она смогла вытеснить последних представителей администрации Феникса — председателя Объединенного комитета начальников штабов, генерала ВВС Спеллинга и директора ЦРУ Томаса Торри. Ее замена Торри, Джеймс Бьюкенен Нэш, был приятным ничтожеством, бывшим сенатором от Вирджинии. Его бывшие коллеги одобрили его кандидатуру в основном благодаря его предыдущей службе в разведке ВМС США. Чего большинство из них не знали, так это того, что Нэш провел большую часть своей короткой службы в военно-морском флоте на “самостоятельном дежурстве” на Гуаме, наблюдая за кегельбаном на аллее базы, потому что его начальство считало это самым безопасным местом для младшего офицера с солидными политическими связями, но крайне ограниченной компетенцией.
  
  Несмотря на это, Барбо назначила его своим директором ЦРУ, потому что хотела, чтобы агентство возглавил кто—то политически надежный - кто-то достаточно податливый, чтобы делать то, что ему говорят, без протеста. Джимми Нэш, возможно, и туповат, но он хорошо смотрелся на телевидении и перед комитетами конгресса… пока рядом с ним были помощники, которые давали ему ответы на сложные вопросы. Лучше всего то, что новый директор ЦРУ никогда не принадлежал к фракции этого стареющего придурка Мартиндейла или не был поклонником покойного, совершенно не оплакиваемого и сумасшедшего бывшего генерал-лейтенанта ВВС Патрика Макланахана.
  
  “Хорошо, я буду держать Нэша в неведении”, - согласился Коэн. “Это будет нетрудно”. Он набросал несколько заметок для себя на своем вездесущем планшетном компьютере. “Что-нибудь еще?”
  
  Барбо кивнул. “Вселите страх перед Богом и ФБР в каждого члена этой рабочей группы. Я не хочу никаких утечек — ни в The Hill, ни в прессу, и особенно никому, кто связан с Sky Masters или Scion. Какие бы разведданные они ни раскопали о планах России, они останутся в Белом доме. Она не ходит по кругу. Понял? ”
  
  “Я сделаю все, что в моих силах”, - пообещал Коэн.
  
  “Ты сделаешь больше, чем это, Люк”, - резко сказал Барбо. “Либо ты держишь это в секрете, либо я найду кого-нибудь другого, кто сможет. Это ясно?”
  
  Житель Нью-Йорка с трудом сглотнул. “Да, госпожа президент”.
  
  “Это просто замечательно, Люк, дорогой”, - сказала она, слегка смягчаясь. “И как только ты со всем этим разберешься, я хочу, чтобы ты вылетел в Москву”.
  
  “Москва?”
  
  Барбо кивнул. “Свяжись с людьми Грызлова. Организуй приватный разговор один на один с этим вкрадчивым сукиным сыном. Надави на него, Люк. Посмотрим, сможешь ли ты прочесть, что, черт возьми, он планирует. ”
  
  
  КРЕМЛЬ, МОСКВА
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Генерал-майор Аркадий Кошкин напряженно стоял в приемной президента Грызлова, изо всех сил стараясь не ерзать. Он с тревогой осознавал, что дальнейшее существование как кибервойны Директората Q, так и его собственная судьба зависели от исхода этой поспешно созванной встречи с непостоянным российским лидером. Хотя компьютерные вирусы, созданные его специалистами, нанесли огромный ущерб румынской Черноводской атомной электростанции, результаты не соответствовали его более оптимистичным обещаниям. Теперь он жалел, что так беспечно заверил Грызлова, что полное расплавление реактора и нарушение защитной оболочки неизбежны и их не остановить.
  
  Капелька пота скатилась по его высокому лбу и упала на очки. Он нервно снял их, рассеянно протирая толстые линзы носовым платком.
  
  Дверь во внутренний кабинет Грызлова распахнулась, ее придержал Иван Уланов, личный секретарь президента. “Вы можете входить, генерал”, - сказал молодой человек. У него были темные мешки под глазами. Президент России задержался допоздна. “Они готовы принять вас прямо сейчас”.
  
  Быстро сунув носовой платок обратно в нагрудный карман костюма, Кошкин поспешил к двери. Уланов бесшумно закрыл ее за собой.
  
  Геннадий Грызлов, заложив руки за спину, стоял у дальнего окна, глядя на погруженный в темноту Кремль. Министр государственной безопасности Виктор Казьянов выпрямился на одном из двух стульев, поставленных прямо перед ультрасовременным письменным столом президента.
  
  Не оборачиваясь, Грызлов сказал: “Садись, Кошкин”.
  
  Вспотев еще сильнее, глава Управления Q ФСБ выполнил приказ. Казьянов даже не кивнул в его сторону.
  
  Грызлов резко повернулся и сел за стол. “Я просматривал ваш отчет об операции ”Чернавод", - сказал он, не утруждая себя обычными любезностями.
  
  Кошкину стало дурно. “Господин Президент, я—”
  
  Грызлов жестом велел ему замолчать. “Ты и твои люди хорошо поработали, Аркадий”, - продолжил он.
  
  Застигнутый врасплох, Кошкин смог только пробормотать: “Но… реактор… я имею в виду защитную оболочку...” Он заставил себя сбавить скорость. “Я сожалею, что наша атака была не совсем успешной”.
  
  “Успокойся, Аркадий”, - терпеливо сказал Грызлов. “Ни одно оружие не работает идеально с первого раза”. Он пожал плечами. “И вы, конечно, не могли предвидеть, что поляки и их американские наемники отреагируют так быстро и так эффективно на разрушение реактора”.
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Важно то, что теперь мы знаем, что ваше новое кибероружие такое же мощное, как вы обещали”, - сказал Грызлов. “Именно поэтому мы собираемся использовать его в гораздо большем масштабе”.
  
  “Господин президент?”
  
  Грызлов оскалил зубы в быстрой волчьей ухмылке. Он постучал по гладкой поверхности компьютера, встроенного в его стол. Большой светодиодный дисплей, установленный на том же столе, загорелся, показывая первую страницу документа с грифом "Совершенно секретно" и заголовком "Операция Мор", операция "Чума". “Посмотри внимательно, Кошкин. Время тестов и экспериментирования прошло. Настало время применить твои ценные теории на практике!”
  
  Широко раскрыв глаза, Кошкин наклонился ближе к экрану, быстро просматривая список целей, изложенных в подробном оперативном плане, который показал ему президент, листая страницу за страницей щелчком пальца по дисплею. Он тихо присвистнул от удивления.
  
  “Хорошо”, - потребовал Грызлов. “Вы можете выполнить эту операцию?”
  
  Все еще пораженный размахом амбиций своего президента, Кошкин откинулся на спинку стула, быстро соображая. Наконец он осторожно кивнул. “Мы можем, сэр. Директорат Q обладает всеми необходимыми возможностями кибервойны, необходимыми для нанесения ударов по этим целям ”. Он поджал губы. “Но чтобы поразить их с необходимой точностью и скоростью, потребуется некоторая дополнительная работа, чтобы полностью вооружить определенные компьютерные программы”.
  
  Выражение лица Грызлова помрачнело.
  
  “Дело не в оборудовании”, - поспешно объяснил Кошкин. “Благодаря новому суперкомпьютеру в комплексе Perun's Aerie и оборудованию на других объектах у нас есть все необходимые вычислительные мощности”.
  
  “Продолжайте”, - сказал Грызлов сквозь стиснутые зубы.
  
  “Это вопрос персонала, господин президент”, - сказал Кошкин, снова покрываясь потом. “Чтобы не отставать от предлагаемого оперативного темпа после нанесения наших первых ударов, моему управлению понадобятся услуги дополнительных специальных информационных подразделений. Кодирование - трудоемкая работа, и для каждой атаки требуется вредоносное ПО, индивидуально подобранное для конкретной цели”.
  
  “Очень хорошо”, - коротко сказал Грызлов. “Предъявите Тарзарову свои требования к большему количеству компьютерщиков, когда будете уходить. Он найдет хакеров, которые вам нужны. ”
  
  “Сэр”.
  
  “И немедленно сообщите мне, когда будете готовы запустить первую фазу Mor”.
  
  “Да, господин президент”, - сказал Кошкин, уже направляясь к двери.
  
  “О, а Аркадий?”
  
  Глава Директората Q оглянулся на Грызлова. “Господин Президент?”
  
  “Поторопись с этим”, - сказал Грызлов. “Помни, незаменимых людей нет”. В его глазах было все тепло сибирской тундры зимой. “Разве этому не научили на собственном горьком опыте, а?”
  
  
  * * *
  
  
  Когда за Кошкиным закрылась дверь, Грызлов обратил ледяной взгляд на своего министра государственной безопасности. “Вы только что были очень тихим, Виктор”.
  
  Казьянов действительно нервно заерзал на своем стуле - странно неподобающий жест для человека столь высокого роста и мощного телосложения. “Я не хотел прерывать вас, господин президент”. Он смущенно развел руками. “Я не до конца понимаю эту новую технологию кибервойны. По крайней мере, пока”.
  
  “Да”, - презрительно сказал Грызлов. “Это слишком ясно. Хотя, возможно, мне следовало ожидать от вас большего, поскольку Кошкин, по крайней мере номинально, является одним из ваших подчиненных.”
  
  Он наблюдал, как лицо собеседника посерело. Оскорблять бедного, напуганного Виктора Казьянова действительно было примерно так же опасно, как пинать беззубого щенка, решил Грызлов. Это могло быть приятно, но на самом деле в этом было мало спортивного.
  
  “С другой стороны”, - сказал он. “Отчеты из вашего подразделения ГРУ под Чернаводом ă были превосходными”. Он одарил сбитого с толку и напуганного министра государственной безопасности циничной улыбкой. “Нам повезло, что Усенко и его команда были готовы и ждали возможности мельком увидеть одну из этих машин Iron Wolf в действии, не так ли?”
  
  “Вы знали, что один из этих боевых роботов войдет в поврежденное здание реактора?” Понял Казьянов, не в силах скрыть своего удивления.
  
  Грызлов пожал плечами. “Скажем так, я считал это более вероятным, чем нет”.
  
  “Что за игру ты затеял—” Казьянов оборвал себя на полуслове, очевидно, испугавшись, что вступает на опасную почву.
  
  Грызлов пропустил это мимо ушей. “Но нам все еще нужно больше информации об этих кибернетических устройствах пехоты”. Уголки его рта опустились. “Эта стерва Барбо, несмотря на всю ее высокопарную болтовню о международном сотрудничестве, все еще не рассказывает нам всего, что знает об их дизайне, их возможностях и слабостях”.
  
  Казьянов кивнул. Каждый запрос, который они делали американцам о дополнительных технических данных по CIDS, отклонялся с кучей неубедительных оправданий, задержек и откровенной лжи.
  
  “Итак, ответ очевиден”, - сказал Грызлов. Он постучал по своему столу. “Мы снова выводим одну из этих машин на открытое место, на этот раз для более пристального изучения. Даже ценой жизней ”. Увидев замешательство на лице своего начальника разведки, он вздохнул. “Подумай о шахматах, Виктор. Этот матч только начинается. И если нам придется пожертвовать одной-двумя пешками, чтобы получить преимущество, к которому мы стремимся, то так тому и быть ”.
  
  Сбитый с толку, Казьянов решил вернуться к простому, беспрекословному повиновению. Это была привычка, которая хорошо служила ему всю его сознательную жизнь. “Каковы будут ваши приказы, господин президент?” спросил он.
  
  И затем, внимательно слушая, как Грызлов излагает задуманный им гамбит, он начал понимать. Внешне простая в деталях стратегия молодого человека обладала определенной брутальной элегантностью.
  
  
  ШЕСТЬ
  
  
  
  ЗА ПРЕДЕЛАМИ ГРОЗНОГО, ЧЕЧЕНСКАЯ РЕСПУБЛИКА, РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  Ветхие дома и хижины усеивали крутые, покрытые снегом склоны холмов над обнесенной стеной резиденцией Ахмада Усмаева. Вооруженные винтовками охранники, громоздкие в тяжелых дубленках, патрулировали стены. Их дыхание испарялось в морозном воздухе. Зима здесь, высоко на Кавказе, наступила рано.
  
  Внутри комплекса полковник Евгений Перминов вытянул руки по швам, скрывая свое отвращение, в то время как один из неопрятных телохранителей чеченского полевого командира обыскивал его на предмет спрятанного оружия. Служба в российской военной разведке, ГРУ, часто требовала общения с сомнительными личностями. Рассматриваемый в этом свете самозваный шейх Ахмад Усмаев не так уж сильно отличался, хотя можно сказать, что его грубость, паранойя и почти бессмысленная жестокость открыли новые глубины разврата.
  
  Усмаев был одним из хладнокровных убийц, на которых Россия полагалась, чтобы удержать свою беспокойную Чеченскую Республику. Он и его родственники правили большим участком горной территории за пределами столицы Грозного. В обмен на щедрые субсидии из Москвы Усмаев остался верен президенту Хучиеву, еще одному военачальнику, приведенному к власти Россией. В обмен русские закрывали глаза на методы, которые он использовал для терроризирования деревень и поселков, находящихся в его власти, — оргию убийств, увечий, изнасилований, вымогательства и захвата заложников.
  
  Телохранитель отступил назад и кивнул Усмаеву. “Он безоружен”.
  
  Военачальник, невысокий, дородный мужчина в замысловато расшитом жилете и зеленой бархатной мусульманской тюбетейке, вразвалку вышел вперед, чтобы поприветствовать Перминова. “Мой друг, добро пожаловать еще раз в мой простой дом! Вы оказываете мне честь своим присутствием. ”
  
  Полковник ГРУ с усилием сохранил невозмутимое выражение лица. “Простым” домом Усмаева была вилла, битком набитая изысканной, дорогой мебелью, бесценными гобеленами и коврами, а также дорогостоящей бытовой электроникой — все это оплачивалось щедростью Москвы и прибылями от его собственного правления террором. Он последовал за чеченцем в роскошную гостиную.
  
  Усмаев плюхнулся на плюшевый диван и жестом пригласил Перминова сесть в кресло с высокой спинкой, отделанное сусальным золотом. Другой из охранников военачальника почтительно вернул полковнику все еще запертый портфель. Его отобрали у него на выходе, а затем пропустили через рентгеновский аппарат в качестве меры предосторожности против взрывных устройств или другого спрятанного оружия.
  
  После нескольких минут, потраченных впустую на обычный поток совершенно неискренних комплиментов и банальностей, Перминов наконец почувствовал, что может перейти к сути своего визита. “Вы получили запрос моего правительства, шейх?” спросил он.
  
  Усмаев глубокомысленно кивнул. “Да, я говорил с вашим начальством”.
  
  “И вы можете предоставить людей, которые нам нужны? С необходимой подготовкой по владению оружием?”
  
  “Так же легко, как я делаю это!” - сказал военачальник, щелкнув пальцами. Он понизил голос. “Хотя я понимаю, что связанный с этим риск, скажем так, значителен?”
  
  Перминов кивнул. “Я тоже так считаю”.
  
  Усмаев холодно улыбнулся. “У меня есть несколько последователей, которым наскучил мир, который я установил здесь. Они становятся беспокойными. И такие неугомонные мужчины могут доставить много неприятностей, если им не дать шанса выступить на более широкой сцене ”.
  
  “Это правда”, - осторожно согласился Перминов. “В данном случае аудитория может оказаться неумолимой. Возможно, смертельно”.
  
  “Это в руках Аллаха”, - сказал Усмаев, пожимая плечами. Его глаза сверкнули. “Кто знает? Возможно, он будет милосерден”.
  
  У полковника сложилось отчетливое впечатление, что другой человек был бы счастливее, если бы бог, которому он поклонялся, решил все по-другому. И, возможно, это было к лучшему. “Вы понимаете, что мы несколько спешим?” спросил он. “У меня наготове самолет, чтобы переправить ваших людей в Москву для дальнейшего инструктажа”.
  
  “Конечно”, - сказал Усмаев. Он поднял бровь. “Если все остальные наши договоренности пройдут гладко, они смогут присоединиться к вам в аэропорту в течение часа”.
  
  Перминов открыл свой портфель и раскрыл его так, чтобы чеченец мог увидеть содержимое. В кейсе находилось пятнадцать миллионов рублей наличными, что составляет около двухсот тысяч американских долларов. “Пожалуйста, шейх, примите этот небольшой знак нашей признательности за вашу помощь в этом вопросе”, - сказал он.
  
  Улыбка Усмаева стала еще шире. Он кивнул одному из своих телохранителей, который шагнул вперед, чтобы взять портфель у Перминова. “Ваши визиты - всегда радостное событие, полковник. Я с нетерпением жду нашей следующей встречи.”
  
  “Как и я”, - стоически сказал полковник ГРУ. Как бы сильно он лично ни ненавидел Усмаева, нельзя было обойти тот факт, что у этого человека было одно большое достоинство. Как и многие в этом жестоком, истерзанном войной регионе, он продал бы собственную сестру, если бы цена была подходящей. Но в отличие от многих своих соперников, однажды купленных, Ахмад Усмаев остался купленным.
  
  И это, в конце концов, было тем, что действительно имело значение для хозяев Перминова в Кремле.
  
  
  ИЗМАЙЛОВСКИЙ ПАРК, МОСКВА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Двое мужчин, оба закутанные от холода, небрежно прогуливались вместе по извилистой лесной тропе. Они были одни.
  
  Измайловский парк, когда-то дом детства царя Петра Великого, был любимым местом отдыха москвичей летом и зимой. Летом толпы людей искали на лесных полянах и прудах убежища от городской жары и влажности. И в самый разгар снежной зимы они хлынули сюда со своими санками, коньками и беговыми лыжами. Но мало кто находил влажные гравийные дорожки парка и насаждения голых деревьев без листьев очень привлекательными в унылые, серые дни, столь обычные для поздней осени.
  
  Все это делало его идеальным местом для незаметного свидания.
  
  Игорь Трузнев, бывший президент Российской Федерации, взглянул сверху вниз на своего невысокого и худощавого спутника. “Вы уверены, что за вами не следили?”
  
  Уставшие от мира карие глаза собеседника прищурились от кривой усмешки. “Должен ли я задать тот же вопрос тебе, Игорь?” Он кивнул в сторону пустынных участков леса, тянущихся по обе стороны тропы. “Должны ли мы тратить наше время на то, чтобы посмотреть, не прячется ли кто-нибудь за одной из тех берез? Или прятаться под опавшими листьями?”
  
  Мужчина повыше тихо рассмеялся. “Неплохой удар, Сергей”. Он пожал своими широкими плечами. “Я только беспокоюсь, что ваш клиент &# 233;g &# 233; может счесть эти случайные дискуссии за его спиной несколько сбивающими с толку”.
  
  “Геннадий, возможно, более… уверен в себе ..., чем вы предполагаете”, - мягко ответил Сергей Тарзаров, глава администрации Грызлова.
  
  “Вы имеете в виду, что он считает себя непобедимым?” Многозначительно спросил Трузнев. “Теперь он настолько силен, что невосприимчив к предательству со стороны своих ближайших подчиненных и соратников?”
  
  “Возможно”, - сказал мужчина постарше. “А почему бы и нет?” Он более пристально посмотрел на бывшего президента. “Некоторые из нас знают, каким чудом мы предотвратили катастрофу в нашей прошлогодней войне с Польшей, но массы этого не знают. Они боготворят Геннадия как лидера, который вернул восточную Украину России-матушке и при этом унизил НАТО ”.
  
  На долю секунды Трузнев увидел красное. Чего больше никто не знал, особенно Грызлов или Тарзаров, так это того, что он организовал ту войну с Польшей, тайно финансируя банду украинских террористов в надежде заманить своего ненавистного преемника в политическую и военную трясину. Тогда, по крайней мере, так он наивно воображал, российские элиты поймут, какую ужасную ошибку они совершили, поддержав такого безумца, как Грызлов. И как только это отрезвляющее осознание укоренится, они обязательно придут со шляпами в руках, смиренно умоляя его вернуть себе высший пост в их стране.
  
  Но его план, каким бы блестящим он ни был на бумаге, дал обратный эффект — он потерпел крах из-за человеческих слабостей, которых он никогда не мог предвидеть. Как он мог представить, что какой-либо американский президент так бесцеремонно предаст давнего союзника по НАТО, не говоря уже о том, чтобы показать свою готовность купить сдержанность Грызлова, отдав приказ убивать своих собственных соотечественников?
  
  Игорь Трузнев мрачно боролся с тем, чтобы кипящий внутри котел ярости и стыда не отразился на его широком лице. Зачем рисковать, вызывая подозрения Тарзарова сейчас? Если опытный кремлевский инсайдер видел ценность поддержания контактов с такими людьми, как Трузнев, которые в настоящее время находятся вне власти, зачем раскачивать лодку? Кроме того, эти тайные встречи дали ему ценную информацию о тайных обсуждениях в правительстве Грызлова.
  
  И, по крайней мере, покровительство Тарзарова за последние несколько месяцев неплохо набило его карманы. За годы, прошедшие с тех пор, как он был свергнут с поста российского лидера, Трузнев использовал свои навыки и связи для создания значительной бизнес-империи, включая высококвалифицированную частную разведывательную сеть. Его план там был двояким. Деньги были молоком матери для политического успеха, особенно в постсоветской России. Но маленькие грязные секреты, которые он и его личные агенты раскрыли, должны были оказаться еще более полезными… когда настал день расплаты с его политическими врагами.
  
  Помня об этом, он сменил тему.
  
  “Я вижу из новостей из Румынии, что ты привлек моих парней к работе, Сергей”. Он подмигнул. “Я говорил тебе, что они хороши. Может быть, немного неопрятен и недисциплинирован, как многие молодые люди в наши дни, но все равно очень эффективен, а?”
  
  “Похоже на то”, - коротко согласился мужчина постарше.
  
  “Но их родители, бойфренды и подруги продолжают спрашивать меня, где, черт возьми, вы их прячете”, - сказал Трузнев, внимательно наблюдая за главой администрации Грызлова. “Естественно, я говорю им, что не имею ни малейшего представления”.
  
  Тонкая, совершенно лишенная чувства юмора улыбка промелькнула на узком морщинистом лице Тарзарова. “Я могу только представить, сколько боли тебе причиняет то, что ты говоришь неприкрашенную правду, Игорь”.
  
  “Очень смешно”, - сказал Трузнев. Он не сводил глаз с собеседника. “И все же до меня доходят слухи. Странные слухи. Люди говорят о таинственной ‘пещере с сокровищами", которую строят где-то на востоке.”
  
  “Неужели?” Холодно переспросил глава администрации Грызлова. Он пожал плечами. “Слово серебро. Молчание — золото. Слова - серебро, молчание - золото.”
  
  “Вам достаточно легко это говорить”, - едко заметил Трузнев. “Вам не нужно иметь дело с постоянным нытьем и жалобами. ‘Пожалуйста, сэр, где мой мальчик Саша? Где моя возлюбленная Людмила? С ними все хорошо? Когда они пришлют мне электронное письмо? "Он нахмурился. “Литания никогда не заканчивается. И, честно говоря, это действует мне на нервы”.
  
  Тарзаров посмотрел на него в ответ без каких-либо заметных эмоций. “Тогда ты расскажешь им все, что им нужно знать”.
  
  “Что это?
  
  “Что их близкие служат на благо государства, везде, где того требует государство”, - сказал старик. “И что деликатный характер их нынешней работы требует полного уединения — на некоторое время”.
  
  “Да, ну, это точно не принесет их семьям особого утешения”, - сказал Трузнев.
  
  “Ты меня удивляешь, Игорь”, - сказал Тарзаров. “Я бы не подумал, что ты такой сентиментальный”.
  
  “Я не такой. Я просто устал от того, что меня держат в неведении”.
  
  “О?” Пожилой мужчина недоверчиво поднял бровь. “Вы получили компенсацию за вашу помощь. На самом деле, щедрую компенсацию. Правда?”
  
  “Верно”, - согласился Трузнев.
  
  “Тогда будь доволен своей зарплатой, Игорь”, - грубо сказал ему Тарзаров. “И прекрати совать нос в государственные секреты, которые тебя больше не касаются”.
  
  На мгновение Трузнев застыл как вкопанный, охваченный гневом и стыдом. Когда-то простым взмахом руки он мог сослать этого сухого человека в Сибирь или приказать кому-нибудь всадить ему пулю в затылок. Он медленно сделал еще один глубокий вдох. Терпение, сказал он себе. Придет время, когда за подобные оскорбления можно будет отомстить.
  
  Он снова зашагал, не отставая от Тарзарова по извилистой тропинке. С усилием он старался говорить ровным голосом. “В таком случае, я полагаю, у вас есть конкретная причина связаться со мной? Вам еще нужны мои услуги как частного лица и бизнесмена?”
  
  Другой мужчина кивнул. “Мне нужно больше специалистов”.
  
  Теперь, это было интересно, подумал Трузнев. “Сколько именно?”
  
  “Возможно, еще тридцать или сорок”, - ответил Тарзаров. “Того же типа и с теми же навыками и умениями”.
  
  Трузнев тихо присвистнул от удивления. “Так много?” Он с сомнением покачал головой. “Это сложная задача, Сергей. Талантливые компьютерные хакеры пользуются большим спросом, особенно в частном секторе.”
  
  “Нужды различных преступных группировок меня не касаются”, - категорично заявил мужчина постарше. “Безвкусные схемы по краже номеров кредитных карт и сливу средств с банковских счетов подождут”.
  
  Трузнев проигнорировал насмешку. “Значит, теперь, когда Геннадий видит, какой вред могут нанести несколько строк хитро написанного кода, он становится более амбициозным, да?”
  
  “Намерения президента выходят далеко за рамки того, что вам нужно знать”, - напомнил ему Тарзаров. “Вопрос в том, можете ли вы предоставить людей, которые нам требуются?”
  
  “Это будет сложно. И дорого”, - предупредил бывший президент.
  
  “Как удивительно”, - сухо сказал Тарзаров.
  
  Трузнев пожал плечами. “Вы не можете ожидать, что такие иконоборцы, как эти компьютерные ботаники, эти компьютерщики, какими бы патриотичными они ни были, пойдут на государственную службу — особенно теперь, когда разнесся слух, что вы положили первую партию, которую я нашел, куда-то в холодильник”.
  
  “И как вы предлагаете нам преодолеть это… нежелание?”
  
  “За деньги, конечно”, - сказал Трузнев. “Вам придется существенно увеличить предлагаемые вами бонусы за подписание контракта”.
  
  “Что увеличит ваши собственные реферальные сборы”, - едко заметил Тарзаров.
  
  Бывший президент мстительно улыбнулся ему. “Конечно”. Он прищурился на пожилого мужчину. “Возможно, вы также сочтете необходимым возместить убытки некоторым ... бизнесменам… по крайней мере, для тех, кто полагается на этих экспертов в определенных чрезвычайно прибыльных сферах деятельности. ”
  
  Тарзаров нахмурился. “Вы серьезно ожидаете, что мы расплатимся с мафией?”
  
  “Почему бы и нет?” Прямо сказал Трузнев. “Это делалось раньше. И много раз”. Он снова улыбнулся начальнику штаба Грызлова. “Как ты сам знаешь, Сергей”.
  
  Пожилой мужчина нахмурился.
  
  “Послушайте, математика проста”, - указал Трузнев. “Вы можете подкупить криминальных авторитетов, чтобы они были довольны. Или вы можете потратить еще больше времени и денег на бесполезные полицейские рейды. Потому что мы оба знаем, что полиция никогда не найдет никого, кого Мафия решит оставить для себя ”.
  
  Пожилой мужчина раздраженно вздохнул. “Сколько именно все это будет стоить, Игорь?”
  
  “Что ж, это интересный вопрос”, - осторожно сказал Трузнев. “Для начала вам придется, по крайней мере, удвоить подписной бонус, который вы предлагаете каждому хакеру. Если учесть минимум тридцать человек, это будет означать...
  
  Глубоко погруженные в свою дискуссию, он и Тарзаров двинулись дальше по пешеходной тропе, торгуясь о цене, которую российское правительство заплатит за свои новые “специальные информационные войска”. Чего ни один из двух мужчин не заметил, так это очень маленькой коричневой птицеподобной фигурки, бесшумно кружащейся в небе над ними. Это был планер размером с ладонь, сверхлегкий беспилотный разведчик, оснащенный только чувствительным микрофоном и несколькими компонентами сотового телефона, служащими ретранслятором связи.
  
  
  ПО МОСКВЕ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Примерно в миле отсюда легкий вертолет Bell 407GXP медленно кружил над городом на высоте тысячи футов. Обычно частные рейсы ограничивались маршрутами вдоль Москвы-реки, но этот вертолет принадлежал компании Tekhwerk, GmbH — совместной немецкой и российской импортно-экспортной компании, специализирующейся на промышленном оборудовании и оборудовании для легкой промышленности. Поскольку корпорация помогла Кремлю приобрести западное высокотехнологичное оборудование, которое в противном случае было бы трудно воспроизвести, по разумным ценам, российские правоохранительные и регулирующие органы часто закрывали глаза на ее деятельность.
  
  Более крупный из двух мужчин в роскошно обставленном пассажирском салоне вертолета Bell заговорил с пилотом по внутренней связи. “Сколько еще ты можешь нам здесь дать, Макс?”
  
  “Еще около двадцати минут, герр Вернике. Я сказал московскому контролю, что вы хотите осмотреть некоторые возможные новые заводские площадки с воздуха”.
  
  Крупный, мускулистый мужчина, назвавшийся Клаусом Вернике, одобрительно кивнул. “Хорошая работа. Держите нас в курсе”.
  
  “Сойдет”.
  
  Вернике посмотрел через весь салон на своего компаньона. “С твоей стороны все в порядке, Дэйви?”
  
  “Мы по-прежнему получаем хороший, надежный сигнал от Крапивника”, - подтвердил Дэвид Джонс, человек гораздо меньшего роста и моложе своего начальника. Он носил наушники и сжимал в руке небольшой портативный контроллер. “С учетом температуры, которую я улавливаю, я смогу продержать ее в воздухе еще пять или шесть минут”.
  
  Большой человек кивнул. Крошечный планер "Рен глайдер", за которым они наблюдали, был значительно более продвинутой версией миниатюрного разведывательного беспилотника, первоначально разработанного Исследовательской лабораторией ВМС США. Предшественник Крапивника под названием "Цикада" был разработан для использования массовыми стаями. Перед Cicadas, запущенными с пилотируемых самолетов или даже более крупных дронов, была поставлена задача собирать разведданные о крупномасштабных передвижениях войск противника с помощью множества легких датчиков с низкой пропускной способностью. В отличие от этого, у этого Крапивника была гораздо более узкая и целенаправленная миссия. Ему было поручено следить только за одним человеком, Игорем Трузневым.
  
  Хотя русские этого не осознавали, в конечном счете "Техверк" принадлежал через сложную сеть холдинговых компаний Кевину Мартиндейлу и Scion. Прибыль от ее законных операций использовалась для финансирования тайных операций и сбора разведданных внутри самой России. А также необходимость частых поездок между двумя штаб-квартирами Tekhwerk в Москве и Берлине и другими удаленными подразделениями обеспечивали бесценное прикрытие для агентов-отпрысков, маскирующихся под руководителей корпорации и служащих компании.
  
  Отпрыски полевых оперативников, таких как Маркус Картрайт, например.
  
  Называя себя Клаусом Вернике, Картрайт руководил операцией слежки за Трузневым в течение нескольких месяцев — с тех пор, как Scion захватил и допросил одного из агентов, которого бывший российский президент использовал для разжигания прошлогодней войны с Польшей. Осознав, что Трузнев, безжалостный, безумно амбициозный и опасный человек, все еще остается заметным игроком на мировой арене, Мартиндейл приказал внимательно следить за ним.
  
  К сожалению, это была миссия, которую оказалось гораздо легче привести в действие, чем выполнить.
  
  До того, как он стал президентом России, Трузнев много лет возглавлял Федеральную службу безопасности, ФСБ, одно из ведомств-преемников внушавшего страх КГБ СССР. Когда его выгнали из Кремля, многие ветераны шпионской службы присоединились к нему в личной жизни, перейдя на работу в основанную им консалтинговую группу. В результате его личная охрана и контрразведка были первоклассными специалистами, им щедро платили и они были хорошо оснащены. Все это означало, что использование обычных методов — слежка за Трузневым по московским улицам, прослушивание его офисов или взлом его компьютеров — только навело бы его на след.
  
  До сих пор Картрайту и его команде Scion удавалось отслеживать основные передвижения своей цели только на расстоянии, не получая никакой существенной информации о его операциях или текущих планах. За все затраченное ими время, деньги и усилия их расследование выявило о Трузневе не намного больше, чем можно было бы почерпнуть, читая страницы сплетен любого московского таблоида или отраслевого журнала.
  
  Это было ужасно неприятно.
  
  До сегодняшнего дня.
  
  Сегодня Трузнев оставил свою личную охрану и вышел на улицу один. Он никогда раньше этого не делал, даже когда наносил визиты своим различным любовницам. Картрайт сразу же расценил это как признак того, что готовится что-то крупное. Наконец-то его группа наблюдения была свободна действовать и настороженно следовала за русским до самого края Измайловского парка.
  
  Но это было все, на что они осмелились зайти. В пустынных пределах парка любой, кто оставался достаточно близко, чтобы пометить Трузнева и его связного, не говоря уже о том, чтобы подслушивать их, мог с таким же успехом нарисовать у себя на лбу shpion, шпион.
  
  Именно тогда беспилотник "Рен", который они запустили с этого вертолета, доказал свою состоятельность. Бесшумно снижаясь по ветру, медленно кружась на тепловых потоках, поднимающихся от земли, планер размером с птицу смог перехватить большую часть разговора между Трузневым и его связным.
  
  Самое главное, что русские никогда не узнают, что их прослушивали.
  
  Прежде чем у "Крапивника" закончатся высота и воздушная скорость, одно движение рычагов управления полетом могло заставить маленький беспилотник заскользить прочь по лесу. В конце концов, он пронесся бы сквозь деревья и совершил аварийную посадку где-нибудь среди куч опавших листьев. И даже если бы кто-то еще наткнулся на него до того, как туда добрался кто-то из людей Картрайта, беспилотник размером с ладонь показался бы не более чем дешевой детской игрушкой.
  
  “Трузнев и этот другой парень сейчас прощаются со своими не очень приятными чувствами”, - объявил Дэвид Джонс, продолжая следить за сигналами, поступающими через его гарнитуру. Он бросил на Картрайта сияющий взгляд. “Я пока не знаю, кто он такой, но одно я могу сказать вам наверняка, он достаточно крупная рыба, чтобы вселить страх перед самим Богом в нашего друга Игоря. По крайней мере, ненадолго”.
  
  Картрайт оскалил зубы в торжествующей ухмылке охотника. Улыбнитесь, товарищ Трузнев, холодно подумал он. Вы находитесь у открытого микрофона .
  
  
  СЕМЬ
  
  
  
  АЭРОДРОМ КОНТОП, ОККУПИРОВАННАЯ РОССИЕЙ УКРАИНА
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  Российский турбовинтовой самолет с четырьмя двигателями жестко приземлился на взлетно-посадочной полосе в Конотопе, из-под его шасси повалили клубы жирного черного дыма. Самолет покатился по длинной бетонной взлетно-посадочной полосе, быстро снижаясь, когда пилот включил реверсивную тягу и затормозил. Подобно американскому C-130, Ан-12 все еще оставался устаревшей рабочей лошадкой российского тактического воздушно-транспортного командования.
  
  Медленно вращая пропеллеры, самолет вырулил со взлетно-посадочной полосы и направился к совершенно новому ангару, возведенному после того, как прошлогодняя внезапная атака поляков разрушила базу. Машина замедлила ход, остановившись, и задняя дверца-раскладушка со скрипом открылась.
  
  Подталкиваемые отрядом вооруженных российских солдат, несколько человек вышли и молча собрались на летном поле, щурясь от яркого солнечного света. Большинство из них были очень молоды, хотя одному седобородому парню на вид было за сорок. Все они все еще носили дубленки и высокие сапоги, обычные в горах Кавказа.
  
  Майор спецназа Павел Березин вышел из ангара и некоторое время стоял, уперев руки в бока, оглядывая их. Его глаза сузились от отвращения. Он повернулся к своему заместителю, капитану Андрею Чиркашу. “Ну? Что вы думаете?”
  
  Чиркаш пожал плечами. “Они подойдут”.
  
  “Вы так думаете?” Скептически спросил Березин.
  
  “Любой человек может остановить пулю”, - отметил Чиркаш.
  
  Майор рассмеялся. “Это так, Андрей”. Он покачал головой. “Хорошо, тогда давайте разберемся с этими бандитами и пастухами и отправимся восвояси. Чем скорее они сбудутся с моих рук, тем лучше я буду себя чувствовать ”.
  
  Чиркаш изобразил салют и отошел, чтобы загнать чеченцев в ангар.
  
  Как только бородатые мужчины оказались внутри, охранники провели их к длинным складным столам, заваленным оружием, боеприпасами, бронежилетами со взрывчаткой, другим снаряжением и чистой одеждой западного образца для холодной погоды.
  
  Березин выступил вперед. “Слушайте! Прошлой ночью вас проинформировали о вашем задании в Москве. Но вот тут все становится реальным ”. Он обвел взглядом собравшихся чеченцев. “Кто из вас главный?”
  
  Самый старый мужчина выступил вперед с гордым блеском в бледно-голубых глазах. “Я, Тимур Сайтиев, командую этим отрядом”.
  
  Березин кивнул. “Очень хорошо, Сайтиев. Переодень своих людей и распредели оружие и снаряжение так, как считаешь нужным”. Он посмотрел на часы. “Ваш грузовик будет здесь с минуты на минуту”.
  
  “Да, майор”, - сказал седобородый чеченец.
  
  “И еще кое-что”, - сказал ему Березин. “Не забудьте оставить здесь свои личные вещи. Кошельки. Удостоверения личности. Сотовые телефоны. Четки. Лот. ” Он приятно улыбнулся, солгав сквозь зубы. “Мы сохраним их в безопасности до вашего возвращения”.
  
  Сайтиев стоически пожал плечами. “Как пожелаете”.
  
  У майора спецназа возникло внезапное неприятное ощущение, что чеченец может читать его мысли, и ему на это наплевать. С другой стороны, почему он должен? Если Сайтиев и его последователи уже были готовы надеть жилеты смертников, чтобы избежать поимки, у них должно быть мало иллюзий относительно миссии, которую их попросили выполнить.
  
  Он отвернулся, пряча гримасу. От стремления стать мучеником у него всегда мурашки по коже. Убивать ради дела - это одно. Это работа человека. Но сознательно искать смерти? Березин недоверчиво покачал головой. Это было чистое безумие.
  
  
  СОЕДИНЕНИЕ ЭСКАДРИЛЬИ "ЖЕЛЕЗНЫЙ ВОЛК", ПОВИДЗ, ПОЛЬША
  ДВА ДНЯ СПУСТЯ
  
  
  “Одаренные кондитерские изделия цвета хаки пользуются спросом”, - произнес глубокий, звучный мужской голос.
  
  “Талантливые компьютерные хакеры пользуются большим спросом”, - повторил переводчик с более высоким голосом по-английски.
  
  В тишине Брэд Макланахан, его отец и остальные члены команды "Железный волк" внимательно прослушали оставшуюся часть записи разговора, присланной срочным курьером из Москвы. Майор Надя Розек, личный представитель президента Уилка, сидела рядом с Брэдом. Он обнаружил, что замечает каждое ее движение, каждый жест, каким бы незначительным или мимолетным он ни был. Это было одновременно волнующе и совершенно сбивало с толку. Никогда прежде он не чувствовал такой полной связи с другим человеком.
  
  Губы Нади сжались, когда цифровая запись подошла к концу. Она повернулась к Кевину Мартиндейлу. “Этот второй мужчина? Тот, что разговаривал с Трузневым? Вы знаете, кто он такой?”
  
  “Мои люди не смогли подобраться достаточно близко, чтобы сфотографировать его”, - медленно произнес глава Scion. “Но из контекста и общего поведения Трузнева мы почти уверены, что это был Сергей Тарзаров, правая рука Грызлова”.
  
  “Что ж, приятно знать, что мы не совсем параноики”, - пробормотал Вак Макомбер.
  
  Мартиндейл взглянул на него. “Майор?”
  
  “Русские действительно пытаются убить нас”, - объяснил Макомбер.
  
  “Спасибо вам за это невероятно глубокое стратегическое понимание”, - криво усмехнулся Мартиндейл. Он обвел взглядом сидящих за столом остальных. “Я признаю, что ничего из услышанного нами не было особенно потрясающим или удивительным, но, по крайней мере, это дает нам представление о том, что происходит. И, возможно, что не менее важно, ощущение того, кто делает так, чтобы это произошло ”.
  
  Это было правдой, подумал Брэд. Тем не менее, что-то еще в сказанном привлекло его внимание. “Эта так называемая пещера с сокровищами или что-то в этом роде… место, которое, по мнению Трузнева, является центром программы кибервойны Грызлова?” - спросил он. “Есть ли у нас какие-либо зацепки относительно того, о чем он говорит, или где это может быть?”
  
  “Никаких”, - признал Мартиндейл. Он мрачно покачал головой. “С тех пор как это попало на мой стол прошлой ночью, я поручил аналитикам Scion покопаться во всех кремлевских базах данных, к которым мы можем получить доступ”. Уголки его рта слегка опустились. “И это далеко не так много, как мне бы хотелось. Русские заметно ужесточили свои протоколы компьютерной безопасности за последние двенадцать месяцев”.
  
  “Да, и теперь мы знаем почему”, - сказал Брэд. Он нахмурился. Узнать, что плохие парни не были полными идиотами, было не особенно удивительно, но все равно отстойно.
  
  Мартиндейл кивнул. “Действительно”. Его пальцы тихо барабанили по столешнице. “Тем не менее, мы собрали несколько кусочков головоломки. Этого просто недостаточно, чтобы нарисовать какую-либо точную или даже связную картину. ”
  
  “Какие именно изделия нравятся?” Спросил Макомбер.
  
  “Приказы различным военно-инженерным батальонам о приведении их в готовность для выполнения того, что называется "напряженными строительными проектами наивысшего приоритета", - ответил другой мужчина. “Наряду с аналогичными заказами железнодорожным строительным подразделениям ... и заявками на огромное количество железобетона и других строительных материалов”.
  
  “И куда все это добро должно было отправиться?”
  
  Мартиндейл поморщился. “Мы не знаем”. Он выглядел расстроенным. “Каждое сообщение, которое мы обнаружили до сих пор, заканчивается одной и той же инструкцией: "Дополнительные директивы будут передаваться исключительно в письменном виде или из уст в уста от высшего командования. Никакие другие записи, связанные с этим заданием, не будут вестись в электронном виде. Нарушение этого приказа в малейшей степени будет караться смертной казнью ”.
  
  “Грызлов знал, что мы будем копаться в этом деле”, - мрачно сказал Брэд.
  
  “Похоже на то”, - согласился Мартиндейл. Он покачал головой. “В подобном соревновании фамильярность не обязательно порождает презрение. Вместо этого, по мере того, как вы узнаете больше о том, как думает ваш оппонент, вы развиваете способность предвидеть некоторые его ходы. В прошлом мы использовали это против Грызлова. К сожалению, похоже, что кривая обучения работает в обоих направлениях. ”
  
  “Это не игра”, - резко произнес холодный электронный голос. “Это война. Настоящая война. И нам давно пора начать бороться всерьез, а не просто ходить вокруг да около ”.
  
  Пораженные Брэд и остальные повернулись к огромной машине, расположенной на дальнем конце стола.
  
  “Извините, генерал”, - осторожно сказал Мартиндейл. “Я не совсем уверен, что понимаю вас. Что именно вы предлагаете нам сделать?”
  
  “Убейте Игоря Трузнева”, - прямо сказал Патрик Макланахан. “Мы должны были сделать это раньше. Из-за него в прошлом году погибло много хороших людей ради его собственных мелких политических целей. И прямо сейчас он направляет компьютерных хакеров к Грызлову, чтобы тот организовал новые кибератаки против нас. Мы должны стереть его с лица земли. Сейчас. Пока не стало слишком поздно ”.
  
  Лицо Мартиндейла было бесстрастным. Затем он медленно покачал головой. “Я категорически не согласен, генерал Макланахан”, - тихо сказал он. “По тактическим, стратегическим и политическим соображениям”.
  
  “Как же так?”
  
  “Тактически устранить Трузнева было бы чрезвычайно сложно. Стратегически наша операция по наблюдению за ним только сейчас начинает приносить полезные разведданные”, - пояснил Мартиндейл. Он наклонился вперед в своем кресле, для пущей убедительности постукивая указательным пальцем по столу. “А с политической точки зрения убийство бывшего президента России силами Scion, Iron Wolf или Польши стало бы настоящей катастрофой. Это дало бы Геннадию Грызлову и Стейси Энн Барбо именно те доказательства, которые им нужны, чтобы очернить нас как сумасшедших, разжигающих войну ”.
  
  “Он прав, генерал”, - мрачно сказал Вак Макомбер. “Не могли бы мы послать нескольких парней в Москву, чтобы они сбросили Трузнева? Конечно. Но нанести такой удар было бы чертовски сложно. И каковы шансы на то, что наши люди потом будут в безопасности? Он пожал своими широкими плечами. “Настолько близки к нулю, что не имеет никакого значения ”.
  
  “Я согласна”, - твердо сказала Надя. Она прямо посмотрела на уголовного розыска. “Я очень тщательно изучила информацию об этом человеке. За исключением редких и совершенно непредсказуемых обстоятельств, таких как эта тайная встреча с Сергеем Тарзаровым, он окружает себя вооруженными телохранителями, большинство из которых ветераны ФСБ или Спецназа. Когда он путешествует, он использует множество альтернативных маршрутов, часто используя машины-приманки. Чтобы иметь хоть какую-то надежду на успех, для покушения на убийство потребуется значительная команда, оснащенная тяжелым оружием. И любой отряд, достаточно большой для выполнения миссии, никогда не сможет проникнуть незамеченным или успешно сбежать после того, как дело будет сделано. ”
  
  “Тогда я убью его сам”, - бесцветно сказал уголовный розыск. “Никакое оружие, которое есть у головорезов Трузнева, не сможет остановить меня”.
  
  Эй, здоровяк, подумал Брэд. Что, черт возьми, нашло на его отца? “Папа, при всем моем уважении, это безумие”, - упрямо сказал он. “Даже если бы мы могли каким-то образом потихоньку протащить криминального авторитета в Москву, прижать Трузнева с его помощью было бы то же самое, что разместить объявление на всю страницу в ”Нью-Йорк таймс", рассказывающее всему миру, что мы это сделали".
  
  “Кого это волнует?” решительно сказал его отец, по-прежнему не утруждая себя использованием программы синтезатора голоса, которая наиболее точно соответствовала его естественным человеческим интонациям. “Пора прекратить отбивать чечетку вокруг Геннадия Грызлова и его головорезов. Ждать, как загнанные овцы, пока он сделает свой следующий шаг, - это акт преступной глупости”.
  
  Внезапно уголовный розыск, в котором находился Патрик Макланахан, пришел в движение, обходя стол для совещаний. Вокруг и поперек кралась огромная боевая машина, само воплощение бронированной, устрашающе тихой смертоносности.
  
  “Убийство Трузнева прямо у него под носом, практически на расстоянии плевка от Кремля, пошлет Грызлову единственный сигнал, который он понимает”, - веско сказал аппарат.
  
  “Но, папа, я...” — начал Брэд, изо всех сил пытаясь придумать какой-нибудь аргумент, любой, который мог бы пробиться сквозь странный и кровожадный порыв, державший его отца в ледяной, неумолимой хватке. Он увидел тревогу в глазах Нади и понял, что те же страхи отражаются в его собственном взгляде.
  
  Мартиндейл поднял руку, чтобы остановить его.
  
  “Что ж, ваше предложение, безусловно, стоит рассмотреть более тщательно, генерал”, - нерешительно сказал седовласый глава "Наследника". “Я предлагаю вам разработать подробный план операции. Как только это будет сделано, мы сможем привлечь к обсуждению президента Уилка и ...
  
  Внезапно за пределами ангара завыли сирены, поднимаясь и опадая в неземных, душераздирающих завываниях.
  
  На долю секунды Брэд застыл, захваченный врасплох. Казалось, само время замедлилось, отдельные миллисекунды тикали одна за другой. Чьей блестящей идеей было назначить оборонительные учения сейчас, прямо посреди важнейшей стратегической конференции?
  
  Затем громкоговоритель взревел: “Входящий! Входящий! В укрытие!”
  
  ВААММ!
  
  Взрыв где-то снаружи потряс ангар, задребезжали светильники и опрокинулись стаканы с водой на столе. Пыль повисла в воздухе, странно кружась, когда сотрясение от взрыва прокатилось по комнате.
  
  О, черт, понял Брэд. Это была не учебная тревога.
  
  Полицейский его отца разогнался до высокой скорости, врезавшись прямо в запертый выход из конференц-зала. Разлетелись осколки двери.
  
  Отреагировав почти так же быстро, Мартиндейл нырнул под стол в поисках укрытия.
  
  Брэд, Макомбер и Надя отшвырнули стулья и побежали к выходу. Надя уже достала свой пистолет, 9-мм Walther P99, и была наготове. Они промчались через ангар и вышли на летное поле.
  
  ВААММ! ВААММ! ВААММ!
  
  Они упали в грязь, когда очередная волна мощных взрывов обрушилась на базу, оставив на взлетно—посадочной полосе ослепительно-оранжевые воронки. Высоко в воздух взметнулись обломки. Столбы маслянистого черного дыма от горящих зданий и разбитых транспортных средств вились над базой "Железный волк".
  
  “Черт возьми”, - прорычал Вэк, поднимаясь на ноги. “Нас обстреливают минометом! Какой-то ублюдок там прицелился в нас”.
  
  
  ЗА ПРЕДЕЛАМИ КОМПЛЕКСА "ЖЕЛЕЗНЫЙ ВОЛК"
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Патрик Макланахан побежал на юго-восток через лес за базой. В холодной ярости он прорывался сквозь препятствия на своем пути вместо того, чтобы объезжать их, оставляя за собой след из зазубренных кусков ограждения по периметру и поваленных, расщепленных деревьев.
  
  Сканирование контрмер радаром L-диапазона завершено. Обнаружена стреляющая батарея, сообщил его компьютер. Образы вспыхнули в его сознании. Сенсоры уголовного розыска отследили минометные залпы, обстреливавшие территорию "Железного волка", до их исходной точки — большой поляны возле фермерской дороги, примерно в трех километрах от периметра аэродрома.
  
  Внимание. Уровни адреналина и норадреналина резко возрастают. Уровень ацетилхолина опасно низок. Уровень серотонина падает. Требуется немедленное восстановление баланса биохимических и нейромедиаторных реакций. Инициируем протоколы неотложной медицинской помощи прямо сейчас .
  
  С низким рычанием Патрик отключил системы мониторинга здоровья уголовного розыска, пресекая их нежелательные попытки вмешаться в химию его мозга и тела. Все чаще возникали моменты, когда случайные элементы в программировании машины излишне влияли на его боеспособность. Как сейчас.
  
  Это было безумие. Почему он должен замедлять свою реакцию в бою? В отличие от обычных людей, он знал, как справиться с накатывающей волной своей ярости, используя эмоции как средство ускорения рефлексов, которые и без того были молниеносными. Это был еще один способ получить преимущество над теми, кто слишком безволен и малодушен, чтобы довести эти невероятные боевые машины до предела их возможностей.
  
  На его обзорном дисплее замелькали светящиеся трассы, высвечивая новые минометные снаряды, направляющиеся на базу "Железный Волк". На долю секунды Патрику захотелось переключиться в режим противовоздушной обороны. Его автопушка могла смести эти снаряды с неба до того, как они нанесли больше урона.
  
  К черту это, свирепо подумал он. Защита - это игра для простаков. Когда кто-то бьет тебя, ты убиваешь его. Это было так просто. И так эффективно.
  
  Более яркие пятна солнечного света сияли на краю его поля зрения. Он быстро приближался к огневой позиции противника.
  
  Красные линии внезапно зигзагообразно пересекли дисплей. Его сенсоры заметили отрезки тщательно замаскированной растяжки, натянутой между деревьями вдоль опушки леса. И каждая растяжка была соединена с мощным подрывным зарядом.
  
  Это было умно, решил он. Эти мины-ловушки могли нанести серьезные потери любым обычным силам реагирования. Его рот скривился в жестокой улыбке. Для врага было чертовски плохо, что они столкнулись с машиной для убийства, а не со взводом уязвимой человеческой пехоты.
  
  Все еще мчась на предельной скорости, Патрик высоко подпрыгнул, одним длинным прыжком преодолев путаницу растяжек. Он тяжело рухнул в поле за линией деревьев.
  
  На расстоянии пятисот метров он заметил нескольких мужчин в гражданской одежде, собравшихся вокруг большой трубы с опорной плитой и сошками в сборе. Оружие идентифицировано, объявил компьютер уголовного розыска, передавая данные по его нейронным связям быстрее, чем сознательная мысль.
  
  Он нахмурился. Это был 98-мм тяжелый миномет польского производства. Вероятно, один из пары, пропавших в прошлом году, проданных на черном рынке жуликоватым польским сержантом-снабженцем. Мило, холодно подумал он. Ничто так не говорило о том, что вселенная на самом деле не такое теплое и уютное место, как то, что из тебя вышибают дерьмо оружием, изготовленным твоими собственными союзниками.
  
  Крэк!
  
  Пуля 50-го калибра попала в туловище полицейского со скоростью 860 метров в секунду. Мощный удар отбросил его на шаг назад и разбил несколько камуфляжных плиток робота. Сама пуля отлетела в сторону, отраженная его композитной броней. Его челюсть сжалась. Черт возьми, этого было достаточно.
  
  Пришло время совершить какое-нибудь убийство, гневно подумал Патрик.
  
  На его дисплее появился курсор наведения, высвечивающий точку глубоко в зарослях деревьев с фланга вражеского минометного расчета. Снайперская команда из двух человек. Дальность действия пятьсот двадцать метров, предупредил компьютер.
  
  Мгновенно отреагировав, Патрик развернул свою 25-миллиметровую автопушку. Он бросился прямо вперед, разворачиваясь, чтобы стрелять на ходу. Быстрая очередь разнесла снайпера и его наводчика на куски.
  
  Один из бородатых мужчин, обслуживающих миномет, поднял голову и увидел его приближение. Его глаза расширились от ужаса. Выкрикнув предупреждение, он нащупал штурмовую винтовку, перекинутую через спину. Его испуганные товарищи сделали то же самое, лихорадочно хватаясь за стрелковое оружие, которое они отложили, пока заправляли патронами ствол миномета.
  
  Они опоздали.
  
  Патрик набросился на них, как тигр на стадо перепуганных коз. В размытых целенаправленных, жестоких движениях его роботизированные руки крушили черепа, раздробляли грудные клетки и разрывали кричащих людей на части. Кровь и осколки костей разлетелись по поляне и забрызгали его броню.
  
  В конце концов, один человек попытался сбежать.
  
  “Не так быстро”, - хладнокровно сказал Патрик. Он поймал убегающего мужчину безжалостной, неумолимой хваткой и небрежно развернул его. “Ты выиграл жеребьевку. Ты останешься в живых.”
  
  Его седобородый пленник в ужасе уставился на него. “‘Адхаб ‘иилаа альджахим, шайтан! Иди к черту, демон!” Одна рука нащупала шнур-детонатор, болтающийся в кармане его пальто.
  
  “Ты первый”, - парировал Патрик. Не колеблясь, он подбросил противника высоко в воздух и присел, прикрывая сенсорные панели на шестигранной голове уголовного розыска руками.
  
  ВХУУМП.
  
  Жилет смертника взорвался.
  
  Когда пелену дыма и жутких обломков отнесло с подветренной стороны, Патрик снова встал. Еще несколько камуфляжных пластин пострадали от осколков, заложенных в жилет, но в остальном его СИД был практически невредим.
  
  От начала до конца прошло менее трех минут с момента попадания первого минометного снаряда по авиабазе.
  
  
  ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ НАБЛЮДЕНИЯ ГРУ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Внутри невзрачного фургона, припаркованного вдоль грунтовой дороги в нескольких километрах отсюда, трое мужчин сидели, оцепенев от ужаса, наблюдая за ужасающими изображениями, поступающими с видеокамер дальнего действия, которые они установили, чтобы освещать чеченское нападение.
  
  “Пресватая Богородица. Пресвятая Богородица”, - дрожащим голосом произнес капитан Артем Михеев. “Невероятно”.
  
  “У этих гребаных бедолаг не было ни единого шанса”, - согласился Усенко. Майор в смятении покачал головой. “Не против этого существа. Не против такой скорости, огневой мощи и брони”.
  
  Константин Русанов с трудом сглотнул. “Датчики у этой машины, должно быть, невероятные”, - сказал он. “Вы видели, как легко она избежала растяжек, установленных чеченцами? Боже мой, робот заметил их так же легко, как если бы они были обмотаны неоново-красной лентой!”
  
  Усенко оторвал взгляд от мониторов. “Собирай свое снаряжение”, - приказал он. “Чем скорее мы будем подальше от этого места, тем в большей безопасности я буду чувствовать себя”.
  
  “Да, сэр”, - хором ответили оба его подчиненных.
  
  “Я надеюсь, что наши хозяева в Москве найдут информацию, полученную в результате этого массового использования”, - кисло сказал майор. Он поморщился. “Бог свидетель, я не испытываю любви к безмозглым животным вроде этих чеченских головорезов, но даже они заслуживали лучшего конца”.
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  
  
  НЕДАЛЕКО от ПОВИДЗА, ПОЛЬША
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  Мощные прожекторы, работающие от переносных генераторов, превратили ночь в день для команд следователей польской военной полиции, которые все еще прочесывали поляну. Они искали улики, которые помогли бы идентифицировать причастных к минометному обстрелу. Пронумерованные желтые маркеры, разбросанные по полю, помечали улики, оставленные на месте. Вдалеке горело еще больше прожекторов, показывая, где другая команда усердно работала внутри большого грузовика с полуприцепом, который они нашли брошенным на близлежащей фермерской дороге.
  
  Брэд Макланахан стоял в темноте за пределами освещенной зоны, наблюдая за работой следователей. Он избегал слишком пристального взгляда на ряд черных пластиковых мешков для трупов, выстроенных для транспортировки в ближайший морг. Он видел изуродованные останки людей, которых убил его отец, прежде чем их незаметно пометили, сфотографировали и увезли. Он также видел засохшие пятна крови, разбросанные по туловищу и конечностям уголовного розыска.
  
  Несмотря на теплую форменную куртку, он дрожал.
  
  Надя Розек взяла его за руку. Она нежно положила голову ему на плечо. Брэд вздохнул. Ее прикосновение помогло немного ослабить напряжение и страх, которые, как он чувствовал, нарастали внутри.
  
  Мартиндейл и Макомбер закончили разговор с мрачным польским офицером, возглавлявшим расследование, и подошли.
  
  “Капитан Сойка говорит, что его лучшая догадка заключается в том, что эти люди были из Чечни или откуда-то еще на Кавказе”, - сказал им Мартиндейл. “Вероятно, исламистские радикалы. Очевидно, все они были в жилетах со взрывчаткой, но только один успел привести свой в действие.”
  
  “Исламские радикалы?” Переспросила Надя. Ее глаза гневно сверкнули. “Возможно, и так. Но я уверена, что на этот раз они выполняли приказ Москвы, а не Аллаха. Русские часто использовали некоторые чеченские группировки для своей грязной работы.”
  
  “Это кажется вероятным”, - согласился Мартиндейл. Его лицо было обеспокоенным. “Но я все еще несколько удивлен, что Грызлов санкционировал прямые действия против нас подобным образом”.
  
  Макомбер фыркнул. “Почему?”
  
  “После их успеха в разрушении румынского реактора я бы ожидал, что следующий шаг России будет чем-то более тонким и мощным”. Мартиндейл покачал головой. “Короткий минометный обстрел одной базы "Железный волк"? Чего на самом деле мог надеяться достичь Грызлов такой точечной атакой?”
  
  “Да, ну, у меня есть три мертвых солдата и еще куча раненых, которые могли бы взглянуть на вещи немного по-другому”, - пробормотал Макомбер.
  
  Брэд кивнул. “Вжик прав, сэр. Короткая или нет, эта атака все равно нанесла чертовски много урона”.
  
  Один из минометных снарядов разорвался прямо посреди совместной польско—разведывательной группы "Железный волк", направлявшейся на учения. Другими попаданиями было уничтожено несколько самолетов на линии вылета. Учитывая шаги президента Барбо по ограничению поставок оружия в Польшу и трудности, связанные с обходом ее санкций, поиск замены этим людям и технике был бы дорогостоящим и отнимал бы много времени.
  
  “Грызлов из тех головорезов, которые никогда не видели оружия, которым не воспользовались бы”, - продолжал Макомбер. “Конечно, он, возможно, планирует начать еще какую-нибудь кибервойну, но это не помешает ему нанести нам удар где угодно и любым доступным ему способом ”. Он нахмурился. “Плюс, мы чертовски упростили ему задачу. После того, как плохие парни ‘сделали’ Повидз нашей базой в прошлом году, нам следовало повысить ставки и развернуться где-нибудь в другом месте ”.
  
  Это было правдой, понял Брэд. Они обленились, слишком привязанные к объектам и центральному стратегическому положению, которое предлагала польская авиабаза. Продолжая действовать из определенного места, они позволили русским спланировать и осуществить этот террористический удар.
  
  “Я понимаю вашу точку зрения, майор”, - тихо сказал Мартиндейл. “Возможно, вам лучше начать разведку новой базы для эскадрильи”.
  
  “Сейчас будет нелегко что-либо найти”, - предупредил Макомбер. “Грызлов уже отправил свои разведывательные спутники совершать рутинные облеты над каждым военным объектом в AFN”.
  
  Заговорила Надя. “Я подозреваю, что русские тоже следят за нами здесь”. Она пожала плечами. “Наша служба военной контрразведки выполняет превосходную работу, но искоренить любых агентов под глубоким прикрытием - трудная задача”.
  
  “Как насчет переноса всех наших операций на свалку?” Предложил Мартиндейл. “Мы все еще остаемся вне поля зрения радаров, не так ли?”
  
  “Возможно”, - скептически сказал Брэд. “Но я бы на это не рассчитывал. Кроме того, в то время как Sili & # 351; tea Gume & # 351; ti - хорошее место для перевозки новых самолетов и оборудования и проведения некоторых тренировок, оно плохо расположено для всего остального ”.
  
  Остальные кивнули. Любые подразделения, размещенные на юге Румынии, были бы слишком далеко, чтобы эффективно помочь защитить Варшаву или страны Балтии — наиболее вероятные цели для любого обычного российского воздушного или наземного нападения.
  
  “Может быть, мы могли бы найти что-нибудь поближе к границе”, - сказал Мартиндейл. Он поджал губы. “Там есть несколько выведенных из эксплуатации польских военных аэродромов. Если бы мы провели такую же операцию прикрытия, которую использовали на Свалке, мы могли бы ...
  
  “Извините меня”, - перебил Брэд. Он глубоко вздохнул. Откладывание того, что он должен был сказать, не сделало бы его более приятным. “Но я боюсь, что у нас может возникнуть другая проблема, более масштабная и неотложная”.
  
  Все они повернулись к нему с озадаченным видом.
  
  “Мой отец”, - сказал он. Тяжело сглотнув, он махнул рукой на ряд мешков для трупов. “Он мог бы схватить кого-нибудь из этих парней. Или, по крайней мере, попытался”.
  
  “Эти люди были начинены взрывчаткой”, - резко сказал Мартиндейл. “Они были готовы покончить с собой, чтобы не попасть в плен”.
  
  Брэд покачал головой. “Никаких проблем, сэр. Вы не сможете взорвать жилет смертника, если будете без сознания ”. Он пристально посмотрел на Макомбера. “Черт возьми, все, что нужно - это одно сильное нажатие пальца уголовного розыска, чтобы кого-то арестовать. Мой отец это знает. Ты это знаешь”.
  
  Другой мужчина медленно кивнул и повернулся к Мартиндейлу. “Парень прав”.
  
  “Именно так”, - сказал Брэд. “Но вместо этого он просто ворвался к тем парням и зарезал их в мгновение ока”. Он вздохнул. “Плюс, вы все видели его на конференции перед тем, как они напали на нас. Он уже был взвинчен сверх всякой меры и готов был убивать”.
  
  Медленно, неохотно Надя и остальные кивнули.
  
  “Итак, позвольте мне прояснить ситуацию”, - потребовал Макомбер. “Вы думаете, генерал на грани того, чтобы сойти с ума от убийства в этом металлическом костюме?”
  
  “Да, это так”, - тихо сказал Брэд. “Ты же знаешь, на что похоже пилотирование CID в бою, верно? О том, как получить этот странный всплеск силы, скорости и осознанности? Внезапное чувство, что ты можешь все... и что ничто на свете не может тебя остановить?”
  
  “Да”, - сказал Макомбер. “Но это ощущения, которые ты можешь научиться контролировать. Тебе просто нужно оставаться сосредоточенным”.
  
  “На час, конечно. Может быть, даже на день”, - сказал Брэд. “Но мой отец застрял внутри одной из этих машин уже целых три года. Двадцать четыре часа в сутки. Семь дней в неделю. Он не спит. Он никогда не отключается. Кто знает, что это с ним делает?” Он повернулся к Мартиндейлу. “А ты?”
  
  Глава Росток покачал головой. “Нет, я не знаю”, - признался он осторожно. “Опыт вашего отца… ну, небывалое - это слишком слабое слово. Но это единственное, что подходит. Он откашлялся. “В данных обстоятельствах я согласен, что ваши опасения могут быть обоснованными. Генерал казался несколько отстраненным в последние несколько месяцев ”.
  
  “А сегодня?” С вызовом спросил Брэд. “То, что здесь произошло, было не совсем отдаленным, не так ли?”
  
  “Нет”, - мрачно сказал Мартиндейл, глядя на ряд мешков для трупов. “Далеко не так”.
  
  “Но если это так, что мы можем сделать?” Спросила Надя. Она крепче сжала руку Брэда. “Вне уголовного розыска генерал Макланахан умрет. Но угроза человека, обладающего такой силой, а затем сведенного с ума изоляцией… что ж, это действительно ужасно ”.
  
  Теперь настала очередь Мартиндейла вздохнуть. “Это совершенно верно, майор Розек”. Несколько мгновений он стоял молча, явно взвешивая свои варианты. Затем он посмотрел на остальных. “Мне нужно в ближайшее время съездить в Неваду по нескольким причинам — одна из них - эта новая ситуация с нашим другом. Поскольку в настоящее время я нахожусь в списке самых разыскиваемых и наименее любимых лиц Национальной безопасности, организация этого займет немного времени. ”
  
  Он перевел взгляд на Брэда и Надю. “Но как только я все устрою, вы двое пойдете со мной”.
  
  “Мы?” Растерянно спросил Брэд. “Почему?”
  
  “Помимо всего прочего, вы пилот, не так ли, капитан Макланахан?” Прямо спросил Мартиндейл.
  
  “Конечно”.
  
  “Тогда давайте просто скажем, что вам предстоит некоторое время полета на новом самолете”, - холодно и загадочно сказал глава Scion. “Как и майору Розеку”.
  
  
  РЯДОМ С КОМПЛЕКСОМ КИБЕРВОЙН "ОБИТЕЛЬ ПЕРУНА", ГЛУБОКО В УРАЛЬСКИХ ГОРАХ, РОССИЯ
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  Несмотря на то, что он уже несколько раз просматривал отснятый материал от начала до конца, президент Геннадий Грызлов по-прежнему находил изображения боевого робота "Железный волк" в действии глубоко тревожащими. "Столько мощи", - мрачно подумал он. Но даже с осознанием того, что эта сила была в руках его врагов, вид такой грации, смешанной с такой невероятной свирепостью, был странно волнующим.
  
  Когда видео подошло к своему ужасному концу, он повернулся к полковнику Владимиру Балакину. Подтянутый, щеголеватый начальник службы безопасности секретного комплекса Директората Q долгое время сидел молча, явно неспособный скрыть свой испуг.
  
  “Ну?” Наконец спросил Грызлов. “Теперь, когда вы увидели эти снимки и прочитали анализ генштаба этих машин и их возможностей, что вы думаете?”
  
  Собравшись с мыслями, Балакин медленно ответил. “Это ... устройство… это за пределами всего, что я себе представлял возможным”. Он выглядел больным. “Я бы оценил, что это представляет собой военную технологию, возможно, на порядок превосходящую нашу”.
  
  “Так говорят мне генералы”, - холодно сказал Грызлов. “Именно поэтому вы должны быть готовы, полковник”.
  
  Балакин заметно побледнел. “Вы ожидаете нападения с помощью подобных машин? Здесь?”
  
  “Предвидеть? Нет, полковник”, - сказал Грызлов, пожимая плечами. “Тем не менее, я думаю, было бы разумно быть готовым к любым неожиданностям”.
  
  “Но наши меры прикрытия… маскировку мы использовали, чтобы скрыть даже основной факт существования этого комплекса, не говоря уже о его местонахождении ...” Балакин запнулся.
  
  “Да, если повезет, поляки и их американские наемники никогда не узнают об Гнезде Перуна”, - терпеливо согласился Грызлов. “Но я бы посоветовал вам не полагаться исключительно на удачу”. Его губы сжались. “Эти горы усеяны костями тех, кто был достаточно глуп, чтобы верить, что фортуна будет улыбаться им вечно. Я ясно выражаюсь?”
  
  Балакин облизнул губы, которые внезапно стали сухими, как пыль. “Да, господин президент. С вами все предельно ясно”.
  
  “Что касается этих высокотехнологичных чудес Iron Wolf”, - успокаивающе сказал Грызлов. “Помните, что старые способы обладают собственной силой. Так что позаботьтесь о своей защите — всей своей защите.”
  
  Защищенный телефон на столе Балакина резко зазвонил. Полковник поспешно схватил трубку. “Да?”
  
  Он немного послушал, а затем передал его Грызлову. “Это генерал-майор Кошкин, господин президент”.
  
  “В чем дело, Аркадий?” рявкнул Грызлов.
  
  “Первые комплекты нашего кибероружия были надежно доставлены и находятся на месте”, - сообщил глава директората Q.
  
  “И что?”
  
  “Нет никаких признаков того, что что-либо было обнаружено”, - сказал Кошкин. “Операция Мор готова к запуску по вашему приказу”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Грызлов, расслабляясь. “Ты снова молодец, Аркадий”. Он посмотрел на часы. “Вы получите мое подписанное разрешение на продолжение, как только я вернусь в Москву”.
  
  Он вернул телефон полковнику Балакину и откинулся на спинку стула, с удовольствием представляя, какой дьявольский хаос вскоре создадут его приказы.
  
  
  НИЖНИЙ НОВГОРОД, РОССИЯ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Нижний Новгород, пятый по величине город России, раскинулся вдоль западного берега реки Волга примерно в четырехстах километрах к востоку от Москвы. Основанный в средние века, он служил стратегической пограничной крепостью против казанских татар — преемников монголов Чингисхана. С течением веков он превратился в торговую столицу царской России.
  
  Переименованный Сталиным в Горький в честь писателя Максима Горького, город взял на себя новую роль - центра советских военных исследований и производства. Иностранцам был запрещен въезд по соображениям безопасности. Будучи "закрытым городом”, он оставался в значительной степени закрытым для выходцев из других стран, пока не рухнул коммунистический режим.
  
  В Нижнем Новгороде, вновь открытом для международной торговли, по-прежнему находились некоторые из крупнейших и наиболее важных научных и военно-исследовательских лабораторий и заводов России. Главным из них был Нижегородский научно-исследовательский институт радиотехники (ННИИРТ). Эта фирма, входящая в состав огромного оборонного конгломерата ГКБ "Алмаз-Антей", располагалась в нескольких ничем не примечательных зданиях из коричневато-серого бетона и отвечала за проектирование и производство высокоразвитых радиолокационных систем, включая радары обнаружения целей и программное обеспечение, используемые российскими зенитно—ракетными подразделениями С-300 и С-400.
  
  Недалеко от института, на тихой, обсаженной деревьями боковой улочке, был припаркован бледно-голубой фургон доставки "УАЗ". Его водитель, угрюмого вида мужчина средних лет с обвислыми усами, безмятежно сидел за рулем. Время от времени он затягивался сигаретой, лениво листая страницы местного таблоида. Обертки от сэндвичей и термос на сиденье рядом с ним свидетельствовали о том, что у него был обеденный перерыв.
  
  Грузовое отделение позади него казалось забитым от пола до потолка транспортными ящиками, коробками и другими упаковками. Эта внешность была обманчива. Все эти нагроможденные коробки скрывали вход в небольшой потайной отсек.
  
  Внутри этого крошечного помещения два человека сидели, сгорбившись над множеством компьютеров и другого электронного оборудования. Тихо гудели маленькие вентиляторы, обеспечивая вентиляцию и охлаждение. Корзина для мусора была доверху заполнена смятыми одноразовыми кофейными чашками.
  
  Наконец, один из них, молодой человек с затуманенными глазами, убрал руки с компьютерной клавиатуры. Он повернулся к своей спутнице, симпатичной рыжеволосой девушке, и виновато пожал узкими плечами. “Извини, Сэм. Но так не пойдет”.
  
  Саманта Керр нахмурилась. “Вы уверены?”
  
  Он кивнул. “О да. Я могу проникнуть в деловую часть компьютерных систем NNIIRT без каких-либо проблем, но брандмауэр для лаборатории программного обеспечения просто чертовски хорош. Я, вероятно, мог бы прорваться с помощью взлома грубой силой ... но это оставило бы следы, которые их ИТ-специалисты вычислили бы в мгновение ока. “И я предполагаю, что это было бы плохо?”
  
  “Невероятно плохо”, - криво усмехнувшись, согласилась она. “Как в фильме "конец карьеры, припертый к стенке":"вас пристрелят, вероломные американские отпрыски шпионов", плохо”.
  
  “Да, так что я бы вроде как хотел избежать всей этой истории с казнью за шпионаж”, - сказал молодой человек. “Это расстроило бы моих маму и папу и плохо смотрелось бы на моей r é сумме &# 233;”.
  
  “Могут ли русские воспользоваться тем, что вы сделали до сих пор?” - спросила она.
  
  “Ни за что”, - ответил он. “Это как если бы я пытался взломать замок на лабораторном брандмауэре, но только с помощью наноразмерных инструментов. Конечно, я оставил кое-какие следы, например царапины на физическом замке, но они такие маленькие, что вам нужно точно знать, где искать, чтобы их обнаружить. Обычная проверка системы безопасности ничего не обнаружит. ”
  
  “Хорошо”, - сказала она, наклоняясь вперед, чтобы заглянуть ему через плечо. “Значит, мы сделаем это по-другому”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Если мы не сможем взломать лабораторию программного обеспечения снаружи, тогда нам придется зайти с другого конца”. Она задумчиво прищурилась. “Вы сказали, что можете взломать бизнес-системы института, верно?”
  
  Он кивнул.
  
  “Значит, вы можете проникнуть в их программное обеспечение для планирования конференций?”
  
  “Без проблем”, - сказал молодой человек. “На что вы хотите посмотреть?”
  
  “Каждая встреча назначена на следующую неделю или две”.
  
  “Я займусь этим”. Его пальцы порхали по клавиатуре. Даты, время и имена быстро проносились на большом светодиодном дисплее компьютера.
  
  “Вот!” - сказала она, указывая на конференцию, запланированную через несколько дней. “Это та самая”.
  
  Молодой человек поднял бровь. “Вы издеваетесь надо мной?” Он присмотрелся повнимательнее. “Демонстрация систем для обновления программного обеспечения для обнаружения и идентификации целей "ФАВОРИТ" / "ТРИУМФ" 19.17c’? Правда?”
  
  Она усмехнулась. “Звучит заманчиво, не так ли?” Ее улыбка стала шире, когда она заметила его озадаченный взгляд. “Посмотри официальный список гостей”.
  
  Его глаза расширились, когда он просмотрел список. “Ого! Там много-много серьезных нападающих. Боже, включая некоторых из высшего руководства воздушно-космических сил России ”.
  
  “Именно так”, - удовлетворенно сказала Саманта Керр. “Итак, теперь мне нужно, чтобы вы добавили еще одно имя к этому списку”. Она открыла ящик стола и достала набор удостоверений личности, быстро пролистывая их, пока не нашла то, что хотела. Она протянула это ему. “Вот это”.
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  
  
  НЕДАЛЕКО ОТ ЦЕНТРА ГОРОДА, ВАРШАВА, ПОЛЬША
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  В Варшаве в час пик движение на работу было в самом разгаре: автомобили, автобусы и трамваи запрудили главные улицы. Тротуары были заполнены людьми, спешащими на работу в офисные здания, штаб-квартиры корпораций, банки и другие предприятия. Хотя температура держалась чуть выше нуля, несколько дней с перемежающимися дождями наконец сменились ярким солнечным утром.
  
  Прогуливаясь рука об руку, Брэд Макланахан и Надя Розек присоединились к спешащей толпе, двигаясь достаточно быстро, чтобы избежать толчков. Они были без формы, одеты в гражданскую одежду — теплые зимние пальто, свитера и джинсы. В сообщении Мартиндейла, в котором он вызывал их из Повидза накануне вечером, подчеркивалось, что они должны быть готовы отправиться в путь “незаметно” и в кратчайшие сроки.
  
  Этим утром, столкнувшись с заграничной поездкой неопределенной продолжительности, Надя решила разобраться с некоторыми делами, накопившимися в ее отсутствие. Ее служба в качестве одного из военных помощников президента Уилка и его личного посредника в эскадрилье "Железный волк" почти не оставляла времени на повседневные дела, такие как оплата счетов, стирка и покупки.
  
  Смартфон Брэда зажужжал. Он достал его и взглянул на текстовое сообщение, появившееся на экране: Helo @Belweder. 1030. Выбросьте MinMaz 1100. Без сумок. M.
  
  “Ах, черт”, - пробормотал он, быстро вводя подтверждение.
  
  “Мартиндейл?” Тихо спросила Надя.
  
  Он кивнул. “У нас есть вертолет, вылетающий из дворца Белведер через девяносто минут”. Во дворце располагался рабочий офис Петра Уилка. Учитывая предпочтение польского президента быстрым поездкам, посадки и взлеты вертолетов с его привокзальной площади были довольно рутинными — не то, что должно привлекать много внимания.
  
  “Полет на вертолете куда?” Спросила Надя.
  
  “Авиабаза в Минске Мазовецком, где мы садимся на самолет до… ну, кто знает? Но нашим конечным пунктом назначения должна быть Баттл-Маунтин в Неваде”, - сказал ей Брэд. Он неуверенно улыбнулся. “Знаешь, это мой старый родной город”.
  
  “Итак, туда отправляется большая часть моих поручений”, - сказала Надя, слегка раздраженно нахмурившись. “Прямиком в мусорный контейнер”.
  
  “Боюсь, что да”, - сказал Брэд. Он показал ей сообщение. “Но, эй, по крайней мере, нам не нужно тратить время на сборы. Багаж запрещен, понимаешь?”
  
  Надя подняла бровь. “Меня просят вылететь в чужую страну без свежей одежды и даже туалетных принадлежностей, и это должно меня утешить?” Ее глаза вспыхнули. “Тебе еще многое предстоит узнать о женщинах, Брэд Макланахан!”
  
  Он поморщился. “О да… Думаю, это правда”.
  
  Смеясь, она сжалилась над ним. “Не бери в голову. Я рада быть твоим инструктором”. Она посмотрела на часы. “Если мы поторопимся, возможно, я смогу разобраться с беспорядком, который мой банк устроил с моими прямыми депозитами. Недалеко от Алехе Йерозомлиски есть банкомат”.
  
  Брэд кивнул. Иерусалимский проспект был одной из главных улиц Варшавы с востока на запад, и им все равно пришлось бы пересечь его по пути во дворец. Он сунул смартфон обратно в карман пальто и снова с раскаянием предложил ей руку. “Я полностью к вашим услугам, майор Розек”.
  
  “Извинения приняты, капитан Макланахан”, - сказала она с теплой улыбкой.
  
  Хорошее настроение Нади сохранялось до того момента, как они пробрались между потоком медленно движущихся желто-красных автобусов и увидели очередь из пяти человек, уже ожидающих возможности воспользоваться банкоматом. Она сбавила скорость. “Нет, за пи & #281;кни . Просто великолепно”, - пробормотала она. “Если этот день станет еще хуже, мне, возможно, придется самой убить Мартиндейла. Просто чтобы сравнять счет.”
  
  Брэд решил, что лучшая часть доблести - это держать рот на замке.
  
  Пожилой мужчина в начале очереди прошаркал вперед, нащупывая в кармане бумажник. Глядя сквозь толстые очки для чтения, он нащупал свою банковскую карточку, а затем осторожно вставил ее в банкомат, как будто ожидал, что аппарат откусит ему пальцы. Сделав это, он медленно и с кропотливой осторожностью ввел свой четырехзначный PIN-код.
  
  Нетерпеливо постукивая ногой в конце очереди, Надя на мгновение раздраженно закрыла глаза. “Бо, дай ми чирпливу"ść.” Она вздохнула. “Боже, дай мне терпения”.
  
  Но прежде чем старик успел выбрать нужную опцию в меню банкомата, из банкомата начали выскакивать яркие злотые, польские банкноты. Сначала они выпадали по одному и по два, а затем все быстрее и быстрее, и более крупными купюрами.
  
  На мгновение он уставился на нее, не веря своим глазам. “Какого дьявола? Что это?” Затем он начал лихорадочно хватать банкноты по мере их появления. “Эта машина сошла с ума! Она выбрасывает на ветер мои деньги! Все мои деньги!”
  
  Посыпалось еще больше злотых. Подхваченные резким холодным ветерком, банкноты разлетелись по тротуару. Поначалу лишь несколько испуганных прохожих хватались за них. Затем, когда неисправный банкомат продолжал извергать наличные, к нему присоединились другие, подхватывая банкноты, скользящие по тротуару, и подхватывая их в воздухе. Все больше и больше людей с удивлением оборачивались, чтобы посмотреть.
  
  “Это что, какой-то безумный рекламный трюк?” - спросил кто-то.
  
  “Кому какое дело?” Молодой мужчина с бритой головой и множеством пирсингов засмеялся, держа в руке пригоршню злотых. “Смотрите, это настоящие деньги!”
  
  Покрасневший и трясущийся от ярости старик попытался вырвать банкноты у него из рук. “Это мое”, - заорал он. “Отдай это, ты, вороватый скинхед!”
  
  “Отвали, дедуля”, - холодно сказал молодой человек, одной рукой высоко держа злотые вне пределов его досягаемости, а другой грубо оттолкнув его. “Я нигде не вижу вашего имени на этих счетах”.
  
  “Но они поступают с моего счета”, - взвизгнул старик.
  
  “Тогда иди жалуйся в свой проклятый еврейский банк”. Скинхед снова рассмеялся. “Эти & #379;ярдов ростовщики - ваша настоящая проблема, а не я”.
  
  Еще несколько человек в собравшейся толпе кивнули, хотя большинство выглядело недовольным.
  
  Этого достаточно, мрачно подумал Брэд. Он шагнул вперед. “Я предлагаю вам вернуть этому человеку его деньги”, - сказал он, запинаясь, по-польски.
  
  Бритоголовый презрительно рассмеялся. “Или что, придурок?”
  
  “Или мне придется надрать тебе задницу”, - мягко сказал Брэд.
  
  “Пошел ты, иностранец”, - парировал другой мужчина. Он вытащил из кармана складной нож и щелкнул им. Длинное, тонкое лезвие блеснуло на солнце. “Может быть, мне стоит тебя немного порезать, чтобы научить хорошим манерам, а?”
  
  Толпа очень притихла.
  
  Ладно, подумал Брэд, это только что стало реальностью . Он ненавязчиво расправил плечи и шею, расслабляясь. Когда парень делал свой ход, ему приходилось быстро скользить вправо, отклонять нож восходящим блоком левой руки, а затем…
  
  “Пожалуйста, отойди в сторону, Брэд”, - услышал он спокойный голос Нади. Он оглянулся, не желая отводить глаз от бритоголового, теперь опасаясь внезапного отвлечения внимания ... но мгновение спустя он подчинился. Надя вытащила свой спрятанный 9-мм пистолет Walther P99. Холодно улыбаясь, она грациозно встала в стойку двуручного стрелка, целясь прямо в центр массы скинхеда. “Брось нож, дюпек” .
  
  Глаза другого мужчины расширились от страха. Его взгляд нервно метался из стороны в сторону, ища поддержки, которой там не было. Он облизал губы. “Господи, леди. Ты что, совсем спятил?”
  
  “Один”, - сказала Надя. “Два”...
  
  Один из друзей скинхеда схватил его за руку. “Ради Бога, Ежи. Отпусти это. Брось нож!” Он помахал своим мобильным телефоном. “Я только что получил сообщение от Эрика. Каждый чертов банкомат в городе сходит с ума. Злотые летают повсюду, чувак. Это как манна небесная. Так кому же нужно это дерьмо?”
  
  Теперь с непроницаемым лицом другой мужчина выпустил складной нож из рук и медленно попятился. Толпа расступилась, пропуская его.
  
  Удовлетворенная, Надя убрала пистолет в кобуру, затем быстро опустилась на колени и подобрала нож с тротуара. Она взглянула на Брэда. “Как вы думаете, тот другой маленький подонок говорил правду? О том, что все банкоматы взбесились?”
  
  Теперь выли полицейские сирены, поднимаясь и опадая, казалось, во всех направлениях по всему центру Варшавы. “Да”, - медленно произнес он. “Я думаю, что он мог быть таким”.
  
  Она выглядела обеспокоенной. “Если так, это было бы плохо. Очень плохо”.
  
  Смартфон Брэда снова зажужжал. Он проверил сообщение и поднял глаза. “Да, это точно сработает. И ты не единственный, кто беспокоится. Время нашего перелета только что увеличили. По-видимому, начинается настоящий ад, и Мартиндейл и президент хотят, чтобы мы немедленно вернулись во дворец ”.
  
  
  PKO BANK POLSKI, МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФИНАНСОВЫЙ ЦЕНТР, ВАРШАВА
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Ярош Рогоски уставился на экран компьютера с нескрываемым недоумением. За тридцать два года работы в банке, включая пять в качестве старшего вице-президента по розничному банковскому обслуживанию, он никогда не сталкивался ни с чем подобным. Прямо сейчас на мониторе отображались данные только одного из миллионов индивидуальных счетов, принадлежащих клиентам банка. Но то, что было показано, было, ну, невозможно.
  
  Чистый остаток на счете: 10,521.25 zł
  
  Дисплей на мгновение замерцал.
  
  Чистый остаток на счете: 1,320,499.11 zł
  
  И снова монитор обновился.
  
  Чистый баланс счета: -10,05 zł
  
  Он поднял глаза на главного технического директора банка Марту Стаховску. “Что-то подобное безумию происходит с каждым счетом?”
  
  Она мрачно кивнула. “Все, кого мы пока задержали”. Она прикусила губу. “Цифры стремительно растут каждую секунду и, насколько мы можем судить, совершенно случайно. Что бы мы ни пытались, похоже, мы не можем заморозить ни одну из них ”.
  
  “О Боже мой”, - пробормотал Рогоски. Он постучал по экрану. “Эта проблема связана с тем, что происходит с нашими банкоматами?”
  
  “Вероятно”. Стаховская выглядела больной. “Я думаю, что все наши компьютерные системы были взломаны, Джарош”. Она понизила голос. “Наши телефонные и компьютерные справочные линии забиты клиентами, которые хотят знать, почему с ума сходят остатки на их чеках, сбережениях, инвестициях и пенсионных счетах. Люди начинают паниковать”.
  
  Рогоски почувствовал, как кровь отхлынула от его лица.
  
  Каждый банковский служащий опасался возможности панического бегства из своего учреждения, поскольку все больше и больше клиентов в бешенстве снимали свои деньги. Чтобы предотвратить это, стандартной практикой финансовой индустрии было поддерживать резервы наличности в достаточном объеме, чтобы справиться с любым внезапным потоком снятия средств. Но сейчас, когда все автоматизированные системы ведения учета находятся в хаосе, как банк может позволить кому-либо снимать что-либо с любого счета?
  
  Внезапно ему в голову пришла еще одна ужасающая возможность. “Господи, а как же все кредитные карты, которые мы выпустили? Эти записи тоже затронуты?”
  
  Стаховская открыла другой экран и просмотрела быстро меняющиеся цифры. “Да, это так”, - признала она низким, дрожащим голосом.
  
  Рогоски с трудом сглотнул. “Это означает, что каждый, кто попытается воспользоваться одной из наших карточек—”
  
  “Автоматически отклоняется”, - мрачно подтвердила она. “На данный момент все направления бизнеса, которые у нас есть — от индивидуального банковского обслуживания и ипотеки на жилье до инвестиционного банковского обслуживания и коммерческого кредитования — фактически мертвы”.
  
  Он тяжело сел, обхватив голову руками. “Боже мой”, - пробормотал он. “Мы разорены”.
  
  “Если это тебя хоть немного утешит, ” тихо сказала Марта Стаховска, “ то дело не только в нас”.
  
  “Что?”
  
  “Если то, что мы слышим в новостях, соответствует действительности, все финансовые учреждения в Польше были взломаны”, - прямо сказала она ему. “То, что происходит здесь, в Варшаве, происходит по всей стране”.
  
  
  НАД ВАРШАВОЙ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  В вихре сухих листьев, поднимаемых несущим винтом, вертолет Soko ł взлетел с привокзальной площади. Едва миновав деревья и кованую ограду, отделяющую дворец Бельведер от города, он начал кружить, неуклонно набирая высоту.
  
  Брэд Макланахан окинул взглядом мозаику элегантной классической архитектуры польской столицы и сверкающих современных небоскребов, широких, обсаженных деревьями проспектов и узких переулков. Судя по тому, что он мог видеть, движение было полностью остановлено. Толпы людей высыпали на улицы, собираясь взволнованными массами у ряда различных зданий, разбросанных по центру Варшавы. Мигающие синие и красные огни отмечали десятки полицейских машин, пытающихся пробиться по забитым машинами магистралям.
  
  “Эти толпы собираются у каждого отделения каждого банка и финансового учреждения”, - мрачно сказал Мартиндейл по внутренней связи.
  
  Брэд оглядел пассажирский салон. Другой мужчина тоже прижался лицом к ближайшему окну. “Сэр?”
  
  “Банки плотно закрылись”, - сказал ему Мартиндейл. “Какой у них выбор? Поскольку на всех их компьютерах, похоже, действительно запущено какое-то вредоносное ПО, они не могут совершать никаких транзакций ”.
  
  “Это означает, что вся наша экономика вот-вот остановится”, - поняла Надя.
  
  “Примерно в этом все дело”, - мрачно сказал Мартиндейл. “Кто может вести бизнес без действующих банков? Конечно, может быть несколько магазинов для мам и пап, которые по-прежнему торгуют в основном наличными, но все остальные полагаются на электронные переводы. Не имеет значения, являетесь ли вы труженицей, пользующейся банковской картой в банкомате, или крупной корпорацией, полагающейся на кредитную линию для финансирования какого-то нового предприятия ”. Он нахмурился. “Это чертовски простое уравнение: без доступа к капиталу или кредитам нет реальной торговли. Во всяком случае, не выше примитивной экономики в стиле бартера”.
  
  “Таким образом, очень скоро никто не сможет купить еду. Или заплатить за бензин. Или за что-либо еще”, - сказала Надя, выглядя глубоко обеспокоенной. “Только после того, как они израсходуют все наличные, которые остались у них в кошельках”.
  
  Брэд посмотрел вниз, на улицы Варшавы. Толпы быстро росли. Он мог видеть тысячи, может быть, десятки тысяч людей, которые стекались со всех сторон. Он оглянулся на Мартиндейла. “Ты думаешь, что люди там, внизу, станут жестокими, не так ли?”
  
