Браун Дейл , Дефеличе Джим : другие произведения.

Черный Волк

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дейл Браун, Джим ДеФеличе
  Черный Волк
  
  
  Хлыст: Список дежурных
  
  
  Генерал-лейтенант (в отставке) Гарольд Магнус
  
  Когда-то Магнус руководил Страной Грез издалека. С полковником Текумсе “Псом” Бастианом в качестве непосредственного командира организация преуспела так, как он и не мечтал. Теперь, будучи заместителем министра обороны, Магнус надеется повторить эти успехи с "Хлыстом". Выбранный им командир: дочь Бастиана, Бреанна Стокард.
  
  Бреанна Стокард
  
  После ухода в отставку из Военно-воздушных сил США, чтобы растить дочь и помогать политической карьере мужа, Бреанне стало скучно дома. Ее заманили обратно на работу по надзору за развитием высокотехнологичного волшебства в рамках совместной программы ЦРУ и Пентагона. Но будет ли она счастлива за письменным столом, когда ее агенты окажутся в беде?
  
  Джонатан Рид
  
  Официальное звание Рида - специальный помощник заместителя директора ЦРУ по оперативным вопросам. Неофициально он ответственный за все черные проекты, и чем грязнее, тем лучше. Он знает, как обойти политику Агентства. Что еще более важно, он знает, где похоронены все тела Агентства — половину из них он похоронил сам.
  
  Полковник Дэнни Фрах
  
  Пятнадцать лет назад Дэнни Фрах получил Медаль Почета за заслуги, выходящие далеко за рамки служебного долга. Вернувшись в строй в качестве главы воссозданной команды Whiplash, он задается вопросом, есть ли у него еще все необходимое, чтобы повести мужчин и женщин в бой.
  
  Нури Абаджмед Лупо
  
  Ведущий оперативник ЦРУ Нури Лупо привык работать в одиночку. Теперь молодому офицеру ЦРУ приходится приспосабливаться к работе с квазивоенной командой, по крайней мере половину из которой он терпеть не может.
  
  Старший мастер-сержант Бен “Бостон” Рокленд
  
  Бостон оказывается пастухом группы молодых офицеров ЦРУ и бойцов спецназа на трех континентах. Чтобы сделать это успешно, он должен быть наполовину сварливым старым псом, наполовину отцом.
  
  Гера Скокас
  
  Несмотря на свои способности к языкам и черному искусству специальных операций, Гера Скокас не смогла подняться по карьерной лестнице ЦРУ так быстро, как ей хотелось. Теперь, когда ей представилась величайшая возможность, перед ней стоит величайшая задача: укротить свою личность, чтобы выполнять свою работу.
  
  Капитан Терк Мако
  
  Турок Мако, пилот военно-воздушных сил, выполняющий специальное задание при Пентагоне, считает себя последним представителем своего рода. Настоящих спортсменов-истребителей быстро заменяют “мальчики из дома” — пилоты, которые управляют беспилотными самолетами из ангаров в Штатах. Мако стремится доказать, что ни он, ни его профессия не устарели.
  
  Эл “Жирные руки” Парсонс
  
  Бывший старший мастер-сержант, когда-то отвечавший за команды, поддерживавшие в форме лучшие самолеты Dreamland, теперь является правой рукой Бреанны Стокард, седобородой и ремонтницей.
  
  
  Воспоминание: Революция
  
  
  
  Январь 1998
  
  1
  
  
  
  Молдова, восточно-центральная Европа
  1998
  
  
  Марк Стоунер побежал к вертолету Aerospatiale, следуя за остальными членами команды коммандос, которые направлялись к последнему из четырех вертолетов.
  
  Мы сделали это, подумал он. Мы в порядке. У нас все хорошо.
  
  Хорошо, хорошо, хорошо.
  
  Офицер ЦРУ запрыгнул в вертолет как раз в тот момент, когда он начал отрываться от земли. Он потерял равновесие и завертелся к полу, когда вертолет задрожал от внезапного порыва ветра. Один из румынских коммандос, с которыми он был, схватил его, облегчая падение.
  
  Стоунер оглянулся на дверь как раз вовремя, чтобы увидеть, как вертолет буквально на несколько дюймов расчищает ряд деревьев, а скошенные верхушки вечнозеленых растений в ночи кажутся острыми черными шипами. Когда вертолет сделал вираж над лесом, чтобы взять курс на запад, в небе появился большой разрез - меч, который, казалось, поднялся с земли
  
  Но это была оптическая иллюзия. Черная фигура была шпилем церкви, в которую они врезались, убежищем повстанцев, которым почти удалось уничтожить румынскую сеть газопроводов. При поддержке России повстанцы были опасно близки к тому, чтобы погрузить Западную Европу в очень холодную зиму. Сейчас этого не произойдет.
  
  Но Стоунер приехал не только для того, чтобы предотвратить это. Агент ЦРУ добивался доказательств того, что Россия помогала партизанам в рамках попытки повысить цены на природный газ и удержать Восточную Европу под своим контролем. Стоунер прихватил компьютер и диски из церковного подвала, которые доказывали именно это. Полковник, который вел людей, уже передавал некоторые файлы обратно в свой штаб по каналу передачи данных, предоставленному Стоунером, любезно предоставленному командой развертывания Dreamland Whiplash.
  
  Что бы ни случилось сейчас, операция прошла успешно. Большой успех — еще одна победа в éсумме é, полной побед.
  
  Но для Марка Стоунера миссия обернулась потерей — глубокой ямой черноты, которая впилась ему в грудь. Чтобы получить информацию для рейда, он выследил одного из ключевых лидеров партизан, женщину по имени Сорина Виорика. Он прошел в тыл, встретил ее и помог сбежать, когда другие повстанцы выступили против нее.
  
  По пути он влюбился в нее.
  
  Это не изменило их договоренности: она дала ему информацию, необходимую для рейда, он помог ей сбежать из Румынии.
  
  И все же это все сильно изменило. Он мог пересчитать по пальцам одной руки, сколько раз был влюблен, и не использовать и половины пальцев.
  
  “Великая миссия!” - крикнул румынский командир полковник Брашов.
  
  “Да”, - сказал Стоунер.
  
  Брашов начал благодарить его за спасение его людей из засады.
  
  “Ты герой для нас”, - сказал ему полковник на своем нетвердом английском. “Настоящий герой”.
  
  Он добавил что-то по-румынски. Его люди кивнули, добавив свои собственные слова похвалы.
  
  Стоунер отмахнулся от них. Кем был герой?
  
  Солдаты смотрели на него как на сверхчеловека, как будто он принадлежал к другой расе. Но это было не так. Он был таким же, как они — он был из плоти и крови, со скрипучими костями и сведенными судорогой мышцами. Были моменты, когда он колебался, секунды тикали под огнем, времена, когда он испытывал страх.
  
  Страх в его животе. Паралич, который наполнил его, как влажный ветер, собирающийся над болотом.
  
  Люди не понимали, сколько это на самом деле стоило. Боссы дома не знали цены каждой миссии, каждого случая, когда кто-то, глядя издалека, мог сказать: “Хорошая работа. Хорошая миссия. Так держать.”
  
  Еще одна звездочка в папке, а, Марк?
  
  Он умирал понемногу каждое мгновение на этих заданиях. Сейчас он чувствовал себя мертвым — сердце билось, легкие наполнялись, но точно так же он был мертв внутри.
  
  Зазвонил спутниковый телефон Стоунера. Он вытащил его, но плохо слышал.
  
  “Стоунер, это Собака”.
  
  Это был полковник Текумсе “Пес” Бастиан, сам лидер "Страны грез", за много миль отсюда, за границей, круживший на EB–52 Megafortress, чтобы обеспечить радиолокационное прикрытие.
  
  “Это Стоунер!” Стоунер кричал в спутниковую трубку, пытаясь перекричать шум турбин вертолета.
  
  “Стоунер, скажи своему пилоту и полковнику Брашову, что в вашем направлении движутся четыре МиГа”, - сказал полковник Бастиан. “Они примерно в десяти минутах езды от вертолетов”.
  
  “Четыре чего?”
  
  “Четыре МиГа. Российские истребители. Убирайтесь оттуда к чертовой матери. Переходите границу”.
  
  “Мы работаем над этим, полковник”.
  
  Стоунер повернулся к полковнику Брашову и потянул его за руку.
  
  “В нашем направлении летят истребители”, - сказал он. “Они примерно в десяти минутах езды”.
  
  Лицо Брашова побледнело — при взлете он сказал, что вертолетам потребуется примерно тридцать минут, чтобы долететь до границы, — затем прошел в кабину, чтобы сообщить об этом пилотам.
  
  В задней части вертолета находилось тридцать солдат, а также двое заключенных, дюжина коробок из церкви и два багажника. В задней части также было сложено несколько тел. Аэроспасьяль был рассчитан примерно на двадцать пять человек, считая экипаж; дополнительный вес резко замедлял его движение.
  
  Брашов вернулся с хмурым выражением лица.
  
  “Мы будем держаться очень низко над землей”, - сказал он, крича на ухо Стоунеру. “Возможно, они не увидят нас на своих радарах. Но нам придется туго”.
  
  Вертолет внезапно сильно накренился влево. Стоунер с трудом удержался на ногах. Вертолет описал крутой зигзаг над полями, пилот пытался подойти как можно ближе к деревьям и зданиям, чтобы воздушное пространство не попало в поле зрения их радаров и было потеряно для МиГов. Это было проверенное временем решение проблемы ухода от более мощных самолетов.
  
  Проблема заключалась в том, что самолет, от которого они пытались уклониться, имел радар наблюдения, специально разработанный для противодействия этой тактике. А вертолет французского производства был не самым маневренным вертолетом в воздухе.
  
  Стоунер понял, что их поймают. Они должны были пойти на что—то отчаянное - возможно, пожертвовать собой, чтобы спасти остальных.
  
  “У нас ничего не получится”, - наконец сказал он Брашову. “Мы не сможем от них убежать”.
  
  Полковник мрачно кивнул.
  
  “Птица-мать, когда на ее гнездо нападают, притворяется раненой, отгоняя хищников”, - продолжил Стоунер. “Вы могли бы сделать то же самое — заставить один из вертолетов оторваться, заинтересовать "МиГи", затем приземлиться. Все бросаются наутек — "МиГи" снижаются и проводят расследование. Другие вертолеты убегают. Мы возвращаемся домой пешком.”
  
  Вместо ответа Брашов прошел вперед, в кабину пилотов. Стоунер оглядел салон. Теперь солдаты вели себя тихо, понимая, что их преследуют.
  
  “Вы полны хороших идей, мистер Стоунер”, - сказал Брашов, вернувшись. Затем он добавил: “Российские самолеты почти над нами”.
  
  “Как далеко до границы?”
  
  Полковник только покачал головой.
  
  “Я бы не стал просить своих людей приносить жертву, на которую сам не хотел идти”, - сказал он.
  
  “Я бы тоже”, - сказал Стоунер. Он оглядел салон, пока Брашов разговаривал с пилотами. Одно дело рисковать собственной смертью, другое - людьми вокруг него. Он только что спас кучу из них. Несомненно, они думали о своих семьях, о возвращении домой, и теперь он обрек их на гибель.
  
  Полковнику Бастиану было приказано не вмешиваться. Бастиан не был известен тем, что выполнял приказы, но в данном случае у него, возможно, не было выбора. Он был слишком далеко, чтобы перехватить МиГи.
  
  И все же Стоунер поймал себя на том, что ему этого хочется.
  
  Вертолет внезапно взлетел. Стоунер ударился спиной о переборку, затем поскользнулся и упал на палубу. Двое румынских коммандос помогли ему подняться на ноги.
  
  Один из них сказал что-то по-румынски. Стоунер подумал, что он говорит ему не терять надежды. Он кивнул.
  
  Никогда не теряй надежды. Всегда что-то есть.
  
  Что-то.
  
  Он схватился за лонжерон, когда вертолет резко вошел в поворот. Пилот заметил небольшую поляну впереди на склоне холма. Он выпустил сигнальные ракеты в надежде сбить с толку российские ракеты, затем опустил нос вертолета вниз, целясь в холм.
  
  Лопасти вертолета, сбитые с толку силой поворота, издали громкий бом-бом-бом звук, как будто они собирались оторваться.
  
  Все внутри вертолета молчали, зная, что происходит снаружи, но не зная на самом деле, готовые, но не готовые.
  
  “Когда мы выберемся, беги!” Крикнул Брашов. “Беги из вертолета. Как только сможешь, постарайся как можно быстрее пересечь границу. Это в семи милях к юго-западу. Семь миль! Несколько часов ходьбы.”
  
  Ближайшие к нему мужчины кивнули с мрачными лицами.
  
  Вертолет сильно накренился влево.
  
  “Ты храбрый человек, храбрее, чем я думал, когда мы встретились”, - сказал полковник Брашов Стоунеру, когда сила поворота столкнула двух мужчин вместе.
  
  “Ты тоже”, - сказал Стоунер.
  
  “Пока мы снова не встретимся”.
  
  Брашов протянул руку.
  
  Когда Стоунер потянулся за ним, он подумал о Сорине Виорике, о том, как она выглядела на улице в Бухаресте. Он подумал о задании, которое у него было в Китае год назад, где он был близок к гибели. Он подумал о Бреанне Стокард, которая прыгнула с ним на парашюте в воду. Они провели вместе ночь под дождем, без всякой надежды на спасение. Теперь он увидел ее улыбающееся лицо в самолете сразу после того, как их подобрали.
  
  Он вспомнил свой первый день в Агентстве, окончание средней школы, утро в очень далеком прошлом, когда мама везла его в церковь под проливным дождем, а машина была теплой и безопасной.
  
  Над ним сверкнула вспышка и раздался громкий хлопок, похожий на раскат грома.
  
  А потом не было ничего, ни воспоминаний, ни мыслей, ни боли, ни сожаления.
  
  
  
  Потребности
  
  
  
  Настоящее время: май 2012
  
  2
  
  
  
  Берлин, Германия
  2012
  
  
  Вынепобедимы.
  
  Человек, которого они называли Черный Волк, слышал голос в своей голове, слова проигрывались в бесконечном цикле. Он пытался блокировать их, но не мог. Они всегда были там, частью внутреннего голоса, который он не мог контролировать.
  
  Но было много вещей, которые он не мог контролировать.
  
  Ты непобедим.
  
  Он вовсе не был непобедимым и не был полубогом, хотя некоторые относились к нему как к одному из них. Напротив, он очень хорошо знал пределы своих способностей, и ему постоянно напоминали о его смертности.
  
  Но его не очень заботило, что другие люди думают о нем. Он вообще не очень заботился о других людях.
  
  У Черного Волка были обязательства, которых он не мог избежать. У него были обязанности и поручения. Но он считал себя отделенным от них, от всего. Они называли его Черным Волком. Он называл себя ... никем.
  
  Человек, которого они называли Черным Волком, поднялся по лестнице на балкон Берлинского концертхауса, знаменитого оркестрового дома в восточном Берлине. Большая толпа пришла послушать, как молодой чешский вундеркинд исполняет избранные произведения Моцарта, Вивальди и Баха в концертхаусе при Берлинском концертном зале. Пианисту едва исполнилось пятнадцать, а он уже был знаменит; говорили, что его музыка растрогает камни до слез. Но значительная часть его славы — или это была дурная слава? — пришла благодаря театральным приемам.
  
  Он был одет как псевдогот. Его голова была выбрита, и хотя на концерте он был в черном галстуке, обычно можно было рассчитывать, что в конце шоу он снимет пиджак и рубашку и бросит их толпе. Иногда он также надевал свою фирменную черную футболку и совершал свои заключительные поклоны с обнаженной грудью.
  
  Наблюдая за таким зрелищем, обозреватель Le Monde недавно насчитал пять татуировок в различных местах на верхней части тела пианиста. The prodigy написала в Facebook, что с удовольствием покажет ей остальное на частном концерте.
  
  Это не было особенно авантюрным материалом в других жанрах, но это была революция в классической музыке. Концерты молодого человека всегда проходили с аншлагом и, как правило, привлекали гораздо более широкую аудиторию, чем обычный симфонический концерт.
  
  Вольф нашел свое место на балконе, как только погас свет. Он бесстрастно слушал, когда началась программа. Выступление Моцарта разогрело аудиторию. Ноты метались взад и вперед в замысловатой паутине, повторяя темы, подчеркивая их, а затем разбирая на части. Если многие пришли на шоу, то именно музыка увлекла их. Молодой человек с бритой головой и татуировками играл так же искусно, как и все, кто украшал сцену с момента ее постройки. В его руках музыка стала бессмертной.
  
  Черного Волка не интересовало трансцендентное. Он оглядел аудиторию в поисках Хельмута Далица. Потому что Далицу предстояло самому посчитаться со смертностью до окончания программы.
  
  Хельмут Далиц был богатым международным бизнесменом. Когда-то он был банкиром, а теперь зарабатывал деньги, покупая проблемную недвижимость по всему миру, ремонтируя ее или иным образом делая жизнеспособной, а затем продавая. Чаще всего он делал это с многоквартирными домами, хотя иногда делал это и с коммерческой недвижимостью.
  
  Это был один из коммерческих объектов, который привел Вольфа сюда. В прошлом году Хельмут Далиц через компанию, которой он владел, купил большое, невзрачное здание в Риме, Италия. Здание на Виа Национале, недалеко от железнодорожного вокзала Термини, представляло собой невзрачное двенадцатиэтажное строение, остро нуждавшееся в ремонте.
  
  Было много способов проводить техническое обслуживание; поскольку было много свободных магазинов и офисов, работники могли начать с свободных площадей, затем постепенно продвигаться дальше, перемещая существующих арендаторов в разные помещения и покидая их, как в игре в музыкальные стулья. Подобное выполнение работ по частям было распространено в Италии, где работа, как правило, продвигалась в очень неторопливом темпе, и разрушение старых традиций ради новой краски и нескольких мазков штукатурки противоречило национальному менталитету.
  
  Но Хельмут Далиц не был итальянцем. Что более важно, он не любил беспорядок, и идея медленного ремонта своего здания ему не понравилась. Это попахивало хаосом и противоречило его графику получения прибыли. И поэтому он полностью закрыл здание, выгнав всех существующих арендаторов, что ему было позволено сделать по условиям продажи и договорам аренды арендаторов, даже если эти условия противоречили духу, по которому большинство арендаторов владели своей собственностью.
  
  Среди арендаторов, которых он выгнал, был Джузеппе ДеФранциско, восьмидесятилетний мужчина, державший небольшую табачную лавку на боковой улице. Магазин уже несколько лет не приносил прибыли, и фактически арендную плату теперь полностью оплачивал внук этого человека. К сожалению, внук был сосредоточен на своих деловых делах на юге Италии, когда пришло первое уведомление о предстоящем выселении. К тому времени, когда он понял, что его дедушку собираются выгнать, было слишком поздно это останавливать — не то чтобы Хельмут Далиц или его приспешники прислушались бы к голосу разума.
  
  Головорезы, нанятые его приспешниками, тоже были глухи. Они не прислушивались к мольбам старика, который умолял их вплоть до того момента, как они положили его на тротуар. Они не прислушались ни к его жалобам, ни даже к его крикам о помощи несколько мгновений спустя, когда у него начался сердечный приступ. Несколькими минутами позже, обнаружив старика на земле, прохожий вызвал скорую помощь; к тому времени, как машина скорой помощи пробилась сквозь утренний поток машин, Джузеппе ДеФранчиско был мертв.
  
  Люди, которые его выставили, теперь никого не слушали. Вольф позаботился о них две недели назад во время поездки в Рим. Теперь настала очередь их работодателя.
  
  Волка мало заботили оправдания убийства, хотя они были важны для внука старика. Хотя он мог бы использовать свою собственную организацию, чтобы отомстить, внук счел это делом сердца, а не бизнеса, и счел разумнее держать их порознь. И, кроме того, говорили, что Волк и его работодатели были даже более эффективны, чем мафия.
  
  Хельмут Далиц сидел в третьей ложе справа от сцены. Он сидел очень близко к перилам, внимательно слушая музыку. Позади него сидели двое телохранителей, одетых так же безупречно, как и он; они резко контрастировали с его дочерью, которая, хотя и не была неряхой, легко могла позволить себе что-нибудь более стильное, чем простые черные брюки из полиэстера и шелковую рубашку с принтом.
  
  Она была одна. Черный Волк ожидал, что ее парень будет с ней. Для него это не обязательно было проблемой — возможно, одним потенциальным препятствием меньше, — но, тем не менее, он это заметил.
  
  Вечернее представление было разделено на три части. Когда первая подошла к концу, Хельмут Далиц встал вместе с остальными зрителями и зааплодировал. А потом, будучи человеком привычки, он поцеловал свою дочь в щеку и сказал ей, что идет домой.
  
  Даже обладая превосходным слухом, Черный Волк не мог слышать разговора. Но он увидел, что девочка качает головой, и догадался, о чем говорил ее отец. Хельмут Далиц обычно покидал концертный зал перед последним антрактом, и, очевидно, он решил уйти сейчас.
  
  Привычки - это плохо, особенно когда кто-то хочет тебя убить.
  
  Девушка умоляла бы его не оставлять ее одну. И он предложил бы ей пойти с ним.
  
  Она была разорвана. Что бы она решила?
  
  Остаться. Она резко отвернулась.
  
  Ему легче.
  
  Черный Волк подождал, чтобы убедиться, что Хельмут Далиц действительно уходит, затем повернулся и быстро направился к выходу. Он легко проскользнул между людьми, направлявшимися в туалет и большой зал в передней части здания оркестра, чтобы размять ноги. Он двигался быстро, почти гибко, несмотря на массивные ноги и плечи. Его тело обладало подвижностью гораздо более легкого и, надо признать, более молодого человека. Хотя Вольф считал, что ему едва перевалило за двадцать, на самом деле ему было за пятьдесят.
  
  Не то чтобы кто-нибудь, увидев его, мог бы об этом догадаться. Напротив, он выглядел так, как будто ему было за двадцать, он только достиг своего физического пика, и у него еще было светлое будущее впереди.
  
  Черный Волк добрался до мраморного коридора в передней части здания, остановившись возле одной из вычурных колонн. Хельмут Далиц должен был подойти справа в сопровождении своих телохранителей; третий человек должен был ждать снаружи, предупрежденный по радио.
  
  Взять его с собой в концертный зал было заманчиво — там было так много людей, что он мог бочком подобраться прямо к Далицу и выстрелить в него из пистолета с глушителем. Но уйти было бы проблематично. Он не столько беспокоился о свидетелях, сколько просто о возможности быстро проскользнуть сквозь толпу. Снаружи было бы проще.
  
  Поток людей закрыл ему обзор, и он на мгновение потерял Далица из виду. Черный Волк сделал шаг в том направлении, куда, как он знал, пойдет Далиц, затем остановился. Он вгляделся в лица, вглядываясь.
  
  Один из телохранителей шел в дальнем конце зала. Вульф понял, что Далиц, должно быть, стоит перед этим человеком, хотя и не мог его видеть.
  
  Почему он был так далеко? Передумал ли он — собирался ли вернуться к своей дочери?
  
  Нет. Его сопровождающие просто пытались избежать столкновения с худшими из толпы.
  
  Было слишком поздно останавливать его. Волк сделал шаг назад, скользнув к двери слева от себя.
  
  Хуже всего было спешить. Он должен был двигаться медленно и обдуманно. Если он не убьет Хельмута Далица сейчас, он убьет его позже, или завтра, или послезавтра. Успех был единственным, что имело значение в этом задании, а не время.
  
  Свежий берлинский воздух взбодрил Вольфа, когда он вошел в двери. Площадь перед театром была желтого цвета, освещенная гроздьями старомодных ламп по углам. Он остановился, сориентировавшись. Далиц повернул направо, в сторону Жандарменмаркт. Если бы он следовал своей обычной практике — а будучи человеком привычки, он, несомненно, последовал бы — он пошел бы по Маркграфенштрассе в сторону Франца & #246;сиш.
  
  Волк начал спускаться по ступенькам. Свет на площади был тусклым, но он мог видеть в темноте так же хорошо, как большинство людей видят днем. Он ускорил шаг, поворачивая параллельно своей добыче.
  
  Двое телохранителей Далица подошли ближе. Почувствовали ли они опасность?
  
  Нет. Они просто выполняли свою работу, смыкали ряды, стремясь добраться до следующей контрольной точки.
  
  Черный Волк сунул руку в карман своего пальто, сжимая пистолет. Пистолет и пули к нему были полностью изготовлены из углеродных композитов. Они не пропустили бы самый привередливый металлоискатель, но пули были такими же смертоносными, как "Магнумы", на расстоянии ста ярдов. Длинный квадратный ствол имел шумоподавитель; пуля издавала звук, похожий на металлическую пулю, вылетающую из торгового автомата, и была лишь немного громче.
  
  Черный Волк ускорил шаг, приближаясь.
  
  Ему нравилось быть рядом, не только для того, чтобы быть уверенным, что он попадет в цель, но и для того, чтобы интуитивно почувствовать убийство. Это затронуло что-то внутри, какую-то примитивную эмоцию. Ничто другое, что он испытывал, не могло сравниться с этим чувством. Это было ощущение жизни, каким бы парадоксальным это ни казалось: только в чужой смерти он мог по-настоящему жить.
  
  Хельмут Далиц завернул за угол. Вольф ускорил шаг еще больше, стараясь не перейти на бег.
  
  Белый "Мерседес" ждал прямо впереди.
  
  Два телохранителя стояли на расстоянии трех с половиной метров друг от друга, отставая от своего клиента на полшага каждый.
  
  Волк был в десяти метрах позади них.
  
  Семь.
  
  Пять.
  
  Он вытащил пистолет из кармана. Человек справа начал поворачиваться.
  
  Единственный выстрел уложил его. Волк развернулся, схватившись левой рукой за предплечье, чтобы удержать пистолет. Он попал второму телохранителю в висок.
  
  А потом настала очередь Хельмута Далица.
  
  Бизнесмен обернулся, на его лице застыло выражение крайнего удивления.
  
  Черный Волк ухмыльнулся и нажал на спусковой крючок.
  
  
  3
  
  
  
  Комната 4, Кампус штаб-квартиры ЦРУ (Лэнгли)
  Маклин, Вирджиния
  
  
  “Доброе утро, полковник Фреа. Как вы относитесь к кофе?”
  
  Дэнни Фрах повернулся к потолку, когда кабина лифта устремилась вниз к месту назначения. “Откуда ты знаешь, что я хочу кофе?” спросил он.
  
  “Ты всегда хочешь кофе”, - ответил голос.
  
  “Я не могу разорвать шаблон?”
  
  “Нарушение шаблона было бы неожиданным”.
  
  Лифт остановился, и дверь открылась.
  
  “Полковник Фреа, вы не ответили на мой вопрос”, - сказал голос.
  
  “Удиви меня”, - сказал Дэнни, выходя в широкий холл перед лифтом. Помещение выглядело как нижний уровень парковки торгового центра. По нему тянулась паутина балок и труб.
  
  Они были сделаны не для галочки, но общий вид был определенно продуман. Внутри невзрачного здания, известного только как Room 4, царила атмосфера, в которой сочетались функциональность в стиле хай-тек и невероятная необычность.
  
  Показательным примером была серая стена, обращенная к Дэнни в дальнем конце комнаты. Он подошел к ней, а затем прошел прямо сквозь нее.
  
  Дэнни Фрах был еще настолько новичком в Room 4 и связанных с ней высокотехнологичных штуковинах, что делать это было жутко круто. Но он был слишком профессионален, чтобы признать это - или поддаться искушению проделать это еще несколько раз ради развлечения.
  
  Стена точно не была оптической иллюзией. Она могла удержать кого-то снаружи, если система безопасности не хотела, чтобы он входил. Барьер был физическим проявлением энергетического массива — своего рода силового поля в терминах непрофессионала, хотя человек, ответственный за его изобретение, доктор Рэй Рубео, ненавидел термин "силовое поле".
  
  Абсолютно ненавидел это.
  
  Однако Дэнни знал, что у Рубео действительно было чувство юмора, которое, по-видимому, он запрограммировал в автоматизированном ассистенте, который расспрашивал его о кофе в лифте. Когда он вошел, в отделе напитков слева от стола стояла дымящаяся чашка травяного чая с корицей.
  
  Это, пожалуй, последнее, что Дэнни когда-либо стал бы пить.
  
  “Очень смешно”, - сказал он компьютеру. “Кофе. Как обычно”.
  
  “В системе все еще есть некоторые недочеты, которые необходимо устранить”, - сказала босс Дэнни, Бреанна Стокард, стоявшая за соседним столом.
  
  “Нет, это моя вина”, - сказал Дэнни. “Я должен был знать лучше, чем пытаться перехитрить то, что подстроил Рубео”.
  
  Кофе, очень крепкий и горячий, перелился через дозатор в свежую чашку. Хотя автоматизированный ассистент и центр по продаже напитков были совершенно новым дополнением к кабинету 4, их присутствие в высокотехнологичной зоне управления не стало неожиданностью. Когда-то в Dreamland одним из самых больших достижений технологического отдела, которым можно было гордиться, была кофеварка с невесомостью, которая позволяла экипажам на борту "Мегафортрессов" и других больших самолетов получать приятный кофеин независимо от условий боя.
  
  “Я встречу тебя внутри”, - сказала Бреанна, махнув рукой, чтобы убрать экран компьютера, который плавал перед ней. “Все остальные здесь”.
  
  “Попался”.
  
  Дэнни подождал, пока в чашке осядут последние капли кофе, затем медленно поднес ее к губам, охлаждая легким дыханием. Он проработал в Whiplash — новом Whiplash — всего два месяца, и все еще чувствовал себя немного ... по-другому.
  
  Полковник в полном звании, Фрах недавно был назначен в Управление технологий, специальное ведомство прямого подчинения, подчинявшееся Объединенному комитету начальников штабов. На бумаге он выглядел как обычный штабной офицер, водящий за нос карандашом, которому платили за советы и опыт. На самом деле он возглавлял Whiplash, одно из самых интересных командований в армии.
  
  Whiplash - совместное предприятие с ЦРУ, целью которого было объединить возможности разведки с точностью до наносекунды с группой тайных действий. Он был создан по образцу программы ВВС Dreamland, которая имела такой успех полтора десятилетия назад под руководством отца Бреанны, подполковника Текумсе “Дог” Бастиана. Бреанна наняла Дэнни специально для того, чтобы он возглавил военную часть программы.
  
  До сих пор у них был один успех в миссии, которая простиралась от Африки до Ирана. Для Дэнни было приятно снова вернуться в строй; большинство его заданий после Dreamland были административными и надзорными. Этот пост с удовольствием вернул его на передовую. Но это была также большая работа. После возвращения домой он провел несколько недель, набирая людей и пытаясь сгладить разногласия между двумя половинками команды — военными и действующим сотрудником ЦРУ. Он все еще работал над необходимыми им тренировочными программами и пополнял свою командную структуру. Он изобретал, импровизировал и даже воровал по мере необходимости.
  
  Он выбрал другого старого ловкача из Страны Грез - Бена “Бостона” Рокленда, ныне старшего мастер—сержанта, в качестве своего главного специалиста по персоналу, который имел дело с молодыми парнями и их эго.
  
  Сопротивляется и делает; это была команда студенток.
  
  Бостон в этот момент находился во Флориде, проверяя своих новобранцев на прочность. У них было двадцать четыре новичка-“стрелка" или хлыстового десантника, набранных в основном из действующих военных командований, каждый из которых обладал разными специальностями и сильными сторонами. В конечном итоге Дэнни планировал, что около сорока восьми солдат составят ядро тайной ударной группы. Они могли быть развернуты группой или работать в очень маленьких командах, в зависимости от задания. Технология хлыстовых ударов увеличила бы их эффективность в геометрической прогрессии.
  
  Дэнни сделал глоток кофе — естественно, он был превосходным, — затем прошел по коридору в конференц-зал.
  
  “Полковник, доброе утро”, - сказал Джонатан Рид. Рид был связным директора ЦРУ с проектом, эквивалентным Бреанне по полномочиям. Что касается распределения ответственности, Рид отвечал за операции в конкретных миссиях, в то время как решающее слово оставалось за Бреанной по стратегическим вопросам и вопросам финансирования. Но на практике их обязанности были разделены. Рид имел непосредственный доступ к разведданным, а также к людям, которые заказывали операции. Бреанна, как сотрудник Пентагона, имела влияние на большую часть персонала и, следовательно, средства для завершения миссии. Хотя во многих отношениях они были противоположностями, они удивительно хорошо работали вместе.
  
  Дэнни занял место за столом переговоров напротив Нури Абаджмеда Лупо, кивнув ему, когда тот сел. Нури был офицером ЦРУ, который пришел в программу раньше него — первым и на короткое время единственным участником Whiplash. Он был молод, но чрезвычайно способен, что и показал в Африке и Иране. Нури, однако, испытывал некоторые трудности с тем фактом, что Дэнни был главным. Он также привык работать в одиночку.
  
  “Теперь, когда мы все здесь, мы можем начать”, - сказал Рид. “Экран”.
  
  Над центром стола появился экран. Это была еще одна проекция.
  
  “Человек, лежащий на земле в луже крови, - заместитель министра обороны Польши”, - сказал Рид. Его голос был сухим и хриплым. “Возможно, вы помните, что видели что-то об этом на ежедневных брифингах разведки. За ним стоит министерство. Да, это убийство было совершено средь бела дня, внутри охраняемого объекта ”.
  
  Дэнни изучал изображения, пока экран менялся, показывая сначала окрестности, затем фотографии вскрытия. Наконец ему пришлось отвести взгляд — что-то в том, как лечат смерть, от чего у него клинически скрутило живот.
  
  “Вы заметите, что заместитель министра был убит выстрелом в лоб”, - продолжил Рид. “Это был не снайперский выстрел. Это было с близкого расстояния, с очень характерной пулей. Что-то вроде этого”.
  
  Рид потянулся к своему портфелю и достал конверт из манильской бумаги. Держа его вверх дном, он вытряхнул то, что показалось Дэнни похожим на модель пули с закругленным верхом необычного коричневого оттенка.
  
  “Это пуля?” - спросил Нури, поднимая ее.
  
  “Углеродный композит”, - сказал Дэнни. “Верно?”
  
  “Да, полковник”, - сказал Рид. “Металла нет. Мы предполагаем, что стреляли из оружия, в котором также не было металла, поскольку тот, кто стрелял, должен был пройти металлоискатель”.
  
  Нури передал пулю Дэнни.
  
  “Это убило его?”
  
  “Это не настоящая пуля, нет”, - сказал Рид. “Над этим работала одна из наших лабораторий. Настоящая пуля находится в Польше. Это еще одно убийство, более недавнее, ” продолжил Рид, меняя слайд. “Собственно говоря, вчера”.
  
  На экране появилось новое изображение. Человек лежал на тротуаре, его лицо и рот были в крови. На этот раз Дэнни не мог видеть пулевого ранения. Снимок был сделан ночью, и вспышка отразилась от невидимого окна справа от области изображения. Рядом на земле лежали еще два тела.
  
  “Убитого зовут Хельмут Далиц”, - продолжил Рид. “МОЙ помощник, пожалуйста, покажите профессиональное досье герра Далица”.
  
  Компьютер подчинился. MY-PID расшифровывался как массивно-параллельный интегрированный комплекс принятия решений и относился к сети взаимосвязанных компьютеров и интерфейсов передачи данных, которые были в основе проекта Whiplash. Компьютерная сеть не только обеспечивала интегрированную базу данных и систему безопасности комнаты 4, но и могла использоваться оперативниками на местах, которые подключались через крошечное интерфейсное устройство, похожее на MP3-плеер.
  
  “Этот человек - бизнесмен”, - сказал Нури. “И он немец. Какая между ними связь?”
  
  “Единственная трудная связь - это пуля”, - сказал Рид.
  
  “Значит, их убил один и тот же человек”, - сказал Дэнни. “Я имею в виду личность”.
  
  “Возможно, это не один и тот же человек”, - сказал Рид, когда Бреанна проскользнула в комнату и села. “Но можно поспорить, что организация та же. Это изображение было сделано камерой наблюдения возле польской базы. Мы думаем, что это убийца или один из людей, работающих с ним ”.
  
  Дэнни посмотрел на фотографию. Это было не так уж много — фигура, рост которой компьютер оценил в шесть футов один дюйм, весящая примерно 220 фунтов, стояла боком на зернистом расстоянии. Его лицо было скрыто тенью.
  
  “Я даже не понимаю, как ты можешь определить, мужчина это или женщина”, - сказал Нури.
  
  “Подожди”, - сказал Рид.
  
  Компьютер начал снимать слои, моделируя то, как, по его мнению, выглядел человек, на основе тени, которую он видел. Это был общий образ, что-то вроде компьютерных моделей, используемых на онлайн-сайтах одежды, когда вы хотели купить одежду в полуразвязанном виде.
  
  “Так кто же этот парень?” - спросил Дэнни. “Или парни?”
  
  “Их называют Волками”, - сказала Бреанна. “Это наемные убийцы, и они действуют в Европе. Убийство в Берлине было аномалией. Это было заказано главарем мафии в Италии. Его соотечественники не дали бы разрешения на убийство, и поэтому, вместо того чтобы создавать им проблемы, он обратился к друзьям в России. У них там бизнес по продаже краденых автомобилей — он экспортирует их, они их продают ”.
  
  Рид снова подхватил тему, объяснив, что итальянская государственная полиция установила наблюдение за членом мафии; их телефонные разговоры записаны с одним из его партнеров по русской мафии, который просил об убийстве. Цена была необычайно высокой, но успех был гарантирован — три миллиона евро на устранение бизнесмена и еще два миллиона на убийство нескольких его сообщников.
  
  “Не так уж случайно сумма совпала с деньгами, которые русский задолжал мафиозо”, - добавил Рид. “Он даже не пытался торговаться. Он был очень зол — по его мнению, бизнесмен был причиной смерти его отца, а нежелание его партнеров санкционировать месть добавляло оскорблений к травмам ”.
  
  Затем россиянин связался с кем-то за пределами России и сообщил подробности. К сожалению, информация была отправлена по меньшей мере в трех разных сообщениях, все по электронной почте. Был найден только один — и то случайно, в рамках программы АНБ, направленной против российской разведки. Но этого было достаточно, чтобы окончательно связать убийство с Волками, даже если пуля не была найдена.
  
  Впоследствии российский контакт был поставлен под электронное наблюдение.
  
  “К сожалению, его больше нет с нами”, - продолжил Рид. “Итальянец был не единственным человеком, которому он был должен деньги”.
  
  “Значит, теперь мы будем преследовать преступников?” - спросил Нури.
  
  “Задание немного сложнее этого”, - сказала Бреанна. “Русские, похоже, надеются сорвать встречу НАТО в Киеве, назначенную на десять дней. Предполагается, что министры проголосуют за членство Украины, и предполагается, что эта группа была нанята, чтобы убить некоторых министров, поддерживающих присоединение. ”
  
  “Или члены украинского правительства, которые поддерживают членство”, - добавил Рид. “Это неясно. Раньше их использовали для некоторых политических убийств. В первую очередь для смерти Дэн Пу”.
  
  Дэн был министром иностранных дел Китая, который выступал против нового торгового соглашения с Россией. После его смерти — свидания в его загородном доме за пределами Берлина — договор был подписан.
  
  “Мы все еще работаем с разведданными”, - признался Рид после выключения проекционного изображения. “Главной целью русских может быть простой срыв встречи. И, возможно, им нужен не весь совет НАТО. Возможно, они просто хотят, чтобы в нем были возможные украинские представители ”.
  
  “Что говорят украинцы?” - спросил Нури.
  
  Рид покачал головой. “Я понятия не имею, сообщили ли им. Подозреваю, что нет”.
  
  “Задержание Волков было бы выгодно по многим причинам, не зависящим от НАТО”, - сказала Бреанна. “Они довольно опасные убийцы. Подумайте, кого они убили — китайского министра, польского военного чиновника, банкира. И это те убийства, о которых мы знаем ”.
  
  “Итак, с чего мы начнем?” - спросил Дэнни.
  
  “Берлин”, - сказал Рид. “Выясни, какой информацией они располагают о стрелке, и посмотри, можно ли ее добавить к нашим данным. Потенциально полезно все, что угодно, но образец ДНК был бы полезен”.
  
  “Насколько уникальна пуля?” - спросил Нури. “Углеродное волокно существует уже некоторое время”.
  
  “Это композит на основе углерода, а не волокна”, - сказал Рид. “Он кажется уникальным. Дизайн напоминает эксперименты, которые СОВЕТЫ проводили примерно двадцать лет назад”.
  
  Рид щелкнул по новому слайду пуль, показывая их крупным планом. Затем он перешел к серии поперечных срезов и, наконец, к сравнениям с различными типами. Дэнни обнаружил, что начинает отключаться из-за информационной перегрузки. Объем данных, которые ЦРУ могло собрать о вещах, иногда поражал его, но это также расстраивало — они все это знали, но то, чего они не знали, вырисовывалось гораздо масштабнее.
  
  “Одно из предположений заключается в том, что пули остались от этого старого проекта”, - сказал Рид, и его голос стал более профессорским. “Это согласуется с теорией о том, что "Волки" - это группа, возглавляемая или спонсируемая бывшими российскими чекистами или военными, а теперь самостоятельная. Но веских доказательств этому нет. И в некоторых убийствах, в которых, как мы думаем, они участвовали, такого оружия не было. Выбор был бы сделан в обход металлодетекторов ”, - добавил он. “Это разносторонняя группа”.
  
  
  * * *
  
  
  Следующие полчаса они обсуждали логистику. Сбор разведданных не был сильной стороной Дэнни, поэтому у него не было проблем с тем, чтобы позволить Нури взять инициативу в свои руки в Берлине. Дэнни будет работать с другого конца, сосредоточившись на Киеве и предстоящей встрече НАТО.
  
  Для него ключевым вопросом было то, насколько тесно сотрудничать с аппаратом безопасности в Киеве. Тесное сотрудничество — под прикрытием работы в службе безопасности Госдепартамента — означало бы немедленный доступ к любой разведывательной информации, разработанной НАТО и украинскими разведывательными силами. Но они также поставили бы себя в положение, когда могли бы поставить под угрозу свою собственную операцию.
  
  Также существовал тонкий конфликт между целью защиты делегации НАТО и поимкой Волков. Как отметил Нури, было бы легче идентифицировать Волков, если бы они совершили покушение на министров НАТО. В идеале, как только убийца был идентифицирован, они могли следовать за ним и собирать разведданные об остальных членах группы. Это означало позволить ему выжить и даже сбежать — или, по крайней мере, думать, что он это сделал. Любой, кому поручено защищать министров НАТО, вряд ли позволил бы этому случиться.
  
  “Вам тоже не следует этого делать”, - сказал Рид. “Свяжитесь с силами безопасности в соответствующее время. Мы включим вас в группу безопасности Госдепартамента, которой поручено охранять американских делегатов”.
  
  “Тогда в чем наша главная обязанность?” - спросил Дэнни. “Защитить делегатов или поймать этих парней? Что вы хотите, чтобы мы сделали?”
  
  “И то, и другое”, - ответила Бреанна. “Мы знаем, что это тяжелая работа. Вот почему она у тебя”.
  
  “Если эти ребята так хороши, почему бы нам просто не нанять их на нашу сторону и покончить с этим?” - спросил Нури.
  
  “Как обычно, мистер Лупо, у вас есть логическое решение”, - сказал Рид. “Возможно, когда вы встретитесь с ними, вы будете в состоянии предложить это”.
  
  
  4
  
  
  
  Болотный холм, Джорджия
  
  
  Поскольку Нури направлялся в Берлин, Дэнни нужен был кто-то в команде с опытом работы в Европе — предпочтительно на Украине. Гера Скокас, тайный офицер ЦРУ, работавшая с ним в Африке и Иране, несколько раз бывала в Киеве, но не могла свободно говорить на местном языке и не обладала глубокими знаниями города.
  
  Если бы это была стандартная операция ЦРУ, со станции можно было бы отозвать одного-двух или трех офицеров, временно назначенных для оказания помощи. Но Whiplash был структурно изолирован от “обычного” ЦРУ, и Рид хотел сохранить перегородку на месте. Поэтому он предложил им использовать оперативника, который в настоящее время находился в отпуске в Агентстве, но которого, по его мнению, можно было бы уговорить вернуться на действительную службу для этой работы.
  
  “Ее зовут Салли Макьюэн, и она очень хорошо знает Киев”, - сказал Рид. “Она проработала там много лет. Она говорит на этом языке как на родном, и я подозреваю, что она будет более чем готова вернуться к вам на работу. Но вам не обязательно решать, пока вы с ней не встретитесь. ”
  
  “Могу я получить ее личное дело?” Спросил Дэнни.
  
  “Я бы предпочел, чтобы ты сделал свои собственные выводы, когда встретишься с ней. Она из тех офицеров, с которыми тебе действительно нужно познакомиться лично. Она - правильный выбор, Дэнни. Я уверен. Но, конечно, это зависит от тебя.”
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Как мне связаться с ней?”
  
  “Ах, в этом-то и проблема”, - сказал Рид. “На данный момент с ней невозможно связаться по телефону. И, очевидно, мы не собираемся доверять электронной почте или чему-либо еще, что не зашифровано. Боюсь, вам придется связаться с ней лично. Найти ее будет несложно. Я дам вам ее адрес. ”
  
  
  * * *
  
  
  Салли Макьюэн жила в маленькой деревушке недалеко от Национального заповедника дикой природы Окефеноки на юге Джорджии. Деревушка состояла из нескольких домов, церкви, ресторана, в котором подавали только завтрак, и небольшого магазинчика, который называл себя Магазином сувениров. Все, кроме последнего, были расположены на старом окружном шоссе, которое около восьмидесяти лет назад обошли в пользу более прямого маршрута. Судя по размерам выбоин, Дэнни не удивился бы, если бы оказалось, что это был последний раз, когда она тоже была заасфальтирована.
  
  Магазин "Идеи" располагался на единственной боковой улице деревни, узкой, грязной улочке, которая через двадцать ярдов заканчивалась тупиком в зарослях панковых сорняков и мутном пруду. На здании не было номеров, но поскольку это было единственное здание на Джеймс—роуд, Дэнни предположил, что это должен быть адрес Макьюэна, 19. Если не считать большой вывески вдоль крыши, на которой пятифутовыми буквами было написано "ПОНЯТИЯ", это выглядело как маленький домик на ранчо. Там не было ни подъездной дорожки, ни газона, если уж на то пошло — судя по следам, машины въехали в грязь между дорогой и домом.
  
  “Как ты думаешь, что случилось с первым по восемнадцатый?” - спросила Гера, которая спустилась вместе с ним.
  
  “Наверное, утонул в болоте”, - сказал Дэнни.
  
  Дэнни маневрировал автомобилем в трехточечном повороте и поставил машину на самое твердое место, какое только смог найти.
  
  “Черт возьми, полковник, вы уверены, что машина не утонет? Все, что я здесь вижу, - это грязь”, - сказал Гера, открывая дверь.
  
  “Переходи на мою сторону, если хочешь”, - сказал Дэнни. “Пока собери вещи полковника, хорошо?”
  
  “Есть, есть, шкипер”.
  
  Когда Дэнни выходил из машины, залаяла собака. Небольшое кирпичное крыльцо у входной двери обозначало ступеньку. Он подошел к двери, затем позвонил.
  
  “Это магазин, ты можешь зайти прямо внутрь”, - сказала Гера у него за спиной.
  
  “Звонить в колокольчик - вежливо”.
  
  “Это магазин”, - сказала она, протягивая руку к сетчатой двери.
  
  Лай усилился, затем внезапно сменился воющим криком.
  
  “Тише, сопляк. Тише”, - крикнула женщина лет семидесяти с небольшим, открывая дверь.
  
  Она была невысокого роста — примерно пять футов два дюйма — и носила хлопчатобумажный свитер большого размера поверх простой черной юбки. Ее волосы до плеч были собраны сзади в узел на затылке. У нее был вид слегка благородной леди, которая пережила более трудные времена и должна была поддерживать себя мускулами и изобретательностью.
  
  “Заходи, заходи, не обращай внимания на собаку”, - сказала она. “Иногда ему становится одиноко, и он хочет поиграть”.
  
  Дэнни вошел внутрь. Передняя комната была заставлена столами с разнообразными предметами. Все, от самодельных табачных трубок до набора старых механических инструментов, было выставлено на продажу, беспорядочно сгрудившись друг возле друга. На большинстве были маленькие бирки с написанными от руки цифрами. На некоторых было по две или три, и цена каждой была разной.
  
  Комната расширялась влево, затем в заднюю часть дома в форме буквы el. В ножке el был представлен ассортимент различных картин, акварелей и акриловых пейзажей. Прямо перед ними была маленькая кухня.
  
  “Вы ищете что-нибудь особенное?” - спросила женщина, и в ее голосе послышались нотки старого Юга. “У нас есть много прекрасных вещей на продажу”.
  
  “На самом деле я ничего не собирался покупать”, - сказал Дэнни.
  
  “Ну, мне очень жаль, сэр, но кухня сегодня закрыта”, - сказала женщина. В ее голосе послышалось легкое раздражение. “Если вы ищете какое-нибудь жидкое освежающее средство, боюсь, вам придется двигаться дальше”.
  
  “Я ищу Салли Макьюэн”.
  
  “Это так?” - ответила женщина.
  
  “Ты ее знаешь?”
  
  “Я могла бы. Не прикасайся ни к одной из этих картин, девочка”, - резко добавила женщина. “Если только ты не собираешься купить одну из них”.
  
  “Жаль”, - саркастически сказала Гера.
  
  “Если бы вы могли сказать мне, где найти мисс Макьюэн, я был бы вам очень признателен”, - сказал Дэнни, позаимствовав одну из южнокаролинских манер своего дяди и его акцент.
  
  “А если бы я это сделала, кто бы к ней обратился?” - спросила женщина.
  
  “Ну, это, должно быть, я”.
  
  “А ты из какого правительственного учреждения?” спросила женщина.
  
  “Ну, э-э, Военно-воздушные силы”.
  
  “Военно-воздушные силы? Военно-воздушные силы? Не Казначейство?”
  
  “Казначейство?”
  
  “Я же говорила тебе не трогать”, - сказала пожилая женщина, проносясь мимо Дэнни к Гере.
  
  Для старой летучей мыши она была проворна, подумал Дэнни. Он последовал за ней по комнате к Гере, которая стояла перед картиной с изображением города.
  
  “Это очень красивая картина”, - сказала Гера, которая держала картину в руках.
  
  “Лесть сегодня не разогреет сковородку, дорогая”, - сказала пожилая женщина. “Ты заинтересована в покупке, тогда можешь положить на нее свои лапы. В противном случае поставь ее на место”.
  
  “Сколько?”
  
  “Для вас?” Женщина посмотрела на Дэнни, а затем снова на Геру. “Не продается. Я бы не стала брать деньги с группы лжецов вроде вас. Притворяется служащим Военно-воздушных сил.”
  
  “Я не из Военно-воздушных сил”, - сказала Гера.
  
  “Что ж, по крайней мере, один из вас ценит правду”. Она взяла картину. “Но я все равно не продам вам картину”.
  
  “Мне сказали, что мисс Макьюэн жила здесь”, - сказал Дэнни. “Я хотел бы поговорить с ней”.
  
  “Ну, ты не можешь. Кто тебе вообще сказал, что она здесь жила?”
  
  “Ее друга зовут Джонатан Рид”.
  
  Женщина нахмурилась, затем поставила картину обратно на мольберт. Она вернулась в переднюю часть комнаты, рассматривая выставленные предметы.
  
  “Ты меня слышал?” - спросил Дэнни.
  
  “Черт возьми, я тебя услышал. Кто ты, черт возьми, такой? На самом деле?”
  
  “Я Дэнни Фреа. Я хочу поговорить с мисс Макьюэн”.
  
  “Почему?”
  
  “Боюсь, я не могу тебе сказать. Это своего рода личное дело. Насчет работы”.
  
  “Работа?” Женщина рассмеялась.
  
  “Ты ее мать, верно?” - спросила Гера. “Или бабушка?”
  
  “Чья мать, дорогая?” спросила женщина, сделав акцент на "толстая".
  
  “Послушайте, извините, что беспокою вас”, - сказал Дэнни. Он полез в карман и достал визитную карточку. На нем были указаны его имя и звание, а также обычный номер телефона в Вашингтоне, который невозможно было отследить. Он достал ручку и записал свой личный номер мобильного. “Если бы вы могли попросить мисс Макьюэн позвонить мне, я был бы признателен. Любой номер. Мой мобильный быстрее. Она могла бы позвонить или написать мне ”.
  
  “Она не придает большого значения текстовым сообщениям”, - сказала женщина, беря карточку. “И она не звонит”.
  
  “Как скажешь”, - сказал Дэнни.
  
  Он потянулся к двери. Собака, которая была где-то внизу, снова залаяла.
  
  “Я сказала тебе, заткнись, Сопляк”, - заорала женщина.
  
  Она протянула руку и закрыла дверь.
  
  “Я Салли Макьюэн, полковник Фрах”.
  
  “Без обид, но, боюсь, здесь какое-то недоразумение”, - сказал Дэнни. “Я, э—э... я ищу кое-кого —”
  
  “Намного моложе”, - сказала Гера.
  
  “Если тебя послал сюда Джонатан Рид, то ты ищешь меня”, - сказала она. “Он просто забыл сообщить тебе все подробности. Что в значительной степени соответствует действительности”.
  
  
  * * *
  
  
  Салли Макьюэн более сорока лет проработала на различных должностях в Госдепартаменте и ЦРУ, прежде чем ее уволила предыдущая администрация.
  
  Ослабила давление, и не слишком мягко. Но она не отступила. Она, черт возьми, не собиралась уходить на пенсию и фактически приложила все усилия, чтобы сохранить свой секретный допуск в порядке. Официально она была в отпуске.
  
  Агентство разрешало своим сотрудникам брать отпуска на срок до пяти лет, пока они преследовали интересы в частном секторе. Начальство, подписавшее отпуск Макьюэна, смотрело на это как на приятную выдумку для полевого агента, который давно вышел за рамки срока службы, но хотел сохранить лицо.
  
  “Я могу собрать свои вещи за десять минут”, - сказала она Дэнни, которому все еще было трудно поверить, что эта женщина на самом деле была оперативником ЦРУ, ради которого он приехал. “Мы, должно быть, едем на Украину. Это связано с НАТО, верно?”
  
  Гера присвистнула. “Хорошая догадка”.
  
  “Больше, чем предположение, милая. Россия, должно быть, плетет заговор, чтобы не пустить их, верно? Конечно.”
  
  “Она умная”, - сказала Гера.
  
  Это прозвучало не совсем как комплимент.
  
  “Я, эм— мне нужно поговорить с Ридом”, - сказал Дэнни.
  
  “У меня нет телефона”, - сказал Макьюэн.
  
  “Все в порядке”. Дэнни достал свой спутниковый телефон. “Я собираюсь просто позвонить снаружи”.
  
  Собака снова залаяла.
  
  “Не беспокойся о нем”, - сказал Макьюэн Дэнни. “Его лай хуже, чем укус”.
  
  Выйдя на улицу, Дэнни подошел и прислонился к машине, прежде чем набрать номер.
  
  “Это Рид”.
  
  “Джонатан, это Дэнни Фреа. Я нашел мисс Макьюэн”.
  
  “Она хочет помочь?”
  
  “Она более чем согласна. Но она — старая”.
  
  Рид некоторое время не отвечал. Он и сам был не совсем весенним цыпленком. Во всяком случае, он был на несколько лет — может быть, даже на целое десятилетие — старше Макьюэна.
  
  “Позвольте мне задать вам вопрос, полковник. Почему вы хотите, чтобы Салли участвовала в миссии?”
  
  “Она мне не нужна, не она сама по себе”, - ответил Дэнни. “Мне нужен кто-то, кто знает Киев, кто может говорить на этом языке как на родном и кто может помочь договориться”.
  
  “И ты думаешь, она слишком стара для этого?”
  
  “Да. И она самогонщица”.
  
  Рид рассмеялся. “Я не думаю, что это дисквалифицирует ее. Если, конечно, это правда”.
  
  “Серьезно—”
  
  “Кого вы выберете, решать вам, полковник. Вы это знаете. Но я бы не рекомендовал Салли, если бы не думал, что она справится с этой работой. Ты же не просишь ее выпрыгивать из самолетов, верно?”
  
  “Нет”.
  
  “Вероятно, она могла бы это сделать”. Рид рассмеялся. “Я знаю, что она пройдет любое обследование, которое предложит Агентство”.
  
  “Да, но—”
  
  “Тебе решать”.
  
  Рид повесил трубку.
  
  Дэнни положил спутниковый телефон обратно в карман. Он считал себя довольно старым. На самом деле, он несколько раз спрашивал себя во время последней миссии, способен ли он по-прежнему выдерживать тяготы операции.
  
  Но Макьюэн — ей было по меньшей мере семьдесят.
  
  Он вернулся в дом, не совсем решив, что делать.
  
  Гера и Макьюэн вернулись к картинам. Смеялись.
  
  Гера, ты смеешься? Это было впервые.
  
  Дэнни обнаружил, что Макьюэн указывает на здание на одной из картин. Раньше он не разглядывал его очень внимательно; теперь он понял, что это улица в Киеве.
  
  “Они сдали квартиру проститутке”, - сказала Макьюэн, продолжая свою историю для Hera. “Проститутку выселили, и мы получили ее. Конечно, мы не знали о предыдущем жильце. И вот мы здесь, пытаемся устроить конспиративную квартиру, а мужчины стучат в любое время ночи, спрашивая об Ольге. Уллл-га .”
  
  “Ольга”, - повторила Гера, истерически смеясь.
  
  Должно быть, она неплохо ладит с людьми, подумал Дэнни, раз так быстро перетянула Геру на свою сторону. Ему стоило большого труда склонить ее на свою сторону.
  
  “Так что же сказал Джонни?” - спросил Макьюэн.
  
  Дэнни никогда не слышал, чтобы кто-нибудь называл Рида Джонни. Рид не был похож на Джонни. Он казался ... мистером Ридом.
  
  “Он сказал, что ты знаешь Киев лучше, чем я свои пять пальцев”, - сказал ей Дэнни. “И что ты можешь помочь мне сделать там кое-какие приготовления”.
  
  “Чертовски верно. Дай-ка я возьму свою сумку”.
  
  “А как насчет твоего магазина?” - спросил Дэнни.
  
  “Ах, у меня бывает не больше двух клиентов в год, за исключением тех, кто хочет чего-нибудь старомодного”.
  
  Она исчезла в коридоре.
  
  “Это местная Белая Молния”, - сказала Гера.
  
  “ Ни хрена себе, ” сказал Дэнни.
  
  “ Она просто продает его для двоюродного брата своего отца. Он живет в лесу.”
  
  “Она тебе это сказала?”
  
  “Мы сблизились”.
  
  “Ты думаешь, она справится с этой работой?”
  
  “Что? Арендуйте гостиничные номера, найдите нам прокат автомобилей? Черт возьми, да. Боже, она само совершенство — кто бы мог ожидать от нее этого? Маленькая старушка - шпионка? Ни за что.”
  
  Макьюэн вернулась со своей сумкой.
  
  “Мне нужно будет заехать в хозяйственный магазин на обратном пути”, - сказала она. “Потому что я должна оставить сообщение для Кузена, но он не читает”.
  
  “Ты ведь не собираешься сказать ему, куда направляешься?” - спросил Дэнни.
  
  “Полковник— я занимаюсь этим бизнесом еще до того, как вы были в пеленках. Поверьте мне, у меня есть немного здравого смысла ”.
  
  “Потому что я не буду беспокоиться, что ты уйдешь?” - спросила Гера.
  
  “Он будет немного сожалеть, что ему придется вернуться к самостоятельной готовке, вместо того чтобы приходить и отнимать у меня каждый вечер”, - сказал Макьюэн. “Но он будет рад, что ему не придется делиться прибылью. И что никто не кричит на него, чтобы он починил зубы. Не беспокойся о нем. Он неплохо готовит, когда прикладывает к этому усилия. Особенно если вы любите барбекю на Рождество. ”
  
  “Это должно занять не больше двух недель”, - сказал Дэнни.
  
  “Я надеюсь, что мы едем туда надолго”, - сказал Макьюэн. “Как бы мне ни нравилось это место, я завязал с ним ненадолго”.
  
  “У меня вопрос”, - сказала Гера, когда Макьюэн повесил табличку "Закрыто" на входную дверь. “Что значит, что это магазин идей?”
  
  “Это значит, что я продаю все, что мне приходит в голову”, - сказала Макьюэн, закрывая за собой дверь.
  
  
  5
  
  
  
  Пентагон
  
  
  Бреанна Стокард как раз собиралась покинуть свой офис в Пентагоне, когда на ее зашифрованную систему обмена сообщениями поступило срочное сообщение с просьбой позвонить Джонатану Рейду. Она потянулась к телефону и набрала номер, зная, что встреча, на которую она направлялась, вряд ли закончится намного раньше семи, и она пообещала дочери, что вскоре будет дома.
  
  Рид снял трубку после первого же гудка, его хриплый голос практически каркал в трубке.
  
  “Это было быстро”, - сказал он ей.
  
  “У меня встреча наверху”, - сказала она. “Что случилось?”
  
  “Больше данных о Волках”.
  
  “И что?”
  
  “Есть ссылка на Молдову”, - сказал Рид. “Возможно, это просто совпадение, но я подумал, что лучше рассказать вам”.
  
  “Какая между этим связь?”
  
  “Транзакции. Я отправил отчет в вашу защищенную очередь”, - сказал Рид.
  
  Бреанна открыла файл щелчком мыши и подождала, пока он не будет зашифрован. Система использовала набор временных клавиш реального времени, и иногда процесс преобразования нечитаемых иероглифов в понятный текст мог занимать несколько секунд.
  
  Файл открылся. Это был список билетов на самолет, в которых указывался транзит в Молдову и из Нее, маленькую страну, не имеющую выхода к морю, между Румынией и Россией.
  
  “Эти аккаунты будут восстановлены”, - сказал Рид. “Они будут искать шаблоны, связи с другими аккаунтами. Возможно, через несколько дней у нас будет больше профиля”.
  
  “Молдова, возможно, была выбрана просто из-за ее банковской системы”, - сказала Бреанна. “Банковская система, как известно, непрозрачна для посторонних. Даже для инсайдеров. И есть много подозрительных связей с мафией”.
  
  “Всегда есть возможность”.
  
  Бреанна просмотрела данные. Ни одна из транзакций не была недавней.
  
  “Это все связано с Волками?” спросила она.
  
  “Они связаны с аккаунтами, которые были связаны с деятельностью в Берлине”, - ответил Рид. “Как я уже сказал, связь с Молдовой все еще слабая”.
  
  Активность. Интересный способ описать убийство.
  
  “Все ненадежно”, - сказала Бреанна.
  
  “Не все”, - сказал Рид. “Что касается личности—”
  
  “Анализ ДНК наводит на размышления, но не является окончательным”, - сказала она.
  
  Рид не ответил. Это был его способ упрекнуть ее — хуже, подумала она, чем если бы он поспорил или даже назвал ее по имени.
  
  Рид тоже не стал бы этого делать.
  
  “В какой-то момент нам придется обсудить это с полковником Фреем”, - наконец сказал Рид.
  
  “Пока мы оставим все как есть”, - сказала Бреанна. “Пока у нас не будет больше информации, я не вижу никакого смысла идти по этому пути с Дэнни. Это все еще... притянуто за уши.”
  
  “По общему признанию”.
  
  Бреанна посмотрела на часы. “Извините, у меня встреча”.
  
  “Я буду держать тебя в курсе событий”.
  
  “Спасибо”.
  
  
  * * *
  
  
  Встреча, на которую спешила Бреанна, не могла начаться до ее приезда, а это означало, что дюжина генералов и три адмирала уставились на нее, когда она вошла в дверь. Хотя ее гражданская должность главы Технологического управления ставила ее на более высокий административный уровень, чем у большинства присутствующих в зале, она все еще была полковником резерва ВВС, и немало людей в зале думали о ней именно так.
  
  Иногда она тоже так делала.
  
  “Извините, я опоздала”, - сказала она, врываясь в комнату.
  
  “Ну, теперь вы здесь”, - сказал генерал Тимоти “Тигр” Уоллес. “Давайте двигаться”.
  
  Уоллес натянуто улыбнулся ей, но выражение его лица ничего не выдало. Он был начальником штаба ВВС — высшим начальником — и ей было трудно оценить этого человека. Он служил вместе с ее отцом и утверждал, что является большим поклонником Страны Грез и всего, что с ней связано. Они с Зен иногда обедали вместе во время его визитов на Капитолийский холм. С другой стороны, он часто конфликтовал с боссом Бреанны, заместителем министра обороны Гарольдом Магнусом. Эти двое столкнулись, когда Магнус служил в ВВС несколько лет назад, и хотя они открыто не враждовали — Магнус был не из таких, и Уоллесу это было безразлично, — враждебность Уоллеса часто проявлялась незаметно, особенно по отношению к любимым проектам Магнуса.
  
  Один из вопросов, который Бреанна пришла обсудить.
  
  “Спасибо, генерал”, - сказала она, кладя свой ноутбук на стол. “Все знают о программе беспилотных летательных аппаратов Sabre и ее нынешнем статусе”.
  
  Она кивнула в сторону Стеф Гарви, генерала ВВС с двумя звездами, ответственного за программу Sabre. Гарви одарила ее улыбкой — искренней и легко читаемой.
  
  “Мы добились хорошего прогресса с программой UM / F в целом”, - продолжила Бреанна. “ Включая вариант для военно-морского флота.
  
  “Это вопрос мнения”, - проворчал адмирал Дэвид Шефец. Нельзя было ошибиться в отношении Шефетца — ему не нравилось ничего, даже отдаленно связанного с военно-воздушными силами, и он также скептически относился к беспилотным летательным аппаратам. Это было два больших удара по программе Sabre.
  
  Беспилотный летательный аппарат, официально обозначаемый UM / F-9, был разработан в качестве замены Flighthawks, летательных аппаратов-роботов, которые помогли произвести революцию в воздушном бою в конце 1990-х и начале 2000-х годов.
  
  Несмотря на значительное усовершенствование с годами, "Флайтхауки" имели ряд ограничений, включая дальность полета и скорость. Что еще более важно, их планеры давно вышли из проектного возраста. Усталость материалов — как металлического каркаса, так и обшивки из углеродного волокна — начала снижать их эффективность. На некоторых самолетах с повышенной нагрузкой приходилось проверять внутренние крепления перед каждым полетом — обременительная процедура, которая добавляла несколько часов к рутинным обязанностям обслуживающего персонала. Пришло время новому поколению дистанционных бойцов взять верх.
  
  Именно такими бойцами были Сейбры.
  
  Прозванный в честь истребителя, господствовавшего в небе над Северной Кореей в 1950–х годах, UM / F-9 был первым беспилотником, способным развивать устойчивую скорость Маха. (Хотя технически Flighthawks могли летать быстрее скорости звука, они не могли надежно работать в режимах с плюсом Маха по нескольким причинам, не связанным с их аэродинамическим профилем.) Длинный и изящный, самолет летал с гибридным прямоточно-реактивным импульсным двигателем; множество маневрирующих сопел и высокопрочных сплавов на основе углерода обеспечивали двенадцать с лишним оборотов в обычном режиме. Испытания показали, что он не уступает даже усовершенствованным F–22C Block–150, которые недавно поступили в лучшие эскадрильи перехватчиков ВВС.
  
  Но высокие скорости и маневренность ничего не значили, если самолетом нельзя было управлять. И эта система управления, получившая название Medusa, стала настоящим прорывом.
  
  Как и “Флайтхаук”, "Сейбр" был способен к "автономному бою". Другими словами, он мог самостоятельно придумать, как уничтожить врага, а затем сделать это. В отличие от Flighthawks, Sabres могли действовать сообща против врага, применяя тактику разделения без вмешательства человека. Данные с одного самолета немедленно передавались всем самолетам в одном полете. Например, обнаружив группу из четырех вражеских самолетов, звено может принять решение разделиться на два звена и атаковать с двух разных направлений.
  
  Хотя у Flighthawks были небольшие бортовые бортовые компьютеры для выполнения многих основных задач полета, они в значительной степени полагались на централизованный компьютер и человека, управляющего ими, как правило, с EB–52 или модифицированного B–1.
  
  Medusa не существовала отдельно от Sabres. Это был, как любил говорить человек, который ее изобрел со своими забавными каламбурами, настоящий “облачный компьютер”. Взаимосвязь подразделений, работающих вместе, создала настоящую разведку.
  
  Но где-то в этом процессе должен был участвовать человек. И именно этому была посвящена сегодняшняя встреча.
  
  На самом деле, человек, который изобрел "Медузу", не соглашался с тем, что в процессе должен быть хоть какой-то человек. Дело было не в том, что Рэй Рубео не нуждался в своих ближних или считал человеческий интеллект оксюмороном, хотя обвинения в подобном духе часто выдвигались в его адрес. Рубео просто не видел необходимости в том, чтобы человек “все испортил”.
  
  “Нельзя направлять "Сайдвиндер" к цели”, - несколько раз говорил он Бреанне. “Выстрели и забудь. То же самое и с этим”.
  
  Но военные не были готовы думать об эскадрилье самолетов как об оружии “выстрелил и забыл”. И хотя Рубео работал у нее подрядчиком, Бреанна тоже не была готова думать таким образом.
  
  Итак, куда же делся “контрольный” блок "Медузы"?
  
  На безопасной базе, вдали от опасности, как те, что обычно используются для Predator и Global Hawk? Или на самолете, как система Flighthawk?
  
  Можно было бы использовать спутниковую систему управления с наземной базой, но возникли проблемы с пропускной способностью, а стоимость была значительной — намного больше, чем у Medusa, не говоря уже о Sabres.
  
  Дальность полета "Медузы" составляла примерно двести миль, что было значительным улучшением по сравнению с "Флайтхауками". Тем не менее, это было достаточно близко, чтобы опытный противник мог попытаться обнаружить и изолировать самолет управления. Просто заставить самолет убежать означало бы дешевую победу, поскольку "Сейбрз" пришлось бы последовать за ним, иначе они потеряли бы связь. Это не было большой проблемой для такой системы, как Flighthawks, изначально разработанной для защиты бомбового комплекса: в первую очередь, их задачей было оставаться поближе к материнскому кораблю. Но это было бы катастрофой для перехватчиков.
  
  Военно-воздушные силы настаивали на создании новой версии F-35, которая выполняла бы функции диспетчера Sabres. Это была бы удлиненная двухместная версия легкого истребителя stealthy. При таком подходе возникали значительные проблемы, начиная с того факта, что растянутый F–35 не мог перевозить достаточно топлива, чтобы оставаться в районе боевых действий более часа, что намного меньше, чем у Sabre. Существовал также вопрос стоимости, которая была бы значительной для самолета, еще даже не снятого с чертежной доски.
  
  Военно-морской флот неохотно согласился с этим планом, потому что это впервые позволило бы "Сейбрз" действовать с авианосцев. Но, как ясно показывало поведение Шефетца, их поддержка была менее чем восторженной.
  
  Бреанна пришла сегодня, чтобы предложить совершенно другое решение.
  
  “Я должна начать с того, что сообщу вам всем немного хороших новостей об интеллектуальной командной системе, которая управляет самолетами”, - сказала она, открывая свой ноутбук. “Мы называем ее Medusa. Это—”
  
  “Греческое чудовище”, - съязвил Шефец.
  
  Бреанна снисходительно улыбнулась. Ее решение действительно помогло бы военно-морскому флоту, но она не ожидала, что ее поблагодарят за это.
  
  “Адмирал знает свои мифы”, - сказала она. “"Медуза" на шесть месяцев опережает график. На самом деле, как вы увидите на демонстрации на следующей неделе — те из вас, кто отправляется в Страну Грез, — она полностью работоспособна. Или была бы работоспособна, если бы у нас было больше Sabres ”.
  
  “К концу года у нас будет дюжина”, - сказал генерал Гарви.
  
  “И эта программа идет по графику и в рамках бюджета”, - быстро предложила Бреанна, не желая, чтобы показалось, будто она критикует Гарви. “Попутно мы внесли некоторые улучшения в устройство ввода человека Medusa. Теперь оно такое же компактное, как устройства в Sabres. Это натолкнуло нас на идею ”.
  
  Во время разговора она загрузила свой ноутбук. Компьютер нашел защищенную локальную сеть, автоматически войдя в систему. Бреанна посмотрела вниз и дважды щелкнула по значку PowerPoint. В центре столов конференц-зала начали подниматься два видеоэкрана.
  
  “Мы хотели бы предложить новый самолет в качестве части решения для управления. Некоторые из вас наверняка знакомы с ним”.
  
  На экране появился реактивный самолет. Он был похож на двоюродного брата F-22, возможно, на YF–23 и хищную птицу. Черный, с овальным двойным крылом на хвосте и короткими плавниками по бокам, он был на две трети больше хищника, как показано на следующем слайде.
  
  “Тигровая акула”? - спросил Шефец. “Самолет военно-морских сил?”
  
  Уоллес прочистил горло.
  
  “На самом деле, это началось как проект ВВС”, - сказал он. “Но он мертв. Компания обанкротилась. Больше самолеты строить нельзя”.
  
  “На данный момент у нас есть все, что нам нужно”, - сказала Бреанна. “Там есть три самолета. Все они могли бы быть переданы программе. Это на один больше, чем вам нужно, по крайней мере, на ближайшие два года ”.
  
  Три Tigersharks были построены и испытаны тремя годами ранее. Сначала самолет рассматривался как замена F-22 и как возможный истребитель пятого поколения для военно-морского флота.
  
  Один из них даже появился на паре авиасалонов, поскольку его производитель — небольшая компания, созданная бывшими инженерами Boeing и Lockheed, — пытался убедить военных и Конгресс заключить контракт на его разработку. К сожалению, правительственные колеса двигались очень медленно. Хотя все согласились с тем, что самолет стал победителем, он не смог получить финансирование для производства в условиях ограниченного бюджета. Хотя Конгресс обещал рассмотреть это в следующем финансовом году, погрязшая в долгах компания свернула свою деятельность. Ее активы были выставлены на продажу, чтобы расплатиться с кредиторами.
  
  В этот момент вмешалось Технологическое управление, закупив самолет, некоторые запасные части и все проектные работы. Tigershark теперь принадлежал Технологическому управлению.
  
  “Что, черт возьми, вы видите в этой штуке?” - спросил один из адмиралов.
  
  “Экраны”, - сказал Гарви. “Они обеспечивают лучший обзор, чем могли бы видеть ваши глаза”.
  
  Бреанна нажала кнопку на своей указке. Появился крупный план корпуса, на котором были видны линии панели доступа в кабину пилотов. На следующем слайде был показан отрыв корпуса, открывающий саму кабину пилотов. Кресло пилота было наклонено так, словно это было кресло с откидной спинкой.
  
  “Нам нужен был высокопроизводительный самолет, чтобы помочь нам протестировать Medusa”, - объяснила Бреанна. “Sabres не были готовы, и, конечно, всегда возникают вопросы о беспилотных самолетах в режимах испытаний. В любом случае, один из самолетов был разобран для проведения некоторых тестов, и добавить Medusa для восстановления было не очень сложно. Мы решили использовать его. Результаты были настолько впечатляющими, что имеет смысл показать вам, что у нас есть. На следующей неделе вы должны посмотреть тесты системы вместе с нами в Dreamland — это просто дополнительный бонус ”.
  
  “Хм”, - сказал Шефец. Хотя его голос звучал неубедительно, он также, казалось, подсчитывал выгоды.
  
  “Почему бы просто не поместить устройство в F–22?” - спросил Уоллес. “Если можно, я сыграю адвоката дьявола”.
  
  “Это выполнимо”, - сказала Бреанна. “Хотя нам пришлось бы полностью распотрошить и перестроить самолет”. Она пожала плечами. “Технологическому управлению не принадлежит ни один из них, а субподрядчик был не в состоянии присвоить его”.
  
  Это вызвало несколько смешков.
  
  “Похоже, это просто закулисный способ включить Tigershark в бюджет”, - сказал адмирал Шефец.
  
  “Это один из аргументов в пользу этого”, - признала Бреанна. “Никто не исключал этот самолет. Они просто не были готовы финансировать его”.
  
  “Я бы хотел, чтобы это продвинулось вперед в этом Конгрессе”, - с отвращением сказал Уоллес. Затем он взглянул на Бреанну. “Присутствующие и их родственники исключены”.
  
  “Я вообще не говорила об этом с сенатором Стокардом”, - поспешно сказала Бреанна.
  
  “Ну, так и должно быть”, - сказал адмирал Гарви. “Потому что это чертовски хорошая идея. Когда снова демонстрация?”
  
  
  6
  
  
  
  Berlin
  
  
  За свою относительно короткую карьеру в ЦРУ Нури Лупо работал с различными иностранными агентствами, иногда официально, иногда неофициально. У него были разные степени успеха и сотрудничества, но наихудший опыт он получил, работая с ФБР, что ему пришлось делать три раза.
  
  В берлинском задании участвовало четыре человека. Бюро нельзя было обойти по ряду причин, и все они были политическими.
  
  На самом деле самое важное было вовсе не политическим: Рид посоветовал ему работать с Бюро. Точка.
  
  “Насколько это возможно”, - сказал Рид. “Это означает, что вы, как минимум, вступите в контакт. До того, как прибудете. Если не раньше”.
  
  По опыту Нури, агенты ФБР были одними из самых несговорчивых существ на планете, по крайней мере, когда дело касалось взаимодействия с ЦРУ. Эти два агентства были естественными соперниками, отчасти из-за их пересекающихся миссий в области национальной безопасности и шпионажа. Но соперничество между братьями и сестрами было не единственной причиной конфликта. G -men — and - women — рассматривали “шпиона” как профессию где-то ниже, чем журналиста и политика. С точки зрения Бюро, ЦРУ запятнало каждого американца самим своим существованием.
  
  Также, без сомнения, раздражало, что у сотрудников Агентства на местах были счета расходов в несколько раз больше, чем у агентов ФБР.
  
  Нури попытался использовать счет расходов в своих интересах, но ему пришлось применить все свои навыки убеждения только для того, чтобы уговорить агента ФБР, женщину средних лет, чей серый брючный костюм соответствовал ее манере поведения, позавтракать с ним, как только он прибудет в город.
  
  “Я уже позавтракала”, - настаивала Элиза Грегор, когда они уселись в маленьком кафе недалеко от аэропорта. “И я больше не хочу кофе”.
  
  “Выпей кофе без кофеина”, - сказал Нури, изо всех сил стараясь быть приветливым.
  
  “Просто скажи мне, чего ты хочешь”.
  
  “Мне просто нужна информация”, - сказал Нури. Он замолчал, когда подошел официант, и перешел на немецкий, чтобы сделать заказ.
  
  “Яйца с тостами по-американски”, - сказал официант по-английски, намного превосходившему немецкий Нури.
  
  “Вот и все”, - сказал Нури.
  
  Грегор воспринял это поражение как своего рода триумф, который практически просиял, когда она сказала официанту по-немецки, что будет пить немного апельсинового сока. Нури подумал, не следует ли ему просто уйти, но ФБР могло оказаться полезным на каком-то этапе расследования, и закрывать дверь сейчас не имело смысла.
  
  Ну, может быть, так оно и было. Насколько они могли бы помочь?
  
  “Немецкий не входит в число ваших языков, не так ли?” Спросил Грегор, когда официант ушел.
  
  “Я немного умею говорить”.
  
  “Очень маленький”.
  
  Хотел бы я посмотреть, как ты владеешь арабским, подумал Нури. Или фарси. Или, может быть, диалектом суахили.
  
  “Так чего же ты хочешь?” - спросил Грегор. “Почему ты здесь?”
  
  “Я хочу поговорить со следователем по делу об убийстве Хельмута Далица”.
  
  “Далиц? Банкир?”
  
  “Бизнесмен. У вас есть какая-нибудь информация?”
  
  Она скорчила гримасу. “Это слишком местное дело, чтобы мы могли в него вмешиваться”.
  
  “У вас ничего нет?” - удивленно спросил Нури. ФБР было проинформировано, по крайней мере в некоторой степени, о Волках и предполагаемой связи с убийством. Был ли Грегор не в курсе? Или разыгрываешь скромницу?
  
  Застенчивый. Это слово вызывало образы сексуальных котят… тошнотворное понятие, когда оно связано с женщиной, сидящей напротив него.
  
  “Почему Агентство заинтересовано в этом?” Спросил Грегор.
  
  “Они не рассказывают мне всего”, - сказал Нури, решив, что с ним может быть так же трудно иметь дело, как и с Грегором. “Они послали меня сюда посмотреть, что происходит”.
  
  “Они не сказали тебе почему?”
  
  “Я думаю, это как-то связано с отмыванием денег”, - сказал Нури.
  
  “Это сфера интересов ФБР”. Глаза Грегора сузились. “Ничего подобного не всплыло”.
  
  “Значит, вы следите за этим делом?”
  
  “Издалека”, - сказала она. “Мы несколько заинтересованы - но не вовлечены”.
  
  Принесли апельсиновый сок и кофе. Нури сделал глоток кофе. Он оказался на удивление слабым.
  
  “Я не понимаю, где он мог отмывать деньги”, - сказал Грегор. “Он был уважаемым бизнесменом”.
  
  “Да, наверное, это пустая трата времени. В последнее время мне присылают такую чушь”, - сказал Нури.
  
  Грегор нахмурился. “Это из-за связи с Волками, верно?”
  
  “Ну, я—”
  
  “Хорошо. Пошли”, - сказала она, вставая.
  
  “Но—”
  
  “У меня сегодня есть другие дела”, - сказала она ему. “Если ты придешь, приходи. И тебе лучше оставить официанту хорошие чаевые. Я им здесь действительно нравлюсь”.
  
  
  * * *
  
  
  Берлинским детективом, возглавлявшей расследование убийства Далица, была женщина тридцати с чем-то лет, говорившая по-английски с ярко выраженным британским акцентом. Она также была одной из самых красивых женщин, которых Нури когда-либо встречал.
  
  На самом деле она была такой хорошенькой, что если бы ее и Грегора сложили и усреднили, результат все равно был бы среди примерно десяти лучших моделей мира. Нури почувствовал, что краснеет при встрече с ней; ее рукопожатие — крепкое, не слишком нетерпеливое, но и не недружелюбное — ослабило его колени.
  
  “Я буду очень рада рассказать вам все, что нам известно”, - сказала фрау Герсте, ведя их в свой кабинет на верхнем этаже муниципального здания. Она работала в национальной полиции, хотя ее офис находился в местном полицейском участке; Нури не совсем понимала взаимосвязь между местными органами власти, органами штата и национальной полицией, но решила, что сейчас это не имеет значения.
  
  “Боюсь, что это немного”, - продолжила Герсте, усаживаясь за свой стол. Это было неудачно; половина ее тела скрылась из виду. “То, что у нас есть, похоже, не приводит ни к чему полезному”.
  
  Фрау Герсте рассказала подробности преступления, которое произошло в относительно популярном районе Берлина, в районе, находившемся под контролем коммунистов до падения Стены. Однако в то время на улице было мало людей, и, по-видимому, убийца и его помощники ушли незамеченными.
  
  “Мы бы предположили, что он ждал где-то снаружи”, - сказала фрау Герсте. “Здесь есть видеокамеры, но несколько слепых зон. Значит, он, должно быть, изучал местность”.
  
  “Это была профессиональная работа”, - сказал Нури.
  
  “Очень. Пуля была значительной — ее нельзя было обнаружить металлоискателями”, - сказал Герсте. “Мы предполагаем, что это произошло потому, что убийца был с ним в мюзик-холле или думал, что он может быть там. У двери были детекторы. Я полагаю, его оружие тоже было бы необнаружимо. Очень необычно. ”
  
  “Да”.
  
  “Насколько я понимаю, - сказала она, - пуля похожа на ту, что использовалась в другом убийстве, на этот раз политическом. У вас есть подробности об этом?”
  
  Нури покачал головой, стараясь, чтобы не было слишком очевидно, что он лжет. Лгать красивым женщинам было ужасно.
  
  “Я слышала, что была организация, ответственная за политическое убийство”. Фрау Герсте улыбнулась — это было так, как будто выглянуло солнце после стольких пасмурных дней зимой. “Информация Интерпола очень ограничена. Кодовое название "Волки". Возможно, именно поэтому вы проявляете такой интерес?”
  
  “Возможно”, - сказал Нури.
  
  “Конечно, преступление совершил профессионал”, - сказала фрау Герсте. “Но почему? У Хельмута Далица действительно были враги, но нанять кого-то для своего убийства?”
  
  “Ты не веришь в связи с мафией?” спросил Нури.
  
  Она скорчила гримасу. “Месть за сердечный приступ? Ты бы совершил убийство из-за сердечного приступа?”
  
