Браун Дейл, Дефеличе Джим : другие произведения.

Пиранья

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дейл Браун, Джим ДеФеличе
  Пиранья
  
  
  СПИСОК ДЕЖУРНЫХ В СТРАНЕ ГРЕЗ
  
  
  ПОДПОЛКОВНИК ТЕКУМСЕ “ПЕС” БАСТИАН
  
  Когда-то один из элитных спортсменов-бойцов округа, теперь Пес приводит Страну Грез в форму единственным доступным ему способом — кровью, потом и слезами — и доказывает, что его укус такой же ужасный, как и лай …
  
  
  КАПИТАН БРЕАННА БАСТИАН СТОКАРД
  
  Как отец, так и дочь, Бреанна дерзкая, сообразительная и одна из лучших летчиц-испытателей Dreamland. Но она не была готова к самому серьезному испытанию в своей жизни: аварии, которая наказала ее мужа во многих отношениях …
  
  
  МАЙОР ДЖЕФФРИ “ДЗЕН” СТОКАРД
  
  Был лучшим пилотом истребителя, пока в результате крушения на взлетно-посадочной полосе в Стране Грез у него не парализовало нижние конечности. Теперь Дзен стоит у руля амбициозной программы Flighthawk, пилотируя гиперзвуковой самолет с дистанционным управлением с сиденья своего инвалидного кресла - и наблюдает, как рушится и горит то, что осталось от его брака …
  
  
  МАЙОР МАК “НОЖ” СМИТ
  
  Первоклассный стрелок с соответствующим настроем. Нож нанес смертельный удар в войне в Персидском заливе - и никому не позволит забыть об этом. Хотя и обижен тем, что его кампания по возглавлению Dreamland застопорилась, Найф - это тот парень, которого вы хотите видеть на своем крыле, когда тележки начнут кусаться …
  
  
  МАЙОР НЭНСИ ЧЕШИР
  
  Женщина в мире мужчин, Чешир более чем зарекомендовала себя в качестве старшего сотрудника проекта "Мегафортресс". Но когда Пес приезжает в город, Чешир должна снова застолбить свою территорию - или наблюдать, как проект "Мегафортресс" сгорает в огне …
  
  
  КАПИТАН ДЭННИ ФРАХ
  
  Фреа сделал себе имя, возглавив дерзкое спасение пилота U-2 в Ираке. Сейчас, в почтенном возрасте двадцати трех лет, Фреа постоянно находится под огнем, будучи командиром сверхсекретной группы спасения и поддержки “Хлыст” и правой рукой Пса …
  
  
  Глава 1
  Пиранья
  
  
  
  Южно-Китайское море
  17 августа 1997, 08.00 по местному времени (16 августа 14.00 на Гавайях)
  
  
  Океан лежал перед ним, как лазурное зеркало, его поверхность поблескивала легкой шелковистой дымкой тепла. Его маленький шлюп медленно скользил вперед, как будто слишком сильное движение могло нарушить спокойствие. Ветра для парусов не было, и он только что заглушил двигатель, довольствуясь тем, что дрейфует в спокойном открытом море. Человек мог бы по пальцам одной руки пересчитать дни, когда он мог бы наслаждаться таким совершенным покоем, и когда Марк Стоунер вцепился в поручни своей лодки, Сансара, ощущение огромной легкости овладело им, вкус нирваны, которую, как обещали его учителя дзен-буддизма, наступит, когда ему удастся отбросить мирские желания. Мгновение витало вокруг него, побеждая время в его совершенстве. Когда мощные мышцы его шеи и плеч расслабились, остальное его тело, казалось, поплыло вверх, растворяясь во вселенной.
  
  Но все было не так, как казалось.
  
  Гейзер вырвался в трехстах ярдах от левого борта "Самсары", вода изверглась так, словно вулкан выбросил в небо огненный шар. Голубая вода окрасилась в зелено-черный цвет, когда толстое копье взметнулось вверх, быстро поднимаясь с поверхности океана. Она на мгновение запнулась, как рыба, потрясенная внезапной потерей воды, стекающей по ее решетке. Затем он выровнялся и начал набирать скорость, стремительно двигаясь с севера на северо-восток со скоростью более пятисот миль в час.
  
  “Дерьмо”, - сказал Стоунер вслух, хотя он был единственным на лодке. “Дырявое дерьмо”.
  
  Затем он побежал обратно в каюту, чтобы убедиться, что записывающие устройства работают.
  
  
  На борту EB-52, “Айова”, к западу от Гавайев
  16 августа, 14.00 по местному времени
  
  
  подполковник Текумсе “Пес” Бастиан выжал газ вперед, продолжая набирать скорость по мере приближения к приблизительному местоположению Оперативной группы "Нирвана". Скорость полета "Мегафортресс" превысила пятьсот узлов, когда большой самолет пролетел не более чем в двадцати футах над океанскими волнами. Пес ненавидел летать над океаном, особенно на малой высоте; он почему-то не мог избавиться от ощущения, что прямо впереди притаилось мощное цунами, готовое подняться и поглотить его. Даже на большой высоте у него была паранойя сухопутного жителя по поводу погружения в воду. Что-то в идее борьбы за надувание, а затем посадки на крошечный резиновый плот наполняло его иррациональным ужасом. Не помогло и то, что каждый раз, когда он думал об этом, его разум представлял стаю кружащих вокруг акул для наблюдения за операцией.
  
  “Должны быть в состоянии увидеть буи тестовой зоны через шестьдесят секунд”, - сказал второй пилот Бастиана Крис Феррис. “У нас будет трансляция ”Флайтхаука"".
  
  “Понял”, - ответил полковник. “Зен, как мы выглядим?” спросил он по каналу связи Dreamland.
  
  “Океан чист”, - ответил майор Джефф “Зен” Стокард. Стокард летал на двух U / MF-3, или беспилотных истребителях, по прозвищу Flighthawk, от Raven, второго EB-52 в полете. Два самолета-робота, размером примерно со спортивные автомобили Miata, выполняли роль передовых разведчиков во время полета Бастиана на трех "Мегафортрессах". Два других U / MF, которыми управлял капитан Келвин “Керли” Фентресс с Галатики, летели над EB-52 в качестве боевого воздушного патруля. Мегафортрессы были рассредоточены по воде с интервалом примерно в полмили, летя так, что сверху это выглядело бы как смещенная буква V. Хотя все они имели общее базовое шасси Megafortress, каждый корабль был оснащен по-разному.
  
  Galatica, расположенная на левом крыле, имела радиолокационный комплекс, сравнимый с E-3 AWACS. Поскольку мощный радар должен был предупредить их добычу, в настоящее время он находился в пассивном режиме — фактически выключен.
  
  Raven, справа от строя, демонстрировал набор электронных подслушивающих устройств, которые могли бы соперничать с любым самолетом-разведчиком Rivet Joint RC-135. Множество антенн улавливали передачу голоса и телеметрии по всему радиочастотному спектру; компьютерное оборудование, размещенное в задних отсеках, обеспечивало бортовому оператору расшифровку в режиме реального времени всех шифров, кроме самых передовых. Второй оператор управлял набором оборудования, аналогичным тому, что имеется на самолетах Wild Weasel и Spark Vark; он мог обнаруживать и глушить активные радарные установки примерно на расстоянии двухсот миль. Вращающийся дозатор в бомбоотсеке включал в себя четыре противорадиационные ракеты Tacit-Plus. Запущенные с расстояния всего в сто миль, они могли либо лететь прямо к известному месту расположения радара, либо кружить над подозрительным районом, пока радар не активируется. Толстая, восемнадцатидюймовая секция была добавлена к оружию позади их боеголовки. Эта новая секция была разработана специально для морской миссии. Механизм внутри зоны позволял ракете использовать свой активный радар на заключительном этапе полета, если цель выключала свой собственный радар. Несмотря на относительно слабую дальнобойность, ее было трудно обнаружить, а также заглушить. После полной боеготовности ракета обещала сделать самолеты практически неуязвимыми для надводных кораблей — по крайней мере, до тех пор, пока не будет использовано достаточное количество ракет, чтобы противник мог найти способ обойти их.
  
  Полезная нагрузка на борту "Айовы", самолета Бастиана, была причиной, по которой три Мегафортрессы оказались здесь.
  
  В носовом бомбоотсеке "Айовы" находилось с полдюжины контейнеров из стекловолокна и стали, похожих на старомодные молочные контейнеры, которые когда-то использовались для сбора молока у коров на семейной ферме второго пилота. Толстое кольцо, расположенное примерно в том месте, где должны были находиться ручки, содержало ровно столько воздуха, чтобы правильно ориентировать "головку” контейнера, плавающую на глубине нескольких метров под поверхностью воды. Над кольцом была прямоугольная паутина из тонких проводов, которая после развертывания должна была протянуться ровно на 13,4 метра. Провода были подсоединены к радиопередатчику прямой видимости, который генерировал коротковолновый сигнал в широком диапазоне частот. Эти сигналы могли приниматься и обрабатываться специально модифицированной версией антенн и оборудования, используемых Мегафортрессами при управлении летающими ястребами.
  
  Нижняя часть буя содержала три разных матрицы, первая была предназначена для передачи звуковых сигналов, которые звучали как нечто среднее между щелчками дельфина и звуковыми сигналами телефонной сети. Второй улавливал похожие звуковые передачи в очень узком диапазоне. Третий передавал и прослушивал длинные и чрезвычайно низкочастотные (или ELF) радиоволны. На самом деле эти устройства были относительно простыми и, хотя и недешевыми, считались расходным материалом — вот почему плавучее кольцо было оснащено небольшими зарядами, которые срывали его с буя, отправляя на дно океана.
  
  По сути, молочные банки были просто сложными передающими станциями для “Пираньи”, более крупного устройства, прикрепленного к животу Айовы. Пиранья выглядела как огромная торпеда с дополнительными наборами плавников спереди и сзади. Оказавшись в воде, коническая крышка на ее носу отвалилась, обнажив скопление овальных и круглых датчиков, которые передавали информацию о температуре, токе и оптической информации обратно на небольшой компьютер, расположенный в корпусе устройства. Между этими датчиками и компьютером находился шарообразный контейнер, в котором находился пассивный гидролокатор; он также передавал информацию в компьютер, который, в свою очередь, передал его, полностью или частично, обратно на буй. В двух третях задней части "Пираньи" находился двигатель на водородных элементах. Гранулы, изготовленные в основном из гидрида натрия, подавались в реакционную камеру, где они смешивались с соленой водой, образуя водород. Эта часть двигателя была основана на водородном двигателе с длительным сроком службы и низким уровнем выбросов, который приводил в действие сверхлегкий беспилотник, испытываемый в Dreamland. Применение sea имело как основные преимущества — наличие воды позволяло заменить газовую систему сжатым гранулированным топливом, так и большие проблемы — тот факт, что это была соленая вода, значительно усложнял то, что в остальном было довольно простым химическим процессом.
  
  Вместо вращения пропеллера, как это было на сверхлегком судне, двигатель Piranha использовался для нагрева и охлаждения ряда соединительных элементов из сплава, которые проходили через внешнюю оболочку судна. Похожая на брелок для ключей или детскую игрушку, внешняя оболочка была соединена по частям, что позволяло ей скользить из стороны в сторону. Используя технологию, впервые примененную в Texas A & M, расширение и сжатие нитей сплава перемещали внешний корпус, как змею в воде. Процесс протекал практически без бодрствования, его невозможно было обнаружить на поверхности и почти невозможно под водой. Несмотря на то, что еще предстояло завершить работу, двигательная установка работала почти так же быстро, как и бесшумно — Piranha могла развивать скорость, близкую к пятидесяти узлам, при продолжительности чуть менее восемнадцати часов при более скромном среднем темпе в тридцать шесть узлов.
  
  Piranha была разработана совместной командой ВМС и Dreamland; она представляла собой следующее поколение беспилотных аппаратов UUVs (unmanned underwater vehicles), предназначенных для запуска с подводных лодок Seawolf. Современные беспилотные летательные аппараты используют активные гидролокаторы прямого и бокового обзора и имеют общую дальность действия примерно 120 морских миль. Они двигались медленно и могли охватывать около пятидесяти квадратных миль зоны поиска в день. Это было фантастическое оружие, тесно связанное с лодками классов Seawolf и Virginia, и оно идеально подходило для опасных миссий, для которых они были разработаны, таких как поиск мин в прибрежных водах или на мелководье.
  
  В отличие от этих зондов, Piranha можно было эксплуатировать с самолета, благодаря системе буев. Как и буи, сам зонд был одноразовым или станет им в будущем. На данный момент режим работы от маломощной батареи позволяет вернуть его в определенную точку GPS и на определенную глубину для восстановления подводной лодкой или надводным кораблем на расстоянии до 150 миль от места крушения.
  
  Объем данных, передаваемых обратно на буи, а с них на управляющий самолет или судно, был значительно больше, чем это возможно в БПЛА текущего поколения, во многом благодаря методам сжатия, которые были впервые применены для Flighthawk. Эти “насыщенные” сигналы было трудно декодировать, и они имели небольшую дальность действия, что ограничивало способность противника обнаруживать и отслеживать их. в режиме невидимости, в котором для связи использовался только прерывистый звуковой режим, оператор получал достаточно информации, чтобы определить размер, курс и пеленги вражеской цели. семьдесят пять миль, в зависимости от состояния воды. В режиме “полного КОМО”, или связи, сигнал подавался на синтетическую гидроакустическую систему. Этот гидролокатор был пассивным и, следовательно, совершенно необнаруживаемым. Он рисовал трехмерную звуковую картину на экране оператора; способность компьютера интерпретировать и переводить звуки в изображения объекта, который их создавал, не только означала, что боевые решения могли приниматься быстро, но и операторам требовалось значительно меньше подготовки, чем традиционным специалистам по гидролокаторам. Точно так же, как усовершенствования в сенсорном оборудовании и компьютерах позволили второму пилоту на "Мегафортрессе" выполнять обязанности нескольких членов экипажа B-52, синтетический гидролокатор позволил бы сидящему на заднем сиденье военно-морского "Томкэта" управлять "Нирваной" при отрицательных перегрузках.
  
  Теоретически, полковник Бастиан и его люди собирались выяснить, можно ли повторить впечатляющие результаты статических испытаний и испытаний на мелководье посреди океана с участием лучших людей Седьмого флота. Целью был "Китти Хок", направлявшийся в сторону Японии после короткой передышки в Перле.
  
  Если вы собираетесь протестировать новую систему вооружения, лучше сразитесь с лучшими, подумал Пес.
  
  “Буй пираньи через десять секунд”, - сказал Феррис.
  
  “Десять секунд”, - сказал Пес. “Команда "Пиранья”, вы готовы?" добавил он, обращаясь по внутренней связи к специалисту по пираньям, лейтенанту-коммандеру Томми Делафорду и энсину Глории Инглиш. Они сидели внизу, на том месте, которое обычно называлось палубой "Флайтхаук" на "Мегафортрессах Страны грез".
  
  “Готов”, - ответил Делафорд, руководитель проекта Piranha. Делафорд работал непосредственно на начальника военно-морских операций военного отдела; в его команду, подобранную специально для ВМС, входили люди из N77 (отдела подводной войны), N775 (науки и техники) и командования космических и военно-морских систем ведения боевых действий.
  
  “У меня оперативная группа Чарли”, - сказал капитан Дерек Тейджен, пилотирующий "Галатику". “Вводим координаты — они немного ближе, чем должны быть, полковник. Головной корабль находится всего в ста милях отсюда. Опознайте его как DDG. Авианосец направляет к нам два F-14. ”
  
  “Понял”, - ответил Пес. Он ожидал, что военно-морской флот поторопится; в некотором смысле, было удивительно, что оперативная группа ждала так долго. Новый командующий Седьмым флотом адмирал Джонатан “Текс” Вудс поднялся на борт авианосца, чтобы лично наблюдать за испытаниями. Хотя его военный послужной список был достаточно впечатляющим, чтобы его знали даже в Военно—воздушных силах, он терпеть не мог, когда его показывали на учениях объединенных сил.
  
  В каком-то смысле так оно и было.
  
  “Зен, эти коты твои, если они подойдут достаточно близко”, - сказал Пес. “Керли, приготовься к запуску системы Piranha. Крис, открой двери отсека”.
  
  "Мегафортресс" слегка тряхнуло, когда большие двери бомбоотсека открылись. Сложная бортовая компьютерная система компенсировала изменение аэродинамики самолета так быстро, что Дог этого едва заметил. Он осторожно потянул ручку управления назад, направляя самолет точно на
  
  пунктирная красная линия, которую компьютер вывел на свой экран.
  
  “Три, два, один”, — сказал Феррис.
  
  Сзади раздался громкий грохот, когда буй упал в воду.
  
  “Запуск устройства через двадцать секунд”, - сказал Феррис.
  
  “Мы согласны”, - сказал Делафорд. “Обратный отсчет начинается”.
  
  Собака повернула нос большого самолета к волнам; оптимальным углом взлета были довольно крутые сорок три градуса.
  
  “Коты ищут нас”, - доложил Феррис. “Десять секунд до старта — нам нужен больший угол, полковник”.
  
  “Понял”, - сказал Бастиан, попав в цель. Секция вооружения бортового компьютера, который помогал управлять "Мегафортрессом“, отобразила обратный отсчет запуска на его HUD, ”Устройство запуска", - сказал он, когда цифры упали до нуля.
  
  “Мы уходим”, - сказал Феррис. “Через реку и через лес, к дому бабушки, она идет”.
  
  Пес проигнорировал попытку Ферриса успокоиться и начал тянуть самолет вверх. Для старта ему пришлось опуститься довольно низко к волнам, и видение акул, кружащих вокруг его лодки, вернулось. Во время подъема команда Piranha прошла процедуру проверки, установив контакт с зондом. Они немедленно начали направлять его к целевой целевой группе. Двигаясь со скоростью чуть более сорока узлов, Piranha уже опознала корабли в группе для операторов. Она нырнула на четыреста метров, совершенно незамеченная суда досмотра и два противолодочных вертолета, которые установили пикет из гидроакустических буев. Операторы обнаружении подводной лодки операционной буксируемого массива-наверное, Коннектикут , убийца В суперсовременном Seawolf класс, хотя они были слишком далеко для реального идентификатора или даже точный диапазон. Между тем, скрытные профили Мегафортресс позволили им ускользать от "Томкэтс" почти на полчаса, даже несмотря на то, что открытие дверей отсека для сброса буя предупредило их бортовой радар об их присутствии. Собака начала думать, что ей удастся выполнить упражнение безнаказанно.
  
  Второй пилот вернул его к реальности.
  