  “Да, хочу”, - категорично ответил другой мужчина. “По крайней мере, их достаточно, чтобы создать настоящие проблемы”.
  
  Подумав о скинхеде, с которым он столкнулся, Брэд кивнул. В любом обществе всегда были маргинальные группы, готовые ухватиться за любой шанс поднять шумиху. И по мере распространения паники по Польше, когда все больше и больше ее граждан обнаруживают, что они больше не могут получить доступ к своим сбережениям или использовать кредитные карты для покупки предметов первой необходимости, достаточно одной маленькой искры, чтобы вспыхнула эпидемия мародерства, поджогов и хаоса.
  
  Что-то привлекло его внимание как раз в тот момент, когда их вертолет повернул на восток, направляясь в Минск-Мазовецкий со скоростью 130 узлов. Белые клубы внезапно расцвели в воздухе прямо над огромной массой людей, запрудивших широкий проспект, вдоль которого расположились несколько крупных банков.
  
  “Полиция применяет слезоточивый газ”, - мрачно сказал Мартиндейл. “Началось”.
  
  
  ОФИС ПРЕЗИДЕНТА, БЕЛЬВЕДЕРСКИЙ ДВОРЕЦ, ВАРШАВА
  ПОЗЖЕ ТОЙ ЖЕ НОЧЬЮ
  
  
  Президент Польши Петр Вильк сидел в обнимку с двумя самыми важными и влиятельными членами своего правительства — премьер-министром Клаудией Рыбак и министром обороны Янушем Гереком. Они собрались за столом для совещаний, оборудованным компьютером с плоским экраном.
  
  Слегка приглушенный расстоянием и прочными стенами дворца, постоянный вой сирен полиции, скорой помощи и пожарной машины служил фоном для их напряженной дискуссии. Спецназ действовал во многих точках Варшавы, отбиваясь от огромных, охваченных паникой толп, которые все еще пытались ворваться в здания банков. Другие полицейские подразделения были заняты расправой с преступниками, которые устраивали поджоги и грабили магазины по всему городу.
  
  Кевин Мартиндейл смотрел на них с экрана компьютера. Его изображение было зернистым. Американец летел куда-то на запад над Атлантическим океаном на борту одного из своих частных представительских самолетов. Передача зашифрованных сигналов через несколько спутников связи сделала возможной эту безопасную двустороннюю видеосвязь, хотя и с минимальными затратами.
  
  “Я лично разговаривала с руководителями каждого крупного банка”, - решительно заявила Клаудия Рыбак. До того, как она стала премьер-министром, ее работа экономистом помогла Польше превратиться из несостоявшегося марксистского государства в динамичную, все более процветающую нацию. Большинство мужчин и женщин, которые руководили финансовыми учреждениями своей страны, были бывшими коллегами или подчиненными. “Ситуация чрезвычайно серьезна. Нет никаких сомнений в том, что все записи их текущих счетов повреждены без всякой надежды на спасение. ”
  
  “Могут ли они перезагрузить свои компьютерные системы, используя сохраненные резервные копии?” Спросил Мартиндейл.
  
  Премьер-министр кивнула. “Они могут. На самом деле, они должны”. Выражение ее лица было мрачным. “Но чтобы принести хоть какую-то пользу, ИТ-специалистам каждого банка придется систематически анализировать каждую отдельную резервную копию с огромной тщательностью. Безопасными для использования будут только те резервные копии, которые были сделаны до того, как эти хакеры внедрили свое вредоносное ПО”.
  
  “Все это означает еще большую задержку, прежде чем колеса торговли снова начнут вращаться”, - кисло сказал Уилк.
  
  “Да, господин президент”, - согласилась она. “Но это еще не все. Перезагрузка из более ранних резервных копий означает, что цифровые записи миллионов и, возможно, десятков миллионов отдельных финансовых транзакций будут фактически удалены навсегда. Со временем бумажные квитанции и записи могут быть использованы для заполнения некоторых возникающих пробелов, но не всех ”. Она вздохнула. “Независимо от того, как вы на это смотрите, издержки и экономические потрясения будут огромными”.
  
  “Сколько?” Спросил Уилк.
  
  Премьер-министр пожал плечами. “Пока невозможно сказать. Но я подозреваю, что это будет где-то порядка восьми-десяти миллиардов злотых. И эти цифры могут быть намного выше. Издержки для нашей экономики и людей, безусловно, будут резко расти из-за каждого дня, когда банки остаются закрытыми ”.
  
  Мартиндейл тихо присвистнул себе под нос. Десять миллиардов злотых - это почти три миллиарда долларов по текущему обменному курсу. Это также составляет около 2 процентов годового валового внутреннего продукта Польши. Получение такого рода финансового удара один раз не привело бы растущую экономику страны к полномасштабной рецессии, но она была близка. И было слишком вероятно, что на подходе новые удары.
  
  “Можем ли мы доказать, что это сделали русские?” Спросил Януш Герек. Голос седовласого министра обороны дрожал от гнева. “Что делается для розыска виновных?”
  
  “Группы реагирования на компьютерные чрезвычайные ситуации, сертификаты, из нашего Агентства внутренней безопасности проверяют копии поврежденного программного обеспечения со всей возможной скоростью”, - сказал ему Уилк. “И эксперты мистера Мартиндейла из Scion проводят свой собственный независимый анализ”.
  
  “К какому результату?” Джерек нажал.
  
  “Мы пока не обнаружили никаких окончательных доказательств, Януш”, - неохотно признал Уилк. “Как и в случае с вредоносным ПО, обнаруженным внутри реактора Cernavod, в коде есть некоторые элементы, которые предполагают причастность российских хакеров, но ничего более конкретного”.
  
  “Кто еще, кроме русских, стал бы проводить атаку такого масштаба и серьезности?” Огрызнулся Джерек. “Возможно, у американцев есть возможность вести кибервойну такого масштаба, но я не верю, что даже их президент Барбо стал бы действовать столь злонамеренно”.
  
  “По крайней мере, не без чуть большей провокации, чем мы ей дали”, - криво усмехнулся Мартиндейл. “В целях чисто личной мести Стейси Энн, возможно, и хотела бы уничтожить мои корпоративные или личные счета, но я сомневаюсь, что она стала бы рисковать политическими и дипломатическими последствиями, связанными с уничтожением всей вашей банковской системы ”.
  
  “Если Москва несет ответственность, то каков наш ответ?” Спросил премьер-министр Рыбак. “Можем ли мы обратиться в ООН? Или потребовать компенсации через Всемирную торговую организацию?”
  
  “Боюсь, что выбор любого из этих двух путей прямо сейчас сыграл бы только на руку Грызлову”, - тихо сказал Мартиндейл.
  
  Уилк понимающе кивнул. Они столкнулись с той же дилеммой, с которой столкнулись после кибератаки в Румынии. Без веских доказательств прямой причастности Москвы к краху банковской системы Польши, вызванному вредоносными программами, резкие нападки на Россию только придадут правдоподобия заявлениям о том, что поляки были параноиками.
  
  Грызлов легко мог обвинить в катастрофе преступников. На протяжении многих лет банды хакеров, базирующиеся в Румынии, России и других странах, крали миллионы у банков, розничных торговцев и других корпораций. Любое утверждение о том, что этот последний инцидент со взломом был чем-то вроде того же самого, было бы с готовностью принято теми, кто стремится остаться в стороне от любого конфликта между Москвой и Варшавой.
  
  “Если обращение с протестом к международному сообществу было бы напрасной тратой сил, что именно вы предлагаете нам сделать?” - спросил министр обороны.
  
  “Я приказал нашим компьютерным группам реагирования помочь нашим банкам и другим предприятиям усилить меры безопасности”, - сказал Уилк, уже зная, насколько неадекватно звучат его слова. “Они также будут уделять особое внимание интернет-порталам и сайтам, которые, как мы подозреваем, уязвимы для российского проникновения”.
  
  Джерек фыркнул. “Впустую потраченное время. И напрасные усилия. Сейчас слишком поздно запирать дверь сарая. Лошадь уже убежала”.
  
  Мартиндейл выглядел извиняющимся. “Януш, вероятно, прав, Петр”, - сказал он. “Если бы я был Грызловым, я бы не начал эту войну до тех пор, пока у меня не было больше моих кибербомб, которые безопасно сработали бы внутри других целей”.
  
  “Тогда почему бы нам самим не нанести ответные кибервойны?” Спросила Клаудия Рыбак. “Возможно, мы могли бы показать Москве, что это опасная игра, отключив сайты российского правительства — или, что еще лучше, те, которые важны для отраслей промышленности и корпораций, контролируемых президентом Грызловым и олигархами, являющимися его союзниками”.
  
  Петр Уилк хотел бы поступить так, как она просила. Каждая косточка в его теле взывала к мести. Его инстинкты поляка-патриота и бывшего офицера военно-воздушных сил подсказывали ему, что вступить в бой с врагом - единственный способ победить. Доблестные оборонительные бои, которые велись против огромных сил противника, могли бы стать легендами, но наступательные действия были путем к победе.
  
  К сожалению, в данном случае пожелания не могли изменить реальность.
  
  У Польши не было ни ресурсов, ни времени, необходимых для разработки тех видов сложного кибероружия, которые Геннадий Грызлов сейчас использовал против нее. А поскольку русские систематически “укрепляли” свои собственные компьютерные сети от взлома, ограниченные польские контратаки в киберпространстве вряд ли смогли бы пробить брешь в их системе безопасности. В лучшем случае любой ущерб, который они могли бы нанести, был бы минимальным. В худшем случае неудачная польская кибератака может оставить следы, которые позволят Москве заклеймить Польшу как государство-агрессор.
  
  “Возможно, это правда”, - согласился Герек, выслушав рассуждения своего президента. Он нахмурился. “Мы потратили последний год и миллиарды злотых на создание наших обычных воздушных и наземных сил. К сожалению, теперь выясняется, что мы всего лишь готовились к последней войне, а не к той, с которой сталкиваемся сейчас, как и все остальные дураки в истории. Мы ничем не отличаемся от французов, которые впустую потратили свои ресурсы на Линию Мажино, или от американцев, которые думали, что смогут возобновить Вторую мировую войну во Вьетнаме ”.
  
  Горький взгляд министра обороны обратился к Мартиндейлу. “Но что насчет наших союзников в Scion? Вы также не готовы?” Его глаза сузились. “Или у вас есть такое собственное оружие, которым вы могли бы поделиться?”
  
  “Если бы у нас было кибероружие, которое могло бы помочь, я бы применил его в мгновение ока”, - заверил их американец. Он печально улыбнулся. “Помните, мы тесно связали нашу судьбу с вашей. Если Польша процветает, процветаем я и мой народ. Если вы падете, мы пойдем ко дну вместе с вами ”.
  
  “Но хакерские операции вашей компании чрезвычайно изощренны”, - отметил Джерек. “Во время нашего последнего конфликта с Россией аналитики моей разведки были поражены информацией, которую ваши ‘технические волшебники’ выудили из компьютерных сетей противника”.
  
  “Совершенно верно”, - тихо сказал Мартиндейл. “Но компьютерные операции Scion в основном сосредоточены на сборе разведданных, а не на прямых действиях стратегического масштаба. Действовать недальновидно сейчас только рискует раскрыть источники и методы, необходимые моим людям, чтобы проникнуть за завесу безопасности, которую Москва установила вокруг этой тайной войны ”.
  
  “Тогда почему бы не модифицировать эту способность к нейтрализации, которую используют ваши боевые машины и самолеты Iron Wolf, чтобы ослеплять вражеские радары в бою?” - упрямо спросил министр обороны Польши. “Это форма компьютерного взлома с применением оружия, не так ли?”
  
  “Потому что нетрузия - это тактический вариант, Януш, и притом значительно ограниченный”, - ответил Мартиндейл. “Да, мы можем взломать вражеские радары - но только на несколько минут и только на относительно близком расстоянии. Это далеко от того, чтобы быть в состоянии провернуть те же трюки, что проделывают Грызлов и его ребята ”. У него отвисла челюсть. “Послушайте, мне это нравится не больше, чем всем вам, ребята. Но все, что я могу предложить на данный момент, это то, что нам всем лучше пристегнуться. Потому что я чертовски уверен, что очень скоро эта поездка станет намного ухабистее. ”
  
  
  ДЕСЯТЬ
  
  
  
  “ЗАТМЕНИЕ” КОНСАЛТИНГОВАЯ ГРУППА, DOMINION TOWER, МОСКВА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Полностью белая башня Доминион высотой в семь этажей была замечательным образцом авангардной архитектуры. Каждый этаж располагался над другими в неправильном, неравномерном порядке, создавая обилие консольных балконов. В самом сердце здания ряд соединенных между собой лестниц пересекал высокий бело-черный атриум. Рецензенты охарактеризовали внешний вид здания как напоминающий что-то из игр Дженга или Тетрис, в то время как интерьер многим напомнил один из рисунков уайлдера М. К. Эшера.
  
  Консалтинговая группа "Затмение" Игоря Трузнева занимала два верхних этажа. Хотя он считал название Dominion Tower обнадеживающим предзнаменованием для своего будущего, другие арендаторы здания были его главной достопримечательностью. Еще до его открытия самые успешные московские стартапы в области информационных технологий поспешили арендовать офисные помещения в новом здании.
  
  Их присутствие служило целям Трузнева двумя способами.
  
  Во-первых, необходимость защищать свою драгоценную интеллектуальную собственность сделала эти ИТ-стартапы невероятно заботящимися о безопасности. Физические средства защиты и интернет-гарантии, которые они добавили в комплекс, идеально сочетались с вооруженной охраной Zatmeniye, биометрическими замками и дорогой пленкой для защиты от подслушивания, нанесенной на все окна офиса.
  
  Более того, их сотрудники служили идеальным резервом потенциальных кандидатов, когда Сергею Тарзарову и его хозяину Грызлову понадобились компьютерные специалисты. Скрытое браконьерство со стороны других арендаторов башни Доминион помогло Трузневу заполнить их квоты и набить собственные карманы гонорарами, которые платил ему Тарзаров.
  
  Но теперь, просматривая новостные репортажи из Польши, он начинал сожалеть о том, что отправил так много хакеров на службу своему ненавистному преемнику.
  
  “Беспорядки практически не утихают в центре Варшавы, Ł ó d ź, Краков ów и других крупных польских городах. Хотя пока неизвестно, сколько людей было убито или ранено в ходе беспорядков, ясно, что польская полиция произвела тысячи арестов. В попытке успокоить ситуацию правительственные чиновники подчеркнули, что банки вновь откроются как можно скорее, но пока они оказались неспособны предложить какой-либо четкий график. Журналисты, собравшиеся у официальной резиденции президента Уилка, сообщают, что он проводит срочные консультации с—”
  
  “Сукин сын! Сукин сын ”, - пробормотал Трузнев, тыча пальцем в пульт дистанционного управления, чтобы приглушить ровные, вежливые тона ведущего вечерних новостей Би-би-си.
  
  Он угрюмо откинулся на спинку своего кожаного офисного кресла, наблюдая за изображениями разъяренных толп и мародерства, мелькающими на большом экране телевизора, установленного на одной из стен его элегантного футуристического офиса. Как бы он ни презирал поляков и их союзников-наемников, ничто из увиденного не радовало его.
  
  Он снова выругался, на этот раз мягче. Достаточно того, что Грызлову удалось разрушить альянс НАТО в прошлом году. Это была дипломатическая и внешнеполитическая победа, которая ускользнула от поколений более мудрых и здравомыслящих российских лидеров. Но теперь оказалось, что эта его кампания кибервойны может фактически разорвать Польшу на части и, в то же время, разрушить новый восточноевропейский оборонительный пакт, созданный поляками. Если это так, то молодой человек был бы более популярен, чем когда—либо, и для Трузинева было бы практически невозможно свергнуть его с поста, будь то выборы или переворот в ближайшем окружении Кремля.
  
  Тот факт, что Грызлов добивался этих побед с помощью компьютерных специалистов, которых он сам предоставил, лишь подсыпал соли ему на раны.
  
  Трузнев покачал головой, злясь на себя. Помощь Сергею Тарзарову в поиске хакеров имела смысл, особенно учитывая суммы, которые предложил циничный старый кремлевский инсайдер. Но он поступил глупо, сделав это, не узнав больше о планах Грызлова.
  
  Что ж, с горечью подумал он, пришло время перестать действовать по незнанию. Было важно, чтобы он раскрыл больше деталей кибервойны Геннадия Грызлова, включая правду об этой предполагаемой “пещере с сокровищами”. В противном случае он никак не мог точно оценить шансы молодого человека на еще один неожиданный политический триумф, не говоря уже о том, чтобы придумать какой—нибудь способ незаметно саботировать план президента-выскочки.
  
  Он поднял трубку телефона. “Виталий”, - рявкнул он своему помощнику. “Я хочу, чтобы Акулов и Ивченко были в моем кабинете. Сейчас же!”
  
  Ожидая прибытия двух своих самых старших подчиненных, Игорь Трузнев обдумывал приказы, которые он им отдаст. Юрий Акулов и Тарас Ивченко были ветеранами разведки. В молодости они служили вместе с ним в старом КГБ. Когда Советский Союз распался, они последовали за ним в ФСБ, а позже, после того как он стал президентом, стали его глазами и ушами в шпионском агентстве. Оказавшись перед выбором - подлизываться к новому режиму, когда к власти пришел Грызлов, они предпочли вместо этого остаться с Трузневым.
  
  Он кивнул сам себе. Акулов и Ивченко были упрямыми, компетентными и абсолютно надежными. Каждый из них по-прежнему поддерживал широкий спектр личных контактов внутри российских разведывательных служб и вооруженных сил. Оба также имели большой опыт работы с криминальным подпольем. Он был уверен, что при наличии достаточного количества времени и денег они смогут раздобыть необходимую ему информацию. Что не менее важно, он был уверен, что они смогут сделать это, не предупредив Тарзарова или Грызлова о том, что он сует нос в их драгоценные секреты.
  
  “Давай просто посмотрим, что ты на самом деле задумал, Геннадий, маленький засранец”, - пробормотал он. “И тогда я решу, стоит ли рисковать и подсыпать немного песка в ваши механизмы”.
  
  
  БЕЛЫЙ ДОМ, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  Президент Стейси Энн Барбо посмотрела через стол в Овальном кабинете на Эдварда Рауха, своего советника по национальной безопасности. Ее профессиональная улыбка политика оставалась примерно на той же глубине, что и у ее глаз, а намеренно усиленный луизианский акцент был из линии Мейсона-Диксона. “Просто чтобы внести ясность, Эд, я не хочу никакого бюрократического дерьма. Я хочу откровенного разговора. Если ты не знаешь ответа на мой вопрос, признайся как мужчина, слышишь меня? ”
  
  “Да, госпожа президент”, - быстро ответил Раух. Вместе с Люком Коэном на пути в Москву худощавый седовласый мужчина возглавлял межведомственную рабочую группу, которой было поручено проанализировать ситуацию в Восточной и центральной Европе. По глубоким темным мешкам под глазами и бледности кожи Барбо понял, что он серьезно относится к своим обязанностям.
  
  “Хорошо”, - сказала она, позволив немного больше теплоты прокрасться в выражение ее лица. Большую часть своей трудовой жизни Раух провел за написанием сухих академических статей по оборонной политике США для различных аналитических центров со штаб-квартирами в Вашингтоне. Столкновение с реальным миром, где не было простых черно-белых ответов, должно быть, стало адским потрясением для его организма.
  
  “Если отбросить в сторону обычное российское пыхтение, я полагаю, мы почти уверены, что за этим банковским крахом в Польше стоит Москва?” - спросила она.
  
  “Да”, - согласился Раух. Он пожал своими узкими плечами. “Ничто другое не имеет смысла. Преступники, обладающие навыками, позволяющими осуществить подобный компьютерный взлом, имели бы все основания действовать более изощренно. Они могли войти, обчистить кучу ценных аккаунтов, а затем исчезнуть, не оставив никого в курсе событий ”.
  
  Барбо мрачно кивнул. Сделать вывод, что Геннадий Грызлов снова морочит голову полякам, было несложно. Что для нее было важнее всего, так это то, какую опасность "виртуальная” агрессия российского президента представляла для Соединенных Штатов и их остающихся интересов в Европе.
  
  Даже при поддержке наемников Мартиндейла "Железный волк" и "Наследник" Польша и ее союзники вряд ли выиграли бы открытое столкновение с Россией. Но поляки, по ее опыту, никогда не отличались особой логичностью. А настоящие войны имели свойство распространяться бесконтрольно. Одно дело видеть, как Москва избивает поляков, чехов и других. Наблюдать за распространением насилия, охватившего давних союзников Америки, таких как немцы, было совсем другим делом.
  
  Она решила сразу перейти к тому, что беспокоило ее больше всего. “Есть ли какие-либо признаки того, что эта цифровая война идет в прямом эфире?”
  
  “Нет, госпожа президент”, - решительно заявил Раух.
  
  Это было неожиданностью. Барбо холодно посмотрел на него. “Я действительно надеюсь, что ты не плюешь на ветер, Эд”.
  
  Он покачал головой. “Ни в малейшей степени. Пока что все полученные нами спутниковые снимки и все перехваченные сигналы АНБ показывают нулевую необычную военную активность с обеих сторон ”.
  
  “Никаких?”
  
  “Ни звука, госпожа президент. Все наземные силы обеих сторон выше батальонного уровня все еще находятся в гарнизоне, без каких-либо признаков того, что они переходят в состояние повышенной боевой готовности ”.
  
  Барбо несколько секунд обдумывал это. “Хорошо, итак, если никаких танков, пехоты или артиллерии на подходе нет, то как насчет российских истребителей и бомбардировщиков? Или поляков? Грызлов и Петр Уилк оба настолько помешаны на воздухе, что любое столкновение между ними обязательно начнется с бомбардировок или налетов истребителей ”.
  
  Раух снова покачал головой. “Кроме обычного воздушного патрулирования, мы не можем обнаружить ничего такого, что происходит. Ни одна из сторон, похоже, не готовится к серьезным боевым действиям”.
  
  Ладно, это было странно, подумала Барбо. Ей не нравилось, когда иностранные лидеры начинали действовать непредсказуемо. Она готова была поспорить на деньги, что кибератака Грызлова была лишь прелюдией к обычному военному наступлению. А если бы нет, она поставила бы столько же денег на вероятность того, что Петр Вильк яростно отреагирует на любую российскую провокацию.
  
  Что оставляло открытой одну очевидную и глубоко тревожащую возможность. Если поляки не были готовы открыто нанести ответный удар, у них все еще были другие варианты.
  
  “Так что же происходит в Повидзе?” - спросила она. С тех пор как в прошлом году стало известно, что там базируются наемники-отпрыски Кевина Мартиндейла, высокотехнологичные беспилотники, самолеты и боевые роботы, база польского спецназа стала приоритетной целью для американской разведки. Раух колебался. “Выкладывай, Эд”, - рявкнул Барбо. “Я не дурачился раньше, слышишь? Если у вас есть какие-либо признаки того, что клоун Мартиндейл и его веселые ребята что-то планируют, я должен знать. И прямо сейчас! Не позже, когда будет слишком поздно, и Геннадий Грызлов будет кричать мне в чертово лицо ”.
  
  “Просто мы не уверены, как интерпретировать полученные данные”, - осторожно сказал ей Раух. “Наши спутники засекли признаки какой-то атаки на Повидз пару дней назад”.
  
  “До этого кибервойны, направленной против польской банковской системы?” Он кивнул. “Господи Иисусе”, - прорычал Барбо. “И никто из вашей рабочей группы не счел это достаточно важным, чтобы доложить мне ?”
  
  Ее советник по национальной безопасности поморщился. “Наш лучший анализ заключался в том, что это был всего лишь рейд с булавочным уколом, госпожа президент”, - сказал Раух. “Судя по фотографиям, похоже, что кто-то обстрелял Повидз несколькими выстрелами из тяжелого миномета, но нанесенный ущерб, похоже, был незначительным ”.
  
  Она стиснула зубы, борясь с желанием наброситься на бледного маленького человечка. Увольнение его сейчас только привлекло бы интерес прессы и конгресса, которого она не хотела и в котором не нуждалась. “Что ж, тогда, согласно вашему лучшему анализу, доктор Раух, кто, черт возьми, стрелял этими минометными снарядами?”
  
  “АНБ перехватило сообщения польской военной полиции, указывающие на возможное участие чеченцев”, - осторожно сказал Раух.
  
  Барбо фыркнула. “Для чеченца читай по-русски”, - сказала она.
  
  “По всей вероятности”, - согласился Раух.
  
  “Итак, позвольте мне прояснить ситуацию”, - осторожно сказала она. “Сначала русские обстреляли действительно важную польскую военную базу из минометов, а теперь они взломали всю польскую банковскую систему до нитки?” Раух кивнул. “И в ответ поляки ничего не делают?”
  
  “Да, госпожа президент. По крайней мере, из того, что мы можем видеть”.
  
  Стейси Энн Барбо недоверчиво моргнула. “Совпадает ли что-нибудь из этого с вашим предыдущим анализом вероятной реакции Польши на возобновление агрессии со стороны России?”
  
  “Нет, мэм. Ни в малейшей степени”, - признался советник по национальной безопасности.
  
  “Должна ли я беспокоиться об этом, Эд?” - осторожно спросила она.
  
  Раух глубоко вздохнул. “О, черт возьми, да, госпожа президент”, - сказал он. Он поморщился. “Очевидно, что президент Грызлов начал новую войну против поляков и их союзников, но все, что мы пока можем уловить, - это крошечные проблески пламени и дыма тут и там”.
  
  “Как пожар в угольных пластах”, - понял Барбо. “Такой, который может гореть незамеченным под землей десятилетиями или даже столетиями”.
  
  Он кивнул. “Именно. Вплоть до того момента, как она взорвется на поверхности. Именно это меня и беспокоит в этой ситуации ”. Он снова посмотрел на нее через стол. “Либо поляки и их вспомогательные силы "Железный волк” ведут себя нетипично пассивно, либо..."
  
  “Они планируют что-то крупное в отместку”, - закончила за него Барбо. Она в смятении покачала головой. “Что-то действительно чертовски крупное”.
  
  
  ЗАЛ ОБЪЕДИНЕНИЯ, ДВОРЕЦ КОТРОЧЕНИ, БУХАРЕСТ, РУМЫНИЯ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  По взвешенному мнению министра иностранных дел Дарьи Титеневой, обстановка для ее личной встречи с президентом Румынии Алексе Думитру была впечатляющей. Этот дворец, сочетающий в себе богато украшенную венецианскую и французскую неоклассическую архитектуру, был чудом великолепия и изящества. Хотя здание девятнадцатого века лишь чудом пережило варварство и архитектурное безумие режима Чаушеску, годы кропотливой работы позволили восстановить его великолепие, а также многие художественные и исторические ценности, разграбленные коммунистами. Большая часть дворца теперь стала национальным музеем, но одно крыло служило резиденцией главы румынского государства.
  
  Зал объединения Котроченти, используемый для конференций с участием важных иностранных лидеров и дипломатов, подобных ей, был особенно красив. Стены и колонны из белого мрамора украшены замысловатыми украшениями из листового золота, а потолок из цветного стекла с изображениями сцен из истории Румынии заливал огромное помещение естественным светом.
  
  Однако, резко контрастируя с богато украшенным фоном, темноволосая главный дипломат России сочла своего хозяина гораздо менее импозантным.
  
  Когда-то высокий и крепкий, Алексе Думитру теперь казался бледной и усохшей карикатурой на самого себя. Стрессы и напряжения, вызванные экономическим и политическим кризисом, заметно старели его. Беспристрастно рассмотрев ситуацию, она предположила, что это был позор. Но во многом Думитру сам был виноват в том, что решил повернуться спиной к традиционному союзнику Румынии, России, в пользу этой непродуманной коалиции, сколоченной поляками. Возможно, теперь он поймет совершенную им ошибку и загладит вину перед Москвой. А если нет, холодно подумала Титенева, он падет, приведя к власти в Бухаресте других, более разумных мужчин и женщин.
  
  Натянуто улыбнувшись, она подвинула через стол к румынскому лидеру толстый документ. “В свете недавних событий в Польше, я думаю, вы сочтете последнее предложение моего правительства очень разумным, господин президент”.
  
  Думитру скептически поднял бровь. “О?” Он взглянул на титульный лист предлагаемого дипломатического соглашения между Российской Федерацией и Румынией, а затем передал его одному из своих помощников, не читая дальше. Он настороженно оглянулся на нее. “Возможно, вы были бы столь любезны кратко изложить, чего сейчас требует президент Грызлов?”
  
  “Требования - это грубое слово”, - чопорно сказала Титенева. Она пожала плечами. “Но я не буду придираться к простому вопросу семантики”. Все еще вежливо улыбаясь, она наклонилась вперед. “В целом пересмотренное предложение моего правительства очень простое. Мы по-прежнему готовы поставлять вашей стране природный газ, в котором она так отчаянно нуждается, и делать это по цене, которую может позволить ваша экономика ”—
  
  “Если мы нарушим наше соглашение с Альянсом свободных наций и вместо этого подпишем оборонительный пакт с вами”, - нетерпеливо сказал Думитру.
  
  “Конечно”, - спокойно ответила Титенева. “Польша сделала себя нашим врагом. Почему вы должны связывать судьбу своей страны с ошибочным режимом Петра Вилька? Будут ли ваши люди благодарны вам за то, что вы повели их по такому слепому и опасному пути?”
  
  “С уважением, госпожа министр иностранных дел”, - сухо произнес румын. “Почему-то я не вижу никакой разницы между этим вашим ‘новым’ предложением и ультиматумом, который ваш хозяин бросил к моим ногам восемь дней назад”.
  
  Титенева снова пожала плечами. “Почему в нашей позиции должны произойти какие-то существенные изменения? Относительный баланс сил между нашими двумя странами остается во многом прежним, не так ли? Без поставок энергоносителей, которые можем обеспечить только мы, Румынию ждет суровая и безрадостная зима. Варшава не может вам помочь. Мы в Москве можем. Ваш выбор должен быть простым ”.
  
  Увидев, как потемнело лицо Думитру, она подняла руку. “Но президент Грызлов готов пойти на одну дополнительную уступку в качестве жеста дружбы”.
  
  “Какая именно?”
  
  “Катастрофический крах польской банковской системы должен ясно показать опасность, с которой мы все сталкиваемся со стороны криминальных компьютерных хакеров”, - сказала Титенева, стараясь, чтобы в ее голосе не было и следа эмоций. “Соответственно, оборонный пакт между нашими двумя странами будет включать гарантию помощи российских специалистов по кибербезопасности против этой новой террористической и криминальной угрозы”.
  
  В глубине души она считала, что этот шаг Геннадия Грызлова, ее случайного любовника, скорее разозлит румынского президента, чем поможет добиться его расположения. Хотя она редко интересовалась подробностями незаконных тайных операций Москвы, только дурак мог не прийти к очевидному выводу. Это ничем не отличалось от того, когда кто-то приставляет пистолет к твоей голове, а затем предлагает защитить тебя. От него самого. За определенную цену.
  
  Но это было типично для Грызлова, решила она. Кремлевский лидер вел себя с дипломатией так же, как занимался любовью, — грубо, без каких-либо попыток проявить тонкость или утонченность. Хотя она причисляла себя к числу тех, кого привлекли проявления дикой, почти безумной страсти молодого человека, она сильно сомневалась, что многие другие на мировой арене разделяют ее отношение.
  
  К некоторому удивлению Титеневой, Думитру предпочел не реагировать с открытой яростью на очередной тонко замаскированный шантаж своего российского коллеги. Она могла видеть гнев в его глазах, но очень мало его звучало в его голосе. Если уж на то пошло, он казался скорее уставшим и испытывающим отвращение, чем возмущенным.
  
  “Передайте президенту Грызлову, что я нахожу его откровенность… разъясняющей”, - сказал он. “Могу я спросить, сколько времени мне дают на рассмотрение предложения вашего правительства?”
  
  “Это не ультиматум, господин президент”, - сказала Титенева, изображая удивление. “Искусственных сроков не существует”.
  
  “Как обнадеживает”, - холодно сказал Думитру.
  
  Она развела руками. “Конечно, верно и то, что международные события развиваются с огромной скоростью. Предлагаемые обязательства в отношении ценных ресурсов, которые имеют смысл в один день, могут показаться неразумными или ненужными на следующий”.
  
  Румын спокойно встретил ее взгляд. “Естественно”.
  
  Титенева поднялась на ноги. “Ожидается, что я вернусь в Москву сегодня вечером”. Она с вызовом посмотрела через стол. “Исходя из здравого смысла, я бы посоветовал вам не затягивать слишком долго с принятием решения о принятии наших предложений”. Она приятно улыбнулась, снова взяв на себя роль опытного дипломата, а не посредника между вымогателями. “Мне было бы искренне жаль, если бы отношения между нашими двумя великими нациями пострадали из-за какой-либо сохраняющейся двусмысленности”.
  
  “Вы можете с уверенностью предположить, что я полностью понимаю президента Грызлова”, - прямо сказал Думитру. С такой же наигранной вежливостью он встал, чтобы проводить ее из дворца. “Вы можете заверить его, что я рассмотрю его предложения с большой осторожностью и точно в том же духе дружбы, с которым они были сделаны”.
  
  Значит, он нам откажет, поняла Титенева. Мысленно она пожала плечами. Пусть будет так. На мгновение у нее возникло искушение последовать примеру Квинта Фабия, римского посла в Карфагене, который открыто предложил местным олигархам выбор между войной и миром. Но зачем устраивать такую драму? подумала она. Она была уверена, что слишком скоро у Алексе Думитру появится достаточно причин пожалеть о своем упрямстве. С другой стороны, то же самое сделал бы поляк Петр Вильк и все остальные по всей Восточной и центральной Европе, которые присоединились к нему в противостоянии Москве.
  
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  
  
  ПЯТЫЙ АНГАР, ПРОМЫШЛЕННЫЙ АЭРОПОРТ МАКЛАНАХАН, SKY MASTERS AEROSPACE, INC., БАТТЛ-МАУНТИН, НЕВАДА
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  Охотник “Бумер” благородный стащила его ключ-карту в дверь замка, подождал, пока она гудка тихо в знак одобрения, и шагнул в огромный, тускло освещенный ангар здание. Ожидая, пока глаза привыкнут, он стянул перчатки и расстегнул куртку. Приятно было зайти внутрь и укрыться от ледяного ветра со скоростью пятнадцать узлов, дующего над длинной взлетно-посадочной полосой аэропорта. В конце года в высокогорной пустыне северо-центральной Невады стало заметно прохладнее.
  
  Постепенно его зрение адаптировалось, и он увидел более дюжины самолетов различных размеров и форм. Пятый ангар использовался для хранения некоторых из многих экспериментальных самолетов, спроектированных и построенных Sky Masters с тех пор, как она начала работать. Большинство из них были детищами Джонатана Мастерса, основателя и главного научного сотрудника компании. Его трагическая гибель пять лет назад от рук местных террористов оставила брешь в репутации Sky Masters в области высокотехнологичных инноваций и изобретений, которую Бумер и его босс, полковник армии США в отставке Джейсон Рихтер, изо всех сил пытались заполнить.
  
  “Но, черт возьми, босс, вы оставили там какие-то очень большие ботинки”, - пробормотал Бумер, глядя вдоль рядов обтянутых пластиком самолетов. Джон Мастерс был блестящим, сводящим с ума, изворотливым, ребячливым человеком, с которым было чертовски весело работать. Изо дня в день никогда не знаешь, придет ли он в лабораторию, переполненный новой концепцией одноступенчатого космического самолета, выводимого на орбиту, или с черноватыми спецификациями радиолокационной системы, настолько чувствительной, что она может уловить взмах крыльев летучей мыши на расстоянии пятидесяти морских миль.
  
  Джейсон Рихтер, главный исполнительный директор Sky Masters, был невероятно талантлив и по-своему чертовски изворотлив, но он никогда не стал бы другим Джоном Мастерсом. Такого парня можно встретить только раз в одно-два поколения, и то только в том случае, если тебе очень повезет.
  
  Он взглянул на свой телефон. Кстати, о Рихтере, где он, черт возьми, был? Согласно сообщению, которое он отправил Бумеру с просьбой встретиться с ним в ангаре номер пять, он уже должен быть здесь.
  
  Три фигуры вышли из тени справа от него и направились к нему на свет. Двое были мужчинами, третья - молодая женщина. Джейсона Рихтера с ними не было.
  
  “Приятно видеть вас снова, доктор Ноубл”, - произнес ровный, уверенный голос.
  
  С чувством почти покорного недоверия Бумер узнал Кевина Мартиндейла. Господи, с горечью подумал он. Неужели не было никакого уровня безопасности, который мог бы остановить этого парня? Или хотя бы предупредить как-нибудь, что он уже в пути?
  
  Мартиндейл, бывший президент Соединенных Штатов и нынешний глава Scion, мог по—прежнему оставаться одним из лучших клиентов Sky Masters — независимо от того, сколько гневных распоряжений подписала Стейси Энн Барбо, - но легкость, с которой он появлялся даже на самых охраняемых объектах компании, начинала сильно раздражать Бумера. Он вздохнул. Возможность взломать систему обмена текстовыми сообщениями компании была всего лишь еще одним пунктом в растущем списке жутких трюков, которыми, казалось, восхищался глава Scion.
  
  “Приношу свои извинения за небольшой обман”, - сказал Мартиндейл с дьявольским блеском в глазах. “Но я подумал, что назначение встречи по обычным каналам может вызвать переполох в самых неподходящих местах”.
  
  Бумер с усилием сдержал свое раздражение. Он был почти уверен, что собеседнику доставляло извращенное удовольствие выбивать из него дурь, так что, возможно, было просто лучше дать волю своему раздражению. “Да, это правда, сэр”, - сказал он с покорной улыбкой. “Я полагаю, что нахождение в списке ‘Самых ненавистных’ президента Барбо, должно быть, немного стесняет ваш обычный график поездок”.
  
  “Иногда это неудобно”, - согласился Мартиндейл. “Тем не менее, мне и моим компаньонам удается обходиться”.
  
  Взгляд Бумера переместился с седовласого генерального директора Scion на гораздо более высокого, широкоплечего молодого человека. Его улыбка превратилась в искреннюю ухмылку. “Привет, Брэд! Приятно видеть тебя снова. Ты неплохо выглядишь для пирата без гражданства, или кровожадного наемника, или каким бы мерзким именем русские тебя ни называли в эти дни ”.
  
  Брэд Макланахан улыбнулся в ответ, хотя Бумеру показалось, что выражение его лица было немного вымученным. В этом нет ничего удивительного, решил он. Должно быть, отстойно оказаться фактически изгнанным из Соединенных Штатов, способным вернуться только тайком, скользя по скользкому следу кого-то вроде Мартиндейла.
  
  “Это на жизнь, Бумер”, - тихо сказал Брэд. “Кроме того, эскадрилья "Железный волк" - первоклассное подразделение, а Польша — великая страна, за которую стоит сражаться”.
  
  Это простое, проникновенное заявление вызвало у Брэда ослепительную улыбку другой спутницы Мартиндейла, стройной темноволосой молодой женщины.
  
  Никогда не слишком глубоко скрываемые охотничьи инстинкты Бумера включились на полную мощность. Так вот, там была одна очень красивая леди, подумал он. Он выпрямился, расправив собственные плечи. “Ого, привет, мэм”, - протянул он, протягивая ей руку для пожатия. “Меня зовут Хантер Ноубл, но вы можете называть меня Бумер‘. Я главный повар и мойщик бутылок в этом заведении, за исключением тех случаев, когда я летаю на одном из наших полуночных шаттлов S-19 в космос и обратно. ”
  
  Брэд закатил глаза. “Это майор Надя Розек”, - сказал он. “Она служит в польских силах специального назначения, является военным помощником президента Уилка и его личным связным с эскадрильей”. Он наклонился ближе и очень твердо положил руку на плечо Бумера. “И моей”, - тихо сказал он.
  
  Молодая женщина рассмеялась. Ее яркие серо-голубые глаза искрились весельем. “О, я совершенно уверена, что доктор Ноубл будет безупречным джентльменом, когда будет рядом со мной”.
  
  “Потому что, если я этого не сделаю, Брэд надерет мою жалкую задницу ракетчика?” Спросил Бумер, улыбаясь в ответ.
  
  Со своей собственной хищной ухмылкой Надя Розек покачала головой. “О нет”, - сладко сказала она по-английски с легким акцентом. “Я так и сделаю”.
  
  “Теперь, когда мы точно решили, кто кому надерет задницу, не могли бы мы перейти к чуть более серьезным вопросам?” Слегка раздраженно сказал Мартиндейл.
  
  “Например, почему вы суете свой нос в этот ангар, полный старых X-самолетов?” Спросил Бумер.
  
  Мартиндейл кивнул. “На носу, доктор Ноубл”. Он повернулся и махнул рукой в сторону собранного самолета. “Мы здесь, чтобы проверить одного из сирот доктора Мастерс. Один из его многочисленных передовых авиационных проектов, который так и не нашел любящего дома ”.
  
  Сироты, да? Бумер слегка нахмурился. Вероятно, именно так большинство людей увидели бы самолеты, хранящиеся в этом ангаре.
  
  Многие самолеты, датчики, оружие и другое оборудование, изобретенные Джоном Мастерсом, находились на действительной службе либо в Вооруженных силах США, либо в Scion и союзной Польше эскадрилье "Железный волк". Но многие из его разработок так и не были запущены в серийное производство. Они стали жертвами сокращения бюджета правительства и корпораций, закулисных политических маневров или беспощадной конкуренции со стороны более крупных и авторитетных оборонных подрядчиков США.
  
  Было невероятно дорого перенести любой проект самолета с чертежной доски и превратить его во что-то, на чем вы действительно могли бы летать. Со строго корпоративной точки зрения, каждый доллар, вложенный в любой отмененный проект, был потрачен впустую. Вот почему Хелен Каддири, бывшая жена Джона Мастерса и нынешний президент и председатель правления компании, часто называла Ангар Пять “Никогда-никогда не приземляйся” или “Склад дорогих грез”.
  
  Мнение самого Бумера было совсем иным. Он рассматривал ангар как место с еще нереализованным потенциалом, как источник инноваций, который только и ждет, чтобы его использовали. Экспериментальный самолет, хранящийся здесь, включал в себя революционные конструкторские концепции и технологии — концепции и технологии, которые могут быть применены в широком спектре новых проектов в предстоящие годы. Конечно, возможно, эти конкретные прототипы и испытательные самолеты не пользовались благосклонностью властей предержащих, но это не означало, что ресурсы, затраченные на них, были потрачены впустую.
  
  Вероятно, именно поэтому он внезапно почувствовал себя не в восторге от перспективы увидеть, как Мартиндейл заполучит в свои идеально ухоженные руки один из них. У генерального директора Scion был чисто утилитарный взгляд на самолеты и системы вооружения. Они были всего лишь инструментами, которые можно было использовать, выбросить и даже уничтожить, пока он достигал своих целей.
  
  Бумер мог отчасти понять такое отношение, когда речь заходила о самолетах или оружии, которые находились в производстве и, наконец, сходили с конвейеров после многих лет полетов и тестирования систем. Но каждый самолет в этом ангаре был буквально единственным в своем роде. Все чертежи и конструкторские спецификации в мире никогда не смогли бы и близко передать те знания, которые с таким трудом были получены в каждом из них.
  
  “Какой именно X-plane вас интересует?” неохотно спросил он.
  
  Мартиндейл повернулся к Брэду. “Теперь это ваше шоу, капитан”, - сказал он.
  
  “Да, сэр!” Молодой человек нетерпеливо двинулся вглубь ангара. Бумер и остальные последовали за ним.
  
  Брэд остановился рядом с одной из покрытых пластиком фигурок. “Этот ребенок”, - сказал он, указывая. “Это тот, кто нам нужен”.
  
  Указанный им самолет был размером с бизнес-джет Gulfstream 450, примерно такого размера, чтобы перевозить от двенадцати до шестнадцати пассажиров или две с лишним тонны груза. Но на этом его сходство с любым коммерческим дизайном заканчивалось. Он имел конфигурацию "бэтвинг" с четырьмя реактивными двигателями, расположенными в верхней части крыла.
  
  Глаза Бумера удивленно сузились.
  
  Обозначенный как XCV-62 Ranger, он был разработан Джоном Мастерсом в соответствии с требованиями ВВС США к тактическому транспортному средству скрытного, короткого взлета и посадки (STOL). В то время как другие компании, такие как Northrup Grumman, Boeing и Lockheed, возились с прототипами масштабных моделей, чтобы доказать свои концепции, Sky Masters сразу перешли к созданию испытательного самолета, пригодного для полетов. Но безвременная смерть Мастерса, а затем вендетта администрации Барбо против любой компании, связанной с Scion, Мартиндейлом и Патриком Макланаханом, задушили их заявку в зародыше.
  
  Он снова посмотрел на Брэда. “Ты, должно быть, шутишь”.
  
  “Нет”.
  
  Бумер нахмурился. “Почему бы не воспользоваться XV-40 Sparrowhawk, который мы вам уже продали? Этот поворотный винт очень удобен в управлении, и он может приземлиться практически в любом месте”.
  
  “Конечно”, - согласился Брэд. “Но у него и близко нет того радиуса действия, который нам, вероятно, понадобится”. Он продолжил, загибая пальцы под свои доводы. “К тому же, он недостаточно быстр и маневренен. И, наконец, из-за вращения этих больших винтов поперечное сечение его радара настолько велико, что ”Ястреб-перепелятник" ни за что не сможет незамеченным проникнуть в зону повышенной угрозы ПВО ".
  
  Все еще хмурясь, Бумер повернулся к Мартиндейлу. “У вас, ребята, все еще есть по крайней мере один из XC-57 Loser, на котором ваши ребята летали в Ираке в 2010 году, не так ли? "Неудачник", возможно, и был спроектирован как бомбардировщик, но вы знаете, что сделанные мной модификации превратили его в чертовски эффективный грузовой транспорт по воздуху или для перевозки войск. Плюс, одна уродливая мать или нет, у него есть вся дальность полета, которую вы только можете пожелать. ”
  
  “К сожалению, XC-57 слишком велик для миссии, которую мы, возможно, имеем в виду. И он, безусловно, слишком заметен для вражеских радаров”, - терпеливо объяснил Мартиндейл. “Помните, доктор Мастерс изначально спроектировал "Неудачника" для стрельбы гиперзвуковыми ракетами далеко за пределами радиуса действия любых средств ПВО противника. Скрытность была последним, о чем он думал ”.
  
  Брэд снова вмешался. “Послушай, Бумер, вот в чем дело: мы ищем самолет, достаточно большой, чтобы доставить команду глубоко на вражескую территорию и приземлиться на небольшой импровизированной взлетно-посадочной полосе. И мы должны быть в состоянии сделать это и снова выбраться незамеченными ”. Он похлопал по самолету рядом с собой. “XCV-62 здесь идеально подходит для этого ”.
  
  “Если это действительно так, как утверждал доктор Мастерс”, - добавил Мартиндейл. Он пожал плечами. “Конечно, если бы все это было просто маркетинговой шумихой —”
  
  “Рейнджер" - чертовски хорошая летающая машина”, - твердо сказал Бумер. Он пристально посмотрел на собеседника. “Хотя прав ли Брэд насчет того, что она идеально подходит для твоих нужд, в значительной степени зависит от того, какую именно дурацкую схему ты сейчас планируешь. Не хочешь ввести меня в курс дела?”
  
  Увидев холодное, бесстрастное выражение лица Мартиндейла, он вздохнул. “Неважно. Забудь, что я спрашивал. Большинство парней, которые говорят: "Если я скажу тебе это, мне придется тебя убить ", просто несут чушь. Но в твоем случае, я полагаю, ты всего лишь сделал бы четкое заявление о намерениях ”.
  
  Брэд и Надя оба ухмыльнулись его колкости. Мартиндейл тоже, хотя в его случае Бумер был уверен, что это было скорее из вежливости, а не из искреннего веселья. Как и многим влиятельным людям, бывшему президенту редко нравилось быть мишенью для чьего-либо остроумия.
  
  “В любом случае, это все академично”, - продолжил Бумер. Он покачал головой. “Хелен Каддири ни за что не позволит вам улететь отсюда на этом XCV-62. По крайней мере, не по цене, которую вы можете себе позволить. Sky Masters вложили более ста миллионов долларов в прототип Ranger. Меня не волнует, какую поддержку вы получили от польского правительства, никто не одобрит такую сумму за один самолет ”.
  
  “Хелен - проницательная деловая женщина”, - сказал ему Мартиндейл. “Достаточно проницателен, чтобы понимать разницу между сотней миллионов заниженных издержек, пылящихся в ангаре, и тридцатью миллионами долларов или около того в твердой валюте - или, по крайней мере, в ее цифровом эквиваленте”.
  
  Бумер уставился на него. “Она взяла тридцать миллионов? За прототип "Рейнджера"? Ты издеваешься надо мной”.
  
  “Ни в малейшей степени”, - заверил его Мартиндейл, самодовольно улыбаясь. “Доктор Каддири уже устно одобрила наше приобретение. Вы можете подтвердить это у нее, если хотите”. Он тонко улыбнулся. “Но в качестве меры предосторожности я бы рекомендовал найти место, безопасное от подслушивания ФБР, ЦРУ и АНБ, прежде чем вы это сделаете”.
  
  “Да, но это самый большой блокпост из всех”, - отметил Бумер. “Теперь, когда Барбо вышел на тропу войны против Scion, федералы день и ночь обыскивают наши объекты — проводят инвентаризацию каждой единицы летающего оборудования, которое у нас есть. При этом особое внимание уделяется передовым самолетам, таким как Ranger. ”
  
  Он повернулся к Брэду. “Уже потребовалось чертовски много ухищрений, чтобы контрабандой вывезти последнюю пару СИД, которые были нужны вашим ребятам из "Железного волка", а эти роботы достаточно малы, чтобы спрятаться в транспортном ящике, набитом другим хламом”.
  
  “К чему вы клоните?” Спросил Мартиндейл.
  
  Бумер пожал плечами. “Даже если вы планируете разобрать XCV-62 полностью, до составных частей, вы ни за что не вывезете его из Баттл-Маунтин мимо федералов, не говоря уже о том, чтобы доставить в Польшу”.
  
  “Конечно, есть”, - сказал Брэд с полной уверенностью.
  
  Бумер подозрительно посмотрел на него. “Как?”
  
  “Мы с Надей вылетим на нем самолетом”.
  
  Бумер почувствовал, как у него отвисла челюсть. Быстро придя в себя, он покачал головой. “Черта с два ты это сделаешь”.
  
  “Почему бы и нет?” Спросил Брэд.
  
  “Во-первых, каким бы крутым пилотом ты ни был, ты не можешь просто сесть в самолет, на котором никогда раньше не летал, и безопасно управлять им”.
  
  Брэд пожал своими широкими плечами. “Для этого и существуют компьютерные симуляторы с полным ходом, Бумер. Мы можем перенастроить один из летных тренажеров в ангаре номер два для XCV-62 и втиснуться туда через несколько часов вечером, когда все подражатели коммерческим реактивным самолетам будут в барах или в постелях ”.
  
  Бумер медленно кивнул. Как бы ему ни было неприятно это признавать, эта часть схемы Брэда имела смысл. Sky Masters владели одними из самых совершенных в мире симуляторов полного полета. И значительная часть ее доходов поступала от гонораров, которые ее инструкторы и компьютерные программы получали, обучая будущих пилотов управлять всем - от двухместных турбовинтовых самолетов до сверхсовременных истребителей пятого поколения, таких как F-22 Raptor и F-35 Lightning II. Кроме того, Брэд уже доказал, что быстро учится, когда дело доходит до полетов.
  
  Затем он решительно покачал головой. “Даже если ты сможешь вовремя сообразить, как управлять зверем, у тебя все равно не получится провернуть этот трюк”.
  
  “Я нахожу твое неверие тревожащим”, - сказал Брэд, понизив голос.
  
  “Очень смешно, Дарт Макланахан”, - парировал Бумер. “Послушай, Брэд… "Рейнджер" достаточно скрытен, понимаешь? Но от радаров. Это не так уж и незаметно невооруженным глазом. ”
  
  “И что?” Невинно спросил Брэд.
  
  “Итак, как только вы выруливаете на взлетно-посадочную полосу мимо этих дверей ангара, дружелюбные местные агенты ФБР, расположившиеся лагерем у нашего порога, начинают кричать о кровавом убийстве. И как только это произойдет, вам крышка. Между эскадрильей ВВС США "Агрессор" в Неллисе и группой лучших артиллеристов ВМС в Фэллоне, вам придется столкнуться с F-18 и F-16, прежде чем вы пролетите сотню миль с понижением дальности. ”
  
  “Нет, мы не будем”, - сказал Брэд. Он посмотрел на Бумера со слабым намеком на едва сдерживаемую усмешку. “Прежде чем Sky Masters построили "Рейнджер", вы собрали пару полномасштабных макетов дизайна, не так ли?”
  
  “Да”, - медленно произнес Бумер, все еще не уверенный, к чему это ведет. “Это стандартная практика аэрокосмической инженерии. Макеты позволяют нам проверить такие вещи, как аэродинамика, и усовершенствовать человеческий фактор, например, определить наиболее эффективную компоновку кабины пилота ”.
  
  “Они все еще у вас?”
  
  “Ну, конечно. Ты же знаешь, каким был Джон. Он никогда ничего не выбрасывал, если это было в его силах”, - сказал Бумер, пожимая плечами. “Значит, каждый кусок дерьма из проекта "Рейнджер" находится на долгосрочном хранении где-то на нашем предприятии здесь”. Его глаза сузились. “Почему?”
  
  “Терпение, доктор Ноубл”, - вмешалась Надя со своей собственной улыбкой. “Скоро все прояснится”.
  
  Брэд поблагодарил ее взглядом и продолжил. “Двигатели XCV-62 являются стандартными коммерческими, верно?”
  
  Бумер кивнул. “Да, это готовые турбовентиляторы Rolls-Royce Tay 620-15. Вы знаете философию Sky Masters: никогда не изобретайте велосипед, если в этом нет необходимости. Разработка новых двигателей для каждого планера только увеличивает стоимость, сложность и задержки ”.
  
  “Значит, если бы тебе пришлось, ты мог бы раздобыть какие-нибудь запчасти, верно?” Спросил Брэд.
  
  “Конечно. Почему?”
  
  Брэд расплылся в безудержной мальчишеской улыбке. “Ты хочешь сказать, что еще не разгадал мой невероятно крутой план?”
  
  Бумер поморщился. Не было почти ничего, что он ненавидел больше, чем приходить на вечеринку последним. Он перенял дрожащий тон старика. “Прояви немного милосердия к стареющей развалине, хорошо? В конце этого года мне исполнится тридцать пять. Возможно, у меня все еще тело греческого бога, но мой мозг, возможно, размягчается ”.
  
  По крайней мере, этот эпизод вызвал у Нади восхищенный смех. Даже если она была явно привязана к одному из его друзей, было приятно знать, что она уделяет ему внимание.
  
  “Справедливо, старина”, - сказал Брэд, ухмыляясь еще шире. “Видишь, вот как я вижу развитие событий ...”
  
  Слушая, как молодой человек излагает детали своего плана, Бумер поймал себя на том, что в благоговейном изумлении качает головой.
  
  Когда Брэд закончил, он тихонько присвистнул. “Чувак, до сих пор я никогда не думал, что встречу кого-то более готового пойти навстречу серьезному, твердолобому, непреклонному сумасшедшему, чем генерал Патрик Макланахан. Я предполагаю, что это означает, что безумие действительно является генетическим ”.
  
  Всего на долю секунды улыбка Брэда погасла.
  
  Упс, подумал Бумер. Он задел кого-то за живое. Ему стало интересно, что это было.
  
  “Означает ли это, что вы поможете нам?” Тихо спросил Брэд.
  
  “О, черт возьми, да”, - сказал Бумер, хлопая Брэда по плечу, чтобы попытаться пережить момент. “Ты определенно можешь рассчитывать на меня. Потому что, я имею в виду, как я мог упустить шанс оказаться в федеральной тюрьме по обвинению в крупной краже сверхсекретного самолета-невидимки? ”
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  
  
  ПОЛЕТ "ТИГРА", 3-я ТАКТИЧЕСКАЯ ЭСКАДРИЛЬЯ ВВС ПОЛЬШИ, Над ВАРШАВОЙ
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  Два польских F-16C Vipers скользили в ясном ночном небе над польской столицей. Поскольку было мирное время и они действовали в часто переполненном воздушном пространстве Варшавы, у обоих истребителей были включены навигационные огни. В противном случае их пестрый светло- и темно-серый камуфляж сделал бы их почти невидимыми на расстоянии более пары сотен ярдов.
  
  “Рейс "Тайгер", летите курсом ноль-девять-ноль, набирайте высоту и поддерживайте ее на высоте пяти тысяч метров”, - произнес спокойный голос в наушниках полковника Павла Касперека. “Ближайший гражданский транспорт находится на расстоянии 737-400 Польских авиалиний в тридцати пяти километрах к вашим одиннадцати часам и снижается. На данный момент никаких пугал обнаружено не было”.
  
  Касперек оглянулся через левое плечо через прозрачный фонарь F-16. Там, значительно ниже его текущей высоты и вдалеке, он мог видеть ярко-белые антиколлизионные вспышки авиалайнера, заходящего на посадку в варшавском международном аэропорту имени Шопена. Регулярный ночной рейс из лондонского Хитроу прибывал по расписанию. Он щелкнул микрофоном. “Принято, Варшавский оперативный центр, рейс "Тайгер", курс ноль-девять-ноль градусов, набирает высоту в пять тысяч”.
  
  Без подсказки ведомый Касперека, капитан Томаш Ягельски, пилотировавший другой польский F-16, ответил просто ”Два". Томаш был молодым, но опытным пилотом F-16. В прошлом году, перед распадом союза Польши с Соединенными Штатами, его навыки и тяжелая работа были вознаграждены участием в американских ультрареалистичных военных играх, известных во всем мире как Red Flag. Red Flag был разработан для того, чтобы предоставить членам летного состава их первые десять боевых вылетов, которые считаются жизненно важными для выживания в реальном бою, и Ягельски в полной мере воспользовался этой редкой возможностью, сведя к минимуму вечеринки и максимально увеличив учебу, и получил награды за свои успехи во время военных игр.
  
  Как хороший ведомый, Томаш не включал рацию, если только ему не приказывал его командир — он хорошо знал приказ ведомого, согласно которому от него требовалось произносить только три фразы без вопросов: его место в строю; слова “Ведущий, ты в огне”; или, находясь в баре: “Ведущий, я возьму уродливого”. Но теперь Каспереку показалось, что становится слишком тихо, поэтому он нажал кнопку микрофона и заговорил: “Все в порядке, Томаш?”
  
  “Вас понял, сэр”, - ответил Ягельски. Получив сигнал говорить, он продолжил: “Жаль, что, похоже, русские не выйдут сегодня на игру. Мне нужна еще пара убийств, чтобы стать асом.”
  
  Улыбаясь под кислородной маской, Касперек осторожно повернул ручку управления влево, одновременно немного отступив назад. Его "Вайпер" вошел в плавный поворот и набрал скорость 340 узлов. Молодой для своего звания командующий ВВС Польши позаботился о том, чтобы выполнять регулярные патрульные задания поочередно со всеми пилотами своей эскадрильи. Видеть из первых рук, как каждый из них летал и реагировал, имело решающее значение для его стиля руководства. Если их нынешняя холодная война с Россией снова станет горячей, ему нужно было точно знать, чего он может ожидать от мужчин и женщин под его командованием.
  
  Ягельский, например, был неизменно агрессивен. Если вам нужен был кто-то, готовый вступить в схватку с вражескими истребителями, даже если они сильно превосходили вас численностью, он был вашим парнем. По той же причине иногда приходилось наступать на него, как сказали бы американцы, в тех ситуациях, когда малейшее неверное движение могло случайно спровоцировать перестрелку.
  
  Польские истребители F-16 и МиГ-29, патрулирующие вдоль границы с российским Калининградским анклавом, часто сталкивались с Су-30 и Су-35, выполняющими аналогичные задания. Иногда силы противника разделяло не более километра или двух. Полет в такой непосредственной близости от потенциальных противников требовал стальных нервов. Независимо от того, как сильно русские пытались спровоцировать инцидент — скажем, включив свои радары управления огнем или угрожающе маневрируя, — было жизненно важно, чтобы польские пилоты отказались заглатывать наживку. Приказы президента Уилка были ясны. Если снова начнутся открытые военные действия, было важно, чтобы Россию рассматривали как агрессора.
  
  К счастью, сегодняшняя миссия должна быть гораздо менее напряженной, подумал полковник. Ему и Яглески предстояло обычное патрулирование границы их страны с Беларусью. Для всех практических целей белорусы были прочно под каблуком у Москвы. Российские войска свободно действовали в пределах границ страны. То же самое делали шпионы ФСБ, СВР и ГРУ. Но разрушительные рейды уголовного розыска "Железный волк" в прошлом году показали русским, насколько глупо размещать боевые самолеты так близко к границе. Казалось, они были довольны тем, что продолжали пристально следить за своим собственным воздушным пространством и воздушным пространством оккупированной восточной Украины.
  
  К сожалению, холодно подумал Касперек, столь же очевидно, что русские нашли другие способы заставить страдать его страну. Он снова бросил взгляд за корму, увидев огни Варшавы, раскинувшиеся светящейся дугой вдоль черной ленты реки Вислы. В нескольких местах недалеко от центра города все еще горели пожары, устроенные бунтовщиками после краха банковской системы.
  
  Он решительно отвернулся. Он и его пилоты ничего не могли сделать, чтобы остановить кибератаки, направленные против Польши. Их священной обязанностью было следить за ее небом, находясь наготове на случай, если обычные вооруженные силы Москвы попытаются воспользоваться политическим и экономическим хаосом, который создавали компьютерные хакеры.
  
  Прямо сейчас Павел Касперек и его ведомый могли видеть огромные просторы своей любимой страны. На высоте 5000 метров их визуальный горизонт простирался почти на 250 километров. Помимо Варшавы, были отчетливо видны пятна теплого желтого света, обозначающие такие города, как Люблин, Бяйсток, д Ł243;д & #378; и Чешская & #281; стохова. Более тонкие нити света прослеживали сеть основных автомобильных дорог и железнодорожных линий Польши.
  
  Внезапно одно из этих ярких пятен погасло, мгновенно став черным. Через несколько секунд последовало другое. А затем еще одно.
  
  “Иисус Христос, Томаш”, - сказал Касперек в микрофон. “Ты видишь то же, что и я?”
  
  К этому времени обширная местность под ними погрузилась во внезапную, почти абсолютную темноту.
  
  “Да”, - передал по рации Яглески. Его голос был напряженным. “Возможно, вся чертова электрическая сеть выходит из строя”.
  
  
  ШТАБ-КВАРТИРА НАЦИОНАЛЬНОЙ ПОЛИЦИИ, УЛИЦА ПУЛВАСКА, ВАРШАВА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Петр Вильк был уверен, что никогда не видел командующего национальными полицейскими силами Польши, генерального инспектора Марека Бжези на лыжах, таким усталым. Судя по помятому состоянию его сине-серой униформы и растрепанным седым волосам, казалось вероятным, что он не спал с тех пор, как произошла кибератака на банки, или, в лучшем случае, дремал в своем кабинете.
  
  Однако, несмотря на его очевидную усталость, не было никаких сомнений в том, что Бжези ńски по-прежнему твердо владел ситуацией. Он повернулся к Уилку. “Мы добиваемся прогресса в восстановлении порядка, господин президент. Естественно, не так быстро, как хотелось бы. Но, тем не менее, прогресс есть”.
  
  Он указал на одну из двух больших карт, висевших на одной из стен центра управления чрезвычайными ситуациями. На ней были изображены городские улицы Варшавы. Поперек карты были прикреплены цветные накладки, каждая из которых отмечала другое проблемное место. Черные крестики на многих из них указывали на места, где действия полиции уже привели к усмирению толп или пресечению крупномасштабной преступной деятельности, такой как организованное мародерство или поджоги. “Группам по борьбе с беспорядками из Превентивной полиции в настоящее время удалось восстановить контроль над большинством районов столицы. Сотни мародеров и хулиганов арестованы. Продолжающиеся расследования, проводимые Уголовной полицией, должны позволить нам выдвинуть обвинения против большинства злостных преступников ”.
  
  “Хорошая работа, Марек”, - сказал Уилк. Он указал на другую карту, на которой была изображена вся Польша. “А как насчет остальной части страны?”
  
  “Еще лучше”, - сказал Бжези & #324;ски. Бессознательно он потянул за свой свободно завязанный галстук, поправляя его. “Беспорядки в большинстве других городов были гораздо меньшего масштаба, чем те, которые мы видели здесь”.
  
  Уилк понимающе кивнул. Варшава находилась в центре большей части национальной жизни Польши, ее экономики, культуры и политики. Ее растущее богатство и процветание привлекали многих лучших и талантливых людей страны. К сожалению, то же самое процветание привлекло и ряд нарушителей спокойствия, уродливую смесь антисемитских скинхедов и крайне левых анархистов, наряду с более заурядными ворами, насильниками и убийцами. Когда польские банки закрылись и улицы заполнились десятками тысяч перепуганных граждан, эти головорезы воспользовались возможностью разгуляться.
  
  Но теперь, когда банки начали вновь открываться, пусть и неуверенно, общественные волнения и паника должны постепенно утихнуть. Без прикрытия, обеспечиваемого массовыми толпами протестующих, все скинхеды, мошенники и анархисты, все еще находящиеся на свободе, должны поспешно убираться обратно в свои убогие убежища.
  
  Бжезинский согласился с его доводами. “Мы надеемся подавить последние вспышки насилия и беспорядков к утру, господин президент”, - сказал он. “Или к полудню в—”
  
  Внезапно погас весь свет.
  
  На короткое мгновение Уилк застыл на своем месте. Затем он достал свой смартфон и нажал на приложение flashlight, движению которого подражали другие в командном центре. В разных лучах появились испуганные лица, казавшиеся странно бестелесными во внезапно наступившей темноте.
  
  “Я думаю, что твой график, возможно, придется пересмотреть, Марек”, - мрачно сказал он. “Если только это не очень локальная проблема”.
  
  Менее чем через минуту сработали аварийные генераторы в подвале, восстановив подачу электроэнергии в здание штаб-квартиры.
  
  Уилк взглянул на свой телефон. Десятки сообщений уже хлынули потоком, из каждого министерства в его правительстве. “Черт”, - пробормотал он. Он повернулся к мужчине с мрачным лицом, ответственному за его охрану. “Мы направляемся на крышу, майор”, - сказал он, поднимаясь на ноги.
  
  Майор Дариуш Степняк нахмурился. “Я думаю, это было бы крайне неразумно, сэр”. Он взглянул на огни. “Возможно, это отключение электроэнергии предназначено для того, чтобы выманить вас на открытое место. Если это так, то на крыше может быть снайпер, который надеется, что вы там появитесь. Было бы безопаснее немедленно вернуться во дворец Бельведер.”
  
  Уилк с усилием подавил искушение сказать собеседнику, что он ведет себя как параноидальный идиот. Как и у всех агентов польского БОРА, Бюро правительственной охраны, его версии Секретной службы США, паранойя была практически частью должностных инструкций Степняка. Его работой было представлять снайпера на каждой крыше, вооруженного пистолетом убийцу в каждой толпе, террориста-смертника на каждом общественном собрании.
  
  Но это не означало, что Уилку было необходимо потакать всем страхам майора.
  
  Он поднялся и мотнул головой в сторону двери. “Я просто должен воспользоваться этим шансом, Дариуш. Если ты прав и кто-нибудь застрелит меня, ты можешь сказать мне, каким гребаным дураком я был. Но пока мне нужно самому посмотреть, что, черт возьми, происходит снаружи ”. Он поднял свой смартфон, показывая море срочных сообщений, выделенных красным, на его маленьком экране. “Потому что, что бы это ни было, я могу заверить вас, что это действительно плохо”.
  
  
  * * *
  
  
  Через несколько минут Уилк, Степняк, Бжези & # 324;ски и несколько помощников были на крыше пятиэтажного здания штаб-квартиры, глядя на усеянный небоскребами горизонт Варшавы. Было совершенно темно, лишь несколько крошечных точек света указывали на другие здания с работающими аварийными генераторами.
  
  Его телефон резко зажужжал, сигнализируя о срочном вызове. “Уилк, здесь”.
  
  На другом конце провода была премьер-министр Клаудия Рыбак. Обычно совершенно спокойная и собранная, сейчас она казалась взволнованной и запыхавшейся. “Я связалась с ведущими специалистами Polski Siece Elektroenergetyczne”, - сказала она.
  
  Уилк кивнул сам себе. PSE была государственной компанией, отвечающей за национальную энергосистему Польши. “И?”
  
  “Они говорят, что их программное обеспечение для контроля напряжения неисправно”, - быстро сказал премьер-министр. “Они пока не знают, как и почему, но их компьютерные программы, по-видимому, неправильно распределяют энергию — направляют ее на участки сети, которые уже работают на максимальной мощности, и перекачивают электроэнергию из районов, которые в ней нуждаются. Скачки напряжения по всей стране выводят из строя линии электропередачи и генераторы. ”
  
  “Насколько все плохо?”
  
  Она сглотнула. “По их лучшим предположениям, более пятидесяти процентов территории страны уже полностью отключено”.
  
  Уилк закрыл глаза. Он и остальные члены его ближайшего окружения были на взводе, гадая, куда российские хакеры нанесут следующий удар. Что ж, теперь они знали. Не то чтобы это было каким-то утешением, мрачно подумал он.
  
  “Боюсь, это еще не все, Петр”, - сказала она.
  
  “Да?”
  
  “Анджей говорит, что он получает отчаянные звонки от своих коллег по всему Альянсу”.
  
  Вильк почувствовал, что напрягается. Анджей Ваниек был его министром иностранных дел.
  
  “Они пострадали от таких же перебоев в передаче данных”, - сказала она ему. “Страны Балтии, Венгрия, Румыния и остальные отключаются”.
  
  
  СОСТАВ IRON WOLF, ПОВИДЗ, ПОЛЬША
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Медленно восходящая луна превратила лес вокруг польской авиабазы в сказочный мир, где черные как смоль тени смешивались с пятнами бледно-серого света. Ветви деревьев шелестели, раскачиваемые порывами холодного ветра с востока.
  
  Капитан Иэн Шофилд, его старший сержант Эндрю Дэвис и Вак Макомбер лежали ничком в зарослях кустарника, росшего поверх и вокруг обугленного ствола дерева, поваленного молнией. Они находились на пологом возвышении с видом на ограждение по периметру. Все трое были одеты в маскировочные костюмы, в состав которых входили самые эффективные из доступных противотепловых подкладок. Находясь в неподвижном состоянии, они были практически незаметны человеческим глазом или большинством ИК-датчиков. Несмотря на это, никто из них не питал иллюзий, что сможет долго прятаться от гибкой серо-черной фигуры, медленно крадущейся вдоль забора в нескольких сотнях метров от них — во всяком случае, если она решит прийти за ними.
  
  “Скажите мне еще раз, почему мы здесь, майор?” Шофилд прошептал на ухо Макомберу. Если повезет, даже острым, как бритва, звукоснимателям уголовного розыска будет трудно различить его шепот на таком расстоянии среди шума ветра, свистящего в лесу.
  
  “Нам нужно, чтобы ты и твои ребята присмотрели за отделом номер один”, - мягко сказал Макомбер. “Мы… ну, скажем так, мы немного беспокоимся о пилоте”.
  
  “Беспокоишься, как думаешь, может, парень простудился? Или беспокоишься, что он может сойти с ума?” Дэвис зарычал.
  
  Макомбер одарил его кислой усмешкой. “Последнее, сержант. Как я подозреваю, вы уже догадались”.
  
  “Может быть, и так”, - сказал сержант с блеском в глазах. “Но поскольку вы просите нас следить за потенциально маньяком-убийцей, который случайно разъезжает на практически непобедимой боевой машине, я вроде как решил, что имеет смысл услышать плохие новости прямо сейчас. Без каких-либо обычных веселых разговоров в штабе. ”
  
  “Достаточно справедливо”, - согласился Макомбер. Он понимал Дэвиса. Как и он, сержант был опытным ветераном, за плечами которого было множество секретных операций, сначала в спецназе США, а затем в Scion и эскадрилье "Железный волк". И одна из первых вещей, которую любой человек узнает в спецоперациях, - это понять, что все, что говорят тебе ребята из тылового эшелона, примерно на 70 процентов приукрашено, на 25 процентов чистая ложь и, возможно, в удачный день, примерно на 5 процентов факт.
  
  Шофилд нахмурился. “Если этот человек может представлять угрозу, почему бы просто не подождать, пока он выйдет из уголовного розыска, а затем отправить его на психологическое обследование?”
  
  “Потому что в данном конкретном случае это неприемлемый вариант, капитан”, - категорично сказал Макомбер, ясно давая понять обоим мужчинам, что он зашел настолько далеко, насколько собирался пойти по этому пути. Тот факт, что Патрик Макланахан все еще был жив, не говоря уже о том, что он не мог долго продержаться вне Уголовного розыска, был тщательно скрываемым секретом даже внутри Scion и Iron Wolf.
  
  “Великолепно”, - пробормотал Дэвис. “Нет ничего более радостного, чем добровольно присматривать за машиной для убийства”.
  
  На этот раз именно Шофилд бросил на него предупреждающий взгляд, прежде чем снова повернуться к Макомберу. “Очень хорошо, майор”, - сказал канадец. “Какие будут ваши приказы, если мы увидим, что этот пилот покидает резервацию? Вы хотите, чтобы мы вступили с ним в бой?”
  
  “Черт возьми, нет”, - ответил Макомбер. “Я стараюсь не посылать парней на самоубийственные миссии”. Он покачал головой. “Нет, если ты заметишь неприятности, сообщи об этом мне или Чарли Терлоку, а затем убирайся как можно быстрее”.
  
  “И что происходит потом?” Дэвис хотел знать.
  
  Макомбер на мгновение замолчал. Наконец, он вздохнул. “Тогда Чарли и я снаряжаемся в других роботах и делаем все возможное, чтобы уложить его, не убивая ни себя, ни кого-либо еще”.
  
  
  * * *
  
  
  Когда он прополз достаточно далеко вниз по склону, чтобы оказаться вне поля зрения, Вак Макомбер медленно поднялся на ноги. Он поморщился, когда его колени подогнулись. “Чувак, я, наверное, становлюсь слишком стар для этого змееядного коммандосовского дерьма”.
  
  Чарли Терлок вскочила с пня, на котором она сидела, ожидая его. Она ухмыльнулась. “Может и так, Вжик. Вот почему СИДы такие классные. Вы получаете приятную поездку с комфортом и позволяете роботу выполнять всю работу. ”
  
  “Да, они просто безумно увлечены”, - парировал он. “Вплоть до того момента, когда они сводят тебя с ума”. Он ткнул большим пальцем через плечо. “Как у генерала, например”.
  
  Губы Чарли опустились. “Мы этого пока не знаем. Не уверен”.
  
  Макомбер пожал плечами. “Может быть, и нет. Но, черт возьми, я уверен, что он ужасно близок к грани между здравомыслием и безумием — если предположить, ради аргументации, что он еще не перешел ее. ” Он внимательно посмотрел на стройную женщину. “Вы слышали, что Петр Уилк и большинство других лидеров AFN объявили военное положение, верно?”
  
  Она кивнула. Новости, поступившие сверху, были не из приятных.
  
  Никто не знал, сколько времени потребуется различным национальным группам реагирования на компьютерные аварии и техническим специалистам Scion, чтобы избавиться от российских вирусов, которые выводили из строя системы передачи электроэнергии на большей части территории Восточной и центральной Европы. Это поставило президента Польши и его коллег во все более затруднительное положение. Чем дольше их жители оставались без электричества, тем холоднее, голоднее и злее они, вероятно, становились. В сложившихся обстоятельствах развертывание военных подразделений для поддержания порядка и распределения предметов первой необходимости, вероятно, было наименее плохим вариантом, но это определенно не было тем, что кто-то стал бы праздновать.
  
  “Ну, наш друг Патрик звонил Уилку, Мартиндейлу и мне каждые несколько минут, говоря, что мы должны задействовать силы уголовного розыска ”Железный волк" для подавления любых новых беспорядков", - мрачно сказал Макомбер.
  
  Глаза Чарли расширились. “Но это же—”
  
  “Сумасшедшая, да”, - закончил он за нее. “Видишь проблему?”
  
  
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  
  
  КРЕМЛЬ, МОСКВА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Люк Коэн заставил себя выглядеть довольным, когда многострадальная секретарша Грызлова провела его во внутренний кабинет российского президента. Это потребовало адских усилий. Работа главой аппарата Стейси Энн Барбо в Белом доме и давним политическим доверенным лицом натерла мозоли как его эго, так и совести, но иметь дело с этим непостоянным сукиным сыном было еще сложнее.
  
  Во-первых, Грызлов ждал несколько дней, прежде чем ответить на его неоднократные просьбы по внутреннему каналу о личной встрече. Затем, после того как Коэн прилетел в Москву, российский лидер оставил его прохлаждаться в американском посольстве, сославшись на “прессу по неотложным государственным делам”. Теперь, более суток спустя, он внезапно вызвал высокого худощавого жителя Нью-Йорка в Кремль, игнорируя тот факт, что время уже близилось к полуночи.
  
  Коэн решил, что ему действительно надоели игры в доминирование.
  
  Широко улыбаясь, Грызлов пересек комнату, чтобы поприветствовать его. “Мистер Коэн, как всегда, очень рад вас видеть”. Он виновато пожал плечами. “Я, конечно, сожалею как о неизбежной задержке, так и о позднем часе. Но, к сожалению, моя жизнь мне не принадлежит”.
  
  Каким бы раздраженным Коэн ни был, он не мог не восхищаться способностью собеседника врать, не вспотев. На секунду у него возникло искушение вызвать Грызлова на дуэль, просто чтобы посмотреть, как отреагирует русский. Вместо этого он ограничился бормотанием обычных дипломатических любезностей, пока они пожимали друг другу руки.
  
  Российский президент вежливо указал ему на стул, а затем сел лицом к нему.
  
  “А теперь, что я могу для вас сделать?” Непринужденно спросил Грызлов. Он улыбнулся. “Не стесняйтесь говорить откровенно. Как вы видите, мы здесь единственные. Здесь, как вы бы сказали, нет неудобных свидетелей.”
  
  Коэн кивнул, быстро соображая. Он встречался с Грызловым в прошлом году, чтобы тайно проинформировать его о том, что оказалось провальной попыткой рейнджеров армии США захватить наемников "Железного волка", сражающихся за Польшу. В то время русский настаивал на том, чтобы говорить на своем родном языке, полагаясь на переводчика из Министерства иностранных дел. Коэн предположил, что это потому, что английский кремлевского лидера был более грубым, чем утверждала его биография в ЦРУ. Теперь было ясно, что Грызлов вместо этого играл в какую-то другую игру.
  
  Возможно, российский президент хотел видеть свидетеля на прошлогоднем брифинге в качестве страховки от того, что американцы струсят и отменят свою миссию рейнджеров в последнюю минуту. Если это так, то тот факт, что он был готов встретиться наедине сейчас, мог быть положительным знаком.
  
  В любом случае, теорию стоило проверить. Кроме того, президент приказал ему сильно надавить на Грызлова.
  
  “Президент Барбо очень обеспокоен ситуацией в Восточной и центральной Европе”, - осторожно сказал Коэн.
  
  “Да, я знаю”, - согласился Грызлов. “Она очень подробно рассказала мне об этом во время нашей последней видеоконференции”. Он пожал плечами. “Естественно, я разделяю ее опасения. Политические беспорядки в этом самозваном Альянсе свободных наций должны беспокоить всех, кто желает сохранить мир и порядок в Европе ”.
  
  Коэн нахмурился. Если российский лидер действительно хотел откровенного обмена мнениями, к чему были все эти фальшивые банальности? Он никак не мог прокрасться обратно в Белый дом и сообщить, что услышал лишь обычную кучу дипломатической чуши. Нет, если он хотел сохранить свою работу. Не говоря уже о его яйцах. Делать скидку на неудачи своих подчиненных не было одной из сильных сторон Стейси Энн Барбо.
  
  Он наклонился вперед. “Простите меня за прямоту, господин Президент, но, хотя это приятное чувство, сейчас оно звучит несколько неубедительно. Потому что мы с вами оба знаем, что за этой волной кибератак стоят российские хакеры ”.
  
  “Это официальное обвинение вашего правительства, мистер Коэн?” Спросил Грызлов. Выражение его лица было завуалированным.
  
  Коэн покачал головой. “Нет, сэр. Если бы это было так, вы бы услышали это от самого президента Барбо ”. Он посмотрел российскому лидеру прямо в лицо. “Но на данном этапе она предпочла бы избежать ненужного усиления напряженности между нашими двумя странами”.
  
  Грызлов одобрительно кивнул. “Она разумная женщина”.
  
  “Это не то же самое, что кто-то, кто будет закрывать глаза на то, что вы делаете”, - твердо сказал Коэн. “Вы играете в опасную игру, господин президент. Такая, которая легко может спровоцировать новую войну между Россией, Польшей и ее союзниками. Или создать ужасный гуманитарный кризис, поскольку правительства и другие гражданские институты рушатся по всей Восточной и центральной Европе ”.
  
  Русский отреагировал веселым смешком. “Ваш талант к мелодраме замечателен, мистер Коэн”. Он покачал головой. “Так получилось, что Россия не играет в такие игры”.
  
  “Аналитики нашей разведки утверждают обратное”, - парировал Коэн. “Они говорят, что некоторые вредоносные программы, используемые в этих атаках, имеют явные признаки российского происхождения. Очевидно, методы, которые используют хакеры, подобны набору цифровых отпечатков пальцев. ”
  
  “В каждой стране есть свои преступники”, - сказал Грызлов, пожав плечами. “Моя, увы, не исключение”. Он улыбнулся. “Возможно, вашим аналитикам разведки следует научиться отличать действия государства от преступного поведения”.
  
  “Вы же не можете всерьез утверждать, что несколько мошенников с компьютерами только что вывели из строя большую часть электросетей в восьми отдельных странах?” Недоверчиво переспросил Коэн.
  
  Грызлов снова пожал плечами. “Откуда мне знать, на что способны преступники?” Он развел руками. “Или, может быть, эта катастрофа - всего лишь свидетельство преступной халатности тех, кто стоит у власти. Возможно, эти энергетические компании экономили на необходимом техническом обслуживании, и теперь это их настигло. В конце концов, массовые отключения электроэнергии не редкость даже в более развитых странах. ”
  
  Коэн фыркнул.
  
  “Вы считаете это маловероятным?” - спросил русский, приподняв бровь. Вид у него был задумчивый. “Конечно, есть еще одна возможность”.
  
  “Например?” Спросил Коэн.
  
  “Что этот кризис с передачей электроэнергии был преднамеренно организован Петром Вильком и его марионетками”, - спокойно сказал Грызлов.
  
  Какое-то мгновение Коэн просто смотрел на него, не в силах поверить, что правильно расслышал собеседника. “При всем уважении, господин президент, ” сказал он наконец. “Это абсолютное безумие”.
  
  “Неужели?” Спросил Грызлов с циничной улыбкой. “В конце концов, эти правительства находятся под значительным давлением со стороны своего собственного народа, который недоволен тем, что его втянули в военный пакт, заключенный Уилком и его наемниками. Но теперь эти отключения электроэнергии дали полякам и другим странам повод объявить военное положение, не так ли?”
  
  Он щелкнул пальцами. “Вот и все для инакомыслия или политических протестов, а? Нажатием нескольких кнопок и росчерком пера эти фашисты получили возможность сокрушать любое противодействие своим планам. Примерно через день свет снова включится ... но я сильно подозреваю, что вы увидите их солдат и танки, все еще патрулирующие улицы ”.
  
  Коэн не знал, смеяться ему или плакать. Российский лидер был либо не в себе, либо, что гораздо более вероятно, просто играл с ним. Как и большинство близких Стейси Энн Барбо, он не испытывал особой симпатии к Петру Уилку или Кевину Мартиндейлу, но он также знал, что они не идиоты. Попытка провернуть подобный макиавеллиевский маневр была верным путем к катастрофе, и оба мужчины были достаточно умны, чтобы понимать это.
  
  Еще несколько минут он препирался с Грызловым, изо всех сил стараясь дать российскому лидеру понять, что США знают, что он делает, и категорически не одобряют этого. В конце концов, он пришел к удручающему осознанию того, что Грызлову, честно говоря, было наплевать.
  
  “Не унывайте, мистер Коэн”, - сказал ему наконец Грызлов. “Ничто из того, что происходит в этих крошечных, вызывающих беспокойство странах, не должно иметь какого-либо долгосрочного влияния на отношения между Россией и Соединенными Штатами. Президент Барбо и я упорно трудились, чтобы восстановить узы дружбы и тесного сотрудничества, разрушенные прошлыми лидерами ”. Его глаза были холодны. “Конечно, ни один из нас не был бы настолько глуп, чтобы поставить под угрозу этот прогресс. Не ради нескольких незначительных стран, столь совершенно несущественных для подлинных интересов вашей собственной великой нации ”. Раздался стук в дверь. “Войдите!” Грызлов рявкнул.
  
  Его личный секретарь вошел с извиняющимся видом. “Мистер Посольская машина Коэна внизу, господин президент”.
  
  Грызлов поднял бровь, явно притворяясь удивленным. “Так скоро?” Он взглянул на часы. “А, понятно. Уже далеко за полночь. Куда уходит время?”
  
  Российский президент поднялся на ноги, вынудив Коэна сделать то же самое. “Хотя я сожалею, что мы не смогли прийти к полному согласию сегодня вечером, “ сказал он, ” я уверен, что в конечном итоге вы и президент Барбо разделите мою точку зрения на эти прискорбные, но относительно неважные события”.
  
  Он положил руку на плечо американца, мягко, но безошибочно направляя его к двери. “Пожалуйста, позвольте мне проводить вас до вашей машины”.
  
  “Все в порядке”, - коротко сказал Коэн. То, что он так торопился, было достаточно плохо. Увидеть Грызлова, стоящего на ступеньках кремлевского здания Сената и машущего на прощание не слишком ласково, когда он отъезжал, означало бы только добавить оскорблений к травме.
  
  “О нет”, - сказал русский с быстрой, хлесткой усмешкой. “Я настаиваю. Это доставит мне огромное удовольствие”.
  
  
  * * *
  
  
  Это была засада.
  
  Люк Коэн понял это, как только они с Грызловым вышли на улицу, на холодный ночной воздух. О, его машина из американского посольства была в порядке. Но она была окружена съемочной группой телевизионных новостей и другими журналистами. Включились яркие лампы klieg, высветив их. В темноте замелькали вспышки камер.
  
  “О, черт”, - пробормотал Коэн.
  
  “Мужайтесь, мистер Коэн”, - тихо сказал Грызлов, все еще улыбаясь своей натренированной улыбкой политика. Он указал на толпу ожидающих репортеров. “Похоже, что кто-то слил новости о нашей встрече в прессу. Я надеюсь, что это был не один из ваших людей. Если это был один из моих, вы можете быть уверены, что он получит по заслугам”. Он пожал плечами. “Тем временем нам просто придется извлечь из этого максимум пользы, верно?” Коэн беспомощно кивнул. “Отлично”, - сказал Грызлов. Все еще держа американца на буксире, он подошел к микрофонам.
  
  “Хотя я удивлен видеть вас всех здесь сегодня вечером, возможно, это к лучшему”, - начал российский лидер, одарив собравшихся журналистов ослепительной улыбкой. “Во-первых, позвольте мне сказать, что новости об этих ужасных отключениях электроэнергии, затрагивающих наших ближайших соседей на западе, глубоко тревожат. Хотя у России есть оправданные претензии к нескольким политическим лидерам в этих странах, ни один цивилизованный человек не может смотреть на страдания стольких десятков миллионов невинных людей иначе, чем с состраданием ”.
  
  Он сделал короткую паузу для драматического эффекта, а затем продолжил. “Соответственно, я хочу четко заявить, что Россия готова предложить немедленную экономическую и техническую помощь тем, кто терпит бедствие. На данный момент мы готовы отложить в сторону любые разногласия, которые у нас могут возникнуть с их правительствами ”. Вздохнув, он покачал головой. “Во времена такой трагедии мелкие политические споры, очевидно, должны уступить место простой человеческой порядочности”.
  
  Слушая явно подготовленную и отрепетированную череду лжи Грызлова, Коэн отчаянно пытался скрыть гнев и унижение, которые он испытывал, на своем лице. Конечно, это была подстава, но теперь, когда он был загнан в угол, все, что он мог сделать, это надеяться выбраться без дальнейшего компрометирования Соединенных Штатов.
  
  “Это предложение помощи вы обсуждали с мистером Коэном сегодня вечером?” - спросил один из репортеров.
  
  Грызлов быстро взглянул на американца, стоявшего рядом с ним, а затем снова повернулся к собравшейся прессе. “Вы должны понимать, что я не могу ответить на такой вопрос”, - сказал он с намеком на улыбку. “Мистер Коэн - глава администрации президента Барбо в Белом доме и ее личный представитель при мне по всем вопросам, касающимся этого внезапного кризиса. Наша встреча этим вечером была полностью неофициальной. Поэтому с моей стороны было бы крайне неуместно раскрывать что-либо из существа нашей частной беседы. Все, что я могу вам сказать, это то, что у нас состоялся очень полный и откровенный обмен мнениями по ряду вопросов ”.
  
  “Включая эту внезапную волну кибератак на Польшу и другие страны Восточной Европы?” раздался голос из середины толпы журналистов. “Те, о которых некоторые говорят, являются работой компьютерных хакеров, оплаченных вашим правительством?”
  
  Коэн узнал скептическое лицо Саймона Тернера, давнего московского корреспондента Би-би-си. Он бросил взгляд на Грызлова, наполовину ожидая увидеть российского лидера раздраженным этим наглым, но чрезвычайно уместным вопросом.
  
  Вместо этого Грызлов рассмеялся. Он погрозил пальцем в притворном упреке. “Вы посетили слишком много сайтов по теории заговора, мистер Тернер”. Он широко улыбнулся. “Вы должны помнить, что Россия давно добивается заключения международного договора о контроле над вооружениями, запрещающего эту форму ведения войны. Интерес моей страны к кибероружию носит исключительно оборонительный характер. Наша энергия и наши ресурсы полностью направлены на защиту наших компьютерных сетей от атак других лиц, а не на причинение вреда невинным людям ”.
  
  Однако опытный репортер Би-би-си был не совсем готов уступить. “Это прекрасные чувства, президент Грызлов, но они, похоже, немного не соответствуют текущим событиям. Ряд независимых экспертов подтвердили, что ...”
  
  “Любой, у кого есть доступ к компьютеру, может писать все, что пожелает”, - перебил Грызлов с лукавой улыбкой. Он тщательно сделал вид, что не смотрит в сторону Коэна, прежде чем продолжить. “Но если дело доходит до диких обвинений, я должен напомнить вам, что в настоящее время только одна великая держава располагает военным подразделением, специально предназначенным для создания такого оружия. И когда я смотрел в последний раз, мое правительство не имело никакого контроля над киберкомандованием Пентагона ”.
  
  Коэн почувствовал, как его лицо гневно вспыхнуло.
  
  “Вы предполагаете, что американцы несут ответственность за эти нападения?” Недоверчиво спросил Тернер.
  
  “Вовсе нет”, - сказал Грызлов с притворным удивлением. “Я просто указываю на опасность клеветы без фактов”.
  
  С этими словами он отвернулся от микрофонов и кивнул кому-то, стоявшему в тени.
  