  “Ну, я бы не стал совершать убийство”, - сказал Нури.
  
  “Если бы вы были мафиози, вы бы наняли другого убийцу?”
  
  “Если бы они были должны мне денег или услугу”, - сказал Нури.
  
  Она пожала плечами. “Это не имеет смысла”.
  
  Фрау Герсте предпочла более местный мотив — возможно, брошенный любовник, хотя расследование такового не выявило. Ходили слухи, что жертва встречалась с проститутками и у нее был любовник-гей.
  
  Грегор энергично кивал, пока фрау Герсте излагала теории, ни одна из которых не подкреплялась какими-либо убедительными доказательствами. Но они были бы более приемлемы для немца, подумал Нури; это были признаки личного расстройства, которые объясняли бы внешнюю беспорядочность убийства.
  
  “Мог ли убийца работать с кем-то из своих?” - спросил Грегор.
  
  “Внутри?”
  
  “Кто-то, кто был частью его бизнеса. Кто мог знать, где находятся видеокамеры и меры безопасности. Его дочь? Я слышал, что он был со своей дочерью и ее парнем ”.
  
  “Дочь была там. Парень больше не парень. Мы проверили эту возможность”, - сказала фрау Герсте, одобрительно кивая. “Это то, что мы продолжаем изучать. Ревность со стороны бойфренда. Возможно, он хотел разбогатеть.”
  
  Выражение одобрения в глазах фрау Герсте растопило бы Нури на месте, если бы было направлено на него. В нем был отчетливо сексуальный оттенок.
  
  Направленный на Грегора, он казался почти аморальным, даже кощунственным. Нури почувствовал, как у него слегка скрутило живот.
  
  “Конечно, при небольшом планировании можно было бы вычислить линии обзора на площади”, - сказала фрау Герсте. “Никаких источников не потребовалось бы”.
  
  “Может быть, он есть на записи, сделанной несколько дней назад”, - предположил Нури, наконец обретя дар речи.
  
  “Мы подумали об этом. Записи хранятся всего сорок восемь часов. За это время не было ничего подозрительного”.
  
  Нури поймал себя на том, что смотрит на профиль фрау Герсте. Ее светлые волосы были собраны в короткую стрижку. Обычно это не идеальный выбор, подумал он, но в данном случае ей это удалось.
  
  И ее груди…
  
  Она внезапно повернулась к нему.
  
  “Так почему же этим заинтересовались два агента Бюро расследований?” - спросила фрау Герсте.
  
  Она посмотрела на него. На самом деле это было не одобрение. Это было ... что-то более простое. Нури, у которого кровь стучала в висках, временно лишился дара речи.
  
  “Он не из Бюро”, - сказал Грегор.
  
  “Нет?”
  
  “Я связной с государством”, - сказал Нури, предпочитая по возможности не использовать слова "Центральное разведывательное управление". “Мы — возможно, это связано с национальной безопасностью”.
  
  “Национальная безопасность? Из-за Волков? А. Так ты в это веришь?”
  
  Им заинтересовалась фрау Герсте. Возможно, ему следовало признаться, что он работает на ЦРУ. Некоторым женщинам нравилось возбуждение, которое это подразумевало.
  
  “Эти вещи нужно проверять”, - извиняющимся тоном сказал Нури. “Но у нас действительно много ресурсов. Возможно, они смогут помочь”.
  
  “Какого рода ресурсы?”
  
  “Взятие образцов ДНК. Если у вас есть что—нибудь с места преступления...”
  
  “Ничего. У нас есть свои лаборатории. Но мы ничего не нашли ”.
  
  “Ну, если бы у нас был доступ к выставлению счетов в этом районе, мы могли бы найти закономерность”, - предположил Нури.
  
  “Выставление счетов?”
  
  “Платежи по кредитным картам, что-то в этом роде. Рестораны. Посмотрите, было ли заведение под наблюдением. Человек или люди могли что-то купить в этом районе. Это было бы рискованно ”.
  
  “Немецкое законодательство затрудняет получение этой информации”, - сказала фрау Герсте. Действительно, так оно и было, вот почему он должен был спросить; компании, выпускающие кредитные карты, просто так не передали бы эту информацию даже своим американским коллегам. “И это было бы иголкой в стоге сена, я думаю, ты скажешь”.
  
  Боже, она была прекрасна, даже когда была настроена скептически. В чем именно дело, задавался он вопросом. Ее голубые глаза? Они были идеально посажены. Ее нос — не слишком большой, но и не слишком маленький. Губы были немного полноваты, но это только скрепило сделку.
  
  Ее лицо было безупречным и, что удивительно, учитывая ее работу, без морщин. И ее грудь — на самом деле не большая, но высокая и кажущаяся упругой под очень подходящей блузкой.
  
  “Спасибо, что уделили мне время”, - сказал Грегор, начиная подниматься.
  
  “Вы сказали, что кто-то, возможно, проверял видеокамеры”, - сказал Нури. “Я бы хотел посмотреть на них сам. И на похороны. Было ли что-нибудь необычное в похоронах?”
  
  “Только цветы”.
  
  “Цветы?”
  
  “Мертвые розы. Неясно, были ли они преднамеренными или нет”.
  
  “Вы случайно не знаете магазин, который их прислал?” - спросил он.
  
  
  * * *
  
  
  На похороны прислали дюжину черных увядших роз. Состояние роз не было связано с плохим обслуживанием — они были заказаны именно таким образом.
  
  Нури уговорил фрау Герсте отвести его в магазин повидаться с владельцем. Он надеялся, что Грегор отпросится из-за ее якобы плотного графика, но не тут—то было - она не только приехала, но и настояла на том, чтобы вести машину. После этого он остался на заднем сиденье, постепенно опьяняясь ароматом духов фрау Герсте.
  
  Аромат было трудно описать. Что-то вроде экзотической сирени. Пряный, но сладкий.
  
  Несомненно, она ему нравится. Ему было интересно, какое нижнее белье она предпочитает.
  
  “Это не самый странный заказ, который он когда-либо получал, особенно для похорон”, - перевела фрау Герсте, когда они беседовали с владельцем маленького магазинчика. “Однажды ему пришлось доставить несколько мышиных голов. Ему не нравится это делать, но за дополнительную плату ...”
  
  “Могу я получить копию счета, или заказа, или еще чего-нибудь?” - спросил Нури.
  
  “Я не могу приказать ему отдать это”, - сказал Герсте.
  
  “Но он мог бы отдать это нам добровольно, верно?” спросил он.
  
  “Законы рассматривали доказательства в суде—”
  
  “Но они применимы к вам”, - сказал Нури. “Не ко мне. И если бы я тогда предоставил вам копию ...”
  
  “Я не знаю...”
  
  “Если бы информация поступила от ФБР, ” предположил Грегор, “ тогда ее можно было бы использовать”.
  
  “Хммммм”, - сказала фрау Герсте.
  
  Заказ пришел по электронной почте. Владелец распечатал его. Нури взял его, затем спросил, есть ли здесь небольшой офис, где он мог бы воспользоваться телефоном. Он хотел уединения, а не линии — он вытащил гарнитуру MY-PID и подключился к компьютерной сети.
  
  “Доброе утро, Нури”, - сказал компьютер.
  
  “Снова работаешь над личностными модулями?” - спросил Нури.
  
  “Пожалуйста, повторите запрос”.
  
  “Мне нужно, чтобы этот заказ отслеживался”. Нури прочитал данные. Компьютеру потребовалось несколько секунд, прежде чем сообщить ему, что заказ поступил из магазина в Неаполе.
  
  “Есть какие-нибудь известные связи с мафией?” - спросил Нури.
  
  Прошло еще несколько секунд, прежде чем компьютер ответил. Владельцы магазина были названы в двух разных обвинительных актах, связанных с "Костра Ностра".
  
  Когда Нури вышел из офиса, фрау Герсте и Грегор торжественно кивали, пока владелец магазина рассказывал им по-немецки о тонкостях ухода за свежесрезанными цветами. По его словам, все дело было в воде и в углу среза.
  
  Нури был бы рад продолжить разговор — это давало ему хорошую возможность незаметно понаблюдать за фрау Герсте, — но Грегор заметил, что он таращит глаза, и резко спросил, не обнаружил ли он чего-нибудь.
  
  “Определенно, цветы связаны с мафией”, - сказал он. “Это подтверждает теорию мести”.
  
  “Возможно”, - сказала фрау Герсте, слегка вздохнув.
  
  
  7
  
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  “Сенатор, мне неприятно это говорить, но вы опаздываете в Белый дом. Еще раз. Я знаю, что вы идете только вместо сенатора Томпкинса, но—”
  
  “Я уже в пути, Кларисса”. Сенатор Джеффри “Зен” Стокард улыбнулся своему секретарю по назначениям Клариссе Томей. “Но мне нужно поддерживать репутацию”.
  
  “За опоздание?”
  
  “Ты понял”.
  
  “Вы знаете, они обвиняют меня”, - сказал секретарь. “Я уверен, что они меня ненавидят”.
  
  “Широкие плечи”, - сказал Зен, проезжая мимо ее стола. “Джейсон? Где тебя черти носят?” - сказал он с притворным гневом. “Ты опоздал. Снова опоздал”.
  
  “Э-э, сенатор, я прямо здесь, сэр”, - сказал Джейсон Блэк, стоявший в дверях. “Я, э-э, ждал”.
  
  “У тебя нет алиби, Джей. Мы все знаем, что это твоя вина”.
  
  “Гм, да, сэр”.
  
  Дзен рассмеялся. Он любил дразнить своих сотрудников, особенно Блэка, которого всего на год отстранили от учебы в колледже.
  
  “Могу ли я доверять тебе в Белом доме?” Спросил Дзен, катя свое инвалидное кресло по коридору. “Пойдешь со мной?”
  
  “Э-э-э, да, сенатор. Я... э—э... мой галстук чистый.
  
  “Тебе нравится встречаться с президентом, не так ли? Или, по крайней мере, с той милой стажеркой из СНБ, которая всегда подмигивает тебе, когда мы туда приезжаем”.
  
  Зен взглянула на Блэка, который покраснел как свекла.
  
  “Привет, Зен”, - сказал сенатор Диркс, приближаясь по коридору. “Есть минутка?”
  
  “Будь я проклят, если я этого не сделаю, но все равно приму это”, - сказал Зен. Диркс был из другой партии, но лично они ладили и даже иногда голосовали одинаково. На самом деле, Диркс был одним из первых сторонников законопроекта Zen о создании стипендиальной программы, возмещающей расходы выпускникам колледжей, которые поступили на службу в качестве офицеров после окончания учебы. Законопроект был принят Сенатом только этим утром.
  
  “Вы слышали, что случилось с сенатором Остеном?” - спросил Диркс.
  
  “Нет”, - сказал Зен. Эл Остен был высокопоставленным сенатором в Комитете по международным отношениям. “Я направляюсь в Белый дом. Он собирается быть там”.
  
  “Нет”, - сказал Диркс. “Они просто увезли его в машине скорой помощи. Я был прямо там. Они думают, у него был сердечный приступ”.
  
  “Вау”.
  
  “Парамедики были здесь сразу же. Тем не менее, в его возрасте этого не знаешь наверняка”.
  
  “Это ужасно”.
  
  Оба мужчины нахмурились. Несмотря на то, что Диркс и Остен принадлежали к разным партиям, как сенаторы, они были товарищами по самому эксклюзивному клубу в мире.
  
  “Я надеялся, что мы сможем как-нибудь пообедать”, - сказал Диркс. “Я хотел поговорить об ассигнованиях ВВС на их новые самолеты. Может быть, где-нибудь на этой неделе?”
  
  “Конечно. Пусть ваши сотрудники договорятся об этом с Клариссой”, - сказал Зен. “Еще лучше — национальные уже в городе. Что вы скажете об игре?”
  
  “Теперь мы разговариваем”, - сказал Диркс. “Я проверю календарь”.
  
  “Не проверяйте слишком усердно”, - сказал Зен. “Кстати, спасибо за ваш сегодняшний голос”.
  
  “Это хороший законопроект. Теперь все, что вам нужно, - это поддержка Палаты представителей. И вашего президента ”.
  
  “Я работаю над этим”, - сказал Зен. Президент был кем угодно, только не своим президентом. Несмотря на то, что они были из одной группы, Кристин Мэри Тодд и Зен часто оказывались в ссоре.
  
  Что вызвало у него небольшие подозрения час спустя, когда она показалась ему чересчур развязной, когда он вошел в Овальный кабинет с Джейсоном Блэком на буксире.
  
  “А вот и сенатор Стокард”, - сказала она без тени сарказма. “Только что одержавший победу на паркете”.
  
  “Поздравляю, Зен”, - сказал министр обороны Чарльз Ловел. “Это хороший законопроект”.
  
  “Спасибо вам”, - сказал Зен. “Спасибо вам, госпожа президент”.
  
  Дзен кивнул госсекретарю Алистеру Ньюхейвену и советнику по национальной безопасности Майклу Блицу, которые сидели полукругом перед столом президента. Зен подкатил к Ньюхейвену, в то время как Блэк присоединился к помощникам у стены комнаты.
  
  “Вы слышали что-нибудь о сенаторе Остене?” - спросил президент. “Его сотрудники сказали нам, что он был доставлен в больницу в качестве меры предосторожности”.
  
  “Это больше информации, чем у меня есть”, - сказал Зен. “Я только что услышал, что у него был сердечный приступ”.
  
  Тодд мрачно кивнул. Прежде чем она успела сказать что-нибудь еще, зазвонил ее телефон.
  
  “Это, должно быть, генерал Данкер”, - сказал президент. “Я включу его на громкую связь”.
  
  Данкер был представителем США при НАТО. В настоящее время он находился в Германии, осматривая тамошние объекты. Зен познакомился с генералом армии, когда тот был помощником Объединенного комитета начальников штабов полтора десятилетия назад. Данкер был скорее политиком, чем тактиком, что делало его идеальным кандидатом на пост в НАТО.
  
  Дзен наблюдал за остальными, пока они обменивались светской беседой с генералом. У каждого был свой стиль и индивидуальность. Блитц наклонился вперед в своем кресле, слегка прищурившись, с очень серьезным выражением лица, даже когда он спрашивал генерала, как поживает его жена. Ньюхейвен заерзал — он всегда заерзал. Ловел был, как обычно, добродушен и отпускал шутки о немецком пиве.
  
  Президент Тодд, тем временем, казался нетерпеливым — что тоже вполне в его характере.
  
  “Итак, встреча НАТО в Киеве”, — сказала она, завершая короткую беседу "Как дела". “Можем ли мы получить обновленную информацию по этому поводу?”
  
  “Русские, конечно, выступают против этого”, - сказал Ньюхейвен, приступая к краткому изложению политической ситуации.
  
  Россия долгое время выступала против вступления Украины в НАТО. Они были политически не в состоянии что—либо с этим поделать - из-за падения цен на энергоносители российская экономика упала до самого низкого уровня со времен распада Советского Союза. Но им это, конечно, не понравилось.
  
  “Есть сведения, что они могут попытаться сорвать сеансы”, - сказал Ньюхейвен. “Очень хорошие разведданные”.
  
  “Я бы сказал, что нельзя исключать физические угрозы участникам”, - сказал Блиц. “Их следует ожидать”.
  
  “Я согласен”, - сказал генерал Данкер по громкой связи.
  
  Они кратко обсудили угрозы. Подобные сообщения разведки и предупреждения были гораздо более распространенными, чем люди думали, но тот факт, что это было связано с законным правительством, делал это необычным. Тем не менее, не было никаких шансов, что НАТО отменит встречу или что кто-либо из членов, включая США, откажется присутствовать. Угрозы террористического характера стали печальным фактом жизни в эпоху после 11 сентября.
  
  Президент Тодд вернула дискуссию к важности вступления Украины в НАТО. Она расценила возражения России как признак того, что политика была хорошей, хотя не все в Конгрессе с этим согласились. Это был важный вопрос, поскольку новое членство в НАТО будет частью пересмотра устава НАТО и подлежит ратификации Сенатом.
  
  “Болезнь сенатора Остена может стать для нас серьезной проблемой”, - сказала она. “Он должен был присутствовать на конференции. Если у него случился сердечный приступ, боюсь, это осложнит дело”.
  
  “Кто-нибудь из комитета поедет”, - сказал Дзен. “Возможно, это буду даже я”.
  
  Тодд поджала губы. “Сенатор?”
  
  “Я следующий в очереди. И я единственный, кто поддерживает эту меру в комитете. Во всяком случае, в нашей партии ”.
  
  “Было бы полезно, если бы вы присутствовали, а затем смогли убедить своих коллег по возвращении”, - сказал президент.
  
  “Не думаю, что я когда-либо был в Киеве”, - сказал Зен.
  
  “Безопасность будет безупречной”, - сказал Данкер по телефону.
  
  “Я не волнуюсь”, - сказал Зен.
  
  
  8
  
  
  
  Рим, Италия
  
  
  Всю дорогу до Рима Нури ощущал тяжесть вздоха фрау Герсте.
  
  Он также чувствовал тяжесть плеча Грегора, когда они сидели рядом на рейсе Euro C прямо из Берлина.
  
  Нури был уверен, что буква “С” означает "дешевый". Сиденья были такими узкими, что мышь почувствовала бы себя стесненной.
  
  Грегор настояла на том, чтобы приехать, после звонка от ее руководителя. Очевидно, теперь Бюро беспокоилось, что ЦРУ раскроет дело и они не получат никаких кредитов. С другой стороны, в тот день ей удалось договориться о встрече с сотрудником Управления специального магистрата, полиции по борьбе с мафией. Отсюда и побег.
  
  Большую часть полета она была нехарактерно тихой, и Нури терпел ее присутствие, если не ее неприятный запах изо рта, до тех пор, пока непосредственно перед посадкой она не заговорила о фрау Герсте.
  
  Интересно, почему Нури нашел ее привлекательной?
  
  “Кто сказал, что я нахожу ее привлекательной?” спросил он.
  
  “Ты практически ухмылялся. ‘Фрау’ означает, что она замужем, ты же знаешь”.
  
  “Я уверен”.
  
  “У нее было обручальное кольцо”.
  
  “Правда? Я не заметил”.
  
  “Потому что ты был слишком занят, пялясь на ее сиськи. Я ненавижу, когда мужчины так делают. Относятся к женщинам как к сексуальным объектам. Это отвратительно ”.
  
  Тебе не о чем беспокоиться, подумал про себя Нури, но промолчал, сосредоточившись вместо этого на досье, предоставленном MY-PID на человека, который, по-видимому, заказал убийство в Берлине.
  
  Итальянские газеты разыграли смерть владельца табачной лавки, назвав Джузеппе ДеФранчиско одним из “великих стариков Рима” - прозвище, которое даже его самые преданные клиенты не могли припомнить, чтобы слышали при его жизни. Его небольшой магазинчик, основанный в 1956 году, был пыльным пережитком эпохи, которая прошла так же бесследно, как времена Цезарей и гонки колесниц. Но его безвременная кончина превратила его в символ всей Италии, которая была захвачена алчными ворами международных финансов, которым было наплевать на способность итальянца купить хорошую сигару и узнать последние сплетни по соседству, будь то район в малоизвестном городке Абруцци или сам Рим.
  
  Связь Джузеппе с его внуком-мафиози не упоминалась ни в одном из этих художественных рассказов. Некролог содержал лишь самый общий намек: у Джузеппе было только двое оставшихся в живых внуков, один в США, а другой в Неаполе. Ни один из них не был назван по имени.
  
  Внуком был Альфредо Морено, глава мафии, достаточно известный в кругах Интерпола, чтобы иметь прозвище — Угонщик автомобилей. Он не жил в Неаполе более десяти лет, предпочитая проводить большую часть времени в своем поместье на вершине холма в тридцати милях отсюда, в городке под названием Фуггайр. Городок был настолько мал, что его не было видно на большинстве карт, и состоял из трех зданий на пересечении двух неровных дорог, заброшенного монастыря и участка Морено на вершине холма.
  
  Поместье когда-то принадлежало религиозному ордену, завещанному им богатым кардиналом, основавшим монастырь. Оно снова перешло в частные руки где-то в шестнадцатом или восемнадцатом веке. Некоторое время спустя он стал семейным домом Морено и передавался по наследству со стороны отца Альфредо по меньшей мере на протяжении восьми поколений.
  
  Его связи с мафией были хорошо известны и задокументированы в средствах массовой информации. Альфредо, конечно, делал все возможное, чтобы стать “натуралом”, якобы отрекаясь от своих гангстерских корней и становясь, как говорят по—итальянски, uno mano moderno - современным человеком.
  
  Альфредо действительно был современным, но тогда таким же было и преступление. Там, где его предки зависели от рукопожатий и кулуарных разговоров, он предпочитал зашифрованные BlackBerry и платные мобильные телефоны.
  
  Он заработал много денег на импорте и экспорте — он ввозил оливковое масло и другие товары из Турции, Сирии и Ливии, а также экспортировал автомобили в северную Африку и иногда на Ближний Восток. Автомобили были украдены; нефть и продовольствие, как правило, имели неправильную маркировку и иногда перевозились вопреки различным международным санкциям, таким как те, которые требуют проверок, и другие, запрещающие торговлю с такими странами, как Иран, которые Ливия особенно умело обходила.
  
  Альфредо также пополнял свой доход, импортируя героин из Афганистана; это была небольшая часть его бизнеса в целом, но она окупала ежегодные рождественские и пасхальные вечеринки, которые он устраивал в городке у подножия своего холма. Само собой разумеется, что он платил не так уж много налогов, хотя в Италии это было всего лишь признаком его острого делового чутья.
  
  Нури понял, что, хотя многим итальянским судьям понравились бы заголовки газет об аресте мафиози, они не смогли бы переварить некрологи, которые неизбежно последовали бы за этим. Но он не рассчитывал на арест. Он надеялся, что сможет заинтересовать итальянскую полицию по борьбе с мафией посещением поместья Альфредо, во время которого он мог бы поговорить с Альфредо о Волках — разговор, который, как он предполагал, ни к чему не приведет, — а также позаимствовать все домашние компьютеры, которые были у него дома. Перехваченные разговоры привели к другим разговорам, указывающим на то, что он совершал финансовые переводы через Интернет; один из них, несомненно, поступал на счет the Wolves. Поскольку убийство произошло так недавно, где-то в компьютере, скорее всего, должны были остаться следы выплаты.
  
  Поскольку западные страны находились под давлением США и ООН, требуя что-то предпринять в отношении афганской торговли героином, которая процветала, несмотря на очевидный крах движения "Талибан", Нури решил использовать это как свое открытие. Он сосредоточился на уликах, связывающих Альфредо с торговлей, и пропустил любое упоминание об убийстве в Берлине, которое, как он предполагал, итальянцев вряд ли волновало.
  
  В министерстве их встретил высокий худощавый мужчина лет тридцати пяти. Он представился как Паскаль Ла Рота, мировой судья, специализирующийся на мафии в районе Неаполя. У него был вид военного — коротко подстриженные волосы, широкая грудь и нос, который, казалось, был сломан, когда он был молодым человеком. Он предложил двум американцам кофеè — в Италии это означало эспрессо, — затем начал изучать доказательства, которые привез с собой Нури.
  
  В итальянской системе правосудия мировой судья был ближе к американскому окружному прокурору, чем к судье. Они обладали широким спектром следственных полномочий и могли быть крайне неприятными, если им перечили. Те, кто работал в комиссии по борьбе с мафией, считались одними из самых крутых в стране - или самыми сумасшедшими.
  
  Ла Рота не произвел на Нури ни того, ни другого впечатления. Его манеры были мягкими, почти прилежными. Он надел очки и начал читать информацию, которую принесла Нури, пока Грегор насыпал сахар в ее кофе.
  
  MY-PID собрал судовые декларации и различную информацию о различных поставках, связанных с империей Альфредо. Это показало, что торговец героином среднего звена во Флоренции, который снабжал британскую сеть, ежегодно получал депозиты на австрийский банковский счет от одной из компаний Альфредо. Это связывало остановленный на границе Франции грузовик со ста килограммами героина с другой фирмой Альфредо. И самое главное, в нем содержались расшифровки трех телефонных звонков между Альфредо и двумя контактами в Иране, касавшихся поставок цветов, которые, как указывали косвенные улики, были кодовым словом для обозначения героина.
  
  Расшифровки были очевидным доказательством прямой связи между гангстером и наркотиками. Они были записаны почти восемнадцать месяцев назад в рамках программы АНБ по сбору необработанных разведданных из Ирана. Но они не имели достаточного приоритета даже для компьютерной расшифровки, не говоря уже о том, чтобы запустить проверку человеком. MY-PID обнаружила их в списке вместе с тремя тысячами других файлов, которые, по ее мнению, могли иметь отношение к торговле героином и Италии, и сама проделала грубую работу по переводу.
  
  Какими бы ценными они ни были, они стали камнем преткновения для La Rota.
  
  “Интересно”, - сказал он, листая бумаги. Его английский был достаточно хорош, чтобы он мог прочитать сводку в оригинале, не сверяясь с переводом, который был подготовлен для него. “Но что касается доказательств — я должен вам сказать, итальянские законы очень строги в отношении прослушивания телефонных разговоров”.
  
  “Когда они этого захотят”, - сказал Грегор.
  
  Нури бросил на нее взгляд, который, как он надеялся, проделает лазером дыру в ее голове. Он сказал ей ничего не говорить.
  
  На длинном бледном лице Ла Роты мелькнула улыбка, и волосы в его тонкой козлиной бородке зашелестели. Но тон его был почти укоризненным.
  
  “Что бы мы с тобой ни думали о законе, ” сказал он, сосредоточившись на Нури, “ мы должны его соблюдать”.
  
  “Верно”, - сказал Нури. “Именно поэтому ливийское правительство предъявило свои собственные обвинения. Разговоры были записаны в его юрисдикции”.
  
  Он развернул письмо от министерства юстиции Ливии, в котором не только указывалось на заинтересованность в этом деле, но и обещалось, что соответствующие власти выдадут ордер на арест к концу дня.
  
  По ливийскому времени “конец дня” означал в течение следующих трех месяцев, о чем Ла Рота прекрасно знал.
  
  “Я уже имел дело с ливийцами раньше”, - сказал он Нури. “Несколько раз”.
  
  Ла Рота снял очки и начал их протирать.
  
  “Тем не менее, это очень убедительно”, - сказал он Нури. “Я верю, что смогу убедить свое начальство рассмотреть вопрос о действиях на его основе”.
  
  “Я думал, ты главный”, - сказал Нури.
  
  “О, это я, конечно”.
  
  “Тогда разве ты не можешь санкционировать рейд?”
  
  Магистрат побледнел. “Налет?”
  
  “Я имею в виду визит”, - сказал Нури. “Интервью. Поговорить с мистером Морено?”
  
  “Боюсь, вы не понимаете ситуацию. С мистером Морено просто так не разговаривают”.
  
  “Тогда арестуйте его”.
  
  “Возможно, мы сможем это сделать”, - сказал Ла Рота. “Как только комиссия рассмотрит доказательства”.
  
  “Как долго продлится этот обзор?” - спросил Грегор.
  
  Нури снова впилась взглядом в Грегора, хотя он бы сам задал этот вопрос, если бы она не перебила.
  
  “Некоторое время”, - снисходительно сказал Ла Рота.
  
  “Это сколько времени?”
  
  “Это очень трудно предсказать”.
  
  “К концу дня?” - спросил Нури так многозначительно, как только мог.
  
  “День? Для чего-то подобного?” Ла Рота рассмеялся.
  
  “Не на следующей неделе”, - с надеждой сказал Нури.
  
  “О нет, не на следующей неделе. Что—то вроде этого - нужно возбудить дело. Путь должен быть подготовлен ”.
  
  “Ты говоришь о месяцах”, - сказал Грегор.
  
  Ла Рота протянул руки в жесте, который означал, если это так.
  
  “Есть ли какой-нибудь способ ускорить процесс?” Спросил Нури.
  
  “Обычно нет”.
  
  “А что, если он кого-нибудь убил?” - спросил Грегор.
  
  “О, я уверен, что такой человек, как Альфредо Морено, был ответственен за убийство многих людей”, - ответил Ла Рота. “Вы были бы удивлены. Эти люди - животные. Они убивают ради удовольствия, ради бизнеса, по многим причинам. ”
  
  “Если бы это было важное убийство по громкому делу?” - спросил Нури, хватаясь за соломинку.
  
  “В таком случае, возможно, к июлю”.
  
  
  * * *
  
  
  “Я говорил тебе, что с итальянцами невозможно иметь дело”, - сказал Грегор, когда они выходили из здания. “Это пустая трата времени”.
  
  Агент ФБР ничего подобного не говорила - на самом деле как раз наоборот: она выразила оптимизм по поводу того, что они будут на территории базы Морено к ночи. Но Нури был не в настроении спорить.
  
  “Мы можем взять у него интервью сами”, - продолжила она. “Я могу нанять кого—нибудь из местного офиса в качестве переводчика...”
  
  “Мы не будем брать у него интервью”, - резко сказал Нури.
  
  “Ты просто собираешься бросить это?”
  
  “Это не мне решать”, - уклончиво ответил Нури.
  
  Он кивнул итальянскому полицейскому, стоявшему у подножия ступеней здания правосудия, затем направился к их машине. Одну вещь он должен был сказать в защиту итальянцев — они не скупились, когда дело касалось полицейских участков. Министерство было настоящим дворцом, внешне таким же величественным, как все, что Нури когда-либо видел в Штатах.
  
  “Мы можем арестовать его по американскому ордеру”, - сказал Грегор. “Я могу организовать—”
  
  “Ты и какая армия?” - спросил Нури.
  
  Грегор добился довольно большого прогресса менее чем за восемь часов — сначала она была мокрым одеялом, теперь она была Уайаттом Эрпом.
  
  Нури арендовал маленький "Фиат", из-за чего оказался в неудобной близости к агенту ФБР, как только они сели в машину. От нее пахло так, словно она ела салями на обед.
  
  “Я подброшу тебя в аэропорт”, - сказал он, программируя GPS. “Ты хочешь евро С, верно?”
  
  “Давай поедем туда”, - сказал Грегор. “Это займет у нас всего несколько часов. Мы сможем разведать местность”.
  
  “Нет, я должен вернуться в Берлин”, - сказал Нури. “Там нужно проверить еще несколько вещей”.
  
  “Тогда высади меня у пункта проката”, - сказал Грегор.
  
  Догадалась ли она, что он задумал, и раскусила его блеф? Или она действительно намеревалась пойти туда сама?
  
  В любом случае, он не мог допустить, чтобы она вмешалась.
  
  “Я не думаю, что это хорошая идея - просто разъезжать по поместью”, - сказал Нури. “Разве вам не нужно согласовывать свои действия с вашим римским офисом?”
  
  “Не в этом. Мой босс дал мне карт-бланш”.
  
  Нури ломал голову, пытаясь найти способ держать ее на расстоянии. У него ничего не вышло.
  
  “Вот что я тебе скажу”, - сказал Грегор. “Я поеду с тобой в аэропорт и возьму там машину напрокат. Ты должен сдать ее, верно?”
  
  “Что бы ты сделал?”
  
  “Я даю им кредитную карточку—”
  
  “Что бы ты сделал с Морено?” - рявкнул Нури.
  
  “Я просто поговорю с ним”, - сказала она.
  
  “Никто никогда больше тебя не увидит”, - сказал Нури.
  
  “Я уже имел дело с подобными делами раньше”, - сказал Грегор. “И с такими людьми, как Морено. Они настолько уверены в себе, что становятся легкой добычей. Они думают, что закон к ним неприменим, поэтому игнорируют самые элементарные меры предосторожности.”
  
  “Я бы предположил, что такой парень, как этот, приказал бы своим охранникам сначала стрелять, а потом задавать вопросы”, - сказал Нури.
  
  “Они не собираются стрелять в заблудившегося туриста”.
  
  “Может быть, я пойду”, - сказал он, наконец сдаваясь. “Просто посмотреть, как, черт возьми, выглядит его заведение”.
  
  “Я думал, у тебя много дел”, - сказал Грегор с притворной невинностью. Мало того, что она выиграла — ей пришлось это замять.
  
  “Да”, - сказал Нури. “Посмотри, сможешь ли ты запрограммировать адрес в GPS, чтобы мы могли хотя бы узнать, по какому шоссе ехать”.
  
  
  9
  
  
  
  Киев, Украина
  
  
  “Цель визита?”
  
  “Туризм”.
  
  “Как долго ты здесь пробудешь?”
  
  “Неделя”.
  
  Украинский таможенник проверил паспорт Дэнни, повертев его взад-вперед в руке, чтобы убедиться, что голографические символы на месте. Дэнни и остальные путешествовали по стандартным паспортам, а не под дипломатическим прикрытием, стараясь держаться как можно незаметнее.
  
  Салли Макьюэн предупредила его, что их прибытие в аэропорт Борисполь, примерно в восемнадцати милях к востоку от Киева, почти наверняка будет зафиксировано украинской секретной службой, которая все еще управлялась как ответвление КГБ. Видеокамера над стойкой паспортного контроля, несомненно, записывала его на пленку, в то время как компьютер клерка проверял его имя. Однако украинская технология была относительно старой, и даже если бы Дэнни был отмечен как подозрительный американец, потребовались бы недели, чтобы подготовить файл с его фотографией. К тому времени операция была бы закончена.
  
  Возможно, они сказали бы украинцам, что они здесь. Но на данный момент украинцам нельзя было доверять. Никому нельзя. Это был старый предрассудок ЦРУ — нас не существует, а если мы и существуем, чего у нас нет, то вы никогда о нас не слышали.
  
  Собственное предубеждение Дэнни было противоположным: быть честным и рассказывать людям, что происходит. Это был военный склад ума.
  
  “Наслаждайся Украиной”, - сказал таможенник, возвращая ему паспорт.
  
  Дэнни увидел Макьюэна и Геру, ожидавших неподалеку от станций.
  
  “Как вам удалось, ребята, так быстро справиться?” - спросил он.
  
  “Ты должен выбрать правильную реплику”, - сказал Макьюэн. “Но это помогает выглядеть маленькой старушкой”.
  
  “Секрет твоего успеха”, - сказала Гера.
  
  “Не ревнуй, дорогая”.
  
  В Hertz их ждали два взятых напрокат автомобиля, так называемые форды среднего размера, которые в Штатах считались бы малолитражками. Гера поехала с Макьюэном, а Дэнни последовал за ней. Макьюэн, может, и была старой, но вела машину уверенно — он потерял ее, прежде чем они проехали две мили, и ему пришлось воспользоваться навигатором MY-PID, чтобы найти отель. К тому времени, как он добрался туда, две женщины уже зарегистрировались.
  
  “Готов к туру?” Спросил Макьюэн, когда Дэнни закончил регистрацию.
  
  “С удовольствием”, - сказал он. “Дай мне минутку”.
  
  Отель находился в старом здании в деловом районе. Хотя фасад был скучным и невзрачным, интерьер был недавно отремонтирован, и в помещении все еще пахло краской. В дизайне сочетались детали из штукатурки в старом стиле, иногда с хромом и гладким мрамором. Это было не ретро и не современно, но каким-то образом уловило дух Киева, по крайней мере, так утверждает торговая палата: “Будущее основывается на прошлом, движение вперед с учетом целесообразности”.
  
  В Киеве проживало более трех миллионов человек, что делало его одним из крупнейших городов Европы. Помимо того, что город был столицей Украины, он считался центром оппозиции русскому медведю, как в политическом, так и в культурном плане, противовесом заведомо тяжелой руке Москвы. У этого были как хорошие, так и плохие аспекты — хотя это помогло привлечь яркий класс художников и предпринимателей, это также сделало его центром недовольства россиян. Макьюэн предупредил, что в городе действует значительная российская шпионская сеть; они всегда должны действовать в соответствии с теорией, что за ними наблюдают или вот-вот будут наблюдать.
  
  В городе было немного прохладнее, чем в Вашингтоне, хотя и не так уж неприятно; средняя температура мая была чуть ниже 70 градусов по Фаренгейту, и хотя было еще только утро, температура только что перевалила за 72. Дэнни мог бы ходить в рубашке с короткими рукавами, но взял свою легкую кожаную куртку, в которой было легче держать себя в руках.
  
  Встреча НАТО должна была состояться в Киевской крепости, историческом комплексе недалеко от центра города. Значительная часть крепости была превращена в музей, открытый для публики; остальная часть состояла из правительственных зданий. Макьюэн начал с этого, проведя с ними небольшую экскурсию по окрестностям, проехав по бульвару Леси Украинки, оживленной артерии, идущей параллельно реке Днепр в западной части города.
  
  Дорогу только что заасфальтировали, и, в отличие от большинства городских улиц, она была гладкой и без выбоин. Он был обсажен деревьями, большую часть середины занимал остров; проезжая по нему, у Дэнни сложилось впечатление, что район был изысканным, но слегка сонным, как будто он все еще принадлежал началу девятнадцатого века. Это контрастировало с остальной частью города, которая за последние два-три года быстро росла. Новые здания были повсюду вдоль реки.
  
  Макьюэн была удивлена количеством изменений, произошедших за последние двенадцать или тринадцать месяцев; она продолжала восхищаться различными зданиями, которые, по ее словам, выросли с тех пор, как она посещала их в последний раз.
  
  “Мы можем совершить экскурсию по форту завтра”, - порекомендовал офицер ЦРУ. “Сначала будет лучше ознакомиться с общим планом города и наладить кое-какое материально-техническое обеспечение. Нам нужно место, откуда мы могли бы действовать. ”
  
  “Что не так с отелем, в который мы только что зарегистрировались?” - спросил Дэнни.
  
  “Что это за выражение, полковник?” - спросил Макьюэн. “Вы не срете там, где живете”.
  
  Гера засмеялась. “Ты целуешь своих внуков этим ртом?”
  
  “У меня нет внуков. Или детей, если уж на то пошло. Нам нужно удобное для музея место, куда люди могли бы приходить и уходить ”, - добавил Макьюэн. “Куда-нибудь, где полдюжины американцев не покажутся странными”.
  
  “Миннесота была бы идеальным вариантом”, - сказала Гера.
  
  “Возможно, это немного чересчур”, - сказал Дэнни. Он не помнил, чтобы Гера была такой веселой на их последнем задании, а дома она была совершенно неразговорчивой. Но ей явно понравился Макьюэн.
  
  “Я знаю кое-кого, кто владеет рестораном вон в том ряду зданий”, - сказал ему Макьюэн, указывая на ряд одноэтажных витрин. “Это не очень популярное место, что является положительным моментом для нас. Вероятно, мы могли бы воспользоваться их задней комнатой. За определенную цену, конечно ”.
  
  “Ты им доверяешь?” - спросил Дэнни.
  
  “До некоторой степени. Никогда никому не доверяй, полковник. Даже ценой своей жизни”.
  
  Макьюэн перехватил их, припарковавшись вдоль улицы примерно в квартале от отеля. Дэнни сразу понял, почему ей понравился этот район — отсюда открывался вид на вход в музей, но он казался каким-то невидимым для него, или, по крайней мере, для туристов, которые в основном прибывали на автобусах. Было еще четыре витрины; две пустовали, а другая принадлежала портному, который, по словам Макьюэна, работал только по вторникам и четвергам.
  
  Время подходило к обеду, но в ресторане было только два посетителя — молодой мужчина и женщина с рюкзаками, — которые сидели за столиком рядом с большим зеркальным окном в передней части зала. Они смотрели на меню, когда Дэнни и остальные проходили мимо, разговаривая шепотом, когда входили.
  
  Если у этого места когда-либо и был расцвет, то не сейчас. Столы и стулья были сделаны из дерева и выглядели лет тридцати-сорока, их отделка истерлась от использования, хотя толстые ножки выглядели и ощущались достаточно прочными. Стены были выкрашены в желтый цвет, который, вероятно, был ярким, когда был свежим, но теперь стал своего рода унылым фоном для разнообразных картин с видами Киева, которые висели на них по прямой линии, почти от рамы к раме, по обе стороны комнаты. Картины были написаны в разных стилях разными художниками, но все были одинакового размера. Они показали различные достопримечательности в городе, а также несколько достопримечательностей из сельской местности.
  
  Официантка вышла из подсобки. Одетая в светло-голубую юбку и клетчатую бело-голубую блузку, ей было двенадцать или тринадцать лет, как раз в возрасте между ребенком и молодой женщиной. Ростом около пяти футов двух дюймов, немного пухленькая и близорукая, она прищурилась, когда увидела их, вытянув голову вперед, словно суслик, вылезающий из своей норы.
  
  Затем она завизжала.
  
  “Сэл!” воскликнула она, бросаясь к ним. “Как дела?”
  
  Макьюэн обняла девушку. Она что-то сказала по-украински. Девушка ответила, затем, отступив назад, сказала по-английски, что она должна говорить только по-английски.
  
  “Мой английский стал плохим с тех пор, как я тебя не видела”, - сказала девушка. “Мне нужно практиковаться”.
  
  “Конечно, мы будем тренироваться”, - сказала Макьюэн. “Это мои друзья”, - добавила она, указывая на Дэнни и Геру. “Можем мы что-нибудь перекусить?”
  
  “Конечно. Подожди, мама сзади”.
  
  “Садитесь”, - сказала Макьюэн Дэнни и Гере. Она выдвинула стул, но вместо того, чтобы сесть, подошла к молодой паре в передней части комнаты. Дэнни наблюдал, как она спросила их по-английски, не возникли ли у них проблемы с меню, которое было на украинском. К тому времени, как повариха вышла из подсобки, она дала им несколько рекомендаций и объяснила, как произносится то, что они хотят.
  
  Повариха была немного увеличенной версией официантки. Ее большие красные щеки надулись от улыбки. Ее предплечья были перепачканы мукой, а в волосах ее было совсем немного. Ее белый фартук, который был так туго натянут на теле, что, казалось, вот-вот лопнет, был безупречно чист.
  
  “Сэл, Сэл, мы так давно тебя не видели!” - сказала она.
  
  Они обнялись.
  
  Макьюэн представил их. Кухаркой была хозяйка; для Дэнни ее имя звучало как “Незалехно". Она пообещала приготовить им вкусный ужин, затем исчезла с официанткой в подсобке.
  
  “Ты друг для всех”, - сказал Дэнни.
  
  “Это моя работа”, - ответил Макьюэн. “Или так и было”.
  
  “Можем ли мы доверять им?”
  
  “Я продолжаю говорить вам — мы никому не доверяем. Не полностью. Но да, в той степени, в какой мы кому-либо доверяем”. Она понизила голос. “Ее муж умер вскоре после рождения Киры. Кира - наша официантка. Она младшая из восьми детей.”
  
  “Восемь?”
  
  “Они все работали здесь, в то или иное время”, - сказала Макьюэн, прежде чем продолжить свои объяснения. “Отец погиб в автокатастрофе с мужчиной, который оказался майором российской армии, приехавшим в город по неофициальным делам. Похоже, в тот момент он был пьян. Было неясно, что именно он делал, но конечным результатом стало то, что он вернулся в Россию, а вдове не было выплачено никакой компенсации. Суда, конечно, не было. Итак, Некси и ее семья не особенно любят русских.”
  
  “И им нужны деньги”, - сказал Дэнни.
  
  “Вы схватываете суть, полковник. Но, кроме того, они хорошие люди. Если бы я мог выбрать кого-нибудь в помощь, и кто мог бы помочь мне — Нез идеально подошел бы ”.
  
  “Некоторые из них твои?” Спросила Гера, указывая на картины.
  
  “Тот, что справа, вон там”, - сказал Макьюэн, сияя.
  
  “У тебя было много времени рисовать, когда ты был здесь?” - спросил Дэнни.
  
  “Это было частью работы”, - сказал Макьюэн. “Способ познакомиться с разными людьми, пообщаться. Вам от этого не по себе, не так ли, полковник?”
  
  “Рисуешь?”
  
  “Это не соответствует твоему стереотипу о том, чем занимается шпион. И я на шпиона не похожа. Это то, о чем ты думаешь”, - сказала она достаточно громко, чтобы услышал Дэнни. “Люди вбивают себе в голову определенные понятия и оперируют ими, толком не изучая их. Они относятся к чему-то определенным образом еще до того, как у них появляется шанс испытать это на себе или увидеть. И это предвзятое мнение окрашивает все. Значит, вы не думаете, что пожилая леди, которая рисует — рисует! — может собирать разведданные, убеждать людей предать свою страну или, по крайней мере, помочь другой. Верно?”
  
  “Наверное”.
  
  “Кому еще лучше быть шпионом?”
  
  
  * * *
  
  
  После того, как они поели, Дэнни попросила Макьюэн развезти их по разным отелям, где, по ее мнению, Волки могли бы остановиться, если им понадобится снять комнаты. Отели были заведениями третьего и четвертого уровня, в которых могли остановиться украинцы с ограниченным бюджетом или мелкие бизнесмены, оплачивающие свой путь самостоятельно. Персонал, хотя и дружелюбный, плохо говорил по-английски. Вопрос о консьержах вызвал бы у них смех. В городе были десятки таких мест, и держать их под полным наблюдением было бы невозможно, даже с помощью MY-PID.
  
  “Мы могли бы установить видео-жучки возле каждого входа”, - предложила Гера. “Это дало бы нам хотя бы некоторое представление о том, кто входит и выходит”.
  
  “Это может сработать”, - сказал Дэнни.
  
  “Если вы не возражаете, полковник, я не уверен, что видеонаблюдение будет чем-то большим, чем выстрел в темноте”, - сказал Макьюэн. “И это может сработать даже против нас”.
  
  “Как против нас?”
  
  “Мы не можем охватить все места. Они могли бы оставаться за пределами города так же легко, как и внутри. Установка видео-жучков могла бы дать нам ложное чувство безопасности — мы бы сосредоточились на этих достопримечательностях ”.
  
  “Хорошее замечание”, - сказал Дэнни.
  
  “Я не предлагаю нам полностью игнорировать их, но если у нас ограниченные ресурсы ...”
  
  “Куда бы мы поместили жучков?”
  
  “Для начала аэропорт. Железнодорожный вокзал. Очевидно, территория вокруг форта. Если у нас остались жучки, тогда мы можем подумать об отелях. Если бы я планировал здесь какую-то акцию, - продолжил Макьюэн, - то я бы обследовал местность. Это тот человек, которого мы должны искать. Команда, которая совершила бы убийство, еще не была бы здесь. ”
  
  “Когда они придут?”
  
  “Только за день до этого. Может быть, даже до этого дня. Если только для этого не было причины”.
  
  Дэнни кивнул. Его не устраивали шпионские аспекты миссии. Тайные операции, как правило, были относительно простыми, даже когда были чрезвычайно сложными — вот цель, порази ее. Это было значительно более туманно — найти убийц, которых никто не знает, помешать им кого-либо убить, а затем задержать их.
  
  Это была не классическая миссия с Хлыстом, подумал он.
  
  С другой стороны, какой была классическая миссия "Хлыст"? Он думал о старых временах, когда все казалось более простым. Это был новый удар Хлыстом в гораздо более сложном мире. Альянсы менялись каждый день, технологии улучшались, казалось, с каждой секундой.
  
  Может быть, он просто был слишком стар, чтобы за ним угнаться.
  
  Но возраст казался нелепой идеей, когда Макьюэн была рядом. Она была такой же восторженной и энергичной, как Гера.
  
  Они продолжили свою экскурсию по городу, проехав мимо посольства США и правительственных зданий Украины, пройдясь по Майдану Независимости, площади и памятнику в центре города, чтобы лучше прочувствовать это место. Макьюэн как раз собирался подвезти их на метро, когда зазвонил спутниковый телефон Дэнни.
  
  Это был Нури.
  
  “Я столкнулся с итальянцами на блокпосту”, - сказал ему Нури. “Они говорят, пройдут месяцы, прежде чем мы сможем поговорить с этим парнем из мафии, Морено. К тому времени все данные будут удалены с его компьютера.”
  
  “Как много ты им рассказал?”
  
  “Достаточно, чтобы упрятать его за решетку на всю жизнь”.
  
  “И они все еще не двигаются?”
  
  “Они переедут. Они могут даже арестовать его. Но это будет в итальянском темпе. Примерно в следующем году. У меня есть другая идея ”.
  
  “Стреляй”.
  
  “Я хочу проникнуть в поместье и украсть компьютер”.
  
  “Что будет, если тебя поймают?”
  
  “Плохие дела”, - ответил Нури. “Я просто должен убедиться, что меня не поймают”.
  
  “Тебе нужно подкрепление?”
  
  “Я справлюсь с этим. Я поговорил с Ридом, и у нас будет инфракрасное наблюдение в режиме реального времени, так что я буду знать, где все находятся ”.
  
  Дэнни посмотрел на часы.
  
  “Флэш прилетает из Штатов с пересадкой во Франкфурте”, - сказал он Нури. “Если я смогу связаться с ним, мы могли бы изменить его планы и доставить его в Неаполь сегодня вечером”.
  
  “Хорошо. Мне нравится Флэш”.
  
  Флэш был Джоном “Флэшем” Гордоном, бывшим солдатом спецназа, который работал в команде с Нури во время их первой миссии. Он был тихим и эффективным — редкая, но выигрышная комбинация.
  
  “Мы с Герой тоже можем выйти”, - добавил Дэнни. Он взглянул на свои часы. “Хотя, возможно, мы не сможем добраться туда до завтра”.
  
  “Все в порядке. Это несложная работа. Я проверил это место. По периметру всего два охранника. Парень живет как принц”, - добавил Нури. “Но он слишком самоуверен. Все его так боятся, что никто даже не пытается туда забраться. Я уверен, что дом заминирован, но проникнуть внутрь не должно быть слишком сложно. Есть только одно небольшое осложнение.”
  
  “Насколько незначительный?”
  
  “ФБР помогает мне”.
  
  Только по тону Нури Дэнни понял, что это не очень хорошо.
  
  “Это будет проблемой?”
  
  “Только если я убью ее. Но, возможно, оно того стоит”.
  
  
  10
  
  
  
  За пределами Неаполя, Италия
  
  
  Будучи офицером ЦРУ, Нури, как правило, имел привычку заставлять других людей выполнять за него грязную работу. Такие вещи, как проникновение в дом главаря мафии, прослушивание его офиса и компьютеров, были значительно безопаснее, когда ими занимался кто-то другой, а не он сам. Но такие мероприятия требовали времени, и в данном случае вполне могли оказаться невозможными. Кроме того, Нури любил бывать там, где ему быть не полагалось. И это место выглядело далеко не так хорошо защищенным, как могло бы быть.
  
  Он уже выполнял несколько подобных заданий раньше. До тех пор, пока его не поймали — по общему признанию, странный нюанс — они были относительно простыми. Он пробирался внутрь, устанавливал несколько жучков в стратегически важных местах, включал компьютер и загружал вирус, который сбрасывал всю свою информацию на сервер Room 4 при следующем выходе в Интернет. Обойти протоколы безопасности компьютера было детской забавой, и если существовала локальная сеть, было легко собрать все данные с одного компьютера.
  
  Чтобы добраться до компьютера, ему нужно было проникнуть в поместье, но и это было бы несложно. Беспилотник Reaper обеспечивал бы съемку в режиме реального времени через MY-PID, сообщая Нури, где находятся двое внешних охранников, с помощью радара искусственного изображения. Радар мог проникать под землю примерно на сто футов; у него не было бы проблем заглянуть в дом. На борту самолета также имелись небольшой магнитометр с цезием и электронный датчик поля; приборы были достаточно чувствительны, чтобы обнаруживать охранную сигнализацию и компьютеры даже в выключенном состоянии, фактически сообщая Нури не только о том, чего следует избегать, но и о том, куда идти.
  
  Виноградники и оливковые рощи окружали поместье с трех сторон. Небольшая будка в начале подъездной дорожки примерно в двухстах футах от дома, похоже, была единственным постоянным постом охраны. Двое мужчин, которые наблюдали за домом, выходили из хижины каждые тридцать-сорок минут. Хотя их расписание было непредсказуемым, их маршрут таким не был: один обошел дом с запада, другой пошел на восток. Они встретились на задней веранде и направились обратно к хижине.
  
  Проще всего было бы подойти через восточную оливковую рощу; живые изгороди закрывали большую часть обзора с поста, а пара хозяйственных построек рядом с домом служили бы естественной отправной точкой.
  
  Дом был старым каменным сооружением, которому было по меньшей мере шестьсот или семьсот лет. В нем было три этажа над землей и один внизу. Портик тянулся вдоль восточной и северной частей здания, своего рода двухэтажное крыльцо, обрамляющее кухню и основную жилую зону. На северо-западной стороне был расположен бассейн. Нури не знал, где находится офис, пока "Жнец" не совершил свой первый облет, но он подозревал, что он находится где-то на втором этаже, вполне возможно, рядом со спальней мафиози.
  
  Или в нем.
  
  Учитывая такую возможность, он решил, что не позволит бессоннице поставить под угрозу его миссию: он вооружился несколькими шприцами производного этомидата, мощного анестетика, который погружал Морено в глубокий сон почти мгновенно.
  
  У него возникло искушение использовать его, чтобы избавиться от Грегора. Она прилипла к нему как приклеенная, когда он отправился в международный аэропорт Неаполя, Уго Ньютта, чтобы забрать Флэша и необходимое ему снаряжение, которое было доставлено самолетом из Штатов через авиабазу Авиано.
  
  На одном дыхании она говорила, что не хочет делать ничего противозаконного, а на следующем спрашивала, как они доберутся до поместья. Нури держал подробности при себе. Теперь, когда Флэш был с ним, она была ему не нужна. Вопрос состоял в том, как избавить ее от этой картины.
  
  Отлично подошел бы утес.
  
  Флэш летел по дипломатическому паспорту и привез с собой “сумку” с оружием и резервным оборудованием связи. “Сумка” была неправильным дипломатическим названием — на самом деле это был небольшой металлический ящик, надежно запертый. Чтобы донести его, каждый из них должен был взяться за ручку сбоку и дойти до машины.
  
  “Ты мог бы открыть багажник для нас”, - проворчал Нури Грегору, когда они подошли к арендованному "Фиату".
  
  “Ты не дал мне ключи”, - сказала она.
  
  Верно, но почему-то мне казалось, что это ее вина. Они собрали вещи в машину, а затем отправились перекусить.
  
  Флэш прослужил в армии чуть больше десяти лет, прежде чем решил работать с частным охранником. Эта работа, три месяца в африканской дыре, прошла не так, как он надеялся. Он сказал Нури в Иране, что все свое время охранял брата африканского “президента”, он же пожизненный диктатор. Этот человек питал слабость к оружию и любил стрелять из него в любое время ночи, и не всегда в подходящих местах или направлениях. Все было бы не так плохо, если бы Флэшу платили, как обещали. В конце концов ему пришлось взять дело в свои руки, обменяв свои бриллианты на жизнь своего работодателя.
  
  Это могло бы осложнить будущее Флэша, если бы не тот факт, что президент был свергнут через неделю после того, как Флэш покинул страну. Он и его брат были казнены новым правительством. Флэш провел частную поминальную службу в баре, который ему нравился в Оклахоме. Он был единственным посетителем.
  
  Нури нашел небольшой ресторан на окраине города, достаточно далеко от многолюдных средневековых улиц в центре города, где он мог припарковать машину, не наблюдая за ней. Он свободно говорил по-итальянски — здесь он провел часть своего детства - и взял на себя ответственность за заказ, придерживаясь простых спагетти, чтобы впоследствии не возникало изжоги.
  
  “Итак, каков наш план?” - спросил Грегор после ухода официанта.
  
  “Ешь”, - сказал Нури.
  
  “Я имею в виду позже”.
  
  “План таков: ты отправляешься в город, находишь хороший отель с хорошим баром и ждешь нас”.
  
  “И это все?”
  
  “Вот и все”.
  
  Официант вернулся с водой и хлебом. В полумраке ресторана внутренняя часть хлеба казалась почти серой.
  
  “Я не собираюсь в отель”, - сказал Грегор.
  
  “Ты же не хочешь сделать ничего противозаконного, верно?”
  
  “Тебе не нужно подкрепление?”
  
  Флэш молчал, медленно потягивая воду.
  
  “Что произойдет, если что-то пойдет не так, когда ты взломаешь дверь?” - спросил Грегор. “Кто тебя спасет?”
  
  “Ты не пойдешь со мной”, - сказал ей Нури. “Флэш тоже". Это концерт для одного человека”.
  
  “Твое радио говорит тебе, что делать?” - спросил Грегор. Очевидно, она имела в виду устройство MY-PID-контроля.
  
  “Нет”, - сказал Нури немного громче, чем хотел. Продолжая, он изменил свой голос. “Никто не указывает мне, что делать. Флэш будет связным между мной и Жнецом. Он будет рядом с поместьем, ниже по склону. ”
  
  “Кто будет прикрывать его спину, пока он прикрывает твою?”
  
  “А вот и спагетти”, - сказал Флэш, взглянув на официанта.
  
  Нури размышлял, что делать, пока официант ставил блюдо с пастой и сервировал по-семейному. Грегор мог бы быть полезен; в любом случае, было безопаснее оставить ее с ними, чем держать в городе, если он не мог знать, где она в конечном итоге окажется. Скорее всего, она не облажалась бы с ним, но всегда оставался тот отдаленный шанс, что она может вернуться и укусить его.
  
  “Если ты будешь делать в точности то, что говорит Флэш, - сказал ей Нури, как только официант удалился на кухню, “ ты сможешь прикрывать ему спину”.
  
  Ему показалось, что он увидел выражение боли, промелькнувшее на лице Флэша, но, возможно, это была просто реакция на спагетти.
  
  “Это ведь не будет противозаконно, верно?” - спросил Грегор.
  
  “Если это так, ” невозмутимо произнес Флэш между укусами, “ мы виним в этом тебя”.
  
  
  * * *
  
  
  Семья Нури по материнской линии была родом с Сицилии, и в ней насчитывалось несколько родственников, имевших мало общего с Уважаемыми Людьми, поскольку мафия там была широко известна. Сицилийцы и неаполитанцы редко ладили, но в целом они были достаточно похожи, чтобы Нури составил подробное досье о том, каким должен быть Морено: жестоким в отношениях с внешним миром, но абсолютно самодовольным и ленивым в пределах того, что он считал своим безопасным и неприкосновенным убежищем. Назвать его самоуверенным было бы недостаточно для его описания. Было очень вероятно, что двое мужчин, наблюдавших за его поместьем, были его родственниками, и это задание было своего рода программой семейной работы.
  
  Жнец должен был прибыть на станцию ровно в полночь. К тому времени Нури хотел быть готовым войти в дом; это дало бы ему достаточно времени, чтобы войти и выйти до рассвета. Если все пойдет хорошо, то на самом деле он должен выйти до закрытия последних баров.
  
  Первые признаки осложнения появились, когда он поехал по городской дороге, чтобы ознакомить Флэша с окрестностями. Было чуть больше двенадцати, и те немногие, кто жил в деревушке, давно уже вышли на пенсию; ни в одном из зданий не горел свет. Но когда он подъехал к повороту, ведущему к поместью Морено, то увидел темный седан Mercedes E-класса, припаркованный посреди дороги. Нури сбавил скорость, но не остановился.
  
  “Внутри двое парней”, - сказал Флэш, сидевший на пассажирском сиденье. “ Выглядел не слишком дружелюбно.
  
  “Раньше их там не было”, - сказал Грегор.
  
  “Есть ли другой путь наверх?” - спросил Флэш.
  
  “ Это единственная дорога. Но мы можем подняться туда через виноградники, вон там, за поворотом. Просто прогулка подольше, вот и все.
  
  Нури поехал вниз по дороге, показывая Флэшу, как дорога врезается в склон холма. Старый монастырь был справа от них, прямо под виноградниками. Они могли бы припарковать машину рядом с руинами.
  
  “Вы двое подождите здесь”, - сказал Нури Флэшу после того, как свернул на грунтовую подъездную дорожку, ведущую к руинам. “Я хочу посмотреть, смогу ли я разобраться, что происходит. Я прокрадусь обратно за машину и посмотрю, смогу ли я уловить что-нибудь из их разговоров.”
  
  “Ты уверен, что тебе не нужно подкрепление?” - спросил Флэш.
  
  “Это не будет проблемой. Один тише, чем двое. Проверьте свое радио и убедитесь, что у нас хороший сигнал”.
  
  Нури вышел из машины. Он надел очки ночного видения Gen 4, закрепив ремешок на затылке. Хотя очки были немного мощнее, чем очки поколения 3, которые были стандартными в армии, их реальная ценность заключалась в их размере — они были лишь немного толще очков для плавания и весили едва ли фунт.
  
  Нури смотал тонкий провод, идущий от правой стороны очков, и подключил его к блоку управления MY-PID, позволив компьютерной системе увидеть то, что видел он. Он проверил свой пистолет — "Беретту", оснащенную лазерной наводкой и глушителем, — затем быстро проверил остальное свое снаряжение в поясной сумке, висевшей у него на поясе. Он взял маленькую баночку "мэйс" и две гиперемированные иглы, но, по правде говоря, он знал, что если ему понадобится и то, и другое, он с таким же успехом может воспользоваться пистолетом.
  
  Он прошел еще несколько ярдов вверх по холму, пробираясь сквозь деревья, приближаясь к перекрестку, где стояли охранники.
  
  Он был примерно в пятидесяти футах от него, когда внутри "Мерседеса" загорелся верхний свет. Он затаил дыхание и опустился на одно колено, когда с главной дороги к нему приблизился "Фиат". Сунув руку в карман, он достал маленький микрофон, настроенный на передачу звуков на расстоянии. Его пальцы дрожали, когда он подключал его к радиогарнитуре.
  
  Охранник, сидевший на пассажирском сиденье "Мерседеса", вышел и подошел к остановившемуся "Фиату". Нури настроил свой микрофон, но глушитель "Фиата" был сломан, и машина заглушала все, что они говорили.
  
  Охранник выпрямился и помахал рукой. Нури замер, уверенный, что мужчина машет ему. Но он всего лишь подал знак своему напарнику в "Мерседесе", который отступил в сторону, пропуская "Фиат".
  
  Он напрягся, пытаясь заглянуть в проезжающую машину, но ничего не смог разглядеть сквозь кусты.
  
  “Компьютер, опознай пассажиров машины”.
  
  “Вопрос: какое транспортное средство?”
  
  “Фиат”.
  
  “Неизвестно. Один пассажир. Водитель. Неопознанная женщина”.
  
  “Самка?”
  
  “Подтверждаю”.
  
  "Мерседес" снова занял свою позицию, перегородив дорогу. Мужчина, который вышел, вернулся к пассажирской стороне и сел внутрь.
  
  “Вы можете опознать человека, который только что сел в "Мерседес”?" Нури обратился к компьютеру.
  
  “Негатив. Субъекту примерно тридцать лет. Европейского происхождения. Рост шесть футов три дюйма. Появляется вооруженным пистолетом в кобуре под пиджаком”.
  
  Нури повернул направо, пытаясь лучше видеть перекресток, когда они остановили другую машину. Он устроился в другом кустарнике примерно в двадцати футах от дороги и стал ждать.
  
  Десять минут спустя на дороге появилась вторая машина. Это был "Форд". Ему было хорошо видно лобовое стекло, несмотря на свет фар. На переднем сиденье сидели две женщины; заднее казалось пустым.
  
  Водитель опустил стекло, когда подошел охранник. Две женщины смеялись, хихикали.
  
  “Вечеринка”, - сказала она по-итальянски.
  
  Охранник махнул Мерседесу, чтобы тот убирался с дороги, и машина проехала. Нури отступил обратно к старым руинам.
  
  
  * * *
  
  
  К тому времени, когда Жнец прибыл на станцию, в поместье было с дюжину человек. Большинство было у бассейна, хотя двое стояли перед домом, рядом с машинами. Нури предположил, что они были охранниками, а остальные - гуляками.
  
  “Мы подождем, пока они подготовятся и зарядятся”, - сказал он Флэшу.
  
  “Сколько это времени?” - спросил Флэш.
  
  “Через пару часов”.
  
  “Ты собираешься ждать так долго?” - спросил Грегор.
  
  “Я могу ждать столько, сколько потребуется”.
  
  
  * * *
  
  
  В два пятнадцать Нури решил, что ждал достаточно долго. “Хорошо, мы поднимемся вместе”, - сказал он остальным. “Мы подойдем к той изгороди возле дома. Вы, ребята, подождите меня там, пока я войду. Capisce ?”
  
  “Мы поняли”, - сказал Флэш.
  
  “Как скажешь”, - сказал Грегор.
  
  “Вопросов нет”, - добавил Нури.
  
  “Вопросов нет”, - сказала она.
  
  Они вышли из машины и начали подниматься на холм, легко продвигаясь через виноградники.
  
  “Хорошие очки”, - сказал Грегор. “Это очки звездного света, верно? Кошачьи глаза”.
  
  “Ты не собирался задавать никаких вопросов”, - резко сказал Нури.
  
  “Да ладно тебе. Это было безобидно”.
  
  “Я мог бы придушить тебя здесь, и никто бы никогда не узнал”, - огрызнулся Нури.
  
  Как раз когда они приближались к амбарам, МАЙ-ПИД предупредил, что в их сторону от дома спускается женщина. Нури остановился на краю виноградника, ожидая, куда она направится. Примерно через минуту один из охранников выскользнул из караульного помещения, на добрых десять минут раньше, чем предписывалось обычным расписанием. Он направился в ее сторону; они встретились в маленьком саду примерно в тридцати ярдах от дома, пошептались, прежде чем найти друг друга в залитой лунным светом тени.
  
  “Какое-то время они будут заняты”, - сказал Нури Флэшу. “Я собираюсь обойти их. Посмотри, что происходит на экране MY-PID, и дай мне знать”.
  
  “Понял”.
  
  Несколько минут спустя Нури почувствовал одышку, когда подтягивался к портику в восточной части дома. Он опустился на колени возле одной из колонн, переводя дыхание. Используя данные от Reaper, MY-PID проанализировал схему внутри дома и пришел к выводу, что там не было систем сигнализации. Он также обнаружил офис на западной стороне дома. Он обошел дом сзади, прокладывая себе путь к офису.
  
  Большие французские окна выходили во внешние комнаты на втором этаже. Он миновал большую столовую и гостиную, прежде чем подойти к краю дома.
  
  В задней части зала играла музыка; это была итальянская версия хип-хопа, странная смесь ритмов. Нури скользнул к основанию стены и огляделся. В бассейне были две или три девушки, они плескались друг в друге и пили из бокалов шампанское. Мужчина, предположительно Морено, плавал на плоту спиной к Нури.
  
  Вперед, сказал себе Нури. Продолжай.
  
  Он вернулся к французской двери и попытался открыть ее. Она была заперта. Тонкая заточка справилась с простой защелкой, и она легко поддалась. Он проскользнул за легкие занавески, направляясь в логово мафиози.
  
  Он успел сделать три фута, когда услышал приближение собаки.
  
  “Сукин сын”, - пробормотал он. “Никто не рассказывал мне о собаках”.
  
  
  11
  
  
  
  Chisinau, Moldova
  
  
  Жажда была невыносимой. Все его тело болело. Руки дрожали. Он сжал пальцы в кулак и поджал их под ноги. Он пристально посмотрел на женщину, сидевшую за столом напротив его кресла, рядом с дверью в смотровые комнаты и кабинеты внутри.
  
  Наркотики. Ему нужны были наркотики.
  
  Зал ожидания клиники был почти полон. Он приказал другим пациентам отойти. Доктор должен был увидеть его сейчас.
  
  Сейчас же!
  
  На столе зазвонил интерком.
  
  “Миссис Гестау?” - спросила секретарша, просматривая список пациентов. “Доктор Нудструмов примет вас сейчас”.
  
  Женщина средних лет, сидевшая рядом с ним, встала. Она подошла как можно ближе к противоположной стене, явно почувствовав его недовольство тем, что ее позвали раньше него.
  
  Он подождал еще несколько секунд. Они показались ему часами. Он должен был что-то сделать. Он наклонился вперед — затем встал, практически придя в движение.
  
  “Когда я зайду?” - спросил он женщину за стойкой.
  
  “Доктор сегодня очень занят. Но я уверен, что как только—”
  
  Ему не нужно было слушать остальное. Он шагнул влево и толкнул дверь. Коридор казался темнее, чем обычно, стены располагались ближе друг к другу. Очень близко — казалось, они давили ему на плечи, когда он шагал к кабинету врача в конце коридора.
  
  “Подождите!” - крикнула секретарша у него за спиной. “Подождите, вы не можете просто ворваться сюда. Подождите!”
  
  Ее голос провалился в глубокую яму далеко позади него. Он остановился у первого смотрового кабинета, распахнул дверь. Мужчина лет шестидесяти сидел на смотровом столе в нижнем белье, свесив ноги с бортика.
  
  Доктора там не было. Он повернулся и пошел в соседнюю комнату.
  
  “Остановитесь!” - сказала медсестра. “Что вы делаете?”
  
  “Все в порядке”, - сказал доктор Нудструмов, появляясь в конце коридора. “Я как раз собирался послать за герром Шмидтом”.
  
  “Смотровые комнаты переполнены”, - сказала секретарша в приемной.
  
  “Герр Шмидт и я можем воспользоваться моим кабинетом”.
  
  “Да, доктор”.
  
  “Герр Шмидт, пожалуйста”, - сказал доктор, протягивая руку. “Так рад видеть вас сегодня”.
  
  Он вошел в кабинет. Не дожидаясь приглашения, он снял рубашку.
  
  “Вы дрожите”, - сказал доктор, закрывая за собой дверь. “Становится хуже”.
  
  “Отдай это мне”, - натянуто сказал он.
  
  “Год назад тебе нужно было делать уколы только раз в шесть месяцев. Теперь это каждые шесть недель”.
  
  “Я не хочу слышать всю историю своей болезни”.
  
  “Полагаю, что нет”.
  
  Доктор достал из кармана своего лабораторного халата стетоскоп. Халат казался почти серым, хотя он знал, что доктор обычно носит его ярким и свеженакрахмаленным.
  
  “Мое сердце в порядке”.
  
  “Я слушаю ваши легкие”, - сказал доктор Нудструмов с нотками раздражения в голосе. Ему было за шестьдесят, невысокий и лысый. За полтора десятилетия, прошедшие с тех пор, как они были знакомы, он значительно прибавил в весе, вплоть до того, что теперь был скорее толстым, чем тощим.
  
  Но это было наименьшее из изменений. Он сменил несколько имен, их было так много, что даже Черный Волк не знал, какое из них настоящее. Он даже использовал “корпоративные” имена — распространенные псевдонимы, которые должны были принадлежать только Волкам.
  
  “Дыши, пожалуйста”.
  
  Он глубоко вздохнул и задержал дыхание.
  
  “Снова... еще раз”.
  
  “Хватит с этим чертовым дыханием!” заорал он, отбрасывая стетоскоп доктора. “Сделайте мне уколы!”
  
  Доктор отступил назад, удивленный, испуганный.
  
  Где этот ублюдок хранил наркотики? Он мог достать их сам.
  
  Ему нужна была сыворотка и таблетки. Таблетки были на каждый день; инъекций хватало дольше.
  
  Были другие врачи, которые могли бы помочь ему; он знал, что они были. Только из-за извращенных махинаций Директоров ему пришлось обратиться к Нудструмову.
  
  Напоминание о том, кто все контролирует. Как будто он в этом нуждался.
  
  Доктор Нудструмов подошел к своему столу и выдвинул нижний ящик. Он поставил металлический футляр на крышку стола и открыл его. Внутри были три иглы для подкожных инъекций.
  
  “Закатайте рукав, пожалуйста”, - сказал он, беря одну из игл.
  
  Раздался стук в дверь.
  
  “Все в порядке”, - сказал доктор. “Пожалуйста, осмотрите пациентов”.
  
  “Доктор?” - позвала одна из медсестер.
  
  “Все в порядке. Пожалуйста, присмотрите за пациентами”.
  
  Доктор взял небольшую антисептическую салфетку и очистил место на своей руке. Через секунду длинная толстая игла вонзилась в его кожу.
  
  По его телу немедленно начало распространяться тепло. К тому времени, когда был сделан третий укол, он вернулся к своему прежнему облику.
  
  Не тот, кто был раньше, кем бы он ни был. Вернулся к тому, что теперь считалось нормальным.
  
  Доктор несколько минут ничего не говорил, возвращая иглы в коробку, затем выбросил перчатки в мусорное ведро в углу комнаты.
  
  “Вы думаете об изменениях?” спросил доктор, садясь.
  
  “Я вообще не думаю”.
  
  “Прогрессия. Это нисходящий уклон. Скоро наступит момент ...”
  
  Голос доктора Нудструмова затих. Он уставился на человека, которого знал под многими именами, хотя называл его только герром Шмидтом.
  
  “Вы дрожите, когда принимаете таблетки?” наконец спросил доктор.
  
  “Они не оказывают никакого эффекта”.
  
  “Я собираюсь дать вам кое-что, чтобы унять дрожь и боль”. доктор Нудструмов пододвинул к себе блокнот с рецептами. “Это не — это не окажет такого эффекта на ваш метаболизм, как уколы. Это не восстановит вас. Но когда вы почувствуете, что дела идут плохо, вы можете почувствовать некоторое облегчение. Это успокоительное. Вам следует быть осторожным за рулем. ”
  
  Он принял рецепт без комментариев.
  
  “Я помню ту первую неделю”, - сказал доктор, и в его голосе прозвучали ностальгия и гордость. “Как нам пришлось бороться, чтобы сохранить тебе жизнь”.
  
  “Я не ценю твоей сентиментальности”, - сказал Черный Волк, вставая и направляясь к двери.
  
  
  12
  
  
  
  Фуггире, Италия
  
  
  У Нури едва хватило времени вытащить булаву, когда собака ворвалась в комнату, брызжа слюной изо рта. Его пальцы были смещены, и большая часть брызг разлетелась в стороны. Зубы собаки сомкнулись на его левой руке.
  
  Нури брызнул еще раз, затем ударил собаку по морде. Животное с воем отпустило ее.
  
  Потеряв равновесие, он схватил животное и упал на бок, ударившись о мягкое кресло. Он потянулся к поясной сумке за одним из шприцев. Собака пыталась оттолкнуться, рыча и мотая головой, плача, дезориентированная и страдающая одновременно.
  
  Это был крупный мастиф. Скорее домашнее животное, чем сторожевая собака, у него отсутствовал настоящий инстинкт убийцы — к счастью для него. Он схватил шприц, зубами снял пластиковую крышку и вонзил иглу в круп животного.
  
  Он заскулил, затем завалился на бок.
  
  Нури поджал под себя ноги и схватился за пистолет, уверенный, что из-за суматохи в любую секунду может появиться один из охранников дона мафии. Он чувствовал, как его сердце колотится где-то в горле.
  
  Он услышал, как что-то скрипнуло позади него. Он быстро обернулся, прежде чем понял, что шум исходит из выпавшего наушника.
  
  Никто не приближался, а если и приближался, то не торопился.
  
  “Что происходит?” - прошипел Флэш.
  
  “Я в порядке”, - сказал Нури.
  
  “Что случилось? Я слышал, как ты хрюкал”.
  
  “Там была собака”.
  
  “МОЙ ПИД ничего об этом не говорил”.
  
  “Ты смотришь на изображение?”
  
  “Этот экран такой маленький — теперь я его вижу”.
  
  “Скажите компьютеру, что он должен сканировать собак — все живое”, - сказал Нури, понимая, что был слишком точен, когда давал ему предыдущие инструкции. “Он ищет только людей”.
  
  “Дерьмо”.
  
  Нури посмотрел вниз. Каким бы мощным ни было снаряжение на борту "Жнеца", оно имело свои пределы.
  
  Вот почему ты всегда поручаешь грязную работу кому-то другому, напомнил он себе. Он опустился на четвереньки, ища колпачок от шприца. Он нашел его под мраморным столом. Он засунул его обратно в поясную сумку, затем затащил собаку под стол.
  
  От животного исходил довольно сильный запах мейса и, несомненно, витал в комнате. Сейчас он ничего не мог с этим поделать, сказал он себе.
  
  Меняй свой план. Хватай компьютер и убирайся к черту. Сейчас же!
  
  Нури поднялся на ноги и быстро направился к двери, остановившись у проема. Музыка была достаточно громкой, чтобы слегка вибрировать пол — и это хорошо, подумал он, скользя по коридору.
  
  Коридор вел во внутренний дворик над бассейном. По пути справа были две комнаты; офис находился дальше, слева.
  
  Ни одна из дверей справа не была закрыта. Нури наклонился, оглядываясь по сторонам. Обе спальни были богато меблированы. Ни компьютеров, ни людей, и, самое главное, никаких собак.
  
  Кабинет находился слева. Дверь была заперта.
  
  Хороший знак, подумал он.
  
  Пока Флэш не предупредил его, что кто-то идет от бассейна к двери.
  
  Он проскользнул обратно в первую открытую комнату справа, просто нырнув в сторону, когда открылась наружная дверь. Это была одна из девушек; он услышал, как она что-то напевает себе под нос, проходя мимо него по коридору.
  
  “Путь свободен”, - сказал Флэш.
  
  Нури направился к выходу из комнаты, затем остановился, услышав, что гудение становится громче. Он отступил назад, ожидая, пока девушка пройдет. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она, наконец, прошла мимо, трижды меняя свою песню.
  
  Он подождал еще две или три минуты, прежде чем снова направиться к двери. И снова ему пришлось остановиться на полпути, поскольку MY-PID предупредил его, что входит еще одна девушка. Он отступил к стене в нескольких футах от порога, задерживая дыхание, пока она не прошла, а затем задержал его снова, когда она вернулась и вышла на улицу.
  
  Долгий день начал утомлять его. Он пересек коридор, мысленно проклиная всех - итальянцев, бюрократию, Грегора, Морено, даже самого себя. Будь он проклят, если ему не было бы лучше просто проложить свой вонючий путь внутрь лагеря. К черту проклятых итальянцев и их коррумпированную систему правосудия, к черту Рида, уговаривающего его работать с ФБР, к черту все и вся.
  
  Замок в офисе был легко взломан с помощью его маленькой отмычки и пружины. Он открыл дверь и проскользнул внутрь, пригнувшись, чтобы не подходить к окну, которое было видно со стороны бассейна.
  
  Кожаный диван делил комнату примерно пополам. Письменный стол находился на противоположной стороне, в самой задней части дома. Вдоль левой стены офиса стояли картотечные шкафы; на маленькой стойке рядом с окном в дальнем конце стояла открытая бутылка вина.
  
  Компьютерный экран стоял на низком столике справа от стола. Он был подключен к компьютеру HP под столом.
  
  Нури подполз на четвереньках. Добравшись до компьютера, он достал флэш-накопитель USB с вирусной программой и вытащил компьютер, чтобы найти USB-порт. Он подключил его к розетке, затем включил питание.
  
  Если бы Морено обнаружил собаку накачанной наркотиками, он бы понял, что произошел взлом. В этот момент он, скорее всего, предположил бы, что офис и компьютеры прослушиваются, и разнес бы их на части. Большинство экспертов пропустили бы вирус, который он устанавливал, но был шанс, что они этого не сделают. И, кроме того, Морено мог легко решить не рисковать и просто уничтожить весь компьютер.
  
  Это означало, что ему придется начать загрузку прямо сейчас.
  
  Он снова встал на четвереньки и стал искать телефонную линию, намереваясь подключиться и обойти маршрутизатор Морено, который мог замедлить передачу данных. Он нашел линию и понял, что офис подключен к оптической линии — чего он не ожидал, но это не проблема. Он нашел маленькую соединительную коробку и приступил к работе, осторожно отвинтив крышку и вытащив разъем, чтобы обнажить проводку. Он подключил свою собственную, затем подключил ее к порту Ethernet компьютера.
  
  На экране постоянно мигал курсор. Нури набрал шестизначный код доступа, и вредоносная программа приступила к работе, разгоняя жесткий диск компьютера со скоростью несколько сотен мегабайт в минуту.
  
  Он обдумывал проблему с собакой, пока крутился жесткий диск. Если бы он мог представить все так, будто собаку отравили, тогда беспорядок в соседней комнате и сон собаки казались бы естественными.
  
  Не отравлен, но опьянен.
  
  Бутылка вина. Запах также может рассеять аромат мускатного ореха.
  
  Нури взглянул на экран компьютера. Вирусу потребовалось еще двенадцать минут, чтобы завершить работу.
  
  Он подошел и схватил вино. Бутылка была наполнена всего на четверть, но этого было достаточно; в конце концов, собака уже была накачана наркотиками.
  
  Присев на корточки рядом со столом, наблюдая, как компьютер ведет обратный отсчет, его гнев рассеялся. Он поднес бутылку вина к носу. Оно было землистого, свежего красного цвета — вероятно, выращенное и разлитое прямо здесь.
  
  Нури почувствовал, что расслабляется, совсем немного. Все шло хорошо. Он был прав насчет того, что дон мафии ослабил бдительность. Вечеринка все усложнила, но лишь незначительно. И собака — у собаки был шанс проявить свою изобретательность.
  
  Компьютер подал звуковой сигнал. Программа была выполнена, и быстрее, чем он ожидал.
  
  Склонившись справа от себя над столом, Нури посмотрел в окно на бассейн. Морено все еще плавал посреди воды, по обе стороны от него висели девушки.
  
  Неплохая жизнь, подумал Нури. Время от времени ввози контрабандой немного наркоты в страну, нанимай международных убийц, чтобы отомстить за своего дедушку, а потом проводи ночи напролет, попивая вино и трахаясь.
  
  Нури потянулся к клавиатуре и набрал новый набор букв и цифр: stndby334*.* Жесткий диск снова заработал, внедряя вирус глубоко в операционную систему. Он отправлял свежую информацию каждый раз, когда компьютер загружался. При условии, конечно, что Морено не понял, что его прослушивали.
  
  Заинтересовавшись тем, что было загружено, Нури ввел в действие команду one для получения списка программ на жестком диске. Их было несколько десятков, включая условно-бесплатную программу шифрования, с которой он сталкивался раньше. Он зашел в почтовую программу и запустил ее. Она даже не была защищена паролем.
  
  С другой стороны, сколько было электронных писем с домашнего компьютера?
  
  Нури просмотрел самую последнюю связку. Казалось, они касались бизнеса, но детали были расплывчатыми — корабль, который покинет порт, номер рейса самолета, ничего о немедленной помощи. Также было на удивление много спама — объявлений о работе на дому, таблетках для улучшения эрекции и приглашений присоединиться к службам знакомств.
  
  Спам? Или сообщения, замаскированные под спам? MY-PID должен был бы разобраться во всем этом.
  
  Нури закрыл программу и просмотрел интернет-кэш, изучая список последних сайтов, которые исследовал Морено. Для парня, который мог заплатить за любые реальные удовольствия, какие только пожелает, Морено определенно нравилось его порно. Кэш был заполнен изображениями.
  
  “Как дела?” - спросил Флэш.
  
  “Почти готово”.
  
  Он пролистал страницу в поисках экранов банковских счетов. Он не увидел ни одного. Но он нашел ряд поисковых запросов по банкам и почтовым отделениям в Молдове.
  
  У Морено были там дела?
  
  Если и так, то это было неочевидно. Страницы, оставленные в очереди, выглядели почти случайными, как будто Морено думал о посещении и просто искал информацию.
  
  “В маленьком здании ходят охранники”, - предупредил Флэш. “Я думаю, мы столкнулись с пересменкой”.
  
  Нури выключил компьютер. Он подавил желание заглянуть внутрь стола или картотечных шкафов и, пригнувшись, направился к двери.
  
  Он прошел три четверти пути туда, когда понял, что забыл бутылку вина. Возвращаясь за ней, он посмотрел в окно и увидел, как одна из девушек выбирается из бассейна.
  
  На ней не было топа.
  
  Она тоже направлялась к дому, о чем Флэш предупредил несколько мгновений спустя.
  
  Он взял бутылку вина и вернулся к двери, чтобы подождать, пока она пройдет. Но вместо того, чтобы пройти по коридору, как это сделали другие девушки, она остановилась у двери кабинета и дернула ручку.
  
  “Фредо, Фредо”, - позвала она. “Ла порта— дверь заперта”.
  
  Она снова подергала дверь.
  
  “МАЙПИД, найди Альфредо Морено”, - сказал Нури.
  
  “Объект находится в бассейне”.
  
  “Скажи мне, если он пошевелится”.
  
  “Объект плывет к западной стороне бассейна”.
  
  Дерьмо.
  
  Нури протянул руку к замку и расстегнул его.
  
  Попробуй еще раз, он пожелал, чтобы женщина вышла наружу. Но она этого не сделала.
  
  “Объект приближается к дому”, - сказал MY-PID.
  
  Нури достал свой пистолет. К черту хитрость. Он просто пристрелит этого чертова сукина сына и покончит со всем этим.
  
  “Нури?” прошептал Флэш.
  
  “ Приготовься, ” прошептал Нури.
  
  “C'e cosa?” спросил Морено, входя в коридор. Позади него гремела музыка. Что случилось?
  