  “Томкэтс" на нас, меняют курс”, - сказал Феррис. “По пеленгу — черт! — они запускают оружие!” - заорал Феррис, как обычно, гораздо более возбужденный, чем того требовала ситуация.
  
  “Маневры уклонения. Держись. Зен, эти морские птицы твои”.
  
  “Вступаю в бой”, - ответил майор Стокард. Его голос, хотя и передавался через спутниковую систему на орбите в нескольких километрах над "Мегафортресс", звучал так, словно он сидел в соседнем кресле.
  
  
  На борту EB-52, “Ворон”, к западу от Гавайев
  16 августа 1440 года
  
  
  Истребители F-14 сбавили скорость, чтобы открыть огонь из своих дальнобойных ракет Phoenix AIM-54, но они все еще приближались к "Мегафортрессам" со скоростью более пятисот миль в час. По тому, как они летели, было ясно, что их радар не засек "Флайтхаук", который теперь направлялся в гущу облаков прямо над траекторией полета нападавших. "Ворон" начал окутывать воздух густым туманом контрмер, сбивая с толку не только радары ’Томкэтс", но и соколиный глаз Grumman E-2, передающий им данные более чем в ста милях к северу. Перехватчики ВМС теперь были ограничены тем, что могли дать им их глазные яблоки Mark-1; это означало, что они должны были приблизиться на расстояние видимости. Еще через шестьдесят секунд они смогут поразить Мегафортрессы тепловыми прицелами малой дальности или пушками.
  
  Имитация, конечно.
  
  Дзен не собирался позволять этому случиться. U / MFS имели несколько недостатков, сражаясь в дальнобойных боях, которые предпочитали Tomcats; они были оснащены только пушками, и их мобильность была ограничена необходимостью оставаться в пределах десяти миль от своего корабля-носителя. Но в ближнем бою на ножах их было трудно одолеть. Hawk One вырвался из облака, в котором он находился, настолько близко к фонарю головного F-14, насколько это было возможно, промелькнув по его носу, как метеор, упавший с небес.
  
  Или ракета класса "воздух-воздух", запущенная незамеченным истребителем.
  
  Стремительное пикирование возымело желаемый эффект — ведущий пилот F-14 бешено дергался, выпуская сноп сигнальных ракет и осколков, не совсем уверенный, что на него летит. Приманки было бы более чем достаточно, чтобы сбить вражескую ракету с его спины — но Зен не был вражеской ракетой. Он поднял "Хок-один" вверх, направляясь под углом к темной тени самолета ВМС. Крылья Tomcat с изменяемой геометрией были развернуты наружу, чтобы увеличить аэродинамическую подъемную силу, что для Zen было верным признаком того, что самолет разбился вдребезги. Он направил свою атаку в брюхо "Томкэта", даже когда тот модернизировал GE F110, плюющийся красным огнем, и массивные турбины завертелись, отталкивая самолет в сторону.
  
  Если бы это была “настоящая” схватка, военно-морской пилот, возможно, избежал бы ее — старый массивный "Понтиак Козел" мог в любой день недели сбить с трассы подбитый "Цивик", а Зен в лучшем случае могла бы сделать всего полдюжины выстрелов в брюхо разгоняющегося зверя - этого было бы недостаточно, чтобы сбить ее, если бы не смехотворное везение. Но компьютеры, ведущие счет, поверили на слово хронически оптимистичному прицеливанию U / MF. По ее расчетам, что-то около сотни 20-миллиметровых снарядов пробили фюзеляж и крылья военно-морского самолета, превратив его в массу пламени и металла.
  
  “Один балл в пользу AF”, - вежливо сказал модератор мероприятия, кружа над нами на P-3 Orion. “Nirvana Tomcat Один приводнился”.
  
  Зен уже запрыгнул в кабину "Ястреба-два". Другой F-14 находился у него на левом крыле, отклоняясь к первоначальному курсу, и C & # 179;, сложный компьютер управления и тактической поддержки, который помогал пилотировать "Флайтхауки", предложил высокоскоростную атаку в хвостовой части F-14. Дзен сразу понял, что это рискованный маневр; даже если компьютеры будут вести счет, вероятность поражения такой атаки будет чрезвычайно низкой.
  
  Решив, что это лучше, чем ничего, Дзен приказал C & # 179; реализовать план атаки, затем прыгнул обратно в Hawk One, изменил видовые экраны и параметры управления с помощью устной команды компьютеру ”Один“ и ”Два", затем развернулся, пытаясь устроить засаду на Tomcat. Звонок оператора радара Raven изменил его приоритеты.
  
  “Тележки на расстоянии ста миль — получается группа из четырех F-18, ангелов двадцать”.
  
  “Лидер ястребов”, - признал Зен. Даже когда информация о курсе и скорости бандитов была загружена в его компьютер, Зен решил, что он оставит "Кота" и сосредоточится на "Шершнях".
  
  “Эй, Кудряшка, ты видишь, как "Томкэт” готовится к полету?"
  
  “На нем”, - сказал другой пилот.
  
  
  На борту EB-52, “Галатика”, к западу от Гавайев
  16 августа 1449 года
  
  
  В отличие от Дзена, капитан Кевин “Керли” Фентресс никогда не участвовал в реальных боевых действиях и не был полностью квалифицированным пилотом реактивного самолета. Пока что он провел на реактивном тренажере Dreamland T-38 всего десять часов, и каждая минута была одной из самых долгих в его жизни. Керли присоединился к программе Flighthawk после того, как помогал разрабатывать ранние модели беспилотных летательных аппаратов, включая Predator и Globak Hawk. Несмотря на то, что он был хорошим дистанционным пилотом, ему не хватало опыта и инстинктов первоклассного боевого спортсмена.
  
  Но он учился.
  
  "Томкэт" был оснащен парой универсальных тепловых искателей. Хотя Фентрессу приходилось с уважением относиться к ракетам, они были значительно менее опасны, чем AMRAAMS. Ему также было выгодно, что "Томкэт" охотился за Мегафортрессами и, вероятно, имел лишь смутное представление о местонахождении "Флайтхауков". Два самолета-робота Фентресса находились примерно в полумиле друг от друга, разделенные пятьюстами футами на высоте тридцать одна тысяча 31 5000 футов. Его план был относительно прост — он должен был атаковать F-14 одним самолетом с пикирования, и в то же время компьютер должен был направить второй "Ястреб" по дуге, чтобы тот мог схватить "Кота" за хвост для убийства. Это была классическая стратегия, в основном та же двойная атака, которую капитаны армейских ВВС Джон Годфри и Дон Джентиле довели до совершенства против Me-109 во время Второй мировой войны — за вычетом ракет, радаров и очень высоких скоростей, которые использовали самолеты.
  
  Военно-морской спортсмен летал не на "Мессершмитте". Вместо того, чтобы вступить в бой с маленьким истребителем, когда тот пикировал перед его F-14, он зажег горелки и пронесся мимо U / MF и приближающихся Мегафортрессов. Фентресс несколько раз выстрелил из пушки четвертого "Ястреба", но меньшие двигатели не смогли подвести "Ястреб" достаточно близко к мускулистому самолету ВМС, чтобы зафиксировать попадание.
  
  “Мы можем взять его со Скорпионом”, - сказал капитан Том Долан, второй пилот "Ворона".
  
  “Нет, он мой”, - натянуто сказал Фентресс. “Этот скорпион понадобится тебе позже”.
  
  Он знал, что лучше не пытаться сбить F-14. Фентресс сдерживался, когда "Томкэт" направился на север, ожидая, когда самолет определит цель и начнет приближаться.
  
  Хотя у Raven был гораздо более легкий ракурс, казалось, что она выбрала Айову.
  
  Совпадение? Или его проинформировали не по принятым правилам?
  
  Неважно. F-14 начал набирать скорость, приближаясь к хвосту "Мегафортресс". Фентресс спланировал хороший перехват — индикатор цели на "Ястребе-3" начал мигать желтым, показывая, что он почти в зоне досягаемости. Как только загорелся красный, пилот F-14 запоздало заметил робота и резко взял курс вниз. Фентресс снова обнаружил, что не может оставаться с Котом, но, согласно C ³, ему удалось всадить шесть снарядов в его крыло.
  
  Модератор мероприятия назвал это “легким повреждением”. По правилам игры F-14 должен был оторваться и вернуться домой. Но вместо этого спортсмен из военно-морского флота зажег горелки и задрал нос вверх, сделав добрых семь или восемь толчков. Он оправился от своего маневра уклонения и направил свой самолет к огневому рубежу всего в пяти милях от уязвимого V-образного хвоста EB-52.
  
  
  Айова
  16 августа 1452 года
  
  
  Пес покачал головой, когда его второй пилот доложил, что F-14 готовится к запуску AIM-9.
  
  “Вспыхивает”.
  
  “Сигнальные ракеты. ”Жало готово", - сказал Феррис. “Они жульничают”, - добавил он с горечью. “Ублюдки”.
  
  “Стреляйте, когда поймаете его”, - спокойно ответил Пес. “Не попадайте в "Флайтхаук". Экипаж, приготовьтесь к маневру уклонения”.
  
  Пес сильно дернул ручку управления, толкая большой самолет влево, затем снова назад, раскачивая массивный бомбардировщик, как будто он был F-16. Адреналин хлынул по его венам, и он понял, что смеется. Именно такие моменты напоминали ему, почему он пошел в Военно-воздушные силы.
  
  
  Галатика
  16 августа 1454 года
  
  
  Фентресс направил Hawk Four в хвост F-14, когда тот приближался к "Мегафортрессу". На увеличенном экране было видно, как хвостовой "стингер" бомбардировщика двигался взад-вперед, очевидно, целясь в агрессора — его авиационные мины были смертельны на расстоянии 2,5 мили, что находилось как раз в пределах смертельного радиуса действия "Сайдвиндеров". Несомненно, военно-морской пилот не беспокоился о том, чтобы “выжить” в конфликте; он подобрался бы достаточно близко, чтобы запустить Сайдвиндеры, даже если бы это означало, что он сам разобьется.
  
  Фентресс опустил нос вниз, вдавив его пиппер прямо в козырек двухместной кабины "Томкэта". Он подождал секунду после того, как вспыхнула красная полоска, вспомнив предостережения Дзен относительно несгибаемого оптимизма управляющего компьютера Flighthawk.
  
  Затем Фентресс произвел длинный концентрированный выстрел, который, если бы это было по-настоящему, проделал бы большую дыру в самолете ВМС.
  
  В следующую секунду он получил предупреждение о том, что EB-52 готовится выстрелить из своего "Стингера". Фентрессу пришлось быстро дрочить, чтобы не подорваться на воздушной мине. В этот момент прозвучал еще один предупреждающий сигнал — F-14 только что запустил свои "Сайдвиндеры".
  
  
  Айова
  16 августа 1500 г.
  
  
  “Одна имитированная ракета попала в четвертый двигатель, один промах”, - доложил Феррис, второй пилот Пса. “Он жульничал по-крупному”, - добавил Феррис. “"Флайхоук" поймал его”.
  
  “Мы отправим это в Комитет по правилам”, - заявил Пес. “Повреждение крыла?”
  
  “Незначительно”. Феррис начал читать отчеты о контроле повреждений; имитация попадания была недостаточно серьезной, чтобы помешать им выполнить свою миссию. Но, в отличие от Tomcat, бортовой компьютер Iowa был подключен к игре и управлял самолетом так, как будто в него действительно попали — в разумных пределах, конечно.
  
  “Как у тебя там дела, Делафорд?” Пес спросил специалиста по пираньям ВМС.
  
  “Контакта по-прежнему нет. Мы должны быть примерно в тридцати секундах отсюда”.
  
  “Жаль, что это не торпеда”, - сказал Пес.
  
  “Поверьте мне, полковник, если бы это было реально, цель была бы мертва, как только мы ее увидели. Теперь по четвертому варианту, с двойной боеголовкой —”
  
  “Мы немного заняты”, - сказал Пес. “Ты просто развлекайся там, внизу”.
  
  “О, я так и сделаю, сэр. Не каждый день удается взорвать авианосец”.
  
  
  Ворон
  16 августа 1500 г.
  
  
  Пока "Хорнетс" просматривали снимки своих радаров, пытаясь распознать Мегафортрессы за всеми электронными помехами, Зен развернул "Флайтхаукс", готовясь к пикирующей атаке с тыла. Как только начнется его атака, "Галатика" выпустит "Скорпионы" по оставшимся самолетам. За ними наверняка последует еще одна волна истребителей; будем надеяться, к тому времени они будут готовы сесть в седла и убраться восвояси.
  
  "Шершни" находились в составе двух кораблей, разделенных более чем милей. Дзен начал атаку на самолет в точке, ближайшей к Мегафортрессам; она была слева от него, когда он направил "Ястреба-один" вниз, а "Ястреб-два" держался выше. Атака прошла до смешного хорошо — он мог видеть, как каска пилота намертво врезалась в его пипер. Два нажатия на спусковой крючок, и "Хорнет" исчез; к тому времени, как наблюдатель за событиями объявил об уничтожении, Зен запрыгнул во второй "Ястреб" и всадил еще дюжину пуль в хвост ведомому первого самолета. Этот Шершень попытался войти в поворот, надеясь бросить Летающего Ястреба перед собой. Это была бы прекрасная стратегия против практически любого другого самолета в мире, но U / MF мог разворачиваться гораздо жестче, чем F / A-18. Зен мог провести свой самолет прямо через "Хорнет" — факт, который вызвал у него более чем легкое раздражение, когда рефери не засчитал попадание. Он повернулся и засунул еще одну длинную очередь имитированных снарядов в сдвоенную выхлопную трубу "Хорнета".
  
  “Йоу”, - сказал он.
  
  “Кугуар Два порезан”, - сказал ведущий мероприятия с явным разочарованием.
  
  Задержка помешала Дзену продолжить атаку на втором элементе. В его отсутствие бортовой компьютер сумел настроить Hawk One на достаточно хороший пробег в первой четверти у одного из "Хорнетс". Дзен запрыгнул в кабину, но затем решил позволить C & # 179; закончить работу. Компьютер подчинился, выпустив две дюжины пуль в брюхо "Хорнета" и еще дюжину в область фонаря.
  
  Остался один самолет. Дзен потерял его из виду в водовороте. Ему пришлось выбрать экран sitrep — изображение района боевых действий с высоты птичьего полета, выведенное на его консоль благодаря мощному радару Galatica. C ³ выделил "Хорнет", который отстреливался в сторону своей авианосной группы.
  
  Убегает?
  
  Нет, заманивал его в ловушку, как это делали другие F / A-18.
  
  “У нас тележки на юге”, - коротко сообщил оператор радара "Галатики". “В зоне досягаемости для запуска ”Феникса" через тридцать секунд".
  
  “Умные ублюдки”.
  
  
  Айова
  16 августа 1505 года
  
  
  Полковник Бастиан проверил общее положение на экране sitrep в нижнем левом углу своей приборной панели. Пиранья, все еще незамеченная, теперь приближалась к Китти Хок .
  
  Он хотел бы сказать, что Айова тоже до сих пор не обнаружена.
  
  “Восемь котов, точно ОПОЗНАНЫ”, - сказал Феррис. “Они вылетят в любую секунду”.
  
  “Не проблема”, - сказал Пес.
  
  “Понял”, - сказал Делафорд.
  
  “Да!” - добавила энсин Глория Инглиш. “Мы в пяти милях от авианосца. Приближаемся. Нас не обнаружили”.
  
  “Если бы это был четвертый вариант, они были бы мертвы. Мы могли бы загрузить сабу прямо сейчас — бум, бум, бум!” - говорит Делафорд.
  
  “Коты запускают ракеты!” - крикнул Феррис так громко, что его могли услышать на хвосте.
  
  “Маневры уклонения”, - сказал Пес. “Если мы будем внутри, то прорвемся, Том”, - сказал он Делафорду. Они уже находились на предельной дистанции для системы Piranha, и им пришлось бы прервать контакт, чтобы уклониться от нападавших.
  
  “Полковник, если мы сможем поддерживать контакт еще шестьдесят секунд, я могу приказать "Пиранье" появиться напротив мостика "Китти Хок". Это своего рода восклицательный знак на демонстрации”, - сказал Делафорд.
  
  “Ракеты отслеживаются”, - сказал Феррис.
  
  “Сможем ли мы сломать их, если останемся здесь?”
  
  “Пытаюсь. "Томкэтс" все еще наступают. Они хотят нашей крови”.
  
  “Мы будем удерживать наши позиции так долго, как сможем”, - сказал Дог Делафорду. “Надеюсь, нас не прибьют в процессе”.
  
  “Оно того стоит”, - сказал Делафорд, чей проект столкнулся со значительным скептицизмом руководства военно-морского флота.
  
  Собака сказала другим Мегафортрессам, что они могут завязать.
  
  “Шестьдесят секунд”, - сказал Делафорд. “Прямо под носом у адмирала”.
  
  “Полковник, один из этих флотских журналов не выходит”.
  
  “Мишура”, - сказал Пес, отдавая приказ разбрасывать электронную мякину, предназначенную для того, чтобы сбить с толку радар, направляющий ракету дальнего радиуса действия.
  
  “Пятьдесят секунд”, - сказал Делафорд.
  
  “Попадание ракеты через двадцать минут”, - предупредил Феррис.
  
  “Держитесь все”, - сказал Пес. Он резко дернул "Мегафортресс" вправо, затем снова влево, ненадолго ускорившись на север, но затем повернул обратно на запад, стараясь оставаться в пределах досягаемости буя "Пиранья".
  
  “Должно быть, окончил Аннаполис”, - сказал Феррис. “Эта ракета не сдается”.
  
  Пес решил сделать то, с чем он никогда не смог бы справиться на серийном B-52 — он развернул массивный самолет в обратном направлении и ускорился прямо к AIM-54. Против "живой” ракеты стратегия была бы сомнительной, поскольку неконтактный взрыватель поджег бы боеголовку при приближении. Но механизм в носу, используемый для записи попадания, был на несколько ударов медленнее, чем у настоящего Маккоя, и Dog едва успел сбить AIM-54, прежде чем он “взорвался”.
  
  “Черт, я потерял связь”, - сказал Делафорд, когда Пес пришел в себя.
  
  “Ты можешь вернуть это?”
  
  “Пытаюсь”. Пес слышал, как Делафорд и Инглиш яростно стучат по клавиатурам, которые помогали им управлять удаленными устройствами.
  
  “Мы можем сбросить еще один буй”, - предложил Инглиш.
  
  “Мы должны”, - сказал Делафорд. “Но этот ближе. Знаете, полковник, я думаю, они пытаются заглушить нас”.
  
  “У них наверху два глушителя”, - сказал Феррис.
  