  Коэн узнал Сергея Тарзарова, своего российского коллегу. Старик бесстрастно кивнул в ответ Грызлову, а затем произнес одно-единственное слово в свой мобильный телефон.
  
  Через несколько мгновений небольшая армия сотрудников кремлевской службы безопасности в штатском высыпала во двор. Вежливо, но твердо они прогнали телевизионщиков и других репортеров.
  
  Когда все журналисты оказались вне пределов слышимости, Грызлов повернулся к Коэну. “Я сожалею об этом неловком инциденте”, - небрежно сказал он, едва потрудившись скрыть свое веселье. “Но я боюсь, что дерзость и назойливость прессы - это крест, который должны нести все мы, живущие в по-настоящему свободных обществах”.
  
  
  БЕЛЫЙ ДОМ, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Этот крысиный ублюдок!” Президент Стейси Энн Барбо зарычала, наблюдая за записью “импровизированной” пресс-конференции Грызлова на большом экране в Ситуационной комнате.
  
  Когда он закончился, она развернулась на стуле и сердито посмотрела через длинный стол на свою команду национальной безопасности. “Что ж, это все портит”, - с горечью сказала она. “Геннадий Грызлов, может быть, и лживый мешок дерьма, но он также чертовски умен. И прямо сейчас он водит нас за нос ”.
  
  “Как же так, мадам президент?” Директор ЦРУ Джеймс Нэш спросил, явно сбитый с толку. “Никто в здравом уме не купится на идею, что мы стоим за кибератаками в Европе”.
  
  “Конечно, нет!” Огрызнулся Барбо. “Но дело не в этом, Джимми”. Нэш выглядел обиженным. Она вздохнула, набираясь терпения. В конце концов, именно она сделала выбор в пользу лояльности, а не мозгов, выбирая бывшего сенатора на пост главы ЦРУ. Вряд ли было справедливо ожидать гениальности от человека, главными достоинствами которого были хорошая внешность на телевидении и умение убедительно читать с телесуфлера.
  
  “Послушайте”, - сказала она, стараясь говорить спокойно. “Вы правы в том, что большинство европейских лидеров возложат вину на Русских — именно там, где ей и место. Но эта медиа-засада, которую он только что устроил на Люка, все еще выводит нас из себя.”
  
  Барбо увидел, как Эд Раух медленно кивнул.
  
  Хорошо, подумала она, по крайней мере, один из этих клоунов понял это. Но некоторые другие все еще выглядели неуверенно. “Следите за временем, люди”, - категорично сказала она. “Сначала будет разгромлена банковская система Польши. Затем хакеры выведут из строя электросети в большей части Восточной Европы. И теперь Грызлов ‘случайно’ раскрывает, что мы все это время вели секретные переговоры с Кремлем. Как вы думаете, что это подскажет людям с подозрительным складом ума, таким как Петр Вильк и его банда?”
  
  “Что мы либо подписали соглашение об этой российской кампании кибервойны, либо, по крайней мере, что мы просто стоим в стороне, желая, чтобы это произошло”, - сказал Раух.
  
  “Примерно таков ее размер”, - согласился Барбо. “Что в значительной степени сводит на нет все шансы, что мы могли бы использовать этот кризис для укрепления наших собственных позиций в Европе. Перед небольшой пресс-конференцией Грызлова у нас был шанс отделаться от некоторых более слабых членов AFN, предложив свою помощь. Теперь мы, вероятно, этого не сделаем ”.
  
  Госсекретарь Карен Грейсон нахмурилась. “Полагаю, я не вижу проблемы”. Она выглядела обеспокоенной. “Я имею в виду, я думал, что наша политика в значительной степени заключается в том, чтобы сидеть на корточках здесь, в Штатах, пока мы восстанавливаем авиакрыло бомбардировщиков и истребителей ВВС. Вы же на самом деле не хотите снова расширить НАТО на Восточную Европу, не так ли?”
  
  Барбо холодно смотрела на собеседницу, пока та не откинулась на спинку стула.
  
  Боже милостивый, презрительно подумала она, неужели ее госсекретарь действительно настолько наивна? Неужели она не может понять разницу между пиаром и серьезной стратегией?
  
  “Речь идет не о расширении НАТО, Карен”, - сказала она наконец, немного взяв себя в руки. “Но есть большая разница между тем, чтобы страны Восточной и центральной Европы действовали как нейтральные буферные государства, дружественные нам… , и наблюдением за тем, как русские заставляют их снова подчиниться Москве. Может, я и не хочу, чтобы они были привязаны к нашим передникам, но я чертовски уверен, что меня не радует перспектива видеть, как Грызлов командует всеми в Польше, Венгрии и других странах так, как это делали Советы ”.
  
  Раух прочистил горло. “Возможно, есть способ, которым мы могли бы восстановить некоторое влияние в регионе, госпожа президент”, - неуверенно сказал он. “И в то же время помочь предотвратить это новое российское наступление”.
  
  “Что именно?” Резко спросил Барбо. Судя по страдальческому выражению лица ее советника по национальной безопасности, она была почти уверена, что он знал, что ей не понравится его предложение.
  
  “Учитывая изменившиеся стратегические обстоятельства, возможно, нам следует немного ослабить наши ограничения на поставки вооружений”, - предположил Раух. “Я не говорю, что мы должны сами поставлять оружие Польше и другим странам. Но если бы мы смотрели в другую сторону, пока они покупали боевые системы и боеприпасы у Sky Masters и других компаний ... ” Увидев выражение ее лица, он неуверенно замолчал.
  
  “Ни за что”, - сказала она. “Ограничения остаются”. Она покачала головой. “Я могу быть взбешен действиями Грызлова, но это не значит, что я готов рисковать быть втянутым в войну любого рода на стороне поляков и наемных убийц Мартиндейла”. Ее рот скривился от отвращения. “Особенно с учетом того, что эти так называемые гении, похоже, полностью уступают российским кибервойнам”.
  
  “Тогда какова наша политика?” Осторожно спросил Раух.
  
  “Мы заботимся о нашей собственной обороне”, - сказала Барбо. Она нахмурилась. “Я ненавижу играть в выжидание, но я не вижу, чтобы у нас был большой выбор. Не после того, как Грызлову только что удалось так ловко отравить колодец”.
  
  Она посмотрела через стол на адмирала Скотта Файерстоуна, нового председателя Объединенного комитета начальников штабов. В отличие от своего предшественника, невысокий, коренастый флотский офицер, казалось, был доволен тем, что оставил политику высокого уровня в руках своих избранных гражданских начальников. Он редко высказывался на этих встречах, если только не задавал прямой вопрос. Как правило, она находила это успокаивающим, хотя иногда ей хотелось, чтобы адмирал был немного более активным.
  
  “Передайте сообщение киберкомандованию, адмирал”, - сказал Барбо. “Я хочу активизировать усилия по укреплению наших ключевых компьютерных систем. Теперь, когда мы увидели, на что способны русские, давайте не будем попадаться со спущенными штанами до лодыжек. Это понятно?”
  
  “Совершенно ясно, мадам президент”, - сказал Файерстоун.
  
  “И скажите своим людям, чтобы они работали еще усерднее, разрабатывая больше нашего собственного кибероружия”, - холодно добавила она. “Если этот сукин сын Грызлов когда-нибудь решит натравить на нас своих чертовых хакеров, я хочу иметь возможность ударить его в ответ - и ударить так сильно, что он описается”.
  
  
  КРЕМЛЬ, МОСКВА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Сергей Тарзаров закрыл за собой дверь в кабинет Грызлова. Его лицо было бесстрастным.
  
  Президент поднял глаза от своего стола с довольной ухмылкой. “Все прошло хорошо, не так ли?”
  
  “Если вы имеете в виду, что вам удалось унизить Коэна, а через него и американского президента, то да, все ‘прошло хорошо’, - сказал Тарзаров. Он нахмурился. “Но я не уверен, что это был разумный политический шаг, Геннадий”.
  
  Грызлов рассмеялся. “Иногда ты становишься такой старой женщиной, Сергей”. Он откинулся на спинку своего большого кресла, заложив руки за голову. “Если Барбо думала, что сможет использовать нашу операцию "Мор", чтобы напугать своих бывших союзников по НАТО и вернуть их в объятия Вашингтона, я зарядил ее оружие”.
  
  “И в процессе вам, возможно, также удалось убедить ее, что мы опасный враг, которому стоит противостоять”, - отметил Тарзаров. “А не равный, с которым она может вести переговоры”.
  
  Грызлов пожал плечами. “Если так, то кого это волнует? Барбо, может быть, и глупая стерва, но рано или поздно пелена должна была упасть с ее глаз. Кроме того, что она может сделать?”
  
  “У американцев есть свое кибероружие и компьютерные специалисты”, - сказал Тарзаров. “Разве не вероятно, что они удвоят свои собственные усилия в кибервойне, как для самозащиты, так и для наступательных действий против нас?”
  
  Грызлов снова рассмеялся, но на этот раз без всякого настоящего юмора. “Ты все еще не понимаешь, что происходит, не так ли, Сергей?” Его глаза были холодны, полны расчетливой жестокости. “Когда я закончу с ублюдочными поляками и их подхалимами, настанет очередь страдать Барбо. И когда этот день настанет, она узнает, что все кибероружие и компьютеры в мире не смогут спасти ее ”.
  
  
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  
  
  
  ПРОМЫШЛЕННЫЙ АЭРОПОРТ МАКЛАНАХАН, БАТТЛ-МАУНТИН, НЕВАДА
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  Вечернее солнце отбрасывало длинные косые тени на взлетно-посадочную полосу и ангары аэропорта Макланахан. Солнце быстро садилось, опускаясь к крутым, изрезанным холмам и вершинам, окаймляющим горизонт примерно в тринадцати милях за огороженным периметром поля Скай Мастерс Филд.
  
  “Мастерс Три-Ноль, башня Макланахан”, - сказал диспетчер вышки, сидевший перед шестью большими мониторами высокой четкости, образующими панорамную видеодугу аэродрома. “Ветер два-четыре ноль-ноль при двенадцати порывах до восемнадцати, взлетно-посадочная полоса два-пять свободна для взлета”.
  
  “Башня Макланахан, взлет разрешен в три-Ноль, взлетно-посадочная полоса два-пять”, - ответил пилот.
  
  “Хозяева Шесть-два, выруливайте на взлетно-посадочную полосу два-пять и держитесь ближе к ней через Альфа и Альфа Один”.
  
  “Выруливайте до двухсот пятого и задерживайтесь до двухсот пятого через ”Альфу" и "Альфа Один", Мастерс Шесть-два", пришел ответ со второго самолета.
  
  Хантер “Бумер” Ноубл стоял в центре операционного зала аэропорта, позади двух дежурных диспетчеров. Промышленный аэропорт Макланахан не имел диспетчерской вышки, но использовал сеть дистанционно управляемых камер и датчиков, чтобы дать авиадиспетчерам точный обзор в режиме реального времени не только аэродрома, но и всего окружающего воздушного пространства класса С на тридцать миль во всех направлениях. Диспетчер не использовал обычный дисплей радара. Вместо этого на экранах плавали значки самолетов вместе с их позывными, высотой, воздушной скоростью и маршрутом полета. Когда C-130 Hercules начал разбег, Бумер мог видеть, как линия маршрута его полета уходит вдаль, сначала на юго-запад, а затем на юг.
  
  “Наш дружелюбный местный Джи-мэн уже в пути, Бумер”, - сказал ему начальник смены, когда он прервал разговор с начальником службы безопасности объекта.
  
  Бумер кивнул. Он посмотрел на часы. Как и обещал, специальный агент ФБР Рэймонд Саттлер явился как раз вовремя. Конечно, было приятно знать, что в этом сумасшедшем мире на некоторые вещи можно положиться, подумал он, особенно от государственного служащего.
  
  Рэй Саттлер и его команда из десятков агентов постоянно присутствовали в промышленном аэропорту Макланахан, Sky Masters Aerospace и даже в городке Баттл-Маунтин. Кроме того, у Саттлера было еще много агентов, размещенных на объектах Sky Masters по всей стране. Когда администрация Барбо попыталась закрыть Sky Masters из-за подозрений в поддержке Scion в Польше и Украине, Джейсон Рихтер и Хелен Каддири наняли лучшие юридические фирмы, лоббистов и политических агентов, чтобы оспорить санкции правительства. Правительство наконец заключило сделку с Sky Masters: разрешите правосудие, Департаменты обороны, штата, торговли и казначейства должны внимательно следить за каждым аспектом деятельности Sky Masters Aerospace, и компания может оставаться открытой. Правительство передало эту работу Федеральному бюро расследований. И ФБР немедленно направило десятки следователей, юристов и бухгалтеров на проверку всех возможных аспектов деятельности компании. Иногда казалось, что за каждым офисом Sky Masters, ангаром, верстаком и комнатой отдыха в десятках мест круглосуточно дежурит агент ФБР. Казалось, что всякий раз, когда самолет, дверь ангара или гаечный ключ , принадлежащие Sky Masters, двигались, агент ФБР был рядом, чтобы следить за этим.
  
  Электронный замок на двери позади него щелкнул. Бумер взглянул на человека за отдельным пультом. “Поехали, Нед”, - сказал он.
  
  “Готов к рок-н-роллу, босс”, - ответил оператор. Бумер кивнул. Пришло время поднять занавес.
  
  “Это то, что вы хотели, чтобы я увидел, доктор Ноубл?” Спросил Сэттлер, кивнув в сторону монитора, на котором был показан большой грузовой самолет с четырьмя пропеллерами, выруливающий на взлетно-посадочную полосу. Конечно, Саттлер был хорошим парнем и очень тщательно, Бумер думал, но он был так чертовски тихо и слишком чертовски быстро. Что сделало его страшно, как хорошо. Бумер обернулся. Все в агенте ФБР, от его идеально завязанного красного шелкового галстука и темно-синего пиджака до аккуратно отутюженных слаксов и отполированных черных кончиков крыльев, практически кричало: “восходящая звезда Бюро с минуты на минуту может занять место в штаб-квартире Гувер Билдинг в Вашингтоне”.
  
  “Это старое мусорное ведро с четырьмя вентиляторами?” Сказал Бумер, используя распространенный жаргонный термин ВВС для обозначения грузового самолета C-130 Hercules. Он рассмеялся. “Ни за что. Она просто ежедневно доставляет молоко, везет кое-какие запчасти на одно из наших производственных предприятий в Калифорнии. ” Он махнул другому мужчине рукой в сторону экранов слева от себя. Он указал вниз, на гладкий, черный как смоль, XCV-62 с крыльями летучей мыши, медленно выруливающий из Пятого ангара. “Нет, это тот ребенок, которым я знал, что ты заинтересуешься. Он пожал плечами. “В данном случае, я подумал, что было бы разумнее предупредить вас заранее, вместо того чтобы писать бесконечные отчеты, объясняющие, почему этот тестовый переход позже не имел большого значения”.
  
  “Я всегда высоко ценю ваше ревностное сотрудничество с моей командой наблюдения, доктор Ноубл”, - сказал Саттлер.
  
  “Просто вношу свою лепту лояльного гражданина”, - добродетельно ответил Бумер. Сэттлер фыркнул, привыкший слышать это, но никогда по-настоящему не уверенный, верит ли Ноубл собственной скороговорке. “Ладно, я думаю, это было немного чересчур”, - допустил Бумер.
  
  “Может быть, немного”, - сказал человек из ФБР, теперь улыбаясь. Он кивнул на футуристического вида самолет, который приближался к взлетно-посадочной полосе. “Так что же это за такой самолет? Какой-то новый прототип бомбардировщика-невидимки?”
  
  “XCV-62 Ranger?” Бумер покачал головой. “Это один из наших старых экспериментальных самолетов, изначально спроектированный как скрытный тактический транспортник. Мы потеряли этот контракт несколько лет назад, и с тех пор "Рейнджровер" находился на хранении. Поэтому мы отправляем его на короткий ознакомительный рейс ”.
  
  “И зачем вам это понадобилось, доктор Ноубл?” Спросил Сэттлер, в голосе которого внезапно прозвучало некоторое подозрение. “Зачем посылать такой старый самолет в воздух в такой момент?”
  
  “В этом нет большой тайны”, - заверил его Бумер. “До моих боссов дошли слухи, что следующий законопроект об ассигнованиях на оборону может включать деньги на новую программу стелс-перевозок грузов и переброски по воздуху. Если слухи подтвердятся, они хотели бы опередить конкурентов, показав, что у нас уже есть достойный соперник. Отсюда мой приказ убедиться, что это так ”. Увидев смущенное выражение лица Саттлера, Бумер пожал плечами. “Хорошо, да, я знаю. Тебе не обязательно объяснять это по буквам. Sky Masters сейчас в полной заднице в том, что касается получения новых правительственных контрактов . И я почти уверен, что иски в корпорации полностью осознают это, но они все равно хотели, чтобы это было сделано. Мое лучшее предположение - это в основном пиар-акция, чтобы порадовать наших акционеров ”.
  
  Агент ФБР сочувственно кивнул. “То же самое происходит в Бюро всякий раз, когда Конгресс начинает задавать неудобные вопросы о размере нашего бюджета. Мы получаем отчаянные приказы сверху произвести несколько громких арестов, и как можно скорее ”. Он выглядел огорченным. “Многие в остальном солидные уголовные дела проваливаются, когда это происходит ”. Сэттлер указал на самолет-невидимку с крыльями летучей мыши, когда он совершал последний разворот на главной взлетно-посадочной полосе. “Итак, кто вытянул короткую соломинку и получит право управлять этим ящиком? Похоже, это может быть довольно опасно, если оно так долго простояло холодным в ангаре. ”
  
  “Вы слышали поговорку о том, что есть старые пилоты и есть смелые пилоты?” Бумер сказал с усмешкой.
  
  “Но здесь нет старых, смелых пилотов”, - сказал Сэттлер, не в силах скрыть выражение боли. “Да, я слышал это раньше. Примерно в тысячный раз с тех пор, как мы с моей командой открыли здесь магазин. И что?”
  
  “Ну, старый пердун, который собирается поднять "Рейнджровер" сегодня вечером, - это парень по имени Том Роджерс”, - сказал Бумер. “И он сидит вон там”.
  
  Удивленный агент ФБР обернулся. Роджерс сидел за консолью, оснащенной джойстиком, регуляторами и несколькими большими МФУ - многофункциональными дисплеями. Седовласый пилот Sky Masters носил наушники и был одет в поношенные синие джинсы, сандалии и тропическую рубашку Tommy Bahama с изображениями самолетов Второй мировой войны. Услышав свое имя, он оторвал взгляд от пульта управления и изобразил имитацию приветствия левой рукой.
  
  “XCV-62 может быть настроен для дистанционного пилотирования”, - объяснил Бумер. “Это специальность Sky Masters, и это одно из наших преимуществ, когда дело доходит до конкуренции с некоторыми крупными оборонными подрядчиками”. Его мобильный телефон мягко завибрировал. Он проверил сообщение, которое оно отобразило: DCMP . Сообщение было от экипажа С-130, который взлетел всего несколько минут назад, сообщая, что они завершили высадку. Он быстро набрал подтверждение.
  
  “Что-нибудь важное?” Спросил Сэттлер.
  
  Бумер смущенно ухмыльнулся. “Зависит от того, как ты на это смотришь. Мне пришлось отменить горячее свидание сегодня вечером, когда появился этот тестовый полет. Похоже, женщина, которую я пригласил на свидание, немного расстроена этим. Как в ‘увидимся позже, придурок", расстроена. Вероятно, потому, что это уже третий или четвертый раз за последнее время, когда мне приходится вступаться за нее в чем-то, связанном с работой. ”
  
  Агент ФБР сочувственно поморщился. “Полагаю, это связано с работой”.
  
  “Похоже на то”, - согласился Бумер. Пожав плечами, он повернулся к Роджерсу. “Как она выглядит, Том?”
  
  Удаленный пилот оторвал взгляд от своих дисплеев. “Довольно хорошо, Бумер”, - сказал он. “Пока никаких проблем”.
  
  “Тогда не стесняйтесь пригласить ее в любое время, когда будете готовы”.
  
  “Просто пробегаюсь по своему последнему контрольному списку”, - сказал Роджерс. “С номером два в taxi power было немного медленнее, но сейчас все выглядит нормально”. Он был занят тем, что нажимал на свои многофункциональные дисплеи, чтобы настроить различные органы управления и проверить различные системы самолета. Закончив, он передал по радио: “Башня Макланахан, Мастер Шесть-два, номер один, взлетно-посадочная полоса два-пять, к взлету готовы”.
  
  “Шесть-два, башня Макланахан, ветер два-два-ноль при двенадцати порывах до восемнадцати, взлетно-посадочная полоса два-пять свободна. Всего хорошего”.
  
  “Шесть-два разрешен взлет два-пять”. XCV-62 начал выруливать на взлетно-посадочную полосу.
  
  В сопровождении агента ФБР Бумер подошел ближе к дисплеям размером со стену. “Под” ними самолет-невидимка закончил выстраиваться для взлета. Самолет остановился на центральной линии взлетно-посадочной полосы. Медленно, с неуклонно нарастающим ревом четыре реактивных двигателя "Рейнджера" разогнались до полной боевой мощности.
  
  “Компрессоры выглядят хорошо, температура выглядит хорошо, режим взлета выбран”, - пробормотал Роджерс. “Курс, приборы, температура, проверка безопасности ...” Под ними XCV-62 с ревом несся по взлетно-посадочной полосе, быстро набирая скорость. “Двигатели включены, воздушная скорость включена”, - произнес Роджерс вполголоса, не по радио. “Двигатели переведены на холостой ход, сигнальная лампа противоскольжения погасла, двигатели переведены на холостой ход, остановка прямо по курсу ...”
  
  “С кем он разговаривает?” Спросил Сеттлер. “У него нет второго пилота”.
  
  “Он разговаривает сам с собой”, - ответил Бумер. “Он прокручивает в голове серию сценариев ”что, если", уже планируя, что он будет делать в случае, если произойдет то или иное, и эти показания указывают ему на следующее "что, если".
  
  Примерно в тысяче футов от взлетно-посадочной полосы Роджерс пробормотал: “Виртуальная реальность ... сейчас. Вращение”. Самолет с крыльями летучей мыши слегка задрал нос и несколькими короткими секундами позже оторвался от взлетно-посадочной полосы и взмыл в ночное небо пустыни. “Сбавь скорость, снижайся. Приземляйся прямо по курсу”.
  
  Бумер услышал, как сотрудник ФБР пробормотал “вау”, и усмехнулся про себя. Он взглянул на другого мужчину. “Вот почему мы называем "Рейнджер” самолетом короткого взлета и посадки", - сказал он, указывая на черный самолет, который взмыл в небо, использовав едва ли одну седьмую свободной взлетно-посадочной полосы. “Она предназначена для въезда на небольшие импровизированные поля и выезда с них практически в любой точке мира”.
  
  Снаружи XCV-62 накренился вправо, поворачивая на запад в сторону близлежащей гряды холмов и гор. “Прибавьте скорость. Двигатели выглядят хорошо. Управление полетом реагирует хорошо”, - нараспев произнес Роджерс позади них. Его руки заплясали по панели управления, внося небольшие изменения с помощью джойстика и дросселей. “Все остальные системы в штатном режиме”.
  
  “Итак, каковы ваши планы на этот рейс, доктор Ноубл?” Спросил Сэттлер.
  
  “Ничего сложного. Или долгого”, - заверил его Бумер. Его взгляд все еще был прикован к улетающему самолету. К настоящему времени "Рейнджер" превратился в маленькую черную точку, едва различимую на фоне быстро темнеющего неба и крутых, поросших кустарником горных хребтов, выделенных его сгенерированным компьютером блоком данных. “Если все останется в порядке, мы поднимем его примерно на пятнадцать тысяч футов, выполним несколько базовых маневров, а затем вернемся для нескольких посадок”.
  
  “Но зачем проводить этот тест, когда так быстро темнеет?” - спросил агент ФБР, скорее из любопытства, чем с подозрением. “Разве это не усложнит вашу посадку - даже с приборами и датчиками?”
  
  “Это наша стандартная процедура при полетах на самолетах-невидимках нового типа”, - рассеянно сказал ему Бумер, все еще наблюдая за XCV-62, когда он преодолел первый гребень на несколько сотен футов. “Посторонним людям, будь то любители авиации, корпоративные конкуренты или российские или китайские шпионы, немного сложнее по-настоящему разглядеть то, что мы пока не хотели бы демонстрировать”.
  
  Человек из ФБР задумчиво кивнул сам себе.
  
  “Неисправность в двигателе номер один, Бумер”, - резко сказал Роджерс. Оба мужчины повернулись к нему. “У меня индикатор отключения”, - доложил седовласый дистанционный пилот. Его голос был удивительно расслабленным. Его пальцы порхали по дисплеям и элементам управления. “Увеличиваю мощность на втором и уменьшаю на третьем и четвертом. Я собираюсь произвести аварийный перезапуск двигателя ”.
  
  “Господи”, - пробормотал Бумер. Он снова повернулся, глядя в окно диспетчерской. Там, вдалеке, XCV-62, теперь заметно раскачивающийся, исчез за другим зубчатым хребтом. Цифры на электронном блоке данных менялись быстрыми темпами. Он оглянулся на Роджерса. “Тебе лучше прерваться, Том”, - сказал он обеспокоенно. “Набери немного высоты, а затем приведи ее прямо обратно в сарай”.
  
  “Вас понял, Бумер”, - сказал ему Роджерс. Его глаза были прищурены, он быстро переводил взгляд с одного дисплея на другой, но голос звучал спокойно и размеренно. “Номер два закончился”, - сказал он несколько мгновений спустя так буднично, как будто сообщал жене, что ее тост только что выскочил из тостера. “Давление топлива падает. У меня есть показания неисправности как основного, так и вспомогательного топливных насосов левого крыла. Моя воздушная скорость и высота быстро падают ”. На мгновение воцарилась напряженная тишина. Бумер и Сэттлер в ужасе наблюдали, как все больше и больше красных индикаторов начали мигать, а затем они услышали компьютеризированные предупреждения о пересечении местности… но только на несколько секунд, а затем Роджерс выдохнул: “О, черт”.
  
  Яркая вспышка вырвалась из-за хребта на западе, на короткое мгновение осветив быстро темнеющее небо. Телевизионные датчики с низкой освещенностью автоматически увеличили изображение местности.
  
  Удаленный пилот оторвал взгляд от своей консоли с кислым выражением лица. “Проигрыш, Бумер. Извини”.
  
  “LOS?” Спросил Саттлер. “Что это?”
  
  “Потеря сигнала”, - устало сказал Бумер. “Том, сбрось телеметрию на защищенный сервер, затем встань, сделай перерыв и начни делать заметки о своем сеансе. Это не твоя вина, чувак. ”
  
  “Какой еще ‘защищенный сервер’, док?” Вмешался Сэттлер. “Вы ничего не можете от нас утаить, Бумер”.
  
  “Расслабься, Сэттлер”, - выплюнул Бумер, явно расстроенный. “Я ни хрена от тебя не скрываю. Стандартная процедура - собрать все наши телеметрические данные и сохранить их. Хранилище защищено, но это не значит, что оно ограничено. Я могу предоставить доступ любому. ”
  
  “Я хочу получить доступ сразу после загрузки, Бумер”, - сказал Саттлер. “Я хочу немедленный доступ”.
  
  “Сначала мне нужно убедиться, что у меня есть данные, Сэттлер”, - сказал Бумер. “Потом я раздам их. Но сначала мне нужно знать, что у меня есть все”.
  
  “Бумер, так это не работает”, - сказал Сэттлер. “Когда ты получаешь это, я получаю это. Таков уговор. Ты это знаешь; я это знаю. Сделай это. То, что есть у тебя, есть и у меня, все это, прямо сейчас . Ясно? ”
  
  Он кивнул в сторону столба черного дыма, который теперь поднимался на мониторах из-за далекого хребта. “Я только что разбил прототип стоимостью в сто миллионов долларов, Сэттлер”, - сказал Бумер срывающимся голосом и отстраненным взглядом. “Я только что потерял сто миллионов. Хочешь разделить часть этой потери? Будь моим чертовым гостем. ”
  
  
  МЕСТО КРУШЕНИЯ XCV-62 RANGER, К ЗАПАДУ От ГОРЫ БАТТЛ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Специальный агент ФБР Рэймонд Саттлер с трудом сглотнул, когда двухмоторный вертолет Bell 412 резко накренился, низко кружа над освещенным местом крушения. Всегда испытывавший неловкость в воздухе, он обнаружил, что этот поспешный полет высоко в скалистые, черные как смоль предгорья к западу от Баттл-Маунтин действует ему на нервы. Вид мрачного лица Хантера Ноубла никак не успокоил его страхи. Даже знание того, что шеф аэрокосмической инженерии Sky Masters, вероятно, больше беспокоился о потере работы, чем о смерти при крушении вертолета, не слишком утешало.
  
  Впереди, за ветровым стеклом кабины пилота, появился узор из пяти маленьких зеленых маячков.
  
  Сэттлер слышал своего пилота через наушники, которые ему выдали перед взлетом. “Я вижу LZ в поле зрения. Держитесь крепче, ребята. Здесь может быть немного неровно”.
  
  О, великолепно, подумал агент ФБР.
  
  Быстро сбавив скорость, вертолет Bell взлетел и приземлился на изрытую колеями грунтовую дорогу, которая тянулась вдоль хребта, недалеко от того места, где потерпел крушение самолет-невидимка Sky Masters. Один раз он подпрыгнул на полозьях, а затем сел. Впереди, в кабине, пилот щелкнул несколькими переключателями. Сразу же оба двигателя начали с воем снижаться.
  
  Следуя за Ноублом, Сэттлер выбрался из вертолета и направился в темноту, поднимаясь в гору к множеству ослепительных огней, отмечающих сбитый самолет. Холодный северо-западный ветер, казалось, пронизывал насквозь куртку, которую он позаимствовал. Надвигались тучи, постепенно закрывая звезды.
  
  Портативные фонари, установленные аварийными бригадами Sky Masters, осветили кучу почерневших, тлеющих обломков, разбросанных по склону. Мужчины и женщины в серебристых противопожарных костюмах передвигались по полю обломков, используя ручные огнетушители для тушения небольших очагов возгорания или делая фотографии и заметки.
  
  На нетренированный взгляд агента ФБР, это выглядело так, как будто самолет-невидимка с крыльями летучей мыши сначала врезался носом в землю, а затем взорвался. Он повернулся к Хантеру Ноублу. “Разве вашим ребятам не следует подождать, чтобы начать проверку, пока сюда не прибудет одна из следственных групп NTSB?” ”Оперативные группы" Национального совета по безопасности на транспорте были группами специалистов, которым было поручено расследовать крупные авиационные происшествия. Ожидалось, что участники ротации дежурных будут доступны двадцать четыре часа в сутки, готовые как можно быстрее отправиться на любое место крушения.
  
  Ноубл покачал головой. “NTSB не будет расследовать эту аварию”.
  
  Сэттлер нахмурился. “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что у его следователей нет необходимых разрешений на охрану, агент Сэттлер”, - со вздохом ответил другой мужчина. Он кивнул в сторону обломков. “Мы построили этот XCV-62 из передовых стелс-материалов и десятков других сверхсекретных компонентов. Министерство обороны никак не могло вовремя проверить ребят из NTSB”.
  
  Агент ФБР медленно кивнул, зная, что он прав. Получение сверхсекретных разрешений службы безопасности может занять от четырех до восьми месяцев. “Хорошо, тогда почему бы не вызвать аварийную группу из Министерства обороны? У них должны быть специалисты с соответствующим допуском. ”
  
  “Я уверен, что так оно и есть”, - согласился Хантер Ноубл. Он мрачно пожал плечами. “Но "Рейнджер" летал не в рамках активной программы военных закупок или конкурса”.
  
  “Что именно это означает?”
  
  “Это означает, что Пентагон не потратит ни цента на выяснение, почему появился XCV-62”, - сказал Ноубл. “Что касается их, то мы только что потеряли самолет, о котором они все равно нас не просили. Все, что их будет волновать, - это то, что мы обеспечили безопасность объекта и восстановили все наши стелс-материалы и технологии ”.
  
  “А как насчет вашего корпоративного страховщика?” Спросил Сэттлер. “Они потребуют беспристрастного расследования, не так ли?”
  
  Другой мужчина криво улыбнулся. “Никто не страхует экспериментальные прототипы, агент Сэттлер. Не по ценам, которые кто-либо хочет платить. Даже лондонский "Ллойд" смеется нам в лицо, и они страхуют колени танцовщицы и голосовые связки оперного певца ”. Он угрюмо ковырнул землю ботинками. “Нет. Больше никто не захочет участвовать в этой акции. Даже офис шерифа округа Ландер. ”
  
  “Почему бы и нет?” Спросил Сэттлер, сбитый с толку.
  
  “Потому что "Рейнджровер" был беспилотным, поэтому никто не пострадал и не погиб в результате крушения. Вдобавок ко всему, это вся земля, принадлежащая Sky Masters”, — объяснил Ноубл. Он поморщился. “Нет, это было пари, которое мы заключили сами. Так что теперь мы попробуем выяснить, что пошло не так ... на наши собственные деньги. Что сделает совет директоров очень, очень недовольным ”.
  
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  
  ВОЛК ШЕСТЬ-ДВА, НАД ПАРАДНОЙ ЛЕСТНИЦЕЙ ШТАТА ЮТА — НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПАМЯТНИК ЭСКАЛАНТЕ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Брэд Макланахан не мог сдержать улыбки маньяка, когда XCV-62 пикировал, набирая высоту и ныряя, низко проносясь над изрезанным, сбивающим с толку ландшафтом каньонов, утесов, холмов и горных массивов со скоростью 450 узлов. “Должно быть, это самая длинная поездка на американских горках в мире”, - сказал он уголком рта. “Мило, не правда ли?”
  
  “Ты действительно знаешь, как развлечь девушку”, - сухо согласилась Надя Розек. Она сидела в правом кресле кабины, выступая в качестве второго пилота и системного оператора.
  
  Брэд рассмеялся. Как и XF-111 Super Varks, на которых он участвовал в боевых действиях в прошлом году, прототип Ranger был оснащен цифровой системой слежения за местностью. Благодаря подробным картам, хранящимся в бортовых компьютерах, и коротким периодическим вспышкам радиолокационного высотомера они могли лететь по земле на высоте всего двухсот футов — даже в этом запутанном лабиринте чудес природы.
  
  Он слегка повернул свой джойстик влево, следуя светящимся визуальным сигналам, отображаемым на его HUD. "Рейнджровер" слегка накренился, проносясь мимо возвышающейся высоко над ними горы с отвесными стенами. Он исчез за кормой в считанные секунды.
  
  На левом МФУ Нади начал мигать значок. “Мы получаем зашифрованную передачу через спутник”, - четко сказала она, нажимая виртуальные “клавиши” на дисплее, чтобы расшифровать сжатый сигнал. “Сообщение гласит:‘Я должна тебе двадцать’. Озадаченная, она посмотрела на него через кабину. “Что это значит?”
  
  “Это значит, что наш план обмана сработал”, - сказал Брэд с внезапным чувством облегчения. “Бумер поставил мне десять баксов с коэффициентом два к одному, что это не сработает”.
  
  По правде говоря, хотя это и был его план, он был почти удивлен, что им это действительно удалось. Должно быть, я разделял скептицизм Хантера Ноубла в большей степени, чем предполагал, подумал он. Теоретически инсценировка фальшивой аварии была сравнительно простой и прямолинейной, но для того, чтобы добиться успеха в реальной жизни, требовалось точное время… и гораздо больше зависело от удачи, чем это обычно бывает разумно.
  
  Во-первых, они загрузили C-130 различными авиационными компонентами — деталями от более ранних макетов XCV-62, четырьмя турбовентиляторными двигателями подходящей марки и парой ударопрочных сбрасываемых баков, полных топлива и снаряженных взрывчаткой командного действия. Затем, пока настоящий “Рейнджровер" выруливал из ангара номер пять, предположительно "дистанционно пилотируемый” Томом Роджерсом, "Геркулес" пролетел низко над заранее выбранной точкой вне поля зрения аэропорта Макланахан и выбросил ”обломки" из своего грузового отсека.
  
  Как только это было сделано и настоящий XCV-62 поднялся в воздух, остальное далось сравнительно легко. Брэд притворился, что один из их двигателей отключился, и снизился за гребнем. Срабатывание оснащенных взрывчаткой сбрасываемых баков после того, как они пролетели мимо места крушения, создало изящный огненный шар, из-за чего все выглядело так, как будто "Рейнджровер" врезался прямо в землю.
  
  Ничто в их фальшивой аварии не смогло бы обмануть опытную команду по расследованию несчастных случаев. Во всяком случае, ненадолго. Но Брэд настаивал, что это будет выглядеть достаточно убедительно, чтобы обмануть агентов ФБР, следящих за деятельностью Sky Masters, и, похоже, в этом он был прав.
  
  Навигационные индикаторы на его ИЛС скользнули вбок, указывая на начало запланированного поворота на юго-юго-восток. Он переключил джойстик, следуя за светящимися индикаторами, пока они снова не оказались в центре.
  
  “Следующая остановка - живописная песчаная полоса на границе с Мексикой”, - объявил Брэд.
  
  Надя сверилась со своей компьютерной картой. Они направлялись к импровизированной взлетно-посадочной полосе и пункту дозаправки, оборудованному оперативниками Scion глубоко в безлюдной пустыне Чиуауан. Оттуда они полетят на юг через Мексику, а затем на крошечный аэродром на тихоокеанском побережье Колумбии, где заправятся топливом и получат столь необходимый экипажу отдых.
  
  Она стиснула зубы. Они все еще были на другом конце света и более чем в двадцати часах общего летного времени вдали от ее осажденной родины. Хотя она была отчаянно занята, пытаясь изучить системы этого замечательного самолета Sky Masters, она видела достаточно новостей, чтобы знать, что ситуация в ее стране с каждым днем становится все хуже и хуже. Ее родители заверили ее, что они в безопасности и с ними все в порядке, но как долго это могло продолжаться, поскольку русские систематически разрушали кусок за куском жизненно важную инфраструктуру Польши?
  
  
  ОФИС ДЖЕЙСОНА РИХТЕРА, SKY MASTERS AEROSPACE, INC., БАТТЛ-МАУНТИН, НЕВАДА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Генеральный директор Sky Masters Джейсон Рихтер открыл дверь в свой офис и увидел, что во всех комнатах горит свет, а жалюзи на окнах плотно задернуты. Его рот сжался. Значит, у него была компания.
  
  Он вошел и не очень удивился, обнаружив, что Кевин Мартиндейл уже ждет его там. Как обычно, бывшего президента сопровождал здоровенный телохранитель.
  
  “Я вижу, вы чувствуете себя как дома, господин президент”, - многозначительно сказал Рихтер. “Очень жаль, что я не знал, что вы заглянете сегодня вечером, иначе я бы распорядился о чем-нибудь прохладительном”.
  
  Мартиндейл улыбнулся. “Примите мои извинения, доктор Рихтер”, - сказал он, небрежно пожав плечами. “Но я подумал, что лучше не привлекать к этому визиту особого внимания. Поскольку я подозреваю, что вы предпочли бы избежать любых ненужных федеральных осложнений, это делается как ради вашей компании, так и ради моей собственной. ”
  
  Глава Наследников взглянул на своего телохранителя. “Ты можешь подождать снаружи, Карл. мистер Рихтер может быть зол на меня, но он не склонен к убийству”.
  
  Здоровяк молча кивнул и вышел, закрыв за собой дверь.
  
  “Где ты находишь этих парней?” Спросил Рихтер. “Головорезы к нам? Аренда преторианца?” Мартиндейл проигнорировал его реплику. Он устроился в одном из офисных кресел. Вздохнув про себя, Рихтер сделал то же самое. “Хорошо, господин президент”, - спросил он. “Что я могу для вас сделать?”
  
  “Теперь, когда XCV-62 благополучно находится в пути, я хотел обсудить нашу другую большую проблему”, - ответил Мартиндейл.
  
  “Патрик Макланахан”, - понял Рихтер. Другой мужчина кивнул. Рихтер поморщился. “Я анализировал биометрические данные, которые вы прислали мне за последнюю неделю или около того”.
  
  “И что?”
  
  “Я мог бы отправить вам свои выводы по электронной почте”, - тихо сказал Рихтер.
  
  “Конечно”, - согласился Мартиндейл. Выражение его лица было мрачным. “Но давайте просто скажем, что я предпочел бы услышать плохие новости о близком друге и давнем коллеге лично”. Он поднял глаза. “И новости плохие, не так ли?”
  
  Рихтер медленно кивнул. “Да, это так”. Он нахмурился. “Это невозможно приукрасить, поэтому вот что: я уверен, что генералу угрожает серьезная опасность. Как и все вокруг него.”
  
  “Каким именно образом?” настаивал другой мужчина.
  
  “Пилотирование кибернетического устройства пехоты, возможно, сохраняет генералу жизнь и физическое здоровье, но я считаю, что это также наносит ему все больший и больший психологический ущерб”, - категорично заявил Рихтер. “Умственное напряжение и эмоциональные нарушения, связанные с жизнью полностью внутри машины, без реального, значимого человеческого контакта, должны быть огромными”. Он покачал головой. “Мы разработали СИДы для боевого применения, а не для постоянного обитания. За исключением Патрика Макланахана, ни один человек никогда не управлял ими более двадцати четырех часов подряд. Таким образом, у меня нет ровно никаких данных для сравнения. ”
  
  “Я хорошо осведомлен об этом”, - сказал Мартиндейл.
  
  Рихтер кивнул. “Просто чтобы вы поняли, господин президент, я здесь на пределе своих возможностей. Мое образование связано с передовой инженерией, особенно робототехникой, а не с медициной или психиатрией”.
  
  “Считайте, что ваши условия и предостережения приняты”, - сказал ему Мартиндейл. “Но врач вы или нет, вы знаете о СИД и стрессах, связанных с их пилотированием, больше, чем кто-либо другой в мире”. Медленно, неохотно Рихтер опустил голову, признавая правоту собеседника. “Патрик Макланахан сумасшедший?” Прямо спросил Мартиндейл.
  
  “Пока нет”, - сказал Рихтер. “По крайней мере, не полностью”. Он покачал головой. “Но я бы сказал, что он движется в этом направлении. И быстро”.
  
  Он прямо посмотрел на собеседника. “Я нашел доказательства в предоставленных вами данных, что генерал переопределяет программное обеспечение для мониторинга состояния уголовного розыска. Он намеренно все чаще мешает роботу стабилизировать химию его мозга и тела ”.
  
  “С какой стати ему это делать?” Спросил Мартиндейл.
  
  “Я бы предположил, что генерал Макланахан считает, что он выигрывает от более быстрой реакции”.
  
  “А он знает?”
  
  “В бою? Конечно”, - сказал Рихтер. “Но в долгосрочной перспективе манипулирование химией своего тела и нейротрансмиттерами, как это делает он, - чистый, неподдельный яд”.
  
  Мартиндейл некоторое время сидел молча, переваривая эту новость. “Что мы можем сделать, чтобы этого не произошло?” спросил он наконец. “Чтобы сохранить его рассудок?”
  
  “Вы должны вытащить его из робота”, - сказал Рихтер как ни в чем не бывало. “И как можно скорее. Потому что, если вы будете ждать слишком долго, у вас может получиться адский беспорядок на руках ”. Выражение его лица было мрачным. “Представьте, что могло бы произойти, если бы генерал Макланахан потерял способность контролировать свои эмоции. Или отличать друзей от врагов”. Он увидел, как Мартиндейл поморщился, очевидно, представив политический ущерб, который понесут Scion и весь Альянс свободных наций, если станет ясно, что один из их хваленых боевых роботов находится в руках сумасшедшего.
  
  “Но если мы заберем его из Уголовного розыска, он умрет”, - мрачно заметил глава Наследников.
  
  Рихтер кивнул. “Да”. Он нахмурился. “Или он может просто перейти в постоянное вегетативное состояние”.
  
  “Это настолько близко к смерти, что не имеет никакого реального значения”, - сказал Мартиндейл.
  
  “Верно”, - согласился Рихтер.
  
  Мартиндейл нахмурился. “И у нас нет другого выбора? Нет ничего другого, что мы могли бы попробовать сначала?”
  
  Рихтер колебался, неуверенный в том, стоит ли ему идти дальше по пути, который внезапно пришел ему в голову. С точки зрения этики, экспериментировать с жизнями людей без их разрешения было строго табу. С другой стороны, подумал он, что на самом деле мог потерять Патрик Макланахан? Он был почти уверен, что генерал никогда сознательно не захотел бы рисковать, теряя рассудок и подвергая опасности других.
  
  “Есть альтернатива, не так ли?” Сказал Мартиндейл, наблюдая за выражением его лица.
  
  “Возможно”, - медленно признал Рихтер. “Но это чертовски рискованно”.
  
  Мартиндейл внимательно посмотрел на него. “Я утверждаю, что ситуация нашего общего друга может быть достаточно мрачной, чтобы оправдать риск. Даже экстремальные шансы”, - сказал он.
  
  “Ну, я вроде как придумал кое-что новое”, - медленно сказал Рихтер, задумчиво нахмурившись. “Хотя на самом деле устройство, над которым я работаю, больше предназначено для гражданского медицинского рынка. Насколько я могу судить, нет никакого военного применения, которое имело бы смысл. ”
  
  “Мы могли бы прямо сейчас опробовать это ваше новое устройство на генерале Макланахане?” Спросил Мартиндейл.
  
  “О боже, нет”, - сказал Рихтер, внезапно ужаснувшись ходу своих мыслей. Доказать новый технологический прогресс - это одно. Использование кого-то другого в качестве подопытного кролика, особенно такого, как Патрик Макланахан, было еще одним. “Все, что у меня пока есть, - это действительно потрепанный прототип. Из-за программных сбоев и аппаратных сбоев он по-прежнему выходит из строя примерно в трех четвертях случаев. ”
  
  Мартиндейл кивнул. “Понятно”. Он нахмурился. “Я полагаю, авария в этом случае была бы плохой?”
  
  “О да”, - энергично кивнул Рихтер. “Плохо, как со смертельным исходом”.
  
  “А у вашего прототипа с ‘тряпичной задницей’ есть имя, доктор Рихтер?” спросил другой мужчина.
  
  Рихтер снова заколебался. “Ну, да, это так”, - признал он наконец, несколько нервничая. Люди всегда говорили ему, что названия проектов и оборудования, а также сокращения, которые он придумал, - отстой. “Я называю это ЛИСТОМ”.
  
  Мартиндейл никак не отреагировал на это, так или иначе. “Тогда давайте точно обсудим, что нужно предпринять, чтобы устранить сбои в вашей новой машине как можно скорее”, - твердо сказал он.
  
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  
  
  МУРМАНСК, РОССИЯ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Пухлый и лысеющий, с круглым лицом херувима, Юрий Акулов больше походил на пекаря, чем на шпиона. Его дружелюбная, безобидная внешность сослужила ему хорошую службу в течение долгой карьеры в КГБ, а затем в ФСБ. Противники, будь то иностранные агенты или конкуренты внутри его собственной службы, почти всегда недооценивали его хитрость, необузданный интеллект и явную безжалостность. К тому времени, когда они его вычисляли, обычно было слишком поздно. Иностранные шпионы оказывались в тюрьме, погибали или с позором выгонялись из России. Коллеги из КГБ и ФСБ, которые перешли ему дорогу, оказались на забытых богом захолустных постах, охраняя государственные секреты, на которые больше никому не было дела.
  
  Теперь Акулов использовал те же навыки и обманчивую внешность в своей работе, что и один из ведущих “консультантов по безопасности” Игоря Трузнева. Когда одна из его подруг попросила его описать разницу между работой оперативника ФСБ и частным консультантом в группе "Затмение", он цинично ответил ей: “примерно на десять миллионов больше в год. Но если я сейчас кого-нибудь убью, мне придется быть немного осторожнее.”
  
  Работа в частном разведывательном секторе также была более сложной, признал он. Если на тебя надавят, ты не сможешь просто выхватить свое удостоверение сотрудника госбезопасности и до смерти напугать потенциальных источников или возможных подозреваемых, как в старые добрые времена. Вместо этого вам приходилось полагаться на свой ум, способность убедительно лгать и, слишком часто, готовность подражать терпению святого.
  
  Возьмем, к примеру, это последнее задание. Трузневу было достаточно легко приказать ему незаметно проникнуть в паутину секретности, созданную вокруг российской операции по ведению кибервойны. Выполнять эти приказы, не попавшись, оказалось намного сложнее. Оказалось, что никто из его контактов внутри ФСБ ничего не знал о планах Грызлова и не хотел рисковать навлечь на себя гнев президента.
  
  В результате серии осторожных, косвенных бесед выяснилось, что старшие офицеры ФСБ невероятно завидовали растущей власти и влиянию генерал-майора Аркадия Кошкина. Это не удивило Акулова. Даже в свое время Кошкина за глаза называли московским “приверженцем Лэнгли" из-за его преклонения перед технологией, а не перед ремеслом. Для ветеранов ФСБ это была та же ошибка, которую так часто совершало американское ЦРУ.
  
  Но теперь Геннадий Грызлов позволил Кошкину создать свою собственную вотчину, это таинственное Управление Q. Для его недоброжелателей этого было достаточно. Хуже всего было то, что президент России, похоже, дал Кошкину и его компьютерным фанатам карт-бланш.
  
  “Ради бога, он даже купил ядерный реактор!” - ворчал один из старых товарищей Акулова. “Я не могу получить финансирование на вербовку новых агентов в Вашингтоне, округ Колумбия, а этот дурак, этот осел, тратит миллиарды рублей на покупку гребаного реактора у ”Атомфлота"!" Затем, осознав, что, вероятно, сказал слишком много, офицер ФСБ внезапно замолчал.
  
  Но, по крайней мере, минутная неосторожность этого человека навела Акулова на новый след, по которому он шел от Москвы далеко на замерзший север — вплоть до Мурманска, штаб-квартиры "Атомфлота", государственной компании, отвечающей за российский флот атомных ледоколов. Более осторожные расспросы внутри компании, наряду с рядом взяток, в конце концов привели его к старшему атомному инспектору "Атомфлота" Ивану Буданову.
  
  Буданов, как шепотом сообщили ему его источники, в начале года несколько месяцев отсутствовал, откомандированный в Кремль для выполнения какого-то большого секретного проекта. С тех пор он превозносил свой статус человека-загадки над своими коллегами.
  
  Какое-то время Акулов думал, что ему понадобится сложная легенда, чтобы объяснить, почему он хотел поговорить с инженером-ядерщиком. К счастью, оказалось, что Буданов был одновременно эгоистом и запойным алкоголиком. Одного намека на то, что Акулов представлял другие российские военные и разведывательные структуры, которые были заинтересованы в его “широко признанном опыте”, было достаточно, чтобы усыпить подозрения инженера Атомфлота. Предложение Акулова заплатить за ночь в городе скрепило сделку.
  
  На что он не рассчитывал, так это на способность Буданова часами напролет пить огромное количество водки, рассказывая невероятно скучные и бессмысленные анекдоты, касающиеся каждого проекта корабельного реактора, над которым он когда-либо работал. И Акулов, скрывая свою скуку за маской веселого товарищества, шатался с инженером из бара в бар. Это был мучительный опыт. Он улыбался, кивал, смеялся и делал вид, что выпивает с собеседником бокал за бокалом, в надежде, что Буданов наконец проговорится что-нибудь полезное о секретной атомной электростанции Директората Q.
  
  Все безрезультатно.
  
  Затем, когда бары наконец закрылись, Буданов пьяно настоял, чтобы они вернулись в его темную квартиру, чтобы завершить вечер бутылкой того, что он называл “the good stuff”. Это было чудо, что этот человек все еще был жив, не говоря уже о том, что занимал ответственный пост, с отвращением подумал Акулов. Все еще изображая хорошее настроение, он примостился на продавленном диване, наблюдая, как шут опрокидывает очередную рюмку.
  
  “Ну, вздрогнули! Ну вот, опять!” Буданов невнятно пробормотал. Он поднял свой грязный бокал за Акулову с широкой, кривой ухмылкой. “И за всех милых девушек, которых я трахал вместе на протяжении многих лет!”
  
  Акулову потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что инженер "Атомфлота“ теперь называет реакторы, которые он помогал строить, ”девушками". Вздохнув про себя, он поднял свой бокал за другого мужчину с такой же дерьмовой улыбкой. Может быть, я могу просто вышвырнуть его из окна, мрачно подумал он. Квартира Буданова находилась всего на втором этаже, так что падение, вероятно, не убило бы его ... но пьяный ублюдок наверняка замерз бы до смерти, прежде чем его кто-нибудь нашел.
  
  “За ваших милых девочек!” - согласился бывший агент ФСБ, решив попробовать в последний раз, прежде чем выйти из игры и вернуться в Москву, поджав хвост. “Особенно за последнюю, а? На это, должно быть, было на что посмотреть.”
  
  “Определенно”, - сказал Буданов. Он покачал головой. “Могу вам сказать, что это была странная работа. Сборка реактора, предназначенного для ледокола водоизмещением в двадцать три тысячи тонн, глубоко внутри гребаной горы, представьте себе это!”
  
  Акулов сдержал внезапный порыв обнять собеседника. Наконец-то, подумал он с облегчением. Осторожно он наклонился и налил еще водки в стакан Буданова. “Что это была за гора, Иван?”
  
  С хитрой улыбкой инженер-ядерщик покачал головой. “Я не могу вам этого сказать”, - хрипло произнес он.
  
  “Это секрет, да?” Акулов откинулся на спинку стула, постукивая себя по носу.
  
  “Ты совершенно прав, Юрий”, - согласился Буданов. Затем он рассмеялся. “Но я имею в виду, что я действительно не смог бы сказать вам, где находится эта гора, даже если бы мне разрешили”.
  
  Представитель Атомфлота пожал плечами. “Видите ли, эти ребята из госбезопасности посадили мою команду в опечатанный поезд с компонентами реактора вместе с кучей вооруженной охраны. Затем, три дня спустя, как только мы добрались до какой-то затемненной станции в глуши, они затолкали нас в грузовики и опустили закрылки. Когда они, наконец, выпустили нас пару часов спустя, мы были припаркованы в каком-то здоровенном туннеле глубоко под землей.”
  
  Акулов тихонько присвистнул. “Черт. Это пиз'дец . Это пиздец”.
  
  Буданов кивнул. “Да, это было довольно безумно”. Он покачал головой. “Я слышал, что матросы атомных подводных лодок жалуются хуже, чем патрулирование. Мы ничего не видели за пределами пещер, где собирали KLT-40. Представьте, что вы провели шестнадцать недель без глотка свежего воздуха или проблеска солнца. И ни капли, черт возьми, чтобы выпить за все это время! ”
  
  Акулов покачал головой с притворным сочувствием. Внутренне он ликовал.
  
  Наконец-то у него были некоторые зацепки, которые так нужны были Игорю Трузневу. Копать придется гораздо дольше, но, по крайней мере, теперь он знал, где можно найти следующее звено в цепочке, ведущей к скрытому кибервойному комплексу Директората Q.
  
  
  ВОЛК ШЕСТЬ-ДВА, Над ОККУПИРОВАННОЙ МАРОККАНЦАМИ ЗАПАДНОЙ САХАРОЙ
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  В тридцати морских милях и четырех минутах после пересечения атлантического побережья Западной Сахары транспортный самолет-невидимка "Железный волк" пролетел над плоским, почти безликим пространством песка и скал, называемым Рíо-де-Оро. Тень Рейнджера с крыльями летучей мыши, удлиненная лучами восходящего солнца, волнами скользила за ним по пустыне.
  
  “Импульсно-доплеровский радар RDY-3 обнаружен в два часа. Расчетная дальность пятьдесят миль и приближается”, - предупредил компьютер XCV-62. “Вероятность обнаружения низкая”.
  
  Майор Надя Розек нахмурилась. Она вызвала меню на своем дисплее с предупреждением об угрозе и быстро просмотрела его. Несколько лет назад Королевские военно-воздушные силы Марокко модернизировали свои устаревшие истребители Dassault Mirage F1 новыми радарами Thales RDY-3, электроникой кабины пилота, средствами противоракетной обороны и возможностями вооружения. Французская транснациональная корпорация аэрокосмической и оборонной промышленности заявила, что ее системы RDY-3 более эффективны, чем радары типа AN / APG, которыми первоначально оснащались американские F-16 Falcons и F-18 Hornets.
  
  Она взглянула на Брэда. “Мне активировать КОПЬЕ?” - спросила она.
  
  Как и многие современные самолеты Sky Masters, "Рейнджер" оснащен электронной системой самозащиты ALQ-293 Agile Reaction system. В активном состоянии "СПИР" передавал точно настроенные сигналы, предназначенные для обмана вражеских радаров. Изменяя время импульсов, посылаемых обратно на вражеский радар, можно обмануть вражескую сеть, заставив ее поверить, что XCV-62 находится где—то в другом месте в небе - где угодно, но не там, где он был на самом деле.
  
  Брэд покачал головой. “Давайте пока помолчим. По крайней мере, пока мы не получим более четких указаний на то, что Мираж действительно держит нас в поле зрения”.
  
  Он подавил зевок. Они были в воздухе более восьми часов с тех пор, как взлетели прошлой ночью с крошечной взлетно-посадочной полосы в Колумбии. Даже со всей автоматизацией, встроенной в систему управления полетом "Рейнджера", это было непросто для любого пилота. Она была еще длиннее, если учесть нагрузку, связанную с выполнением сложной встречи для дозаправки в воздухе в середине океана с удлинителем Sky Masters KC-10.
  
  “Ладно, до свидания”, - сказала Надя, намеренно искажая американизм. Это вызвало у нее усталую усмешку. Но она все равно держала свой дисплей на пульте управления системой SPEAR, на всякий случай.
  
  “RDY-3 сейчас на двенадцатом часу. Дальность пятьдесят пять миль, открывается”, - доложил компьютер XCV-62. “Вероятность обнаружения равна нулю”.
  
  Надя выдохнула. “Мираж исчезает”.
  
  “Этот парень, вероятно, просто патрулирует гоночную трассу вдоль линии прекращения огня”, - сказал Брэд. “Он охотится не за нами”.
  
  Она кивнула. После ухода испанцев в 1975 году Марокко перешло к ним, чтобы взять под контроль эту территорию. Это положило начало жестокой шестнадцатилетней войне, которая велась между правительством Марокко и Фронтом Полисарио, выступающим за независимость. Соглашение о прекращении огня, заключенное, наконец, почти тридцать лет назад - задолго до ее рождения, — все еще соблюдалось, но ни одна из сторон ничего не принимала как должное.
  
  Что-то поразило ее. “Я думала, мистер Мартиндейл получил разрешение на использование нами воздушного пространства Марокко?” - спросила она. “Была ли я просто параноиком, беспокоясь о том, что меня заметят?”
  
  “Нет”, - твердо сказал Брэд. “Конечно, Мартиндейл получил одобрение от короля. Они были личными друзьями с тех пор, как он был президентом. Но я сомневаюсь, что это слово распространилось по всей марокканской командной цепочке. Поскольку Стейси Энн Барбо охотится за Scion и всеми его работами, правдоподобное отрицание - это название игры ”.
  
  Надя фыркнула. “Ах, старая рутина "та розмова не миала мейска", "этого разговора никогда не было”.
  
  Брэд рассмеялся. “Именно. Королю не имело бы смысла рисковать вызвать недовольство Вашингтона, открыто встав на нашу сторону”.
  
  “Значит, мы действительно хотим избежать обнаружения?” Спросила Надя.
  
  “Определенно”. Брэд снова зевнул. Он выглянул через ветровое стекло, изучая простиравшуюся перед ними пустошь. “Именно поэтому нам нужно поскорее приземлиться. Эта птица достаточно незаметна для радаров. Но Бумер был прав. Средь бела дня мы не более невидимы, чем любой другой самолет ”.
  
  “Да”, - согласилась Надя. Она проверила свой навигационный дисплей. “Я подтверждаю, что мы примерно в двух минутах езды от Пойнт-Браво”.
  
  Это соответствовало индикаторам, отображавшимся на HUD Брэда. Следующей остановкой был пункт Браво. Это была еще одна временная взлетно-посадочная полоса и заправочная станция, созданная передовой группой Scion — на этот раз посреди Западной Сахары, одной из наименее пригодных для жизни территорий на земле.
  
  “Давайте убедимся, что они проснулись и готовы встретить нас”, - приказал Брэд.
  
  Надя открыла окно связи и ввела короткий запрос, который компьютер Рейнджера автоматически зашифровал, сжал и затем передал по спутниковой линии связи. “Сигнал отправлен”.
  
  Секундой позже зазвонил ее MFD. “Пойнт Браво подтверждает, что они в рабочем состоянии”, - доложила она. “Ветер восемь узлов, с севера. Сообщений о дымке или песчаном ветре не поступало”.
  
  Когда они были в десяти морских милях от берега, Брэд увидел серию ярко-зеленых маяков, мигающих на поверхности пустыни — они отмечали местоположение импровизированной взлетно-посадочной полосы Scion. “Настраиваюсь на посадку”, - объявил он, набирая быструю команду на одном из двух своих дисплеев. Он начал сбрасывать скорость.
  
  Поверхности управления на задней кромке крыла "Рейнджера" с жужжанием открылись, обеспечивая большую подъемную силу по мере снижения скорости полета. Под ногами завыла гидравлика. Носовая часть самолета и его сдвоенные тележки, установленные на крыльях, опускались.
  
  “Передача выключена и заблокирована”, - доложил Брэд, увидев, что индикатор на его HUD стал ярко-зеленым.
  
  “В одной морской миле отсюда”, - сказала Надя, не отрывая глаз от навигационного дисплея.
  
  Взлетно-посадочная полоса, которая на самом деле представляла собой всего лишь примерно ровный участок земли, быстро очищенный от кустарника и россыпи камней, маячила впереди, становясь все больше за ветровым стеклом. В стороне Брэд разглядел пять или шесть припаркованных автомобилей, включая бензовоз, и несколько накрытых камуфляжем палаток.
  
  “DTF отключен”, - сказал он, выключая цифровую систему слежения за местностью XCV-62. Он отклонил дроссели почти до упора назад. “Посадка ... сейчас”.
  
  "Рейнджровер" упал с неба и приземлился со скромным толчком. Поднимая за собой клубы пыли и сдуваемого песка, он подпрыгивал и взбрыкивал, катясь по полосе, быстро замедляясь, когда Брэд переключал тягу; тормоза на этой поверхности были бесполезны. Они полностью остановились чуть более чем в тысяче футов от точки приземления.
  
  Борясь с внезапной волной усталости, Брэд и Надя методично пробежались по своим различным контрольным спискам, проверяя, что все системы "Рейнджера" отключены. За окнами кабины они могли видеть мчащийся в их направлении грузовик с камуфляжной сеткой, которая будет накинута на XCV-62, чтобы скрыть их от наблюдения с воздуха в течение дня. Удовлетворенный, наконец, Брэд отстегнул ремни безопасности и потянулся. Рядом с ним Надя сделала то же самое.
  
  “Сейчас мы перекусим и немного вздремнем”, - сказал он. “А потом, когда стемнеет, мы отправимся в Румынию, на свалку”.
  
  “А оттуда домой”, - тихо сказала Надя. “В Польшу”.
  
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  
  
  НИЖЕГОРОДСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ РАДИОТЕХНИКИ
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  Экран размером со стену аудитории был покрыт высокодетализированной цифровой картой, показывающей регион вокруг Москвы. Зелеными символами и кружочками обозначены местоположения, предполагаемые дальности обнаружения и зоны поражения ракет для каждого из многочисленных зенитно-ракетных дивизионов С-300 и С-400, развернутых вокруг российской столицы.
  
  “Радар раннего предупреждения сообщает о появлении высокоскоростных самолетов по пеленгу два-четыре-пять”, - произнес молодой голос из динамиков аудитории. “Направление полета ноль-семь-ноль. Дальность полета триста тридцать километров. Скорость девятьсот километров в час. Высота неизвестна”.
  
  На карте недалеко от города Рославль вспыхнул набор мигающих красных значков. Они ползли по карте, направляясь прямо к центру Москвы.
  
  “Объявлена воздушная тревога”, произнес второй голос. Более глубокое и резонансное сообщение было идентифицировано по подписи в верхней части экрана как сообщение командующего противовоздушной обороной Москвы. “Допросить это формирование”.
  
  “Отрицательные IK от прибывающих самолетов”, ответил первый голос.
  
  Толпа высокопоставленных военных офицеров и чиновников оборонной промышленности, столпившихся в зале, выпрямилась. IKS, идентификационный код самолета, был кодом-транспондером, используемым воздушными судами для идентификации себя как дружественных объектов для радаров и истребителей-перехватчиков. Это был российский эквивалент IFF, системы опознавания "свой -чужой", используемой западными военными. Отрицательный IKS был почти верным признаком того, что самолеты, направляющиеся в Москву, были враждебными.
  
  “Предполагаемая дальность до вероятного поражения 96L6E?” спросил командующий противовоздушной обороной. 96L6Es были трехмерными радиолокационными станциями для определения всех высот, установленными на самых современных российских ЗРК С-300 и С-400. Как только эти радары засекали приближающийся самолет и определяли его высоту, они могли передавать свои данные на радары слежения за целями 30N6E и 92N2E и наведения ракет, принадлежащие каждой огневой батарее. Как только это будет сделано, ЗРК смогут начать стрельбу своими ракетами большой дальности.
  
  “Тридцать километров”.
  
  В затемненной комнате закивали головы. При той скорости, с которой двигались эти вражеские самолеты, они окажутся в зоне действия самого дальнего радара обнаружения цели менее чем через две минуты.
  
  По мере того, как шли секунды, мигающие красные значки приближались все ближе к Москве.
  
  “Все батареи ракет класса "земля-воздух" сообщают, что они находятся в боевой готовности. Они готовы открыть огонь по команде”, снова сказал первый голос, теперь более взволнованный. “Передача на 96L6E завершена! Высота противника - двести метров! Численность группы - десять с лишним противников. Типы неизвестны. Вражеский строй теперь увеличивает скорость до тысячи километров в час ”
  
  Собравшиеся офицеры и официальные лица напряглись. В любую секунду в небо могли взмыть залпы ракет дальнего радиуса действия, которые с относительной легкостью уничтожали вражеские самолеты.
  
  “Вторая батарея 210-го полка ПВО докладывает о плотном наблюдении противника. Готовы к атаке!”
  
  Внезапно красные значки, мчащиеся в сторону Москвы, исчезли.
  
  “Что за черт?” - воскликнул кто-то.
  
  “Контакт потерян”, сообщил первый голос, на несколько секунд отстав от ситуации, показанной на карте. “Радары пытаются восстановить связь”.
  
  Через несколько минут значки, представляющие приближающийся авиаудар противника, снова мигнули. Но теперь они находились в другом месте, значительно севернее своей предыдущей нанесенной на карту позиции и на пятьдесят километров ближе к Москве.
  
  Опять же, радары обнаружения ЗРК большей дальности циклически передавали данные на радары слежения за целью и наведения ракет своих батарей. И снова, как только защитники были готовы открыть огонь, их радары таинственным образом потеряли всякий контакт с вражеским самолетом. Однако теперь зеленые символы, обозначающие несколько различных единиц ЗРК, вспыхнули оранжевым. Некоторые стали черными.
  
  “Наши войска подверглись ракетному обстрелу!” из динамиков донесся панический голос. “Они сообщают о множественных ударах, которые уничтожили множество радаров и пусковых установок ЗРК!”
  
  Внезапно на карте снова появились значки противника. Но на этот раз они отображали атакующую группировку противника далеко к югу от ее ранее заявленной позиции и едва ли в сотне километров от центра Москвы.
  
  “Я думаю, мы увидели вполне достаточно, доктор”, - пробормотал генерал-полковник Валентин Максимов, высокий и мощно сложенный командующий Воздушно-космическими силами России, гораздо более низкому мужчине, сидящему рядом с ним.
  
  Доктор Николай Оболенский кивнул. “Действительно, генерал”, - сказал он сухим, четким голосом.
  
  Все в Оболенском, от его коротко подстриженных седых волос и очков в черепаховой оправе до немодного черного костюма и тускло-коричневого галстука, выдавало в нем старомодного академика. Некоторые пошли бы дальше, назвав его конченым профессором математики из какого-нибудь второстепенного университета. Это было бы недобро и неточно.
  
  На самом деле он руководил лабораторией программного обеспечения Нижегородского научно-исследовательского института радиотехники (ННИИРТ), наблюдая за разработкой программ обнаружения и идентификации целей, используемых самыми передовыми и смертоносными российскими ЗРК. Хотя прошли годы с тех пор, как он сам занимался серьезной разработкой программного обеспечения, Оболенский доказал свои управленческие таланты, успешно доведя до конца ряд жизненно важных проектов, уложившись в бюджет и в срок.
  
  “Заканчивай симуляцию, Аня”, - сказал руководитель лаборатории NNIIRT в беспроводной микрофон, прикрепленный к его лацкану. Позади него, в проекционной в задней части аудитории, его ассистент подчинился.
  
  Дисплей цифровой карты замер, все еще показывая ужасающую дыру, проделанную во внешней сети противовоздушной обороны Москвы. Он также показал, что ударная группировка противника теперь находится в пределах досягаемости ракет воздушного базирования российской столицы. Зажегся свет, открыв море недовольных лиц.
  
  Оболенский вышел на передний план аудитории. “Это была компьютерная симуляция того, что может произойти, если поляки и их союзники-наемники "Железный волк" проведут тотальную атаку на Москву. Это наша лучшая оценка тактических преимуществ, которые дает им использование технологии netrusion и множества беспилотных летательных аппаратов”невидимок. Он слегка улыбнулся. “Как вы видели, они значительны ”.
  
  Максимов с горечью кивнул. Во время прошлогодней короткой войны с Польшей и нанятыми ею высокотехнологичными воинами он с ужасом наблюдал, как несколько его самых передовых истребительных эскадрилий и батальонов ЗРК подверглись жестокому обращению — зачастую не имея возможности даже выстрелить в ответ, не говоря уже о том, чтобы нанести хоть какой-то урон. Сенсорные данные, которые они собрали о системах нетрузионной связи противника и беспилотных летательных аппаратах, представляли собой единственный луч надежды в этом черном облаке резни и унижения ... и это была очень тонкая ниточка, за которую можно было уцепиться в поисках утешения.
  
  “Теперь позвольте мне показать вам, что произойдет, как только мы внедрим обновления программного обеспечения, разработанные моей лабораторией здесь, в ННИИРТ”, - сказал им Оболенский. Он отошел в сторону, подальше от экрана, и посмотрел в сторону проекционной будки. “Перезагрузи симуляцию, Аня”, - приказал он. “Запустите вариацию ФАВОРИТ / ТРИУМФ 19 пункт 17с”.
  
  Свет снова потускнел.
  
  Какое-то время последовательность событий развивалась точно так же, как и раньше. Вражеские самолеты были обнаружены, а затем исчезли почти сразу после того, как были приняты первые огневые решения. Но на этом сходство закончилось. Теперь значки, показывающие атакующие силы, появлялись намного быстрее, и они были намного ближе к своим предыдущим предполагаемым позициям. В середине военной игры российские батареи ЗРК С-400 и С-300 были приведены в действие, выпустив ракеты по подтвержденным целям противника. Большинство промахнулись, сбитые с толку множеством оборонительных сооружений ближнего боя, используемых поляками и их наемниками. Но, в конечном счете, как почти всегда на войне, количество оказалось само по себе качеством. Уравнение было простым: если вы выпустили достаточное количество ракет по заданному количеству целей, вы были обязаны добиться попаданий.
  
  Генерал-полковник Максимов зачарованно наблюдал, как исчезают созданные компьютером бомбардировщики, истребители и беспилотники Polish и Iron Wolf. Однако теперь, вместо того чтобы исчезнуть за своим технологическим прикрытием, они исчезали с дисплея, когда их сбивали российские ракеты класса "земля-воздух". Его подразделения ЗРК тоже понесли потери, но на этот раз бой был гораздо более равным. В конце концов, все воздушное соединение противника было уничтожено. Лучше всего то, что их сбили с ног до того, как они смогли применить какое-либо собственное наступательное оружие в направлении Москвы.
  
  Когда зажегся свет, он встал, чтобы поаплодировать Оболенскому, чему рабски подражали его подчиненные и другие чиновники оборонной промышленности, зависевшие от одобренных им оружейных контрактов.
  
  “Вы творили чудеса, доктор”, - прогремел Максимов. “В течение многих лет мы были во власти этой хваленой технологии нетрузии американцев. Их самолеты, а теперь и самолеты поляков, беспрепятственно летали над нашей любимой Родиной. Но теперь вы раскрыли их секреты и узнали, как победить наших врагов ”.
  
  Как всегда точный, Оболенский покачал головой. “Боюсь, что если мы не захватим один из самолетов, использующих эту технологию, то его самые сокровенные секреты останутся вне нашего досягаемости”.
  
  Раздраженный тем, что ему противоречат, Максимов хмуро посмотрел на мужчину пониже ростом. Он махнул рукой в сторону изображений, показанных на экране. “Тогда что вы нам показали? Ложь? Выдача желаемого за действительное компьютерной фабрикацией?”
  
  “Ни в малейшей степени, генерал”, - заверил его начальник лаборатории. Он улыбнулся. “Новое обновление, которое мы только что продемонстрировали, представляет собой значительное улучшение по сравнению с нашей существующей защитой. В прошлом, когда враг ослеплял или подделывал наши радары, могло потребоваться до двух-трех минут, чтобы восстановить точную картину воздушного поля боя. ”
  
  “В бою - это целая жизнь”, - прорычал Максимов. “За две минуты современный истребитель-бомбардировщик может оказаться в пятидесяти километрах от того места, где его обнаружили в последний раз”.
  
  Оболенский кивнул. “Для решения этой проблемы моя команда определила два отдельных подхода. Во-первых, мы значительно ускорили скорость, с которой наше программное обеспечение для обнаружения и идентификации целей возвращается в оперативный режим после так называемой атаки netrusion. И, во-вторых, наше обновление значительно расширяет возможности программного обеспечения отличать беспилотники-приманки от реальных боевых самолетов и оружия воздушного базирования ”.
  
  “Насколько быстрее? И простым русским языком, пожалуйста”, - попросил Максимов. Он пожал своими массивными плечами. “Помните, что я старый боевой конь, а не специалист по информатике”.
  
  “Враг все еще может ослепить наши радары или запустить волны беспилотных летательных аппаратов-приманек, чтобы затуманить картинку на радаре”, - объяснил Оболенский. “Но теперь мы можем пробить этот маскировочный покров всего за тридцать-пятьдесят секунд”.
  
  “С какой целью?” Прямо спросил Максимов. “В реальном мире”.
  
  “По нашим оценкам, это обновление программного обеспечения увеличит наш ПК, вероятность поражения, при пусках ракет С-300 и С-400 до тридцати процентов”, - сказал Оболенский со спокойной уверенностью. Он повернулся и указал на ситуацию, показанную сейчас на экране. “И это повышение боевой эффективности, генерал-полковник, представляет собой разницу между зрелищем Москвы, превращенной в горящие, изрытые бомбами руины… , и победой”.
  
  Максимов на мгновение опустил голову, признавая правоту. Как бы ему ни не нравилось казаться неосведомленным перед другими, он восхищался готовностью маленького человека противостоять ему и уверенностью в себе, которую тот демонстрировал. “Тогда я с радостью приму поправку, доктор”, - сказал он с вымученной улыбкой. “Но это оставляет мне последний вопрос”.
  
  Оболенский поднял бровь. “Да, генерал?”
  
  “Как скоро эта ваша программа модернизации может быть внедрена в мои ракетные полки класса "земля-воздух”?"
  
  “Мы сможем передать окончательную, полностью отлаженную версию в вашу штаб-квартиру в Москве в течение сорока восьми часов”, - заверил его руководитель лаборатории ННИИРТ. Он пожал плечами. “После этого ее окончательное распределение по соответствующим подразделениям противовоздушной обороны будет зависеть от вашего персонала”.
  
  Максимов кивнул. Он бросил вопросительный взгляд на своего старшего военного помощника генерал-майора Виктора Поличева. “Ну что, Виктор?”
  
  Поличев поджал губы, размышляя о связанной с этим логистике. “Как только мы получим в свои руки это обновление программного обеспечения NNIIRT, ИТ-специалисты нашей штаб-квартиры смогут в короткие сроки сделать необходимые копии. И мы можем разослать их в каждый полк С-300 и С-400 специальным курьером ”.
  
  “Вы предлагаете нам использовать курьерскую доставку?” Спросил Максимов, не в силах скрыть своего удивления. “Не было бы быстрее распространить это обновление онлайн, используя наши каналы передачи данных в штабах каждого полка?”
  
  “Возможно, сэр”, - сказал его помощник. Затем он пожал плечами. “Но в свете недавних событий, я думаю, было бы разумнее не слишком полагаться на электронную связь”.
  
  Максимов медленно кивнул, думая о приливной волне компьютерного хаоса, которая в настоящее время захлестывает Восточную и центральную Европу. Поличев был прав. Кампания кибервойны президента Грызлова, по крайней мере, продемонстрировала опасности, связанные с доверием жизненно важной информации капризам Интернета.
  
  “Отличное замечание, Виктор”, - сказал он наконец. “Немедленно организуй свою курьерскую сеть. Рано или поздно поляки и их пираты "Железный волк" обязательно нанесут нам ответный удар. И когда этот день наконец настанет, я хочу быть уверен, что наши полки ЗРК готовы, желают и способны сбросить их с неба! ”
  
  
  * * *
  
  
  Когда собравшиеся офицеры и представители оборонной промышленности выходили, доктор Николай Оболенский стоял у выхода из аудитории, серьезно принимая их поздравления. Его брифинг был триумфом как по зрелищности, так и по содержанию, и он знал это.
  
  Руководитель лаборатории ННИИРТ хорошо понимал, что многие компьютерные инженеры, работавшие под его началом, плохо понимали или уважали его навыки администратора. Иногда они даже украдкой распространяли экземпляры подрывного американского комикса Дилберт, хитро отождествляя его с тупоголовым боссом комикса. В их замкнутом мире человек, который больше не писал сам ни строчки кода, был всего лишь назойливым, вмешивающимся бюрократом.
  
  Сегодняшний успех должен поколебать это невежественное мнение, самодовольно подумал он.
  
  Ни один из его технически подкованных компьютерных гениев не смог бы так легко “продать” свою работу старому динозавру советской эпохи, такому как Максимов. Любой брифинг, который они организовали бы, начинался бы со смертельно скучных слайдов PowerPoint и заканчивался бы отупляющим, наполненным жаргоном перечислением сложных технических деталей. К тому времени аудитория NNIIRT была бы либо забита дремлющими генералами, либо полностью заброшена после того, как зрители разбежались. Использовать симуляцию боя для демонстрации возможностей обновления было его идеей. И это сработало безукоризненно. Ничто так не радовало людей типа Максимова, как вид вражеских самолетов - даже созданных компьютером — разнесенных на куски.
  
  Толпа офицеров и чиновников поредела, а затем исчезла. Позже в тот же день они снова встретятся в одном из самых дорогих ресторанов Нижнего Новгорода. Руководство Исследовательского института организовало изысканный обед для своих высоких гостей и клиентов. И там праздничные тосты должны были подтвердить еще один программный триумф Николая Оболенского и его команды разработчиков программного обеспечения.
  
  Он улыбнулся про себя, представив, какими похвалами и новыми привилегиями наверняка осыплет его начальство.
  
  Внезапно осознав, что за ним наблюдают, Оболенский поднял глаза. Эффектная рыжеволосая женщина в форме держалась позади остальных. На ее погонах красовались три звезды полковника. Она стояла в нескольких футах от него, глядя на него со своей собственной кривой улыбкой.
  
  Он покраснел, чувствуя себя немного неловко из-за того, что его застали за столь очевидными грезами наяву. Смутившись, он откашлялся. “Могу я вам кое в чем помочь, полковник ...” Его голос затих, когда он понял, что не знает ее имени.
  
  “Нечаева. Татьяна Нечаева”, - решительно сказала рыжеволосая. “И я думаю, вы обнаружите, что я тот, кто может помочь вам, доктор Оболенский”. Видя его замешательство, она протянула ему свое удостоверение личности.
  
  Оболенский уставился на карточку. В ней говорилось, что полковник Татьяна Нечаева была офицером службы контрразведки ФСБ. Его глаза немного расширились от удивления. Он всегда представлял агентов секретной полиции неуклюжими, неулыбчивыми скотинами. Встреча с такой стройной, чрезвычайно привлекательной женщиной стала для него чем-то вроде шока. Все еще озадаченный, он вернул ей удостоверение личности. “Боюсь, я не совсем понимаю”, - признался он. “Как получилось, что вы можете мне помочь?”
  
  Нечаева покачала головой. “Не здесь, доктор. Не на публике”. Теперь ее взгляд был холоднее. “Это срочный вопрос государственной безопасности”.
  
  Он на мгновение замер. “Вопрос государственной безопасности? Но—” Увидев, как она раздраженно поджала губы, он замолчал.
  
  “Я не буду напоминать вам снова, доктор”, - резко сказала Нечаева. “Я настоятельно рекомендую перенести этот разговор в ваш кабинет”.
  
  Оболенский кивнул головой в знак поспешного согласия. “Конечно, полковник. Немедленно”. Он указал в сторону коридора. “Пожалуйста, следуйте за мной”.
  
  
  * * *
  
  
  Почему-то его маленький кабинет выглядел более неряшливо, чем он помнил. Здесь также сильно пахло пылью и трубочным табаком. Пробормотав извинения, он убрал стопки папок и руководств, сваленных на его единственном другом стуле.
  
  Нечаева чопорно села. Она ждала, чтобы заговорить, пока он не закрыл дверь и не неловко занял свое место. “Во-первых, вы должны понять, что все, что я собираюсь вам сказать, останется в этой комнате”, - строго сказала она. “Эта информация засекречена на самом высоком уровне. Разглашение этого кому-либо другому карается пожизненным заключением или смертной казнью. Это ясно? ”
  
  Оболенский с трудом сглотнул и кивнул. “Да, полковник. Я понимаю”.
  
  “Хорошо”, - сказала она, внезапно расслабившись. “Я приношу извинения за всю театральность, доктор. Но, боюсь, они необходимы”.
  
  “Почему это?” - нервно спросил он.
  
  “Потому что, похоже, иностранные шпионы нацелились на ННИИРТ и особенно на ваш отдел”, - сказала ему Нечаева.
  
  Его глаза снова расширились. “Шпионы? Здесь? Пытаются проникнуть в мою лабораторию?”
  
  “Судя по всему, вашу хорошую работу ценят далеко за пределами нашей Родины”, - сказала Нечаева.
  
  “Боже мой”, - дрожащим голосом пробормотал он. Он посмотрел на нее. “Но откуда вы это знаете, полковник? Эти шпионы пытались проникнуть на наш объект? Или подкуп кого-то из моих сотрудников?”
  
  “Ничего такого старомодного”, - ответила она.
  
  “Тогда как же...”
  
  “Мы наблюдали несколько попыток взлома брандмауэра, защищающего компьютерную систему вашей лаборатории”, - категорически заявила Нечаева.
  
  “Наш брандмауэр?” Оболенский покачал головой. “Извините, полковник, но это невозможно. Специалисты института информационных технологий немедленно сообщили бы мне о любых подобных попытках взлома”.
  
  “Вы думаете, это невозможно?” Холодно спросила Нечаева. Она кивнула в сторону компьютера на его столе. “Тогда я покажу вам, что мы обнаружили, доктор. У вас есть права системного администратора компьютерной сети лаборатории, не так ли?”
  
  Он медленно кивнул. “Да, конечно, но я ... ну, я почти никогда ими не пользуюсь. Наличие такого доступа - в основном формальность. Из-за моего ранга ”.
  
  “Естественно”, - согласилась она. Затем пожала плечами. “Полагаю, мне не следует ожидать, что глава лаборатории компьютерного программного обеспечения будет уделять пристальное внимание безопасности своих собственных систем”.
  
  Оболенский покраснел от ее явного сарказма. Придя в себя, он порылся в одном из ящиков своего стола, пока не нашел ламинированную карточку с необходимым паролем и идентификационной информацией пользователя. Он показал ее ей.
  
  “Очень хорошо, доктор. Теперь войдите в систему как администратор и откройте журнал отказов в доступе для следующих случаев”, - скомандовала Нечаева, отбарабанив последовательность определенных дней, часов и минут.
  
  Он подчинился, выведя на экран плотную стену текста, показывающую, что в те моменты было предпринято несколько различных попыток проникнуть через брандмауэр лаборатории. Он просмотрел данные, а затем пожал плечами. “Это не доказательство какого-либо взлома, полковник”, - уверенно сказал он. “Даже беглый взгляд показывает, что это просто случаи, когда компьютерные системы, которые институт использует для повседневной работы, случайно связались с защищенной сетью нашей лаборатории. Это происходит довольно часто, обычно когда кто-то нажимает кнопку "ответить всем" на электронное письмо, которое содержит один из наших защищенных адресов. Или иногда, когда один из административных сотрудников рассылает общую памятку во все отделы, включая наш, без предварительного получения необходимых разрешений. ”
  
  Нечаева тонко улыбнулась. “Я предлагаю вам более внимательно изучить эти предположительно ‘внутренние’ IP-адреса”.
  
  Раздраженный Оболенский сделал, как она предложила. К чему она клонила? ему стало интересно. Его глаза переходили от IP-адреса к IP-адресу, теперь уделяя пристальное внимание каждой детали. На этот раз он увидел проблему. Кровь отхлынула от его лица. Он в ужасе отвернулся от экрана. “Это не подлинные внутренние IP-адреса”, - пробормотал он. “Эти запросы поступают извне, замаскированные под тот или иной из наших бизнес-компьютеров”.
  
  “Умно, не правда ли?” Тихо сказала Нечаева. “Так точно имитируя известные внутренние IP-адреса, эти иностранные агенты смогли скрыть свои попытки взлома от любой обычной проверки брандмауэра”.
  
  “Умный? Нет. Это дьявольщина, ” пробормотал он. Он повернулся обратно к своему компьютеру, все еще ошеломленный тем, что увидел. “Кто это делает? На кого работают эти шпионы?”
  
  Нечаева пожала плечами. “Американское ЦРУ? Наши ‘друзья’ в Министерстве государственной безопасности Пекина? Поляки? Невозможно сказать наверняка”.
  
  “Это ужасно. Это катастрофа. Полный кошмар”, - заикаясь, пробормотал Оболенский. Его разум был занят преодолением последствий нарушения безопасности. “Боже мой, каждая часть передового программного обеспечения военного уровня, которое мы разработали, находится под угрозой”.
  
  “Совершенно верно”, - прямо сказала Нечаева. Затем она похлопала его по плечу. “Если это вас хоть немного утешит, мы не думаем, что эти хакеры смогли проникнуть в систему вашей компьютерной безопасности. По крайней мере, пока.”
  
  “Но они будут продолжать пытаться”, - понял он.
  
  Она кивнула. “О да. И они добьются успеха, вероятно, скорее раньше, чем позже — если не будут приняты дополнительные меры предосторожности ”.
  
  Оболенский ухватился за эту надежду. “Я немедленно свяжусь с нашими ИТ-специалистами”, - пообещал он. “Они могут усилить брандмауэр… и установить более строгий мониторинг этих журналов доступа”.
  
  Нечаева подняла изящно очерченную бровь. “Вы бы доверяли тем, кто уже не смог обнаружить эти попытки вторжения? Или кто, возможно, намеренно решил не сообщать вам о них?”
  
  “На что вы намекаете?” - требовательно спросил он, побледнев еще больше, если это было возможно. “Вы намекаете, что кто-то из сотрудников института может быть в сговоре с этими шпионами?”
  
  Она холодно улыбнулась. “Я ничего подобного не говорила, доктор”.
  
  “Но вы думаете, что это возможно?”
  
  Нечаева снова пожала плечами. “Я просто предполагаю, что, возможно, было бы разумнее не слишком полагаться на собственные ресурсы. Не тогда, когда сталкиваешься со шпионской угрозой такого калибра и масштаба”.
  
  “Тогда что можно сделать?” Оболенский спросил в отчаянии, как утопающий, бьющийся в надежде на спасение. “Ранее ты сказал, что был здесь, чтобы помочь мне. Что ты имел в виду под этим?”
  
  Она полезла в карман своей форменной куртки и достала флешку. Он мог видеть эмблему ФСБ с двуглавым орлом, выбитую на маленьком устройстве. “Наши лучшие специалисты по кибербезопасности разработали более продвинутый набор средств защиты для вашей сети, доктор. Их работа добавит новый и практически необнаруживаемый уровень к вашему существующему брандмауэру”. Ее губы скривились в холодной, жестокой улыбке. “Самое лучшее, что эти средства защиты мгновенно предупредят нас о любых новых попытках взлома вашей безопасности, что позволит нам отследить этих хакеров до их логова”.
  
  “И что потом?” Оболенский задумался.
  
  “Если, как я подозреваю, они действуют на нашей земле, мы поймаем их, если это возможно. Если нет, мы их ликвидируем”, - резко сказала ему Нечаева.
  
  Он вздрогнул. Что-то в голосе этой красивой женщины намекало на то, что она получила бы удовольствие лично убивать иностранных агентов, пытающихся проникнуть в его защищенные сети. Такая жестокость пугала его. “Убийства” в его профессиональном мире были антисептическими, в основном они сводились к наблюдению за исчезновением бликов на светящемся экране.
  
  Все еще бледный, Оболенский взял у нее флешку и подключил ее к своему компьютеру. Сразу же открылось диалоговое окно. “Продвинутая программа кибербезопасности. Продвинутая программа кибербезопасности. Запускаешь Ты/П?” Он ввел "да", а затем ввел пароль, необходимый для утверждения программы для использования во всей лабораторной сети.
  
  Меньше минуты крошечное устройство тихо щелкало и жужжало. Когда оно смолкло, он извлек его и вернул Нечаевой.
  
  Она опустила его обратно в карман. “Спасибо, доктор”, - сказала она без каких-либо видимых эмоций. “Государство ценит ваше сотрудничество в этом вопросе. Так же, как это требует от вас максимальной осмотрительности”.
  
  Оболенский быстро кивнул. “Я все понимаю, полковник”, - заверил он ее. “Больше никто в ННИИРТ об этом не услышит. Не от меня”.
  
  “Ради твоего же блага я надеюсь, что это правда”, - сказала Нечаева. Тонкая, ледяная улыбка промелькнула на ее лице и затем исчезла. “Для России-матушки было бы большим позором потерять человека с вашим умом и способностями”.
  
  
  НИЖНИЙ НОВГОРОД
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  В нескольких кварталах от Научно-исследовательского института радиотехники полковник Татьяна Нечаева остановилась на углу улицы, чтобы осмотреться. Для стороннего наблюдателя она просто хотела убедиться, что может безопасно перейти улицу.
  
  Ее глаза метались во всех направлениях. Никого подозрительного не было видно. Она была чиста.
  
  Быстро шагая по холоду, Нечаева перешла на другую сторону узкой, обсаженной деревьями улицы. Пройдя половину квартала, она свернула в переулок, проходящий рядом с обветшалым кирпичным многоквартирным домом. После еще одной быстрой проверки, чтобы убедиться, что за ней нет слежки, она использовала ключ, чтобы отпереть обшарпанную металлическую служебную дверь здания, и вошла внутрь.
  
  Она сморщила нос от отвратительного запаха неубранного мусора. Помятые, ржавеющие мусорные баки, выстроившиеся вдоль стен из цементных блоков, были переполнены, их окружали пластиковые пакеты, набитые гниющими остатками пищи, грязными подгузниками и битыми бутылками. Санитария не была сильной стороной управляющего многоквартирным домом, работавшего неполный рабочий день. С другой стороны, он также не совал нос в дела своих жильцов. Учитывая все обстоятельства, подумала она, его лень и отсутствие интереса к чему-либо, кроме того, чтобы убедиться, что арендная плата выплачивается вовремя, были чистым плюсом.
  