  “Я хочу еще вина”, - сказала женщина.
  
  “Я уверен, с тебя хватит”.
  
  “Не будь ханжой”.
  
  Нури поднял пистолет. Он услышал громкий хлопок за дверью.
  
  Затем женщина рассмеялась. Морено рассмеялся. Женщина захихикала.
  
  Дверь открылась. Нури стоял, прислонившись к стене, затаив дыхание, когда пара вошла в комнату. Он почувствовал свежий запах хлорки на их телах.
  
  Они направились прямо к дивану, перевалившись через спинку.
  
  Девушка хихикнула. Морено сказал ей, что она красива и с ней нужно заняться любовью. Она попросила еще вина. Он сказал ей, что сначала напоит ее чем-нибудь более опьяняющим. Он стянул с нее бикини и принялся за работу.
  
  Направив пистолет в их сторону, Нури протиснулся из-за двери и попятился в коридор.
  
  Пес храпел под столом, где он его оставил. Он дернулся вверх, когда он вылил вино ему на морду, но затем снова улегся спать.
  
  Он остановился, когда подошел к застекленной двери, чтобы уйти.
  
  Разве он не оказал бы всем услугу, вернувшись и заткнув рот сукиному сыну и его шлюхе?
  
  Может, и не женщина, но определенно мафиози. Кого, черт возьми, это волнует?
  
  На самом деле, только Рид. Может быть, даже не он. Итальянцы, конечно, не стали бы поднимать шум.
  
  Собака зашевелилась.
  
  Пора уходить, сказал себе Нури и выскользнул наружу.
  
  
  13
  
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Зен и Бреанна Стокард были одной из влиятельных пар Вашингтона, и хотя мало кто в буквальном смысле поменялся бы с ними местами — в конце концов, Зен провела два десятилетия в инвалидном кресле, — многие по-прежнему завидовали им, не в последнюю очередь потому, что у них, казалось, был превосходный, даже идеальный брак. Они поддерживали карьеру друг друга и работали вместе, чтобы заботиться о своей дочери Тери. Хотя их лишь изредка видели на политических коктейлях и ужинах, они все-таки были на слуху — у Zen были места в ложе для Nationals, а положение Бреанны в совете директоров Washington Modern Dance Company означало, что они часто посещали там концерты.
  
  Многие из них, как считалось, Дзен пережил во сне, хотя в Интернете еще не было размещено ни одного видео с его храпом.
  
  Но даже так называемые сильные пары все равно выносили мусор: эту задачу Зен поставил перед собой сегодня вечером, пока Бреанна делала домашнее задание с их дочерью. На уроке английского языка и искусств Тери изучала Шекспира, в частности "Венецианского купца". Язык был сокращен, а тема смягчена, чтобы сделать ее подходящей для третьеклассников, но это все равно был амбициозный проект.
  
  Тери получила роль Порции. Эту роль делили еще две девушки, и, чтобы по-настоящему блистать, ей нужен был костюм судьи, за который можно было умереть. У Бреанны было много талантов, но шитье не входило в их число. Тем не менее, она старалась изо всех сил и не слишком ругалась, по крайней мере, недостаточно громко, чтобы слышала ее дочь.
  
  Дзен выкатил себя на улицу с мусором. Он очень любил свою дочь, но было много раз, когда он жалел, что у него нет сына. Он мог бы сделать классный меч для Басанио.
  
  Дзен боролся с пластиковой крышкой банки. Казалось, она никогда не хотела открываться, когда ему это было нужно. Это, несомненно, было бы преимуществом в сельской местности, где полночи водились еноты или даже медведи, рыскающие в поисках перекуса, но в дебрях пригородов Вашингтона это было более чем немного раздражающе. Когда он, наконец, открыл его, он почувствовал, что это был еще один триумф в тот день — почти наравне с принятием его закона.
  
  Бреанна ждала на кухне, когда он вернулся.
  
  “Как теперь, прекрасная королева?” Спросил Дзен. “Как поживает принцесса?”
  
  “Принцесса отправилась спать, ожидая твоего поцелуя”.
  
  “Ее костюм готов?”
  
  “Такой, какой он есть”.
  
  “Ты же знаешь, мы могли бы—”
  
  “Зен, мы не собираемся нанимать швею, чтобы сшить это”.
  
  “Я не собирался предлагать это”, - сказал Зен. Он лукавил: он думал об Энтони, своем портном.
  
  “Ты ее балуешь”, - добавила Бреанна.
  
  “Это моя работа”, - сказал Зен, направляясь по коридору в спальню Тери.
  
  У большинства сенаторов было по два дома, один недалеко от Вашингтона, округ Колумбия, и один в их родном штате. Поскольку Дзен представлял Вирджинию, ему повезло, что ему нужен был только один игрок, хотя он видел ценность в готовом предлоге уехать из города.
  
  “Эй, Порция, ты закончила на ночь?” спросил он свою дочь, когда вкатился в ее комнату.
  
  “Ага”, - пробормотала она. “Это хорошая форма”.
  
  “Я думаю, они называют их судейскими мантиями”.
  
  “Как скажешь”.
  
  “Как скажешь”, - передразнил он, наклоняясь и целуя ее. “Помолись?”
  
  “Угу”.
  
  “Увидимся утром, хорошо?”
  
  Ее голова вскинулась, когда он начал откатываться назад.
  
  “Ты отвезешь меня в школу?”
  
  “Разве я не всегда так делаю?”
  
  “Иногда мама так и делает”.
  
  “Иногда мама так и делает. Не завтра”.
  
  “Мы можем исполнить мои реплики в машине?”
  
  “Ты еще не выучил их наизусть?”
  
  “Мне нужна практика”.
  
  “Мы будем практиковаться. А теперь спи”.
  
  
  * * *
  
  
  Бреанна достала бутылку шампанского со дна холодильника и достала два бокала из буфета. Ими давно не пользовались, и они были покрыты пылью.
  
  Она подержала их под струей воды в раковине, чтобы почистить. Они получили их на свадьбу, но теперь она не была уверена, кто их подарил.
  
  “Шампанское?” - спросила Зен, напугав ее.
  
  Стакан выскользнул у нее из рук и, разбившись, упал на пол.
  
  “Черт”, - пробормотала Бреанна.
  
  “Ты в порядке?” - спросил Зен.
  
  “О, я в порядке”.
  
  Она подобрала стебель и самый большой фрагмент и выбросила их в мусорное ведро.
  
  “Что мы празднуем?”
  
  “Твой закон”, - сказала она, направляясь за метлой. “Сегодняшнее голосование”.
  
  “Это еще не закон. Все еще законопроект”.
  
  “Это будет закон. Это должно быть законом”.
  
  “Скажи это президенту”.
  
  “Я так и сделаю”.
  
  “Я думаю, она подпишет это. Черт возьми, я еду в Киев ради нее”.
  
  “Киев?”
  
  “Ну, не совсем для нее. Я тебе говорил — у Эла Остена был сердечный приступ”.
  
  “Senator Osten?”
  
  “Да, с ним все в порядке. Слава Богу, они вовремя доставили его в больницу ”. Зен повернулся к шкафчику и достал еще один стакан. “Он должен был отправиться на встречу НАТО на следующей неделе в Украину. Я собираюсь ущипнуть хита за него. Я позвонил ему в больницу, чтобы узнать, как у него дела — ты знаешь, что это все, о чем он хотел поговорить? Он хотел поехать сам ”.
  
  Бреанна почувствовала, как что-то застряло у нее в горле. Она собрала осколки битого стекла и выбросила их в мусорное ведро. К тому времени, как она убрала метлу и совок, Зен налила им обоим немного шампанского.
  
  “У тебя есть стакан сока”, - сказала она ему, когда он протянул ей флейту.
  
  “Не могу дотянуться до модных вещей. Вкус тот же. Выпьем за нас”.
  
  “За твой счет”.
  
  Они чокнулись бокалами, затем каждый сделал по маленькому глотку.
  
  “Неплохо”, - сказал Зен.
  
  “Зачем ты идешь на встречу НАТО?” - спросила Бреанна.
  
  “Вашему президенту нужен кто-то, на кого она может положиться”.
  
  “Это ты?”
  
  “Не совсем. Но Томпкинс не может пойти. Она точно не может послать кого-то с другой стороны. И нам нужен там кто-то важный. Так что остаюсь я. Я предложил это, ” добавил он, пожимая плечами.
  
  “Джефф— поступали угрозы”.
  
  “Да, я знаю, Бри. Угрозы есть всегда. Сотрудники службы безопасности хорошо поработают”.
  
  Бреанна сделала еще один глоток шампанского, на этот раз поглубже. Она думала, что дни беспокойства о муже давно прошли.
  
  “Я не...” - начала она.
  
  Слова замерли у нее на губах. Что она собиралась сказать? Она не хотела, чтобы он уходил? Но она не могла ему помешать.
  
  “Всегда есть разведывательные донесения о людях, которые хотят разрушить эти отношения”, - сказал Зен. “Помните прошлогоднюю встречу ОПЕК? ЦРУ было убеждено, что там будет взрыв бомбы. Ничего не произошло. Nada.”
  
  “Я знаю”.
  
  “Пойдем. Пойдем посидим внутри. Принеси бутылку”.
  
  Бреанна наблюдала, как Зен осторожно поставил стакан между своих бесполезных ног и покатил в сторону гостиной. Насколько изменилась бы их жизнь, если бы эксперимент увенчался успехом? она задавалась вопросом.
  
  Насколько все изменилось, если бы он никогда не попадал в аварию?
  
  Бреанна сидела в зеленом кресле напротив камина, раздумывая, сколько еще сказать. Зен включила музыку, уменьшив громкость, чтобы не разбудить Тери. Он поиграл с экраном управления, вызывая список воспроизведения джаза, который включал большинство ее любимых песен.
  
  “ Я не хочу, чтобы ты уходил, - сказала она, когда он снова повернулся. “ Я хочу, чтобы ты остался дома.
  
  “Прости, детка. Для этого слишком поздно”. Зен сделал глоток шампанского. Теперь его небрежная улыбка исчезла; он выглядел таким серьезным, как будто они вернулись в Страну Грез и обрисовывали в общих чертах миссию. “Что случилось?”
  
  “Я думаю, это опасно”.
  
  “Тебя беспокоит что-то еще. Что-то серьезное”.
  
  У нее никогда не было от него секретов. Бреанна осушила свой бокал, затем потянулась за бутылкой.
  
  “Разведданные очень хорошие”, - сказала она ему. “Русские хотят, чтобы встреча была сорвана”.
  
  “Итак? Они собираются разбомбить его?”
  
  “Мы считаем, что они наняли группу убийц, чтобы сорвать это. Они довольно мерзкие ребята. Идея состояла бы в том, чтобы убить кого-нибудь из министров и обставить это как террористическую атаку. Или просто для того, чтобы помешать встрече состояться.”
  
  “Наемные убийцы?”
  
  “Это группа под названием the Wolves. Ты слышал о них?”
  
  “Нет. А должен ли я был?”
  
  “Не обязательно. Речь идет о хлыстовой травме”.
  
  “О, действительно. Почему комитет по надзору не был уведомлен?”
  
  “Никаких действий одобрено не было. Это предпринимается в рамках проекта совместной целевой группы, возглавляемой ЦРУ. Есть заключение СНБ ”.
  
  “Тонкий белый лист бумаги, чтобы прикрыть всех сзади”.
  
  “Мы говорим как муж и жена или как сенатор и глава Технического отдела?”
  
  “Оба. В чем замешан Хлыст? Вы обеспечиваете безопасность?”
  
  “Не обязательно, Джефф. Не спрашивай меня”.
  
  “Тебя не спрашивали?”
  
  “Я должна подвести черту”. Бреанна встала.
  
  “Эй, эй, что ты имеешь в виду, говоря, что ты должна подвести черту? Подожди секунду, Бри”.
  
  “Я никуда не пойду”, - сказала она, защищаясь, хотя уже направилась на кухню.
  
  “Расскажи мне о том, что ты делаешь”, - потребовал Зен.
  
  “Я не могу, Джефф. Ты это знаешь. Есть грань”.
  
  Дзен сделал один из своих преувеличенных глубоких вдохов типа "Я-все-держу в руках".
  
  Бреанна ненавидела, когда он так делал.
  
  “Вы разговариваете не с членом сенатского комитета по разведке”, - сказал он наконец. “Вы разговариваете со своим мужем”.
  
  Она хранила молчание.
  
  “Хорошо, значит, Волки - убийцы”, - сказал Зен. “Почему я должен бояться их больше, чем заурядных русских шпионов?”
  
  “Ты не должен”, - сказала она.
  
  “Хорошо”.
  
  Зен сделал еще один глоток шампанского, на этот раз побольше.
  
  “Должен ли я волноваться?” спросил он.
  
  “Я не думаю, что тебе следует идти”.
  
  “Из-за Волков”.
  
  “Просто потому что. Просто потому что”.
  
  
  * * *
  
  
  Зен немного отдохнула, молча попивая. Но он знал, что за ее беспокойством было нечто большее — Бреанну нелегко было потревожить. Она проявляла беспокойство по поводу его заданий, когда он был на службе, но она не выказывала откровенного страха.
  
  Она никогда, ни за что не говорила ему ничего не делать.
  
  Он размышлял об этом за очередным бокалом шампанского. Как далеко ему следует зайти? И настаивал ли он на этом из соображений национальной безопасности или как обеспокоенный муж?
  
  И то, и другое.
  
  “Ну, я не хочу, чтобы ты нарушала закон о секретности”, - сказал ей Зен после того, как снова наполнил их бокалы. “Но ты не можешь просто позволить этому болтаться там и не ожидать, что я это проигнорирую”.
  
  “Ты должен игнорировать это”.
  
  “Что тебя беспокоит, Бри?”
  
  “Джефф, в ”Волках" есть нечто большее, чем я могу сейчас описать".
  
  “Больше, чем я могу получить на брифинге по вопросам безопасности?”
  
  “Я уверен, что вы сможете получить полный брифинг, если воспользуетесь своими каналами. Вы в комитете по разведке”.
  
  “Насколько полным будет брифинг?”
  
  “О, Джефф”.
  
  
  * * *
  
  
  Он оставался там, кипя на медленном огне в течение следующих получаса. Бреанна почувствовала, как внутри нарастает давление.
  
  Она не смогла бы хранить такой секрет от своего мужа. Не сейчас. Не при таких обстоятельствах.
  
  И все же она чувствовала, что должна это сделать.
  
  Если он потащит ее к своему комитету, что тогда?
  
  Это было бы глупо и мелочно. Смешно.
  
  Бутылка шампанского была пуста. Было еще рано, но она решила, что пора ложиться спать.
  
  Зен схватил ее за руку, когда она поднималась.
  
  “Привет”, - сказал он. “Что?”
  
  “Джефф...”
  
  Она должна была сказать ему.
  
  “Это касается только нас с тобой, ты понимаешь?” - спросила она. “Муж и жена, а не сенатор”.
  
  “Продолжай”.
  
  “Мы думаем, что они улучшены”.
  
  “А?”
  
  “Биологически усиленный”, - сказала Бреанна. “ Используя наркотики и имплантаты. У нас есть разрозненные улики, но ничего существенного. Мы думаем, что им сделали операцию, дали лекарства и изменили биомеханику ”.
  
  “Ты серьезно?”
  
  “Совершенно серьезно. Рид собрал воедино множество различных разведданных ”.
  
  “ И все это делает их кем? Сверхчеловек?”
  
  “Я не знаю”, - сказала Бреанна. “Это то, что мы пытаемся выяснить. Это наша миссия”.
  
  “Это те люди, которые собираются напасть на Киев?”
  
  “Да, мы так думаем”.
  
  “Ты ведь не позволишь им, не так ли?” - спросил Зен.
  
  “Нет. Вовсе нет. Нет, если мы сможем этому помешать”.
  
  “И это все?” - спросил Дзен.
  
  “Нет. Нет. Мы думаем, что знаем, кто один из убийц”.
  
  “Разве это имеет значение?”
  
  “Так и должно быть. Это Марк Стоунер”.
  
  
  * * *
  
  
  Дзен почувствовал себя так, словно его ударили в живот.
  
  “Стоунер?” сказал он наконец. “Тот Марк Стоунер?”
  
  “Да”.
  
  “Офицер ЦРУ, который работал с нами”.
  
  Она кивнула.
  
  “Он умер”, - сказал Зен.
  
  “Может быть, и нет”.
  
  “Черта с два он этого не сделал. Я был на том задании, Бри. Я помню — мои летные ястребы — я не смог добраться туда вовремя. Мы не должны были пересекать границу. Вертолет Стоунера упал в болото.”
  
  “Его тело так и не было найдено”, - сказала она ему.
  
  “Он никак не мог выжить. Что? Они восстановили его?”
  
  “Возможно, что-то в этом роде. Мы не знаем”.
  
  “Черт. Ни за что”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Это слишком — это похоже на научную фантастику. Такая авария — были найдены тела”, - сказал он, вспоминая. “Тела определенно были”.
  
  “Не его”.
  
  “Ты не можешь восстановить человека. Посмотри на мои ноги. Они все еще бесполезны. Все эти эксперименты—”
  
  “Это просто не сработало. Возможно, эксперименты с ним сработали”.
  
  “Нет”. Дзен покачал головой. Он просто не верил в это.
  
  “Кто бы мог поверить, что самолет может летать с помощью дистанционного управления двадцать лет назад?” Спросила Бреанна.
  
  “Я бы поверил в это”.
  
  “Это потому, что вы работали над проектом. В наши дни научная фантастика довольно быстро становится реальностью. Готовы вы к этому или нет”.
  
  “Ты серьезно”.
  
  “Да”.
  
  “Дэнни знает?” - спросил Зен. “Он участвует в миссии?”
  
  “Я не обсуждаю с тобой детали операции. Я не могу”.
  
  “Брось, Бри. Дэнни - наш друг. Стоунер тоже был его другом”.
  
  “Марк спас мне жизнь”, - выпалила Бреанна. “Не рассказывай мне о друзьях”.
  
  “Ты не сказал Дэнни, не так ли?” - спокойно спросила Зен. “Он не знает”.
  
  “Джефф, прости, что я что-то сказала”. Она вздохнула. “Я скажу ему, если это важно. Когда это будет важно”.
  
  Боже, мысленно она кричала на себя. Зачем ты это сказал?
  
  “Ты должна сказать ему, Бри”. Зен развернулась, чтобы заглянуть ей в лицо. “Ты должна”.
  
  “Ты только что сказал, что это научная фантастика. Он, вероятно, тоже в это не поверит”.
  
  “Но ты знаешь”.
  
  “Да. Хочу”.
  
  “У вас есть доказательства?”
  
  У них было то, что они считали частичным совпадением ДНК, если компьютерные записи были верны. Но это могло быть и не так. И были другие объяснения — отдаленные, но, возможно, не более неправдоподобные, чем это.
  
  И все же она была убеждена.
  
  “Ты не знаешь, какова ситуация”.
  
  “Если то, что ты говоришь, правда, во что я не уверен, верю ли я, - добавил Зен, - но давай предположим, ради аргументации, что это так. Допустим, это Марк Стоунер, каким-то образом воскресший из могилы или с больничной койки, неважно. Тогда это его друг, который охотится за ним. Который, вероятно, собирается убить его.” Зен подкатил свое инвалидное кресло поближе к ней. “Это из-за хлыстовой травмы? Чтобы Дэнни мог увидеть, действительно ли это Стоунер?”
  
  “Джефф—”
  
  “Вот почему ты послал его. Потому что ты думаешь, что Стоунер узнает его и будет колебаться. Или перейдет на нашу сторону. Как-нибудь.”
  
  Это было частью того, о чем они думали, по крайней мере вначале. Но затем появились новые доказательства, которые, казалось, противоречили заключению о том, что это был Стоунер. Бреанна решила не говорить Дэнни — это только запутало бы и усложнило проблему. Когда придет время, когда у них будет больше доказательств, тогда она расскажет ему о возможном совпадении ДНК и остальных теориях. На данный момент задача была простой — выяснить, кто были эти люди.
  
  Whiplash были лучшей группой для этой работы, со старыми связями в Dreamland или без них.
  
  “Ты должен сказать ему”, - сказал Зен.
  
  “Я думал, ты в это не веришь”.
  
  “Но ты это делаешь”, - ответил он. “Ты должен быть честен с ним”.
  
  “Не указывай мне, что я должен делать. Ты не знаешь, какое это давление”.
  
  “Какое это имеет отношение к давлению, Бри? Это связано с элементарной честностью”.
  
  “Честность? Честность? О чем, черт возьми, ты говоришь, честность? Ты все время лжешь людям ”.
  
  “Я не лгу”.
  
  “Ты политик. Скажи мне, что ты не лжешь”.
  
  
  * * *
  
  
  Это была худшая ссора, которая у них была за последние годы. Единственная ссора, которая у них была за последние годы. Были разногласия, возможно, дебаты, но ничего похожего на это. Это был ядерный взрыв, выброс такой силы, что они оба задрожали.
  
  Возможно, этого ждали долго. Возможно, они как раз должны были состояться. Возможно, по сути, бой имел мало общего с Марком Стоунером и Дэнни и с тем, кто должен знать, с чем именно.
  
  Возможно, в глубине души Бреанна беспокоилась о нем и не хотела его терять. И он…
  
  Он не был уверен, о чем он беспокоился. Он знал, что был зол по многим причинам, ни одна из которых на самом деле не имела никакого отношения к его жене.
  
  Больше всего потерял ноги. Даже сейчас, даже после стольких лет без них. Он хотел их. Он хотел их так сильно, что променял бы на них что угодно.
  
  Не его дочь. Не его жена, даже сегодня ночью в его гневе. Но что-нибудь еще.
  
  Зен остался в гостиной, а Бреанна пошла в спальню. Он пошел на кухню и налил себе пива, затем медленно потягивал его, вспоминая свои дни в Стране Грез.
  
  Он не верил, что это может быть правдой. Вопрос был не в том, выжил ли Стоунер. Он видел аварии и похуже — черт возьми, для начала, свою собственную.
  
  Но быть перестроенным ?
  
  Научно-фантастическая чушь собачья.
  
  Фраза была знакомой. Зен опустил взгляд на свои ноги, пытаясь вспомнить, что это.
  
  Ах да, подумал он, вспоминая. Это было то, что сказал министр ВВС в тот день, когда он прибыл в Страну Грез для ознакомления с проектом Flighthawk.
  
  В день его несчастного случая, когда один из "Флайтхауков" пронесся слишком близко к его хвосту.
  
  Министр ВВС сказал это с улыбкой на лице, по-настоящему смеясь, пожимая ему руку перед полетом.
  
  Научно-фантастическая чушь, это просто оказалось правдой.
  
  
  
  Супермены
  
  
  14
  
  
  
  Киев, Украина
  
  
  “Почему Молдова?” Спросил Дэнни.
  
  “Я понятия не имею, означает ли это что-нибудь”, - сказал ему Нури, когда они обсуждали факт взлома по защищенному спутниковому телефону. “Он просматривал там множество сайтов. Утром у нас будет идея получше, когда MY-PID закончит обработку всех данных. Мне просто показалось, что это немного необычно. Молдова - не самое лучшее место в мире. Это не проторенная тропа, это точно.”
  
  “Это не так”, - согласился Дэнни.
  
  “Парень любит порно”, - продолжил Нури. “И он животное — он начал трахаться на диване, пока я был там. Клянусь, я был в десяти футах от него. Может быть, ближе. Если бы они увидели меня, то, вероятно, попросили бы присоединиться.”
  
  Упоминание Нури о Молдове вызвало у Дэнни болезненные воспоминания. Полтора десятилетия назад Dreamland Whiplash провели операцию в соседней Румынии, помогая разгромить партизан, которые пытались сорвать проект трубопровода. В процессе они помогли спасти страну от государственного переворота.
  
  Но они потеряли ключевого члена команды и друга, офицера ЦРУ Марка Стоунера. Дэнни до сих пор помнил, как узнал эту новость.
  
  Они еще немного поговорили о том, должен ли Флэш остаться с Нури или приехать в Киев, о том, сколько еще людей им понадобится, о том, когда связаться с местными властями.
  
  Дэнни не мог сосредоточиться ни на чем из этого. Он продолжал думать о Стоунере.
  
  Он потерял много друзей в начале своей карьеры, в Боснии, а затем в Dreamland. Позже в Персидском заливе и Афганистане. Последние несколько лет это была роскошь - не беспокоиться о завязывании дружеских отношений, которые могли закончиться слишком внезапно.
  
  “Я поговорю с тобой после того, как мы получим информационную подборку”, - сказал Нури. “Тогда решим, что делать дальше. А пока я иду спать. Ты в порядке?”
  
  “Хорошо”.
  
  “Вы в порядке, полковник?”
  
  “Я здесь”, - ответил Дэнни.
  
  “Может быть, тебе тоже стоит немного отдохнуть”, - сказал Нури. “У тебя немного усталый голос”.
  
  Дэнни взглянул на часы. Было пять утра; он никак не мог снова заснуть.
  
  “Я в порядке”, - сказал он Нури. “Скоро поговорим”.
  
  
  15
  
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Бреанна проспала, и к тому времени, как она проснулась, Зен уже ушла, чтобы отвезти Тери в школу, а затем отправиться на работу.
  
  Ее тело болело после драки, как будто это было физическое воздействие. Она приняла душ, чувствуя себя обескровленной, даже немного дрожа. Кофе помог ей проснуться, но это только усилило нервозность. Она ушла на работу, не просмотрев новости и не просмотрев свою версию утреннего брифинга. На ее Блэкберри было с дюжину сообщений, но ни одно не было от Зен, поэтому она не стала их открывать.
  
  Бреанна обычно делила свои дни между Пентагоном и Комнатой 4. Сегодня у нее было запланировано провести время в Пентагоне, где, среди прочего, она должна была убедиться, что все готово к демонстрационному испытательному полету Tigershark. Но вместо этого она направилась в кампус ЦРУ, желая получить подробную информацию об операции.
  
  И в глубине души обдумывает, что сказать Дэнни о Волках.
  
  К своему великому удивлению, она обнаружила Рида в бункере. Он не только проводил большую часть времени в своем офисе в главном здании, но и был известен как человек, который поздно встает и часто ворчит по поводу совещаний, которые начинаются до 10:00 утра.
  
  “Сегодня утром очень крепкий”, - сказала Бреанна автоматическому устройству для приготовления кофе. “Очень крепкий”.
  
  “Ты видела электронное письмо?” Спросил ее Рид, когда кофе начал завариваться.
  
  “Нет. У меня просто было предчувствие, что что-то происходит”.
  
  Рид был сотрудником ЦРУ старой школы, как в переносном, так и в буквальном смысле. Иногда Бреанне казалось, что он работал в Агентстве еще тогда, когда оно было УСС.
  
  “MY-PID собрал все данные с компьютера гангстера”, - сказал Рид. “Есть одна возможная зацепка через банковский счет. И несколько интересных связей. Большая часть информации на дисках относится к его деловым интересам. ФБР будет заинтересовано. И есть еще много чего для итальянской комиссии по борьбе с мафией ”.
  
  “Давай посмотрим”.
  
  “Здесь”.
  
  Рид повернулся к стене, затем приказал компьютеру отобразить сводку данных. Появилось несколько информационных окон, длинных списков файлов, расположенных древовидным образом. Окно слева показывало переписку между Морено и другими членами его организации, их перевод с итальянского, а также расшифровку. Они указывали на то, что у него были некоторые конфликты с партнерами высшего уровня или другими боссами мафии. Также были личная неприязнь и трения. Основываясь на том, что наблюдал Нури, это было более чем понятно.
  
  Профиль, который нарисовала информация, касался человека, чья империя ускользала от него. Если бы они были в Америке, власти могли бы даже попытаться надавить на него и заставить выступить против остальной мафии. Но итальянцы так не поступили.
  
  “Похоже, он действительно теряет хватку”, - сказал Рид. “Возможно, это еще одна причина, по которой он не использовал своих людей для забастовки в Берлине. В любом случае, вопрос, который нас беспокоит, находится здесь, в паре транзакций, которые перевели деньги из неаполитанского банка в Египет, а затем в Россию. ”
  
  “Здесь написано три миллиона долларов?” - спросила Бреанна.
  
  “Они стоят недешево”, - сказал Рид. “Но он может себе это позволить”.
  
  “Вы отследили счета?”
  
  “Они были открыты и закрыты в один и тот же день. У российского банка есть филиал в Молдове”.
  
  “Хммм”.
  
  “Я подумал, что вам это покажется интересным. У меня есть список транзакций в тот день, когда деньги поступили на российский счет. У нас есть пять разных счетов, на которые, как мы думаем, поступили деньги, но переводы не регистрируются как переводы. Кто-то снял деньги, теоретически наличными, а затем перевел их на эти счета. Если это произошло. Скорее всего, это было только на бумаге. И мы предполагаем о совпадениях, потому что суммы не совпадают точно. Не хватает примерно десяти тысяч долларов. ”
  
  “Карманные деньги”.
  
  “Возможно. Или просто манипулировал цифрами, чтобы сбросить программы, предназначенные для поиска подозрительных транзакций”.
  
  “Но это было сделано в Молдове?”
  
  “Вероятно. Опять же, всем этим можно манипулировать”, - признал Рид. “Записи. Я не доверяю российской банковской системе. В ней всегда было полно дыр”.
  
  “Где находится банк?”
  
  “В столице, Кишиневе. У него есть некоторые сделки с другими российскими банками в Тигине. Тигина - столица провинции, недалеко от спорной с Россией территории. Город хорошего размера, по крайней мере, для Молдовы. Эти банки довольно маленькие и, похоже, не были вовлечены в это дело. Между этим регионом и остальной Молдовой существует большой спор; никакие другие банки не имеют дел ни с ними, ни с русскими ”.
  
  “Другие ссылки?”
  
  “Уже ищу их”.
  
  “Я должен сказать Дэнни”.
  
  “Это имело бы смысл. Есть еще несколько незакрытых концов. Агент ФБР, которого Нури взял с собой, хочет использовать часть информации, которую мы собрали о Морено, для ее собственного дела против него ”.
  
  Бреанна кивнула. Они рассчитывали, что ФБР сделает именно это. Любой наблюдающий мог бы подумать, что расследование было сосредоточено на Морено, а не на Волках.
  
  “Нури тоже нашел эту информацию. Странно”.
  
  Появился список сайтов, относящихся к Молдове.
  
  “Он планировал отправиться туда?”
  
  “Это может быть возможно”, - сказал Рид. “Все они сделаны недавно — буквально на днях. После убийства”.
  
  “Пытаешься узнать, куда делись его деньги?”
  
  Рид пожал плечами.
  
  “Может быть, он недоволен работой”, - сказал он. “Или, может быть, он хочет получить премию”.
  
  “Был ли обнаружен взлом?”
  
  “Очевидно, нет. Нури пришлось накачать собаку наркотиками, но он скрыл это. В любом случае, гангстер довольно часто пользовался компьютером с тех пор, как встал несколько часов назад ”.
  
  “Поскольку мы находимся в их системе, возможно, мы сможем понаблюдать и посмотреть, что произойдет”, - сказала Бреанна.
  
  “С каждым днем мы думаем все больше и больше одинаково”, - сказал Рид.
  
  “Страшный”.
  
  “Очень”.
  
  
  * * *
  
  
  Бреанна почти полчаса сидела за своим столом, уставившись на старую фотографию Марка Стоунера, прежде чем позвонить Дэнни.
  
  Часть ее надеялась, что он не возьмет трубку; она хотела отложить разговор с ним как можно дольше. Другая часть хотела покончить с этим как можно быстрее.
  
  Дэнни ответил после первого гудка.
  
  “Ты можешь говорить?” - спросила она.
  
  “Я в отеле”, - сказал он ей. “Все в порядке”.
  
  “У нас есть больше информации о Волках”. Она услышала, как ее голос дрогнул. “И у меня есть... есть кое-что, чего я не дала тебе раньше. Потому что — по нескольким причинам”.
  
  “Хорошо”.
  
  Бреанна глубоко вздохнула.
  
  “Мы думаем, что люди, связанные с the Wolves, были изменены — лучше сказать, усовершенствованы”, - сказала она, поправляя себя. Она вспомнила свой разговор с Дзеном накануне вечером, как он поначалу отмахнулся от всего этого как от научно-фантастической чепухи. “Это звучит невероятно, но мы думаем, что они являются результатом экспериментов — что их тела были генетически изменены с помощью лекарств и, в некоторых случаях, биомеханических устройств”.
  
  “Они супермены?” спросил Дэнни.
  
  “Это было бы преувеличением. Мы думаем, что усовершенствования, о которых мы говорим, увеличат объем легких, скажем, скорость восстановления метаболизма. Сила может быть увеличена с помощью имплантатов, замен костей или экзоскелетных устройств, вещей, в тестировании которых вы принимали участие—”
  
  “Ты имеешь в виду крыло?” спросил Дэнни.
  
  “Именно”.
  
  Компания Dreamland помогла разработать устройство, которое позволяло солдатам буквально летать по полю боя. Назывался по-разному — Rocketman был более популярен, чем Wing, который был хлестким прозвищем — снаряжение использовалось войсками специальных операций для выполнения отдельных миссий. Исследования, связанные с его созданием, нашли гораздо более широкое применение, затронув все - от парашютов до домкратов, которые помогали ордайцам загружать бомбы и ракеты в самолеты. Гражданская компания использовала эту технологию для создания кранов и подъемников для одного человека, которые она планировала вывести на рынок через несколько месяцев.
  
  “Правда в том, что у нас не так много деталей”, - продолжила Бреанна. “Мы строим догадки, основываясь на некоторых свидетельствах очевидцев, которые, как вы знаете, не всегда заслуживают доверия. Но у нас есть видео, на котором один из Волков движется с невероятной скоростью, в то время как другой пробивает кулаком бок машины. ”
  
  “Вау”.
  
  “Видео очень отрывочное. Это какой-то лабораторный образец. Очень низкое разрешение”.
  
  “Не рекламная брошюра, да?”
  
  “Дэнни, это серьезно. Источники конфиденциальны. Самое высокое кодовое слово ”.
  
  “Мне очень жаль”.
  
  “Есть кое-что еще. Кое-что, что затрагивает нас обоих”.
  
  Бреанна сделала паузу. Дэнни ничего не сказал, и тишина сразу поразила ее.
  
  Знает ли он, что я собираюсь сказать? Он каким-то образом предчувствовал это?
  
  “Я думаю— есть некоторые доказательства, ” начала она, теряя самообладание, “ что — одним из Волков может быть Марк Стоунер”.
  
  Дэнни по-прежнему ничего не говорил.
  
  “В видео есть визуальное сходство. Я сразу это заметила”, - продолжила Бреанна. “Это жутко, если это совпадение. Возможно, это совпадение. Но ...”
  
  Телефонная линия была такой тихой, что Бреанна почти подумала, не потеряла ли она соединение. Но компьютер сообщил бы ей, если бы это было так.
  
  “Тот самый… есть и другие доказательства, ” сказала она. “Я не знаю - это не окончательно, но вот что это такое. Убийца во время покушения в Китае пил из бутылки кока-колы непосредственно перед убийством. Китайцы собрали ее и взяли образец. У них есть слюна и какие—то наркотики - он пил не колу, мы думаем, это был какой-то поддерживающий напиток, в нем были ферменты и амфетамин. В любом случае, китайский анализ материала ДНК с вероятностью около семидесяти трех процентов совпадает с днк Марка.
  
  Процентное соотношение было связано с оригинальной методикой отбора проб, использовавшейся при регистрации ДНК Стоунера в 1990-х годах, а также с качеством материала, собранного китайцами, и процессом, который они использовали для его анализа. Бреанна рассказала Дэнни о сомнениях, о которых упоминали некоторые ученые, и аргументах о том, что вычислить фактическое число шансов на прямое совпадение сложно и вводит в заблуждение.
  
  “Ты думаешь, это он?” - спросил Дэнни, когда она закончила.
  
  “Я не знаю. Я просто не знаю”.
  
  “Вау”.
  
  “Прости, что не сказал тебе раньше. Я– я не был— я не уверен, что это он”.
  
  “Все в порядке, Бри. Я понимаю”.
  
  Она могла бы поцеловать его прямо тогда. Она бы это сделала, если бы он был там. Он воспринял новость намного лучше, чем она, когда впервые услышала о возможности того, что Стоунер жив.
  
  “Связь с Молдовой”, - подсказал Дэнни. “Что вы об этом думаете?”
  
  “Это может быть важно”, - сказала она. “Я имею в виду, что именно там был сбит Марк. С другой стороны, это могло быть совпадением. Это хорошее место, если вы хотите провести несколько спокойных банковских операций. ”
  
  “Я думаю, мне следует разобраться с этим”.
  
  “Я тоже”.
  
  
  16
  
  
  
  Приближается к Кишиневу, Молдова
  
  
  Дэнни Фрах смотрел в иллюминатор Fokker 50-100, когда самолет приближался к аэропорту Кишинева. Хотя Молдова граничит с Украиной и в некотором смысле имеет схожую историю, отношения между двумя странами были прохладными. Молдаване, казалось, ненавидели украинцев почти так же сильно, как русских. Рейс, которым он воспользовался, был единственным регулярным ежедневным рейсом между двумя странами. Несмотря на это, самолет был заполнен лишь наполовину, а его возраст указывал на то, что линия не была особенно прибыльной.
  
  Дэнни затянул ремень безопасности перед посадкой. После стольких лет на военных реактивных самолетах плавный, неторопливый спуск ощущался почти как поездка на автомобиле. Он подождал, пока самолет оторвется от взлетно-посадочной полосы и направится к стоянке такси, затем встал и схватил свои вещи, как только увидел в окне маленький терминал. Он вылетел первым, практически побежав к открытой двери терминала.
  
  Расслабься, сказал он себе. Притормози. Поспешностью ничего не добьешься.
  
  Седовласый таможенник, проверявший его паспорт, был впечатлен тем, что он американец. Его английский, хотя и с сильным акцентом, был очень хорош.
  
  “Вы здесь по делу?” - спросил мужчина.
  
  “У меня назначены кое-какие встречи”, - сказал ему Дэнни.
  
  “Это очень хорошо — вам понравится Молдова. Очень хороший климат для зарабатывания денег. Я сам учился в университете А. в США”.
  
  “Правда?” спросил Дэнни.
  
  “Тысяча девятьсот семидесятый”, - гордо сказал мужчина. “Амхерст. Но я вернулся. Мы всегда возвращаемся домой”.
  
  “Верно”.
  
  “Хорошее место для бизнеса”, - сказал мужчина, возвращая свой паспорт.
  
  “Может быть, тебе самому стоит открыть свое дело”, - предложил Дэнни.
  
  “Слишком много дел”, - сказал мужчина. Он опустил взгляд в пол, как будто сожалея о решениях, которые принял давным-давно. Но затем он сразу просветлел. “Удачи тебе”.
  
  “Спасибо”, - сказал Дэнни.
  
  Предполагаемой целью Дэнни в Молдове было посетить отделение российского банка в Кишиневе, где он установит несколько жучков и попытается собрать больше информации о счетах, связанных с the Wolves. Но он также намеревался осмотреть место крушения. И для этого ему пришлось направиться на север, в Бельцы. Он решил, что сначала покончит с этим; мало того, что MY-PID все еще собирал информацию о возможных подключениях к счету, но Нури и Флэш должны были прибыть утром; они могли прослушивать банки так же легко, как и он.
  
  Бельцы были тем, чем он предпочитал заниматься самостоятельно.
  
  
  * * *
  
  
  Он летел в Бельцы на севере Страны, всего в восьмидесяти милях по воздуху, на ярко раскрашенном бывшем вертолете российской армии. Чтобы попасть внутрь, ему и его попутчику пришлось протиснуться мимо кресла второго пилота, пристегнувшись к тандемным сиденьям в салоне. Двигатели яростно завывали, когда они взлетали, и шум едва ли утихал по мере полета, кабина вибрировала синхронно с трехлопастным пропеллером наверху.
  
  Международный аэропорт города Бельцы имел длинную взлетно-посадочную полосу, но использовался так редко, что там не было проката автомобилей или других удобств. Здание аэровокзала было заброшено и заперто, а трава вокруг приусадебного участка взлетно-посадочной полосы заросла.
  
  Дэнни нанял водителя и машину, которые отвезли его на автобусную станцию, где небольшой пункт проката автомобилей пообещал взять ему машину напрокат. Но водителя там не было, когда он сошел с самолета. Он дважды звонил в компанию и не получал ответа; через полчаса он решил, что у него нет выбора, кроме как отправиться в город пешком, пешком в шесть или семь миль. Он взял свою сумку и направился вниз по длинной бетонной подъездной дороге.
  
  Сквозь расширительные щели пробились сорняки. Дэнни достал из кармана наушники и подключился к MY-PID, спрашивая компьютер, есть ли в городе другие такси.
  
  Их не было.
  
  “Вдоль шоссе есть автобусный маршрут до аэропорта”, - сообщил компьютер. “Следующий рейс через три часа”.
  
  “Я могу дойти туда за это время”.
  
  В этот момент маленький красный "Рено" съехал с шоссе по съезду. Дэнни остановился, надеясь, что это такси. Но оно промчалось мимо.
  
  Должно быть, это для меня, подумал Дэнни. Он стоял и ждал. Прошло пять минут. Десять. Наконец, он снова пошел.
  
  Он как раз добрался до шоссе, когда машина ускорилась позади него, резко затормозив и едва не задев его, хотя он был далеко в стороне от дороги. Невысокий, тощий мужчина, которому было не так уж много лет, перегнулся через переднее сиденье и опустил стекло.
  
  “Вы американец, да?”
  
  “Это верно”, - сказал Дэнни.
  
  “Я - твоя попутчица”.
  
  “Где ты был?” Спросил Дэнни.
  
  “Неприятности”, - сказал водитель, снова садясь за руль.
  
  Дэнни открыл дверцу, поднял сиденье и положил свою сумку на заднее сиденье. Затем он сел рядом с водителем, который переключил передачу и выехал на шоссе. “Это твой первый день?” Спросил Дэнни.
  
  “О нет, я вожу машину с четырнадцати лет”.
  
  “Теперь ты старше этого, да?”
  
  “Двадцать два. Законно”. Водитель ухмыльнулся ему. “Тебе нравится мой английский?”
  
  “Лучше, чем мой молдавский”, - сказал Дэнни. Он, конечно, мог бы использовать MY-PID для перевода, если бы захотел.
  
  “Я изучаю Интернет. В школе тоже”.
  
  “Отлично”.
  
  Шоссе было прямым, и других машин не было — хорошо, потому что водитель не только держал ногу нажатой на газ, но и относился к разметке полосы движения так, как будто она была чисто теоретической.
  
  “Итак, вам нужен автобус?” - спросил водитель.
  
  “Мне нужно взять напрокат машину”.
  
  “Машина?”
  
  “Как у Герца”, - сказал Дэнни. “Еврокар"?”
  
  Водитель, казалось, был сбит с толку.
  
  “Я забираю машину”, - сказал Дэнни.
  
  “Нет”.
  
  “Нет?”
  
  “Когда ты берешь машину напрокат?”
  
  “Сегодня. Я сам заказал столик”.
  
  “Машины нет”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Меня зовут Джо”, - представился водитель. Он протянул руку. Как только он это сделал, машина слегка, но решительно вильнула к обочине.
  
  Дэнни быстро пожал руку. “Дорога”, - сказал он, указывая.
  
  Водитель остановил их обратно к центру тротуара. Он объяснил, что его семья владеет крупнейшей в городе заправочной станцией, которая одновременно является крупнейшим и единственным пунктом проката автомобилей. И их две машины были взяты напрокат за три дня до этого. Ни одна из них не должна была вернуться в течение недели.
  
  “У тебя только две машины?” Спросил Дэнни.
  
  “Официально, пять”, - сказал водитель. Один был разбит несколько месяцев назад и так и не отремонтирован; два других ждали запасных частей.
  
  “У меня есть починка”, - сказал водитель.
  
  “Ты можешь починить одну из машин?”
  
  “Нет, я за рулем”.
  
  “У меня есть идея получше”, - сказал Дэнни, хватаясь за приборную панель, когда водитель свернул с шоссе, завизжав колесами. “Я возьму эту машину напрокат”.
  
  “Это машина моей сестры”, - сказал Джо.
  
  “Если она одолжит его тебе, я уверен, что она сдаст его мне”.
  
  “Но тогда что у нас будет за такси?”
  
  “Ты так часто занимаешься такси?”
  
  “Мы являемся крупнейшей службой такси во всех Бельцах”.
  
  “Тогда пропажа одной машины не будет такой уж большой проблемой”.
  
  “У нас их всего два”, - сказал Джо. “Один разбился, а двум не удается достать запчасти”.
  
  “Сто баксов за день”, - сказал Дэнни.
  
  “Тысяча. Но мы угостим тебя и обедом. Самый большой ресторан в Бельцах”.
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни снизил цену до семисот долларов, включая обед и завтрак по утрам, при условии, что он все еще будет в городе. Джо также пообещал бесплатно подбросить его до аэропорта.
  
  Кто бы из членов семьи ни готовил, он справлялся у плиты гораздо лучше, чем Джо за рулем. При других обстоятельствах Дэнни, возможно, остался бы даже на десерт. Но у него было много дел до наступления темноты.
  
  Помимо возможного совпадения ДНК, были косвенные доказательства связи между районом, где разбился Стоунер, и российскими экспериментами с различными физическими “усовершенствованиями”.
  
  В 1970-х и начале 1980-х годов в Советском Союзе была спортивная клиника в маленьком городке в двух милях отсюда. Клиника специализировалась на ряде методов улучшения спортивной формы, включая тренировки в специальных аэробных залах и строго контролируемое питание.
  
  Это не было секретом — в западных СМИ появилось несколько историй об этом. Он тихо закрылся где-то в 1990-х или начале 2000-х, официально никак не связанный с тогдашними спорами о стероидах и использовании различных стимуляторов, но установить связь было несложно. Любой, оглядываясь назад, пришел бы к выводу, что, хотя эти техники никогда не упоминались в прессе, они, несомненно, практиковались и там.
  
  Ходили слухи, что здесь проводились и другие эксперименты. MY-PID обнаружил статью в Le Monde, опубликованную в 1987 году об этом объекте, в которой говорилось, что ходил ряд слухов о том, что завод нацелен на производство “суперспортсменов” и исследует ”генетические методы". Они не были подробно описаны в рассказе, но намеки были достаточно соблазнительными для Дэнни, который спросил MY-PID, может ли он разыскать автора.
  
  Он недавно уволился из французской газеты. Когда Дэнни, сидя в машине, позвонил по номеру, обнаруженному MY-PID, мужчина ответил после второго гудка. Дэнни сказал ему, что работает над книгой о старых олимпийских звездах и наткнулся на эту статью.
  
  Невинная ложь, усугубленная преувеличением, но безвредная для окружающих.
  
  Польщенный тем, что с ним связались, бывший репортер рассказал Дэнни, что он помнит о поездке на объект, описав то, что показалось ему похожим на конеферму, которая была “украшена” парой массивных спортивных залов в старых сараях. Всего он видел около пятидесяти спортсменов и взял интервью у дюжины. Все они в восторге отзывались о различных используемых методах.
  
  “Большое внимание уделяется ментальным техникам”, - сказал мужчина, чей английский был с сильным акцентом, но беглым. “Позитивное мышление, как мы называли это в то время. Конечно, теперь мы знаем, что они, вероятно, просто использовали много стероидов. Это было частью культуры обмана. Так много спортсменов в конечном итоге сделали это. Мой отчет был в самом начале того времени ”.
  
  “Ты помнишь, когда она закрылась?”
  
  “Я бы не знал. Нас пригласили — понимаете, это было в то время, когда восточноевропейцы завоевывали все эти медали. Люди думали, что успех связан с разумом. Фантазия ”.
  
  “Значит, они сделали это с помощью наркотиков?”
  
  “ Стероиды, конечно. Теперь я понимаю, на что мне следовало обратить внимание. Они утверждали, что соблюдали витаминную диету. Конечно. И позитивное мышление. Что ж, вы верите в то, во что хотите верить, как сказали бы вы, американцы”.
  
  MY-PID не смогла найти никаких записей, показывающих, работало ли предприятие на момент крушения вертолета в 1998 году, хотя отчет француза делает вероятным, что так оно и было. На данный момент спутниковая разведка, по-видимому, показала, что он был заброшен.
  
  Дэнни решил проверить сам.
  
  Он последовал указаниям компьютера, сделав небольшой крюк от шоссе, которое вело к месту аварии. Усеянная маленькими фермами и домами, построенными два или три столетия назад, сельская местность казалась почти идиллической, скорее фоном для фильма, чем реальным местом.
  
  В двух милях от комплекса располагалась небольшая деревня. В нем, над которым возвышалась небольшая церковь, примыкавшая к дороге, проживало менее двухсот человек. Помимо церкви, в его центральной деловой части было всего два здания; между ними располагалось пять магазинов: пекарня, табачная лавка, небольшая бакалейная лавка, магазин одежды и лавка, торгующая всякой всячиной.
  
  Несколько местных жителей стояли возле табачной лавки, наблюдая, как Дэнни проходит мимо. Он улыбнулся и помахал рукой, и был удивлен, увидев, что они помахали в ответ.
  
  В полутора милях от города он повернул направо, направляясь к объекту. Над перекрестком стоял заброшенный дом, сайдинг которого давно исчез, а доски стали серыми от непогоды. Лошадь стояла на холмистом пастбище слева и спокойно ела некошеную траву, когда Дэнни проходил мимо.
  
  Двойная ограда, окружавшая это место во времена его расцвета, была в основном нетронутой, хотя сорняки сами пробивались сквозь звенья. Ворота были отодвинуты, все еще удерживаемые на месте большими цепями, теперь проржавевшими и непригодными для использования.
  
  Дэнни ехал вверх по холму к комплексу, чувствуя, что за ним наблюдают.
  
  Он был: большой ястреб безмятежно сидел на карнизе главного здания в начале подъездной аллеи, прижав голову к груди. Его немигающие глаза следили за ним, пока он выходил из машины и шел через небольшую парковку к зданию. История Le Monde была свежа в его памяти, и он направился к большому зданию спортзала справа. Это было стальное сооружение, больше похожее на склад, чем на традиционный спортзал. С двух сторон, выходящих на остальную часть комплекса, были большие двери, похожие на амбары. Обе были заперты, как и стальная дверь поменьше сбоку.
  
  Дэнни пошел обратно вдоль здания в поисках другого спортзала, который, согласно рассказу, располагался в кэтти-корнер позади первого.
  
  Его снесли, заменив пустым полем. От него не осталось никаких следов.
  
  Несколько старых спальных корпусов располагались в самом конце участка. Дэнни подошел к ближайшему. Дверь поддалась, когда он положил руку на щеколду.
  
  Он вошел в небольшой вестибюль. На стене висели плакаты, выцветшие, но все еще идеально сидевшие на своих местах. Слова были на русском. Он активировал видеокамеру на блоке управления MY-PID и попросил машину перевести их для него:
  
  “Хорошо тренируйся!
  
  Ваше отношение - ваш союзник!
  
  Думай, а потом выполняй!
  
  О чем бы ты ни мечтал, ты будешь жить.”
  
  Слева вестибюль выходил в коридор; справа была открытая лестница. Дэнни медленно шел по коридору. Вдоль коридора тянулись маленькие комнаты. В некоторых были двери, в некоторых нет; все были открыты. Ни в одной из комнат не было мебели, в них не было ничего, кроме пыли, нескольких старых штор и в одной - скатанных прокладок для ковров. В помещении стоял затхлый запах, запах заброшенности.
  
  Наверху было то же самое. Он зашел в одну из комнат и выглянул в окна. Он не мог себе представить, на что это было похоже — сотня спортсменов и их тренеры, постоянно бегающие, тренирующиеся, занимающиеся различными видами спорта.
  
  Получал инъекции и бог знает что еще.
  
  Как это связано со Стоунером?
  
  Спортсмены были всего лишь прикрытием для эксперимента по созданию суперменов?
  
  И Стоунер ... стал одним из их экспериментов?
  
  Это звучало неправдоподобно. То, что Дэнни увидел вместо этого, было более мягким — люди пытались помочь ему вернуться в форму после перелома. Обратная сторона стероидов и других препаратов в то время не была понята.
  
  Или, может быть, он был слишком наивен. Может быть, врачи точно знали, что делали.
  
  Но стероиды не были злом. Он знал парней, которые принимали их еще в девяностые. Культуристы-любители, пытающиеся вырваться вперед. Почти профессиональный рестлер, надеющийся получить “внешний вид”, чтобы получить работу в WCW, в те далекие времена. Не злые парни.
  
  Они помогли? Он даже не мог сказать. Но, похоже, это не причинило боли. Он не купился на истерию “бешенства роида”.
  
  Возможно, у него просто не было нужной информации. И, возможно, это была только верхушка айсберга по сравнению с тем, что они делали здесь, как подразумевала Бреанна.
  
  Но мог ли Стоунер выжить в катастрофе? Судя по тому, что он видел, нет. Ни за что.
  
  Дэнни вышел обратно на улицу. Прогуливаясь по территории, он мог сказать, даже не ссылаясь на статью в Le Monde, что несколько других зданий были снесены бульдозерами без следа.
  
  Примечательным, по его мнению, было отсутствие вандализма. Конечно, население в окрестностях было небольшим, но где-то должны были быть дети, и он подумал, что, по крайней мере, окна были бы заманчивыми мишенями в скучный субботний день. Его так и подмывало самому проткнуть одного из них камнем, прямо сейчас, просто ради интереса.
  
  Направляясь к своей машине, он заметил отблеск света, отражение солнца, опускающегося за близлежащие холмы. У него снова возникло ощущение, что за ним следят. Но это было далеко, и даже мой-PID ничего не смог обнаружить. Он смотрел почти десять минут; не обнаружив никакого движения, он сел в "Рено" и направился обратно к главной дороге.
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни ехал по дороге на юг, к деревне чуть побольше, примерно в двух милях отсюда, проезжая по буколической сельской местности с холмистыми склонами и фермерскими полями. Небольшие уголки полей были возделаны, тут и там. Пустующие земли были признаком нынешних экономических проблем страны, когда фермеры не могли позволить себе купить семена и новые тракторы, но издалека, проезжая мимо, они только делали это место красивее.
  
  Этот район использовался повстанцами во время волнений в Румынии. Значительную часть населения здесь составляли этнические румыны, и после распада Советского Союза предпринимались активные попытки объединить страну со своим соседом. Румынские повстанцы, однако, были заодно с русскими, которые были не в ладах как с молдавским правительством, так и с румынами.
  
  Политика была сложной, запутанной в семейных отношениях и проблемах, которые насчитывали сотни, если не тысячи лет. У американца не было никакой надежды распутать их, даже с помощью MY-PID, и Дэнни проявил легкомыслие, когда остановился в полицейском участке и спросил, может ли он поговорить с начальником полиции.
  
  Женщина за стойкой не говорила по-английски, и он произнес слова, которые дал ему MY-PID, настолько неправильно, что ему пришлось повторить их несколько раз, прежде чем она поняла, о чем он говорит. Даже тогда она не совсем поняла — шеф полиции в спешке вышел из задней комнаты, думая, что он сообщает об угнанной машине.
  
  “Авто?” - переспросил шеф полиции, который немного говорил по-английски.
  
  “Я здесь, чтобы поискать могилу”, - сказал Дэнни. “Мой друг умер здесь пятнадцать лет назад. Я думаю, что он был похоронен здесь”.
  
  “Твою машину угнали?”
  
  “Нет, моя машина не угнана”.
  
  “Друг взял твою машину?”
  
  “Он мертв”.
  
  “Мертв?”
  
  Дэнни достал MY-PID, сказав шефу, что это компьютер-переводчик. Сначала он с трудом разбирал слова, но чем больше он говорил, тем легче становилось произношение.
  
  Когда шеф полиции наконец понял, о чем он говорит, он рассмеялся. По его словам, в городе не было настоящего преступления более десяти лет, и он беспокоился не только о репутации города, но и о своей работе.
  
  Когда путаница рассеялась, шеф пригласил Дэнни поужинать с ним. Дэнни хотел осмотреть кладбище до наступления темноты, и с появлением солнца на горизонте попытался пройти мимо.
  
  “Недалеко”, - сказал вождь, хватая свою шляпу.
  
  “Но—”
  
  “Мы разговариваем и мы едим. Тогда, как мы видим, есть могила”.
  
  “Я—”
  
  “Идем, идем. Недалеко”.
  
  Гостеприимство этого человека было слишком великодушным, чтобы сопротивляться, и в конце концов Дэнни согласился.
  
  Это было совсем недалеко. Шеф полиции, его жена и их сын-подросток жили в четырехкомнатном коттедже по соседству с полицейским участком. Английский мальчика был значительно лучше, чем у его отца, и во время ужина он выполнял роль переводчика. Дэнни объяснил, почему он пришел — его друг погиб в вертолетной катастрофе примерно пятнадцать лет назад. Он не упомянул, что работал в румынской армии, или даже что он американец, не зная, как эти факты могут быть восприняты.
  
  “Я хорошо помню катастрофу”, - сказал шеф полиции, доставая бутылку водки из одного из кухонных шкафчиков. “Это было во время партизанских действий. Ваш друг служил в румынской армии?”
  
  “Он был американцем”, - сказал Дэнни. “Он был советником. Помогал им”.
  
  “Мы очень близки к Румынии”, - сказал вождь. “Но отдельные страны, не так ли? Как братья”.
  
  “Как братья”.
  
  “И братья с Америкой”.
  
  “Да, я надеюсь на это”.
  
  “Союзники, папа”, - сказал мальчик. “Друзья”.
  
  “Союзники, братья — какими угодно словами”.
  
  Вождь достал три бокала. Два он наполнил до краев; в третьем, для своего сына, было только немного ликера.
  
  “Пейте!” - перевел его сын, когда стаканы были переданы по кругу. “За ваше здоровье!”
  
  Шеф улыбнулся. Водка была сырой и очень крепкой. Дэнни не смог допить всю рюмку залпом. Это позабавило шефа, который снова наполнил его бокал.
  
  “Тогда я был молодым офицером”, - сказал он Дэнни, подводя его к паре мягких кресел в гостиной. Его сын тоже пришел, встал рядом с отцом и переводил. “Новичок в полиции. Полиция штата. Мы были устроены по-другому — мой начальник был из другого региона. Я приехал на место аварии. Это было болото. В двух милях отсюда ”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Ужасная трагедия. Много солдат”.
  
  “Самолет горел?” - спросил Дэнни.
  
  “В огне? Нет. К тому времени любой пожар был бы потушен. Это было во второй половине дня — пожар произошел ранее в тот же день. Утром. ”
  
  “Я понимаю”.
  
  “Я не думаю, что там кто-то выжил”.
  
  “Не могли бы вы знать, куда их увезли?”
  
  “Тела? Похоронены”.
  
  “Они не забрали их обратно в Румынию? Через несколько месяцев?”
  
  “Один был. Но остальные остались”.
  
  “Почему?” - спросил Дэнни.
  
  Шеф полиции покачал головой. Из записей, найденных МОЕЙ полицией, Дэнни знал, что тела трех румынских солдат были репатриированы в течение нескольких месяцев после окончания переворота. Но сочетание политики, происхождения — по крайней мере, одна из семей солдат была родом из этой части Молдовы в 1960—х годах - и трудности работы с дальними родственниками помешали репатриации всех. Данные были расплывчатыми, но в Молдове все еще были похоронены по меньшей мере два солдата.
  
  “Я бы хотел посетить место крушения, а также кладбище”, - сказал Дэнни. “Не могли бы вы указать мне дорогу?”
  
  “Я отвезу тебя сам!” - сказал вождь. Он посмотрел на свою жену, которая подавала знак, что ужин готов. “Вот, мы выпьем еще водки перед едой”.
  
  
  * * *
  
  
  К тому времени, как они закончили ужин, уже стемнело. Начальник полиции предложил Дэнни остаться у него дома, но было ясно, что он кого-то заменит, возможно, сына. Дэнни отпросился, и шеф порекомендовал небольшой гостевой дом, которым управляла вдова на другом конце города. Поскольку городок состоял всего из шести кварталов, добраться до него было легко, а к восьми Дэнни уже ложился спать.
  
  Он встал до рассвета, рассчитывая немного пробежаться перед завтраком. Начальник полиции и его сын уже ждали его в патрульной машине снаружи.
  
  Шеф настоял на том, чтобы включить синие аварийные огни, когда они выезжали на болото, где разбился вертолет. Поездка по ухабистой дороге вверх и вниз по холму средних размеров в узкую долину, разделенную почти точно посередине извилистым ручьем, заняла меньше десяти минут.
  
  По словам начальника полиции, за пятнадцать лет мало что изменилось — деревья стали больше, а земля немного суше, но ненамного. Он указал на место, где лежал вертолет, на краю лужи с водой. Общее местоположение соответствовало тому, что MY-PID показал ранее.
  
  “Он вошел прямо, на брюхе”, - сказал сын, сведя подробное описание вождя к нескольким словам.
  
  Дэнни уставился на местность. Он видел несколько крушений вертолетов во время работы в спецоперациях ВВС и Dreamland. Теперь он видел их всех, мелькающих в его голове, как призраки, сливающиеся в единый образ: морская виски-кобра, сливающаяся с искалеченным "Блэкхоком", наполовину превратившимся в испытательный стенд "Команч", единственной уцелевшей деталью которого был ротор. Под всеми ними лежали изуродованные останки расплющенного "Чинука", раненые пассажиры все еще взывали о помощи.
  
  Дэнни посмотрел на близлежащий лес и деревья. Вертолет должен был снизиться, когда его сбили — в отчете говорилось, что пилот вертолета пытался привлечь внимание перехватчиков, чтобы помочь остальным уйти.
  
  Если он лежал так, как сказал шеф, то, должно быть, слегка накренился перед заходом на посадку. Возможно, это уменьшило бы удар, по крайней мере, для кого-то с другой стороны фюзеляжа.
  
  Сделает ли это его живучим?
  
  Он мог бы смотреть на эту сцену все утро и не прийти ни к каким реальным выводам, подумал он.
  
  “Так куда же они увезли тела?” спросил он.
  
  Шеф полиции описал процесс — они перетащили туда две плоскодонки, но земля оказалась достаточно твердой, чтобы по ней можно было ходить. Одно тело было извлечено из вертолета, но остальные находились внутри. Трое мужчин находились сзади. И два пилота.
  
  “Трое?” - спросил Дэнни, убедившись, что тот понял. “Только три человека?”
  
  “И тот, что примерно там, в двух метрах от вертолета”, - сказал шеф. “Катапультировался”.
  
  На борту вертолета был полный отряд мужчин, но Дэнни не стал поправлять начальника полиции. Он сказал, что у дороги были установлены палатки. Их привезли под видом пункта помощи раненым, хотя было уже слишком поздно для этого.
  
  “Что случилось потом?” - спросил Дэнни.
  
  “На кладбище”.
  
  Дэнни кивнул. “Мы можем пойти туда?”
  
  “Да”, - мрачно сказал вождь. “Пришло время тебе отдать дань уважения своему другу”.
  
  
  * * *
  
  
  Кладбище находилось примерно в трех четвертях мили отсюда, на старом церковном участке, который время от времени использовался как своего рода пристройка к главному церковному двору города. Юго-восточная оконечность была отмечена камнями фундамента, поросшими сорняками и мхом; по словам начальника полиции, это были остатки православной церкви, которая рухнула где-то в восемнадцатом веке после того, как ее заменили чуть большей, на том месте, где сейчас находится город.
  
  Там было три дюжины надгробий, большинство из которых были изъедены веками износа. Тела мужчин, найденных в вертолете, лежали вместе сбоку, трое были отмечены деревянными крестами, а одно - камнем, который лежал плашмя на земле.
  
  “Когда-то они были белыми”, - сказал вождь, имея в виду истертую древесину. “Но, учитывая их возраст, они преуспели”.
  
  Стоя над могилами, Дэнни почувствовал желание произнести молитву. Он опустился на колени и склонил голову, желая покойникам мира.
  
  “Я надеюсь, что ты здесь, Марк”, - прошептал он сам себе.
  
  Он остановил себя. Было забавно молиться о том, чтобы кто-то умер.
  
  
  17
  
  
  
  Испытательный полигон на озере Браун, Страна Грез
  
  
  Это было совпадением, что фамилия капитана Турка Мако означала "акула". Но это был случайный случай, который он любил обыгрывать в непринужденной беседе.
  
  “Акула летит на акулу — это должно случиться”, - говорил он, рассказывая людям о том, что он сделал.
  
  Не то чтобы он рассказывал многим людям. Самолет на самом деле не был сверхсекретным, но большая часть того, для чего он использовался, так и было.
  
  В некотором смысле, Турка на самом деле звали не Мако. Оно было сокращено и вроде как американизировано из Маколовейского его прапрадедушкой, который приехал из Польши в 1930-х годах, спасаясь от войны. Он был мертв уже несколько лет, когда родился Терк, но он оставил набор записей о своих приключениях, которые стали откровением и вдохновением для молодого человека, когда он обнаружил их в средней школе.
  
  Большинство пилотов, по крайней мере, немного суеверны, даже если в конечном счете они знают, что это чушь собачья. Турк, у которого была монетка на счастье, которую он носил в кармане каждый полет, воспринял смену имени как доброе предзнаменование. Пра-пра заботился о нем еще до того, как он родился.
  
  Акула, на которой летал Турк Мако, была F–40 Tigershark II, экспериментальным самолетом, принадлежащим Технологическому управлению Пентагона, который в настоящее время оснащается блоком управления Medusa для работы с беспилотниками Sabre. Это был последний в длинной линейке экспериментальных самолетов, ультрасовременный самолет, который выглядел бы как дома на летной палубе звездолета "Энтерпрайз ".
  
  Технически два предыдущих самолета назывались Tigershark. На самом деле первое было неофициальным названием, примененным британцами к своим версиям P–40 Warhawk, после того как эскадрильи начали рисовать на носу акульи пасти. Сражаясь с японцами в Китае, "Летающие тигры" Клэр Ли Шено увидели, насколько хорошо выглядит раскраска, и добавили зубы к своим версиям, помогая сделать образ знаменитым.
  
  Прямым тезкой Tigershark II был F-20, легкий многоцелевой самолет, разработанный компанией Northrop в 1970-х и начале 1980-х годов по базовой схеме F-5E. Он был невероятно проворен, способен развивать скорость 2 Маха и подниматься на высоту более 54 000 футов. Он мог взлетать всего на 1600 футов, что было относительно небольшим расстоянием для реактивного самолета той эпохи, а простота его конструкции облегчала обслуживание — важное соображение для его целевых потребителей, дружественных американских союзников, которые, возможно, не имели или не хотели тратить деньги на более дорогие самолеты.
  
  Несмотря на то, что F–20 был отличным самолетом, в конечном итоге он уступил реалиям международных закупок оружия, где политика часто отодвигала на второй план другие соображения.
  
  Как и его предшественник, новый Tigershark был легким, маленьким и быстрым. Очень, очень быстрым.
  
  Конструкция планера, по сути, была построена вокруг двигателя - комбинации гиперзвукового импульса и прямоточного реактивного двигателя, которые могли развить изящный самолет с игольчатым носом до 5 махов. Двигатель также позволял ему работать на высоте около 135 000 футов. Крылья имели форму треугольного клина с гранеными и наклонными ребрами с обеих сторон.
  
  Четырехствольный воздухозаборник двигателя располагался непосредственно под кабиной в фюзеляже; рельсовые пушки были установлены с обеих сторон. Рельсовые пушки были энергетическим оружием направленного действия, стреляющим небольшими плазменными разрядами с высокой скоростью. Выпущенные очереди были примерно эквивалентны 50-миллиметровой пулеметной пуле. Разрушительное для другого самолета оружие имело ряд преимуществ перед обычными пулеметами, начиная с того факта, что его снаряд, хотя и не уступал по мощности ракетам, был размером с 25-миллиметровую пулю. Его эффективная дальность полета составляла чуть более двадцати миль — задолго до того, как самолет был замечен на радарах.
  
  У оружия действительно были некоторые ограничения. Можно было выстрелить всего дюжиной зарядов, прежде чем оно остывало и перерабатывалось, процесс, который в идеальных условиях занимал две минуты. И с каждым выстрелом пушка буквально пыталась развалиться на части. Поддерживать ее в рабочем состоянии было, по крайней мере пока, очень дорого.
  
  Турк отметил еще один недостаток оружия, хотя его создатели никогда не упоминали об этом. Чтобы прицелиться в движущегося противника, требовалась большая точность, а силы, создаваемые при выстреле, затрудняли управление Tigershark на всех уровнях, кроме максимальной скорости. Эти факты в совокупности диктуют, что самолетом во время боя должен управлять исключительно компьютер. Другими словами, он должен был передать джойстик кремнию, чтобы тот сделал свой выстрел.
  
  Ему это не особенно нравилось. Ни один компьютер никогда не умел летать так хорошо, как он. Никогда.
  
  Турк вступил в военно-воздушные силы, чтобы летать. У него это хорошо получалось — очень хорошо, как ему нравилось думать. Он летал на всем, что давала ему служба, — от F–16 до Flighthawks. По его не слишком скромному мнению, он был лучшим. Его раздражало, что он отдал палку, даже если он не отступал буквально с дороги. Но так оно и было.
  
  В самом прямом смысле он знал, что ему повезло иметь работу, где его место действительно находилось в кабине пилота. Теперь все хорошие молодые спортсмены были нацелены на программы создания беспилотных летательных аппаратов, что резко изменилось по сравнению с тем, что было всего несколько лет назад. Беспилотные самолеты были будущим военно-воздушных сил.
  
  Это было отстойно. Ничто так не заставляет тебя двигаться по утрам, как запах быстро испаряющегося авиатоплива, подумал он. Он сделал последний вдох и заткнул пробкой кабину "Тигровой акулы".
  
  Время рок-н-ролла.
  
  “Управление Тигру-один, Тигр-один, вы слышите?” - подсказала диспетчерская вышка.
  
  “Копирование, контроль, сильное чтение”.
  
  “Статус?”
  
  Часть Терка хотела дать ответ настоящего мудреца — может быть, что-то вроде: “Я чувствую, что мне хочется пописать”. Но у компьютера управления полетом в Dreamland, который разговаривал с ним, не было никакого чувства юмора. Фактически, единственным существом во вселенной, у которого было меньше чувства юмора, была начальница компьютера управления полетами, майор Саманта “Кайфолом” Комбс, которая пообещала отчитать его, если он снова облажается с компьютером. Его шутки заморозили систему, отменив полеты более чем на два часа.
  
  По крайней мере, так она утверждала.
  
  “Напиши обо мне?” - засмеялся он. “Я только что обнаружил изъян в твоей дурацкой компьютерной программе”.
  
  “Из-за тебя были закрыты два полигона”.
  
  “Лучше бы мы нашли проблему сейчас, а не в бою”, - сказал Турк.
  
  “Капитан”.
  
  “Эй, сделай себя счастливым. Что ты собираешься делать, выписать мне штраф за неправильную парковку?”
  
  Двадцать минут спустя его босс, Бреанна Стокард, позвонила из Вашингтона, сказав ему, что, если трехзвездочный генерал, командующий Страной Грез, снова пожалуется на него, его переведут чистить туалеты в самой холодной части Аляски.
  
  Итак, Терк был очень прямолинеен сегодня, когда имел дело с компьютерным контроллером.
  
  “Статус зеленый”, - сказал пилот. “Ожидаю разрешения на взлет”.
  
  “Тигр один, вам разрешено следовать представленному плану полета. Вам разрешено взлетать”.
  
  Компьютер продолжил, сообщив ему краткую информацию о погодных условиях. В основном они были такими же, как и всегда на Браун-Лейк: чистое небо, неограниченная видимость.
  
  “Двигатели, военная мощь”, - сказал Турк, переходя на мягкий холостой ход. Силовые установки — на самом деле их было четыре, хотя они работали как единое целое — включились с мягким стуком. Самолет сразу же начало трясти. Турк быстро переключил управление, и на правой стороне его визора зажглись зеленые индикаторы состояния. Он мог использовать светодиодные экраны в самолете — стеклянного козырька не было, — но обычно оставлял их как запасной вариант. Его умный шлем мог делать все, что мог экран с компьютерным управлением, и был подключен непосредственно к самолету.
  
  Терк проверил по своим приборам контрольный список последнего взлета, тщательно изучая каждый индикатор, хотя компьютер предупредил бы его, если бы что-то выходило за рамки спецификации. Затем он сделал долгий, глубокий вдох, медленно опорожняя легкие.
  
  “Поехали”, - сказал он самолету, одновременно потянувшись к дроссельной заслонке.
  
  И они ушли.
  
  
  * * *
  
  
  Все самолеты созданы для полета. Двигатели включены на полную мощность, и если предоставить их полностью самим себе, их крылья с радостью будут двигаться по воздуху, прямо и ровно, вечно. Или, по крайней мере, пока не закончится топливо.
  
  Тигровая акула не просто любила летать. Она любила ускоряться . Его двигатели обеспечивали большую подъемную силу на фунт, чем у любого другого самолета на американском вооружении, что означало любой другой самолет в мире. Если бы Тигровая акула была человеком, это был бы спринтер олимпийского класса - небесный Карл Льюис.
  
  Скорость - это подъем. Работа Турка заключалась в том, чтобы управлять этим подъемником, используя его для перемещения из пункта А в пункт Б и обратно. Чтобы сделать это в Tigershark, он должен был думать не только о точках A и B и всех промежуточных точках, но и о точках C и D, а также немного о E и F по обе стороны крыльев. Потому что жизнь на скорости 2,3 Маха, нормальной крейсерской скорости самолета, влекла за собой определенные обязанности.
  
  При такой скорости все происходило относительно быстро — более чем в два раза быстрее, чем у большинства бойцов. У Турка были усовершенствованные системы радара и авионики, которые помогали ему видеть, что еще есть вокруг и что может произойти на любом заданном векторе, но каким бы хорошим ни был компьютер, он не мог по-настоящему предсказать будущее.
  
  Не то чтобы он мог, конечно. Но у него было определенное чувство к этому.
  
  Дело было не в том, что Тигровая Акула не могла летать со скоростью ниже звука. Но высокоскоростные маневры, на которые он был способен, - самолет был спроектирован так, чтобы выдерживать более 18 g, силу, которая раздавила бы пилота в скафандре старого образца, — требовали огромной энергии полета.
  
  Это была сделка: Тигровая Акула дала богу полета скорость и подъемную силу, а взамен бог полета позволил ей совершить поворот на 150 градусов в пространстве, которое Пайпер использовала бы примерно на одной сотой скорости.
  
  Но бог полета не брал долговые расписки — если "Тигровая акула" отставала на несколько узлов, ее сурово наказывали. Высокоскоростные остановки и вращения были фактом жизни в "Тигровой акке". Даже после года полетов на нем Терку приходилось дважды в неделю практиковаться в общении с ними на авиасимуляторе.
  
  Сеансы были гораздо более изнурительными, чем все, с чем он сталкивался в воздухе, и в этом был смысл. Он был хорош: он мог справиться даже с самой необычной полетной ошибкой — его термин — почти так же быстро, как компьютер управления полетом самолета. Но тренировки все равно казались ему утомительными.
  
  Сегодняшний полет, напротив, был проще простого. Все, что ему нужно было сделать, это отрепетировать несколько петель и перекладин для шоу собак и пони, которое они устраивали через несколько дней.
  
  Низкий проход по взлетно-посадочной полосе. Зип-зип. Набор высоты. Поворот вверху. Погружение и восстановление.
  
  Входят "Сейбрз", сцена справа.
  
  Хотя они внешне не были похожи, во многих отношениях Sabres были уменьшенными версиями Tigershark, способными совершать очень резкие маневры на высокой скорости. Однако им и близко не хватало мощности Tigershark; они разгонялись примерно до 3 махов, но для этого тратили много топлива. Что они могли делать лучше, чем Tigershark, так это летать медленно, вплоть до 100 узлов при их эксплуатационном потолке, который составлял примерно 68 000 футов. Секрет заключался в их крыльях, которые можно было удлинить — более описательным и точным термином было "выкатить", — превратив их в высотные планеры. Благодаря встроенным в обшивку солнечным батареям самолет мог заглушать двигатели и часами зависать над каким-либо районом.
  
  Были и компромиссы. Во-первых, удлиненные крылья облегчали обнаружение их правильно настроенным радаром. Но, учитывая все обстоятельства, Sabres были самыми мощными беспилотными летательными аппаратами из когда-либо созданных. Они имели такое же отношение к Flighthawks — своим непосредственным предшественникам, — какое их тезка, F–86 Sabre, имел к P–38 Lightning.
  
  Терк раскачивал "Тигровую акулу" во время первых маневров своей демонстрационной программы, разворачивая самолет вертикально вверх, когда четыре "Сейбра" приближались с противоположных сторон. Маленькие самолеты поднимались вокруг него, перекрещиваясь по мере того, как он набирал высоту. С земли это было очень впечатляюще — самолеты выглядели так, словно были обратным фонтаном воды. В кабине пилотов было более чем скучно: все, что делал Терк, это летел прямо вверх, проводя носом самолета через синий направляющий круг на своем экране, поставляемом Medusa, который взаимодействовал с бортовым компьютером Tigershark.
  
  Индикатор в правом углу его экрана начал отсчет следующего маневра. Когда он достиг нуля, он оттолкнулся вправо, ныряя между двумя "Сейбрами". Когда он снижался, маленькие самолетики следовали за ним, пересекаясь на лету.
  
  Еще несколько акробатических трюков, и дело дошло до имитации запуска ракеты. "Сейбры" сбросили бомбы с высокоточным наведением - небольшие боеголовки с мощным взрывчатым веществом. Это были бомбы весом 38 и 67 фунтов, предназначенные для уничтожения целей, не причиняя большого сопутствующего ущерба. Они могли без проблем взорвать что—либо меньшее, чем основной боевой танк, - что они продемонстрировали на беспомощном "Брэдли".
  
  Миссия выполнена, самолет вернулся на взлетно-посадочную полосу для скоординированной посадки.
  
  “Земля для Tigershark One, вы выглядите очень хорошо”, - сказал полковник Харви “Рокс” Джонсон, выйдя на связь как раз в тот момент, когда Терк собирался сообщить диспетчеру, что он готов к посадке. “Какова твоя ситуация?”
  
  “Тигровая акула собирается вернуться в сарай, полковник”.
  
  “Я хотел бы знать, не могли бы вы еще раз повторить этот крест-накрест над обзорным стендом. "Сейбрз” были немного вялыми".
  
  Полковник сформулировал это как просьбу, но Турк знал, что камни усложнят ему жизнь, если он не начнет рыгать точно по команде.
  
  “Тигровая Акула довольно тщательно взвешивал топливо, полковник”.
  
  “Мой датчик показывает, что у тебя достаточно для пропуска”.
  
  Турк проверил. Приборы "Тигровой акулы" были продублированы на земле. Их было достаточно для прохода - но только для этого.
  
  “Да, вас понял. Мы выстраиваемся”. Турк выключил микрофон рации. “Компьютер, секция управления "Сейбр": "Сейбрс", выполняйте заранее подготовленный маневр А-1. Переходим от этого к посадочному шаблону Бейкер. Подтверждаю. ”
  
  “Командир "Сабли": "Сабли подтверждают”, - сказал компьютер. Команды появились на его дисплее.
  
  Терк вернулся к исходной точке для пролета. "Сейбрз" обошли соперника и отлично выполнили свою часть шоу — точно так же, как и ранее. Терк сделал вираж, позвонил в башню для приземления и занял позицию без какого-либо вмешательства со стороны Рокс Джонсона. "Сейбрз" выстроились позади него, намереваясь пролететь над ним, а затем приземлиться.
  
  Он был менее чем в 1000 метрах от места приземления, когда в кабине прозвучал сигнал о приближении. Один из "Сейбров" приближался к его хвосту со скоростью 500 узлов.
  
  “Сейбры, сбавьте обороты, сбавьте обороты”, - сказал Терк. В ту же секунду он нажал на газ, гася скорость. Самолет выровнялся, резко теряя высоту. Но бесконечная взлетно-посадочная полоса была создана как раз для таких чрезвычайных ситуаций. Он заходил жестко и быстро, но перед ним были целые акры; "Сейбрз" безвредно пронесся над головой.
  
  “Что, черт возьми, только что произошло?” он закричал.
  
  “Тигровая акула, прервать посадку”, - сказал компьютерный диспетчер, запоздало осознав аварийную ситуацию. “Отбой. Отбой”.
  
  “Спасибо”, - пробормотал Турк, проверяя свои приборы.
  
  Команда "отбой" должна была вывести "Сейбрз" на заранее обозначенную безопасную орбиту на высоте 5000 футов, к юго-западу от взлетно-посадочной полосы, в свободном диапазоне. Но радар показал, что они кружат в вышине и приближаются для посадки.
  
  “Земля, что происходит?” - спросил Терк. На земле Tigershark был таким же уязвимым, как минивэн soccer mom, медленным и не очень маневренным. Он съехал с обозначенной взлетно-посадочной полосы в сторону стоянки такси, не уверенный в том, куда направляются "Сейбры" — очень опасная позиция.
  
  “Земля, что, черт возьми, происходит?”
  
  “У нас все под контролем, у нас все под контролем”, - бормотал Джонсон. “Убирайся со взлетно-посадочной полосы”.
  
  “Да, ни хрена себе”, - проворчал Терк в открытый микрофон.
  
  
  * * *
  
  
  “Инженеры думают, что произошла ошибка в одной из подпрограмм при посадке”, - сказал Джонсон Терку, когда добрался до него в зоне подготовки. Экипаж захватил "Тигровую акулу" и проводит ее послеполетный осмотр. “Они думают, что ”Медуза" по умолчанию установила неправильную схему".
  
  “Думать" - не слишком обнадеживающее слово, ” сказал Турк.
  
  “Вот почему мы проверяем это дерьмо, капитан. Ваша работа - помочь нам разобраться”.
  
  “Может быть, если бы я управлял самолетами с "Медузы", а не передавал их тебе—”
  
  “Протокол испытаний установлен”, - сказал Джонсон, практически крича.
  
  “Вам не нужно злиться на меня, полковник”, - огрызнулся Турк. “Это не я облажался”.
  
  “Здесь никто не облажался”.
  
  “Чушь собачья — бортовой компьютер "Сейбра" чуть не убил меня. Предполагается, что при посадке не нужно поднимать руки ”.
  
  “Тебе следовало смотреть, где ты, черт возьми, находишься”.
  
  “Что? Что? ”
  
  “Эй, эй, эй, что происходит?” - сказал Эл “Жирные руки” Парсонс, вставая между ними.
  
  Джонсон проигнорировал Жирные руки, указывая на Турка. “Вы помните, что вы в ВВС, мистер”, - сказал он ему. “Мне все равно, кто ваш босс. В конце концов, твоя задница моя.”
  
  Джонсон зашагал прочь.
  
  “Клянусь Богом, если бы тебя здесь не было, я бы его ударил”, - сказал Турк.
  
  “Тогда тебе повезло, что я был здесь”, - сказал Жирные Руки. Он рассмеялся.
  
  “Обвиняешь меня в этом? Что за чушь собачья”. Турк все еще злился. Его уши горели из-за прилившей к ним крови. “Он чуть не убил меня. Он должен немедленно отключить вручную, если возникнет проблема. Не ждать, пока я позову прекратить это. Не тогда. Черт. Меня сбивают при приземлении, вот и все. ”
  
  Жирные Руки промолчал.
  
  “Черт”, - сказал Терк. Он покачал головой. Это было типично для Джонсона: бахвалиться и обвинять всех, кроме себя.
  
  “Пошли”, - сказал Жирные Руки. “Я угощу тебя пивом на лунке 19”.
  
  Hole 19 был клубом в Dreamland.
  
  “Я должен закончить послеполетный инструктаж”, - сказал Турк.
  
  “Я закончу это с тобой”.
  
  Терк улыбнулся. Жирные Руки был выходцем из старой школы, бывшим старшим мастер-сержантом, ныне работающим в Управлении технологий. Он служил в Стране Грез много лет. Теперь он был помощником Бреанны Стокард, своего рода шеф-поваром и мойщиком бутылок, который решал первоочередные проблемы. В душе он был технарем, мастером на все руки, который, вероятно, мог бы построить Tigershark в своем гараже, если бы захотел.
  
  “Я в порядке, шеф”, - сказал Турк.
  
  “Я бы хотел последовать за тобой”.
  
  “Ладно, давай. Хотя, скучная штука”.
  
  “Боринг хорош в этом бизнесе”, - сказал Жирные Руки, похлопывая его по спине.
  
  
  18
  
  
  
  Chisinau, Moldova
  
  
  Очевидным следующим шагом было выкопать тела на маленьком кладбище и посмотреть, не ошиблись ли записи и одно из них принадлежало Стоунеру.
  