  “Дай мне курс”, - сказал Пес. “Делафорд, есть ли какой-нибудь способ заставить Пиранью плюнуть в глаз адмиралу, когда она всплывет на поверхность?”
  
  “Работаю над этим, сэр”.
  
  
  Галатика
  16 августа 1507 года
  
  
  В отличие от предыдущего нападавшего, эти "Томкэтс" не только знали, что "Флайтхаук" Фентресса находятся там, но и сочли их достаточной угрозой, чтобы нацелить на них свои ракеты "Феникс". Уклоняться от дальнобойщиков было не так уж сложно — Фентресс проделал это примерно в дюжине симуляций за последние две недели, — но это действительно требовало времени. Это также стоило ему позиции — он потерял контроль над "Ястребом-4", когда его "Мегафортресс" вышел из зоны действия сокращенной ECM связи, чтобы избежать очередного залпа ракет. Бортовой компьютер взял управление роботом на себя, повернув его в сторону EB-52 в режиме возврата по умолчанию.
  
  Фентресс поднял "Ястреб" на три позиции выше, надеясь занять позицию для отражения следующей волны атаки, которая, как он ожидал, будет близкой к стрельбе из тепловых искателей. Но у "Томкэтс" было на уме кое-что другое: импульсы AMRAAM, выпущенные с расстояния чуть более сорока миль.
  
  Раскаленная докрасна проволока обвилась вокруг его груди. Не один, а два скорпиона заперлись в его самолете. Избежать их было значительно сложнее. Даже в симуляциях он никогда не уходил от пары. Galatica, чья производительность значительно затруднена вращающимся куполом радара в верхней части корпуса, обладала бы еще большей
  
  трудные времена, какие бы контрмеры она ни предпринимала.
  
  Фентресс вернулся к своей работе; он старался изо всех сил и повернул в направлении ведущего "Томкэта", который уже направлялся к "Галатике". Чтобы привлечь внимание пилота ВМС, он щелкнул пушкой. Хотя F-14 находился в нескольких милях от цели, он отвлекся ровно на столько, чтобы запустить в него пару "Скорпионов".
  
  Еще две ракеты, которые не смогут поразить Галу", - подумал про себя Фентресс. Он бросил "Флайтхаук" вниз, затем рубанул по диагонали, вопреки всякой надежде направить ракеты.
  
  Он это сделал. Когда он начал приходить в себя после погружения, он понял, что ему также удалось уйти от выпущенных ранее ракет. Но из-за всех своих подколок он оставил себя открытым для другого F-14, который с визгом несся к нему, стреляя из пистолета. Фентресс начал поворачиваться, уверенный, что сможет уйти из-под прицела "Томкэта". Его экран показывал имитацию полета пуль, проносящихся мимо купола, а затем все зажужжало красным, и большая цифра “2” заполнила контрольный экран. Его сбил Сайдвиндер, которого он никогда не видел.
  
  Hawk Four, управляемый компьютером, уже постигла та же участь. Лишенный своих защитников, сверхсовременный EB-52 оказался зажатым между парой лучших орудий военно-морского флота, чьи M61; ы превратили крылья в конфетти.
  
  “Мы подбиты”, - сказал пилот "Мегафортресс", капитан Тейджен. “Характеристики снижаются. Приготовиться к катапультированию”.
  
  “Вот дерьмо”, - проворчал второй пилот.
  
  Тем не менее, EB-52 был прочным планером. Тейджен поддержал ее, пикируя влево и вправо, и сумел уложить одного из истребителей ВМС, который, очевидно, не поверил в инструктаж о силе хвостового оружия "Стингер". Однако командира "Томкэта" ничто не встряхнуло, он подошел вплотную и подмигнул своей пушкой, а затем слегка ткнул их носом, посадив свой самолет прямо Гэлу на хвост.
  
  “Ты потоплен”, - сказал пилот со смехом.
  
  Компьютер и модератор мероприятия согласились.
  
  “Да?” - сказал Тейджен. Посмотрим, как громко ты будешь смеяться, когда твой транспортер упадет ”.
  
  
  Ворон
  16 августа 1507 года
  
  
  Палец Дзена напрягся на ползунке на задней панели его комбинированного рычага управления. Он заглушил двигатель на красной линии, пытаясь оттеснить "Флайтхаукс" назад, чтобы помочь Фентрессу отразить атаку сзади. Нападающие военно-морского флота проделали отличную работу против самолетов Dreamland, преодолев их технологическое преимущество с помощью продуманной тактики и эффектного пилотирования. Они не зря называли этих парней лучшими стрелками.
  
  Конечно, Дзен не признал бы этого в смешанной компании — под смешанной компанией подразумевается любой, кто проявлял склонность к расклешенным брюкам и бушлатам. Военно-морские летчики, возможно, и доказали в бою, что они ничуть не хуже спортсменов ВВС, но ни один краснокожий в комбинезоне на молнии ВВС США не сказал бы этого — разве что под крайним давлением.
  
  А может быть, и нет даже тогда.
  
  Дзен рассчитал хорошее слияние двух самолетов, заходящих слева от него, рассчитывая развернуться, а затем позволил превосходящей скорости "Томкэтс" взять их в прицел. Это отлично сработало для одного из самолетов, но другой ведомый просто ускорился вне зоны досягаемости, когда Зен навел Hawk Two на цель. Он отключился и передал робота компьютеру, приказав ему нацелиться на новую группу "Томкэтов", нацеленных на Айову с запада, компьютер справился с этим, хотя и довольно хорошо, но из-за четырех "Скорпионов" в воздухе и необходимости поразить противника с близкого расстояния, он вскоре перестарался, сбитый имитированным взрывом примерно в пятидесяти футах от кончика его крыла.
  
  Тем временем два "Томкэта" приблизились к "Айове" для ударов "Сайдуиндера". Когда Зен попытался спикировать на них, его кресло бешено завертелось, двигаясь в противоположном направлении — пилот Raven, майор Алоу, безумно дергался, чтобы избежать новой ракетной атаки. Это движение дезориентировало Зена, изображение на экране которого было более чем в четырех милях от него. Ему пришлось прервать атаку после того, как он выпустил дюжину снарядов по F-14, нанеся некоторый урон, но недостаточно, чтобы разбрызгать его.
  
  Воздух был насыщен сигнальными ракетами, электронным взрывом и муляжами оружия. Зен развернулся и обнаружил, что приближается к Рэйвен. Воспользовавшись ситуацией наилучшим образом, он ввел Hawk One в плавный разворот, рассчитывая попытаться догнать самолеты, которые приближались к его материнскому кораблю. В то же время он получил предупреждающий звуковой сигнал от компьютера о том, что у него заканчивается топливо.
  
  Летчики ВМС держались вне досягаемости "Стингера Ворона", когда запускали свои ракеты. Все сайдвиндеры, кроме одного, промахнулись мимо цели; тот, который взорвался, нанес “пятидесятипроцентный урон” поверхностям управления правым крылом и некоторым незначительным повреждениям силовых установок. Достаточно, заявил модератор, чтобы убрать Мегафортресс.
  
  “Вниз?” - спросил Алу. “Вниз? Ни за что”.
  
  Реакция других членов экипажа была значительно менее вежливой. У Дзена в пятке был жир от одного из котов — он нажал на спусковой крючок, затем взмахнул в воздухе, как камнем, брошенным в пруд, чтобы пригвоздить второго.
  
  За исключением того, что, согласно правилам боя, он был мертв, как и Мегафортресс.
  
  Спортсмены Tomcat смеялись. Дзен с большим трудом сдержался, чтобы не прокатиться на Hawk One над их навесами.
  
  “Военно-морские судьи”, - пробормотал Алу.
  
  
  Айова
  16 августа 1507 года
  
  
  Пес чувствовал, как струйка пота стекает по его майке спереди, как будто он шел на стартовый круг большой тренировки. И в каком—то смысле он забавлялся, когда пара "Томкэтов", у которых теперь не было ракет, пытались подобраться достаточно близко, чтобы пустить в ход свое оружие. Он отбивался от них влево и вправо, скакал вверх и вниз, все время ожидая, когда Делафорд скажет ему, когда они смогут запустить буй. Они временно потеряли связь с Piranha, хотя ее оператор был уверен, что она находится недалеко от авианосца.
  
  “Мы потеряем скорость, как только откроем дверь отсека”, - сказал Крис Феррис. У второго пилота была привычка беспокоиться вслух. По мнению Собаки, не особенно привлекательная черта характера.
  
  “Я рассчитываю на это”, - ответил полковник, поворачивая влево, когда один из "Томкэтов" снова начал стрелять. Самолеты ВМС не могли эффективно позиционировать себя из-за воздушных мин, вылетающих из задней части самолета, но это преимущество вскоре было потеряно — компьютер предупредил, что у них осталось меньше сотни снарядов.
  
  Хуже того, еще четверть боевиков наступала с севера.
  
  “Хорошо”, - сказал Делафорд.
  
  “Крис, выключи "Стингер", как будто у нас закончились снаряды”, - сказал Дог своему второму пилоту. “Затем открой двери отсека и запускай. Всем держаться крепче”, - добавил Дог. “Будет ощущение, что мы уперлись в кирпичную стену”.
  
  "Томкэтс", увидев, что "Стингер" прекратил стрельбу на полпути, осторожно приблизились, ожидая подвоха. Тем временем Феррис сосчитал до пяти. Когда он достиг одной из них, полковник сделал все, кроме того, что дал задний ход самолету — и он, возможно, попытался бы это сделать, если бы подумал об этом. "Мегафортресс" упал буквально прямо в небо на лифте, кабели управления которым внезапно оборвались.
  
  "Томкэтс" пронеслись над головой.
  
  “Второй буй ”Пиранья" запущен", - доложил Феррис, немедленно закрыв двери, чтобы освободить гладкое брюхо "Мегафортресс". Собака накренилась так близко к воде, что кончиком правого крыла могла бы задела дельфина.
  
  “Они возвращаются, и они сумасшедшие”, - сказал Феррис. “Поворот — выстрел сзади”. Он начал смеяться. “Сосунки — включили ”Стингер" и стреляют".
  
  Их гнев и усталость взяли свое. Один из летчиков ВМС был покалечен; другой отступил, затем объявил о чрезвычайной ситуации с топливом и прервал полет.
  
  “Четверо бандитов все еще приближаются к нам. В пределах досягаемости АМРААМА”, - предупредил Феррис.
  
  “Как у нас там дела, Делафорд?” - спросил Дог, сворачивая на север, чтобы оставаться рядом с буем, хотя это означало сокращение разрыва для приближающихся F-14.
  
  “Попалась! Десять секунд до всплытия!”
  
  Собака отскочила назад и попала в мякину, когда один из Котов запустил с дальнего расстояния.
  
  “Были ли у них коды ракет Scorpion?” - спросил Феррис. “Предполагается, что они используют только оперативные ракеты”.
  
  “Забери их”, - сказал Пес.
  
  “А?”
  
  “Пренебрегайте их указаниями. Используйте наши схемы”.
  
  “Я не знаю, смогу ли я, полковник. И даже если бы я мог, это было бы жульничеством”.
  
  “Разве ты только что не жаловался на то, что они используют ракеты, которых нет в их шкафчиках с вооружением?” - поинтересовался Пес. “Запустите универсальную систему самоуничтожения. Посмотрим, что произойдет”.
  
  Scorpions, до производства которых оставалось еще несколько месяцев, были разработаны в Dreamland. Тестовые ракеты содержали то, что программисты называли автономными параграфами — телеметрический код, полезный для тестирования, но не предназначенный для конечного продукта. Среди них были инструкции, позволяющие испытательному самолету переопределять бортовое наведение и взрывать ракеты — полезно в случае, если одна из них отклонилась от курса. Dog не был уверен, что код был включен в смоделированную версию, но попробовать стоило.
  
  Феррис послушно выполнял команды и получил дополнительный бонус — “взорвались” не только два манекена, но и четыре имитированных, которые еще не были запущены.
  
  К счастью для морских авиаторов, перевозивших их, самоуничтожение просто отключило программу.
  
  Феррис смеялся так сильно и громко, что заглушил отчет Делафорда, что они плюнули на мостик авианосца.
  
  “Почти”, - сказал Делафорд. “Мы в двенадцати футах от их правого борта, подпрыгиваем вверх-вниз. Надеюсь, у кого-нибудь из этих моряков есть фотоаппараты”.
  
  “Джентльмены и мисс Инглиш, отличная работа”, - сказал Пес, который, несмотря на все свои усилия казаться профессионалом, тоже слегка посмеивался. “Пойдем домой”.
  
  
  Южно-Китайское море
  17 августа 1997, 1900 по местному времени (17 августа 0100 на Гавайях)
  
  
  Стоунер оперся о поручень своей лодки, дрейфуя к куску разорванной серой ткани. В нескольких ярдах от него покачивался громоздкий обломок обломков; Стоунер подозревал, что это был наконечник чего-то достаточно большого, чтобы повредить его лодку. Но ему нужна была ткань, и он решил, что такой подход стоит риска. На ткани были слова, или, по крайней мере, что-то похожее на слова.
  
  Он протянул руку со своим длинным шестом, воткнув его в середину материала. Как медуза, которую ткнули сверху, она соскользнула вниз и уплыла прочь. Стоунер снова потянулся и, едва не потеряв равновесие, схватился за тряпку.
  
  Он быстро потянул ручку вверх. Иероглифы были определенно китайскими, хотя он не мог их разобрать. Ему пришлось бы воспользоваться своей цифровой камерой, чтобы сделать снимок, а затем передать изображение обратно.
  
  Хватит продолжать.
  
  Стоунер снова посмотрел на воду. Обломки были всего в нескольких футах от него. Хотя они были меньше его и ни к чему не прикреплены. Тем не менее, он выставил свой шест, пытаясь отбиться от нее.
  
  Она перевернулась, обнажив лицо и туловище. Ног не было, а на месте рук были только обрубки.
  
  За свою карьеру Стоунер повидал много неприятных вещей. Он снова перегнулся через поручень и потянулся к обтянутому тканью карману в верхней части корпуса. Открыв отделение, он достал свою камеру, быстро осмотрев ее, чтобы убедиться в правильности настроек, прежде чем надеть толстый ремешок на шею. Он вернулся и сфотографировал лицо мертвеца, записав его на случай, если это может пригодиться в будущем. Затем он вытащил длинную палку из груди трупа и оттолкнул ее, оставив акулам.
  
  Вернувшись к штурвалу, Стоунер перевел двигатели в нейтральное положение и направил лодку на восток. Спускаясь ниже, он услышал вдалеке гул самолета.
  
  С передачей придется подождать. Он прошел вперед мимо обшитого панелями помещения к отсеку в носовой части. Он бросил внутрь камеру и мультимедийную карту, затем отступил назад и захлопнул люк. Он боролся с тремя длинными болтами по обе стороны стены, пока у него не ободрали пальцы, и, наконец, снял кроссовки, чтобы нажать на конец последнего болта. К тому времени самолет был уже над головой.
  
  Он подождал, пока звук не прошел, затем поднял голову, чтобы посмотреть. Он, конечно, знал, что это китайский патрульный самолет, хотя всегда оставалась надежда, что он ошибается.
  
  Его не было. И теперь с запада приближалась пара дельтовидных пятен — Шеньянские F-811ms, штурмовики дальнего действия.
  
  Хотя Стоунер знал достаточно о китайских военных, чтобы при желании идентифицировать подразделения самолетов и авиабазы, он был слишком занят, чтобы сделать это. Огромным прыжком он бросился за борт в воду как раз в тот момент, когда самолет начал стрелять.
  
  Это заняло примерно десять минут для Сансары тонуть. Это заняло бы значительно больше времени было Стоунер не стал затоплять его, вывернув болты. Большую часть времени он проводил значительно ниже поверхности воды; то, чего ему не хватало в отрицательной плавучести, он с лихвой восполнял мотивацией.
  
  Когда самолет исчез, Стоунер всплыл на поверхность, прилагая как можно меньше усилий. До захода солнца оставалось не менее часа; если он хотел пережить ночь, ему нужно было беречь силы. И, конечно, он знал, что выживет. Это была его работа. Это было то, что он всегда делал.
  
  Спасательный плотСамсары был разнесен на куски в результате нападения. Больше ничего не упало с лодки после того, как она затонула — дело замысла, а не случайности. И поэтому было неизбежно, что Стоунер прибегнул к помощи обломков китайского грузового судна — или того, что, как он сильно подозревал, было китайским грузовым судном, — чтобы остаться на плаву. Было неизбежно, что получеловек, которого он ткнул раньше, поплывет к нему. Стоунер без эмоций обхватил рукой туловище. Он брыкался медленно, ровно настолько, чтобы удержаться на плаву и проснуться: несмотря на теплый день, вода сковала его мышцы от холода и, возможно, заставила зубы стучать.
  
  Заходящее солнце окрасило небо в розовый цвет. Стоунер ждал в воде со своим мертвым товарищем. Наступила ночь с огромной яркой луной. Ему показалось, что вдалеке он увидел тень акульего плавника. Обломки грузового судна подплывали все ближе; бумажка с китайскими иероглифами проплыла у его носа. Он двинулся, чтобы схватить ее, но обнаружил, что его руки застыли на месте. Он отпустил голову мужчины и погрузился в воду, пытаясь вернуть конечностям гибкость. Когда она вынырнула на поверхность, бумаги уже не было, как и головы.
  
  В течение следующего часа он медленно двигался, уткнувшись лицом в рассол, холод и соль покрывали его губы и нос. Затем, внезапно, вода начала бурлить. Теперь он чувствовал, что она приближается к нему, акула, привлеченная его усталостью, как радиомаяк в ночи. Она рассекала воду в пятидесяти ярдах справа от него, массивное черное существо.
  
  Стоунер ждал. У него не было оружия.
  
  Позади него раздался звук, жуткий крик, мало чем отличающийся от предсмертного хрипа человека в конце.
  
  “Сюда!” Крикнул Стоунер. “Сюда!”
  
  Морской свет играл на поверхности воды. Два тюленя в водолазном снаряжении плыли к нему на резиновой лодке.
  
  “Сюда!” - снова крикнул он.
  
  “Мистер Стоунер?” - спросил один из мужчин.
  
  “Надеюсь, ты не ждешь кого-то другого”, - сказал Стоунер, когда плот подполз к берегу. Его мышцы так затекли, что ему пришлось помочь забраться в лодку. Но ему удалось взобраться на палубу ожидавшей его подводной лодки и спуститься вниз без дополнительной помощи.
  
  “Стоунер, я капитан Уолдум”, - сказал шкипер. “Рад, что мы нашли тебя. Твой сигнал становится слабым”.
  