  Так же поступали и другие арендаторы, представляющие собой смесь рабочих семей и одиноких мужчин, занятых на городских фабриках и других предприятиях. В дневное время взрослые либо были на работе, либо спали после изнурительных ночных смен. Их дети были либо в школе, либо в детском саду. Все это приводило к зданию, где никто не удивлялся и даже не замечал странного зрелища - полковника ФСБ в форме, приходящего и уходящего в неурочное время.
  
  Нечаева поднялась по грязной, заваленной мусором задней лестнице в маленькую квартирку, которую она снимала на втором этаже. Большая часть лампочек перегорела, поэтому она использовала свой смартфон в качестве фонарика, чтобы не наступить в самую страшную переделку. У двери своей квартиры она постучала четыре раза, затем воспользовалась своим ключом и сразу вошла.
  
  Молодой человек в джинсах и свитере отвернулся от компьютера, которым пользовался. “Я внутри их системы, Сэм!” - сказал он с ликованием. “У меня полный доступ ко всему в лабораторной сети NNIIRT. Я прошел прямо через их брандмауэр, даже не пикнув ”. Он недоверчиво покачал головой. “Но я все еще не могу поверить, что ваша схема с локо действительно сработала!”
  
  Саманта Керр ухмыльнулась ему в ответ. “Всегда есть способ проникнуть внутрь. Иногда ты взламываешь замок. Иногда ты выясняешь, где они спрятали ключ. А иногда ты просто заставляешь их открыть тебе дверь. ”
  
  Она расстегнула свое тяжелое форменное пальто и бросила офицерскую фуражку на стул. “Вы уже получили обновление для обнаружения и идентификации цели?”
  
  Молодой человек кивнул. “Не парься. Копия уже на пути к нашим техническим ребятам в Scion”.
  
  “Есть ли какой-нибудь способ, которым русские могут обнаружить, чем вы занимались?” Спросил Сэм. “Или засечь вас, когда вы вернетесь?”
  
  “Даже через миллион лет”, - уверенно сказал он ей. “Программа-пароль, которую милый доктор Оболенский установил для нас, включает функцию очистки”.
  
  “Хорошо”, - серьезно сказала она. “Потому что у меня есть предчувствие, что у мистера Мартиндейла очень скоро будет для нас больше работы”.
  
  
  ВОСЕМНАДЦАТЬ
  
  
  
  РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ, ОФИСЫ ПЕРСОНАЛА, МОСКВА
  ПОЗЖЕ ТОЙ ЖЕ НОЧЬЮ
  
  
  В отличие от своего коллеги Юрия Акулова, Тарас Ивченко выглядел человеком, с которым нужно считаться. Высокий, широкоплечий, с квадратной челюстью, бывший офицер разведки играл в хоккей с пяти лет вплоть до окончания Московского государственного университета. На льду его свирепость и отвага позволили ему забить больше голов, чем другим игрокам, при этом он проводил больше времени на скамейке штрафников и в отделениях неотложной помощи больницы. Он перестал играть в хоккей после того, как его завербовал КГБ. Вместо этого он направил свои агрессивные инстинкты в более захватывающую игру в шпионаж.
  
  За свою карьеру в КГБ, а затем и в ФСБ, Ивченко стал мастером операций с черными сумками. Его элитная команда взломщиков взломала более дюжины западных посольств и консульств, похитив секреты, установив подслушивающие устройства и собрав информацию о криптографических методах, которые помогли взломать некоторые коды, используемые американцами и их союзниками.
  
  Теперь он использовал те же навыки от имени Игоря Трузнева.
  
  Проникновение в ультрасовременное здание, в котором располагался центральный штаб Российских железных дорог, было детской забавой по сравнению с подвигами его славных дней. Охранники, нанятые государственной железнодорожной фирмой, потратили большую часть своего времени и энергии, пытаясь помешать сотрудникам украсть компьютеры и другое дорогостоящее оборудование. Мысль о том, что посетитель может задержаться сверх обычного рабочего времени, а затем ворваться в кабинет руководителя высшего звена, показалась бы им нелепой. Кто настолько глуп, чтобы рисковать попасть в тюрьму, делая что-то столь бессмысленное? В конце концов, здание на Каланчевской улице не было банком или даже хранилищем ценных секретов.
  
  Но они ошибались.
  
  До сих пор в своем совместном расследовании дела Трузнева Ивченко и Акулов были впечатлены тщательностью, с которой президент Грызлов и генерал-майор Кошкин маскировали российскую кибервойну. Эти двое мужчин пошли на многое, чтобы сохранить любую информацию о комплексе "Обитель Перуна" в строго ограниченном кругу. Они даже позаботились о том, чтобы базы данных, принадлежащие ФСБ, Кремлю и вооруженным силам России, не содержали электронных записей о его строительстве, местоположении, обороноспособности или укомплектовании персоналом.
  
  Любая иностранная шпионская служба, вынюхивающая все обычными способами, никогда не получит никаких полезных разведданных о крупном центре кибервойны. Они могут быть не в состоянии подтвердить, что он вообще существовал.
  
  Тарас Ивченко усмехнулся про себя, представив себе ошеломленные выражения лиц Грызлова и Кошкина, если бы они когда-нибудь узнали, как проникли в тщательно сплетенную ими паутину секретности. Несмотря на все их технологическое совершенство, они упустили из виду самые простые вещи — обычную человеческую слабость и информацию, которую обычно собирает и хранит любая современная железнодорожная компания. Во-первых, из пьяной болтовни Ивана Буданова, инженера Атомфлота, выяснилось, что для перевозки компонентов ядерного реактора из Мурманска в комплекс "Обитель Перуна" использовался специальный смешанный грузопассажирский поезд. Далее речь шла просто о получении доступа к журналам сигналов и движения Российских железных дорог. Каждый поезд, движущийся в любом месте по шестидесяти двум тысячам километров российских железных дорог под централизованным управлением, автоматически запускал компьютерный отчет всякий раз, когда он проходил сигнал или станцию.
  
  Именно это привело Ивченко в офис Константина Апраксина посреди ночи. Как высокопоставленный руководитель Российских железных дорог, Апраксин имел неограниченный доступ ко всей корпоративной базе данных. Лучше всего то, что, как и многие компьютерные неграмотные, он держал полезную шпаргалку со всеми своими паролями и именами пользователей, прикрепленную скотчем к боковой панели монитора его рабочего стола.
  
  Ивченко терпеливо просматривал страницу за страницей записей Мурманской товарной станции. Он искал любые отправления поездов, которые соответствовали диапазону возможных дат, выбранных Акуловым из пропитанных водкой воспоминаний Буданова.
  
  Через треть пути его глаза сузились. Поезд номер 967 казался вполне подходящим. Это был трехзначный код, используемый для идентификации смешанных грузовых и пассажирских поездов, хотя обычно он предназначался для пригородных рейсов малой протяженности. Он нажал на номер, открывая более подробные записи.
  
  “Куш! Джекпот!” - пробормотал он.
  
  Номер 967 включал в себя четыре электровоза большой грузоподъемности. Это был не пригородный поезд. Не менее показательной была небольшая метка, которая указывала системе железнодорожного контроля присвоить ей высший приоритет на всех участках пути с высокой плотностью движения. Не было и намеченного пункта назначения. Единственное, что не подходило, — это его груз, указанный как импортное заводское оборудование, предположительно ввезенное через городской порт с теплой водой.
  
  Ивченко с отвращением покачал головой при виде такой неряшливости. Импортная техника? Это было чертовски слабое прикрытие. Затем он передумал. Вероятно, этого было достаточно, чтобы обмануть любого железнодорожного инспектора, проверявшего товарные вагоны поезда. На неопытный взгляд, одно нагромождение паропроводов, насосов, трубопроводы, турбины и генераторы, вероятно, выглядели как другое.
  
  Медленно, осторожно он начал поиск по базе данных, кропотливо отслеживая движение специального поезда № 967 по пути из Мурманска на юг в Санкт—Петербург, а оттуда в Москву. В Москве он повернул на запад, на Транссибирскую магистраль, а затем на север, в сторону Волгодонска. На железнодорожном узле Коноша поезд № 967 ненадолго остановился, чтобы заменить грузовые электровозы дизельными двигателями, а затем продолжил движение на северо-запад по неэлектрифицированной линии до Печоры и Воркуты.
  
  Ах, подумал он, поехали . Оба города находились недалеко от подножия северных Уральских гор.
  
  Так получилось, что Печора была конечной станцией для поезда № 967. Станционные журналы показали, что он прибыл и был переведен на запасной путь. И с этого момента он просто исчез.
  
  Улыбнувшись про себя, Ивченко закрыл файлы, которые он открыл, и выключил компьютер. Вдвоем они с Акуловым сузили местонахождение кибервойскового комплекса "Аэрия" компании "Перун". Она находилась где-то на Урале, недалеко от Печоры. И это было достаточно близко для неправительственной работы, подумал бывший офицер ФСБ.
  
  Он предположил, что Трузнев, возможно, захочет, чтобы кто-нибудь действительно посетил далекий город, чтобы раскопать больше, но он настоятельно рекомендовал бы отказаться от этого курса. Грызлов и Кошин, возможно, и не заметили эту конкретную брешь в своей безопасности, но ни один из них не был бы настолько глуп, чтобы оставить саму Печору без присмотра. Как только кто-либо, связанный с частной шпионской сетью Трузнева, выходил из самолета или поезда в Печоре, по всему пути от Урала до Кремля начинала звучать тревога.
  
  Кроме того, подумал Ивченко, зачем беспокоиться? Как только он отчитается, его босс получит всю необходимую информацию, чтобы создать проблемы Геннадию Грызлову, если тот решит, что это необходимо или может быть выгодно.
  
  
  ЭСКАДРИЛЬЯ "ЖЕЛЕЗНЫЙ ВОЛК", ПОВИДЗ, ПОЛЬША
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  Брэд Макланахан закончил выруливать XCV-62 со взлетно-посадочной полосы в одно из самых больших замаскированных укрытий для самолетов эскадрильи. К тому времени, когда они с Надей закончили заполнять послеполетные контрольные списки, двери ангара уже были закрыты.
  
  Мартиндейл и Вак Макомбер ждали их у подножия трапа для экипажа "Рейнджера".
  
  “Ну, как он долетел?” Спросил Мартиндейл, не тратя времени на любезности. “Действительно ли "Рейнджер" так боеспособен, как утверждал Джон Мастерс?”
  
  “Почему бы и нет, спасибо, мистер Мартиндейл. Я тоже очень рада вас видеть”, - едко сказала Надя. “Так любезно с вашей стороны спросить”.
  
  Макомбер усмехнулся — ему нравилось наблюдать, как самодовольный, снисходительный, величественный бывший президент США получает укол от кого-то, кто не боится его силы или авторитета.
  
  К его чести, пожилой мужчина склонил голову в знак извинения. “Простите меня, майор”, - сказал он с обезоруживающей улыбкой. “Я знаю, что вы с Брэдом устали, но ситуация здесь немного напряженная… и я скучал по вам обоим”.
  
  Брэд решил оставить эту неискренность политика без дальнейших комментариев. Лично он решил, что это к лучшему, что у Нади не было при себе табельного оружия. Она, вероятно, не стала бы стрелять в Мартиндейла, но, возможно, напугала бы его до смерти. После более чем двадцати часов общего налета и десяти тысяч морских миль они оба были изрядно измотаны.
  
  Вместо этого он похлопал по нижней стороне крыла прямо у себя над головой. “Она красавица, сэр”, - сказал он. “XCV-62, возможно, и не ведет себя как высокопроизводительный реактивный истребитель, но он намного маневреннее бомбардировщиков B-2, на которых я летал в симуляторах Sky Masters, несмотря на то, что у него такая же бесхвостая конфигурация. И, основываясь на реальных показателях расхода топлива, которые мы видели, я предполагаю, что у Ranger значительно больший радиус действия, чем утверждал дядя Джон. ”
  
  Макомбер тихо рассмеялся. “Этот ублюдок всегда любил играть в открытую”.
  
  “Это хороший метод продаж”, - признал Мартиндейл со своей собственной легкой улыбкой. “Всегда доставляйте больше, чем обещали”.
  
  Скрестив руки на груди, Надя нетерпеливо постукивала ногой по полу ангара. Все повернулись, чтобы посмотреть на нее. “Вы сказали, что ситуация плохая, господин президент”, - напомнила она Мартиндейлу. “Насколько плохая?” В ее глазах была тревога. “Были ли новые кибератаки? Наша электросеть все еще не работает?”
  
  “Я сказал напряженный”, - мягко поправил ее мужчина постарше. “Что не совсем одно и то же”.
  
  “Но достаточно близко, черт возьми... сэр”, - пробормотал Макомбер.
  
  Мартиндейл пожал плечами. “Я не буду спорить о семантике, Вжик”. Он повернулся к Наде и Брэду. “Мы добились некоторого ограниченного прогресса в восстановлении электросети в Польше и других странах AFN. Совместно с моими экспертами Scion и различными национальными командами по сертификации мы удалили российскую вредоносную программу со всех зараженных компьютеров, контролирующих передачу. Но на восстановление всего этого уйдет намного больше времени ”.
  
  “Если вирусы исчезли, почему бы не вернуть все в онлайн прямо сейчас?” Спросил Брэд.
  
  “Потому что первоначальные скачки напряжения и отключения электроэнергии вывели из строя кучу генераторов и вывели из строя высоковольтные линии электропередачи протяженностью в несколько сотен километров”, - прямо сказал Макомбер. “Такое оборудование точно не растет на деревьях”.
  
  “К сожалению, нет”, - согласился Мартиндейл. “Президент Уилк и другие лидеры альянса покупают запасные генераторы и линии электропередачи везде, где только могут, но факт остается фактом: нам повезло, что в настоящее время в большинстве крупных городов есть электричество восемь-десять часов в день ”.
  
  “А отдаленные районы?” Спросила Надя. Ее бабушка и дедушка жили в маленькой деревне недалеко от Крак & # 243;вт. “Как скоро у них появится электричество?”
  
  “Это может занять недели. Может быть, месяцы”, - сказал ей Мартиндейл.
  
  “Господи”, - пробормотал Брэд.
  
  Мартиндейл кивнул. “Именно поэтому лидеры AFN собираются завтра вечером в Варшаве на экстренный саммит. Под давлением этой неослабевающей волны кибератак доверие к североатлантическому союзу ослабевает. Президент Уилк хочет напомнить своим коллегам-президентам и премьер-министрам, что мы обладаем значительными собственными военными и технологическими возможностями. Вот почему Петр хочет, чтобы мы тоже были там - все лучшие люди Scion и эскадрильи ”Железный волк".
  
  “Это включает моего отца?” Тихо спросил Брэд. “Потому что я заметил, что его здесь нет, чтобы приветствовать нас обратно в Польшу”.
  
  “Я отправил генерала проводить маневры с Чарли Терлоком и командой капитана Шофилда”, - быстро сказал Макомбер. “Он был немного не в себе, просто сидя на базе. Поэтому я решил, что будет лучше, если он будет занят полезными делами ”.
  
  Безумный стир или просто сумасшедший? Интересно, подумал Брэд. По крайней мере, его отец не стал бы носиться с боевыми патронами во время учений.
  
  “Ваш отец приглашен на саммит”, - сказал Мартиндейл. Он выглядел задумчивым. “Но я предостерег от открытого вовлечения его в какие-либо дискуссии. Слух о том, что он все еще жив, почти наверняка просочился бы наружу ...
  
  “Это может подтолкнуть Грызлова прямо к краю пропасти”, - понял Брэд. В течение последних нескольких лет российский президент вел безрассудную личную вендетту против Макланаханов — вендетту, начатую давным-давно, когда в результате авиаудара, которым командовал Патрик Макланахан, погиб собственный отец Грызлова. Психологи-наследники, изучавшие поведенческие модели русского, полагали, что он был бы готов пойти практически на все, чтобы убедиться, что старший Макланахан мертв, независимо от того, какой сопутствующий ущерб он причинил невинным людям или даже своему собственному народу.
  
  Мартиндейл кивнул. “Именно. Эта подпольная война, в которой мы заперты, достаточно плоха. Нет смысла начинать эскалацию, выходящую за рамки наших возможностей управлять или противостоять ”.
  
  “И это работает таким же образом, только в обратном направлении, не так ли?” Спросил Брэд, пристально глядя на собеседника. “Я имею в виду, что прямо сейчас мой отец ухватился бы за возможность выстрелить в Грызлова”.
  
  “Это правда”, - согласился Мартиндейл. “Если услышать, что он настаивает на тотальной контратаке на русских, это может легко обернуться против нас с другими лидерами альянса. Они могут начать задаваться вопросом, не заинтересованы ли мы только в том, чтобы втянуть их в войну мести, которая может уничтожить нас всех. ”
  
  Брэд поморщился. “Да, и это именно та пропагандистская линия, которую продвигает Москва ... что мы все фанатичные поджигатели войны”.
  
  “Президент Уилк видит опасность”, - сказал Мартиндейл. “Итак, вы и майор Макомбер будете служить официальными представителями эскадрильи "Железный волк". Мы не пустим вашего отца в комнату, но будем поблизости для консультаций по любым ... тактическим вопросам. ”
  
  “Вам лучше убедиться, что у него нет боевых патронов”, - неохотно сказал Брэд.
  
  Макомбер фыркнул. “Черт возьми, у него не будет никакого оружия. Точка. Плюс, я возьму с собой Чарли в скафандре в качестве прикрытия, на случай, если твой отец решит сорвать встречу. Буквально. ”
  
  “Да, он действительно получает удовольствие, проламывая стены”, - сказал Брэд с кривой, грустной усмешкой.
  
  
  * * *
  
  
  После ухода Мартиндейла Вак Макомбер проводил Брэда и Надю в жилые помещения базы.
  
  Брэд подавил сокрушительный зевок. Он уже почти поднялся на ноги. Чувак, мне понадобится несколько часов сна и немного горячей еды, прежде чем я снова почувствую себя наполовину человеком, подумал он. Затем он почувствовал, как рука Нади скользнула в его руку. Ее пальцы нежно ласкали его ладонь. Внезапно почувствовав себя более проснувшимся, он уловил игривый блеск в ее прекрасных серо-голубых глазах.
  
  Ладно, решил он с ленивой усмешкой, возможно, сон может подождать.
  
  “В этой неразберихе есть и хорошие новости”, - сказал им Макомбер. “Политики AFN, возможно, начинают нервничать, но большинство обычных гражданских держатся крепко. Если этот сукин сын Грызлов надеялся спровоцировать новые беспорядки и мародерство, то сейчас он, должно быть, чертовски разочарован ”.
  
  “Благодаря военному положению?” Спросил Брэд.
  
  Макомбер покачал головой. “Не совсем. Конечно, несколько скинхедов и других нарушителей спокойствия были схвачены на ранней стадии, но в основном войска заняты распределением предметов первой необходимости и проверкой, чтобы гражданские не замерзли насмерть. ”
  
  Надя удивленно подняла бровь. “Это удивительно”.
  
  “Потому что так много поляков запаниковали, когда рухнула банковская система?” Сказал Брэд.
  
  Она кивнула. “Я думал, что на этот раз хаос будет хуже. Тем более, что ущерб был намного масштабнее”.
  
  “Вы можете поблагодарить за это русских”, - сказал Макомбер с быстрой, невеселой усмешкой. “Поначалу банковский крах выглядел как грандиозный провал крупных, плохих капиталистов, которых все любят ненавидеть. Но когда электросеть вышла из строя ... что ж, тогда это дерьмо стало выглядеть как действия врага. И большинству людей в этой части мира действительно не нравится, когда ими помыкает Москва ”.
  
  “Грызлов переиграл свои силы”, - понял Брэд.
  
  Макомбер кивнул. “Да, так это выглядит”. Он пожал плечами. “По крайней мере, пока. Но чем дольше будет продолжаться эта кибервойна, а мы не сможем нанести ответный удар, тем более нетерпеливыми они станут ”.
  
  “Так ты думаешь, мой отец прав?” Сказал Брэд. “Что нам нужно нанести ответный удар вдвое сильнее?”
  
  “Правильно в том смысле, что мы должны заехать в Москву и начать расстреливать это место? Нет”, - сказал Макомбер, качая головой. “Но правильно в том смысле, что мы не выиграем это дело, сидя в защитной позе? Черт возьми, да”.
  
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  
  
  ВОРОНОВА, БЕЛАРУСЬ
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  Со свинцово-серого неба падал снег, медленно покрывая дороги, леса и поля вокруг Воронавы, небольшого городка всего в тринадцати километрах к югу от литовской границы. Разбрызгивая за собой грязно-коричневую слякоть, непрерывный поток грузовиков ревел по шоссе сразу за городом. Европейский маршрут 85 пролегал от Литвы до Греции.
  
  В нескольких кварталах от города возле унылого жилого комплекса были припаркованы два больших грузовика с полуприцепами на литовских номерах. Написанная от руки табличка на запертой входной двери ветхого общежития комплекса гласила: закрыто для уборки.
  
  Внутри небольшая группа мужчин в штатском с жесткими глазами и сурового вида. Трое играли в карты. Четвертый сидел, покуривая сигарету и лениво полируя ужасно острый боевой нож. Пятый человек, их командир, майор Павел Березин, сидел в стороне за столиком в одиночестве. Его рука лежала на защищенном мобильном телефоне.
  
  Они были членами "Вымпела", или "Вымпела", подразделения спецназа, контролируемого российской ФСБ. Большинство бойцов спецназа в "Вымпеле" были направлены на контртеррористические операции и обеспечение ядерной безопасности. Эти пятеро мужчин были разными. Хорошо обученные и искусные в ближнем бою, стрельбе на дальние дистанции, владении взрывчатыми веществами и иностранными языками, они сформировали небольшую элитную команду, организованную для проведения тайных диверсионных операций - как внутри страны, так и за рубежом.
  
  Березин посмотрел на часы, казалось, в сотый раз за последние несколько минут. Неужели московское начальство струсило? Это не первый случай, когда один из политических лидеров своей страны, даже такой безжалостный человек, как президент Грызлов, прерывает рискованную операцию прямо перед ее началом.
  
  Он нахмурился при этой мысли. Отмена сейчас, безусловно, повысила бы шансы его команды выжить в ближайшие пару дней, но это также было бы чрезвычайно неприятно. Он и его люди были опытны в сеянии смерти и разрушений, и они радовались любой возможности сделать это. Рядовые и тыловые дрочеры не подписывались на "Вымпел". Его заместитель, капитан Андрей Чиркаш, кисло охарактеризовал эти прерывания миссии в последнюю минуту как “пукающие шлюхи”. “Вы все встали и готовы идти, верно”, - ворчал Чиркаш. “Но затем, как только ты начинаешь входить в свою колею, она становится настоящей вонючкой. И это конец матча. Ни одного броска. Ни одного гола”.
  
  Дважды пискнул мобильный телефон, прервав его мрачные размышления. Березин схватил трубку. “Akrobat Odin . Acrobat One.”
  
  “Это инспектор Манежа, инспектор Манежа”, - прозвучал грубый голос генерал-майора Кирилла Глазкова, командира V управления ФСБ. “Выполнить Мор шестой вариант. Подтверждаю”.
  
  “Я подтверждаю Мор Шестой вариант”, - решительно сказал Березин.
  
  “Эта миссия имеет решающее значение”, - сказал Глазков. “Так что не совершай ошибок, Павел. Понял?”
  
  “Да, я понимаю! Да, я понимаю”, - ответил Березин. “Мы выдвигаемся. Акробат выходит”. Он выключил телефон и сунул его в рюкзак. Он поднес пальцы к губам и свистнул. Резкий звук заставил остальных членов его команды вскочить на ноги.
  
  “Слушайте сюда!” Сказал им Березин. “Задание выполнено. Все хватайте свое снаряжение и садитесь в грузовики”.
  
  Пока остальные закидывали рюкзаки и направлялись к двери, майор спецназа отвел Чиркаша в сторону. “Если мы разойдемся в пробке, Андрей, убедись, что придерживаешься графика, хорошо? Сроки на этот раз чертовски сжатые. У нас нет права на ошибку. ”
  
  “Я так и понял”, - ответил его заместитель. “Но я ненавижу так сильно полагаться на кучку длинноволосых компьютерщиков, гиков”, - проворчал он. “Одна маленькая оплошность этих клоунов может привести к тому, что мы окажемся по уши в дерьме”.
  
  Березин ухмыльнулся ему в ответ. “Могло бы, Андрей. И мне тоже не нравится зависеть от них. Тем не менее, если вы видели новости, эти техно-придурки действительно надирают задницы полякам и их маленьким друзьям ”. Его улыбка стала дикой. “И довольно скоро мы сможем делать то же самое, только старомодным, близким и личным способом, а?”
  
  
  КРЕМЛЬ, МОСКВА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Конференц-зал, примыкающий к кабинету президента Геннадия Грызлова, был переполнен. Там были его самые высокопоставленные советники по национальной безопасности, в том числе Сергей Тарзаров, его министр иностранных дел; его временная любовница Дарья Титенева; Виктор Казьянов, министр государственной безопасности; и Грегор Соколов, его начальник обороны. Они напряженно сидели на стульях, расставленных вокруг большого стола, в то время как их самые доверенные помощники выстроились вдоль стен.
  
  Сам Грызлов расхаживал взад-вперед, слишком полный энергии, чтобы сидеть сложа руки в ожидании новостей из Беларуси. Небольшой части его души также нравилось наблюдать за обеспокоенными лицами Титеневой, Соколова и остальных, когда они поворачивались взад-вперед, следя за каждым его движением. Боже милостивый, подумал он с холодным презрением, они были похожи на испуганных овец, наблюдающих за тощим и голодным волком, подбирающимся все ближе и ближе.
  
  Где-то в кабинете министров раздался тихий перезвон. Грызлов перестал расхаживать.
  
  Виктор Казьянов сглотнул и схватился за настольный компьютер, стоявший на столе перед ним. На мгновение он уставился на сообщение, которое он отобразил. Затем он неуклюже ввел подтверждение.
  
  “Ну?” Потребовал Грызлов.
  
  “Это был Глазков”, - запинаясь, пробормотал Казьянов. “Он подтверждает, что Операция Мор Шестой вариант выполняется. Его команда спецназа в движении”.
  
  Грызлов спокойно кивнул. “Очень хорошо, Виктор”. Его взгляд стал пристальнее. “Люди Кошкина готовы?”
  
  “Да, господин президент”, - подтвердил другой мужчина.
  
  Удовлетворенный, Грызлов опустился в свое кресло. Он обвел взглядом весь стол заседаний, еще мгновение изучая море взволнованных лиц. Затем он рассмеялся. “Ради Бога, не унывайте. Вы все выглядите так, словно я только что подписал вам смертный приговор.”
  
  На мгновение воцарилось тягостное молчание.
  
  Наконец, заговорила Дарья Титенева. “Мы обеспокоены, господин президент, потому что эта внезапная эскалация операции "Мор” может легко поставить под угрозу интересы России и международную репутацию".
  
  “Как же так?” Непринужденно спросил Грызлов, все еще улыбаясь.
  
  Она нахмурилась. “До сих пор кибератаки, которые проводят эксперты Кошкина, были косвенными и их можно было отрицать. В то время как другие могут подозревать нашу причастность к этим атакам на банковские системы и сети электроснабжения по всей Восточной и центральной Европе, никто не может этого доказать. Но ваш Шестой вариант гораздо более прямой. Если что—то пойдет не так...”
  
  “Зачем предполагать, что Березин и его люди потерпят неудачу?” Прервал его Грызлов. “Зачем быть таким пораженцем?” Титенева сердито покраснела.
  
  “Министр иностранных дел просто указывает на серьезные риски, которые влечет за собой этот гамбит, Геннадий”, - тихо сказал Сергей Тарзаров. Он наклонился вперед. “Она права, что так поступает. До сих пор вирусы Кошкина и вредоносные программы причиняли значительный политический и экономический ущерб нашим врагам. Самое главное, они делали это без реальных затрат для нас. Выступать за продолжение успешной стратегии - это не пораженчество ”.
  
  Грызлов отмахнулся от предупреждения пожилого человека. “Ба!” - усмехнулся он, оглядывая сидящих за столом. “Вы все совершаете одну и ту же ошибку. Как обычно, вы путаете тактику и стратегию”.
  
  Губы Тарзарова поджались - верный признак раздражения.
  
  Грызлов улыбнулся. Значит, там все-таки есть живой человек, весело подумал он. Сергей может преподнести всему миру эту увядшую маску и сухой голос педанта ... но уколите его, и он истечет кровью.
  
  Увидев замешательство на их лицах, он вздохнул. Иногда было невыносимо осознавать, насколько тупыми и лишенными воображения могут быть даже самые близкие ему люди. “Вирусы Кошкина - это тактика”, - объяснил Грызлов с притворным терпением. “Это всего лишь одно из средств достижения цели. Не более того. Уже сейчас ясно, что наносимый ими ущерб носит лишь временный характер. Кроме того, по мере того, как поляки и другие страны повышают свою интернет- и компьютерную безопасность — с помощью этих потомственных специалистов-наемников - эффективность наших хакерских атак будет быстро снижаться ”. Он указал на Тарзарова. “Скажи мне, Сергей… чего мы пытаемся достичь этой кампанией кибервойны?”
  
  “Разрушение этого альянса, возглавляемого Польшей”, - бесцветно ответил пожилой мужчина.
  
  “Точно!” Рявкнул Грызлов. Внезапно он стукнул кулаком по столу так, что зазвенели стаканы с водой. Соколов и Казьянов побледнели. Титенева и Тарзаров были сделаны из более прочного материала… они едва дрогнули. “Эта война не направлена на то, чтобы облапошить польские банковские счета или выключить свет в Варшаве, Будапеште и Риге. Наша стратегическая цель - разбить так называемую AFN вдребезги. И тогда, когда Петр Вильк и его фашистские клики будут выброшены на свалку истории, мы сможем вернуть наше традиционное господство над Восточной и центральной Европой ”.
  
  Тарзаров нахмурился. “Мы не ставим под сомнение ваши цели, Геннадий. Только те опасности, которым вы, похоже, готовы подвергнуться в погоне за этими целями”.
  
  “Любая война сопряжена с опасностью”, - парировал Грызлов. “И в конце концов те, кто слишком боится действовать смело, все равно умирают — только без каких-либо долговременных достижений или награды”. Он обвел взглядом присутствующих за столом. “Настало время нанести более сильный удар. В этот краткий миг поляки и их союзники балансируют на грани паники и политического краха. А это значит, что сейчас самый подходящий момент столкнуть их с обрыва ”.
  
  Медленно, без особого энтузиазма Тарзаров и остальные кивнули.
  
  Даже их неохотного согласия было бы достаточно, решил Грызлов. Но сейчас, вероятно, было бы лучше оставить остальные свои планы при себе. Откровение о том, что Операция Мор была лишь первым шагом в еще более сложной, дерзкой и опасной схеме, несомненно, привело бы их в ужас.
  
  
  ŠALČININK Ų ПУНКТ ПОГРАНИЧНОГО КОНТРОЛЯ, ЛИТВА
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Сержант государственной пограничной службы Эдвардас Норейка, уютно устроившись в своей отапливаемой будке, посмотрел на темное, затянутое тучами небо. Снежные хлопья кружились и танцевали над шоссе и окружающими лесами, подгоняемые пронизывающе холодным восточным ветром. Погода быстро ухудшалась, подумал он. Слава Богу, власть имущие в Вильнюсе поставили восстановление электроснабжения пограничных контрольно-пропускных пунктов Литвы во главу угла своего списка приоритетов. Но местных жителей, включая его собственную семью, ждали долгие, жестокие холода.
  
  Прозвучал сигнал, оповещающий о прибытии следующих двух автомобилей в его очереди. Он поднял глаза. Оба были длинными грузовиками с полуприцепами с литовскими номерами. Камера, установленная возле его киоска, дважды мигнула, запечатлев цифровое изображение номерного знака каждого грузовика. Используя свой компьютер, Норейка сверил номера со своим списком бронирования. Они совпали.
  
  Чтобы сократить дорожные заторы, из-за которых пострадали пункты пропуска на границе Литвы, особенно с Беларусью, правительство ввело систему, которая позволяла дальнобойщикам и другим водителям бронировать время пересечения границы по расписанию. Автоматизированная система даже позволила некоторым транспортным средствам, зарегистрированным на предварительно прошедшие регистрацию литовские предприятия и корпорации, избежать обычных таможенных проверок и оформления документов.
  
  Сержанту Эдвардасу Норейке понравилась эта система, поскольку она сократила большую часть скучной рутинной бумажной работы, которая раньше занимала каждую смену. Предварительная проверка также позволила пограничникам станции вместе со своими коллегами из таможенного департамента более внимательно следить за легковыми и грузовыми автомобилями, принадлежащими иностранцам, а также за теми, которые, по их подозрению, могли принадлежать контрабандистам и другим преступникам.
  
  На дисплее его компьютера рядом с каждым изображением номерного знака появилась большая зеленая галочка. Оба грузовика прошли процедуру предварительной очистки. Он нажал клавишу, отправляя отснятые снимки в Министерство финансов и Министерство внутренних дел в Вильнюсе. Затем он открыл окно своего киоска, вздрогнув от внезапного порыва холодного воздуха, и махнул полуприцепам, чтобы они проезжали.
  
  Когда первый грузовик медленно проехал мимо, Норейка с улыбкой поприветствовал водителя. “Sveiki namo, vaikinai . Добро пожаловать домой, ребята. Как дела в Греции?”
  
  Водитель грузовика, сурового вида мужчина в кожаной куртке, рассмеялся. “На мой вкус, слишком солнечно”. Он указал на снег, который теперь падал все сильнее. “Кто мог устоять перед нашими великолепными зимами?”
  
  “Я, например!” Пошутил Норейка. Затем, напоследок помахав рукой, он закрыл окно и повернулся, чтобы проверить следующие машины, ожидающие его в очереди.
  
  Пару минут спустя его компьютер вышел из строя, зависнув посреди экрана при обмене данными с центральной правительственной сетью в Вильнюсе. “Šūdas . Дерьмо, - пробормотал он. Он переключил сигнальную лампочку возле своего киоска на красный и взялся за телефон.
  
  “Вся система отключена, сержант”, - сказал ему начальник, и голос его звучал встревоженно. “Вильнюс говорит, что масштабная атака типа "отказ в обслуживании" только что вывела из строя большинство наших серверов. Хуже всего то, что в базе данных также завелся какой-то компьютерный вирус. Он уже стер всю информацию, которую мы собрали сегодня. ”
  
  Норейка присвистнул. Что за бардак. “Сколько времени потребуется, чтобы восстановить систему?”
  
  “Одному Богу известно”, - сказал другой мужчина. “Не в любое время сегодня, это точно”.
  
  “Боже милостивый”, - пробормотал Норейка. “Что мне делать тем временем? У меня один черт из множества грузовиков, скопившихся вдоль шоссе”.
  
  “Вы надеваете куртку и перчатки, сержант”, - прорычал его начальник. “А потом вы покидаете свой уютный киоск и выполняете свою работу так, как вас учили, с бортовым журналом, карандашом, своими мозгами и глазами”.
  
  Во всей суматохе следующих нескольких часов Эдвардасу Норейке так и не пришло в голову связать два больших грузовика с полуприцепами, которые он пропустил через свой контрольный пункт, с вредоносной инфекцией, поднявшей ад в Вильнюсе.
  
  
  * * *
  
  
  В паре километров вверх по дороге лейтенант спецназа Михаил Курицын проверил сообщение, которое он только что получил. Он взглянул через кабину на водителя, майора Павла Березина. “Директор манежа подтверждает, что вильнюсская сеть отключена, сэр”.
  
  “Хорошо . Хорошо”, - сказал майор, не отрывая взгляда от дороги. “Приятно знать, что гикам Кошкина удалось завершить первую фазу, не наступив себе на члены”.
  
  Курицын кивнул. Он отвернулся, пряча кривую улыбку. Как и капитан Чиркаш, Березин был технофобом. Лейтенант подозревал, что майор никогда не встречал компьютера, в который ему не хотелось бы всадить пулю.
  
  Он лениво провел рукой по окну кабины грузовика со стороны пассажира. Поскольку погода стала еще холоднее, оно начало запотевать. Его рука замерла на середине движения.
  
  Они ехали по узкой полосе леса. Там, среди деревьев, он мог видеть гусеничные машины, припаркованные под маскировочной сеткой. Это были бронетранспортеры американского производства M113. Несколько десятков солдат в зимних камуфляжных куртках собрались вокруг крошечных полевых печей, разогревая еду или кипятив воду для приготовления чая или кофе.
  
  “Не смотрите сейчас, но у нас гости, майор”, - пробормотал Курицын.
  
  “Расслабься, Михаил”, - сказал Березин. “Наши друзья там принадлежат к батальону Улан Великой герцогини Бирут”. Он усмехнулся. “Они развернуты для защиты Литвы от вторжения этих подлых русских”.
  
  “Вы имеете в виду тех, кто носит форму”, - сказал Курицын, подражая саркастическому тону майора. “Не такие, как мы”.
  
  “Вторгнуться в Литву? К нам? Отбрось эту мысль, лейтенант”, - с усмешкой сказал Березин. “Помните, мы просто проезжаем”.
  
  
  ПОГРАНИЧНО-КОНТРОЛЬНЫЙ ПУНКТ ПОДВОЙПОНИ, ПОЛЬША
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  Хотя было еще далеко за полдень, уже темнело. Впереди замелькали яркие дуговые фонари. Они подъезжали к польскому пограничному пункту пропуска. Вдалеке тускло мерцали фары, показывая длинные очереди легковых и грузовых автомобилей, стоявших задним ходом в ожидании разрешения на въезд в Польшу.
  
  Березин слегка крутанул руль, сворачивая на полосу, зарезервированную для автомобилей с польской регистрацией. Движение там было оживленным, постепенно продвигаясь вперед. Вскоре после отъезда из Вильнюса он и Чиркаш сменили свои литовские номерные знаки и регистрационные документы на польские.
  
  Когда они дошли до начала очереди, он опустил стекло и протянул свои документы молодой сотруднице польской таможенной службы, которая пропустила его на свой пост. У нее перехватывало дыхание, когда она записывала информацию в толстый бортовой журнал. “Когда вы покинули Вильнюс?” спросила она.
  
  “Этим утром”, - сказал ей Березин. “Сразу после завтрака”. Он покачал головой. “Чувак, на литовской стороне границы дела идут наперекосяк. Их компьютеры вышли из строя, и нам потребовался час, чтобы пройти таможню. ”
  
  Она кивнула. “Здесь происходит то же самое”. Она пожала плечами. “Хорошо, что ты поляк. Мы заберем тебя отсюда в два счета”.
  
  “Я ценю это”, - сказал майор спецназа. Он ткнул большим пальцем в Курицына. “Мой племянник тоже. Он пообещал своей девушке вернуться домой к позднему ужину”.
  
  Таможенник указал на длинный трейлер позади их кабины. “Итак, что у вас за груз?”
  
  “Мебель”, - ответил Березин. “Партия дубовых письменных столов, каркасов кроватей и столовых гарнитуров”.
  
  “Мебель? Учитывая резкое похолодание и все перебои с электричеством, вы можете получить более высокую цену, продавая ее на растопку”, - сказала молодая женщина с горькой улыбкой.
  
  Березин соответствовал выражению ее лица. “Я буду иметь это в виду”.
  
  “И куда вы направляетесь сегодня?” - спросила она, продолжая делать заметки.
  
  “Варшава”.
  
  Она кивнула, возвращая ему документы. “Что ж, с этого момента тебе должно быть легко. Снег пока не слишком сильный, так что дороги все еще свободны”.
  
  С этими словами она махнула им рукой, чтобы они проезжали через контрольно-пропускной пункт. Березин выехал обратно на шоссе и поехал на юг. Позади них к тому же таможеннику подъехал грузовик, которым управлял Андрей Чиркаш.
  
  Сидя рядом с майором, Курицын достал свой защищенный мобильный телефон и отправил еще одно короткое сообщение, на этот раз информирующее начальника Манежа генерал-майора Глазкова, что они движутся к назначенному оперативному району.
  
  
  ПО РОССИИ
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  Рейс 851 авиакомпании Kalmar Airlines, летевший на высоте сорока тысяч футов, пролетел над Россией со скоростью 490 узлов. Boeing 777-300ER выполнял дальнемагистральный рейс из Шанхая в Китайской Народной Республике в Хельсинки, Финляндия. Подавляющее большинство из примерно ста пятидесяти пассажиров на борту были китайскими бизнесменами, направлявшимися на запад для изучения новых инвестиционных возможностей или наблюдения за существующими предприятиями. Более чем через шесть часов после взлета большинство из них и некоторые бортпроводники дремали в своих креслах, убаюканные всепроникающим ревом мощных двухконтурных турбовентиляторных двигателей широкофюзеляжного самолета GE90-115B.
  
  Далеко на севере несколько огней, сигнализирующих о присутствии небольших городков, усеивали непроглядно черный пейзаж. Кроме этого, не было ничего, что могло бы привлечь внимание любого, кто смотрел вниз на проплывающую сельскую местность. Эта часть России к западу от Урала была почти необитаема — обширный регион, в котором преобладали девственные леса и болота.
  
  В кабине капитан Каарле Марккула провел рутинную проверку показаний двигателя, отображаемых на большом цветном плоском жидкокристаллическом дисплее, установленном прямо посередине приборной панели. Все было в норме.
  
  Справа от него первый офицер Туомас Саарела пробормотал что-то невнятное во сне, неловко повернулся на своих плечевых ремнях, а затем снова задремал, так толком и не проснувшись. Его рот приоткрылся, когда он захрапел.
  
  Марккула с завистью покачал головой. Саарела был одним из тех счастливчиков, которые, казалось, могли заснуть практически в любом месте в мгновение ока, если бы им дали хотя бы половину шанса. Ночные рейсы были любимыми для молодого человека, поскольку их пассажиры хотели только немного вздремнуть. Они никогда не хотели и не ожидали обычных монологов из кабины пилотов’ которые были проклятием существования большинства летных экипажей авиакомпаний.
  
  На одну короткую секунду он испытал сильное искушение воспользоваться интеркомом 777-го. “Справа от вас вы увидите бескрайнее пространство, где вообще ничего нет”, - мог бы сказать он. “А тем из вас, кто находится с левой стороны самолета, посчастливилось наблюдать еще большую пустоту”.
  
  Вместо этого капитан авиакомпании Kalmar Airlines снова занялся просмотром показаний своих приборов и дисплеев. Он решил дать "Саареле" поспать, пока они не будут готовы начать снижение в направлении Хельсинки. Поскольку они все еще находились почти в девятистах морских милях от финской столицы, это произойдет не раньше, чем через девяносто минут или около того.
  
  Чего не заметил ни Каарле Марккула, ни кто-либо другой на борту 777, так это большого двухмоторного реактивного самолета, неуклонно приближающегося к ним сверху и с кормы. Его навигационные и ходовые огни были выключены, что делало его почти невидимым на фоне ночного неба.
  
  
  НА БОРТУ САМОЛЕТА РАДИОЭЛЕКТРОННОЙ РАЗВЕДКИ "ТУПОЛЕВ 214-Р" НАД РОССИЕЙ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Ту-214Р был самым совершенным российским самолетом радиоэлектронной разведки. его фюзеляж был усеян выпуклостями, содержащими датчики и антенны, которые позволяли ему перехватывать, анализировать и записывать широкий спектр вражеских радаров, радиопередачи и другие формы связи.
  
  Более недели летный экипаж отрабатывал перехват и полет незамеченным во все более сближенном строю с несколькими различными иностранными и отечественными авиалайнерами, пересекающими воздушное пространство России. Но сегодняшняя миссия не была очередной тренировкой. Это было по-настоящему.
  
  В затемненном главном салоне Ту-214Р два десятка офицеров российских военно-воздушных сил сидели за компьютерами и рабочими станциями электронной разведки, расположенными по бокам фюзеляжа. Специально отобранные из числа лучших выпускников Академии воздушно-космической обороны имени Жукова в Твери, каждый из них был экспертом в различных областях сбора и анализа разведывательных сигналов. Никто из них на самом деле не понимал, почему они действовали так далеко в воздушном пространстве России, где все, что они могли обнаружить, - это дружественное излучение радаров и трафик радио- и сотовой связи. Обычно их самолеты выполняли миссии по сбору разведданных на периферии потенциально враждебных государств, включая полеты, которые доставляли их прямо к границе американского воздушного пространства.
  
  Несмотря на свое любопытство, обычный экипаж Ту-214Р избегал обращать слишком много внимания на двух мужчин, сидевших за консолью рядом с кабиной пилота. Приказы сверху были ясны: проявление чрезмерного интереса к этим людям или их работе приведет к переводу преступника в один конец на отдаленный аванпост за Полярным кругом.
  
  Один из пары выглядел намного моложе других окружавших его офицеров ВВС. Копна нечесаных волос низко свисала на его мятый, плохо сидящий летный костюм. Он сидел, сгорбившись над клавиатурой компьютера, пристально вглядываясь в череду цифр и символов, прокручивающихся по его дисплею. Его спутник, постарше и более лощеный, носил наплечную эмблему ФСБ с двуглавым орлом.
  
  Молодой человек раздраженно зашипел. “Сигнал все еще слишком слабый. Это дерьмо. Я не могу работать со статикой. Мне нужен согласованный поток данных. ” Он отвел взгляд от экрана. “ Скажите пилоту, что ему нужно подойти ближе, намного ближе.
  
  “Я уверен, что полковник Анненков делает все, что в его силах, Степан”, - мягко сказал другой мужчина.
  
  “Ну, его лучшее прямо сейчас чертовски недостаточно хорошо”, - раздраженно сказал молодой человек. “Какой смысл мне тратить все это время, катаясь в этой прославленной банке из-под сардин, если этот реактивный жокей и его парни не могут выполнять свою работу?” Его голос стал выше. “Если эти нулевые из ВВС слишком трусливы, чтобы сделать то, что необходимо, нам следует просто вернуться на базу”.
  
  “Успокойтесь”, - невозмутимо сказал офицер ФСБ. “Я посмотрю, что можно сделать”. Он щелкнул микрофоном. “Полковник, это майор Филатов”.
  
  “Продолжайте”, - произнес напряженный голос пилота в наушниках.
  
  “Наш специалист просит вас продолжить ваш подход. Ему нужен более сильный сигнал от цели”.
  
  “Твой домашний компьютерщик хочет, чтобы я проделал дыру в их гребаном фюзеляже, чтобы он мог просто подключить кабель для передачи данных к их компьютеру управления полетом?” Язвительно спросил Анненков.
  
  Филатов позволил себе болезненную улыбку. Выступать посредником между хакером Кошкина и командиром Ту-214Р никогда не было приятным занятием. Каждый по-своему, оба были высококвалифицированными специалистами, но ни у одного из них не было особого терпения к кому-либо за пределами своего закрытого братства. “Я надеюсь, что в этом не окажется необходимости”, - спокойно сказал он.
  
  Медленно, осторожно Анненков приблизился к ничего не подозревающему 777-му, стараясь держаться немного выше более крупного лайнера, чтобы избежать возникновения турбулентности в кильватерном следе.
  
  Майор Филатов слушал разговор между Анненковым и его вторым пилотом во время маневрирования.
  
  “Двести метров, сэр”.
  
  “Понял. Немного сбавляю обороты”, - ответил Анненков с явным напряжением в голосе.
  
  Ту-214Р дернулся, поймав небольшой завиток турбулентности, исходящий от крыльев широкофюзеляжного пассажирского самолета.
  
  “Воздушная скорость сейчас девятьсот двадцать километров в час. Дальность до цели сто пятьдесят метров”, - доложил второй пилот.
  
  “Мы снова ослабляем рычаги давления”, - сказал Анненков.
  
  “Дистанция теперь сто метров и держится”.
  
  Внезапно молодой компьютерный хакер ткнул пальцем в свой дисплей. На экране вспыхнули строки кода. “А! Вот так!” Его пальцы застучали по клавиатуре.
  
  “Вы можете взломать дверь?” Спросил Филатов.
  
  Молодой человек усмехнулся, все еще поглощенный своей работой. “Это не фильм, майор. Нет способа "взломать" компьютерную систему на лету, просто набрав текст. Что я делаю, так это загружаю специальный хакерский инструмент, который я разработал для этой миссии. Это программа, предназначенная для использования слабых мест, которые я уже выявил в протоколах безопасности Kalmar. ”
  
  Филатов собрался с духом. “Этот ваш специальный инструмент справится с работой?” - спросил он.
  
  “Это уже произошло. Я внутри их системы”, - самодовольно сказал хакер. “Их протоколы были детскими. Компьютер 777 предрасположен принимать то, что он считает навигационными данными со спутников. ”
  
  Он торжествующе нажал клавишу. На его дисплее промелькнуло еще несколько строк кода, слишком быстрых, чтобы их можно было прочитать, а затем исчезли. Он повернулся лицом к своему куратору из ФСБ, скрестив руки на груди. “Миссия выполнена, майор”.
  
  Филатов выдохнул. Он снова включил микрофон и сообщил хорошие новости экипажу Ту-214Р.
  
  Постепенно двухмоторный российский самолет-разведчик снижал скорость, отставая все дальше и дальше, пока не оказался на безопасном расстоянии от пассажирского самолета авиакомпании Kalmar Airlines. Затем он сделал вираж и исчез в непроглядно-темном небе.
  
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  
  
  ГОЛУБОЙ ЗАЛ, ПРЕЗИДЕНТСКИЙ ДВОРЕЦ, ВАРШАВА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Польские войска в полном боевом снаряжении были развернуты вокруг элегантного классического Президентского дворца, охраняя каждый вход в огромное, освещенное прожекторами здание. Их поддерживали отряды полиции по борьбе с беспорядками. На окрестных крышах были размещены снайперские группы BOR из двух человек. Основные боевые танки Leopard 2 на гусеничном ходу и восьмиколесные бронетранспортеры Wolverine были размещены на каждом крупном перекрестке вокруг дворца. В качестве последней меры предосторожности F-16 Vipers патрулировали небо над Варшавой, готовые немедленно отреагировать на любой российский авиаудар.
  
  Поскольку все крупные политические лидеры Альянса свободных наций собрались в Варшаве на этот экстренный саммит, Петр Вильк и его правительство не хотели рисковать безопасностью. Эта встреча должна была пройти без сучка и задоринки.
  
  Крайне важно, чтобы лидеры AFN выработали единый ответ на тайную кибервойну России. В противном случае, по мере продолжения волны вредоносных атак на жизненно важную инфраструктуру, все более очевидные попытки Москвы избавиться от более слабых и менее стабильных членов альянса могут начать приносить плоды. Уже ходили слухи о возможной парламентской процедуре импичмента президента Румынии Думитру.
  
  Президенты и премьер-министры собрались в Голубом зале дворца. Они сидели за длинным столом для совещаний. Старшие помощники и переводчики заполнили остальную часть большого зала. Портреты двух величайших патриотов Польши, князя Йозефа Понятовского и Тадеуша Кожушко, смотрели на них с богато украшенных стен зала.
  
  Одетый в темно-зеленую куртку эскадрильи "Железный волк", рубашку с высоким воротником и черный галстук, Брэд Макланахан чопорно сидел в кресле, стоявшем прямо за президентом Польши Петром Уилком и Мартиндейлом. Вак Макомбер занял место слева от него. Надя Розек, как всегда потрясающая в своей полной парадной форме майора польского спецназа, сидела справа от него.
  
  На протяжении долгих, утомительных дискуссий — большинство из них велось на английском, поскольку это был единственный язык, общий для большинства лидеров AFN, — Брэд прекрасно понимал, что они втроем присутствовали здесь в основном в символических целях. Их задачей на этом саммите было стать живым напоминанием о том, что Польша и ее союзники обладают собственной огромной военной и технологической мощью. Или, как незабываемо выразился Вжик во время одного из коротких перерывов: “Как будто мы сидим здесь с большой красной вывеской, на которой написано:"В случае войны со стрельбой, разбейте стекло и отправьте этих парней размозжить головы нескольким русским”.
  
  “И ты не возражаешь против этого?” Спросил Брэд.
  
  “Я не возражаю против того, чтобы разбивать головы”, - прорычал Макомбер. “Но я ненавижу выставлять себя напоказ. И я ненавижу носить гребаную форму. Вдобавок ко всему, от того, что я слишком много времени провожу в обществе политиков, у меня начинается крапивница ”.
  
  Воспоминание вызвало улыбку на лице Брэда, которую он быстро подавил. Символы высокотехнологичной военной мощи не должны были улыбаться как идиоты.
  
  “Это Волк два. Проверка. Проверка”, - тихо сказала Чарли Терлок. Ее голос звучал через крошечный, легкий и почти невидимый наушник радиоприемника, который он носил. Вжик сунул руку в карман куртки, нащупал там тонкую тактическую рацию и один раз нажал кнопку шумоподавления, подтверждая, что услышал ее.
  
  На первый взгляд, короткий сигнал Чарли был обычной проверкой, чтобы убедиться, что их связь работает должным образом. На самом деле она давала ему понять, что его отец находится под ее наблюдением и, похоже, все еще контролирует свои действия и эмоции. Два сида были спрятаны в большой комнате дальше по коридору от Синего зала. Несколько лучших агентов майора Степняка в БОРУ были выставлены на охрану снаружи.
  
  Если президент Уилк сочтет необходимым укрепить позиции кого-либо из своих коллег по альянсу, он планирует продемонстрировать им смертоносно маневренные боевые машины, природа и возможности которых оставались предметом мифов и слухов почти для всех, кроме сплоченной группы в Польше. Даже вмешательство Брэда, направленное на предотвращение полного ядерного расплава в Черноводе & # 259;, дало мало достоверных данных, поскольку пресса была достаточно отстранена, чтобы представить свои фотографии и видеозаписи не более чем чередой размытых, зернистых изображений.
  
  В частном порядке Брэд надеялся, что польский президент найдет способ избежать вызова CIDS. По его мнению, риски были слишком высоки. Одно дело, если бы лидеры альянса увидели, что их защищают замечательные боевые машины. И совсем другое - если бы они поверили, что один из этих смертоносных роботов находится в руках неконтролируемого безумца.
  
  Как бы Брэду ни было неприятно это признавать, с каждым днем Патрик Макланахан вел себя все меньше и меньше как человек, запертый внутри робота, и все больше как бездушный автомат, полностью сосредоточенный на войне и убийствах. Он несколько раз пытался поговорить со своим отцом с тех пор, как вернулся из Невады. Ничего не получалось. Его попытки были встречены либо полным молчанием, либо неоднократными требованиями, чтобы они настаивали на жестоких, безжалостных действиях против русских.
  
  Он с трудом сглотнул, борясь с волной печали. Впервые с тех пор, как два года назад он узнал, что его отец чудесным образом жив, он почувствовал ту же боль потери, которую испытал, когда поверил, что пожилой человек мертв.
  
  
  НАД ФИНСКИМ ЗАЛИВОМ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Рейс 851 авиакомпании Kalmar Airlines только что пересек побережье Карелии, направляясь на запад над Финским заливом по пути в международный аэропорт Хельсинки-Вантаа. Широкофюзеляжный 777-й находился теперь всего в 130 морских милях от места назначения.
  
  “Кальмар Восемь-пять-один, диспетчерская Санкт-Петербурга”, - пришла радиограмма от российского авиадиспетчера. - “в тридцати милях от перекрестка ОКЛОР, снижайтесь и сохраняйте эшелон один-ноль-ноль, заходите на посадку в Хельсинки, один-два-девять целых и восемь десятых пять десятых, приятного вечера”.
  
  Капитан Каарле Марккула щелкнул микрофоном. “В тридцати милях от ОКЛОРА снижайтесь и поддерживайте уровень полета один-ноль-ноль и свяжитесь с Хельсинки, заход на посадку, Кальмар Восемь-пять-один, добрый вечер”. Первый офицер переключил частоту, и Марккула включил свой микрофон и заговорил: “Приближаемся к Хельсинки, Кальмар—”
  
  При изменении частоты вредоносный код, внедренный в компьютерные системы 777, активизировался. В мгновение ока он заблокировал управление полетом и отключил питание радиостанций. Все жидкокристаллические дисплеи в кабине пилотов потемнели.
  
  Глаза Марккулы расширились. “Какого дьявола...?”
  
  “Мы что, только что потеряли энергию?” его первый помощник, Саарела, выпалил.
  
  Марккула взглянул на верхнюю приборную панель. “Левый и правый генераторы IDG показывают, что они включены. Генератор APU не работает. А переключатель режима ожидания аккумулятора установлен в положение auto ”. Он нахмурился. “У нас должно быть достаточно энергии. Но что-то определенно не в порядке. Я переключусь на резервные генераторы”.
  
  В этот момент вредоносный код, внедренный в их компьютеры, взял под контроль систему наддува 777-го. Он закрыл выпускные клапаны двигателя, которые подавали сжатый воздух в кабину пилота, одновременно открыв все выпускные клапаны. За считанные секунды давление воздуха внутри широкофюзеляжного самолета резко упало, достигнув смертельно низкого уровня. В то же время температура внутри самолета быстро упала, упав более чем на 140 градусов по Фаренгейту.
  
  Задыхаясь, пытаясь дышать, Марккула и его первый помощник схватили кислородные маски и неловко стали их надевать. Вернувшись в главный салон, испуганные пассажиры и стюардессы поспешили надеть свои собственные аварийные маски. К несчастью для них, вредоносный код, управлявший компьютерами 777-го, уже вывел из строя аварийные кислородные системы самолета. Несколько стюардесс подумали о том, чтобы вытащить и активировать кислородные баллоны для экстренного обхода, но это заняло слишком много времени, и вскоре их одолела гипоксия. В течение пятидесяти секунд все 174 человека на борту огромного реактивного лайнера потеряли сознание. Выпускные клапаны снова закрылись, изолировав палубу и каюту от наружного воздуха.
  
  Тем временем российская вредоносная программа продолжала работать, вводя новый заранее заданный курс в автоматизированный пилот авиалайнера. Медленно огромный самолет 777 авиакомпании Kalmar Airlines накренился, поворачивая на юго-запад в сторону Эстонии.
  
  
  * * *
  
  
  В Центре управления воздушным движением Finavia в Хельсинки один из диспетчеров увидел сигнал, обозначающий отклонение рейса Kalmar 851 от заявленного плана полета. Он включил микрофон: “Кальмар Восемь-пять-один, подход к Хельсинки, я показываю вам курс в трех милях к югу. Летите курсом два-восемь-пять, векторы к перекрестку ОКЛОР. Прием ”.
  
  Воцарилась тишина.
  
  Он повторил свой приказ, теперь более настойчиво. И снова ответа от реактивного лайнера, который отклонился от курса по меньшей мере на шестнадцать морских миль. Он ничего не слышал на аварийной радиочастоте. Коды транспондеров также не были изменены, чтобы указать на возможный угон, сбой радиосвязи или какую-либо другую серьезную проблему.
  
  Финский диспетчер нахмурился. Он нажал кнопку, чтобы открыть прямую телефонную линию для своего собеседника в российском диспетчерском центре в Санкт-Петербурге. “Это подход Хельсинки. У вас есть радиосвязь с Кальмаром Восемь-Пять-Один?”
  
  “Отрицательно, Хельсинки. Мы передали вам этот рейс три минуты назад”.
  
  “У меня нет контакта с Кальмаром Восемь-пять-Один”, - коротко сказал финн. Он снова проверил экран своего радара. Следуя своим нынешним курсом, 777-й находился примерно в пятидесяти морских милях от побережья Эстонии. “Я объявляю чрезвычайную ситуацию. Лучше сообщите противовоздушной обороне. У нас может быть ситуация с выведенным из строя или захваченным экипажем”.
  
  “Понял, Хельсинки”, - сказал русский. “Я передам сообщение своему вышестоящему начальству”.
  
  
  * * *
  
  
  Два истребителя Су-27 выполняли обычное патрулирование над Финским заливом, летя по ленивой траектории на высоте пяти тысяч метров, чтобы сэкономить топливо и держаться подальше от воздушного пространства Финляндии или Эстонии. Номинально они действовали так далеко на тот маловероятный случай, если поляки или их союзники из стран Балтии нанесут внезапный воздушный удар по Санкт-Петербургу над водой. По правде говоря, это были всего лишь учения с демонстрацией флага, призванные поупражняться российскими мускулами в международных водах вблизи границ Родины.
  
  Единственное, что ценил в этом задании любой из двух пилотов истребителей, так это то, что оно давало им шанс наработать несколько часов налета. В противном случае это казалось утомительной тратой времени, топлива и срока службы двигателя.
  
  На борту ведущего Су-27 майор Алексей Рыков слегка повернул штурвал вправо, начиная еще один плавный вираж. Еще один час, мрачно подумал он. Еще один час, потраченный на бесконечное кружение над холодными водами залива. Не то чтобы они вообще могли что-то разглядеть здесь, наверху. Луна взойдет только через два часа, и под ними от горизонта до горизонта тянулась плотная полоса облаков. Если не считать нескольких крошечных мигающих огоньков, обозначающих коммерческие авиалайнеры, пересекающие Персидский залив и Балтийский регион на большой высоте, два российских истребителя, казалось, были совсем одни в огромном черном небе.
  
  “Ведущий ”Замка", это управление Петрозаводска", - раздался голос в наушниках.
  
  “Контроль, это Касл Лид. Продолжайте”, - сказал Рыков. Петрозаводск был их домашним аэродромом.
  
  “У меня есть для тебя срочное задание по перехвату, Касл”, сказал диспетчер.
  
  Рыков полностью проснулся и внимательно слушал. “Готов принять”, - ответил он.
  
  “Летите курсом три-ноль-ноль, наберите высоту восемь тысяч метров”, - приказал диспетчер. “Ваша цель - самолет Boeing triple-seven авиакомпании Kalmar, не разговаривающий с диспетчерами, дальность полета пять ноль километров. Перехватите, попытайтесь связаться с летным экипажем и направьте его к домашней базе ”.
  
  “Копии с замком. Замок?”
  
  “Два”, немедленно ответил его ведомый.
  
  Рыков развернул свой Су-27 в крутом, набирающем высоту развороте, сбросив скорость, чтобы увеличить ее, когда он набрал высоту в восемь тысяч метров. Широкофюзеляжный "Кальмар" появился на его радаре примерно в сорока пяти километрах впереди. Он прицелился в него и посмотрел вперед через свой HUD. Там, прямо там, куда указывали его рулевые сигналы, он мог видеть мигающий красный маячок, крошечный на таком расстоянии.
  
  “Анатолий, давай сближаться как можно быстрее”, - радировал он своему ведомому. “Эта большая мать собирается пересечь воздушное пространство Эстонии через несколько минут. И я не хочу таскаться за тобой по пятам, когда это произойдет ”.
  
  “Два”, - ответил другой пилот. “Вы не думаете, что Курац окажет нам теплый прием?” “Курац” было уничижительным русским сленгом, обозначающим "эстонцев".
  
  Рыков ухмыльнулся под кислородной маской. “Единственный теплый прием, который мы, вероятно, получим от наших эстонских друзей, будет включать в себя несколько ракет с тепловой самонаведением”. Он выровнялся и плавно ускорился, поворачивая на курс, который должен был привести его к реактивному лайнеру 777.
  
  “Ну, у них есть чем заняться”, - усмехнулся его ведомый. “Что они могут прислать? Несколько учебных самолетов чешского производства?”
  
  “Конечно, но не забывайте, что поляки и литовцы поддерживают их блестящими, модернизированными F-16”, - отметил Рыков. “Так что давайте оставаться вежливыми, хорошо, Анатолий?”
  
  “Да, веди”, проворчал его ведомый.
  
  Два Су-27 стремительно пронеслись по ночному небу. Рыков увидел, как мигающий красный маячок на крыше самолета авиакомпании Kalmar Airlines увеличивается в размерах с поразительной быстротой. Чтобы не превысить скорость большого реактивного самолета, он убрал дроссельные заслонки и начал маневр "плоские ножницы", кренясь взад-вперед по линии полета, чтобы сбросить избыточную скорость.
  
  Как только это было сделано, он медленно заскользил вдоль борта большого авиалайнера. Его глаза сузились, пристально изучая 777-й, летящий всего в ста метрах от его правого крыла. Он продвинулся вперед, теперь летя вровень с кабиной пилота авиалайнера. На мгновение он подумал о том, чтобы подойти достаточно близко, чтобы заглянуть в иллюминаторы, но затем отклонил эту идею как слишком рискованную. Вместо этого он несколько раз мигнул своими навигационными огнями, пытаясь привлечь внимание пилотов.
  
  Ответа не последовало. Самолет авиакомпании Kalmar Airlines продолжал лететь на юго-запад, прямо и горизонтально, со скоростью более девятисот километров в час.
  
  Нахмурившись, Рыков включил микрофон. “Петрозаводск, это Касл Лид. Мы перехватили цель. В главном пассажирском салоне 777-го горит внутреннее освещение. Нет никаких признаков явного повреждения. Повторяю. Нет признаков внешних повреждений. Но я не вижу никакого движения на борту самолета и не смог связаться с летным экипажем. ”
  
  “Принято, Касл”, сказал диспетчер. Последовала короткая пауза. “Внимание, ведущий Касл. Мы показываем, что вы находитесь всего в шестидесяти секундах от воздушного пространства Эстонии при вашем нынешнем курсе и скорости ”. Рыков подавил испуганное ругательство. Зацикленный на том, чтобы маневрировать так близко к огромному широкофюзеляжному авиалайнеру, не столкнувшись с ним, он полностью потерял представление о своем текущем положении. “Летите курсом ноль-шесть-ноль, координаты вашего якоря для дозаправки”.
  
  “Принято”, - сказал Рыков, закладывая свой Су-27 в крутой вираж прямо от неуклюжего 777-го. Менее чем через минуту огромный гражданский самолет превратился всего лишь в далекое мигающее красное пятнышко, которое быстро уменьшалось по мере того, как лайнер неуклонно летел на юго-запад в сторону Эстонии.
  
  “Что все это значило?” его ведомый связался по рации, его голос звучал слегка потрясенно. “Как, черт возьми, кто-то может потерять контроль над таким огромным мамонтом, трахающим мать?”
  
  Рыков пожал плечами. “Я абсолютно понятия не имею, Анатолий”, - сказал он, нахмурившись. “К счастью, это больше не наша проблема”.
  
  
  СЕВЕРНЫЙ ЦЕНТР ВОЗДУШНЫХ ОПЕРАЦИЙ AFN, ЛЕС КАБАТЫ, ВАРШАВА
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Лес Кабаты был природным заповедником на южной окраине Варшавы, всего в нескольких километрах к юго-востоку от городского международного аэропорта имени Шопена. Насаждения столетних дубов, кленов, грабов и лип перемежались с молодыми фруктовыми деревьями. В лесах бродили дикие кабаны, олени и лисы.
  
  Северный центр воздушных операций располагался у западного края парка, окруженный стеной, увенчанной колючей проволокой. У внешнего входа была установлена мемориальная доска в честь польских шифровальщиков, которые первыми взломали шифры нацистской Германии "Энигма". На поверхности было несколько отдельных зданий, но большая часть центра находилась глубоко под землей. На нескольких уровнях размещались командование, аналитические службы разведки и средства связи, предназначенные для управления операциями противовоздушной обороны в Польше и странах Балтии. Подчиненное подразделение, 21-й Центр командования и наведения, отвечало за оборону самой Варшавы.
  
  Далеко под поверхностью находился переполненный зал боевых операций центра. Консоли, оснащенные дисплеями радаров, защищенными каналами связи и компьютерами, были установлены на трех ступенчатых ярусах напротив ряда больших экранов. Офицеры и рядовой состав ВВС Польши и ее союзников из стран Балтии круглосуточно дежурили за этими пультами.
  
  Генерал-майор Чеслав Мадейский спешил на боевые действия, все еще завязывая галстук. Его седые волосы были взъерошены. Как заместитель командующего центром, он подолгу дежурил, пока его начальство было занято на саммите AFN. “Как дела, Райнис?”
  
  Полковник Райнис Зарин š был офицером разведки ВВС Латвии. Он указал на карту, показывающую регион от Финляндии до северной Польши. Длинная красная линия тянулась на юго-запад от точки недалеко от российского побережья Карелии. Она заканчивалась мигающей точкой с пометкой KA851 примерно на полпути через Эстонию. Другие коды — FL250, 225 и 490kts - показывали отслеживаемую высоту, курс и скорость. “Примерно двадцать минут назад рейс авиакомпании Kalmar Airlines по необъяснимым причинам отклонился от заявленного плана полета ...”
  
  Мадейски внимательно выслушал краткое изложение латышом недавних событий. Когда полковник закончил, он нахмурился. “И никто не смог связаться с экипажем самолета или кем-либо из пассажиров?”
  
  “Нет, сэр”, - сказал Зарин š. “Радиовызовы остаются без ответа. Авиакомпания заявляет, что пытается дозвониться пассажирам по номерам мобильных телефонов, которые у нее есть в записи, но каждый сделанный звонок до сих пор поступает прямиком на голосовую почту. ”
  
  Генерал потер небритую челюсть, изучая карту. “Мы рассматриваем возможную неисправность кислородной системы или системы наддува?”
  
  Латыш кивнул. “Это соответствует имеющимся доказательствам, сэр. Хотя любая проблема должна быть внутренней — поскольку российские пилоты не сообщили об отсутствии признаков внешних повреждений или пробоины в фюзеляже”. Он пожал плечами. “Но даже в этом случае пилоты должны были иметь возможность использовать свои собственные аварийные кислородные баллоны, чтобы оставаться в сознании во время погружения на безопасную высоту”.
  
  “Что означало бы, что чертовски много всего пошло не так сразу”, - пробормотал Мадейски.
  
  “Да, сэр”, - мрачно согласился Зарин. “Если предположить полный отказ всех систем наддува и аварийной подачи воздуха, все на борту 777-го к настоящему времени были бы без сознания”.
  
  Генерал кивнул. На высоте двадцати пяти тысяч футов время нахождения в сознании без дополнительного поступления кислорода составляло где-то от сорока до шестидесяти секунд. Смерть была маловероятной — альпинисты регулярно поднимались на Эверест выше двадцати шести тысяч футов, — но пилоты, конечно, не могли управлять своими самолетами. Что подразумевало, что реактивный лайнер авиакомпании Kalmar Airlines фактически был рейсом—“зомби” - самолетом, обреченным лететь своим нынешним курсом, пока у него не закончится топливо и он не упадет с неба. Он сказал то же самое Зарину š.
  
  “Это кажется вероятным, генерал”, - согласился латыш. Он снова указал на дисплей. “Этот самолет вылетел из Шанхая с полным запасом топлива. Исходя из его траектории и скорости, мы оцениваем, что он покинет наше воздушное пространство через несколько минут, пересечет Балтику, пересечет Германию, Францию, Испанию и Португалию ... а затем упадет где-нибудь в середине Южной Атлантики примерно через восемь часов ”.
  
  “Эти бедняги”, - тяжело произнес Мадейски. Он вздохнул. “Нам лучше сообщить нашим коллегам в НАТО. Этот 777-й войдет в воздушное пространство Германии примерно через пятьдесят минут”.
  
  “Сэр!” - внезапно сказал один из дежурных офицеров. “Самолет меняет курс! Смотрите!” Он указал на экран.
  
  Мадейски и Зарин š застыли в изумлении, когда рейс авиакомпании Kalmar Airlines изменил курс с 225 градусов на 200 градусов, больше к югу, чем к юго-западу. Индикатор , показывающий расчетную высоту полета , изменился с FL250 на FL245 . Следуя новым курсом, лайнер должен был пролететь через Латвию, Литву и пересечь польскую границу всего за двадцать шесть минут.
  
  “Кто-то должен быть еще жив на борту этого самолета”, - мрачно сказал генерал ВВС Польши. “И по крайней мере частично контролирует ситуацию”.
  
  “Похоже на то”, - пробормотал Зарин. Он повернулся к своему начальнику. “В настоящее время два F-16 находятся в боевом воздушном патрулировании над Варшавой, сэр. Должен ли я приказать им совершить перехват?”
  
  Мадейски нахмурился, прикидывая варианты. Затем покачал головой. “Нет, полковник. Не тогда, когда есть шанс, что это какой-то финт, чтобы отвлечь наше истребительное прикрытие от столицы ”. Он посмотрел на латыша. “Что у нас есть в состоянии боевой готовности в Минск-Мазовецком?”
  
  “Еще два F-16C Vipers”, - решительно сказал Зарин. “Пилоты - полковник Касперек и капитан Яглески”.
  
  Несмотря на серьезность ситуации, Мадейски улыбнулся. Доверяю Павлу Каспереку, он подаст хороший пример своим пилотам, заняв одно из самых презираемых мест для оповещения за всю ротацию. Он повернулся к младшему офицеру, сидящему за ближайшим пультом. “Соедините меня с полковником Каспереком, лейтенант”.
  
  “Да, сэр”, - сказал молодой человек. Он набрал номер на своем защищенном телефоне. “Это боевые операции AOC, полковник”, - коротко сказал он. “Вас вызывает генерал Мадейски”.
  
  Генерал взял трубку. “Павел, это Чеслав. Слушай. Мне нужны ты и твой ведомый в воздухе. У нас складывается сумасшедшая ситуация —”
  
  На большом дисплее карты мигающая точка, обозначающая рейс 851 авиакомпании Kalmar Airlines, пересекла границу Латвии.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ОДИН
  
  
  
  ПО ТЕРРИТОРИИ ПОЛЬШИ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Полковник Павел Касперек резко повернул налево, ложась на курс, который должен был привести его к рейсу Кальмар 851. Он напрягся из-за перегрузок, которые создавал, и прибавил газу, чтобы не сбросить слишком большую скорость в повороте.
  
  Сгенерированный компьютером навигационный указатель, которому он следовал, быстро переместился к центру его дисплея. Он откатился вправо, выравниваясь. Там, примерно в семи километрах впереди, он мог видеть мигающий красный верхний маяк широкофюзеляжного самолета и красные и зеленые навигационные огни на его крыльях по левому и правому борту. Цифры, светящиеся на его ИЛС, показывали, что авиалайнер находился на высоте 7000 метров. Но он снижался со скоростью около 400 метров в минуту. Скорость 777-го также возросла до более чем пятисот узлов.
  
  “Центр управления воздушным движением, это ”Тайгер Лид", - сказал Касперек в микрофон. “Я вижу рейс Восемь-пять-один”.
  
  “Центр - ведущему Тигру”, - услышал он голос генерал-майора Мадейски. “Вам разрешено приближаться с осторожностью”.
  
  “Принято, центр”, - сказал Касперек. Он связался по рации со своим ведомым. “Держись сзади и прикрывай меня, Томаш”.
  
  Голос Яглески звучал удивленно. “Два”. Затем: “Вы думаете, что 777-й - бандит? Враг?”
  
  “Я не знаю”, - признался Касперек. Его губы сжались в тонкую линию. “Все, что я знаю, это то, что, должно быть, что-то очень не так на борту этого самолета. Если все пассажиры и экипаж мертвы или выведены из строя, маневрировать не следует. И если кто-то все еще жив на борту, почему они не ответили никому, кто пытался связаться с ними? ”
  
  “Принято”, сказал его ведомый. “Очень хорошо, ведущий, Второй идет следом”.
  
  Касперек осторожно нажал на газ, увеличивая мощность турбовентиляторного двигателя F-16 GE-F110. Его воздушная скорость возросла с пятисот до шестисот узлов. Он хотел обогнать большой пассажирский самолет, а не проноситься мимо него, ничего не видя.
  
  Когда он приблизился, то начал снижать скорость, постепенно сравнявшись со скоростью огромного гражданского авиалайнера. В двухстах метрах от огромного левого крыла 777-го и по-прежнему двигаясь на несколько узлов быстрее, он начал снижаться — дрейфуя все ближе и ближе к другому самолету, но всегда готовый оторваться при первых признаках опасности.
  
  Сто метров. Касперек поравнялся с кабиной пилота авиалайнера. Он сбросил еще немного скорость, пытаясь догнать 777-й. Обливаясь потом под кислородной маской и шлемом, он немного отклонил ручку управления вправо. Восемьдесят метров. Шестьдесят метров. Он снова выровнялся, теперь всего в пятидесяти метрах от носа более крупного самолета. Окна кабины были темными. Ему показалось, что темнее, чем они должны быть. С такого близкого расстояния он должен был разглядеть свечение приборных панелей и дисплеев. Но там ничего не было.
  
  Он попытался несколько раз включить навигационные огни, надеясь добиться какой-то реакции. С такого расстояния его F-16 должен быть виден любому в кабине пилота или в любом месте по левому борту огромного самолета. Он вытянул шею по сторонам, внимательно наблюдая за любыми признаками движения в окнах.
  
  Ничего.
  
  777-й летел прямо, углубляясь на польскую территорию, и постепенно терял высоту.
  
  “Центр, это Тайгер Лид”, - сказал Касперек в микрофон. “Никакой радости при контакте. Я не вижу признаков жизни на борту рейса Восемь-пять-один ”. Он на мгновение задумался. Что еще он мог попробовать? “Рекомендую мне сделать ближний заход по носу самолета, чтобы попытаться разбудить их — при условии, что кто-нибудь на борту еще жив”.
  
  Еще несколько секунд царила тишина. Затем Мадейски сказал: “Очень хорошо, Тигровый лидер. Твоя рекомендация одобрена”.
  
  Касперек оторвался от более крупной струи, отделившись на безопасное расстояние. Затем он снова потянул ручку управления, одновременно увеличивая скорость. Его F-16 быстро набрал высоту, поднявшись значительно выше 777-го. Он повернул голову вправо, не сводя глаз с большого реактивного лайнера. Одной рукой в перчатке он настроил свою систему противодействия таким образом, чтобы она выпускала только сигнальные ракеты.
  
  Его глаза сузились, когда он сосредоточил всю свою умственную энергию на молниеносной оценке углов и относительных скоростей.
  
  Сейчас .
  
  Павел Касперек дернул F-16 вправо и спикировал вниз в ночном небе прямо перед большим пассажирским самолетом. Раскаленные добела магниевые вспышки пронеслись позади его истребителя, на короткое время сделав ночь ярче дня. Кувыркаясь в воздухе вслед за ним, они образовали колышущуюся огненную завесу прямо поперек пути приближающегося авиалайнера.
  
  777-й неуклюже двигался дальше, как будто ничего не произошло.
  
  Рейс 851 авиакомпании Kalmar Airlines находился всего в 120 километрах от Варшавы.
  
  
  СЕВЕРНЫЙ ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНЫМ ДВИЖЕНИЕМ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Капитан Ежи Конарски сидел за одним из пультов в переполненном Центре боевых операций. Радиопередачи с двух F-16 потрескивали в его наушниках, но скорее как фоновый шум, чем что-либо еще. Полковник Касперек и его ведомый участвовали в локальном перехвате. Его собственные обязанности сегодня вечером были более широкими, скорее оперативными, чем тактическими.
  
  Работа Конарски заключалась в мониторинге состояния готовности эскадрилий истребителей МиГ-29 и F-16, развернутых на трех важнейших польских авиабазах — Мальборк, Минск-Мазовецки и Łаск. Чтобы помочь ему в выполнении этой задачи, у него была защищенная компьютерная и телефонная связь с каждой эскадрильей и базой.
  
  На жидкокристаллическом дисплее его консоли отображалась карта Польши. Графические метки, прикрепленные к каждой базе, показывали количество самолетов, находящихся в боевой готовности, число которых удвоилось за последние несколько минут из-за переданных им приказов. С учетом истребителей, уже находящихся в боевом воздушном патрулировании над Варшавой, почти четверть самых современных перехватчиков Польши теперь были укомплектованы и готовы к вылету по без пяти минут уведомлению. Он нажал клавишу, отправляя эту информацию на главный дисплей карты.
  
  Конарски откинулся на спинку своего кресла, освободившись ненадолго, чтобы уделить больше внимания воздушной драме, разыгрывающейся примерно в ста километрах к северо-северо-востоку от центра подземных операций.
  
  “777-й очень незначительно изменил курс”, услышал он голос одного из пилотов F-16. “Его новый курс - два ноль четыре градуса. Самолет по-прежнему снижается со скоростью четыреста метров в минуту. Очень скоро мы окажемся в слое облаков ”.
  
  Это было странно, подумал Конарски. С момента вылета согласно зарегистрированному плану полета, рейс 851 только один раз изменил курс. С чего бы ему делать это снова сейчас? Любопытствуя, он снова наклонился вперед. Его пальцы заплясали по клавиатуре, открывая программу, которая проецировала текущий маршрут лайнера в будущее. На дисплее карты появилась красная линия. Она шла под уклоном на юго-юго-запад прямо через центр Варшавы.
  
  Внезапно у него пересохло во рту, и он ввел наблюдаемую скорость снижения 777-го. Красная линия резко сократилась. Она закончилась мигающим красным крестиком с пометкой Высота 0. Молодой офицер польских ВВС поспешно переключил управление на своем дисплее, увеличив прогнозируемое место падения.
  
  Конарски почувствовал, как кровь отхлынула от его лица.
  
  Рейс 851 в настоящее время находился на пути к столкновению с Президентским дворцом в Варшаве. Если ничего не изменится, огромный широкофюзеляжный реактивный самолет должен был врезаться с огромной взрывной силой прямо в здание, где собрались президент Уилк и другие высшие руководители Альянса свободных наций. Его компьютер выдал еще один ужасающий результат своих расчетов: Расчетное время до столкновения — 7 минут 25 секунд.
  
  Трясущимися руками Конарски схватил трубку красного телефона экстренного оповещения. “Мне нужно поговорить с генерал-майором Мадейски. Сейчас же!”
  
  
  ПРЕЗИДЕНТСКИЙ ДВОРЕЦ, ВАРШАВА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Президент Петр Вильк изо всех сил старался сохранить самообладание. Проблема большинства политиков, по его мнению, заключалась в том, что они инстинктивно любили звук собственного голоса. Независимо от того, насколько острым был кризис или насколько серьезной была ситуация, слишком многие из его коллег, казалось, верили, что те же самые риторические навыки, которые привели их к политической победе, могут быть применены к вопросам военной стратегии и тактики. Как будто они верили, что великолепные речи Уинстона Черчилля сыграли большую роль в разгроме нацистской Германии, чем королевские ВВС, 8-я воздушная армия и Джордж С. 3-я армия Паттона.
  
  До сих пор они часами спорили о том, как реагировать на эскалацию российского кибервойны. Хотя большинство членов альянса согласились, что им нужно что-то сделать, единого мнения о том, что это может быть за "что-то", не было. Никто, даже Уилк, не верил, что вооруженные силы Грызлова могут потерпеть поражение в любой открытой обычной войне. Даже при поддержке Scion и эскадрильи Железных Волков лучшее, на что они могли надеяться, - это дорогостоящая патовая ситуация. Не выглядело более многообещающим и следование дипломатическим путем, будь то через Организацию Объединенных Наций или какой-либо другой международный форум. Без дополнительных доказательств прямой ответственности России ни одна другая крупная держава не хотела рисковать быть втянутой в столкновение между Москвой и ее меньшими соседями на западе.
  
  На самом деле, с горечью подумал Уилк, если источники Мартиндейла в разведывательном сообществе США были правы, президент Барбо уже решил остаться в стороне - что бы ни происходило в Европе. Теперь ее единственный интерес, казалось, заключался в усилении собственных возможностей Америки в кибервойне. Он был уверен, что Барбо пожалеет о своей недальновидной изоляционистской политике, но к тому времени для Польши и ее осажденных союзников может быть слишком поздно.
  
  Внутренне поморщившись, он заставил себя отбросить свое нетерпение и пессимизм. По крайней мере, никто еще не предлагал уступить тонко замаскированным ультиматумам Москвы. Государства-члены Альянса свободных наций уже проявили больше решимости, чем мог ожидать Геннадий Грызлов, когда начинал свою тайную войну. Отказ сдаться, возможно, и ничего особенного не значил, но с каждым днем они выигрывали все больше времени для укрепления своей кибервойны.
  
  На данный момент они предотвратили одну запланированную русскую атаку. Команды Polish и Scion CERT обнаружили несколько подозрительных вредоносных программ на водоочистных сооружениях по всему AFN и нейтрализовали их до того, как они смогли сбросить опасные уровни химикатов в систему водоснабжения. Но хотя это и была победа, ее нужно было держать в секрете. Никто не хотел сеять еще большую панику, раскрывая, как близко Москва подошла к тому, чтобы загрязнить запасы питьевой воды для миллионов людей.
  
  У Кевина Мартиндейла, конечно, всегда подозрительного, была другая теория. “Я думаю, нам предназначалось обнаружить это кибероружие”, - тихо сказал американец. “Это еще один способ усилить давление на нас, не вызывая при этом такого количества жертв среди гражданского населения, чтобы США или другие державы НАТО почувствовали себя вынужденными вмешаться. Грызлов хочет, чтобы мы знали, что он может ухудшить ситуацию, если мы в ближайшее время не сдадимся — намного хуже ”.
  
  Это было возможно, думал Уилк, хотя это казалось чрезмерно макиавеллистским даже по стандартам Геннадия Грызлова. Что было несомненно, так это то, что полная оборона была верным путем к окончательному поражению. Независимо от того, сколько кибератак отразила их усовершенствованная защита, русские были вынуждены находить слабые места, которыми они могли воспользоваться. В односторонней войне такого рода все козыри были на стороне атакующего.
  
  Некоторые другие лидеры AFN тоже знали об этом.
  
  “Должен быть способ, которым мы могли бы нанести ответный удар русским”, - с жаром заявил премьер-министр Эстонии Свен Калда. “Если не открыто, то скрытно — используя наше собственное кибероружие”. Он многозначительно посмотрел на Мартиндейла. “Я слышал ваши аргументы, призывающие к осторожности в прошлом. И я их понимаю. Но наступает время, когда бездействие опаснее действий. Мы все выделили значительные ресурсы для найма военных и технических экспертов Scion. Что ж, я думаю, мистеру Мартиндейлу и его людям давно пора начать зарабатывать себе на жизнь.”
  
  Мартиндейл пошевелился на своем месте. Он нахмурился. “При всем уважении, господин премьер-министр”, - начал он. “Я хочу дать отпор так же сильно, как и все остальные в этом зале, но—”
  
  Внезапно огромные двери в дальнем конце Синего Зала распахнулись — внутрь ворвался большой робот в форме человека. Шагая на обманчиво тонких ногах, серо-черное кибернетическое пехотное устройство быстро направилось к столу заседаний. Вторая боевая машина "Железный волк" последовала за первой.
  
  На мгновение воцарилась ошеломленная, абсолютная тишина.
  
  Уилк вскочил на ноги. Дальше по коридору, позади двух сидов, он увидел двух агентов майора Степняка, которые, пошатываясь, поднимались на ноги. Должно быть, они пытались помешать роботам "Железный волк" проникнуть внутрь. Его челюсть сжалась. Это вмешательство было прямым нарушением его приказов.
  
  “Вы должны эвакуировать это здание, господин Президент!” - произнес жуткий синтезированный голос первого боевого робота. “Сейчас же!”
  
  “CID One прав, сэр”, - быстро сказал второй аппарат, пилотируемый Чарли Терлоком. “Мы отслеживали быстро развивающуюся ситуацию. Нам срочно необходимо вывезти вас всех отсюда как можно скорее. ”
  
  По всему Голубому залу поднялся шум голосов, поскольку премьер-министры, главы оборонных ведомств и другие лидеры протестовали против этого внезапного, несанкционированного и, казалось бы, бессмысленного вторжения в их саммит. Они поднялись на ноги, каждый говорил все громче и громче в тщетной попытке быть услышанными в этой суматохе.
  
  Телефон Уилка резко зазвонил, сигнализируя о входящем первоочередном вызове от генерал-майора Мадейски из Центра воздушных операций. Он коротко ответил на звонок. “Да? Какова ситуация, Чезłау?”
  
  Его лицо вытянулось, когда Мадейски быстро изложил чрезвычайную ситуацию. “Сколько времени у нас есть?” Спросил Уилк.
  
  “До угнанного самолета осталось всего четыре минуты”, - сказал ему заместитель командующего противовоздушной обороной.
  
  “Очень хорошо. Соедините меня с полковником Каспереком”, - приказал Уилк. Он на мгновение опустил трубку, набрал полные легкие воздуха, а затем взревел. “Тихо! Всем заткнуться!” Во внезапно наступившей шокированной тишине он сказал: “Наши друзья из металла правы. Мы должны эвакуироваться. Немедленно”. Повернувшись к майору Степняку, он рявкнул: “Свяжитесь с войсками снаружи. Я хочу, чтобы бронетранспортеры стояли у всех выходов из дворца одновременно. Запихните в них как можно больше людей! ”
  
  Сначала медленно, а затем все быстрее, обеспокоенные лидеры AFN начали выходить через разбитые двери, сопровождаемые двумя огромными сиделками. Уилк двинулся с ними в окружении Степняка и других своих телохранителей из БОРА. Младший Макланахан, Надя Розек, Мартиндейл и Вак Макомбер шли прямо за ним.
  
  Его телефон снова зазвонил. “Здесь полковник Касперек”, Уилк услышал голос молодого офицера ВВС сквозь гул помех и рев двигателя его F-16.
  
  “Слушай меня внимательно, Павел”, - сказал Уилк, стараясь говорить четко и осмотрительно, пока спешил к ближайшему выходу, двигаясь в море все более напуганных политиков и старших помощников. Весть о том, что они в неминуемой опасности, быстро распространилась по толпе. “Я приказываю вам сбить этот самолет. Немедленно”. На секунду воцарилась тишина, наполненная статическими помехами. “Вы понимаете свои приказы, полковник?” Резко спросил Уилк.
  
  “Сэр, если этот 777-й был угнан, на борту может находиться более сотни невинных людей, все они граждане других стран”, - запротестовал Касперек. “И даже если они уже мертвы, мы находимся над окраинами Варшавы. Сбитый сейчас самолет может стоить десяткам жизней на земле”.
  
  “Я хорошо осознаю риски, Павел”, - мрачно сказал Уилк, обрывая пилота F-16 на полуслове. “Я беру на себя полную ответственность за это решение. Теперь выполняйте свои приказы. Уничтожьте рейс 851 сейчас! Пока не стало слишком поздно!”
  
  
  НА ОКРАИНАХ ВАРШАВЫ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  С болью в сердце полковник Павел Касперек развернул свой F-16 Viper позади 777 авиакомпании Kalmar Airlines, по крайней мере, судя по сигналам радара, подаваемым на его HUD. Они снижались сквозь толстый слой облаков, так что прямо сейчас небо за пределами его кабины представляло собой не что иное, как темное мутное пятно.
  
  Он держал тумблер на правой стороне своей ручки, выбирая ЦЕЛЬ - ракеты с тепловой самонаведением 9X Sidewinder. Широкофюзеляжный реактивный самолет в двух километрах впереди в этом бурлящем, ослепляющем море водяного пара был настолько велик, что одного попадания ракеты могло оказаться недостаточно, чтобы вовремя сбить его. В наушниках он услышал трель, означавшую, что первая выбранная им ракета нацелена на цель.
  
  Его F-16 вырвался из облаков в чистый воздух. Красный маячок на крыше 777-го все еще вращался, ритмично мигая в темноте. За большим пассажирским самолетом Касперек мог видеть маячащие впереди огни Варшавы.
  
  Он с трудом сглотнул, понимая, что, возможно, собирается убить более сотни невинных людей. Что, если все они ошибались относительно того, что происходило на борту того авиалайнера? Что, если пилоты или другие люди на борту просто отчаянно пытались где-нибудь безопасно приземлиться? Его палец в перчатке неохотно завис над кнопкой сброса оружия. “Здровас Марио, ласкис пелна Пан з Тоба...” пробормотал он, повторяя слова, которые выучил наизусть в детстве. “Радуйся, Мария, полная Благодати, Господь с тобою...”
  