  У Дэнни не хватило духу взяться за эту работу, и он испытал более чем небольшое облегчение, когда Рид сказал, что наймет для этого команду ЦРУ. Он поблагодарил начальника полиции и его сына за гостеприимство, угостив их поздним завтраком в городском ресторане. Затем он поехал обратно в Бельцы, где вернул Renault в обмен на поездку в аэропорт. Старый расшатанный вертолет доставил его в Кишинев за сорок утомительных, но без происшествий минут.
  
  Нури и Флэш ждали его, когда он вернулся. Они только что пришли из российского банка, где открыли счета с электронным доступом. Они также расставили по всему заведению дюжину жучков, все с возможностью записи видео. "Жучки" передавали данные на приемное устройство, спрятанное в мусорном баке за зданием, а оттуда - в используемую MY-PID спутниковую сеть.
  
  “Привет, босс”, - сказал Флэш. “Классный вертолет”.
  
  “Не позволяй покраске одурачить тебя”, - сказал Дэнни. “Он работает как стиральная машина с выкидным ножом вместо ротора”.
  
  “У нас есть несколько зацепок”, - сказал Нури, ведя их к машине, которую он взял напрокат. “Некоторые лучше других”.
  
  В The best участвовал врач, специализирующийся на спортивной медицине, которого цитировала Le Monde. MY-PID отследила его до небольшой столичной клиники. Была только одна проблема: клиника закрылась десять лет назад. На тот момент доктор прекратил свое существование.
  
  По крайней мере, официально. Но MY-PID отследил банковские счета, которыми он пользовался, связав их с ипотекой на дом недалеко от городской черты. Ипотека была взята через шесть месяцев после закрытия клиники - и погашена через восемнадцать месяцев. Имя в закладной было другим, но человек тоже был врачом: доктор Андрей Ивански.
  
  MY-PID обнаружил мало информации об Ивански. Согласно сертификационным документам, он был молдаванином русского происхождения. У него не было активной практики в стране.
  
  Это был один и тот же человек?
  
  Нури думал, что они, вероятно, были. И, что интересно, у доктора также был счет в российском банке, хотя записи показывали, что им не пользовались почти четыре года.
  
  “У него довольно симпатичный дом”, - сказал Нури. Он показал Дэнни его спутниковые снимки, когда они ехали в город. “Я хочу, чтобы это было под наблюдением, получить еще немного информации, посмотрим, сможем ли мы выяснить, что задумал док”.
  
  “Может быть, нам стоит договориться о встрече и спросить его”, - предложил Дэнни. “У него есть практика?”
  
  “В городе. Но сначала нам нужна информация”, - сказал Нури. “Нам нужно знать, какие вопросы задавать”.
  
  “Спроси его о стероидах”.
  
  “Это последний вопрос, который мы задаем”, - сказал Нури. “Мы не задаем его, пока не поймаем его на удочку”.
  
  “Я не уверен, куплюсь ли я на всю эту историю с человеческой инженерией”, - сказал Дэнни Нури. “Во-первых, я не уверен, что Стоунер выжил в катастрофе. Во-вторых, я не вижу связи со спортивным центром. Все это довольно притянуто за уши ”.
  
  “Улучшение, а не инженерия”, - сказал Нури. “Тебе не нравится идея, что в этом замешан Стоунер? Это все?”
  
  “У меня нет чувств, так или иначе”.
  
  Это была ложь, но Нури не обвинял его в этом.
  
  “Послушай, Стоунер работал в Агентстве”, - сказал Нури Дэнни. “Я знаю, что он был твоим другом, но в некотором смысле он мне как брат, которого я не знал. И я согласен, что все это довольно притянуто за уши. Но если у них есть генетический тест —”
  
  “Это ненадежно”, - сказал Дэнни. “Он может быть на том кладбище”.
  
  “Мы узнаем о кладбище через несколько дней”, - сказал Нури. “А пока это наши лучшие зацепки. До Киева”.
  
  
  19
  
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Спор с женой все еще казался немного ожесточенным, когда Дзен вкатил себя в столовую конгресса, где он планировал лоббировать двух конгрессменов по сопутствующему законопроекту о его стипендиях. Оба были из противоборствующей стороны, но он не думал, что кого—то из них будет трудно продать - у них были крупные военные объекты в их округах, а у одного был брат, который все еще находился на действительной службе в морской пехоте.
  
  Простота задания немного отвлекла его от размышлений, и он подумал о заседании НАТО, даже подходя к столу, за которым уже сидели конгрессмены.
  
  “Сенатор, рад вас видеть”, - сказал Кевин Салливан, житель северной части штата Нью-Йорк на свой третий срок. Он практически выпрыгнул из своего кресла, когда схватил Зена за руку.
  
  Его компаньон, Брайан Дейли, был более сдержан. Но именно Дейли начал разговор, упомянув, что он обсуждал законопроект со своим братом из морской пехоты. Его брат, подполковник, горячо поддержал это.
  
  Для Дейли этого было достаточно.
  
  “Я тоже думаю, что это хорошая идея”, - сказал Салливан. “Я согласен”.
  
  “Отлично”, - сказал Зен. “Давай поедим”.
  
  “Мой брат помнит тебя по тем временам, когда ты был в Стране грез”, - сказал Дейли, пока они ждали свой обед. “Он был на службе в Иране, когда ты был активен”.
  
  “Адское время”, - сказал Зен.
  
  “Он сказал, что вы, ребята, были кем-то другим. Вы уничтожили лазерный объект средь бела дня? Дерзкие”.
  
  “Твой брат, вероятно, был в гораздо большей опасности, чем я когда-либо”, - сказал Зен. “Парням на земле всегда было хуже. Черт возьми, если бы я попал в беду, я мог бы просто улететь”.
  
  Это было более чем небольшим преувеличением — пилотируя "Флайтхауки“ из брюха ”Мегафортресс", он вообще не мог "просто улететь". Он был полностью во власти того, кто пилотировал большой самолет - или стрелял по нему.
  
  Во время войны между Пакистаном и Индией это едва не стоило ему жизни. В какой-то момент, когда самолет загорелся, он выбросился с парашютом вместе с Бреанной. Они провели несколько дней на острове, потерпевшем кораблекрушение.
  
  Потерпел крушение в воздухе. Неважно.
  
  С тех пор их жизни сильно изменились. Это было не только потому, что они больше не работали по одной линии. У них были разные взгляды на вещи, разное отношение к Тери и к тому, как ее растить. У них разные приоритеты в работе и жизни.
  
  Итак, какое отношение все это имело к их спору?
  
  Ничего.
  
  Было ли это тем, что действительно беспокоило его, - их растущее отдаление?
  
  Они не были порознь — просто стали старше, у них было больше поводов для беспокойства.
  
  “Сегодня в одном из блогов — по—моему, в Politico - прошел слух, что вы направляетесь в Киев”, - сказал Салливан.
  
  “Да”, - сказал Зен, возвращаясь от своего краткого сна наяву. “Сенатор Остен некоторое время пробудет в больнице”.
  
  “О да, как он?” - спросил Салливан.
  
  “Я разговаривал с ним вчера. Он шутил обо всех вещах, которые ему сейчас делать не следует ”.
  
  “Вы бы не подумали, что у него сердечный приступ”, - сказал Салливан.
  
  На самом деле, подумал Дзен, вы бы так и сделали — он не занимался спортом, имел более чем небольшой избыточный вес и сложную семейную историю болезни. Но это было своего рода вежливое замечание, которое люди делали мимоходом.
  
  “Вы действительно считаете, что Украина должна быть частью НАТО?” - спросил Дейли, меняя тему.
  
  “Я не думаю, что это плохая идея”, - сказал Зен. “Что ты думаешь?”
  
  Дейли придерживался нейтралитета; Салливан был против, хотя и весьма умеренно. Оба, казалось, были обеспокоены ослаблением НАТО как военной силы путем добавления относительно слабых союзников на границе с Россией. Это был разумный аргумент, даже если Дзен не соглашался. Он был не в том настроении, чтобы вдаваться в философские рассуждения о том, как наилучшим образом предложить противовес России.
  
  Но Салливан и Дейли были такими.
  
  “Россия - это уменьшенная сила”, - сказал Салливан. “Ничтожество в военном отношении”.
  
  “Вот что меня в какой-то степени беспокоит”, - сказал Дейли. “Когда тебя побеждают, ты становишься опасным”.
  
  “Они не были побеждены”.
  
  “Они думают, что справились. Это главное”. Дейли повернулся к Дзену. “Я был бы осторожен на этом саммите”, - сказал он ему. “Я слышал множество слухов о том, что русские пытаются каким-то образом сорвать это”.
  
  “Я буду настолько осторожен, насколько это возможно”, - сказал Зен.
  
  Два часа спустя, сидя на слушаниях в комитете, Зен решил, что будет более чем осторожен — перед отъездом он проведет немного времени на стрельбище, чего не делал уже несколько месяцев.
  
  И он купит Бреанне цветы. Это тоже давно пора было сделать.
  
  
  20
  
  
  
  Chisinau, Moldova
  
  
  Дом доктора был макмансионом в американском стиле, который выглядел бы как дома на Золотом побережье Флориды. В Кишиневе он выглядел как нечто из космоса.
  
  Трехэтажный, с большим количеством стекла и камня, он возвышался над соседними домами, которые в любом другом месте выглядели бы большими. Собственность окружали два параллельных ряда железных заборов с шипами. Забор высотой в восемь футов служил сдерживающим фактором для нарушителей границы, но не больше, чем собаки, которые бродили внутри. В отличие от того, с которым Нури столкнулся в Италии, это были ротвейлеры, и, по-видимому, обученные сторожевые собаки; они двигались парами с почти военной дисциплиной.
  
  Собак было более чем достаточно, чтобы отговорить Нури от проникновения тайком, как он это сделал у Морено, но вдобавок вдоль всей линии забора были установлены видеокамеры и инфракрасные датчики движения. Как выразился Флэш, доктор не хотел, чтобы кто-то без предупреждения вызывал его на дом.
  
  Итак, Нури решил, что они удовлетворятся прослушками АНБ, а тем временем установят несколько видеожучков во дворах соседей в надежде получить снимок.
  
  Флэш вызвался добровольцем на эту работу. План игры был прост: он брал напрокат мотоцикл, мчался в район, устанавливал жучки согласно указаниям Нури, затем возвращался в отель, где они остановились. Дэнни прикрывал его на арендованной машине. Тем временем Нури получал доступ к счетам, которые они открыли в банке, предоставляя MY-PID доступ к компьютерам банка.
  
  Первая проблема, с которой они столкнулись, была с мотоциклом: они не могли найти его напрокат. Флэш был готов проделать всю работу пешком, когда по дороге из города заметил открытый магазин велосипедов. Владелец ничего не хотел брать напрокат, но был готов расстаться со старым десятискоростным двигателем за пятьдесят евро.
  
  Они положили мотоцикл в багажник арендованной "Дачии" и выехали из города в сторону застройки сразу после наступления сумерек. Все дома вокруг "доктора" были относительно новыми, построенными за последние десять лет. При просмотре документов о собственности MY-PID было указано несколько россиян, связанных с российской организованной преступностью, но по большей части домовладельцы принадлежали к небольшому классу молдавских нуворишей, которые зарабатывали деньги на различных законных предприятиях, самым популярным из которых была фармацевтическая промышленность, которую молдавское правительство намеревалось поощрять несколько лет назад.
  
  Флэш вышел из машины примерно в полумиле к северу от дома доктора. Он достал из багажника велосипед, который они взяли напрокат ранее, и начал медленно крутить педали по окрестностям. Дэнни объезжал окрестности, пока не нашел место, откуда мог видеть большую часть дома в бинокль ночного видения.
  
  “Как я выгляжу?” - спросил Флэш.
  
  “Ты молодец. Похоже, на втором этаже дома кто-то есть”, - сказал ему Дэнни. “Задняя комната. Передвигается”.
  
  Очки не позволяли видеть внутри здания, но они были достаточно мощными, чтобы улавливать тепловые сигналы вблизи стен и окон. Дэнни осмотрел близлежащие улицы. Единственные люди на улице были в полутора кварталах от них, они работали в освещенном саду сбоку от их двора.
  
  “Приближается машина”, - сказал он. “Мерседес” по той улице справа от вас".
  
  “Хорошо”.
  
  Флэш замедлил шаг, когда машина подъехала к перекрестку и проехала мимо, затем пересек улицу и остановился у забора двора по диагонали от задней части дома доктора. Дэнни наблюдал, как он достал из кармана видеокамеру и посадил ее на стройное деревце, стоявшее сразу за забором.
  
  MY-PID подал звуковой сигнал по радиосистеме, сообщая им, что ошибка сработала.
  
  “Следующий”, - сказал Флэш, запрыгивая обратно на свой байк.
  
  Дэнни проехал квартал, делая круги, чтобы уменьшить вероятность того, что кто-нибудь его заметит. Flash установил еще два жучка и был на полпути к завершению проекта, когда MY-PID объявил, что одна из гаражных дверей в доме доктора открывается.
  
  “Ты это слышал?” Спросил Дэнни.
  
  “Да. Я недалеко отсюда”.
  
  Из гаража выехал "Мерседес".
  
  “Как ты думаешь, куда он направляется в такой час?” - спросил Флэш.
  
  “Я собираюсь выяснить”, - сказал ему Дэнни. “Ты можешь закончить это сам?”
  
  “Проще простого”.
  
  Дэнни выключил фары, поворачивая на улицу, параллельную дому доктора. "Мерседес" появился через несколько секунд, спускаясь с холма в направлении города. Дэнни пропустил его на квартал вперед, затем включил фары и двинулся следом. Без устройства слежения ему приходилось держаться относительно близко. Это было Наблюдение 101 — курс, которым он никогда не пользовался. Он снова чувствовал себя как рыба, вытащенная из воды, играя в детектива или шпиона, когда его готовили как коммандос.
  
  "Мерседес" проехал шесть кварталов по главной дороге, затем повернул в направлении города. Но как только Дэнни начал набирать скорость, он внезапно свернул направо на одну из боковых улиц. Опасаясь, что его заметили, он продолжал двигаться прямо, сбавляя скорость настолько, насколько осмеливался. Он огляделся, но ничего не смог разглядеть на боковой улице, когда проезжал мимо.
  
  Он прошел квартал, затем свернул на параллельную улицу, надеясь повернуть обратно. Дорога тянулась почти четверть мили, прежде чем он нашел перекресток. Добравшись до улицы, по которой свернул "Мерседес", он повернул налево, рассчитав, что доктор продолжил движение в том направлении. Но он уперся в тупик; он развернулся и направился обратно к главной дороге.
  
  "Мерседеса" нигде не было видно. Возможно, он заехал в одно из поместий, расположенных по обе стороны дороги; Дэнни решил взглянуть еще раз.
  
  “ Флэш, как дела? - спросил я. - спросил он.
  
  “ На последнем из них.
  
  “Я потерял его, но я хочу на секунду пробежаться по одной из этих дорог и посмотреть, не свернул ли он куда-нибудь. Встретимся на той маленькой заправочной станции, которую мы проезжали по пути сюда ”.
  
  “Звучит заманчиво”.
  
  Дэнни нашел место, где можно развернуться. Когда он ехал обратно по дороге, он понял, что в двух поместьях были сторожевые будки, расположенные немного в стороне от дороги.
  
  “МОЙ полицейский, опознайте владельцев недвижимости на улице, по которой я еду”, - приказал он.
  
  Компьютер уже получил доступ и загрузил записи о городской собственности и через несколько мгновений зачитывал список владельцев.
  
  Дэнни остановил это, когда дело дошло до российского правительства.
  
  “Это резиденция посла?” спросил он.
  
  “Отрицательно”.
  
  “Кто там живет?”
  
  “Отсутствует в списке. Сопоставляется с другими данными… резиденцию, по-видимому, занимает помощник посла по делам бизнеса. Возможная связь с ГРУ ”.
  
  Другими словами, там жил руководитель шпионской деятельности российских военных.
  
  Или мог бы.
  
  Это туда пошел доктор?
  
  Дом, несомненно, находился под наблюдением, и Дэнни не хотел рисковать, привлекая к себе еще больше внимания, чем уже привлек. Он вернулся на главную улицу и заметил пожарный гидрант у тротуара прямо напротив перекрестка. Он притормозил, достал один из видеомагнитофонов и установил его под заглушкой гидранта. Вернувшись в машину, он убедился, что ему видна улица, затем пошел и подобрал Флэша.
  
  
  * * *
  
  
  К тому времени, как Дэнни и Флэш вернулись в гостиничный номер, Нури с помощью компьютера собрал воедино большую часть денежных следов. Взломав записи российского банка после доступа к системе через новую учетную запись, MY-PID обнаружил, что только этим утром 200 000 евро были переведены с российского счета на молдавский банковский счет. Деньги были сняты во второй половине дня, по-видимому, наличными.
  
  Он показал Дэнни денежный след на экране их защищенного ноутбука. У MY-PID был инструмент учета на основе Excel, который не только отображал остатки на счетах и транзакции, но и мог сравнивать транзакции с другими в том же банке в режиме реального времени, отслеживая связанные перемещения по теневым счетам. Комиссия по ценным бумагам и биржам убила бы за это.
  
  “Первым делом утром, - сказал Нури, - мы посмотрим на их камеры наблюдения. Мы просмотрим видео и узнаем, кто туда заходил”.
  
  “Ты думаешь, они просто отдадут его?” - спросил Флэш.
  
  “Конечно, если мы будем там, чтобы это исправить”.
  
  “Как ты обходишься без того, чтобы не говорить на этом языке?” - спросил Дэнни.
  
  “У меня есть слуховой аппарат”, - сказал Нури. “ Я притворяюсь, что плохо слышу, и использую СВОЙ ...PID. Раньше я постоянно этим занимался в Африке. К тому же мой румынский становится лучше. На том же языке.”
  
  Компьютер продолжал просматривать различные банковские записи, сначала в поисках очевидных связей, таких как прямые переводы, затем постепенно становясь все более эзотерическим. Программа искала аккаунты с похожими схемами использования, но единственное, что она смогла идентифицировать, - это аккаунт, используемый российской энергетической компанией "ГазПром", которая осуществляла крупные переводы для выплаты заработной платы. Ни на один другой счет не поступали крупные переводы с российского счета, и единственными зарегистрированными транзакциями с молдавского банковского счета, помимо выплаты процентов и комиссий, были снятие наличных.
  
  “Они, вероятно, пользуются другими банками”, - сказал Нури. “Просто так получилось, что это единственный счет, который мы нашли”.
  
  “Или это все деньги, которые они получают”.
  
  “Возможно”, - признал Нури. “Но Морено заплатил намного больше”.
  
  “Может быть, их агент получит свою долю”.
  
  “Сильный удар”.
  
  “Замечен объект Мерседес”, - доложил MY-PID.
  
  Нури нажал на клавиши ноутбука и вывел изображение, которое транслировалось из пожарного гидранта. Машина повернула налево, а не направо — прочь от дома.
  
  “Люблю ставить жучки в машину”, - сказал Нури.
  
  “Вместо этого следовало бы установить жучок в доме русского шпиона”, - сказал Дэнни.
  
  “Наверное, уже есть”.
  
  Нури поднял глаза на Дэнни.
  
  “Черт”, - сказал он. Затем он схватил свой спутниковый телефон, чтобы проверить, прав ли он.
  
  
  21
  
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  “Я не хотела с тобой спорить”, - сказала Зен Бреанне после того, как они уложили Тери в постель.
  
  “Все в порядке”, - сказала Бреанна, садясь на диван. Цветы, которые он купил, стояли на кофейном столике.
  
  “Ты находишься под большим давлением на работе. Я знаю. Должно быть, это трудное задание ”.
  
  “Ммммм”. Она взяла журнал и начала его листать.
  
  Зен распознал ее настроение. Казалось, она вся была в синяках, и прикасаться к ней где угодно было больно. И все же он чувствовал себя обязанным что-то сделать, преодолеть разделявшее их расстояние.
  
  “Сегодня я обедал с Дейли и Салливаном”, - сказал он, пытаясь вспомнить какой-нибудь анекдот, который мог бы быть хотя бы отдаленно смешным. “Динамичный дуэт. Салливан ел этот чизбургер с беконом. Разве он не голосовал за налог на жиры в прошлом году?”
  
  Бреанна пожала плечами.
  
  “Я думаю, что любил. Это предложила его партия”, - добавил Зен. “Что ты читаешь?” - спросил я.
  
  Бреанна подняла ее так, чтобы он мог видеть обложку. Традиционный дом .
  
  “В настроении немного украсить?” - спросил он.
  
  “Не совсем”.
  
  “Коридору не помешал бы новый слой краски”.
  
  Она не ответила.
  
  “ Помнишь, как мы красили квартиру? - спросил он.
  
  Это было преждевременное воспоминание, которое относило его к особой категории, потенциально опасной для любого из них. Но это было также и счастливое воспоминание о том, как они вдвоем работали вместе в то время, когда оба были очень сильно влюблены — намного больше, полностью увлечены друг другом, неспособные насытиться словами и телами друг друга.
  
  “Господи— а какого это был цвета?” спросил он, впадая в ностальгию. “Персиковый или что-то в этом роде? Лиловый. Что-то, о чем я никогда бы не подумал, что это хороший цвет”.
  
  “На самом деле ты не очень разбираешься в цвете кожи”.
  
  “У меня нет твоего чувства цвета”, - признался Зен, пытаясь протиснуться через маленькое отверстие. “Вовсе нет”.
  
  Бреанна отложила журнал.
  
  “Ты все еще собираешься в Киев?”
  
  “Ну, да”, - сказал он.
  
  “Я должен поехать на Коричневое озеро в конце недели. Ты не забыл?”
  
  Испытательный полигон на озере Браун-Лейк был помещением Технологического офиса в Dreamland, частью расширенного комплекса там. Сама Dreamland была командованием военно-воздушных сил; Технический отдел был одновременно подрядчиком и заказчиком и держал там небольшой контингент на арендованном пространстве. Дзен догадался, что она собирается на демонстрацию одного из своих проектов, хотя она держала в секрете саму суть проекта даже от него.
  
  “Конечно”, - сказал он, хотя на самом деле дата выскользнула из его памяти. “Ты берешь Тери с собой?”
  
  “Я не могу. Ты это знаешь”.
  
  “Тогда она может пойти со мной”, - сказал он.
  
  “Джефф—”
  
  “Вообще-то, у меня была мысль выехать на день или два пораньше и остановиться в Праге—”
  
  “Прага?”
  
  “Там будет воздушное шоу. Тери оно понравится”.
  
  “Ты не можешь забрать ее, Джефф”.
  
  “Почему я не могу?”
  
  “У нее есть школа”.
  
  “Ах, школа”.
  
  “Это слишком опасно — разве ты не слышал ничего из того, что я говорил тебе на днях?”
  
  Последнее, что он когда-либо сделал бы, это подвергнул свою дочь опасности. Предложение о том, чтобы Тери поехала с ним, было просто спонтанной мыслью, чем-то, что просто пришло ему в голову. Если бы он подумал об этом, то, возможно, отказался бы сам. Но резкий ответ Бреанны заставил его защищаться.
  
  “В Киеве будет достаточно безопасности”, - сказал он.
  
  “Дело не в этом”.
  
  “Эй, это не проблема. Ей не обязательно уходить. Кэролайн может остаться здесь.
  
  Кэролайн была племянницей Бреанны, студенткой колледжа, которая жила неподалеку и часто нянчилась с ними.
  
  “Я не знаю, сможет ли она”, - сказала Бреанна.
  
  “Ну, тогда ее мама может. Ты же знаешь, что проблем не будет”.
  
  “Я этого вообще не знаю”.
  
  “Эй, у меня есть идея”, - сказал Зен. “Что, если Кэролайн и Тери поедут со мной в Прагу и останутся там, пока я поеду в Киев? Это было бы здорово для Кэролайн, верно? Ей бы понравилось. Искусство? Как раз по ее части. Я собираюсь позвонить ей прямо сейчас ”.
  
  “Ты действительно хочешь забрать Тери из школы?”
  
  “Посетить Прагу? В мгновение ока”.
  
  “Я не знаю, что на тебя иногда находит”. Бреанна практически спрыгнула с дивана, проходя мимо него на кухню.
  
  Дзен глубоко вздохнул, изо всех сил стараясь сдержать собственный гнев. Прага была совсем неплохой идеей — он будет вдали от девочек всего на полтора дня, самое большее. Кэролайн ездила с ними в Гонконг всего год назад, проведя два дня наедине с Тери, пока они с Бреанной летели в Макао с секретной правительственной миссией Госдепартамента.
  
  Больше похоже на тайную вечеринку, поскольку она состояла всего лишь из ланча с китайским торговым чиновником, с которым трудно иметь дело, но суть была не в этом. Кэролайн и Тери были бы в порядке.
  
  Он вкатился на кухню. Бреанна достала маленький пакетик "Бена и Джерри", который хранила в морозилке, и ела его прямо из упаковки.
  
  “Я не собираюсь спрашивать тебя об операции с Наркотиками”, - сказал Зен.
  
  “Хорошо. Ты не должен”.
  
  “Ты думаешь, что сможешь спасти его?”
  
  Бреанна уставилась на него.
  
  “Если это Обкуренный—” - сказал Зен.
  
  “Я знаю, о ком ты говоришь”, - резко сказала она.
  
  “Ты собираешься попробовать—”
  
  “Не вмешивайся, Джефф”.
  
  “Ты сказал Дэнни?”
  
  Бреанна плотно сжала губы. По ее реакции он понял, что так оно и было, хотя и не смог бы точно объяснить, что его насторожило.
  
  “Итак, что ты собираешься делать?” - спросил он.
  
  “Я не уверена, что это Стоунер”, - холодно сказала она.
  
  “Да, это так”.
  
  “Я не знаю” .
  
  “Ты можешь его вылечить?”
  
  “Иисус”.
  
  “Ты можешь?”
  
  “Я не знаю”. Бреанна бросила ложку в раковину, вытащила мусорное ведро из-под кухонного островка и бросила в него пустую коробочку из-под мороженого. Затем она выбежала из комнаты.
  
  “Все прошло хорошо”, - сказал Зен пустой кухне.
  
  
  22
  
  
  
  Северо-Запад Молдовы
  
  
  Дождь хлестал его по лицу, словно кислота. Он поднялся на холм, не обращая внимания на то, что его ноги скользят по скользкому тротуару. Он надавил, чтобы почувствовать жжение в бедрах, напряжение мышц - чтобы получить ощущение, любое ощущение.
  
  Боль была странным состоянием. С одной стороны, это всегда было здесь, как кожа, покрывавшая его тело, густые клочки волос, шрамы. С другой стороны, это было ощущение, нечто, выходящее за рамки тусклого тумана, сквозь который он пробирался каждый день, черного болота его жизни. Ощутить остроту, давление и напряжение — этим можно было бы насладиться.
  
  Это было удовольствие?
  
  Он не знал удовольствия. Он знал, где он был, он знал свой долг.
  
  Черный Волк взбирался на холм, размахивая руками. Он тяжело дышал в темноте. Если бы у дороги были дома, он бы разбудил кого-нибудь внутри. Он показывал хорошее время в сильном темпе — олимпийском темпе.
  
  Беги, сказал ему голос. Беги.
  
  Он поднялся на холм и повернул налево, выйдя на широкое поле. Его ноги по привычке нащупали грунтовую тропинку; было слишком темно, чтобы что-либо разглядеть.
  
  Дождь усилился. Ему не нравилась вода. Он чуть не умер в воде — во многих отношениях он умер в воде, хотя врачи сказали, что холод помог. Он все еще ненавидел воду.
  
  Фермерский дом был прямо впереди. Он ускорил шаг, топая по грязи.
  
  В пятистах метрах от дома на кухне загорелся свет. Свет, являющийся частью его системы безопасности, сообщил ему, что все в порядке.
  
  Ферма была уединенной, но в его бизнесе нельзя было рисковать. Смерть была неизбежна; каждое мгновение приближало тебя. Вопрос заключался в том, можете ли вы принудительно установить над этим какой-то контроль. Это было целью его систем безопасности.
  
  Черный Волк со всех ног бросился к задней двери дома. Когда он был в пяти метрах от меня, защелка отодвинулась. Он протянул руку вниз и рывком распахнул дверцу.
  
  Он резко остановился на пороге и закрыл за собой дверь. Сняв кроссовки, он начал снимать верхнюю одежду, бросая ее в ближайшую стиральную машину. Оставшись в компрессионных шортах, он зашел на кухню выпить чашечку кофе, прежде чем принять душ.
  
  На мобильный телефон, которым он пользовался по работе, пришло сообщение. Это было текстовое сообщение с рекламой ресторана в Лондоне. Любой, кто получит или перехватит его, подумает, что это нежелательное сообщение. Для Черного Волка это было что угодно, только не это.
  
  Он налил себе кофе, затем открыл свой ноутбук. Загрузившись, он вставил небольшой спутниковый модем в USB-порт. Когда компьютер был готов, он открыл веб-браузер и зашел в Google. Он ввел название последней панк-рэп-группы, берущей Европу штурмом, TekDog.
  
  Google выдал шестьсот страниц просмотров. Он зашел на их официальный сайт, снова обратился к Google, затем перешел на четвертый фан-сайт, указанный в результатах поиска.
  
  На сайте были фотографии, музыка и объявления о шоу. На нем также был небольшой раздел под названием "Обнаженные натуры и слухи".
  
  Он нажал на нее, затем прокрутил до третьей записи.
  
  Услышано на улице: участники группы планируют новые концерты во Франции на следующий месяц. Подробности в ближайшее время.
  
  Все еще в нижнем белье, Черный Волк взял свой мобильный телефон и набрал номер, который начинался с кода страны Франции.
  
  “Это Волк”, - сказал он, когда прошло соединение. Он говорил по-английски.
  
  “Старый доктор стал проблемой. С этим нужно разобраться”.
  
  “Как скоро?”
  
  “Немедленно. Были наведены справки. Вам следует быть осторожным”.
  
  “Мое лечение?”
  
  “Мы заключили другие соглашения. Мы понимаем, что они становятся намного ближе друг к другу. Это не будет проблемой ”.
  
  “Хорошо”, - сказал он.
  
  Внезапное чувство, которое он испытал, удивило его самого. Это граничило с восторгом.
  
  Он закрыл телефон и пошел принять душ.
  
  
  23
  
  
  
  Киев, Украина
  
  
  Гера улыбнулась музейному охраннику, когда он вышел из-за угла.
  
  Он не улыбнулся в ответ.
  
  “Что ты делаешь?” - спросил я. - потребовал он по-украински. Гера не говорил по-украински, но смысл его слов был очевиден.
  
  “Прошу прощения?” - спросила она.
  
  “Вы находитесь в запретной зоне. Что у вас в руке?”
  
  Она собиралась поместить "жучок" в корпус пожарного шланга, когда ее прервали. Он все еще был у нее в руке, дверца отсека для шланга приоткрылась на несколько дюймов.
  
  “Я не понимаю”, - сказала она.
  
  “Твоя рука”, - повторил охранник, хватая ее за руку.
  
  “Гера, дорогая, ты нашла туалет? О! ” Макьюэн появилась за спиной охранника. Она была сутулой и выглядела еще старше своих лет. “Гера?”
  
  Охранник повернулся, все еще держа Геру за руку.
  
  “Что ты делаешь с моей внучкой?” - спросил Макьюэн по-украински.
  
  “Она вторгается в закрытый коридор”.
  
  “Закрытый коридор? В музее?”
  
  “Это не просто музей”.
  
  Макьюэн подошла к нему вплотную, практически касаясь его рубашки, затем запрокинула голову, чтобы заглянуть ему в лицо.
  
  “Я послала ее найти туалет”, - сказала она. “Возможно, вы могли бы нам помочь”.
  
  Охранник отпустил руку Геры. Она потерла ее — он сжал ее так сильно, что стало больно.
  
  “Туда. Вон там”, - сказал он, указывая.
  
  “Ты женат?” - спросил Макьюэн.
  
  “Да”.
  
  “Очень жаль. Моя внучка из Америки”, - добавила она.
  
  “Ты должен вернуться. Убирайся из этого коридора”.
  
  “Конечно, конечно”, - сказала Макьюэн. Она прижала руку к боку. “У меня действительно судорога”.
  
  “Судорога?”
  
  “Ты не мог бы мне помочь?” - спросила она. “Просто проводи меня в туалет”.
  
  Когда охранник наклонился к Макьюэну, Гера сделала шаг в сторону и уперлась рукой в стену, вставляя маленький видеожучок в узел пожарного шланга, затем закрыла дверь. Она догнала Макьюэна и охранника как раз в тот момент, когда они достигли главного коридора.
  
  “Вы не должны больше спускаться сюда”, - предупредил охранник, указывая им в сторону женского туалета.
  
  “Нет, нет, конечно”.
  
  “Ты сможешь это сделать?”
  
  “Моя внучка поможет”. Макьюэн улыбнулся ему. “Ты уверен, что тебя взяли?”
  
  
  * * *
  
  
  “Спасибо”, - сказала Гера после того, как он ушел.
  
  “Не упоминай об этом. Я почти договорился о свидании с тобой.
  
  “Это было бы уже что-то”.
  
  “Украинские мужчины очень тактичны”, - сказала пожилая женщина. “Не спешите судить. Я думала, ваша система MY-PID предупредит вас”.
  
  “Это случилось. Слишком поздно”.
  
  Макьюэн улыбнулась и мягко покачала головой.
  
  “Что?” - спросила Гера.
  
  “Ты слишком доверяешь электронике”, - сказала она.
  
  “MY-PID довольно полезен”.
  
  Макьюэн пожал плечами.
  
  “Ты же не думаешь...?”
  
  “К тому времени, когда мы увидим что-нибудь важное, будет слишком поздно”, - сказал Макьюэн. “Вы не можете заменить людей”.
  
  “Эти - нет”.
  
  “Человеческий разум”, - сказала Макьюэн почти заклинательным тоном. “Может, нам взглянуть на какие-нибудь картины?”
  
  “Мне нужно разместить еще один”.
  
  “ Тогда мы начнем с стиля барокко.
  
  “Электроника не заменит людей”, - защищаясь, сказала Гера, когда они вошли в галерею. Теперь, когда она не играла, темп Макьюэн был сильным, таким же быстрым, как у Геры. “Они позволяют нам делать больше”.
  
  “В некотором роде. Не в других. Ты должна быть осторожна, Гера. Ты не можешь позволить им быть костылями. Иногда тебе нужна помощь маленькой старушки в конце переулка.
  
  “Я не возражаю”.
  
  “Тебе не кажется, что он был симпатичным?”
  
  “Его дыхание пахло несвежими сардинами”.
  
  “Это можно было бы исправить”.
  
  
  24
  
  
  
  Chisinau, Moldova
  
  
  Сообщения из российского посольства регулярно отслеживались и переводились, но частные дома ведущих сотрудников миссии - нет. Нури попросил Рида отправить запрос; было неясно, сколько времени пройдет, прежде чем он будет выполнен, не говоря уже о том, что это может дать.
  
  Нури знал, что получение разрешения на установку "жучков" в самом доме — абсолютно необходимое в случае с дипломатом — займет в лучшем случае несколько дней; к тому времени встреча в Киеве закончится. Он не был уверен, что это стоило риска.
  
  Так что на данный момент им лучше всего было сосредоточиться на докторе. Они установили больше видео-жучков в этом районе, достаточно, чтобы MY-PID мог отследить его машину до главной дороги. Затем они арендовали еще две машины, чтобы выследить его в любом направлении. Это была не идеальная схема, но Нури решил, что это даст им хороший шанс установить маячок на машине доктора. Как только они получат это, MY-PID полностью возьмет управление на себя, наблюдая за ним, когда он передвигается по городу.
  
  Дэнни, однако, начинал терять терпение. Еще трое его людей — сержант Клэр “Шугар” Киб, Поли Кристен и технический специалист по имени Грегор Хеннеманн — должны были прибыть в Киев к вечеру, чтобы помочь Макьюэну и Гере. Он знал, что должен добраться туда сам, чтобы убедиться, что все устроено. Он также должен был принять окончательное решение о том, следует ли сотрудничать с НАТО и местной службой безопасности. В данный момент он склонялся к тому, чтобы сделать это.
  
  Шугар была тайным агентом ЦРУ, как и Гера, хотя и отличалась от нее почти во всех отношениях. Став немного старше, с гораздо более покладистым характером, она стала чем-то вроде старшей сестры для большинства новичков.
  
  Кристен была экспертом по надзору и безопасности, которую завербовали из ФБР сразу после первого задания команды. Хотя у Дэнни и Бостона был большой опыт в области безопасности, они не создали чистых сетей наблюдения, и Дэнни думал, что операция в Африке и Иране могла бы пройти более гладко при большей помощи.
  
  Хеннеманн был техническим вундеркиндом, пришедшим в Whiplash из АНБ. В мире не было компьютера, который он не мог бы взломать или переделать. Ни Хеннеманн, ни Кристен не были теми, кого обычно называют “стрелками— - членами команды, ориентированной на оружие. Дэнни должен был решить, привлекать ли кого-то еще и когда. Он не мог сделать такую оценку, или чувствовал, что не может, находясь в Кишиневе.
  
  Если, конечно, они не поймали Волков здесь.
  
  “Эй, он приближается к тебе”, - сказал Нури по командному радио. “Ты видишь его?”
  
  Дэнни в ожидании взглянул в зеркало.
  
  “Он должен быть вот-вот рядом с тобой”, - добавил Нури.
  
  В поле зрения появился черный "Мерседес". Дэнни пришлось подождать, пока проедут еще две машины, прежде чем он смог выйти, но "Мерседес" все еще был в поле зрения.
  
  “Направляюсь в город по 581-му шоссе”, - сказал Дэнни.
  
  “Я буду позади тебя через несколько минут”, - сказал Нури.
  
  “Флэш?” - переспросил Дэнни.
  
  “Я нахожусь на улице Штефан чел Маре, большом перекрестке”.
  
  “Переходи на другую сторону”.
  
  “Да, ну, ты бы видел это чертово движение здесь внизу. Похоже, передо мной все машины в стране. Там идет какое-то строительство, и полицейский регулирует движение ”.
  
  “Ты видел его лицо?” Спросил Нури.
  
  “Нет”, - сказал Дэнни. У них все еще не было изображения.
  
  Пробка на самом деле помогла им. Доктор застрял в пробке в полумиле от границы города. Он сделал несколько поворотов по боковым улицам, но они тоже были забиты.
  
  В центре города доктор заехал на стоянку возле одного из больших зданий в деловом районе. Дэнни видел, как он выходил из машины, когда проезжал мимо.
  
  Он был невысоким и толстым, лысым — у него не было времени разглядеть лицо доктора.
  
  “Машина на большой стоянке, которую ты увидишь слева от себя”, - сказал он Флэшу, который был примерно в квартале позади него. “Наведи на нее маячок”.
  
  “Уже в пути”.
  
  Дэнни проехал квартал, затем свернул на боковую улицу. Там было много парковочных мест, поэтому он заехал. Он вышел из машины и потрусил обратно к зданию.
  
  Внутри находилось с полдюжины человек, ожидавших лифта. Дэнни огляделся — очень близко к кнопочной панели стоял мужчина, невысокий и толстый, лысый. На нем были коричневые брюки.
  
  Это был он?
  
  Он думал так, и все же не был уверен. Прошло несколько минут — доктор мог быть уже наверху.
  
  Двери открылись. Дэнни пришлось протискиваться внутрь, протискиваясь между двумя женщинами средних лет, которые смотрели на него так, словно он был дьяволом. Они сказали что-то по-молдавски, чего он не понял. Он улыбнулся, как будто это был комплимент, хотя и догадывался, что это было совсем не так.
  
  Лифт остановился на пятом этаже. Из него вышел мужчина. Две женщины вышли на седьмом. Дэнни отступил в сторону, наблюдая за мужчиной, которого он принял за доктора. Мужчина уставился на двери, старательно избегая его взгляда.
  
  Возможно, это потому, что я черный, понял Дэнни. В Америке тот факт, что он был черным, вряд ли был бы заметен, во всяком случае, в большинстве контекстов. Но в Молдове, как и в большинстве стран Восточной Европы, люди африканского происхождения были относительно редки.
  
  Он достал блок управления MY-PID, глядя на него, как будто настраивая приложение. Он слегка наклонил его, затем нажал кнопку, чтобы активировать видеокамеру. Повернувшись направо, он поднял камеру, чтобы хорошо рассмотреть профиль мужчины.
  
  Большинство жильцов опустело на двенадцатом этаже. Остались только он и толстяк, пока лифт продолжал подниматься. Дэнни понял, что не нажал кнопку. Он взглянул на панель; они направлялись к двадцатому этажу.
  
  Он протянул руку и нажал 23. Откинувшись назад, он улыбнулся мужчине. Тот не улыбнулся в ответ.
  
  Двери открылись на двадцатом этаже. Дэнни отступил назад, наблюдая, как мужчина уходит.
  
  “Он вышел на двадцатом этаже”, - сказал он остальным, снова натягивая наушники и переключая MY-PID в режим активной связи. “У меня есть изображение на видео”.
  
  “Все в порядке. Ты уверен, что это он?” - спросил Нури.
  
  “Нет”.
  
  “Нет?”
  
  “Мне потребовалось слишком много времени, чтобы попасть в здание”.
  
  “Ты хочешь, чтобы мы вошли внутрь?” - спросил Флэш.
  
  “Отойди”, - сказал Дэнни, выходя в коридор, когда лифт остановился. Он нашел лестницу в нескольких шагах от себя и спустился на двадцатый этаж.
  
  В холле была только одна дверь, простая и коричневая. На табличке рядом с ней был список имен.
  
  Дэнни достал блок управления MY-PID и навел камеру на вывеску.
  
  “Что там написано?” - спросил он.
  
  “Доктор Асевда, доктор Болински, доктор Кульш, доктор Нудструмов, доктор Зведерик”.
  
  “Ивански нет?”
  
  “Перефразируй вопрос”.
  
  “Есть ли здесь Ивански?”
  
  “Отрицательно”.
  
  “Проверьте, есть ли какая-либо связь между Ивански и кем-либо из этих врачей”, - сказал Дэнни MY-PID. “А пока скажите мне, как попросить записаться на прием”.
  
  Компьютер выдал ему слова. Он повторил их дважды, но не смог правильно произнести.
  
  “Дэнни, я справлюсь”, - сказал Нури снаружи. “Я почти на месте”.
  
  “Все в порядке”, - сказал Дэнни. “Я просто хочу посмотреть, сможем ли мы получить изображения врачей. Тебе тоже нет смысла заходить. Чем меньше нас он сейчас увидит, тем лучше.”
  
  Дверь открылась в приемную. Несколько мужчин и женщин расположились на полутора десятках стульев вдоль стен. В углу стоял телевизор, но он был выключен. Стол секретарши находился рядом с закрытой дверью, ведущей во внутренние кабинеты.
  
  Женщина спросила по-молдавски, может ли она ему помочь.
  
  Дэнни начал просить о встрече, но на полпути слова подвели его; он перешел на английский.
  
  “Я хотел записаться на прием к врачу”, - сказал он. “Мое горло”.
  
  Женщина спросила его, может ли он говорить по-молдавски. Дэнни указал на свое горло. Она указала на сиденье, затем взяла телефон и позвонила кому-то внутри.
  
  Пациенты были среднего возраста и старше, большинство намного старше. Дэнни задумался, сможет ли он симулировать боль в горле. Он попробовал кашлянуть, поморщившись.
  
  Через несколько минут в дверь вошла медсестра и направилась к нему. Дэнни поднялся.
  
  “Вы говорите по-английски, да?” спросила она. У нее был сильный акцент, но слова были понятны. Ей было чуть за двадцать, выражение лица было чем-то средним между озабоченностью и легким раздражением. “Чем мы можем вам помочь?”
  
  “Да, у меня болит горло”, - сказал Дэнни. “Я надеялся—”
  
  “Это специализированная клиника по эндокринным заболеваниям”.
  
  “Эндокринные системы?”
  
  “Железы. Нарушения обмена веществ”, - сказала медсестра. “Диабет и вещи посложнее. Извините, но при ангине мы могли бы порекомендовать только капли от кашля”.
  
  “Я понимаю”.
  
  Она приложила руку к его лбу. Ей пришлось потянуться, чтобы сделать это. Дэнни уловил легкий запах пота.
  
  “Температуры нет”, - сказала она.
  
  “Это всего лишь мое горло”.
  
  Она нахмурилась. “Я могу отправить тебя в другую клинику. Эти врачи. Очень хорошие”.
  
  “Хорошо, спасибо”, - сказал он.
  
  Она подошла к стойке и попросила у администратора карточку. Дэнни откинулся на спинку стула, осознав, что забыл установить "жучок".
  
  Шпионское ремесло 101, напомнил он себе. Еще один курс, который он пропустил.
  
  За ним наблюдали. Не было необходимости устанавливать его здесь — он мог сделать это в холле, где это было бы менее заметно.
  
  “Идите к этим врачам”, - сказала медсестра, вернувшись. “Там есть медсестра, которая говорит по-английски”.
  
  “Большое вам спасибо”, - сказал он, беря карточку.
  
  
  25
  
  
  
  Chisinau, Moldova
  
  
  Черный Волк много раз подумывал об этой работе. Он не желал ее, но чувствовал, что когда-нибудь она придет. И вот она пришла.
  
  Ему совсем не нравился Нудструмов. Вначале он был нейтрален, но с годами стал презирать его. У него была определенная надменная манера поведения. Как и в прошлый раз, когда он заставил его ждать. Он сделал вид, что это ерунда, неосмотрительность, но Черный Волк знал лучше. Он знал.
  
  Он забирал его, выходя из своего офиса, направляясь от двери к машине. Это было проще, чем войти в дом, где было бы некоторое неудобство. В офисе, однако, все было рутинно. Нудструмов парковался в одном и том же месте, уходил в одно и то же время, всегда в десять минут четвертого. Он был очень пунктуальным человеком.
  
  Черный Волк выбрал свое оружие — СВД Драгунова со складным прикладом, очень распространенное и не поддающееся отслеживанию. Технически это не снайперская винтовка, но он стрелял бы только с противоположной стороны улицы. Полуавтоматический пистолет и пули со свинцовым сердечником к нему были чрезвычайно точными.
  
  Он уже обследовал крышу здания через дорогу. Сбежать там будет так же легко, как и в любом другом месте.
  
  Все это было вопросом планирования.
  
  Он посмотрел на часы. Был уже второй час. У него оставалось меньше двух часов, чтобы занять позицию.
  
  
  26
  
  
  
  Chisinau, Moldova
  
  
  По четвергам в клинике работали два врача. Одна из них была женщиной. Другим был мужчина лет шестидесяти по имени Андрей Нудструмов.
  
  У Нудструмова было обширное медицинское образование, которое вообще не пересекалось с опытом доктора Ивански. Он приехал в Румынию из России пять лет назад, подав заявление на получение медицинского сертификата. Его биография была обширной, и он был удостоен “всех почестей”, как выразилось регистрирующее агентство.
  
  Он был эндокринологом. Ивански был врачом общей практики.
  
  Тем не менее, Нури был уверен, что эти двое - один и тот же человек. Дэнни остался при своем мнении, даже когда невысокий толстяк, сидевший за рулем "Мерседеса", не вышел из клиники через час. Тем временем MY-PID прошелся по Интернету, собирая данные о Нудструмове. Несколько месяцев назад он воспользовался кредитной картой недалеко от города, который посетил Дэнни. Он купил бензин, позавтракал и поужинал, а также закупил товары - и все это в маленьком городке примерно в семи километрах к югу от того города, который посетил Дэнни.
  
  Затем MY-PID сопоставил эту серию покупок с несколько похожим набором, сделанным третьим человеком — или, по крайней мере, с третьим именем. Этот человек регулярно посещал этот район в течение последних семи лет. Совпадение не было идеальным — в нем было несколько дополнительных платежей, — но Нури сразу бросилось в глаза несколько моментов, когда он посмотрел на схему: посещения были только раз в год, в одно и то же время года, и карта использовалась только для этих посещений.
  
  Этого человека звали Рустам Горгов. Согласно записям, он владел недвижимостью в этом районе — большой фермой примерно в двух километрах от города.
  
  Так почему же он остановился в мотеле?
  
  “Может быть, у него на ферме есть теща”, - сказал Флэш. “Этого было бы достаточно”.
  
  Флэш и Дэнни сидели вместе на переднем сиденье арендованной Dacia в пяти кварталах к востоку от здания, где находилась клиника. Машина Флэша была припаркована прямо за ним. Нури был в нескольких кварталах отсюда, в противоположном направлении. Они ждали, чтобы последовать за доктором из клиники.
  
  “Ты уверен, что это все один и тот же человек?” Дэнни спросил Нури.
  
  “Конечно, нет”, - сказал Нури. “Но вот что я думаю. Ивански остался в Молдове после закрытия лагеря. Но по какой-то причине он не занимался медицинской практикой. В какой-то момент он либо занервничал, либо ему понадобились деньги. Он принял личность Нудструмова. ”
  
  “Или он был Нудструмовым и жил в России”, - предположил Дэнни.
  
  “Совершенно верно. Он покупает недвижимость под молдавским именем, но по какой-то причине решает, что не может практиковать под именем Ивански. У него уже были свои полномочия, но, возможно, это связано с местом, о котором он не хотел, чтобы знали. В любом случае, Ивански более или менее исчезает, и у нас есть Нудструмов ”.
  
  “А Рустам Горгов?” - спросил Дэнни.
  
  “Полностью вымышленный — компьютер вообще не нашел никаких других данных о нем. Я уверен, что есть еще что-то. Мы просто этого не нашли ”.
  
  “Где связь с ассасинами?” - спросил Флэш.
  
  “Мы пока не знаем”, - сказал Нури. “Вот почему мы продолжаем поиски. Но подозрительного определенно достаточно”.
  
  “Может быть, он просто пытается сохранить интрижку в тайне”, - сказал Флэш. “Или он наркодилер на стороне”.
  
  “Возможно, он выращивает марихуану на этой ферме”, - сказал Нури. “Это товарная культура в Молдове. Мы должны это проверить”.
  
  “Чувак, я бы хотел, чтобы мы сделали что-то большее, чем просто проверили вещи”, - сказал Флэш. “Я становлюсь — несвежим, наверное”.
  
  Дэнни повернулся и посмотрел на Флэша. Как и он, Флэш был ориентирован на действие — дайте ему четкое задание, и он будет готов к работе. Это было гораздо более туманно — это было похоже на блуждание в тумане в надежде выйти с другой стороны. Четкого пути к нужной двери не было.
  
  Боже, подумал он, мы за много миль от того, чтобы разобраться с этим по-настоящему.
  
  “Доктор может направить нас к какому-нибудь другому соединению”, - сказал Нури. “Мы должны быть немного терпеливы”.
  
  “Проблема во времени”, - ответил Дэнни.
  
  “Я могу пойти по следам здесь”, - ответил Нури. “Ты можешь вернуться в Киев”.
  
  “Мы можем это сделать”. Дэнни взглянул на часы. Было без пяти три. Доктор скоро должен уйти.
  
  
  * * *
  
  
  Нури проверил сигнал на устройстве слежения, чтобы убедиться, что оно работает. Радиосигнал отправлялся через коммерческую спутниковую систему GPS и был точным примерно до трети метра. Адаптированное к коммерческому дизайну, используемому для отслеживания грузовиков на шоссе, устройство отлично работало на открытой местности. Однако в городах это могло быть проблематично, поскольку большие здания и другие препятствия иногда экранировали сигнал.
  
  Нури был уверен, что они мучительно близки к разгадке. Все, что им было нужно, - это еще один стратегический кусочек информации, и они узнают, где и кто эти ребята.
  
  Возможно, он уже у них. Первоначально он думал, что доктор вряд ли подойдет на роль лидера группы ассасинов, но тот факт, что у него было по крайней мере два других псевдонима, давал ему некоторую надежду. Подчиненные, рассуждал он, не нуждаются в нескольких именах.
  
  Нури не купился на большинство спекуляций об экспериментах на людях. Он думал, что Стоунер, вероятно, был замешан в этом, но задавался вопросом, не было ли крушение вертолета каким-то образом подстроено. Это было не то, что Агентство было бы слишком готово признать или даже расследовать — это подразумевало, что какие бы разведданные они ни собрали в ходе операции "Революция" — так Дэнни назвал ее — были испорчены, скормлены им двойным агентом.
  
  Обкуренный.
  
  Возможно, Стоунер почувствовал, что Агентство закрывается. Возможно, он просто хотел сменить место проведения. Или род занятий.
  
  Нури подумал, что, став наемным убийцей, можно заработать на пенсии, о чем он никогда не думал.
  
  Его часы издали звуковой сигнал. Было 3:00 пополудни.
  
  
  * * *
  
  
  Ровно в 3:05 MY-PID объявил, что доктор Нудструмов выходит из своей клиники и направляется к лифту.
  
  “Часы работы банкиров”, - сказал Флэш Дэнни. “Скоро увидимся”.
  
  Дэнни подождал, пока Флэш выйдет из машины, затем включил сигнал и проверил движение. Он притормозил за ярко-красным "Фиатом" и направился к зданию. Он хотел засечь время, поэтому добрался туда как раз в тот момент, когда доктор садился в свою машину. Но он был немного слишком встревожен; он был в квартале отсюда, прежде чем Нудструмов наконец вошел в лифт, чтобы спуститься в вестибюль.
  
  “Я собираюсь заехать на стоянку”, - сказал Дэнни остальным. “Флэш, держитесь сзади”.
  
  “Да, вас понял”.
  
  “Нури?”
  
  “Правильно”.
  
  Грузовик с панелями свернул на стоянку прямо перед Дэнни, затем остановился, ожидая выезжающую машину. Дэнни остановился, все еще стоя на проезжей части. Он с тревогой взглянул в зеркало заднего вида — меньше всего ему сейчас хотелось попасть в автомобильную аварию.
  
  Грузовик наконец вырвался вперед. Дэнни снял ногу с тормоза. Дверь в здание была справа от него.
  
  “Объект выходит из здания”.
  
  Вот он, чуть впереди справа. Он был невысоким и полным, не особенно выделяющимся на вид. Если бы вы были Голливудом, подумал он, и собирались выбрать кого-то на роль вдохновителя убийцы, доктор Нудструмов не был бы им.
  
  Нудструмов оглянулся через плечо, направляясь к своей машине. Дэнни мельком увидел его лицо. Он выглядел несколько раздраженным, не совсем сердитым, но и не расслабленным.
  
  Доктор продолжал идти, быстро перебирая пухлыми ножками. Машина слева от Дэнни начала выезжать в проход. Дэнни остановился, ожидая, пока она уедет — он подъезжал, затем ждал, пока уедет доктор, прежде чем последовать за ней.
  
  Он оглянулся на доктора. Теперь он был всего в нескольких метрах от своей машины. В левой руке у него были ключи.
  
  Внезапно доктор, казалось, повернулся влево. На мгновение Дэнни показалось, что он каким-то образом узнал его через окно машины. Затем, в следующее мгновение, правая сторона его лба взорвалась, разлившись красными брызгами крови.
  
  “Черт!” - заорал Дэнни. “В него стреляли! В Нудструмова стреляли!”
  
  
  27
  
  
  
  Chisinau, Moldova
  
  
  Первый выстрел был низким, смертельным, но не мгновенным. Второй попал точно, разнеся череп Нудструмова.
  
  Прекрасное создание.
  
  Но Черный Волк знал, что не может перестать восхищаться этим. Ему нужно было двигаться.
  
  Он вытащил винтовку обратно, быстро сложил приклад и бросил его в коробку. Он захлопнул ее и поднял. На нем уже был рюкзак.
  
  Человек вышел из машины на другой стороне улицы, недалеко от стоянки, где он застрелил доктора. Черный Волк краем глаза увидел его через окно.
  
  Он повернулся и сосредоточился.
  
  Черный человек.
  
  Знакомо.
  
  Знакомо. Он сосредоточился — сузил зрение, так что человек оказался прямо рядом с ним, черты лица у него были крупные.
  
  Он был очень, очень знаком. И все же он не мог его точно опознать.
  
  Почему он знал его?
  
  На это нет времени: Вперед! Вперед! Вперед!
  
  
  28
  
  
  
  Chisinau, Moldova
  
  
  Дэнни выскочил из машины. Его первым побуждением было подбежать к Нудструмову, хотя он знал, что помогать ему было слишком поздно. Он сделал шаг, затем нырнул на землю, запоздало осознав, что он тоже окажется в поле зрения убийцы.
  
  Или мог бы быть.
  
  Выстрел раздался с другой стороны улицы. Там было еще одно здание — несколько.
  
  Одна из крыш.
  
  “Дэнни, что происходит?” - спросил Нури.
  
  “Кто-то только что застрелил доктора. Должно быть, они были на другой стороне улицы”.
  
  Дэнни вскочил на ноги и бросился бежать.
  
  “Где? Где?”
  
  “Возможно, с крыши. Это должна была быть винтовка — выстрел раздался сверху, и он был довольно мощным. На стоянке нет никого, кто мог бы в него выстрелить ”.
  
  Дэнни перешел улицу. Ни поблизости, ни в машинах никого не было, и выстрел определенно раздался сверху.
  
  Он полез во внутренний карман куртки за своей "Береттой", затем передумал. Если бы полиция отреагировала и увидела человека с оружием, они бы сделали поспешные выводы — и выстрелили, прежде чем задавать вопросы.
  
  Там было три здания, все вплотную друг к другу. Все три были пятиэтажными. На первом этаже были витрины магазинов, а выше - офисы и квартиры.
  
  Там будет пожарная лестница?
  
  Он быстро прошел до конца квартала, повернул, затем перешел на рысь. За зданиями начинался переулок. Он свернул в него.
  
  “Дэнни, где ты?” - спросил Флэш по радио.
  
  “Я за зданиями через дорогу. Чуть восточнее стоянки”.
  
  “Сейчас я сворачиваю на боковую улицу”, - сказал Флэш. “Я буду позади тебя”.
  
  “Хорошо”.
  
  Вдоль аллеи стояли мусорные баки и старые машины. Справа были балконы, слева - пожарные лестницы. Двое детей играли в футбол в дальнем конце площадки, ударяя мячом по ржавой сетчатой изгороди.
  
  Дэнни посмотрел налево.
  
  Сколько времени потребуется стрелку, чтобы спуститься с крыши или одной из верхних квартир?
  
  Минута, может быть, две, если предположить, что он все правильно спланировал. А эти ребята всегда все правильно планировали.
  
  Но куда он мог пойти? Никто не прошел мимо него. Здания справа, хотя и были всего в три и два этажа, стояли плечом к плечу. Чтобы пройти мимо них, тебе придется пройти сквозь них. Или, может быть, через них.
  
  Он повернулся так, чтобы ему была видна задняя часть здания, и бочком двинулся в направлении детей. В любую секунду убийца мог появиться из-за стены.
  
  Дэнни положил руку рядом с пистолетом, на всякий случай держа его наготове.
  
  “Мне нужны слова, чтобы спросить детей, не видели ли они кого-нибудь”, - сказал Дэнни MY-PID.
  
  Компьютер выдал фразу. Дэнни прокричал ее детям, но они не отреагировали, слишком поглощенные своей игрой.
  
  Позади него распахнулось окно. Дэнни развернулся и упал на колено.
  
  Оттуда высунулась голова. Дэнни схватился за пистолет.
  
  Но это была женщина, которая кричала на него.
  
  “Что она говорит? Режим перевода”, - сказал Дэнни MY-PID.
  
  “Неизвестно. Повторяю”.
  
  “Назови мне молдавское ‘Ты что-нибудь видел?”
  
  МОЙ помощник подсказал ему нужную фразу. Дэнни прокричал ее во весь голос. Женщина снова прокричала в ответ, снова неразборчиво.
  
  “Слова непонятны”, - сказал MY-PID. “Язык не молдавский. Похоже, это русский диалект, но слишком далекий, чтобы расслышать”.
  
  Женщина указала вверх. Когда Дэнни проследил за ее жестом, в дальний конец переулка въехала машина. Это был Флэш.
  
  “Полиция уже в пути”, - сказал Нури по радио.
  
  Дэнни огляделся. В нескольких метрах справа от него была пожарная лестница. “Я собираюсь проверить крышу”.
  
  “Я заберу твою машину оттуда”, - сказал Нури. “Не задерживайся слишком долго”.
  
  Дэнни подпрыгнул и схватился за стальную лестницу, ведущую к основанию пожарной лестницы. Он потянул ее вниз, начав подниматься еще до того, как она уперлась в упор. Флэш, тем временем, развернулся, затем развернулся, чтобы ему было легче уйти.
  
  Вдалеке завыли сирены, когда Дэнни достиг края крыши. Он остановился, вытащил пистолет, затем перемахнул через низкую стену и, развернувшись, приготовился. Но там никого не было.
  
  Он быстро осмотрел крышу. У переднего края лежал матрас.
  
  “Дэнни, полиция подъезжает”, - сказал Нури. “Пора идти”.
  
  Дэнни проигнорировал его, побежав к фасаду здания. Он что—то хотел - гильзу, бутылку из-под содовой, кофейную чашку.
  
  Ничего, кроме матраса. Он опустился на него на колени и посмотрел в сторону здания доктора.
  
  Слишком большой угол обзора. Стрелок должен был находиться где-то слева от него.
  
  “Дэнни!” - крикнул Нури.
  
  “Я иду. Флэш?”
  
  “Я здесь. Давайте двигаться”.
  
  Дэнни вытащил блок управления MY-PID и велел ему записать видеозапись крыши. Затем он подбежал к пожарной лестнице и спустился вниз.
  
  Они увидели подъезжающую машину скорой помощи, когда проезжали мимо здания.
  
  “Поздновато для этого”, - сказал Флэш.
  
  
  29
  
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Молдова была на семь часов впереди Вашингтона, и Бреанна как раз заезжала на стоянку Пентагона по дороге на работу, когда позвонил Рид.
  
  “В Молдове есть и другие события”, - сказал он ей. “Мы должны обсудить их вместе, как только у нас появится такая возможность”.
  
  “Я могу встретиться с тобой после обеда”, - сказала она ему.
  
  “Раньше было бы лучше. Там была стрельба.”
  
  “Были ли мы в этом замешаны?”
  
  “Мы видели это. Человек, который был убит, возможно, был связан с Волками. Они все еще выясняют отношения ”.
  
  “Ты можешь подъехать к Пентагону сегодня утром?” Спросила Бреанна.
  
  “Назови время”.
  
  Бреанна сказала ему приходить, когда он сможет, и ее секретарша заберет ее.
  
  Полчаса спустя она грациозно покинула телефонную конференцию с подрядчиком из Род-Айленда, работавшим над проектом для военно-морского флота.
  
  “Мэрилер, не могла бы ты принести мне кофе, пожалуйста?” Спросила Бреанна, когда Рид вошла. “У меня приступ кофеиновой зависимости”.
  
  Ее секретарша улыбнулась. Мэрилэр Беннетт была старой служанкой Пентагона. Хотя их первые несколько дней были немного напряженными, с тех пор она значительно расслабилась. Бреанна научилась доверять своему чутью на людей, которое основывалось на многолетнем опыте общения с разными личностями в здании. Она видела много топоров, зарытых по пути — большинство, как говорится, в спинах людей.
  
  “Мистер Рид?”
  
  “Я исчерпал свою норму на сегодня, спасибо”.
  
  Рид придвинул стул к столу Бреанны.
  
  “Напряженный день?” спросил он.
  
  “У нас скоро демонстрация самолета”, - сказала она ему. “И мне придется несколько дней отсутствовать в офисе. Так что мне приходится разбираться со многими повседневными делами. Ты же знаешь, как это бывает ”.
  
  “Да. Когда ты уезжаешь?”
  
  “Воскресный вечер. Я буду в Стране грез”.
  
  “Как долго?”
  
  “До вечера вторника”.
  
  “Вернемся как раз к конференции НАТО”.
  
  “Да”.
  
  Мэри Лэр постучала в дверь и вошла с кофе.
  
  “Генерал Магнус ищет вас”, - сказала секретарша. “Я сказала ему, что вы заняты. Он просит вас позвонить ему, когда сможете - это займет не более нескольких минут. Это по поводу самолета.”
  
  “Хорошо”. Бреанна сделала глоток кофе, пытаясь заставить свой мозг переключиться, когда Мэрилер ушла. “Итак, я видела бюллетень. Доктора застрелили?”
  
  “Да. Это был снайпер. Дэнни думает, что выстрел был произведен с другой стороны улицы, с крыши, хотя он не смог найти никаких гильз ”.
  
  Рид рассказал ей кое-что о стрельбе. Местная полиция ведет расследование. Местным новостным службам почти нечего сообщить.
  
  “Доктор использовал фамилию Нудструмов. Мы нашли, или, по крайней мере, думаем, что нашли, другой псевдоним. Рустам Горгов. Горгов владеет недвижимостью на северо-востоке Молдовы, не так уж далеко от бывшего тренировочного лагеря. И кладбища, где предположительно был похоронен Марк Стоунер. ”
  
  У него также были новости по этому поводу — ночная проверка ДНК на трупах не показала совпадения.
  
  “Мы должны дождаться полного отчета и всего набора тестов, который является более обширным”, - сказал Нури. “Но совпадений не было. Один из убитых был примерно того же возраста и комплекции, что и Стоунер, чего бы это ни стоило.”
  
  Бреанна кивнула.
  
  “Они должны понимать, что мы преследуем их”, - сказал Рид. “Доктор посетил русского шпиона. Возможно, именно из-за этого его убили”.
  
  “Почему?”
  
  “Возможно, он сильно рисковал. Возможно, они не работают на русских”.
  
  “Если они этого не сделают, нам не о чем будет беспокоиться”, - сказала Бреанна.
  
  Слабая улыбка появилась в уголке рта Рид. Это была ироничная улыбка, указывающая на то, что он считал ее наивной.
  
  “А как насчет собственности?” Спросила Бреанна.
  
  Рид открыл свой портфель и достал набор спутниковых фотографий вместе со спутниковой картой. MY-PID все еще анализировал различные данные, относящиеся к собственности и прилегающей территории — все, начиная от права собственности и заканчивая счетами за электричество.
  
  Никаких конкретных связей с Волками обнаружено не было. Но обзор коммерческих спутниковых снимков за последние четыре года показал вспышки света, которые, по-видимому, были оружием.
  
  “Это может быть тренировочная площадка”, - сказал Рид. “Или просто фермер, занимающийся ночным браконьерством. Я уже подал заявку на задание Global Hawk, чтобы мы могли посмотреть поближе. Но я бы посоветовал, чтобы Хлыст тоже проверил это. Незаметно. И с безопасного расстояния. ”
  
  “Согласен”.
  
  “Вопрос в том, что мы будем делать, если подумаем, что они там”, - сказала Бреанна.
  
  “Это всегда было проблемой. Одно дело - поймать их с поличным. Здесь ...”
  
  “Как ты думаешь, не пора ли позвонить в Белый дом?” - спросила Бреанна, ставя свой кофе.
  
  “Я думаю, да. Если мы предпримем какие-либо прямые действия, помимо защиты министров НАТО, нам понадобится результат. Если группа настолько опытна, насколько мы в нее верим, все, что мы сделаем, будет связано с ...” Он сделал паузу, пытаясь подобрать правильную фразу. “Это наверняка будет сложно”, - добавил он наконец.
  
  “Хорошо. И им понадобится больше людей”, - сказала Бреанна. “Мы должны подготовить их”.
  
  Рид кивнул. Затем он задал вопрос, которого она боялась с тех пор, как им впервые дали задание:
  
  “Что ты хочешь, чтобы они сделали, если это Обкуренный?”
  
  “К сожалению, я думаю, что, если он будет сопротивляться, им придется его убить”, - сказала Бреанна, игнорируя комок в горле. “На самом деле другого выбора нет”.
  
  
  30
  
  
  
  Северо-Восточная Молдова
  
  
  Текстовое сообщение, которое Черный Волк получил через несколько часов после убийства доктора, состояло из одного слова:
  
  
  ПРЕВОСХОДНО
  
  
  Это было сообщение, которое он получал всякий раз, когда работа была завершена. Доктор был таким же, как и остальные, просто еще одним в списке.
  
  Человек, которого он видел, выходящим из машины. Черный человек. Африканки.
  
  Или американец.
  
  Знал ли он американцев?
  
  Он жил до катастрофы. У него было целое прошлое, но оно было закрыто от него, стерто тем, что они использовали, чтобы воскресить его, перестроить, поддерживать.
  
  Он не хотел ее возвращать.
  
  Но кто был этот человек?
  
  У него были другие причины для беспокойства. Как бы сильно он ни ненавидел Нудструмова, доктор с готовностью снабдил его необходимой сывороткой. Кто бы это сделал сейчас?
  
  Они бы это сделали. Или он выследил бы их. Может быть, ему стоит начать с этого сейчас.
  
  Мобильный телефон Черного Волка издал звуковой сигнал со вторым сообщением. Оно указывало на новый веб-сайт.
  
  Это был немецкий каталог художественных выставок. Там был номер телефона, по которому он должен был позвонить, используя предоплаченный мобильный телефон.
  
  Лучше было звонить не из дома. Он пошел в сарай и взял свой мотоцикл.
  
  Он где-то видел черного человека. Но где?
  
  Полчаса спустя, сидя на вершине холма в десяти милях от дома, Черный Волк позвонил по указанному в объявлении номеру.
  
  “Задание изменилось”, - сказал компьютерный голос на английском. “Вы отправляетесь в Прагу. Готовится новая команда. Будут предоставлены дальнейшие инструкции. Выезжайте немедленно”.
  
  Черный Волк посмотрел на телефон. Он нажал цифру 1, чтобы показать, что он понял. Затем он повесил трубку.
  
  
  31
  
  
  
  Северо-Восточная Молдова
  
  
  Вместо того, чтобы дожидаться утра и сомнительных стыковок на север, Дэнни, Нури и Флэш взяли две машины и поехали в направлении фермы. Учитывая, что его посещение кладбища могло кого-то насторожить, Дэнни решил, что они обойдут стороной город, где он жил, а также старое спортивное сооружение и кладбище. Это означало более кружной маршрут, поворачивающий дальше на запад, прежде чем повернуть обратно к ферме с севера.
  
  Нури и Флэш поехали на одной машине; Дэнни поехал один. Большую часть поездки он размышлял о Стоунере и прошлом.
  
  Если бы после миссии все пошло по-другому, сама Страна Грез могла бы послать команду проверить место крушения. Но Страна Грез переживала свой собственный переходный период. Полковника Бастиана заменяли.
  
  Пес не бросил бы Стоунера, если бы мог этому помешать. Он взорвал бы полмира, чтобы вернуть одного из своих людей домой.
  
  Они больше не делали их такими, как полковник Бастиан. Он был ЗАНУДОЙ до мозга костей для любого, кто переходил ему дорогу. Однако, если ты был одним из его людей, он не просто прикрывал твою спину, у него была твоя душа. Он не командовал тобой, он заботился о тебе. Он сделал тебя лучшим солдатом. И лучшим человеком.
  
  Собака.
  
  Дэнни почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы, когда подумал о своем старом командире, отце Бреанны. Он протянул руку и включил радио, ища какую-нибудь музыку, чтобы отвлечься от мыслей о прошлом.
  
  Черт возьми, Дэнни, ты делаешь из меня какого-то картонного святого. Ты же знаешь, что это не я.
  
  По телу Дэнни пробежала дрожь. Он знал, что голос был всего лишь плодом его переутомленного воображения, но он был так напуган, что выключил радио и следующие два часа вел машину в тишине.
  
  
  * * *
  
  
  “Магнитное поле, пятьдесят метров”, - сказал Нури, читая показания на мониторе. “Проходит по всей дальней стороне ручья”.
  
  Дэнни навел бинокль ночного видения, затем медленно направился вдоль ручья. Это были большие очки, размером с бинокль, и помимо возможности получать тепловизионное изображение мыши на расстоянии двухсот ярдов, они могли принимать данные от MY-PID, накладывая их друг на друга для создания того, что ученые назвали “обогащенным и интерпретированным изображением”.
  
  Заметки с компьютера. Представьте, что школьник мог бы с этим сделать.
  
  “Покажи магнитное поле”, - сказал он компьютеру.
  
  На другой стороне ручья появилась синяя стена. Она тянулась до самой дороги, на добрый километр дальше, и упиралась в холмы на юге. Она окружала всю ферму. Периметр составлял почти тринадцать километров.
  
  “Это должно быть какое-то поле обнаружения”, - сказал Нури.
  
  “Что-то вроде силового поля?” - спросил Флэш.
  
  “Он не собьет нас с ног, если ты это имеешь в виду”, - сказал Нури. “Но я бы предположил, что все, что движется через него, будет обнаружено”.
  
  “Пока это металл?” - спросил Флэш.
  
  “Это может быть довольно чувствительным”, - сказал Дэнни. “Все, что может проводить электричество, может привести к его срабатыванию. В Dreamland есть нечто подобное. Вы не можете взломать его, не будучи обнаруженным ”.
  
  Он выскользнул из-за деревьев. Кто-то потратил много денег, чтобы установить периметр.
  
  Очевидно, они попали в нужное место. Или, по крайней мере, в одно из них.
  
  Поместье состояло из трех пологих холмов, раскинувшихся на земле, которая включала в себя два ручья и граничила с третьим. Леса образовали внутреннее кольцо вокруг границы открытых полей, расположение, которое, как предположил Дэнни, было преднамеренным — леса обеспечивали прикрытие для защитников. Предупрежденный о любой попытке приблизиться к ним, они могли проскользнуть на деревья и расстрелять их на ходу.
  
  Следующее кольцо состояло из фермерских полей, почти все пустующие. В центре было несколько хозяйственных построек и один большой дом.
  
  Дом выглядел как молдавская усадьба девятнадцатого века, трехэтажное каменное сооружение с остроконечной крышей. Два крыла отходили от задней части, придавая зданию U-образную форму. MY-PID подсчитал, что внутри было чуть более 8000 квадратных футов пространства, не считая подвала.
  
  Неподалеку стояли три здания. Одним из них был старый сарай, архитектурный стиль которого был похож на дом. Рядом с ним, в конце подъездной дорожки, располагался гараж на шесть отсеков. С плоской крышей и светлой бетонной штукатуркой, он был несколько новее, вероятно, построен где-то во время Второй мировой войны.
  
  Третье здание было сделано из стали, и на вид ему было не больше четырех-пяти лет. Это напомнило Дэнни спортзал, который он видел в тренировочном центре, хотя он прекрасно вписался бы в любой промышленный парк по всему миру. Он был большим, 92 фута на чуть более 280. Внутри нельзя было бы разместить футбольное поле, но это было бы близко.
  
  Он также был отапливаемым — стекла показали, что наружные стены были теплее, чем в гараже. Тепло было равномерным, и стены, по-видимому, были достаточно хорошо изолированы, чтобы в очки ночного видения не попадали детали интерьера.
  
  Необычно для склада, особенно для того, который казался пустым.
  
  Идеальное место для проведения учений, мрачно подумал Дэнни. Внутри можно отрепетировать дюжину убийств, руководить двумя или тремя командами и не допустить, чтобы они столкнулись друг с другом.
  
  “На внутренних дорогах нет охраны”, - сказал Нури, просматривая трансляцию на ноутбуке из a Predator V. Самолет прилетел из Германии и будет закреплен за Whiplash столько, сколько им понадобится. Второй был на подходе; оба будут действовать из Украины. Они были агентами ЦРУ, контролируемыми с сайта на Кипре.
  
  “Две видеокамеры в лесу перед домом”, - сказал Нури. “Они нацелены на дорогу, ведущую к дому. И там есть система разминирования”.
  
  Хищник считывал электрические токи, а также тепло. Мины были заминированы; дом окружал пояс шириной в десять метров. В разных местах были также участки, где деревья или кустарники обеспечивали прикрытие для подхода к центру комплекса.
  
  “Выброска с парашютом может сработать”, - сказал Нури. “Прорвись прямо через оборону”.
  
  “Мы приземлимся на крышу?” - спросил Флэш. В его голосе чувствовалась легкая дрожь — хотя он часто прыгал, Флэш не любил прыгать с парашютом. “Если их наземная оборона настолько сложна, ты не думаешь, что у них было бы чем защититься от самолетов?”
  
  “Ты думаешь, у них в сарае есть ЗРК?” - спросил Дэнни.
  
  “Пушки Гатлинга в одном из нижних зданий сделали бы это”.
  
  “Правда?” Дэнни посмотрел на Нури.
  
  “Я ничего не вижу в этих зданиях”, - сказал Нури. “Но на данный момент у нас есть только инфракрасное излучение”.
  
  “Нам лучше действовать на земле”, - сказал Дэнни, подумав. “Если у них будет столько технологий, они будут доверять им. Как только мы преодолеем магнитную стену, остальное будет легко. Мы просто выберем путь в обход датчиков.”
  
  “Это как Моисей, говорящий, что как только мы пересечем Красное море, мы будем свободны от египтян”, - сказал Нури.
  
  “Знаете что, полковник?” Флэш поднял свой блок управления. Он увеличил небольшой участок территории. “Могу я увидеть эту сетку на большом экране?”
  
  “Продолжай”.
  
  Флэш присел на корточки рядом с Нури, согласовывая номера сетки.
  
  “Вы смотрите на эти растения?” Спросил Флэш после того, как они увеличили изображение. “Вы знаете, что это такое?”
  
  “Нет”.
  
  “Это каннабис. Травка. У них на склоне холма растет марихуана площадью около двух акров ”.
  
  “Два акра?”
  
  “Черт возьми, да”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Взгляни”.
  
  Дэнни не был экспертом в морфологии растений, но МОЙ ДРУГ был. Флэш был прав.
  
  “Сорняков на два акра больше”, - сказал Флэш. “Ты уверен, что мы не проваливаем операцию с наркотиками?”
  
  
  32
  
  
  Белый Дом
  
  Тайные операции были одними из самых сверхсекретных из всех правительственных мероприятий, но это не означало, что у них не было собственной бюрократической инфраструктуры и процедур. Напротив: бюрократия и ее пути были в некотором смысле даже более изощренными для “черных” операций, чем те, в которых участвовало остальное правительство.
  
  Юридические заключения — гораздо больше, чем может поверить обычный человек, — а также множество логистических решений и договоренностей должны были быть сформулированы, пересмотрены, отклонены (чаще всего нет), переформулированы и, наконец, приняты.
  
  Все это было подвержено “случайным головоломкам”, как выразился Джонатан Рид: случайности, несчастные случаи и, последнее и очень часто наименее важное, официальная политика, которая действовала как песок в колесах маслобойной системы. Даже когда цепочка командования была выстроена упрощенным образом, чтобы намеренно принимать быстрые решения и подчеркивать гибкость, могли потребоваться дни, если не недели, для утверждения плана операции.
  
  Было на удивление мало способов прервать процесс. Однако единственным верным способом было обратиться непосредственно к самому президенту.
  
  Именно это Рид и сделал, договорившись заехать в резиденцию Белого дома, чтобы поиграть в карты после ужина.
  
  Не с президентом — миссис Тодд питала отвращение к азартным играм, будь то карты, скачки или даже государственная лотерея, в которой не выиграли многие ее друзья, когда она предложила отменить ее, баллотируясь в законодательное собрание штата в начале своей карьеры. Она проиграла те выборы; это был последний раз, когда она упоминала лотерею, официально или неофициально.
  
  Ее отношение к азартным играм на 180 градусов отличалось от отношения ее мужа. мистер Тодд — никто из друзей не называл его Первым мужем, даже в шутку — дважды в неделю устраивал в резиденции игры в покер. Рид был полурегулярным участником задолго до смены места проведения, которая произошла в связи с президентскими выборами.
  
  Изменилось не только место проведения. Теперь в распоряжении гостей был дворецкий, который разливал напитки.
  
  Сигаретный дым все еще был ужасающим. Мистер Тодд был нереформировавшимся хакером.
  
  Президент посещала сессию обычно в 22:00 вечера, якобы по пути ко сну, но чаще всего по дороге поработать в своем личном кабинете наверху. Она была ночной совой, и на самом деле ей редко удавалось поспать больше четырех часов.
  
  “Боже мой, мистер Тодд”, - сказала она, входя в семейную столовую, где проходили игры. “Так много дыма!”
  
  Все, кроме ее мужа, встали.
  
  “На следующей неделе мы будем курить сигары, миссис Тодд”, - ответил он.
  
  Это было их обычным делом: она всегда жаловалась на дым; он всегда угрожал еще больше. Она обошла стол и чмокнула его в щеку.
  
  “Хорошие карты?” спросил он.
  
  “Четыре королевы”, - сухо сказала она. “Должна ли я ревновать?”
  
  Ее муж улыбнулся. Никто никогда не был уверен, правильно ли она угадывает карты или они просто поддразнивают друг друга. Но самым разумным было отказаться, что они все и сделали.
  
  “Мистер Рокферт”, - сказала она, заметив Сэма Рокферта. “Мы давно вас здесь не видели”.
  
  “Нет, я знаю, Мэри. Давно не виделись”.
  
  Она подошла к Рокферту. Он был старым другом — водопроводчиком, который подружился с Тоддами еще до выборов в лотерею, когда мистер Тодд работал помощником в Сенате. Он был единственным человеком, кроме ее мужа, который называл ее по имени, включая ее шурина Джеймса, который сидел справа от ее мужа.
  
  “Как Маргарет?” спросил президент.
  
  “У нее судороги из-за колена. Или, я бы сказал, у меня судороги”. Рокферт рассмеялся. “В остальном с ней все в порядке. На прошлой неделе появились внуки”.
  
  “Вы должны договориться о том, чтобы привезти их сюда. Мы бы с удовольствием их увидели ”.
  
  Она была искренна, хотя ее расписание означало, что вряд ли она сможет провести с ними больше двух-трех минут, даже если такую встречу удастся организовать.
  
  “Мистер Рид, я надеюсь, вы не ставите на кон свои пенсионные деньги”, - сказал президент, казалось, впервые заметив его.
  
  “Терять было бы нечего”, - сказал Рид.
  
  “Он не хочет терять деньги, которые он получил от продажи оружия контрас”, - съязвил Джеймс. “Вы заметили, что он не ставит это на кон”.
  
  Президент обернулась и нахмурилась. Ее муж рассмеялся.
  
  “Не обращайте на них внимания, мистер Рид”, - сказал президент. “Они просто завидуют вашей удаче. Интересно, не могли бы вы уделить мне минутку? Теперь, когда ты здесь, у меня есть несколько вопросов.”
  
  “Конечно. Учитывая, как мне везет, я рад сделать перерыв ”.
  
  Рид встал и последовал за Президентом по коридору в кабинет.
  
  “У вас есть для меня что-то новое?” - спросила президент, усаживаясь в кресло рядом со своим столом. Это была репродукция предмета мебели, который, как говорили, Джеймс Мэдисон привез в Белый дом. Оригинал находился на складе Смитсоновского института.
  
  “Мы думаем, что нашли комплекс, который используют волки”, - сказал Рид. “В Молдове”.
  
  “Интересно”.
  
  “Мы бы хотели послать Хлыста, чтобы выяснить это. Но это может повлечь за собой кровопролитие”.
  
  “В Молдове”.
  
  “Да, боюсь, что так. Если они там, нанесение удара по ним сейчас — до начала конференции — предотвратило бы возможность их нападения. Конференция может пройти без сучка и задоринки ”.
  
  “Насколько убедительны доказательства?”
  
  Рид все выложил.
  
  “Отрывочно”, - сказал президент.
  
  “На данном этапе все часто так и есть”.
  
  “Да”.
  
  Президент откинулась на спинку стула. Она уставилась на стену позади него, ее взгляд упал на портрет Тедди Рузвельта, одного из ее любимых предшественников.
  
  “Можем ли мы провернуть это так, чтобы нас не обнаружили?” спросила она. “Входим и выходим, никаких осложнений? Свидетелей нет?”
  
  Рид серьезно обдумал этот вопрос. Американский рейд в любой другой стране привел бы к крупному инциденту, даже если бы он прошел без сучка и задоринки. Он верил, что Хлыст может проникнуть в лагерь и выполнить свою миссию, но не было никакой гарантии, что это удастся сделать, не привлекая внимания, особенно если Волки решат сопротивляться. И все указывало на то, что они это сделают.
  
  “Я не могу гарантировать, что ничего не выйдет”, - сказал Рид. “Всегда есть некоторая вероятность неудачи”.
  
  Политическая динамика была сложной. Президент Тодд пытался отучить Молдову ориентироваться на Запад, как она это сделала с Украиной. Но правительство находилось на еще более шатких основаниях: экономика была слабой, а Россия стремилась предотвратить дальнейшее дезертирство в НАТО.
  
  Входи и выходи тихо, и никто не будет жаловаться. Никто даже не узнает. Ударьте слишком громко или споткнитесь в неподходящий момент, и молдавское правительство будет вынуждено отказаться от нападения, а США сыграют на руку России. А если бы они этого не сделали, общественное мнение наверняка повернулось бы против молдавского правительства, что было бы еще лучшим развитием событий для России.
  