  “Да”, - сказал Стоунер. “Давайте заберем носовой отсек с моей лодки и вернемся. Примерно дюжина человек сейчас пытаются завязать узлы под водой”.
  
  
  Глава 2
  Отличный гроб
  
  
  
  Страна грез
  21 августа 1997 года, 07.00 по местному времени
  
  
  Капитан Бреанна Стокард в пятисотый раз с тех пор, как вошла в кабину, переступила с ноги на ногу, пытаясь устроиться поудобнее. Ее сиденье, откинутое назад под углом в двадцать градусов, якобы было подогнано под ее анатомию и спроектировано для максимального комфорта во время длительной миссии. Ее изобретатель шутил, что она будет настолько удобной, что пилот будет постоянно подвергаться опасности заснуть; Бреанна считала, что это в лучшем случае маловероятно. Несмотря на то, что кресло регулировалось в нескольких размерах, было невозможно найти настройку, которая не вызывала бы излома в спине или где-то еще.
  
  Капитана Стокарда окружали четыре большие панели, одна спереди, одна над головой и по одной с каждой стороны. Каждая панель, изготовленная из плазменной “пленки”, обеспечивала по ее команде полный набор приборов, оптический обзор со всех четырех точек компаса или синтезированный обзор, составленный с помощью радарных или инфракрасных датчиков. Рычаг управления сбоку от ее сиденья и педали у ее ног на самом деле не двигались, вместо этого они ощущали давление, оказываемое на них, и передавали его в виде команд бортовому компьютеру, который заботился о деталях, связанных с регулировкой большого самолета. Дроссельная заслонка была наиболее близка к “обычному” управлению самолетом в кабине пилота — при условии, конечно, что такое управление могло выбирать стандартный турбовентиляторный двигатель, ГПВРД и перезапускаемый ракетный двигатель или какую-либо комбинацию всех трех в зависимости от режима полета. При желании Бреанна могла отказаться от всех элементов управления; компьютер был готов перевести ее слова в команды так быстро, как только она успевала произнести их в маленький микрофон на конце гарнитуры.
  
  Бреанна чувствовала, что это было большой частью проблемы. Самолет был спроектирован так, чтобы управлять им полностью с помощью компьютера; кабина пилота на самом деле была всего лишь запоздалой мыслью, что объясняло, почему она была такой чертовски неудобной. Однако, если бы это действительно было в самолете, было бы еще хуже. Там ей пришлось бы втиснуться в толстый двухслойный профиль из керамико-титана, чья жилистая, похожая на паутину оболочка отодвигалась от игольчатого носика в форму, описанную ее дизайнерами как “аэродинамический треугольник”. Его средняя часть была чем-то похожа на растянутый бомбардировщик B-1 с входными отверстиями для двигателей сверху и днище, и крылья, способные наклоняться примерно на десять градусов вверх и вниз, а также раскачиваться наружу. У нее было неглубокое хвостовое оперение как сверху, так и снизу фюзеляжа. Чтобы не задирать хвостовое оперение при посадке или взлете, она села на шасси, которое, несомненно, побило все предыдущие рекорды высоты. Тем не менее, когда самолет был полностью загружен, законцовки крыльев отделяло от взлетно-посадочной полосы менее восемнадцати дюймов, что делало необходимым физическую зачистку взлетно-посадочной полосы перед взлетом, чтобы избежать каких-либо неприятностей.
  
  Этот утомительный процесс значительно усилил ужас пилота, когда она ждала разрешения начать свой испытательный полет.
  
  Известный как UMB — платформа для беспилотных бомбардировщиков, или B—5, самолет был одним из самых амбициозных проектов Dreamland на сегодняшний день. После полной эксплуатации он будет летать со скоростью, в шесть раз превышающей скорость звука, но при этом иметь радиус разворота в 3 маха, равный F / A-18, всего в пятьсот узлов. UMB был разработан для полетов на околоземную орбиту для длительного развертывания; там он мог бы служить наблюдательной платформой и точкой запуска для набора интеллектуального оружия, все еще находящегося в стадии изучения. Его двигатель, работающий на водородном топливе, еще не был готов к таким высоким полетам, хотя сегодняшние испытания должны были поднять его на очень приличную высоту в 200 000 футов. Аналогичным образом, настраиваемые передняя и задняя части крыльев, накачиваемые водородом под давлением для микроуправления аэродинамическим профилем, еще не заменили более традиционные поверхности управления передней и задней кромками, что ограничивает маневренность самолета более традиционным диапазоном.
  
  Предполагая, что прием десяти граммов можно назвать обычным.
  
  “На местности чисто. Как мы выглядим, капитан?” - спросил Сэм Фичера, который руководил командой по разработке элементов управления и был сегодняшним начальником миссии.
  
  “Я думаю, мы готовы зажигать”, - ответила Бри.
  
  “Готов к запуску двигателя. Все по инструкции”.
  
  “Когда будете готовы”. Бреанна посмотрела в левый угол переднего экрана, где были запрограммированы данные двигателя. “Компьютер. Запуск двигателя при взлете. Продолжайте”.
  
  “Компьютер. Запуск двигателя при взлете”, - подтвердил электронный второй пилот.
  
  Заработали два турбовентиляторных двигателя производства GE, используемые для взлета и полетов на малых скоростях. Подробный контрольный список появился в правой части экрана Бреанны, поверх бесконечной панорамы расчищенной взлетно-посадочной полосы и окружающих высохших озер, окружающих Страну Грез. Бреанна и компьютер медленно просматривали длинный контрольный список, проверяя, все ли в порядке. Компьютер мог бы облегчить быстрый запуск, закодировав элементы по цвету — те, которые, как он знал, были “зелеными” или годными к использованию, были показаны зелеными буквами, проблемы - красными. При взлете не допускалось никаких предупреждений (желтого цвета); вместо этого предметы помечались красным, и взлет откладывался до устранения неисправности.
  
  Проверив и перепроверив системы, записав все, от расхода топлива до температуры воздуха, проанализировав и взволновавшись, Бреанна взглянула на статическую камеру со взлетно-посадочной полосы, чтобы убедиться, что ее путь чист. Очистившись, она отпустила тормоза и сделала долгий, медленный вдох.
  
  И затем она взлетела. Двигатели B-5 заработали на взлетной мощности, и он покатился по взлетно-посадочной полосе, медленно набирая скорость. Несмотря на относительно тяжелый профиль, даже с горизонтально расположенными крыльями, самолету требовалось большее расстояние, чем B-52, чтобы подняться в воздух. Это изменится с появлением новых крыльев. Даже в этом случае ракетный двигатель, вероятно, был бы выбран с кратковременным включением, чтобы облегчить взлет и сделать его более комфортным для Бреанны.
  
  Хотя Бреанна летала на нем уже несколько раз, ощущение UMB оставалось искаженным и далеким. Когда он указал, что скорость превысила сто узлов, самолет начал подниматься сам по себе. Она задержала палку на секунду дольше, чем нужно, но оторвалась от земли плавно. Небольшая заминка обеспокоила ее; она все еще была слегка дезориентирована, когда он начал набирать высоту.
  
  Может быть, если бы они добавили какую-нибудь звуковую обратную связь, подумала она, сделав мысленную пометку упомянуть об этом на послеполетном инструктаже.
  
  Капитан Бреанна Стокард возглавляла проект UMB уже три недели. Предполагалось, что это будет постоянная работа; предыдущий директор UMB был назначен в Пентагон месяцами ранее. Но Бреанна упрямо настаивала, чтобы эта обязанность была официально “временной”, чтобы она могла решить, хочет ли она этого назначения.
  
  Конечно, она это сделала — потенциально это была самая важная работа в Военно-воздушных силах. Даже если UMB никогда не получит одобрения в качестве продолжения B-2, технология, которую он тестировал, несомненно, послужит военным в течение следующих двух-трех десятилетий. Но это означало оставить "Мегафортресс" и улететь.
  
  Муж Бреанны, Джефф “Зен” Стокард, летал на самолете в первых двух полетах. Его общее отношение к управлению самолетом можно выразить одним словом: “скучно”. Он пожаловался, что она еще больше зависела от своего встроенного компьютера, чем Flighthawk, и, вероятно, вообще не нуждалась в настоящем пилоте. В отличие от U / MF, которым требовалось находиться достаточно близко к командирскому самолету, UMB был спроектирован так, чтобы управлять им полностью с земли на огромных расстояниях с помощью крючков в защищенной спутниковой системе Dreamland.
  
  Скучно? Может быть, если бы вы были пилотом, вы привыкли принимать шесть или семь килограммов за свой утренний пончик.
  
  “Dreamland B-5 UMB находится в воздухе и проходит отметку три-семь”, - доложила Бреанна, когда они вошли в воздушное пространство для утренних испытаний. “У нас повсюду зеленые индикаторы. Однако я попросил включить музыку сальсы на заднем плане, и она не звучит ”.
  
  “Увлеклась бейсболом”, - парировал лейтенант Арт Маккортм, летевший в "Чейз" на старом, но надежном F-5. “Я расскажу вам, как играть в бейсбол, если хотите, майор. Мои ”Доджерс" впереди."
  
  Для игры было еще слишком рано, иначе Маккорт, возможно, действительно слушал бейсбол; у летчика-испытателя была репутация человека, использующего свое инженерное мастерство нетрадиционными способами. Предположительно, он нашел способ создавать давление в Mr. Coffee и наслаждался горячими перерывами на кофе в невесомости.
  
  UMB продолжал неторопливо набирать высоту, достигнув десяти тысяч футов, когда начались испытания на целостность конструкции. Бреанна повернула ручку управления влево и позволила самолету войти в довольно крутой вираж. Небольшие датчики, похожие на устройства, используемые для измерения землетрясений, зафиксировали влияние поворота на крылья и надстройку; один из наземников, следивший за цифрами, одобрительно присвистнул, когда она проходила поворот.
  
  “Ищешь пару, Джеки?” Парировала Бри.
  
  “Извините, мэм. Конструкция выглядит очень прочной”.
  
  “Я так и поняла, что ты это имела в виду”, - сказала она, продолжая выполнять серию поворотов. Тест завершен и пройден, она начала подниматься по спирали вверх, глядя на землю через камеру на животе во время подъема.
  
  Страна грез раскинулась над несуществующим озером в пустынной глуши к северу от Лас-Вегаса. Ее существование было настолько секретным, что не фигурировало ни в одном списке объектов или баз. Никто никогда не был назначен сюда; вместо этого им давали задания “для прикрытия’, обычно, хотя и не всегда, на военно-воздушной базе Эдвардс.
  
  До недавнего времени компания Dreamland, являющаяся сердцем Центра высокотехнологичных аэрокосмических вооружений ВВС, за последние два года значительно расширила свою деятельность, а в последние два месяца - еще больше. Командование потеряло нескольких своих лучших военных и проекты на недавно созданной базе ВВС Брэда Эллиотта, названной в честь бывшего генерала, погибшего в ходе конфликта в Китае всего несколько месяцев назад. Неподалеку, на Грум-Лейк, располагалась крупная и престижная команда Elliott AFB, которая, хотя и была структурирована по традиционным принципам, должна была быть задача в первую очередь заключается во внедрении нового оружия в основное русло Военно-воздушных сил. Между тем, Dreamland и его высокотехнологичные объекты останутся ультрасовременным объектом с гораздо более экспериментальным уклоном — так же, как и его собственная боевая группа под названием “Хлыст”, которая действовала непосредственно по команде президента. Ответственным за Dreamland был неряшливый подполковник сорока с чем-то лет, который, как знали все за пределами Dreamland, был выше его сил — и все внутри Dreamland знали, что он был примерно таким же умелым, как любые десять других офицеров службы, вместе взятые.
  
  Бреанна была просто слегка предвзято настроена в пользу директора Dreamland. Так случилось, что она была его дочерью.
  
  Ее левую ногу начало сводить судорогой. Пытаясь ослабить судорогу, она ударилась коленом о нижний край передней панели.
  
  “Идеальный гроб”, - проворчала она.
  
  В отличие от всего остального, связанного с самолетом, компьютер не мог отрегулировать сиденье; с ним приходилось возиться вручную, процедура, которая, по крайней мере, в равной степени ухудшала ситуацию.
  
  Бреанна попыталась согнуть ногу, поднимаясь на высоту двадцать тысяч футов, и подавила проклятие, когда мышцы другой ноги начали испытывать сильную боль. Она снова сделала вираж, затем запросила у компьютера информацию об окружающей среде, решив, что ей холодно.
  
  Компьютер утверждал, что температура в ее гробу была около семидесяти двух градусов тепла.
  
  “Моя задница”, - сказала она ему.
  
  “Капитан?” - спросил Фичера.
  
  “Расслабься, Сэм. У меня всякие судороги в ногах, вот и все”.
  
  “Там слишком жарко?” - спросила Фичера.
  
  “Отрицательно. Между прочим, я сомневаюсь, что на самом деле семьдесят два. Ладно, еще через один ход я должен быть на двадцатом энджелсе ”.
  
  “Мы поняли это”, - ответил инженер.
  
  И подъем, и судороги продолжались в тишине. Хотя самолет был намного больше - около 170 футов в длину, он вел себя во многом как F-111, развивая скорость около 1,5 маха, если управлять F-111 дистанционно.
  
  “Ты выглядишь действительно великолепно”, - сказал Фичера, когда UMB вышел на орбиту над Стеклянной горой всего на 25 000 футов ниже.
  
  “Отсюда выглядит неплохо”, - сказал Маккорт из самолета "Чейз". Он летел рядом с ее правым крылом, их разделяло примерно полмили в открытом небе.
  
  “Все в порядке. Телеметрический тест готов?” Спросила Бри.
  
  “Вас понял”, - сказал Фичера.
  
  “Компьютер, начинай запланированный тест B-5-6A: поток фотографических данных. Улыбнись камерам, Страна грез”.
  
  “Начинаю запланированный тест B-5-6A”, - подтвердил компьютер.
  
  Панель в фюзеляже открылась, позволив камере со спутника mini-KH увидеть землю. Камера быстро отправила серию подробных фотографий обратно в Dreamland.
  
  “Эй, майор, эта штука появится в "Спортс Иллюстрейтед" в выпуске купальников?” - спросил Маккорт.
  
  “Черт возьми, Арт, мы отправляемся прямиком к Плейгерл . Фотографии, которые я сделал со шпионской камерой в душе на прошлой неделе, подтвердили это ”.
  
  “Мне показалось, что я почувствовала сквозняк”.
  
  “Передача данных идет полным ходом”, - сказала Бреанна, ее тон снова стал серьезным. Тест был довольно простым делом, заключавшимся в отправке оптических фотографий высокого разрешения на землю. Поскольку система, по сути, была той же, что использовалась на тактических спутниках Dreamland mini-KH-12, она должна была пройти без особых трудностей.
  
  Что и произошло. Бреанна продолжила долгий, ленивый полет по орбите вокруг испытательных полигонов Dreamland, медленно набирая высоту, пока не достигла 35 000 футов. Следующая серия тестов была основной в дневной миссии.
  
  “Готовы протестировать двигатель номер пять”, - сказала Бреанна своей команде. Двигатель номер пять был перезапускаемым ракетным двигателем.
  
  “Вас понял”, - сказал Фичера. “Мы готовы начать”.
  
  “Запрограммирована трехсекундная запись”, - сказала она, считывая данные с экрана программы. “Обратный отсчет”.
  
  При запуске ракеты произошла небольшая заминка; нос самолета на микросекунду опустился вниз, прежде чем значительное увеличение тяги перешло в восходящий импульс. Это было побочным продуктом сбоя в программе обрезки, которую команда все еще пыталась доработать. В остальном, прожектор и самолет сработали идеально; Бреанна поднялась на B-5 на высоту пятьдесят тысяч футов. Тихий звуковой сигнал в ее шлеме сопровождал визуальный сигнал о том, что они достигли намеченной высоты; она выровнялась, затем начала пологий вираж. В конце полного круга она снизилась, набирая обороты. Когда самолет достиг скорости 2 Маха, она приготовилась к следующей серии испытаний.
  
  “Готова к тестированию двигателей три и четыре”, - сказала она, имея в виду реактивные двигатели. “Обратный отсчет идет”.
  
  Реактивные двигатели на водородном топливе загорелись, когда самолет достиг скорости 2,3 маха. К концу серии испытаний Breanna достигла скорости 3,4 маха и поднялась на высоту 85 000 футов. Она продолжала набирать высоту, теперь питаясь только от реактивных двигателей.
  
  “Готовность к пятому двигателю”, - сказала она своей команде, выравниваясь для следующей последовательности испытаний.
  
  “Хорошо. Температура через четыре часа немного повысится”.
  
  “Принято”. Она бросила быстрый взгляд на экран, убедившись, что температура все еще зеленая — это было по
  
  около пяти градусов — затем компьютер дал команду включить ракетный двигатель.
  
  “Отлично выглядишь”, - сказала она, когда скорость быстро возросла.
  
  “Есть, капитан”, - сказал Ричера, составляя свое лучшее впечатление о Скотти, инженере-офицере звездолета “Энтерпрайз", "кристаллы дилития ярко сияют”.
  
  “Хар-хар”, - сказала Бреанна, у которой снова заболела нога.
  
  Они достигли 5 Маха, но затем начали необъяснимо замедляться.
  
  “Проблема?” - спросил Фичера.
  
  “Не уверена”, - ответила Бреанна. Тяга всех трех двигателей была постоянной, но, судя по приборам, она замедлялась.
  
  Если бы она была в самолете, она бы точно знала, в чем проблема. Она почувствовала это.
  
  Серьезно? Смогли бы вы почувствовать разницу на высоте около восьмидесяти тысяч футов и скорости, в четыре-пять раз превышающей скорость звука, когда мимо проносятся предметы? Или вам все равно пришлось бы полагаться на приборы? Насколько далеко вы были бы от настоящего ощущения полета, лежа в специально наклоненном кресле, завернутые в специальный костюм с высокой перегрузкой?
  
  Бреанна подалась вперед. Не обремененная ограничителями или даже простым ремнем безопасности, она почти прижалась лицом к большой стеклянной панели, когда компьютер прогонял ее по жизненно важным показателям всех электростанций. Скорость выровнялась до 4,3 Маха. Они достигли конца тестовой последовательности.
  
  “Компьютер, выключи пятый двигатель”, - сказала она, имея в виду гидросистему.
  
  “Заглуши пятый двигатель”.
  
  “Я чувствую, что должна, по крайней мере, нажимать на кнопки”, - добавила Бри.
  
  “Повторите команду”, - сказал компьютер.
  
  “Я думала, что не стоит пытаться интерпретировать что-либо без слова ‘компьютер’ перед ним”, - поддержала Бри Фичеру.
  