  Но затем, прежде чем Касперек успел выстрелить, огромный реактивный лайнер внезапно спикировал к темнеющей земле, которая теперь находилась менее чем в двух тысячах метров ниже. “Co u diab ła... какого черта...?” Он нажал кнопку микрофона: “Контроль ... Господин президент, похоже, что авиалайнер входит в крутое пике!”
  
  “Хорошая работа, Павел”, - радировал Уилк. “Это было к лучшему, поверь мне. У нас не было другого выбора”.
  
  “Но, сэр, я не стрелял по нему!” - закричал Касперек в свою кислородную маску, его глаза выпучились от ужаса. “Я не запускал! Авиалайнер внезапно начал пикирование!”
  
  “Есть ли какие-либо признаки того, что он пытается восстановиться?” Уилк, задыхаясь, передал по радио после короткой паузы. “Ситуация вышла из-под контроля? Он поврежден?”
  
  “Я не вижу ни дыма, ни огня!” Касперек ответил. “Я не вижу—”
  
  Все еще двигаясь на высокой скорости, 777-й врезался носом в участок сельскохозяйственных угодий и пронесся сквозь тонкую полосу леса, сбрасывая двигатели, крылья и оторванные куски фюзеляжа, когда он пронесся по земле в обжигающем облаке пламени.
  
  “О Боже мой”, - тихо произнес Касперек, потрясенный тем, чему он только что стал свидетелем. Он заложил крутой вираж, борясь с большой перегрузкой, которую включил, чтобы лучше разглядеть место крушения.
  
  Искореженные обломки самолета рейса 851 авиакомпании Kalmar Airlines упали в то, что выглядело как неглубокий промышленный пруд недалеко от нескольких крупных коммерческих зданий. Пожары, вызванные горящим авиатопливом, плясали на истерзанной ударами земле и среди разорванных и расщепленных деревьев. Еще больше пламени, дыма и пара поднималось от смятого фюзеляжа, наполовину погруженного в воду и грязь.
  
  Полковник Павел Касперек был уверен в одном. Никто не мог выжить в той катастрофе.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  
  
  МЕСТО КРУШЕНИЯ РЕЙСА 851 АВИАКОМПАНИИ KALMAR AIRLINES, НЕДАЛЕКО От РАДЗИМИНА, ПОЛЬША
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Брэд Макланахан сидел неподвижно, пока VIP-вертолет Петра Уилка W-3 Sok & # 243; l низко кружил над местом крушения, а затем выровнялся, заходя на посадку недалеко от спутанных, все еще горящих обломков обреченного авиалайнера. Мигающие красные, синие и белые огни освещали темноту во всех направлениях. Пожарные машины, полицейские машины и другие машины скорой помощи были припаркованы почти в случайном порядке на окружающих полях. По каждой дороге прибывали новые машины. Экипажи в защитных костюмах распыляли огнезащитную пену на обломки. Обжигающие волны жары прокатывались по изуродованным полям. Реактивное топливо сгорело при температуре почти в тысячу восемьсот градусов по Фаренгейту.
  
  Там, где пожары были потушены, десятки других спасателей осторожно передвигались по полям, усеянным ужасными обломками, в поисках любых признаков жизни или улик, которые могли бы пролить свет на эту катастрофу. Яркий свет камер показывал, что съемочные группы телевизионных новостей были заняты трансляцией затаивших дыхание репортажей для охваченного ужасом мира.
  
  На долю секунды, глядя вниз с высоты птичьего полета, Брэд вспомнил, как они с другом детства запустили петардой в большой муравейник. Когда струйка дыма рассеялась, они увидели сотни муравьев, молча снующих вокруг в явном замешательстве. Каким-то жутким образом эта шумная, неистовая сцена выглядела почти так же.
  
  Их вертолет приземлился.
  
  Во главе с майором Дариушем Степняком четверо агентов BOR отодвинули боковые двери и спрыгнули вниз. Держа в руках короткоствольные штурмовые карабины Radon MSBS-5.56B, они рассыпались веером, прикрывая Петра Уилка, когда он выбирался из вертолета. Мгновенно весь хаос и шум снаружи ворвались внутрь - звуки ревущего пламени, статические помехи в радиопередачах, выкрикиваемые приказы и вопросы, а также вой сирен. И так же внезапно вся сцена вернулась в фокус для Брэда. Все это было по-настоящему.
  
  Ничто в те дни, когда он был курсантом Гражданского воздушного патруля, не подготовило его к масштабам этой катастрофы. Каким бы ужасным это ни было, обнаружение обломков небольшого частного самолета не могло сравниться со зрелищем бойни, оставшейся после крушения огромного коммерческого самолета, перевозившего почти двести пассажиров.
  
  Брэд, Надя, Макомбер и Мартиндейл последовали за польским президентом, когда он и его телохранители поспешили во временный командный пункт, установленный рядом с одной из пожарных машин. Несколько мужчин и женщин собрались вокруг пары складных столов и стульев, обслуживая портативные компьютеры или отдавая распоряжения по мобильному телефону и рации. Один из них, дородный мужчина в толстом зимнем пальто, приветствовал Уилка кивком. “Господин Президент, меня зовут Мариуш Бродский. Я старший следователь на месте происшествия PKBWL. ”
  
  PKBWL - польская аббревиатура правительственного агентства по расследованию авиационных происшествий, аналог Американского Национального совета по безопасности на транспорте.
  
  “Я предполагаю, что новости плохие”, - мрачно сказал Уилк.
  
  “Да, это так”, - согласился Бродски. “Мы не нашли никого выжившего с рейса Восемь-пять-один”. Он указал на горящие обломки, разбросанные на протяжении нескольких сотен метров. “Боюсь, мы тоже. Столкновение было слишком сильным. Потребовалось бы чудо, чтобы любой пассажир или член экипажа выжил в такой аварии ”.
  
  Уилк кивнул. “Судя по отчетам полковника Касперека, я ожидал именно этого”. Он напрягся, очевидно, ожидая новых плохих новостей. “Сколько жертв было на земле?”
  
  “По счастливой случайности, никаких”, - сообщил Бродски, почти не веря своим ушам. Он указал на север, где мерцающие огни обозначали небольшой городок. “Если бы этот 777-й разбился хотя бы несколькими секундами раньше, он пронесся бы прямо через центр Радзимина, убив и ранив сотни наших людей”.
  
  Брэд тихонько присвистнул. “Итак, сегодня вечером произойдет чудо”. Он увидел, как Надя и остальные кивнули в знак согласия.
  
  “Похоже на то, капитан Макланахан”, - сказал Уилк. Он снова повернулся к Бродски. “Ваши команды уже нашли черные ящики самолета?”
  
  Мужчина покрупнее покачал головой. “Пока нет. Как только все пожары будут потушены, мои следователи начнут исследовать то, что осталось от его фюзеляжа. Мы также вытащим пруд ”. Он поморщился. “Я просмотрел данные радара. Они говорят нам очень мало. Нам понадобится любая информация, оставшаяся нетронутой на бортовых самописцах, чтобы иметь хоть какую-то серьезную надежду узнать, как произошла эта авария ”.
  
  Брэд и другие понимающе кивнули. Черные ящики 777-го, если бы они были все еще целы, могли бы предоставить им все - от записей голоса в кабине пилота до показаний приборов. Без таких данных было крайне маловероятно, что они когда-либо смогли бы окончательно установить, что пошло не так на борту рейса авиакомпании Kalmar Airlines. Учитывая, как долго он летал без видимых трудностей, проблемы с двигателем можно было в значительной степени исключить, как и неполадки в авионике. К сожалению, это оставило широкий спектр других возможностей, многие из которых были бы практически незаметны среди такого сильного воздействия и ущерба от пожара.
  
  “Я позабочусь о том, чтобы у вас были все необходимые ресурсы”, - сказал Уилк Бродски. Выражение его лица было горьким. “Мне ясно одно. Этот ужасный инцидент не был случайностью. Это было очень тщательно спланировано. ”
  
  “Русскими”, - категорично ответил Мартиндейл.
  
  “Да”, - согласился Уилк. Он пожал плечами. “Только дурак предположил бы случайность, учитывая, насколько точно этот авиалайнер был нацелен на нашу вершину”.
  
  Брэд думал об этом. Подозрения польского лидера имели смысл. Ни один порядочный человек не стал бы превращать пассажирский самолет в оружие. К сожалению, Геннадий Грызлов никогда не проявлял ни малейшей капли человеческой порядочности. Но тогда почему захваченный авиалайнер потерпел крушение недалеко от намеченной цели? Если уж на то пошло, где бы российский лидер нашел мужчин или женщин, готовых покончить с собой ради него? Еще чеченцев? Возможно, тщательное изучение списка пассажиров и членов экипажа рейса 851 что-нибудь прояснило бы.
  
  Майор Степняк придвинулся ближе к Уилку. Командир БОРА выглядел обеспокоенным. “Я понимаю, что вам нужно самим увидеть это место крушения, сэр”, - сказал он. “Но мы должны идти. И уходи сейчас ”.
  
  Уилк поднял бровь. “Почему это, Дариуш?” Он указал на горящие обломки. “Какие бы дальнейшие злые намерения ни замыслил Грызлов, на данный момент вопрос спорный”. Он похлопал по громоздкому бронежилету, который майор настоял, чтобы он надел в вертолете перед вылетом. “Кроме того, я ношу это хитроумное приспособление, не так ли?”
  
  “Ситуация здесь слишком неконтролируемая”, - упрямо сказал Степняк. “Что делает ее слишком опасной. Кто угодно может оказаться здесь посреди такого хаоса. И всего с четырьмя людьми я вряд ли смогу установить эффективный периметр безопасности ”.
  
  К своему удивлению, Брэд обнаружил, что молча соглашается с майором. В этом было что-то странное, подумал он. Если русские каким-то образом с помощью электронных средств захватили рейс авиакомпании Kalmar Airlines, не было веской причины для того, чтобы он потерпел крушение так внезапно — все еще более чем в двенадцати милях от намеченной цели. Что сказал однажды его отец во время какого-то давнего похода? О да. “Конечно, враг может время от времени облажаться, но это никогда не бывает безопасным способом делать ставки”, - пробормотал он. “Мысли председателя Макланахана”.
  
  Надя была единственной, кто услышал его. Она натянуто кивнула, выглядя такой же обеспокоенной, как и Степняк. Затем она огляделась вокруг, сосредоточив свое внимание сначала на самом месте катастрофы, а затем на окружающих полях, лесах и зданиях. По холодному, решительному выражению ее лица Брэд догадался, что она внезапно оценила это место как потенциальное поле битвы.
  
  “Я думаю, осторожность майора Степняка оправдана”, - сказала она Уилку, все еще оглядывая окрестности. “Вам следует вернуться в Варшаву, господин президент”.
  
  Майор благодарно кивнул ей. Он придвинулся еще ближе к Уилку. “Пожалуйста, сэр, вернитесь к вертолету—”
  
  Внезапно Степняка швырнуло вперед в брызгах крови и раздробленных костях — крупнокалиберная пуля попала Петру Вильку прямо между лопаток. Оба мужчины упали ничком.
  
  Крэк!
  
  В быстрой последовательности раздались новые выстрелы. Пораженные снайперскими пулями, еще двое агентов БОР упали, уже мертвые или умирающие.
  
  На долю секунды Брэд застыл, потрясенный до неподвижности. Затем Надя сбила его с ног. Она упала рядом с ним, прижимаясь к замерзшей земле. “Черт”, - прорычала она по-английски. “Это засада, а не несчастный случай”.
  
  Макомбер и Мартиндейл лежали ничком неподалеку. Застигнутые врасплох, Бродски и другие следователи по расследованию несчастных случаев застыли в ужасе. Последние выжившие агенты БОРА бросились к Уилку и Степняку. Они опустились на колени рядом с поверженными мужчинами. Один из них резко обернулся. “Президент все еще жив!” - рявкнул он. “Мы должны вытащить его отсюда”.
  
  Ослепительная вспышка осветила одно из окон первого этажа добротного кирпично-цементного здания примерно в двухстах метрах от нас.
  
  “Ложись!” Надя закричала. Она уткнулась лицом в землю. Брэд сделал то же самое.
  
  Реактивная граната вылетела из темноты и врезалась в вертолет Уилка "Соко". Он взорвался, превратившись в огромный шар оранжево-красного пламени. Искореженные куски несущего винта и разорванный фюзеляж разлетелись в стороны от центра взрыва. Один большой, острый как бритва кусок шрапнели обезглавил стоявшего на коленях агента BOR. Мелкие осколки разорвали грудь и торс другого телохранителя. Он упал навзничь, истекая кровью за считанные секунды из нескольких ужасных ран.
  
  “Господи”, - пробормотал Брэд, осмысливая все это. Степняк и его люди были мертвы. Большинство польских следователей по расследованию авиационных происшествий тоже погибли — либо убиты, либо ранены, когда взорвался вертолет. По всему месту крушения полицейские и аварийные бригады разбежались в поисках укрытия, когда крупнокалиберные винтовочные пули разбили лобовые стекла и впились в тела. Крики ужаса перекрыли треск пламени и вой сирен.
  
  “Мы не можем оставаться здесь!” Сказала Надя сквозь стиснутые зубы. “Это зона поражения! Мы должны найти укрытие”.
  
  Макомбер кивнул. “Я займусь этим!” Крупный американец вскочил на ноги и помчался к ближайшему транспортному средству - красной пожарной машине Volvo среднего размера. Несмотря на свои габариты, он двигался как ветер, уворачиваясь из стороны в сторону, чтобы сбить с прицела любого снайпера, пытающегося пристрелить его. Не сбавляя скорости, он вскочил и сел на водительское сиденье.
  
  Еще одна пуля выбила задние стекла кабины Volvo, разбросав во все стороны осколки защитного стекла. Макомбер включил пожарную машину. Красный грузовик рванулся вперед, проезжая между ними и занятыми врагом зданиями.
  
  Еще больше пуль попало в движущийся автомобиль. Некоторые попали в резервуар для воды. Другие пули срикошетили от блока цилиндров, разбрасывая искры.
  
  Удовлетворенный тем, что перекрыл линию огня, Вжик выпрыгнул из изрешеченной пулями кабины "Вольво" и помчался обратно к Брэду и остальным. Он распластался на земле, когда второй выстрел из РПГ превратил переднюю часть пожарной машины в пылающие развалины. К небу поднимался дым, становясь все гуще по мере того, как пламя подпитывалось дизельным топливом и смазочным маслом.
  
  “Это их первая ошибка”, - сказала Надя. Она обнажила зубы в холодной, смертоносной улыбке. “Пусть это не будет их последней”.
  
  Брэд кивнул. Из-за пламени и дыма, валившего из разбитой машины, стрелкам снаружи было бы трудно обнаружить их с помощью приборов ночного видения или тепловизионных прицелов.
  
  Пригибаясь, они с Надей быстро пробрались к Мартиндейлу и Макомберу. Двое мужчин постарше стояли на коленях рядом с Петром Уилком. Вак взглянул на них. “Он без сознания, но дышит. Крови нет. Его броня, должно быть, отразила пулю после того, как она пробила Степняка насквозь”.
  
  Брэд выдохнул с огромным облегчением. Все знали, что бесстрашный польский президент был стержнем всего Альянса свободных наций. Если бы он был убит, коалиция, вероятно, распалась бы под продолжающимся давлением России. А без своих союзников Польша или эскадрилья "Железный волк" никак не смогли бы сдержать тотальное наземное или воздушное наступление, начатое Москвой. Уступка требованиям России была бы единственным реалистичным вариантом. Он понял, что это, несомненно, был план этого ублюдка Грызлова. Его затошнило. Каким-то образом Грызлов организовал хладнокровное убийство более сотни человек на борту обреченного 777—го - все это было частью сложной схемы, направленной на то, чтобы выманить Уилка на открытое место, где убийцы могли бы его схватить.
  
  “Оттащите президента в лучшее укрытие”, - приказала Надя. Она кивнула в сторону скопления полицейских машин и других машин скорой помощи, разбросанных по фермерским полям позади них. Тела усеивали мерзлую почву вокруг них, но транспортные средства предоставляли больше мест, где можно было залечь на землю в ожидании спасения. “Затем свяжитесь с генерал-майором Домански. Убедитесь, что он понимает ситуацию и привел в движение свои силы реагирования. ”
  
  Макомбер кивнул. Домански был командующим сухопутными войсками Польши, ответственным за безопасность вокруг Президентского дворца. Он организовал оперативную группу размером с батальон из танков, механизированной пехоты на бронетранспортерах и вертолетов в качестве подкрепления для других войск, развернутых для несения караульной службы. Потребуется время, чтобы доставить сюда войска Домански, но чем раньше они будут подняты по тревоге, тем лучше. “Хорошо, это имеет смысл”, - сказал он. “Но что ты планируешь делать тем временем?”
  
  Она перегнулась через одного из мертвых агентов БОР и взяла его штурмовой карабин польского производства. “Я отправляюсь на охоту, майор Макомбер”.
  
  Брэд схватил второе оружие. “Я тоже”, - твердо сказал он.
  
  Вжик нахмурился. “Ну и черт”, - пробормотал он. “Я не могу позволить тебе повеселиться, майор Розек”. Его глаза сузились. “Брэд, тебе лучше пойти с мистером Мартиндейлом. Помоги ему доставить Уилка в безопасное место ”.
  
  Надя покачала головой. “Спасение президента - наш главный приоритет. Его жизнью нельзя пожертвовать. Пока не прибудут войска Домански, ему нужна лучшая защита. И это касается тебя, ” сказала она Макомберу.
  
  Вжик нахмурился. “Ты хочешь сказать, что вы двое - расходный материал?”
  
  “Нет, если я могу что-то поделать, майор”, - ответила Надя с кривой улыбкой. “Но хотя я готова рискнуть своей жизнью, чтобы поймать или убить этих убийц, я не готова рисковать жизнью лидера моей страны”. Она протянула руку и положила ее на плечо Брэда. “Мы сделаем то, что должно быть сделано”.
  
  На фоне воя сирен и стонов раненых раздались новые выстрелы. Используя автомобили в качестве прикрытия, некоторые полицейские вели ответный огонь по близлежащим зданиям. К сожалению, их табельные пистолеты и дробовики не могли сравниться по дальности стрельбы, точности или огневой мощи с оружием, используемым врагом. Снайперы убивали одного за другим полицейских с превосходящим вооружением.
  
  “Как бы я ни восхищался всем этим ‘после тебя, Альфонс. Нет, после тебя, Гастон’ единоначалием, нам лучше начать двигаться”, - дрожащим голосом сказал Мартиндейл. В кои-то веки бывший президент выглядел на свой возраст и даже старше. Он не привык оказываться на острие боевых действий.
  
  Макомбер неохотно кивнул. Он посмотрел на Брэда. “Если тебя убьют, просто убедись, что это произошло не из-за того, что ты сделал какую-нибудь глупость, хорошо? Потому что одному Богу известно, как бы я объяснил это твоему отцу.”
  
  Брэд опустил голову, пытаясь скрыть охватившую его печаль. В глубине души он подозревал, что его отец теперь видит в нем — и во всех других людях вокруг него — скорее инструменты или оружие, которое нужно использовать в борьбе против Геннадия Грызлова и его режима. Помнил ли человек, запертый внутри машины, хотя бы о том, что у него есть сын?
  
  
  РЯДОМ С ПРЕЗИДЕНТСКИМ ДВОРЦОМ, ВАРШАВА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Чарли Терлок, сидя в кабине второго "Волка", нахмурился, прислушиваясь к сбивчивой радиопереговорке, передаваемой на частотах местной полиции и пожарной охраны. Хотя компьютер ее уголовного розыска обеспечивал оперативный синхронный перевод на английский, он не мог разобраться в фрагментарных и часто противоречивых сообщениях. Все каналы были забиты голосами, кричавшими о взрывающихся вертолетах, отчаянными призывами о медицинской помощи и сообщениями о том, что раздаются выстрелы.
  
  Она просмотрела свои дисплеи. Ничего плохого в непосредственной близости от нее не происходило. Прежде чем отправиться на место крушения рейса 851, Вак Макомбер приказал ей сопровождать одну из колонн бронетранспортеров, эвакуирующих лидеров AFN из дворца. Прямо сейчас эти польские бронетранспортеры выгружали своих высокопоставленных пассажиров у здания Библиотеки Варшавского университета, примерно в пятистах метрах к востоку от дворца. Вооруженные до зубов солдаты и полиция были под рукой, чтобы проводить различных премьер-министров, чиновников кабинета министров и помощников внутрь.
  
  Движением пальца Чарли приказала своему отделу уголовного розыска переключиться на канал, который она использовала для связи с Брэдом Макланаханом. “Второй волк вызывает внешнего Волка, доложите о своем статусе”.
  
  Ответа не последовало. Ничего, кроме шипения и потрескивания статики.
  
  В этом нет ничего удивительного, сказала она себе. Самолет авиакомпании Kalmar Airlines упал почти в двадцати километрах от ее текущего местоположения. Между ними лежала половина Варшавы, так что маленькая тактическая рация Брэда, вероятно, не смогла бы уловить ее сигнал из-за всех помех.
  
  Тем не менее, она начала по-настоящему волноваться. Какими бы запутанными они ни были, экстренные сообщения, которые она слышала, наводили на мысль, что на месте крушения происходит что-то действительно плохое. Она открыла другой канал, на этот раз прямую связь с генерал-майором Милошем Домански. “Второй волк - Шестому стражу Актуально”.
  
  Домански ответил сразу. “Сторож номер шесть актуален. Вперед, Волк номер два”.
  
  “Передайте, что я немедленно передислоцируюсь к месту катастрофы Восемь-Пять-Один”, - предложил Чарли.
  
  “Отрицательно”, решительно сказал Домански. “Без оружия ваше вмешательство может оказаться бесполезным. Кроме того, мои войска уже собираются. Через пятнадцать минут я отправлю транспортные вертолеты на место происшествия ”.
  
  Чарли подумывал опротестовать его приказ. Домански был одним из лучших молодых командиров сухопутных войск Польши — смелым, высокоинтеллектуальным и отважным лидером. Но никто, кроме тех, кто обучен сражаться с ними, не мог по-настоящему оценить, на что способно кибернетическое устройство пехоты, даже без обычного оружия. Она устояла перед искушением. У польского военного офицера сейчас было много забот. Последнее, что ему было нужно, - это затяжные дебаты с подчиненным-иностранцем.
  
  “Очень хорошо, Сторож”, - сказала она. “Первый уголовный розыск и я продолжим наши текущие задания по сопровождению”.
  
  Уголовный розыск Патрика Макланахана охранял другую колонну — на этот раз направлявшуюся дальше на юг, к прочно построенному Музыкальному университету имени Фредерика Шопена. Поскольку предполагалось, что Чарли будет присматривать за все более взбалмошным отцом Брэда, она была не слишком довольна этим. Однако в сложившейся ситуации разделение имело тактический смысл. Сложные сенсорные системы их CIDS могли бы дать польским солдатам, охраняющим каждую колонну эвакуируемых, дополнительное предупреждение о любом нападении — на случай, если у Грызлова было что-то еще в рукаве, помимо попытки врезаться пассажирским самолетом в Президентский дворец.
  
  Она нахмурилась. Все больше казалось, что они были правы, беспокоясь о том, что еще замышляет безжалостный российский лидер. К сожалению, также казалось, что они серьезно недооценили его реальный план.
  
  Раздраженный голос Домански ворвался в ее мысли. “Я согласен, Второй. Но, возможно, вам следует передать мой приказ вашему товарищу! Он покинул свой пост!”
  
  “Что, простите?” Удивленно переспросил Чарли.
  
  “Полицейские подразделения, охраняющие Śl ąsko-D ąbrowski Bridge, сообщают, что "дьявольская машина’ только что прорвалась через их оцепление. Он мчится на запад через мост на высокой скорости ”, - огрызнулся польский генерал. “Куда именно направляется этот ваш робот, Волк-два?”
  
  Тихо выругавшись, Чарли увеличила изображение на своем тактическом дисплее. Сигнальная точка, представляющая уголовный розыск Патрика Макланахана, находилась там, где и должна была быть, охраняя крупную дорожную развязку возле музыкальной школы — более чем в километре к югу от моста, о котором говорил Домански. На долю секунды она расслабилась. Но затем ее глаза сузились. Почему эта точка не двигалась? Робот генерала должен рыскать по всей территории вокруг эвакуационного центра, подметая своими сенсорами все возможные пути нападения.
  
  Пока Чарли смотрел, вспышка поблекла и исчезла. “О, ты умный мальчик”, - неохотно пробормотала она. Каким-то образом Патрику, должно быть, удалось взломать ее систему, заменив “призраком” датчика подлинные данные о местоположении, которые его компьютер должен был передавать ей по их защищенной связи. И теперь связь была прервана на его конце.
  
  “Уголовный розыск один, это Волк Два”, - сообщила она по рации. “Какого черта ты задумал?”
  
  Ничего.
  
  О, черт, подумал Чарли. Генерал, должно быть, отслеживал те же самые неистовые радиосигналы с места катастрофы. И он решил вмешаться — с приказом или без приказа. Она снова переключилась на частоту Домански. “Сторож, это Волк Два. Уголовный розыск номер один действует по собственной инициативе. Его действия полностью несанкционированы ”.
  
  Говоря это, она повернулась и побежала к мосту, с неестественной грацией уворачиваясь от встречных трамваев, автобусов и автомобилей. Солдаты, полицейские и гражданские зеваки, выстроившиеся вдоль улицы, смотрели, открыв рты от изумления, когда ее робот "Железный волк" на большой скорости промчался мимо них.
  
  “Должен ли я приказать своим войскам остановить эту машину?” Потребовал Домански.
  
  “Отрицательно, сторож!” Чарли выстрелил в ответ. “Это моя работа. Я преследую. Второй волк вышел!”
  
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  
  
  НЕДАЛЕКО От РАДЗИМИНА
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Надежно прижимая к правому плечу штурмовой карабин "Радон", который она подобрала, Надя Розек призрачно двинулась вперед вдоль ряда припорошенных снегом елей. Двигаясь как можно тише, Брэд Макланахан последовал за ней по пятам. Недалеко впереди, сквозь просвет в линии деревьев, он смог разглядеть нечто, похожее на склад или, возможно, на какое-то фабричное здание. Через несколько минут и несколько сотен метров после того, как они оторвались от места крушения, они приближались к восточному флангу небольшого промышленного комплекса, занятого убийцами Грызлова.
  
  Как только Мартиндейл и Вжик оттащили Петра Уилка в укрытие среди изрешеченных пулями полицейских и пожарных машин, Брэд и Надя предприняли свой собственный ход. Был только один другой выход из зоны поражения, созданной русскими, — отчаянный рывок по обломкам сбитого 777-го. Казалось, целую вечность они петляли по заполненному дымом аду, усеянному зазубренным горящим металлом, разбитыми пассажирскими сиденьями, разорванными чемоданами и ручной кладью ... и тлеющими, ужасно искалеченными телами.
  
  Брэд с трудом сглотнул, ощутив кислый привкус желчи. Держи себя в руках, сказал он себе. Сейчас было не время размышлять об ужасах, свидетелями которых они стали.
  
  Надя опустилась на одно колено рядом со стволом одной из елей. Она махнула ему, приглашая присоединиться к ней.
  
  “Видишь что-нибудь?” прошептал он.
  
  Она покачала головой. “Нет. Но если они не полные дураки, у них должен быть кто-то, кто охраняет этот подход ”.
  
  “Может быть, они уже отключились?”
  
  Небо на северо-западе озарила вспышка, за которой последовал глухой грохот взрыва. Потенциальные убийцы выпустили еще один заряд из РПГ.
  
  “Или нет”, - разрешил Брэд.
  
  Он осторожно выглянул из-под нависающих ветвей. Там, примерно в пятидесяти метрах впереди, он увидел здание, к которому они направлялись. С этой стороны окон не было. За ней находилось еще одно строение промышленного вида, с мощеным проходом между ними.
  
  Быстро соображая и пытаясь вспомнить, что он видел из вертолета Уилка, когда они прилетали ранее, Брэд набросал на земле приблизительную карту. Они находились на восточной стороне комплекса, состоящего из нескольких зданий. Два, включая ближайшее к ним, выходили окнами на место катастрофы. Другие здания образовывали неровный квадрат, пересеченный несколькими дорогами. Ему показалось, что он помнит, что видел несколько больших грузовиков и легковушек поменьше, припаркованных за зданием, которое, скорее всего, занимали убийцы Грызлова. Дорога, которую они могли видеть отсюда, вела прямо к этой стоянке.
  
  Надя наклонилась ближе, изучая его грубый набросок. Она кивнула, а затем нацарапала Крест возле парковки, которую он указал. “Именно там я бы поставила своего часового”, - сказала она. “Охраняю свои эвакуационные машины, одновременно прикрывая этот незащищенный фланг”.
  
  Брэд поднял бровь. “Только один парень?”
  
  Она пожала плечами. “Я не думаю, что это большие силы. Всего, возможно, не более четырех-пяти человек. Определенно не более шести”.
  
  “На основании чего?” - спросил он, скорее с любопытством, чем скептически. За последний год он обучил некоторых наземным боям, но это была особая область Надии в гораздо большей степени, чем его.
  
  “Я сосчитала выстрелы”, - сказала она с легкой улыбкой. “Я не верю, что в нас когда-либо стреляло больше трех или четырех человек”.
  
  “А если ты ошибаешься?” Возразил Брэд. “Если нам противостоят примерно десять парней?”
  
  “Тогда мы умрем”, - очень серьезно сказала Надя. Она пожала плечами. “Шансы и так невелики, даже если я права”.
  
  “Да”, - пробормотал Брэд, глядя на свою грубую карту. Как бы то ни было, им предстояло столкнуться с отрядом вооруженных до зубов, закаленных русских убийц — в общей сложности с двумя штурмовыми карабинами калибра 5,56 мм и шестьюдесятью патронами к ним. “Вы уверены, что нам не следует дождаться подкрепления?” спросил он.
  
  “Я бы хотела, чтобы мы могли”, - сказала Надя. “Но я боюсь, что враг уйдет задолго до того, как прибудет помощь. Эти люди профессионалы, а не полуобученные террористы”.
  
  Он кивнул. Эта российская схема была слишком сложной, чтобы ее создатели не учли необходимость плана побега. Он был готов поспорить, что у убийц были люди на позициях, которые предупредили бы их, как только серьезные силы польского реагирования двинутся в этом направлении. Пытаться найти их, как только они ускользнут в близлежащие города и пригороды или в саму Варшаву, будет все равно что голыми руками искать иголку в стоге сена — при условии, что вы предполагаете, что игла подвижна и с отравленным наконечником. “Жаль, что у нас нет большей огневой мощи”, - проворчал он.
  
  “Это проблема”, - согласилась Надя. “Но, возможно, у меня есть решение”. Отложив карабин, она некоторое время ковырялась в грязи. “Ну вот и все!” - сказала она, показывая свои находки. Ее голос звучал довольным.
  
  Брэд в смятении посмотрел вниз. Он снова поднял глаза. “Пара камней? Ты серьезно предлагаешь преследовать плохих парней с помощью камней ?”
  
  “Это всего лишь камни, - сказала она, ухмыляясь, - с определенной точки зрения”.
  
  
  * * *
  
  
  Сержант спецназа Иван Ананко лежал ничком рядом с одним из двух огромных грузовиков с полуприцепами, которые команда пригнала в Польшу. Тщательно очищенные от всего, что могло бы привести следователей обратно в Россию, обе буровые установки будут оставлены, когда майор Березин и остальные покинут это место. В то же время их большие шины обеспечивали Ananko надежное прикрытие.
  
  Он осмотрел дорогу к востоку от себя, высматривая любые признаки движения между двумя зданиями на дальнем краю этого небольшого офисно-производственного комплекса. Пассивный ночной прицел PCS-5M, установленный на его штурмовой винтовке Beryl польского производства, усиливал каждый фотон окружающего света, превращая ночную тьму в зеленоватую, слегка зернистую версию дневного света.
  
  Каждое оружие и единица снаряжения, которые они везли с собой в этой миссии, были либо произведены в Польше, использовались вооруженными силами Польши, либо легко доступны внутри страны. Лично Ананко считал это излишеством. Никто в здравом уме не поверил бы, что польский президент был убит собственными солдатами. Но приказ есть приказ.
  
  “Акробат пять, Акробат пять к одному”, - раздался голос в наушниках. Это был сержант Дмитрий Савичев, пятый член их команды. В данный момент удачливый ублюдок уютно устроился в шикарном гостиничном номере с видом на площадь Пи & #322;судски. Эта обширная открытая площадь, расположенная на месте могилы неизвестного солдата в Польше, была названа в честь солдата и государственного деятеля маршала Йозефа Пи óсудского, одного из основателей современной Польши. На протяжении многих лет он использовался для проведения папских месс на открытом воздухе и других важных церемоний. Сегодня вечером он был переполнен польскими военными вертолетами и бронетехникой.
  
  “Один к пяти”, - ответил майор Березин. “Продолжайте”.
  
  “Поляки просыпаются, первый”, - сказал Савичев. “Их вертолеты набирают высоту. И я вижу, как минимум, два пехотных взвода формируются, готовые к высадке в ближайшее время. По моим оценкам, примерно через пятнадцать минут у вас будет больше роты, чем вам нужно ”.
  
  “Понял, Пятый”, - сказал Березин. “Держи меня в курсе”.
  
  Ананко знал, что будет дальше.
  
  “Акробат Один - акробату два и три”, - продолжил майор. “Приготовьтесь отступить по моей команде. Мы убьем поляков еще на пару минут, а затем разорвем контакт ”.
  
  Сержант услышал, как капитан Чиркаш и лейтенант Курицын подтвердили это. Ему показалось, что в голосе Чиркаша действительно звучало разочарование. Вот это был кровожадный сукин сын, одобрительно подумал он. По казармам ходили слухи, что у капитана была частная коллекция сушеных человеческих ушей, которые он собрал, воюя в Чечне, Украине и других горячих точках. Как бы дико это ни звучало, Ананко знал, что слухи правдивы. Он видел, как Чиркаш собирал некоторые из своих “трофеев" после того, как они убили несколько украинских военнослужащих в засаде несколько лет назад.
  
  “Один к четырем”, продолжил Березин, обращаясь уже к нему. “Там какие-нибудь проблемы?”
  
  “Ответ отрицательный, Акробат-один”, - сказал Ананко в горловой микрофон, все еще глядя в ночной прицел своей винтовки. “Врагов нет. Никакого движения”.
  
  “Очень хорошо. Сейчас же подготовьте внедорожник, сержант”, - приказал Березин. “Когда мы будем двигаться, нам захочется двигаться быстро, а не слоняться без дела, ожидая прогрева двигателя. Ясно?”
  
  “Абсолютно ясно, майор”, - сказал Ананко. Он опустил штурмовую винтовку и с трудом поднялся на ноги. “Я выдвигаюсь. Четверо выбыли”.
  
  Все еще сжимая винтовку, он вышел из тени грузовика с полуприцепом, который использовал в качестве прикрытия. Черный Hyundai Tucson, предназначенный для их побега, был компактным внедорожником. Пару лет назад эта модель была одним из самых продаваемых новых автомобилей в Польше. Это означало, что это не будет бросаться в глаза, когда они отъедут и попытаются снова влиться в обычный гражданский трафик Варшавы.
  
  Ананко повернулся к внедорожнику. Он был припаркован рядом с пожарной дверью, ведущей в механическую мастерскую и склад запчастей, занятый остальной командой спецназа. Ключи уже были в замке зажигания. Сержант улыбнулся. Скоро они уедут, не оставив после себя ничего, кроме мертвых и раненых поляков и неразберихи. Легенда это или нет, урок будет ясен. Никто не связывается с Россией-матушкой, холодно подумал он.
  
  И тут из темноты по дуге вылетели два маленьких предмета. Один с грохотом приземлился рядом с полуприцепом. Другой ударился об асфальт всего в нескольких метрах от него и отскочил в его сторону.
  
  “Granat! Граната!” - крикнул кто-то по-польски.
  
  О, черт, подумал Ананко, застигнутый врасплох. Он отскочил от ближайшей гранаты и упал ничком.
  
  Он не сработал.
  
  Вместо этого он услышал движение на дороге позади себя. Солдат спецназа отчаянно завертелся. Он вскинул штурмовую винтовку… слишком поздно.
  
  Ночью вспыхнули вспышки.
  
  Получив несколько попаданий 5,56-мм пулями, выпущенными с близкого расстояния, Иван Ананко упал ничком, мертвый, прежде чем понял, что произошло.
  
  
  * * *
  
  
  Брэд Макланахан опустился на одно колено лицом к зданию. Он прицелился в короткий ствол своего карабина "Радон". Любой, кто высунет голову из этой двери, получит пулю.
  
  Надя двинулась вперед. Она легла ничком рядом с телом русского часового, которого они убили. Она быстро сняла с трупа все, что выглядело полезным, включая дополнительные боеприпасы, оружие и другое снаряжение. Затем она побежала обратно к Брэду.
  
  Ее зубы сверкнули белизной в темноте. “Больше никаких камней”, - сказала она, протягивая ему небольшой цилиндрический предмет. Весом менее фунта, это была противопехотная граната польского производства RGZ-89.
  
  “Мило”, - согласился Брэд, улыбаясь в ответ.
  
  “Но это еще лучше”, - сказала ему Надя, показывая ручную тактическую рацию, которую она нашла. Она немного прибавила громкость — не сильно, ровно настолько, чтобы они оба могли слышать отрывки речи, доносящиеся сквозь нее.
  
  “Акробат Один ко всем Акробатам. Были сделаны. Давайте съезжать!” произнес голос по радио.
  
  “Они выходят”, - прошипела Надя.
  
  Брэд поднял гранату, которую она ему вручила. “Тогда я предлагаю оказать этим парням теплый прием”.
  
  
  * * *
  
  
  Майор Павел Березин, стоявший у одного из окон механического цеха, сделал последний выстрел. Офицер польской полиции, который храбро, хотя и безуспешно, отвечал на их огонь из своего табельного пистолета, упал навзничь с огромной дырой в груди.
  
  Удовлетворенный, офицер спецназа положил снайперскую винтовку "Тор" с затвором и магазином, которую он использовал. Дальнобойная винтовка 50-го калибра была слишком громоздкой и медлительной для использования в ближнем бою. Вместо нее он взял запасное оружие - 9-мм пистолет-пулемет ПМ-84.
  
  Затем он повернулся и отошел от окна, протиснувшись между парой больших металлорежущих станков, чтобы выйти на небольшое открытое пространство недалеко от пожарной двери. Пластиковые контейнеры, полные металлической стружки и готовых изделий, были сложены вдоль ближайшей стены. Другие станки различных типов тянулись по всей длине здания, перемежаясь стойками для инструментов и стеллажами.
  
  Чиркаш и Курицын уже были там и ждали его.
  
  “Все готово?” Спросил Березин.
  
  Чиркаш кивнул. На этот раз на обычно кислом лице капитана появилась довольная улыбка. Он был одним из очень незначительного меньшинства среди профессиональных солдат, человеком, который получал истинное удовольствие от убийства.
  
  Курицын, с другой стороны, выглядел бледным и осунувшимся. Это было первое оперативное задание молодого лейтенанта, и у него сдавали нервы. “Мы его поймали?” - спросил он. “Мы убили Уилка?”
  
  “Я уложил его первым выстрелом”, - уверенно сказал Березин. “Какой-то клоун встал у него на пути, но они оба тяжело упали”. Он нажал переключатель разговора на своем радио. “Четвертый акробат, это первый. Приготовьтесь. Мы направляемся в вашу сторону”.
  
  Ничего.
  
  “Четвертый, это Первый”, - снова сказал майор. “Вы слышите?”
  
  Березин похолодел. Где, черт возьми, был сержант Ананко?
  
  “Может, этот маленький засранец включил стереосистему на полную мощность внутри своего гребаного внедорожника”, - прорычал Чиркаш. “И не слышит тебя из-за этой дерьмовой рэп-музыки, которую он любит”.
  
  “Вы действительно так думаете?” Рявкнул Березин.
  
  “Ни хрена себе”, - сказал Чиркаш. “Я думаю, у нас появилась компания. Кто-то там поумнел, обошел нас сзади, а затем напал на Ананко”.
  
  Майор кивнул, быстро оценивая их тактическую ситуацию. Он нахмурился. Проще говоря, это был отстой. Прямо сейчас у них не было возможности сказать, сколько врагов поджидает за этой пожарной дверью. Конечно, из этого здания были и другие выходы, но все они представляли собой шумные раздвижные двери в гаражном стиле. Открыть один из них - все равно что запустить сигнальную ракету, говоря: “вот мы и пришли, приходите и убейте нас”.
  
  Не переусердствуй, сказал себе Березин. Чем дольше они будут оставаться зажатыми в этом здании, тем больше вероятность, что они наткнутся на полицейские блокпосты. Или, что еще хуже, элементы этих хорошо вооруженных и обученных сил реагирования направляются в их сторону. Однако прямо сейчас все поляки, ожидающие в засаде, вероятно, были всего лишь полицейскими — возможно, достаточно хорошими против мелких преступников и мародеров, но не готовыми сражаться с элитными войсками Спецназа.
  
  “Хорошо”, - сказал он остальным. “Мы выходим жестко и быстро. Курицын, ты берешь точку и двигаешься влево. Чиркаш, ты идешь вторым и очищаешь правую сторону. Я уберу любого, кто окажется посередине. Понял? ”
  
  Оба мужчины кивнули.
  
  “Тогда пошли”, - рявкнул майор.
  
  Трое российских коммандос выстроились в тактическую шеренгу спереди назад справа от пожарной двери.
  
  Обливаясь потом, Курицын отстегнул гранату от своего тактического жилета.
  
  Березин покачал головой. “Никаких гранат, лейтенант”, - сухо сказал он. “Только если вы не планируете уходить отсюда пешком”.
  
  Смущенный, младший офицер спецназа положил его обратно. Пытаясь собраться с духом для битвы, он, должно быть, забыл, что их машины были припаркованы прямо за дверью - достаточно близко, чтобы любой взрыв гранаты мог повредить или уничтожить их. Вместо этого Курицын прижался к запорной планке, которая должна была открыть пожарную дверь, с поднятым автоматом наготове.
  
  “Раз. Два. Три”, - отсчитывал Березин. “Шевелись!”
  
  Все вокруг него начало замедляться, когда адреналин затопил его организм, ускоряя рефлексы.
  
  Курицын с криком распахнул дверь и бросился наружу. Прежде чем он переступил порог, зарокотала штурмовая винтовка, стреляя короткими, оглушительными очередями из двух патронов. От дверного косяка отлетели щепки. Раненный в грудь и живот лейтенант рухнул на землю.
  
  Чиркаш резко занял позицию над телом Курицына, отстреливаясь на полном автомате. Пистолет-пулемет ударился о его плечо, когда отлетели стреляные гильзы. В тот же миг в дверь влетел цилиндр оливково-серого цвета. Он врезался в левую руку Чиркаша и отскочил в сторону.
  
  Березин увидел, как граната упала в один из пластиковых контейнеров, полных металлической стружки. Его глаза расширились. Он начал бросаться вниз.
  
  БУМ-БУМ.
  
  Взрывная волна с огромной силой отбросила его в сторону. Он выпустил из рук свой пистолет-пулемет и ударился бедром об одну из больших режущих машин. Боль пронзила его, окрасив мир в красный цвет. Долю секунды он лежал, свернувшись калачиком, ошеломленный и цепляющийся за сознание на ниточке.
  
  Затем, сквозь звон, почти оглушивший уши, Березин услышал звук высоких, пронзительных криков. Тряхнув головой, пытаясь прояснить смятенный разум, он заставил себя встать на колени и посмотрел в сторону двери.
  
  То, что он увидел, было ужасающим.
  
  Андрей Чиркаш, застигнутый всей силой взрыва, был поражен сотнями осколков гранаты и острой металлической стружкой. Его лицо представляло собой пропитанную кровью маску, из-под разорванной плоти виднелись полосы белой кости. Его уши были оторваны вместе с большей частью волос и скальпа. Еще секунду ужасно раненый капитан спецназа кричал в агонии — а затем, к счастью, он затих и откинулся назад мертвым.
  
  Березин, пошатываясь, выпрямился, прислонившись спиной к машине. Он посмотрел на себя, внезапно осознав, что его собственная одежда изорвана в клочья и залита кровью. Яркие металлические чешуйки торчали из маленьких колотых ран на его руках и груди. Как и его пистолет-пулемет, его пистолет Walther P99 пропал — его либо оторвало взрывом, либо вытащили из кобуры, когда его швырнули на пол.
  
  “Черт возьми”, - пробормотал он. Медленно, неловко он нащупал спрятанный за спиной боевой нож в ножнах.
  
  По бетону раздались быстрые шаги.
  
  Майор поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть высокого, широкоплечего мужчину, направляющегося к нему.
  
  
  * * *
  
  
  Брэд Макланахан ворвался в открытую дверь и увидел, как окровавленный русский вытаскивает нож. Его палец начал сжиматься на спусковом крючке, но затем он передумал. Им нужен был заключенный, кто-то, с помощью кого можно было бы обвинить Геннадия Грызлова во всей этой бойне.
  
  Этот ублюдок подошел бы.
  
  Недолго думая, он перевел переключатель карабина в безопасное положение и бросил оружие. Затем он рванулся вперед, на максимальной скорости оказавшись вне досягаемости противника.
  
  Русский попытался ударить его, но действовал медленнее, чем следовало бы, — вероятно, все еще ощущая последствия взрыва гранаты. Брэд скользнул наружу, поймал запястье противника левым локтевым хуком, а затем перенес правую руку сверху, оказывая еще большее давление. Оттолкнувшись изо всех сил, вращаясь по дуге, он выдернул своего противника из равновесия. Мужчина отшатнулся вперед, получив удар коленом прямо в живот, а затем еще один быстрый удар в пах.
  
  Нож со звоном упал на пол. Брэд отбросил его ногой.
  
  Все еще держа задыхающегося, едва приходящего в сознание мужчину за локоть, он толкнул его на бетон, прижимая его лицо к неподатливой поверхности. Он оглянулся через плечо как раз вовремя, чтобы увидеть, как Надя Розек вбегает со своей винтовкой наготове.
  
  Она описала полукруг, проверяя, все ли их враги мертвы или повержены. Затем, нахмурившись, повернулась к Брэду. “Врываться вот так, в одиночку, было ... крайне неразумно”.
  
  “Ну, да”, - согласился он, не в силах сдержать дерьмовую ухмылку на лице. “Но ты должен признать, что это сработало”.
  
  Почти против своей воли Надя одарила его легкой, кривой улыбкой в ответ. “Говорят, удача благоволит храбрым. Возможно, она также благоволит безрассудным раз в очень долгое время”. Она кивнула в сторону раненого, которого он прижал к земле. “Тебе лучше обыскать этого на предмет оружия. Я прикрою его для тебя”.
  
  Кивнув, Брэд отпустил руку русского и присел на корточки рядом с ним. Он быстро провел руками по рубашке и брюкам заключенного, проверяя, нет ли спрятанного пистолета или других ножей. Несколько острых металлических осколков, застрявших в ранах другого мужчины, зацепили его пальцы, из-за чего потекла кровь. “Блин”, - пробормотал он. “Этот парень - ходячая подушечка для иголок”.
  
  “Наши медики могут наложить ему швы”, - решительно сказала Надя. Ее кривая улыбка исчезла, стертая воспоминаниями о кровавой бойне и хладнокровном убийстве, свидетелями которых они стали сегодня вечером. Выражение ее глаз было ледяным. “Это больше, чем заслуживает эта свинья”. Ее палец напрягся на спусковом крючке. “На самом деле, может быть, мне стоит просто избавить его от страданий прямо сейчас”.
  
  Ого, подумал Брэд. Он осторожно поднялся на ноги. “Как бы я ни был согласен при других обстоятельствах, я приложил немало усилий, чтобы взять этого парня живым. Убивать его сейчас, прежде чем он сможет ответить на какие-либо вопросы… что ж, это кажется пустой тратой времени ”.
  
  Надя резко выдохнула, как будто просыпаясь от кошмара. Ее палец расслабился на спусковом крючке. Она напряженно кивнула. “Да. Это так. Сейчас мы должны вызвать подкрепление и...
  
  “Отойди в сторону”, - прервал жуткий, синтезированный электроникой голос. “Сейчас”.
  
  Пораженные Брэд и Надя обернулись.
  
  Со скрежетом разрываемого металла высокий боевой робот в форме человека сорвал пожарную дверь с петель. Дверь отлетела в темноту, с грохотом приземлившись где-то на парковке. Затем, низко пригнувшись, СИД протиснулся внутрь механического цеха. Вокруг него посыпались куски битого кирпича и цементных блоков.
  
  Брэд двинулся к автомату, вытянув руки ладонями вперед. “Привет, пап”, - сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал не нервно. “Все в порядке. У нас это есть”.
  
  “Я сказал, отойди в сторону”, - прорычал уголовник. Он двинулся вперед.
  
  Брэд сглотнул, уставившись на огромную машину, нависшую над ним. “Папа, какого черта ты—”
  
  Внезапно полицейский отмахнулся от него одним небрежным ударом, как человек отгоняет назойливое насекомое. Отлетев, Брэд врезался в стену и упал на пол. Боль, раскаленная добела и окруженная огнем, пронзила каждую клеточку его тела. Было невозможно дышать. Комната вокруг него странно замерцала, а затем погрузилась во тьму.
  
  
  * * *
  
  
  В холодной ярости на наглых дураков, пытавшихся помешать ему, Патрик Макланахан направился туда, где на бетоне лежал ошеломленный заключенный, истекающий кровью. Он наклонился, схватил русского обеими руками, а затем поднял его высоко в воздух. “Кто ты?” - прорычал он. “Как тебя зовут? Твое звание? Твое подразделение? Кто заказал эту резню?”
  
  Большие сочлененные металлические пальцы усилили хватку, вызвав вздох боли у человека, которого он держал в воздухе.
  
  Хотя лицо русского побелело от ужаса, он покачал головой. “Вы не можете допрашивать меня таким образом”, - пробормотал он, заикаясь. Он зашипел в агонии, когда сильные руки, державшие его, сжали сильнее. “Как у заключенного, у меня есть права. Я отказываюсь—”
  
  Руки Патрика конвульсивно сжались, ломая позвоночник и шею русского, как будто это были спички. Глаза мужчины выпучились. У него отвисла челюсть. Затем он вздрогнул один раз ... и умер.
  
  В ярости Патрик отбросил труп в сторону и с отвращением отвернулся. На его визуальном дисплее появилась молодая женщина, прижимающая к груди тело мужчины, которого он отшвырнул со своего пути всего несколько мгновений назад.
  
  Она с грустью посмотрела на него. Слезы текли по ее лицу. “Что вы сделали, генерал?” - спросила она с болью.
  
  Он замер в ужасе, внезапно прозрев впервые за несколько месяцев. Женщиной была Надя Розек. А человеком, которого он сразил без малейших колебаний, был его собственный сын.
  
  
  * * *
  
  
  Час спустя Патрик стоял снаружи в темноте, подальше от польских солдат, полиции и бригад скорой медицинской помощи, которые были заняты расчисткой убитых и оказанием помощи раненым. Неподалеку ждал еще один полицейский, на этот раз под руководством Чарли Терлока.
  
  Он поморщился. Чарли следовала за ним всю дорогу от Варшавы. Но она слишком сильно отстала от него и прибыла слишком поздно.
  
  Огни машины скорой помощи, увозившей Брэда, исчезли вдали.
  
  “Парень крепкий. С ним все будет в порядке”, - тихо произнес чей-то голос.
  
  Патрик посмотрел вниз на Вака Макомбера. Он тяжело сглотнул. “Я надеюсь на это. Но это была моя вина. Я потерял это. Я был так сосредоточен на том, чтобы прижать этого русского сукина сына, что потерял представление о ситуации ”.
  
  “Осведомленность об обстановке? Это чушь собачья, и вы это знаете, генерал!” Макомбер взорвался. Он холодно продолжил. “Вы потеряли гораздо больше, чем просто понимание тактической позиции. Ты, черт возьми, перешел грань безумия, связанного с убийствами. И это не в первый раз.”
  
  Патрик напрягся. “Вы переходите все границы, майор”.
  
  “Нет, я не собираюсь”, - отрезал другой мужчина. “Помнишь, как ты разделался с теми чеченцами, которые обстреляли нас из минометов на базе? Ты не просто уничтожил их. Вы разорвали их на части, конечность за конечностью. Господи, генерал, их кровь и кишки были забрызганы по всей этой чертовой металлической жестянке, на которой вы едете ”.
  
  “Я должен был действовать быстро”, - упрямо сказал Патрик. “Бой - это некрасиво, Вак. Ты это знаешь”.
  
  “Да, знаю”, - согласился Макомбер. Выражение его лица посуровело. “Но я также знаю разницу между боем и массовой резней. Вы перешли черту, генерал. И теперь ты не только только что убил заключенного, которого нам срочно нужно было допросить… ты избил до полусмерти собственного ребенка… даже не узнав его ”.
  
  Патрик промолчал, не зная, как на это реагировать.
  
  “Я видел медицинские показания вашего уголовного розыска”, - продолжил Макомбер. “Вы систематически баловались химией своего мозга, вероятно, думая, что повышаете свою боевую эффективность. И, возможно, это так ... но это также сводит вас с ума ”. Его голос стал мягче, но настойчивее. “Вы должны смотреть фактам в лицо, генерал. Езда на этой большой металлической машине полный рабочий день поддерживает жизнь твоего физического тела, но чего это стоит, если это убивает твою человечность? ”
  
  Патрик почувствовал внезапный всплеск гнева. Никто не мог знать, что он пережил с тех пор, как очнулся внутри одного из боевых роботов Scion, пойманный в ловушку и неспособный продержаться более нескольких часов вне машины. Да, он был спасен от смерти, но ужасной ценой. Он стиснул челюсти. Как смеет Макомбер критиковать его? Бессознательно пальцы одной из его огромных металлических рук сжались в кулак.
  
  Другой мужчина посмотрел прямо на него, очевидно, безразличный. “Каков ваш план, генерал? Вы и меня собираетесь поколотить? Так же, как вы только что сделали с Брэдом?”
  
  Патрик замер, внезапно осознав кровожадные порывы, захлестнувшие его разум. Воспоминания о вещах, которые он совершил и которые испытывал искушение совершить в последние недели, нахлынули головокружительным, постыдным каскадом ужасных образов. Поведение и идеи, которые он в то время считал рациональными, оказались ничем иным, как выражением грубой, неконтролируемой ярости и жажды мести — чего бы это ни стоило ему самому или тем, кто на него полагался. Это было похоже на пробуждение от ужасного кошмара только для того, чтобы узнать, что на самом деле ему это не снилось. Он поежился, внезапно почувствовав холод, несмотря на точно откалиброванные системы охраны окружающей среды Уголовного розыска.
  
  Хуже всего было осознание того, что этот краткий момент моральной ясности, вероятно, будет мимолетным. Он больше не мог прятаться от правды. Макомбер был прав. Жизнь внутри этой машины, изолированная от других людей, неуклонно лишала его присущей ему человечности.
  
  Он откладывал этот день расплаты на три долгих года. Но, возможно, проблема с жизнью в долг заключалась в том, что скрытые расходы продолжали накапливаться — поднимаясь все выше и выше, пока ни один человек не оказался не в состоянии их оплатить. “Пора, не так ли, майор?” Медленно, неуверенно произнес Патрик. “Пора отключаться”.
  
  Макомбер печально кивнул. “Да, генерал, это так”, - согласился он. “Вы больше не можете ездить на этой проклятой машине. Вы подвергаете риску слишком много других жизней”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  ПАРК ДРУЖБЫ НАРОДОВ, МОСКВА
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  Заложив руки за спину и задумчиво склонив голову, Игорь Трузнев расхаживал вокруг статуи Мигеля де Сервантеса, подаренной Испанией Советскому Союзу в обмен на статую русского литературного гения Александра Пушкина. Почему-то казалось горькой иронией установить памятник автору, создавшему "Дон Кихота", посреди парка, восхваляющего дружеские отношения между народами. В конце концов, так называемый Рыцарь Скорбного Лика прославился своими безрассудными поступками и безумными иллюзиями. Намеревался ли какой-нибудь давно умерший советский бюрократ сделать небольшой подрывной комментарий, водрузив сюда эту статую? Или такое сопоставление было просто результатом официального невежества?
  
  Его губы раздраженно сжались. Если выбор Сергеем Тарзаровым места для этой тайной встречи был задуман как юмористический комментарий к их нынешнему положению, то это показалось ему проявлением крайне дурного вкуса — особенно в данных обстоятельствах. Он взглянул на часы. Кстати, где этот человек? На него не похоже опаздывать на рандеву, даже если он сам его не искал.
  
  Пронзительный собачий лай привлек внимание Трузнева к пожилому пенсионеру, ковыляющему по соседней тропинке. Пожилого мужчину, сгорбленного и искривленного артритом и возрастом, тащил за собой крошечный длинношерстный терьер, который, казалось, хотел ткнуться своим маленьким черным носом в каждый сугроб или кучку опавших листьев.
  
  “Подчиняйся, Миша”, - рявкнул старик. “Слушайся!” Он укоротил поводок, притягивая собачонку обратно к себе. Свернув с дорожки, он шаркающей походкой приблизился к статуе Сервантеса. “Ну что, Игорь?” спросил он. “Что такого срочного? Ускользнуть из Кремля сегодня было нелегко”.
  
  Трузнев недоверчиво покачал головой. Он знал, что Тарзарову нравилось практиковаться в искусстве маскировки, чтобы сбить потенциальных преследователей со следа, но это было впервые. “Собака?” спросил он. “Вы взяли с собой собаку на секретную встречу?”
  
  Пожилой мужчина пожал своими узкими плечами. “Почему бы и нет? Двое мужчин, разговаривающих посреди поля, кричат на весь мир о ‘заговоре’. Но человек, выгуливающий свою собаку и встречающий друга? Что может быть банальнее... и скучнее?”
  
  “Возможно”, - допустил Трузнев, все еще хмурясь. “Но убедитесь, что держите зверя подальше от моих туфель. Они были сделаны для меня вручную в Cleverley's в Лондоне”.
  
  “И, следовательно, поразительно дорогая, я полагаю?” Тарзаров фыркнул.
  
  “Конечно”.
  
  Глава администрации Грызлова покачал головой с хитрой улыбкой. “Некоторые могут счесть твои привычки тратить деньги чрезмерно показными, Игорь”.
  
  “По крайней мере, я сам оплачиваю свои счета и своими собственными деньгами”, - парировал Трузнев. “В то время как ваша сумасшедшая прибыль ég é накапливает долги, которые будут выплачены всеми русскими — кровью, престижем и сокровищами”.
  
  “Геннадий не сумасшедший”, - сказал Тарзаров. “Он, несомненно, агрессивен и, возможно, более склонен полагаться на удачу, чем я считаю разумным. Но это далеко от безумия”.
  
  “Вы так думаете?” - горячо спросил мужчина покрупнее. “Удар по полякам и их союзникам кибероружием имел некоторый смысл. Это давало выгоды при сравнительно небольших затратах”. Он нахмурился. “Но попытка покушения на польского президента? И убийство почти двухсот человек, многие из которых были важными китайскими бизнесменами, просто как средство заманить их в ловушку? Это было чистое безумие! Особенно после того, как его нелепый план с треском провалился.”
  
  Тарзаров ничего не сказал. На его лице не отразилось ни одной эмоции, ни другой.
  
  “Ты знаешь, что я прав, Сергей”, - настаивал Трузнев. “Этот безрассудный провал подвергает опасности нас всех — вас, как и остальных из ближайшего окружения Грызлова, в первую очередь”. Он махнул рукой в сторону их окружения. “Как вы думаете, как отреагирует мир, когда узнает, что Россия несет ответственность за это злодеяние? Все, чего мы добились за последние несколько лет, теперь под угрозой!”
  
  “Нет никаких доказательств того, что мы были к этому причастны”, - мягко сказал Тарзаров.
  
  “Как же так?”
  
  “Команда спецназа прошла санитарную обработку перед тем, как проникнуть на польскую территорию”, - объяснил мужчина постарше. “Их записей больше не существует”.
  
  “Вы имеете в виду их военные записи?” Спросил Трузнев.
  
  Тарзаров покачал головой. “Все их записи, Игорь”. Он снова пожал плечами. “Фактически, майор Березин и трое других, погибших на месте крушения, никогда не рождались. Они никогда не жили. От них ничего не осталось - даже призрака воспоминания”.
  
  “А их семьи?” Парировал Трузнев. “А что с ними? Вы можете сколько угодно возиться с документами и базами данных, но их родители, братья и сестры, жены и дети могут рассказать разные истории, если поговорят не с теми людьми. ”
  
  Глаза пожилого мужчины были прикрыты, прочесть что-либо было невозможно. “Их семьи были ... предупреждены”, - сказал он. “Кроме того, они находятся под постоянным наблюдением”.
  
  “Что это значит?” Рявкнул Трузнев.
  
  “Если кто-нибудь из них забудет о своем долге перед государством… что ж, несчастные случаи случаются”, - спокойно ответил Тарзаров. Увидев слегка потрясенное выражение на лице собеседника, он криво улыбнулся. “Как ты сам заметил, Игорь, ставки высоки. А чрезвычайные опасности требуют неординарных действий, не так ли?”
  
  С усилием Трузнев восстановил самообладание. Были моменты, когда он забывал, каким хладнокровным и злобным мог быть старый кремлевский инсайдер, если считал это необходимым. Это было полезным напоминанием о том, что он был не единственным безжалостным игроком в этой игре. “Я полагаю, достаточно легко размышлять об убийстве беззащитных стариков, женщин и детей”, - язвительно сказал он. “Но все еще есть доказательства, находящиеся вне вашего контроля. Доказательства, которые приведут в ярость Пекин и весь остальной мир, когда они будут проанализированы и опубликованы ”.
  
  “Вы имеете в виду черные ящики с авиалайнера?” Спросил Тарзаров.
  
  Трузнев кивнул.
  
  “Меня заверили, что они выявят лишь серию необъяснимых неисправностей в различных системах на борту самолета”, - сказал пожилой мужчина, хотя теперь его голос звучал немного менее уверенно. “Ничего такого, что могло бы быть окончательно связано с нами”.
  
  “Ничего, кроме замечательного совпадения, что эти случайные ”неисправности" привели к крушению 777-го, именно там, где его поджидала команда обученных убийц", - сказал Трузнев с сильным сарказмом.
  
  Тарзаров пристально посмотрел на него. “Предположение - это не доказательство, Игорь. Как тебе, как никому другому, должно быть известно”.
  
  На мгновение Трузневу стало холодно. Что имел в виду этот человек? Росли ли у него подозрения относительно истинных причин прошлогодней войны с Польшей? Если это так, то он был в большей опасности, чем предполагал. Или это был просто удар в темную со стороны человека, который прекрасно знал, что секреты, многие из которых были смертельно опасными и пользовались дурной репутацией, были достоянием Трузнева?
  
  “На данный момент Пекин обращает большую часть своего дипломатического гнева на Варшаву”, - продолжил Тарзаров. “В конце концов, ясно, что правительство Уилка было полностью готово сбить рейс авиакомпании Kalmar Airlines с таким количеством своих граждан на борту, хотя было неясно, живы они еще или нет”.
  
  “Это ненадолго”, - жестко сказал Трузнев. “Президент Чжоу и его правительство не дураки”.
  
  “Вероятно, нет”, - согласился пожилой мужчина. “Но я не могу сказать, что перспектива гнева Пекина сильно пугает Геннадия. В конце концов, согласно предоставленным вами доказательствам, китайцы в первую очередь были ответственны за то, что втянули нас в войну с Польшей. По сравнению с потерями, которые мы понесли в людях и материи, смерть нескольких десятков их руководителей - ничто ”.
  
  Трузнев на мгновение замолчал. Это была опасная почва. Именно он распорядился подбросить фальшивые доказательства причастности КНР, чтобы скрыть свою собственную роль в террористической кампании, в которой Грызлов первоначально обвинил Варшаву. Возможно, ему следует отступить и притвориться, что он принимает меры защиты, предложенные Тарзаровым за безрассудные действия его prot &# 233;g & # 233;. Затем он передумал. Ты едешь на спине тигра, Игорь, подумал он. Держись крепче, или тебя съедят.
  
  Грызлов допустил грубую ошибку, попытавшись убить Петра Вилька так неуклюже и с таким большим сопутствующим ущербом. И, несмотря на все бахвальство Тарзарова, он мог сказать, что пожилой человек тоже это знал. Возможно, это был момент продемонстрировать, что их самые ценные секреты не так безопасны, как они мечтали. И, в то же время, продолжать процесс посева раздора между Грызловым и его многострадальным советником. Три года назад Тарзаров вступил в союз с молодым человеком. Это была еще одна возможность заставить старого кремлевского воротилу задуматься, не связал ли он себя в конце концов с неудачником.
  
  “Ты с поразительной грацией скрываешь истинное положение дел, Сергей”, - язвительно сказал он. “Я поздравляю тебя”.
  
  Тарзаров сердито покраснел.
  
  “Но мы с вами старые товарищи”, - продолжил Трузнев. “Поэтому я чувствую себя обязанным спросить, что президент планирует делать дальше. Теперь, когда его нетерпение и беспечность привели к такому беспорядку, сможет ли Геннадий сократить свои потери, как любой разумный человек, и прекратить эту тайную войну? Пока она не вышла из-под контроля? Или он будет навязчиво настаивать, требуя еще более чудесного кибероружия от армии компьютерщиков Кошкина, запертых на Урале? В том секретном горном комплексе, который он окрестил ‘Обитель Перуна’?
  
  Явно потрясенный, Тарзаров уставился на него в ответ. “Где ты услышал это имя?”
  
  Ах, значит, Акулов и Ивченко были правы, подумал Трузнев. Выражение лица пожилого человека было достаточным подтверждением. Он улыбнулся. “Ты забываешь, с кем имеешь дело, Сергей, как и твой новый хозяин. Помни, я много лет руководил разведывательными службами нашей страны. Вы действительно верили, что перемещение такого количества сложного оборудования, включая суперкомпьютер и ядерный реактор, не оставит после себя следов, которые мы с моими людьми могли бы обнаружить? ”
  
  Маленькая собачка у ног Тарзарова выбрала именно этот момент, чтобы начать скулить, либо ей было скучно от ничегонеделания, в то время как люди все говорили и говорили… , либо ее напугало что-то в тоне их голосов. Или, возможно, напуганный каким-то движением, которого не заметил ни один из двух мужчин.
  
  “Тихо! Тихо!” - рявкнул пожилой мужчина на собаку. Затем он посмотрел на Трузнева. “Но я мог бы сказать то же самое тебе, Игорь”, - холодно сказал он. “Этот твой частный шпионаж опасно близок к государственной измене. Я предупреждал вас ранее о том, что нельзя совать нос в государственные секреты, которые больше не входят в вашу компетенцию. Похоже, вы не восприняли меня достаточно серьезно. Я не буду предупреждать вас снова. ”
  
  Старик блефует, подумал Трузнев. Должно быть, так и есть. “Я не предатель”, - возразил он. “Если бы это было так, я бы продал то, что знаю, американцам. Или китайцам, если уж на то пошло”. Он с отвращением покачал головой. “И я не тот безумец, чья вендетта против поляков сейчас угрожает нашим жизненно важным национальным интересам”.
  
  Тарзаров сердито посмотрел на него в ответ. “Так что теперь, я полагаю, вы ожидаете, что я заплачу вам - либо за ваше молчание, либо за подробности того, как вы узнали так много сверхсекретного?”
  
  Поглощенные своим ожесточенным спором, оба мужчины снова не заметили маленькую птицеподобную фигурку, кружащую над головой, подхватывающую и ретранслирующую их разговор.
  
  
  БЕЛЫЙ ДОМ, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  Советник по национальной безопасности Эдвард Раух ссутулился в своем кресле, пока президент просматривал его предварительный отчет о катастрофе авиакомпании Kalmar Airlines и очевидной попытке убить Петра Вилька. Он чувствовал себя опустошенным. Первые новости из Польши появились в Интернете примерно к обеду по времени Восточного побережья. И эти ранние, сбивчивые сообщения вызвали лихорадочную перепалку в межведомственной рабочей группе, которую он сменил у Люка Коэна. Аналитики из ЦРУ, АНБ, Пентагона, Государственного департамента и Киберкомандования работали всю ночь, собирая и оценивая каждую крупицу достоверной информации.
  
  Президент Стейси Энн Барбо решительным жестом закрыла папку. Она посмотрела через свой стол на Рауха. “Насколько вы в этом уверены?”
  
  На секунду он подумал о том, чтобы повторить обычный перечень предостережений, уместных при любой оценке разведданных, но затем увидел выражение глаз президента. Она определенно действовала в режиме “без бюрократической чуши”. Он выпрямился. “Настолько близко к уверенности, насколько я могу быть уверен, госпожа президент”.
  
  “Черт возьми”, - пробормотала Барбо. Она постучала пальцем по папке. “Вы действительно верите, что русские каким-то образом взломали авиалайнер, убили всех, кто был на борту, а затем намеренно разбили его под Варшавой — только для того, чтобы нанести удар по Уилку?”
  
  “Да, мэм”, - сказал Раух. Он покачал головой. “Я знаю, это звучит безумно, но это единственный сценарий, который приближается к известным фактам”.
  
  “Да, ну, кажется, сумасшествие - это то, что Геннадий Грызлов делает лучше всего”. Барбо поджала губы. “Есть ли у ребят из киберкомандования какие-либо идеи о том, как русские могли провернуть это?”
  
  “Пока нет”, - признался он. “Они подвергают компьютер и системы управления полетом, которые использует Kalmar Airlines, интенсивному анализу, проверяя их на наличие уязвимостей и возможных лазеек, но это займет больше времени”.
  
  “Значит, мы ничего из этого не можем доказать?” Спросил Барбо.
  
  “Вероятно, не соответствует стандартам любого уголовного суда”, - осторожно сказал Раух. “Но косвенные доказательства настолько убедительны, что мы, безусловно, могли бы привести веские доводы в дипломатических целях. Если бы мы обратились с этим в ООН или Совет НАТО, то получили бы большую поддержку ”.
  
  На мгновение ему показалось, что президент пойдет на это. Она откинулась на спинку стула и закрыла глаза. Она явно была погружена в раздумья — вероятно, прокручивала возможные сценарии того, как может обернуться обращение в ООН или НАТО, как внутри страны, так и за рубежом. Но затем она покачала головой. “И что это нам даст, Эд? Все, что мы в итоге сделаем, это разозлим русских без всякой реальной цели. Эта игра не стоит свеч ”.
  
  “Но, госпожа президент—”
  
  “Никаких ”но", Эд", - решительно сказал Барбо. “Нет никакого чертова смысла открыто обвинять Москву в массовых убийствах и покушениях на убийство. Это просто выставило бы нас слабыми. Вы не предъявляете такого рода претензий, если только не готовы пойти на компромисс из-за них. И поскольку мы совершенно определенно не собираемся поддерживать поляков или воевать за них, было бы действительно глупо усиливать напряженность в отношениях с Россией, не так ли?”
  
  Раух кивнула, хотя и неохотно. В глубине души он подозревал, что она больше беспокоилась о том, чтобы не показаться глупой перед американскими избирателями, чем о том, чтобы показаться слабой за границей. С момента приведения к присяге Стейси Энн Барбо утверждала, что Соединенным Штатам следует уделять больше внимания и ресурсов своим собственным интересам здесь, у себя дома. Ее политическая риторика и большая часть ее оборонной и внешней политики вращались вокруг решимости избежать втягивания в конфликты за рубежом. Чтобы сейчас обвинить Геннадия Грызлова в том, что он несет ответственность за крушение рейса авиакомпании Kalmar Airlines и попытку убить другого национального лидера, потребуется признать, что ее давние убеждения и политика были либо неадекватными, либо ошибочными. Признать ошибку было не тем курсом, который она могла бы легко принять.
  
  “Значит, мы ничего не предпринимаем?” спросил он, изо всех сил стараясь не выдать своего смятения. Если бы русские совершили подобное злодеяние и остались безнаказанными, чем бы это закончилось? Смотреть в другую сторону может сработать в краткосрочной перспективе, но это может привести к катастрофе, если Москва продолжит выходить за рамки дозволенного, принимая на себя все большие риски в уверенности, что Соединенные Штаты останутся пассивными перед лицом любой провокации.
  
  “Это не то, что я сказал”, - сказал ему Барбо. “Я сказал, что мы не собираемся открыто брать на себя обязательства, вот и все”.
  
  Увидев замешательство на его лице, она вздохнула. “Послушай, Эд, совершенно очевидно, что Грызлов сумасшедший, верно?”
  
  Он прочистил горло. “Его поведение, безусловно, эксцентрично, удивительно высокомерно и воинственно, госпожа президент. Доходит ли оно до уровня настоящего безумия, я судить не в состоянии”.
  
  Барбо поднял бровь.
  
  “Хорошо, да. Он сумасшедший”, - согласился Раух. “Или настолько близок к этому, что это не имеет реального значения”.
  
  “Совершенно верно”, - удовлетворенно сказал президент. “Именно поэтому мы не собираемся делать ничего открытого — по крайней мере, не прямо сейчас. Противостоять такому сумасшедшему, как Грызлов, не имея возможности прикончить его, было бы все равно что тыкать тигру в глаз мягкой палкой. Все, что вы делаете, это сводите тигра с ума. Понимаете? ”
  
  “Да, мэм”, - быстро согласился Раух, все еще не совсем понимая, к чему она клонит.
  
  “Итак, когда мы здесь закончим, я собираюсь позвонить Саре Мерчисон в Гувер-билдинг”, - сказал Барбо с тонкой улыбкой. “Ты пока со мной?”
  
  Раух кивнул. Мерчисон был бывшим федеральным прокурором и нынешним директором ФБР.
  
  “И я собираюсь сказать ей, чтобы она отозвала всех агентов, которых она приставила к "Скай Мастерс" и другим компаниям, аффилированным с этим мудаком Мартиндейлом”, - закончил Барбо.
  
  “Вы снимаете ограничения на продажу оружия Польше?” Спросил Раух, не совсем уверенный, что она имела в виду.
  
  Президент выглядел недовольным. “О, черт возьми, нет, Эд. Ограничения остаются. По крайней мере, на бумаге. Таким образом, русские не смогут жаловаться на то, что мы поддерживаем Польшу или любую другую страну AFN ”. Она выглядела самодовольной. “С нашей точки зрения, это будет лучшее из обоих миров ”.
  
  Теперь он понял, что она имела в виду. Хотя технически для любого человека по-прежнему было бы незаконно продавать оружие или оружейные технологии полякам и их союзникам, без активного принуждения эти ограничения были пустой буквой. Если бы Sky Masters или какая-либо другая корпорация захотели иметь дело с Wilk, они могли бы это сделать… хотя и с риском подвергнуть себя серьезной юридической опасности, если администрация Барбо позже снова изменит курс. По сути, Петр Уилк и его американские наемники могли покупать необходимое им оружие, но только в том случае, если они были готовы платить дико завышенные цены.
  
  Раух держал в узде собственное выражение. Он понимал, почему этот запутанный курс макиавеллиевского бездействия понравился Барбо. Это позволило ей ткнуть пальцем в глаз Грызлову, хотя и совершенно недопустимым образом. И, в то же время, это все еще причиняло значительный финансовый ущерб Полякам, Мартиндейлу и другим, кого она презирала и которым не доверяла.
  
  Но с точки зрения реального мира предложение президента было наполовину слишком милым. Что бы Геннадий Грызлов ни планировал извлечь из этой своей кибервойны, российский лидер чертовски уверен, что играл не по мелким ставкам. Его, конечно, не собирались останавливать тонкие намеки и несерьезные угрозы, оставленные невысказанными. Каждый день, когда Соединенные Штаты оставались в стороне, был еще одним днем, когда этот кризис будет только усиливаться.
  
  Впервые с тех пор, как Эд Раух был назначен советником Стейси Энн Барбо по национальной безопасности, он начал всерьез задумываться о необходимости обновить свою r & # 233; сумму & # 233;.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  
  ОХРАНЯЕМАЯ ПАЛАТА ДЛЯ ВЫЗДОРАВЛИВАЮЩИХ, ВОЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИНСТИТУТ, ВАРШАВА
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  Поддерживаемый сильной правой рукой Нади Розек, Брэд Макланахан, прихрамывая, вышел из большого пассажирского лифта. Двери за ними закрылись. Он сморщил нос от слабого запаха антисептиков, доносившегося из системы вентиляции и из-за закрытых дверей. Больницы вызывали у него дерганье. Он всегда ассоциировал их с плохими новостями, особенно новостями, связанными со смертью друзей и любимых.
  
  Отделение солдат польского спецназа в бронежилетах охраняло коридор, ведущий к личному кабинету президента Вилька. Перед ними встал капитан с суровым лицом. “Ваши удостоверения личности, пожалуйста”, - потребовал он.
  
  Надя и Брэд молча протянули ему свои удостоверения личности. Капитан внимательно изучил их, кропотливо сверяя их лица с официальными фотографиями. Затем он вернул карточки и просмотрел отпечатанный на машинке список, который дал ему столь же мрачного вида сержант. “Штаб одобрил ваш визит, майор Розек и капитан Макланахан”, - сказал он несколько разочарованно.
  
  “Я рада это слышать, капитан”, - холодно сказала Надя. “Поскольку я случайно знаю, что сам президент пригласил нас сюда сегодня утром. И в последний раз, когда я смотрел, он превосходил по рангу даже бригадного генерала Павлика.”
  
  Брэд поморщился. Травля взбешенных парней, вооруженных до зубов штурмовыми винтовками американского производства M4A1 и автоматами немецкого производства MP5, возможно, не самый лучший вариант прямо сейчас. Почти успешная попытка убийства Грызлова унизила мужчин и женщин элитных подразделений вооруженных сил Польши и правоохранительных органов. И, как большинство специалистов по безопасности, застигнутых с яйцами, стекающими с их лиц, они реагировали одновременно гиперагрессивно и строго соблюдали протокол.
  
  К счастью, другой мужчина проигнорировал ее сарказм. Вместо этого он вручил каждому из них большой желтый значок с надписью "Посетитель". “Носите это всегда, пока находитесь в этом крыле больницы”, - предупредил он. “Мои войска подчиняются строгим приказам на этот счет”.
  
  “Они арестуют любого без значка?” Предположил Брэд.
  
  “Арестовать? Нет”, - сказал офицер спецназа. Его глаза были холодны. “Любой, кого обнаружат без надлежащего допуска, будет расстрелян без дальнейшего предупреждения”.
  
  Брэд тихо свистнул. Поляки брали определение строгих мер безопасности на совершенно новый уровень. Он аккуратно прицепил бейдж посетителя на своего железного мундира Волк.
  
  Когда они толкнули дверь в палату Уилка, то обнаружили польского президента, удобно расположившегося на больничной койке и читающего служебные записки и электронную почту на своем ноутбуке. Кевин Мартиндейл стоял неподалеку, делая то же самое на своем смартфоне.
  
  Уилк поднял глаза с усталой улыбкой. “Вот вы двое!” Он обвел рукой больничную палату. “Добро пожаловать в мою тюремную камеру”.
  
  “Это для вашего же блага, сэр”, - сурово сказала Надя. “Возможно, ваши травмы не опасны для жизни. Но это не значит, что разумно ходить вокруг да около, как будто ничего не случилось”.
  
  Польский президент начал было пожимать плечами, но затем остановился, сдавленно вздохнув. Его улыбка стала кривой. “Похоже на то, майор Розек”, - признал он. “Но могло быть намного хуже. Если бы бедняга Дариуш не подставился под пулю, предназначавшуюся мне, врачи говорят мне, что я, вероятно, был бы мертв”.
  
  Брэд и остальные кивнули. Пробив броню и тело майора Степняка, снайперская пуля замедлила выстрел ровно настолько, чтобы бронежилет Уилка поглотил удар - хотя и ценой нескольких сломанных ребер.
  
  “Вот почему нам нужно поговорить”, - сказал Мартиндейл. Он убрал телефон. “Грызлов только что крупно поднял ставку. Если бы не Вжик Макомбер, майор Розек и Брэд вон там, мы бы все были мертвы, не только ты, Петр.”
  
  Уилк кивнул. “Несомненно. Именно поэтому я планирую наградить наших троих друзей орденом Военного креста”.
  
  Брэд был поражен. Военный крест был одной из высших военных наград Польши, обычно вручаемой только за выдающуюся службу, мужество и самопожертвование в борьбе с терроризмом. Заработать такую медаль было предметом многих его детских мечтаний. Наличие отца, который был одним из самых высокооплачиваемых офицеров Военно-воздушных сил США, могло так повлиять на тебя, с усмешкой подумал он. На мгновение он позволил себе представить, каково это - носить этот увенчанный короной крест с сине-красной лентой. И как бы гордился этим его отец. Но затем он покачал головой, отгоняя эту фантазию.
  
  “Вжик и Надя определенно заслуживают любой медали, которую вы решите вручить, господин президент”, - тихо сказал он. “Но я думаю, вам не следует впутывать меня в это”.
  
  Удивленная, Надя повернулась к нему. “Что? Как ты можешь так говорить, Брэд? Твое мужество не подлежит сомнению!”
  
  “Дело не в этом”, - сказал ей Брэд. “Ну, во всяком случае, не совсем”. Он пожал плечами. А затем, как и Уилк ранее, он поморщился, когда боль от полученных травм усилилась.
  
  Другой мужчина заметил. “Ты тоже?” спросил он.
  
  Брэд натянуто улыбнулся ему. “Я всего лишь весь в синяках, сэр. Ничего не сломано. Я принимаю обезболивающие каждые несколько часов, но в остальном я в порядке”. Он знал, что темные круги у него под глазами и печаль, которую он не мог полностью скрыть, говорили об обратном, но Уилк, казалось, был готов оставить все как есть.
  
  Вместо этого польский президент ограничился кивком в сторону стула. “Тем не менее, я предлагаю вам присесть, капитан Макланахан. Я имею в виду, пока вы не упали в обморок”, - сказал он. “И тогда вы сможете объяснить, почему я не должен вознаграждать вашу доблестную службу моей стране”.
  
  Надя пододвинула стул поближе и помогла Брэду сесть. Он слегка покраснел, смущенный проявлением такой слабости. “Это не значит, что меня не волнует медаль, господин президент”, - сказал он. “Я согласен. На самом деле, это предложение для меня большая честь”.
  
  “Но?” Мягко подсказал Уилк.
  
  “Публичное награждение Военным крестом Макланахана вызвало бы бурю негодования в России”, - объяснил он. “Мы уже знаем, что Грызлов зациклен на моем отце… ну, на самом деле, обо всей моей семье. Я думаю, что сейчас все достаточно плохо и без того, чтобы снова разжигать его безумный комплекс мести ”.
  
  Мартиндейл вздохнул. “Видит бог, это достаточно верно”.
  
  Уилк покачал головой. “Тем не менее, я не склонен предлагать вето кровожадному мяснику, который убил так много невинных и причинил моей стране столько горя”. Он поднял руку, предупреждая дальнейший спор. “Мы можем обсудить это позже. Сейчас нам нужно решить, как мы будем реагировать на это самое последнее российское злодеяние”.
  
  “Мы должны нанести ответный удар, сэр”, - резко сказала Надя. Ее тон был яростным. “И чем скорее, тем лучше”.
  
  Брэд кивнул в знак согласия. “Нагнетание обстановки не работает. Не тогда, когда Грызлов продолжает нагнетать обстановку. Если мы будем сидеть сложа руки и ждать его следующего хода, нам будет только хуже, чем сейчас. ” Он попытался сесть прямее, изо всех сил стараясь не обращать внимания на укол боли, вызванный резким движением. “То, что предлагал мой отец — например, нанести удар по Кремлю силами ударной группы, возглавляемой CID, - слишком рискованно и экстремально, но он был прав в том, что мы должны разбить нос Грызлову. Это единственный способ заставить этого русского ублюдка дважды подумать, прежде чем переводить эту войну на новый уровень ”.
  
  “Я согласен”, - вмешался Мартиндейл. “Что оставляет проблему выбора правильной цели. Выбивание соплей из какой-нибудь случайной российской военной базы с помощью рейда уголовного розыска может принести удовлетворение, но это не сильно сдвинет иглу с мертвой точки. ”
  
  “Или вообще”, - тихо сказал Брэд. “Держу пари, Грызлов рассматривает даже свои собственные войска и оружие всего лишь как фигуры на шахматной доске. По его образу мыслей, он может разменивать пешку за пешкой весь день напролет, не вспотев. Или, что еще лучше, пожертвовать пешкой или двумя ради удара по нашему королю ”, - сказал он, глядя на Уилка. “Как он сделал пару дней назад. У тех парней из спецназа был план побега, но я сомневаюсь, что Грызлов пролил хоть какие-то настоящие слезы после того, как мы их убили ”.
  
  Уилк кивнул, выглядя обеспокоенным.
  
  “Кроме того, ограниченная атака на легкую цель может лишь дать русским повод для того, чтобы перейти от кибератак и терроризма к тотальной войне”, - мрачно сказал Мартиндейл. “Война, к которой мы не готовы и которую не можем выиграть”.
  
  “Точечные рейды не помогут”, - добавил Брэд. “Если мы войдем в Россию, нам придется нанести удар по чему-то, что является ключом к планам Грызлова или базе власти. Единственный способ, которым мы могли бы заставить его отступить, - это уничтожить объект или военный потенциал, которые серьезно важны для него. И для кремлевских инсайдеров, которые удерживают его у власти ”.
  
  Уилк снова кивнул. “Совершенно верно”. Он задумчиво потер подбородок. “Я знаю, что вы все слышали запись последней встречи этих двух змей в человеческом обличье, Игоря Трузнева и Сергея Тарзарова. Сами того не желая, их аргументы дают нам информацию, необходимую для выбора цели. Он оглядел комнату. “Я предлагаю нанести удар по этой таинственной кибервойне, которую русские называют Гнездом Перуна. Как место, где Грызлов спрятал своих компьютерных хакеров и их оборудование, это наша логическая точка атаки ”.
  
  Польский президент продолжил, отмечая свои пункты один за другим. “Разрушение этого российского объекта кибервойны позволит достичь трех целей. Во-первых, это уменьшит способность Грызлова вести свою войну с машинами и вредоносным кодом. Во-вторых, это покажет ему, что мы можем найти все, что он скрывает. И, в-третьих, это докажет, что нет ничего, что он защищал бы, что мы не могли бы уничтожить ”.
  
  “Ну, да, все это правда”, - сказал Брэд. Он нахмурился. “Но остается одна большая проблема: на самом деле нацелиться на это проклятое место. При всем моем уважении к агентам мистера Мартиндейла в Москве, ничего особенного они не услышали. Узнать, что этот комплекс "Обитель Перуна" находится внутри горы, просто замечательно. Проблема в том, что в России чертовски много гор.”
  
  “Итак, мы идем к Трузневу”, - тихо вмешался Мартиндейл. “Очевидно, что у него есть довольно хорошая информация о местоположении этой базы”.
  
  Застигнутые врасплох Брэд, Надя и Уилк удивленно уставились на него.
  
  Надя первой нарушила молчание. “Пойти к Трузневу? Как именно? Ты предлагаешь просто вежливо спросить его?” - огрызнулась она. “Или попытаться подкупить его?”
  
  “Не совсем, майор Розек”, - сказал Мартиндейл с озорной улыбкой. “На самом деле, у меня на уме кое-что более хитрое”.
  
  “Каким образом коварно?” Брэд задумался.
  
  “Заставить Трузнева рассказать то, что он знает, будет не особенно легко. Или очень безопасно”, - признал Мартиндейл. “Но, несмотря на риски, я думаю, что это наш лучший шанс получить информацию, необходимую для разработки надежного плана атаки. Вот что я предлагаю ...”
  
  Когда седовласый шеф Scion закончил набрасывать свою концепцию, остальные, казалось, целую вечность сидели безмолвно. Затем, очень медленно, Надя улыбнулась. Ого, подумал Брэд. Он знал этот довольный и хищный взгляд. На тренировках это обычно означало, что из кого-то другого вот-вот выбьют все дерьмо — либо физически, либо морально. В бою это означало, что плохой парень падает тяжело и, как правило, смертельно.
  
  “Ваша схема непочтительна, - сказала она Мартиндейлу. “Это полное безумие”.
  
  “Что означает, что вы одобряете”, - предположил Мартиндейл.
  
  “О да”, - подтвердила Надя. “Мне это нравится”.
  
  Он ухмыльнулся и повернулся к Брэду и Уилку. “А как насчет вас двоих?”
  
  “Если майор Розек за, как я могу быть против?” Уилк ответил с кривой улыбкой. “В конце концов, ее тактическое чутье и смелость только что спасли мне жизнь. Если она видит перспективу в твоем безумном плане, я готов принять ее суждение.”
  
  Брэд кивнул. “Рассчитывай на меня”.
  
  “Хорошо”, - удовлетворенно сказал Мартиндейл. Он повернулся к Наде. “Могут ли ваши подразделения специального назначения предоставить моим людям более, э-э, "взрывоопасное’ снаряжение?”
  
  “Мы должны быть в состоянии”, - сказала Надя, обдумывая вопрос. Затем она пожала плечами. “Но если нет, я совершенно уверен, что майор Макомбер и капитан Шофилд смогут вытащить из рукавов несколько единиц снаряжения ”Железный волк", которое должно сработать".
  
  
  * * *
  
  
  Как только их встреча с Уилком и Мартиндейлом закончилась, Брэд и Надя спустились на лифте обратно вниз. Ни одному из них не хотелось разговаривать. Совещание по планированию было приятным развлечением. Но теперь пришло время столкнуться с гораздо более печальной обязанностью.
  
  Все еще погруженные в молчание, они вышли на этаже, занимаемом отделением интенсивной терапии больницы. На этом тускло освещенном этаже не было охраны, только мрачные врачи и медсестры, которые тихо совершали свой обход, усердно работая, чтобы спасти тех, кто мог быть исцелен, и оказывая паллиативную помощь умирающим.
  
  Они присоединились к Вэку Макомберу в почти пустынном коридоре в задней части отделения интенсивной терапии. Крупный мужчина стоял у ряда окон, заглядывая в маленькую отдельную палату.
  
  Патрик Макланахан неподвижно лежал на больничной койке, подключенный к ошеломляющему количеству капельниц, мониторов и других устройств. Его глаза были закрыты. Ритмично жужжал аппарат искусственной вентиляции легких, равномерно нагнетая воздух в легкие, которые больше не функционировали самостоятельно.
  
  Брэд с трудом сглотнул. Комок в его горле был размером с бейсбольный мяч. Он не видел своего отца во плоти более двух лет. Это было то, к чему он стремился, даже мечтал. Но не так. Не видеть человека, который всегда был таким живым, всегда таким физически и умственно сильным, превращенным в этот скелет, молчаливую, неподвижную оболочку.
  
  “Это адская штука”, - сказал Макомбер. Его голос охрип. “Твой отец всегда был таким жестким, упрямым сукиным сыном, я был уверен, что он уедет верхом на каком-нибудь искалеченном бомбардировщике, горящем, сражаясь за восстановление контроля до самой последней чертовой секунды”.
  
  “Я тоже”, - печально согласился Брэд. Он почувствовал, как подступают слезы, и попытался не дать им подойти. Он почувствовал, как рука Нади обвилась вокруг его талии. “Сколько ему осталось?”
  
  Макомбер покачал головой. “Врачи не будут делать никаких прогнозов. Во всяком случае, явно ”. Он наклонился вперед, прижимая свои большие руки к стеклам. “Но твой отец сейчас в коме. Говорят, что его организм просто медленно отключается — по одной системе за раз. Без поддержки долбаного робота ничего не работает само по себе ”.
  
  “Боже”, - прошептал Брэд.
  