  Эти соображения не перевешивают необходимость нанесения удара, подумал Рид, но он мог понять колебания президента.
  
  И у него было решение.
  
  “Я разговаривал с людьми на местах, прежде чем приехать сюда сегодня вечером”, - сказал он. “Оказывается, на участке, где мы хотели бы нанести удар, выращивается очень большое количество марихуаны”.
  
  “Марихуана?”
  
  “Так уж получилось, что в Молдове это довольно товарный урожай”. Рид полез в карман своей куртки и достал два листа бумаги. На них были спутниковые фотографии участка и марихуаны. Он вручил их президенту. “До сегодняшнего дня я не осознавал их важности. Но, по-видимому, дела у фермеров идут неплохо. Похоже, они снабжают большую часть Европы. Здесь его почти два акра, ” добавил он. “Вы можете видеть на этих фотографиях. Листья очень отчетливые. Они заостренные, с пятью—”
  
  “Джонатан, надеюсь, ты не думаешь, что я понятия не имею, как выглядит марихуана”, - сказал президент. “Это база Волков?”
  
  “Да”.
  
  “Они это продают?”
  
  “Возможно. Они могут использовать это самостоятельно - в медицинских целях, скажем так?”
  
  Рид не был точно уверен, зачем там выращивали растение. Хотя два акра - это много, учитывая меры безопасности и их местоположение, на них легко могло вырасти значительно больше. Это, казалось, исключало возможность того, что Волки занимались наркобизнесом на стороне, хотя точно сказать было невозможно. Это могло даже быть способом объяснить секретность, окружающую собственность, если соседи станут слишком любопытными.
  
  “Если бы мы сказали молдавскому правительству, что это была операция с наркотиками, - сказал он, - мы бы обеспечили им прикрытие во всем, что произошло”.
  
  “Под каким предлогом американские вооруженные силы проводят рейд по борьбе с наркотиками?” - скептически спросил президент.
  
  “В составе оперативной группы НАТО, действующей под эгидой ООН”, - сказал Рейд. “По указанию ООН в прошлом году. Это фиговый лист, но это разрешено. Европейский союз настаивает на дополнительных мерах по борьбе с наркотиками. ”
  
  “Когда ты им скажешь?”
  
  “Прямо перед рейдом”.
  
  “А что, если они захотят присоединиться?” - спросил президент.
  
  “Мы позволим им. Как только место будет в безопасности. Затем мы сможем использовать молдавские объекты для содержания Волков, пока их не экстрадируют за убийство. При условии, что они переживут рейд ”.
  
  “Есть место, где их можно держать?”
  
  “Я разговаривал с начальником нашего участка в столице. Он уверен, что их можно было бы содержать на молдавской военной базе. Нам нужно было бы оставить их там только до тех пор, пока в Польше не будут готовы обвинения в тамошних убийствах. Это займет всего несколько дней. Это позволило бы избежать необходимости везти их в Украину по обвинению в попытке покушения. Нам также не пришлось бы раскрывать, как мы получили доказательства против них. Это намного лучше, чем везти их на одну из наших баз.”
  
  “Согласен”, - сказал Президент. “Но что мы будем делать, если молдаване не захотят сотрудничать?”
  
  “Мы вернемся к той же отправной точке”, - сказал Рид. “Вам придется решить, стоит ли продолжать без их разрешения. Но тогда они, по крайней мере, подумают, что речь шла о наркотиках. И русские тоже это сделают ”.
  
  Рид предположил, что в молдавское правительство проникли российские шпионы.
  
  “Я бы посоветовал вам принять это решение заранее”, - добавил он. “И что мы продолжим, только если будем готовы действовать в одиночку”.
  
  “Хммм”.
  
  “Начальник нашего участка напомнил мне, что шесть месяцев назад молдавское правительство получило тридцать миллионов евро в качестве денег для правоохранительных органов из Фонда ЕС по борьбе с наркотиками, но при этом ничего не продемонстрировало. Это позволит им притвориться, что они в курсе событий ”.
  
  “Вы, должно быть, очень хороши в покере”, - сказал Президент.
  
  “Я стою на своем”.
  
  “Иди. До конца. Сделай так, чтобы это сработало”.
  
  
  33
  
  
  
  Пригород Вашингтона
  
  
  "Нэшнлз" тяжело переживали поражение со счетом 7-2. Они никогда по-настоящему не были в игре, потерпев поражение в первом иннинге после пяти раундов.
  
  Так же хорошо, думал Дзен по дороге домой. Ему не пришлось вкладывать много эмоций в игру, только чтобы увидеть, как они проигрывают. И сенатор Диркс был замечательным гостем, настояв на том, чтобы заплатить за еду и единственное пиво, которое Дзен позволил себе на играх, когда ему нужно было ехать домой.
  
  Когда он подъезжал, в доме горел весь свет. Это было необычно. Бреанна обычно отсиживалась в постели в те ночи, когда он уходил в игры, либо с работой, либо с книгой или фильмом. Обычно он находил ее как огонек, рядом с ней лежал ее компьютер или Kindle.
  
  Может быть, она хочет извиниться, подумал он. Или, может быть, она просто оставила свет включенным.
  
  Запах кофе, когда он вкатился по пандусу из гаража, подсказал ему, что, вероятно, ничего из вышеперечисленного здесь нет. И действительно, она сидела на кухне, хмуро уставившись в ноутбук.
  
  “Привет”, - сказал он, входя. “Мы проиграли”.
  
  “Так я слышал”.
  
  “Проверил результаты?”
  
  “Я хотел посмотреть, в каком настроении ты будешь”.
  
  Он засмеялся. “Не-а. На самом деле нельзя ожидать, что Натс победят. Поэтому, когда они проигрывают, меня это не особо беспокоит. Когда-нибудь, может быть ”.
  
  Он не мог толком прочесть выражение ее лица. Она работала? Она пользовалась семейным ноутбуком, так что он подумал, что нет.
  
  “Проверяешь новости?” спросил он.
  
  “Погода. Мое расписание полетов изменилось. Я улетаю утром”.
  
  “О'кей”.
  
  “Я поговорил с Кэролайн. Она будет здесь сразу после занятий. Насколько я понимаю, она очень взволнована поездкой в Прагу ”.
  
  “Я же говорил тебе, что так и будет”.
  
  “Я также говорила сегодня с генералом Магнусом”, - сказала Бреанна.
  
  “ Как он себя чувствует?
  
  “Он тоже едет в Прагу”.
  
  “Правда? Внезапно это стало крутым местом”.
  
  “Он хочет показать Tigershark немцам и англичанам. Он думает, что сможет продать его как истребитель НАТО следующего поколения”.
  
  “Тигровая акула”?
  
  “Не прикидывайся дурочкой со мной”.
  
  “Эй, быть тупым - это то, чем мне не нужно притворяться”. Дзен открыл крышку Носильщика—разбойника - он мог сказать, что ему нужно что-то существенное.
  
  “Ты все это подстроил, не так ли?” - спросила Бреанна. “Чтобы я пошла с тобой”.
  
  “Милая, я понятия не имею, о чем ты говоришь. "Тигровая акула" — это безнадежное дело. Ты не сможешь пробиться с ней даже через свое собственное начальство ВВС. Пилотируемые перехватчики не имеют будущего в ВВС. Это не то, чего я хочу, но...
  
  Бреанна встала из-за стола и умчалась прочь.
  
  “Привет, что случилось?” — спросил Зен. “Я не разговаривал с Магнусом. Это то, что ты думаешь?”
  
  Тигровая акула и раньше бывала на авиашоу. Это было просто совпадение.
  
  Он взглянул на часы, гадая, не слишком ли поздно позвонить Магнусу и узнать, не замешано ли в этом что-то еще.
  
  Скорее всего, нет.
  
  Четверть двенадцатого. Слишком поздно звонить. Слишком поздно, на самом деле, делать что-либо, кроме как пить его пиво.
  
  
  34
  
  
  
  Северо-Восточная Молдова
  
  
  Дэнни, Нури и Флэш провели ночь, устанавливая видеомагнитофоны вдоль дорог, следя за тем, чтобы все подходы к ферме были перекрыты. Тем временем к кружащему над головой Predator V вскоре после рассвета присоединился его спутник. Второй самолет имел проникающий в землю радар, который мог заглядывать в здания, а также охотиться за бункерами и другими сюрпризами. Пара могла оставаться над фермой на орбите примерно в 40 000 футов, практически незаметная, в течение недели.
  
  В главном здании находились двое мужчин, в чем-то вроде диспетчерской в задней части. Вероятно, это был пост охраны. В остальном помещение было пустым.
  
  Установив сеть наблюдения, Дэнни и остальные поехали на юг, чтобы найти место для отдыха. Обеспокоенный тем, что остановка поблизости может непреднамеренно спугнуть людей с фермы, Дэнни проехал почти тридцать километров, не останавливаясь, пока не заметил небольшую гостиницу, расположенную над извилистой тропинкой, отходящей от шоссе. Он съехал с дороги и подождал остальных. Было сразу после 6:00 утра.
  
  “Здесь по-русски написано ”ресторан и отель", - сказал Нури, когда они подъехали. Он указал на вывеску, написанную от руки аккуратным шрифтом.
  
  Дэнни видел румынский знак, написанный латиницей, но не кириллицей меньшего размера, которая была на другой стороне дороги.
  
  “Почему вывеска на русском?” - спросил Флэш. “Я думал, все русские живут на восточной окраине страны?”
  
  “Это самая большая концентрация”, - сказал Нури. “Но помните, это было частью Советского Союза до выхода из него. Русские повсюду”.
  
  Особых причин для подозрений не было, но Дэнни все равно решил поискать другое место. Они нашли маленькое кафе примерно в двух милях дальше по дороге. Перед входом были припаркованы два грузовика.
  
  “Вы уверены, что не становитесь параноиком, полковник?” - спросил Флэш, когда они вышли из своих машин.
  
  “Я всегда был параноиком”, - сказал Дэнни. “Давай поедим”.
  
  
  * * *
  
  
  Во время еды они оставляли микрофоны открытыми, надеясь, что MY-PID подхватит и переведет полезную местную сплетню. Но разговор шел в основном о погоде и о повышении контролируемых правительством цен на бензин, которое должно было вступить в силу через неделю. Тот факт, что трое незнакомцев в углу были американцами, не вызвал никаких комментариев.
  
  Нури подошел и заговорил с хозяйкой, спрашивая об отелях. Пока он говорил, в его голову хлынули обрывки французского и испанского. Это было одновременно и подспорьем, и помехой, дав ему больше словарного запаса и в то же время затруднив правильное произношение.
  
  Нури всегда свободно владел языками. Это было одним из его главных достоинств как офицера ЦРУ. MY-PID очень помог, но это также сделало его способности менее важными. Следующее поколение полевых офицеров будет оперировать с имплантами в голове, свободно разговаривая на любом языке, который они наберут.
  
  Официантка упомянула несколько сетевых отелей недалеко от столицы. Нури сказал, что хочет что-нибудь местное.
  
  “Тем не менее, ты американец”, - сказала она, переходя на английский. “Ты хочешь остаться здесь?”
  
  “Да”, - сказал он. “Мы с друзьями ищем места для фильма. Мы из Голливуда”.
  
  “Фильм?”
  
  “Звуки музыки”, сказал он. “Мы делаем ремейк”.
  
  Нури был особенно доволен этой историей для обложки, и ему пришлось практически прикусить язык, чтобы не приукрасить ее. Всегда есть соблазн добавить деталей, когда у тебя есть хорошая история. И этот был идеален — киноверсия знаменитого мюзикла, которую снимали здесь, в Восточной Европе, с тщательно продуманными деревенскими сценами. Кто бы не проглотил это? Но чем больше деталей, тем больше вероятность, что вас подставят.
  
  - Голливуд, - сказала официантка, практически заливаясь слезами.
  
  Она начала рассказывать о фильме, который, как она видела, снимался в ШТАТАХ несколько лет назад, когда она была студенткой по обмену в Калифорнии. Если это было во времена ее учебы в колледже, подумала Нури, то, должно быть, по меньшей мере двадцать лет назад.
  
  Воспоминания всплыли в беспорядке. Даже если бы ее акцент был чистым, Нури был уверен, что понял бы только треть из сказанного.
  
  Наконец, ему удалось перевести разговор — или монолог - обратно на отели. По ее словам, в окрестностях было несколько мест, но ни одно из них не стоило таких хлопот.
  
  “Что ж, нам действительно нужно поспать”, - сказал он ей.
  
  “Потом латиноамериканец, два километра по дороге, в том направлении”, - сказала женщина. “И я как раз знаю место, где вы можете снять свой фильм”.
  
  Нури выслушал ее предложения, мысленно отметив, что все они находятся на юге. Он спросил, может ли быть что-нибудь на севере, пытаясь получить информацию о ферме, не упоминая ее. Но даже когда он назвал город, в котором он находился, она только пожала плечами и сказала, что не очень хорошо знает этот район.
  
  “Рассказать тебе историю ее жизни?” Спросил Дэнни, вернувшись к столу.
  
  “Почти. Есть пара мест дальше по дороге”.
  
  Они нашли мотель, который порекомендовала официантка, в центре деревни в двух милях отсюда. Это было несложно: на тротуаре перед зданием стоял большой сельскохозяйственный трактор эпохи 1950-х годов, такой же ориентир, как и талисман.
  
  В советские годы городской завод выпускал до пятисот тракторов в неделю. Завод закрылся вскоре после обретения независимости, и в старых зданиях теперь размещалось множество мелких предприятий, в том числе два, которые ремонтировали и перестраивали тракторы, первоначально произведенные там.
  
  Население города составляло около пяти тысяч человек, большинство из которых проживало в центре деревни. Жилые комплексы 1970-х и начала 1980-х годов из желтого кирпича, выветрившегося до тускло-коричневого цвета, теснились вокруг несколько более новых зданий, ярко раскрашенных, которые располагались по краям небольшого делового района. Главная улица была местным шоссе; пара мигающих огней замедляла движение приближающихся машин, хотя переход с одной стороны на другую мог быть опасным предприятием.
  
  Мотель был втиснут рядом с небольшим продуктовым магазином и одним из заводских корпусов. Двухэтажный, это была узкая коробка из комнат с балконом слева. Он выходил своей узкой стороной на улицу и тянулся на пятнадцать комнат глубиной к большому забору, который граничил с рядом складов.
  
  Портье не проявил к ним особого интереса, когда Нури протянул свою кредитную карточку. Они сняли три смежных номера на втором этаже в задней части здания. Они проверили их, установили несколько видеодатчиков по номерам и мотелю для охраны, затем бросили жребий, чтобы узнать, кто будет дежурить первым.
  
  Флэш проиграл. Он установил ноутбук в своей комнате, наблюдая за фермой через спутниковую трансляцию, пока Нури и Дэнни шли спать.
  
  Нури почувствовал себя так, словно только что задремал, когда зазвонил его спутниковый телефон. Он резко сел в постели, ошеломленный, прежде чем схватить трубку.
  
  “Да?” - сказал он, нащупывая кнопку разговора. “Да?”
  
  “Это Рид. Ты можешь говорить?”
  
  “Э-э, да”. Он приподнялся на кровати и взглянул на часы. Было четверть второго. Он проспал два часа.
  
  “Ты не спишь?”
  
  “Я просто— мы пытаемся немного вздремнуть”.
  
  “Где Дэнни?”
  
  “Он тоже спит”.
  
  “Позовите его, пожалуйста. Свяжитесь со мной через МОЙ-PID”.
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни не особенно нравилась идея сотрудничества с правительством Молдовы, но он не имел права голоса в этом вопросе. Рид ясно дал понять, что решение было принято президентом.
  
  “Это всего лишь показуха”, - сказал Рид. “Один из наших людей в Кишиневе уже работает над подготовкой. Если молдаване решат послать кого-то с собой в рейд, то вы просто организуете их появление после того, как район будет в безопасности. ”
  
  “А что, если молдаване предупредят Волков?” - спросил Нури.
  
  “Это не должно быть проблемой, пока операция рассматривается как наркологическая”, - сказал Рид. “И если просто ограничить имеющиеся у них детали, не должно быть никаких шансов на подобную двойную игру. Кроме того, сомнительно, что молдаване имеют какие-либо реальные связи с "Волками". Мы бы собрали информацию об этом ”.
  
  “Возможно”, - скептически сказал Нури.
  
  “У доктора Рубео есть для вас кое-какая информация”, - продолжил Рид, игнорируя его. “Сегодня вечером с вашими людьми в Украину прибудет кое-какое оборудование. Я так понимаю, он хочет объяснить, как оно работает. Тебе лучше подождать подходящего часа, чтобы связаться с ним. Он и так достаточно сварливый. ”
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни уже предупредил Бостон, что им, вероятно, понадобится ударная группа. Как только он закончил разговор с Ридом, он сказал ему поднять это в воздух. Самолет C–17 с командой и большей частью их оборудования должен был приземлиться в Германии чуть позже восьми. После дозаправки он должен был вылететь в Черновцы на юго-западе Украины. Там его должен был встретить второй C–17 с их "Гремучими змеями". Примерно в то же время планировалось прибытие пары вооруженных Osprey MV–22, завершающих штурмовую группу.
  
  Теоретически, они могли начать атаку незадолго до рассвета. Но отряд устал бы от долгого перелета, а у Дэнни все еще не было особых сведений о ферме. Он хотел действовать как можно быстрее, но также знал, что у него будет только один шанс на это.
  
  Он также подумал, что лучше всего будет войти ночью. Более чем вероятно, что мужчины на ферме будут готовы сражаться в любой момент, когда нанесут удар, но нападение ночью уменьшит вероятность того, что случайный прохожий забредет на территорию операции.
  
  Поэтому он решил подождать двадцать четыре часа. Это было логичное решение — им не нужно было торопиться с планированием, и он и остальные смогли бы отдохнуть. Но это было также решение, о котором легко было подумать, не в последнюю очередь самому Дэнни. Он лежал без сна еще час, пытаясь отогнать сомнения, пока, наконец, измученный как морально, так и физически, не погрузился в прерывистый сон.
  
  
  35
  
  
  
  Страна грез
  
  
  Бреанна остановилась у двери самолета, готовясь спуститься по трапу. Хотя с тех пор, как она покинула действующие военно-воздушные силы, она несколько раз возвращалась в Страну грез, возвращение всегда было эмоциональным. Она провела здесь одни из лучших дней в своей жизни, и хотя обычно не испытывала ностальгии, было невозможно удержаться от нахлынувших воспоминаний, как только она увидела низкие силуэты исследовательских бункеров и близлежащих ангаров.
  
  Часть ее самых тяжелых лет прошла здесь. Но по какой-то причине трудности, испытания и невзгоды — пребывание в больнице, долгие ночи наблюдения за Зен, ее собственные драмы в отделении неотложной помощи — все это исчезло. Остались только хорошие времена.
  
  “Эй, босс!” - проревел знакомый голос снизу. “Ты опоздал!”
  
  Бреанна вытолкнула себя на ступеньки.
  
  “Я знал, что ты не полетишь на этом старом ящике, - продолжал Эл “Жирные руки” Парсонс, стоя у подножия лестницы, - потому что ты доставил бы его сюда на полчаса раньше”.
  
  “Даже я не могу бороться со встречным ветром”, - сказала Бреанна, спускаясь по ступенькам. “Как у нас дела, шеф?”
  
  “Шеф” было отсылкой к титулу Greasy Hands пятнадцатью годами ранее, когда он отвечал за то, чтобы каждый самолет Dreamland мог подняться в воздух.
  
  Над ним было много офицеров, но спросите любого сопровождающего на базе, перед кем они отчитывались — и кому не хотели перечить, — и “Жирные руки” были бы немедленным ответом.
  
  То же самое и с пилотами.
  
  “Брасс уже здесь”, - сказала Жирные Руки театральным шепотом, спускаясь по ступенькам. “У меня их столько, что хватило бы на скобяной магазин, если бы скобяные магазины еще были”.
  
  “Начальник штаба здесь?”
  
  “Прилетел первый”, - сказал Жирные Руки. “Они облепили "Сейбр", как муравьи на пикнике. Я думаю, может быть, мы сможем привязать нескольких из них к крыльям. Я просто не знаю, какие именно.”
  
  Жирные Руки подмигнул. У него все еще был взгляд шефа на то, что он любил называть “высшим руководством”.
  
  Страна грез сильно изменилась с тех пор, как командовал ее отец. Там было гораздо больше зданий. Тадж-Махал — командный центр в ее дни — теперь был исследовательской лабораторией. По бокам от него стояли два гораздо более крупных здания. То, что раньше было крошечным жилым районом, используемым примерно сотней военных и научных сотрудников, большинство из которых были холостяками, теперь стало маленьким городом, более чем в десять раз большим. Там был детский сад, межконфессиональная часовня и небольшая школа.
  
  И открытый бассейн. Она бы убила за это, когда была здесь.
  
  Бреанна повернулась на звук приближающихся винтов. "Оспри" садился в нескольких ярдах от задней части C–20B, который только что доставил ее сюда.
  
  “Узнаешь эту птицу?” Сказал Жирные Руки, когда они шли к самолету.
  
  “Должен ли я?”
  
  “Еще бы, Чиа. Вытащил тебя из той передряги во Вьетнаме”. Он произнес эти слова так, словно они были словами к песне. “Теперь это паром. Я помню, что давление масла в том двигателе правого борта обычно прыгало вверх-вниз. Используется для закручивания гаек. Что не обязательно было сложно сделать ”.
  
  Бросив настороженный взгляд на большие подпорки на наклонном крыле, Бреанна подошла к самолету, когда трапы опустились. Она забралась в утилитарный салон, заняв место на скамейке с тонкими подушками в середине салона. Жирные Руки сел рядом с ней.
  
  “Пожалуйста, пристегните ремни безопасности”, - произнес чей-то голос.
  
  Парсонс начал смеяться.
  
  “Пожалуйста, пристегните ремни безопасности”.
  
  “Что тут смешного?” - спросила Бреанна, туго затягивая ремень.
  
  “Я помню, как Карла Агрей записывала это. У нее ушло больше часа. Четыре коротких слова — она не могла произнести их изо рта”.
  
  “Ты был там на сеансе?”
  
  “Ты не помнишь Карлу Агрей? Я думаю, половина базы была там и наблюдала за ней. Мужская половина ”.
  
  Дверь в "Скопу" закрылась.
  
  “Приготовьтесь к взлету, пожалуйста”, - раздался бестелесный голос Карлы. “Пожалуйста, оставайтесь на местах во время полета”.
  
  Автоматизирован был не только бортпроводник; весь самолет летал сам по себе. Диспетчер базы мог вмешаться в любое время при необходимости, но такого ни у кого не было на недавней памяти.
  
  “Транзитное время полета рассчитано в пятнадцать целых три десятых минуты. Пожалуйста, наслаждайтесь поездкой”.
  
  Испытательного полигона Браун-Лейк не существовало, когда Бреанна была здесь. Там было только одно здание, и большая его часть находилась под землей. Оно служило ангаром и небольшой лабораторией. Там не было офисов, и работников приходилось перевозить туда и обратно через Osprey. Один из них вошел по цементным ступеням, которые выглядели так, словно их сбросили посреди пустыни. Окружающая местность была, как следует из названия, коричневой и гладкой, как стекло, и значительно более прочной — тяжело нагруженные мегафортрессы приземлялись и взлетали с нее еще тогда, когда это был испытательный полигон.
  
  "Тигровая акула" и полдюжины "Сейбров" стояли аккуратной шеренгой в южном конце взлетно-посадочной полосы. С восточной стороны для важных персон была установлена пара больших тентовых навесов, но под ними никого не было — как и сказал Жирные Руки, они толпились вокруг "Сейбров".
  
  Тигровая Акула, напротив, стояла в полном одиночестве.
  
  Это, конечно, не выглядело безвкусно. Но было ли это будущим?
  
  “Надень свой смайлик”, - сказал Парсонс, когда "Оспри" заходил на посадку.
  
  “Я хмурюсь?”
  
  “Как будто ты только что утопила котенка”, - сказал он ей.
  
  
  * * *
  
  
  Терк увидел Бреанну Стокард, выходящую из "Оспри", когда выходил из ангара. Он помахал в ее сторону, но она его не увидела; ее тут же окружила небольшая группа офицеров, собравшихся понаблюдать за испытательным полетом.
  
  Терку нравилась Бреанна. Было бы трудно ее не любить. Она была старше его, но все еще очень привлекательна. И как босс, она была удивительно покладистой. По общему признанию, у него было не так уж много прямых контактов с ней, но она была одним из тех людей, которые не только слушали то, что вы говорили, но и заботились о том, чтобы понять это.
  
  Затем был тот факт, что она была пилотом и героем войны. Ее подвиги — и подвиги ее мужа и отца — были одними из тех, которые в первую очередь вдохновили его присоединиться к Военно-воздушным силам. Он никогда не говорил с ней о них и не встречался с ее мужем, но надеялся вскоре сделать и то, и другое.
  
  “Кэп, ты готов?”
  
  “Эй, просто размечтался о тебе”, - сказал он Томми Стерну. Бывший сержант-техник был подрядчиком, отвечавшим за экологические системы самолета, — “специалист по кондиционированию воздуха”, как он часто шутил. Они с Турком стали друзьями, и Стерн действительно выполнял роль неофициальной няни, телохранителя и собутыльника Турка.
  
  Два члена экипажа и командир экипажа ждали у самолета вместе с дюжиной сотрудников Военно-воздушных сил и Технического управления. С натянутой улыбкой Турк окинул взглядом столпившихся поблизости важных персон, затем надел шлем и приготовился к полету.
  
  Едва они застегнули все пуговицы в самолете и зажегся последний зеленый огонек проверки системы, как затрещало радио.
  
  “Тигровая акула, статус”, - сказал полковник Джонсон.
  
  Сегодня нет автоматического контроллера, подумал Терк, не уверенный, кого он предпочитает - компьютер или Джонсона.
  
  Инженеры выявили проблему с UM / Fs и исправили ее, но на всякий случай он добавил еще пятьдесят метров дистанции к рутинным упражнениям. Нет смысла доставлять начальству слишком много острых ощущений.
  
  “Тигровая акула, статус”, - рявкнул Джонсон.
  
  “Приготовился к взлету”, - сказал Турк.
  
  
  * * *
  
  
  Когда Бреанна заняла свое место в обзорной зоне, ее мысли были далеко от самолета и даже от Страны грез. Она думала о Дзен.
  
  Беспокоилась о нем, хотя ни за что бы в этом не призналась.
  
  Она должна была извиниться перед ним. Он не имел никакого отношения к авиашоу - идея исходила от британцев, которые внезапно забеспокоились о своих стареющих военно-воздушных силах. Новый премьер-министр, похоже, также надеялся, что производственная линия для нового самолета может быть открыта в Южной Англии. Он поговорил с Магнусом и предложил отвезти самолет на авиасалон. По-видимому, два года назад она участвовала там в процедурах, которые были частью последних усилий частной компании ускорить процесс закупок и предотвратить банкротство.
  
  Это была полностью идея Магнуса. Он даже предложил ей пойти с ним, хотя и не казался слишком разочарованным, когда она отпросилась из-за работы.
  
  Почему она накинулась на Зена? Потому что она беспокоилась о нем.
  
  Иррационально. Он сталкивался с гораздо худшими опасностями, прямо на этом самом поле.
  
  
  * * *
  
  
  Шоу прошло достаточно хорошо, Терк подталкивал "Тигровую акулу" к ее маневрам, в то время как "Сейбрз" следовали за ним по пятам. Он даже выполнил незаписанный бросок бочки после того, как беспилотники завершили бомбометание.
  
  Прошло двадцать минут, все было сделано точно по сценарию, и пришло время заканчивать. Большим шишкам пора было обедать.
  
  Терк нажал кнопку микрофона, чтобы заговорить.
  
  “Тигровая акула на землю. Контроль, мы не участвуем в запланированных мероприятиях. Собираемся приземлиться ”.
  
  “Ответ отрицательный, Тигровая акула”, - ответил Джонсон. “Приготовиться”.
  
  Негатив?
  
  Терк находился на орбите у северной оконечности испытательного полигона, примерно в двух милях от "Сейбрз" и в стороне от всех. Тем не менее, то, что его вот так задержали, раздражало его. Он стиснул зубы, затем приказал себе расслабиться. Он был взбешен только потому, что это был Джонсон. Если бы кто-то другой указывал ему направление, он бы не возражал.
  
  И на самом деле, это была даже не вина Джонсона. Начальство, вероятно, приставало к нему из-за какой-то фотосессии.
  
  Бинго. Джонсон вернулся, приказав ему выполнить серию маневров с "Сейбрз". Ничего из этого не было слишком утомительным. Терк сосредоточился на полете, точно попадая в цель.
  
  Последовала новая серия запросов. И снова Турок и Сабли пролетели сквозь них. Medusa сделала этот процесс плавным. Маленькие самолетики кружили вокруг него, пока он летел, плотно прижимаясь к земле, затем резко затормозил, чтобы разогнаться и устремиться в небо. Они последовали вверх так быстро, как только могли, летя впечатляюще для роботов.
  
  Затем пришел запрос повторить последовательность бомбардировки.
  
  “Земля, имейте в виду, что у меня закончились запасы топлива”, - сказал Турк.
  
  “Вас понял, Тигровая акула. Мы знаем о состоянии вашего топлива. Выполните запрошенное упражнение ”.
  
  “Управление ”Сэйбр", постройтесь для выполнения третьего упражнения", - сказал он "Медузе". “Образец Альфа два”.
  
  Изображение запрограммированного набора маневров появилось на его крайнем правом экране. Терк протянул руку и коснулся его для подтверждения.
  
  “Управление "Сейбр", начинайте бомбометание по цели. Схема Альфа два ”.
  
  “Образец Альфа два. Копии сабель”.
  
  Турк сбавил газ, сбавляя скорость "Тигровой акулы". "Сейбрз", пританцовывая, сделали свое дело, и Турк заложил вираж в направлении схемы посадки.
  
  Как раз в тот момент, когда бортовой компьютер предупредил, что у него заканчивается топливо.
  
  “Как по команде”, - сказал он.
  
  Он зарегистрировался на земле — на этот раз без протестов — затем выстроился для посадки. "Сейбрз" были прямо за ним.
  
  Что было неправильно. Они должны были лететь на восток, следуя новым протоколам безопасности.
  
  Внезапно он получил предупреждение от бортового компьютера — "Сейбры" были слишком близко.
  
  Они были уверены — самолеты летели по той же схеме, что и накануне.
  
  Дерьмо.
  
  “Прекрати это! Прекрати это!” - крикнул он.
  
  В этот момент одна из Сабель сделала резкий выпад в сторону его хвоста.
  
  
  * * *
  
  
  В тот момент, когда Бреанна увидела маленький самолет, летящий на север, у нее в животе образовалась пустота.
  
  "Сейбр" находился слишком близко к "Тигровой акуле". Сильные вихри ветра, создаваемые сложным профилем, затрудняли управление U / MF. Он начал трепыхаться, а затем полетел прямо на правый стабилизатор "Тигровой акулы".
  
  Это был почти точно такой же несчастный случай, который унес ноги Дзен.
  
  Бреанна вскочила со своего места.
  
  “Джефф!” - невольно закричала она.
  
  
  * * *
  
  
  К тому времени, когда зазвонил сигнал тревоги о приближении, Турку удалось задрать нос "Тигровой акулы" вверх и опустить хвост в сторону на низкой высоте "кобры" с высокой перегрузкой, которая снизила самолет на расстоянии дюжины футов от гладкой поверхности пустыни. Сабля жужжала над головой, не обращая внимания на его присутствие.
  
  На любом другом самолете он был бы мертв, убит либо столкновением, либо своим маневром уйти. Но из-за аэродинамики Tigershark, острых, как бритва, элементов управления и его навыков пилотирования — большое вам спасибо - он был просто взбешен.
  
  Турок приземлился без комментариев и подрулил к зоне восстановления. Он хранил молчание, пока экипаж помогал ему выйти из самолета.
  
  “Это что-то из программы полетов на малой высоте”, - сказал главный инженер проекта, выбегая из своего внедорожника. “Это связано с программой приземления. Они прибегают к экстренному прекращению работы, потому что...
  
  “Знаешь что?” - сказал Турк. “Мне действительно все равно. Просто почини эту чертову штуку, пока меня не убили”.
  
  
  * * *
  
  
  “Я сожалею о своей вспышке”, - сказала Бреанна их гостям, когда они собрались на подведение итогов в Dreamland. “Очевидно, в конце у нас возникли небольшие проблемы. "Сейбрз" находились не на своем месте. Нам нужно больше поработать над секциями управления полетом на малой высоте ”.
  
  “И вы хотите, чтобы мы поддержали проект?” - спросил адмирал Брукс.
  
  “Проблема в ”Сейбрах", - сказала Бреанна. “Они не были запрограммированы на посадку по схеме с другим самолетом. Это была не вина "Медузы" или "Тигровой акулы". "Тигровая акула" сама по себе в порядке. Поверьте мне, любой другой самолет не смог бы спастись. Вы видели, как он снижался. ”
  
  Адмирал Брукс привез с собой двух своих собственных авиационных экспертов. Они восхищались "Тигровой акулой", высоко отзываясь о ее восстановлении в конце.
  
  “Это было единственное, что произвело на меня впечатление”, - сказал капитан Фэрфилд, который служил командиром авиакрыла F / A–18 в Афганистане. “Любой другой самолет так задирал нос...”
  
  Он покачал головой. Другой военно-морской летчик упомянул российского пилота Мига, который попробовал нечто подобное на авиашоу и в итоге стал посмертной звездой вирусного видео о катастрофических авиакатастрофах.
  
  Тем не менее, это была жесткая публика, и когда они разошлись на ланч, Бреанна почувствовала, что они проиграли. Генерал Магнус отвел ее в сторону, когда один из полковников Страны Грез встретил их и повел в столовую для руководителей.
  
  “Мне очень жаль”, - сказала она ему. “Это проблема с "Сейбрз". Что-то похожее случилось на днях, и они думали, что починили его”.
  
  “Я понимаю. Ты в порядке?”
  
  “Я в порядке”.
  
  “Несчастный случай — то, что произошло, было похоже на то, что случилось с вашим мужем”.
  
  Бреанна почувствовала, что ее лицо краснеет.
  
  “Да”, - сказала она. “Мне жаль”.
  
  “Ты уже извинился”.
  
  Бреанна почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Ей было жаль, что она рассталась с Зен.
  
  “Я думаю, важно доставить Tigershark на авиашоу”, - сказал Магнус. “Но только в том случае, если такого рода вещи не произойдут”.
  
  “Тигровая акула сама по себе прекрасна”.
  
  “Хорошо”.
  
  Магнус начал отворачиваться.
  
  “Генерал, мне было интересно”, - сказала Бреанна. “Как вы думаете, могу я присоединиться к вам на авиашоу?”
  
  “Правда? Ты хочешь пойти?”
  
  “Ну, Джефф и моя дочь действительно будут там”.
  
  “О. Почему ты этого не сказал? Конечно. Мы можем забрать твою семью ”.
  
  Магнус улыбнулся.
  
  “У них уже есть договоренности. Моя племянница тоже едет. Они уезжают сегодня вечером. Он должен отправиться на конференцию НАТО ”.
  
  “Ах, тогда тебе, наверное, не стоит меня ждать. Я вылетаю не раньше вечера понедельника. Ты будешь скучать по нему ”.
  
  “О”.
  
  “Сходи куда-нибудь сегодня вечером”, - сказал Магнус.
  
  “К тому времени, как я вернусь на Восток—”
  
  “Босс 12 отправляется в Украину пустым”, - сказал Магнус, имея в виду C–20B ВВС, используемый в качестве VIP-транспорта. “Им нужна подмога на случай, если что-то случится в Киеве. Я уверен, что они могли бы организовать остановку в Праге. Это по пути. ”
  
  “Ты думаешь?”
  
  “Ну, география никогда не была моим лучшим предметом”, - сказал Магнус, изо всех сил стараясь сохранить серьезное выражение лица. “Но я почти уверен, что это в этом общем направлении”.
  
  
  36
  
  
  
  Северо-Восточная Молдова
  
  
  Нури Дрю поставил задачу координировать действия с правительством Молдовы и полевым офисом ЦРУ в Кишиневе, к которому Рид обратился за поддержкой. Он уехал в столицу около полудня, планируя встретиться с начальником резидентуры ЦРУ около обеда. Дэнни и Флэш продолжали следить за фермой, наблюдая и планируя, как продолжить рейд.
  
  Вскоре после 9:00 утра прибыла машина, из которой вышли двое мужчин и внесли багаж в дом. Примерно через полчаса подъехало такси и высадило на обочине еще одного мужчину, предоставив ему самому подниматься по длинной подъездной дорожке. Он вошел через боковую дверь, выходящую в гараж, и исчез. Другой сделал то же самое полчаса спустя. Затем прибыла другая машина с двумя мужчинами, точно такими же, как первая.
  
  Несколько часов ничего не происходило. Дэнни просматривал взад и вперед репортажи из "Хищников" — сейчас оба были в эфире, - потягивая ужасный, но бесплатный кофе, который он принес в вестибюль мотеля.
  
  Он попытался представить себе Стоунера, создавая образ на основе своих воспоминаний, а также интеллекта. Шести футов роста, коренастый, с квадратной челюстью и все же слегка впалым лицом, лицом человека, который прошел через пустыню.
  
  Физически ‘усиленный’?
  
  Не было четких указаний относительно того, что это может означать. Разведданные были расплывчатыми, основанными на еще более расплывчатых сообщениях. Волки были физически здоровы и в чрезвычайно хорошей форме — это было данностью для любой группы специального назначения, которая, по сути, описывала то, что они знали об операции.
  
  Но они были чем-то большим. Подразумевалось, что, как минимум, они использовали технологию экзоскелетов, помогающую им бегать и поднимать предметы. И что технология была более продвинутой, чем та, которую использовал кто-либо другой, включая США, поскольку она не была обнаружена.
  
  Что, по мнению Дэнни, было крайне маловероятно.
  
  Даже глядя на старые фотографии, было трудно увидеть Стоунера сейчас. Седые волосы? Более полные щеки?
  
  Более чем вероятно, что его здесь не было. Более чем вероятно, что он все еще был на дне того болота.
  
  
  * * *
  
  
  Незадолго до 13:00 MY-PID предупредил Дэнни о какой-то активности в задней части фермерского дома. Дэнни нажал горячую клавишу на ноутбуке, вызвав соответствующую передачу, как раз вовремя, чтобы увидеть, как из цементного лестничного пролета, ведущего из подвала, появляются две фигуры. Мгновение спустя вышли третий, четвертый и, наконец, пятый. Они побежали вверх по ступенькам из подвала, беспорядочно передвигаясь — разминаясь, подумал Дэнни, как баскетбольная команда.
  
  Появилась шестая фигура. Остальные образовали вокруг него полукруг. Они начали делать прыжки домкратами.
  
  Это было точь-в-точь как у баскетбольной команды. И номер правильный.
  
  Дэнни нажал пальцем на ползунок управления и увеличил изображение до максимального, пытаясь снять лица крупным планом. У него получилось частичное изображение одного из них — это был явно не Стоунер.
  
  Мужчина рядом с ним выглядел вполне подходящего телосложения. Но все, что он мог видеть, это макушку мужчины. На нем была толстовка с капюшоном, из-под которой была видна лишь небольшая часть головы.
  
  “Запроси изображения лиц”, - сказал Дэнни компьютеру. “Всем испытуемым”.
  
  Запрос пришлось передать пилоту "Хищника". К тому времени, когда самолет изменил орбиту, чтобы попытаться разглядеть лицо, мужчины уже начали бегать по территории. Деревья и холмы, не говоря уже о высоте полета беспилотника— очень затрудняли съемку лиц крупным планом, и самолету удалось сделать только два снимка, прежде чем мужчины вернулись в дом через дверь подвала. Ни один из мужчин не был похож на Стоунера.
  
  С другой стороны, изображения были зернистыми и затемненными тенями — кто мог точно сказать?
  
  Вспышка появилась вскоре после этого, когда Дэнни проигрывал программу разминки.
  
  “Ты уверен, что мы не смотрим футбольную команду?” - спросил он.
  
  Дэнни мог только пожать плечами.
  
  Следующие несколько часов на ферме было тихо. Затем, как только начали опускаться сумерки, из дома снова начали выходить фигуры. На этот раз было ясно, что они не были эксцентричной спортивной командой на отступлении — они были в полной боевой форме, шлемах и бронежилетах, с винтовками и табельным оружием. Они двинулись к большому стальному зданию очень целенаправленно, в боевой рассредоточенности. Оказавшись там, они выстроились тесным полукругом, ожидая, когда выйдет последняя фигура и встанет перед ними.
  
  Дэнни легко мог представить себе эту сцену с земли. Он проделывал это сотни раз.
  
  Хорошо, ребята. Наша цель - этот сарай. Мы проникаем через открытую дверь. Бесшумно поднимаемся на второй этаж. Это просто для разминки…
  
  Флэш наклонился вперед рядом с ним, наблюдая.
  
  “Это не ”Манчестер Юнайтед", - сказал он.
  
  Они переключились на проникающий радар. Сверху изображение выглядело как лабиринт, по которому бегали крысы.
  
  “Ты думаешь, они стреляют?” - спросил Флэш. Инфракрасные камеры не зафиксировали никакой стрельбы.
  
  “С первого раза, наверное, нет”, - сказал Дэнни. Он уже проверил общую планировку внутреннего убранства здания. Оно не соответствовало зданию, где проходило заседание НАТО в Киеве. Но опять же, для него это выглядело довольно банально.
  
  Он включил сенсорный дисплей на ноутбуке, который показывал электрические токи. По всему зданию были активированы жесткие диски компьютеров. Шестеро двигались — штурмовая группа была оснащена портативными компьютерами.
  
  “Должно быть, это тренировочные устройства”, - сказал Флэш. “Умные шлемы. Они работают с боевой информационной системой”.
  
  Группа дважды обошла северный сектор здания, затем собралась для третьей попытки. Внутри здания были вспышки тепловой энергии — светошумовые взрывы. Имитация демонтажа.
  
  Учения продолжались еще час. Затем подразделение появилось, снова одно за другим. Они построились снаружи здания, затем двинулись на одно из близлежащих полей, направляясь к небольшому скоплению руин. MY-PID проанализировал команду на основе полученных изображений. Все они были в возрасте от шести футов четырех дюймов до шести футов шести дюймов, по-видимому, в отличной физической форме, поскольку бежали вверх по склону со скоростью менее шестидесяти секунд на четыреста метров. Их вес был скорее предположением, но MY-PID определил, что он составляет чуть более 250 фунтов за штуку.
  
  Они были хорошо оснащены тем, что казалось российским оружием — четырьмя совершенно новыми штурмовыми винтовками АЕК–971 и парой пулеметов уровня "Печенег". Штурмовые винтовки использовали прицелы, с которыми компьютер раньше не сталкивался. Прицелы использовали то, что казалось радаром ближнего действия, а также стандартное инфракрасное излучение. Дэнни предположил, что это было какое-то тренировочное устройство; он не мог придумать другого применения радару.
  
  Побочным эффектом рейда было бы узнать о снаряжении.
  
  “Они собираются захватить вон то здание”, - сказал Флэш, указывая на экран, когда команда разделилась на две группы.
  
  “Я не знаю”, - сказал Дэнни. “Такой маленький отряд — вы бы разделились вот так?”
  
  “Возможно. Три парня - это целая армия, если у тебя есть правильные три парня”.
  
  Но они не обошли территорию кругом. Группы направились к двум разным зданиям, расположенным примерно в сотне метров друг от друга. Они не нападали на них, хотя были осторожны при проникновении внутрь.
  
  Здание справа взорвалось, на экране появился серый дым.
  
  За ним последовало другое здание.
  
  “Смотри”, - сказал Дэнни.
  
  Из облака дыма, поглотившего первое здание, материализовался небольшой вертолет. Он был похож на разобранный Ка-126, старинный вертолет 1960-х годов, который до сих пор используется в России для уборки урожая и других коммунальных работ. У него над головой было два винта встречного вращения, что позволяло ему летать с двойным оперением, а не с приводным винтом. Вертолет представлял собой немногим больше металлической рамы, закрепленной под двигателем. Переборка кокпита вмещала два сиденья спереди и двойную скамейку сзади. Всего на скамейках было шесть мест.
  
  Похожий вертолет взлетел с крыши второго коттеджа. Они направились на север, к группе руин. Члены команды выпрыгнули из вертолета, горбясь к невысокой насыпи рядом с наполовину засыпанным фундаментом. Двое из них опустились на колени. Дэнни показалось, что они собираются помолиться. Вместо этого они приподняли часть земли, обнажив блиндаж с парой внедорожников, спрятанных внизу.
  
  “Мы этого не видели”, - сказал Флэш. “Радар не мог видеть сквозь крышу. Здание выглядело пустым”.
  
  “Взорвавшиеся” коттеджи были все еще целы — крыши просто открылись при взрыве дымовых шашек. Материал на крыше каким-то образом смог отразить проникающий радар, не показав, что он это делает.
  
  Технически это возможно, но и непросто тоже.
  
  “Мы вообще этого не видели”, - повторил Флэш.
  
  “Да”, - сказал Дэнни. “Вопрос в том, чего еще мы не видим?”
  
  
  37
  
  
  
  Chisinau, Moldova
  
  
  Ответственным сотрудником ЦРУ в Кишиневе был Малкольм Глиб, старый специалист из Восточной Европы, служивший в Агентстве со времен администрации Рейгана. Глиб настороженно приветствовал Нури. Он уже проделал значительную работу, установил рабочие контакты в вооруженных силах и национальной полиции, а также связался с министром внутренних дел. Но Рид намеренно не вдавался в подробности операции, и Нури сразу понял, как только встретил Глиба, что тот раздражен. Начальники станций могли быть очень территориальными, и любой, кто проводил операцию в пределах того, что они считали своими владениями, должен был действовать осторожно.
  
  Осторожность не была сильной стороной Нури.
  
  “У нас назначена встреча с министром внутренних дел в девять”, - сказал Глиб Нури, когда встретил его возле самого модного бизнес-отеля столицы. “Он не знает, что происходит, но, очевидно, знает, что это важно”.
  
  “Встреча должна состояться только завтра вечером”, - сказал Нури. “Мы не хотим, чтобы об этом узнали”.
  
  “Министр утром уезжает в отпуск”, - сказал Глиб. “Если вы не хотите поехать с ним, это лучшее, что мы можем сделать. На его заместителей нельзя положиться”.
  
  Нури, который с самого начала не хотел иметь дела с молдаванами, скрестил руки на груди и ничего не сказал.
  
  “Ты не зарегистрировался в отеле, не так ли?” - спросил Глиб.
  
  “Нет. Почему?”
  
  “У тебя есть комната?”
  
  “Я только что пришел”.
  
  “Я так и думал”.
  
  Нури крепче сжал руки. Он чувствовал себя так, словно его допрашивали. Это была его операция, и Глибу лучше поторопиться, иначе он оторвет парню голову вместе с седыми волосами и всем прочим.
  
  “Я подозреваю, что ты хотел бы принять душ”, - сказал Глиб. “И привести в порядок свою одежду. У нас достаточно времени. Просто.”
  
  “Вообще-то, я немного проголодался”.
  
  “Мы поедим после. Если тебе нужен бутерброд или еще что-нибудь, я найду тебе что-нибудь у себя дома”.
  
  Нури понял, что выглядит немного помятым и, вполне возможно, ему действительно нужен душ — в мотеле посмеялись над напором воды. Глиб отвез его к себе домой. Душ был крошечным, но горячая вода была сильной. Пока он принимал душ, Глиб нашел ему спортивную куртку, которая была ему почти впору.
  
  “На военной базе на северо-востоке страны обеспечено свободное место, если это необходимо”, - сказал Глиб Нури после того, как оделся. “Мои контакты в полиции штата будут сотрудничать, если на это будет разрешение. Это зависит от министра. ”
  
  “Угу”. Нури поправил воротник рубашки перед маленьким зеркалом на двери ванной.
  
  “Вы же на самом деле не хотите, чтобы молдаване помогли, не так ли?”
  
  Комментарий застал Нури врасплох. “Почему ты так говоришь?”
  
  “Я был бы очень плохим агентом, если бы не мог сказать, насколько без энтузиазма вы отнеслись к этому”, - сказал Глиб.
  
  “Нет, не знаю”.
  
  “Как долго вы работаете в Компании?”
  
  “Пару лет”, - сказал Нури.
  
  “Ты научишься. Политика - это все. На всех уровнях. Пойдем?”
  
  Нури возмутил тон "я-опытный-и-ты-научишься", но не было никаких сомнений в том, что Глиб действовал профессионально в противном случае. Нури попытался возобновить отношения в машине по дороге к министру, спросив, как долго Глиб работает в ЦРУ. Это был едва заметный кивок в сторону мужчины постарше, без притворного заискивания, чего Нури не смог бы переварить, а Глиб, несомненно, посмеялся бы над ним.
  
  “Я работаю в Компании дольше, чем могу вспомнить”, - сказал Глиб. “Я побывал практически везде в Европе. Мое первое задание было в Москве. Я никогда не оглядывался назад”.
  
  Он стал полевым агентом незадолго до окончания холодной войны, когда человеческие разведывательные ресурсы — шпионы — все еще были самым ценным товаром в бизнесе. Пока они ехали, Глиб потчевал его историями, рассказывая о изысканных званых обедах, на которых он и агенты КГБ соперничали за связи и красивых женщин.
  
  В основном последнее, признался Глиб.
  
  Нури и раньше слышал подобные истории, но в книге Глиба было достаточно самоуничижения, чтобы Нури заинтересовался или, по крайней мере, не заскучал от них. Глиб резко вернул разговор к настоящему, когда они приблизились к резиденции министра.
  
  “Он будет подозрителен, но этого следовало ожидать. Я сказал ему, что вы работаете с ООН. Я сомневаюсь, что он действительно верит в это, но он не будет подвергать это сомнению ”.
  
  “Это удобная позиция”.
  
  “Очень. Изложите, что вам нужно, и попросите его о сотрудничестве. Пусть он думает, что это зависит от него ”.
  
  Тон снова стал раздражающим. Глиб констатировал очевидное.
  
  “Это зависит от него”, - сказал Нури.
  
  Глиб одарил его самой мимолетной из улыбок.
  
  Нури запоздало догадался, что министр состоит на содержании Агентства. Это, конечно, была бы тонкая договоренность, деньги поступали бы от какого-нибудь гранта его отделу или, возможно, псевдозадача для члена семьи, но, тем не менее, это был бы рычаг воздействия.
  
  С точки зрения Нури, эта договоренность была неоднозначным благословением. Хотя это, несомненно, сделало бы министра несколько более сговорчивым, это также означало, что его можно было бы купить. Были ли США единственным покупателем, оставалось открытым вопросом.
  
  Резиденция министра возвышалась над старым замком примерно в миле от столицы. Замок выглядел как что-то из Франкенштейна, темный и зловещий, высоко на холме.
  
  “Это их старое семейное поместье”, - сказал Глиб. “Раньше им принадлежало практически все, что вы здесь видите”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Пришли коммунисты. Не то чтобы они обязательно сохранили бы его в любом случае. Состояние семьи все равно уменьшалось к концу девятнадцатого века. Они пережили несколько более тяжелых времен, вплоть до Второй мировой войны. Его прадед был героем сопротивления, и, по-видимому, он лично спас какого-то родственника Сталина. Или присвоил себе заслугу в этом ”.
  
  Глиб издал щелкающий звук ртом; на нем были зубные протезы, причем не особенно хорошо подогнанные.
  
  “Это дом министра слева”, - сказал начальник резидентуры ЦРУ, поворачивая сразу за замком. “Немного по-другому, да?”
  
  Дом представлял собой набор модернистских коробок, встроенных в склон холма. Глиб сказал ему, что он был построен известным европейским архитектором за более чем три миллиона евро — огромную сумму в Молдове.
  
  Неудивительно, что он берет деньги у ЦРУ, подумал Нури.
  
  Горничная встретила их у двери. Пара телохранителей стояла сбоку от фойе, внимательно наблюдая за ними, когда они вошли. Нури кивнул в их сторону, не получив ответа.
  
  “Министр ждет вас в библиотеке”, - сказала горничная по-английски. “Пожалуйста”.
  
  Библиотека представляла собой небольшую комнату справа от входа. Еще двое телохранителей, опустив руки по швам, ждали возле двери. Министр работал за маленьким письменным столом рядом с большим книжным шкафом, занимавшим всю стену комнаты. Книжный шкаф, сделанный из толстого, потертого дерева, казался неуместным; Нури подумал, не вынесли ли его из замка.
  
  “Мистер Глиб, очень приятно”, - сказал министр. “Я скоро подойду к вам”.
  
  “Министр провел некоторое время в Лондоне в качестве посла при последнем правительстве”, - сказал Глиб Нури. “Он говорит по-английски короля. Он, безусловно, лучше моего”.
  
  “Ах, когда мои гости льстят мне, самое время найти им выпивку”, - сказал министр, откладывая ручку.
  
  Он встал и погрозил пальцем стражникам, которые тут же исчезли.
  
  “Наш херес довольно приятный”, - сказал министр, подходя к буфету. Как и другая мебель в доме, он был элегантным, современным, сделанным из хрома и светлого дерева.
  
  “Это для того, чтобы отвлечь вас от одного из лучших хересов в Европе”, - сказал Глиб Нури. “Ему нравится занижать ожидания”.
  
  Нури не был большим знатоком хереса. Он поднял свой бокал, когда Глиб и его хозяин приветствовали друг друга, затем сделал небольшой глоток.
  
  “Итак, вы мистер Лупо”, - сказал министр, поворачиваясь к нему. “Псевдоним, я полагаю?”
  
  “Вообще-то, это мое настоящее имя”, - сказал Нури. “Я не использую псевдоним”.
  
  Министр ухмыльнулся, затем сделал еще глоток хереса.
  
  “Хорошо, да?” спросил он.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Нури.
  
  “Итак, вы проследили европейскую проблему наркотиков до моей страны”, - сказал министр. “И теперь вы собираетесь решать ее с помощью моей полиции?”
  
  “На самом деле у нас самих есть значительные ресурсы”, - сказал Нури. “Если вы не хотите, э—э...”
  
  Он увидел, как Глиб слегка покачал головой и остановился на полуслове.
  
  “У ООН много ресурсов”, - сказал начальник станции, принимая командование. “Но, естественно, они не обладают такими глубокими знаниями о Молдове, как ваши силы. Ваши люди хорошо обучены, и любая помощь, которую вы можете оказать, безусловно, была бы полезна.”
  
  “Хммм”, - сказал министр. “И когда потребуется эта помощь?”
  
  “В идеале, в ближайшие несколько дней”, - сказал Глиб.
  
  Нури ничего не сказал. Было бы лучше сначала получить “разрешение”. Затем он назвал бы министру дату, надеясь, что это будет слишком рано для какого-либо реального вмешательства.
  
  “Вы уже поговорили с некоторыми из моих подчиненных, мистер Глиб?”
  
  Нури не мог сказать, был ли это вопрос или утверждение. Глиб обошелся с этим гладко, сказав, что он “расследовал обстоятельства ситуации”, прежде чем тратить время министра.
  
  Некоторое сотрудничество может быть налажено в течение следующего месяца или двух, сказал министр, при условии соблюдения определенных условий.
  
  “Я боюсь, что дело гораздо более неотложное”, - сказал Глиб.
  
  “Насколько это неизбежно?” - спросил министр, снова наполняя свой бокал вином.
  
  Глиб посмотрел на Нури.
  
  “Завтра вечером”, - сказал Нури.
  
  “Завтра?”
  
  “Мы обнаружили, что любая задержка, как только мы определим местонахождение операции, может быть очень пагубной”, - объяснил Нури. “Поэтому мы хотели бы действовать очень быстро. Нам придется”.
  
  “Это может стать проблемой”, - сказал министр.
  
  “Мы готовы продолжить”.
  
  “Они, естественно, переехали бы только с помощью правительства”, - сказал Глиб. “Но им не понадобилась бы большая помощь”.
  
  “Я не знаю, какого рода помощь будет доступна в такой короткий срок”, - сказал министр. “И это может повлечь за собой расходы - если мы говорим о крупной операции”.
  
  “Разумные расходы должны быть компенсированы”, - согласился Глиб.
  
  Последовало несколько минут переговоров. Ни один из них не назвал цену; вместо этого они говорили о таких вещах, как рабочая сила и транспортные средства.
  
  “Нам действительно не нужно много полицейских”, - сказал Нури.
  
  Глиб бросил на него быстрый взгляд, затем вернулся к переговорам. Старик был хорош, мягко давал сдачи, не теряя своего хорошего настроения и не зля министра.
  
  Нури задумался, сможет ли он использовать Gleeb, когда купит свою следующую машину.
  
  В конце концов они остановились на трех десятках человек и двух командах спецназа, а также паре джипов в стиле "Хаммер", оснащенных пулеметами. Министр согласился, что мужчины не будут уведомлены о фактическом рейде до следующего вечера, в целях безопасности.
  
  “И где происходит это приключение?” спросил он, еще раз наполняя свой бокал.
  
  Глиб посмотрел на Нури.
  
  “За пределами столицы”, - сказал он.
  
  “Где за пределами столицы?” - спросил министр.
  
  “На северо-востоке. Я имею в виду, на северо-западе”.
  
  Это была честная оговорка, но она разозлила министра. Глибу пришлось вмешаться и успокоить ситуацию, заявив, что Нури сам еще не определил точное местоположение. “И, будучи чужаком в Молдове, я уверен, что это имя ничего бы ему не сказало, если бы он знал”, - добавил он.
  
  “Это на севере”, - сказал Нури. “Я просто не знаю, где именно. Как сказал мистер Глиб—”
  
  “Вы позвоните мне завтра утром”. Министр обращался к Глибу, а не к Нури. “Тогда у вас будет точное местоположение. Вы позвоните мне, и у нас будет несколько человек для работы с вами. В подобной акции должны быть замешаны местные жители. Я надеюсь, они не будут в слишком большой опасности ”.
  
  “Да, я позвоню тебе”, - сказал Нури.
  
  
  * * *
  
  
  “Ты должен был дать ему название города в округе”, - сказал Глиб после того, как они ушли. “Ты никогда не хочешь, чтобы было очевидно, что ты кому-то не доверяешь. Это неуважительно. Ты чуть не сорвал всю сделку.”
  
  “Мне не нужны никакие из этих войск”.
  
  “Вы их не получите”, - сказал Глиб. “Вам повезет, если вы получите несколько полицейских машин”.
  
  “Не повезло—”
  
  “Ты в чужой стране. Ты не знаешь всего. Тебе нужно сотрудничество”.
  
  “Ну—”
  
  “Поверь мне, это так”.
  
  Глиб пригласил его поужинать во французский ресторан, считающийся одним из лучших в Восточной Европе. Еда была вкусной, но у Нури не было к ней аппетита. Начальник участка рассказал ему о торговле наркотиками в Молдове, описав ее связи с правительством. На данный момент это был один из немногих процветающих экспортных бизнесов в стране.
  
  “Силы, о которых он упоминал”, - сказал Нури после того, как их тарелки были убраны.
  
  “Это была только цена”, - сказал Глиб. “Их эквивалентная зарплата. Вам не нужно беспокоиться ни о чем из этого. Фактическое сотрудничество будет организовано с одним из его заместителей”.
  
  “Чем меньше сотрудничества, тем лучше”, - сказал Нури.
  
  “Теперь, мистер Лупо, вы начинаете говорить так, словно вам что-то известно”, - сказал Глиб, улыбаясь и подавая знак, чтобы принесли счет.
  
  
  38
  
  
  
  Страна грез
  
  
  Плохое настроение Турка не улучшилось даже после того, как генерал Уоллес и несколько его помощников встретили его на обратном пути в ангар и поздравили с отличным полетом.
  
  “Эпизод в конце продемонстрировал, насколько способен самолет”, - сказал Уоллес. “И пилот”.
  
  “Спасибо”, - выдавил из себя Турк.
  
  “Будущее военно-воздушных сил — пилотируемые полеты”, - сказал Уоллес, сделав ударение на последней фразе. “Молодец. Продолжай”.
  
  “Спасибо, сэр”. Терк не стал уточнять, что фраза “пилотируемый полет” на самом деле была лозунгом космической программы, которая в наши дни продвигалась не слишком хорошо.
  
  Трое инженеров, ответственных за системы управления Sabre, с пепельными лицами встретились с Терком для отчета. Они выглядели как три призрака, преследующие авиакатастрофу. Они сказали, что уже разобрались с проблемой — ошибочная строка кода помешала правильной загрузке программы.
  
  “Ты сказал мне, что это уже исправлено”, - сказал Терк. “Разве это не та проблема, с которой мы столкнулись вчера?”
  
  “Это препятствовало загрузке правильного решения”, - объяснил один из мужчин. “Мы исправили это и должны были исправить снова”.
  
  “Это должно было быть проверено”.
  
  “Это было проверено. Ты был частью испытаний”.
  
  Я нажал на те кнопки, которые ты мне велел нажать, подумал Терк, но спорить было бесполезно.
  
  Бреанна Стокард догнала его и Томми Стерна несколькими часами позже на лунке 19, одном из залов ожидания для всех рангов на главной базе Dreamland. Терк, потягивая сельтерскую, стоял у стойки бара и разговаривал с медсестрой, чьи вьющиеся темные волосы спадали ей на глаза самым милым образом, какой только можно себе представить. Он угостил ее выпивкой, затем начал рассказывать о своем мотоцикле Ducati, надеясь назначить свидание, чтобы прокатить ее.
  
  Стерн, который был женат, спокойно стоял рядом, время от времени закатывая глаза.
  
  “Капитан, вот вы где”, - сказала Бреанна, направляясь через комнату к бару. “У вас есть минутка?”
  
  “Конечно”, - сказал Турк, хотя, по правде говоря, он предпочел бы, чтобы его прервали чуть позже.
  
  “Мне нужно идти”, - сказала брюнетка.
  
  “Эй, подожди минутку”, - сказал Терк. Он потянулся к ее руке, но она отдернула ее.
  
  “Извини. Много дел”.
  
  Турк смотрел, как она уходит. Это определенно была его потеря.
  
  Стерн также принес свои извинения, что явно устроило Бреанну. Они заняли столик в углу.
  
  “Я видела, что ты делал при посадке”, - сказала она ему, выдвигая свое кресло. “Это было очень хорошее пилотирование”.
  
  “Вот почему я здесь”.
  
  “А ты скромный”, - саркастически заметила она.
  
  “Иногда”. Турк сделал большой глоток сельтерской.
  
  “Больше никаких полетов "Сейбра”, пока весь протокол полетов на малой высоте не будет переписан и повторно протестирован", - сказала Бреанна. “Я уже отдала приказ”.
  
  “Это перебор. С самолетом все в порядке”.
  
  “Я не говорю о Тигровой Акуле. Я имел в виду Сейбров и Медузу”.
  
  “Ну ...” Терк внезапно почувствовал, что защищает UM / Fs, хотя он ни за что на свете не смог бы объяснить почему. И на самом деле он приводил инженерам примерно тот же аргумент ранее. Но было что-то в системе, с которой он работал, что заставляло его защищаться. “Наверное”.
  
  “Когда ты уезжаешь в Прагу?”
  
  “Пару часов”. Он поднял бутылку сельтерской.
  
  Трезвость на самом деле не была проблемой в Tigershark, потому что бортовой компьютер самолета подвергал пилота серии психологических тестов, прежде чем разблокировать свои системы. Предположительно, тест мог определить, переутомлены ли вы, а также заторможены наркотиками или алкоголем. Терк, в любом случае близкий к трезвеннику, никогда его не тестировал.
  
  “Самолет готов?”
  
  “Все готово”.
  
  Турок летел на "Тигре-два". Рельсовое ружье было снято в целях безопасности; в отличие от самолета, его существование по-прежнему держалось в строжайшем секрете. На нем также не было установки "Медуза".
  
  “Я иду с тобой”, - сказала Бреанна.
  
  “В Тигровой акуле?”
  
  Она странно посмотрела на него. “Конечно, нет. Я еду на С–20”.
  
  “Мне очень жаль”.
  
  “Что в этой сельтерской?”
  
  Она явно хотела пошутить, но Турк почувствовал себя неловко.
  
  “Я не думал, что ты придешь”, - сказал он.
  
  “Там будет моя семья. И я подумал, что хотел бы взглянуть на то, что новенького. Предположительно, там будет российский ПАК-ФА. Было бы неплохо взглянуть ”.
  
  “При технологии 1980-х, конечно”, - усмехнулся Турк.
  
  “Я бы не стала недооценивать то, что могут сделать русские и индийцы, если они будут тесно сотрудничать”, - сказала Бреанна. “В любом случае, если мы сможем встретиться перед шоу, я бы хотел узнать ваше мнение о потенциале самолета и о том, куда мы можем двигаться дальше”.
  
  “Дзен будет там?” Спросил Терк.
  
  “Да”.
  
  “Знаете, я бы с удовольствием, э-э, сходил с вами поужинать или еще куда-нибудь. Если бы я мог, э-э, ну, знаете, типа потусоваться”.
  
  “Конечно”. Бреанна поднялась. Терк заметил, что она не притронулась к своему пиву.
  
  “Министр обороны договорился, что утром я поговорю с некоторыми представителями НАТО о будущем пилотируемых полетов”, - добавила она. “После этого состоится дискуссионный форум. Я подумал, что ты будешь хорошим человеком, если сядешь на это.”
  
  “Я?”
  
  “Ты считаешь, что у тебя недостаточно квалификации?”
  
  “Ну, да”.
  
  “Внезапное отсутствие уверенности. Это освежает”. Бреанна ухмыльнулась. “Хотите совет, капитан?”
  
  “Конечно”.
  
  “Модные итальянские мотоциклы определенно могут возбудить, но говорить о том, насколько близко вы можете прижать колено к земле, огибая поворот, — не так уж много”.
  
  
  39
  
  
  
  Северо-Восточная Молдова
  
  
  Штурмовая группа "Волк" еще дважды повторила всю последовательность действий, начиная с имитационной атаки внутри стального здания и заканчивая внедорожниками. У Дэнни сложилось впечатление, что они все еще находятся на стадии прохождения; они остановились на середине второго тайма, изменив порядок бега команд к коттеджам, где хранились вертолеты.
  
  Внедорожники были интересными. Они выглядели как полноразмерные грузовики, но два человека могли с легкостью поднять их. Были ли грузовики чрезвычайно легкими, как вертолеты? Или мужчины были смехотворно сильными?
  
  Учения завершились в два часа ночи. После того, как вертолеты были возвращены в коттеджи, ферма выглядела точно так же, как и до захода солнца.
  
  “Ты думаешь, они собираются спать?” - спросил Флэш.
  
  “Сначала подведи итоги сессии”, - сказал Дэнни. “Пока все еще свежо. Потом спи”.
  
  “Пива, потом спать”, - сказал Флэш. “Сколько времени — час?”
  
  Дэнни уставился на экран. Он хотел нанести удар в темноте, минимизировав вероятность того, что его атакующие силы будут замечены по пути. Должен ли он нанести удар по силе во время упражнения или после?
  
  Он предпочитал потом. Они не только устали бы, но и он мог бы сначала закачать бензин в здание, увеличив шансы заполучить их без боя. Его приказы требовали от него “использовать несмертельные средства задержания”, если это вообще возможно.
  
  У Дэнни была широкая свобода действий в этом вопросе. Никто не стал бы жаловаться, если бы все в доме оказались мертвы, особенно теперь, когда они увидели их репетицию.
  
  А если Стоунер был там?
  
  
  * * *
  
  
  Они наблюдали, как группа собралась в одной из комнат на первом этаже, возвращаясь к упражнению, как и предсказывал Дэнни. Полчаса спустя все, кроме двоих, были в комнатах наверху, очевидно, спали.
  
  Дэнни хотел вытащить Стоунера живым, если он там был.
  
  “Ты продолжаешь смотреть на изображения, как будто можешь узнать его”, - сказал Флэш.
  
  “Да”.
  
  “Я думал, ты подумал, что это чушь собачья”.
  
  “Да. В основном”.
  
  Флэш кивнул.
  
  “Завтра мы подождем час после того, как они все соберут, когда они будут спать, как сейчас”, - сказал Дэнни, как будто Флэш спросил его, в чем заключается план. “Наполните дом бензином, бейте по ним быстро. При первых признаках сопротивления мы уничтожим их ”.
  
  “Я не стану спорить”, - сказал Флэш.
  
  
  40
  
  
  
  Международный аэропорт имени Рейгана
  
  
  Передвигаться без помощи ног никогда не было особенно весело, но быть инвалидом и лететь коммерческим рейсом авиакомпании может стать особым испытанием. Большинство крупных перевозчиков имели специальные инвалидные кресла, предназначенные для прохода в узких проходах самолета; затем кресла можно было сложить в складских помещениях салона. Но это все равно оставляло вас в долгу перед стюардессой, когда вам приходилось пользоваться туалетом.
  
  Ванные комнаты были их особым адом, хотя, по крайней мере, Дзен не страдал клаустрофобией. У него также были деньги, чтобы летать первым классом, и он был сенатором США.
  
  Иметь на буксире милого ребенка и симпатичную студентку тоже не повредило.
  
  “Сенатор Стокард, приятно видеть вас на борту”, - сказал стюард, встретивший его у трапа самолета. “А это очаровательная леди Тери Стокард?”
  
  “Да, это я”, - сказала Тери.
  
  “В восторге от полетов?” - спросил дежурный.
  
  “Я люблю летать”, - сказала она ему. “Моя мама позволяет мне управлять самолетом”.
  
  Зен улыбнулась. Бреанна иногда брала напрокат двухмоторную "Сессну".
  
  “Ты Кэролайн”, - сказал стюард племяннице Зен.
  
  Кэролайн кивнула. Она была склонна немного стесняться незнакомцев. Зен считала, что у нее нет для этого причин — она была умна и привлекательна, мало чем отличаясь от своей тети Бреанны.
  
  “Майор Стокард”. Пилот практически выпрыгнул из-за двери, протягивая руку для пожатия. “Держу пари, вы меня не помните, но я водил МС-17, когда вы были в Dreamland. Мы были на развертывании с Whiplash. Рад, что вы на борту, сэр ”.
  
  “Давным-давно”, - сказал Зен, который не помнил пилота. Он покинул Страну Грез в звании подполковника, так что звание немного сузило временные рамки, но не настолько, чтобы помочь. “Как у тебя дела?”
  
  “Отлично, отлично. Как к тебе относится политическая жизнь?”
  
  “Не могу жаловаться. У меня много начальников. Познакомься с одним из них”. Он протянул руку своей дочери. “Тери, это наш капитан”.
  
  “Рад с вами познакомиться”. Пилот наклонился и пожал ей руку, затем посмотрел на Кэролайн. “Это не может быть ваша жена”.
  
  Кэролайн покраснела.
  
  “Моя племянница Кэролайн”, - сказала Зен.
  
  Две другие стюардессы вышли и помогли Зен и девочкам привести себя в порядок. Остальные пассажиры хлынули внутрь, большинство выглядело немного измотанными и стремилось поскорее уехать.
  
  Дверь кабины закрылась, самолет оттолкнулся от выхода, затем медленно покатился к взлетно-посадочной полосе.
  
  “Дамы и господа, я рад видеть вас сегодня вечером на борту нашего рейса в Прагу”, - сказал пилот, представляя себя и экипаж. “Боб и Лиза всего через секунду ознакомятся с некоторыми из наших экстренных процедур с помощью короткого видеоролика. Однако, прежде чем мы перейдем к этому, я хотел бы сообщить вам, что сегодня мы летим с бывшим военнослужащим США, который был награжден за храбрость под огнем больше раз, чем большинство из нас дышит. Сейчас он член Сената США. Я знал его как майора Зена Стокарда; вы могли бы называть его просто сенатором. Я хотел бы поприветствовать его и поблагодарить за службу нашей стране ”.
  
  Пассажиры разразились спонтанными аплодисментами.
  
  Дзен взглянул на свою дочь. Его глаза начали наполняться слезами.
  
  “Что-то не так, папочка?” - спросила Тери.
  
  “Все в порядке, детка. Теперь убедись, что твой ремень безопасности затянут, верно? Пилот не сможет взлететь, если он не будет хорошо пристегнут”.
  
  
  41
  
  
  
  Северо-Восточная Молдова
  
  
  Подозрения Нури относительно министра оказались верными — в течение нескольких минут после визита сотрудника ЦРУ АНБ перехватило два звонка министра людям, которые жили в северо-восточном уголке страны. Телефонные звонки были короткими и по существу: министр сказал, что уходит в отпуск на несколько дней, и они тоже должны это сделать.
  
  Нури догадался, что они последовали его совету. Однако его не особенно интересовали детали, поскольку ни один из мужчин не владел собственностью поблизости от фермы Волков.
  
  Он позвонил на мобильный телефон министра на следующее утро ровно в восемь часов и сказал ему, что ферма находится недалеко от Дрокии, столицы одноименной провинции. Это было довольно расплывчато и неверно, но министра это удовлетворило.
  
  “Один из моих заместителей позвонит вам в течение часа”, - сказал он Нури. “Тем временем, если вам понадобятся дополнительные приготовления, пожалуйста, дайте мне знать”.
  
  Тон министра предполагал, что для него было бы совершенно нормально, если бы они больше никогда не разговаривали. Что также устраивало Нури.
  
  Помощник шерифа, Иоганн Лаку, позвонил в течение часа. Он довольно хорошо говорил по-английски, и у него был четкий профессиональный стиль, который нравился Нури.
  
  Помощник шерифа спросил, сколько ему нужно людей; Нури ответил, что не больше шести.
  
  “Шесть - это очень маленькое число”, - ответил Лаку. “Эти преступники могут быть очень отчаянными”.
  
  “Шесть - это все, что нам нужно”, - сказал ему Нури. “Мы можем обойтись и меньшим количеством”.
  
  “Вам понадобятся машины, чтобы увезти их”.
  
  Скорее всего, машины скорой помощи, подумал Нури.
  
  “Мы уже организовали транспортировку”, - сказал он. “Операция действительно находится под контролем”.
  
  “Это очень хорошо”, - сказал Лаку. “Мы поможем любым возможным способом”.
  
  Они договорились встретиться в 11:00 вечера в маленькой церкви в деревне в двух километрах к северу от Дрокии. Нури проинструктирует их, а затем найдет какой-нибудь предлог, чтобы занять их на несколько часов, пока рейд не завершится. После этого они поедут на ферму, которая находилась примерно в получасе езды. Глиб, тем временем, останется в столице, чтобы обсудить любые дальнейшие непредвиденные обстоятельства с военными или министерством внутренних дел.
  
  
  * * *
  
  
  Не зная, чего ожидать, и не имея других дел в Кишиневе, Нури покинул столицу вскоре после полудня. Он прибыл в город сразу после захода солнца.
  
  Местечко выглядело достаточно тихим, типичный восточноевропейский городок, которому не повезло. Церковь выходила окнами на небольшое кладбище и еще меньший парк с памятником солдатам, погибшим в Великой Отечественной войне — Второй мировой войне, какой ее помнил Запад.
  
  Городок был таким маленьким, что в нем не было ресторана. Нури ехал, пока не приехал в другую деревню, расположенную примерно в четырех километрах. На главном и единственном перекрестке в городе было кафе é. Он припарковался на стоянке за углом.
  
  Ресторан был пуст, и пожилая хозяйка чуть не подпрыгнула, когда он вошел в дверь.
  
  “Добрый вечер”, - сказала она по-молдавски.
  
  Нури ответил по-молдавски, но его акцент вынудил ее перейти на английский. Она сказала ему, что ему очень рады, и проводила его к тому, что она назвала лучшим столом в заведении. Это не случайно оказалось в витрине, где она, несомненно, надеялась, что его присутствие привлечет других клиентов. Она дала ему меню и спросила, не хочет ли он аперитив.
  
  “Просто вода”, - сказал он.
  
  Она вернулась с подносом домашних коктейлей, каждый ярко раскрашенный, и большинство с какими-то фруктами в бутылках.
  
  “Нет, все в порядке”, - сказал Нури.
  
  “Бесплатно, бесплатно”, - настаивала она.
  
  Решив, что вежливость требует небольшого напитка, он взял бокал чего-то, что выглядело как наименее экзотическая смесь, сиропа с апельсиновым оттенком, который, как он надеялся, будет напоминать по вкусу Гран Марнье или, может быть, сироп от кашля.
  
  Это было больше похоже на жидкий огонь. Жидкий огонь в виде желе. Как напалм, оно прилипло к его горлу.
  
  “Хорошо?” - спросила женщина.
  
  “О да. Хорошо”, - выдавил из себя Нури. “Можно мне немного воды?”
  
  Она также вернулась с меню. В нем предлагались блюда на трех языках — молдавском, английском и русском.
  
  “У вас здесь много русских?” спросил он хозяйку после того, как заказал небольшой стейк.
  
  “Русский?” Женщина скорчила гримасу и сказала что-то по-молдавски, слишком тихо, чтобы компьютер разобрал, но явно не комплимент.
  
  “Русские создают проблемы?” Спросил Нури.
  
  “Ты русский?”
  
  “Нет, нет. Американец”.
  
  “Я подумала”, - сказала женщина. Она одобрительно кивнула и начала говорить. Ей не нравились русские. Она сказала ему, что они грязные свиньи и часто не платят по счетам. Каждые несколько месяцев в кафе появлялось несколько здоровенных парней, от которых пахло потными коровами.
  
  “Четыре вчера, на обед”, - сказала она. “Хватит на год”.
  
  “Они туристы?”
  
  Она скорчила еще одну гримасу.
  
  “У вас много туристов?” Спросил Нури.
  
  “Туристы? Здесь? У нас есть одно место для ночлега. Маленькое заведение. И этот ресторан. Какие туристы сюда придут?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Здесь нет других ресторанов или отелей — вот почему люди останавливаются здесь. Может быть, в сельской местности. Они видят, им нравится. Хотя время от времени — русские”.
  
  “Почему? Они хотят заключить выгодную сделку?”
  
  Она пожала плечами.
  
  “Они говорят, что готовятся к Олимпийским играм”, - сказала она ему. “Велосипедисты”.
  
  “Велосипедисты?” Нури не был уверен, что правильно расслышал слово.
  
  Хозяйка нахмурилась и махнула рукой. “Я знаю, как выглядят велосипедисты. Тощие. Они всегда большие. Американский футбол. Велосипедисты? Ha!”
  
  Она ушла, качая головой.
  
  
  * * *
  
  
  Нури вспомнил жалобы женщины час спустя, после ужина, когда выходил из ресторана и услышал за спиной русскую речь. Он сделал еще один шаг, затем остановился, оглядываясь по сторонам, словно пытаясь понять, безопасно ли переходить улицу.
  
  Двое мужчин входили в кафе é. Кроме них, там никого не было.
  
  Он думал о них, возвращаясь к своей машине. Российская мафия была вовлечена во многие операции с марихуаной в Молдове, и хотя это была не самая большая территория для выращивания марихуаны, у него были доказательства из первых рук, что она тоже не была полностью лишена марихуаны.
  
  Остановились бы Волки здесь по пути на ферму? Если бы вы не хотели, чтобы все спустились одним махом, возможно. Это было прямо на дороге.
  
  Скорее всего, нет, решил он. Но он не мог выбросить эту идею из головы. Он пошел назад, заглядывая в ресторан с другой стороны улицы. Мужчины сидели в дальнем конце зала, их было едва видно через большое окно. Очевидно, хозяйка не считала, что их присутствие сильно помогает бизнесу.
  
  Нури подумал о том, чтобы зайти и оставить "жучок" — у него в сумке в машине было несколько штук. Но, скорее всего, женщина поприветствовала бы его так, чтобы стало очевидно, что он решил вернуться. Даже если он придумает благовидный предлог, это может вызвать подозрения у русских.
  
  Он сменил направление и направился обратно к своей машине. Как раз когда он собирался перейти улицу, он увидел вывеску отеля, о котором упоминала хозяйка. Это был скорее дом, чем гостиница, небольшая резиденция конца девятнадцатого века, разделенная на комнаты для гостей.
  
  Нури достал свою сумку из машины и отправился в отель. Клерк за стойкой был также владельцем, полной, но дружелюбной женщиной лет пятидесяти, которая улыбнулась, когда Нури сказал ей, что владелец кафе é рекомендовал ему остановиться именно там.
  
  “Я немного устал, и мне просто нужна ночь”, - сказал он по-молдавски с помощью MY-PID. “У вас есть комнаты?”
  
  Их было четыре. Три были открыты.
  
  “Может быть, мой друг в другом?” спросил он, переходя на английский.
  
  Вывеска снаружи указывала, что говорят по-английски, но женщина знала не так уж много, кроме “здравствуйте“ и ”кредитная карточка". Нури рассчитывал на это — он начал описывать своего друга в мельчайших подробностях.
  
  Женщина подняла руки и сказала ему по-молдавски, что не понимает.
  
  “Мой друг, мой приятель”, - сказал он. “Бизнесмен — он приехал из этого города”.
  
  “У нас двое гостей”, - сказала она. “Русские. В номере 4. Они дурно пахнущие олухи, но деньги есть деньги”.
  
  “Деньги, да”, - сказал Нури, делая вид, что не совсем понял. “У вас есть моя кредитная карточка”.
  
  “Все хорошо”.
  
  “Отлично”, - сказал он. “Где моя комната?”
  
  
  * * *
  
  
  Комната Нури находилась прямо напротив комнаты русских. Он поставил туда свою сумку, затем пересек холл и постучал в их дверь, просто чтобы убедиться, что там никого нет.
  
  Когда никто не ответил, он воспользовался интуицией, вставив свой ключ от номера в их. Дверь открылась без необходимости даже дергать ее.
  
  Он подсунул жучок в светильник, затем решил, что это слишком очевидно. Он нашел место получше в обогревателе на плинтусе, а другое оставил в ванной под раковиной.
  
  Мог ли он сделать больше?
  
  Он оглядел комнату. Каждый из мужчин принес с собой небольшую дорожную сумку, в которой были только смена одежды и пара бутылок водки. Не было ни ноутбука, который можно было бы просмотреть, ни бумаг, в которых можно было бы порыться. У него был жучок для отслеживания, но он подумал, что он будет бросаться в глаза внутри любого места багажа, учитывая, что там не было внутренних карманов или других щелей, где его можно было бы легко спрятать.
  
  Вернувшись в свою комнату, он выбросил свою сумку из окна во двор, чтобы не было заметно, что он уезжает навсегда. В этом не оказалось необходимости — хозяйка ушла в свою квартиру смотреть телевизор, когда он спустился, и даже не видела, как он уходил.
  
  Обходя дом, чтобы забрать свою сумку, он заметил небольшую парковку за домом. Он подхватил свою сумку и подошел к двум машинам на стоянке — десятилетней "Тойоте" и новенькому "Хендай".
  
  Какой из них принадлежал русскому?
  
  "Хендай", конечно, решил он, но с двумя трекерами в кармане он установил "жучки" на оба устройства, установив их на бензобаки автомобилей.
  
  
  * * *
  
  
  Нури колесил по сельской местности больше часа, отчасти чтобы убить время, а отчасти чтобы познакомиться с окрестностями. Пологие холмы и обильные ручьи создавали отличные условия для ведения мелкого фермерства, но мелкое фермерство не могло конкурировать с гораздо более крупными предприятиями в других частях Европы, не говоря уже об остальном мире.
  
  С одной стороны, молдаване вели почти идиллический образ жизни; с другой стороны, они были бедны, по крайней мере, по западным стандартам. Он видел невероятную нищету в Африке, и ни одно место в Европе не могло сравниться с ней. Но он не мог не испытывать некоторой симпатии к этой стране, которая казалась более подходящей для девятнадцатого века, чем для двадцать первого.
  
  В его обязанности не входило проявлять сочувствие. Он как раз собирался на встречу с полицией, когда MY-PID сообщила, что русские вернулись в арендованную ими комнату. Слушать их было лучше, чем радио, и поэтому он попросил компьютер перевести ему, пока он вел машину.
  
  Начало разговора было обыденным — они критиковали еду, которую только что съели, и спорили, стоило ли брать хозяйку с собой в постель.
  
  Затем они разлили водку.
  
  “Мы должны просто пойти куда-нибудь сегодня вечером”, - сказал один из них. “Лучше спать там, чем в этой блошиной ловушке”.
  
  “И рискнуть навлечь на себя гнев Блэка? Ты дурак”.
  
  “Ну и что, что он сумасшедший?”
  
  “Он убил Ивански за меньшее”.
  
  “Ивански был дураком”.
  
  “Теперь ты мертвый дурак”.
  
  “Подходит по двое, по трое и по четверо - всегда осторожен. Он перестраховывается. Трус”.
  