  “Компьютер ожидает, что вы либо будете следовать первоначальному плану полета, либо проложите новый курс. Поскольку вы не делаете ни того, ни другого, он сбит с толку”.
  
  Надменный голос принадлежал Рэю Рубео, главному ученому Dreamland.
  
  “Привет, Рэй, ” ответила она, - я не знала, что ты сидишь внутри”.
  
  “Я не был”, - сказал Рубео.
  
  “Мы можем скорректировать это, если это раздражает”, - сказал Фичера. “Можем ли мы продолжить остальные тесты?”
  
  “Поняла”, - сказала Бреанна, запоздало выводя самолет на запланированный курс для второй загрузки телеметрии.
  
  Остальную часть утренней программы они выполнили без происшествий. Опережая график, Бреанна предложила провести несколько касаний, чтобы попрактиковаться в технике приземления.
  
  “Если ты не против, Рэй”, - добавила она.
  
  “Доктор Рубео ушел”, - сказал Фичера.
  
  “Да, я думал, вы, ребята, звучите более расслабленно”.
  
  “Тебе не следовало называть его Рэем”, - сказал Фичера. “Он выглядел так, словно проглотил лимон”.
  
  “О, если бы я действительно хотела вывести его из себя, я бы назвала его доктором Рэем”, - сказала Бреанна.
  
  Никто не спорит, что Рубео был гением, хотя его социальные навыки требовали значительной работы. Он был особенно колюч в отношении проекта B-5, не только потому, что он лично проделал большую часть работы над компьютерами, но и потому, что самолет был задуман как полностью управляемый компьютером. Утверждение Rubeo о том, что его тесты контролируются учеными с помощью простых словесных команд, было отвергнуто полковником Бастианом.
  
  “Жду, Dreamland B-5”, - сказал диспетчер аэродрома, когда Бри выстроилась в очередь для первого захода на посадку. “У нас VIP-рейс через первую взлетно-посадочную полосу”.
  
  Обычно самолеты, не принадлежащие Dreamland, даже те, которые принадлежат VIP-персонам, не используют взлетно-посадочные полосы Dreamland; они заходят в Эдвардс, и их пассажиров перевозят специальным вертолетом. Бреанна выбрала свою видеозапись, чтобы посмотреть, как самолет 757 без опознавательных знаков вошел в ограниченное воздушное пространство. Самолет совершил вираж над Тадж—Абади - низким административным зданием, большая часть которого была погребена на несколько этажей под землей, — и остальной основной территорией базы, как будто для того, чтобы дать пассажирам хороший обзор Страны Грез. Несмотря на то, что у него было разрешение на посадку, два зенитных лазера Razor направили свои директора на "Боинг", в то время как более старая ракетная батарея Hawk выровняла свои ракеты для доставки. Если бы самолет отклонился хотя бы на несколько ярдов от разрешенного плана полета, он был бы испепелен, а затем взорван для пущей убедительности.
  
  “Чей драндулет?” - спросил Маккорт из самолета "Чейз".
  
  “Поймала меня”, - сказала Бри, делая круг, прежде чем начать свои "трогай-и-гоу".
  
  Заставить ее подчиниться из-за судороги в ноге было сложнее, чем во время тренировочных приземлений. После трех заходов на посадку она была готова к настоящему бою.
  
  “Вам придется отложить посадку”, - снова сказал диспетчер. “VIP-самолет взлетает с первой полосы через тридцать секунд”.
  
  “Должно быть, попробовала еду”, - съязвил Маккорт.
  
  
  Здание Сказочной страны “Тадж”
  1000
  
  
  Полковник Бастиан поставил свою подпись на последнем документе рукой своего старшего мастер-сержанта, с заметным росчерком выписав последние буквы своего имени, когда лифт остановился на первом этаже.
  
  “Адмирал, наверное, хочет пообедать”, - сказал Терренс “Акс” Гиббс. “Может, мне позвонить в комнату Звездного света?”
  
  “Съешь сэндвич с арахисовым маслом и джемом”, - сказал Пес, когда двери открылись.
  
  “На мед попадает больше мух, чем на уксус. Адмиралы с четырьмя лодками выигрывают втрое”.
  
  “Четырехместная лодка?”
  
  “Звезды, косички, как там моряки называют эти штуки на его плечах, которые заставляют его думать, что он важный”.
  
  Акс последовал за Псом в вестибюль отеля Taj. У двери стоял сотрудник службы безопасности Дэнни Фрея — технический сержант Перс Талком, более известный как Паудер, ожидающий, чтобы отвезти полковника в ангар D, где располагалась штаб-квартира системы Piranha.
  
  “Посмотрим насчет обеда”, - сказал Пес Аксу. “Что-нибудь еще?”
  
  “Нет, сэр. Я слышал, что лосось особенно хорош в Красной комнате”.
  
  “Какой лосось?”
  
  “Прилетела вчера”, - сказал Акс. “Любимое блюдо Аллена. Я позабочусь, чтобы они отложили немного в сторону”.
  
  Рыба не могла быть — абсолютно не могла быть — заказана специально для адмирала Аллена, поскольку его прибытия не ожидали.
  
  Потом еще раз …
  
  “Ангар D”, - сказал Дог Паудеру, подходя к черному внедорожнику у входа.
  
  “Да, сэр”, Паудер включил передачу, оставив на асфальте изрядное количество резины.
  
  “Я бы хотел добраться туда целым и невредимым”, - сказал Пес, хватаясь за дверь, чтобы сохранить равновесие.
  
  “Отличная идея, сэр”. Паудер чуть не опрокинул грузовик, когда сворачивал на пандус, ведущий в ангарную зону. Он пронесся мимо Хаммера и бензовоза, затем направился к ангару. Охрана, выставленная перед ангаром D, при их приближении вытянулась по стойке смирно - они заняли более безопасные позиции за рядом препятствий.
  
  Паудер нанес Джимми плотный трехочковый рядом с головой нападающего, опустив его стекло, когда тот резко остановился.
  
  “Эй, медсестричка, на борт поднялся Здоровяк. Ищу адмирала”.
  
  Сержант Ли “Медсестра” Лю, еще один член команды по борьбе с хлыстом, несколько раз моргнул, затем отдал честь Псу.
  
  “Продолжай”, - приказал Пес, выходя из машины и заходя в здание. На верхнем этаже размещались два сильно модифицированных транспортных самолета C-17, обозначенных как MC-17 / Ws, предназначенных в качестве прототипов для нового самолета для проникновения во враждебную зону, примерно аналогичного почтенному и проверенному в боях MC-130H Combat Talon II. Один из МС-17 уже участвовал в боевых действиях во время последнего развертывания Whiplash. В настоящее время технические специалисты работали над рядом улучшений, включая еще не протестированную версию системы рекуперации "Земля-воздух" (STAR) Fulton. Пес направился к пандусу, ведущему на первый уровень вниз. Цементный пандус, достаточно широкий для тракторного прицепа, вел к безопасному лифту, который открывался только после сканирования сетчатки глаза. Как только вы оказались внутри, лифтом можно было управлять только голосом, и то только в том случае, если компьютер решил, что голосовой паттерн соответствует его записям.
  
  “Четвертый”, - сказал Пес, когда двери захлопнулись. Он скрестил руки на груди и ждал.
  
  И ждал.
  
  “Четвертая”, - четко повторил он.
  
  По-прежнему ничего.
  
  “Черт возьми—”
  
  То ли наконец распознав голос, то ли угрозу, лифт пришел в действие. Собака нетерпеливо сошла с места назначения и была немедленно встречена знакомым, хотя и не совсем ласковым шипением.
  
  “Полковник, почему адмирал здесь и почему нас не предупредили о его прибытии?” Тонкие губы старшего научного сотрудника Dreamland Рэя Рубео поджались в трубочку. “Эти ученые не военные. Они нервничают. Это все равно что иметь дело с отелем, полным примадонн. Завтра будет пробежка по Прозаку. Через три недели мы вернемся к графику. И Piranha вряд ли самый важный проект здесь. Честно говоря, если бы это зависело от меня, я бы вернулся к военно-морскому оружию, которое не только компетентно, но и привыкло иметь дело с непомерным эго Пентагона ”.
  
  “Мне тоже не сказали”, - сказал Пес, продолжая двигаться в сторону района проекта. “И я полагаю, что штаб адмирала Аллена находится на Гавайях”.
  
  Пес прошел в главную комнату разработки проекта, открытую лабораторную зону, в которой преобладали низкие рабочие столы и достаточно компьютеров и электронного оборудования, чтобы оборудовать пятьдесят радиорубок. Лейтенант-коммандер Делафорд, специалист по проекту, выступал перед адмиралом и небольшой группой помощников в центре комнаты. Его лазерная указка заплясала по шасси Piranha, подсвечивая двигательные секции. Это был не макет — это был живой, хотя и без топлива, агрегат. Делафорд говорил об одной из своих любимых тем — применимости водородной силовой установки для гражданских применений, таких как автомобили. Это был бесспорный аргумент, который наверняка набрал бы несколько голосов в Конгрессе, хотя чрезмерно нахмуренный лоб адмирала показывал, что он не был особенно впечатлен.
  
  “Переходя теперь к программе, ” сказал Делафорд, кивая на Пса, “ наш следующий этап изучения добавляет автономные режимы и более скрытные методы связи, полезные для применения на подводных лодках. И, конечно же, режимы запуска боеголовок. Мы уверены, что сможем немедленно запустить в производство полностью подходящую версию, основанную на тестовой статье. Используя эту двигательную установку и технологии связи, разработанные Dreamland, серийная модель будет управляться на расстоянии от пятидесяти до семидесяти пяти миль либо самолетом, как мы продемонстрировали, либо небольшим надводным кораблем. Версия для подводных лодок немного отстает из-за проблем с обнаружимостью. Тем не менее, мы уверены в жизнеспособности в течение восемнадцати месяцев. Это полтора года с момента запуска ”.
  
  “Бюджетная линия”, - сказал адмирал.
  
  Делафорд, который не был искушен в искусстве привлечения средств, колебался, а затем сбился с пути, пытаясь аргументировать проект вместо того, чтобы просто назвать Аллену номер телефона.
  
  “Ну, в целом, по сравнению с предыдущими проектами, скажем, зондами для "Морского волка”, беспилотными летательными аппаратами, это..."
  
  “Сколько?”
  
  “Это будет зависеть от конфигурации, сэр. И в, гм, перспективе—”
  
  “Я думаю, что коммандер Делафорд пытается указать на то, - сказал Дог, который считал программу стоящей, несмотря на то, что она принадлежала военно-морскому флоту, - что вы должны сравнить стоимость со всей системой вооружения. Тот факт, что она предназначена для одноразового использования, означает, что низкие удельные затраты увеличивают общий бюджет. Тем не менее, в боевой ситуации стоимость каждого боевого действия была бы очень низкой, поскольку она, по определению, подлежала бы замене.”
  
  “Стоит ли это двух атомных подводных лодок?” - спросил Аллен.
  
  “Что ж, это вам решать, адмирал”, - сказал Пес.
  
  “Это не мое решение”, - сказал адмирал. “Но если бы это было так, я бы взял подводные лодки”.
  
  “На самом деле, сэр, триста сорок миллионов за весь проект, ” сказал Делафорд, восстанавливая равновесие, “ это значительно меньше, чем подводная лодка. И тактически она может выполнять работу подводной лодки без риска, как показали испытания у Гавайев ”.
  
  “Я хорошо осведомлен о результатах испытаний”, - сказал адмирал.
  
  Дэнни Фрах, стоявший позади адмирала, подавил улыбку. Полковник Бастиан запоздало осознал, в чем смысл этого визита.
  
  “Да, результаты были впечатляющими”, - продолжил Аллен. “Но как только будут применены контрмеры, устройству будет легко противостоять”.
  
  “Вряд ли”, - сказал Рубео, характерно выбрав самый недипломатичный момент, чтобы вмешаться. “Признайте это, адмирал, большие корабли устарели”.
  
  Аллен фыркнул. “Это говорили с тех пор, как галеры правили океаном. Полковник— я бы не отказался от ланча”.
  
  “Мне сказали, что она будет готова, когда ты будешь готов”, - сказал Пес.
  
  “Да”, - сказал Аллен. “Извините, мы с полковником встречаемся одни”, - добавил он, как будто Делафорд и остальные действительно вызвались сопровождать их. “Я вернусь”.
  
  “Мы подождем”, - сказал Рубео.
  
  К счастью для ученого, Аллен либо не расслышал, что он сказал, либо у него было жестяное ухо, когда дело доходило до едкой иронии. Пес повел Аллена обратно к лифту, капитан Фрах следовал за ним.
  
  “Нам нужна тень?” - спросил адмирал, когда они сели в машину.
  
  “Боюсь, что строгая охрана здесь в порядке вещей”, - сказал Пес. “Все посетители, независимо от того, насколько высок их ранг”.
  
  “Даже командир театра военных действий”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Пес. Он мог бы сказать Дэнни, чтобы тот убирался восвояси; приказ следить за Алленом был его собственным. Но он был немного раздражен неожиданным визитом, и еще больше теперь, когда заподозрил, что Аллен пришел лоббировать его по поводу отчета. Аллен, казалось, слегка смягчился, и на самом деле его настроение заметно улучшилось пятнадцать минут спустя в кафетерии номер два, частной столовой, известной как Красная комната из-за диеты, когда летчик, обслуживающий их, сказал ему, что меню возглавляет лосось с тайским соусом.
  
  “Я не хочу суши”, - сказал адмирал.
  
  “Нет, сэр, конечно, нет, сэр. Его можно приготовить по вашим требованиям”.
  
  “Тогда среднего размера, но все еще влажная”.
  
  “Выпить?” - спросил летчик с четкой интонацией официанта в высококлассном ресторане.
  
  Настоящее достижение, поскольку этот человек был взрывотехником по специальному заданию. Пес мысленно отметил его на пропуск на выходные.
  
  “Вода”, - сказал адмирал.
  
  “Эвиан” или, может быть, "Долмечи"?"
  
  “Долмечи”? - переспросил адмирал. “Итальянская минеральная вода?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Очень вкусно”, - сказал Аллен. “Я не пробовал ничего подобного с тех пор, как побывал в Неаполе”.
  
  Официант, который, очевидно, был тщательно проинструктирован Аксом— повернулся к полковнику.
  
  “Я буду бургер”, - сказал Пес. “И кока-колу”.
  
  “Да, сэр. Капитан?”
  
  Дэнни взглянул на Пса. “Я подумал, что мог бы кое-что узнать”, - сказал Фрах. “Поскольку мы находимся в небезопасной зоне”.
  
  “Очень хорошо, Дэнни”.
  
  “Адмирал”. Дэнни кивнул, вставая, чтобы уйти.
  
  “Секундочку”. Аллен встал и протянул руку. “Некоторые из моих морских пехотинцев убедились, что я слышал о том, что ты сделал для них в Иране. Хорошая работа, сынок”.
  
  “Спасибо, сэр”, - сказал Дэнни.
  
  “Если ты когда-нибудь подумаешь о смене командования, вспомни Тихий океан”, - сказал Аллен.
  
  Дэнни улыбнулся и кивнул, затем ушел.
  
  “Впечатляющий офицер”, - сказал Аллен.
  
  “Один из лучших”, - сказал Пес. “Вот почему он здесь”.
  
  “И ты удивляешься, почему я такой, не так ли?” - сказал Аллен. Он улыбнулся, показывая признаки того, что где-то под тяжестью командования у него было чувство самоуничижительного юмора.
  
  Возможно.
  
  “На самом деле, адмирал, мне интересно, почему вы не предупредили нас о своем прибытии”, - сказал Пес.
  
  “Я так не поступаю”, - резко сказал он.
  
  Полковник посмотрел на летчика, приближающегося к ним с напитками. Он не собирался вступать в перепалку с Алленом, который как главнокомандующий Тихоокеанским командованием (USCINCPAC) был одним из самых влиятельных людей в вооруженных силах. Адмирал командовал всеми силами на Тихом океане, включая военно-воздушные силы и армейские подразделения, а также военно-морской флот. Он также имел значительный вклад в Пентагон и, что более важно, в Белый дом.
  
  С другой стороны, Dog не собирался сдаваться ни перед кем. У Аллена здесь было не больше реальных дел, чем у Dog на летной палубе своих авианосцев.
  
  Адмирал Аллен сделал маленький, почти изящный глоток минеральной воды, когда официант удалился. “Полковник. Текумсе — могу я называть вас так?”
  
  “Мои друзья называют меня Собакой”.
  
  Аллен снисходительно улыбнулся. “Собака. Как ты это заработал?”
  
  “Это слово "Бог” пишется задом наперед", - сказал полковник, который был не прочь рассказать историю о себе. “Я был командиром звена с немного излишним отношением к делу, и некоторые люди сочли это подходящим. Вероятно, они были правы.”
  
  Аллен рассмеялся. “Это было до того, как вы сбили МиГи в Персидском заливе, или после?”
  
  “Мои убийства не были подтверждены”, - сказал Пес, хотя было мало сомнений в том, что он действительно приводнил вражеские самолеты.
  
  Еще одна снисходительная улыбка от Аллена. “Давайте перейдем к делу”, - сказал адмирал. “Отчет "Пираньи” — что в нем будет сказано?"
  
  “Я бы предположил, что это будет означать что—то вроде того, что сказал коммандер Делафорд - система готова к внедрению, и она готова к следующему этапу испытаний, если это будет одобрено”.
  
  “В частности, по поводу теста”.
  
  Аллен, несомненно, беспокоился о деталях тестового боя, который мог выставить командующих его военно-морским флотом — особенно Вудса - в несколько неловком свете. При должном акцентировании адмирал Вудс - и, соответственно, адмирал Аллен — могут рассматриваться не только как враги программы, но и как выходящие за рамки, чтобы уничтожить ее. В политически напряженной атмосфере такие нюансы могут оказаться смертельно опасными.
  
  Или нет. Это была игра, в которую Собака давно решила не играть.
  
  “Написание самого отчета обычно не входит в число моих обязанностей”, - сказал полковник.
  
  “Но ты все равно подпишешься под этим”.
  
  “Насколько я понимаю, адмирал, моя работа заключается в разработке оружия, а не в беспокойстве о самолюбии, которое может пострадать из-за того, что результаты испытаний выставляют его в плохом свете. Если у вас есть что-то конкретное, что вас беспокоит, возможно, вам следует выложить это. ”
  
  “Спокойно, полковник. Спокойно”.
  
  Разговор снова прервал официант, который принес два блюда с изысканным салатом. Теперь Пес жалел, что позволил Дэнни уйти; вежливость требовала, чтобы кто-то составил компанию адмиралу, а ему не хотелось тусоваться
  
  ему пришлось выслушивать разглагольствования по тому, что он считал второстепенным вопросом. Он был несколько удивлен, что Аллен сам сменил разговор, перейдя к совершенно нейтральной теме — Мегафортресс.
  