  “Да”, - мрачно сказал Макомбер. “Так что кто знает? Два дня? Три? Максимум четыре”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  
  КРЕМЛЬ, МОСКВА
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  Иван Уланов, личный секретарь Грызлова, вежливо провел генерал-майора Аркадия Кошкина во внутренний кабинет президента. Глава директората Q изо всех сил старался скрыть свои опасения по поводу вероятного исхода этой конференции по кибервойне.
  
  После впечатляющего успеха первых залпов "Операция Мор" начала буксовать. Поляки и их союзники, должно быть, нашли и нейтрализовали фрагменты вредоносного кода, внедренного российскими хакерами в их сети управления железнодорожным и воздушным движением. Вместо ожидаемой волны железнодорожных катастроф и авиакатастроф, вызванных их вирусами, Кошкин и его хакеры ничего не увидели. За тот же период несколько попыток повторно заразить польскую банковскую систему были пресечены новыми протоколами кибербезопасности. Усилия AFN и ее специалистов по технологиям наемников по усилению своей безопасности окупились. И хотя хакеры Директората Q безупречно сыграли свою роль в недавнем угоне авиалайнера и попытке покушения, не было никаких сомнений в том, что Шестой вариант в целом не достиг своей намеченной цели.
  
  Терпеливый лидер может воспринять эти далеко не блестящие результаты как неизбежные трудности, связанные с первым применением любой передовой оружейной технологии. К сожалению, никто не может сказать, что терпение было одной из добродетелей Геннадия Грызлова.
  
  К удивлению Кошкина, Грызлов вскочил из-за своего стола и, обойдя его, поприветствовал крепким рукопожатием и дружелюбной улыбкой. “Аркадий! Приятно видеть, что вы так хорошо выглядите”, - сказал президент.
  
  Все еще настороженный, шеф Директората Q позволил отвести себя к группе удобных кресел, окружающих небольшой кофейный столик. Виктор Казьянов и Грегор Соколов уже сидели. Он мог сказать, что министры государственной безопасности и обороны были в равной степени озадачены очевидным хорошим настроением президента. Неудачи любого рода обычно приводили молодого человека в ярость, которая тяжело сказывалась на его подчиненных и офисной мебели.
  
  Когда Грызлов занял свое кресло, Казьянов нервно откашлялся. По мрачному выражению его широкого лица шеф разведки понял, что ступает в более глубокую, полную акул воду, но он не мог придумать никакой более безопасной альтернативы. “Господин Президент, я глубоко сожалею о неспособности майора Березина и его команды выполнить свою миссию, но—”
  
  Грызлов оборвал его на полуслове небрежным жестом. “Прибереги униженные поклоны и расшаркивания для другого раза, Виктор”, - сказал он. Он пожал плечами. “Шестой вариант всегда был предприятием с высоким риском. Правда, я был бы рад увидеть этого фашистского куска дерьма Петра Уилка мертвым, но я полагаю, что некоторые радости жизни следует отложить на другой день ”. Выражение его лица стало еще более ледяным. “По крайней мере, Березину и остальным членам его команды прямого действия хватило порядочности пойти на то, чтобы убить себя, а не попасть в плен”.
  
  “Да, сэр”, - согласился Казьянов. “Спасся только наблюдательный, сержант Савичев. Сейчас он эмигрирует через Германию”.
  
  “Вы думаете, у него получится?” Спросил Грызлов.
  
  Казьянов кивнул. “Слушаюсь, господин президент. Савичев - очень опытный оперативник. Я ожидаю его возвращения в Москву в течение сорока восьми часов”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Грызлов. “Я полагаю, вы прикажете своим людям тщательно допросить его? Чтобы получить некоторое представление о том, как Березин и другие провалили свое задание?”
  
  “Да, сэр”.
  
  Грызлов небрежно кивнул, явно удовлетворенный. “Отлично. Но как только вы выжмете из сержанта Савичева все до последней крупицы информации, я хочу, чтобы он исчез . Настолько тщательно устранен, что будет казаться, будто его никогда и не существовало. Не должно быть никаких промахов. Никаких незакрытых концов. Ты понимаешь меня, Виктор? ”
  
  Явно смущенный, Казьянов поспешно согласился. “Да, господин президент. Абсолютно”.
  
  Кошкин невольно поежился. Одно дело - умом понимать, что Грызлов черств и бессердечен. Совсем другое дело было слышать, как он так бесстрастно отдает приказ о смерти храброго и преданного солдата, ветерана, чья единственная реальная вина заключалась в том, что он выжил, когда все его товарищи были убиты. Он рискнул украдкой взглянуть на министров обороны и государственной безопасности. Они демонстрировали то же чувство едва скрываемого недоброго предчувствия. Насколько безопасно кто-либо из них чувствовал себя рядом с Геннадием Грызловым?
  
  “Давайте перейдем к более приятным темам, не так ли?” Непринужденно сказал президент России. Он с кривой улыбкой обвел взглядом встревоженные лица. “О, не унывайте, джентльмены. Я не собираюсь приказывать отрубать вам головы ”. Кошкин и другие ответили на его колкость сухим, сдержанным смехом. “По крайней мере, пока ”, - задумчиво сказал Грызлов.
  
  Они перестали смеяться.
  
  Его улыбка стала шире. “К настоящему времени вы, должно быть, поняли, что Операция Мор - это лишь предварительная фаза гораздо более масштабного плана”. Он поднял бровь, увидев их явное замешательство. “Нет?” Он пожал плечами. “Вы меня удивляете. Я думал, очевидно, что столь масштабное расходование наших ресурсов ради столь незначительной потенциальной выгоды не имеет реального смысла”.
  
  Это бесцеремонное заявление ошеломило Кошкина. Был ли президент действительно серьезен? Как он мог так легко отмахнуться от уничтожения возглавляемого Польшей Альянса свободных наций и дестабилизации правительства Варшавы как от второстепенных целей?
  
  Грызлов прочитал его недоуменное выражение лица и рассмеялся. “Ну же, Аркадий! Более полно примени свой тонкий ум к вопросу. В более широком стратегическом смысле было ли разумно раскрыть существование революционно нового кибероружия вашего директората таким образом, применив его против поляков и их союзников — вместо того, чтобы приберечь его в качестве сюрприза для более опасных и могущественных противников? Особенно когда мы могли бы достичь многих из тех же результатов более обычными военными и политическими средствами?”
  
  Кошкин подумал об этом. Он понял, что то, что сказал Грызлов, было правдой. К настоящему времени каждая страна, обладающая сколь-нибудь передовым технологическим потенциалом, стремилась разработать средства защиты от российского кибероружия — наряду с компьютерными вирусами и собственными фрагментами вредоносного кода. И, по крайней мере, Операция Мор до сих пор показывала, что это оружие, хотя и невероятно разрушительное при разумном использовании, не было непобедимым. Он был настолько захвачен волнением от того, что его детища начали работать, что даже не задумался о том, какие цели выбрал президент в первую очередь. Он нахмурился. Но если Грызлов знал обо всем этом, почему он вообще так настойчиво настаивал на кибератаках на Польшу и ее союзников?
  
  Опять Грызлов, должно быть, прочитал его мысли. “Теперь ты начинаешь задавать правильные вопросы! Что ж, лучше поздно, чем никогда, а?”
  
  Кошкин почувствовал, как его лицо покраснело от смущения. За долгую карьеру в российских разведывательных службах он привык считать себя самым умным человеком в любой комнате. Было унизительно осознавать, что президент так легко манипулировал им — просто играя на его собственном стремлении доказать глупость тех, кто насмехался над его теориями кибервойны.
  
  Грызлов покачал головой. “Пусть это тебя не расстраивает, Аркадий. Твое оружие доказало свою ценность, вне всякого сомнения. Что еще более важно, их успехи идеально подготовили почву для остальной части моего более широкого плана ”.
  
  При этих словах Грегор Соколов подался вперед. До сих пор министр обороны отличался молчанием. Ни для кого не было секретом, что он был одним из тех, кто высмеивал идею о том, что компьютерные вирусы и другое кибероружие когда-либо будут играть значительную роль в войне. “И в чем именно заключается ваш план, господин президент?” осторожно спросил он.
  
  “Во-первых, поймите, что то, что вы услышите сегодня, не должно выходить за пределы стен этого кабинета”, - сказал в ответ Грызлов. “Ничто не будет зафиксировано на бумаге или в любой электронной форме общения. Никаких записок. Никаких отчетов. Никаких анализов. Никаких электронных писем. Никаких текстовых сообщений. Ничего. Это ясно?” Косхин и остальные кивнули. “Вы также не будете обсуждать какой-либо аспект этого плана ни с кем из ваших подчиненных или коллег. Или даже между вами вне моего присутствия”, - продолжил Грызлов. Его голос был неумолимо холодным и предельно точным. “Наказание за нарушение моих приказов по этому вопросу - смерть. Вы понимаете? Понимаете?”
  
  Они снова кивнули, хотя на этот раз несколько медленнее. То, что предложил президент, было совершенно беспрецедентным, даже если принять во внимание его глубоко укоренившуюся паранойю по поводу шпионов — особенно тех, кого контролировал американский наемник Мартиндейл. Такой уровень классификации также был опасен. Если в схеме Грызлова и были скрытые изъяны, то ограничение любого знания о самом ее существовании, не говоря уже о деталях, таким небольшим кругом значительно снижало вероятность того, что они будут обнаружены до того, как станет слишком поздно.
  
  Удовлетворенный тем, что заручился их молчаливым согласием, если не полным пониманием, Грызлов изложил подробнее свои намерения. Он говорил убедительно и напористо, и от размаха его амбиций в буквальном смысле захватывало дух. Кроме того, Косхин молча признал это про себя, это был логичный - хотя и почти безумно смелый — ответ на унизительные поражения, периодически наносимые России врагами, вооруженными превосходящими технологиями. Это также объясняло многое о комплексе "Обитель Перуна", чего он никогда до конца не понимал.
  
  Когда Грызлов закончил, каждый из них сидел тихо, мысленно обдумывая последствия предложенной им азартной игры с высокими ставками, в которой победитель получает все.
  
  Кошкин первым нарушил молчание. “Когда мы можем ожидать вступления в силу следующего этапа вашего плана?”
  
  Грызлов пожал плечами. “Это полностью зависит от поляков и их наемников "Железный волк". Тем временем мы продолжим Операцию Mor, как было согласовано ранее, нанося как можно больший ущерб, даже несмотря на их усиленную киберзащиту ”.
  
  “Мы могли бы слить информацию, которую вы хотите, чтобы они получили”, - неуверенно предложил Виктор Казьянов.
  
  Грызлов покачал головой. “Нет. Это было бы худшим, что мы могли бы сделать. При всех их многочисленных недостатках, Петр Уилк и этот американский нарушитель спокойствия Мартиндейл не простаки. Знания, которые слишком легко получить, только вызовут у них подозрения ”. Он улыбнулся. “Но наши враги изобретательны. Я уверен, что они разгадают загадку, которую я поставил перед ними, — тем или иным способом”.
  
  
  ПОДЗЕМНЫЙ ПАРКИНГ, ДОМИНИОН ТАУЭР, МОСКВА
  ПОЗЖЕ ТОЙ ЖЕ НОЧЬЮ
  
  
  Глубоко задумавшись, Игорь Трузнев вышел из своего личного лифта и поднялся на первый этаж двухуровневой подземной парковки Dominion Tower. Его встретил порыв холодного воздуха.
  
  Он рассеянно застегнул свое толстое зимнее пальто. Его вчерашний разговор с Сергеем Тарзаровым прошел не по плану. При всем своем врожденном цинизме и с трудом приобретенном опыте старик неожиданно оказался преданным этому мелкому, импульсивному дураку Геннадию Грызлову. Вместо того, чтобы признать обоснованность критики Трузнева, он сосредоточился на нарушении безопасности, которое вскрыли Трузнев и его платные шпионы. Нарушение, которое Тарзаров упорно характеризовал как потенциально предательское. В конце концов, они расстались в плохих отношениях, убедившись каждый в безрассудстве другого.
  
  Трузнев нахмурился. Потерять доверие Тарзарова навсегда было бы плохо на многих уровнях.
  
  Во-первых, это было бы плохо для бизнеса. Неофициальные комиссионные от старика составляли значительную долю чистой прибыли "Затмения". Что еще более важно, это значительно усложнило бы задачу по смещению Геннадия Грызлова и возвращению власти в Кремле. Ни для кого не было секретом, что разношерстная и грязная группа политиков, генералов и бизнес-олигархов, которые поддерживали молодого человека, делали это в основном потому, что верили, что Тарзаров сможет держать свои необузданные порывы под контролем. Без его поддержки Грызлов был бы уязвим. С ней он, вероятно, был в безопасности. Хуже всего то, что если бы Тарзаров начал серьезно расследовать события прошлого года или около того, возможно, он смог бы раскопать изобличающие улики против Трузнева — улики, которые Грызлов с радостью использовал бы, чтобы избавиться от потенциального соперника.
  
  Бывший российский президент разочарованно покачал головой. Как бы сильно это его ни раздражало, ему, вероятно, придется пойти со шляпой в руке к старику и извиниться. Чтобы подсластить сделку, возможно, даже придется бросить ему кость — имя и методы, используемые одним из агентов, взломавших систему безопасности Грызлова, либо Юрием Акуловым, либо Тарасом Ивченко. Было бы прискорбно вот так нарушить доверие к своим собственным людям, но лучше, чтобы пострадал один из них, чем сам Трузнев столкнется с нежелательной и, возможно, смертельной проверкой.
  
  Что ж, подумал он, завтрашнего дня будет достаточно, чтобы решить, нужно ли ему заходить так далеко, чтобы вернуть расположение Тарзарова. Возможно, он мог бы придумать менее унизительный и менее дорогостоящий план за ночь.
  
  “Ваша машина ждет, господин президент,” - почтительно сказал его старший телохранитель. Как и большинство бывших агентов ФСБ и КГБ, которых он нанимал, Леонид Перов всегда обращался к нему “Господин президент”.
  
  Отвлекшись от своих мрачных мыслей, Трузнев поднял глаза. И действительно, его лимузин Mercedes S-класса стоял на холостом ходу в нескольких метрах от него. Два других охранника, назначенных к его внутренней охране, уже находились на позиции с другой стороны машины, готовые вмешаться при любой предполагаемой угрозе. “Спасибо тебе, Леонид”, - сказал он.
  
  Внезапный звук открывающейся дверцы автомобиля эхом разнесся по гаражу.
  
  Пораженный, Трузнев повернул голову в сторону внезапного шума. В этот поздний час на парковке обычно никого не было. Перов и другие телохранители были подняты по тревоге. Их руки метнулись под пальто к миниатюрным пистолетам-пулеметам PP-2000, которые каждый носил в потайной наплечной кобуре.
  
  Стройная женщина с короткими светлыми волосами выбралась из черного седана, припаркованного у выезда из гаража. На ней было длинное серое зимнее форменное пальто. На ее погонах красовалась единственная звезда майора. Хотя черты ее лица были привлекательными, выражение лица оставалось суровым. Плотно водрузив на голову офицерскую фуражку с козырьком, она быстрым шагом направилась к Трузневу.
  
  Что ж, это было интересно, подумал он, наблюдая за ее приближением. Чьим эмиссаром была эта симпатичная, но довольно пугающая Амазонка? Это должен был быть кто-то официальный. Номерные знаки на том черном седане принадлежали к номерной серии, зарезервированной исключительно для использования правительством. Он сделал небольшой жест, давая знак своим охранникам отойти. Слегка расслабившись, они убрали руки с оружия и вежливо отошли в сторону.
  
  “Могу ли я вам помочь, майор...?” спросил он.
  
  “Чернова”, - резко сказала она, показывая удостоверение личности ФСБ. “И да, господин Президент, вы можете”. Она кивнула в сторону ожидающего седана. “Министр государственной безопасности Казьянов просит вас проследовать со мной в его кабинет”.
  
  Трузнев приподнял бровь при этих словах. Из всех возможных вариантов он поставил бы Казьянова на самое дно. Шеф российской разведки был типичным соглашателем, последним человеком, которого он ожидал, что рискнет связаться со свергнутым соперником Геннадия Грызлова. “Виктор хочет встречи? В такое время?” Он нахмурился. “Почему бы просто не позвонить мне?”
  
  “Дело не терпит отлагательств”, - сказала ему Чернова. Она понизила голос. “И осмотрительность”.
  
  Трузнев задумался над этим. Учитывая междоусобное соперничество, которое Грызлов обычно поощрял среди своих подчиненных, было вероятно, что телефонные звонки Казьянова прослушивались — либо амбициозными подчиненными, либо другими лицами в Кремле. Если министр государственной безопасности действительно хотел избежать привлечения нежелательного внимания к тайной встрече с кем-то, не пользующимся благосклонностью официальных лиц, организация ее таким образом имела смысл.
  
  Но будь осторожен, Игорь, сказал он себе. Не делай поспешных выводов. Хотя он был уверен, что с гневом Тарзарова на него можно справиться, нельзя было отрицать, что это внезапное приглашение в логово Казьянова — когда—то его собственное - выбило его из колеи. С другой стороны, подумал он, было ли вероятно, что Тарзаров доверил бы начальнику разведки свою грязную работу? Он покачал головой. Это было абсурдно. Из всех людей в ближайшем окружении Грызлова Казьянов был единственным, к кому старый кремлевский воротила относился с крайним презрением.
  
  “Это официальное дело?” Трузнев допытывался дальше.
  
  Майор Чернова покачала головой. “Нет, господин президент”, - сказала она как ни в чем не бывало. “Я уполномочен сообщить, что министр просит об этой встрече как о личном одолжении ‘между старыми друзьями, которые долгое время служили друг другу’. Он также поручил мне передать вам, что это будет ‘строго неофициальная консультация по некоторым печальным текущим событиям ”.
  
  Трузнев внутренне улыбнулся, позабавленный напыщенной формулировкой, столь типичной для этого человека. По правде говоря, единственное, чему он доверял в Викторе Казьянове, - это его жалкой готовности подлизываться к власть имущим. С другой стороны, подумал он, возможно, гиперагрессивность и маниакальное поведение Грызлова наконец-то начали беспокоить тех, кто был к нему ближе всего. По крайней мере, неудавшаяся попытка покушения на президента Польши, должно быть, показала им, что ими руководил безумец. Если это так, то некоторые из крыс, которые помогли сместить его с поста президента в пользу молодого человека, возможно, ищут безопасный путь с тонущего государственного корабля Грызлова. А это означало, что терпеть мяуканье Казьянова, возможно, стоило того, чтобы потратить на это время.
  
  Он кивнул майору. “Очень хорошо, я принимаю приглашение министра”. Но не было смысла валять дурака, решил он. Некоторые меры предосторожности явно были необходимы. Он повернулся к Перову. “Ты можешь отвести машину ко мне домой, Леонид. Подожди меня там”, - сказал он. “Скажи Кате, что я позвоню ей позже”.
  
  Перов бесстрастно кивнул. “Скажи Кате” было кодовой фразой, означавшей “следуйте за мной в случае неприятностей”. “Да, господин президент”, - пробормотал он. “Ваши приказы будут выполнены”.
  
  С этими словами Трузнев позволил Черновой проводить его к ожидавшему ее седану. Она вежливо придержала для него заднюю пассажирскую дверь.
  
  “Спасибо, майор”, - сказал он с улыбкой.
  
  “Для меня это большое удовольствие, господин президент”, - искренне сказала она, внезапно став гораздо менее уравновешенной и мрачной и гораздо более ... доступной.
  
  Все еще улыбаясь, Трузнев скользнул на заднее сиденье. В жизни были перспективы и похуже, самодовольно подумал он, чем спокойная поездка с красивой молодой женщиной в форме. По правде говоря, ему становилось немного скучно со своими нынешними любовницами. Возможно, пришло время снова расширяться. Кроме того, соблазнение одного из подчиненных Казьянова может оказаться не только приятным, но и полезным.
  
  Но вместо того, чтобы сесть рядом с ним, Чернова плотно закрыла дверцу машины и обошла ее, чтобы сесть спереди, рядом с водителем. Застигнутый врасплох, Трузнев нахмурился. Что это было? Внезапно он понял, что на пассажирском сиденье он не один.
  
  Крупный, мускулистый мужчина в безукоризненно сшитом костюме вежливо кивнул ему. “Добрый вечер . Добрый вечер”.
  
  Рот Трузнева открылся от удивления. Кто, черт возьми, был этот клоун? Встревоженный, он потянулся к ручке двери и тут почувствовал острую, колющую боль в бедре. Посмотрев вниз, он увидел, что здоровяк только что уколол его шприцем. Внезапно у него закружилась голова, как будто он падал в бездонную яму. Его зрение затуманилось. Его странно онемевшие пальцы нащупали дверную ручку. Боже, подумал он в панике, я должен выбраться из этой машины. Я должен подать сигнал Перову о помощи. Но было слишком поздно. Мир потемнел с поразительной скоростью, а затем все погрузилось в полную темноту.
  
  “А теперь доброй ночи”, - холодно сказал здоровяк. “Спокойной ночи”. Одной большой рукой он удерживал лежащего без сознания Игоря Трузнева вертикально на сиденье.
  
  Черный седан тронулся с места, поднялся по пандусу и выехал из гаража "Доминион Тауэр".
  
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  
  НА ТРЕТЬЕМ ТРАНСПОРТНОМ кольце, МОСКВА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Черный седан повернул направо, на широкий шестиполосный бульвар, направляясь к Третьему транспортному кольцу, которое огибает Москву. Отели, торговые центры и многоквартирные дома мелькали мимо в череде мерцающих огней, видимых сквозь завесу мягко падающего снега.
  
  На переднем пассажирском сиденье Саманта Керр сняла свою офицерскую фуражку с козырьком и быстро провела пальцами по коротко остриженным крашеным волосам. Она снова вставила наушник радиоприемника и нажала кнопку передачи. “Жар-птица Серой Волчице. Мы выдвигаемся”.
  
  Водитель их машины преследования, стоявшей в нескольких кварталах отсюда, перезвонил по рации. “Понял, жар-птица. Мы не спускаем с тебя глаз”.
  
  Она оглянулась через сиденье на Маркуса Картрайта. Крупный мужчина только что закончил пристегивать ремень безопасности, чтобы Трузнев не упал. Вместо этого русский откинулся на подголовник с отвисшим открытым ртом. “Там сзади все в порядке?”
  
  Картрайт кивнул. Он положил пальцы на запястье бывшего президента России, проверяя его пульс. “Пока никаких проблем. Его пульс сильный. Его дыхание кажется нормальным”.
  
  “Это облегчение”, - сказал Сэм. “Этот парень - свинья, но я знаю, что мистер Мартиндейл предпочел бы, чтобы мы доставили его живым, а не в виде трупа”.
  
  Наркотик, который они использовали против Трузнева, был изготовленным самими учеными производным фентанила — быстродействующего опиоидного анальгетика. Несмотря на наличие целого ряда опасных потенциальных побочных эффектов, медицинские специалисты, изучившие то, что было известно о состоянии здоровья россиянина, были достаточно уверены, что он сможет переносить действие препарата без нанесения непоправимого ущерба. Это не продержит его без сознания больше часа или двух, но к тому времени они могли бы назначить более длительное успокоительное в более тщательно контролируемых условиях.
  
  Их седан свернул на подъездную дорогу, идущую параллельно главной кольцевой автодороге, и набрал скорость.
  
  “Серый волк вызывает жар-птицу”, - передали по радио из машины преследования. “У вас гости. Черный Mercedes S-класса. Номерной знак ‘A 145 KH”.
  
  Сэм Керр нахмурилась. Это была личная машина Трузнева. Она снова повернулась к Картрайту. “Его головорезы преследуют нас”.
  
  “Вы уверены?” мягко спросил здоровяк.
  
  “Да”, - решительно сказала она. “Поворот к его квартире был в трех кварталах отсюда. Они проехали прямо мимо него”. Она нахмурилась. “Должно быть, он вставил кодовую фразу, когда отдавал им приказы”.
  
  “Вероятно”, - согласился Картрайт. Он поджал губы. “Итак, у товарища Трузнева здесь отточены инстинкты выживания. Это очень плохо, хотя и не совсем неожиданно”. Он пожал плечами. “И все же обидно, когда операция становится грязной”.
  
  Он наклонился вперед, обращаясь к водителю. “Мы переходим к плану Б, Дэйви”.
  
  “Понял, мистер Картрайт”, - сказал Дэвид Джонс, внимательно разглядывая уличные указатели, мелькавшие мимо в темноте и падающем снегу. В нужный момент он съехал с Кольцевой автодороги, свернув на широкую, обсаженную деревьями улицу, по бокам которой стояли ухоженные четырех- и пятиэтажные жилые дома. Черный лимузин "Мерседес" затормозил позади них, теперь всего в десяти автомобилях позади.
  
  Сэм Керр достала свой смартфон и набрала короткое текстовое сообщение: KRAK ENG . Затем, осторожно держа палец над кнопкой отправки на экране, она не сводила глаз с зеркала бокового обзора. “Мы готовы и готовы к работе”, - сказала она Картрайту и Джонсу.
  
  Проехав несколько кварталов по авеню, они снова свернули, на этот раз на узкую, более грязную улочку, проходящую позади нескольких многоквартирных домов. Мусорные баки, горы почерневшего снега и замерзшей слякоти, а также припаркованные автомобили выстроились по обе стороны дороги. Маленький оранжевый отражатель, приклеенный снаружи к одному из контейнеров, ярко поблескивал в свете их фар.
  
  Они проехали мимо.
  
  Позади них "Мерседес" ускорился, очевидно, стремясь сократить отставание теперь, когда они оказались в замкнутом пространстве, где не было места для каких-либо причудливых маневров побега. Глаза Сэм сузились, когда она начала обратный отсчет, наблюдая за приближающимися фарами машины позади. “Три. Два. Один”, - пробормотала она, а затем нажала кнопку отправки.
  
  В пятидесяти метрах позади них с края помеченного мусорного контейнера свисала маленькая пластиковая трубка размером с банку из-под газировки, набитая С-4. Подрывной заряд в форме Кракатау взорвался с ослепительной вспышкой. Мощная ударная волна ударила прямо в тонкую перевернутую медную пластину, установленную в устье пластиковой трубки, мгновенно превратив ее в массу расплавленного металла— вылетающую наружу с гиперзвуковой скоростью. Черный "Мерседес" Трузнева разлетелся на куски, превратившись в пылающую кучу измельченного металла и пластика.
  
  “Проблема решена”, - ровным голосом сказала Саманта Керр. Она сунула телефон обратно в карман форменной куртки и повернулась к Картрайту. “Но на этот раз жара будет сильной, Маркус. Я думаю, мне давно пора исчезнуть. Вместе с остальной частью моей команды ”.
  
  Здоровяк кивнул. “Совершенно верно, мисс Керр. Как только мы расстанемся в точке встречи, активируйте свой план эвакуации ”. Он криво усмехнулся ей. “В конце концов, нет смысла портить красоту вещи, слишком долго задерживаясь там, где вас, вероятно, будут разыскивать… по крайней мере, российские службы безопасности. Мы с Дэйви проведем остаток пути с нашим спящим другом здесь.”
  
  Через несколько минут их седан свернул на автомагистраль М2, направляясь на юг от Москвы. Вдалеке завыли полицейские и пожарные сирены, сливаясь в шлейф маслянистого черного дыма, поднимающегося в ночное небо.
  
  
  МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕЛОВОЙ АЭРОПОРТ ОСТАФЬЕВО, К ЮГУ От МОСКВЫ
  ЧЕРЕЗ ЧАС
  
  
  Остафьево находилось примерно в двадцати семи километрах к югу от Третьего транспортного кольца Москвы. Первоначально аэропорт принадлежал Министерству обороны России, теперь им управляет "Газпромавиа", дочерняя компания "Газпрома", гигантской, контролируемой государством газовой корпорации. Гораздо меньшая, чем в любом другом московском аэропорту, она использовалась в основном чартерными рейсами и корпоративными самолетами, принадлежащими привилегированным международным и отечественным компаниям. Его бетонная взлетно-посадочная полоса длиной в две тысячи метров может принимать самолеты от Learjets до Boeing 737-700 и Sukhoi Superjet-100.
  
  Черный седан Маркуса Картрайта, снова с официальными номерными знаками, остановился рядом с небольшим, но элегантным терминалом с зеркальным стеклом. Даже в такой поздний час все огни были включены. "Остафьево" работает по международному времени, принимая рейсы из Европы, Азии и Америки в любое время суток. Крупный, мускулистый мужчина, вернувшийся в образ Клауса Вернике, выбрался из-за руля. С улыбкой он вручил ключи и солидные чаевые одному из дежурных. “Поставьте мой автомобиль на долгосрочную парковку, пожалуйста, Дмитрий”, - сказал он. “Возможно, я вернусь только через несколько недель”.
  
  С довольной улыбкой молодой русский заставил банкноты исчезнуть. “Немедленно, герр Вернике”, - ответил он.
  
  За седаном затормозил служебный фургон, и Дэвид Джонс вышел. Он обошел фургон сзади и распахнул задние двери, обнажив два больших ящика. На каждом ящике уже были пломбы Федеральной таможенной службы России. Стройный мужчина властным жестом подозвал горстку ожидающих в аэропорту грузчиков. “Это отправляется на частный самолет герра Вернике”, - сказал он. “Но имейте в виду, будьте с ними осторожны. Они хрупкие”.
  
  Они поспешили к фургону и начали вытаскивать ящики из него на мокрый от снега тротуар.
  
  Оставив решение вопроса в умелых руках низкорослого валлийца, Картрайт вошел в терминал, чтобы уладить остальные формальности по их отъезду. Он направился прямо к стойке регистрации. Служащий аэропорта в пиджаке и галстуке поднял голову при его приближении. “Добро пожаловать в Остафьево, герр Вернике”. Он взглянул на часы. “Как всегда, точно по расписанию”.
  
  Картрайт рассмеялся. “Мы, немцы, не отличаемся точностью”, - сказал он по-русски с тевтонским акцентом.
  
  “Надеюсь, ваш визит в нашу страну был приятным?” - подобострастно спросил русский. Было широко известно, что Кремль благосклонно относился к компании Tekhwerk, GmbH, во многом благодаря ее роли в поставках западному высокотехнологичному оборудованию, которое в противном случае было бы трудно достать, полезному как для гражданского, так и для военного применения.
  
  “Чрезвычайно приятно”, - сказал ему Картрайт. “И очень выгодно”. Он подвинул папку через стол. “Надеюсь, вы найдете мои транспортные и таможенные документы в полном порядке?”
  
  С довольной улыбкой русский аккуратно положил в карман запечатанный конверт, незаметно спрятанный внутри папки. “Все в идеальной форме, герр Вернике”, - заверил его чиновник. “Как всегда”. Он проверил монитор на стойке регистрации. “На самом деле, ваш багаж сейчас загружается на борт самолета. С вылетом вовремя проблем возникнуть не должно”.
  
  “Даже при таком снеге?” Спросил Картрайт. “Я думал, что может быть задержка из-за погоды”.
  
  Улыбка чиновника аэропорта стала шире. “Все взлетно-посадочные полосы были тщательно вспаханы и подметены, герр Вернике. Помните, хотя вы, немцы, возможно, самый пунктуальный из всех народов, мы, русские, определенно знаем, как справиться с несколькими сантиметрами снега. ”
  
  Вскоре после этого Маркус Картрайт и Дэвид Джонс удобно расположились на борту корпоративного реактивного самолета Dassault Falcon 50 на девять пассажиров, летевшего на запад из России. Позади них, в багажном отсеке самолета, спал накачанный сильными успокоительными Игорь Трузнев, надежно пристегнутый внутри грузового ящика.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  
  ТЮРЕМНАЯ КАМЕРА
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  Медленно и мучительно Игорь Трузнев выкарабкивался из забытья. Он открыл глаза, а затем снова закрыл их на мгновение, чувствуя головокружение и полную дезориентацию. Он попытался пошевелиться и обнаружил, что это невозможно. Где он? Что случилось? Он попал в какой-то несчастный случай? Это была больница?
  
  Но затем на него нахлынули воспоминания. Воспоминания о странном приглашении Казьянова. О том, как он забирался в тот седан. А затем острое ощущение иглы, вонзающейся в его бедро. Он сглотнул во внезапной панике. Его накачали наркотиками!
  
  Его глаза открылись. Он сделал глубокий, прерывистый вдох и тут же пожалел об этом. Было холодно. Так холодно, что сам воздух, казалось, был полон ледяных кристаллов, которые кололи, кромсали и рассекали ему горло и проникали в напряженные легкие.
  
  Трузнев оглядел себя сверху вниз. Одетый в поношенную, пропитанную потом рубашку и грубые, плохо сидящие брюки, он был пристегнут ремнями к металлическому столу, выложенному плиткой. Все остальное вокруг него было почти полностью погружено в темноту, и лишь проблески света просачивались из-под тяжелой стальной двери, вделанной в сырую бетонную стену. Кроме неровного звука его собственного затрудненного дыхания и глухих ударов сердца, была только тишина — гнетущая, всеобъемлющая тишина, подобная могильной. Страх пополз по его спине.
  
  Это была не больница.
  
  Он уже видел подобные места раньше — места, где бездушные люди с холодными глазами пытали других мужчин и женщин, систематически превращая их в сломленные, едва ли человеческие оболочки, лишенные всякого знания и надежды. В молодости он сам был одним из таких людей с холодным взглядом.
  
  Тщетно напрягаясь в ремнях, которые удерживали его на месте, Трузнев пытался восстановить контроль. Это ошибка, сказал он себе. Ужасная ошибка. А может быть, в отчаянии подумал он, это был всего лишь какой-то ужасный кошмар.
  
  И затем, с резким, рябящим потрескиванием электричества, вспыхнул прожектор, пронзив его ослепительным белым светом, как будто он был тараканом, пойманным за ползанием по кухонной столешнице. Болезненно щурясь от безжалостного, слепящего света, он мог только сморгнуть слезы.
  
  “Вы предатель, Игорь Иванович Трузнев”, - произнес ровный, лишенный эмоций голос из тени за лампочкой.
  
  Все, что Трузнев смог разглядеть в другом человеке, - это пару начищенных до блеска ботинок. Он сглотнул, а затем попытался заговорить. “Это ложь”, - пробормотал он, запинаясь. “Я не являюсь таковым. я—”
  
  “Вы будете молчать”, - жестоко сказал голос. “Ваши преступления больше не скрываются. Они выставлены на всеобщее обозрение. В прошлом году по вашему приказу украинские террористы убили множество лояльных российских офицеров. Под вашим руководством те же террористы совершили акты саботажа, направленные на то, чтобы втянуть эту страну в войну с Польшей под ложным предлогом. Сотни наших соотечественников были убиты в этой войне и еще тысячи получили ранения. Ценная военная техника — ракеты, самолеты, бронетехника и артиллерия - была потеряна на десятки миллиардов рублей. А затем, просто чтобы замаскировать вашу роль в втягивании Родины в этот катастрофический конфликт, ваши агенты убили офицера китайской разведки и подбросили доказательства, свидетельствующие о причастности Пекина. Вы были готовы разрушить десятилетия деликатного дипломатического сближения - чтобы снова посеять вражду между нами и соседом, обладающим ядерным оружием, - и ради чего? Просто чтобы попытаться спасти свою шкуру ”.
  
  Обливаясь потом, несмотря на холод, Трузнев несколько раз покачал головой, отчаянно пытаясь обозначить свое отрицание каждого выдвинутого обвинения. Внутренне он чувствовал нарастающее отчаяние по мере того, как раскрывался список его преступлений, включая детали, даты и имена, известные лишь немногим из тех, кем он тайно манипулировал и подкупал — многие из которых, как он считал, были мертвы, убиты по его собственному приказу. Кто-то предал его, но кто?
  
  “Итак, да, вы предатель, Игорь Иванович”, - сказал голос, теперь в нем звучало отвращение. “Мерзкий, вонючий и злобный предатель. Предатель, готовый предать свой собственный народ ради грязной наживы и обманутой надежды на личную политическую выгоду.”
  
  Охваченного все большим ужасом, Трузнева вырвало, он почувствовал кислый привкус желчи. “Где мой защитник?” - слабо потребовал он. “Вы не можете держать меня без связи с внешним миром таким образом. Согласно конституции, у меня есть права! Я имею право на адвоката ”.
  
  “У вас нет таких прав, Игорь Иванович”, - неумолимо произнес голос. “Вы также не имеете права на адвоката. Ваш судебный процесс завершен. Вы признаны виновным, и приговор вам - смертная казнь”.
  
  “Нет! Это невозможно!” Пронзительно запротестовал Трузнев, напуганный больше, чем когда-либо. Его голос дрогнул. “Это фарс! Я бывший президент Российской Федерации! Я не предатель! Я верный слуга государства. Я требую поговорить с Сергеем Тарзаровым! Или с самим президентом Грызловым!”
  
  С визжащим, скрежещущим звуком открылось смотровое окошко на двери камеры. Там, в рамке узкого проема, Трузнев увидел Геннадия Грызлова, который смотрел на него суровым, немигающим взглядом. У него перехватило дыхание. “Господин Президент”, - взмолился он, перейдя на прерывистый, почти бессвязный лепет, по мере того как его ужас нарастал. “Геннадий. Вы сын моего старого друга и товарища Анатолия. Пожалуйста, я умоляю вас...
  
  Не говоря ни слова, молодой человек отвернулся. Смотровое окошко закрылось.
  
  “Ваша апелляция была услышана. И отклонена”, - лаконично произнес голос за слепящими огнями. “По приказу президента ваш приговор будет приведен в исполнение без дальнейших проволочек”.
  
  Свет погас.
  
  В темноте Трузнев почувствовал, как сильная рука схватила его за руку, за чем последовал острый укол иглы. Он начал хрипло кричать, отчаянно извиваясь в ремнях, которые привязывали его к металлическому столу. Он все еще кричал, когда мир ушел у него из-под ног и он потерял сознание.
  
  
  В ЛЕСУ
  КАК-НИБУДЬ ПОЗЖЕ
  
  
  И снова Игорь Трузнев неуверенно выплыл из темноты. Его руки и ноги больше не были связаны. Он, пошатываясь, выпрямился, заставив себя подняться с колен. Одурманенный, он медленно описал полукруг, пытаясь разобраться в окружающем. Что это было за место? Ветки, усыпанные сосновыми иголками, проносились мимо его лица. Казалось, что из мира были вымыты все цвета, остались только оттенки черного, белого и серого.
  
  Он понял, что находится в лесу. Была ночь, и он находился где-то глубоко в лесу, заваленном снегом. Ледяной ветер пронизывал его поношенную тюремную одежду насквозь. Его ноги онемели. Зубы стучали так сильно, что он не мог держать рот закрытым.
  
  “Ты зашел достаточно далеко, мертвец”, - раздался хриплый голос у него за спиной.
  
  Ошеломленный и едва приходящий в сознание, Трузнев медленно повернулся.
  
  Включились синие галогенные фары автомобиля. На фоне их яркого света он различил силуэты трех мужчин в тяжелых военных шинелях. В руках у них были штурмовые винтовки.
  
  О боже, нет, подумал он.
  
  “Приготовиться!” - рявкнул голос.
  
  Их штурмовые винтовки поднялись, целясь прямо ему в грудь.
  
  “Нет! Пожалуйста! Нет!” Трузнев закричал, охваченный паникой. Он упал на колени в снег, широко раскинув руки. “Не убивай меня! Только не так!” - умолял он.
  
  Но затем, внезапно, огромная черно-серая фигура выскочила из леса. Оно ворвалось в гущу его потенциальных палачей со смертоносной точностью и скоростью, оставляя за собой вихрь снега и расщепленных веток. За то, что казалось одним размытым мгновением убийственно эффективного движения, машина уничтожила их. Тела разлетелись во все стороны. Ярко-красная кровь брызнула на снег.
  
  Трузнев застыл на месте, его глаза расширились от ужаса.
  
  Возвышаясь над изуродованными трупами людей, которых он только что зарезал, робот на мгновение замер. Затем его шестигранная голова изогнулась по дуге, как будто это был волк, принюхивающийся к воздуху в поисках новой добычи.
  
  С тихим гидравлическим воем огромная машина повернулась в его сторону, протягивая большие сочлененные металлические пальцы. “Вы Игорь Трузнев”, - произнесло оно жутким, нечеловеческим голосом. “И я пришел за тобой”.
  
  Перепуганный до полусмерти Игорь Трузнев потерял сознание.
  
  
  ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТРЕНАЖЕРА УГОЛОВНОГО РОЗЫСКА, ОХРАНЯЕМЫЙ АНГАР ЭСКАДРИЛЬИ "ЖЕЛЕЗНЫЙ ВОЛК", ПОВИДЗ, ПОЛЬША
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Большой непрозрачный купол занимал центр похожего на пещеру ангара. Он был странно похож на один из надувных переносных планетариев, используемых для проведения астрономических шоу для школьников по всему миру. Силовые и волоконно-оптические кабели змеились по холодному бетонному полу, соединяя купол с множеством мониторов и компьютеров. Тихо гудели экологические системы. Техники бесшумно переходили от станка к станку, проверяя различные системы и регулируя органы управления по мере необходимости.
  
  Купол содержал тактильный интерфейсный модуль и серию трехмерных проекторов, объединенных в сложную систему виртуальной реальности. Обычно симулятор использовался для того, чтобы будущие пилоты CID почувствовали, на что похоже пилотирование одной из боевых машин — без риска повредить одного из чрезвычайно дорогих роботов руками новичка. Кандидаты в пилоты могли пройти целую серию имитационных боевых и тренировочных сценариев, которые выглядели бы, звучали и даже ощущались реальными благодаря тактильному интерфейсу.
  
  Но теперь симулятор был перенастроен совсем для другой цели.
  
  Брэд Макланахан стоял рядом с Кевином Мартиндейлом, наблюдая за работой техников Scion в напряженной тишине. “Вы действительно думаете, что ваш план сработает?” скептически спросил он, разглядывая хитроумную массу кабелей.
  
  Мартиндейл пожал плечами. “Я, конечно, надеюсь на это”, - сказал он. Он многозначительно кивнул в сторону больших цифровых часов, установленных на одной из стен ангара. “Учитывая временные ограничения, с которыми мы сталкиваемся, другие доступные нам средства ... убеждения… казались еще менее вероятными для достижения результатов”.
  
  “Не говоря уже о том, что я еще более подозрителен с этической точки зрения”, - криво усмехнулся Брэд.
  
  “Действительно”, - согласился Мартиндейл, не моргнув глазом. “Так что давайте помолимся, чтобы это увенчалось успехом, не так ли? Потому что я готов сделать все, что необходимо, чтобы получить необходимую нам информацию ”.
  
  Брэд медленно кивнул. Не в первый раз он решил, что Мартиндейл - очень опасный человек. На данный момент глава Scion был на стороне ангелов, но легкость, с которой он намеревался срезать моральные и этические углы в достижении своих целей, была устрашающей. Что это за строчка из Ницше, которую он прочитал на каком-то уроке философии? Что-то о том, что слишком долго смотришь в бездну и однажды обнаруживаешь, что бездна смотрит на тебя в ответ? Что ж, Кевин Мартиндейл танцевал на краю пропасти долгое, очень долгое время.
  
  “Извините, мистер Мартиндейл”, - сказал один из техников, подходя, чтобы доложить. “Объект только что потерял сознание, как и ожидалось. Мы снова начали давать ему успокоительное”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Мартиндейл. Он снова посмотрел на часы. “Начинайте заключительную фазу программы ”Лубянка". Заметив кривое выражение лица Брэда, он пробормотал. “Это показалось мне подходящим названием”.
  
  “Да, без шуток”, - натянуто ответил Брэд. “Я пойду проверю, готовы ли ребята капитана Шофилда. А потом надену скафандр”.
  
  Он повернулся и пошел прочь, гадая, наступит ли день, когда они с Мартиндейлом скрестят мечи. Ради них обоих он надеялся, что нет.
  
  
  ПО ТЕРРИТОРИИ ПОЛЬШИ
  КАК-НИБУДЬ ПОЗЖЕ
  
  
  Игорь Трузнев снова проснулся, на этот раз чувствуя себя более отдохнувшим и гораздо лучше контролирующим свои способности. Ему было тепло, почти комфортно. Это казалось… каким-то неправильным.
  
  Он открыл глаза. Завернутый в одеяла, он был свободно привязан к носилкам. К его руке была прикреплена трубка для внутривенного вливания. Медик в форме с повязкой Красного Креста на рукаве закончил проверять его пульс, быстро показал ему поднятый большой палец и откинулся на спинку стула.
  
  Трузнев слегка приподнял голову, изучая окружающую обстановку. По шуму и вибрации он заключил, что находится в десантном отделении какого-то военного самолета. Мужчины и женщины с мрачными лицами в снежной камуфляжной форме сидели на откидных сиденьях, которые тянулись по всей длине салона. И их форма, и оружие были незнакомы.
  
  Его глаза расширились, когда он увидел большую боевую машину с тонкими конечностями, присевшую на корточки возле герметичной задней двери самолета. Воспоминания о бойне, свидетелем которой он был, внезапно заполнили его разум. Его начала бить дрожь. Он был в руках поляков и их наемников "Железный волк".
  
  Самолет резко коснулся земли, слегка подпрыгнул, а затем прочно сел. Рев его двигателей быстро стих, сменившись тишиной. В то же время дверь пандуса со скрежетом открылась, открывая вид на голый участок асфальта и припорошенные снегом деревья вдалеке.
  
  С той же поразительной грацией, которую он наблюдал ранее, высокий робот развернулся и зашагал прочь с поразительной скоростью. Солдаты в снежной маскировке последовали за ним, собираясь в отряды на летном поле, а затем маршировали прочь на удвоенной скорости.
  
  Как только трап освободился, бригада медиков ворвалась внутрь, подняла носилки и вынесла его наружу. Когда они уходили, Трузнев получше рассмотрел самолет - большой наклонный винт, украшенный металлической серой головой робота-волка с красными глазами.
  
  Медики опускают его носилки на асфальт.
  
  Хорошо одетый мужчина с длинными седыми волосами и аккуратно подстриженной бородой неторопливо подошел и посмотрел на него сверху вниз. “Добро пожаловать в Польшу, президент Трузнев”, - спокойно произнес мужчина.
  
  Трузнев сразу узнал Кевина Мартиндейла. Разведывательные донесения, слухи и чистые домыслы о бывшем американском президенте и его частной военной корпорации занимали значительное место в официальных базах данных российской разведки и в базах данных, принадлежащих его собственной частной консалтинговой группе.
  
  Он с трудом сглотнул. “ Ты— ” нерешительно начал он, не совсем уверенный, как продолжить.
  
  “Вытащил вас из довольно неприятной ситуации, которую вы сами же и создали?” Закончил за него Мартиндейл.
  
  Трузнев молча кивнул, чувствуя себя униженным. Сначала Грызлов, а теперь этот американец. Сколько других раскрыли секреты, которые, как он думал, были так тщательно похоронены?
  
  “Да, мы это сделали”, - решительно сказал Мартиндейл. “И со значительным риском и затратами для себя”. он холодно посмотрел на русского сверху вниз. “Ты знаешь, кто я, Игорь”, - сказал он. “Итак, ты знаешь, что я не особенно милосердный или всепрощающий человек”.
  
  Трузнев снова кивнул.
  
  “Хорошо. Потому что ты сам вляпался в эту историю. И теперь тебе придется выкупать свой выход из нее”, - сказал ему Мартиндейл. Выражение его лица посуровело. “А если вы не сможете, мои люди перебросят вас обратно через границу, чтобы убийцы Грызлова могли закончить работу, которую мы так грубо прервали. Это ясно?” Трузнев поморщился. Он почувствовал, как краска отхлынула от его лица. “Хорошо”, - удовлетворенно сказал Мартиндейл, не дожидаясь словесного ответа. Он подал знак ожидавшему его медику. Они снова подняли носилки с Трузневым и двинулись к ожидавшей их машине скорой помощи.
  
  Мартиндейл не отставал. “Ты отправляешься в приятный, комфортабельный и чрезвычайно хорошо охраняемый военный госпиталь, Игорь”, - сказал он с легкой улыбкой. “А по дороге у нас с тобой будет действительно тщательная и очень подробная беседа о кибервойне, которую вы, ребята, называете Обитель Перуна”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  
  КРЕМЛЬ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Сергей Тарзаров занимал небольшой кабинет чуть дальше по коридору от более обширного кабинета Геннадия Грызлова. В отличие от изысканно обставленных покоев президента, рабочее пространство главы администрации было простым, почти спартанским в своей простоте. Он довольствовался металлическим столом, единственным стулом, старомодным настольным компьютером и защищенным телефоном с прямой связью с президентом и другими ключевыми фигурами в правительстве. Не было никаких украшений, безделушек, сувениров или личных фотографий — ничего, что могло бы свидетельствовать о том, что у него были какие-либо хобби или интересы помимо работы или какие-либо слабости, которые могли бы использовать потенциальные конкуренты.
  
  Теперь он сидел один за своим столом, плотно закрыв дверь, и мрачно размышлял о тайне внезапного исчезновения Игоря Трузнева. Когда поступило первое полицейское сообщение о взрыве бомбы в лимузине бывшего президента, он предположил, что Трузнев мертв, убит вместе со своими телохранителями. Это побудило его отдать приказ о немедленном проведении высокоприоритетного расследования контртеррористическим отделом ФСБ. Он также наложил эмбарго на все новостные сообщения об инциденте. Пока не станет яснее, почему кто-то убил Трузнева, не было смысла раздувать спекулятивный ажиотаж среди отечественных и иностранных журналистов.
  
  Но теперь стало ясно, что Игоря Трузнева не было в его Mercedes S-класса, когда он взлетел на воздух. Запись с камеры наблюдения, найденная в гараже его офисной башни, показала, что к нему пристала женщина в униформе. После короткого разговора он покинул здание на ее машине, за ним несколько мгновений спустя последовали его собственные телохранители на "Мерседесе".
  
  К сожалению, камеры видеонаблюдения не были оборудованы для записи звука — по-видимому, это результат преднамеренного уточнения, сделанного самим Трузневым в рамках его собственных мер предосторожности против подслушивания. Эксперты ФСБ по чтению по губам также не смогли собрать воедино ничего полезного из отснятого материала. По их словам, ракурсы были неправильными. Эксперты разведывательной службы по расшифровке фотографий были более уверены, что смогут извлечь информацию из единственного зернистого снимка с экрана удостоверения личности, которое они сделали, показанного Трузневу таинственной женщиной. Они методично работали над проектом, снова и снова улучшая изображение цифровым способом, пока оно не стало достаточно чистым, чтобы можно было разглядеть детали.
  
  В глубине души Тарзаров сомневался, что это сильно поможет, если вообще поможет.
  
  Предварительные поиски по всем базам данных российских военных и разведывательных служб не дали результатов. Кем бы она ни была на самом деле, она не числилась ни в одном правительственном учреждении. И номерные знаки на ее седане были поддельными. Хотя последовательность цифр и букв на них соответствовала тем, которые предназначены для официальных автомобилей, этот конкретный номер никогда не выдавался. Фактически, за исключением какого-то счастливого случая, следственная группа ФСБ зашла в тупик.
  
  Тем временем сам Трузнев бесследно исчез. Проверки в каждом аэропорту, на железнодорожном вокзале и в пунктах пересечения границы все еще продолжались, но пока никаких следов его присутствия не обнаружено. Это было так, как будто его похитили с поверхности земли инопланетяне.
  
  Будь он проклят, подумал Тарзаров. Было ли это исчезновение частью одной из частных шпионских игр Трузнева? Убийство его телохранителей делало это маловероятным.
  
  Возможно ли, что он, наконец, зашел слишком далеко от одного из своих более темных конкурентов или даже бывшего делового партнера? Его консалтинговая фирма "Затмение", безусловно, имела отношение к множеству различных предприятий, многие из которых даже отдаленно не были легальными. А российские организованные преступные синдикаты были еще более жестокими и неумолимыми, чем их сицилийские или североамериканские коллеги. Если это так, то вряд ли кто-нибудь когда-нибудь снова увидит Трузнева, живого или мертвого. Окончательно избавиться от неудобного трупа не было большой проблемой для русского Мафия с ее беспрепятственным доступом к заводским доменным печам, цементным миксерам и строительным площадкам, а также к обширным просторам дикой природы.
  
  Высокий лоб Сергея Тарзарова нахмурился от внезапного беспокойства, когда он задумался о гораздо менее привлекательной перспективе. Смерть Трузнева не была большой потерей. Да, услуги бывшего президента, политические и дипломатические советы, а иногда и лакомые кусочки разведданных были полезны, но они не были жизненно важными. Но что, если бы он был все еще жив? И не только живым, но и где—то за пределами России - либо в качестве пленника, либо, что более вероятно, перебежчика?
  
  Он поморщился. Мертвый Трузнев, возможно, и не проблема. Но Трузнев живой и выпускающий кишки был потенциальной бомбой замедленного действия. На их последней встрече бывший президент предельно ясно дал понять, что знает гораздо больше, чем следовало бы, о сверхсекретных операциях и инфраструктуре кибервойны России. И ни для кого не было секретом, что он ненавидел и презирал Грызлова, человека, сменившего его на посту президента. Что, если бы он решил исчезнуть, покинуть Россию, а затем продать свою информацию тому, кто больше заплатит?
  
  Тарзаров нахмурился еще сильнее. Если бы таков был план другого человека, у него не было бы недостатка в покупателях с очень глубокими карманами — от поляков до американцев и китайцев. Мог ли Трузнев организовать убийство своих собственных телохранителей, чтобы все выглядело так, будто его похитили? Это было вполне возможно, решил пожилой мужчина. Ни один человек в России не достигал таких высот, не будучи готовым пожертвовать даже своими самыми преданными подчиненными, если это необходимо.
  
  Почти по собственной воле его рука потянулась к защищенному телефону на столе и зависла над кнопкой, которая соединяла его напрямую с Геннадием Грызловым. Если существовала хоть какая-то вероятность того, что Трузнев продавал свои секреты кибервойны иностранной державе, его долгом было сообщить президенту плохие новости.
  
  Но затем его рука отдернулась.
  
  Хорошенько подумай, прежде чем бросаться в неизвестность, Сергей, подумал он. Десятилетия, проведенные по уши в кремлевских интригах, преподали ему очень простой урок: приносящие плохие вести редко получают вознаграждение. Были и другие соображения. Брифинг Грызлова неизбежно повлек бы за собой раскрытие большего, чем было бы разумно, о его отношениях с Трузневым. Президент России, будучи в высшей степени самоуверенным, был также глубоко параноиком. Как бы он отреагировал, узнав, что его доверенный начальник штаба и ближайшее доверенное лицо проводили тайные встречи с человеком, которого он сверг? Увидел бы он ценность, полученную от поддержания таких контактов? Или он воспримет их как доказательство того, что Тарзаров, возможно, замышляет что-то против него?
  
  Без веских доказательств реальной судьбы Трузнева не имело смысла идти на такой риск сейчас, решил он. Если бы обвинения, выдвинутые бывшим президентом России, начали появляться в западной прессе, их можно было бы легко отмахнуться как от недовольного бреда несостоявшегося лидера. Со временем любое воздействие на международное общественное мнение, которое они произвели, исчезнет — похороненное новостями о передозировке наркотиков какой-нибудь поп-звездой или другим мелким скандалом.
  
  Вероятность того, что информация Трузнева может быть использована в военных целях, была более серьезной угрозой. Если бывший президент действительно дезертировал, он, безусловно, знал достаточно, чтобы позволить своим новым хозяевам точно определить скрытый российский комплекс кибервойны. Но даже с такой информацией мог ли кто-нибудь действительно надеяться начать успешную атаку так глубоко на территорию Родины? Тарзарову это казалось маловероятным. Нет, если только они не были готовы направить столь крупные ударные силы, что это означало бы открытое объявление тотальной войны России. И даже поляки не были настолько сумасшедшими.
  
  Кроме того, напомнил он себе, Геннадий был абсолютно уверен, что оборона вокруг комплекса "Обитель Перуна" неприступна. В сложившихся обстоятельствах, заключил Тарзаров, мудрость диктовала курс выжидания, чтобы точно увидеть, как будут развиваться события.
  
  
  НАЦИОНАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ГЕОПРОСТРАНСТВЕННОЙ РАЗВЕДКИ, СЕВЕРНЫЙ РАЙОН ФОРТ-БЕЛЬВУАР, НЕДАЛЕКО От Спрингфилда, ВИРДЖИНИЯ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Аналитик разведки Кристин Вурхиз вернулась с ланча и вошла в свою кабинку. Первое, что она заметила, сев за компьютер, было то, что кто-то поиграл с ее набором магнитных слов ThinkGeek Firefly. Прикрепленная к одной из секций ее куба, доска снабжалась набором слов и суффиксов, используемых в диалогах из культового классического научно-фантастического сериала, и она любила расставлять их по порядку, решая сложные задачи с базой данных.
  
  Сам по себе фьюзинг не был проблемой. Она ясно дала понять, что ее коллеги могут менять настройки платы, когда им заблагорассудится. Многие из них так и поступили, особенно во время ночных смен во время крупных международных событий, когда казалось, что каждое разведывательное управление США и высшее руководство администрации требовали больше спутниковых снимков и анализа.
  
  Нет, ее внимание привлек не тот факт, что слова были переставлены, пока ее не было. Так они теперь и назывались: кукольный каприз Горрама с качающейся головой.
  
  У нее перехватило дыхание. Она была активирована.
  
  Много лет назад, когда Вурхиз была всего лишь постдоком по информатике, проходившим собеседование для вступления в NGA, она была нанята Scion в качестве неоплачиваемого спящего агента. Она никогда не жалела о своем решении. Там, где большая часть разведывательного сообщества США, казалось, погрязла в бюрократической лени и политических распрях, частная военная и разведывательная организация бывшего президента Мартиндейла вела честную борьбу — неустанно противостояла врагам Соединенных Штатов и всего свободного мира.
  
  С другой стороны, криво усмехнулась она, чувствуя, как колотится сердце в груди, как спящего агента, ее никогда не просили рисковать. До сих пор. Ее кураторы-наследники ожидали от нее только наилучшего выполнения работы в NGA, повышения по службе и неуклонного продвижения на все более ответственные должности.
  
  И вот теперь она была здесь, одним из хранителей данных агентства, которому было поручено поддерживать его огромные архивы строго засекреченных спутниковых снимков, карт и другой разведывательной информации. Ее должность давала ей высокоуровневый доступ на чтение и запись к этим базам данных, и теперь пришло время использовать эту власть от имени Scion.
  
  На мгновение Кристен Вурхиз захотелось перетасовать слова на своей доске Firefly обратно в случайные узоры и притвориться, что сигнал активации никогда не поступал. Это был бы самый безопасный ход. Если бы ее поймали и осудили, то самый легкий тюремный срок, на который она, вероятно, могла рассчитывать, был бы примерно таким же, как двухлетний приговор, вынесенный другому аналитику правительственной разведки, пойманному на передаче секретных спутниковых фотографий в Jane's Defence Weekly в середине 1980-х годов. Но, учитывая давнюю вражду президента Барбо со Сционом и Кевином Мартиндейлом, ее судьба, вероятно, была бы намного хуже.
  
  Глубоко задумавшись, она сняла очки и рассеянно протерла их незатянутым подолом блузки. Отбывать срок в федеральной тюрьме не было привлекательной перспективой. Она была почти уверена, что заключенным не разрешался доступ к компьютерам ни для чего, кроме электронной почты.
  
  Но она знала, что на самом деле не может просто уйти. Не с чистой совестью. Любой, кто следил за новостями, знал, что Россия снова выступила в Восточной и центральной Европе, используя кибероружие и терроризм для жестокого обращения с маленькими демократиями, от которых Америка отвернулась. Все, что интересовало Отпрыска, должно было быть связано с этой продолжающейся битвой.
  
  Она выпрямилась и снова надела очки.
  
  Она решительно повернулась к клавиатуре, вошла в систему, используя свои коды доступа, а затем ввела единственную короткую команду — команду, которая запустила небольшой фрагмент кода, давным-давно спрятанный в основном программном обеспечении для работы с базой данных. В свою очередь, эта подпрограмма открыла крошечную заднюю дверь, секретный ход в каждый архив NGA, которым могли удаленно пользоваться оперативники Scion intelligence. В течение следующих шести часов агенты Мартиндейла будут иметь бесплатный, практически незаметный доступ к базе данных каждого агентства. После этого подпрограмма удаляла себя до своей следующей активации, запечатывая заднюю дверь и удаляя все записи о том, что она сделала.
  
  По крайней мере, так это должно было работать теоретически, подумала она. Но никто лучше нее не знал, что такие большие и сложные системы, как те, что использует агентство, имеют свои собственные странности. Было вполне возможно, что эта вылазка наследника оставит следы, которые контрразведчики агентства обнаружат при следующей проверке безопасности. И если бы это произошло, Кристен Вурхиз оказалась бы по уши в неприятностях с большой Е буквы, как в “нарушении Закона о шпионаже”.
  
  Со вздохом она вернулась к своему списку постоянных заданий и снова приступила к работе. Если они действительно придут надеть на нее наручники, она могла бы, по крайней мере, попытаться немного облегчить жизнь своему преемнику.
  
  
  ШТАБ-квартира ВОЗДУШНО-КОСМИЧЕСКИХ СИЛ РОССИИ, МОСКВА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Да, господин президент!” Генерал-полковник Валентин Максимов сказал в трубку. “Я понимаю. Мои войска будут готовы к любым неожиданностям”.
  
  Он повесил трубку и посмотрел на своего старшего военного помощника генерал-майора Виктора Поличева. “Президент приказал нам подготовиться к вероятности ограниченных боевых действий с воздуха и ракет вдоль наших западных и северо-западных границ”.
  
  Другой мужчина поднял бровь. “На основании чего? В отчетах нашей разведки нет признаков повышенной боевой готовности поляков или их союзников. Или какой-либо из держав НАТО, если уж на то пошло”.
  
  “Президент не счел нужным делиться со мной своими рассуждениями”, - сказал Максимов с кривой улыбкой. “Но я подозреваю, что он считает, что недавнее покушение на президента Уилка может иметь последствия”.
  
  “Да, это кажется вероятным”, - согласился Поличев. “Жаль, что наши коллеги из ФСБ и Спецназа были такими неуклюжими”. Он нахмурился. “Чего именно ожидает от нас президент? Привести наши силы противовоздушной обороны в полную боевую готовность?”
  
  “К счастью, нет”, - сказал Максимов.
  
  Поличев выглядел успокоенным. И на то были веские причины. Повышение уровня боевой готовности их истребительных эскадрилий, радиолокационных подразделений и полков ЗРК вызвало бы тревогу в министерствах обороны по всей Европе и даже в Соединенных Штатах. Само по себе это не было реальной проблемой. Однако после грубого нападения на президента Польши переход в режим повышенной готовности мог вызвать нежелательную последовательность действий и реакций с обеих сторон. Как и у многих офицеров российских воздушно-космических сил, жаждущих отомстить за свои боевые потери в прошлом году, у Поличева не было проблем с борьбой с поляками. Но это не означало, что он хотел случайно ввязаться в перестрелку из-за того, что какой-нибудь нерадивый пилот или офицер-ракетчик проявил неосторожность. “Тогда каковы ваши приказы?” он спросил своего начальника.
  
  “Ваши курьеры закончили распространять новое обновление программного обеспечения для обнаружения целей для наших сил С-300 и С-400?” Поинтересовался Максимов.
  
  “Поставки в наши подразделения в Восточном и Центральном военных округах продолжаются”, - сказал Поличев. “Но все наши полки ЗРК в Западном и Южном военных округах уже модернизированы”.
  
  Максимов удовлетворенно кивнул. Это были регионы, наиболее уязвимые для нападения врагов, оснащенных технологией “нетрузион” и беспилотниками-невидимками. Китайцы не обладали таким оружием, по крайней мере пока. “Я хочу, чтобы ты запланировал чередующуюся серию боевых учений на уровне полка, начиная с завтрашнего дня, Виктор”, - твердо сказал он. “Это должно помочь нашим ракетным войскам стряхнуть паутину и изучить все тонкости этих новых программ”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Поличев. “Должен ли я проинформировать различных иностранных военных атташе?”
  
  Максимов подумал об этом. Чтобы избежать ненужного усиления международной напряженности, было стандартной практикой информировать другие правительства о крупных военных учениях. “Продолжайте. Но, Виктор?”
  
  “Да, сэр?”
  
  “Убедитесь, что никто ничего не говорит об улучшениях программного обеспечения, которые мы внесли. И держите их подальше от любого из наших командных центров”, - предупредил Максимов. “Что касается наших иностранных друзей, мы скажем, что это просто рутинные учения для проверки готовности оборудования. Пусть они сами делают выводы о наших реальных намерениях”.
  
  Поличев кивнул. Все это было частью сложной игры в дипломатические и военные сигналы, столь распространенной в отношениях между великими державами. Заранее объявив о серии учений ЗРК, Россия вела себя так, как будто ничего необычного не происходило. Но в то же время короткое уведомление, которым были объявлены те же учения, также послало сигнал о том, что вооруженные силы России находятся в боевой готовности и способны защитить свою страну в случае нападения.
  
  Если бы все прошло хорошо, они заставили бы поляков и их американских наемников дважды подумать, прежде чем мстить. А если нет… что ж, силы противовоздушной обороны России в секторах, наиболее подверженных нападению, были бы готовы и ждали.
  
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  
  
  ШТАБ-КВАРТИРА ЭСКАДРИЛЬИ "ЖЕЛЕЗНЫЙ ВОЛК", 33-я АВИАБАЗА, БЛИЗ ПОВИДЗА, ПОЛЬША
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  Брэд Макланахан обвел взглядом собравшихся за овальным столом для совещаний. За исключением Петра Вилька, который присоединился к ним по защищенной видеосвязи из своей больничной палаты, здесь были ключевые члены объединенной команды польско—железного волка. Все, кроме одного.
  
  На мгновение его зрение затуманилось. Медицинская бригада, наблюдающая за ухудшающимся состоянием его отца, присылала ему отчеты каждые несколько часов или около того. Все они говорили практически одно и то же: “Жизнь генерала мирно подходит к концу”.
  
  Ранее один из врачей тактично предложил отключить Патрика Макланахана от системы жизнеобеспечения — предложение, которое Брэд горячо отклонил. “Возможно, я не смогу спасти жизнь моего отца”, - огрызнулся он. “Но я, черт возьми, не собираюсь его убивать. Пока он не испытывает невыносимую боль, вы собираетесь дать ему все шансы сразиться в этой последней битве по-своему и уйти в свое время. Это ясно? ”
  
  В этот момент вмешалась Надя, утащив врача отделения интенсивной терапии для интенсивной приватной беседы на быстром польском языке. По встревоженному выражению лица мужчины, когда они расставались, он догадался, что она вселила в него страх Божий или, по крайней мере, майора Надю Розек.
  
  Голос Мартиндейла вернул его к настоящему.
  
  “У нас есть подтвержденная цель”, - тихо сказал седовласый глава Scion. “Благодаря подсказкам, предоставленным нашим "гостем", к сожалению, все еще дышащим Игорем Трузневым”.
  
  “И что вы пообещали ему взамен на эту информацию?” Спросил Уилк. Его глаза были стальными, неумолимыми.
  
  “Его жизнь, ничего больше”, - прямо сказал Мартиндейл. Он одарил их тонкой, лишенной чувства юмора улыбкой. “Трузнев был не в том состоянии, чтобы просить о чем-то большем”. Он пожал плечами. “Конечно, теперь, когда он выдал секреты Грызлова, у него вообще нет рычагов воздействия. И я уверен, что со временем мы придумаем еще много интересных вопросов, чтобы задать ему — вопросов, от которых он будет не в состоянии уклониться ”.
  
  Брэд кивнул сам себе. Трузневу повезло вдвойне. Даже если русский когда-нибудь и понял, что его обманули, теперь было слишком поздно. В первый раз, когда он заартачился, все, что полякам пришлось сделать, это пригрозить передать его обратно людям Грызлова вместе с кратким изложением секретной информации, которую он уже выдал.
  
  “Хорошо”, - ответил Уилк. Его голос звучал удовлетворенно. “Я уверен, что мы сможем найти достаточно неудобное помещение, чтобы держать его на льду столько, сколько сочтем нужным”.
  
  В разговор нетерпеливо вмешался Вак Макомбер. “Как бы я ни был рад слышать, что этот кусок дерьма Трузнева ждет еще больше неприятных вестей о дискомфорте и горе, я бы хотел узнать больше об этой цели, о которой упоминал мистер Мартиндейл ”. Выражение его лица было мрачным. “Потому что у меня плохое предчувствие, что попасть в него будет не так-то просто”.
  
  Мартиндейл кивнул. “Десять из десяти, майор”. Он оглядел сидящих за столом. “У меня были команды аналитиков Scion и польской разведки, которые работали круглосуточно, чтобы подтвердить заявления Трузнева о местонахождении этого комплекса кибервойны ‘Обитель Перуна ’. Хотя он и не смог сообщить нам ее точные координаты, его информация позволила нашим людям ориентироваться в наиболее вероятном месте ”.
  
  “Где именно… именно?” Макомбер нажал.
  
  В ответ глава Наследников вывел топографическую карту на один из настенных дисплеев. На нем был изображен суровый ландшафт с зубчатыми, пилообразными хребтами, горами и ледниками, изрезанный узкими, извилистыми речными долинами. Красный круг окружал одну из вершин. “Здесь. Захоронен внутри горы Манарага на Приполярном Урале, примерно в шестидесяти пяти морских милях к востоку от города Печора.”
  
  “Что это значит?” - подсказал Брэд.
  
  Мартиндейл увеличил масштаб карты, показав местоположение кибервойскового комплекса в более широком географическом контексте. Гора Манарага находится глубоко на севере России, более чем в 1400 морских милях к востоку от Польши и всего в 250 морских милях к югу от замерзшего Баренцева моря.
  
  “О, черт”, - пробормотал Макомбер с несчастным выражением на своем суровом лице.
  
  Про себя Брэд повторил это мнение. Эта гора была чертовски далеко внутри вражеской территории.
  
  “Насколько уверены в этом ваши аналитики?” Спросил Уилк, изучая то же изображение, которое повторялось на дисплее в его больничной палате.
  
  “Примерно на сто процентов”, - сказал Мартиндейл. “Как я уже сказал, как только Трузнев указал нам правильное направление, наши люди смогли незаметно и целенаправленно покопаться в различных базах данных Агентства национальной безопасности и Национального агентства геопространственной разведки. Они довольно быстро напали на след ”. Он нажал на другую кнопку управления, вызвав череду спутниковых снимков и коротких расшифровок перехваченных российских радио- и телефонных разговоров.
  
  На спутниковых фотографиях, сделанных несколько месяцев назад, видно, что грузовые вагоны, груженные добычей из подземных раскопок, стоят на подъездных путях вокруг Печоры. На других снимках, сделанных примерно в то же время, видны следы новых дорог, проложенных через сосновые леса, окружающие гору Манарага. На более поздних фотографиях не было никаких признаков тех же самых дорог. Либо они были уничтожены, либо, что более вероятно, лучше замаскированы.
  
  Среди перехватывает сигнал от Атомфлот штаб-квартире Министерства государственной безопасности против пояснил, что директива Атомфлот продать морских сил ядерного реактора, предназначенный для одного из своих новых Арктика -класса ледоколов для “сущности под вашим министерства управления” по первоначальной стоимости. В кратком ответе контролируемой государством компании сообщалось, что ее протест был отклонен “в высшей инстанции” и что любое дальнейшее обсуждение этого вопроса “навсегда запрещено Указом президента о национальной безопасности № 117”.
  
  Головы вокруг стола медленно закивали, видя картину, которую все это рисовало.
  
  “А затем, когда наши люди покопались в корпоративных записях российского производителя компьютеров под названием "Т-Платформы", мы получили заказ на поставку чрезвычайно мощного суперкомпьютера”, - продолжил Мартиндейл.
  
  “Заказ на покупку от кого?” Спросил Брэд.
  
  “Компания, которую мы давно подозревали в том, что она является прикрытием для ФСБ”, - сказал Мартиндейл.
  
  “И куда был доставлен этот суперкомпьютер?” Надя задумалась.
  
  Мартиндейл улыбнулся. “Это любопытный факт о собаке, которая не лаяла ночью, майор Розек. Что касается записей T-Platforms, компьютер так и не был доставлен. Но и в их инвентаре его все еще нет. ”
  
  Надя сморщила нос. “Это было неаккуратно”.
  
  “Так оно и было”, - согласился Мартиндейл. Затем он пожал плечами. “С другой стороны, без дополнительных подсказок, которые дал нам Трузнев, мы бы просто зашли в еще один мучительный тупик”.
  
  “Как американская разведка могла пропустить этот секретный проект?” Уилк хотел знать. “Я имею в виду все эти снимки, показывающие новые раскопки и строительные работы вокруг этой горы”.
  
  “Потому что это все равно что смотреть на одну конкретную песчинку на целом пляже”, - объяснил Мартиндейл. “Основной отраслью промышленности в этой части Урала является горнодобывающая промышленность. Новых туннелей и дорог - пруд пруди. Единственная причина, по которой мои родители уверены, что это не просто какая-то новая коммерческая шахта, заключается в усилиях, предпринятых русскими, чтобы скрыть свои следы, а также в том факте, что нет никаких записей о каких-либо заявках на добычу полезных ископаемых, зарегистрированных на горе Манарага ”.
  
  “И это было еще небрежнее”, - сказала Надя.
  
  “Возможно”, - ответил Мартиндейл. “Но помните, что наши спутники-шпионы ежедневно получают огромное количество снимков — больше, чем мы способны тщательно проанализировать в условиях, приближающихся к реальному времени. Все больше и больше работы автоматизируется, но—”
  
  “Компьютеры видят только то, на что их запрограммировали”, - закончила Надя с отвращением в голосе.
  
  “Совершенно верно”, - сказал Мартиндейл. “В старые времена аналитикам спутниковой разведки приходилось мастерить кирпичи без соломы, растягивая крошечные фрагменты информации до предела, чтобы выдвинуть аргументы. Теперь они наводнены все большим количеством изображений, сделанных со все более и более обширных участков земли. Больше изображений, чем они могут внимательно изучить за всю обычную человеческую жизнь ”.
  
  “Это означает, что аналитики сосредотачиваются только на проблемах, которые им поручено решать”, - понял Брэд. “И никто в Штатах вообще не подозревал, что Грызлов строит этот кибервойной комплекс”.
  
  Мартиндейл кивнул.
  
  “Все это просто великолепно”, - хрипло сказал Вак Макомбер. “Но если предположить, что эта гребаная гора действительно то, что мы искали, имеем ли мы хоть малейшее представление о том, какие защитные сооружения развернули русские для ее защиты?”
  
  “Это хороший вопрос, майор”, - хладнокровно сказал Мартиндейл. Он нажал на другой регулятор, вызвав два параллельных изображения горы. Одно было датировано более чем двухлетней давностью, предположительно до начала какого-либо серьезного строительства. Другому было всего несколько недель.
  
  На нетренированный взгляд Брэда, они выглядели абсолютно одинаково.
  
  Когда он сказал это, Мартиндейл выглядел довольным. “Да, это так, капитан Макланахан. Вот почему я попросил наших лучших аналитиков углубиться в изучение этих изображений вплоть до отдельного пикселя. Они написали специальные программы для ускорения работы. И вот что у них получилось ... ”
  
  С приглушенным жестом шеф Scion щелкнул по другой версии второго снимка со спутника. На этом снимке были видны десятки красных кругов, разбросанных по неровным склонам горы и узким долинам вокруг нее. “Очень, очень тщательно сравнив каждый квадратный метр местности, запечатленный на этих двух отдельных снимках, наши люди смогли определить места, где произошли какие—то изменения — антропогенные изменения. В некоторых случаях признаки столь же малы, как валун, сдвинутый с места примерно на метр, или участок скалы или почвы, немного приподнятый над тем местом, где он был на исходных изображениях. ”
  
  “Это замаскированные оружейные бункеры”, - мрачно сказал Макомбер.
  
  “Большинство из них. Остальные, вероятно, являются постами датчиков и скрытыми позициями ракет класса ”земля-воздух", - согласился Мартиндейл. Он снова оглядел сидящих за столом. “Что поднимает вполне реальный вопрос о том, есть ли у нас вообще какие-то шансы успешно атаковать Гнездо Перуна”.
  
  Брэд нахмурился. “Мы никак не сможем успешно нанести удар с воздуха”, - сказал он. “Ни один боевой самолет или беспилотник в нашем арсенале не обладает достаточной дальностью действия и пробивной способностью, не говоря уже о боекомплекте, необходимом для выполнения этой работы”.
  
  “Черт возьми, даже мощная тактическая ядерная бомба, вероятно, лишь поцарапает поверхность”, - пробормотал Макомбер.
  
  Брэд кивнул. “Ну, да, Бах, и так получилось, что у нас все равно только что закончилось ядерное оружие ”. Он увидел, как Петр Уилк и Надя обменялись взглядами. “Разве нет?”
  
  Уилк пожал плечами. “К сожалению, это правда, капитан. После победы над коммунистами мы полностью полагались на ядерный зонтик, предоставленный Соединенными Штатами ”. Он криво улыбнулся. “Только сейчас до некоторых из нас начинает доходить, что нам, возможно, потребуется заполнить этот довольно большой пробел в нашей обороне. Но приобретение такого оружия - гораздо более долгосрочный проект”.
  
  “В таком случае у нас действительно есть только один вариант”, - тихо сказал Брэд. “И это внезапная атака сидов "Железного волка”, совершенная на XCV-62 "Рейнджровер"."
  
  “О, чувак”, - прорычал Макомбер. “Я знал, что должен был увеличить свою гребаную страховку жизни, когда у меня был шанс”.
  
  
  ЛИНИЯ ПОЛЕТОВ " ЖЕЛЕЗНЫЙ ВОЛК"
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  Брэд сопроводил Мартиндейла в большой бомбостойкий ангар, используемый для подготовки самолетов Iron Wolf и CIDS к боевым вылетам. Массивное здание из бетона и армированной стали представляло собой море целенаправленной деятельности и шума.
  
  В одной из секций ангара наземная команда "Железного волка" копошилась над черным XCV-62 "Рейнджровер" с крыльями летучей мыши, проверяя двигатели стелс-транспорта STOL, авионику и другие системы. В стороне Вак Макомбер и капитан Ян Шофилд собирали стрелковое оружие и другие виды вооружения. Шофилд и четверо его самых опытных разведчиков должны были сопровождать "Рейнджер" в качестве непосредственной охраны, пока он находился на территории России. А вон там, в дальнем углу, Чарли Терлок руководил командой техников, которые усердно готовили двух оставшихся боевых роботов отдела уголовного розыска эскадрильи.
  
  Брэд заметил Надю Розек, стоявшую у подножия лестницы, которой пользовался Чарли. Темноволосая офицер польского спецназа твердо уперла руки в бедра. У нее также было упрямое, донельзя раздраженное выражение лица.
  
  “О-о”, - пробормотал он.
  
  Мартиндейл увидел, куда он смотрит, и поморщился. “Дай угадаю”, - сказал он. “Ты ей не сказал?”
  
  “Я собирался”, - сказал Брэд, изо всех сил стараясь не звучать как ребенок, объясняющий, что его собака действительно проглотила его домашнюю работу. “Но продолжали появляться другие высокоприоритетные вещи”.
  
  Надя повернулась к нему, когда он подошел. “Чарли говорит, что она пилотирует один из CID вместо меня”. Ее глаза сердито сверкнули. “Эта миссия важна для моей родины и для всего альянса. Мой долг как польского офицера - участвовать в этой атаке! Кроме того, вы очень хорошо знаете, что у меня значительный боевой опыт на этих машинах!”
  
  Чарли грациозно соскользнула по трапу и легко спрыгнула на пол ангара. “Привет, Брэд. мистер Мартиндейл”, - холодно поздоровалась она. “Я пытался сказать майор Розек, что задания распределены, но она настаивает на том, чтобы передать вопрос вышестоящему начальству — которым, я полагаю, в данном случае были бы вы, верно? Поскольку это твой план и все такое?”
  
  Брэд кивнул. Не поворачивайся и не убегай, сказал он себе. Это было бы трусостью. Кроме того, его ребра все еще болели, и Надя просто поймала бы его на первых нескольких метрах. “Мисс Терлок права, Надя. Ты нужен мне как второй пилот и системный оператор "Рейнджера". Никто другой не справится с этой работой. Ни у кого другого в мире нет такого времени полета или опыта обращения с птицей, как у тебя. ”
  
  “Я могу сделать и то, и другое”, - упрямо настаивала Надя. “CIDS вступит в действие только после того, как мы приземлимся. И я могу запустить машину за считанные минуты”.
  
  “А что произойдет, если тебя убьют или ранят в бою?” Спросил Чарли, не приукрашивая. “СИДЫ, в конце концов, не непобедимы. Затем Брэд остается один, пытаясь провести этот самолет через поднятую по тревоге российскую систему ПВО. Эй, поверь мне, я понимаю, почему ты хочешь быть на острие атаки. Пинать компьютерных головорезов Грызлова по яйцам должно быть приятно. Но речь идет о разумной тактике и сосредоточенности. Участие нашего второго пилота в наземных боевых действиях только увеличивает шансы провала миссии.”
  
  Умная женщина, подумал Брэд. Сосредоточение на том, что лучше для миссии, было самым верным способом обезоружить яростную воинственность Нади и в остальном почти несгибаемое чувство патриотизма и национальной чести.
  
  Конечно же, хотя она все еще казалась раздраженной, Надя также выглядела немного более задумчивой.
  
  Брэд решил, что ему пора вмешаться. “Это будет тяжелый полет”, - сказал он. “По сути, наш единственный шанс проникнуть в воздушное пространство России незамеченными — это идти очень низко и большую часть пути оставаться на низкой высоте - и делать то же самое на выходе. Это почти тысяча семьсот морских миль туда и обратно. А полет на малой высоте быстро расходует топливо, так что мы будем действовать на пределе нашей выносливости. А это значит, что мне нужно приложить все усилия, чтобы ”Рейнджровер " летел прямо по зоне ". Он покачал головой. “Если на нас нападут, мне нужно, чтобы ты был рядом со мной, руководил нашей обороной. В противном случае нам конец ”.
  
  Надя поморщилась, зная, что он прав. Как транспортный самолет-невидимка, XCV-62 не нес наступательного вооружения - ни ракет "воздух-воздух", ни бомб, ни даже пушек. Его защита полностью состояла из системы SPEAR, распылителей мякины и сигнальных ракет, а также двух миниатюрных воздушных приманок ADM-160B, установленных в небольшом внутреннем отсеке.
  
  “Кроме того, Вжик и я уже сражались в команде раньше, в Иране, Ираке и куче других богом забытых мест”, - продолжил Чарли. “Таким образом, мы знаем ходы друг друга вдоль и поперек, и это повышает нашу боевую эффективность”.
  
  На этот раз Надя слегка кивнула, хотя это был неохотный кивок. “Возможно, вы правы”, - натянуто сказала она сквозь стиснутые зубы. “Хотя я хотел бы—”
  
  “Мисс Терлок, что, черт возьми, вы делаете с этими кибернетическими устройствами пехоты?” Мартиндейл прервал ее с ужасом в голосе. Он смотрел на двух двенадцатифутовых сидов, которые выглядели еще более худыми и скелетообразными, чем обычно. Техники Iron Wolf были заняты удалением целых секций термоплит шестиугольной формы и нанесенных поверх них электрохроматических пластин толщиной в пластину.
  
  Чарли пожал плечами. “Мы снимаем с них термоадаптивный камуфляж и камуфляжные системы ”хамелеон"".
  
  “И зачем, во имя всего святого, вы это сделали?” Спросил Мартиндейл. “Прямо перед нападением на хорошо защищенную российскую базу?”
  
  “По трем причинам”, - терпеливо объяснила Чарли. Она подняла один палец. “Во-первых, из-за снега. Вы видели самые последние спутниковые фотографии этого района, мистер Мартиндейл?” Он кивнул. “Тогда вы знаете, сэр, что сейчас весь район практически по пояс в снегу”, - сказала она. “И единственное, что эти действительно совершенные системы хамелеон не могут сделать, это скрыть следы”.
  
  “О”, - растерянно произнес седовласый мужчина.
  
  Чарли кивнул. “Да. О . Видите ли, меня не волнует, насколько туп ваш среднестатистический российский часовой, я вроде как полагаю, что вид множества больших следов, появляющихся на снегу, подскажет ему, что происходит что-то плохое. Что подводит меня ко второй причине. Она подняла второй палец. “Там холодно. Очень, очень холодно”.
  
  “Например, слишком холодно, чтобы термоадаптивная плитка CID функционировала эффективно”, - предположил Мартиндейл, нахмурившись.
  
  “Да”, - сказала она. “Мы никак не сможем охладить плитки, чтобы они соответствовали этим внешним температурам. По крайней мере, без отключения источника питания CID за считанные минуты”.
  
  “И ваша третья причина?” Спросил Мартиндейл.
  
  “Вес”, - просто ответила Чарли. Она пожала своими худенькими плечами. “Видите ли, мы никак не можем ожидать, что на этом концерте будет полевая миссия по пополнению запасов. Даже если бы рельеф местности и тактическая ситуация позволяли это, в "Рейнджере" не нашлось места для одного из этих удобных квадроциклов Little Wolf. Так что нам с Вжиком придется тащить на себе все боеприпасы, запасные батарейки и все остальное снаряжение, которое нам понадобится с самого начала. Отказ от систем маскировки дает нам дополнительную грузоподъемность, которая нам требуется. ”
  
  “Капитан Макланахан?” - раздался голос на другом конце ангара.
  
  Брэд обернулся и увидел, что к нему рысцой приближается специалист по коммуникациям "Железный волк". “В чем дело, Йейтс?” спросил он.
  
  “Этот сигнал поступил по радио”, - ответил специалист, протягивая ему листок с сообщением. “Мы только что закончили его расшифровку”.
  
  Озадаченный Брэд взял листок. Они находились на базе с несколькими защищенными телефонными линиями и каналами передачи данных. Зачем кому-то понадобилось прибегать к радиосвязи, чтобы отправить сообщение сюда? Его глаза слегка расширились, когда он прочитал сигнал.
  
  Он снова посмотрел на техника связи. “Вы подтвердили подлинность этого?”
  
  Йитс кивнул. “Да, сэр. Это подтверждается”.
  
  Надя придвинулась к нему ближе. “Что происходит, Брэд?”
  
  “Это срочный сигнал от президента Уилка”, - сказал он, слегка повысив голос, чтобы остальные могли слышать. “Происходит новая российская кибератака. Сети мобильной, интернет- и стационарной связи по всей Польше и остальной части AFN выходят из строя. ”
  
  “Вот дерьмо”, - услышал он бормотание Чарли Терлока.
  
  “Вы совершенно правы. Очевидно, мы возвращаемся к спутниковым телефонам и радио, пока команды CERT не смогут найти и нейтрализовать вирусы, которые блокируют работу”, - мрачно сказал им Брэд.
  
  Грызлов только что нанес еще один сильный удар. Без надежной связи все - от обычной повседневной деятельности до общественной безопасности - было под угрозой. Лишенные возможности позвать на помощь, невинные люди умирали — от сердечных приступов и инсультов, которые не лечили до тех пор, пока не становилось слишком поздно, от неконтролируемых пожаров в домах или от любого из дюжины других несчастных случаев, когда минуты могли решить вопрос о жизни и смерти.
  
  “Каковы распоряжения президента?” Спросила Надя.
  
  “Мы уполномочены нанести удар по российскому комплексу кибервойны в кратчайшие возможные сроки”, - ответил Брэд. Борясь с тяжестью только что возложенной на него ответственности, он выпрямился во весь рост. “Это значит, что мы отправляемся сегодня вечером”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  
  
  НЕДАЛЕКО От ОСТРОВО, К СЕВЕРУ От ПОВИДЗА, ПОЛЬША
  В ТОТ ВЕЧЕР
  
  
  Майор ГРУ Леонид Усенко осторожно закурил еще одну сигарету, прежде чем вернуться к разгадыванию англоязычного кроссворда, над которым он бился этим вечером. Это была статья из американской газеты, Wall Street Journal . Он предпочитал американский стиль тем, что публиковались в британских газетах. Английские кроссворды, по его мнению, были невыносимо косвенными, полными таинственных намеков, которые ничего не значили для тех, кто не получил образования в одной из элитных государственных школ страны, таких как Итон или Харроу. Американские головоломки, хотя и часто хитроумно составленные, были гораздо более понятны — требовалось лишь основательное знание языка, американских идиом и популярной культуры.
  
  На мгновение он подумал, не поделиться ли этим открытием с капитаном Артемом Михеевым. Другой офицер разведки сидел за столом с другой стороны крошечной гостиной небольшого домика для отдыха на берегу озера, который они купили с помощью серии скидок. Но потом он передумал. Михеев сгорбился над своим портативным компьютером, ворча и ругаясь о чем-то себе под нос. Одна из проблем любой длительной миссии тайного наблюдения, особенно когда речь идет о жизни в относительно стесненных условиях, заключалась в том, что характер со временем, естественно, изнашивался. Молодой человек, особенно, чувствовал напряжение. Как специалист по кибернетике и компьютерам, он должен был вернуться в Москву к своим обычным обязанностям несколько недель назад. Вместо этого ему было приказано оставаться с Усенко и Русановым, пока они будут издалека наблюдать за базой "Железный волк" и ее деятельностью.
  
  Усенко снова склонился над кроссвордом. Какое слово из семи букв означало “офицер римского легиона”? он задумался. Было ли это—
  
  Внезапно входная дверь распахнулась. И Усенко, и Михеев в тревоге подняли головы. Усенко вскочил на ноги. “Что за черт...? ”
  
  Капитан Константин Русанов поспешил внутрь и захлопнул за собой дверь, задыхаясь от волнения. Невысокий темноволосый мужчина находился на дежурстве, наблюдая за действиями на аэродроме со скрытого наблюдательного пункта. “Что-то случилось”, - выдохнул он, тяжело дыша. “База находится в полной изоляции, войска патрулируют каждый метр ограждения по периметру. И наемники Железного Волка только что запустили самолет, такого типа я никогда раньше не видел — судя по виду, какой-то новый стелс. Он взлетел и затем полетел прямо на север. ”
  
  Усенко отложил свой незаконченный кроссворд в сторону. “Ты сделал фотографию?”
  
  Русанов кивнул. Он опустился в кресло напротив майора и подвинул к нему смартфон. Внешне телефон выглядел очень похоже на любой из крупных брендов. Только внимательное изучение показало бы, что встроенная камера была намного мощнее, чем что-либо на гражданском рынке, и что она включала в себя технологию шифрования, которая была за пределами передовых технологий.
  
  Усенко увеличил изображение пальцами. Его подчиненный был прав. На первый взгляд, самолет в форме крыльев летучей мыши имел сходство с американскими бомбардировщиками-невидимками B-2 Spirit. Но были и тонкие различия. Он поднял глаза. “Насколько, по-вашему, велик этот самолет?”
  
  “Навскидку?” Русанов пожал плечами. “Меньше большого стратегического бомбардировщика, я бы предположил. Но значительно больше истребителя”.
  
  Майор поджал губы. Это был странный размер, подумал он — ни рыба, ни птица. Что ж, возможно, эксперты в Москве смогли бы что-нибудь с этим сделать. “Нам лучше сообщить об этом немедленно”, - сказал он.
  
  Михеев поднялся со своего стула. “Это будет проблемой”, - мрачно сказал он. “Наш интернет отключен. Как и все сотовые и стационарные сети. Я нигде не могу найти никаких связей. ”
  
  “Вы шутите”, - выпалил Русанов.
  
  “К сожалению, это не так”, - сказал Михеев. Его рот скривился в кривой сардонической улыбке. “Я думаю, что наши славные товарищи из Директората Q готовы к новым трюкам в кибервойне”.
  