  “Назови его трусом в лицо. Я бы хотел это увидеть”. Русский рассмеялся. “Ты предполагаешь, что он там будет”.
  
  “Мы должны работать с ним”.
  
  “Мне этого не говорили. А тебе?”
  
  “Нет. Но каждый раз, когда мы приходим к этой подмышке, на кого мы работаем?”
  
  “Когда-то я работал на француза”.
  
  “Хороший человек, на которого можно работать. Много пить. В отличие от Блэка”.
  
  “Будет здорово снова поработать”.
  
  “Я готов. Я бы пошел сегодня вечером”.
  
  “Отправиться в путь в семь - для меня достаточно времени. По крайней мере, мы хорошо выспимся ночью”.
  
  “Хотя завтрак невкусный”.
  
  “В кафе é приготовят хороший завтрак. У них будет крепкий кофе”.
  
  “Мне хочется вернуться и трахнуть эту женщину”.
  
  “Она старше твоей бабушки и вполовину не так хороша собой”.
  
  Они обменялись оскорблениями, затем замолчали и вскоре уже храпели.
  
  
  * * *
  
  
  Нури был удивлен, увидев дюжину полицейских машин, припаркованных у церкви. Еще более удивительно, что внутри находилось около пятидесяти офицеров, все одетые в спецодежду.
  
  “Вы американец!” - сказал худощавый, веселый мужчина, встретивший его у двери. Он говорил по-английски с большим энтузиазмом, чем по-польски. “Всегда пожалуйста”.
  
  “Ты Иоганн Лаку?” - спросил Нури.
  
  “Нет, нет, это Иоганн”.
  
  “Мистер Лупо — мистер Лупо”. Высокий худощавый мужчина с козлиной бородкой и усами отделился от толпы. “Я здесь”.
  
  “Предполагалось, что их будет всего шесть человек”, - сказал Нури. “Меньше”.
  
  “Нам нужно больше для рейда”, - весело сказал Лаку. “Это опасные люди. У меня в пути еще люди. И бронированная машина”.
  
  Нури потер лоб, размышляя, чем он собирается занять толпу в течение следующих нескольких часов. Им оставалось ехать не так уж далеко — ферма находилась менее чем в десяти милях, — и он не хотел выдавать местоположение, пока Дэнни и остальная команда не будут на месте.
  
  “Мы рады сделать что-то против наркотиков”, - добавил Лаку. “Это все честные полицейские. У них надежная репутация. Люди говорят, что мы ничего не делаем, но что они могут сделать, когда люди, стоящие над ними, коррумпированы? ”
  
  “Я понимаю”, - сказал Нури.
  
  “Где будет наша цель?”
  
  “Есть несколько возможных целей”, - сказал Нури, придумывая это на ходу. “Четыре или пять домов, между которыми они перемещаются. Мы выясним, кто это, а затем ты и твои люди поможете окружить его.”
  
  “Если бы я увидел планы, я мог бы помочь”.
  
  Нури отбился от него, заверив, что у команды НАТО — он, конечно, не использовал слово "Хлесткий удар" — все под контролем. Молдаване были нужны только для того, чтобы обезопасить периметр, а затем забрать заключенных. Заместитель министра предположил, что он должен быть с командой, которая производила аресты. Нури согласился - легкое, хотя и пустое обещание.
  
  Заместитель министра начал представлять Нури, демонстрируя не только мужчин, но и снаряжение, которое они носили. У них был ассортимент моделей АК–47, которыми мог бы гордиться музей, наряду с большим количеством типов пистолетов, чем у мужчин. У них даже была дюжина русских ручных гранат F1, которым должно было быть не менее сорока лет.
  
  “Хорошее оружие”, - сказал полицейский, отвечавший за них. “Тридцать метров, радиус поражения. Тридцать метров. Эти предохранители — на четыре секунды”.
  
  Он изобразил, как бросает его.
  
  “Четыре секунды”, - сказал полицейский. “Раз... два... три... ка-бум!”
  
  Нури, готовый на все, чтобы убить время, повторил ритуал сам.
  
  “Как далеко ты можешь пробежать за четыре секунды?” спросил он, когда закончил.
  
  “Очень далеко, граната вот-вот взорвется”.
  
  Нури не мог с этим поспорить.
  
  Внезапный шум снаружи возвестил о прибытии бронированной машины. Нури вышел вместе с остальными осмотреть ее. Он рассмотрел его в мельчайших деталях, полюбовался пистолетом наверху и по очереди сел на водительское сиденье.
  
  “Красивое оружие, а?” - сказал Лаку, выбираясь из машины.
  
  “Очень красивый”, - сказал Нури.
  
  “Мы применим это к вам, если это окажется погоней за несбыточным”, - добавил заместитель министра.
  
  Нури улыбнулся. Он подумал, что Лаку шутит, но не был уверен на сто процентов.
  
  
  42
  
  
  
  Северо-Восточная Молдова
  
  
  Ровно в десять минут двенадцатого Дэнни Фрах свернул с шоссе примерно в пяти милях от украинской границы и поехал по грунтовой дороге к полю, которое он обследовал ранее днем. Он вышел из машины и посмотрел на часы, затем прошел по дороге около двухсот метров. Слева от него простиралось широкое поле. Ферма принадлежала семье, жившей на другом конце города, примерно в семи километрах отсюда, и несколько лет лежала под паром.
  
  В одиннадцать пятнадцать небо начало заполняться облаками. Луна несколько минут играла с ними в прятки, а затем полностью исчезла.
  
  В одиннадцать двадцать из середины облачной гряды дважды вспыхнул маленький красный огонек.
  
  В ответ Дэнни поднял руку и посветил фонариком на запястье. В наушниках, которые он носил, раздался голос.
  
  “Хлыстовая транспортировка на землю. Пожалуйста, подтвердите вашу личность”.
  
  “Это Хлесткий номер один. Как ты меня слышишь?”
  
  “Первый удар принят к сведению. Сильные связи”.
  
  “Принеси это”, - сказал Дэнни.
  
  Тучи начали сгущаться. Только когда они оказались в нескольких футах от земли, стало очевидно, что это не облака, а множество дирижаблей, замаскированных комбинацией светодиодов и парогенераторов, которые выпускали туман из граненых перегородок и выносных опор. Дефлекторы были устроены так, чтобы уменьшать сигнал радара во время полета, когда не использовался туман, что затрудняло их обнаружение на расстоянии.
  
  Первый дирижабль заскользил на посадку в тридцати метрах от Дэнни. Еще два приземлились непосредственно за ним.
  
  Грузовой отсек представлял собой комбинацию углов и изгибов; передняя кромка была чем-то похожа на выступ SR-71 Blackbird, хотя этот самолет был таким же медленным, как и тот, что был быстрым. Кромка откоса опустилась, и оттуда выехал полноприводный пикап, бесшумно передвигающийся на полностью электрическом двигателе.
  
  “Эй, полковник”, - крикнул Бостон, высовываясь из окна водителя. “Хочешь покататься?”
  
  “Только если я окажусь в одной из Гремучих Змей”.
  
  “Может быть, ты сможешь повиснуть на полозьях”, - сказал Бостон. “Внутри для тебя нет места”.
  
  Он не шутил — фюзеляж вертолета с дистанционным управлением был не больше рабочего стола Дэнни в его прежней команде. Двое из них, со сложенными крыльями и несущими винтами, находились в задней части пикапа.
  
  Он наблюдал, как Бостон припарковал грузовик и проверил остальных членов команды. Шесть привезенных ими пикапов выглядели как крупногабаритные гражданские четырехдверные Chrysler Rams. И на самом деле они начинали свою жизнь как Ram 1500.
  
  Затем к работе приступили субподрядчики Технологического управления. Грузовики были оснащены двумя двигателями — мощными бензиновыми двигателями с турбонаддувом для быстрой езды и мощными электродвигателями для бесшумной езды. На приборных панелях были установлены экраны для взаимодействия с MY-PID. Металлическая обшивка и окна были удвоены и усилены, а также добавлена внешняя стена из реактивной брони. Эта внешняя оболочка была разработана для подрыва реактивных гранат до того, как их заряды смогут пробить брешь; она дополняла систему обнаружения “убей первым”, установленную под чем-то похожим на грузовой отсек на крышах грузовиков.
  
  “Все в сборе, полковник”, - сказал Бостон. “Готовы в любое время”.
  
  Дэнни подал сигнал дирижаблям взлетать. Они управлялись компьютером; на борту не было пилотов-людей. Дежурный офицер на Украине наблюдал за ними во время полета. Он вмешается только в случае необходимости.
  
  “Мы собираемся выехать с этого старого скотного двора”, - сказал Дэнни Бостону, показывая ему координаты GPS. “Это в двух километрах от цели. За нами следят хищники, но все равно будьте осторожны. Эти ребята полны сюрпризов. ”
  
  
  * * *
  
  
  Флэш сидел в машине и просматривал видеозаписи, когда приехал Дэнни. На ферме Черных Волков кипела деятельность — очень большая.
  
  “Примерно полчаса назад подъехали два грузовика. Всего еще четверо парней”, - сказал Флэш. “Двое зашли в здание и передвинули вещи. Двое других установили новую защиту снаружи”.
  
  “Они ждут нас?” Спросил Дэнни.
  
  “Именно так я и подумал, когда впервые увидел их, но все осталось здесь, у дома. Я думаю, они сделали свое упражнение более конкретным ”.
  
  “У тебя есть компьютер, чтобы сравнить это с Киевом?”
  
  “Решил подождать, пока они закончат”.
  
  “Верно. Так они уже начали?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  Это было плохо. Чем позже они начинали, тем позже могли двигаться. Держать ударную группу без дела в течение нескольких часов всегда было проблематично. Но Дэнни знал, что у него нет другого выбора.
  
  “Давай посмотрим, хороши ли они”, - сказал он Флэшу, указывая на экран.
  
  Им не пришлось долго ждать. Сегодня вечером в учениях участвовало восемь Волков, шесть из штурмовой группы и двое внутри здания, изображавшие мишени.
  
  Штурмовая группа двигалась быстрее, чем прошлой ночью. Четверо членов группы двинулись вверх по дороге к большому зданию и проскользнули внутрь. Остальные заняли посты, прикрывая подход. Инфракрасные датчики Хищника уловили небольшие взрывы внутри здания — вероятно, светошумовые гранаты, хотя тепловые сигнатуры были недостаточно велики, чтобы их можно было разглядеть.
  
  “Засеки их время”, - сказал Дэнни Флэшу.
  
  “Да. На нем”.
  
  Флэш нажал на набор клавиш, которые начали отсчитывать прошедшее время. Ровно через две минуты пятьдесят три секунды после того, как он включил его, возле двери вспыхнула граната. Двое мужчин снаружи начали стрелять в лес.
  
  Пушки начали стрелять в ответ.
  
  Вспышка увеличила изображение мест, откуда стреляли пушки. Там никого не было; только оружие.
  
  “Должно быть, им управляют дистанционно”, - сказал Дэнни. “Это часть упражнения”.
  
  “Да. Но они были спрятаны так хорошо, что мы их не видели, даже с помощью наземного радара ”.
  
  “Они хороши. В этом нет сомнений”.
  
  Команда вышла из здания, двигаясь почти бегом. С ними были двое мужчин, связанных и с кляпами во рту — заложники.
  
  “Только двое?” - спросил Флэш.
  
  “Двое - это слишком много для шести парней, ” сказал Дэнни. “Я удивлен, что они вообще кого-то берут”.
  
  Бостон присоединился к ним, наблюдая, как Волки прокладывают себе путь к коттеджу и открываются различные огневые точки. Они снова сели в вертолеты-скелеты и облетели территорию комплекса.
  
  “Это те парни, на которых мы наезжаем?” Бостон спросил Дэнни.
  
  “Да”.
  
  “У них много снаряжения”.
  
  “Конечно”.
  
  “По крайней мере, они будут уставшими, когда мы войдем”, - сказал Бостон.
  
  Команда "Волков" отрабатывала атаку еще три раза. К тому времени, как они закончили, Дэнни мог бы проделать это с закрытыми глазами.
  
  В последнем испытании они использовали боевые патроны. Пули пробивали деревья.
  
  Было почти 3:00 ночи, когда они собрались. Дэнни подождал, пока они пробудут в доме полчаса, прежде чем отдать приказ седлать лошадей.
  
  “Теперь наша очередь”, - сказал он Бостону. “Давайте попробуем”.
  
  
  43
  
  
  
  Северо-Восточная Молдова
  
  
  Нури ссутулился на передней скамье маленькой церкви, притворяясь спящим. Ворчание полицейских вокруг него превратилось в низкий фоновый гул, похожий на звук, который издает генератор, когда некоторые из его подшипников изнашиваются. Часть его надеялась, что им станет так скучно и они разочаруются, что просто разойдутся по домам. Другая часть боялась, что они решат линчевать его.
  
  Все может пойти по-другому.
  
  Он вспомнил несколько похожую операцию в Африке, когда он работал с местным правительством против партизан, которые прибегли к особенно отвратительной форме пиратства — партизаны захватывали автобусы на пустынном маршруте, удерживая пассажиров ради выкупа. Чтобы доказать, что они не шутили, они убивали человека, которого считали самым бедным, и отправляли части тела в местные армейские казармы.
  
  Как бы ужасно это ни было, для них это был просто бизнес, и часть их расходов включала защиту от внезапных армейских или полицейских налетов. Каждый раз, когда правительство угрожало им судебными действиями, стоимость этой защиты возрастала, как и сумма выкупа, и, в конечном счете, количество похищений.
  
  ЦРУ начало сотрудничать с правительством, когда среди похищенных оказалась дочь видного епископа епископальной церкви. Программа подслушивания быстро выявила, что местный армейский генерал получал откаты — о чем Нури догадался в первый же день, когда его проинформировали о задании.
  
  Тем не менее, правительство настояло на том, чтобы местное армейское подразделение было уведомлено, когда Нури организовал рейд морских котиков для спасения заложников. Он провел несколько неуютных часов в доме африканского командира, фактически под домашним арестом, пока продолжался рейд.
  
  В конце концов он выбрался живым, предположив, что генерал мог бы заработать больше денег на зарплате ЦРУ, чем работая с партизанами. Генерал оказался очень ловким в цифрах, и вскоре они заключили сделку. Насколько Нури знал, он все еще получал зарплату.
  
  Он чуть не вскочил на ноги, когда зазвонил его спутниковый телефон.
  
  “Это Нури”, - сказал он.
  
  “Мы на месте”, - сказал ему Дэнни. “Дайте нам еще десять минут, затем приходите и оцепите периметр. Войдите в систему Whiplash Circuit, когда будете готовы”.
  
  “Слава Богу”, - сказал Нури, отключая телефон.
  
  
  44
  
  
  
  Северо-Восточная Молдова
  
  
  Ключом к работе было устройство, немного похожее на газонокосилку, при условии, что двигатель был заменен большим вентилятором, установленным горизонтально и закрытым черными пластиковыми решетками. Пара устройств использовалась для создания резонирующей магнитной силы, которая соответствовала полю, окружающему ферму. Расположившись бок о бок, они создали коридор шириной около шести метров, по которому команда Whiplash могла проскользнуть незамеченными.
  
  Как только они миновали периметр, они скрытно двинулись через лес. Хотя на деревьях были спрятаны видеокамеры, MY-PID рассчитал безопасный, хотя и извилистый путь к полям за ними. Рисунок выглядел как серия пьяных ви. Команде пришлось гуськом продираться сквозь самую густую листву на животах, прежде чем, наконец, достичь высохшего русла ручья, где двигаться было легче.
  
  В общей сложности потребовалось более получаса, чтобы расчистить лесистую местность. В этот момент команда разделилась на две группы. Одна, ведомая Бостоном, начала кружить на востоке, чтобы прикрыть переднюю половину дома и имущество. Вторая, ведомая Дэнни, продолжила заход с юга. Группа Дэнни должна была осуществить фактический штурм.
  
  "Хищник" с георадаром обеспечивал хороший обзор внутренней планировки дома. Над уровнем земли было три этажа, не считая мансарды, предназначенной для ползания. Верхний этаж был разделен на две большие комнаты со стульями; обе казались пустыми. Второй этаж выглядел чем-то вроде спального района с маленькими комнатами, расположенными по обе стороны длинного коридора. В каждом конце были лестницы. В общей сложности между комнатами располагались четыре общие ванные комнаты с четырьмя душевыми кабинами в каждой. Все, кроме двоих из двенадцати человек, находившихся внутри, спали в комнатах общежития, по одному на комнату.
  
  Два других человека находились в помещении, похожем на небольшую диспетчерскую в задней части дома, прямо над дверью в подвал, которую Черные Волки использовали для входа в здание и выхода из него. Они сидели рядом за двумя письменными столами, расположенными в форме буквы el вдоль стен. В комнате не было окон, а дверь была закрыта.
  
  Подвал, который казался незанятым, был разделен на небольшую классную комнату, где накануне вечером проводился разбор полетов, тренировочный зал и помещение, похожее на оружейный склад. Помимо наружной двери, сверху, точно в центре здания, вела единственная лестница. Окон не было.
  
  Даже важнее, чем сообщить Дэнни местоположение Волков, синтетический радар нарисовал механическую планировку дома, показав ему, где находятся вентиляционные отверстия кондиционера. Большая часть проходила по внутренним стенам. Однако один комплект проник через чердак, где находились обслуживающий персонал.
  
  Это стало отправной точкой для нападения на дом. После замораживания пары детекторов движения на юго-западном углу дома порциями жидкого кислорода из небольшого баллона — датчики сработали, обнаружив тепло, — штурмовая группа переместилась к зданию. Бывший солдат "Дельты" по прозвищу Тайни и морской пехотинец из команды по имени Бин натянули поверх обуви специальные ботинки и надели альпинистские перчатки. Осторожно они начали подниматься по дощатому сайдингу. В перчатках были крошечные, острые, как бритва, наконечники, которые впивались в дерево; они были окружены сверхпрочным прорезиненным материалом , из-за которого перчатки, которые носили приемники NFL wide, выглядели как пакеты со льдом. Пинетки, которые были туго стянуты вокруг их ботинок, были сделаны из того же материала. Двое мужчин были, по сути, людьми-мухами, карабкающимися вверх.
  
  Прозвище “Боб” было сокращено от Stringbean, и это было подходящим описанием тела морского пехотинца. Не дотянув четверти дюйма до шести футов, он весил 140 фунтов — или, по крайней мере, утверждал, что весил; Бостон шутил, что если он встанет боком, то без проблем пролезет сквозь канализационную решетку.
  
  Тайни, с другой стороны, выглядел как типичный солдат Delta Force, созданный художником, с хорошо развитой верхней частью тела, на которой выступали мускулы. Но изображение исчезло, как только он встал рядом с кем—то - Тайни действительно был тайни, и очень даже, ростом пять футов три дюйма с половиной. Как ему удалось попасть в Delta, в которой, как всегда думал Дэнни, были строгие требования к росту, оставалось только догадываться.
  
  Двое мужчин забрались прямо на крышу, остановившись, чтобы снять перчатки и пинетки. Затем Бин схватил Тайни за ноги и спустил с козырька, держа его, пока Тайни осматривал крепления вентиляционного отверстия на чердаке.
  
  “Звездный водитель”, - прошептал Тайни.
  
  Бин втащил его обратно на крышу. Тайни полез в карман брюк и достал маленький аккумуляторный привод, затем нашел в отделении для ручек насадку в форме звезды. Бин снова схватил его за ноги, и Тайни вернулся, чтобы открыть вентиляционное отверстие.
  
  Шурупы вывернулись достаточно легко, но вентиляционное отверстие не отрывалось от дерева. Медленное оседание дома на протяжении многих лет слегка раздвинуло балки крыши, в результате чего вентиляционное отверстие врезалось в фасад. Тайни пришлось вернуться на крышу за стандартной отверткой.
  
  Тем временем двое людей, которые спали на втором этаже, встали. Обеспокоенный тем, что звук открываемого вентиляционного отверстия может их насторожить, Дэнни приказал Тайни и Бину остановиться и подождать.
  
  “Похоже на смену караула”, - сказал им Дэнни. “Мы просто переждем”.
  
  Двое мужчин внутри не торопились одеваться; прошло десять минут, прежде чем первый спустился вниз. Когда через пять минут наконец сработал следующий гриль, Дэнни сказал Тайни, чтобы тот попробовал снять гриль, пока мужчины будут на первом этаже.
  
  Тайни перегнулся через борт. Он взялся за отвертку, но обнаружил, что ему приходится использовать две руки, чтобы сдвинуть решетку с места. Внезапно она поддалась. Тайни схватился за него, но тот упал на землю с громким лязгом .
  
  Все замерли.
  
  Дэнни повернулся к Флэшу, который просматривал данные радара на своем ноутбуке. У него был первый этаж.
  
  “Ничего”, - сказал Флэш. “Похоже, они разговаривают. Может быть, оттуда плохо слышно”.
  
  MY-PID, просматривавший каналы вместе с Флэшем, предупредил, что кто-то движется на втором этаже.
  
  “Стоять”, - сказал Дэнни людям на крыше.
  
  Мужчина встал и выглянул в окно. Он смотрел в окно несколько минут, затем вернулся в постель. Невозможно было сказать, слышал ли он что-нибудь или просто был встревожен.
  
  “Как можно тише”, - сказал Дэнни. “Давайте двигаться дальше”.
  
  Бин подвел Тайни к отверстию. Он проскользнул внутрь, обойдя раму, пока ощупью добирался до пола.
  
  “Я внутри”, - прошептал он. “Нам нужен бензин”.
  
  Бин передал зажим и металлический шест, который Тайни прикрепил к верхней части рамы. На конце шеста был небольшой шкив. Тайни пропустил многожильный металлический трос через шкив, прикрепил небольшой груз, затем позволил ему упасть на землю. Шугар достала пару больших канистр с бензином и прикрепила их к тросу. Тайни быстро потянул их вверх, в то время как Шугар продолжала давить на легкий трос, прикрепленный ко дну резервуаров, чтобы они не закачивались внутрь здания.
  
  Тайни только что оттащил баллоны на чердак, когда двое охранников, которых сменили ранее, наконец покинули комнату на первом этаже. Но вместо того, чтобы разойтись по своим комнатам, они поднялись на третий этаж.
  
  “Прямо под тобой”, - прошептал Дэнни.
  
  Он наблюдал на экране, как они сидели на диване. Один из них взял что—то с ближайшего столика - пульт дистанционного управления. Они смотрели телевизор.
  
  Тайни должен был просверлить отверстие в металлическом воздуховоде, чтобы вставить шланг для подачи газа. Но даже приглушенный, он беспокоился, что звука будет достаточно, чтобы предупредить людей внизу. Он подполз к нему, ожидая, что люди уснут или выйдут из комнаты. Через несколько минут он понял, что, возможно, ему удастся ослабить несколько шурупов на соседнем шве. Он достал перочинный нож и принялся за работу.
  
  
  45
  
  
  
  Северо-Восточная Молдова
  
  
  Энтузиазм, проявленный молдавской полицией, заставил Нури почувствовать себя немного виноватым, когда он наблюдал, как они рассредоточились по территории. У большого контингента действительно было одно преимущество — это позволяло им полностью оцепить территорию. Они установили блокпосты примерно в миле от подъездной дорожки к главному дому, вне поля зрения видеокамер, охраняющих ферму. Они также двигались быстро, бесшумно и эффективно, разделившись так, что стороннему наблюдателю было бы трудно понять, сколько полицейских хлынуло в этот район.
  
  Лаку оборудовал командный пункт на обочине главной дороги, примерно в двух километрах от собственности. Место находилось на холме, что позволяло им видеть переднюю часть дома, а также большое здание неподалеку, где Волки проводили свою тренировку. Стоя на крыше машины Лаку, они могли разглядеть часть территории сбоку. Ударная группа Хлыста была вне поля зрения.
  
  “Кто владельцы этого дома?” - спросил заместитель министра, когда они с Нури передавали друг другу инфракрасные очки ночного видения.
  
  “Я не могу вспомнить сразу”, - сказал Нури. Это был честный ответ, хотя ему было бы не очень сложно его найти. “Я подумал, может быть, ты знаешь эту собственность”.
  
  “Нет”, - сказал Лаку. В его голосе звучало облегчение.
  
  “Я не удивлюсь, если им владеют русские”, - предположил Нури.
  
  “Я думаю, что это очень хорошая возможность”, - сказал Лаку.
  
  Итак, они использовали историю. Нури просто позволил заместителю министра заполнить пробелы.
  
  “Когда мы пригласим бронированную машину?” - спросил Лаку.
  
  “Держите его в резерве”, - сказал ему Нури. Машина, которая ехала довольно медленно, все еще была примерно в нескольких километрах от нас. “Наша команда попытается заставить людей сдаться без стрельбы”.
  
  “Без выстрелов? Совсем без?”
  
  “Это было бы надеждой”.
  
  Лаку, казалось, был впечатлен. Он взял бинокль и направил его на дом, изучая его и окружающую собственность.
  
  “Я не вижу никого из твоих людей”, - сказал Лаку.
  
  “Ты скоро поймешь”.
  
  
  46
  
  
  
  Северо-Восточная Молдова
  
  
  Дэнни посмотрел на часы. Было уже больше пяти. Скоро рассветет. А русские из города, которых Нури прослушивал, выйдут в семь, если будут придерживаться своего плана. Они должны были двигаться вперед.
  
  Двое мужчин все еще были в комнате наверху и смотрели телевизор.
  
  “Тайни, ты можешь говорить?” Спросил Дэнни.
  
  “Да”, - ответил солдат. Он отошел в угол комнаты, подальше от того места, где находились мужчины.
  
  “Каков твой статус?”
  
  “Я ослабил соединение на воздуховоде и, думаю, смогу вставить газовый патрубок внутрь”, - сказал он. “Я могу обмотать его скотчем и сделать герметичным. Правда, будет немного шуметь”.
  
  “Будь готов сделать это. Но жди моего сигнала”.
  
  Дэнни приказал команде снаружи занять позиции для немедленной атаки.
  
  План А состоял в том, чтобы использовать газ, вырубить всех, затем систематически связывать их и увозить.
  
  План Б состоял в том, чтобы врезаться изо всех сил, с газом или без него. Заряды были прикреплены к стене в караульном помещении, и два Хлыста были готовы взорвать их и сокрушить охранников, если те переживут взрыв. Гранатометы были нацелены на окна оккупированных комнат общежития; когда команда ворвется в здание снизу, внутрь будет применен слезоточивый газ. Поскольку доступ к оружейной был отрезан, они предложили бы остальным сдаться и действовали бы соответственно, если бы те этого не сделали.
  
  Это был запасной план. Все было бы проще, если бы газ работал.
  
  “Мы готовы”, - сказал Бостон.
  
  “Настраивай и начинай прокачку”, - сказал Дэнни Тайни. Он повернулся к Флэшу. “Ты думаешь, мы сможем увеличить количество электроэнергии, поступающей в здание, не взрывая цепь?”
  
  “Проще простого”, - сказал Флэш.
  
  Он открыл панель на ноутбуке, управляющую электрическим регулятором, и слегка подвинул ее. Это возымело немедленный эффект — громкость телевизора увеличилась настолько, что Дэнни услышал это через микрофон Тайни.
  
  К тому времени, как двое мужчин выключили зажигание, Тайни установил газовые баллончики на место рядом с воздуховодом. Он начал приклеивать сопло скотчем к отверстию.
  
  Подключив баллоны, Тайни подполз к вентилятору и отсоединил панель, защищающую проводку. Он замкнул регулятор термостата с помощью пары зажимов типа "крокодил", включив вентилятор.
  
  Потребовалось пять минут, чтобы бензин вылился из канистр. К тому времени Дэнни почувствовал усталость от долгого дня. Он перегнулся через плечо Флэша и посмотрел на экран.
  
  “Покажите мне первый этаж”, - сказал он. “Диспетчерская”.
  
  “Они все еще на своих постах”.
  
  “Проснулся?”
  
  “Похоже на то”.
  
  “А как насчет второго этажа?”
  
  Казалось, что все там спали, но это было до того, как подали газ. На третьем этаже двое мужчин в комнате с телевизором лежали на диване, все еще ерзая, все еще бодрствуя.
  
  Прошло еще десять мучительных минут, пока Дэнни давал газу поработать. Казалось, ничего не изменилось.
  
  “К настоящему времени эффект должен быть максимальным”, - сказал Флэш.
  
  Специалист, который готовил газ, рассчитал, что он подействует почти сразу, поскольку в каждой комнате были воздуховоды. В течение пяти минут концентрация по всему дому, за исключением подвала и чердака, должна быть более чем достаточной, чтобы вывести человека из строя.
  
  Все сработало так хорошо, как и должно было сработать.
  
  “Мы идем в атаку по моему сигналу”, - сказал Дэнни. “Готовы?”
  
  Каждая команда отчиталась о результатах.
  
  “Хорошо”, - сказал он, сжимая свою винтовку SCAR-H / MK–17. “Три, два, один—”
  
  Заряды снесли большой кусок стены. Последовала осколочная граната, исключив любую возможность того, что двое охранников смогут поднять тревогу или дать отпор. Дэнни не собирался вешать эту операцию на светошумовые шашки.
  
  “Вперед! Вперед! Вперед!” - закричал он, увидев дым от взрывов.
  
  Команда ворвалась в здание. Дэнни сказал МОЕМУ помощнику принести гремучих змей наверх. Руководствуясь компьютером, беспилотные вертолеты взлетели с плацдарма в двух километрах от него и устремились к месту происшествия, рассредоточиваясь по ходу движения, чтобы окружить территорию.
  
  Тайни подошел к чердачному люку, панели в потолке комнаты рядом с той, где был телевизор. Он открыл его и спрыгнул вниз, задержавшись, чтобы поправить очки ночного видения, которые сползли ему на лицо. В этот момент его ослепила вспышка света. Инстинктивно он потянулся за своим оружием.
  
  
  * * *
  
  
  По зданию прокатилась стрельба.
  
  “Люди выходят из спален!” - предупредил Флэш.
  
  “Закрепите лестницы!” - крикнул Дэнни.
  
  В следующую секунду на втором этаже раздался громкий взрыв. Что—то вылетело из стены - двое Волков, выпрыгнувших из дома.
  
  
  * * *
  
  
  Заместитель министра повернулся к Нури, когда раздалась стрельба.
  
  “Я думал, ты сказал, что это будет сделано без стрельбы”, - сказал Нури.
  
  “Они пытаются”.
  
  Одна из Гремучих Змей прожужжала над головой.
  
  “Что это было?” - спросил Лаку.
  
  “Вертолет”.
  
  “Их всего трое”.
  
  “Да”.
  
  “Они выглядят — очень маленькими”.
  
  “Так и есть. Они управляются дистанционно”.
  
  “Они необходимы?”
  
  Словно в ответ, стрельба в доме усилилась.
  
  “Я не думаю, что все идет слишком хорошо”, - сказал Лаку.
  
  “Нет, нет, все идет по плану”, - сказал Нури.
  
  В следующий момент с земли была выпущена ракета. Нури поднял глаза и увидел, как один из беспилотников превратился в огненный шар.
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни видел, как люди выпрыгивали из здания, но они бежали так быстро, что он даже не успел поднять пистолет, чтобы выстрелить. Он вскочил на ноги, но затем упал назад, когда земля содрогнулась от серии взрывов. Из леса начали стрелять ракеты — зенитные орудия, которые были так хорошо спрятаны на деревьях, что их не заметили. Один из них сбил ближайшую Гремучую Змею; остальные кружили в воздухе, пытаясь найти другие цели.
  
  Гремучие змеи стреляли сигнальными ракетами, уклоняясь от атаки. К тому времени, как они перегруппировались, двое мужчин, сбежавших из дома, были внутри тренировочного корпуса.
  
  Из одного из окон на втором этаже посыпались выстрелы. Дэнни закинул внутрь гранату, затем пригнулся, поскольку пули каким-то образом продолжали лететь.
  
  Кто, черт возьми, были эти парни?
  
  
  * * *
  
  
  Тайни почувствовал, что падает на землю, сотрясаемый силой нескольких взрывов. Он перекатился на живот и нащупал свое оружие, уверенный, что его могут убить в любой момент.
  
  Свет, который ослепил его, исходил от светошумовой гранаты, заранее установленной в коридоре. Несколько таких гранат взорвались на каждом этаже дома, чтобы предотвратить атаку.
  
  Тайни попытался избавиться от замешательства. Он поднялся на ноги, затем снова присел, все еще не ориентируясь. Схема в защитных очках восстановилась, но его глаза - нет, а из-за дыма, проникавшего в комнату, видеть было еще труднее.
  
  “Бин, Бин, какого хрена?” он закричал.
  
  Не услышав ответа, он протянул руку и обнаружил, что у него пропали наушники. Его микрофона тоже не было — вся гарнитура слетела с его головы, когда он упал. Он натянул его обратно, приложив ладонь к уху, пытаясь разобраться в какофонии голосов, конкурирующих на частоте Хлыста.
  
  “Три человека движутся к лестнице на второй этаж”, - предупредил Флэш. “Три человека”.
  
  “А как насчет третьего этажа? Третий этаж”, - сказал Тайни.
  
  Если и был ответ, то он был отвергнут.
  
  Тайни попятился к двери, затем выскочил в коридор. Повсюду клубился дым. Он пополз вперед на локтях, направляясь в комнату, где мужчины смотрели телевизор.
  
  Дверь была открыта. Он прижался плечом к стене, бочком взобравшись на дверной косяк. Затем он вылетел вперед на открытое пространство, наполовину ожидая, что его встретит пулеметный огонь.
  
  Ничего не произошло. Он встал на одно колено и увидел двух мужчин на диване, без сознания или мертвых, он не мог сказать.
  
  Тайни вскочил и подбежал к дивану. Приставив дуло пистолета к голове мужчины справа, он сунул руку в его задний карман и схватил сверхпрочные манжеты на молнии. Он наклонился и свел запястья мужчины вместе, зафиксировав их. Затем он обошел диван и связал ноги мужчины.
  
  Тайни только начал подниматься, когда что-то ударило его сбоку по голове. Он отлетел через всю комнату к стене. От силы удара у него перехватило дыхание.
  
  Его ударил человек, на которого он надел наручники. Все еще связанный по рукам и ногам, оглушенный газом, но не полностью потерявший сознание, мужчина поднялся с дивана. Он несколько раз покачал головой, затем поднял руки перед грудью. Он потянул за ремни. Они поддались при первом же натяжении.
  
  Тайни метнулся влево, пытаясь убежать. Он нашел свою винтовку на полу перед собой и схватил ее, отступая, чтобы выстрелить.
  
  Что-то полетело на него, затем схватило за лодыжку. Это было похоже на железный зажим, сжимающий его кости, раздавливающий их.
  
  Это был Волк. Тайни замахнулся локтем и рукоятью пистолета. Он ударил мужчину по лицу и почувствовал, что хватка ослабла. Затем что-то ударило его в левый бок. Он вскинул ружье и начал стрелять.
  
  Пули пробили лицо мужчины, раздробив ему нос и кости лба. Но нападавший продолжал колотить его в бок. Боль была невыносимой. Тайни рухнул, когда пистолет разрядился.
  
  Казалось, он пролежал на спине несколько часов, не в силах дышать. Наконец он почувствовал, что его поднимают на ноги.
  
  “Бин, Бин, приведи другого парня”, - прохрипел он. Он обернулся, оглядываясь через плечо.
  
  Это был не Бин. Это был один из Волков.
  
  Тайни был слишком слаб, чтобы сопротивляться.
  
  
  * * *
  
  
  “Еще двое парней идут к окну”, - крикнул Флэш Дэнни.
  
  Дэнни встал и запустил 40-миллиметровую гранату в открытое окно. Он увидел вспышку и дым, затем ошеломленно наблюдал, как человек прыгнул к нему через окно.
  
  Он поднял винтовку и начал стрелять. Первые несколько пуль попали прямо в грудь мужчине, но не замедлили его движения. Заметный эффект был заметен только тогда, когда пули пролетели выше и попали мужчине в шею и лицо. Мужчина пошатнулся, затем развернулся и упал на землю.
  
  Как раз вовремя. Магазин Дэнни был пуст.
  
  “Ударь их по морде”, - сказал Дэнни по радио.
  
  “Мой ПИД говорит, что они движутся к туннелю”, - крикнул Флэш. “Возможно, они пытаются покинуть территорию”.
  
  “Нури— ты на линии?” - спросил Дэнни. “Нури?”
  
  Ответа не последовало.
  
  “Ты можешь позвать Нури?” Дэнни спросил Флэша.
  
  “Я пытаюсь”.
  
  “Бостон, двигайся вперед”, - сказал Дэнни по радио. “Я возвращаюсь к периметру, где начинается туннель”.
  
  Несколько секунд ответа не было. Наконец, Бостон подтвердил. Дэнни вскочил на ноги и побежал к лесу.
  
  
  * * *
  
  
  Нури не мог видеть всего, что происходило в доме, но было совершенно очевидно, что ситуация пошла даже отдаленно не так, как они планировали.
  
  Заместитель министра ходил взад-вперед возле броневика, заламывая руки, как будто это были промокшие кухонные полотенца. Его энтузиазм быстро угас, и он хмурился все больше по мере продолжения стрельбы.
  
  “Это не займет много времени”, - сказал Нури. “Они закончат в любую секунду”.
  
  Спутниковый телефон Нури спас его от подозрительного взгляда Лаку.
  
  “Что происходит?” спросил он, когда линия соединилась.
  
  “Закройте вход в туннель”, - сказал Флэш, крича, чтобы его услышали сквозь грохот стрельбы. “Взорвите его!”
  
  “Взорвать это? Где это?”
  
  “В двухстах метрах от юго-восточного угла, рядом с дорогой. Канализационная решетка. Ты всего в семидесяти метрах от нее”.
  
  “Ты хочешь, чтобы мы устроили им засаду, когда они выйдут?”
  
  “Уничтожь его!”
  
  Нури повернулся к Луке.
  
  “Рядом с дорогой в том направлении есть ливневая канализация”, - сказал он, сориентировавшись. “Мы должны уничтожить ее”.
  
  “Канализация? Почему?”
  
  “Чтобы отрезать путь к отступлению”, - сказал Нури. “Нам нужна бронированная машина”.
  
  Он побежал трусцой вверх по дороге. Найти решетку было нелегко; ему пришлось вытащить блок управления MY-PID для справки, и даже тогда он чуть не пропустил его в низких кустах.
  
  “Здесь нет снарядов”, - сказал Лука. “Единственное оружие - пулемет 7.2”.
  
  “Большое ружье не заряжено?”
  
  “Никаких снарядов”.
  
  “Перекати колесо бронированной машины через отверстие”, - сказал Нури, не тратя времени на споры. “Мы можем хотя бы это сделать, верно?”
  
  Вместо того чтобы дождаться ответа, он подбежал к грузовику и начал махать командиру, который сидел на верхней башне.
  
  “ Иди к канализационному отверстию. Шевелись! ” заорал Нури сначала по-английски, потом на своем ломаном молдавском. “Иди. Уходи! Вперед!”
  
  
  * * *
  
  
  Стрельба, казалось, стихла, когда Дэнни побежал к лесу в направлении выхода из туннеля. Он сделал несколько шагов, когда понял, что на мгновение забыл, где находится минное поле. Самым разумным было бы остановиться и попросить MY-PID о помощи. Но его мозг лихорадочно работал, и он бросился вперед, направляясь к деревьям.
  
  Он добрался до деревьев, когда бронированная машина перевалила через металлическую крышку канализационного люка. Когда он добрался до линии ограждения, он увидел Нури и остальных, стоящих возле машины и смотрящих на решетку канализации.
  
  Дэнни перебрался через половину забора и начал перелезать через него.
  
  Он как раз добрался до верха, когда броневик подбросило вверх на добрых два или три фута. Он завалился вправо, подпрыгивая на рессорах и откатываясь от отверстия туннеля.
  
  Дэнни вытащил ружье из-за плеча, когда из дыры высунулась голова. Он выстрелил в нее, две мощные очереди разорвали затылок мужчины. Он перевалился через край ямы.
  
  “Там еще один! Там еще один!” - закричал Дэнни. Он перевалился через край забора и наполовину соскользнул, наполовину упал на землю. Он подбежал ко входу в туннель, голова у него кружилась.
  
  Нури, вытащив пистолет, осторожно наклонился к мертвецу и вытащил автоматическую винтовку из-под его тела.
  
  “Приготовься!” - крикнул Дэнни. “Приготовься — там еще один!”
  
  Грузовик начал сдавать назад. Стрелок направил свой пулемет на дыру.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” - спросил Нури.
  
  “Мы должны перекрыть этот вход”, - сказал Дэнни.
  
  “Этот парень только что снял машину с места?” - спросил Нури.
  
  “Пусть стрелок взорвет вход в туннель”, - крикнул Дэнни.
  
  “Этот парень снял крышку с изображением грузовика?” - повторил Нури.
  
  “Да, пусть стрелок ударит по входу в туннель!”
  
  “Он не может — у них нет панцирей”.
  
  “Достань взрывчатку и подорви ее!” Дэнни потянулся за наушниками. “МОЙ ПИД— где другой человек, который убегал через туннель?”
  
  “Он возвращается в здание Б.”
  
  Дэнни схватил Нури. “Взорвите вход в туннель. Вы поняли?”
  
  “Но—”
  
  “Просто сделай это!”
  
  “Хорошо. Мы разберемся с этим”.
  
  
  * * *
  
  
  Тайни почувствовал, что его несут через весь дом, как мешок с картошкой. Их было двое — один держал его за спину, другой был рядом.
  
  Они были на третьем этаже, в комнате, через которую он вошел.
  
  Тайни попытался пошевелить ногами, но хватка мужчины на них была слишком сильной. Его бок пульсировал от боли.
  
  Он почувствовал, как его поднимают, затем швыряют вверх, швыряют на чердак, как детскую куклу. Он вцепился в землю, отчаянно пытаясь вырваться, но это было бесполезно; через несколько секунд его подхватил и снова перекинул через спину один из мужчин.
  
  Другой что-то проворчал. Было слишком темно, чтобы что—то разглядеть - очки ночного видения Тайни слетели.
  
  Он услышал звук удара и понял, что другой мужчина схватил топор. Они собирались прорубить себе путь через крышу.
  
  Боже, подумал Тайни, надеюсь, Боб не пристрелит меня, когда будет стрелять в них.
  
  
  * * *
  
  
  Бин почувствовал, как в нескольких футах от него ударили по дереву. Он сделал шаг назад, скользя по козырьку крыши. Дэнни приказал ему оставаться на месте, когда началась стрельба. Бин сделал несколько выстрелов в последнего человека, который выпрыгнул из окна, но в остальном он сидел здесь и наблюдал, как ситуация перерастает в хаос.
  
  “Флэш— у меня тут кое-кто пытается прорубить себе путь наверх”, - сказал он по радио. “Это наши ребята?”
  
  “Два Волка - у них Крошечные”.
  
  “Тайни с этими парнями?”
  
  “Да”.
  
  Лезвие топора прошло сквозь черепицу в шести футах от него. Бин выстрелил по лезвию, попав в упор. Оно исчезло внизу.
  
  Бин встал и подбежал к отверстию, только что проделанному топором. Он пнул по нему пяткой, затем вытащил из-за пояса один из баллонов со слезоточивым газом и бросил его внутрь.
  
  “Где они?” он спросил Флэша.
  
  “Похоже, они направляются к лестнице”.
  
  Он отступил к краю крыши, натягивая противогаз. Но он остановился на краю. Идти туда с ними не имело смысла; они просто использовали бы Тайни в качестве щита.
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни приказал Гремучим змеям окружить большое здание, ожидая, что мужчина вернется и попытается сбежать. Бостон и его люди, тем временем, присоединились к остальным в доме, удерживая позиции со всех четырех сторон.
  
  Трое членов команды Whiplash были ранены, один серьезно ранен в ногу в результате выстрела, двое других просто порезаны осколками. Никто не был убит.
  
  Пока.
  
  В доме все еще бродили только два Волка, но с ними был Тайни на верхнем этаже.
  
  По другую сторону забора прогремел взрыв. Вход в туннель был взорван.
  
  Дэнни тяжело дышал, когда добрался до дома.
  
  “Нокаутирующий газ не подействовал ни на одного из них”, - сказал Флэш. “ Бин только что бросил на чердак баллончик со слезоточивым газом. Они все еще там, наверху. Я не думаю, что это их вообще беспокоило.
  
  “Где наши ребята?”
  
  “Они на третьем этаже, прикрывают дыру на чердак”.
  
  “Американец!” По радио затрещал незнакомый голос. Один из Волков снял с Тайни наушники. “У нас есть ваши люди”.
  
  “Отпусти его, и я оставлю тебя в живых”, - ответил Дэнни.
  
  Мужчина ответил на языке, который Дэнни принял за русский, затем перешел на английский.
  
  “ Ты увидишь, как ему оторвут ноги!
  
  
  * * *
  
  
  Тайни все еще был в противогазе, закрывавшем нос и рот, но без защитных очков его глаза были беззащитны, и их начало щипать, как только взорвался баллон. Из его глаз потекли слезы.
  
  Это было последнее унижение, подумал он. Достаточно того, что ему пришлось умереть, но теперь все будет выглядеть так, будто он ушел как трус.
  
  
  47
  
  
  
  Над Атлантическим океаном
  
  
  Терк положил руку на дроссельную заслонку, слегка увеличив мощность, чтобы поддерживать оптимальную крейсерскую скорость при смене попутного ветра.
  
  Это была небольшая излишняя суетливость — компьютеризированное управление полетом могло легко поддерживать нужную скорость даже во время урагана. Фактически, компьютер мог легко доставить его в Прагу без его вмешательства, даже совершить саму посадку: он не только мог связаться с диспетчерами по пути в контролируемом воздушном пространстве, но и мог правильно интерпретировать команды с вышки при заходе на посадку.
  
  Но что в этом забавного? Какой толк от самолетов, подумал он, если на них нельзя летать?
  
  Это были бы "Сейбры", которые все еще рассматриваются руководством как настоящий передовой ответ на авиационную войну.
  
  Уоллес так не думал. Но он, вероятно, ушел бы на пенсию через год. Тогда никто не говорил бы о “пилотируемом полете”.
  
  К черту будущее, подумал Турк, восхищаясь звездами в своем экране. Я летаю здесь и сейчас.
  
  
  48
  
  
  
  Северо-Восточная Молдова
  
  
  Дэнни подбежал к Флэшу и попросил его заблокировать канал приемника Тайни, чтобы их связь не была скомпрометирована. Но микрофон оставался включенным, и МАЙПИД слышал, как человек, предъявивший ультиматум по поводу Тайни, разговаривал со своим спутником на его родном языке.
  
  Компьютер идентифицировал язык как казахский — язык, на котором говорят в Казахстане, бывшей советской республике, которая все еще имела тесные связи с Россией.
  
  “Снова разомкни свой строй”, - сказал Дэнни Флэшу. Как только очередь была открыта, Дэнни попросил MY-PID отдать команду сдаваться на казахском. В казахском языке эти слова звучали так же хорошо, как и в английском, чего не было вовсе.
  
  “Вон”, - сказал Дэнни, проведя пальцем по своему горлу. Флэш отключил звук. “Включи и выключи его. Возможно, мы сможем использовать радио, чтобы сбить его с толку”.
  
  “Попался”.
  
  “Канал защищен”, - сказал Дэнни по радио. “С этого момента, когда я говорю "Разговариваю с волками", предполагайте, что они слышат все, что вы говорите, пока я не передам сообщение чисто”.
  
  Он оценил ситуацию. У них был один человек в большом учебном корпусе, двое в доме. При необходимости они могли привлечь молдаван на помощь.
  
  До этого не должно было дойти. Он превосходил их численностью более чем вчетвером к одному.
  
  Он привык надирать задницы, даже когда был аутсайдером. Теперь он увидел, каково это - быть на стороне противника.
  
  “Если мы сможем загнать их на третий этаж, то сможем напасть на них сверху и снизу”, - сказал Бостон. “Мы можем поднять больше парней на крышу”.
  
  “Мы не знаем, есть ли у них там оружие”, - сказал Дэнни.
  
  “Если бы у них было больше оружия, они бы уже достали его”.
  
  “Мы можем позволить себе подождать”, - сказал Дэнни.
  
  “Что насчет их подкрепления? Те парни, которых Нури заметил в деревне”.
  
  Дэнни совсем забыл о них. Он взглянул на часы. Было начало восьмого.
  
  “Нури, ты слушаешь?”
  
  “Я здесь”.
  
  “Те русские, которых ты видел в городе—”
  
  “Да, я знаю”.
  
  “Охраняй дорогу”.
  
  “Уже работаю над этим”.
  
  “Скажите полиции, чтобы никаких раций. У волков внутри может быть что-нибудь, что их поймает”.
  
  “Правильно”.
  
  Дэнни снова переключил свое внимание на мужчин в доме. Он бы просто приказал Гремучим Змеям взорвать эту чертову штуку и покончить с этим, если бы не тот факт, что Тайни умрет в процессе.
  
  Возможно, он уже все равно что мертв.
  
  “Бостон, кто у нас лучший стрелок?” спросил он.
  
  “Все очень хороши, кэп”.
  
  “Лучшие парни для выстрелов в голову, если бы ты был заложником”.
  
  Бостон на мгновение задумался. Никто в команде не был плохим стрелком, но не все проходили снайперскую подготовку. Это означало буквально сотни и даже тысячи выстрелов снова и снова, при самых разных обстоятельствах.
  
  У них было шестеро мужчин и одна женщина, если Дэнни правильно запомнил. Кто были двое лучших?
  
  “Думаю, я остановлюсь на Выжимке и Хуче”, - сказал Бостон. “Выжимка, потому что она быстрая, а Хуч, потому что, знаете, он ледяной”.
  
  “Скажи им, чтобы надели снайперские комплекты и приготовились. Они идут туда же, куда идут плохие парни. Скажи им, если им покажется, что все идет наперекосяк, пусть стреляют. Выстрелы в голову — эти парни так просто не сдаются. Скажите им, что они не будут сомневаться. Ни при каких обстоятельствах люди в том здании не должны уйти живыми ”.
  
  “Ни при каких обстоятельствах”, - повторил Бостон.
  
  “Без обстоятельств”, - сказал Дэнни. Очевидно, эти люди были слишком опасны, чтобы позволить им сбежать. “Скажи им, чтобы не обращали внимания ни на что, что я говорю по радио, если только я не предварю это словом ‘Хлыст’. Понял?”
  
  “Удар хлыстом’ - это контрольное слово, ” сказал Бостон.
  
  “Больше ничего из того, что я говорю, не имеет значения”.
  
  “Понял, босс”.
  
  Дэнни посмотрел на Флэша.
  
  “Все еще на чердаке”, - сказал ему Флэш. “Передвигаются. Что—то ищут - я думаю, они собираются на крышу”.
  
  “Что происходит в тренировочном корпусе?” Спросил Дэнни.
  
  “Он перемещается по одному из офисных помещений”.
  
  “Пусть Гремучие змеи уничтожат коттедж самолетом”, - сказал Дэнни. “Уничтожьте вертолеты. Затем уничтожьте гараж”.
  
  Через несколько секунд с вертолетов начали стрелять ракетами. Коттедж с вертолетом-скелетом вспыхнул во вспышке пламени. Гараж просто рассыпался, стены обвалились на автомобилях.
  
  “Что ты делаешь, американец?” - потребовал один из Волков по радио. “Ты должен прекратить огонь”.
  
  “Разомкни цепь”, - сказал Дэнни Флэшу.
  
  Флэш показал ему поднятый большой палец.
  
  “Мы не собираемся тебя выпускать”, - сказал Дэнни.
  
  “Мы убьем твоего человека, а потом убьем тебя!”
  
  Бостон помахал ему рукой, давая понять, что Сквиз и Хуч готовы.
  
  “Подожди!” - сказал Дэнни. “Не убивай его”.
  
  Мужчина рассмеялся.
  
  “Они лезут через крышу”, - сказал Флэш.
  
  “Боб, пригнись”, - сказал Дэнни по радио.
  
  Бин посмотрел вниз с крыши. Дэнни махнул рукой, давая понять, что хочет, чтобы Бин подчинился. Солдат сбросил свой рюкзак вниз, затем схватился за веревку и спустился по ней на землю.
  
  Пока Боб спускался, Волки пинали дыру в крыше, делая ее больше. Один пролез сам. Затем другой поднял Тайни и выбрался сам.
  
  К этому времени небо значительно посветлело. Люди в доме казались темными тенями, но было легко определить, кто из них Крошка, а кто плохие парни. Участники Black Wolf выглядели как линейные защитники, хотя двигались так же грациозно, как и любой полузащитник. Они стояли прямо на крыше, сохраняя равновесие. У одного из мужчин была винтовка. Другой держал Тайни в одной руке. В другой руке он держал собственный пистолет-пулемет Тайни, прижатый к виску солдата-Хлыста, как если бы это был пистолет.
  
  Был ли один из них под кайфом? Дэнни подумал о том, чтобы выкрикнуть его имя, попытаться как-то оправдаться, но потом решил, что это будет пустой тратой времени.
  
  “Вы отойдете назад!” - крикнул человек с винтовкой. “Эти вертолеты — они приземлятся! А вы проделываете фокус с радио”, - добавил он. “Выключаю наушники. Не делай этого.”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Я не дурак, американец. Больше это не отключится, или твой человек умрет. Тогда ты. Отведи вертолеты назад!”
  
  “Прикажи Гремучим змеям отступить, но держи большое здание у них на прицеле”, - сказал Дэнни Флэшу, выключив майк. “Я не хочу, чтобы парень там ушел”.
  
  Флэш дал команду вертолетам отойти на сто метров.
  
  “Команда, оставайтесь на своих позициях”, - сказал Дэнни по радио.
  
  “Отойди!” - потребовали Волки.
  
  “Куда ты хочешь, чтобы мы отправились?” - спросил Дэнни.
  
  “Назад! Назад!”
  
  
  * * *
  
  
  Нури не мог точно видеть, что происходит в доме, но из того, что он слышал по радио, казалось, что Дэнни собирается позволить им уйти.
  
  “Дэнни, что ты делаешь?” требовательно спросил он.
  
  “Заткнись, Нури, и не лезь не в свое дело”, - рявкнул Дэнни.
  
  Заткнись? Не лезь не в свое дело?
  
  Нури почувствовал прилив гнева, а затем понял, что Дэнни разыгрывает спектакль в интересах Волков в доме.
  
  Что он планировал?
  
  Лаку посмотрел на него.
  
  “Твои люди должны удерживать свои позиции”, - сказал ему Нури.
  
  “У них есть заложник?” - спросил заместитель министра. “У нас есть снайперы”.
  
  “Все под контролем”, - сказал Нури.
  
  “К нам приближается машина по шоссе”, - сказал подбежавший один из молдаван. Он запыхался; он бежал с сообщением из-за инструкций не пользоваться рацией. “Они приближаются к блокпосту”.
  
  Русские из отеля. Подкрепление.
  
  “Прекрати это”, - сказал Нури. Затем он кое-что придумал. “Подожди. Снайперы — пусть встретят меня у дороги”.
  
  
  * * *
  
  
  “Если они будут держаться так близко друг к другу, мы не сможем выстрелить”, - сказал Бостон. “Он, должно быть, думает, что у нас есть снайперы”.
  
  “Они не тупые. Мы это знаем”, - сказал Дэнни. “Но им приходится отделяться от Тайни, чтобы спуститься”.
  
  “Нам с тобой пришлось бы расстаться”, - сказал Бостон. “Я не уверен, что эти парни должны делать то, что должны делать мы”.
  
  
  * * *
  
  
  Нури видел, как российская машина замедлила ход, когда двое полицейских подняли руки, останавливая ее. Позади нее дорогу перегородили две полицейские машины.
  
  Если бы они начали отступать, что бы он сделал?
  
  Пристрелите их. Но ему нужна была неповрежденная машина. И он не мог использовать радио, чтобы сообщить им.
  
  Он увидел, как один из полицейских в тактическом снаряжении бежит справа от него. Один из снайперов.
  
  “Подожди!” - крикнул Нури. “Подожди!”
  
  Полицейский посмотрел на него. Не понимая, он продолжал бежать.
  
  “Стойте, стойте!” - крикнул Нури, сокращая расстояние между ними. Он схватил полицейского за руку. “Располагайтесь здесь — располагайтесь, чтобы позвать водителя”.
  
  Снайпер остановился.
  
  “Сначала разберись с водителем”, - сказал Нури, указывая пальцем.
  
  Снайпер опустился на одно колено. Внизу, на дороге, русский спорил с полицейским. Машина начала сдавать назад.
  
  “Сейчас!” - крикнул Нури. “Хватай его, хватай, хватай!”
  
  
  * * *
  
  
  Они услышали вдалеке выстрел, затем еще один.
  
  “Что ты делаешь, американец!” - заорал один из Волков.
  
  Прежде чем Дэнни успел придумать ответ, по рации раздался голос Нури.
  
  “У нас кто-то остановился на блокпосту”, - сказал он. “Нам пришлось сделать предупредительные выстрелы, чтобы заставить их остановиться”.
  
  “Ты позволишь машине ехать дальше, американец”, - сказал Волк.
  
  Бостон посмотрел на Дэнни.
  
  “Хорошо”, - сказал Дэнни. “Нури, пусть подъедет машина”.
  
  
  * * *
  
  
  Нури сам вытащил пассажира. Кровь была повсюду. Он оттащил тело в сторону, затем стянул с него куртку. На нем была кепка от часов, но она была слишком пропитана кровью, чтобы ее надеть.
  
  “Дай мне свой пистолет”, - сказал он одному из полицейских.
  
  Мужчина неохотно передал его. Нури опустил стекло, закрыл дверь, затем подошел к водительскому месту. Тело водителя вынесли, но сиденье было залито кровью. Нури ничего не оставалось, как сесть на него.
  
  “Я иду”, - сказал снайпер, когда Нури опустил стекло.
  
  “Ты должен быть готов умереть”, - сказал Нури.
  
  “Я иду”, - настаивал снайпер.
  
  “Только пистолет”, - сказал Нури, указывая на свой. “У них не было винтовок. Вы понимаете, о чем я говорю?”
  
  “Понимаю. Да”.
  
  “Сними рубашку”, - сказал Нури. “Ты не можешь выглядеть как полицейский”.
  
  Пока он это делал, Нури подумал еще кое о чем. Он высунулся в окно.
  
  “Дайте мне гранату”, - сказал он полицейским. “Одну из гранат, которые вы показывали мне в церкви. Быстро!”
  
  Они вернулись с несколькими. Нури взял только одну, затем попросил аптечку. Он снял чеку, удерживая ручку парой бинтов. Затем он положил гранату между ног.
  
  Снайпер нервно взглянул на него.
  
  “Да, я пойду первым, если это не сработает”, - сказал Нури. “Я могу придумать пару шуток, но они, вероятно, не очень хорошо переводятся”.
  
  
  * * *
  
  
  Бостон догадался, что задумал Нури, когда машина подъехала к подъездной дорожке.
  
  “Они могут знать, кого послали за ними”, - предупредил Бостон. “Они их увидят”.
  
  Дэнни снова опустился на колено. “Флэш, пусть одна из гремучих змей включит прожектор и спрыгнет вниз. Посвети так, чтобы он ослепил парней на крыше ”.
  
  “Ты уверен, что это их не разозлит?”
  
  “Пусть они разозлятся. Они ничего не сделают, если будут думать, что им удастся уйти ”.
  
  Вертолет быстро снизился, его фары вспыхнули. Машина медленно подъехала к дому.
  
  “Почему у этого вертолета включены огни, американец!”
  
  “Я хочу посмотреть, что, черт возьми, происходит”, - сказал Дэнни.
  
  “Выключи свет!”
  
  “Нет”, - сказал Дэнни.
  
  Волк поднял ружье и выстрелил на свет. Прожектор погас — как раз в тот момент, когда машина подъехала к дому.
  
  “Что теперь?” - спросил Дэнни по радио.
  
  “Стефан и Андров выходят из здания А”, - сказал Волк.
  
  “Хорошо”.
  
  “Скажи им”.
  
  “Как?”
  
  “Громкоговоритель”.
  
  “ У меня нет громкоговорителя.
  
  “Тогда подойди к двери и скажи им”.
  
  “Они убьют любого, кто подойдет к двери”.
  
  Волк рассмеялся. “Это твоя проблема, американец”.
  
  
  * * *
  
  
  Нури взглянул на гранату у себя между ног. Пот струился по его ладоням, когда он подвинул ее к краю сиденья, прислонив к консоли. Он ослабил повязку так, что только вес его ноги удерживал спусковой крючок от щелчка.
  
  “Когда мы выйдем, граната зарядится сама”, - сказал он снайперу. “У нас есть примерно четыре секунды. Четыре секунды. Затем машина взорвется. Вы понимаете?”
  
  “Да”.
  
  “Машина взрывается. Они будут бежать к ней”.
  
  “Да”.
  
  Они были так близко к дому, что он не мог видеть крышу. Это было хорошо — это означало, что оборотни наверху тоже не могли его видеть. Но это действовало на нервы и было опасно — он не мог видеть, где они были и что происходило.
  
  “Дэнни, что происходит?” спросил Нури, понимая, что по радио будет казаться, будто он вернулся на контрольно-пропускной пункт. “Мы пропустили машину. Где она?”
  
  “Он подъехал к дому”, - ответил Дэнни. “Мы собираемся выпустить мужчину из здания”.
  
  “Это хорошая идея? Ты собираешься позволить им сбежать на машине?”
  
  “У меня нет выбора”, - сказал Дэнни. “Мы собираемся позволить им уйти. Один из них сейчас собирается спускаться вместе с Тайни”.
  
  “Что? Ты позволяешь ему спуститься?”
  
  “Он спускается с южной стороны”, - сказал Дэнни. “У меня нет другого выбора. Мы должны отпустить их”.
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни посмотрел в направлении снайпера с южной стороны дома. Он не мог толком разглядеть его. Или ее.
  
  “Где наши люди?” потребовал ответа Волк с винтовкой.
  
  “Мы работаем над этим”, - сказал Дэнни.
  
  Человек, державший Тайни, скользнул к южному краю крыши. Он прижал голову Тайни к своей, используя ее как щит. Было бы трудно захватить его, не задев Тайни; пуля с другой стороны, вероятно, пробила бы ему череп и убила бы заложника.
  
  Мы знали, что эти ребята хороши, сказал себе Дэнни. Мы просто не знали, насколько хороши.
  
  “Американец!”
  
  “Ваши люди в здании не отвечают”, - сказал Дэнни. “Возможно, они были убиты — в туннеле была перестрелка”.
  
  Двое мужчин на крыше заговорили друг с другом. Тот, кто держал Тайни, был склонен покинуть своих друзей — в конце концов, они их бросили.
  
  “Ложись”, - приказал человек с винтовкой. “Американец, назад! Если ты что-нибудь сделаешь, твой друг будет убит”.
  
  Дэнни закусил губу, затаив дыхание, когда мужчина подвел Тайни к краю крыши.
  
  
  * * *
  
  
  Тайни почувствовал, что его ноги свисают с края здания.
  
  Хватит этого дерьма, подумал он. Если мне придется умереть, по крайней мере, позволь мне что-нибудь сделать. Что угодно.
  
  С криком он начал дико брыкаться и молотить локтями, целясь в пах своего похитителя. Попал он в него или нет, но в следующую секунду почувствовал, что падает с крыши.
  
  
  * * *
  
  
  Нури услышал крик и выскочил из машины, ногой захлопнув дверцу и подняв пистолет. Волк, который держал Тайни, отпустил его, когда тот прыгнул. Они были близко друг к другу, невероятно близко — Волк был справа…
  
  Нури выстрелил, когда мужчина упал, и продолжал стрелять, двигаясь влево, чтобы уйти от машины, беспорядочно стреляя. Снайпер сделал то же самое в противоположном направлении.
  
  Ни одна из их пуль не попала Волку в голову, и он перекатился на землю и поднялся на ноги. Он оперся рукой о машину, чтобы не упасть, и прицелился в Нури.
  
  Затем граната взорвалась.
  
  
  * * *
  
  
  “Хлыст! Хлыст! Возьми их! Возьми их!” - закричал Дэнни, когда Нури выстрелил.
  
  Один из снайперов пронзил Волка на крыше. Мужчина упал навзничь, скатившись с дома головой вперед. В следующий момент в машине взорвалась граната. Дэнни вскочил на ноги и побежал к стене здания. Взрыв разбил ветровое стекло, и оно разлетелось в воздухе, как шрапнель. Но большая часть силы взрыва была сдержана автомобилем и его моторным отсеком.
  
  Дэнни увидел Тайни, корчившегося на земле слева от него. Волк в темной одежде был оглушен. Он лежал на спине перед капотом.
  
  Это Кайф?
  
  К тому времени, когда этот вопрос пришел ему в голову, Дэнни уже дважды выстрелил мужчине в лоб.
  
  Он остановился, у него перехватило дыхание, когда он увидел безжизненное лицо человека.
  
  Это был не Стоунер.
  
  
  * * *
  
  
  Нури обнаружил себя на земле. Он был в тридцати футах от машины. Он не мог вспомнить, как он туда попал — он бежал, но летел ли он тоже, когда взорвалась граната?
  
  Возможно.
  
  Он ничего не слышал. Он попытался перекатиться вправо, чтобы встать, затем понял, что уже лежит на животе. Он оттолкнулся, почувствовав головокружение, и начал ощупывать свои ноги, а затем грудь.
  
  Кто-то схватил его за правую руку. Это был Дэнни, он кричал на него.
  
  Нури похлопал себя по ушам. Ощущение было такое, будто он находится в самолете, быстро набирающем высоту. Он похлопал по ним, пытаясь заставить их раскрыться.
  
  “Ты в порядке?” - крикнул Дэнни. “В порядке?”
  
  “Наверное”, - ответил Нури. “Я тебя едва слышу”.
  
  “Граната в машине — хорошая идея”, - сказал Дэнни. Он побежал обратно к зданию.
  
  Нури последовал за ним. Тайни лежал на земле, его лицо исказилось от боли. Его правая нога была согнута под неестественным углом; на нее было больно даже смотреть, но Нури не мог отвести от нее глаз.
  
  “Большое здание!” - крикнул Дэнни. “В большом здании есть еще один человек”.
  
  Прежде чем он успел повернуться, земля содрогнулась от взрыва такой силы, что Нури потерял равновесие и упал на землю.
  
  “Похоже, нам не нужно беспокоиться о том, чтобы вытащить его из здания”, - сказал Дэнни. “Он просто взорвал его”.
  
  
  
  Шоу
  
  
  49
  
  
  
  Moldova
  
  
  Первоочередной задачей было обезопасить здания и убедиться, что там не осталось Волков. Бостон взял на себя ответственность за это, организовав зачистку главного дома от комнаты к комнате. Тем временем была оказана помощь тяжелораненым. Тайни сломал ногу при падении, и его ребра были раздроблены ударом Волка. Солдат, раненный в ногу, потерял много крови. Дэнни решил попросить Гремучих Змей отвезти их обоих прямо в ближайшую больницу. Остальные раны оказались относительно незначительными, их обработали временными швами, а также пакетом со льдом и аспирином в случае вывихнутой лодыжки.
  
  Им повезло, понял Дэнни. Они застали Волков врасплох, применив подавляющую силу, защищенные лучшими в мире бронежилетами и с помощью технологий, которые должны были сделать это легкой прогулкой. Но, по правде говоря, они могли бы легко потерпеть поражение, если бы Волки добрались до своего оружия.
  
  Так кто же были эти ребята? И был ли здесь Стоунер?
  
  Дэнни задавал себе оба вопроса, пока шел по дому. Мышцы его ног слегка дрожали, двигаясь вяло, как будто операция изменила электрические импульсы, которые они использовали для связи с мозгом.
  
  Он стоял над телом в коридоре на втором этаже. Оно лежало лицом вниз в луже крови, изрешеченное пулями — мужчина, похоже, выпил всю обойму, если не две, прежде чем упасть.
  
  Был ли этот Обкуренный?
  
  Дэнни опустился на колено в лужу крови и перевернул тело. Оно было тяжелым — ему пришлось использовать обе руки.
  
  Тело привалилось к противоположной стене, голова болталась. На секунду Дэнни показалось, что он жив, и он отпрянул назад.
  
  Немного черепа отвалилось.
  
  Это был не Стоунер.
  
  Дэнни поднялся, его желудок начал переворачиваться.
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни переходил от трупа к трупу, каждый раз ожидая увидеть Стоунера. Подходя к каждому телу, он был уверен, что это он — человек, которого он смутно помнил, который спас ему жизнь и чью жизнь спас он.
  
  Каждый раз его горло сжималось, а сердце билось быстрее. Каждый раз казалось, что дыхание ускользает. И каждый раз лицо, изуродованное пулями и залитое кровью, принадлежало не Марку Стоунеру. Он был слишком молод, слишком длинен, слишком округл, слишком светловолос или слишком отличался от других.
  
  Какими бы разнообразными ни были их лица, у всех Волков было много общих физических черт. Все они были не менее шести футов, большинство намного выше. Они были накачаны мышцами, которым позавидовал бы культурист. Некоторые из них были в протезах и имплантатах. У мужчины, которого Нури убил после того, как тот прыгнул с крыши дома, искусственная нога была сросшаяся с костью чуть ниже бедра. У другого мужчины, убитого в доме, была искусственная рука. У троих других были шрамы на предплечьях и икрах; Дэнни предположил, что там были какие-то имплантаты.
  
  Они собрали тела, чтобы их можно было эвакуировать и осмотреть технической команде в тот же вечер. Дэнни отправился к кордонам молдавской полиции, чтобы посмотреть на других убитых Волков.
  
  Заместитель министра встретил его на дороге. Лицо Лаку было пепельно-серым; при всем его прежнем энтузиазме, он явно не рассчитывал на такое большое кровопролитие.
  
  “Мы как раз заканчиваем зачистку прямо сейчас”, - сказал ему Дэнни. “Мы хотим убедиться, что там больше нет мин-ловушек. У нас есть специалисты по взрывам. Как только все будет в безопасности, ты сможешь войти и взять управление на себя.”
  
  Заместитель министра Молдовы кивнул.
  
  “Нури?” спросил он.
  
  “Он и твой снайпер в порядке. Они, э-э, они были немного потрясены. Но твой человек был очень храбрым. Они оба были храбрыми ”.
  
  Лаку не совсем улыбнулся, но его кивок на этот раз казался более уверенным.
  
  “Мне нужно взглянуть на мертвых мужчин”, - сказал Дэнни. “Нам придется провести, э-э, вскрытие”.
  
  “Вскрытия?” Министр не понял английского слова.
  
  “Осмотрите мертвых, э-э-э, попросите врачей осмотреть тела”.
  
  Лаку все еще не понимал. Дэнни решил, что пусть Нури объяснит ему это, и пошел проверить остальных Волков.
  
  Стоунера среди них не было. Ни у кого из мужчин тоже не было экзоскелетного снаряжения. Хорошо, решил Дэнни; это помогло бы сохранить версию о том, что это был всего лишь рейд с наркотиками.
  
  “Один из моих людей покажет вам четкую дорогу к полям марихуаны”, - сказал Дэнни заместителю министра. “Но вы должны подходить к этому очень, очень осторожно. Мы не думаем, что там есть мины-ловушки, но никогда не знаешь наверняка. Эти ребята были действительно хорошо подготовлены ”.
  
  “Да”, - сказал Лаку. “Я вижу это”.
  
  
  * * *
  
  
  Одно тело осталось непроверенным — мужчина, который подорвал себя в здании.
  
  Это был Кайф?
  
  Взрыв сравнял здание с землей, превратив его в груду обломков. Потребовались бы дни, чтобы раскопать его.
  
  Должно быть, это был Стоунер, подумал Дэнни, глядя на руины. Зная, что его вот-вот схватят, вероятно, понимая, что преследующие его силы были американскими.
  
  Знал ли Стоунер, что он был там?
  
  Холод пробежал по телу Дэнни, когда он посмотрел на искореженные обломки. Он был уверен, что под ними похоронен Стоунер.
  
  “Что случилось?” Прошептал Дэнни последним струйкам дыма, поднимавшимся вверх. “Что произошло на самом деле?”
  
  
  * * *
  
  
  Теоретически, в доме должен был храниться кладезь информации об организации, даже если реальных записей там не хранилось. Но у мужчин не было личных вещей — ни удостоверений личности, ни даже кошельков, ничего, кроме пачек евро и молдавских леев, местной валюты.
  
  В комнате охраны были шкафы для хранения документов. Подумав, что они могут быть заминированы, Флэш принес небольшое электронное сканирующее устройство и определил, что в ящиках нет цепей под напряжением. Он осторожно просверлил замки ключами, но, не доверяя Волкам, привязал веревку, чтобы открыть первый шкаф снаружи дома.
  
  Вместо взрыва, которого он боялся, раздался тихий звук, почти как от взбивания подушки. Из устройства повалил дым, за которым последовал небольшой язычок пламени, охвативший весь ряд папок.
  
  Вскоре после этого, убедившись, что район безопасен и они не упустили ничего важного, Дэнни позвонил Бреанне, чтобы рассказать ей, что происходит. Он думал, что будит ее в Штатах; к своему удивлению, он нашел ее в самолете С–20 над Атлантикой, на пути в Прагу.
  
  “Все прошло хорошо”, - сказал он ей. “Но они все мертвы”.
  
  “Все они?”
  
  “Боюсь, что да. Один взорвал себя в одном из зданий, когда стало ясно, что живым ему не выбраться. Остальные были не в настроении сдаваться. Они были как супермены. Все они чрезвычайно сильны.”
  
  Дэнни описал кое-что из того, что произошло.
  
  “Марк был одним из них?” Наконец спросила Бреанна.
  
  “Я не — он не один из мертвых”, - сказал Дэнни. “Но...”
  
  Его голос затих.
  
  “Дэнни?”
  
  “Я думаю, что он, возможно, был тем, кто взорвал себя. Я — это просто догадка, я думаю. Может быть, внутреннее чувство”.
  
  “У тебя есть фотографии или—”
  
  “Ничего. Никаких доказательств. Я просмотрел видеоизображения. Там нет снимка его лица. Но я просто— я думаю, я чувствую, что это он. Это нерационально, я знаю ”.
  
  “Хорошо. И, чтобы выяснить это, мы должны покопаться в обломках, верно?”
  
  “Это займет несколько дней”.
  
  “Мы наймем больше людей”, - сказала она ему. “Медицинская бригада и другие эксперты будут там к вечеру”.
  
  “Хорошо. Мне нужно возвращаться в Киев. Просто, э-э, на случай, если у них будет больше людей ”.
  
  “Да, абсолютно. Послушай, я буду в Праге через несколько часов — должен ли я приехать в Молдову?”
  
  “Я не уверен, что это было бы необходимо”, - сказал Дэнни. “Почему Прага?”
  
  “Будет авиашоу. Мы захватили самолет, которым заинтересовались некоторые члены НАТО. И я собираюсь удивить Дзена — он, Тери и моя племянница приедут на шоу ”.
  
  “О”.
  
  “Дзен говорил тебе, что едет в Киев на конференцию НАТО?”
  
  “Нет”.
  
  “Да. Это была замена в последнюю минуту, когда у сенатора Остена случился сердечный приступ ”.
  
  “Нет, господи, я вообще ничего не знал”.
  
  “Да, он будет там. Послушай, я знаю, что вы с Зеном переписываетесь. Не говори ему, что я еду в Прагу. Это сюрприз. ХОРОШО?”
  
  “Не парься”.
  
  Они еще немного поговорили. Бреанна согласилась сама ввести Рида в курс дела, избавив Дэнни от необходимости рассказывать все подробно. Она сказала Дэнни, что целевая группа, которая собрала информацию о Волках, расширяется. Было вероятно, что после завершения операции Уиплэш сможет вернуться домой и перегруппироваться.
  
  “После Киева”, - сказала она. “При условии, что там ничего не произойдет”.
  
  “Правильно”.
  
  Несмотря на то, что они уничтожили значительную часть организации, Дэнни был уверен, что они не заполучили настоящего лидера или лидеров.
  
  “Эти парни были просто мускулами”, - сказал он, осознавая, что это еще мягко сказано. “Кто бы ни собрал этих парней вот так - он или она были бы способны практически на все. Мы не можем подвести нашу охрану.”
  
  “Мы не собираемся этого делать”.
  
  
  50
  
  
  
  Прага, Чешская Республика
  
  
  Он видел это в своей голове.
  
  Самолет развернулся в небе, наклонив крыло к земле. В первые мгновения зрители подумали, что это часть шоу. Они пришли в восторг, привыкли видеть, как самолет совершает пируэты в опасной близости от земли. Это выглядело как еще один маневр.
  
  Затем некоторые поняли, что это было сделано вовсе не намеренно. Самолет двигался неестественно, резко вбок и вниз. Что-то было не так с крылом и двигателем. Дым.
  
  В цель попала ракета.
  
  Следующие три секунды будут как в тумане. Затем все будет двигаться как в странной замедленной съемке, время перемешается назад и вперед одновременно. Черный дым поднимался из-под земли еще до появления пламени, до шока от взрыва. Из центра дыма вылетал желтый шар с шипами, бешено перекатываясь по воздуху. Все стало бы белым.
  
  Это был бы момент покоя, поддразнивание перед болью.
  
  Затем последовал порыв воздуха. Те, кому повезет, познают смерть.
  
  Человек, которого они называли Черным Волком, закрыл глаза, отгоняя видение, закрывая собственную память, пытаясь вернуться к текущей задаче.
  
  Он мог бы поразить самолет ракетой отсюда, с края взлетно-посадочной полосы, во время одного из шоу. Это послужило бы прикрытием для остальной части операции, нападения на чиновников. При правильном выборе времени ужас умножился бы.
  
  Но это добавило трудностей. Прорваться мимо охраны было решаемой проблемой, но после того, как был сделан выстрел, сбежать было бы очень сложно, вероятно, маловероятно.
  
  Было ли ему не все равно? В некотором смысле смерть принесла бы облегчение. Это положило бы конец боли, которая постоянно атаковала его со всех сторон сразу.
  
  Но если бы он выстрелил здесь, он не присутствовал бы на остальной части миссии. Он не возглавил бы атаку и не мог гарантировать, что она увенчается успехом. Не было высокомерием думать, что он был самой важной частью плана, лидером, от которого зависел успех остальных. Это была его настоящая функция. Он был Черным Волком.
  
  Драма не была целью миссии. Он не стал бы атаковать самолет.
  
  Черный Волк задумчиво скрестил руки на груди. Он начал бы операцию в другом месте.
  
  
  * * *
  
  
  Охранник остановил его на выходе из аэропорта. Черный Волк опустил окно, заинтересовавшись процедурами. Он не ожидал, что его остановят на выходе.
  
  “У вас с собой документы?” - спросил охранник по-чешски.
  
  Черный Волк передал их. Они утверждали, что он словак.
  
  “У меня есть двоюродный брат, который живет в Тренчине”, - сказал мужчина.
  
  “Я живу за городом”, - ответил Черный Волк. “У нас есть старая семейная ферма”.
  
  “Это, должно быть, очень мило”.
  
  “К сожалению, на ферму нет денег, но пейзаж очень приятный. Вот почему у меня эта работа ”.
  
  Слова легко слетали с его губ. Сколько он себя помнил, он умел обращаться со словами. Способность использовать множество разных языков расцвела после превращения. Раньше его языки были в основном азиатскими. Теперь он мог бродить по Европе как местный житель.
  
  Они сделали его умнее. Сильнее. В некотором смысле моложе.
  
  Он бы променял это на облегчение боли. На покой, наконец.
  
  “Это очень плохо”, - согласился охранник. “Позор для простых людей”.
  
  “Мы много работали”, - сказал Черный Волк. “Но мы должны искать работу на стороне. Мои родители — в конце концов, они потеряют ферму. Это кажется грехом. Сначала его отобрали у семьи коммунисты, затем восстановили. Теперь мы снова его теряем ”.
  
  “А ты здесь по работе? Чем занимаешься?”
  
  “Механик. Чинит машины”. Он улыбнулся, затем пожал плечами. “Это умение, которому я научился”.
  
  “По-моему, у меня десять больших пальцев”.
  
  “Завтра будет много пробок?” - спросил Черный волк. “Я должен был прибыть до рассвета. Они сказали нам быть готовыми. Но мне предстоит проделать такой долгий путь. Я не мог позволить себе оставаться в городе. У меня есть двоюродный брат, слава Богу, с диваном. Но он живет в часе езды отсюда. ”
  
  “О, это плохо. Я бы дал себе достаточно времени. Охрана будет свирепой. Даже для рабочих ”.
  
  “Какие ворота будут самыми короткими?”
  
  Мужчина на мгновение задумался. “Я бы воспользовался тем, которым пользуемся мы, на юге. Там будет несколько грузовиков, но вы должны проехать быстрее всех”.
  
  “Тогда мне придется ехать через взлетно-посадочную полосу”.
  
  “Ты можешь поехать по внутренней дороге — попроси пропуск”.
  
  Солдат продолжал говорить. Черный Волк кивнул, делая мысленные пометки. У него было более чем достаточно информации, чтобы спланировать атаку здесь, но прокачивать человека было хорошей привычкой. Никогда не знаешь, когда придется менять планы или каким непредвиденным обстоятельствам придется следовать.
  
  Американский C–17 приземлился, пока они разговаривали, его двигатели были такими громкими, что охрана замолчала.
  
  “Отличный самолет”, - сказал охранник.
  
  “Да”, - сказал Черный Волк. Я прыгнул от одного, чуть не добавил он. Слова возникли в его мозгу и почти сорвались с языка.
  
  Действительно ли он выбросился с парашютом из самолета С–17?
  
  Осколки воспоминаний вспыхнули в его голове. Он увидел себя выходящим…
  
  Что это была за жизнь? Кем он был до катастрофы?
  
  Убийца, каким он всегда был.
  
  “Было что-то еще?” - спросил охранник.
  
  Черный Волк осознал, что несколько секунд смотрел вдаль, погрузившись в сумятицу воспоминаний.
  
  “Ничего”, - сказал он мужчине, поднимая окно. “Спасибо за вашу доброту. Было приятно поговорить”.
  
  
  51
  
  
  
  Chisinau, Moldova
  
  
  После успеха на ферме операция "Волк" вступила в новую фазу, направленную на выяснение того, кто организовал группу. Оперативная группа, которая первоначально разрабатывала зацепки, теперь пересмотрит все, что было получено ранее, добавив к этому данные, разработанные Whiplash. Технически расследование всегда принадлежало им — Уиплэш был в некотором смысле наемным убийцей, привлеченным к действию из-за огромной опасности. Хотя работа Хлыста еще не закончена, теперь следователям предстояло взять инициативу в свои руки. "Хлыст" был оперативным подразделением; детективная работа не была ни его смыслом , ни его сильной стороной.
  
  Дэнни приказал команде собирать вещи и переезжать на Украину. Он решил, что официально присоединится к службе безопасности там, хотя пока сохранит в тайне Геру, Макьюэна и созданную ими сеть наблюдения. Он немедленно вылетит в город, оставив Бостон координировать погрузку здесь.
  
  Кто-то должен был ориентировать медицинских и технических следователей, а также координатора целевой группы, которые были в пути. Нури, как ведущий оперативник ЦРУ, естественно, взял на себя это задание. И поскольку он занимался этим, он взял на себя ответственность за охрану объекта и завершение десятков незавершенных дел, оставшихся после операции.
  
  Это было крайне утомительно. Вместо того, чтобы использовать военную базу, он организовал хранение мертвых тел на небольшом заводе по упаковке пищевых продуктов примерно в тридцати милях от фермы. Лаку, заместитель министра внутренних дел Молдовы, с радостью выделил дюжину человек для их охраны. Нури решил, что этого недостаточно — он поручил Лаку выделить еще две дюжины человек вместе с бронированным автомобилем. А затем он позаботился о том, чтобы контингент морских пехотинцев США из посольства в Кишиневе мог усилить их.
  
  Он вкратце рассказал Глибу о том, что произошло, а также изложил официальную версию — сумасшедшие наркоторговцы решили перестреляться с молдавской оперативной группой, которая проявила большую храбрость, чудом избежав жертв.
  
  Люди Лаку сделали множество фотографий марихуаны. В конце концов, кто-нибудь захочет увидеть тела и, весьма вероятно, сам дом, но, если повезет, это можно будет отложить на несколько дней — достаточно долго, чтобы к тому времени Нури уже не было в живых.
  
  Лаку нанял круглосуточную охрану на ферме. Нури предположил, что техническая команда захочет покопаться в руинах в поисках дополнительных улик, поэтому он приказал молдаванам держаться на расстоянии, предупредив их о бесчисленных минах-ловушках, которые не были обезврежены. Обломки тренировочного корпуса подчеркивали это более красноречиво, чем он мог бы, и он был вполне уверен, что полицейские будут держаться на расстоянии достаточно долго, пока не прибудет техническая команда.
  