  Аллен утверждал, что давно восхищался большими бомбардировщиками и был впечатлен их выступлением во время недавнего противостояния с Китаем. Дог вежливо предложил ему занять место второго пилота во время ознакомительного полета.
  
  “К сожалению, не можем этого сделать”, - сказал адмирал. “С момента вспышки мы шли без остановок. Я думаю, вы слышали, что пресса называет это делом о фатальной местности. Я думаю, это хорошие заголовки для них ”. Он криво улыбнулся, но затем добавил: “Я сожалею о генерале Эллиоте”.
  
  “Да”, - сказал Пес. В короткой, но жестокой стычке между Америкой и Китаем, известной некоторым как дело “Фатальной местности”, Эллиот отдал свою жизнь. Он погиб, успешно предотвратив полномасштабную ядерную войну между США и Китаем. Он был настоящим героем войны — по крайней мере, для некоторых людей, критиковавших генерала-индивидуалиста. Они не понимали, насколько близко коммунисты подошли к тому, чтобы захватить Тайвань и развязать Третью мировую войну.
  
  “Там все еще жарко. Щекотливо. У нас много активов вдоль побережья”.
  
  “Ты, наверное, сильно растянулся”, - сказал Пес.
  
  “Абсолютно”, - сказал Аллен. “И вопреки всем говорящим головам, все еще нет гарантии, что война не разразится. Я не доверяю китайцам настолько, насколько могу, даже учитывая, что наши авианосцы находятся у их побережья. И, черт возьми, даже индийцы, кажется, рвутся в бой ”.
  
  “Индия?”
  
  “О, да”, - сказал Аллен. “Пока незначительные инциденты. Бряцание оружием. Честно говоря, я не воспринимаю их слишком серьезно. Но вся Южная Азия кипит”.
  
  Собака кивнула.
  
  “Адмирал Вудс - превосходный человек, - сказал Аллен. “Иногда немного склонен к соперничеству. Особенно если он думает, что военно-воздушные силы пытаются опередить его. Очень склонен к соперничеству”.
  
  “А как насчет тебя самого?” - спрашиваю Пса.
  
  “Никогда не играй со мной в теннис”.
  
  “Я имел в виду, вы думаете, что военно-воздушные силы пытаются опередить вас?”
  
  “Пиранья” - проект военно-морского флота, полковник".
  
  Акцент на полковника был достаточно острым, чтобы филе лосося. Приходится договариваться с кем-то так глубоко в ранг явно колется на Адмирала. Тот факт, что Пес, по сути, ни перед кем в армии не отчитывался, несомненно, раздражал и его.
  
  Им принесли обед. Разговор снова перешел в более дружелюбное русло. Аллен положительно сравнил лосося с несколькими обедами, которые он недавно заказал в Вашингтоне, округ Колумбия, — не слишком тонкий намек на то, что адмирал может мобилизовать значительные политические силы, если будет недоволен.
  
  “Передайте мои комплименты шеф-повару”, - сказал Аллен, когда официант убрал тарелки.
  
  “Благодарю вас, сэр”.
  
  “Пес, если ты будешь управлять остальной частью своего корабля так же хорошо, как и столовой, у тебя все получится”, - добавил адмирал.
  
  “Я не могу приписать это себе”, - сказал Пес. “Брэд Эллиот обслуживал кухню”.
  
  Неудовольствие или печаль — невозможно было сказать, что именно — промелькнуло на лице Аллена. “Я хотел бы получить копию проекта отчета”, - сказал он.
  
  “Это можно устроить”. По правде говоря, полковник Бастиан переслал бы ему его как нечто само собой разумеющееся, поскольку его командование участвовало в тестировании и привлекло персонал к разработке. Если бы Дог не испытывал такой неприязни к Аллену, он мог бы также отметить для протокола, что отчеты Dreamland были сосредоточены на исследуемой системе. Личности и то, какие приказы они могли отдавать или не отдавать во время тестовых учений, никогда не включались.
  
  Но полковник не видел особых причин добавлять это.
  
  “У вас здесь отличная маленькая операция, полковник. У нас нет причин быть врагами”, - сказал Аллен, когда они шли обратно к внедорожнику, который должен был отвезти адмирала к его самолету, вернувшемуся после дозаправки в Эдвардсе.
  
  “Я и не подозревал, что мы были...”
  
  Аллен только улыбнулся.
  
  Зен покатил свое инвалидное кресло к ангару А, где находился блок управления UMB. Бри обещала встретиться с ним там за ланчем. Он выполнил свой стандарт на десять минут позже — единственное, где он был пунктуален, было в воздухе, — так что было несколько удивительно, когда она не стояла нетерпеливо за дверью.
  
  Зен ободряюще вздохнула, поскольку была уверена, что накинется на него за опоздание. Вместо того, чтобы оправдывать свое опоздание, ее отсутствие предоставило прекрасную возможность поменяться ролями с печально известным своей пунктуальностью капитаном; он мог заявить, что все это время был здесь, ожидая снаружи. Он остановился в нескольких футах от двери и вытащил свою книгу в мягкой обложке из угла своего сиденья, приняв позу, как будто он читал в тени.
  
  “Еще Рузвельта!” - сказала Бри у него за спиной.
  
  “Еще Рузвельт”, - сказал он, завершая биографию президента. “Где ты был?”
  
  “Я обнималась с шефом Парсонсом за углом”, - сказала она. Старший мастер-сержант “Жирные руки” Парсонс отвечал за команду технического обслуживания и по возрасту годился ей в отцы — или дедушки.
  
  “Я ждал”, - сказал он.
  
  “О, чушь собачья. Я видел, как ты поднимался”.
  
  “Должно быть, это был какой-то другой сутенер в инвалидном кресле”. Зен улыбнулась ей.
  
  “Так что же это за книга?”
  
  Бри наклонилась и подняла его; Зен увидела отверстие и запечатлела поцелуй.
  
  “Тяжелое чтение”, - сказала она. Это была книга Джеффри Уорда "первоклассный темперамент" . “Что случилось со ”Спортс Иллюстрейтед"? "
  
  “Я получаю это только из-за купальника”, - сказала Зен. Его интерес к Рузвельту возник случайно во время перелета домой из Турции, и теперь он был по-настоящему очарован единственным человеком, который избирался президентом четыре раза — и все это время был прикован к инвалидному креслу. Он проработал несколько томов Рузвельта и теперь просматривал пять книг Кеннета Дэвиса, исчерпывающий труд о жизни Рузвельта. В то время как он шутил, что хочет посмотреть, как “парень-псих преуспел”, что действительно восхищало Дзена, так это способность Рузвельта ладить со столькими людьми.
  
  Его обаяние, безусловно, было врожденным. Будучи заместителем министра военно-морского флота, задолго до того, как стать калекой, Рузвельт практически начал войну с Мексикой — вопреки желанию администрации и интересам страны. И все же его босс относился к нему как к сыну.
  
  Как ему удавалось ладить со столькими людьми после того, как полиомиелит отнял у него ноги? Разве он не был озлобленным? Почему горечь не проявлялась в его отношениях, в которых, казалось, не было и следа гнева или разочарования? Дзен не обманывал себя, полагая, что его собственные отношения были почти на таком высоком уровне; по крайней мере, в частном порядке он каждый день ругался по поводу своего состояния.
  
  “Готова к обеду?” Спросила Бри.
  
  “Умирающая с голоду”.
  
  “Красная комната”?
  
  “Нет, там адмирал Аллен, и Акс говорит держаться подальше”.
  
  “Allen? Это она приземлилась на моей взлетно-посадочной полосе?”
  
  Зен передал ей сплетню, которую услышал от шефа Гиббса: по-видимому, адмирал был в ударе, потому что его люди махали фанатами во время учений "Пиранья". Один из любимых командиров Аллена, адмирал Вудс, потянул за кое-какие ниточки, чтобы изменить параметры теста в свою пользу — и все равно проиграл. В мире есть справедливость, заключил Дзен. То, что их военно-морской флот был так чертовски обеспокоен тем, что их маленькое эго будет раздавлено, что топ-адмиралу пришлось лично приехать и попытаться все уладить, доставило Дзену огромное удовлетворение.
  
  Только когда они сели за стол с полными подносами еды, Зен поняла, что Бри отвлеклась. Он пошутил по поводу ее выбора — салат с йогуртом, — затем пошутил по поводу своего — двойная порция домашнего мясного рулета с дополнительной подливкой. Она едва заметно усмехнулась.
  
  “Неудачный полет?” спросил он.
  
  Она пожала плечами.
  
  “Что-то случилось?”
  
  “Я летаю каждый день”, - сказал он.
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду. Управлять роботом. Это не одно и то же”.
  
  “Да”, - сказал он. Он скучал по гораздо большему, чем по полетам.
  
  “Я не знаю, смогу ли я это сделать, Джефф”, - сказала она.
  
  “Ты не обязана”, - сказал он ей.
  
  “Это продвижение по службе. Это важно”.
  
  Зен немного откинулся на спинку стула, глядя ей в лицо. Бреанна ни в коем случае не была беспокойницей. Сейчас это было видно в ее глазах.
  
  “Привет”. Он сделал паузу, не совсем уверенный, что сказать. После неловкого молчания он запнулся. “Существует множество различных проектов. Ты не обязана брать то, чего не хочешь. Но если ты все-таки возьмешь это, я знаю, ты сможешь это сделать, ” быстро добавил он. Ее губы были поджаты — плохой знак. “Я имею в виду, что ты на это не способен. Я имею в виду, вот почему ты это получил”.
  
  “Мегафортрессы”.
  
  Он знал, что это больная тема, поскольку она надеялась унаследовать место майора Нэнси Чешир, когда уволится. Но Мерс Алу, которая была старше ее по званию, была помечена.
  
  “Честно говоря, Бри, EB-52, не то чтобы это тупик или что-то в этом роде, но сейчас он, э-э, зрелый”. Дзен ненавидел использовать бюрократический язык, но по сути он описывал программу. EB-52 теперь был серийным самолетом; прогресс, несомненно, будет постепенным. “UMB. Черт возьми, это будущее. Или что-то, что из этого вытекает. Спросите любого. Но если это не то, чем вы хотите заниматься, не беспокойтесь об этом ”.
  
  “Это большая корректировка, вот и все”, - сказала она, ковыряясь в своем салате. Она нахмурилась, но на этот раз посмотрела на него. “Ты же не собираешься все это есть, правда? Это чистый жир.”
  
  Он засмеялся и потянулся за содовой - и тут же зевнул от боли.
  
  “Проблема?” - спросила она.
  
  “Зуб. Боже”.
  
  “Ты собираешься это чинить или как?”
  
  “Сегодня днем”. Холодная содовая проникла по нервам в каждую клеточку его черепа, и голова раскалывалась от боли. Он поставил стакан и потер тыльную сторону челюсти с обеих сторон, надеясь как-то облегчить боль.
  
  “На этот раз ты не собираешься отменять встречу?”
  
  “Я не отменял встречу нарочно”, - пробормотал он.
  
  Поведение Бри прояснилось; на самом деле, она, казалось, подавляла смешок.
  
  “Я рад, что мои страдания тебя развлекают”, - сказал он ей.
  
  “Не будь неженкой”.
  
  “Ты положила в него побольше льда”, - сказал он. “Ты знала, что у меня назначена встреча”.
  
  “Просто совпадение”, - сказала его жена.
  
  Освобожденный от своей обременительной обязанности сопровождающего, Дэнни Фрах совершил экскурсию по периметру своего дома, проверяя пост охраны. Его тело все еще ощущало последствия его ”визита" в Турцию, Ирак и Иран несколькими месяцами ранее; он был ранен во время операции по восстановлению данных и деталей иранской зенитной лазерной установки. Особенно беспокоили его ноги — у Дэнни были растянуты и частично порваны связки в правом колене.
  
  Не то чтобы он брал отпуск на выздоровление. Для этого нужно было что-то сломать. Например, свою шею.
  
  Дэнни посмотрел на забор вдоль дороги, на видеокамеры, установленные через неравные промежутки времени. За всей базой постоянно наблюдали. Не только человеческими глазами, но и компьютерными программами, которые искали пространственные аномалии, как программисты упорно называли злоумышленников. Дополнительные датчики были спрятаны в зоне периметра. Мины и наземные средства защиты с дистанционным управлением - в основном старые пулеметы M2HB с массивными лентами боеприпасов в модифицированных пятидесятигаллоновых бочках — были натянуты паутиной вокруг заборов. Поколение назад, возможно, потребовалась бы большая часть армейского полка, чтобы обеспечить такой безопасный периметр, Dreamland можно было, по крайней мере теоретически, охранять всего шестью людьми, хотя эскадрон охраны Дэнни был значительно больше и рос с каждым днем.
  
  Он свернул с дороги, ведущей по периметру, и поехал вверх по небольшому холму к бункеру, расположенному на полпути между подземными ангарами и главными воротами. Коричневая полоса цемента отмечала вход на усиленную станцию наблюдения. Лейтенант Уильям Макнелли и два летчика находились внутри, просматривали сообщения службы безопасности и пили кофе, не обязательно в таком порядке.
  
  “Привет, босс”, - сказал Макнелли, когда Дэнни вошел в двери. “Как поживает адмирал?”
  
  “Выглядело так, словно он искал лодку”.
  
  “Можем ли мы сорвать его план в следующий раз? Ребята из Razor говорят, что они разгадали его на двадцати милях ”.
  
  Дэнни хмыкнул. Он проверил журналы, затем сказал Макнелли, что идет в оружейную лабораторию проверить свое снаряжение. Его умный шлем и бронежилет были повреждены в Иране; их должны были заменить на заказ для окончательной примерки.
  
  Макнелли остановил его, сказав, что, пока он был с адмиралом, для него пришло сообщение.
  
  “Просто оставь это в моей реплике”, - сказал ему Дэнни.
  
  “Вообще-то, это было голосовое сообщение, э-э, вашей жены”, - сказал Макнелли. “Она решила поговорить со мной”.
  
  “И что?”
  
  “Говорит, что будет здесь сегодня днем, что-то говорила об отеле”.
  
  “Хорошо”, - сказал ему Дэнни. Джемма точно знала, что сделал Дэнни, и прошла собственную проверку безопасности, прежде чем Дэнни разрешили занять свой пост. Технически, она могла приехать в Страну Грез и остановиться в его апартаментах на базе. Однако процедура была сложной, и было намного проще поселить ее на несколько дней в хорошем отеле.
  
  Тоже выставил себя напоказ.
  
  “Удивлен, что она придет?” Спросил Макнелли.
  
  “Нет, это не сюрприз”, - сказал Дэнни. “Ты разбираешься в вещах?”
  
  “Босс, насколько я понимаю, вы можете уйти на следующие несколько месяцев. Вы это заслужили ”.
  
  “Спасибо, Билли”. Он включил рацию, а затем пейджер, без слов сказав своему лейтенанту позвонить, если понадобится, затем направился в лабораторию ручного оружия.
  
  Энни Клондайк сидела, сгорбившись, за партой, взяв в руки маленький кусочек металла в форме печени. Ее белоснежные волосы были собраны сзади в тугой пучок, что подчеркивало ее школьный вид.
  
  “Эй, Энни, что у тебя там происходит?” - спросил Дэнни.
  
  “Хммммпфххх”, - сказала она, не поднимая глаз.
  
  Дэнни наклонился и осмотрел металл. “Новая взрывчатка?”
  
  “Вряд ли”. Она поднялась со стула. “Я полагаю, тебе понадобится твой шлем”.
  
  “Если это удобно”.
  
  “Удобно? Капитан, вы добавили новое слово в свой словарный запас”.
  
  “Я даже использовал это в предложении”, - сказал Фрах.
  
  “Мне было бы любопытно услышать ваше определение”, - сказала она, направляясь к одной из задних комнат. “Мы взяли на себя смелость добавить улучшения”, - сказала Энни, открывая дверь кладовки. “Сначала примерь жилет”.
  
  Углеродно-борный жилет, который Дэнни натянул на грудь, был не толще добротного лыжного жилета из гусиного пуха и весил почти столько же. Бок, который прижимался к его ребрам, был сморщенным на ощупь; прижимать его к боку было немного похоже на хлюпанье пенопластовой упаковки арахиса.
  
  “Что это за подушка?”
  
  “Стирированный алюминий”, - сказал Клондайк. “На самом деле карбонизированный сплав, но в основном алюминий”.
  
  “Алюминий?”
  
  “Это лишь отдаленно напоминает материал, из которого делают банки из-под газировки, капитан, не беспокойтесь”, - сказала Энни. “Мне сказали, что пуля из M60E1 с расстояния пяти ярдов не оставляет синяков, хотя я не нашел добровольца, готового продемонстрировать”.
  
  “Поставляется ли следующее обновление со встроенной медсестрой?”
  
  “Твой шлем вот здесь”, - едко сказал эксперт по оружию. “Я когда-нибудь говорил тебе, что у тебя большая голова?”
  
  “Все время”.
  
  Умный шлем Дэнни и подключенный к нему визор боевой информации включали экран дисплея с режимами видео, низкой освещенности, инфракрасного излучения и обнаружения радиации. Подключенный к своим ком-модулям — их обычно носили в небольшом рюкзаке на спине или поясе пользователя — он мог подключаться к системе защищенной спутниковой связи Dreamland. Но эта система требовала координации еще в Стране Грез, а также нахождения в прямой видимости спутника — в одних ситуациях это было нормально, в других - нет. Члены команды на земле общались через устройство с дискретным режимом работы, которое также находилось в прямой видимости — опять же, хорошо в некоторых ситуациях, но не в других.
  
  “Мы пошли навстречу многочисленным просьбам и добавили стандартную радиосвязь”, - объявила Энни. “Я бы хотела предостеречь вас: Шифрование основано всего лишь на 128-байтовом ключе при случайном пропуске; его можно легко взломать. ”
  
  “Кем-либо за пределами АНБ и Страны грез?”
  
  Энни слегка улыбнулась. “Для определения местоположения передач можно было бы использовать простой детектор радиомаяка, радиус действия которого, как и требовалось, составляет пять миль. Мы рассматриваем передатчик на дополнительных волнах, который создавал бы помехи передачам за пределами заданного оператором диапазона, но, увы, его еще предстоит усовершенствовать. ”
  
  “Это подойдет”, - сказал Дэнни. “Это лучше, чем стоять под огнем”.
  
  “Я представляю, как это было бы”.
  
  Дэнни взял новый шлем и надел его на голову. на ощупь он был таким же, как старый one — слишком тесным и слишком тяжелым.
  