  “Черт”. Усенко глубоко затянулся сигаретой, а затем сердитым жестом затушил ее. “Сейчас было бы чертовски подходящее время обзавестись спутниковым телефоном”.
  
  Остальные кивнули. К сожалению, гении из Министерства государственной безопасности запретили использование спутниковых телефонов оперативными группами под глубоким прикрытием, особенно теми, кому поручено шпионить за наемниками "Железного Волка" и их боевыми роботами CID. Два агента ГРУ, взятые в плен в прошлом году в Польше и обмененные в конце короткой перестрелки, обвинили в своем пленении использование спутникового телефона рядом с одной из этих ужасающих машин.
  
  “Если поляки не смогут очистить свои сети связи раньше, нам придется сообщить об этом во время нашего следующего запланированного окна радиосвязи”, - решил Усенко. Он посмотрел на часы. Он нахмурился. “Который не откроется еще почти четыре часа”.
  
  У их команды ГРУ был мощный радиопередатчик, оборудованный для отправки сжатых зашифрованных сообщений. Поскольку даже короткий сигнал все еще мог быть перехвачен польской контрразведкой, это была рискованная процедура. Это также был неудачный способ передачи оперативной информации. По соображениям безопасности Москва прослушивала передачи только в определенное установленное время. Сигналы, отправленные за пределы этих узких коммуникационных окон, игнорировались. Они могут даже рассматриваться как доказательства того, что поляки захватили Усенко и его подчиненных и пытались передать России ложную информацию.
  
  
  АЭРОДРОМ КЕМИЙÄРВИ, СЕВЕРНАЯ ФИНЛЯНДИЯ
  КАК-НИБУДЬ ПОЗЖЕ
  
  
  Через два часа и девятьсот морских миль после вылета из Повидза Брэд Макланахан снизил XCV-62 для плавной посадки на взлетно-посадочную полосу Kemij & #228;rvi длиной в тысячу четыреста метров. Он вырулил на перрон, где его ждала команда технического обслуживания Scion, охраны и заправки.
  
  Этот аэропорт, расположенный сразу за Полярным кругом, в глубине лесов и озер Лапландии, был хорошим выбором для временной остановки для дозаправки. Кемиджирви, используемый в основном частными самолетами, также был арктическим испытательным полигоном для беспилотных летательных аппаратов Sky Masters и других производителей. Это означало, что самолеты странной конфигурации были здесь относительно обычным явлением и с гораздо меньшей вероятностью привлекали нежелательное внимание. Как бы то ни было, их полет в поле был зарегистрирован как грузовой рейс с оборудованием для лесной промышленности региона.
  
  Они с Надей Розек быстро пробежались по своим контрольным спискам после посадки. Затем он нажал кнопку внутренней связи, открывая канал связи с десантным отделением за кабиной пилота. “Как там дела?”
  
  “Никаких проблем”, - сказал ему Вак Макомбер из одного из двух сиделок, втиснутых в отсек вместе с Шофилдом, его четырьмя коммандос, их оружием и снаряжением. “Кроме того, что Чарли пристает ко мне с вопросом, нет ли времени пропустить по стаканчику в баре аэропорта”.
  
  Брэд улыбнулся. “Может быть, на обратном пути”. Он взглянул на индикатор состояния заправки, показанный на одном из его МФУ. “Примерно через пятнадцать минут мы будем заправлены газом и снова окажемся в воздухе”.
  
  Рядом с ним Надя закончила набирать короткое сообщение на своем левом дисплее. Она нажала кнопку отправки. “Я проинформировала Повидза о нашем прибытии сюда и предполагаемом времени отправления”, - сообщила она. Через несколько секунд ее МФУ пингнуло, сигнализируя о получении новой передачи по спутниковой нисходящей линии. Ее пальцы порхали над виртуальной клавиатурой, приказывая компьютеру расшифровать входящий сигнал. “Это последние данные разведки из Мартиндейла”, - сказала она. “Пока что русские точно придерживаются объявленного ими графика учений по противовоздушной обороне”.
  
  “Это очень великодушно с их стороны”, - сказал Брэд с быстрой, хлесткой усмешкой. Хотя он мог поспорить, что Грызлов не предполагал, что этот внезапный раунд учений по ЗРК и радарам был чем-то иным, кроме бряцания оружием, это, безусловно, немного упростило планирование их миссии. Когда они вторгнутся в воздушное пространство противника примерно через десять минут после взлета с Кемиджирви, воздушно—космические силы России будут сосредоточены на проверке своей обороны вокруг Санкт-Петербурга - более чем в 350 морских милях к югу. “Что-нибудь еще?” спросил он.
  
  “Пока нет признаков какого-либо повышенного уровня боевой готовности где-либо на нашем запланированном маршруте полета или в регионе вокруг их комплекса ”Обитель Перуна", - прочитала Надя. “Кроме того, силы прикрытия полковника Касперека завершают переброску на передовую авиабазу. Его истребители будут заправлены, вооружены и приведены в боевую готовность через шестьдесят минут”.
  
  Брэд кивнул. Если повезет, им никогда не придется обращаться за помощью к F-16 Павла Касперека. Во-первых, потому что это означало бы, что все пошло совсем не так. Весь смысл этой миссии состоял в том, чтобы застать российский кибервойсковой комплекс врасплох, разнести его к чертям собачьим, а затем убраться восвояси, пока Москва все еще пытается собраться с мыслями. И, во-вторых, потому что, вероятно, польские пилоты-истребители мало что могли сделать, кроме как доблестно погибнуть, если бы их бросили в бой против российских ЗРК С-300 и С-400, Су-27 и других передовых боевых самолетов.
  
  Если бы это зависело от него, он бы наложил вето на идею перевести эскадрилью Касперека в режим ожидания. Но и президент Уилк, и Кевин Мартиндейл настояли на этом, назвав это крайним вариантом на случай непредвиденных обстоятельств.
  
  “Вольф Шесть-два, вы полностью заправлены и можете стартовать”, - сказал финский диспетчер менее чем через двадцать минут после выключения двигателя. “Как и просила команда технического обслуживания Scion, вышка разрешила вам вылет без дальнейшего сообщения. Никаких других рейсов не будет ни входящих, ни исходящих. Удачи и счастливого пути”.
  
  “Понял, Кемидж & #228;rvi Ground”, - подтвердил Брэд. “Спасибо за вашу помощь”. Тесные рабочие и финансовые отношения Scion с финнами означали, что они могли снова взлететь, не рискуя обычными передачами с самолета на диспетчерскую вышку, которые могли быть перехвачены российскими сигнальными постами по ту сторону ближайшей границы. Он взглянул на Надю. “Все готово?” Она напряженно кивнула. “Хорошо, давайте пробежимся по контрольным спискам взлета и поднимем это чудовище в воздух, без промедления”. Он снова открыл канал внутренней связи с десантным отделением. “Так, ребята. Это оно. Пристегнитесь потуже. Поездка, вероятно, будет немного неровной. ”
  
  
  Ä АВИАБАЗА МАРИ, К ЮГУ От ФИНСКОГО ЗАЛИВА, СЕВЕРНАЯ ЭСТОНИЯ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Полковник Павел Касперек наблюдал, как последний из F-16C Vipers его эскадрильи зарулил в одно из замаскированных укрытий для самолетов, построенных вдоль северной стороны аэродрома. Он почувствовал, что расслабился. Не сильно. Совсем немного. Что бы ни случилось, по крайней мере, его бойцы были на позициях.
  
  Ä мари была старой авиабазой советской эпохи, когда-то здесь базировался полк российской морской авиации, летавший на Су-24. Модернизированная до стандартов НАТО несколько лет назад, база находилась всего в чуть более чем трехстах километрах к западу от Санкт-Петербурга — тридцать минут полета при крейсерской скорости F-16. Это поставило их практически на порог России, по крайней мере, по боевым стандартам. Лучше всего, насколько он мог судить, было то, что им удалось провести эту экстренную операцию так, что русские даже не почувствовали, что происходит что-то странное.
  
  F-16 его эскадрильи взлетали парами из Минска-Мазовецке с различными интервалами в течение последних нескольких часов. Само по себе в этом не было ничего необычного: патрулирование истребителей над Варшавой стало обычным явлением с тех пор, как потерпела крушение авиакомпания Kalmar Airlines. Отличие заключалось в том, что каждая пара "Вайперов", вместо того чтобы подняться на орбиту польской столицы, полетела на север на предельно низкой высоте — вылетела в Прибалтику, а затем повернула на северо-восток в Эстонию по нескольким различным, предварительно очищенным воздушным коридорам. Это скрывало их от российских радаров и сводило радиопередачи к абсолютному минимуму.
  
  Прицепы для перевозки бомб, загруженные тысячефунтовым оружием совместного противостояния AGM-154A, или JSOWS, и ракетами класса "воздух-воздух" AIM-9X Sidewinder и AIM-120 AMRAAM, уже были в движении - направлялись к укрытиям для самолетов. Наземные экипажи, прилетевшие ранее на польских C-130 американского производства, находились внутри, ожидая, когда их самолеты оснастят боеприпасами класса "воздух-земля" и "воздух-воздух".
  
  Касперек повернулся к своему эстонскому коллеге, подполковнику Инару Тамму. “Итак, теперь мы ждем, полковник”.
  
  “Джа . Да”, - просто сказал другой мужчина. Затем он тонко улыбнулся. “И, возможно, нам тоже стоит помолиться, а?”
  
  Касперек горячо кивнул. Обычно он не был склонен к молитвам, но были моменты, когда хотелось убедиться, что ты рассмотрел все возможные аспекты. Это определенно был один из них.
  
  
  НАД СЕВЕРНОЙ КАРЕЛИЕЙ, РОССИЯ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Через сто двадцать морских миль и шестнадцать минут после пересечения российской границы самолет-невидимка "Железный волк" низко пронесся над густыми заснеженными лесами и покрытыми льдом озерами. Высоко над головой мерцали тысячи звезд, лишь частично скрытых тонкими клочьями облаков.
  
  Брэд Макланахан немного отклонил клюшку вправо, выруливая на трассу, которая вела XCV-62 между двумя невысокими, поросшими деревьями холмами, а затем обратно по тускло поблескивающему ледяному пространству. Камеры, установленные на задней дуге их самолета, показывали бурлящие вихри рыхлого снега, кружащегося в их кильватере — оторванного от земли из-за огромной скорости их полета на малой высоте. Он нахмурился. По праву он должен набирать больше высоты. Если бы какой-нибудь зоркий российский пилот-истребитель рыскал в небе над ними, он мог бы заметить сверкающий след из хрусталя снега, который они прокладывали по темной сельской местности. Если бы это произошло, они были бы облажаны.
  
  К сожалению, у него были другие, еще более веские причины держать эту птицу прямо на палубе.
  
  “Поисковый радар S-диапазона на одиннадцать часов. Расчетная дальность действия - сто пятьдесят миль”, - сообщил компьютер "Рейнджера". “Вероятность обнаружения на этой высоте равна нулю”.
  
  “Это система 96L6E ”Сырная доска"", - сказала Надя, проверяя характеристики сигнала, отображаемые на ее дисплее с предупреждением об угрозе. “Вероятно, действует совместно с полком С-300, развернутым для прикрытия верфей по строительству и ремонту подводных лодок в Северодвинске”.
  
  “Да, звучит примерно так”, - рассеянно согласился Брэд. Он был почти полностью сосредоточен на отслеживании сигналов HUD, предоставляемых их навигационными и цифровыми системами слежения за местностью. Он чуть потянул ручку управления назад, когда ледяное озеро осталось позади, и слегка приподнялся, чтобы оторваться от верхушек деревьев всего на пару сотен футов. Чтобы избежать потери скорости при наборе высоты, он немного сдвинул дроссели вперед, подав чуть больше мощности на четыре турбовентиляторных двигателя "Рейнджера".
  
  “Новый поисковый радар S-диапазона на два часа. Дальность действия сто шестьдесят пять миль”, - внезапно сообщил компьютер.
  
  “Это тот же тип радара”, - сказала ему Надя.
  
  Брэд кивнул, не сводя глаз со своего дисплея. “Это, должно быть, радар в окрестностях Петрозаводска, охраняющий тамошнюю авиабазу перехватчиков”. Он выдавил из себя натянутую улыбку. “Это то, что мы называем вдеванием нитки в иголку”.
  
  Россия была огромной страной с примерно тридцатью шестью тысячами миль сухопутных границ и береговой линии, которые нужно было охранять. Даже при наличии обширной сети мощных радаров воздушного наблюдения у Москвы не было практической возможности непрерывно контролировать такой большой периметр. Вместо этого русские развернули свои радары, полки ЗРК и истребительные патрули для защиты ключевых объектов, таких как крупные города, важные военные объекты и жизненно важные отрасли промышленности. Теоретически это позволяло небольшому, очень малозаметному самолету пригибаться, уворачиваться, подпрыгивать и прокладывать себе путь сквозь пористую паутину радаров.
  
  Проложить такой курс было относительно легко против стационарных радиолокационных станций. К сожалению, русские также располагали значительными силами высокомобильных установок обнаружения, многие из которых могли быть готовы к работе в течение нескольких минут, если бы им приказали активироваться. Конечно, аналитики Scion и польской разведки сделали все возможное, чтобы проложить относительно безопасный маршрут к российскому кибервойному комплексу Perun's Aerie, но проникнуть глубоко в российское воздушное пространство незамеченными все равно было рискованно.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  
  
  КРЕМЛЬ, МОСКВА
  ДЕВЯНОСТО МИНУТ СПУСТЯ
  
  
  Президент России Геннадий Грызлов с чувством глубокого удовольствия ознакомился с последними отчетами Управления Кошкина по вопросам Кью. После нескольких недавних сбоев его компьютерные хакеры вернулись на правильный путь. По последним подсчетам, более двух третей всех частных телекоммуникационных сетей в Восточной и центральной Европе были отключены, что привело к хаосу и трудностям для десятков миллионов людей. Он улыбнулся про себя. По какой-то причине избиение врагов всегда возбуждало его. Может быть, ему стоит вызвать Дарью Титеневу для праздничной возни в своем офисе. У его пышнотелого министра иностранных дел могли быть глубокие опасения по поводу этой кампании кибервойны, но он знал, что ей также нравится, когда над ней доминируют. Да, лениво подумал он, склоняя Дарью над своим столом и занимаясь с ней по-своему, это завершило бы этот день на восхитительно непристойной ноте.
  
  Зазвонил его телефон. Раздраженный тем, что его прервали, он схватил трубку. “В чем дело, Уланов?”
  
  “Это министр государственной безопасности Казьянов, господин президент”, - сказала его секретарша. “Он говорит, что это срочно”.
  
  Грызлов закатил глаза. Скучный, занудный, робкий Виктор Казьянов был едва ли не последним человеком, с которым он хотел сейчас разговаривать. С другой стороны, шеф разведки обычно так нервничал из-за того, что мог вывести его из себя, что любые новости, которые он хотел сообщить, могли на самом деле оказаться важными. “Очень хорошо”, - отрезал он. “Соедините его”.
  
  “Господин Президент! В Польше что-то происходит! Мы только что получили радиосигнал от ... — Начал Казьянов, говоря так быстро и взволнованно, что почти запинался в собственных словах, когда они доносились по телефонной линии.
  
  “Ради бога, притормози, Виктор”, - сказал Грызлов. “Ты говоришь как сумасшедший клоун!”
  
  Собеседник, запинаясь, остановился, глубоко вздохнул и затем продолжил несколько более спокойным тоном. “Примерно четыре часа назад наши агенты ГРУ под глубоким прикрытием, дислоцированные близ Повидза, заметили интенсивную активность на базе "Железный волк ". Они сообщают, что видели неопознанный самолет, летящий на север на высокой скорости. Он еще не возвращен. ”
  
  “И это произошло четыре часа назад?” Сказал Грызлов сквозь стиснутые зубы. “Так чем же, черт возьми, занимались ваши драгоценные агенты в это время? Мыли свои чертовы волосы?”
  
  “Они не смогли сообщить раньше”, - просто сказал Казьянов. “Потому что наши операции по кибервойне вывели из строя все телефонные линии и интернет-соединения в их районе”.
  
  “О”, - безучастно сказал Грызлов. Это было осложнение, которого он не предвидел. Он крепче сжал телефонную трубку. “Этот самолет? Что вы можете мне сказать о нем?”
  
  Казьянов сглотнул. “Не так много, как хотелось бы, сэр”, - признался он. “В сигнале от нашей команды он описан как полностью черный, с конфигурацией ”Крылья летучей мыши".
  
  “Значит, какой-то самолет-невидимка”, - предположил Грызлов.
  
  “Да, господин президент”, - согласился другой мужчина. “Но, исходя из приблизительной оценки ее размера, мои аналитики говорят, что она не соответствует ничему из известных польских или американских запасов. Это может быть что угодно - от небольшого ударного бомбардировщика до скрытного разведывательного беспилотника дальнего действия.”
  
  “Очень хорошо, Виктор”, - сказал Грызлов. “Немедленно сообщите мне, если узнаете что-нибудь еще”. Он повесил трубку.
  
  Какое-то время он сидел, крепко прижав пальцы к вискам, глубоко задумавшись. Что задумали поляки и их американские наемники? Если они проводили какую-то атаку или предварительную разведку с помощью этого таинственного нового самолета, зачем лететь на север, вместо того чтобы направиться на восток, в сторону России? Затем он покачал головой от отвращения к собственной глупости, вспомнив, что сказал Кошкину и остальным всего пару дней назад. “Уилк и Мартиндейл не простаки”, - пробормотал он. Почему он должен ожидать, что они сделают очевидное?
  
  Грызлов повернулся к своему компьютеру и вывел на экран карту Польши, западной части России и соседних стран. Если предположить, что крейсерская скорость этого нового самолета-невидимки составляла где-то между 700 и 950 километрами в час, где он мог быть сейчас, примерно через четыре часа после взлета? Он быстро начал наносить возможные маршруты полета на цифровую карту. В конце концов, как он думал, изначально он обучался на пилота бомбардировщика. Если бы ему было поручено спланировать миссию глубокого проникновения в Россию, каковы были бы наилучшие варианты уклонения от обнаружения радарами? Затем он передумал… Зачем так широко раскидывать свои сети? Хотя существовали тысячи потенциальных целей для ответного удара "Железного волка", только одна была по-настоящему важна в нынешних обстоятельствах.
  
  Он уверенно стер все нарисованные им гипотетические планы полетов, кроме одного, а затем снова провел свои расчеты, прикидывая, где может находиться вражеский самолет… прямо сейчас .
  
  “Сукин сын! Сукин сын”, - прорычал Грызлов, уставившись на карту. Он снова схватился за телефон. “Уланов! Соедините меня с полковником Балакиным в Обители Перуна!”
  
  Когда на связь вышел начальник службы безопасности кибервойны, Грызлов не стал тратить время на светскую беседу. “Слушай внимательно, Балакин. Возможно, к тебе прибывают посетители”.
  
  “Это бомбардировочный налет, сэр? Или...” Полковник заколебался. “Атака этих машин? Этих боевых роботов?”
  
  Грызлов неприятно улыбнулся. “Не имею ни малейшего представления, полковник”. Он снова взглянул на карту на экране своего компьютера. “Но если я прав, у меня есть предчувствие, что ты достаточно скоро узнаешь”.
  
  “Я понимаю, господин президент”, - сказал Балакин, все еще явно взволнованный. Затем он собрался с духом. “Я прикажу гарнизону привести себя в полную боевую готовность и включить мою внешнюю станцию оповещения”.
  
  
  НЕДАЛЕКО От КИПИЕВО, В 250 КИЛОМЕТРАХ К ЗАПАДУ-СЕВЕРО-ЗАПАДУ ОТ ОБИТЕЛИ ПЕРУНА, СЕВЕР РОССИИ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Закутавшись в свою тяжелую зимнюю парку, капитан Федор Головкин дремал у обогревателя в своем оперативном фургоне. Храп сзади подсказал ему, что большинство его солдат делают то же самое. В этом нет ничего удивительного, уныло подумал он. Зимой так далеко на севере ночи длятся по двадцать часов. Учитывая почти вечную темноту, пронизывающий холод и скуку от постоянного дежурства за радаром, неудивительно, что он и его люди проводили большую часть своего времени практически в спячке.
  
  Сигнал тревоги окончательно разбудил его. “Сэр! Это полковник Балакин”, - сказал старший сержант, торопливо просматривая сообщение, прокручивающееся по экрану его компьютера. Они были связаны с комплексом "Обитель Перуна" прямым оптоволоконным кабелем. “Нам приказано активировать радар и начать сканирование!”
  
  На мгновение Головкин не мог этого осознать. “Что? Сейчас?”
  
  “Да, сэр”, - ответил его сержант с гораздо большим терпением, чем он проявил бы к кому-либо более низкого ранга. “Полковник включил режим предупреждения красным”.
  
  Рот Головкина открылся от удивления. Если это были учения, то, должно быть, это был приказ высшего командования. А если это были не учения…
  
  Окончательно проснувшись, он вскочил со стула. “Вставайте! Вставайте, ленивые ублюдки!” - взревел он, и его голос эхом разнесся по переполненному фургону. “Мы начеку! Снимите гребаную маскировочную сетку с грузовика с антенной! Вперед! ”
  
  Его команда поспешила подчиниться, выбежав наружу, на холодный ночной воздух. Прежде чем повернуться, чтобы последовать за ними, капитан повернулся к своему сержанту. “Включи систему, Прошкин! Как только мы установим антенну, я хочу, чтобы этот радар заработал в полную силу. Понятно? ”
  
  Сержант кивнул. Он повернулся обратно к своему посту и начал быстро щелкать переключателями. С тихим гудением начали разогреваться автоматические блоки обработки сигналов, системы спутниковой навигации и дисплеи цифровых карт.
  
  Головкин остановился только для того, чтобы натянуть свои подбитые мехом перчатки, а затем вышел на улицу в темноту. Он задохнулся, когда сырой минусовой холод ударил в него с силой кувалды. Но его люди усердно работали, дергая и напрягаясь, чтобы снять покрытые снегом слои антирадарного и антитеплового камуфляжа со своего грузовика с антенной радара. Со скрипучим стоном огромная антенна, установленная на подъемном кране, сама медленно, но неуклонно поднималась, разбрасывая во все стороны осколки и кусочки льда.
  
  Капитан стоял, наблюдая, как он поднимается в воздух. Если повезет, они будут подключены к сети и передадут сигнал менее чем через шесть минут.
  
  
  НА СЕВЕРЕ РОССИИ
  Через НЕСКОЛЬКО МИНУТ
  
  
  Брэд Макланахан всмотрелся в свой HUD. Усовершенствованные системы камер ночного видения, направленные вперед, превратили ночь в зеленоватую версию дневного света. Они приближались к предгорьям Урала, череде бесплодных, усыпанных валунами высот, изрезанных извилистыми, поросшими деревьями оврагами.
  
  “Мы в тринадцати минутах езды от Центральной зоны”, - сообщила Надя. Ее взгляд был прикован к компьютерной карте, отображавшейся на одном из ее дисплеев.
  
  Брэд кивнул. Они находились чуть более чем в ста морских милях от запланированной зоны высадки — поляны длиной в две тысячи футов в лесу примерно в десяти милях от горы Манарага и российского комплекса кибервойн Perun's Aerie. На секунду его зрение затуманилось. Дерьмо, подумал он. Не сейчас. Он несколько раз быстро моргнул. Его зрение прояснилось. Он нахмурился, радуясь, что выражение его лица скрыто под кислородной маской. Даже с помощью цифровой системы слежения за рельефом XCV-62 этот длительный полет над землей испытывал его выносливость.
  
  “Новый УКВ-поисковый радар обнаружен в десять часов”, внезапно объявил компьютер рейнджера. “Сильный динамичный сигнал активной частоты. Дальность действия оценивается в тридцать три мили. Вероятность обнаружения умеренная.”
  
  Черт возьми, подумал Брэд. Откуда, черт возьми, это взялось? Ничто в их разведданных по планированию миссии не указывало на наличие радара где-либо поблизости отсюда.
  
  “Радар оценивается как KB / Agat Vostok E-типа”, - сказала Надя. Ее голос был напряженным. “Должна ли я активировать SPEAR?”
  
  “Отрицательно”, - быстро ответил Брэд. “Если мы используем SPEAR, русские будут точно знать, что мы приближаемся. Итак, давайте посмотрим, смогу ли я избавиться от этого радара, прежде чем он укрепит нас ”. Поскольку он использовал более длинные волны, УКВ-радар был чрезвычайно эффективен против самолетов-невидимок. Система Vostok E была мобильной, современной заменой старым установкам для ложек P-18 советской эпохи. Но обычно он работал в паре с более быстрыми радарами управления огнем L- и S / X-диапазона в составе батареи ЗРК. Что этот делал сам по себе?
  
  “DTF отключен”, - сказал он, отключая систему слежения за местностью "Рейнджера". Он немного продвинул ручку управления вперед, опустив нос самолета. Они спустились с двухсот футов вниз до чуть более ста — почти задевая верхушки деревьев, которые мелькали мимо и под ними размытым колеблющимся пятном. Его зубы сжались. При полете на такой низкой скорости 450 узлов даже кратковременная потеря концентрации может привести к летальному исходу.
  
  Направляясь на восток, они спустились по одной из узких долин. Скалистые возвышенности резко поднимались по обе стороны. Покрытый льдом ручей извивался и сворачивал вниз по дну долины.
  
  “Уровень сигнала ОВЧ снижается”, сообщил компьютер. “Вероятность обнаружения теперь низкая”.
  
  “Ты сделал это!” Сказала Надя, выдыхая.
  
  Чувствуя себя немного в безопасности теперь, когда между ними и радаром "Восток" была возвышенность, Брэд снова включил систему слежения за местностью на XCV-62. Это подняло их обратно на двести футов. Он разжал зубы. “Может быть. Может и нет”, - сказал он ей. “Зависит от того, насколько нервничает команда радара. И почему они внезапно включились.” Он пожал плечами, опираясь на ремни безопасности. “Я почти уверен, что они получили какую-то часть нас, по крайней мере, на несколько секунд. Теперь, если нам повезет и та российская команда проводила всего лишь рутинный тест, они могут подумать, что вспышка, которую они увидели, была просто системным сбоем ”.
  
  “А если нам не повезет?” Тихо спросила Надя.
  
  “Это то, что меня беспокоит”, - признал Брэд. Он щелкнул интеркомом, открывая канал связи с десантным отделением. В нескольких кратких фразах он проинформировал Макомбера, Чарли Терлока и других о ситуации.
  
  “Итак, ” протянул Макомбер, “ это может быть ‘прощай, сюрприз’ и ‘привет, осиное гнездо’?”
  
  “Могло быть”.
  
  “Не могли бы вы дать мне какую-нибудь фору на то, какая именно?” Спросил Макомбер.
  
  Брэд снова пожал плечами. “Может быть, пятьдесят на пятьдесят”. Он накренился вправо, следуя за изгибом долины на юго-восток. “Вы хотите прервать полет?”
  
  “Черт возьми, нет”, - прорычал другой мужчина. “Если эти русские сукины дети действительно проснулись и ждут нас, то бегство сейчас не сильно улучшит ситуацию. Если по дороге домой нам придется пройти испытание ракетами, давайте сначала выбьем дерьмо из кибергиков Грызлова ”.
  
  “Чарли?” Спросил Брэд.
  
  “Меня устраивает”, - просто сказал Чарли Терлок. “Знаешь, не то чтобы я когда-нибудь сказал бы, что я тебе это говорил, Вжик ... но я чувствую себя обязанным указать, что я действительно настоятельно советовал нам сначала зайти выпить в тот финский бар в аэропорту”.
  
  Несмотря на свое беспокойство, Брэд почувствовал, что улыбается. “Капитан Шофилд?”
  
  “Мои парни и я готовы”, - сказал ему канадец. “Сейчас мы отстегиваемся и готовим наше снаряжение”.
  
  “Это довольно опасно”, - сказал ему Брэд. “Это может быть довольно жесткая посадка”.
  
  “Мы воспользуемся этим шансом”, - ответил Шофилд. “Без обид, капитан Макланахан, но если мы направляемся в горячую зону, мои солдаты и я предпочли бы как можно быстрее убраться подальше от этого самолета и укрыться”.
  
  “Понял”, - сказал Брэд. Светящиеся цифры на его дисплее слегка изменились, когда компьютер "Рейнджера" пересчитал план полета, основываясь на текущей скорости полета и курсе. “У нас осталось восемь минут. Будьте наготове.”
  
  
  НЕДАЛЕКО От КИПИЕВО
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Воспроизведи этот эпизод, Прошкин, но на этот раз помедленнее”, - приказал капитан Федор Головкин. Его сержант подчинился. Двое мужчин вместе наблюдали, как на дисплее их радара внезапно появилась маленькая точка, заколебалась, а затем так же внезапно исчезла. От начала до конца точка была видна всего пятнадцать секунд. Капитан потянул себя за челюсть. “Что вы думаете?”
  
  Сержант пожал плечами. “Мы все еще включали питание, капитан. Это вполне могло быть ложное показание ”. Его пальцы слегка барабанили по боковой панели консоли. “Но поскольку мы не смогли провести нашу обычную настройку, калибровку и другие тесты, кто знает, насколько неисправно это оборудование. Обычно я бы сказал, что мы подобрали что-то реальное. Как бы то ни было, при таких температурах и со всем этим обледенением, покрывающим кольцевой радиатор—”
  
  Головкин кивнул. Он разделял разочарование и неуверенность соперника. В рамках усилий скрыть существование Гнезда Перуна полковник Балакин приказал им полностью отключить свой радар от эфира, как только он будет развернут. Головкин утверждал, что его снаряжение нуждается в периодических проверках, чтобы подтвердить его полную боевую готовность, особенно в этих суровых зимних условиях. К сожалению, полковник проигнорировал его протесты. Как и многие старшие офицеры без технического образования, Балакин ожидал, что полностью активировать сложные системы, такие как их радар "Восток Е", так же просто и надежно, как щелкнуть выключателем питания.
  
  Он вздохнул. Если бы только это было так просто. “Как сейчас выглядит оборудование?” - спросил он, все еще пытаясь решить, что ему следует делать с этим возможным контактом.
  
  “Антенная решетка, похоже, в порядке”, - признал сержант. Однако по его тону было ясно, что он не удивится, если в ближайшие несколько минут начнут отваливаться обломки.
  
  “Предполагая, что контакт был подлинным, что вы можете мне сказать об этом?” Головкин настаивал.
  
  Сержант снова вызвал записанную последовательность и пробежал ее еще раз. “Мы засекли это примерно в шестидесяти километрах”, - осторожно сказал он. “Я бы оценил курс объекта как ноль восемь пять градусов и его скорость более восьмисот километров в час”.
  
  “Хорошо, итак, давайте нанесем этот след на карту, а затем расширим его вдоль наблюдаемого направления полета”, - сказал капитан.
  
  сержант послушно подчинился. За те пятнадцать секунд, пока на дисплее их радара появлялась точка, она преодолела чуть более трех километров, прежде чем исчезнуть. Глаза Головкина следили за проектируемой трассой, которая “тянулась” почти строго на восток, наклоняясь к Уралу, по курсу, который проходил в нескольких километрах от горы Манарага и Обители Перуна.
  
  “Черт возьми”, - пробормотал он. Все еще глядя на карту, он набрал прямой номер командного пункта Балакина. Ответили после первого звонка. “Это капитан Головкин с радиолокационного поста Кипиево. Мне нужно поговорить с полковником. Прямо сейчас!”
  
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  
  
  ЗОНА ВЫСАДКИ УДАРНЫХ СИЛ "ЖЕЛЕЗНЫЙ ВОЛК", К СЕВЕРО-ЗАПАДУ От ГОРЫ МАНАРАГА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Мы в двух минутах езды от LZ”, - сообщила Надя Розек. На первый взгляд ее голос звучал спокойно, совершенно невозмутимо. Но Брэд уловил напряжение, скрытое за ее внешне спокойными, абсолютно профессиональными манерами.
  
  “Я подтверждаю это”, - сказал он. “Я вижу LZ”. Через его HUD поляна, которую они выбрали на спутниковых фотографиях в качестве зоны приземления, была более яркой на фоне более темной зелени окружающего леса. Они стрелой неслись к нему со скоростью трехсот узлов, низко пролетая над узкой щелью, прорезанной в высоком, остром, как бритва, хребте, который образовывал внешний барьер на пути к горной цепи Приполярного Урала.
  
  Поляна неправильной, примерно овальной формы была чуть меньше двух тысяч футов в длину и всего около пятисот футов в поперечнике в самом широком месте. Тщательное изучение фотографий, сделанных до того, как местность покрылась снегом, не выявило никаких признаков пней или валунов, которые могли бы оторвать шасси "Рейнджровера" или разорвать его фюзеляж. Но Брэд знал, что спутниковые фотографии - это одно. Реальность может быть совсем другой.
  
  “Осталось девяносто секунд”, - сказала Надя. Она нажала на один из своих МФУ, увеличив изображение с помощью одного из их перспективных пассивных датчиков. “Неопознанных тепловых контактов вокруг LZ нет”.
  
  Брэд напряженно кивнул. Пока все хорошо, подумал он. Хотя все еще была возможность, что антитермический камуфляж может маскировать российские войска, развернутые вокруг поляны, это было маловероятно — если только они не были размещены там еще до того, как эта миссия была запланирована. И если это было так, то они были облажаны с любой точки зрения. “Сделайте мне быструю радиолокационную зачистку ближайшего района ”воздух-земля", пожалуйста", - сказал он Наде.
  
  Использовать радар любого типа, даже для получения единственного импульса, так близко к российскому комплексу кибервойны было рискованно, но ему нужно было убедиться, что перед ними чистое поле. Проверка радаром должна выявить любые препятствия, скрытые под снегом… и любые вражеские войска, оружие или транспортные средства, скрытые под камуфляжем.
  
  “Сейчас подметаю”, - подтвердила Надя. Она один раз нажала на меню на своем правом дисплее.
  
  В наушниках Брэда прозвучал короткий звуковой сигнал, когда радар XCV-62 один раз переключился в режим "воздух-земля". За миллисекунды компьютер самолета проанализировал информацию, полученную от зачистки, и показал результирующее изображение в виде наложения на его HUD. “Выглядит чисто”, - сказал он. “Мы идем на посадку”.
  
  “Заходите на посадку”, - согласилась Надя. Она нажала клавишу на одном из своих МФУ, предупреждая Макомбера и остальных в десантном отсеке, что они на последнем заходе на посадку.
  
  Используя регулятор на своем джойстике, Брэд провел мигающим курсором по экрану HUD и выбрал предпочитаемую точку приземления. Навигационная система обновила его сигналы рулевого управления.
  
  “Сорок пять секунд”, - объявила Надя.
  
  “Я настраиваюсь на посадку”, - тихо сказал Брэд. Он ввел команду на одном из своих МФУ и сбросил скорость. Приглушенный рев четырех турбовентиляторных двигателей "Рейнджровера" быстро стих.
  
  Их воздушная скорость упала. Гидравлика завывала вдоль задней кромки крыла XCV-62. Поверхности управления открывались, чтобы придать им большую подъемную силу при замедлении. Когда шасси "Рейнджровера" опустилось, под кабиной пилотов послышалось еще больше ударов.
  
  Когда загорелся зеленый свет, подтверждающий, что их носовое шасси и тележки зафиксированы на месте, Брэд отключил систему слежения за местностью и сбросил газ еще больше. “Держись крепче!” - предупредил он по внутренней связи.
  
  Самолет "Железный волк" соскользнул с неба и коснулся земли. Густые снежные завесы взметнулись фонтаном с обеих сторон, высоко взлетев в воздух, когда "Рейнджровер" промчался по поляне. Машина взбрыкивала и подпрыгивала на неровной земле, скрытой под снежным покровом. Брэд осторожно изменил тягу, стараясь как можно быстрее сбросить скорость, не рискуя заехать в занос на этой скользкой поверхности.
  
  Они резко затормозили, когда до них оставалось всего пара сотен футов. “Там, сзади, у всех все в порядке?” Спросил Брэд по внутренней связи.
  
  “Толкался и немного ушибся, но в остальном в порядке”, - жизнерадостно сказал Иэн Шофилд. “Готов к развертыванию, как только вы опустите чертов трап”.
  
  Облегченно улыбнувшись, Брэд немного прибавил мощности двигателям и развернул "Рейнджровер" на 180 градусов, чтобы они повернулись в ту сторону, откуда прилетели, готовые к немедленному взлету. Затем он сбросил газ до упора и нажал на спусковую рампу.
  
  Шофилд и его четверо коммандос были на месте в считанные секунды, рассыпавшись веером по заснеженному пространству, чтобы занять позиции прикрытия вокруг неподвижного XCV-62. Один из них перевозил три переносные противотанковые ракеты Spike-SR израильского производства. Остальные были вооружены смесью снайперских винтовок и автоматического оружия.
  
  Два солдата "Железного волка" вышли прямо за ними — медленно выбираясь из тесного десантного отсека. Они скользнули вниз по трапу и вышли на снег длинными, угрожающими шагами. Рюкзаки, набитые дополнительными боеприпасами, взрывчаткой и другим снаряжением, были перекинуты через их спины. Ведущий робот повернул свою шестигранную голову в сторону кабины. “Волк Один - волку Шесть-два”, - сказал Макомбер. “Спасибо, что подвез. Мы сейчас выдвигаемся”.
  
  “Понял, Первый”, - ответил Брэд. У него сдавило грудь. “Но будь осторожен, Вжик. Если защита выглядит слишком жесткой, не пытайся пробиваться”.
  
  “Не переживай, Шесть-Два”, - хрипло сказал другой мужчина. “Мы с Чарли знаем, что делаем. Мы войдем, перестреляем кучу русских и вернемся сюда, пока оставшиеся в живых не сообразили, что, черт возьми, с ними только что произошло. Первый выход - волк ”.
  
  С этими словами два робота "Железный Волк" развернулись и на большой скорости помчались на юго-восток.
  
  
  КРЕМЛЬ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Грызлов внимательно слушал, пока полковник Балакин делал свой доклад. “Наша радиолокационная станция в Кипиево зафиксировала один короткий контакт около тридцати минут назад”, - сказал полковник. “Но они говорят, что она исчезла почти сразу. Всего за несколько секунд”.
  
  “Была ли их система выведена из строя или подделана вражеской технологией netrusion?” Потребовал ответа Грызлов.
  
  “Я так не думаю, господин президент”, - сказал Балакин. “Экипаж "Востока Е" не сообщает об отсутствии явных сбоев в нормальной работе их радара”. Он заколебался. “Однако капитан Головкин часто предупреждал о потенциальных проблемах с оборудованием, вызванных длительным воздействием зимних непогод. Этот мимолетный контакт может быть всего лишь ложным показанием, вызванным незначительной аппаратной неисправностью или какой-то программной ошибкой. Поскольку мы больше не видели признаков какой-либо вражеской активности, это кажется все более вероятным. В таком случае, возможно, я напрасно предупредил свой гарнизон. ”
  
  Рука Грызлова крепче сжала телефонную трубку. “Не будь идиотом, Балакин”, - рявкнул он. “Ты и твои войска будете находиться в полной боевой готовности, пока я не приму иного решения. Это совершенно ясно? ”
  
  “Да, господин президент”, - поспешно согласился другой мужчина.
  
  “Держи глаза и уши широко открытыми, Балакин, если хочешь пережить эту ночь”, - грубо сказал ему Грызлов. Он отключился, а затем нажал кнопку вызова Ивана Уланова. “Соедините меня с генерал-полковником Максимовым!”
  
  Голос Максимова, его бывшего инструктора в Военно-воздушной академии имени Юрия Гагарина, звучал сонно, почти спросонья, когда он ответил на телефонный звонок. Грызлов нетерпеливо посмотрел на время. Его губы скривились от отвращения. Было еще даже не так близко к полуночи. Возможно, старик действительно был в расцвете сил и готов к захоронению на кладбище вместе с остальными старыми реликвиями советской эпохи.
  
  “Похоже, польские наемники "Железный волк" проскользнули прямо через вашу хваленую сеть противовоздушной обороны, Валентин”, - сказал Грызлов, не потрудившись скрыть своего презрения. “Я хочу, чтобы два истребителя-невидимки "Алерт Су-50", дислоцированных в Сыктывкаре, немедленно направились в район Печоры! Скажите пилотам, чтобы они действовали жестко и быстро, включив радары. Они должны сбивать любой неопознанный самолет, который они обнаружат. Отказ не будет допущен. Это понятно? ”
  
  “Я понимаю, господин президент”, - сказал пожилой мужчина. Его голос был жестким. “Но я должен отметить, что вылазка наших Су-50 с включенными радарами сводит на нет все преимущества, которые в противном случае дают их малозаметная конфигурация и материалы”.
  
  “Мне сейчас наплевать на скрытность, генерал-полковник”, - ледяным тоном сказал Грызлов. “Вы хвастались, что Су-50 - лучший боевой самолет в мире — быстрее, с большей дальностью полета и маневреннее, чем американский F-35. Вы также сказали мне, что его радар с фазированной антенной решеткой и другие датчики могут обнаружить и отследить любой вражеский самолет, каким бы скрытным он ни был. Это была ложь? ”
  
  “Нет, сэр”, - прорычал Максимов, явно уязвленный.
  
  “Тогда докажи это”, - сказал ему Грызлов. “Поднимай свои драгоценные истребители с земли и скажи пилотам, чтобы они убивали все, что найдут”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  ОБИТЕЛЬ ПЕРУНА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Кибернетическое пехотное устройство майора Уэйна “Вжика” Макомбера низко пригнулось среди заснеженных деревьев и валунов. Склоны горы Манарага поднимались над ним, превращаясь в зубчатую вершину высотой более мили. Пульсирующая зеленая точка на его тактическом дисплее отмечала местоположение робота "Железный волк", пилотируемого Чарли Терлоком. Она была примерно в четырехстах метрах к северу от него, также хорошо скрытая среди деревьев.
  
  Сосновый лес, который они использовали для прикрытия своего подхода, заканчивался примерно в пятистах метрах прямо впереди, прямо на краю чаши шириной в милю, образованной двумя крутыми отрогами, отходящими от главной вершины Манараги. На этих белых склонах не было деревьев, лишь редкие участки голых черных камней и рыхлые осыпи.
  
  Посмотрев вверх по склону, Макомбер увидел массивный туннель, проложенный во фланге самого северного отрога. Согласно их разведданным, это был основной путь в российский кибервойной комплекс. Аналитики Scion и Polish подозревали, что, вероятно, здесь было несколько второстепенных входов и выходов поменьше, но у них с Чарли не было времени их разведать. Нависающий выступ скрывал этот конкретный вход от наблюдения со спутника или с воздуха. Туннель находился примерно в двух тысячах метров от его нынешнего укрытия. Даже карабкаясь вверх по склону по глубокому снегу, он мог преодолеть это расстояние на своем CID менее чем за четыре минуты. Он кисло усмехнулся про себя. Или, по крайней мере, мог бы, если бы не все вражеское оружие, столь тщательно расположенное, чтобы обрушить смертоносный град огня на любого, кто поднимется по этой чаше.
  
  Данные с его сенсоров хлынули в его разум. Компьютеры робота обеспечивали мгновенный анализ всего, что он “видел” и “слышал” — будь то тепловизионные снимки, узконаправленные радарные импульсы, перехваченные радиопередачи и сообщения сотовых телефонов и даже звуки, улавливаемые его невероятно чувствительными микрофонами. На его дисплее вспыхнуло море индикаторов наведения, каждый из которых отмечал местоположение скрытого русского бункера или удаленного датчика.
  
  Лес перед ними был утыкан ИК-камерами, детекторами движения и сигнальными ракетами, срабатывающими от растяжек. Он покачал головой. Мышь могла бы пройти там, не вызвав тревоги, но ничто крупнее этого не сделало бы. По крайней мере, пока эти датчики были в рабочем состоянии. А за лесом эти, казалось бы, пустые склоны были усеяны замаскированными бункерами и зарытыми минными полями. Они также были прикрыты установленными радарами наземного наблюдения, фиксировавшими малейшее движение.
  
  Макомбер тихо присвистнул, изучая результаты. Он связался по рации с Чарли Терлоком. “Ты видишь то же, что и я?”
  
  “Как в ‘противотанковых ружьях, ракетных установках, пулеметах и минных полях под снегом, о боже!’? Сказал Чарли. “Да, я уверен. Боже, можно подумать, что этим парням не нужны незваные гости.”
  
  “Вы бы сделали это, не так ли?” Сказал Макомбер. Он сделал паузу, слушая синхронный перевод разговора между русскими солдатами, занимающими одну из близлежащих боевых позиций. Они задавались вопросом, была ли эта внезапная тревога просто очередной тренировкой или чем-то более серьезным. “И становится только лучше. Потому что, черт возьми, похоже, что эти ублюдки не спят и ждут нас ”.
  
  На мгновение воцарилось молчание, пока Чарли переваривала информацию со своих собственных сенсоров и, очевидно, пришла к такому же отрезвляющему выводу. “Что ж, это делает бой более честным, верно?” - сказала она наконец. Биометрические данные, включенные в ее передачу, показали, что ее сердцебиение немного участилось, но в ее голосе не было и следа страха.
  
  Макомбер выдавил из себя смешок. “Черт возьми, я ненавижу честные бои”. Он вздохнул. “Но я думаю, что именно здесь мы зарабатываем большие деньги, которые они нам платят”.
  
  “Подожди минутку”, - удивленно сказал Чарли. “Тебе платят большие деньги? Почему меня не проинформировали? Может быть, мне нужно пересмотреть свой контракт”.
  
  “Может быть и так”, - рассеянно согласился Макомбер. Его разум был занят уточнением предварительного плана атаки, который они с Чарли разработали перед вылетом из Польши, — адаптацией его к реальности, выявленной их сенсорными сканерами. Все, что могли предоставить им аналитики спутниковой разведки Мартиндейла, - это оценка вероятных оборонительных позиций России. Но теперь у них было все - точное местоположение каждого орудийного и ракетного бункера, всех минных полей, каждой удаленной камеры и детектора движения.
  
  Хотя Вжик действительно ненавидел надолго втискиваться в одну из этих стальных банок уголовного розыска, он должен был признать, что нейронный интерфейс между машиной и его мозгом облегчал тактическое планирование. Всего за несколько секунд он мог выполнить работу, на выполнение которой человеческому штабному офицеру потребовался бы час. Мысленно сосредоточившись, он приказал атакующему программному обеспечению робота создать новый набор целевых приоритетов. Затем он разделил их между двумя боевыми машинами "Железный волк". Он щелкнул пальцем, отправляя Чарли пересмотренный план сражения.
  
  “Поняла”, - подтвердила она. Через несколько секунд она сказала: “По-моему, выглядит неплохо, Вжик”.
  
  “Хорошо, приготовьтесь”, - приказал он. “По моему сигналу мы подожжем их и уберем”.
  
  “Принято, Красный Лидер”, - ответил Чарли с озорным смешком.
  
  Улыбаясь, несмотря на напряжение, Макомбер провел последнюю проверку систем и вооружения. Все по-прежнему выглядело хорошо. Так что хватит тянуть время, хладнокровно сказал он себе. Чем дольше они с Чарли слонялись здесь, тем больше вероятность, что их заметит какой-нибудь зоркий русский часовой. Тот факт, что гарнизон гнезда Перуна был приведен в боевую готовность, предполагал, что они каким-то образом утратили оперативную внезапность, но они все еще могли обратить врага в бегство, атаковав сейчас, пока их не обнаружили. “Начинайте отключение через пять секунд”, - приказал он. “По моей команде… Немедленно”.
  
  Он согнул правую руку своего сида, активируя его возможности нетрузии. Среди датчиков, которыми были оснащены их роботы, были активные радары. И эти радары могут быть сконфигурированы для перекачки вредоносного кода в цифровые системы противника, компьютеры, радиоприемники, телефонные сети и радары — с приказом им отключиться или заливкой их ложными изображениями. На его лице мелькнула волчья ухмылка. В конце концов, была определенная поэтическая справедливость в использовании варианта кибервойны "Наследник" против русских, охраняющих этот комплекс "Обитель Перуна".
  
  “Три ... два ... один...” - отсчитал он. “Поехали!” Он вскочил на ноги и побежал вперед, в зону обнаружения русских. Его радары включились, передавая команды в заданную последовательность вражеских датчиков и компьютеров. На его левом фланге криминалист Чарли Терлок пришел в движение, делая то же самое.
  
  По ту сторону леса и на высоких горных склонах над ними радары наземного наблюдения отключились. Радиосвязь растворилась в неясных помехах. Камеры и детекторы движения замерли.
  
  Макомбер перемахнул через растяжку и снял с плеча свою электромагнитную рельсовую пушку. Она пронзительно завыла, включаясь. Все еще двигаясь со скоростью почти шестьдесят километров в час, он петлял между деревьями. Прицельная сетка на его дисплее сосредоточилась на щели в русском бункере. Он выстрелил.
  
  ККРРРАК! В ослепительной вспышке плазмы маленький сверхплотный металлический снаряд устремился к дальнему бункеру со скоростью более 5 махов. Высокие сосны, оказавшиеся на его пути, согнулись и затряслись. Покрывала из снега и льда, наслоенные на их ветви, взорвались, превратившись в пар. Снаряд рельсовой пушки с огромной силой врезался в замаскированную позицию для противотанковых ракет. Разорванный на части бетонный бункер испарился, превратившись в клубящееся облако расколотого бетона и расплавленной стали.
  
  25-миллиметровая автопушка Чарли заикнулась, стреляя на полном автомате. Десятки пуль HE прошили склоны перед ними. Оранжево-красные вспышки пробежали рябью по снегу, когда сработали мины, вызванные ее взрывом. Клубящаяся завеса дыма и грязи поплыла по чаше.
  
  Лазерное наведение, внезапно выдала система оповещения CID Macomber, сопровождая это пронзительным БИП-БИП-БИП. Ось угрозы на десять часов .
  
  Он ускорился и свернул влево, надеясь избежать целящегося в него лазера. Он развернулся на ходу, наводя рельсовую пушку на цель.
  
  Обнаружение запуска, спокойно объявил его компьютер.
  
  Оставляя за собой столб огня и дыма, российская противотанковая ракета "Корнет" с лазерным наведением пролетела мимо CID Макомбера. Промахнулась менее чем на метр. Все еще уворачиваясь и петляя, он выстрелил в ответ.
  
  Взорвался российский бункер.
  
  Полностью захваченный яростным ликованием боя, Макомбер ринулся вперед. Теперь он был полностью синхронизирован с компьютером робота "Железный волк". На его дисплее появились новые цели. Каждый из них был закодирован в соответствии с предполагаемым уровнем угрозы и оружием, которое его криминалист оценил как наиболее эффективное. Он стрелял снова и снова, используя как рельсовую пушку, так и 25-мм автопушку, как того требовали обстоятельства и его боевое программное обеспечение. Чарли Терлок двигался рядом с ним, стреляя с равной выдержкой и смертоносностью.
  
  Одна за другой оборонительные позиции, охранявшие Обитель Перуна, были уничтожены, оставленные либо горящими, либо превращенными в тлеющие груды обломков. Вместе два сида помчались вверх по склону горы, благополучно преодолевая широкие бреши, которые Чарли проделал в русском минном поле.
  
  Через пять минут после начала битвы все было кончено.
  
  Макомбер достиг огромного входа в туннель и развернулся, чтобы прикрыть Чарли, когда она бросилась вверх по склону, преодолевая последний участок. Куда бы он ни посмотрел, он видел только смерть и разрушение. Над разрушенными бункерами вились клубы жирного черного дыма. Потрескивали пожары, подпитываемые горящими боеприпасами и ракетным топливом.
  
  “Перезаряжаю”, - передала Чарли по рации. Металлические руки ее СИДА пришли в движение, извлекая пустые обоймы для автопушки и магазины к рельсовому оружию и заменяя их дополнительными сумками, перекинутыми через спину ее робота. “Я снова в деле”, - объявила она.
  
  Макомбер сделал то же самое, пока она прикрывала его. “Каков ваш статус?” спросил он.
  
  “Я израсходовал около шестидесяти пяти процентов своих запасов боеприпасов”, - сказал ему Чарли. “Но мои топливные элементы и батареи в хорошем состоянии”.
  
  Он кивнул. Это довольно точно соответствовало его собственной ситуации. У них было меньше боеприпасов, чем он бы предпочел, но с ними все равно должно было быть в порядке — в зависимости от того, с каким сопротивлением они столкнулись внутри самого комплекса. “Есть какие-либо повреждения?”
  
  Ее робот фактически пожал плечами. “Одному из моих тепловых датчиков пришел конец. И у меня небольшие поверхностные повреждения на левой ноге. Ничего страшного ”.
  
  “Как это произошло?” Спросил Макомбер.
  
  “Я увернулся от ракеты и вместо этого нарвался на очередь из крупнокалиберного пулемета”, - раздраженно сказала Чарли. Она сменила тему, махнув рукой на массивную противовзрывную дверь, которая закрывала вход в туннель. “Итак, какой у нас теперь план?”
  
  В ответ Макомбер зарядил свое рельсовое ружье. Боевой компьютер его уголовного розыска установил последовательность точек прицеливания по кругу поперек противопожарной двери. Делая лишь краткие паузы между выстрелами, чтобы дать мощному оружию остыть и перезагрузиться, он пробил серию отверстий прямо в прочной стальной преграде. Через новые отверстия струился бледный флуоресцентный свет. Их края на несколько мгновений загорелись вишнево-красным, быстро остывая при температуре ниже нуля.
  
  “О, мне нравится твой план”, - радостно сказал Чарли. “Я всегда думал, что у Большого злого волка все лучшие реплики”. Она сняла один из комплектов снаряжения с бронированного плеча своего СИДА и двинулась вперед к противопожарной двери. Один за другим она быстро прикрепила кумулятивные подрывные заряды к внутренним краям отверстий, проделанных его рельсовой пушкой.
  
  Когда она закончила, они повернулись и бросились прочь вдоль подножия хребта, проваливаясь в глубокий снег, пока не оказались в нескольких сотнях метров от нее. Оба сида низко пригнулись. “Взрыв через три, два, один”, - пробормотала Чарли. Один из ее пальцев щелкнул, вызывая предварительно закодированную передачу.
  
  С оглушительным, сотрясающим землю грохотом одновременно сработали ее подрывные заряды. В середине ярко-оранжевой вспышки, осветившей весь склон, они увидели, как большая секция из армированной стали, вращаясь, уносится по воздуху.
  
  Прежде чем эхо перестало отражаться от окружающих вершин, две боевые машины "Железный Волк" вскочили и помчались к туннелю. Низко пригнувшись, они протиснулись внутрь через рваную дыру, проделанную в противовзрывной двери.
  
  Они оказались в огромном проходе, более чем достаточном для того, чтобы их роботы могли стоять полностью вертикально. Первые десять метров были опалены и почернели от их подрывных зарядов, но за пределами этого стены коридора и верхнее освещение выглядели совершенно нетронутыми, почти первозданными. От этого центрального прохода ответвлялись другие туннели и камеры.
  
  До аудиоприемников их CIDS не долетало ни звука, за исключением низкого жужжания вентиляционной системы, циркулирующей свежим воздухом по комплексу. “Тук-тук. Есть кто дома?” Пробормотал Чарли.
  
  “Это внезапное отсутствие какого-либо сопротивления не делает мое сердце более нежным”, - проворчал Макомбер.
  
  “Может быть, наш большой ка-бум напугал их до чертиков”, - предположила она.
  
  “Да, возможно”, - с сомнением сказал он. “Давай посмотрим, сможем ли мы создать какие-нибудь проблемы. Ты поверни налево, а я направо”.
  
  С оружием наизготовку два СИДА двинулись по туннелю, разделяющемуся на первом перекрестке, чтобы пробраться по лабиринту освещенных коридоров в поисках “информационных войск” кибервойны Грызлова и их оборудования. По мере продвижения вглубь комплекса "Обитель Перуна" Макомбер и Чарли на каждом повороте бросали маленькие радиопередатчики для передачи своих сигналов, чтобы оставаться на связи.
  
  Вжик продвигался все глубже, быстрее продвигаясь по лабиринту офисов, комнат для совещаний и жилых помещений, когда стало ясно, что Обитель Перуна совершенно пуста. На самом деле, с беспокойством подумал он, не было никаких свидетельств того, что это место когда-либо было занято в течение какого-либо реального периода времени. Там не было запасов продовольствия. Ни в одном из помещений не было предметов одежды или личных вещей. И ни в одном из офисов или комнат для брифингов не было никаких документов или руководств по эксплуатации. Чарли сообщила о том же самом со своей стороны комплекса.
  
  Они встретились у другой большой стальной двери. Рядом с этой дверью в каменную стену был вмонтирован биометрический замок. Толстые энергетические трубопроводы вели в помещение за дверью. Их CIDS зарегистрировали измеримое количество излучения электромагнитного поля, просачивающегося в проход.
  
  Глядя на слабо светящийся замок на ладони, Чарли пошевелила большими металлическими пальцами правой руки своего робота. “Мне кажется, я не найду здесь спички”. Она взглянула на Макомбера. “Хочешь применить немного жесткой любви к ситуации с рельсовым оружием?”
  
  “Черт возьми, нет”, - сказал он. “У русских где-то в этом месте зарыт ядерный реактор. Мне бы очень не хотелось на горьком опыте узнать, что он находился прямо за этой дверью”.
  
  “Хорошее замечание”, - серьезно согласился Чарли, очевидно, представляя, какой хаос может нанести сверхплотный снаряд, движущийся со скоростью 5 махов, активной зоне реактора и его системам охлаждения. Вместо этого она порылась в одном из своих рюкзаков и достала прямоугольный блок пластиковой взрывчатки. “Итак, я думаю, мы сделаем это старомодным способом. Немного С-4 должно сделать свое дело. ”
  
  Работая быстро, она наложила куски пластичной взрывчатки поверх тех мест, где должны быть петли. Неэлектрические капсюли-детонаторы и короткие отрезки детонаторного шнура, привязанные к гибкой ударной трубке, соединенной с воспламенителем, завершили работу. Удовлетворенные, они отошли по коридору и спрятались на ближайшем перекрестке.
  
  “Огонь в дыре!” Сказала Чарли. Плавно она дернула за запальное кольцо. В сторону повалил дымок. Секундой позже ее заряды взорвались, сорвав дверь с петель.
  
  Используя огромную силу своего СИДА, Макомбер отодвинул искореженные остатки тяжелой двери в сторону. Он вошел в большое помещение с другой стороны и остановился в нескольких метрах.
  
  Десятки стоек с компьютерными компонентами занимали большую часть центра комнаты. Они были соединены волоконно-оптическими кабелями и силовыми кабелями. Десятки тысяч лампочек регулярно мигали на тысячах узлов. В камере раздался устойчивый гул, по-видимому, указывающий на то, что гигантская машина работает. Его CID просканировал матрицу и выдал сообщение: Подтвердите соответствие суперкомпьютера TL-платформ. Компьютер работает, но настроен для удаленной работы .
  
  Чарли Терлок подошел к нему как раз в тот момент, когда Макомбер пришел к мрачному и очень неприятному осознанию. “Знаешь, на что ты смотришь?” - сказал он с горечью.
  
  В кои-то веки у нее не нашлось резкого ответа.
  
  “Самый большой в мире гребаный кусок сыра”, - продолжил Макомбер. Он был зол на себя, и это было заметно по его голосу. “Все это место - мышеловка. А мы - проклятые мыши.”
  
  Чарли вздохнула. “Что ж, это отстой. Я подумала, что это кажется слишком простым ”. Она посмотрела на другого робота-Железного Волка. “Так что, нам просто медленно отступать?”
  
  “Ни за что”, - проворчал Макомбер. “Сто к одному, что эти русские хуесосы уже знают, где мы находимся. Так что мы вполне можем клюнуть на их гребаную наживку ”. С этими словами он развернул свою 25-миллиметровую автопушку и открыл огонь.
  
  Стеллаж за стеллажом дорогого электронного оборудования разлетался вдребезги под потоком бронебойных пуль. Со всех сторон посыпались снопы искр, струящиеся от пола до потолка. Небольшие пожары потрескивали в выпотрошенных останках компьютерных ядер и процессоров.
  
  Немного успокоившись, Макомбер убрал автопушку и снова вооружился рельсовым пистолетом. Он развернулся к двери. “Давай, Чарли! А теперь давайте убираться отсюда к черту!”
  
  
  КОМАНДНЫЙ ПУНКТ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ, В ДВУХ КИЛОМЕТРАХ К ВОСТОКУ ОТ ОБИТЕЛИ ПЕРУНА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Глубоко внутри отдельного туннельного комплекса, прорытого в одном из других отрогов горы Манарага, полковник Балакин и его сотрудники стояли, в ужасе уставившись на свои дисплеи. Лихорадочная работа некоторых экспертов Кошкина, наконец, позволила удалить вирусы, имплантированные netrusion, из их сенсорной сети. Большинство их удаленных камер все еще не работали, либо повреждены, либо уничтожены во время нападения наемников Железного Волка. Но те немногие, что работали, показывали сцену полного разрушения. Все оборонительные позиции, которые они с таким трудом соорудили для защиты главного входа в Обитель Перуна, были уничтожены в считанные минуты. Сотни русских солдат были мертвы или умирали. В такую погоду раненые замерзнут насмерть задолго до того, как к ним доберутся какие-либо медицинские бригады.
  
  И тут молодой русский капитан в волнении оторвался от своей консоли. “Полковник!” - взволнованно сказал он. “Компьютер TL только что отключился!”
  
  Балакин встряхнулся, чтобы прийти в себя. У них все еще было время извлечь что—то из этой катастрофы - благодаря, как он был вынужден признать, предусмотрительности и хитрости президента Грызлова. Хотя его обычная защита была разработана для того, чтобы остановить любое нападение "Железного волка" за пределами базы, президент настоял на том, чтобы у них был план действий на случай, если поляки и их американские наемники доберутся до самого дорогостоящего суперкомпьютера. “Активируйте план "Западная". Мой код авторизации - AZ-4985”, - четко сказал он. “И передайте подполковнику Зыкову, чтобы его силы были наготове”.
  
  Младший офицер ввел полученный им код авторизации. Лампочки над маленькой клавишей, вставленной в его консоль, вспыхнули зеленым. Он повернул ключ. “План "Смертельный удар” активирован, сэр!"
  
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  
  ОБИТЕЛЬ ПЕРУНА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Чарли Терлок, управляя своим отделом уголовного розыска, последовала за Макомбер из горящего суперкомпьютерного зала. Они свернули в главный туннель, направляясь к выходу. За ними тянулся ядовитый дым от горящих пластмасс и редких металлов.
  
  И затем весь комплекс "Обитель Перуна" внезапно содрогнулся, сотрясаемый ударными волнами, проникающими внутрь со скоростью нескольких миль в секунду. Куски камня и бетона посыпались вокруг двух боевых роботов "Железный волк".
  
  “Лежать!” Взревел Макомбер. Его СИД присел, прикрывая шестигранную голову и сенсорные панели. Чарли среагировал так же быстро, сделал то же самое.
  
  БУМ-БУМ. БУМ-БУМ. БУМ-БУМ.
  
  Последовал грохот серии мощных взрывов, отдающийся эхом в лабиринте коридоров и переходов. Пыль и обломки, разлетевшиеся от взрывов, вскипели в туннелях с поразительной силой.
  
  Чарли почувствовала, как ее сиделка покачнулась от взрывной волны и в нее ударили мелкие осколки разбитой породы. В ее сознании всплыли предупреждения о незначительных повреждениях и неисправностях. Гидравлическая система работает со сбоями на шесть процентов. Снижена острота вторичного термодатчика. Незначительно нарушена функция левого привода.
  
  Быстро движущееся облако обломков разбило осветительные приборы в туннелях и коридорах. Целые секции подземного объекта кибервойны внезапно погрузились в почти абсолютную темноту.
  
  СИД Чарли медленно поднялся на ноги. Ее тепловые сенсоры показали ярко-зеленое изображение робота Макомбера, когда он одновременно встал. Все остальное в клубящемся, задушенном пылью воздухе было размытым пятном. Ее датчики низкой освещенности были отключены, поэтому она была вынуждена включить прожектор. Ослепительный луч пронзил темноту.
  
  Когда пыль осела, все стало яснее. Главный вход, к которому они двигались, был полностью замурован, заваленный сотнями тонн породы, обрушившейся с горы над ними. Она нахмурилась. Даже используя невероятную мощь своего отдела уголовного розыска, они никак не могли прокопаться в этом поле обломков. По крайней мере, до тех пор, пока не израсходуют энергию, запасенную в каждом литий-ионном аккумуляторе и водородном топливном элементе.
  
  “У русских были подрывные заряды, подстроенные так, чтобы обрушить входы в туннели”, - прорычал Макомбер. “Черт, ненавижу, когда враг становится умнее”.
  
  “Ты думаешь, они перекрыли все входы и выходы?” Спросила Чарли. Она не страдала клаустрофобией. Никто, кто по-настоящему боялся замкнутого пространства, не смог бы управлять CID. Но это не означало, что ей нравилась перспектива провести вечность в ловушке внутри этой горы, подобно какой-то странной высокотехнологичной мумии.
  
  Уголовный розыск Макомбера пожал плечами. “Есть только один способ выяснить”.
  
  Они свернули с разрушенного туннеля и побежали вглубь комплекса. Быстро стало ясно, что русские взорвали все входы в Обитель Перуна — все, кроме одного.
  
  “Выходи, выходи, и давай поиграем", - сказал кот мышке”, - пробормотал Чарли, когда они осторожно продвигались ко входу в туннель. Макомбер мрачно кивнул.
  
  Расположенный на северном склоне горы, этот запасной выход выходил на неглубокий, бесплодный, продуваемый всеми ветрами склон, лишенный какого-либо потенциального укрытия. Замаскированная противопожарная дверь, которая когда-то скрывала туннель от наблюдения со спутника, была широко открыта.
  
  Оба компьютера уголовного розыска начали выдавать предупреждения о немедленной угрозе. Их сенсоры зафиксировали движение крупных сил противника. По меньшей мере двадцать российских основных боевых танков Т-90 были видны примерно в тысяче метров от нас, маневрирующих на огневых позициях на невысоком, усыпанном валунами холме. Вперемешку с танками стояло несколько бронированных зенитных машин 9К22 "Тунгуска", каждая из которых была оснащена 30-мм пушками и ракетами класса "земля-воздух".
  
  “Блин, Вжик, эти ребята не очень-то деликатничают, не так ли?” Сказала Чарли с наигранным добродушием. В кабине уголовного розыска в ее глазах была тревога. “Я думаю, они действительно разозлились на нас за то, что мы взорвали их прекрасный новый суперкомпьютер”.
  
  “Возможно”, - согласился Макомбер. “Черт возьми, Чарли. Мне действительно жаль, что я втянул тебя в это”.
  
  “Никто не втягивал меня в это, Вэк”, - сказала она с тихим смехом. “Очевидно, я забыла армейское правило номер один—”
  
  “Никогда ни на что не соглашайся добровольно”, - закончил он за нее. В его голосе звучала боль, почти смущение. “Да, я тоже”.
  
  Взволнованный голос Брэда Макланахана раздался в их сети. “Волк Шесть-два вызывает волка один и волка два. Мы потеряли ваш сигнал на несколько минут. Какова ваша ситуация?” Макомбер быстро ввел его в курс дела, не потрудившись ничего приукрасить. Брэд на несколько мгновений замолчал. Затем он снова включил рацию. “Держись там, где находишься. Я могу попытаться вызвать "Рейнджер" для экстренного восстановления. Тот склон за вашей позицией - не самое подходящее место для посадки, но это может быть выполнимо. ”
  
  “Ни за что, Волк Шесть-два”, - сказал Макомбер. “Они сбросили бы тебя с неба за считанные секунды”.
  
  Учитывая количество зенитных установок, уже видимых на этом невысоком холме, Чарли подумал, что “секунданты” были чересчур оптимистичны. Ее разведчик также засек излучение радара из-за холма, сигнализируя о присутствии дополнительной российской мобильной зенитной артиллерии и ЗРК. Они разнесут к чертям XCV-62 прежде, чем он приблизится к этой стороне горы.
  
  “Не могли бы вы вернуться в комплекс?” Спросил Брэд. “И заставить их прийти к вам?”
  
  “Отрицательно”, - сказал Макомбер. “Эти парни не показывают признаков того, что они настолько глупы. Если мы с Чарли попытаемся здесь укрепиться, все, что им нужно сделать, это переждать нас. В конце концов, у нас разрядится аккумулятор — и тогда мы будем просто легкой добычей. Кроме того, вы никак не сможете оставаться припаркованными на земле. Если сейчас сюда еще не направляются российские истребители, то они будут очень скоро ”.
  
  “Понятно”, - ответил Брэд.
  
  “Итак, нам придется пробиться к тебе”, - продолжил Макомбер. “И послушай, Брэд, если у нас ничего не получится, убирайся побыстрее. Не валяй дурака, пытаясь разыгрывать героя. Это была дурацкая игра, так что давайте не будем давать этому ублюдку Грызлову больше призов, чем нужно, хорошо?”
  
  В двенадцати милях к северо-западу от них Брэд сидел, слепо уставившись в окна кабины "Рейнджровера". Медленно и очень неохотно он кивнул. “Понял, Вжик. Мы позволим тебе прийти к нам ”. Он с трудом сглотнул огромный комок в горле. “Удачи. Волк Шесть-два вне игры ”.
  
  Детектив Макомбер повернулся к Чарли. “Слушай внимательно. Когда мы уйдем, стреляй метко и быстро. И продолжай двигаться. Ни за что не останавливайся. Понял? Если я сдамся, ты продолжаешь бежать. Наш единственный шанс здесь - пробить брешь в их развертывании и убраться отсюда до того, как они установят огонь ”.
  
  Она кивнула. Затем она протянула руку своего уголовного розыска. “Что бы ни случилось, Вжик, служить с тобой было чертовски честью”.
  
  Он взял его. “Аминь этому, Чарли”. Затем он отпустил руку и взвалил рельсовую пушку на одно плечо, а 25-миллиметровую автопушку - на другое.
  
  Она последовала его примеру, хмуро глядя на данные о боезапасе, которые ей выдал компьютер. Ну и какое это имело значение на самом деле? подумала она с ледяной решимостью. В конце концов, это была война "приходи как есть". Не похоже, что у нее будет время остановиться, чтобы перезарядить оружие.
  
  “Ты готов?” Мягко спросил Макомбер.
  
  “Я готов”, - ответил Чарли.
  
  “Тогда уходи!” - приказал он.
  
  Вместе два CID вырвались из устья туннеля, уже расходясь в разные стороны, чтобы русским было труднее сконцентрировать свой огонь. Быстро набирая скорость, они понеслись вниз по склону к все еще разворачивающимся танковым ротам противника.
  
  Боевой компьютер Чарли выделил силуэт одного из Т-90 красным, идентифицировав его как приоритетную цель. Основное орудие низко расположенного танка было направлено в ее сторону. Едва ли не быстрее, чем осознанно думала, она прицелилась из рельсового пистолета и произвела выстрел.
  
  CCRRACK!
  
  Ее снаряд попал в башню Т-90, пробил ее насквозь и пробил другую сторону — двигаясь так быстро, что реактивная броня танка испарилась в ослепительной белой вспышке. Пламя вырвалось из его искореженной башни и корпуса, когда воздух внутри загорелся.
  
  В стороне разлетелась на куски еще одна российская бронетехника, пораженная одним из снарядов Вака.
  
  Чарли бежала как ветер, стреляя на ходу. Ее оружие, установленное на плече, вращалось взад-вперед как сумасшедшее — она следовала указаниям маневра, чтобы оружие могло оставаться на прицеле во время бега. Еще два российских Т-90с завалились набок, окутанные огнем и дымом. Еще один взорвался на дальности. Его искореженная башня взлетела в небо, лениво кувыркаясь из стороны в сторону.
  
  Оправившись от шока, вызванного тотальной атакой, уцелевшие российские танки и другая техника открыли огонь. Залпы 125-мм бронебойных снарядов и 30-мм пушечных снарядов пронеслись по снегу в сторону мчащихся боевых роботов "Железный волк". Их первые выстрелы промахнулись, пролетев над головой или чуть сбоку, прежде чем врезаться в гору позади них. Измельченный камень разлетелся по склону. Взрывы, рвущийся звук малокалиберного автоматического оружия и резкий треск гладкоствольных пушек эхом отражались от окружающих вершин.
  
  На дисплее Чарли замелькали цифры. 500 метров до боевой позиции противника. 450 метров . Микроволны внезапно ударили по ее сиду. Нейронная связь робота в переводе ощущения во что-то, как раскаленными иглами вонзался ей в левый бок. Я расписал с фазированной антенной решеткой S-диапазона радара, она поняла. У нее не было времени пытаться подделать это с помощью своих систем нетрузии. Мгновенно отреагировав, она откатилась от луча радара. Ее 25-миллиметровая ракета застопорилась, разнеся в клочья одну из двух гусеничных зенитных машин "Тунгуска", только что поднявшихся на невысокий холм слева. Он содрогнулся и с визгом остановился, из открытых люков повалил густой черный дым.
  
  Его выживший товарищ открыл ответный огонь. В воздухе просвистели 30-мм снаряды с радарным наведением.
  
  СИД Чарли споткнулась, ее несколько раз ударили по туловищу и ногам. Ее композитная броня выдержала, но в сознании вспыхнули предупреждения. Повреждены гидравлические системы. Топливные элементы с четвертого по седьмой вышли из строя. Активный радар отключен. Она быстро повернулась, слыша, как скрежещут и скулят в знак протеста сервоприводы и исполнительные механизмы. Еще одна очередь из ее автопушки уничтожила вторую "Тунгуску" прежде, чем та смогла поразить ее снова.
  
  Стиснув зубы в решительной усмешке, она повернулась и побежала дальше. Но ее СИД двигался медленнее, работая, пока компьютер пытался компенсировать поврежденную гидравлику и уменьшенное энергопотребление.
  
  ВААММ!
  
  125-миллиметровая подкалиберная пуля из вольфрамового сплава врезалась в СИД Чарли с силой, от которой дрожали кости, оторвав руку с автопушкой. От удара она отлетела в сторону. Она приземлилась смятой кучей.
  
  Какое-то мгновение она неподвижно лежала в кабине, сонно пытаясь осознать, что только что произошло. Ее дисплей представлял собой море красно-оранжевых индикаторов неисправностей и повреждений. “Ах, дерьмо”, - пробормотала она. “Это нехорошо”.
  
  С усилием Чарли поднялась на ноги, волоча за собой обрывки проводов и разбитую броню. Брызги красной гидравлической жидкости запятнали снег. Сквозь каскад предупреждений о неисправностях, прокручивающихся на ее экранах, она увидела, что русский Т-90, который сбил ее, с грохотом приближается. Его башня повернулась, снова наводя на цель это большое главное орудие.
  
  Она выстрелила из рельсовой пушки. Т-90 взорвался, разорванный от края до края.
  
  Боеприпасы для рельсовой пушки израсходованы, предупредил ее компьютер. Гидравлика повреждена. Все датчики отключены. Мощность на пятнадцати процентах.
  
  “Я не собираюсь этого делать, Вжик”, - передал Чарли по радио. “Эта консервная банка умирает на ногах”.
  
  “Тогда включи самоликвидацию и спасайся”, - настаивал Макомбер.
  
  “Уже работаю”, - решительно сказала она. Инициируй последовательность самоуничтожения, приказала она компьютеру уголовного розыска по своей нейронной связи. Авторизация Turlock One-Альфа .
  
  Разрешение на самоуничтожение подтверждено, ответила машина. Тридцать. Двадцать девять. Двадцать восемь...
  
  Пора уходить, пока есть возможность, подумала Чарли. Она выскользнула из тактильного интерфейса, снова чувствуя себя человеком, когда ее осознание уголовного розыска исчезло. Восемнадцать. Семнадцать. Шестнадцать. Повернувшись, она нажала кнопку аварийного закрытия люка. Ничего не произошло. Она нажала еще раз.
  
  “Черт возьми”, - пробормотала она. Она включила рацию. “Люк заклинило, бах”.
  
  В четырехстах метрах от нее Макомбер повернулся к ней, уничтожив еще одну зенитную установку "Тунгуска" быстрой очередью из 25-миллиметровых бронебойных боеприпасов. Он был на вершине невысокого холма. Горящая российская бронетехника усеяла холм. “Отмени самоликвидацию, Чарли”, - сказал он. “Я приеду за тобой”.
  
  “Слишком поздно, Вжик, но спасибо”, - сказала она, все еще решительно работая с механизмом люка. Она никак не могла вовремя подключиться к тактильному интерфейсу. Четыре. Три… “Увидимся на другой стороне—”
  
  Ее CID взорвался огромным огненным шаром, который осветил ночное небо на многие мили вокруг.
  
  С каменным лицом Макомбер развернулся и разогнался до максимальной оставшейся у его уголовного розыска скорости — полный решимости вырваться из этой смертоносной засады или умереть, пытаясь это сделать. Он промчался мимо другого подбитого русского Т-90, резко развернувшись, чтобы поставить его пылающий корпус между собой и уцелевшими танками противника. Двигаясь со скоростью более семидесяти километров в час, он съехал по заднему склону в облаке снега и расколотого льда.
  
  Прямо впереди он увидел извилистый, забитый льдом ручей, а затем открытую местность. В нескольких сотнях метров от него возвышалась группа сосен, обещая укрытие.
  
  Макомбер перепрыгнул ручей, тяжело приземлился на землю за ним и пустился бежать. До леса оставалось всего триста метров. Вспышки, похожие на молнии, прорезали далекий горизонт. Артиллерийская тревога, доложил его криминалист. Приближается несколько 122-мм гаубичных снарядов. Зона поражения —
  
  Мир вокруг него погрузился в огонь и дым. Огромные фонтаны грязи и камней взлетели высоко в воздух, подбрасываемые ввысь разрывающимися снарядами. Сбитый с ног едва не промахом, его СИД покатился по дрожащей земле. Его рельсовая пушка, изрешеченная шрапнелью, разлетелась в стороны вместе с осколками разбитой композитной брони. Ругаясь себе под нос, он с трудом поднялся.
  
  И снова упал под ударом другого мощного снаряда, когда 122-мм снаряд разорвался всего в нескольких метрах от робота. Еще больше осколков попало в туловище, руки, ноги и голову робота. На его покрытых помехами дисплеях красным пятном мерцали показания повреждений.
  
  Макомбер снова поднял свою поврежденную машину и перешел на неуклюжую, шаркающую походку. Большинство его сенсоров были мертвы, как и все его оружие. Он, пошатываясь, двинулся вперед. Тот участок соснового леса был близко ... чертовски близко.
  
  Движение на краю его отказывающего визуального дисплея привлекло его внимание. Он обернулся ... и увидел другой основной боевой танк Т-90, выскакивающий из дефилада, чтобы перехватить его. Его башня с воем повернулась, наводя 125-мм гладкоствольную пушку на цель. Два колесных бронетранспортера БТР-82 развернулись веером по обе стороны от русского танка.
  
  “Ну, просто трахни меня”, - устало сказал Макомбер. Он сосредоточился на своей связи с компьютером. Инициирую последовательность самоуничтожения. Авторизация —
  
  Т-90 выстрелил из своего главного орудия.
  
  Макомбер почувствовал, как его отбросило назад с колоссальной силой. Все вокруг него вспыхнуло ярко-красным и оранжевым, а затем потускнело до черного.
  
  Когда несколько мгновений спустя он пришел в себя, то обнаружил, что свернулся калачиком в разбитой кабине уголовного розыска, уставившись в ночное небо. Бронебойный снаряд, выпущенный в упор, разнес его робота "Железный волк" пополам. Он возился с ремнями, удерживающими его на месте. Он ни за что не собирался просто лежать здесь и умирать. Во всяком случае, не в этой гребаной машине, сердито подумал он.
  
  Стиснув зубы от внезапной волны боли, Макомбер вывернулся из-под туловища раненого уголовного розыска и рухнул в снег, приземлившись на колени. Все еще ошеломленный, он с трудом поднял голову, чтобы осмотреться. Два БТРа остановились неподалеку. Вооруженные винтовками российские солдаты высыпали из своих открытых люков. Подгоняемые кричащим офицером, они потрусили в его направлении. Макомбер устало поднялся на ноги и принял боевую стойку. Выиграют или проиграют, эти сукины дети поймут, что они дрались.
  
  Некоторые солдаты подняли оружие, но не стреляли. Они быстро приблизились, очевидно, больше очарованные брошенной машиной и нисколько не беспокоясь о своей добыче. У Вжика хватило силы раздробить трахею и сломать руку. Он услышал, как на землю упала винтовка, и бросился ее искать. Но теперь, разъяренные, остальные солдаты набросились на него, как свора собак на дикого кабана.
  
  Макомбер тяжело рухнул, забитый в беспамятство прикладами винтовок и кулаками.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  
  ЗОНА ВЫСАДКИ УДАРНЫХ СИЛ "ЖЕЛЕЗНЫЙ ВОЛК"
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Брэд Макланахан ошеломленно наблюдал, как маячок уголовного розыска Чарли Терлока исчез с его тактического дисплея, не веря своим глазам. Одному Богу известно, ему было не привыкать к насильственным смертям близких ему людей. Только за последние пару лет он потерял множество друзей и товарищей по команде. Но все равно было шоком видеть, как кто—то вроде Чарли — такой полный жизни, энергии и радости - был уничтожен в мгновение ока. Он ощутил ее смерть как резкий, пронзительный удар ледоруба, вонзившегося прямо ему в сердце. Что делало ситуацию еще хуже, так это осознание того, что этим роботом вполне могла управлять Надя, и чувство благодарности за то, что она была в безопасности.
  
  И теперь уголовный розыск Вака Макомбера тоже был уничтожен той же жестоко эффективной русской засадой. Комок в его горле становился все больше, угрожая задушить его. Не в первый раз за последнее время он пожалел, что не слишком стар, чтобы плакать.
  
  Он выглянул в окна кабины. Снаружи, на другой стороне поляны, Ян Шофилд и его коммандос перетаскивали свое снаряжение и оружие обратно к XCV-62. Как только они окажутся на борту через пару минут, он сможет взлететь - начав долгий, рискованный перелет из России с известия об их провале.
  
  “Брэд”, - внезапно сказала Надя, резко выпрямляясь. Она просматривала радиочастоты, используя сложные компьютеры "Рейнджера", в попытке выяснить больше о том, что задумали русские. “Слушай!”
  
  Она переключила канал, который отслеживала, на его гарнитуру. В его ушах прозвучала чья-то отчаянная болтовня по-русски. Он нахмурился. Это звучало как доклад очень взволнованного младшего офицера, но в остальном для него это была тарабарщина. Он беспомощно пожал плечами. “Извините, я не могу разобрать”.
  
  “Майор Макомбер жив!” Сказала Надя. Ее глаза были почти полностью закрыты, пока она переводила на ходу. “Этот лейтенант сообщает своему полковнику, что они взяли в плен второго робота-наемника, которого уничтожили”.
  
  На долю секунды Брэд ощутил прилив надежды. Но затем она угасла, сменившись ужасным чувством ужаса и беспомощности. Живому в плену у русских, Вжику, вероятно, было хуже, чем если бы его убили на месте. Грызлов назвал эскадрилью "Железный волк" террористами, хотя они сражались в военной форме и за признанное национальное государство. Хладнокровный российский лидер без колебаний приказал бы подвергнуть его пыткам ради получения информации о CID и других передовых оружейных технологиях и тактике Scion. И после того, как они выжали из него все соки досуха, они всадили ему пулю в затылок и бросили его тело в безымянную могилу.
  
  
  К ЮГО-ЗАПАДУ ОТ ОБИТЕЛИ ПЕРУНА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Пролетев на высоте трех тысяч метров над лесами севера России, два истребителя-невидимки Су-50 российских ВВС в темно- и светло-синем камуфляже устремились на северо-восток. При дневном свете их обманчивая окраска в виде “акул” заставляла их казаться намного меньше, чем они были на самом деле. Ночью они были почти невидимы невооруженным глазом.
  
  Полковник Руслан Барышев произнес в свой микрофон. “Командование службы безопасности "Перун", это ведущий "Привиденье". Я в пяти минутах от вашей позиции. Запрашиваю информацию о ситуации ”.
  
  “Ведущий ”Призрак", это служба безопасности", - произнес взволнованный голос. “Мы отбили наземную атаку противника, уничтожив две его боевые машины. Но наши потери чрезвычайно велики, как и ущерб нашему специальному комплексу ”.
  
  Барышев поморщился. Краткий брифинг, который он получил от генерал-полковника Максимова перед вылетом его истребителей, показал необычайно высокую ценность, которую президент Грызлов придавал этому сверхсекретному объекту. После этой атаки "Железного волка", вероятно, полетели головы — он только надеялся, что его собственная не будет одной из них. Он снова включил микрофон. “А как насчет вражеского транспортного самолета? Ваши радары или разведчики точно определили его местоположение?”
  
  “Отрицательно, Спектр”, - доложил другой мужчина. “Наши радары были уничтожены при первом нападении, вместе с нашими стационарными средствами противовоздушной обороны. И, к сожалению, в настоящее время у нас нет наземных или вертолетных разведывательных подразделений, доступных для поиска в окрестностях ”.
  
  Все лучше и лучше, едко подумал Барышев. Ситуация на местах выглядела как полная чушь, а это означало, что именно от него зависело найти выживших американских наемников до того, как они сбегут.
  
  Пока что радар его Су-50 не зафиксировал неопознанных контактов в небе впереди. Это было неудивительно. Чтобы проникнуть так далеко вглубь России незамеченным, любой вражеский самолет должен быть достаточно скрытным и способным безопасно летать на предельно малой высоте. Если так, то он не мог рассчитывать что-нибудь обнаружить, пока они не окажутся намного ближе.
  
  Другая возможность, конечно, заключалась в том, что самолет "Железный волк" все еще был припаркован где-то на земле, где-то относительно близко к комплексу Аэри Перуна. Он связался по рации со своим ведомым. “Мы отправляемся на охоту, Олег. Давай максимально расширим зону действия. Выстраиваемся в линию. Расстояние пять километров. Я переключаю свой радар в режим "воздух-земля". Ты следишь за небом, понял?”
  
  “Два”, ответил другой пилот, капитан Олег Имреков. Даже по радио в его голосе звучало сомнение. “Будет непросто разглядеть что-нибудь во всем этом беспорядке впереди”.
  
  Барышев понимал скептицизм своего ведомого. Они приближались к Уралу на высокой скорости. Совершенно новые радары N036 AESA, которыми были оснащены их Су-50, были чудом российской технологии, но ни один бортовой радар размером с истребитель в мире не мог видеть сквозь горы. “Не волнуйтесь, капитан”, - сказал он. “Где бы ни прятались эти наемники, рано или поздно им придется выйти на открытое пространство. А если они этого не сделают, мы будем выполнять поисковые операции до тех пор, пока не прижмем их к земле ”.
  
  
  НА УРАЛЕ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Осторожно, двумя неизвестными воздушно-Х-диапазона поиска радары засекли,” Рейнджер копье угроза-система оповещения объявила, резко, отвратительно громко в темноте наполненной тишине кабины.
  
  Выйдя из себя, Брэд пробормотал: “Черт возьми”. Русские наконец-то выслали авиацию на их поиски. Это означало, что им нужно было убираться, и убираться быстро. Малозаметные характеристики или нет, они рано или поздно должны были быть обнаружены — и на земле XCV-62 был легкой добычей. Он наклонился вперед, быстро пробивая контрольные меню взлета на своих двух МФУ. “Я собираюсь быстро завести двигатель”.
  
  “Идентифицируй эти радары”, - приказала Надя.
  
  “Отрицательная идентификация”, сообщил ей компьютер. “Вероятный сигнал подвижной частоты. Приготовьтесь”.
  
  Ее пальцы порхали по виртуальной клавиатуре на одном из ее дисплеев, пока она искала возможные совпадения. Если эти вражеские радары меняли частоты слишком быстро, чтобы система SPEAR могла их идентифицировать, то, вероятно, это были активные системы электронного сканирования. И эти быстрые изменения частоты делали практически невозможным определение пеленга и дальности до излучателя, не говоря уже о том, чтобы точно идентифицировать его только по его сигналам.
  
  С другой стороны, по ее мнению, в российском арсенале было не так уж много известных бортовых радаров X-диапазона. А типов AESA было еще меньше. Ее палец ткнулся в один из экранов ее МФУ - радаров N036 производства Российского научно-исследовательского института приборостроения имени Тихомирова, или НИИП. Должно быть, это было оно. Ее глаза слегка расширились, когда она поняла, что эти радары установлены только на одном типе боевых самолетов. Встревоженная, она снова повернулась к Брэду. “За нами охотятся российские истребители-невидимки Су-50”.
  
  “Отлично”, - пробормотал он себе под нос. “Мило с их стороны вывести первую команду”. Он открыл канал связи с десантным отделением "Рейнджера". “Капитан Шофилд?”
  
  “Мы на борту”, - сказал офицер коммандос канадского происхождения, слегка запыхавшись. Бежать по глубокому снегу было тяжелой работой, независимо от того, насколько ты был физически здоров.
  
  “Хорошо”, - сказал Брэд. Он нажал на кнопку управления на своем дисплее. “Тогда я закрываю рампу”. Пронзительный гидравлический вой проник в кабину. “Пристегните ремни. К нам приезжает компания, и ситуация очень быстро становится опасной ”.
  
  Он ввел еще несколько команд. За окнами заработали их четыре турбовентиляторных двигателя. “Все компрессоры находятся в зеленом режиме. Температура двигателя выглядит хорошо”, - сказал он, изучая показания.
  
  Рядом с ним Надя просматривала свои собственные контрольные списки. “Готовим защитные системы. "КОПЬЕ" готово. Установлены сигнальные ракеты для тепловых излучателей К-74М2. Chaff настроен для ракет с радиолокационным наведением К-77М. Запускаются инерциальные навигационные системы на обоих MALD. Инициализированы приемники GPS. ”
  
  Выслушав ее, Брэд кивнул сам себе. Это было умно. Она определила оружие класса "воздух-воздух", которое, скорее всего, находилось во внутренних оружейных отсеках приближающихся Су-50. Их защита была настроена на максимальную эффективность против наиболее вероятных угроз. К сожалению, их возможности были очень ограничены.
  
  Согласно их разведданным, Су-50, сконфигурированные для скрытного полета, обычно несли по два тепловых радиатора каждый. Российские ракеты К-74М2 были усовершенствованной версией инфракрасного самонаводящегося оружия Р-73, получившего в НАТО кодовое название AA-11 Archer. По размерам, дальности действия, скорости и маневренности К-74М2 были эквивалентом американских AIM-9X Sidewinders. Это было достаточно плохо.
  
  Четыре ракеты К-77М с радиолокационным наведением, которые несли российские истребители, были еще более опасными — лучше, чем что-либо, имеющееся на вооружении США, НАТО или AFN в настоящее время. По сравнению с американскими AIM-120 AMRAAMs, K-77MS имели одно огромное преимущество: старые ракеты этого типа несли в носовой части небольшую радиолокационную антенну с механическим управлением, обеспечивающую окончательное наведение на цель за секунды до столкновения. Но резкое маневрирование уклонением самолета в эти последние несколько секунд могло выскользнуть из этого узкого луча самонаведения быстрее, чем он успевал приспособиться, что привело к промаху. К сожалению, К-77М имел в носовой части радар наведения с фазированной антенной решеткой. Поскольку этот радар управлялся цифровым способом, его луч мог корректироваться тысячи раз в секунду. Проще говоря, не было никакого способа, которым какой-либо последний маневр уклонения мог бы поколебать его блокировку. Скрытность, помехи и перехват были единственными реальными вариантами защиты… и даже тогда радар наведения ракет с фазированной антенной решеткой значительно снизил их эффективность.
  