  К четырем часам все было под контролем, по крайней мере, на вечер. Нури решил, что пора немного отдохнуть. Но где?
  
  Вернулся в деревню, где снимал комнату? Это было такое же хорошее место, как и любое другое, решил он, разыскивая полицейского, который мог бы отвезти его обратно к машине.
  
  
  52
  
  
  
  Старый Государственный замок, Чешская Республика
  
  
  “Папа, посмотри на эту комнату. Это настоящая комната в замке!”
  
  Дзен усмехнулся, проходя через большую приемную. Чехи организовали для некоторых делегатов ВВС НАТО проживание в большом государственном гостевом доме примерно в шести с половиной километрах от аэропорта Кбели, где проходило шоу. Название "Гостевой дом" было несколько неправильным — это был буквально старый замок, переоборудованный для государственных нужд после Второй мировой войны.
  
  “Это настоящий замок”, - сказала Кэролайн.
  
  “Интересно, есть ли драконы в шкафах”, - сказала Зен. “Что ты думаешь, Кэролайн?”
  
  “Я думаю, это реальная возможность”, - сказала она, подмигивая своему дяде.
  
  Послеполуденное солнце отбрасывало длинные тени на пол, позволяя легко представить, что поблизости прячутся странные существа, но Тери ничего этого не замечала.
  
  “Драконов не существует”, - решительно заявила она. “Мне не три года, папа. Я умею притворяться”.
  
  “Драконы все еще могут быть”, - сказал Зен. “Я бы не стал их исключать только потому, что никогда их не видел”.
  
  Главная цитадель — большое здание в центре комплекса - была превращена в конференц-центр и музей. Большая центральная комната, когда-то использовавшаяся хозяином поместья для получения почестей от крестьян, которыми он владел, и вынесения наказаний за преступления, теперь была уставлена доспехами и старинным оружием. Тери, широко раскрыв глаза, смотрела на все происходящее, у нее практически кружилась голова от волнения, а может быть, просто смена часовых поясов.
  
  Их гид, молодая женщина примерно возраста Кэролайн, взмахнула рукой и заявила, что все оружие на этой стороне комнаты принадлежало последней семье, владевшей замком. Все было восстановлено до превосходного состояния.
  
  “Оружие было в ужасном состоянии, - сказала она на хорошем английском, - когда люди захватили собственность. Люди проделали с ним очень хорошую работу, вы так не думаете?”
  
  “Я действительно думаю”, - сказал Зен, перекатываясь к одному из боевых топоров. Лезвия поблескивали в свете подвешенных над ними светильников.
  
  “Ими когда-нибудь пользовались?” - спросила Кэролайн.
  
  “Мы не можем быть уверены”, - сказал гид. “Подобное оружие предназначалось для демонстрации в других семьях. Иногда его, конечно, могли использовать на церемониях. Они очень старые, поэтому трудно сказать.”
  
  “Мне кажется, я вижу кровь на этой ручке”, - сказал Зен.
  
  Он дразнился, но все остальные смотрели на него.
  
  “Возможно, сенатор прав”, - сказал гид.
  
  Экскурсия продолжилась через одну из двух дверей в дальнем конце зала. Во внутреннем дворе были построены несколько конференц-залов. Они располагались задним ходом в цитадели, так что большая комната была соединена с залом заседаний коротким коридором. Это переходное пространство освещалось большим стеклянным потолочным окном. Эффект был такой, как будто вы садились в машину времени и материализовывались обратно в двадцать первый век.
  
  Дзен, уставший после перелета, с трудом преодолел порог, его инвалидное кресло виляло на ухабах. Он едва удержался от проклятий, когда врезался в стену, к счастью, на небольшой скорости.
  
  Кэролайн посмотрела на него, но по опыту знала, что он не хочет и не нуждается ни в какой помощи. Гид, к сожалению, этого не сделал, подошел и взялся за спинку его стула.
  
  “Я в порядке”, - сказал Зен, раздраженно отодвигая стул слишком сильно. “Все в порядке”.
  
  “Папа любит водить сам”, - сказала Тери.
  
  “Я тоже, моя принцесса”, - сказал Зен. “Так я чувствую себя королем. Подходит для замка”.
  
  Взволнованный гид начал рассказывать о работе, проделанной Людьми в замке.
  
  Дзен показалось интересным то, как она использовала фразу “народ” вместо правительства. С одной стороны, это был пережиток старых времен правления коммунистической партии, все еще больная тема для многих чехов. С другой стороны, это было напоминанием о том, кому на самом деле принадлежит страна, и Дзен не мог придраться к этому.
  
  Если бы не связи с коммунистами, он бы порекомендовал это для США, он знал слишком многих предполагаемых государственных служащих, не говоря уже о выборных должностных лицах, которым могло бы пригодиться это напоминание.
  
  Они двинулись дальше, вниз по пандусу мимо современной кухни. Она продолжалась серией прямоугольных поворотов, приведя их в большую каменную комнату под главным залом.
  
  “Это подземелье, где содержались узники. И вино”, - добавил гид. “Я не уверен, действительно ли они отправились вместе. Вы все еще можете видеть цепи на стенах. И старые граффити.”
  
  Тери последовала за проводником, вытянув шею в сторону кованых кругов, вделанных в камни.
  
  “Дядя Джефф, я думаю, Тери, возможно, немного устала”, - сказала Кэролайн. “У нее запали глаза”.
  
  “Я думаю, ты прав. Наверное, нам всем пора пораньше лечь спать. После этого мы разойдемся по комнатам”, - сказал он. “Хотя, довольно интересное местечко, не так ли?”
  
  “Это немного жутковато”, - сказала Кэролайн.
  
  “Ты думаешь?”
  
  “Особенно эта комната. Ты можешь представить ее до того, как они убрали стену? Там не было бы света. Это было бы ужасное место для содержания в плену ”.
  
  “Ты совершаешь преступление, ты платишь десять центов”, - сказал Дзен.
  
  “Или если ты не согласен с хозяином замка”, - добавила она. “Для местных крестьян он был богом. Если ты ему не нравился, цепи снимались”.
  
  “В этом есть смысл”, - сказал Зен. “Хотя, вероятно, если бы ты сделал что-то, что действительно вывело его из себя, он бы просто приказал тебя убить. Зачем тратить время впустую?”
  
  
  53
  
  
  
  Киев, Украина
  
  
  “В этом нет никаких сомнений”, - сказала Гера, указывая на экран компьютера. На нем появилось изображение интерьера большого здания, которое Волки использовали на ферме. “Эта часть напоминает интерьер министерства, где должно состояться заседание НАТО. Посмотрите на путь, по которому они прошли”.
  
  Гера наложила схему зала собраний на фотографию, затем попросила компьютер показать пути, по которым Волки прошли внутрь.
  
  “Здесь и здесь в стенах есть проломы”, - сказал Дэнни. “На киевском здании их нет”.
  
  “Верно, но обратите внимание, что они не проходят через эти пространства. И они также игнорируют эту часть. Они могли запустить что-нибудь поперек пространства, чтобы заблокировать это, чтобы радар не засек это. Простая веревка или лента. Возможно, они поняли, что их можно отсканировать, и изменили расположение. Или, может быть, это что-то общее, что они адаптировали ”.
  
  Дэнни провел пальцами по голове, почесывая несуществующий зуд. Он очень устал — он не спал почти сорок восемь часов, а если добавить время, которое он фактически проспал неделю назад, то итого получилось бы меньше двадцати. Он уже принял одну таблетку, но хотел избежать приема другой. Хотя врачи утверждали, что они не вызывают привыкания, ему просто не понравилась эта идея.
  
  “Я думаю, они, должно быть, планировали спрятать эти роботизированные вертолеты в одном из этих складских зданий”, - продолжила Гера. Она указала на ряд зданий в восьми десятых километра от нас. “У них был бы прямой выстрел прямо через проезжую часть здесь. Перелезьте через этот забор - или взорвите его — и они там”.
  
  Макьюэн задумчиво уставился на экран.
  
  “Ты не думаешь, что это то самое место?” Спросила Гера.
  
  “О, я думаю, это определенно то место”, - сказал старший офицер ЦРУ. “Но те вертолеты не унесли бы их далеко, согласно тому, что сказали ваши ученые. Они должны были иметь в виду какое-то другое место.”
  
  “Я думаю, нам следует проверить склады”, - сказала Гера.
  
  “И аэропорт”, - сказал Макьюэн. “Потому что аэропорт находится в пределах досягаемости вертолетов. Поэтому они садятся в них, летят в аэропорт и улетают оттуда”.
  
  “Аэропорт будет закрыт”, - ответила Гера.
  
  “Через десять минут? Я сомневаюсь в этом. У вас может быть частный самолет, готовый к вылету. Или даже вертолет ”.
  
  “Мы должны все это проверить”, - сказал Дэнни, пытаясь, но безуспешно, подавить зевок.
  
  “Я думаю, одному из нас следует немного отдохнуть”, - сказал Макьюэн.
  
  “Я в порядке”, - сказал Дэнни. Он встал со стула. “Хорошо, значит, они в аэропорту, и у них есть самолет. Куда они направятся?”
  
  “Через границу, обратно в Молдову”, - сказал Гера.
  
  “Нет, они хотели бы сохранить страну в качестве безопасного убежища”, - сказал Макьюэн. “Они явно работали оттуда раньше. Они собираются отправиться в безопасное место”.
  
  “За ними следят”, - сказал Дэнни, снова зевая.
  
  “Они прыгают с парашютом”, - сказала Гера.
  
  “Я мог это видеть”, - сказал Дэнни. “Но где?”
  
  Возможности были безграничны. Дэнни отступил, предположив, что они должны проверить MY-PID договоры аренды и чартеры самолетов, которые могут вызвать подозрения.
  
  “Не в обиду компьютеру, ” сказал Макьюэн, “ но тебе не кажется, что нам лучше самим заняться беготней?”
  
  “Компьютер может найти то, чего не можем мы”, - сказал Дэнни.
  
  “И наоборот”.
  
  “Хорошо”, - согласился Дэнни. “Давай сделаем это обоими способами”.
  
  “Мы позаботимся об этом”, - сказал ему Макьюэн. “А пока, почему бы тебе немного не отдохнуть?”
  
  “Я думаю, это хорошая идея”, - сказала Гера.
  
  “Ополчаетесь на меня?” Дэнни улыбнулся.
  
  “Ваши глаза похожи на щелочки, полковник”, - сказал Макьюэн. “Мне неприятно говорить это, но вам действительно нужен отдых. Замены нет”.
  
  “Спасибо, мама”, - саркастически сказал он.
  
  Она нахмурилась.
  
  “Ты прав”, - признал он. “Я пошел спать. Разбуди меня, если найдешь что-нибудь важное”.
  
  
  54
  
  
  
  Северо-Запад Молдовы
  
  
  Нури был голоден и устал, а поскольку настало время обеда, первым местом, где он остановился, добравшись до деревни, было кафе é. Хозяйка вела себя так, словно он был старым другом, когда он вошел, с большой церемонией проводив его к столику в передней части зала. Ее поднос с горячительными напитками быстро последовал за ним.
  
  “Слишком устал, чтобы пить”, - сказал он.
  
  “Нет, нет, устал хорошо. Подбадриваю тебя”.
  
  Может быть, ему стоит выпить, решил он. Он чувствовал себя довольно взвинченным, слишком взвинченным, чтобы спать.
  
  “Тебе стоит выпить со мной”, - предложила Нури, начиная расставлять бутылки.
  
  “О, я не могу этого сделать. Только не с клиентом”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Мой муж - повар”, - предупредила женщина.
  
  “У него тоже должен быть такой”.
  
  Женщина рассмеялась и сказала, что ему бы не понравилось, какой эффект окажет даже один-единственный напиток на его еду.
  
  Нури наугад выбрал зеленую бутылку. К его удивлению, ликер оказался розовым.
  
  К его еще большему удивлению, на самом деле это было не так уж плохо.
  
  “Думаю, я должен отдать себя в твои руки”, - сказал он, возвращая меню. “Я очень голоден”.
  
  Она уверенно кивнула.
  
  “Я предполагаю, что это будет отличаться от того, что ваши русские друзья заказали вчера вечером”, - добавил он.
  
  Ее улыбка сменилась хмурым взглядом. “Они не узнают вкусной еды, даже если она их укусит”.
  
  “Почему сюда приезжает так много русских?” спросил он. “В деревню — не сюда. Здесь это очевидно. У вас такая вкусная еда. И коктейли”.
  
  Он указал на свой пустой стакан.
  
  “Они пьют только водку”, - сказала она ему.
  
  “Что такого особенного в этом районе? Если они на самом деле не ездят на велосипедах?”
  
  Она пожала плечами. “Так было всегда”.
  
  Нури почти ничего не получил от нее, кроме еды. Она принесла блюдо с закусками, которое выглядело как блинчики, хотя в них были кусочки того, что он принял за мясо. Основное блюдо было знакомым — говядина с лапшой, и очень вкусное.
  
  Десерт состоял из двух пирожных. Они выглядели совершенно одинаково, но на вкус очень отличались. Одно, с начинкой из каких-то фруктов, было невероятно вкусным. Другое, с загадочной начинкой, было на грани отравления.
  
  Может быть, не такой уж пограничный. Нури откусил один кусочек, почувствовал, как у него скрутило желудок, и встал, чтобы сходить в туалет.
  
  Когда он вернулся, хозяйка убирала со стола. Он завел другой разговор, упомянув, что кто-то рассказал ему о российском враче, который помогал готовить спортсменов к Олимпиаде до того, как Молдова стала независимой.
  
  “Русские врачи”. Она скорчила гримасу.
  
  “Плохой”?
  
  “Один из них ударил мою мать на улице двадцать лет назад. После этого случая она всю жизнь не могла ходить. Он хотя бы извинился? И он возвращался много раз — до сих пор иногда я вижу его ”.
  
  “Он жил здесь?”
  
  “Не жили. Но остались. Русские”. Она покачала головой.
  
  “Часто сюда приходил?”
  
  “Только не в моем кафе é”.
  
  “Но город”.
  
  “Они приходят. Они думают, что мы принадлежим им”.
  
  “Я уверен. Что насчет этого парня? У него был дом?”
  
  “У нее есть дом. В километре от города. Она тоже русская. Я уверен, он платит. Ты знаешь таких. С семьей. Они играют на стороне ”.
  
  “Ты знаешь его имя?”
  
  “Пффф — все русские. Кто следит?”
  
  Она взяла посуду и вернулась на кухню.
  
  Нури полез в карман за MY-PID контроллером и вызвал фотографию доктора.
  
  “Это он?” - спросил он, когда она вернулась.
  
  Хозяйка скорчила гримасу, затем посмотрела на него так, как будто он обманул и предал ее.
  
  “Я следователь Олимпиады”, - быстро сказал он ей. “Мы считаем, что этот человек, возможно, совершал какие-то незаконные действия. Если у вас есть информация о том, где он здесь жил, или о каких-либо его делах, это останется конфиденциальной. Я бы никогда не сказал, откуда я это взял ”.
  
  Одно дело жаловаться на русских, и совсем другое - раскрыть, что ты ведешь против них расследование, особенно когда ты казался всего лишь доброжелательным туристом. Женщина мгновенно похолодела, зайдя так далеко, что сделала вид, что не понимает его английского.
  
  Это был просчитанный риск, и Нури знал, что проиграл. Но ее реакция сделала очевидным, что доктор на самом деле был тем же человеком. Выяснить, какой собственностью он владел, было простым процессом исключения, который MY-PID решил в течение нескольких минут, просматривая записи о собственности и коммунальных услугах. Они были несколько скудными, но компьютер заполнил пробелы, обратившись ко всем возможным записям, которые смог найти. В конце концов, Нури получил два возможных местоположения дома.
  
  Теперь он ни за что не собирался спать, по крайней мере, пока не проверит их. Они были в двух километрах отсюда, один к северо-востоку, а другой чуть северо-западнее деревни.
  
  Он проехал мимо обоих. Ни одно из них не было похоже на то место, которое выбрал бы человек, живущий в кишиневском особняке. Обоим было больше ста лет; ни одно не имело площади более восьмисот квадратных футов. Один накренился влево; у другого, казалось, не хватало опоры фундамента справа. В обоих домах горел свет, но ни у одного из них не было машин перед входом.
  
  Нури раздумывал, что делать. События на ферме показали, что Волки чрезвычайно опасны, и он не хотел попадать в засаду. С другой стороны, чем дольше они ждали, чтобы поговорить с женщиной, тем меньше вероятность, что они найдут что-нибудь полезное. Он долго обдумывал это и, наконец, решил посмотреть, что он сможет выяснить.
  
  Нури припарковался на подъездной дорожке к дому, у которого не хватало фундамента. Это было грязное, изрытое колеями сооружение, пересекавшее по диагонали передний двор. Он вышел из своей машины. Он все еще работал над своей легендой, когда дверь открылась. Свет изнутри осветил стройную блондинку лет двадцати с небольшим, стоящую в дверном проеме.
  
  “Я могу вам помочь?” - спросила она по-молдавски.
  
  “Я ищу доктора Нудструмова”, - сказал он по-русски.
  
  “Доктор Нудструмов? О чем вы говорите?”
  
  Она все еще говорила по-молдавски и, казалось, вообще не узнавала русский, когда Нури повторил это.
  
  “Я не знаю ни одного врача”, - сказала она ему. “Вы не ошиблись адресом?”
  
  Женщина была хорошенькой и, безусловно, из тех, кого можно содержать в любовном гнездышке, как выразилась женщина в кафе. Но как только Нури услышала мужской голос позади себя, теория потеряла большую часть правдоподобия.
  
  Если, конечно, этот человек не был одним из Волков.
  
  “Возможно, он использует другое имя”, - сказал Нури, повторяя фразы, которые он запомнил с помощью MY-PID.
  
  Женщина пожала плечами. Мужчина появился у нее за спиной. Он был лишь немного выше ее, худощавый — не переедающий, как мужчины с Волчьей фермы.
  
  “Я ищу родственников доктора”, - сказал Нури, переходя на английский, когда ему в голову пришла эта идея. “Потому что у нас есть новости — мы считаем, что он мертв”.
  
  “Кто?” - спросил молодой человек. Он понимал по-английски, но быстро стало ясно, что имя доктора ничего не говорит ни ему, ни девушке. Нури показал им фотографию на MY-PID, не дождавшись реакции.
  
  “Я сожалею, что побеспокоил вас”, - сказал он им.
  
  
  * * *
  
  
  Второй дом находился так близко к дороге, что Нури даже не мог припарковаться перед ним, опасаясь, что его машину заедет боком. Примерно в тридцати метрах дальше он обнаружил широкую обочину. Припарковавшись там, он пошел обратно вдоль края дороги. Приблизившись, он увидел пожилую женщину, работающую на кухне и моющую посуду. У нее было морщинистое лицо женщины, повидавшей в своей жизни много неприятностей, но ее движения были грациозны, как у балерины.
  
  Нури остановилась. Как бы она выглядела двадцать лет назад, когда еще функционировал спортивный тренировочный комплекс?
  
  Ей за тридцать, все еще привлекательна, но на грани упадка.
  
  Нури подсказал MY-PID новый набор фраз, репетируя их по дороге к дому.
  
  “Меня послал доктор”, - сказал он, постучав в дверь. “Я должен был забрать вещи”.
  
  “Что?” - резко ответила она по-молдавски.
  
  “Я не знаю. Он сказал, что ты должен знать”.
  
  “Ты с ума сошел?”
  
  Вспомнив, что сказала женщина в кафе, Нури перешел на русский.
  
  “Меня послал доктор”, - сказал он ей.
  
  “Что это за язык? Говори по-молдавски”.
  
  Он повторил слова, сказанные ему компьютером.
  
  “Молдаванин”, - настаивала женщина.
  
  “Ты не понимаешь?” - спросил Нури, все еще по-русски.
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь”, - настаивала женщина.
  
  “Ты была танцовщицей”, - сказал Нури, догадываясь, но в то же время зная. “И все еще красива”.
  
  Она нахмурилась еще сильнее. Нури протянул руки. “Я всего лишь посыльный”.
  
  Она нахмурилась. Ее нижняя губа опустилась. Затем она велела ему войти.
  
  
  * * *
  
  
  В доме не было ничего, что указывало бы на то, что доктор когда-либо был там или имел хоть малейшую связь с этой женщиной. В доме вообще было очень мало вещей — в передней гостиной, куда она привела Нури, было только два места, где можно было посидеть: в одном - деревянный стул, в другом - очень старый диван, сильно потертый. Телевизор сбоку, похоже, принадлежал к советской эпохе.
  
  Женщина оставила Нури сидеть там и вернулась к мытью посуды. Он был уверен, что был прав насчет связи, но начал беспокоиться, что она каким-то образом предупредила помощника. Наконец, он услышал свист чайника. Она перестала мыть посуду; через несколько минут она вышла с подносом печенья и чая. Это был жест старого света, демонстрация культуры и достоинства в момент личного отчаяния.
  
  “Я знала, что настанет день, когда он положит всему конец”, - тихо сказала она по-русски.
  
  Нури не понимала всех слов, но смысл того, что она говорила, был ясен, когда она взяла чашку чая, ее рука слегка дрожала. Она медленно отпила. Тепло от жидкости образовало легкое облачко пара, смягчившее ее лицо. Нури думал, что сможет заглянуть в прошлое, увидеть, как она выглядела бы, когда русский впервые встретил ее, уже далеко за пределами своего расцвета как танцовщицы.
  
  Они выпили в тишине. Нури хотел сказать ей что-нибудь, чтобы утешить, но ему нечего было сказать. Сообщение о смерти доктора, конечно, не утешило бы ее, и любое упоминание о каких-либо деньгах или о том, что о нем заботятся, вероятно, было бы еще худшим оскорблением. Он наблюдал за ее болью, бессильный облегчить ее.
  
  Она выпила примерно половину своей чашки, затем резко, но грациозно поставила ее и поднялась. Он впервые заметил, что она слегка прихрамывает, что, несомненно, было результатом травм в юности.
  
  Так они и встретились? Пытался ли доктор вылечить ее, но потерпел неудачу?
  
  И, зная, что он сделал с другими - или то, что он, казалось, сделал, — мог ли он вылечить ее? Если да, то считал ли он компромиссы слишком высокой ценой, которую она должна была заплатить?
  
  Но все было хуже или, по крайней мере, сложнее. Она вернулась с коричневым конвертом.
  
  “Это то, чего ты хочешь”, - сказала она ему.
  
  Нури забрал его. Когда он уходил, она остановила его.
  
  “Мы встретились в больнице”, - сказала она ему. “Плохое предзнаменование”.
  
  Она продолжала говорить. Нури не понимал слов, но кивал, пока она говорила. MY-PID перевел, когда добрался до машины:
  
  “Я отчаянно хотел продлить свою карьеру. Он обещал мне все. У меня не было даже шести месяцев.
  
  Тщеславие имеет самую высокую цену.”
  
  В конверте был маленький ключ, который, похоже, открывался от банковской ячейки. Но на нем не было никаких пометок. Выяснить, из какого банка оно поступило, не говоря уже о номере ячейки, было бы долгим процессом.
  
  Возвращаясь к гостевому дому, он попросил MY-PID сообщить последние новости о ферме, а также о ее усилиях по сбору дополнительной информации о Волках и убитом докторе. Компьютер выдал ему длинный список, казалось бы, тривиальных подключений. Понимая, что начинает отключаться, он попросил компьютер рассказать ему, что происходит на ферме.
  
  “Существенных изменений нет”, - доложил компьютер.
  
  “Хищники все еще на станции?”
  
  “Подтверждаю”.
  
  “Отправь первый отряд на объект, который Дэнни Фреа проверял на днях. Пусть там поищут закопанные тела”.
  
  “Требуется более конкретная информация”.
  
  Нури сделал все, что мог. Затем он велел компьютеру также осмотреть территорию фермы. Возможно, там произошли какие-то несчастные случаи.
  
  “Никаких захоронений на территории, идентифицированной как ферма, нет”, - ответил компьютер.
  
  “Ты уже проверил?”
  
  “Подтверждаю”.
  
  Объект был тщательно осмотрен с помощью радарного сканирования; MY-PID достаточно было лишь взглянуть на электронный эквивалент, чтобы убедиться.
  
  “Вау”, - сказал Нури. “Ничего полезного?”
  
  “Вопрос не понят”.
  
  “На территории поместья ничего не было зарыто?” - спросил Нури. “Я имею в виду, кроме шахт и туннеля. И датчиков”.
  
  “Посторонние предметы, зарытые на территории”, - сказал компьютер, начиная список предметов, который начинался с коллекции разбитых бутылок.
  
  Нури остановил компьютер, когда он упомянул несгораемый сейф.
  
  “Опиши шкатулку и где она находится”, - сказал Нури. “Тогда направь меня к ней”.
  
  
  55
  
  
  
  Киев, Украина
  
  
  Что поразило Геру в Макьюэн, так это не ее знание города и даже не легкость, с которой она завязывала разговор. Впечатляло то, что она, казалось, знала всех или почти всех, от дежурного на парковке в аэропорту до сотрудника службы безопасности, патрулирующего зону ангаров в аэропорту Киева в нерабочее время.
  
  Служащий на стоянке сказал ей, что компания, занимающаяся чартерными перевозками, с владельцем которой она хотела поговорить, прекратила свою деятельность шесть месяцев назад. Она все равно проверила офис — пусто, — затем отвела Геру в бар терминала, где обычно тусовался бывший владелец и иногда спал. Его там не было, и ни один из двух барменов, казалось, не знал, о ком она говорит, когда она спросила.
  
  “Черт возьми”, - сказал Макьюэн. “Он знал все, что происходило”.
  
  Ее разговор с охранником, сидевшим в дальнем конце бара, был более плодотворным. Макьюэн начал с вопроса о матери мужчины, у которой было плохое здоровье, когда они виделись в последний раз. Ей было значительно лучше, спасибо, - сказал мужчина.
  
  С этого момента разговор продолжился, слова пролетали так быстро, что даже MY-PID не успевал за ними.
  
  Между ними была слишком большая разница в возрасте, чтобы отношения могли быть сексуальными, была уверена Гера. И все же это определенно казалось интимным — Макьюэн слегка поцеловал его в щеку, прежде чем достать несколько купюр, чтобы расплатиться с барменом, чтобы они могли уйти.
  
  “Нам понадобится машина”, - сказала она Гере. “Место, куда мы хотим поехать, находится недалеко отсюда, но я бы предпочла, чтобы нас не видели”.
  
  Гера вела машину, когда Макьюэн вел ее по периметру большого аэропорта, по пустым подъездным дорогам в промышленном парке сбоку от аэропорта. Наконец они добрались до того, что выглядело как тупик.
  
  “Идите по этому переулку направо, затем поверните налево”, - сказал Макьюэн. “И выключите фары”.
  
  “Здесь слишком узко”.
  
  “Ты поместишься. Хочешь, я поведу?”
  
  Гера отказалась. Макьюэн вел машину как маленькая старушка, которая только что вдохнула полфунта крэка.
  
  Даже в маленьком "Фиате", который они взяли напрокат, ей было трудно срезать поворот, но, оказавшись в переулке, по бокам был достаточный зазор — при условии, что зеркала были сложены напротив машины.
  
  “Мы хотим проверить пятый ангар”, - сказал Макьюэн, когда они свернули на более широкую улицу. “Но припаркуйся у второго. Оттуда мы пойдем пешком”.
  
  Ангары представляли собой металлические здания, построенные в семидесятых годах, которые сейчас слишком малы для чего угодно, кроме частных самолетов. Они использовались в основном для хранения запчастей, на них были ржавые висячие замки и облупившаяся краска. Гера последовала за Макьюэном за Ангар номер два по узкой задней дорожке, приближаясь к ангару номер пять с тыла.
  
  “В ангаре через дорогу есть камера наблюдения”, - объяснил Макьюэн. “Эта камера открыта настежь, но, я думаю, было бы лучше, если бы нас не видели”.
  
  “Как нам попасть внутрь?”
  
  “Ты не можешь взломать замок?”
  
  “Я умею взламывать замки”.
  
  Ржавые бочки с мусором громоздились вдоль задней части здания. Гере пришлось протиснуться через пару из них, а затем оттолкнуть их, чтобы добраться до задней двери.
  
  Он был таким старым, что замок проржавел. Она не могла достать отмычку, чтобы сдвинуть тумблеры.
  
  “Мы переходим к плану Б”, - сказал Макьюэн.
  
  Макьюэн исчез за углом. Прежде чем Гера успела последовать за ним, она услышала звон бьющегося стекла.
  
  “Что это было?” - спросила Гера.
  
  “План Б”, - сказал Макьюэн, стоя перед разбитым окном. “Почему бы тебе не пойти первой? Трудновато карабкаться в моем платье”.
  
  Маленького светодиодного фонарика Геры было достаточно, чтобы осветить весь интерьер, но освещать было особо нечего. У стены спереди стояла коллекция ржавых стальных мусорных баков и бочек. Выброшенные картонные коробки были сложены полукруглой стопкой в задней части здания. Черепица для двух крыш лежала на поддонах точно по центру здания.
  
  И это было все.
  
  “Довольно пусто”, - сказала Гера, посветив фонариком вокруг.
  
  Макьюэн высунулся в окно. “Помоги мне”, - сказала она.
  
  Гера была удивлена тем, насколько крепкими были мышцы этой миниатюрной женщины. Она была легкой, не намного больше сотни фунтов, если так.
  
  “Тогда ладно”, - сказала Макьюэн, поправляя свою одежду. “Давайте посмотрим, что у нас есть”.
  
  Она подошла к картонным коробкам, наклонилась и перевернула несколько из них.
  
  “Туалетная бумага, раздаточные материалы для пассажиров”, - объявила она, выпрямляясь. “Интересно”.
  
  Гера закатила глаза.
  
  “Давайте посмотрим, что они выбрасывают”, - сказал Макьюэн, подходя к мусорному ведру.
  
  В первой банке палочки размером два на четыре дюйма и ассорти. Во второй - кровельный материал.
  
  АК-47 и гранаты в третьем.
  
  “Бинго”, - сказал Макьюэн.
  
  
  * * *
  
  
  Ангар был арендован компанией под названием Vleta Servici Ltd. MY-PID быстро установила, что Влета была связана с компанией под названием Duga TEF, у которой было небольшое количество сделок в России. Он обнаружил два банковских счета, связанных с Duga, затем начал отслеживать переводы, которые были сделаны на эти счета и с них. В течение получаса он составил профиль разветвленной сети в Украине и России.
  
  К тому времени Гера и Макьюэн вынесли из помещения винтовки и гранаты и установили несколько видеожучков внутри ангара. Они также вымыли стекло, удалив осколки и разбитое стекло. Кто-нибудь, взглянув на него, конечно, понял бы, что оно разбито, но это было всего лишь одно стекло, и его могли не заметить, особенно если кто-то войдет спереди.
  
  “Ты думаешь, они планировали угон?” - спросила Гера, готовясь дать задний ход в опасном переулке.
  
  “Я думаю, это больше похоже на запасной план”, - сказал Макьюэн. “Запас оружия на случай, если что-то пойдет не так. Группа, прибывающая в аэропорт, может схватить их; кто-то, желающий улететь, может забрать их и, возможно, использовать коробки как прикрытие, чтобы пронести их на борт самолета. Это непредвиденный случай ”.
  
  “Почему только на случай непредвиденных обстоятельств?”
  
  “Подумай об этом. Ты ведь в основном занимаешься тайными операциями, верно? Если бы ты что-то планировал, у тебя было бы с собой все самое лучшее снаряжение ”.
  
  “Конечно”.
  
  “Вы могли бы заранее расположить его, но вы бы очень тщательно о нем позаботились. Никто не мог просто ворваться и схватить его или случайно наткнуться на него. Волки такие же профессионалы, как и вы. До этого оружия было до смешного легко добраться — им можно было просто разбить окно, как это сделали мы ”.
  
  “Верно”, - сказала Гера. “Но—”
  
  “Возможно, это был запасной вариант”, - осторожно предположил Макьюэн. “Не их основной тайник, но что-то, что они могли быстро захватить в чрезвычайной ситуации”.
  
  Она помолчала, размышляя
  
  “Или они могут быть слепыми”, - добавила она. “Отвлекающий маневр. В любом случае, мы еще не закончили. Ни в коем случае”.
  
  
  56
  
  
  
  Над Атлантическим океаном, приближается к Европе
  
  
  C–20B был специальным самолетом Boeing 737 военно-воздушных сил. Хотя самолет и близко не был таким роскошным, как стандартная корпоративная конфигурация самолета, это был VIP–самолет с рядом особенностей, за которые любой, кому когда–либо приходилось летать в брюхе C-5A или C-130, убил бы за это.
  
  Показательный пример: кресло Бреанны. Оно отодвинулось назад, так что по сути это была наклонная кровать, примерно настолько удобная, насколько вы могли бы разместиться в салоне самолета без кровати.
  
  Бреанне, однако, было неудобно. И даже когда она наконец решила, что ей лучше всего вздремнуть перед посадкой, задремать было практически невозможно. Наконец она провалилась в беспокойный сон, в ее голове проносились образы, идеи и аргументы.
  
  
  * * *
  
  
  “Почему ты не спас меня?”
  
  Голос донесся с другого берега реки. Она вскочила с кровати — она все еще была в палатке.
  
  “Почему ты не спас меня?” - спросил Марк Стоунер.
  
  Она потянулась, чтобы взять Дзена, но его уже не было.
  
  “Бреанна, я спас тебя”.
  
  “Марк? Ты там?”
  
  “Где ты?” - спросил он.
  
  Она знала, что это сон — это мог быть только сон — и все же это казалось таким реальным, что это был не сон. Это было что-то среднее между сном и реальностью, своя категория.
  
  “Где ты?” - спросила она. Она вылезла из палатки, все еще в тренировочном костюме, в котором ложилась спать. Воздух был холодным. Она почувствовала, как у нее по ногам и шее побежали мурашки. Ее руки были такими холодными, что ими было трудно двигать. Она зажала их под мышками, чтобы согреться.
  
  - Почему ты не помогла мне? - спросил он. “Я спас тебя”.
  
  “Мы спасли друг друга”, - сказала она. “Ты помнишь — мы прыгнули”.
  
  Неужели они прыгнули? Или это было с Дзен? Теперь она не могла вспомнить — Дзен спас ее однажды, в Индии, защитил ее и спас их обоих. Это была Зен, Зен, которая спасла ее.
  
  Но она прыгнула с парашютом в другой раз. Там был Стоунер — кто кого спас?
  
  Боже, она не могла вспомнить.
  
  Они были вместе в воде.
  
  Это был сон, но он казался слишком реальным, как будто сейчас они были там вместе.
  
  Марк? Марк, ты в порядке? - спросила она.
  
  “Я должен убить их сейчас”, - сказал он.
  
  Она закричала.
  
  
  * * *
  
  
  “Мэм, вы в порядке?”
  
  Бреанна открыла глаза и увидела, что над ней стоит помощница Министерства обороны с очень обеспокоенным выражением лица.
  
  “Мне— только что приснился очень, очень плохой сон”, - сказала ей Бреанна.
  
  “Могу я предложить тебе что-нибудь? Снотворное?”
  
  “Нет, все в порядке”. Бреанна подняла сиденье вертикально. Она не была уверена, что хочет снова засыпать после этого. На самом деле она была в этом уверена.
  
  “Нам еще предстоит долгий путь”, - сказал помощник. “Мы останавливаемся на Сицилии для дозаправки. Мы приземлимся в Праге только ранним утром. Было бы неплохо попытаться заснуть, если сможешь.”
  
  “Спасибо. Если мне понадобится таблетка, я попрошу”.
  
  “Да, мэм”.
  
  Бреанна подумала о том, чтобы позвонить Зен и Тери. Она жаждала услышать их голоса. Особенно голоса Зен.
  
  Но она была глупой. Операция "Волк" провалилась, и хотя Дэнни думал, что Стоунер мог быть тем человеком, который взорвал себя в здании, Бреанна поняла, что совпадение ДНК, должно быть, было случайностью. Бедный Марк погиб в автокатастрофе пятнадцать лет назад. Вполне возможно, что его тело распалось сразу.
  
  Ей было жаль его, ужасно жаль. Но она уже оплакивала его кончину.
  
  “Может быть, я приму таблетку”, - сказала она помощнику. “Если ты можешь гарантировать, что выпьешь много кофе, чтобы разбудить меня, когда мы доберемся до Праги”.
  
  
  57
  
  
  
  Северо-Запад Молдовы
  
  
  Нури воткнул лопату в землю, ударив правой пяткой по верхушке лопаты. Ящик был зарыт довольно давно; земля была твердой.
  
  Радар сообщил, что он находится на глубине двух метров под поверхностью — шести футов. Это казалось не таким уж большим, пока вы не начали копать. Первый шаг или около того был трудным — кустарник рос почти вплотную к коробке, а сбоку были корни деревьев, с которыми приходилось бороться. Следующий шаг или около того дался несколько легче, хотя глинистая почва лишь неохотно поддавалась.
  
  Остальное было сущим адом. Не помогало и то, что было уже за полночь, а он не спал тысячелетие. По крайней мере, так казалось.
  
  Он надавил вниз по кругу, прокладывая себе путь по кругу, создавая воронку. Луна была почти полной, но небо затянули тучи, и единственным источником света были два фонаря на батарейках, одолженных молдавской полицией, охраняющей дом.
  
  Он спросил заместителя министра, есть ли у них экскаватор. Лаку не был уверен, но пообещал разобраться с этим к утру. Нури полагал, что к тому времени он будет на полпути к Китаю.
  
  А может, и нет. Пять футов в яме, и он был готов отбросить свои опасения по поводу того, что молдаване увидят, что было в коробке. Но останавливаться сейчас не имело смысла. Он знал, что был близок. Он тыкал и атаковал лопатой, используя ее как кирку.
  
  Наконец он ударился обо что-то твердое.
  
  Он царапался, цеплялся, вскарабкался на один из фонарей.
  
  Вернувшись в яму, он принялся рыть ее руками.
  
  Это был камень.
  
  Десять минут спустя он отодвинул камень и нашел коробку.
  
  Двое мужчин, охранявших дом, подошли, когда он поднимал его с земли.
  
  “Вы, ребята, могли бы мне пригодиться полчаса назад”, - сказал он по-английски, толкая его перед собой и взбираясь по бортику.
  
  “Молтумеск”, сказал один из мужчин, беря коробку.
  
  “Не мог бы ты мне помочь?” Попросил Нури.
  
  “Да”, сказал мужчина.
  
  Другой ударил Нури по затылку своей винтовкой, отправив его кувырком обратно в яму.
  
  
  58
  
  
  
  Киев, Украина
  
  
  Гера была удивлена, обнаружив, что Дэнни встал и сидит за ноутбуком, когда они с Макьюэном вернулись в гостиничный номер.
  
  “Я думала, ты спишь”, - сказала она.
  
  “Я это сделал”.
  
  “Что, на два часа?”
  
  “Ты тоже собираешься стать мне матерью, не так ли?” - спросил он, высвобождая из-под себя босые ноги и вставая. “Кто-нибудь из вас умеет обращаться с кофеваркой?”
  
  “Он сломался”, - сказала Гера. “Я хотела попросить новый”.
  
  Дэнни нахмурился. “Так что происходит?”
  
  Макьюэн рассказал ему об оружии. Гера тем временем воспользовалась ноутбуком, чтобы посмотреть, получил ли MY-PID еще какую-нибудь информацию об оружии и ангаре.
  
  Серийные номера на винтовках указывали на то, что они были подлинными, изготовленными в 1953 году для советской армии. Они принадлежали к партии винтовок, которые были объявлены устаревшими правительством более десяти лет назад. Другой информации об этих конкретных пистолетах не было, а тип был настолько распространенным — буквально вездесущим, — что попытка сопоставить их с известными продажами оружия, легальными и нелегальными, была невозможна даже для MY-PID.
  
  Информация о Duga, компании, арендовавшей ангар, была гораздо более ограниченной - и, следовательно, значительно более полезной. Два года назад компания арендовала аналогичное здание в региональном аэропорту во Франции; там также произошло убийство, связанное с "Волками". После перевода денег с его счетов MY-PID обнаружила банковский счет HSBC, с которого снимались наличные в трех разных городах, расположенных недалеко от мест, где были совершены убийства Вулфа.
  
  Более интересным был тот факт, что со счета был произведен крупный перевод на счет в австрийском банке, который, в свою очередь, дважды открывался за последние два дня в Праге.
  
  “Значит, в Праге кто-то есть?” - спросил Макьюэн.
  
  “Возможно”, - сказал Дэнни.
  
  Гера запросила у компьютера дополнительную информацию о банковском счете и выводе средств. Там ничего не было — счет был открыт всего несколько дней назад.
  
  “Никаких других подключений?” МакИвен спросил после слов пустое множество появился на экране.
  
  “Пока нет”, - сказала Гера. “Он думает”.
  
  “Ну, давайте подумаем сами — зачем кому-то из организации находиться в Праге?”
  
  “Часть их побега”, - сказала Гера. “Им нужен четкий путь к отступлению. Новые личности, что-то в этом роде”.
  
  “Значит, тот, кто бросил оружие, затем двинулся дальше, в Прагу”, - предположил Макьюэн.
  
  Гера проверила теорию, пытаясь найти корреляции между учетной записью и недавними рейсами авиакомпании между Киевом и Прагой. MY-PID не нашел ничего полезного.
  
  “Сколько денег они забрали?” - Спросил Дэнни.
  
  “Шестьсот евро”, - сказал Макьюэн. “Дважды. Обходя расходы”.
  
  “Но почему они не принесли это сами?” Спросил Дэнни. “Если бы это был кто-то, кому было поручено расчистить путь для побега, они пришли бы с деньгами”.
  
  “Это может быть передача кому-то”, - сказал Макьюэн. “Вы не можете провозить слишком много наличных через границу. Обычно вас не останавливают, но если у вас больше нескольких сотен евро, возникнут вопросы.”
  
  “Это было всего лишь тысяча двести”.
  
  “Тысяча двести - это все еще много, по крайней мере там, откуда я родом”, - сказал Макьюэн. “Но вы забываете — это те транзакции, о которых мы знаем. Может быть еще десять. Они могли подбрасывать деньги проходящим мимо людям. Прятать их для них. Или тратить ”.
  
  “Но зачем бежать через Прагу?” - спросила Гера. “Если ты можешь улететь куда угодно, либо отправляйся в Россию, либо куда-нибудь, где больше связей”.
  
  “Черт”, - сказал Дэнни.
  
  Гера оторвала взгляд от компьютера, когда он продолжил.
  
  “Собери всю возможную информацию об авиашоу в Праге”, - сказал он. “И возьми кофе в номер. Узнай, где Нури — позвони ему и скажи, что мне нужно с ним поговорить.”
  
  “Что ты делаешь?” - спросила Гера.
  
  “Беру свои ботинки. Потом еду в Прагу”.
  
  
  59
  
  
  
  Северо-Запад Молдовы
  
  
  Голова Нури закружилась от боли. Ему казалось, что он летит в аэродинамической трубе, вращаясь в центре циклона.
  
  Затем он приземлился, превратившись в груду в углу темной комнаты.
  
  Что-то ударило его в грудь, затем в ногу, затем снова в грудь. Это было рассеянно, облако тяжелой боли падало на него, как снежки или дождь.
  
  Или полные лопаты земли.
  
  Что-то ударило его по лицу. Камень.
  
  Еще одна лопата ему по ногам.
  
  Нури не мог пошевелиться. Он попытался открыть глаза, но все, что он мог видеть, была чернота.
  
  
  60
  
  
  
  За пределами Праги
  
  
  “Сейчас 12:05. Ты опоздал на пять минут. Почему ты опоздал?”
  
  Охранник в штатском перевел взгляд на ковер. Как и сержант, он был поляком, сотрудником государственных сил безопасности, которому было поручено сопровождать польскую делегацию на авиашоу.
  
  “Кто твой начальник?” потребовал ответа сержант.
  
  “Капитан Клозе”.
  
  “Клозе - идиот. Займи свое место рядом со Стефаном. Следующие четыре часа не двигайся - даже чтобы справить нужду”.
  
  Охранник занял свою позицию напротив другого охранника рядом с дверью гостиничного номера. Министерство авиации Польши заняло большую часть отеля, включая весь верхний этаж, где все восемь номеров были зарезервированы для министра авиации Польши и его гостей. Это было немного чересчур; кроме апартаментов министра, ни одна из других комнат не была занята. Две комнаты будут использованы для приема позже той ночью, а остальные были свободны на случай, если министр решит пригласить гостей погостить.
  
  Но сотрудники службы безопасности были не в том положении, чтобы жаловаться на расточительность министра. Их номера, разбросанные по всему отелю, вряд ли отличались строгостью и были полностью укомплектованы алкоголем и сладостями.
  
  Им также был забронирован номер по одному, благо для человека, который только что заступил на дежурство.
  
  “На что ты смотришь?” - спросил сержант, поворачиваясь ко второму человеку, несущему вахту.
  
  “Ничего, сержант”.
  
  “Люди из Варшавы думают, что они лучше, чем краковский отряд, не так ли?” Сержант повернулся к только что прибывшему мужчине. “И вы являетесь доказательством этого ”.
  
  “Мне жаль, что я опоздал”.
  
  “Вы меня не знаете, но узнаете”, - продолжил сержант. “Министра не беспокоить. Вас сменят через четыре часа. Никто из вас никуда не должен уходить. Никто не должен быть допущен к выступлению без разрешения министра. Женщина...”
  
  Сержант сделал паузу, решая, как сформулировать то, что он собирался сказать. Он посмотрел на охранника из Варшавы.
  
  “У министра могут быть гости”, - сказал он наконец. “Отнеситесь к ним профессионально. Будьте благоразумны”.
  
  “Конечно”, - сказал мужчина.
  
  “Вы явитесь ко мне в 09.00”. Сержант указал на опоздавшего охранника. “Мы обсудим важность оперативности и ваше будущее в силах безопасности”.
  
  Охранник пристально посмотрел на него, но ничего не сказал. Сержант покачал головой, затем гордо удалился.
  
  “Пять минут, что за придурок”, - сказал охранник, который пришел вовремя. “Как будто это что-то изменит. Ты думаешь, его ждет девушка?”
  
  Другой охранник ничего не сказал, поправляя куртку поверх пуленепробиваемого жилета. Он начал подтягивать брюки, затем из скромности отвернулся.
  
  “Ты из Кракова. Вот в чем настоящая проблема. Сержант ненавидит всех, кто живет за пределами Варшавы. Сама идея привлечь людей со всей страны, как будто это какая-то забава —”
  
  Охранник замолчал на полуслове и рухнул на пол, убитый единственным выстрелом в мозг из пистолета 22-го калибра с глушителем в руке Черного Волка.
  
  Черный Волк наклонился и взял мужчину за плечо, прислонив его к стене. Затем он вставил ключ в дверь гостиничного номера и вошел внутрь.
  
  
  61
  
  
  
  Киев, Украина
  
  
  Дэнни был почти у двери, когда Гера остановила его. В руке у нее был блок управления MY-PID.
  
  “Нури не отвечает”, - сказала она.
  
  “Наверное, спит”, - сказал ей Дэнни.
  
  “Нет, он на ферме. И посмотри на его показатели — его сердце бьется ”.
  
  Пульс Нури, зафиксированный его браслетом, был на отметке 140.
  
  “Что-то не так”, - сказала Гера.
  
  “Заместитель министра внутренних дел, возглавляющий полицию штата, который работал с нами в том рейде”, - сказал Дэнни, потянувшись к своему спутниковому телефону. “Нам нужно поговорить с ним немедленно. У моего-PID где-то должна быть контактная информация. Получите ее быстро. ”
  
  
  62
  
  
  
  Северо-Запад Молдовы
  
  
  Вес на груди и руках Нури был невероятным. Он наклонил голову вправо и в то же время царапал грязь правой рукой, пытаясь дотянуться до носа и рта. Наконец-то он добрался туда, прикрыв над ней небольшое пространство.
  
  Ублюдки!
  
  Похоронен заживо!
  
  Вон!
  
  Он боролся, но чем больше он боролся, тем больше, казалось, падало грязи. Он попытался повернуться вправо. Там на него упала грязь. Слева — еще больше грязи.
  
  Он был не слишком глубок. Он мог выкопаться сам. Он мог.
  
  Его легкие начали казаться тугими, сдавленными. Нури зажал рот рукой, создавая небольшой карман для воздуха.
  
  Он должен подождать, пока они уйдут. Подождите.
  
  За что? Смерть?
  
  Он был на глубине пяти футов. Копай, ради всего святого!
  
  Нури попытался поднять левую руку, преодолевая вес, который удерживал ее прижатой к боку. Он сильно надавил, но она не поддавалась. Затем он попробовал действовать мягче, двигаясь так, словно это была змея.
  
  Или червяк. Он был червем. Он должен был думать о себе как о черве, протискивающемся сквозь землю, выбирающемся наружу.
  
  Червяк.
  
  Это здесь он собирался умереть? У черта на куличках, в маленькой стране, где люди даже не смогли бы произнести его имя?
  
  Я должен убираться немедленно. Сейчас же!
  
  Он согнул пальцы на левой руке в коготь и начал разгребать грязь. Казалось, она медленно поддается.
  
  Но это было слишком медленно. Он начал задыхаться.
  
  Все! Мне нужно все!
  
  Нури поднял другую руку и начал тужиться. Он прижал верхнюю губу к нижней и попытался дышать ртом. На зубах у него была грязь. Он почувствовал привкус гнили.
  
  Нури толкнул.
  
  Вон! Вон!
  
  Земля, казалось, ушла из-под ног. Он прижал локти к ребрам, затем уперся ими в землю под собой.
  
  Вон! Вон!
  
  Он не мог дышать. Он задыхался — казалось, что его легкие были полны грязи.
  
  Вон! Вон!
  
  Он надавил изо всех сил. И вдруг почувствовал прикосновение воздуха к лицу.
  
  Вдалеке кричали люди, выкрикивая его имя. Двое мужчин, которые похоронили его, исчезли.
  
  Нури поднялся на колени. Он все еще был наполовину погребен под землей. Он сунул руку в карман и нащупал устройство MY-PID.
  
  “Мне нужны слова для ‘оцепить территорию’, - сказал он компьютеру. “Мне нужны слова для ‘ни один ублюдок не уйдет ”.
  
  
  63
  
  
  
  Штаб-квартира ЦРУ, Вирджиния
  
  
  Джонатан Рид нахмурился, просматривая список перехваченных сообщений. Несколько экранов были заполнены — более сотни сообщений.
  
  Само по себе их количество было значительным. Добавьте к этому тот факт, что они прибыли из воинских частей, разбросанных по всей стране, и вывод был неизбежен: украинская армия была на грани восстания.
  
  Но Рид почуял неладное.
  
  Он указал на папки с последними спутниковыми снимками. Там были безошибочные признаки того, что два подразделения в восточной части страны проводят мобилизацию. И не было никаких соответствующих приказов, указывающих на то, что они должны это сделать.
  
  Конкретные доказательства переворота, особенно в сочетании с перехваченными сообщениями.
  
  И все же — переворот с министрами НАТО, которые вот-вот прибудут в Киев? Как это очень удобно для русских.
  
  “Мистер Рид, директор ждет”.
  
  Рид поднял глаза на своего помощника Марка Далтона. У Далтона, полевого офицера, которого перевели домой после ранения в Южной Азии, было раздраженное выражение лица — почти такое же, какое всегда видел Рид.
  
  “Я просто просматриваю данные, которые его заинтересуют”, - сказал Рид. Он очистил экран и встал из-за стола.
  
  “Вы не думаете, что это государственный переворот?” - спросил Далтон. Он заступил на дежурство в 6:00 утра; он работал более двенадцати часов и, скорее всего, пробудет здесь еще несколько.
  
  “Я думаю, кто-то хочет, чтобы мы думали, что это так, да”, - ответил Рид.
  
  “Но ты этого не делаешь”.
  
  “Это так похоже на переворот, что могло бы сойти за учебник”, - ответил Рид. “А реальная жизнь очень редко похожа на то, что происходит в классе”.
  
  
  * * *
  
  
  Двадцать минут спустя Рид привел тот же аргумент наверху, в конференц-зале директора, на этот раз перед битком набитым сотрудниками ЦРУ, включая Германа Эдмунда, главу Агентства. Несколько членов Объединенного комитета начальников штабов и их помощники наблюдали за происходящим по видеосвязи из центра безопасности в Пентагоне, и такое же количество сотрудников СНБ находилось в ситуационной комнате Белого дома. Рид, выступая после того, как внутренние эксперты Агентства по Украине привели доводы в пользу государственного переворота, терпеливо проанализировал перехваченные сообщения.
  
  “Ты хочешь сказать, что это слишком идеально”, - возразил Стивен Макговерн, ведущий аналитик Агентства по Восточной Европе. “Это действительно сложный аргумент, Джонатан. Какой в этом был бы смысл?”
  
  “Смысл был бы в том, чтобы сорвать заседание НАТО. Показать, что в стране нестабильность. Без, конечно, необходимости утруждать себя фактическим поощрением государственного переворота”.
  
  “Это куча неприятностей”, - сказал Макговерн.
  
  “Сделать это не очень сложно”, - сказал Рид. “Русские взламывают сеть и отправляют много сообщений. Они получают две дивизии для перемещения своих подразделений. Подкупите нужного офицера, и эти грузовики доедут до Парижа. Ни для кого не секрет, насколько плохо платят большинству этих военнослужащих ”.
  
  “Но какой в этом смысл?” - спросил Эдмунд. “Это настоящий вопрос. Допустим, что это подделка — мы узнаем это через несколько часов”.
  
  “Нерешительности может хватить на несколько часов”, - сказал Рид. “Но, возможно, мы увидим только вступительный акт. Может быть, их будет больше. В конечном итоге все может выглядеть так, как будто был спланирован государственный переворот, а затем по какой-то причине сорван. И это касается не только нас — каждое западное разведывательное агентство видит эти перехваты. Они есть даже у французов ”.
  
  “Что ж, это обвинительный акт”, - сказал Эдмунд.
  
  Все рассмеялись.
  
  Участники совещания быстро пришли к выводу, которого придерживаются аналитики: в течение нескольких часов на Украине может произойти государственный переворот. Рейду удалось лишь заставить их подчеркнуть слово “мощь” и добавить несколько предостережений к их предупреждению. Учитывая тенденцию аналитиков держаться подальше от любых окончательных заявлений, которые могли бы вернуться и преследовать их, это была не такая уж большая победа.
  
  Директор Эдмунд остановил его у двери, когда он уходил.
  
  “Если у тебя найдется минутка, Джонатан”.
  
  “Всегда для вас, сэр”. Рид отступил назад, когда остальные вышли.
  
  “Хлыст прошел успешно?” Спросил Эдмунд, когда они остались одни.
  
  “Акция в Молдове уничтожила всех на ферме”, - сказал Рид. “Там было около полудюжины человек, как мы думаем, русских, и все они, похоже, были связаны с Волками”.
  
  “Возможно ли, что эти перехваты были связаны с тем, что они планировали?” - спросил Эдмунд. Операция против "Волков" все еще была настолько секретной, что ни Рид, ни Эдмунд не поделились ею с остальными.
  
  “Я не стал поднимать этот вопрос, потому что время для этого мероприятия показалось мне неподходящим”, - сказал Рид. “Если бы была прямая связь, то мы бы не ожидали этих сообщений по крайней мере до послезавтра, когда соберутся министры НАТО”.
  
  “Именно так я и думаю”, - сказал Эдмунд.
  
  “Если только мы чего-то не упускаем”. Рид улыбнулся. “Это слишком просто. Это кажется настолько очевидным, что я бы даже не стал давать это младшему офицеру в качестве упражнения”.
  
  “Вы действительно любите сложности”, - сказал режиссер.
  
  “Боюсь, это недостаток характера. Надеюсь, не смертельный”.
  
  
  64
  
  
  
  За пределами Праги
  
  
  Черный Волк рассматривал свое лицо в зеркале. Он не слишком походил на мертвеца на кровати внутри, но в этом не было необходимости — люди, которых он должен был одурачить, не стали бы так пристально смотреть на него. Все, что ему нужно было сделать, это быть достаточно похожим на мертвеца, чтобы они не стали утруждать себя повторным осмотром, пока не станет слишком поздно. Слишком поздно.
  
  С этой целью он добавил еще немного седины в свои волосы сбоку, слегка размазав их пальцами, чтобы придать им оттенок соли с перцем.
  
  Выдающийся.
  
  Раздался стук во внешнюю дверь. Черный Волк взял со стойки свой пистолет и подошел к нему.
  
  “Да”, - сказал он, все еще говоря по-польски.
  
  “Волк”, - тихо произнес голос снаружи. Он говорил по-английски.
  
  “Черный волк”.
  
  “Мы готовы”.
  
  Черный Волк открыл дверь. Двое его помощников по работе — люди, которых он до сих пор не встречал, — стояли в коридоре. Они были одеты в коричневые и серые костюмы и очень походили на людей, которых он убил ранее.
  
  “Смотрит”, - сказал Черный Волк, протягивая свой.
  
  Они вытянули руки и убедились, что все их часы показывают одинаковое время. Было ровно 04: 32 по местному времени.
  
  “Мы должны быть внизу ровно через двадцать одну минуту”, - сказал им Черный Волк. “Машине потребуется пять минут, чтобы приехать, и еще десять нам, чтобы добраться до Старого государственного замка. Остальные встретят нас там. Мы готовы?”
  
  Мужчины кивнули.
  
  “Давайте продолжим”.
  
  
  65
  
  
  
  Международный аэропорт Борисполь, недалеко от Киева, Украина
  
  
  Дэнни бросил пару купюр на переднее сиденье такси и выпрыгнул, держа свою маленькую сумку под мышкой, как футбольный мяч. У него было десять минут, чтобы успеть на посадку на свой рейс в Прагу.
  
  Это невозможно в большинстве аэропортов США, даже в этот ранний час. Но безопасность в Киеве была чрезвычайно эффективной — или невероятно слабой, в зависимости от вашей точки зрения. Там было шесть разных станций для работы с очень небольшим трафиком, и охранники едва взглянули на рентгеновский экран, когда он бросал свою сумку на ленту конвейера. Он быстро прошел через детектор, схватил сумку и побежал к выходу, где садился его самолет в Прагу.
  
  Он добрался до него как раз в тот момент, когда служащая протягивала веревку. Она улыбнулась, увидев его, и потянула за веревку обратно, когда он показал свой пропуск и квитанцию. Она схватила распечатку, разорвала ее пополам и махнула ему, чтобы он просматривал.
  
  В самолете было много свободных мест. Весь ряд был в распоряжении Дэнни. Он запихнул свою сумку в верхний отсек, затем сел и достал спутниковый телефон и наушники MY-PID, желая связаться с Вашингтоном, чтобы узнать, что происходит.
  
  Он также хотел поговорить с Дзеном, хотя тот, несомненно, все еще спал.
  
  Сначала Нури.
  
  Дэнни вставил наушник в правое ухо, затем поднес к нему спутниковый телефон, делая вид, что разговаривает по телефону.
  
  “Обновите информацию о Нури Лупо”, - обратился он к системе.
  
  “Текущий статус Лупо не определен”.
  
  “Соедини меня с ним”.
  
  Прошло несколько секунд.
  
  “Это Нури”, - ответил офицер ЦРУ скрипучим голосом. “Дэнни?”
  
  “Ты в порядке?”
  
  “С трудом. Двое парней пытались похоронить меня заживо. Они унесли коробку. Я почти уверен, что она принадлежала доктору. Я не знаю, что в ней. Мне жаль, но я выясню, куда они делись.”
  
  “Проверь себя”.
  
  “Я в порядке”.
  
  “По крайней мере, немного поспи”.
  
  “Я в порядке. Куда ты идешь?”
  
  “Я играю на интуиции в Праге”. Дэнни огляделся. Самолет двигался. “Тебе придется узнать всю историю от Геры”.
  
  “Хорошо”.
  
  Дэнни поднял глаза и увидел идущего к нему служащего. Мужчина погрозил пальцем.
  
  “Мне нужно идти”, - сказал он Нури.
  
  “Извините, сэр, но мобильные телефоны должны быть отключены”, - сказал дежурный. Его английский был густым, с акцентом, который показался Дэнни русским, но на самом деле был украинским.
  
  Дэнни демонстративно нажал кнопку завершения передачи. Он положил телефон к себе на колени. Затем, когда дежурный стоял у него за спиной, он набрал текстовое сообщение для отправки Дзену.
  
  
  НА ПУТИ 2 В ПРАГУ. БУДЬ ОЧЕНЬ, ОЧЕНЬ ОСТОРОЖЕН. МОГИЛА Пос. ДНГР. ОБЪЯСНЮ, КОГДА СМОГУ.
  
  — ДЕНЬ
  
  
  “Сэр?”
  
  “Просто проверяю, выключена ли она”, - сказал Дэнни, извиняюще улыбаясь. “Иногда приходится нажимать на нее второй и даже третий раз. Кнопка немного испорчена”.
  
  Дежурный нахмурился, затем указал на свои наушники.
  
  “И твой айпод тоже”.
  
  “Вставай, все выключено”, - сказал Дэнни, вытаскивая наушник из уха. “Мы можем взлететь в любое время, когда ты захочешь”.
  
  “Спасибо за разрешение”, - саркастически сказал мужчина, возвращаясь к проходу.
  
  
  66
  
  
  
  Над Австрией
  
  
  “Мы примерно через час приземлимся, мэм”, - сказал стюард C-20 Бреанне, будя ее. “Вы хотели, чтобы я дал вам знать”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Не хотите ли кофе?”
  
  “Это было бы здорово”.
  
  Бреанна выпрямила спинку сиденья. Она взглянула на часы. Было почти пять. Ее рано вставшие муж и дочь, вероятно, уже встали и направлялись на завтрак.
  
  Должна ли она позвать их?
  
  Она бы с удовольствием поговорила с Тери.
  
  Учитывая все эти переезды, Тери, вероятно, все еще спал бы. Однако Дзен — он был бы на охоте за кофе и последними новостями.
  
  Нет, решила она. Пусть это будет настоящим сюрпризом.
  
  
  67
  
  
  
  Старый Государственный замок, Чешская Республика
  
  
  Дзен никогда не спал хорошо, когда путешествовал. Дело было не столько во времени или смене часовых поясов, сколько в том, что Бреанны не было с ним. Ощущение ее тела рядом с ним ночью расслабляло его так, как он никогда не мог объяснить словами, даже ей.
  
  Он приподнялся на кровати и потянулся к лампе, чтобы сориентироваться. Тери спала с Кэролайн в соседней комнате. Его инвалидное кресло стояло слева от него. Он наклонился и схватил ее, потянув в нужное положение, чтобы легче было надеть. Он перекатился к ванной, слегка перенося вес, чтобы переступить через кусок мрамора у порога.
  
  Это было забавно. Ванная комната и ее сантехника были устроены так, чтобы облегчить задачу человеку с ограниченными возможностями — оказавшись внутри, места для его стула было более чем достаточно, а унитаз находился почти на идеальной высоте. Кто бы ни проектировал комнату, он очень много думал. Но мраморная доска у порога была высотой в целых два дюйма — нелепый барьер для инвалидного кресла.
  
  Когда он впервые потерял способность передвигать ноги, подобные неприятности сильно беспокоили его. Теперь он просто покачал головой.
  
  На стойке стояла маленькая кофеварка. Он включил ее, пустил воду, затем пустил воду для бритья.
  
  Кофе был кофе только в самом теоретическом смысле — он был черным и жидким. Он сделал два глотка и решил, что обойдется без кофеина, пока не спустится в кафе é.
  
  Он оделся небрежно, натянув свою любимую серую толстовку - рубашку Nike из тонкой, но очень теплой ткани из микрофибры в блинах. Рукава были немного потерты, и на одном из локтей виднелись признаки того, что его рука скоро пролезет, но это была самая удобная вещь, которая у него была.
  
  Бреанна была бы шокирована, если бы узнала, что он появился в нем на публике. Но ее здесь не было, чтобы бросить на него косой взгляд женоподобного неодобрения. Он сказал девочкам, что они встанут около семи — по его мнению, у них достаточно времени, чтобы прийти в себя после поездки. Он не хотел их будить, но он также не хотел оставаться без кофе в течение двух часов. Поэтому он поставил свой ноутбук рядом с ногами и спустился посмотреть, открыто ли кафе.
  
  У лифта стоял служащий, пожилой мужчина, одетый в армейскую форму. При приближении Зена он встал по стойке смирно, отступив в сторону, хотя для Зена было достаточно места, чтобы войти.
  
  “Кафетерий открыт?” Спросил Зен, поворачиваясь к нему.
  
  “Персонал постоянно на дежурстве, сэр”, - сказал мужчина.
  
  “Это круглогодично или только для шоу?”
  
  “Для шоу. Но часто у нас бывают особые гости”.
  
  “У тебя очень хороший английский”, - сказал Зен.
  
  “Спасибо. Когда я был молод, я учился. Теперь, с интернетом и путешествиями, все говорят по-английски. Это общий язык ”.
  
  “К счастью для меня”.
  
  Лифтер нажал кнопку нижнего этажа. Двери медленно закрылись.
  
  “Я не хочу увольнять тебя с работы”, - сказал Зен, когда они начали спускаться, - “но нужен ли этому лифту оператор?”
  
  Мужчина улыбнулся. “Каждому нужна работа”.
  
  “Совершенно верно”, - сказал Зен. Он протянул руку. “Зен Стокард”.
  
  “Да, сенатор”, - сказал дежурный. Дружелюбие Зена, казалось, немного обеспокоило его. Он нерешительно пожал ему руку. “Я сержант Грейс”.
  
  “Ты служишь в военно-воздушных силах?”
  
  “Сорок два года”.
  
  “Это уйма времени”.
  
  Грайс кивнул.
  
  “Держу пари, ты занимался и другими вещами, помимо управления лифтом”, - сказал Зен.
  
  “Я был специалистом по оружию”, - сказал Грайс. Он слегка выпрямился, как будто командующий генерал вытащил его из очереди на смотр и попросил представиться. “Я работал со многими разными самолетами”.
  
  “Я был пилотом истребителя”, - сказал Зен.
  
  “Да, сенатор. Вы завоевали много медалей”.
  
  “Моя слава опережает меня, да?”
  
  Грайс не понял этой фразы.
  
  “Мы не смогли бы выполнять нашу работу без таких людей, как вы”, - сказал Зен. “Ордайи, сопровождающие — сердце военно-воздушных сил по всему миру. Но вы, ребята, не заслуживаете похвалы”.
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Ну, ты должен”.
  
  Двери лифта открылись. Зен выкатился в фойе, каменные стены которого выглядели так, словно были частью подземелья в цитадели через дорогу. По центру помещения расстилалась красная ковровая дорожка.
  
  Он прошел по ковру резко налево, затем мимо пары толстых деревянных дверей, обшитых черным кованым железом. Он оказался в вестибюле прямо перед кафетерием, который он мог видеть через стеклянные двери. Внутри горел свет, и официант работал за фуршетным столом недалеко от входа, раскладывая на завтрак мясные блюда.
  
  Была только одна проблема — три узкие ступеньки между фойе и дверями.
  
  Один шаг - это слишком много, чтобы рисковать, подсчитал Зен. Как бы сильно он ни ненавидел просить о помощи, альтернативы просто не было.
  
  Ну, он мог встать со стула, толкнуть его перед собой, а затем спуститься за ним. Но это было немного экстремально.
  
  Может быть, если бы никто здесь не знал, что он сенатор.
  
  Официант исчез в подсобке, даже не взглянув в его сторону. Дзен решил вернуться к лифту и посмотреть, не сможет ли ему помочь оператор. Он как раз поворачивался, когда из-за угла вышел высокий, худощавый седовласый мужчина.
  
  “Еще не открыли?” - спросил мужчина. У него был слегка усталый британский акцент.
  
  “Она открыта, я просто не могу спуститься по ступенькам”, - сказал Зен.
  
  Мужчине потребовалась секунда или две, чтобы понять. “Я могу помочь?” спросил он.
  
  “Если ты как бы обопрешься на спину и поможешь мне сохранить равновесие, когда я буду падать, я думаю, это сработает”, - сказал Зен.
  
  “Ах, да. Вполне”.
  
  “Я Зен Стокард”, - представился Зен. “Из Америки”.
  
  “Ах, да, сенатор Стокард. Рад познакомиться с вами. Полковник Линч”.
  
  Линч подошел к двери и толкнул ее. Маленькая защелка внизу удерживала ее на месте.
  
  “Алле-оп”, - сказал он, берясь за спинку стула.
  
  Дзен наклонился и мягко надавил на колеса, подстраивая силу, чтобы контролировать свое движение вниз по ступенькам.
  
  Когда они спустились вниз, к ним подбежал официант, которого Зен видела раньше.
  
  “Мы под контролем”, - сказал полковник. “Мы прошли через это с доблестью”.
  
  “Могу я угостить тебя завтраком?” - пошутил Зен. Завтраки были бесплатными.
  
  “Мне бы этого очень хотелось”, - сказал полковник.
  
  
  68
  
  
  
  Старый Государственный замок, Чешская Республика
  
  
  Часовой на территории комплекса поднял руку, когда "Мерседес" подъехал к воротам. Водитель снизил скорость до остановки, затем опустил стекло.
  
  “Заместитель министра Польши”, - сказал водитель по-чешски.
  
  Охранник слегка наклонился и заглянул сзади. Он на мгновение замер, изучая лицо, затем выпрямился и подал знак, чтобы ворота были подняты.
  
  Черный Волк опустил пистолет. Пока нет необходимости им пользоваться.
  
  Он оглядел внутренний двор, когда они вошли. Поле, где должен был приземлиться вертолет, находилось справа, за забором. Выбор был нелогичным — другой человек мог бы забрать их на крыше, куда было бы легко добраться из гостевого корпуса. Но вертолет был бы легкой мишенью, а выживание в подобной операции всегда требовало ловкости и отвлечения внимания.
  
  "Мерседес" остановился перед зданием. Было 05:12.
  
  Они опередили график на две минуты. Украинский министр и генерал ВВС приземлились в аэропорту несколько минут назад; все шло так гладко, как он мог надеяться.
  
  Черный Волк полез под свое сиденье и вытащил рюкзак со своим пистолетом–пулеметом HK MP-5. Затем он запустил левую руку в карман брюк и достал маленький пузырек. Красная жидкость внутри выглядела как кровь. В каком-то смысле так оно и было.
  
  Для него прибыла посылка с деньгами. Они были так хороши, как и обещали, — лучше.
  
  Он взломал пробирку и быстро осушил ее.
  
  “Готов”, - сказал он, опуская пустой пузырек в карман. “Давайте двигаться”.
  
  
  69
  
  
  
  Старый Государственный замок, Чешская Республика
  
  
  “Золотые дни пилотируемых воздушных боев закончились”, - сказал Линч. “Я думаю, мы все должны это признать”.
  
  “Возможно, ” сказал Зен. “Но я думаю, у нас всегда будут люди в курсе событий. И не только на местах”.
  
  “Ваши собственные военно-воздушные силы указали путь”, - сказал Линч. “Ваш собственный опыт — он был авангардом”.
  
  “Да, но мой опыт - это конкретный пример”, - сказал Зен. “Летающие ястребы всегда были под чьим-то контролем”.
  
  “Правда? Я слышал другое”.
  
  “Не могу поверить всему, что ты читаешь”, - сказал Дзен.
  
  “Вполне. Еще кофе?”
  
  “Да, пожалуйста”, - сказал Зен.
  
  Линч взял свою чашку и направился к столу, где стояли урны.
  
  Дзен понял, что не включил свой телефон. Он не думал, что его сотрудники попытаются дозвониться до него в такой час, и не очень-то заботился о том, чтобы начать просматривать электронную почту. Но Тери или Кэролайн могут попытаться написать ему наверх, чтобы узнать, где он был.
  
  “Извините, извините”, - сказал официант, выбегая обратно, когда вернулся Линч. “Я бы заказал это для вас”.
  
  “Совсем не беспокоит”, - сказал Линч. “Я просто пошел за добавкой. В конце концов, мои ноги работают”. Он побледнел, очевидно, осознав, что сказал.
  
  “Я не обижаюсь”, - сказал ему Дзен. “Раньше я называл себя калекой, просто чтобы посмотреть, какую реакцию получу”.
  
  “Как они отреагировали?”
  
  “О, они были в ужасе. Наблюдать за этим было забавно”.
  
  “Мне очень жаль, джентльмены”, - сказал официант со страдальческим выражением на лице. “Интересно— нас, э-э, нас попросили выделить небольшое место для раннего завтрака, а я забыл сделать это до того, как вы сели”.
  
  “Продолжай”, - сказал Линч.
  
  “Видите, сэр, занавес обычно устанавливают прямо здесь”. Официант указал на дорожку в потолке над ними. “Я могу усадить вас в любом другом месте, где вы пожелаете”.
  
  “Как насчет места у окна?” - спросил Зен.
  
  Официант был в замешательстве. Они находились в подвале без окон, и он не был уверен, понял ли он.
  
  “Просто шутка”, - сказал Зен. Он взял свой кофе. “Куда ты хочешь, чтобы мы пришли?”
  
  “Если позволите, я предложу вам столик сбоку”, - сказал официант.
  
  “Слишком далеко, чтобы подслушивать”, - пошутил Линч.
  
  “Сэр?”
  
  “Все в порядке”, - сказал Зен.
  
  “Кому нужна отдельная комната для завтрака?” - спросил Линч.
  
  “Некоторые из наших бизнесменов встречаются с важными людьми из Украины”, - сказал официант.
  
  “Звонят продавцы”, - сказал Линч Zen, когда они заняли свои места за новым столом. “Чехи пытаются продать свою версию русской ракеты Spider rocket”.
  
  “О, да”, - сказал Зен. “Это действительно хорошо?”
  
  “Я думаю, что твои АМРААМ-плюсы все еще на много световых лет впереди”.
  
  Зен, который видел отчеты и знал, что то, что говорил полковник, было правдой, сыграл роль адвоката дьявола, выведя офицера из себя. Всегда было поучительно выслушивать неприкрашенные мнения других военно-воздушных сил, даже когда они соглашались с тобой.
  
  Официант подошел к стене и отодвинул один из камней. Дзен наблюдал, как камни рядом с ней выдвинулись, открывая панель, которая переходила в перегородку. На самом деле камни были толщиной всего в полдюйма - фасад обычной гипсокартонной стены.
  
  “Интересно, есть ли у них экран, который спускается с потолка”, - сказал Линч.
  
  “Нет, но у них, вероятно, за какими-то камнями спрятан рыцарь”, - ответил Зен. “Они вытащат его, если ты не оплатишь счет”.
  
  В дверь вошли двое мужчин в костюмах. Широкоплечие и очень высокие, они выглядели бы как охранники даже без плохо скрытых бронежилетов под куртками. Провода вились к наушникам на задней части их шей. У одного из мужчин был небольшой футляр-атташе, такой используется, чтобы сделать пистолет-пулемет размером с "Узи" более незаметным.
  
  Им навстречу вышел официант.
  
  “Вы из службы безопасности министра?” - спросил официант.
  
  “Где должна состояться встреча?” - спросил человек с кейсом.
  
  “Сюда, джентльмены”.
  
  Двое мужчин переглянулись. Тот, у кого не было кейса, кивнул и ушел вместе с официантом. Другой мужчина направился к двери.
  
  Вошел еще один. Дзен посмотрел на агента службы безопасности, когда тот проходил мимо. Он показался знакомым.
  
  Обкуренный, подумал он.
  
  Но, конечно, этого не могло быть. Этот человек был выше, шире в плечах и моложе — не говоря уже о том, что он был жив. Проект Бреанны заронил эту идею ему в голову. Это было нелепо.
  
  Он снова вспомнил о своем телефоне.
  
  “Я просто хочу включить свой телефон”, - сказал он Линчу. “Возможно, моей дочери понадобится связаться со мной”.
  
  “Иди прямо вперед”.
  
  Дзен достал телефон и включил его. Он издал звуковой сигнал, затем снова, сообщая, что у него есть сообщения.
  
  “Ты передашь телефон мне”.
  
  Зен, вздрогнув, поднял голову. Человек, который направился к двери, теперь стоял рядом со столом, держа пистолет-пулемет направленным прямо на него.
  
  
  70
  
  
  
  Аэропорт Кбели
  
  
  Бреанна пристегнула ремень безопасности и посмотрела в окно, когда C–20 снижался к взлетно-посадочной полосе, мельком увидев Прагу в тусклой голубой дымке раннего рассвета. Здания имели коричневатый оттенок, что делало их похожими на набор миниатюр, а не на часть реального города.
  
  Звук двигателей самолета усилился, когда колеса коснулись земли. Когда пилот довел самолет до конца взлетно-посадочной полосы и выехал на рулежную дорожку, ведущую к терминалу, Бреанна собрала свои вещи, ее волнение оттого, что она удивила мужа и дочь, росло.
  
  Помимо самолета, представленного на выставке, этим утром прибывало несколько важных персон, и самолету Бреанны было выделено место для парковки сразу за транспортным самолетом "Антонов". Стоя на стремянке у двери, она сориентировалась, затем спустилась полужесткой походкой, прихватив с собой чемодан.
  
  Она была удивлена, увидев Турка, машущего ей рукой возле другого самолета.
  
  “Эй, босс!” - крикнул пилот, стоявший с несколькими другими мужчинами. Он все еще был одет в свой летный костюм. “Как раз вовремя вы сюда добрались”.
  
  “Турок!”
  
  “Пришлось связаться с сопровождающими”, - сказал пилот. Он указал в сторону ангаров. “Они просто прибыли сюда раньше вас минут на пять. Сейчас они обследуют самолет. ” Он повернулся к людям, с которыми был. “Я хочу, чтобы вы познакомились с моими друзьями — это майор Андрей Круфтс — я встретил его некоторое время назад на "Красном флаге". Он великий украинский летчик-истребитель. А это его босс, генерал Йозеф. Он отвечает за военно-воздушные силы Украины ”.
  
  Бреанна внезапно почувствовала себя раздетой и неподготовленной — она даже не накрасила губы.
  
  “Генерал, приятно познакомиться с вами”, - сказала она, протягивая руку украинскому чиновнику.
  
  “С удовольствием, мисс Стокард. Мы всегда восхищались работой Dreamland”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Я не думаю, что вы знаете нашего министра обороны”, - добавил генерал, когда высокий пожилой джентльмен подошел к нему с трапа “Антонова". "Доктор Густов”.
  
  “Нет, я не думаю, что мы встречались”, - сказала Бреанна.
  
  Несмотря на свой возраст — Густову было семьдесят семь — он быстро передвигался по летному полю. Одетый в синий костюм в тонкую полоску, с копной черных как смоль волос, зачесанных назад, он держался идеально прямо, с видом спортсмена. Его лицо было гладким, а жесты элегантными; Бреанна подумала, что в молодости он, должно быть, был настоящим дамским угодником.
  
  Возможно, даже сейчас.
  
  “Доктор Густав, позвольте мне представить Бреанну Стокард, сотрудника Пентагона США”, - сказал генерал Джозеф.
  
  Священник взял ее за руку. На мгновение ей показалось, что он собирается поцеловать ее в старомодном стиле, но вместо этого он сжал ее и слегка склонил голову. Это было так же очаровательно.
  
  “Очень приятно, мисс Стокард. Вы из Пентагона?”
  
  “Я директор Технологического отдела”.
  
  “Стокард — я знаю это имя”.
  
  “Она была членом ”Страны грез", - сказал генерал.
  
  “Ах, Страна грез”, - сказал министр. “Мы слышали о ваших битвах”.
  
  “Мы все еще изучаем столкновения”, - сказал майор Круфтс.
  
  “Когда вы столкнулись с китайцами и пролетали над их столицей, вам было страшно?” - спросил министр Густов.
  
  “Я думаю, ты говоришь о моем отце”, - сказала Бреанна. “Я не думаю, что он чего-то боялся. Он напуган”, - сказала она, осознав, что говорила о нем в прошедшем времени. “Но у меня действительно было несколько встреч с ними”, - поспешно добавила она. “Некоторые из их пилотов были довольно хороши”.
  
  “Кто были лучшими пилотами, с которыми вы сталкивались?” - спросил генерал.
  
  “Трудно сказать”. Все они были трудными, и Бреанне не нравилось оценивать их. Тем не менее, ей часто задавали этот вопрос, поэтому она дала обычный ответ. “Вероятно, индейцы. Их технологии в то время были очень недооценены. Они взяли много российского оборудования и значительно модернизировали его. И они тренировались очень эффективно ”.
  
  “А теперь перейдем к другим вещам”, - сказал генерал Йозеф. Он повернулся к министру обороны. “Мы видели самолет, пока вы разговаривали по телефону. Это настоящий самолет”.
  
  “Терк уже провел для тебя экскурсию?” Спросила Бреанна.
  
  “Он показал нам самолет. Но, конечно, мы все хотели бы увидеть, как он летает ”.
  
  “Я сказал им, что мы, вероятно, сможем организовать частный перелет через пару часов”, - сказал Терк. “Все равно придется совершить контрольный полет”.
  
  “Во что бы то ни стало”.
  
  “Я бы отправился прямо сейчас, но у министра встреча”, - добавил Терк. “Это одно из преимуществ конструкции — самолет можно развернуть для вылета, как ни в чем не бывало”.
  
  Тебе не обязательно их продавать, подумала Бреанна. Они не могут себе этого позволить.
  
  “Вам снова хочется летать так скоро после того, как вы пересекли океан и континент?” - спросил министр.
  
  “Не бывает такого момента, когда мне не хотелось бы летать”.
  
  Все, включая Турка, рассмеялись.
  
  “Хорошо быть молодым”, - сказал генерал Йозеф.
  
  Майор Круфтс взглянул на часы. “Генерал, мне неприятно напоминать вам...”
  
  “Подрядчики”, - сказал министр обороны. “Всегда пытаются продать нам новые игрушки”.
  
  “Улучшения”, - сказал генерал. “Необходимы”.
  
  Министр скептически произнес “Хммм”.
  
  “У нас совещание. Завтрак”, - сказал генерал. “Нам пора идти”.
  
  “Наша встреча состоится в Старом замке”, - объяснил Бреанне министр обороны. “Чехи отреставрировали руины, чтобы они выглядели так, как будто все еще находятся во времена средневековья. Вам следует совершить экскурсию по музею”.
  
  “На самом деле, я направляюсь туда, чтобы встретиться со своим мужем и дочерью”.
  
  “Тогда вы поедете в нашей машине, и мы сможем продолжить этот разговор”, - сказал министр. “Генерал, что вы скажете?”
  
  “Я думаю, это отличная идея”.
  
  Бреанна взглянула на Турка. “С тигровой акулой все в порядке?”
  
  “Я мог бы вылететь через десять минут, если хочешь”, - сказал он ей.
  
  “Тебе следует немного отдохнуть”.
  
  “Я в порядке”.
  
  Бреанна повернулась к доктору Густову.
  
  “Для меня было бы удовольствием прокатиться с тобой”, - сказала она ему. “Пожалуйста, показывай дорогу”.
  
  
  71
  
  
  
  Старый Государственный замок
  
  
  Ранние гости в маленьком ресторане были неудобством, а не осложнением. Черный Волк приказал привести их на кухню вместе с рабочими, пока он заканчивал осмотр помещения, где должна была состояться встреча.
  
  В этом не было ничего особенного — он стоял возле двери и стрелял в генерала, затем в министра. Все было бы кончено в считанные секунды.
  
  Затем они улетали. Вертолет приземлялся через несколько секунд после того, как звучал сигнал тревоги. Он был уверен в этом, поскольку сам поднимал тревогу.
  
  Он взял бы одного из гражданских лиц, кого-нибудь из кухонного персонала, в качестве заложника, страховки на случай, если случится что-то непредвиденное.
  
  Нет — он схватил бы одного из мужчин, которые завтракали. Они были важными гостями; их смерть была бы более сенсационной.
  
  “Готово”, - сказала Серая Волчица, возвращаясь. “Они заперты в кладовке”.
  
  “И они не могут выбраться?” - спросил Черный Волк.
  
  “Синий там”.
  
  Черный Волк кивнул. Мужчины общались по-английски, поскольку приехали из разных стран. Команды всегда были смешанными. Черный Волк и раньше работал со всеми людьми, участвовавшими в этой миссии, но не вместе.
  
  “Тот, что в инвалидном кресле, пытался позвонить по телефону. Я остановил его”, - добавил Грей.
  
  “Инвалидное кресло?”
  
  Грей повторил это слово по-немецки.
  
  “Я понял это слово”, - сказал Черный Волк.
  
  “Да, стул. Вот телефон”.
  
  Грей протянул ему BlackBerry. Черный Волк сунул его в карман, затем приложил руку к наушнику.
  