  “Да, я знаю”, - сказал Клондайк, вздыхая, хотя Дэнни ничего не сказал. “Мы находим баланс между функциональностью и полезностью. Мы - ученые возможного, капитан. Если бы мы могли сбросить еще один фунт, не отказываясь при этом от защиты или функциональности, мы бы с радостью это сделали ”.
  
  “Ты все сделаешь правильно, Энни”, - сказал он.
  
  “Хммм. Программа распознавания формы наконец заработала, и мы добавили ее. По умолчанию включено. Меня это раздражает, хотя детектор оружия полезен ”.
  
  “Если мы можем этому доверять”, - сказал Дэнни.
  
  “Да. Что ж, капитан, вы сами видели тесты”. Устройство использовало распознавание образов для сопоставления фигур на экране с библиотекой оружия и “подозрительными полигонами”. Он был великолепен против очевидных вещей — таких, как танки и артиллерийские орудия, — но, как правило, проявлял чрезмерную подозрительность к таким вещам, как выпуклости на брюках и карманах. Однако в ИК-режиме он мог отличить игрушечный пистолет от настоящего, что было потенциально ценным в определенных ситуациях.
  
  “Пойдем проверим экран наведения”, - сказала Энни. При этих словах в ее голосе послышалось едва сдерживаемое хихиканье, и Дэнни понял, что его удивит оружие, выставленное на стрельбище. И действительно, специалист по оружию подарил ему новый пистолет.
  
  “MP-5 с глушителем”, - восхищенно сказал он, беря его у нее из рук.
  
  “Вряд ли”, - сказала Энни. “Попробуй”.
  
  Дэнни изучил короткий провод в конце. В других системах, которые работали с системой наведения визора, тонкий провод тянулся от пистолета к его шлему.
  
  “Нет, здесь нет никакой связи. Просто наведи его на цель и стреляй”, - настаивала Энни.
  
  Когда Дэнни направил рабочий конец немецкого пистолета-пулемета вниз по аллее, в центре его визора появилось перекрестие прицела.
  
  “Пожалуйста, мне нужно работать”, - сказала Энни.
  
  Когда Дэнни нажимал на спусковой крючок, он бессознательно поднял плечо, чтобы защититься от отдачи. Что касается пистолета-пулемета, то MP-5 был известен своей простотой в обращении; в отличие от многих предшественников, которые по праву заслужили прозвище “пистолеты-распылители”, это было высокоточное оружие в руках обученного и опытного профессионала. Однако это все еще был пистолет-пулемет, и вся блестящая инженерия в мире не могла полностью устранить склонность ствола при автоматическом стрельбе немного дергаться.
  
  Или могло бы? Пистолет в руках Дэнни был не только чрезвычайно тихим — намного тише, чем даже те версии MP-5 с глушителем, которые он использовал, — но и выплевывал магазин на пятнадцать патронов с меньшей отдачей, чем водяной пистолет.
  
  И продолжал это делать. Хотя он казался не больше стандартной коробки, каким-то образом в магазине оказалось двадцать патронов.
  
  “Хех”, - сказала Энни. Она достала еще одну заколку из своего лабораторного халата и отдала ему. Дэнни понял, что она была немного длиннее и всего на волосок толще стандартной коробки. Добавление пяти пуль не казалось чем—то особенным - пока вам не пришлось их использовать.
  
  “На этот раз ты могла бы попробовать прицелиться”, - добавила Энни.
  
  “Я попал точно в цель, в яблочко”.
  
  “Тебе следовало всадить все пули в одно и то же отверстие”.
  
  “Хочешь попробовать?”
  
  Его подставили. Она с улыбкой взяла пистолет и нажала кнопку на стене, чтобы отбросить бумажную мишень еще на пятьдесят футов назад. Не потрудившись снять с него козырек, она проделала довольно узкое и идеально круглое отверстие через цифру “100” в центре области головы.
  
  “Это пули. В первую очередь”, - сказала она. “Хотя я должна сказать, что наши немецкие друзья были весьма изобретательны в усовершенствованиях, которые они предложили для пистолета. Мы, конечно, все еще работаем над ними. Но у нас должно быть достаточно денег, чтобы экипировать всю вашу команду через месяц.”
  
  “Так долго?”
  
  “Мой лучший совет, капитан, не позволять им пробовать оружие до тех пор. Особенно этот мальчишка Пороховой; он никогда от этого не откажется. Хочешь еще раз выстрелить в цель? Лучшие два из трех. Ты можешь воспользоваться своим забралом, если хочешь.”
  
  
  На борту траулера Гуй , Южно - Китайское море
  22 августа 1997 года, 0600 по местному времени (21 августа 1997 года, 100 в Стране грез)
  
  
  ЗНАЙ БЕЛОЕ, БУДЬ ЧЕРНЫМ
  
  Чен Ло Фань держал идеограммы в голове, осматривая горизонт. Толстые мазки кисти и их четкие идеи контрастировали с дымкой горизонта, с переменчивым миром, текущим в своем хаосе. Слова из двадцать пятой главы "Дао Дэ Цзин" сами собой пронеслись в его сознании, голос старого мастера был таким же реальным в его мыслях, как тени кораблей вдалеке.
  
  Знай белое, будь черным. Будь образцом империи.
  
  Не было более совершенного изложения ни его миссии, ни его желания в жизни.
  
  Чен навел бинокль на ближайшую тень, всего лишь пятнышко даже при максимальном увеличении. Это был эсминец сопровождения самого большого корабля эскадры, видневшегося за горизонтом, авианосца Шанги-Ти . Названный в честь древнего бога-творца, авианосец был значительно меньше "Мао", гордости военно-морских сил материковой части Китая. Но, несмотря на половину размеров "Мао", "Шанги-Ти" и ее однотипный корабль "Тянь", тем не менее, были мощными кораблями, во многом схожими с британскими "Непобедимыми". Водоизмещением около двадцати тысяч тонн, "Шанги-Ти" и У Tien было четыре многоцелевых вертолета Dauphin и дюжина китайских версий Sukhoi Su-33.
  
  Су-33 запускались с помощью специальной системы катапультирования на наклонной палубе, затем восстанавливались с помощью разрядника. В некоторых отношениях это была неуклюжая система, все еще нуждающаяся в доработке; даже с рампой тяжелый "Сухуа" при взлете низко переваливался через носовую часть, а неудачные посадки были особенно неумолимы. Морские версии самолетов имели довольно малую дальность полета, а противолодочное оборудование Dauphins было несколько старым. Но экипажи были хорошо обучены и преданы своему делу.
  
  И в отличие от Mao, который изначально был построен Россией, два карманных авианосца были полностью китайского дизайна — не считая, конечно, некоторых полезных технологических новинок, которые появились за границей и тайно попали в Азию.
  
  Знай белое, будь черным.
  
  Мысли и взгляд Фанна обратились на юг, примерно в направлении островов Спратли. Другая оперативная группа направлялась туда на север, на этот раз также сосредоточенная вокруг авианосца — индийского Vikrant . Только что вышедший из сухого дока, где он получил новую авионику и наклонную палубу, корабль был примерно того же размера, что и Shangi-Ti, хотя его базовая компоновка восходит ко Второй мировой войне. Первоначально построенный англичанами и несколько раз переоборудованный, он мог похвастаться восемнадцатью реактивными двигателями Harrier II, а также четырьмя или пятью вертолетами и одним довольно ограниченным самолетом с радаром.
  
  Якобы обе силы направлялись в Южно-Китайское море для защиты судов, направляющихся в свои порты приписки. Реальность была более сложной - и менее реальной. При их нынешних курсах им потребовалось бы всего несколько дней, чтобы встретиться.
  
  Все, что делал Чен, было нацелено на этот момент пересечения.
  
  Он сам командовал пятью кораблями. Невооруженным глазом видно, что все они были некомбатантами, слабыми и уязвимыми сестрами, которым нечего было делать рядом с котлом битвы. Четверка была похожа на маленькое грузовое судно, на мостике которого он стоял. Они выглядели невинно, но их простые надстройки и широкие корпуса были напичканы шпионским оборудованием, а сложные устройства связи поддерживали с ними постоянную связь, хотя они были разбросаны по нескольким тысячам квадратных миль океана.
  
  Пятое судно, находившееся все еще далеко на севере, во многом отличалось от них. Невооруженным глазом с расстояния в сто ярдов оно выглядело всего лишь как ветхий нефтяной танкер. Но на нем хранился величайший инструмент Чена - самолеты-роботы, которые ученые назвали Dragons. Их не будет в продаже в течение нескольких дней. Даже тогда было сомнительно, чего смогут достичь эти самолеты; они все еще были экспериментальными.
  
  Они расширили бы его зрение, и этого было достаточно. Его более обычных инструментов было достаточно для более масштабной цели.
  
  Знай белое, будь черным. Будь образцом для империи.
  
  Удовлетворенный Чен поставил бокалы и пошел пить свой утренний чай.
  
  
  Нью-Ливан, штат Невада (недалеко от Лас-Вегаса)
  21 августа 1997 года, 15.30 по местному времени
  
  
  Джеффри “Дзен” Стокард сталкивался со значительными опасностями и трудностями во время своей карьеры в ВВС; он сбивал МиГи, уничтожал вражеские зенитные установки и потерял способность передвигаться в результате ужасной аварии во время испытаний роботов-истребителей. Он имел дело с врагами, начиная от плохо обученных ливийских пилотов и заканчивая отполированными правительственными бюрократами, побеждая всех. Прикованность к инвалидному креслу не помешала ему искусно руководить одной из самых важных программ в Dreamland. Если кто-то и мог по-настоящему заслужить титул “отважный”, то это был Зен Стокард. Если он и не был бесстрашным — ни один человек, полностью владеющий своим умом, не может быть полностью лишен некоторой доли страха, — то он был настолько мастером страха, что ему не было равных на военной службе.
  
  Однако была одна вещь, которая превратила его непреклонную волю в дрожащую массу желе:
  
  Визг бормашины дантиста.
  
  Дзен сделал последний резкий вдох, когда дантист приблизился, целясь в коренной зуб глубоко во рту. Способ был подготовлен с использованием большой дозы новокаина, и, по правде говоря, Дзен почти ничего не почувствовал, когда сверло коснулось зуба.
  
  Но он мог слышать ее разрушающий нервы, заставляющий трепетать клетки вой, вопль опустошения, такой сильный, что эхом отдавался во внезапно опустевших желудочках его сердца. Боль, невероятная боль, пульсировала в каждой вене, каждой артерии, каждом капилляре, пронизывая его тело, как раскаленное электричество. Мир потемнел.
  
  И тут, к счастью, разразилась буря. Боль и страх отступили. Гадюка перестала шипеть.
  
  Только для того, чтобы собраться с силами и издать душераздирающий крик на пять октав выше, когда она прорвалась сквозь уязвимую эмаль и ослабленный дентин беззащитного заднего зуба.
  
  “Нужно получить все”, - прорычал дантист, как будто Дзен каким-то образом спрятал часть полости назло ему.
  
  Хуже всего было то, что садист наслаждался всем этим. Когда он, наконец, остановился, он улыбался и торжествующе держал дрель в одной руке, размахивая ею, как флагом победы.
  
  “Видишь, это было совсем неплохо, правда?”
  
  “Awgrhfkhllmk”, - сказал Зен. Это был самый внятный звук, который он мог издать со своим полным инструментов ртом.
  
  : Блин, можно подумать, что я дантист из военно-воздушных сил ”. Доктор Гидеон — Кен как для друзей, так и для жертв — подшучивал над Военно-воздушными силами при любой возможности. Его документы об увольнении из Военно-морского флота были выставлены на видном месте в коридоре.
  
  Конечно, его выписали. Он был дантистом.
  
  “Awgrh”, - сказал Зен.
  
  “Может, я сделаю перерыв на кофе”, - поддразнил Гидеон.
  
  “Awgrh-agrh”. Дзен попыталась, чтобы это бормотание звучало угрожающе, но это было не так уж много, что можно было сделать, вцепившись зубами в десну. Гидеон взял другой инструмент и подул холодным воздухом в только что созданное отверстие.
  
  Боль чуть не лишила Дзен сознания.
  
  “знаешь, Джефф, я действительно должна сделать тебе комплимент. За последний год ты стал гораздо лучшим пациентом. Должно быть, это влияние твоей жены ”.
  
  “Авргр-керл-ушамп”.
  
  “Да, Бреанна - идеальная пациентка. Никогда ни слова о боли. Я не думаю, что ей вообще нужен новокаин. Замечательная женщина. Тебе повезло, что она у тебя есть. Вам, ребята, стоит подумать о детях.”
  
  “Авргр-керл-ушамп”.
  
  Гидеон воспринял искаженный протест Зена как приглашение рассказать о радостях отцовства. У него было трое детей, всем в возрасте от пяти до десяти лет. Все они любили играть в дантистов — еще одно доказательство того, что зло передается по наследству.
  
  “Скоро должны пройти обследование”, - добавил Гидеон. “Мы начали их молодыми”.
  
  “Я думал, жестокое обращение с детьми запрещено законом в этом штате”, - сказал Зен. С новокаином и стоматологическим оборудованием фраза прозвучала как “хихиканье толстяка”.
  
  “Да, они милые, все верно. Тебе стоит подумать о том, чтобы завести парочку. Серьезно”.
  
  Гидеон продлил мучения Дзен, начинив начинку, а затем используя то, что на вид и вкус напоминало старую копирку, чтобы усовершенствовать вкус. К тому времени, как он закончил, Дзен заподозрил, что дантист видит себя на поверхности.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Гидеон, отступая назад, словно для поклона. “Хочешь выпить кофе? Я свободен до конца дня”.
  
  “Ты просто хочешь увидеть меня с кофе, стекающим по моему лицу”, - сказал Зен.
  
  На самом деле звук был больше похож на: “Yuwwa see muf fee dippling dowt mek fack”.
  
  “На каком языке ты говоришь, Джефф?”
  
  “Новокаин”.
  
  “Увидимся через шесть месяцев”.
  
  “Нет, если я могу что-то с этим поделать”.
  
  
  Пустыня Невада
  1600
  
  
  Марк Стоунер перевел взгляд с шоссе на видневшиеся вдалеке утесы, а затем обратно, осматривая все возможные места, откуда могла быть устроена засада. Это было из тех вещей, от которых он не мог отказаться; десять лет работы тайным сотрудником ЦРУ в дополнение к шести годам работы МОРСКИМ котиком перестроили твой мозг.
  
  Ни ему, ни Джеду Барклаю, мужчине за рулем машины, не грозила опасность попасть в засаду. Перелет из Вашингтона регулярным рейсом был целесообразен, но заставил Стоунера настаивать на ряде мер предосторожности, большинство из которых заставили Барклая закатить глаза: фиктивные бронирования, предоставленные агентством фальшивые документы, даже тщательно продуманная история прикрытия, рассчитанная на то, что ее подслушают, - все это обычные меры предосторожности для Стоунера. Тот факт, что они направлялись на сверхсекретный сверхсекретный объект, ничего не менял.
  
  Стоунер никогда раньше не имел дела с Хлыстом и лишь смутно знал о Стране Грез. Он был склонен быть агностиком в отношении организаций и людей, пока не видел их под огнем; поэтому у него не сложилось никакого мнения о Хлысте или даже о Джеде, хотя его молодость и переизбыток нервной энергии, как правило, раздражали.
  
  Стоунер заметил небольшую груду камней впереди, справа, казалось бы, беспорядочно наваленных там.
  
  “Камера наблюдения”, - сказал он.
  
  “Да. Они повсюду вдоль дороги”, - сказал Джед. “За нами тоже наблюдают через спутник”.
  
  Стоунер слегка приоткрыл стекло, прислушиваясь к шороху воздуха, проносящегося над машиной. Дорога резко изменилась, сделав крутой поворот вниз, во внезапно открывшийся овраг. Барклаю пришлось снизить скорость до десяти миль в час, когда он преодолевал серию поворотов. Несомненно, такова была идея, и Стоунер заметил, что случайные груды камней теперь расположены гораздо ближе друг к другу.
  
  Должно быть, у них здесь есть дистанционное оружие, а также сенсоры, подумал Стоунер.
  
  Эти ребята знали, что они делают, по крайней мере, в плане охраны своего периметра. Хотя там были бы дыры. Они всегда были.
  
  Грунтовая дорога у основания склона тянулась примерно на четверть мили, затем внезапно обрывалась. Джед проехал еще ярдов двести, затем остановил машину. Казалось, они оказались у черта на куличках. “Не туда свернули?” - спросил Стоунер.
  
  “Нет. Ты хотел сделать это трудным путем. Я говорил тебе, что если мы не пройдем через Эдвардса —”
  
  “Проще держать ее отдельно”.
  
  “Если мы не полетим через Эдвардс или не сядем на прямой рейс, нам придется поступить именно так”. Барклай включил радиосканер, увеличив частоту FM ровно до 100,00. все, что они могли слышать, были помехи.
  
  Прямо впереди появилось небольшое облачко пыли. Земля начала дрожать. Пока Стоунер смотрел, облако разделилось на два Ospreys, летательных аппарата с поворотным наконечником, способных парить, как вертолеты. Однако они не были похожи ни на одну скопу, которую Стоунер когда-либо видел; под их подбородками были установлены поворотные цепные пушки, похожие на те, что используются на боевых вертолетах Apache, а на крыльях и сбоку фюзеляжей имелись ракетные установки с тройной стойкой.
  
  Стоунер начал отпирать дверь.
  
  “Э-э, нет, пока они не скажут, что все в порядке”. Джед протянул руку и схватил его. “Они взорвут нас, если ты выйдешь”.
  
  Стоунер отпустил дверную ручку. Одна из Скоп пронеслась мимо, ее большая тень накрыла машину. Другая замедлилась и зависла примерно в двадцати ярдах от нее. Отражение солнца затрудняло обзор, но с того места, где сидел Стоунер, пилота, похоже, не было.
  
  “Голубой Таурус", рентгеновский снимок номерного знака "Тетра Вектор", выйдите из машины и приготовьтесь к опознанию”, - произнес резкий, ясный голос по радио.
  
  “Это, должно быть, мы”, - сказал Джед, отпирая дверь. Стоунер наблюдал, а затем скопировал его действия, сделав несколько шагов в сторону и протянув руки. Он посмотрел вверх, когда парящая Скопа медленно двинулась вперед, ее ружье вращалось, за оружием был отсек для камеры.
  
  Скопа прыгнула вверх. Стоунер подождал, пока мойка со второго самолета отбросила его штаны и дерьмо в сторону.
  