  Пораженный внезапной мыслью, Брэд вывел цифровую карту на один из своих дисплеев. Лететь прямо на запад с этими российскими истребителями и искать их было бы самоубийством. Они не могли обогнать эти Су-50 или увернуться от каждого выпущенного ими оружия — только не над обширными, практически плоскими лесными просторами северной России. Но направление на восток, в радиолокационный лабиринт, созданный зубчатыми вершинами и хребтами Уральских гор, может помочь им избежать обнаружения. Если начнут летать ракеты, укрытие в горах также может дать им небольшой шанс на выживание. Это была не такая уж большая соломинка, за которую можно было ухватиться , но это было лучше, чем ничего.
  
  “Уровень сигнала неопознанного X-диапазона увеличивается”, сообщил компьютер Рейнджера.
  
  Брэд закончил свой контрольный список взлета. “Мы готовы к полету”, - тихо сказал он. Он сбросил газ до полной боевой мощности. XCV-62 покатился вперед, набирая скорость. Он осторожно вел машину прямо по колеям, которые его приземление пробило в снежном покрове. Огромные массы спрессованного снега поднимались с земли позади "Рейнджровера" и разлетались на отдельные хлопья, которые поднимались в воздух выхлопными газами его двигателей.
  
  Он твердо держал курс и чувствовал, как самолет с крыльями летучей мыши дрожит и подпрыгивает, когда он все быстрее и быстрее мчится через поляну. Лес на дальней стороне становился больше с поразительной быстротой. Индикатор воздушной скорости на его HUD поднялся выше. Ну же, детка, подумал он, прибавь мне еще немного скорости. Теперь отдельные деревья были отчетливо видны через ветровое стекло, они вырисовывались все ближе и ближе. “Виртуальная реальность ... вращается!” - сказал он, потянув ручку управления назад.
  
  Нос "Рейнджера" поднялся, и он оторвался от земли во вздымающемся облаке испаряющегося снега. Продолжая набирать скорость, летательный аппарат с крыльями летучей мыши на несколько ярдов оторвался от верхушек окружающих деревьев и поднялся выше. Его шасси с жужжанием плавно поднялось и зафиксировалось внутри с несколькими приглушенными ударами.
  
  На высоте тысячи футов Брэд резко накренился, разворачиваясь на восток со скоростью 450 узлов. Когда впереди показались покрытые льдом и снегом вершины, четко вырисовывающиеся на фоне ночного неба, он выровнялся.
  
  
  ПРИЗРАК ВТОРОЙ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Капитан Олег Имреков нахмурился. При такой скорости, почти тысяча сто километров в час, они с полковником Барышевым были всего в двух минутах езды от базы "Перунс Эйри". Но их радары по-прежнему ничего не фиксировали — ни в воздухе, ни на земле. Насколько скрытными были эти проклятые наемники? Они уже ушли, далеко на пути из России?
  
  Внезапно в его наушниках раздался резкий звуковой сигнал, предупреждающий о возможном обнаружении. На его дисплее появился зеленый ромб. Его инфракрасная система поиска и слежения засекла тепловую сигнатуру почти прямо на севере. Но сигнатура была очень маленькой, больше похожей на сигнатуру ракеты, чем на полноразмерный самолет. Она двигалась на восток в поле его зрения со скоростью более восьмисот километров в час. Черт возьми, подумал он, это было слишком медленно для ракеты. На долю секунды его радар увидел что-то в том же месте, но затем контакт был потерян.
  
  “Ведущий, это Второй!” Рявкнул Имреков. “Цель-невидимка, пеленг на одиннадцать часов, движется на двенадцать на малой высоте. Цель движется на восток, к горам, на высокой скорости. Дальность более тридцати километров. Только при ПЕРВОМ контакте. ”
  
  Он нажал переключатель на своей палочке. В углу его дисплея появились два символа ракеты. Две ракеты с тепловым наведением К-74М2 в отсеках в корневой части крыла его Су-50 были заряжены и настроены на одиночный залповый запуск.
  
  “Принято, второй”, - взволнованно сказал полковник Барышев. “Переключаюсь обратно в режим "воздух-воздух". У вас есть шанс?”
  
  Глаза Имрекова сузились, когда он быстро обдумал вопрос. Нанести удар по пересекающейся цели на таком расстоянии, особенно с такой малой тепловой характеристикой, было бы непросто. С другой стороны, если ты не стрелял, ты не мог забить. “Подтверждаю!” он ответил по рации.
  
  “Тогда тебе разрешено стрелять, Второй! Посмотрим, сможешь ли ты расшатать клетку этого наемника ”.
  
  Не колеблясь, Имреков нажал на спусковой крючок на своей рукоятке. Одна за другой две ракеты К-74 вылетели из внутренних отсеков его истребителя и взорвались. Оставляя за собой шлейф огня и дыма, они рассекали ночное небо, направляясь к далекой цели "Железный Волк" со скоростью, в два с половиной раза превышающей скорость звука.
  
  
  * * *
  
  
  “Внимание, инфракрасное обнаружение запуска ракеты в три часа”, - объявил компьютер рейнджера. “Приближаются две ракеты”.
  
  “Контрмеры готовы”, - сказала Надя. Она низко наклонила голову, пристально вглядываясь в свои дисплеи. “Время до столкновения оценивается в тридцать секунд”. Она передала свои данные на HUD Брэда, обеспечив визуальный обратный отсчет.
  
  Брэд напряженно кивнул. Какой-то русский сукин сын жаждал быстрого убийства, потому что это был чертовски дальний выстрел для ищеек тепла. Их твердотопливные ракетные двигатели сгорели бы к тому времени, когда они достигли бы его, что означало бы, что они летели бы исключительно по инерции. Плюс, геометрия была отстойной. Но он был недостаточно близко к горам, чтобы использовать их в качестве прикрытия ... А эти К-74 были опасным оружием.
  
  Один из лучших способов защиты от подобной атаки с большой дистанции включал в себя немедленное набирание высоты, чтобы заставить вражеские ракеты выбрасывать больше энергии при приближении, облегчая уклонение от них с близкого расстояния. Однако, если сделать это сейчас, это только увеличило бы шансы русских зафиксировать XCV-62 на радарах, что подвергло бы их атаке с большой дальности гораздо более смертоносными ракетами с радиолокационным наведением K—77, которые были на вооружении Су-50.
  
  Что ж, он не собирался играть в эту игру, решил Брэд. Вместо этого он продолжал двигаться прямо к горам. “Приготовьтесь к контрмерам”.
  
  “Контрмеры готовы”, - подтвердила Надя.
  
  “Выгорание свинцовой ракеты”, сообщил компьютер. “Время до столкновения - пятнадцать секунд”. Мгновение спустя. “Выгорание хвостовой части ракеты”.
  
  Теперь эти К-74 приближались к нему только по инерции, подумал Брэд. Затем уголок его рта приподнялся в кривой усмешке. Ну, по крайней мере, если вы могли бы назвать ракеты, рассекающие небо со скоростью более тысячи шестисот узлов, “курсирующими накатом”.
  
  Оценка попадания ракеты на его ИЛС продолжала обратный отсчет. Когда индикатор мигнул до 4 секунд, он рявкнул: “Контрмеры!” Палец Нади ткнулся в дисплей. Брэд резко дернул XCV-62 вверх, выполняя крутой вираж с набором высоты, на короткое время управляя самолетом Iron Wolf скорее как истребителем, чем транспортом. Перегрузка швырнула его обратно на сиденье. Цвета начали исчезать из поля зрения, делая мир серым. "Рейнджровер" взмыл ввысь, меняя скорость полета на высоту по мере набора высоты.
  
  Позади них вспыхнули десятки сигнальных ракет, каждая из которых была миниатюрной солнечной вспышкой на фоне черного неба.
  
  Первая российская ракета, сбитая с толку, отклонилась в сторону одной из огневых точек и взорвалась. Заметно сбавив скорость, второй К-74 прорвался сквозь облако вспышек и погнался за транспортом "Железный волк", когда тот набирал высоту и разворачивался. Каждый разворот, который она совершала в тщетной попытке прицелиться в уклоняющийся самолет, отнимал все больше энергии, пока, наконец, не превысив скорость полета и радиус действия, российская ракета не упала, стремительно падая к темнеющей земле в нескольких тысячах футов внизу.
  
  Брэд мгновенно свернул с подъема и нырнул обратно к земле, снова направляясь на восток, к Уралу. Он сбросил газ, чтобы уменьшить тепловую сигнатуру, позволив силе тяжести ускорить их падение обратно.
  
  “Внимание, внимание, радар X-диапазона включен”, сообщил компьютер.
  
  Дерьмо, подумал Брэд. Он не отрывал глаз от показаний высоты, скользящих по краю его дисплея. Пять тысяч футов. Четыре тысячи футов.
  
  “Включаю радар X-диапазона”, - сказала Надя, стоявшая рядом с ним. Она постучала по дисплею, приказывая их системе SPEAR попытаться заглушить или подделать российский бортовой радар, который их прицелил. “Я показываю два Су-50 на наших тепловых датчиках”, - хладнокровно продолжила она. “Они в четырнадцати милях позади нас и приближаются на высокой скорости”.
  
  “Понял”, - натянуто сказал Брэд. Внезапно его “блестящий” план отступления вглубь Урала показался не таким уж умным. Он никак не мог убежать от этих вражеских истребителей. И как, черт возьми, он собирался перехитрить их в этом ящике? XCV-62 прекрасно управлялся для транспортного самолета, но он не был создан для воздушных боев. Тот разворот на 4 g, который он только что выполнил, был на пределе ее возможностей. Напротив, Су-50, за которыми сейчас ведется погоня, были одними из самых маневренных боевых самолетов в мире.
  
  "Рейнджровер" мчался на восток, все еще быстро теряя высоту. Три тысячи футов. Две тысячи пятьсот футов. Они с ревом пролетели низко над крутым гребнем и опустились за ним. Перед ними открылась широкая долина, уходящая на северо-восток вглубь Урала. Брэд свернул налево, чтобы следовать по ней.
  
  “Блокировка радара X-диапазона сломана”, сообщил компьютер.
  
  С этим гребнем хребта между ними и русскими у них было несколько мгновений отсрочки. Это не продлится долго, понял он. У этих вражеских истребителей было два варианта, оба одинаково опасных: если их пилоты были агрессивны, они могли пуститься в отчаянную погоню по этому лабиринту льда и снега, полагаясь на превосходящую скорость и маневренность, чтобы приблизиться для лучшего попадания ИК-ракетой… или даже отправляйтесь на дистанцию боя на ножах, чтобы сразиться с оружием, используя их 30-мм пушки. Если бы российские пилоты действовали осторожно, они могли бы подняться высоко, используя свои мощные радары и системы IRST, чтобы перекрыть все возможные пути отступления из гор. Таким образом, они могли либо направить другие истребители, чтобы завершить работу, либо покончить с собой ракетами дальнего действия с радиолокационным наведением, как только нехватка топлива вынудит Брэда отступить на запад… из укрытия.
  
  “Один Су-50 только что перевалил через этот хребет и теперь находится прямо за кормой”, - сказала Надя. Один из ее дисплеев подал сигнал на их задние тепловые датчики. “Дальность теперь восемь миль. Замыкающий российский самолет отстает от лидера на одну милю.”
  
  Это означало, что они решили преследовать его сами, решил Брэд. В этом не было особого сюрприза. Первый выстрел с дальней дистанции, который они сделали в него, показал, что эти парни были чертовски агрессивны. В его наушниках прозвучал резкий сигнал их системы предупреждения об угрозе "СПИР". На таком расстоянии радары X-диапазона, вероятно, снова нарисовали его. И ПЕРВЫЕ системы, установленные на этих вражеских истребителях, определенно сделали это.
  
  Он откатился вправо, круто сворачивая в другое ущелье, идущее на восток между двумя зубчатыми отрогами. Сигнал предупреждения об угрозе оборвался. Примерно в трех милях впереди круто поднималась еще одна возвышенность, где долина резко поворачивала на юго-восток.
  
  “Мы не можем бежать. Мы не можем сражаться. И мы не можем прятаться вечно”, - пробормотал он. “Что оставляет—”
  
  “Обман”, - закончила за него Надя.
  
  “Точно”, - сказал Брэд. Он втащил "Рейнджровер" в еще один крутой поворот на 3 g, следуя по следу ущелья, когда оно повернуло направо. Там, примерно в пяти милях впереди, резко вздымалась скалистая горная вершина, обрамленная белым снегом и серыми скалами на фоне черного, усыпанного звездами ночного неба.
  
  “Я прокладываю курс уклонения для MALD One”, - сказала Надя, подаваясь вперед, преодолевая перегрузки, чтобы ввести команды на свой дисплей. “Общий курс?”
  
  “На восток, а затем на север”, - сказал ей Брэд. Он летел прямо к той огромной вершине. Гора становилась все больше и больше с пугающей скоростью, растекаясь по ветровому стеклу XCV-62, пока не заполнила его полностью.
  
  “Курс запрограммирован”, - сказала ему Надя. Со "СПИРА" прозвучал еще один предупреждающий сигнал. “Ведущий Су-50 сейчас в шести милях за кормой и поворачивает за нами”, - сказала она. “Он может выстрелить в любой момент”.
  
  Брэд покачал головой. “Этот парень уже выстрелил в нас из своих единственных двух тепловизоров. Нам нужно беспокоиться о трейлере”. Его глаза сузились, полностью сосредоточившись на крутом склоне, маячившем впереди. Теперь он мог различить огромные валуны, наполовину погребенные подо льдом и снегом. Это было близко… очень, очень близко.
  
  Почти в последний возможный момент он резко потянул ручку управления "Рейнджровером" назад, переведя самолет в почти вертикальный набор высоты. Его левая рука толкнула дроссели вперед, запустив двигатели на полную боевую мощность. Они взмыли в небо на высокой скорости, с ревом пролетая над склоном, имея в запасе всего несколько футов. Еще один блестящий петушиный хвост из кружащегося снега развевался веером у них за спиной.
  
  Все еще летя со скоростью более четырехсот узлов, они миновали вершину пика. Мгновенно Брэд свернул вправо, почти перевернувшись, в результате чего нос "Рейнджровера" резко накренился с другой стороны в широкую долину. Отрицательное "g" потянуло его вперед, прижимая к лямкам на плечах.
  
  Трели из их системы SPEAR смолкли. Он поместил массивную громаду этой горы и миллионы тонн породы между ними и теми, кто преследовал Су-50. У них было, может быть, секунд тридцать, прежде чем русские снова смогут их перехватить.
  
  Брэд откатил уровень крыльев назад и крикнул: “Запускайте MALD!”
  
  Надя ткнула пальцем в свой дисплей. “Запускаю!”
  
  Двери отсека со скрежетом открылись, и маленькая приманка ADM-160B отделилась от "Рейнджера". Ее маленькие крылья раскрылись, когда она стартовала. Затем, оснащенный сверхлегким турбореактивным двигателем, MALD отклонился в сторону, дико дребезжа, когда летел на северо-восток над горными склонами. Он стал активным, имитируя сигнатуру радара и профиль полета их XCV-62.
  
  Брэд немедленно откатился в сторону и нырнул, следуя по следу открывшейся перед ними долины, которая огибала гору на запад. Он сбросил газ до минимальной мощности, чтобы максимально уменьшить их тепловую сигнатуру. Рев их двигателей затих, сменившись жутким, пронзительным воем ветра, когда они на высокой скорости скользили все ниже и ниже, наклоняясь к земле. Острые, как иглы, верхушки сосен тянулись к ним.
  
  Далеко позади и над ними небо озарили две ослепительные вспышки.
  
  “Запуск ракеты!” Крикнула Надя. Ведущий Су-50 выпустил ракеты с радиолокационным наведением К-77 по убегающему MALD. Обе ракеты прорезали темноту, поворачивая на северо-восток и направляясь к своей цели.
  
  Секундой позже темноту разорвал еще один взрыв. Куски пылающих обломков полетели к земле, широко разлетевшись по усыпанным валунами склонам другого горного отрога, расположенного в нескольких милях отсюда.
  
  “Су-50 отворачивают от нас!” Ликующе сказала Надя. “Они летят на север, к месту крушения MALD!”
  
  Ухмыляясь как сумасшедший, Брэд выжал газ "Рейнджровера" вперед, чтобы восстановить контроль. Он выровнялся всего в сотне футов над верхушками деревьев. Самолет "Железный волк" устремился на запад, вниз по долине, увеличивая расстояние между собой и русскими истребителями—невидимками, которые теперь уносились к обломкам приманки, которую они приняли за свою добычу.
  
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  
  КРЕМЛЬ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Президент России Геннадий Грызлов слушал рассказ полковника Балакина о своих горестях с растущим нетерпением. Умом он мог понять шок, который испытал другой человек, увидев, что более трех четвертей его солдат погибли в битве всего с двумя боевыми роботами. Но это была пустая трата времени. Война пожирала людей и машины. Такова была его природа. Что имело значение, так это победа.
  
  Наконец, он не выдержал. “Слушай, мне насрать на твои потери, Балакин. Мы пошлем их близким медаль и обычное дерьмовое письмо с соболезнованиями, хорошо? Итак, вы остановили тех наемников Железных Волков, которые напали на Гнездо Перуна, или нет?”
  
  “Да, господин президент, мы уничтожили обе машины”, - сухо ответил Балакин. “И у нас есть пленник — один из пилотов роботов”.
  
  Широкая улыбка расплылась по лицу Грызлова. “Молодец! Молодец, полковник! Тебе следовало доложить об этом первым ”. Он развернулся на своем стуле, погрозив пальцем Сергею Тарзарову. Пожилой мужчина только что вошел в его кабинет.
  
  Тарзаров вышел вперед и бесстрастно встал перед своим столом, очевидно, ожидая инструкций.
  
  “Можно ли переместить захваченного вами пилота-наемника?” Грызлов спросил Балакина по защищенной связи.
  
  “Да, сэр”, - ответил другой мужчина. “Кажется, этот человек, американец по имени Макомбер, был лишь легко ранен, когда танки Зыкова подбили его машину. Он получил больше ранений, когда мои солдаты взяли его в плен, но ничего серьезного ”. Судя по звуку его голоса, Балакин сожалел об этом.
  
  “Проследите, чтобы ваш пленник остался цел, полковник!” Рявкнул Грызлов. “Я не хочу никаких промахов. Мне все равно, насколько взбешены ваши войска, вы держите их под контролем! Если американец умрет, я прикажу ликвидировать всю вашу команду… включая вас . Это ясно?”
  
  “Я понимаю . Я понимаю”, - сказал Балакин, теперь уже испуганный.
  
  Грызлов слегка расслабился, довольный тем, что обратил внимание собеседника. Он знал, как думают солдаты. Какому-нибудь младшему офицеру или унтер-офицеру, разъяренному гибелью стольких товарищей, было бы слишком легко всадить пулю в пилота “Железного волка” и заявить, что он был "застрелен при попытке к бегству". Он снова повернулся к своему компьютеру. “Отлично, полковник. До сих пор вы хорошо справлялись. Не облажайтесь сейчас, а?”
  
  “Нет, господин президент”, - сказал Балакин.
  
  “Тогда слушайте внимательно”, - продолжил Грызлов. “Я хочу, чтобы ваш заключенный был в аэропорту в Печоре в течение трех часов. Я высылаю самолет, чтобы доставить его обратно в Москву. До тех пор обеспечьте его безопасность. Выбыла.”
  
  Повесив трубку, он посмотрел через стол на Тарзарова. “Я передаю это дело в твои руки, Сергей. Немедленно отправляйся во Внуково. Возьми с собой подразделение войск Кремлевского полка. Воспользуйся моим личным Sukhoi Superjet 100”. Он жестоко усмехнулся. “Мы могли бы также убедиться, что нашему ‘гостю’ будет комфортно на его последнем рейсе, а? Но вы можете отказаться от подачи икры и водки в самолете”.
  
  Тарзаров бесстрастно кивнул. “Очень хорошо”. Он снова посмотрел на Грызлова. “Но прежде чем я уйду, я должен сказать вам, что генерал-полковник Максимов позвонил мне, пока вы разговаривали с Балакиным”.
  
  Грызлов рассмеялся. “Значит, старик слишком расстроен, чтобы позвонить мне прямо сейчас?” Его взгляд стал острее. “Почему? Неужели его драгоценные истребители-невидимки помешали сбить транспортный самолет "Железный волк”?"
  
  Тарзаров покачал головой. “Напротив, полковник Барышев и его ведомый сообщают о сбитом неопознанном самолете-невидимке в горах к северо-востоку от Обители Перуна”.
  
  “Неопознанный?” Грызлов набросился на уточняющего.
  
  Тарзаров пожал плечами. “Очевидно, обломки упали в очень труднопроходимой местности. Максимов говорит, что пройдет несколько часов, прежде чем он сможет направить поисково-спасательный вертолет на место происшествия, чтобы полностью подтвердить факт убийства. ”
  
  “Насколько они уверены, что это был самолет ”Айрон Вульф"?" Грызлов настаивал.
  
  “Максимов сказал мне, что его пилоты выполнили несколько облетов на малой высоте окружающих гор и речных долин, - ответил Тарзаров так уверенно, как только мог, - без каких-либо дальнейших контактов”.
  
  Грызлов медленно кивнул. В данных обстоятельствах очевидный ответ, вероятно, был правильным. Не было никакой реальной возможности, чтобы дозвуковой транспорт-невидимка смог долго выживать под активной охотой двух самых современных боевых истребителей России. Тем не менее, не было смысла рисковать. “Свяжитесь с Максимовым по пути во Внуково”, - сказал он. “Скажите ему, что я хочу, чтобы истребители и "Бериев-100" патрулировали воздушное пространство вдоль наших границ с Украиной, Беларусью, странами Балтии и Финляндией, прикрывая каждую брешь в зоне действия наших наземных радаров. Если каким-то чудом этот самолет Iron Wolf проскочит мимо его Су-50, я хочу, чтобы его обнаружили и уничтожили до того, как он покинет наше воздушное пространство ”.
  
  
  ПЕЧОРА, РОССИЯ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Двигатели заглушены, Iron Wolf XCV-62 Ranger снижался низко и медленно, почти касаясь земли, когда летел на юг. На юго-востоке и западе мерцали огни Печоры и пары небольших прилегающих городков. Почти прямо по курсу были видны более яркие огни, обозначавшие расположение взлетно-посадочной полосы аэропорта Печора длиной почти в шесть тысяч футов.
  
  Брэд Макланахан не сводил глаз со своего дисплея. Он был почти уверен, что участок пустыря, который он выбрал ранее в качестве места посадки, свободен от серьезных препятствий, но они никак не могли рисковать радиолокационной проверкой — даже коротким, одиночным импульсом — для проверки. Одним из плюсов было то, что так далеко от гор землю покрывало намного меньше снега.
  
  “Спускаю шасси”, - сказал он, набирая команды, которые настроили бы системы "Рейнджера" на очень короткую посадку на неровном поле. Поверхности управления крыльями раскрылись шире, обеспечивая еще большую подъемную силу, чтобы компенсировать дополнительное сопротивление шасси. Они опустились ниже.
  
  Тонкая полоса леса скрывала огни аэропорта. Брэд рассчитывал, что эти деревья и темнота скроют их приближение от любых посторонних глаз. При всех свойствах "Рейнджера" по скрытности гражданский радар захода на посадку в Печоре не мог их засечь. Он мало что мог поделать с шумом, хотя XCV-62 был довольно тихим.
  
  Тем не менее, вся тщательно охраняемая, сверхсекретная деятельность Грызлова в этом районе должна была научить мирных жителей Печоры ценить игнорирование звуков таинственных самолетов, пролетающих над головой. Примерно в шестнадцати милях к западу находилась старая база бомбардировщиков и самолетов системы АВАКС "Печора-Каменка", но она была выведена из эксплуатации, а ее взлетно-посадочные полосы и оборудование находились в серьезном состоянии. Таким образом, любые грузовые рейсы, доставляющие персонал или оборудование на авиабазу Перуна, должны были выполняться в гражданском аэропорту. Однако в качестве дополнительной меры предосторожности Надя прослушивала каналы экстренной помощи, готовая предупредить его, если заметит какие-либо признаки того, что местные власти бьют тревогу.
  
  Ярко-зеленая линия, отмечающая желаемую точку приземления, казалось, приближалась к ним еще быстрее по мере снижения. Левая рука Брэда зависла над рычагами управления. Сто ярдов. Пятьдесят ярдов. Сейчас, решительно подумал он. Он одним плавным движением почти до упора повернул дроссели.
  
  Лишенный последних сил, удерживающих его в воздухе, "Рейнджровер" рухнул с неба на пустое поле. Самолет трясло и дребезжал, его сильно трясло из стороны в сторону, когда они подпрыгивали на неровной поверхности замерзшей земли, пожухлой травы и отдельных участках снега и льда. Каждый удар швырял Брэда и Надю на ремни безопасности, а затем с силой вдавливал их обратно в сиденья. Наконец, они остановились, имея в запасе всего несколько ярдов, прежде чем лоб в лоб врезаться в лес, окаймляющий южную границу поляны.
  
  Обливаясь потом, Брэд развернул XCV-62 на полукруга, чтобы они могли быстро взлететь, когда придет время. А затем, работая сообща с отработанной эффективностью, они с Надей быстро заглушили двигатели "Рейнджровера" и авионику. Ледяная тишина зимней ночи снова воцарилась на поляне.
  
  Он медленно выдохнул. Его руки слегка дрожали, когда они упали обратно на колени. “Господи”, - пробормотал он. Он взглянул на Надю. Хотя на ее лице все еще сохранялось обычное решительное выражение, теперь она была бледнее. “Извини за это”, - мягко сказал он. “Приземление было немного более волосатым, чем я ожидал”.
  
  Она выдавила кривую улыбку. “Да, но я уверена, что с практикой ты станешь лучше”.
  
  Дрожа, он повторил ее кривое выражение лица. “Конечно, надеюсь на это”.
  
  Зажужжал интерком из десантного отделения. “Ты собираешься опустить трап, Брэд?” Спросил Иэн Шофилд. “Потому что мы с моими ребятами отсюда мало что можем сделать”.
  
  “Подожди секунду, Иэн”, - ответил Брэд. Он отстегнулся. Надя сделала то же самое. “Мы возвращаемся к тебе для краткого командного совещания”.
  
  
  * * *
  
  
  Громоздкие в своем зимнем камуфляже и бронежилетах, Шофилд и его четверо коммандос образовали полукруг вокруг Брэда и Нади. Их оружие и снаряжение были надежно уложены вдоль фюзеляжа. Пятеро солдат "Железного Волка" сохраняли невозмутимое выражение лица.
  
  “К настоящему моменту вы, вероятно, уже поняли, что мы не вернулись в Польшу”, - тихо сказал Брэд.
  
  “Да, я подумал, что последний маленький прыжок показался мне чертовски коротким”, - проворчал сержант Эндрю Дэвис. Здоровяк был старшим сержантом Шофилда и его заместителем в этой миссии.
  
  “Есть ли причина, по которой вы проигнорировали последние приказы майора Макомбера?” Осторожно спросил Шофилд. “Потому что я скорее думал, что он ясно дал понять, что мы должны прервать миссию и быстро убраться из России”.
  
  “Да, был”. Брэд кивнул. Он обнажил зубы в натянутой усмешке. “Но как пилот миссии и командир воздушного судна, у меня есть две очень веские причины для изменения приказов Вжика”.
  
  Каменное выражение лица Шофилда немного смягчилось. “Хорошо, я слушаю”.
  
  “Прямо сейчас российские средства ПВО должны быть приведены в состояние повышенной готовности”, - объяснил Брэд. “Даже если они все еще верят, что приманкой, которую они разнесли к чертям, были мы, они не будут рисковать ошибиться. Это означает, что их истребители будут находиться в воздухе и патрулировать каждый маршрут отхода. Каждый поисковый радар будет включен. И каждый ЗРК будет готов к стрельбе. Таким образом, немедленное стремление к границе обернулось бы лишь быстрым путешествием в никуда. ”
  
  Канадец медленно кивнул. “Я понимаю вашу точку зрения”. Он нахмурился. “Но как только русские получше рассмотрят останки этого MALD, они поймут, что мы все еще на свободе”.
  
  “Да”, - сказал Брэд. Он пожал плечами. “Что также может сработать в нашу пользу. Даже если Грызлов поймет, что его пилотов обманули, чем больше времени пройдет, тем больше вероятность, что он поверит, что мы уже выбрались. ”
  
  “И тем более вероятно, что русские снизят уровень своей боевой готовности”, - закончила за него Надя.
  
  “Но мы не можем оставаться здесь на земле вечно”, - отметил Шофилд. “Как только взойдет солнце, мы, вероятно, станем чем-то вроде диковинки. Я полагаю, что даже местные деревенщины могли бы немного удивиться, увидев самолет-невидимку, припаркованный на одном из их полей. ”
  
  “Вот почему чертовски хорошо, что сейчас зима”, - согласился Брэд. Он взглянул на часы. “Сейчас чуть больше нуля ста часов по местному времени. Рассвет наступит только в ноль девятьсот. В зависимости от траектории нашего полета, нам потребуется примерно три часа темноты в запасе, когда мы взлетим, чтобы свести к минимуму вероятность визуального обнаружения. Таким образом, если не произойдет чего-то неожиданного, например, зачистки российского истребителя, который подойдет слишком близко, или какого-нибудь помешанного на фитнесе, который решит отправиться в поход после полуночи, мы сможем какое-то время безопасно побыть здесь ”.
  
  Шофилд снова кивнул. Его глаза сузились. “Вы сказали, что у вас есть две причины для изменения приказа майора. Я слышал одну. Какова вторая?”
  
  “Вжик не мертв. Русские взяли его в плен после того, как он сбежал из уголовного розыска”, - категорично заявил Брэд, разорвав свою бомбу. Канадец и его люди находились снаружи, охраняя "Рейнджровер", когда Надя перехватила вражеские передачи, сообщавшие новости.
  
  Дэвис и другие коммандос тихо, но яростно выругались. Как и Брэд, они знали, что это значит для Макомбера. Чистая смерть в бою была бы гораздо лучшей участью, чем длительные пытки и возможная казнь.
  
  Шофилд, однако, не сводил глаз с Брэда и Нади. “Вы серьезно предлагаете нам попытаться спасти его?” - недоверчиво спросил он. “С пятью солдатами и одним невооруженным транспортным самолетом?”
  
  “Я предлагаю оставить наши варианты открытыми”, - возразил Брэд. “Послушайте, совершенно очевидно, что мы попали в засаду, специально разработанную для захвата или уничтожения CIDS и их пилотов, верно?”
  
  “Да”, - мрачно согласился канадец.
  
  “Итак, это означает, что Удар - главный приз Грызлова”, - утверждал Брэд. “Вот почему я думаю, что вполне вероятно, что они увезут его прямо отсюда для допроса”. Он пожал плечами. “Как только он окажется в Москве, мы ничего не сможем сделать. Но если мы увидим здесь возможность —”
  
  “Русские будут самоуверенны, наслаждаясь своим триумфом”, - убедительно добавила Надя. Ее глаза были сердитыми, полными едва сдерживаемого стыда. “Они считают, что мы либо мертвы, либо спасаемся бегством, как побитые собаки. Внезапная попытка вернуть майора Макомбера - самое последнее, чего они ожидают”.
  
  “Сюрприз или нет, но то, что вы предлагаете, чертовски заманчиво, майор Розек”, - сказал сержант Дэвис. Он дернул подбородком в сторону коммандос "Железный волк" вокруг него. “Мои ребята и я хороши. Действительно хороши. Но мы не долбаные супермены ”.
  
  С болезненным видом Шофилд тихо кашлянул.
  
  Дэвис ухмыльнулся. “Ну, за исключением вон того капитана. Но вы должны заметить, что он оставил свой плащ дома ”.
  
  “Здесь нет непобедимых”, - признал Брэд. “У майора Розека и у меня действительно есть примерный план, который, как мы думаем, может сработать, но я бы не стал отдавать приказ об этом предприятии”. Он криво улыбнулся, оглядывая полукруг крепких солдат-ветеранов боевых действий. “Даже если бы я думал, что смогу выполнить такой приказ”.
  
  “Так вы просите добровольцев?” Тихо спросил Шофилд.
  
  “Да”. Брэд кивнул.
  
  Дэвис покачал головой. “Блин, капитан, вам действительно следовало бы иметь меч, как у полковника Тревиса. Таким образом, вы могли бы нацарапать линию на палубе здесь и вызвать нас на перешагивание через нее ”.
  
  Брэд рассмеялся. “Это было бы довольно драматично, сержант. Но это не Аламо, где кто-то мог остаться, а кто-то мог уйти. Так что либо все в этом замешаны ..., либо никто. Права на ошибку нет. ”
  
  “Планируете ли вы проконсультироваться с президентом Уилком или мистером Мартиндейлом относительно этого вашего плана?” Спросил Шофилд. “Используя защищенную ссылку?”
  
  “Мы могли бы”, - сказал Брэд. Он пожал плечами. “Но я не собираюсь этого делать. Они бы просто приказали нам убираться”.
  
  “Возможно, это было бы самым мудрым решением”, - сказал Шофилд.
  
  “Возможно”, - согласился Брэд. Он выглядел упрямым. “Но их здесь нет. А мы есть. Насколько я понимаю, это делает это нашим решением”.
  
  “Да, я полагаю, это так”, - сказал Шофилд. Он вздохнул. “Очень хорошо, капитан Макланахан, давайте послушаем ваш план. И тогда мы с моими ребятами примем решение ”.
  
  Несколько минут спустя задняя рампа "Рейнджровера" со скрежетом опустилась. Взяв с собой оружие и другое снаряжение, пятеро членов коммандос—группы "Железный волк" вышли на открытое пространство, а затем исчезли в лесу - они отправились на разведку на юг, чтобы найти скрытые позиции с видом на взлетно-посадочную полосу в Печоре.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  
  АЭРОПОРТ ПЕЧОРА
  ТРИ ЧАСА СПУСТЯ
  
  
  Капитан Иэн Шофилд и сержант Эндрю Дэвис присели на корточки в укрытии, образованном редкой сосновой рощицей к западу от взлетно-посадочной полосы. Со своего скрытого наблюдательного пункта они могли видеть большую часть зданий и инфраструктуры аэропорта. Другие члены его команды коммандос, Майк Кнапп, Карол Сикора и Крис Уокер, были размещены вдоль той же полосы деревьев. Земля была слишком промерзшей, чтобы копать, но упавшие бревна, камни и стволы деревьев обеспечивали скромную защиту. Как и Дэвис, Уокер и Кнапп были американцами, ветеранами Сил специального назначения США до того, как присоединились к Scion и Iron Wolf. Сикора был одним из польских солдат, прикрепленных к эскадрилье.
  
  Были зажжены огни взлетно-посадочной полосы и маяки, а также ряд ангаров и других зданий. Работники аэропорта, закутанные в парки, передвигались вокруг зданий и парковали автоцистерны с авиационным топливом.
  
  “Волк Шесть-Два, это Волк Три ". Похоже, ваша догадка верна. Мы видим здесь большую активность”, - радировал Шофилд. “Нет ли запланированного рейса в такую рань, не так ли?”
  
  “Ответ отрицательный, Третий”, - раздался в наушнике четкий голос майора Нади Розек. “Приготовиться”.
  
  Сержант Дэвис, стоявший рядом с ним, сказал: “У меня движение на двенадцать часов. В шестистах метрах от цели и приближается. Прибывает множество бронированных машин”.
  
  Шофилд навел бинокль на указанный район. В поле зрения появились три восьмиколесных бронетранспортера БТР-82. Двигаясь колонной, они выехали на перрон и затем припарковались.
  
  Боковые люки на среднем бронетранспортере распахнулись. Отделение российских солдат выпало на бетон. Двое из них потянулись обратно и грубо выволокли Уэйна Макомбера наружу, свалив его на землю, как мешок с картошкой. Затем они подняли его на ноги. Майор "Железного волка" выглядел ошеломленным. Засохшая кровь запеклась на его покрытом синяками лице и униформе. Его руки были скованы гибкими наручниками за спиной.
  
  Два других БТРА заняли фланговые позиции примерно в ста метрах от нас с обоих флангов. Турели, на которых были установлены 30-мм автопушки, завыли, поворачиваясь, чтобы охватить аэропорт и его окрестности.
  
  “Что ж, это будет немного сложнее”, - пробормотал Шофилд, все еще наблюдая в свой бинокль.
  
  Дэвис фыркнул. “Ни хрена себе, сэр”. Он посмотрел в оптический прицел своей снайперской винтовки M24E1. “Вероятно, мы сможем прижать двух или трех из этих парней, прежде чем они поймут, что мы стреляем. Но после этого начнется настоящий ад ”.
  
  
  * * *
  
  
  “Подход к ”Печоре", это "Россия Один-Ноль-Ноль", расстояние сорок восемь километров, уровень четыре тысячи метров", - произнес русский голос в наушниках Нади Розек.
  
  “Россия Один-Ноль-Ноль, подъезжаем к Печоре”, - ответил другой голос. “Поверните направо, двигаясь по курсу один-два-пять. Снизься и сохрани одну тысячу ”.
  
  Она проверила индикатор полета на дисплее своего компьютера и повернулась к Брэду. “Приближается российский пассажирский самолет "Сухой Суперджет". Они собираются приземлиться южнее. Что приведет их прямо к нашей текущей позиции. ”
  
  Он кивнул. “Это наш парень”. Он запустил двигатели XCV-62 и разогнал их до полной боевой мощности. “Давайте поднимем этот ящик с земли, быстро”.
  
  "Рейнджровер" быстро покатился по поляне, подпрыгивая и раскачиваясь по мере того, как набирал скорость. Брэд оторвался от земли в первый же возможный момент. Держась на высоте менее двухсот футов, он снова сбросил скорость и вошел в длинный, медленный разворот, направляясь на запад над рекой Печора. В небе далеко на севере он мог видеть ярко-белые вспышки российского авиалайнера, когда тот разворачивался в направлении аэропорта.
  
  “Башня ”Печора", "Россия Один-ноль-Ноль", расстояние восемь километров, запрашиваю визуальное приближение к взлетно-посадочной полосе один-шесть", - услышал он по радио российского пилота.
  
  “Россия Один-Ноль-Ноль, башня ”Печора", вам разрешена посадка", - ответил диспетчер.
  
  Надя включила микрофон, обращаясь к Шофилду. “Волк Три, это волк Шесть-два. Действие неизбежно. Приготовиться ”. Она наклонилась вперед, вызывая меню на одном из своих больших многофункциональных дисплеев. “Проверяю MALD Два. Запрограммированный курс навигации установлен. Все системы горят зеленым цветом”.
  
  “Принято”, - сказал Брэд. Он сморгнул выступившие капли пота и чуть сбросил скорость, поддерживая их воздушную скорость, когда он ужесточал поворот. Они возвращались обратно на восток. Большой российский пассажирский самолет снова появился, на этот раз впереди них, двигаясь слева направо по мере снижения к взлетно—посадочной полосе - летел низко и медленно, с выпущенными и зафиксированными шасси.
  
  Снова сбросив газ, Брэд лег на курс, который должен был перехватить Sukhoi Superjet. Их воздушная скорость упала чуть более чем до двухсот узлов. “Дальность до цели - три мили”. Он выровнялся, удерживая гораздо больший авиалайнер в центре лобового стекла их кабины. Для этого требовался действительно точный расчет времени… и чертовски много удачи. Его глаза сузились, оценивая скорость снижения "Сухого" и корректируя собственную траекторию полета, чтобы соответствовать ей. Немного вниз… немного вверх. Он немного повернул джойстик Рейнджера вправо, а затем снова назад. Вот так. “Запускай MALD!”
  
  “Запускаем!” Сказала Надя. Ее палец постучал по дисплею.
  
  Их последняя приманка ADM-160B выпала из внутреннего отсека "Рейнджера". Загорелся его турбореактивный двигатель. MALD несся прямо к российскому пассажирскому самолету, устремляясь стрелой вперед, когда его скорость достигла шестисот узлов.
  
  
  * * *
  
  
  На борту самолета Sukhoi Superjet 100 Сергей Тарзаров затянул ремень безопасности, готовясь к тому, что, как он знал по опыту, будет неприятно грубой посадкой. Чтобы не сообщать кому-либо о секретных работах в Обители Перуна, Грызлов решил не возобновлять работу гораздо более крупного военного аэродрома в Печора-Каменке. Это означало, что весь воздушный трафик должен был направляться в этот небольшой гражданский аэропорт. Его взлетно-посадочная полоса была достаточно длинной, чтобы вместить этот реактивный лайнер, но только с минимальным зазором. Это означало, что пилот должен был посадить их прямо у порога, а затем резко затормозить.
  
  Он нахмурился, снова размышляя о возможных мотивах Геннадия, отправившего его в долгий полет в эту темную и замерзшую пустошь. Освобождение заключенного, даже такого важного, было задачей, более подходящей для офицера более низкого ранга в армии или службах безопасности. Было ли это каким-то странным признаком доверия молодого человека к способностям своего начальника штаба? Или, что более вероятно, было ли это своего рода упреком за то, что он усомнился в том, что замысловатый план президента по нападению из засады на отряд "Железный волк" когда-нибудь сработает? Как средство поставить Тарзарова в известность о том, что Грызлов теперь рассматривает его всего лишь как еще одного подчиненного, над которым нужно доминировать, а не как человека, к чьим советам он время от времени прислушивался?
  
  Возбужденные голоса ворвались во все более мрачные мысли Тарзарова. Несколько солдат, отправленных охранять своего пленника "Железного волка" на обратном пути в Москву, нетерпеливо выглядывали в окна, пытаясь разглядеть что-нибудь в окружающей темноте. Его хмурое выражение лица усилилось. Отправка войск из Кремлевского полка была еще одной ошибкой со стороны президента. Это были солдаты на плацу, а не обученные тюремщики. Горстка опытных агентов ФСБ могла бы справиться с задачей более эффективно… и, конечно, более осмотрительно.
  
  О Боже мой, внезапно понял он, Грызлов, должно быть, планирует спектакль для общественного потребления. Когда они вернутся, во Внуково его будут ждать телекамеры, готовые транслировать кадры, на которых одетые в шикарную форму российские войска выводят замызганного “террориста” "Железный волк" из его личного реактивного лайнера.
  
  “Эй, что это?” - услышал он крик одного из молодых солдат. “Какой-то другой самолет?”
  
  “Если это так, то оно летит прямо на нас!” - нервно сказал другой.
  
  Пораженный Тарзаров метнулся к ближайшему окну… как раз в тот момент, когда беспилотник-приманка врезался в борт Sukhoi Superjet и разорвал фюзеляж расширяющимся огненным шаром. Композитные материалы из углеродного волокна разлетелись вдребезги от мощного удара— разбросав смертоносные осколки по пассажирскому салону. Солдат вырвало из их кресел и подбросило в воздух. Сергей Тарзаров открыл рот, чтобы закричать, а затем умер ... охваченный приливной волной пламени и шрапнели.
  
  Струящийся огонь и дым из огромной пробоины в средней части самолета, Sukhoi Superjet перевернулся и упал с неба. Он врезался в землю недалеко от взлетно-посадочной полосы и взорвался.
  
  
  * * *
  
  
  Все российские солдаты, охранявшие Макомбер, повернулись, чтобы посмотреть, как большой двухмоторный реактивный лайнер заходил на посадку. Когда он ударился о землю и взорвался, они застыли, потрясенные катастрофой. На долю секунды вспышка отбросила гигантские тени людей и машин, несущихся по взлетно-посадочной полосе. Иэн Шофилд почувствовал, как земля задрожала и загрохотала.
  
  “Команда волков, это Третий волк. Выполнить. Повторяю, выполнить”, - тихо сказал он в микрофон.
  
  Тихо кашлянула снайперская винтовка сержанта Дэвиса, за которой последовали выстрелы Сикоры и Кнаппа. Двое русских упали, как марионетки, у которых перерезали веревочки. В брызгах крови третий описал полукруг и затем перевернулся.
  
  Находясь дальше по линии деревьев, Крис Уокер выпустил одну из своих противотанковых ракет Spike-SR. Крошечная ракета низко пролетела над взлетно-посадочной полосой и попала в один из БТР-82 прямо под его 30-мм орудийной башней. Вражеский бронетранспортер качнулся назад, когда ТЕПЛОВАЯ боеголовка с тандемным зарядом пробила его тонкую кевларовую броню и взорвалась внутри. Из каждого отверстия вырвалось пламя.
  
  “Поймал его!” - ликующе прокричал Уокер по всей сети. Он выбросил ящик с израсходованными ракетами и потянулся за другим девятикилограммовым переносным оружием.
  
  К сожалению, наводчик одного из уцелевших БТР был более бдителен, чем его товарищи, и обладал молниеносными рефлексами. Русский заметил небольшое облачко дыма, поднимающееся над позицией Уокера, развернул свою башню и дал быструю очередь, которая разрубила коммандос "Железный волк" пополам.
  
  “Черт возьми”, - пробормотал Шофилд. Без этих противотанковых ракет израильского производства у них не было ничего, что могло бы даже поцарапать две оставшиеся российские бронетехники. Их артиллеристы могли бы на досуге отойти в сторону и растолочь этот участок леса на растопку.
  
  “Я займусь этим”, - услышал он крик Кароля Сикоры. Проявив больше мужества, чем здравого смысла, солдат польского спецназа покинул укрытие и бросился к искалеченному телу Уокера. Одна из турелей БТРА с воем развернулась, быстро приближаясь к нему.
  
  Внезапно XCV-62 Ranger пронесся низко над головой, с ревом проносясь по всей длине взлетно-посадочной полосы. Вслед за ним во все стороны взметнулись сигнальные ракеты. Все еще горя, они отскакивали от бетона и падали вокруг российских машин.
  
  Очевидно, полагая, что они подвергаются обстрелу, артиллеристы БТРА развернули свои башни в сторону, лихорадочно отслеживая то, что они воспринимали как более непосредственную угрозу. Трассирующие пули полетели в сторону черного самолета с крыльями летучей мыши, когда он откатился назад, чтобы сделать еще один заход.
  
  Рядом с Шофилдом сержант Дэвис выстрелил еще раз, убив четвертого вражеского пехотинца, который колотил по внешней стороне одного из бронетранспортеров, пытаясь привлечь внимание его экипажа. А затем броневик взорвался. В борт попала еще одна ракета "Спайк", и выпотрошенная развалина застыла неподвижно, окутанная маслянистым черным дымом и шипящим пламенем.
  
  Запаниковав, водитель последнего уцелевшего российского бронетранспортера пустил в ход свои шесть 81-мм дымовых гранатометов. В воздухе расцвели серые облака, скрыв БТР из виду, когда он на высокой скорости развернулся и скрылся за одним из отдаленных зданий аэропорта.
  
  “Это наш сигнал, сержант”, - рявкнул Шофилд, вскакивая на ноги. Он направился прямо в дым, подняв свою радоновую штурмовую винтовку польского производства и приготовившись стрелять. Дэвис подхватил свой собственный карабин и бросился за ним.
  
  Быстро пересекая взлетно-посадочную полосу, два коммандос "Железный волк" помчались к тому месту, где они в последний раз видели Макомбера и его похитителей. Они вошли в жуткий, полуосвещенный мир. Пожары, охватившие два уничтоженных российских БТРА, мерцали красным на фоне густеющей пелены черно-серого дыма.
  
  Шофилд заметил движение краем глаза. Он развернулся в сторону и упал ничком. Автоматная винтовка заикнулась; 5,45-мм пули просвистели над его головой. Он выстрелил в ответ на вспышки и услышал, как русский кричит в агонии. Дэвис выпустил вторую очередь из трех патронов, и крики прекратились.
  
  Тяжело дыша, канадский капитан с трудом поднялся на ноги. Они двинулись дальше, все глубже погружаясь в клубящийся дым. Искореженные трупы усеивали бетон, распластавшись в лужах крови.
  
  “Я нашел майора!” - крикнул Дэвис, опускаясь на одно колено рядом с человеком, лежащим, свернувшись калачиком, на земле. Это был Макомбер. Сержант "Железный Волк" отложил карабин и достал боевой нож, чтобы перерезать гибкие наручники, стягивающие запястья здоровяка американца.
  
  В этот момент в дыму сверкнуло еще больше вспышек, сопровождаемых треском ружейной стрельбы. Дэвис, дважды раненный, один раз в плечо и один раз в грудь, громко застонал и рухнул рядом с Макомбером.
  
  Разъяренный Шофилд открыл ответный огонь, убив русского солдата, который притворялся мертвым достаточно долго, чтобы ударить своего сержанта. Затем он повернулся и поспешил к Дэвису и Макомберу. Оба мужчины были живы, хотя было ясно, что Дэвис тяжело ранен.
  
  Он взял нож сержанта и перерезал путы Макомбера. Затем перевернул здоровяка. “Ты можешь двигаться, Вэк?” настойчиво спросил он. “Потому что мне нужна твоя помощь с этим сержантом”.
  
  “Черт возьми, да”, - сонно пробормотал американец. “Я ни хрена не вижу. Но я могу нормально двигаться”. Он заставил себя приоткрыть запекшееся от крови веко и одарил Шофилда болезненной усмешкой. “Полагаю, я не могу отдать вас под трибунал за то, что вы вернулись за мной, ребята, не так ли?”
  
  “Это может считаться дурным тоном”, - согласился канадец. Взяв Макомбера за руку, он поднял более крупного мужчину на ноги.
  
  Затем, таща Дэвиса между собой, они, пошатываясь, вернулись сквозь дым на взлетно—посадочную полосу - как раз вовремя, чтобы увидеть, как "Рейнджровер" приземляется. Транспорт "Железный волк" подкатился к ним, резко тормозя. Майк Кнапп и Карол Сикора выскочили из леса с другой стороны и уже неслись вприпрыжку к самолету с крыльями летучей мыши, когда его задняя аппарель со скрежетом опустилась.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  
  КРЕМЛЬ, МОСКВА
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Грызлов медленно положил трубку защищенного телефона. Несколько мгновений он сидел в нехарактерной тишине, переваривая невероятные новости, которые только что сообщил полковник Балакин. За столом в конференц-зале застыли самые высокопоставленные члены его команды национальной безопасности, явно опасаясь того, как он отреагирует на эту катастрофу. Он созвал их на это ночное собрание, чтобы разделить свой триумф, кульминацию месяцев тщательного планирования и напряженных усилий. Теперь, вместо этого, они были здесь в тот самый момент, когда вкус победы превратился у него во рту в пепел.
  
  В старые недобрые времена те, кто служил русскому диктатору, такому как Иван Грозный или Сталин, знали, что они могут быть сосланы, заключены в тюрьму или казнены по прихоти тирана, который набросится на них перед лицом унижения и неудачи. Немногое изменилось при правлении Геннадия Грызлова. Наказания, назначаемые тем, кто впал в немилость, могли носить видимость законности, но они были не менее произвольными.
  
  На данный момент Грызлов проигнорировал их опасения. Позже у него будет достаточно времени, чтобы насладиться своей властью над Соколовым, Казьяновым, Титеневой и другими — властью, которая, если уж на то пошло, стала еще более абсолютной. Хотя Грызлов сожалел о смерти Сергея Тарзарова, нельзя было отрицать, что связи пожилого человека и тщательно культивируемые им связи с российской деловой, военной и разведывательной элитой сдержали авторитет и амбиции Грызлова. Серое, призрачное присутствие Тарзарова в Кремле служило постоянным напоминанием о прежних временах и других лидерах. Вольно или невольно, иногда он служил объединяющим фактором для тех, кто опасался агрессивного поведения своего президента.
  
  Но теперь старик ушел. И что наиболее удобно для Грызлова, он был убит внешними врагами России, а не просто проиграл внутреннюю борьбу за власть в Кремле. Хорошо это или плохо, но сцену держал один Геннадий Грызлов.
  
  Таким образом, остается вопрос о том, что делать с этим последним провалом российских военных, холодно подумал он. Потерять пленника Железного Волка, взятого такой дорогой ценой в людях, мат & # 233; риэле и машинах, было плохо. Наблюдать, как выжившие из этого штурмового отряда наемников убегают в безопасное место, было бы бесконечно хуже.
  
  Грызлов мрачно постучал по поверхности своего планшетного компьютера, выводя подробную карту России и ее окрестностей на огромный монитор с плоским экраном в конференц-зале. Цифровая карта была усеяна зелеными символами, указывающими заявленные позиции дружественных радиолокационных подразделений, полков ЗРК, патрулей истребителей и самолетов системы АВАКС. Медленно расширяющийся красный круг с центром в Печоре показывал район, в пределах которого может быть обнаружен удирающий самолет-невидимка "Железный волк". Это была всего лишь экстраполяция, основанная на очень ограниченных наблюдениях за его максимальной скоростью, сделанных двумя пилотами Су-50 до того, как они сорвали свой перехват.
  
  Он повернулся лицом к генерал-полковнику Валентину Максимову. Лицо старика с квадратной челюстью было почти таким же бледным, как и его коротко остриженная копна седых волос. Командующий Воздушно-космическими силами России выглядел каждый год из своих почти семи десятилетий… и даже больше. С уходом Тарзарова Максимов, вероятно, почувствовал, что его шея на плахе. Грызлов сердито ткнул пальцем в монитор. “Это точное изображение нашего текущего развертывания средств противовоздушной обороны и их расположения, генерал?”
  
  Максимов тяжело кивнул. “Да, господин президент”. Он приподнял свои массивные плечи, а затем смиренно опустил их. “По вашему приказу графики обстановки в моем штабе поступают на ваш персональный компьютер в режиме реального времени”.
  
  “Это прискорбно”, - сказал Грызлов с нескрываемым презрением. “Я надеялся, что вы и ваши сотрудники просто облажались в незначительном техническом вопросе, а не допустили столько очевидных тактических и оперативных промахов”.
  
  Максимов выглядел ошеломленным. “Я… Я не понимаю, что вы имеете в виду, господин президент. Наши силы расположены правильно, чтобы—”
  
  Грызлов прервал его одним сердитым жестом. “Избавь меня от своих жалких оправданий, Максимов!” - рявкнул он. “Ты упорно совершаешь одни и те же ошибки снова и снова. Возможно, именно поэтому американцы столько раз подставляли задницы вашим силам! А теперь еще и этим наемникам ”Железного волка "! Он пренебрежительно махнул рукой на ситуационный график. “Посмотрите на это!” - потребовал он, холодно оглядывая сидящих за столом. “Кто-нибудь из вас видит ошибку, которую допускают Максимов и его клоуны?”
  
  Его пристальный взгляд встретили тщательно скрываемые лица. Никто не произнес ни слова. Когда их президент был в таком настроении, правильных ответов не было.
  
  Грызлов внутренне улыбнулся. Сейчас, как никогда, он подозревал, что члены его кабинета сожалеют о смерти Сергея Тарзарова. Уверенный в своем собственном положении, глава кремлевской администрации без колебаний вступился за своих коллег перед лицом гнева президента. Теперь у этих овец не было защитника, который мог бы защитить их от темных порывов их требовательного хозяина.
  
  “Никто?” спросил он с обманчивой мягкостью. Его глаза заблестели. “Возможно, мне не следует удивляться. Все вы склонны к бездействию и лени — даже когда ситуация требует смелости.”
  
  Не в силах больше усидеть на месте, Грызлов вскочил со своего кресла и подбежал ближе к большому дисплею. Он пренебрежительно провел рукой по значкам радара, истребителей и ЗРК, расположенным вдоль границ России. “Пассивная, расточительная и, в конечном счете, бесполезная барьерная защита!” - язвительно сказал он. Он усмехнулся в сторону Максимова. “Вы развертываете свои силы со всем мастерством ребенка, генерал ... и с детской зависимостью от удачи и принятия желаемого за действительное. ‘Возможно, наши враги наткнутся на радиус поражения батареи ЗРК?’ вы себе представляете. Или: "может быть, один из моих патрулей истребителей каким-то образом обнаружит их до того, как они проскользнут мимо?" - надеетесь вы”.
  
  На мгновение, наблюдая, как напряглось лицо Максимова, он подумал, что старик либо упадет замертво от удара, либо, наконец, даст отпор. Но вместо этого командующий воздушно-космическими силами восстановил контроль над собой и просто спросил: “Тогда каковы ваши приказы, господин президент?”
  
  Значит, его старый инструктор в академии был всего лишь таким же трусом, как и все остальные, подумал Грызлов с некоторым разочарованием. Казалось, не было предела тому, как далеко он мог подтолкнуть этих безвольных соискателей места. Мысленно он пожал плечами. Если это так, привести в действие следующий этап его давно вынашиваемых планов было бы намного проще.
  
  Он уверенно начал выкрикивать новые приказы о передвижении и участии в боевых действиях для российских военно-воздушных и ракетных сил. На этот раз этому удирающему самолету-невидимке "Железный волк" будет нелегко скрыться.
  
  
  WOLF ШЕСТЬ-ДВА, НАД РОССИЕЙ
  КАК-НИБУДЬ ПОЗЖЕ
  
  
  Практически прижимаясь к верхушкам деревьев, XCV-62 накренился вправо, поворачивая на северо-запад над бесплодной, почти полностью необитаемой местностью с лесами и замерзшими болотами, практически не затронутой историей человечества. Редкие огни вдалеке сигнализировали о присутствии небольших деревень или лесозаготовительных лагерей, но в остальном все было темно. Печора и ее горящий, усеянный обломками аэропорт лежали далеко на востоке.
  
  “Как дела в тылу?” Брэд Макланахан спросил Надю, выдавливая слова сквозь стиснутые зубы. Болел каждый мускул. Его летный костюм был насквозь пропитан потом. Его зрение, казалось, провалилось внутрь, пока все, на чем он мог сосредоточиться, не стал зеленым, мягко светящимся пейзажем, видимым через его HUD. Напряжение от долгого полета так низко и так быстро истощало его умственные и физические резервы.
  
  “Майор Макомбер определенно контужен и имеет несколько незначительных ранений, но непосредственной опасности ему нет”, - тихо ответила Надя. “Однако капитан Шофилд говорит, что сержанту Дэвису необходимо срочно получить современную медицинскую помощь и провести травматологическую операцию как можно скорее. На данный момент он и другие сделали все, что могли, но этого будет недостаточно ”.
  
  Брэд напряженно кивнул. Хотя в комплект на борту "Рейнджера" входило медицинское оборудование для стабилизации состояния большинства раненых, лечение серьезных ран, полученных сержантом "Железного волка", было выше их возможностей. Лучшее, на что они могли надеяться, - это сохранить ему жизнь достаточно долго, чтобы добраться до квалифицированной хирургической бригады. “Если повезет, мы будем на месте в Кемидже примерно через шестьдесят минут”.
  
  “Внимание, внимание, несколько бортовых поисковых радаров X-диапазона обнаружены с десяти до двух часов”, - резко доложила их система SPEAR. “Оценивается как Су-27 и Су-30. Дальность сто миль и приближается. Вероятность обнаружения очень низкая, но растет ”.
  
  Ряд красных квадратиков вспыхнул на HUD Брэда, сопоставляя расчетные координаты компьютера с этими российскими истребителями. Они тянулись по всему горизонту перед "Рейнджером", двигаясь на юго—восток со скоростью почти четыреста узлов, как движущаяся стена.
  
  “Я насчитала по меньшей мере шесть Су-27 и еще шесть Су-30, летящих в ряд”, - сказала Надя. Она посмотрела вниз на свои защитные дисплеи. “Я не вижу способа уклониться от них при нашем нынешнем курсе”.
  
  Брэд мрачно кивнул. Скрытность или не скрытность, радары русских истребителей засекут их, если они подойдут достаточно близко. Повернуть на север, чтобы попытаться обойти их, было несложно. Они лоб в лоб столкнулись с сетью радаров и ЗРК, охраняющих военно-морские базы России в Арктике и базы подводных лодок. Крупная авиабаза противника в Петрозаводске находилась почти прямо на запад. Направление на юго-запад привело бы их в центр эшелонированной обороны, окружающей Санкт-Петербург. Это оставляло только один реальный вариант. И он был отстойным.
  
  Он заложил вираж влево, возвращаясь на юг. “Проложите курс, который уведет нас достаточно далеко к востоку от Москвы, чтобы оставаться вне зоны ее ПВО. А затем еще один отрезок на юго-запад, оставаясь к северу от российских авиабаз в Липецке и Воронеже”, - сказал он Наде. “Мы пересечем Белоруссию и направимся прямо в Варшаву”.
  
  Она включила их навигационную систему и начала вводить команды. На HUD Брэда появился новый указатель поворота, немного дальше на юго-восток. Он повернулся, чтобы следовать за ним.
  
  “У нас осталось достаточно топлива, чтобы долететь до Варшавы этим новым курсом, хотя и с очень небольшим запасом”, - сказала Надя. В ее голосе звучала тревога. “Но это добавляет два часа к нашему времени полета, и —”
  
  “Дэвис может не продержаться эти дополнительные два часа”, - закончил за нее Брэд. Его челюсть была сжата. “Послушай, это мне решать, Надя. Моя работа - доставить этот ящик домой в целости и сохранности. И прямо сейчас я не вижу другого способа сделать это ”.
  
  “Я знаю”, - тихо сказала она. “Принятие решений, которые могут стоить жизни, - это цена командования”.
  
  Брэд ничего не сказал. Он только кивнул. Теперь, когда было слишком поздно, он начинал понимать некоторые стрессы, из-за которых его отец временами казался таким отстраненным. Если бы только у них было больше времени поговорить о важных вещах, а не о школе, спорте, девушках или даже полетах. Тяжело дыша, он боролся с приливом печали, угрожавшим захлестнуть его. Держи себя в руках, сказал он себе. Продолжай лететь и не оглядывайся назад. Пока нет.
  
  Еще несколько минут они летели в тишине. Впереди на горизонте появилось больше огней. Эта часть России все еще была малонаселенной, но они направлялись в ее более населенные регионы.
  
  “Внимание, обнаружен неопознанный поисковый радар L-диапазона. Радар оснащен фазированной антенной решеткой, вероятно, самолет системы АВАКС ”Бериев-100"", - резко сообщил им компьютер.
  
  “Сукин сын”, - пробормотал Брэд себе под нос. Он слегка изменил курс, еще немного отклонившись к западу, чтобы попытаться получить какой-то приблизительный пеленг на самолет противника с радаров.
  
  Пальцы Нади заплясали по дисплеям. Ее глаза сузились от полной концентрации. “По моим оценкам, ”Бериев" находится примерно в ста милях к югу от нас", - сказала она через несколько секунд. “На данный момент ее очевидный курс направлен на восток”.
  
  “Да, в этом есть смысл”, - сказал Брэд. Он нахмурился. “Вероятно, у русских есть самолет системы АВАКС, летающий по овалу гоночной трассы. Он идеально расположен для обнаружения любого, кто попытается прорваться на юг мимо Москвы. И я готов поспорить, что есть еще истребители — вероятно, смесь МиГ-29 и Су-27 — зависшие рядом с ним с выключенными радарами ... готовые атаковать на поражение ”.
  
  Он рискнул бросить быстрый взгляд на Надю. “Кто-то там читает мои мысли”.
  
  Она кивнула, выглядя обеспокоенной.
  
  “Поисковый радар Лимского диапазона, Бериев-100, одиннадцать часов, девяносто пять миль. Уровень сигнала увеличивается”, - сообщила им система SPEAR.
  
  “Черт”, - пробормотал Брэд. Он снова изменил курс, поворачивая на юго-запад.
  
  Как раз в этот момент их компьютер выдал новое предупреждение. “Внимание, внимание, обнаружены новые бортовые поисковые радары X-диапазона. Множественные источники с восьми до четырех часов. Дальность действия сто двадцать миль ”.
  
  “Я идентифицирую их как истребители Су-30 и Су-35”, - сказала Надя. “Они движутся на запад со скоростью более четырехсот узлов”.
  
  Брэд понял, что на русских с востока надвигается еще одна линия боевых самолетов. Его рот сжался, когда нечеткая тактическая картина внезапно прояснилась. “Дерьмо”, - сказал он. “Мы не можем двигаться ни на север, ни на юг… и мы не можем снизить скорость, когда за нами следуют эти истребители. Эти парни гонят нас, как загонщики на охоте на крупную дичь. Нас загоняют прямиком в пояс ЗРК Санкт-Петербурга.”
  
  “Я согласна”, - натянуто сказала Надя.
  
  Несколько минут спустя, примерно в двухстах морских милях впереди них, загорелись многочисленные радары, подтверждая его интуицию. Их характерные характеристики указывали на то, что они являлись радарами поиска и обнаружения целей по меньшей мере для двух полков ЗРК С-300 и одной из пусковых установок ЗРК С-400.
  
  “Время, пока мы не достигнем внешней границы их зоны эффективного поражения ракетами?” Спросил Брэд.
  
  “Примерно через десять минут”, - сказала ему Надя.
  
  С мрачным лицом он кивнул. “Тогда, я полагаю, это все. Нам лучше позвонить домой и сообщить, пока не стало слишком поздно”. Он взглянул на Надю и увидел, что она закусила губу. Он заставил себя улыбнуться ради нее. “Послушай, я пока не сдаюсь. Я сверну на юг или север, прежде чем мы преодолеем барьер ЗРК, и попытаюсь прорваться через все истребители, которые русские выставят на нашем пути. Но мы должны сообщить Мартиндейлу и президенту Уилку счет… на всякий случай, если нам не повезет.”
  
  “Я понимаю, Брэд”, - тихо сказала она. Она снова склонила голову над дисплеем, открыв окно связи, чтобы ввести краткий отчет о ситуации. Как только она закончила, их компьютер включился. Система быстро зашифровала и сжала ее сообщение до одного пакета длиной в миллисекунду по спутниковой линии связи. Система подала звуковой сигнал. “Сообщение отправлено”, - сказала она, откидываясь на спинку стула с решительным выражением лица.
  
  
  ОФИС ПРЕЗИДЕНТА, БЕЛЬВЕДЕРСКИЙ ДВОРЕЦ, ВАРШАВА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Президент Польши Петр Вильк закончил читать сигнал, отображаемый на его мониторе. Его глаза потемнели от стыда и гнева, когда он поднял взгляд на Кевина Мартиндейла. “Я загнал их в ловушку”.
  
  Мартиндейл покачал головой. “Мы загнали их в ловушку”, - поправил он. “Я был рядом с вами на каждом шагу. Грызлов прекрасно подставил нас. И мы все купились на это. Он подстроил эту игру с самого начала. Либо мы ничего не делали и позволили его кибероружию продолжать долбить нас. Или он решил, что мы отреагируем и пошлем ударную группу по тому, что казалось его оперативной базой, которая оказалась одной чертовски большой зоной поражения. Уничтожение этого российского суперкомпьютера и программ, которые они на нем создавали, немного замедлит работу его хакеров, может быть, даже сильно. Но Грызлов может купить другой компьютер, и программы можно будет создавать заново.”
  
  Разочарованный Уилк начал подниматься на ноги, а затем резко сел обратно, стиснув зубы от волны боли. Его раны еще не полностью зажили. Только его собственный прямой приказ как главнокомандующего освободил его из больницы. “По крайней мере, у нас есть шанс вытащить выживших”, - сказал он. “Сообщите капитану Макланахану и майору Розеку, чтобы они использовали кибероружие с Ключом доступа, разработанное вашими экспертами-наследниками. Я прикажу полковнику Каспереку направить свои F-16 в то же время.”
  
  “Я не сообщал штурмовой группе пароль”, - категорично сказал Мартиндейл. Его лицо было совершенно невыразительным. “Коды находятся в их компьютере как подпрограмма в системе SPEAR, но настроены на самоуничтожение в случае, если XCV-62 будет сбит или захвачен. Они не знают о его существовании ”.
  
  “Во имя Бога, почему бы и нет?” Спросил Уилк, едва способный поверить в то, что ему только что сказали.
  
  “Риск того, что команда может быть захвачена, был слишком высок”, - упрямо сказал американец. Он развел руками. “И при нынешнем положении дел Passkey - наш козырь в рукаве против русских, если эта война еще больше обострится”. Его лицо помрачнело. “Черт возьми, после этого неудачного рейда это практически единственная карта, которая у нас осталась”.
  
  “Что конкретно это значит?” спросил Уилк.
  
  “Это означает, что пароль - это, по сути, оружие одноразового использования”, - сказал Мартиндейл. “Не имеет смысла тратить ее на спасение одного самолета и его экипажа — независимо от того, кто они и как много значат для нас лично”.
  
  “Об этом буду судить я, мистер Мартиндейл”, - резко сказал ему Уилк. “Не вы”. Он ледяным взглядом уставился на собеседника. “Если, конечно, вы не решили, что Scion в одностороннем порядке разорвет свой контракт с моей страной”.
  
  На несколько мучительных мгновений воцарилась тишина.
  
  “Нет, господин президент”, - наконец сказал Мартиндейл. “Мы соблюдаем наши контракты. До конца”.
  
  “Хорошо”, - сказал ему Уилк. “Тогда слушай меня очень внимательно. Польша в долгу чести перед солдатами и летчиками "Железного волка", находившимися на борту этого самолета. Я намерен выплатить этот долг. Это понятно?”
  
  Мартиндейл неохотно кивнул. “Так и есть”.
  
  “Тогда очень хорошо”, - сказал Уилк. “Тогда вы подадите сигнал майору Розеку и капитану Макланахану активировать пароль в соответствующее время”. Он отвернулся от американца и поднял трубку защищенного телефона. “Соедините меня с полковником Каспереком на авиабазе Мари”.
  
  Когда командир польской эскадрильи F-16 вышел на связь, Уилк сказал: “Павел, немедленно поднимай своих Гадюк в воздух! Wykonać Taran . Выполнить Таран.”
  
  
  ПО РОССИИ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Время до начала эффективного взаимодействия для этих ЗРК С-300 и С-400 теперь составляет всего шестьдесят секунд”, - отчиталась Надя в отчаянии. Ее пальцы были размытыми на своих МФУ, когда она управляла их защитой. “СПИР активен, пытается задействовать и подделать российские радары. Но их слишком много! Они подключаются слишком быстро! И системы, которые я отключаю, возвращаются к цели очень быстро — гораздо быстрее, чем в прошлом году, когда мы бомбили под Калининградом ”.
  
  “Понял”, - ответил Брэд. Должен ли он свернуть влево или вправо? он задавался вопросом. Черт возьми, он ни за что не собирался влететь прямо в глотку всем этим ракетным подразделениям класса "земля-воздух".
  
  “Внимание, внимание, вражеские истребители с трех до девяти часов увеличивают скорость и сближаются”, - сказал Рейнджер. “Обнаружено несколько радаров слежения за целью”.
  
  “Ах, черт”. Брэд подавил желание просто закрыть глаза и позволить "Рейнджроверу" приблизиться. Русские не хотели рисковать. Совсем никаких. Между Су-27, Су-30 и другими истребителями, приближающимися с флангов и тыла, и этими ЗРК впереди, они были по-королевски облажаны.
  
  Левый MFD Нади пингнулся, предупреждая их о получении спутниковой передачи. “Сообщение гласит: ‘Придерживайтесь вашего курса. Активируйте подпрограмму SPEAR Passkey ", - сказала она.
  
  Озадаченный Брэд спросил: “Пароль? Что это, черт возьми, такое?”
  
  “Я не знаю”, - призналась Надя. Она наклонилась вперед, опираясь на ремни, быстро просматривая меню на MFD, которое она настроила для управления их основными защитными системами. Она неуверенно остановилась, водя пальцем по экрану. “Вот оно. Но нет никаких указаний на то, что делает эта подпрограмма! Только кнопка запуска ”.
  
  “Внимание, несколько радаров слежения за надгробиями и надгробными камнями X-диапазона зафиксированы”, - доложил компьютер Рейнджера. “Запуски ракет С-300 и С-400 неизбежны”.
  
  “Просто напомни об этом”, - жестко сказал Брэд. “Эти русские ублюдки собираются стрелять. Так что, что бы ни делала эта штука с паролем, хуже от этого не станет”.
  
  Надя нажала на кнопку.
  
  “Приняты новые команды. Транспондеры установлены”, хладнокровно сообщил компьютер. “Пронзительный сигнал Пять-ноль-Пять-ноль”.
  
  “Господи Иисусе!” Брэд ошеломленно зарычал. Транспондеры "Рейнджера" были частью его системы IFF, или идентификации "свой - чужой". При запросе радаром его транспондер автоматически отправлял код, идентифицирующий воздушное судно, и сообщал о его текущей высоте. Это было нормально в воздушном пространстве, контролируемом дружественными странами, или при открытой эксплуатации под контролем гражданского воздушного движения. Но включать их на вражеской территории, в боевой обстановке, было примерно так же нелепо, как перекрашивать XCV-62 в ярко-желтый цвет и летать ленивыми, медленными кругами. Во что, черт возьми, играл Мартиндейл? “Ладно, вычеркни то, что я только что сказал”, - прорычал он. “Все стало только хуже”.
  
  
  * * *
  
  
  Генерал-майор Анатолий Каверин, командир 2-й бригады воздушно-космической обороны, непринужденно стоял на своем командном пункте. Его взгляд был прикован к дисплеям, показывающим развивающееся сражение — изображения, которые, как он знал, одновременно передавались непосредственно президенту Грызлову и его команде национальной безопасности. Он чувствовал себя уверенно. Радиопереговоры, передаваемые между его огневыми подразделениями и связанными с ними радарами, были абсолютно спокойными и безупречно профессиональными.
  
  Он улыбнулся. Это было далеко от того сборища, которое этот идиот Конрад Саратов устроил в прошлом году в Калининградской области. Всякий раз, когда быстро приближающемуся самолету Iron Wolf удавалось ослепить или подделать один из его радаров, недавно модернизированное программное обеспечение для идентификации и захвата цели, предоставленное лабораторией доктора Оболенского в ННИИРТ, возвращало его в рабочее состояние и наводило на цель в течение нескольких секунд. Кроме того, огромное количество систем, которые он излучал, не позволяло наемникам обмануть их всех.
  
  “Сэр!” - внезапно сказал один из офицеров его штаба. “Вражеский самолет включил свои передатчики”.
  
  Каверин повернулся к нему. “Это использует нашу систему IKS?” - спросил он. Это был один из возможных трюков, который он не рассматривал. В конце концов, это не имело бы значения, поскольку он мог бы приказать их собственным истребителям отступить и заставить свои ЗРК отменить локауты, которые в противном случае помешали бы им вести огонь по номинально дружественным самолетам.
  
  “Отрицательный ответ, генерал”, - озадаченно ответил молодой человек. “Он передает неназначенный гражданский код”.
  
  “Возможно, кто-то на борту запаниковал”, - сказал Каверин, пожимая плечами. Он холодно улыбнулся. “Значит, теперь их намного легче обнаружить, а?”
  
  Другой штабной офицер прервал его. “Сэр! Батареи с четвертой по восьмую докладывают о надежных блокировках. Противник в пределах досягаемости. Они готовы атаковать!”
  
  “Открывайте огонь”, - спокойно сказал Каверин. Это было бы коротко и мило.
  
  Чего не знал ни он, ни кто-либо другой во 2-й бригаде воздушно-космической обороны, так это кода “5050”, который выкрикивал Iron Wolf XCV-62, так это триггера детонации разработанной Scion логической бомбы, спрятанной в их модернизированном программном обеспечении для идентификации и захвата целей. Трудная и опасная тайная работа, проделанная Самантой Керр и ее командой в Нижнем Новгороде, вот-вот должна была окупиться. Незаметно для людей, которые думали, что контролируют ситуацию, строки вредоносного кода проникали в их системы боевого управления ... выполняя одно простое изменение идентификации при запуске каждой ракеты класса "земля-воздух".
  
  
  * * *
  
  
  “Запуск ракет!” Надя выкрикнула напряженным тоном. Она лихорадочно стучала по своим дисплеям, отчаянно пытаясь заглушить или подделать ракеты, выпущенные по ним. “Я показываю множественные пуски ракет”.
  
  Через окна кабины пилотов Брэд мог видеть, как российские ракеты класса "земля-воздух" проносятся впереди них, взмывая в небо на столбах огня и дыма. Приближающиеся ракеты направлялись к ним по дуге, быстро приближаясь по мере того, как разгонялись до Шести Махов.
  
  “Господи”, - пробормотал он. Его рука замерла на рукояти. Никакая комбинация отчаянных маневров или хитрости не смогла бы увернуться или заманить в ловушку такое количество ЗРК. У него практически закончились высота, воздушная скорость и идеи. Было время только на одно. Он повернулся к Наде. Она посмотрела на него в ответ своими прекрасными серо-голубыми глазами, полными непролитых слез. “Кочам ки ę” тихо сказал он. “Я люблю тебя”.
  
  А затем первые российские ракеты пронеслись прямо мимо них, продолжая набирать скорость. XCV-62 дико тряхнуло, подброшенный следом за их пролетом.
  
  “Какого черта—” - выпалил Брэд. В нескольких милях позади них ночное небо расчертили взрывы. Эти российские ЗРК атаковали свои собственные истребители, с презрительной легкостью сбивая Су-27, Су-30 и Су-35 в воздухе.
  
  На западном горизонте появилось еще больше дымовых шлейфов, но они изгибались вниз, к земле. Огромные вспышки прорезали ландшафт, ненадолго превратив ночь в день. Горели костры, раскаленные добела, поскольку они питались ракетным топливом. По двое и по трое российские радары и пусковые установки ЗРК были уничтожены — уничтожены сотнями бомб, заложенных в каждое высокоточное боевое орудие AGM-154A Joint Standoff, выпущенное польскими F-16, когда они отрывались от палубы.
  
  Брэд в изумлении смотрел, как иконки заполнили его HUD, каждая из которых указывала на польскую Гадюку, выкрикивающую один и тот же код транспондера 5050, код, который ложно идентифицировал их как дружественные к российскому программному обеспечению для ракет, взломанному Scion. “Волк Шесть-Два, это Ведущий Таран”, - услышал он голос полковника Павла Касперека в наушниках. “Ворота закрыты. Повторяю, ворота закрыты. Добро пожаловать домой!”
  
  
  СОРОК
  
  
  
  КРЕМЛЬ, МОСКВА
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Тишина в переполненном конференц-зале была абсолютной, как будто никто не смел даже дышать.
  
  Геннадий Грызлов сидел, уставившись на большой дисплей в безмолвной ярости, беспомощно наблюдая, как гаснут значки, представляющие его самые современные полки ЗРК и реактивные истребители. Его руки дрожали от желания лишить жизни кого-нибудь — кого угодно. Как это могло произойти? Чья подлая, непростительная измена обернула ракеты России против нее самой?
  
  Резко зазвонил телефон, нарушив напряженную тишину.
  
  Побледневший от страха Иван Уланов, его личный секретарь, снял трубку. “Да?” Молодой человек мгновение внимательно слушал. Если уж на то пошло, его лицо стало еще белее. Он сглотнул и повернулся к Грызлову. “Сэр?” - нерешительно произнес он. “Это американский Белый дом. Их президент желает поговорить с вами по защищенной видеосвязи”.
  
  “Соедините ее”, - услышал Грызлов свои слова, почти не задумываясь. Эта шлюха Стейси Энн Барбо звонила, чтобы позлорадствовать? Были ли американцы каким-то образом ответственны за эту катастрофу? Он стиснул зубы. Если это так, она горько пожалеет о своей дерзости — и очень скоро.
  
  Он увидел, как министр иностранных дел Дарья Титенева шевельнулась, словно собираясь возразить, и быстрым свирепым взглядом заставил ее замолчать.
  
  Большой монитор погас, а затем снова загорелся. Но вместо президента Барбо на нем был изображен мужчина с седыми волосами и аккуратно подстриженной седой бородой, небрежно примостившийся на углу стола. Он улыбался, но улыбка не распространялась на его глаза, которые были такими же холодными, отстраненными и унылыми, как ледяные равнины Плутона.
  
  Грызлов резко выпрямился. Парень выглядел чертовски знакомым. “Кто ты, черт возьми, такой?” - потребовал он ответа.
  
  Во всяком случае, насмешливая улыбка на лице собеседника стала холоднее. “Меня зовут Мартиндейл”, - ровным голосом сказал он. “Кевин Мартиндейл”.
  
  “Мартиндейл. Кевин Мартиндейл”. Глаза Грызлова расширились от шока, когда он узнал бывшего американского президента.
  
  Мартиндейл указал на невидимую камеру, транслирующую его изображение. “Я мог бы извиниться за этот маленький обман, но не буду. Потому что чрезвычайно важно, чтобы вы поняли, что в эту компьютерную хакерскую игру могут играть двое. Его взгляд стал жестче. “И что мы играем в нее лучше”.
  
  “Что, черт возьми, ты под этим подразумеваешь?” Грызлов зарычал.
  
  “Ну же, не скромничай, Геннадий”, - холодно сказал американец. “Мы все видели дело рук хакеров генерал-майора Кошкина. И теперь вы только что попробовали на вкус то, чего могут достичь мои собственные специалисты. Я действительно надеюсь, что вам понравилось наблюдать, как горит так много ваших реактивных истребителей ”.
  
  По залу прокатились приглушенные вздохи.
  
  Долгое мгновение Грызлов видел только красное. Им овладела ярость, неконтролируемым потоком хлынувшая в его рациональный разум. Он вскочил на ноги. “Ты гребаный ублюдок”, - прорычал он. “Если ты хочешь тотальной войны — войны, полной зубов и когтей, - ты можешь ее получить! Мои войска и танки будут—”
  
  Мартиндейл прервал его одним властным жестом. “О, я бы не советовал этого, Геннадий”, - презрительно сказал он. Он обнажил зубы в волчьей улыбке. “Вы уже потеряли контроль над своими полками наземной авиации и наблюдали, как они сбили более десятка ваших лучших боевых самолетов. Сколько еще повреждений вы хотели бы получить сегодня? И завтра? А на следующий день после этого?”
  
  Еще мгновение Грызлов балансировал на самом краю чистого безумия. Но затем, медленно, очень медленно, до него дошел более глубокий смысл того, что говорил американец. Он отвернулся от экрана и настороженных глаз своих советников, внезапно задумавшись. Было ясно, что поляки и их технологически продвинутые наемники каким-то образом подчинили себе его системы противовоздушной обороны. Сколько других элементов его вооруженных сил они взломали? Были ли они внутри его командных каналов связи с военно-морским флотом, аэрокосмическими и наземными силами?
  
  И тогда ему в голову пришла другая, еще более ужасающая мысль. Было ли то, что осталось от стратегического ядерного арсенала его страны, все еще под его контролем? Он внезапно вздрогнул, представив себе ракеты с ядерными боеголовками, вылетающие из шахт и с мобильных пусковых установок ... но нацеленные на собственные города России, а не на ее врагов.
  
  Пытаясь скрыть свой страх, Грызлов снова повернулся к Мартиндейлу. “Что вы предлагаете?”
  
  “Ничего слишком сложного”, - прямо сказал ему другой человек. “Вы отзываете хакеров Кошкина - и обезвреживаете все кибероружие, которое все еще находится в инфраструктуре Альянса свободных наций. И взамен мы соглашаемся не вешать лапшу на уши Кремлю и остальной Москве”.
  
  Грызлов неохотно кивнул. Возможно, было бы разумнее отступить сейчас и дать его экспертам по кибервойне время укрепить собственную оборону. Кроме того, подумал он более уверенно, это была всего лишь предварительная перестрелка. Он мог сидеть сложа руки и подсчитывать свои выигрыши, которые были более существенными, чем предполагал этот американец. Его глаза сузились, когда он изучал противника. “Очень хорошо, я согласен”. Он показал свои собственные зубы. “Но ты должен знать, что это еще не конец, Мартиндейл”.
  
  “О, я никогда не думал, что это так, Геннадий”, - согласился другой мужчина. Он пожал плечами. “В конце концов, ты все еще дышишь”.
  
  Монитор потемнел.
  
  
  ОТДЕЛЕНИЕ ИНТЕНСИВНОЙ ТЕРАПИИ, ВОЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИНСТИТУТ, ВАРШАВА
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  Сопровождаемый Надей Розек, Брэд Макланахан вышел из лифта на тускло освещенный больничный этаж. Вместе они поспешили по коридорам, направляясь к маленькой затемненной комнате, где лежал умирающий его отец. В сопровождении бойцов полковника Касперека они вылетели на XCV-62 прямо на военный аэродром Минск—Мазовецки в Варшаве, а затем сели на вертолет с тяжело раненным сержантом Дэвисом, чтобы совершить короткий перелет в травматологический центр.
  
  Сейчас Дэвис находился в операционной, над ним работали одни из лучших хирургов Польши. Хотя они предупреждали, что путь к полному выздоровлению будет долгим и трудным, они были уверены, что сержант Железный Волк переживет свои ранения.
  
  Итак, теперь, выполнив свой последний долг перед подчиненными, Брэд почувствовал, что наконец-то может сосредоточиться на своих личных горестях. Они завернули за угол и вошли в тихий, пустынный коридор в самой задней части отделения интенсивной терапии.
  
  Но когда они добрались до ряда окон, заглядывающих в комнату, которая когда-то была палатой Патрика Макланахана, они увидели только пустую кровать. Нагромождение сложного медицинского оборудования исчезло. Комната была полностью убрана, вплоть до простого линолеумного пола.
  
  Они опоздали.
  
  Брэд слепо уставился на пустую кровать, пытаясь ... и безуспешно ... смириться с будущим, лишенным могущественного присутствия его отца. Медленно, неохотно он отвернулся. Его глаза наполнились слезами. Надя упала в его объятия, тихо плача сама.
  
  “Привет, сынок”, - услышал он знакомый голос. “Прости, что я так тебя шокировал. Я планировал встретиться с тобой до того, как ты зашел так далеко, но в последнее время я двигаюсь немного медленнее”.
  
  Пораженный Брэд поднял глаза. Он увидел фигуру человеческого роста, несколько неуклюже идущую к ним по коридору. Это был мужчина. Его туловище, руки и ноги поддерживал экзоскелет, соединенный с большим рюкзаком. Его голову закрывал шлем, но через прозрачное забрало он видел лицо своего отца — постаревшее и более морщинистое — улыбающееся ему в ответ.
  
  Едва способный говорить, Брэд пробормотал, заикаясь. “Папа! Я думал… ну… Я думал, что ты умираешь ”.
  
  “Я тоже, сынок”, - сказал Патрик Макланахан с кривой улыбкой. “К счастью, у Джейсона Рихтера было припасено еще одно маленькое высокотехнологичное чудо в рукаве, при некоторой энергичной поддержке Кевина Мартиндейла”. Он постучал пальцем по экзоскелетам. “Эта штука. Это называется "ЛИСТ", вспомогательное средство, улучшающее жизнь ”. Он увидел страдальческое выражение на лицах Брэда и Нади и рассмеялся. “Да, это еще одна из менее артистичных аббревиатур Джейсона”.
  
  “Это новый вариант кибернетического устройства пехоты?” Осторожно спросила Надя. По тону ее голоса Брэд точно знал, о чем она думает. Была ли эта машина каким-то новым чудовищем, которое со временем сведет его отца с ума?
  
  Патрик покачал головой. “Не совсем. О, экзоскелет обеспечивает мне небольшую броню, и я могу получить доступ к нескольким сенсорным возможностям, но не более того. Большая часть этого оборудования предназначена исключительно для поддержания моей жизни и функционирования ”. Он печально кивнул ей. “Итак, мои дни в качестве боевого пилота — либо в воздухе, либо внутри робота — закончились ”.
  
  Затем он сверкнул теплой, обаятельной улыбкой, той улыбкой, которую Брэд очень, очень давно не видел. “Но я теперь неплохо могу передвигаться в the LEAF”. Его ухмылка стала шире. “Эй, кто знает? Может быть, я даже смогу танцевать на твоей свадьбе”.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  
  ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЗАВОД КИБЕРНЕТИКИ, АКАДЕМГОРОДОК, В ЦЕНТРЕ СИБИРИ, РОССИЯ
  ЛЕТО 2019
  
  
  Сопровождаемый отрядом охраны, Геннадий Грызлов вошел в огромный заводской цех. Посреди огромного помещения тянулась сборочная линия, окруженная промышленными роботами, управляемыми компьютером. Крошечная группа ученых и инженеров, выглядевших карликами на фоне окружающей обстановки, нервно ждала возле пары больших дверей в конце производственной линии.
  
  Он присоединился к ним. “Ну, что у вас есть?” потребовал он ответа.
  
  Один из инженеров ввел код, отпирая двери. Они плавно отъехали в сторону. Одна за другой загорались дуговые лампы, открывая ряд высоких, неподвижных фигур в форме человека.
  
  Грызлов стоял как вкопанный, жадно уставившись на массивные машины. Они были более десяти футов высотой, с тонкими руками и ногами и удлиненными туловищами. Гладкие овоиды, ощетинившиеся антеннами и другими сенсорными массивами, заняли место голов.
  
  Теперь, улыбаясь, он повернулся к старшему научному сотруднику. “Вы очень хорошо поработали, доктор Аронов”, - сказал он. “Я поздравляю вас”.
  
  Дородный профессор кибернетики склонил голову в знак признательности. “Благодарю Вас, господин Президент. Я и моя команда усердно работали”. Он ненадолго заколебался. “Но я признаю, что мы не смогли бы достичь столь многого, не имея возможности перепроектировать так много систем”. Он изумленно покачал головой. “Я бы никогда не поверил, что американцы настолько опередили нас во многих областях. Потребовалось бы много лет кропотливых исследований и разработок, чтобы достичь аналогичных достижений в области приводов, датчиков и аккумуляторных технологий ”.
  
  Грызлов удовлетворенно кивнул. Хотя он предпочел бы для допроса живого пленника, компоненты, извлеченные из боевых роботов "Железный волк", потерпевших крушение возле Гнезда Перуна, тысячу раз доказали свою ценность. “А технологии нейронного интерфейса, необходимые для обеспечения полной работоспособности этих боевых машин?” - спросил он. “Вам удалось их воссоздать?”
  
  Аронов выглядел извиняющимся. “Боюсь, интерфейсы тактильного управления получили слишком большие боевые повреждения, чтобы мы могли их воспроизвести”, - признал он. “Мои люди очень усердно работали над различными альтернативами, господин президент ... но пока безуспешно”.
  
  Грызлов пренебрежительно махнул рукой. “Не стоит слишком беспокоиться, Аронов”. Он холодно улыбнулся. “В конце концов, мы теперь знаем, куда обратиться, чтобы получить необходимую информацию. Когда придет время, у вас будет все необходимое для воплощения этих машин в жизнь. ”
  
  Он кивнул своим охранникам, которые увели ученых и инженеров, оставив его одного упиваться осознанием того, что у России скоро появятся свои смертоносные боевые роботы. Он гадко улыбнулся, вспомнив высокомерное бахвальство Мартиндейла. Этот человек усмехнулся, когда Геннадий Грызлов пообещал, что эта война еще не закончена. Что ж, быстро приближались дни, когда он выполнит свое обещание — и на этот раз это будет война, которая будет вестись исключительно на американской земле.
  
  
  Благодарности
  
  
  Спасибо Патрику Ларкину за всю его тяжелую работу.
  
  
  Об авторе
  
  
  ДЕЙЛ БРАУН - автор многочисленных книг, ставших бестселлерами New York Times, от бегства старого пса (1987) до, совсем недавно, "Железного волка" (2015). Бывшего капитана ВВС США часто можно встретить за рулем собственного самолета в небе Соединенных Штатов.
  
  
  Также автор: Дейл Браун
  
  
  Железный волк
  
  Starfire
  
  Коготь тигра
  
  Время для патриотов
  
  Намерение руководства
  
  Разбойничьи силы
  
  Теневая команда
  
  Ударная сила
  
  На острие битвы
  
  Акт войны
  
  План атаки
  
  Военно-воздушные силы
  
  Крылья огня
  
  Класс воина
  
  Рожденный в битве
  
  Железный дровосек
  
  Смертельно опасная местность
  
  Тень стали
  
  Штурмующие небеса
  
  Порядок подчинения
  
  Ночь ястреба
  
  Sky Masters
  
  Молотковые головки
  
  День гепарда
  
  Серебряная башня
  
  Полет старого Пса
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"