  “В кафетерии безопасно. Рыжий, какова ситуация?”
  
  “На дороге ничего нет”.
  
  “Мы будем ждать”, - сказал Черный Волк. “Теперь осталось недолго”.
  
  
  * * *
  
  
  Дзен откатил инвалидное кресло к стеллажу в кладовой, ожидая, пока его глаза привыкнут к свету. Кроме него и Линча, в большой кладовой находились еще три человека — официант, повар и его помощница, женщина примерно возраста Кэролайн. Всех обыскали, содержимое их карманов было опустошено.
  
  “Это ограбление?” прошептал Линч.
  
  “Нет”, - сказал Зен. “Держу пари, они охотятся за тем, кто придет на встречу, которую готовили сотрудники. Это похищение или убийство”.
  
  “Черт возьми. Не впутывай нас в это”.
  
  “Нам повезет, если они это сделают”, - сказал Зен. Он подумал о девушках наверху. Не было никакого способа передать им сообщение.
  
  Был ли человек, которого он видел, под кайфом?
  
  Этого не могло быть. А если бы и было, это бы не помогло.
  
  “Здесь случайно нет люка?” Линч спросил остальных. “Секретный выход или что-то в этом роде?”
  
  “Нет”, - сказал официант.
  
  “Как насчет вентиляционной шахты?” - спросил Зен. “Для кондиционера или отопления?”
  
  Официант что-то сказал повару. Они поговорили несколько минут.
  
  “Нет. Здесь нет вентиляции — это кладовка”, - наконец сказал официант. “На кухне — над плитой. Там находится вентиляция”.
  
  “Она достаточно широка, чтобы кто-нибудь мог пройти?” - спросил Зен.
  
  “Ты же не думаешь о том, чтобы пролезть через него, не так ли?” - спросил Линч.
  
  “Я подумал, что кто-то с ногами был бы более полезен”, - сказал Зен.
  
  “Кесс могла бы поместиться”, - сказал официант. “Она худая”.
  
  Зен взглянул на нее. Она была довольно маленькой.
  
  “Шахта ведет на второй этаж и наружу”, - продолжил официант, переводя для шеф-повара. “Сбоку, на стене, где открывается вентиляционное отверстие, есть два больших вентилятора. Ей пришлось бы вытолкать их вон.”
  
  “Смогла бы она?” - спросила Зен.
  
  Он повернулся к молодой женщине. Было слишком темно, чтобы разглядеть большую часть ее лица.
  
  “Как ты думаешь, ты сможешь пролезть?” спросил он.
  
  “Я постараюсь”.
  
  “Чтобы сделать это, она должна была быть на кухне”, - сказал официант.
  
  “Как нам попасть на кухню?” - спросил Линч. “Дверь заперта”.
  
  “Мы должны заставить их открыть его”, - сказал Зен.
  
  
  72
  
  
  
  Рузине-аэропорт Праги
  
  
  Дэнни включил свой спутниковый телефон, как только они приземлились, проверяя, ответил ли Зен на его сообщение.
  
  Он этого не сделал.
  
  Он решил позвонить ему. Он набрал номер и стал ждать соединения, наблюдая в окно, как самолет катится к терминалу.
  
  Звонок как раз собирался перейти на голосовую почту, когда линия открылась.
  
  “Дзен?” - спросил Дэнни. “Джефф, ты здесь? Дзен? Эй, Дзен?”
  
  Ответа не было. Но на линии определенно кто-то был.
  
  “Зен? Привет, это Дэнни Фрей. Что у нас, плохая связь? Ты там? Зен?”
  
  “Кого ты ищешь?” - спросил голос.
  
  “Дзен. Я—”
  
  Линия оборвалась.
  
  Дэнни посмотрел на телефон, проверяя, правильно ли набран предустановленный номер. Так и было. Он попробовал еще раз. На этот раз он попал на голосовую почту.
  
  Что, черт возьми, происходит? Пересеклись ли границы?
  
  Он позвонил еще раз. На этот раз кто-то поднял трубку, но ответа не последовало.
  
  “Дзен? Джефф? Дзен?”
  
  Он отключился.
  
  Самолет остановился. Другие пассажиры начали выходить. Дэнни остался на своем месте, нажимая кнопку быстрого набора, чтобы вызвать ночного оператора, который занимался операциями с хлыстом.
  
  “Я знаю, что там уже довольно поздно”, - сказал он ей, когда она подошла к телефону. “Но я хочу поговорить с мисс Стокард. Или с Ридом. Ты можешь разбудить кого-нибудь из них?”
  
  “Мисс Стокард в Праге”, - сказал оператор. “В аэропорту Кембли. Она только что приземлилась”.
  
  “Она это сделала? Позволь мне поговорить с ней. Прямо сейчас”.
  
  
  73
  
  
  
  Северо-Запад Молдовы
  
  
  В голове у Нури стучало, а в легких было ощущение, что они покрыты грязью. Его одежда была облеплена песком. Но веселое времяпрепровождение в яме принесло один положительный момент: он полностью проснулся. Очень, очень бодрствующий и жаждущий мести.
  
  Беспилотники, патрулировавшие этот район, вернулись на свою базу, но "Гремучие змеи" все еще находились на плацдарме, который они использовали в нескольких милях отсюда. Сказав остальным, что с ним все в порядке, Нури позвонил Бостону, который наблюдал за погрузкой.
  
  “Я смогу поднять их в воздух через десять минут”, - пообещал Бостон. “Нам просто нужно убрать их с поддона под дирижаблем”.
  
  “Сделай это”, - сказал Нури.
  
  Флэш улетел на более раннем дирижабле, чтобы проконтролировать погрузку на другом конце. Нури не был обучен управлять самолетом напрямую, поэтому Бостон передал управление через MY-PID. Он сдержал свое слово — Нури услышал шум самолета над головой еще до того, как добрался до дома.
  
  Молдавский капитан, отвечающий за местные силы безопасности, не был точно уверен в том, что происходит. Все, что он знал, это то, что заместитель министра только что отчитал его, сказал, что в полиции есть предатели, и приказал ему обезопасить ферму. Нури быстро заполнил некоторые пробелы, описав людей и коробку, которую он искал. Затем он обратил свое внимание на Гремучих змей, которые передавали свои инфракрасные снимки в MY-PID.
  
  Первое, что он заметил на маленьком экране своего пульта управления, была машина примерно в миле к югу, двигавшаяся со скоростью почти девяносто километров.
  
  “Останови машину”, - сказал он MY-PID.
  
  Гремучие змеи устремились к нему. Одна из них прожужжала машине сзади, затем резко развернулась перед ней, разворачивая ее нос — и находящуюся там пушку Гатлинга — прямо к лобовому стеклу. Другой самолет зашел в машину сбоку, пролетев так близко от машины, что ее салазки задели крышу. Маневры возымели желаемый эффект — водитель сильно вывернул руль, столкнув машину с обочины в лес, где она врезалась в дерево.
  
  Нури наблюдал на экране, как водитель, спотыкаясь, выбрался из машины. Это была женщина, а не один из охранников.
  
  Сообщник?
  
  Ему потребовалось несколько минут, чтобы объяснить молдаванам, где находится транспортное средство. Полиция, тем временем, отправила один из вертолетов обратно, чтобы продолжить поиски на ферме, в то время как другой облетел вокруг разбитой машины.
  
  К этому времени молдаване укрепили свою линию вокруг фермы. Похоже, на территории никто не прятался. Но Нури предполагал, что двое мужчин, напавших на него и забравших коробку, легко смешаются с остальными — в конце концов, они были такими же полицейскими, как и все остальные.
  
  У капитана была другая теория: эти люди были вовсе не полицейскими, а самозванцами, пришедшими вместе с остальными. Настаивая на том, что их не было среди его людей, он предположил, что они, возможно, прячутся в багажнике или где-то еще на посту.
  
  “Мы проверяем, кто покинул свой пост”, - сказал молдаванин. “Пока мы не нашли никого, кто был бы не на своем месте. Значит, это, должно быть, были самозванцы”.
  
  “Возможно”, - сказал Нури.
  
  “Давайте поговорим с заключенным”. Капитан указал в сторону подъездной дорожки, где ждала одна из его машин. Нури, немного настороженный, сел внутрь.
  
  “МОЙ—ПИД - продолжай наблюдать за окрестностями”, - сказал он компьютеру. “Если кто-нибудь еще уйдет, дай мне знать - и последуй за ними с одной из гремучих змей”.
  
  “Команда принята”.
  
  Затем ему в голову пришла другая идея.
  
  “Скажи людям на месте происшествия, что я тоже иду”, - сказал он капитану.
  
  “Почему?”
  
  “Попробуй”.
  
  Молдаванин отдал приказ.
  
  Нури наблюдал за происходящим на маленьком экране. Отреагировали шесть полицейских. Они задержали водителя и осматривали ее травмы. Двое обыскивали машину. Внезапно они прекратили поиски и направились к одному из полицейских внедорожников.
  
  “Вспышка — остановите полицейскую машину рядом с местом аварии”.
  
  “Идентифицируйте транспортное средство”, - сказал MY-PID.
  
  “Тот, который движется, черт возьми”.
  
  “Команда неизвестна”.
  
  “Внедорожник на юго-западе”. Нури нажал на маркеры сетки. “Сетка AB–23. Черт возьми. Прекрати это — не используй оружие. Никакого оружия. Я хочу поговорить с этими ублюдками.”
  
  И ударить каждого по лицу, когда он закончит. Может быть, до этого.
  
  Капитан говорил по радио, выкрикивая свои собственные команды. Их водитель нажал на газ, спеша к остановившемуся транспортному средству. Он свернул с дороги так резко, что Нури подумал, что они вот-вот съедут с дороги.
  
  Кто—то впереди начал стрелять - из-за поворота вылетел огненный шар.
  
  “Что за черт?” - крикнул Нури.
  
  “Неизвестная команда”, - ответил MY-PID.
  
  Их занесло и они остановились в нескольких метрах от места происшествия. Внедорожник был в огне, языки пламени били во все стороны.
  
  Нури вышел из машины. Его не смущал тот факт, что ублюдки сгорели заживо — эта часть ему понравилась. Но коробка, вероятно, горела вместе с ними.
  
  “МОЙ—ПИД - прикажи вертолету потушить пламя”, - сказал он. “Потуши его промывкой винта”.
  
  “Команда принята”.
  
  Одна из гремучих змей спикировала вниз. Ветер от ее вращающихся в противоположную сторону винтов разнес во все стороны брызги пыли и мусора. Нури пришлось отвернуться, чтобы песок не попал ему в глаза.
  
  Один из полицейских держал гранатомет РПГ. Какого черта они взорвали внедорожник?
  
  О черт.
  
  “Я собираюсь проверить пленника”, - сказал Нури так спокойно, как только мог. Он зашагал обратно по дороге. Как только он оказался вне пределов слышимости остальных, он попросил MY-PID просмотреть разговор молдавского капитана.
  
  “Мне нужен перевод”, - сказал он компьютеру. “Слово в слово”.
  
  ‘Подразделение 32 ”, - сказал компьютер, повторяя то, что он услышал на заднем плане предыдущей передачи Нури. “Подразделение 32 — вы меня слышите? Вас слышу. Взорвите внедорожник. Выживших не должно быть. Подожги его. Уничтожь полностью ”.
  
  “Так я и думал”, - пробормотал Нури.
  
  “Команда проигнорирована”.
  
  “Теперь ты учишься”.
  
  Нури вернулся к остановленной женщине, уже уверенный, что она ни при чем. Ее голова была забинтована, и она ошеломленно посмотрела на него, не понимая, что происходит.
  
  “Она утверждает, что шла на работу”, - сказал один из полицейских по-молдавски.
  
  “Возможно, так оно и было”, - сказал Нури. “Вы справлялись у ее работодателя?”
  
  Они делали это прямо сейчас. Тем временем машину обыскали. Никаких признаков коробки не было.
  
  Нури не был удивлен. Скорее всего, это было во внедорожнике.
  
  Хотя было еще одно место, где это могло быть.
  
  Он пошел обратно по дороге к машине капитана. Огонь уже потушен. Полицейские стояли вокруг обугленных останков грузовика, глядя на тлеющий металл и оплавленное стекло. Зловоние от пожара было невероятным, смесь запеченного на гриле формальдегида и измельченного железа.
  
  Капитан и его водитель вместе с остальными стояли вокруг внедорожника. Нури открыл дверь со стороны водителя, наклонился и отодвинул защелку багажника.
  
  Она не открылась.
  
  Нури осторожно закрыл дверь, стараясь не издавать ни звука. Затем он подошел к задней части машины капитана и достал свою маленькую отмычку. Открывать машины, как правило, было не сложнее, чем двери домов, а замок на этой двери оказался до смешного простым; он щелкнул, потыкал и почувствовал, что тумблеры поддаются в течение нескольких секунд.
  
  Опустившись на колени, он медленно поднял крышку машины.
  
  “Вы очень умный человек”, - сказал капитан у него за спиной. Его английский значительно улучшился.
  
  Нури отпустил ствол и раскинул руки, медленно поднимаясь.
  
  “Когда они обратились к тебе?” Спросил Нури. “Ты всегда был у них на жалованье?”
  
  “Повернись и помолчи”.
  
  Нури медленно повернулся.
  
  “Отойди от машины. Отойди в сторону”.
  
  “Ты собираешься застрелить меня или арестовать?” - спросил Нури.
  
  Все остальные полицейские наблюдали за происходящим.
  
  “Положите руки на капот машины”, - сказал капитан. Он повернулся к одному из своих людей. “Наденьте на него наручники”, - сказал он по-молдавски.
  
  “Они не все замешаны в этом, не так ли?” - громко спросил Нури. “Они не должны быть замешаны, потому что ты бы уже застрелил меня. По крайней мере, один из них должен говорить по-английски. Они поймут. Ты собираешься убить и их тоже?”
  
  Капитан велел человеку с наручниками надеть их.
  
  “МОЙ ПИД, возьми его”, - прошептал Нури.
  
  “Требуется цель”.
  
  “Капитан, капитан”.
  
  Нури бросился на землю. На мгновение воцарилась тишина, и он забеспокоился, что просчитался, что у MY-PID недостаточно данных или что молдавскому офицеру каким-то образом удалось отключить Гремучую змею.
  
  Затем самолет начал стрелять. Пули врезались в землю, 20-миллиметровые снаряды разорвали молдавского офицера на куски. Другие полицейские поблизости нырнули в укрытие.
  
  Полицейские без малейших угрызений совести убили бы его сейчас. Нури вскочил и схватил пистолет, который выронил один из полицейских, когда они ныряли в укрытие. Затем он повернулся обратно к сундуку за сейфом. Он схватился за ручку — тот оказался тяжелее, чем он думал, и ему понадобились обе руки, чтобы нести его.
  
  Это означало, что он не мог воспользоваться пистолетом.
  
  “МАЙ-ПИД, мне нужен вертолет, чтобы забрать меня”, - сказал он.
  
  “Перефразируй”.
  
  “Пусть Второй Змей спускается — я собираюсь схватиться за салазки. Это должно поднять меня с дороги ”.
  
  “Команда принята”.
  
  “Приведи сюда Змею Номер Один — запугай этих парней”.
  
  “Неизвестная команда”.
  
  “Напугай их”.
  
  “Неизвестная команда”.
  
  “Обведи местность, черт возьми. Со Змеей номер один. Веди прикрывающий огонь. Не попадай в них”.
  
  “Команда принята”.
  
  Один из полицейских поднял голову, затем поднял оружие, чтобы выстрелить. Второй Змей выстрелил первым, отправив пули в дорогу всего в нескольких метрах от него. Полицейский быстро пригнулся.
  
  Поток воды от вращающихся лопастей чуть не сбил Нури с ног. Он отклонился в сторону, затем поднял руку над полозьями и снова схватился за ручку коробки.
  
  “Вперед! Вперед! Вперед!” - закричал он.
  
  Робот-вертолет практически оторвал ему руку, когда тот поднимался прямо вверх.
  
  “Прямо по дороге! Не слишком далеко! Не слишком далеко!” Крикнул Нури.
  
  Его рука невероятно болела — казалось, что у него вывихнуто плечо. Он посмотрел вниз. Казалось, что он находится в нескольких милях от земли.
  
  “Доставьте меня целым и невредимым. В целости и сохранности!” - крикнул он, когда вертолет-робот улетел на юг. “Доставьте меня целым и невредимым. Один гребаный кусок!”
  
  “Неизвестная команда”.
  
  “Отпусти меня!” - заорал Нури. “И научись понимать ненормативную лексику, ты, чертов сукин сын!”
  
  
  74
  
  
  
  Старый Государственный замок
  
  
  Черный Волк посмотрел на экран телефона, на который он только что ответил. Вместо цифр вызов отображался в виде серии букв "Д", чего он никогда раньше не видел.
  
  Очевидно, это шифрование.
  
  Голос был американским. И он просил о Дзен.
  
  Дзен.
  
  Слово было странно знакомым. Конечно, он знал это слово и что оно означало, но было что-то еще. Ассоциация с человеком…
  
  Дзен.
  
  Воспоминание терзало его из-за стены, отделявшей настоящее от прошлого.
  
  Дзен.
  
  Человек в инвалидном кресле.
  
  “Один из заключенных утверждает, что ему нужно в туалет”, - сказал Блу по радио.
  
  “Очень жаль”.
  
  “Министр опаздывает”, - сказал Грей из зала. “Возникли какие-то проблемы?”
  
  “Его самолет приземлился”, - сказал Черный Волк. “Мы должны набраться терпения”.
  
  Он почувствовал, что дрожит. Его энергия иссякает. Он полез в карман за другим флаконом лекарства. Это был его последний. Обычно он приберегал это до конца миссии, чтобы довести дело до конца, но внезапно ему стало холодно.
  
  Он отломил крышечку и выпил.
  
  
  * * *
  
  
  Дзен постучал в дверь.
  
  “Эй, мне пора!” - сказал он.
  
  “Заткнись там, или я тебя пристрелю”, - сказал мужчина снаружи.
  
  “Я не думаю, что они будут играть”, - сказал Линч. “Нам нужна новая идея”.
  
  “Идея прекрасна — мы просто должны продвигать ее дальше”. Дзен повернулся к девушке. “Ты знаешь, что делать, верно?”
  
  Она кивнула.
  
  “Ты не боишься?”
  
  “Напуган, да”, - сказала она. “Но мы делаем это”.
  
  Зен подкатил себя поближе к двери.
  
  “Эй!” - крикнул он. “Скажи своему боссу в кафетерии, что с ним хочет поговорить Зен Стокард. Майор Стокард. Скажи ему, что мы когда-то работали вместе”.
  
  “О чем ты кричишь?”
  
  “Зен Стокард. Скажи Блэку, что с ним хочет поговорить Зен Стокард”.
  
  
  75
  
  
  
  Чешская Республика
  
  
  Если и было что-то, что Бреанна ненавидела, так это когда ее прерывали телефонным звонком.
  
  Ее телефон зазвонил, когда машина министра выезжала из аэропорта. Она почувствовала, как ее лицо омрачается от смущения, когда он продолжил звонить. Она не хотела оскорблять министра или генерала, отвечая, но звук был невыносимо громким.
  
  “Это может быть важно”, - наконец сказал министр. “Я не обижусь”.
  
  “Мне ужасно жаль”, - сказала Бреанна. Она достала телефон из сумочки. “Обычно он просто переключается на мою голосовую почту, но тот, кто звонит, очень настойчив”.
  
  Она взглянула на экран, доставая его из сумочки.
  
  Ряд двойки указывал на то, что письмо было от Дэнни.
  
  “Вы не возражаете, если я возьму это?” - спросила она. “Это один из моих людей. Он бы не позвонил, если бы это не было важно”.
  
  “Пожалуйста”.
  
  “Бреанна”, - сказала она в трубку.
  
  “Бри— где ты?” - спросил Дэнни.
  
  “Мы только что вышли из аэропорта. Мы направляемся в Старый государственный замок”.
  
  “Не ходи туда!” Дэнни практически кричал. “Я только что позвонил Дзену — там что-то есть”.
  
  “С Дзеном?”
  
  “Кто-то другой ответил на его звонок”.
  
  “Возможно, это была Кэролайн, моя племянница. Она путешествует с ним, чтобы присмотреть за Тери”.
  
  “Бри, мы думаем, что Волки могут быть в Праге”.
  
  “Я тебе перезвоню”.
  
  Бреанна отключила линию, затем набрала номер Зен. Она перешла на голосовую почту. Она нашла номер мобильного телефона своей племянницы в телефонной книге и попыталась дозвониться до нее. Она также получила голосовую почту.
  
  “Кэролайн, это Бри. Пожалуйста, перезвони мне прямо сейчас”. Она нажала кнопку завершения вызова. Министр и генерал смотрели на нее. “Я— в замке могут возникнуть проблемы”, - сказала она им. “У нас проблемы с контактом с моим мужем там. И моей племянницей”.
  
  Она нажала на повторный набор и снова позвонила Кэролайн. На этот раз она взяла трубку.
  
  “Тетя Бри, который там час?”
  
  “Кэролайн, дядя Джефф здесь?”
  
  “Он в соседней комнате”, - сказала Кэролайн.
  
  “Не мог бы ты сходить за ним?”
  
  “Я думаю, он спит”.
  
  “Он всегда уже встал, дорогая. Не могла бы ты постучать в дверь?”
  
  “Держись”.
  
  “Подожди, Тери там?”
  
  “Да. Она спит”.
  
  “Нет, это не так”, - произнес голос на заднем плане.
  
  “Позволь мне поговорить с ней, пока ты проверяешь, нет ли Джеффа. Поторопись, пожалуйста”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Привет, Тери. Как дела, милая?”
  
  “Мама! Как ты?”
  
  “Я в порядке, милая. Как тебе спалось?”
  
  “Очень хорошо”.
  
  Тем временем машина подъехала к воротам. Генерал наклонился вперед и, используя английский, спросил охранника, не было ли каких-либо проблем.
  
  Охранник сказал ему, что этого не было.
  
  Они проехали через ворота, направляясь вокруг основной части замка к зоне гостеприимства.
  
  “Он не открывает дверь, тетя Бри”, - сказала Кэролайн.
  
  “На его дверной ручке есть табличка "Не беспокоить”?"
  
  “Нет”.
  
  “В какой комнате ты находишься?”
  
  “Четыре Б”.
  
  “Я хочу, чтобы ты остался там с Тери, хорошо?”
  
  “Что-то не так?”
  
  “Я так не думаю”, - медленно произнесла Бреанна. “Просто оставайся там. Я тебе сразу перезвоню”.
  
  Она повесила трубку и повернулась к министру. Теперь она была уверена, что они с генералом гадали, сумасшедшая ли она и параноик, или только последнее.
  
  “Человек, с которым ты должен встретиться, не мог бы ты позвонить ему?” Спросила Бреанна. “Посмотри, все ли с ними в порядке?”
  
  “Есть какие-то проблемы?”
  
  “Моего мужа нет в его комнате, и кто-то странный ответил на его телефонный звонок”, - сказала она. “Поступали угрозы в адрес министров НАТО”.
  
  “Я не министр НАТО”, - сказал доктор Густов с малейшим намеком на сожаление.
  
  “Извините, но не могли бы вы, пожалуйста, проверить?” - попросила Бреанна.
  
  Он достал свой телефон и набрал номер. Подрядчик ответил после второго гудка. Они немного поговорили по-английски, затем он повесил трубку.
  
  “Он ждет внизу”, - сказал министр. “Он говорит, что все в порядке”.
  
  “Понятно”, - сказала Бреанна, пытаясь подавить неприятное чувство в животе. “Я уверена, что ты прав”.
  
  
  76
  
  
  
  Старый Государственный замок
  
  
  Черный Волк нажал кнопку Завершения вызова.
  
  “Они сейчас въезжают во двор”, - сказал он по радио. “Будь готова”.
  
  “Черный Волк, один из заключенных говорит, что ты его знаешь”, - сказал ему Синий. “ Он говорит, что его зовут Зен Стокард. Майор Зен Стокард.”
  
  Дзен.
  
  “Я не знаю никакого Зена Стокарда”, - сказал Черный Волк.
  
  Как только слова слетели с его губ, обрывок воспоминания вернулся, острый осколок врезался в мягкую плоть его мозга.
  
  Он был в море... мокрый... Кто-то разговаривал с ним по радио.
  
  Дзен.
  
  Дзен?
  
  
  * * *
  
  
  Дзен услышала шаги, приближающиеся к двери.
  
  “Что он сказал?” - требовательно спросил он.
  
  “Что он тебя не знает. И что, если ты крикнешь еще раз, я пристрелю тебя. И, может быть, я пристрелю тебя сейчас просто ради удовольствия”.
  
  
  * * *
  
  
  “На кухне ресторана нет ответа”, - сказала Бреанна министру. “Должен быть ответ”.
  
  “Может быть, они присматривают за другими гостями”, - сказал генерал.
  
  Майор Круфтс, генерал Йозеф и доктор Густов вышли из машины. Бреанна, не уверенная, чувствовать себя глупо или нет, тоже вышла.
  
  “Я хотела бы знать, могу ли я посетить презентацию продаж вместе с вами”, - сказала она, откидываясь назад в машине. “Возможно, нам это будет интересно”.
  
  “В русской модернизации?” - спросил генерал Йозеф.
  
  “Мы всегда стараемся быть в курсе того, что происходит”, - сказала Бреанна.
  
  Генерал нахмурился, но министр остался вежливым. “Не понимаю, почему бы и нет”, - сказал он. “Если они продадут нам, они продадут и вам. В наши дни деньги есть деньги”.
  
  “Мой муж тоже должен прийти”, - сказала Бреанна. “Он в Комитете Сената по ассигнованиям. Они должны одобрить закупки”.
  
  Это была ложь во спасение — Дзен не имел никакого отношения к ассигнованиям, по крайней мере, напрямую.
  
  “Конечно”, - сказал министр Густов.
  
  “Не мог бы ты подождать минутку, пока я схожу за ним?”
  
  “Мы тоже можем пойти”, - сказал Густов.
  
  “Почему бы и нет?” - сказал генерал. “Я хотел бы встретиться с вашим мужем. У меня к нему много вопросов”.
  
  “Я бы тоже хотел встретиться с ним”, - сказал министр.
  
  “Хорошо. Тогда мы все пойдем”, - сказала Бреанна, пытаясь скрыть облегчение в своем голосе.
  
  
  * * *
  
  
  “Они движутся внутрь. С ними женщина”, - сказал Грин, наблюдавший за происходящим из задней части замка. Он был одет как один из охранников. “С министром и генералом находится еще один офицер - всего их четверо”.
  
  “У тебя есть шанс убить министра?” спросил Черный Волк.
  
  “Отрицательный результат — недостаточно чистый, чтобы гарантировать”.
  
  “Не подходи”.
  
  Морщины были всегда. Нужно было набраться терпения.
  
  “В вестибюле”, - сказал Уайт. “Четверо: трое мужчин, одна женщина. Идут к лифту”.
  
  Скоро все закончится.
  
  
  * * *
  
  
  Бреанна заметила мужчину, наблюдавшего за ними из угла вестибюля, когда они входили. Они направились прямо к лифту, где их ждал служащий.
  
  “Пожалуйста, немедленно закройте дверь”, - сказала она лифтеру.
  
  “Какой этаж?” спросил он.
  
  Бреанна подождала, пока закроется дверь, прежде чем ответить. “Четвертый. Мужчина в другом конце коридора. Он из службы безопасности отеля?”
  
  “Может быть”, - сказал лифтер. “Я его не видел”.
  
  “Ты был здесь все утро?”
  
  “С четырех часов”, - сказал мужчина гораздо бодрее, чем она ожидала.
  
  “Пользовался ли лифтом человек в инвалидном кресле?”
  
  “О, да. Я пригласил его выпить кофе около часа назад”.
  
  Бреанна набрала номер телефона Зен, как только они вышли из лифта. Он зазвонил, как только она подошла к комнате Тери и Кэролайн.
  
  Кто-то снял трубку после третьего гудка, но ничего не сказал.
  
  “Джефф?” - спросила она. “Зен? Зен? Это Бри. Милый?”
  
  Она слышала дыхание на другом конце провода, но не Зен.
  
  Это был не он. Не так ли?
  
  “Застегни мне молнию, если это ты”, - сказала она.
  
  Это выражение использовали пилоты, или, по крайней мере, оно было у них, когда она участвовала в боевых действиях. Оно означало нажать кнопку микрофона или нажать клавишу несколько раз, чтобы подтвердить, а не говорить.
  
  Линия оборвалась.
  
  “Мама!” - крикнула Тери, открывая дверь. “Как ты сюда попала?”
  
  “Все в комнате”, - резко сказала Бреанна, поворачиваясь к пораженным министру и генералу. “Кто-то держит Дзен в плену в ресторане”.
  
  
  * * *
  
  
  “Они поднялись на лифте наверх, а не вниз”, - сказал Уайт Черному Волку. “Четвертый этаж”.
  
  Дзен.
  
  Дзен.
  
  “Ты хочешь, чтобы я поднялся и посмотрел, где они?” - спросил Уайт.
  
  “Они тебя уже видели?” - спросил Черный Волк.
  
  “Женщина посмотрела мне в глаза в вестибюле”.
  
  “Оставайся на месте. Грин, заходи внутрь. Поднимись на четвертый этаж. Посмотри, что происходит”.
  
  “Уже в пути”.
  
  “Синий. Человек, который спрашивал обо мне, приведи его сюда”, — сказал Черный Волк. “В этом имени есть что-то знакомое”.
  
  
  * * *
  
  
  Дверь в кладовую резко открылась.
  
  “Кто такой Дзен?” - спросил человек, наблюдавший за ними.
  
  “Я есть”.
  
  “Ты в инвалидном кресле?”
  
  “Это я”.
  
  “Выходи”.
  
  “Мне нужна кое-какая помощь”.
  
  Девушка быстро двинулась вперед, чтобы отодвинуть его стул, как они и планировали. Охранник протянул руку и толкнул ее обратно.
  
  Я могу выхватить у него пистолет, подумал Зен. Но к тому времени было уже слишком поздно — мужчина отступил назад, вне пределов досягаемости.
  
  “Никому из вас не двигаться, или вы все умрете”, - грубо сказал мужчина. “Поворачивайте сами”.
  
  Дзен положил руки на рули и медленно тронулся с места, как будто пытался подняться на крутой холм.
  
  “Мне действительно не помешала бы некоторая помощь”, - начал он говорить.
  
  Прежде чем он успел закончить предложение, мужчина уперся ногой в спинку стула и толкнул его с огромной силой. Колесики вылетели из рук Зен, и стул проехал прямо через кухню, врезавшись в одну из столешниц. Он отскочил назад, подкатившись почти вплотную к мужчине.
  
  “ Шевелись, ” прорычал мужчина.
  
  Ошеломленный, Зен снова положил руки на рули и медленно тронулся с места. Сейчас он не играл; поездка и авария ошеломили его.
  
  Мужчина был крупным, но, несмотря на это, его сила казалась непропорциональной.
  
  “Иди”, - прорычал он. “Сам по себе”.
  
  Зен двинулась вперед, пытаясь придумать План Б.
  
  
  * * *
  
  
  “Нам срочно нужна охрана в здании”, - сказала Бреанна Дэнни. “Я думаю, у них есть Дзен”.
  
  “Я в ноль пять из аэропорта. Я отправлю туда чешских людей как можно скорее”, - сказал ей Дэнни. “В каком номере ты?”
  
  “Четыре Б. Мы в северо-восточном углу”.
  
  “Хорошо”.
  
  Бреанна отключила телефон. На лицах министра Густова и генерала были написаны скептические выражения.
  
  “Я не какая-то сумасшедшая женщина”, - сказала она им. “У меня нет приступа паники. Вы знаете, кто я. Вы знаете, через что я прошла”.
  
  “Это единственная причина, по которой мы все еще здесь”, - сказал генерал.
  
  “Я не знаю”, - сказал Густов. У него был такой вид, как будто он собирался уходить.
  
  “Послушайте...” Бреанна взглянула на Кэролайн и Тери. Она не хотела, чтобы они слышали, но деваться им было некуда. “ЦРУ отслеживало группу, нанятую для срыва встречи НАТО”.
  
  “Это будет в Киеве через два дня”, - ответил генерал.
  
  “Да, но если бы они убили тебя здесь, это могло бы достичь той же цели. Русские сделали бы это, ты так не думаешь?”
  
  “Русские способны на все”, - сказал министр Густов.
  
  “Тогда подожди еще несколько минут”.
  
  Раздался стук в дверь.
  
  “Не отвечай на звонок”, - сказала Бреанна.
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни Фреа наклонился вперед в машине, когда такси подъехало к воротам Старого государственного замка.
  
  “Кто твой командир?” крикнул он.
  
  Охранник уставился на него. Дэнни бросил пятьдесят евро — примерно в три раза больше стоимости проезда — на переднее сиденье такси и выбрался наружу.
  
  “Закройте ворота”, - сказал он охраннику. “На территории отеля чрезвычайная ситуация. Мне нужны двое мужчин, чтобы пройти со мной”.
  
  “Что? Кто ты?” - пробормотал мужчина.
  
  “Дэнни Фрах. Я из службы безопасности американского сенатора. Мы думаем, что его держат в заложниках ”.
  
  Зазвонил телефон в помещении охраны. Это был командир охраны, приказывающий ему перекрыть весь доступ на объект. Помощь была в пути.
  
  “Возле музея стоят двое мужчин”, - сказал охранник, указывая пальцем. “Я позвоню, и они встретят вас”.
  
  
  * * *
  
  
  Зен медленно направился к перегородке, рассчитав, что чем больше времени у него уйдет, тем больше времени у остальных будет, чтобы придумать запасной план.
  
  Он надеялся, что ему тоже что-нибудь придет в голову, но идеи не совсем приходили ему в голову. Он чувствовал себя немного так же, как в тот раз, когда впервые поднялся, чтобы произнести речь в Сенате — не просто косноязычным, но и полностью замороженным.
  
  “Кто вы?” - раздался голос по-английски из-за толстого барьера.
  
  Зен не ответил — он не мог. Он сосредоточился на том, чтобы проехать вперед, вокруг барьера.
  
  Черный Волк стоял, скрестив руки на груди. В левой руке он держал автомат MP–5, зажатый подмышкой.
  
  Был ли этот обкуренный? Дзен посмотрел на его лицо. Прошло так много времени с тех пор, как он видел его в последний раз.
  
  “Кто ты?” - снова спросил мужчина.
  
  “Зен Стокард”. Слова выходили запинающимися. “Джефф”.
  
  “Я тебя не знаю”.
  
  Мозг Дзен разморозился. Было что-то в резкой окончательности ответа и уверенном тоне, что подсказало Дзен, что это был Кайф.
  
  “Марк. Ты помнишь? В Тихом океане? Ты был с Бри. Помнишь пиво, которое мы пили в больнице? Я тайком пронес их внутрь в своем инвалидном кресле?”
  
  Лицо мужчины не изменилось. Но это только еще больше убедило Дзена.
  
  Стоунер всегда казался ему старше, хотя они были примерно одного возраста. Теперь он был намного моложе. Казалось, он почти не постарел — его щеки ввалились, но лоб был гладким, а у глаз не было морщинок. Его волосы были тронуты сединой, но они были густыми.
  
  “Что случилось?” Спросил Дзен. Он подался вперед на полтора фута. “Что произошло после крушения вертолета?”
  
  “Тихо”, - скомандовал мужчина, дотрагиваясь до своего наушника, чтобы услышать радиопередачу.
  
  
  * * *
  
  
  “Это служба безопасности”, - сказал мужчина за дверью в комнату Тери и Кэролайн. Его английский был с сильным акцентом. “Нам нужно обсудить важное дело”.
  
  “Какое это имеет значение?” Спросила Бреанна.
  
  “Поступили сообщения о мужчинах с оружием в отеле”, - сказал мужчина.
  
  “Мы их не видели”.
  
  “Меня послали защищать тебя”, - сказал мужчина.
  
  “У нас все в порядке”.
  
  Майор Круфтс отчаянно обыскивал комнату в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве оружия. Бреанна указала на лампу возле кровати. Но она была прикреплена к боковому столику.
  
  Министр обороны и генеральный стояли рядом с ней. Кэролайн отвела Тери в ванную и закрыла дверь.
  
  “Мне приказано защищать тебя”, - сказал мужчина.
  
  “Отлично”. Бреанна увидела, что защелка на двери не была закрыта. Она быстро двинулась к ней. “Встань на страже в коридоре”.
  
  “Я должен увидеть тебя, чтобы убедиться, что тебя не удерживают против твоей воли”, - сказал мужчина.
  
  “Поверь мне на слово”, - сказала Бреанна.
  
  “Прости. Я не могу этого сделать”.
  
  Бреанна добралась до щеколды и закрыла ее. В этот момент она услышала, как ключ поворачивается в замке. Она схватилась за внутренний засов, но не смогла его удержать. Дверь открылась, затем резко дернулась за щеколду.
  
  Бреанна навалилась плечом на дверь, толкая ее обратно к раме. Защелка защелкнулась. Она нажала на рычаг, закрывая ее на новый замок.
  
  Это была кратковременная передышка. Ручка взорвалась, пробитая с другой стороны. Она развернулась назад и в сторону, когда дверь распахнулась.
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни услышал выстрел, когда входил в здание.
  
  “Лестница!” крикнул он. “Где они?”
  
  Как только слова слетели с его губ, он увидел дверь рядом с лифтом в дальнем конце коридора. Он помчался к ней с колотящимся сердцем.
  
  “Мы с тобой!” - крикнул один из охранников, протискиваясь к лестнице. “Показывай дорогу!”
  
  
  * * *
  
  
  Майор Круфтс прыгнул на вошедшего мужчину. Круфтс ударил его по руке и боку, пытаясь заключить мужчину в медвежьи объятия. Незваный гость оттолкнул его, как будто он был не более чем мухой, прихлопнув резким движением руки.
  
  Круфтс пролетел добрых десять футов по воздуху и врезался в стену рядом с кроватью.
  
  Мужчина повернулся и начал поднимать пистолет. Бреанна бросилась на него, ее рука обвилась вокруг его шеи. Он остался стоять, хотя ее удар сбил его с прицела; три или четыре пули попали в комод и стену рядом с дверью.
  
  В отчаянии Бреанна начала брыкаться и царапаться, пытаясь попасть мужчине в пах. Он прижал правую руку к груди и оторвал ее от своего тела, опрокидывая на землю. В этот момент генерал Йозеф ударил его по голове тяжелым письменным стулом, который ему удалось поднять перед собой.
  
  Мужчина отшатнулся в сторону, но не упал. Он схватил Бреанну, все еще отбивающуюся от него, и отвел руку назад, чтобы ударить ее пистолетом.
  
  “Остановитесь!” - сказал доктор Густов. “Если вы ищете меня, я здесь. Оставьте остальных в покое”.
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни услышал крики, когда достиг лестничной площадки четвертого этажа. Он схватился за дверь, затем обернулся, когда к нему подбежал первый чешский охранник.
  
  “Дай мне свой пистолет”, - сказал он мужчине.
  
  “Но—”
  
  “У тебя нет запасного оружия?”
  
  Мужчина поколебался, затем потянулся к своей лодыжке, где был пристегнут маленький "Глок". Дэнни взял пистолет и побежал в сторону суматохи.
  
  
  * * *
  
  
  Дзен наблюдал за лицом Черного Волка. Очевидно, что-то происходило, хотя точно сказать, что именно, было невозможно.
  
  Скорее всего, люди, которых он собирался убить, направлялись сюда. Что произойдет, когда они прибудут? Убьет ли Стоунер и его тоже?
  
  “Стоунер, что происходит?” - потребовал ответа Зен. “Зачем ты все это делаешь?”
  
  Мужчина пристально посмотрел на него, но ничего не сказал, прижав руку к уху, чтобы послушать радио.
  
  “Марк Стоунер, которого я знал, был патриотом”, - сказал Дзен. “Офицер ЦРУ, такой же преданный делу, как любой человек, которого я когда-либо встречал”.
  
  “Заткнись, черт возьми”, - рявкнул Стоунер, направляя на него пистолет. “Заткнись, черт возьми, или я отстрелю тебе язык”.
  
  
  * * *
  
  
  Бреанна упала на пол, когда незваный гость отпустил ее. Она увидела доктора Густова, священника, стоявшего прямо в другом конце комнаты, с высоко поднятой головой и выпяченной вперед челюстью, словно провоцируя мужчину выстрелить в него.
  
  Мужчина ухмыльнулся и поднял пистолет.
  
  “Не стреляй в него!” - крикнула Бреанна. “Стой! Не стреляй в него!”
  
  Последовали три громких хлопка.
  
  Бреанна оглянулась на Густова.
  
  Он все еще стоял.
  
  Злоумышленник лежал на земле, его затылок был размозжен пулями. Повсюду хлестала кровь.
  
  “Бри! Бри!”
  
  В дверном проеме маячил Дэнни Фреа.
  
  
  * * *
  
  
  Черный Волк нахмурился. Грин отказался от задания и вошел в комнату без приказа.
  
  Черный Волк прижал руку к уху, пытаясь расслышать, что происходит.
  
  “Зеленый?” потребовал он. “Докладывай. Какова ситуация? Зеленый?”
  
  “Наверху стреляют”, - сказал Уайт.
  
  “Расследуй”.
  
  “Уже в пути”.
  
  Грин, очевидно, решил взять дело в свои руки. Этому не было оправдания. Он разберется с ним позже, в вертолете.
  
  Это должно быть всего в нескольких минутах езды.
  
  “Что с тобой случилось?” - повторил Зен.
  
  Черный Волк посмотрел на него. Он почти забыл, что он здесь.
  
  “Кто ты?” - спросил Черный Волк.
  
  “Твой друг”, - сказал Зен.
  
  “У меня нет никаких друзей”.
  
  “Ты сделал это пятнадцать лет назад”.
  
  “Тогда меня еще не существовало”, - ответил он.
  
  Черный Волк уставился на человека в инвалидном кресле, который называл себя Дзеном.
  
  Это было так знакомо, но в то же время так далеко.
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни ударил коленом в спину лежащего на полу человека, наклоняясь, чтобы убедиться, что он мертв. Кровь хлестала у него из головы, струясь, как вода из маленького фонтанчика.
  
  “Все в порядке?” Спросил Дэнни. Он посмотрел в другой конец комнаты. Единственным, кто стоял, был пожилой джентльмен с белым лицом. “Ты в порядке?”
  
  “Со мной все в порядке”, - сказал министр Густов.
  
  “Все в порядке, все в порядке”, - сказала Бреанна, поднимаясь из соседнего угла комнаты. Она перепрыгнула через тело и побежала к двери слева, крича своей дочери и племяннице в ванной, что все в порядке.
  
  Двое украинцев на полу застонали. Дэнни направил ружье на того, кто стоял у стены в дальнем левом углу, но было очевидно, что это не один из Волков — он был нормального роста и немного пухленький.
  
  Один из чешских офицеров закричал на кого-то в зале.
  
  “Оставайтесь здесь!” Сказал Дэнни остальным, выбегая из комнаты.
  
  
  * * *
  
  
  Когда Кэролайн открыла дверь в ванную, в коридоре раздалась стрельба.
  
  “Лежи. Спрячься за что—нибудь - залезай в ванну”, - крикнула Бреанна.
  
  “Мама!” - закричала Тери.
  
  “Лежи, Тери. Я здесь”.
  
  Бреанна закрыла дверь, оставшись снаружи — здесь она могла бы сделать больше, подумала она, бросаясь посмотреть, что случилось с пистолетом мертвеца.
  
  
  * * *
  
  
  “Голова! Они уязвимы только в голове!” - крикнул Дэнни, когда сотрудники службы безопасности начали стрелять в мужчину возле лифта.
  
  Это была безумная схватка. Дэнни прижался к стене коридора, пригибаясь, когда пули просвистели по коридору.
  
  “Дэнни, что происходит?” - прошипела Бреанна, приседая позади него.
  
  “Возвращайся в комнату”.
  
  “Нет. Кто стреляет?”
  
  “Он возле лифта. Один из охранников, который пришел со мной, попытался остановить его”.
  
  “Он с Волками?”
  
  “Я не знаю, я их не видел”.
  
  “Мужчина в комнате, он был одним из них?”
  
  “Я почти уверен. Они все огромные”.
  
  Раздалась новая стрельба. Кто-то начал кричать от боли.
  
  “Лежать”, - сказал Дэнни. Он опустился на одно колено, удерживая "Глок" обеими руками. Это был маленький пистолет 22 калибра — ничего против этих парней.
  
  Еще два быстрых выстрела, и крики прекратились.
  
  Плохой знак.
  
  “Целься в голову”, - сказал он, поднимая пистолет.
  
  Мужчина завернул за угол. Дэнни мгновенно выстрелил, опустошив магазин.
  
  Его первый выстрел задел лицо мужчины; второй и третий попали ниже. Мужчина направил пистолет в сторону Дэнни.
  
  Что-то взорвалось в ухе Дэнни. Снова и снова.
  
  Волк-убийца произвел единственный случайный выстрел, прежде чем упасть замертво на землю.
  
  
  * * *
  
  
  Черный Волк услышал, как Белый упал. Он попал в засаду на четвертом этаже.
  
  Пришло время прерваться.
  
  “Синий, Красный, мы выходим через черный ход”, - сказал он остальным по радио.
  
  “Что происходит?” - спросил Синий.
  
  “Мы выходим через черный ход”.
  
  “А как насчет людей в камере хранения?”
  
  “Оставь их. У меня есть заложник”, - сказал Черный Волк.
  
  
  * * *
  
  
  Дзен напрягся, когда Черный Волк приблизился, не совсем уверенный в том, что он собирается делать.
  
  “Ты не собираешься выпутываться из этого с помощью пули, Стоунер”, - сказал он. “Но я могу помочь”.
  
  “Заткнись”.
  
  “Послушай, Марк—”
  
  Черный Волк схватил его за спинку инвалидного кресла и развернул его. Он подтолкнул его к кухне. Зен потянулся к колесам, но они двигались так быстро, что он понял, что не сможет остановиться.
  
  “Мы берем калеку в заложники?” - спросил вооруженный человек на кухне, когда они вошли. “Мы должны взять кого-нибудь, кто не будет нас тормозить. Там девушка —”
  
  “Я сенатор США”, - сказал Зен. “Я стою большего”.
  
  Дзен почувствовал, как его поднимают со стула сзади.
  
  “Заткни пасть”, - прорычал Черный Волк, перекидывая его через плечо, как мешок с картошкой.
  
  
  * * *
  
  
  Бреанна сжала руки, чтобы они не дрожали, и опустила пистолет. Ее пули попали потенциальному убийце прямо в лоб.
  
  Дэнни Фрах обернулся и посмотрел на нее. Ни один из них не произнес ни слова.
  
  Ноги Бреанны дрожали, когда она поднималась.
  
  “Я не слышу”, - сказал Дэнни. “Мои уши”.
  
  “Тери!” - сказала Бреанна, поворачиваясь обратно к комнате.
  
  Никто внутри не пошевелился. Она побежала в ванную.
  
  “Тери! Кэролайн!”
  
  “Мы в порядке!” - крикнула Кэролайн.
  
  “Все в порядке, ты можешь открыть дверь”, - сказала Бреанна.
  
  Они осторожно приоткрыли дверь, затем толкнули ее. Бреанна притянула их обоих к себе.
  
  “Чешские силы безопасности окружили здание”, - сказал Дэнни, подойдя к ней сзади.
  
  “Дзен — лифтер сказал, что он спустился в подвал”.
  
  Дэнни указал на свои уши. Он все еще плохо слышал.
  
  “Дзен внизу. В подвале”, - сказала Бреанна, указывая вниз.
  
  “Дзен? Они схватят его. Чехи окружают здание”.
  
  “Вот и вертолет с войсками”, - сказал генерал Джозеф, подходя к окну. “Он приземляется прямо через улицу”.
  
  
  * * *
  
  
  Дзен попытался превратить свои глаза и мозг в человеческую видеокамеру, записывая все, что он видел, происходящее вокруг него, на случай, если позже это окажется важным. Стоунер пронес его по узкому извилистому коридору, который зигзагами выходил из-под здания и заканчивался рядом ступенек. Они поднялись по ним в мгновение ока. Свет заливал его — они были на небольшой открытой площадке, двигаясь по гравию.
  
  В какой-то момент ему придется меня уложить, сказал себе Дзен. Вот тогда я буду драться.
  
  Он бил его так сильно, как только мог, в любое уязвимое место. Затем он пытался схватить его мертвой хваткой.
  
  Дзен почувствовал, как его швырнуло на забор, подталкивая вверх.
  
  Спасайся!
  
  Он зацепился левой рукой за перекладину забора, затем за другую правой. Он потянул - и почувствовал, как ему отрывают пальцы. Кто-то ударил его кулаком или ногой по голове. Зен замахал руками, но его подняли с земли и перенесли через забор.
  
  Затем он начал падать.
  
  Он свернулся калачиком и едва успел прикрыть лицо, когда с глухим стуком приземлился. От падения у него перехватило дыхание, но он знал, что это его шанс — все еще свободный, он цеплялся за землю, выталкиваясь, как краб.
  
  Вперед, вперед, вперед!
  
  Внезапно он начал подниматься.
  
  “В вертолет”, - крикнул Черный Волк.
  
  
  * * *
  
  
  Бреанна подошла к иллюминатору, когда вертолет приземлился. Это был Ми-17, более старый десантный вертолет, используемый многими военно-воздушными силами Восточной Европы. Выкрашенный в светло-коричнево-зеленый камуфляж, большой вертолет, заходя на посадку, развернулся хвостом.
  
  Дверь сбоку была открыта. Бреанна наблюдала, ожидая, что вот-вот выйдут войска или полицейские, но никто не появился.
  
  Трое мужчин выбежали с дороги, идущей параллельно территории замка, и помчались к вертолету. Один из них нес что—то на плече - человека.
  
  Он был похож на Дзена в его старой серой толстовке.
  
  Мужчина швырнул его в вертолет головой вперед. Он перекатился влево, пытаясь выбраться, сопротивляясь. Он схватился руками. Один из других мужчин втолкнул его обратно в вертолет. Он начал подниматься. Он покатился в ее сторону.
  
  “О Боже мой”, - выпалила Бреанна. “Они забрали Зен на вертолете!”
  
  
  77
  
  
  
  Аэродром Кбели, недалеко от Праги
  
  
  “Это совсем как настоящий самолет”, - сказал чех. “С настоящим топливом и всем остальным”.
  
  “Это настоящий самолет!” - возмущенно сказал Терк. Он повернулся к старшему мастер-сержанту Кроуфорду, который возглавлял команду технического обслуживания Tigershark. Кроуфорд почти покраснел, пытаясь не рассмеяться.
  
  “Ты подговорил его на это, шеф?” Спросил Турк.
  
  “Эй, только не я, Кэп”.
  
  Чех, который только что закончил заправлять "Тигровую акулу" авиатопливом, выглядел озадаченным.
  
  “Это настоящий самолет”, - сказал ему Турк.
  
  “Капитан Кирк”, - сказал чех. “Звездные войны”.
  
  “Кирк - это Звездный путь”, - сказал Терк.
  
  “Очень быстрый?” - спросил чех.
  
  Это было слишком для Кроуфорда, который практически взорвался от смеха. Ему пришлось схватиться за посадочную стойку самолета, чтобы не упасть.
  
  “Э-э, когда вы закончите смеяться, старший мастер-сержант, - сказал Турк, - скажите мне, когда мой самолет будет готов”.
  
  “Теперь ты можешь летать на нем”, - сказал Кроуфорд. Из его глаз текли слезы. “О, Боже. О, боже. Настоящий самолет. Настоящий самолет”.
  
  Другой сопровождающий, техник-сержант Пол Сервантес, подошел посмотреть, из-за чего поднялся шум.
  
  “Чехи”, - выдавил из себя Кроуфорд. “Их слишком много”.
  
  “Что случилось?” Спросил Сервантес.
  
  “Я не могу объяснить. Это слишком. И Терк—” Кроуфорд начал корчиться от смеха. “Капитан Мако. Он тоже слишком”.
  
  “Эй, я рад, что участвую в развлечении”, - сказал пилот. Теперь он был скорее озадачен, чем зол.
  
  “Эй, кэп, Шелли сказала мне, что твое снаряжение готово к запуску”, - сказал Сервантес.
  
  “Спасибо, сержант. По крайней мере, хоть кто-то здесь настроен серьезно”.
  
  Турок посмотрел на часы. Украинский министр вернется только через два часа или около того, но у него было много дел, включая выяснение, с кем ему нужно поговорить, чтобы убедиться, что его полет не помешает остальной части авиашоу. Он как раз собирался пойти поискать босса шоу, когда зазвонил его мобильный телефон. Он вытащил его из кармана, увидел идентификатор вызывающего абонента и открыл.
  
  “Привет, босс”, - сказал он Бреанне, надеясь, что она скажет ему, что Зен присоединится к ней во время полета.
  
  “Турок! Там только что взлетел вертолет. Это миллион — он летит на юго-восток. Юго-восток! В нем Дзен. Мы должны следовать за ним ”.
  
  
  * * *
  
  
  Минуту или две спустя Турк забрался в кабину "Тигровой акулы".
  
  “Двигатели”, - сказал он бортовому компьютеру после подключения кислорода и устройства связи.
  
  Верхняя часть кабины опустилась с резким щелчком, и включились консоли. Бортовой компьютер провел диагностику, данные полетели по экранам.
  
  Самолет утверждал, что он был в зеленом цвете. Для него этого было достаточно.
  
  “Башня, это "Тигровая акула" О-один ВВС США, запрашиваю немедленный экстренный взлет”, - сказал он на контрольной частоте.
  
  “Тигровая акула О-один, повторить?”
  
  “У меня чрезвычайная ситуация”, - сказал он. “Мне нужен немедленный взлет”.
  
  “Прости, Тигровая акула. У нас языковые трудности. Мне показалось, ты сказал о срочном полете. Ты у нас на базе, в ангаре. Пожалуйста, повтори ”.
  
  “Мне нужно немедленное разрешение на взлет”, - сказал он, отпуская тормоза. Он проехал вперед примерно сорок метров до конца рулежной дорожки, ударил по тормозам и увеличил мощность двигателя. Затем он проверил поверхности управления.
  
  Работает.
  
  Все системы зеленые.
  
  Поднимайся, черт возьми, в воздух!
  
  “Тигровая акула". У нас очередь самолетов, ожидающих на взлетно-посадочной полосе двадцать четыре, - сказал диспетчер. “Вы можете присоединиться к очереди”.
  
  “Сколько самолетов в очереди?” спросил он, направляясь вперед. Взлетно-посадочная полоса была слева от него. Он направил камеру Tigershark в том направлении.
  
  “Вам должно быть шесть, когда вы туда доберетесь”, - сказал диспетчер. “Или, может быть, семь”.
  
  Черт с этим, подумал Турк.
  
  Впереди у него была открытая рулежная дорожка — добрых полторы тысячи футов - на триста больше, чем ему требовалось.
  
  “Башня, я взлетаю отсюда”, - сказал он, переводя двигатель на полную тягу.
  
  Какие бы ругательства ни произносил диспетчер в ответ, они терялись в реве двигателя. Tigershark рванулся вперед. Через несколько секунд он был близок к взлетной скорости.
  
  Терк попытался расслабиться, продолжая давить на рычаг переключения передач, ожидая, когда самолет сообщит ему, когда он хочет взлететь.
  
  Слева от себя он увидел размытое пятно, движущееся в его направлении.
  
  А-757 сворачивает на рулежную дорожку впереди него.
  
  В пути.
  
  “Вверх!” - крикнул он, хватая палку.
  
  Тигровая акула дернула носом вверх. Долгую-долгую секунду ее задняя часть оставалась на земле.
  
  Пилот "Боинга" ничего не заметил — если бы он даже увидел маленький реактивный самолет, то никогда бы не поверил, что он движется так быстро.
  
  “Сейчас!” - крикнул Турк, крепко сжимая рукоятку с электронным управлением. “Вверх, вверх, вверх!”
  
  Они оторвались от хвостовой части авиалайнера на добрых два дюйма.
  
  
  78
  
  
  
  Северо-Запад Молдовы
  
  
  Гремучая Змея опустила Нури в вихре пыли, мягко опустив его и коробку в поле примерно в полутора милях от молдаван.
  
  “Защити меня”, - сказал он MY-PID, как только ему удалось подняться на ноги.
  
  “Команда принята. Периметр установлен”, - сообщил компьютер, направляя два вертолета-робота на орбиту над ним.
  
  “Соедините меня с Бостоном”, - сказал Нури.
  
  Казалось, что его руки вывернуты из суставов. Шея вздулась, все мышцы свело спазмом. Казалось, что все между кожей и костями превратилось в острые камни.
  
  “Нури, что происходит?” - спросил Бостон, подходя к телефону.
  
  “Я застрелил капитана. Он пытался убить меня. Мне нужно подкрепление”.
  
  “Шугар уже в пути с подмогой. Я вижу твое местоположение. Ты можешь остаться там?”
  
  “Я попытаюсь. Надо мной вертолеты”.
  
  “Я подключаюсь к каналу… Похоже, что с вами все чисто. Я не вижу, чтобы кто-нибудь из молдаван направлялся в вашу сторону ”.
  
  Пока нет, подумал Нури. Он вытер лицо рукавом, пытаясь убрать немного песка, налипшего вокруг глаз, затем наклонился, чтобы взглянуть на коробку. Она была заперта, но заперта на такой простой ключ, что он мог бы открыть ее скрепкой для бумаг.
  
  К сожалению, у него не было скрепки для бумаг, и он потерял маленькие инструменты для вскрытия замков, которые держал на поясе. Он шарил вокруг в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать, но поле использовалось для выращивания пшеницы, а не тонких металлических осколков. Схватив коробку, он зашагал в направлении дороги. Добравшись до него, он увидел дом примерно в полумиле вниз по дороге.
  
  Он уже собирался направиться к нему, чтобы посмотреть, нельзя ли одолжить что-нибудь, чтобы открыть коробку, когда увидел большой внедорожник, направляющийся в его сторону. Он почти приказал поджечь Гремучих Змей, прежде чем понял, что это, должно быть, Сахар.
  
  Он подбежал к водительскому сиденью, когда машина остановилась. Шугар и двое других бойцов "Хлыстового десанта" выскочили с оружием наготове, образовав защитный периметр.
  
  “Мне нужна скрепка для бумаг”, - сказал Нури.
  
  Шугар посмотрела на него как на сумасшедшего.
  
  “Я должен открыть эту коробку”, - сказал Нури. “Мне просто нужен маленький кусочек металла”.
  
  “Заколка для волос подойдет?” - спросила она.
  
  “Да, если он у тебя есть”.
  
  Снятие замка заняло всего несколько секунд. Начав поднимать крышку, он запоздало понял, что там может быть мина-ловушка, и нырнул обратно.
  
  Ничего не произошло.
  
  “Что там написано?” - спросила Шугар, заглядывая ему через плечо.
  
  В коробке лежало пять маленьких блокнотов. Нури достал первый, изучая его. Страницы были исписаны русским шрифтом.
  
  “На самом деле я не умею читать по-русски”, - сказал он ей, доставая свой MY-PID контроллер. “Мне нужно заставить компьютер прочитать это за нас”.
  
  “Нам лучше сделать это в грузовике”, - сказала она, прижимая голову к наушнику. “Пара людей, которых ты разозлил на ферме, направляются в нашу сторону”.
  
  
  79
  
  
  
  Чешская Республика
  
  
  Черному Волку требовалось больше наркотика. Это была жажда, ненасытный голод, сила, которой он не мог сопротивляться. Но у него ничего не было, и он ничего не мог сделать, чтобы утолить желание, остановить его, успокоить свое бешено колотящееся сердце.
  
  Он оглядел внутренности вертолета, уставившись на человека, которого они привезли в качестве заложника. Дзен. Он лежал распростертым на палубе вертолета, жалкое подобие шифра.
  
  Кто-то из его прошлого.
  
  Это был трюк. У него не было прошлого.
  
  Но он это сделал. И для этого был задействован вертолет. Был полет. Что-то вроде этого.
  
  Нет. Не такой. Ничего подобного не было.
  
  
  80
  
  
  Чешская Республика
  
  Освободившись от пробок вокруг аэропорта, Терк обнаружил, что перед ним на многие мили простирается открытое небо.
  
  нехорошо. Он хотел увидеть вертолет.
  
  Он попытался связаться с чешским диспетчером, но не смог получить ничего на понятной ему частоте. Он попытался переключить секцию связи Tigershark на модуль спутниковой связи, чтобы поговорить с Бреанной по ее спутниковому телефону. Но звонок не прошел.
  
  Что бы сделала оригинальная команда Dreamland в такой ситуации пятнадцать лет назад? У них не было мгновенной связи по ком со всеми в мире.
  
  Во-первых, они найдут этот чертов вертолет.
  
  Турк прикинул, что вертолет опережает его где-то на двадцать-тридцать минут. Двигаясь со скоростью не более 200 узлов, он мог удалиться на сотню миль от Старого государственного замка.
  
  “Мне нужна стандартная схема поиска в радиусе 150 миль от аэродрома Кбели”, - сказал он бортовому компьютеру. “Я ищу вертолет”.
  
  Бортовой компьютер высветил на экране схему, серию пересекающихся дуг, которые должны были заставить его лететь по кругу вокруг аэропорта. Это была логичная схема, и чтобы лететь по ней, ему пришлось бы немедленно повернуть на юг и снизить скорость.
  
  Но Турок сопротивлялся. Это было слишком логично.
  
  Если бы он был пилотом вертолета, что бы он сделал?
  
  Вылетай, как летучая мышь из ада.
  
  Пока он не знал, что за ним следят. Затем он где-нибудь останавливался, ждал, пока самолет улетит, и снова взлетал.
  
  Это помогло бы ему, поскольку, как только он сядет, он сможет безопасно вывести его из строя и ждать, пока наземные войска окружат его.
  
  Но пилот вертолета не знал, что за ним следят. "Тигровая акула" была невидима для его радаров задолго до того, как Терк увидел вертолет.
  
  Терк мог бы это исправить. Он наклонил крылья, приближаясь к внешнему радиусу зоны поиска, которую компьютер обозначил на экране. Затем он включил сигнальные ракеты.
  
  
  81
  
  
  
  Чешская Республика
  
  
  Дзен дотащился до откидного сиденья сбоку от вертолета, затем выпрямился.
  
  Это определенно был Стоунер; он не сомневался. Но в каком-то смысле это был не Стоунер — за его глазами была завеса, скрывающая пустое выражение.
  
  Другие называли его “Блэк" и “Черный Волк”. Теперь это была его личность.
  
  “У тебя протез ноги”, - сказал Зен, изучая то, как Стоунер держится за переборку. “Они оба?”
  
  Стоунер уставился на него.
  
  “Вы потеряли их при крушении?” - спросил Зен. “Мы искали вас. Позже мы выяснили, что вы, должно быть, приказали пилоту вертолета сделать ваш самолет целью, чтобы остальные могли спастись. Это был ты, не так ли?”
  
  “Это... имело смысл”, - сказал Стоунер.
  
  
  * * *
  
  
  Все вернулось.
  
  Марк Стоунер, офицер ЦРУ.
  
  Я Марк Стоунер. Американки.
  
  Румыния. Moldova.
  
  А до этого Азия.
  
  Это была Зен Стокард. Зен. Муж Бреанны, Джефф.
  
  Он вспомнил пиво. Он вспомнил Пса. И Бри. Дэнни Фреа и всех остальных.
  
  “Где, черт возьми, ты был пятнадцать лет назад?” Спросил Стоунер. “Почему ты мне не помог?”
  
  “Мы не думали, что кто-то мог выжить в той катастрофе”.
  
  Нет, никто не смог бы выжить. Никто не выжил — они взяли то, что от него осталось, и засунули его в это — тело с двумя фальшивыми ногами от бедер и ниже, фальшивую руку, мозг, удерживаемый пластиком в том, что осталось от его черепа.
  
  Тело, которому нужны были наркотики, чтобы выжить, наркотики, которых он жаждал сейчас.
  
  “Стоунер, мы должны вернуться”, - сказал Зен.
  
  “Пути назад нет, Джефф. Мы пропали”. Он указал на свои ноги. “Ты это знаешь”.
  
  “Черный, впереди вспышка”, - крикнул пилот вертолета из кабины.
  
  “Уклоняйся”, - категорично сказал Стоунер.
  
  
  * * *
  
  
  Турк выпустил залп сигнальных ракет и снизил скорость до 200 узлов. Это было значительно медленнее, чем хотелось самолету, и он слегка заскулил, опустив нос, как наказанный пони.
  
  “Контакт в два часа, высота шестьдесят футов AG”, - сообщил компьютер, сообщая пилоту, что его радар засек что-то примерно в шестидесяти футах от земли справа от него. “Расстояние в одну и две десятых мили”.
  
  “Идентифицируйте самолет”, - сказал Турк, взглянув на экран.
  
  Вертолет направлялся на юго-восток со скоростью около 98 узлов. Он повернул влево, начав описывать круг, который должен был обогнуть его, чтобы он мог подойти сзади.
  
  “Тип - Mil российского производства, Ми-16”, - сказал компьютер. Он использовал видеокамеры для захвата изображения и идентификации его в своей библиотеке типов. “Никаких опознавательных знаков. Схема окраски похожа на чешские военно-воздушные силы.”
  
  “Это чешский вертолет?”
  
  “Камуфляж похож на чешские военно-воздушные силы”.
  
  “Похож, но не тот же самый?”
  
  “Вне визуального контакта. Недостаточно данных”.
  
  “Мы можем это исправить”, - сказал Терк, выходя из своего поворота. Вертолет опустился еще ниже: теперь он находился чуть менее чем в десяти футах от земли, мчась по дороге через чешские холмы.
  
  Turk переключился на аварийный или “Охранный” диапазон, общую частоту, контролируемую всеми воздушными судами.
  
  “Военный вертолет, это "Тигровая акула" ВВС США. Вам приказано приземлиться на аэродроме Кбели. Вы слышите?”
  
  Ответа не последовало.
  
  “Вертолет, у меня приказ доставить вас на землю”, - сказал он, импровизируя. “Я могу сделать это любым количеством способов. Большинство из них не очень хорошо для вас”.
  
  Вертолет резко повернул направо, пролетая над полем. Турок, который уже летел почти вдвое быстрее вертолета, не смог последовать за ним; вместо этого он сделал вираж в другом направлении и обошел его, снова пристроившись у него на хвосте.
  
  Что он собирался делать? У него не было ракет в отсеках и патронов в пистолете. Даже если бы они у него были, он бы чертовски неохотно ими воспользовался. Ради всего святого, герой его детства был на борту этого проклятого самолета.
  
  Только один вариант: выбить из него все дерьмо.
  
  
  * * *
  
  
  Стоунер перегнулся через плечо пилота, разглядывая местность. Они находились в пяти милях от Пледжо, городка за пределами Местекко и одной из запасных точек эвакуации. Там в сарае были припрятаны две машины.
  
  Преследующий их самолет был американским. Ему было бы трудно координировать действия с наземными подразделениями. Они могли бы уйти.
  
  “Дай мне свою карту”, - сказал Стоунер пилоту.
  
  Второй пилот протянул ему сложенную карту. Ему потребовалось некоторое время, чтобы сориентироваться, затем выбрать местоположение.
  
  “Лети к этому месту”, - сказал он, ткнув туда пальцем. “Ты увидишь сарай, выкрашенный в зеленый цвет, на вершине холма. Мы приземлимся рядом с красным сараем на следующем холме, чуть восточнее этого. Ты понял?”
  
  “Пилот самолета предупреждает, что он нас собьет”, - сказал пилот.
  
  “Он американец”, - ответил Стоунер. “Он не посмеет”.
  
  
  * * *
  
  
  “Тигровая акула, ты на этом канале?”
  
  Голос Бреанны раздался громко и отчетливо в наушниках Турка.
  
  “Эй, вас понял, босс, вы меня слышите?”
  
  “Подтверждаю. Какова ваша ситуация?”
  
  “Я вижу вертолет. На оклики не отвечаю”.
  
  “Опиши вертолет”.
  
  “Держись”.
  
  Терк снова сбросил газ, когда вертолет резко вильнул вправо. Он был очень близко к земле — так близко, что он подумал, что при развороте он врежется в дом.
  
  “Ми–16. Если это и не вертолет, то он производит отличное впечатление ”, - сказал он Бреанне. “Камуфляж коричневого цвета на подпалинах по схеме, аналогичной чешским ВВС, но не совсем такой”.
  
  “Я собираюсь попытаться установить контакт”, - сказала ему Бреанна. “Тем временем, у меня есть офицер штаба чешских ВВС, готовый связаться с вами. Будьте готовы к использованию частоты”.
  
  
  * * *
  
  
  Зен посмотрел на двух других мужчин, которые забрались в самолет. Они смотрели на Стоунера, а не на него. Но он никак не мог одолеть даже одного из них, не говоря уже об обоих.
  
  “Куда мы идем?” Спросил их Дзен.
  
  Они притворились, что не слышат. Он переспросил. Ответил Стоунер, возвращаясь в грузовой отсек.
  
  “Мы уходим”, - сказал он. “Мы можем отправиться куда угодно. Наша сеть распространяется по всему миру”.
  
  “Ты работаешь на русских?” Спросил Дзен.
  
  “Я работаю на себя”.
  
  “Правда? Кто собрал вас вместе?”
  
  Стоунер нахмурился, затем покачал головой. “Лучше бы этого никогда не случалось”, - сказал он. “Лучше бы я умер в тот день”.
  
  “Ты же на самом деле не хочешь этого, не так ли, Марк?”
  
  Но он видел, что Стоунер видел. В его глазах была настоящая боль — глубокая тоска.
  
  Может быть, сожаление?
  
  Дзен хотел сказать, что они могли бы все исправить, но знал, что это невозможно. Однако он должен был что-то сказать. Не для того, чтобы спасти себя, а потому, что он чувствовал, что они каким-то образом обязаны Стоунеру.
  
  Он был у него в долгу. Стоунер спас его жену.
  
  “Марк, послушай меня—”
  
  Стоунер полез в карман. Его телефон звонил.
  
  Не его телефон. Телефон Дзена.
  
  
  * * *
  
  
  “Чего ты хочешь?” Спросил Стоунер.
  
  “Марк, это Бреанна Стокард. Мы знаем, что ты в вертолете. Мы следим за ним. Послушай, мы нашли коробку с записями о твоем лечении. Они применяли к тебе сильнодействующие препараты. Мы можем помочь обратить их вспять.”
  
  Бреанна Стокард. Теперь круг замкнулся.
  
  “Марк, послушай меня”, - продолжила она. “Ты помог мне однажды. Я могу помочь тебе. Позволь мне помочь тебе”.
  
  “Мне уже ничем не помочь”. Он потянулся большим пальцем к кнопке отбоя.
  
  “Это не так”, - услышал он ее слова, прежде чем выключить телефон.
  
  Он бросил его Дзену.
  
  “Это была твоя жена”, - сказал он ему.
  
  
  * * *
  
  
  Два МиГ–35 появились на экране радара как раз в тот момент, когда Турок вступил в контакт с полковником ВВС Чехии, назначенным для связи с ним. Самолет отрывался от взлетно-посадочной полосы в Каслейве, базе примерно в пятидесяти милях к северу от него. Они тоже не шли пешком — оторвавшись от асфальта, они включили форсаж, разгоняясь до 1 маха.
  
  Удачи тебе с этим, подумал Терк. Ты никогда не будешь держаться близко к вертолету, летящему так быстро.
  
  Их радары не смогли обнаружить "Тигровую акулу", даже когда он указал им местоположение. Два самолета описали круг примерно в 10 000 футах над ним.
  
  “Американские самолеты, пожалуйста, повторите свою позицию”, - сказал один из пилотов.
  
  “Это Тигровая акула. Я примерно в десяти ангелах ниже вас, в пяти милях к югу, э-э, по вашему курсу на девять часов. Вертолет, похоже, замедляет ход. Он низко, очень низко ”.
  
  “Тигровая акула, шах и мат Один подтверждаю”, - сказал чешский пилот, называя свой позывной. “Пожалуйста, отойдите подальше”.
  
  “Э-э, отойдите подальше? Повторить?”
  
  “Пожалуйста, покиньте зону. Мы собираемся вступить в бой с вражескими самолетами ”.
  
  “Отрицательно, отрицательно. Не вступайте в бой — у них заложник на борту”.
  
  “У нас приказ, Тигровая акула. Пожалуйста, отойди подальше”.
  
  Черт с ним, подумал Турк, протискиваясь поближе к вертолету.
  
  
  * * *
  
  
  “Два километра”, - сказал пилот.
  
  Стоунер увидел вдалеке зеленое здание впереди. Другой сарай все еще был вне поля зрения.
  
  “МиГи!” - предупредил второй пилот. “За нами следят”.
  
  Это было точно так же. Точно.
  
  “Продолжай идти”, - сказал он.
  
  
  * * *
  
  
  Турок резко накренился позади вертолета и выпустил несколько сигнальных ракет. Он развернулся влево, впереди и над вертолетом, и выпустил еще несколько.
  
  “Тигровая акула, отойди!” - повторил чешский пилот.
  
  “Эй, братан, я не сдвинусь с места”, - сказал Турк.
  
  “Мы видим ваши сигнальные ракеты. Ваш самолет мешает”.
  
  “В этом вся идея”, - ответил он.
  
  
  * * *
  
  
  Дзен почувствовал, как вертолет завертелся и подпрыгнул, когда небо вокруг них взорвалось. На мгновение ему показалось, что по ним стреляют, затем он понял, что видит только вспышки.
  
  “Посадите самолет”, - сказал он Стоунеру. “Посадите нас. Вы можете сдаться. Мы вас вылечим”.
  
  Стоунер нахмурился, глядя на него.
  
  “Мы приземляемся”, - сказал он. Он повернулся к двум другим Волкам и заговорил с ними на том, что, как догадался Дзен, было русским.
  
  Вертолет накренился, затем резко развернулся в другую сторону, затем опустился так быстро, что Зен почувствовала себя невесомой.
  
  А потом они оказались на земле.
  
  
  * * *
  
  
  Стоунер схватил Дзена сзади за рубашку, когда вертолет заходил на посадку.
  
  “Вон!” - скомандовал он. “Все вон!”
  
  Он потащил Зена по палубе вертолета, увлекая его за собой, когда тот последовал за остальными наружу. Над ними были самолеты — два МиГа, яростно пикировавшие в их сторону, и еще один самолет поменьше, который нырнул между ними.
  
  “Заводите машины!” - крикнул он.
  
  У него все еще был Дзен. Что ему с ним делать?
  
  Убейте его и окончательно порвите с прошлым. Или оставьте его здесь, как его оставили.
  
  Но это было не одно и то же, не так ли? Его оставили умирать. Дзен наверняка будет найден.
  
  Он посмотрел в сторону самолета. Пилоты, пристегнутые ремнями безопасности, как раз выходили из самолета.
  
  “Стоунер, тебе можно помочь”, - сказал Зен.
  
  “Что ты делаешь с американцем, Блэк?” - спросил Блу, перекрикивая глохнущие двигатели вертолета.
  
  “Он нам больше не нужен”, - сказал Стоунер и бросил Дзена на землю.
  
  “Мы должны взять его”, - сказал Синий. “Мы всегда можем убить его позже”.
  
  “Идите к машинам”.
  
  “Я бы никогда не поверил, что ты смягчишься к американцам”, - сказал Блу.
  
  Стук в голове Стоунера усилился. В горле першило, как будто оно было сделано из наждачной бумаги.
  
  Он знал, что произойдет. Он увидел это до того, как это произошло.
  
  Блу развернулся, выхватив пистолет. Стоунер уже выхватил пистолет и выстрелил один раз, в правый глаз, как и должен был. Затем он повернулся и попал Грею в висок. Пуля попала в одну из углеродных пластин, которые были вставлены в его мозг, отбросив Грея на землю, но не убив его. Стоунер сделал два быстрых шага, наклоняясь, пока Грей боролся за свой пистолет.
  
  Он выстрелил ему в лицо. Это было единственное надежно уязвимое место.
  
  
  * * *
  
  
  Дзен увидел, как пистолет вылетел из руки Синего Волка, когда тот падал. Он пополз к нему.
  
  
  * * *
  
  
  Пилоты бросились бежать, как только Черный Волк выстрелил в Синего.
  
  Ни один из них не был членом "Волков", но, тем не менее, они были опасны. Они найдут способ рассказать Голду о случившемся.
  
  Возможно, они даже подключены к этому прямо сейчас, понял Стоунер.
  
  Они побежали к сараю. Стоунер двинулся за ними. Сделав третий шаг, он перешел на бег.
  
  Стоунер слышал, как над ним гудят самолеты, но не обращал на них внимания.
  
  Он услышал кое-что еще. В отличие от некоторых других Волков, его слух не был усилен, но техники, которым они научили его фокусировать свой разум, помогли ему выделять различные звуки из какофонии шумов, фактически увеличив его способности.
  
  Двигатель одной из машин.
  
  Он отпрыгнул назад, когда машина врезалась в дверь. Она вильнула вправо, выйдя из-под контроля водителя. Он опустился на колено и дважды выстрелил, каждый выстрел попал в другое заднее колесо. Машина накренилась вбок, затем перевернулась.
  
  Стоунер медленно направился к машине. Он убьет этих людей.
  
  И тогда, неохотно, он встретится лицом к лицу с Дзен.
  
  
  * * *
  
  
  “Они неподвижны на земле”, - сказал Турк Бреанне. “Попросите чешские ВВС прислать наземные войска”.
  
  “Они вызвали полицию, ” сказала она. “Они могут видеть ваш самолет над головой — должно быть, они всего в нескольких минутах езды”.
  
  Турк потянул назад рычаг управления так резко, что мог поклясться, что он вылетит за пределы стойки управления. Самолет развернулся носом прямо вверх — едва не задев МиГ, который рассек воздух перед ним.
  
  “Отзовите чешские ВВС”, - сказал он. “Я думаю, они немного раздражены тем, что я не позволил им сбить вертолет”.
  
  “Я посмотрю, что можно сделать”.
  
  
  * * *
  
  
  Дзен был примерно в десяти футах от пистолета, когда услышал приближение Черного Волка. Он надавил сильнее, прокладывая себе путь вперед.
  
  Пистолет был в нескольких дюймах от него.
  
  Чей-то ботинок отбросил его прочь.
  
  Другой сильно ударил его по руке. Он почувствовал такую сильную боль, что чуть не потерял сознание.
  
  “Тебе следовало поискать меня повнимательнее”, - сказал ему Стоунер.
  
  “Ты прав”, - признал Зен. “Мы должны были”.
  
  Стоунер опустил пистолет, целясь в него.
  
  “Позволь мне позвонить своей жене и дочери и сказать им, что я люблю их, прежде чем ты убьешь меня”, - сказал Зен.
  
  “Будь настоящим, Джефф”.
  
  “Ты дал мне сотовый телефон”.
  
  Стоунер выпрямил руку. Зен затаил дыхание, затем наблюдал, как Стоунер приставил пистолет к его голове.
  
  
  * * *
  
  
  Теперь Стоунер прекрасно помнил катастрофу, чувство, охватившее его, когда самолет коснулся земли. Казалось, прошла вечность, прежде чем наступила смерть… и она не наступила.
  
  Просто боль, невероятная, бесконечная боль.
  
  Как сейчас.
  
  Он нажал на курок. Ничего не произошло.
  
  Его пистолет был пуст. Он не считал свои выстрелы.
  
  Дзен понял это за секунду до него. Ему хватило времени, чтобы схватить лежащий на земле пистолет.
  
  “Пристрели меня!” - заорал Стоунер.
  
  Но его старый друг этого не сделал. Вместо этого он начал стрелять в землю.
  
  Стоунер бросился на него, отчаянно нуждаясь в последней пуле.
  
  
  * * *
  
  
  Турок увидел борьбу и чехов, бегущих вверх по холму.
  
  Они не собирались этого делать.
  
  Что ему было нужно, так это светошумовая граната или что-то в этом роде. Но у него не было патронов. Все, что у него было, - это Тигровая акула.
  
  Все, чем обладала Тигровая акула, - это скорость и маневренность.
  
  Бесполезно.
  
  Может, и нет, понял он, приподнимая крыло.
  
  
  * * *
  
  
  Зен нажимал на курок снова и снова, зная, что сделает Стоунер — что, по его мнению, он должен был сделать.
  
  Пистолет подпрыгнул. Он потянул. Стоунер нырнул ему на руку, пытаясь поднести пистолет к лицу.
  
  “Я не стреляю”, - крикнул Зен, когда Стоунер попытался нажать на спусковой крючок. “Я не убью тебя”.
  
  Годы тренировок — в основном из—за явного разочарования - сделали Джеффа Стокарда чрезвычайно сильной верхней частью тела. Но это не соответствовало стандартам Wolf. Постепенно он почувствовал, что проигрывает битву.
  
  “Ты этого не получишь”, - завопил Зен, толкая себя в грудь Стоунера. Он выстрелил из пистолета — выстрел прогремел наугад.
  
  Стоунер схватил ствол и поднес его к своему лицу.
  
  “Нет!” - завопил Зен.
  
  Раздался взрыв. Зен почувствовал, как у него закружилась голова. Рядом с ним вспыхнул свет.
  
  Затем еще один грохот — длиннее, сильнее - треск звукового барьера всего в нескольких футах от нас.
  
  Ветер пронесся над ними.
  
  Кто-то закричал на него. Кто-то другой оттащил его. Третий мужчина боролся со Стоунером. Четвертый и пятый набросились на Стоунера. Раздался громкий треск, хлопок электрошокера, и Стоунер подпрыгнул вверх.
  
  Тогда Дзен вообще ничего не мог видеть.
  
  
  82
  
  
  
  Прага
  
  
  “Бреанна Стокард”.
  
  “А ты, маленькая девочка?”
  
  “Тери Стокард”.
  
  Служащая больницы улыбнулась им. “Вы должны носить эти значки”, - сказала она Тери. “Вы можете это сделать?”
  
  “Я могу это сделать”.
  
  “Очень хорошо”.
  
  Женщина вручила временные больничные пропуска Бреанне. Она прикрепила один пропуск к Тери, а другой прикрепила к карману блузки, направляясь к лифту.
  
  “Третий этаж”, - позвала женщина позади них.
  
  Двери лифта открылись, когда они подъехали. Вагон был пуст. Они вошли. Бреанна нажала на цифру 3, затем отступила назад.
  
  “С папой действительно все в порядке, мам?” - спросила Тери, когда лифт тронулся вверх.
  
  “Твой отец...”
  
  Голос Бреанны затих. Что она хотела сказать? Что Дзен нерушим?
  
  Это, конечно, было неправдой — его ноги были доказательством этого.
  
  Что он был замечательным человеком?
  
  Тери уже знала это.
  
  “С папой все в порядке, милый”, - сказала она наконец. “Ему придется пробыть в больнице день или около того, но с ним все в порядке. Когда его выпишут, он будет как новенький”.
  
  “Обещаешь?”
  
  Бреанна опустилась на колени. “Я никогда не буду лгать тебе, милый. Никогда. Особенно насчет этого. ХОРОШО?”
  
  Тери кивнула.
  
  Двери открылись. Бреанна посмотрела направо и увидела охранников, стоящих перед комнатой, где Марк Стоунер содержался под сильным наркозом.
  
  Она тоже хотела его увидеть. Поблагодарить его за то, что он не убил Зен.
  
  И сказать ему, что они придумают, как ему помочь. Как положить конец его боли и вернуть его таким, каким он был. Они в долгу перед ним.
  
  “Сюда, мама, в комнату 312”. Тери взяла ее за руку и повела в другом направлении, по коридору. Перед комнатой Зен тоже был охранник. Он не улыбнулся, когда они приблизились, но, очевидно, его проинструктировали пропустить их — он отступил в сторону, убедившись, что они смогут добраться до двери.
  
  Дзен сидела на кровати с открытым ноутбуком.
  
  Работает.
  
  Работает!
  
  “Две мои самые любимые женщины в мире!” - сказал он, когда они вошли.
  
  Тери подбежала к нему и обняла. Бреанна, из глаз которой скатилась слеза, на секунду задержалась, наблюдая, как ее муж и дочь наслаждаются объятиями, прежде чем подойти и присоединиться к ним.
  
  
  
  Об авторе
  
  
  ДЕЙЛ БРАУН, бывший капитан ВВС США, родился в Буффало, штат Нью-Йорк, а сейчас живет в Неваде. Он окончил Пенсильванский государственный университет по специальности "История Западной Европы" и получил офицерский чин в ВВС США в 1978 году. Он все еще служил в Военно - воздушных силах , когда написал свой нашумевший первый роман " Полет старого пса " . С тех пор он написал строки из Нью-Йорк Таймс бестселлеров, в том числе тень, вредоносных сил , и исполнительный намерениях .
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"