  “Ладно, пошли”, - сказал Джед, который уже бежал вперед. Первый Osprey приземлился примерно в пятидесяти ярдах впереди; второй, тем временем, приземлился позади них, высадив двух полностью вооруженных членов специальной тактической группы ВВС для осмотра и исследования машины.
  
  Дверь "Оспри" распахнулась, когда подошли Джед и Стоунер. “Добро пожаловать, мистер Барклай”.
  
  “Привет”, - сказал Джед.
  
  “На этой штуке никто не летает”, - сказал Стоунер, забираясь внутрь.
  
  “Это страна грез”, - сказал Джед. “А чего ты ожидал?”
  
  
  Отель Prince, Лас-Вегас
  1800
  
  
  Шелковистость тела его жены подействовала как наркотик, ослабляя узлы, о существовании которых Дэнни и не подозревал. Он медленно провел рукой по ее животу и груди, нежно скользя по поверхности. Кончики его пальцев покалывало, как будто от нее исходил электрический ток. Он притянул ее бедро к себе, перекатываясь сверху, чтобы снова заняться любовью. Его рот нырнул в ее рот. Язык Джеммы скользнул по нижней части его губ; что-то сжалось у него на шее, и он упал в нее, всем телом погружаясь в теплую пещерку. Он перекатился через нее, наслаждаясь освобождающим теплом.
  
  Сколько это продолжалось, Дэнни сказать не мог. В какой-то момент ему показалось, что он парит на поверхности океана; вскоре после этого его выбросило на берег, все еще нежась в лучах летнего солнца.
  
  “Хорошо”, - сказала Джемма.
  
  “Хорошо”, - сказал Дэнни.
  
  “Мы могли бы делать это чаще”.
  
  “Именно то, о чем я и думал”.
  
  “Да”.
  
  “Да”.
  
  Джемма потянулась к полу, где они поставили поднос с графином чая. Дэнни сунул руку под подушку, наслаждаясь декадансом большой кровати. Жить на другом конце страны от своей жены — отстой, но от этого, конечно, становилось еще приятнее, когда они видели друг друга.
  
  “На днях я разговаривала с Джимом Стивенсом”, - сказала Джемма, возвращаясь в постель со своим чаем, травяной смесью, пахнущей апельсином и корицей. Ее аромат усилил его опьянение.
  
  “Угу”, - сказал Дэнни, на самом деле не обращая внимания.
  
  “Этой осенью пройдут праймериз. Отличный снимок. Так случилось, что это район, где я живу, и там есть свободные места”.
  
  “Тебе нужно бежать”, - сказал он, начиная погружаться в сон.
  
  “Не я”, - сказала она. “Ты”.
  
  “Я?”
  
  “Да, ты”, - она сделала глоток чая. “Ты ведь разговаривал с Джимом Стивенсом, верно? Я знаю, что разговаривал, потому что он сказал мне, что у него была отличная беседа с тобой. И он очень, очень высокого мнения о тебе.”
  
  Стивенс — выборы. Генеральный план Джеммы сделать его следующим президентом Соединенных Штатов.
  
  “Я не могу баллотироваться в президенты, пока служу в ВВС”, - сказал Дэнни, все еще погруженный в себя.
  
  “О, Джимми может это исправить. Не волнуйся”.
  
  Дэнни протянул руку к груди своей жены. Его пальцы нежно скользнули по ее соску, поглаживая его.
  
  “Меняем тему?” спросила она.
  
  “Миссия по установлению фактов”, - сказал он.
  
  “О? И какой факт ты ищешь?”
  
  “Независимо от того, возбужден ты все еще или нет”.
  
  “Опять?” Спросила она.
  
  Она протянула руку и поставила свой чай на приставной столик. Когда она повернулась обратно, у Дэнни зазвонил мобильный телефон.
  
  Дэнни вздохнул и тут же выпрямился.
  
  “Дэниел”.
  
  “Они бы не позвонили, если бы это не было важно”.
  
  “Все важно”, - Она протянула руку, чтобы погладить его ногу.
  
  “Мммммм”. Дэнни взял телефон с подставки на своей стороне кровати.
  
  “Фру”, - сказал он, нажав кнопку разговора.
  
  “Капитан, извините, что прерываю, но поступил срочный приказ”, - сказал лейтенант Макнелли. “Вы нужны полковнику как можно скорее”.
  
  “Я уже в пути”. Дэнни выключил телефон и скатился с кровати.
  
  “О, нет”, - сказала Джемма.
  
  “Я позвоню, как только смогу”, - сказал Дэнни, натягивая штаны.
  
  “По крайней мере, надень нижнее белье”, - крикнула она ему вслед.
  
  Дэнни, смутившись — он на самом деле забыл — выпустил штаны и опустился на пол, чтобы подобрать нижнее белье.
  
  “Как ты справляешься без меня?” - спросила его жена, смеясь и качая головой.
  
  
  Страна грез
  2000
  
  
  “Политическая ситуация как в Индии, так и в Китае сложная, как вы можете себе представить”, - продолжил Джед Барклай.
  
  “Просто краткое изложение, Джед”, - сказал Пес, пытаясь удержать заместителя СНБ в узде. Барклай был гением и ярым сторонником "Хлыста" и "Страны грез", но его диссертации по международной политике имели тенденцию разрастаться.
  
  “Да, сэр. По сути, экстремисты в Индии пытаются улучшить свои позиции на предстоящих выборах. Они подсчитали, что Китай является слабой и легкой добычей из—за конфликта с США и Тайванем - ну, вы все знакомы с так называемым событием Fatal Terrain.”
  
  Дюжина высших офицеров, собравшихся в секретной комнате для совещаний, кивнула. Хотя подробности все еще были строго засекречены, большинство знало, как Брэд Эллиот решил отдать свою жизнь, чтобы помочь предотвратить апокалиптическую войну — их интерпретация, а не СМИ.
  
  “Конечно, Исламский альянс и связь с Китаем играют в этом свою роль, яда, яда, яда, потому что теперь нанести удар по китайцам - это то же самое, что нанести удар по мусульманам, с точки зрения большинства индусов. Те, кому все равно, - продолжил Барклай. “И мы — э-э, я лучше опущу некоторые политические споры”.
  
  Он взглянул на Пса, который кивнул.
  
  “С другой стороны, китайцам внутри страны нужно было что-то, чтобы показать, что они у власти, что они не сдаются. Потому что сейчас, верно, они выглядят слабыми. Как мы видели в случае с инцидентом в Тибете ...”
  
  “Что это был за инцидент?” - спросил Рубео.
  
  Со стороны любого другого это был бы невинный вопрос — на самом деле, Пес сам не был уверен, что имел в виду Барклай, но Рубео получал извращенное удовольствие, наблюдая, как другие корчатся. Едва уловимое выражение удовлетворения промелькнуло на лице ученого, когда Джед запнулся, ход его мыслей сбился в кучу и рухнул на запасной путь, которого он не предвидел.
  
  “Не беспокойтесь о Тибете, Пакистане, Тайване или любой другой подобной ерунде”, - сказал Стоунер. Это был первый раз, когда представитель ЦРУ заговорил с момента своего прибытия. Действие разворачивается в Южно-Китайском море. Индия и Китай ведут там войну, топя торговые суда друг друга. Они бряцали оружием, а теперь пускают его в ход. все остальное - просто чушь собачья. ”
  
  “Пожалуйста”, - сказал Рубео таким тоном, который подразумевал многое другое, кроме вежливости или уважения.
  
  “Я думаю, мы сможем получить полное представление о Тибете позже, наряду с любыми другими геополитическими вопросами, которые кого-либо заинтересуют”, - сказал Пес. “Давайте перейдем к нашему заданию”.
  
  Любой другой воспринял бы это как мягкий выговор. Рубео, однако, воспринял это как оправдание и скользнул обратно на свое место с едва скрываемым злорадством. Прежде чем Джед смог продолжить, зазвонила дверная сигнализация; двери разъехались, и появился Дэнни Фрах.
  
  “Извини, я опоздал”, - сказал Фрах.
  
  “Мы как раз подходим к самому интересному, Дэнни”, - сказал Пес. “Нас попросили организовать миссию наблюдения в Южно-Китайском море, чтобы понаблюдать за новым оружием, которое есть у индейцев”.
  
  “Этим дело не ограничивается”, - сказал Джед. “Информация обо всем, что происходит, — это то, что охватывает Whiplash”.
  
  “Новая технология вызывает первостепенную озабоченность”, - сказал Стоунер.
  
  “Хм, все представляет интерес”, - сказал Джед. “Приказ охватывает всю ситуацию; как китайцев, так и индийцев. Это операция, рассчитанная на двадцать четыре часа в сутки, полностью секретная и не координируемая с Тихоокеанским командованием или каким-либо другим командованием.”
  
  “Почему бы и нет?” - спросил майор Мерс Алу, который принял командование проектом разработки "Мегафортресс", когда майор Чешир ушел, чтобы возглавить оперативное крыло.
  
  “Охрана”, - сказал Стоунер.
  
  “Э-э, ну, э-э, есть несколько опасений”, - сказал Джед. “Мы абсолютно не пытаемся что-либо спровоцировать или усилить напряженность, что привело бы к отправке туда кораблей. Ресурсы Тихоокеанского флота уже сосредоточены в Индийском океане и вокруг Тайваня. Угроза вторжения остается реальной. ”
  
  “Это дерьмовая оценка”, - сказал Стоунер.
  
  “Я согласен, но это не мне решать”, - сказал Джед. “Кроме того, директор, эм, директор по национальной безопасности, предпочел бы не сообщать индийцам, что мы знаем, эм, о Кали. Перемещение военно-морских сил, по крайней мере, возможно, насторожило бы их или русских. Что было бы одним и тем же. ”
  
  “Кали?” - спросил Зен.
  
  “Это нечто среднее между гарпуном подводного запуска и ракетой ”Томагавк", - сказал Стоунер. “Она запускается из-под воды, как торпеда. Мы думаем, что она может пройти четыре или пять миль под водой, прежде чем всплывет на поверхность, что значительно затрудняет обнаружение запускаемой субмарины. Она всплывает, скользит по поверхности воды и попадает в цель. Похоже, что он способен скорректировать направление на свою цель вблизи; мы считаем, что у него активная фаза радара, но нам все еще нужно собрать данные. Это ваша миссия. ”
  
  “По крайней мере, на данный момент”, - добавил Джед. “Есть дискуссия—”
  
  “Давайте разбираться с тем, что нам поручено делать, а не с ”может быть", - сказал полковник Бастиан. Джед сказал ему ранее, что СНБ обсуждал вопрос о том, чтобы попросить Уиплэш защитить все судоходство в этом районе — сложная задача, и, возможно, выходящая за рамки их возможностей. СНБ воздерживался от этого — в основном, по словам Джеда, потому, что это наступило бы на пятки военно-морскому флоту.
  
  “Пиранья”, - сказал Рубео. “Это очевидный выбор”.
  
  “Не готов к подобному заданию”, - сказал Пес.
  
  “Пиранья - это что?” - спросил Стоунер.
  
  “Зонд подводного наблюдения и оружие”, - сказал ему Пес. “Я не думаю, что тебе нужно знать подробности”.
  
  “Мы сможем устранить неполадки с компьютером за несколько дней”, - сказал Рубео.
  
  “Миссия должна начаться прямо сейчас”, - сказал Джед. “Мы думали об Элинт Мегафортрессс”.
  
  “Я согласен”, - сказал Пес. “Мерс”?"
  
  “Мы будем использовать Raven и Quicksilver”, - сказал Алоу, имея в виду EB-52, оптимизированный для сбора электронной разведки. “В то же время мы устанавливаем mini-KH для оптического наблюдения”.
  
  “Отрицательный результат по тактическим спутникам”, - сказал ему Пес. “У нас нет никакого пускового шасси”.
  
  “У нас есть спутниковое покрытие этого района”, - сказал Джед. “Оно будет доступно через сеть Dreamland”.
  
  “Если мы хотим увидеть что-то действительно вблизи, пока оно путешествует, мы можем использовать Flighthawks”, - сказал Дзен. “Просто”.
  
  “Что мы будем делать, если это оружие будет использовано?” - спросил Алу.
  
  “В данный момент просто наблюдай за ними”, - сказал Джед.
  
  “Подождите — они стреляют по гражданским или военным объектам?” - спросил Зен. “Кажется, я что-то пропустил”.
  
  “Какая разница?” - спросил Стоунер.
  
  “Это имеет огромное значение”, - сказал Зен.
  
  “В регионе есть военные корабли, которые могут быть мишенями”, - сказал Джед. “До сих пор все потопленные корабли были гражданскими”.
  
  “Черт”.
  
  “Судно, потопленное ”Кали", было торговым грузовым судном, принадлежащим китайскому правительству, занимавшемуся контрабандой оружия исламским экстремистам", - сказал Стоунер. “Тот же корабль доставил взрывчатку, которая использовалась для взрыва правительственного здания в Нью-Дели шесть месяцев назад. Все еще беспокоишься о мирных жителях?”
  
  “Да. Так и есть”, - сказал Зен.
  
  “Нам понадобится инструктаж перед развертыванием”. Пес сказал Джеду.
  
  “Мы действуем с Гуама?” - спросил майор Алоу, имея в виду авиабазу на острове. “Андерсон?”
  
  “Мы бы предпочли этого не делать из-за характера миссии”, - сказал Джед. “Мы бы предпочли очищенный сайт, не связанный с USPACCOM или какой-либо текущей операцией”.
  
  “Можно отрицать”, - добавил Стоунер.
  
  “Я уже проверил возможные места для надежной передовой базы”, - продолжил Джед. “У нас есть место на Филиппинах вдали от, э-э, от населенных пунктов и морских путей. На самом деле это старая взлетно-посадочная полоса, довольно длинная. Просто ее нужно немного привести в порядок. Вспомнив, что ты делал в Турции, я подумал—”
  
  “Ты хочешь, чтобы мы взорвали еще одну гору?” Спросил Дэнни со смехом.
  
  “На этот раз в этом не будет необходимости”.
  
  “Я хочу водить один из бульдозеров”, - сказала Бреанна.
  
  Половина зала рассмеялась.
  
  Другая половина сказала: “Я тоже”.
  
  “Я хочу быть в одной из Мегафортресс”, - сказала Бреанна, когда смех прекратился.
  
  “У тебя плотный график работы с УМБ”, - сказал Пес, удивленный тем, что она вызвалась добровольно.
  
  “В ближайшие семь или восемь дней запланировано только одно летное испытание”, - сказала Бри.
  
  “Это вполне могло бы продлиться дольше”, - сказал Джед. “Я бы подумал о сроке в два-три месяца, по крайней мере, до тех пор, пока напряженность не спадет”.
  
  “В том-то и дело, что я тебе действительно нужна. У вас не будет достаточного количества подготовленных пилотов "Мегафортресс", если вы не будете сменять друг друга”, - сказала Бреанна, глядя на Алу.
  
  “Она права, полковник. Мы могли бы обойти ее график. На самом деле, если это продлится еще долго, нам придется обойти множество графиков ”.
  
  “Хорошо. Наметьте планы развертывания”, - сказал Пес. “Я хочу, чтобы самолеты пролетели над районом через двадцать четыре часа, и я хочу, чтобы они приземлились на филиппинской базе, когда закончится их смена”.
  
  
  Глава 3
  Призраки в джунглях
  
  
  
  На борту "Ртути" над Южно-Китайским морем
  23 августа 1997 года, 11.00 по местному времени (22 августа 1997 года, 2000 Dreamland
  
  
  До тех пор, пока вы на самом деле не сделали этого, патрулирование океана казалось легким заданием, которое пилот и экипаж могли выполнять с закрытыми глазами. Особенно такой экипаж, как на борту Quicksilver. Бреанна Стокард так долго летала на платформе Megafortress, что самолет и его сложные системы, казалось, сами собой приросли к ее телу, и наоборот. Крис Феррис, ее второй пилот, проработал в программе почти столько же, и работал с Бреанной во всех важных операциях Whiplash. Новичок в команде, Торбин Долк, доказал свою ценность в Иране, и даже он, казалось, был связан с общим ESP команды. они по очереди спали во время долгого перелета в Южную Азию, и хотя их нельзя было назвать ясноглазыми и с пушистыми хвостами, тем не менее, они были готовы, когда наконец начали свое наблюдение.
  
  Тридцать минут спустя им стало смертельно скучно, их задницы волочились по волнам ниже корыта. Даже Бреанне приходилось бороться, чтобы сосредоточить свое внимание на миссии и самолете, которым она управляла.
  
  Все мегафортрессы Dreamland были изготовлены вручную из старых самолетов B-52. У всех были свои особенности, а также конфигурации, но их можно было разделить на три основные категории.
  
  Мегафортрессы общего назначения были, по сути, высокоэффективными бомбардировщиками, способными выполнять роль материнских кораблей для четырех "Флайтхауков". IOwa была лидером этого класса, предназначенного для выполнения таких ролей, как атака и патрулирование на большие расстояния.
  
  Вторая категория Megafortress добавила мощный бортовой радар к каркасу EB-52, придав ему почти те же возможности, что и у продвинутого AWACS, но способный работать в чрезвычайно опасных условиях. Чтобы разместить купол радара, эти аппараты вокруг области переднего крыла имели заметную выпуклость. Хотя она и близко не была такой огромной, как массивные тарелки, которые изображены на крышах стандартных E-3 Sentry, Galatica или “Гал” принадлежала к этой категории. Ее мощный радар изменял летные характеристики самолета по мере его вращения, что потребовало внесения изменений в управляющий компьютер для компенсации.
  
  Третья категория Megafortress добавила оборудование для электронного перехвата и подслушивания, а также набор систем управления доступом, от которых Искра Варка позеленела бы от зависти. В состав этих самолетов входили Raven и Quicksilver. Их навыки автоматического сбора телеметрии были востребованы здесь.
  
  Они будут записывать все электронные передачи от индийского оружия и к нему, дополняя данные, собранные мощным радарным комплексом EB-52, и визуальные данные с "Флайтхауков". Однако это были не просто самолеты-разведчики; вооруженные противорадиационными ракетами Tacit-Plus, они могли выполнять работу двух или трех разных самолетов, защищая комплекс атакующих средств так же эффективно, как скоординированная группа самолетов Wild Weasels, Spark Varks и Compass Call.
  
  У этого типа были и другие возможности. Армия была очень заинтересована в адаптации самолета для совместной радиолокационной системы наблюдения за целью атаки или роли JSTARS, другой миссии, которую в настоящее время выполняют самолеты типа 707.
  
  JSTARS E-8A, дебютировавшие во время войны в Персидском заливе, использовали технологии армии и ВВС для слежения за наземными подразделениями и целями; они могли делать для штурмовиков то, что система АВАКС делала для истребителей. Теоретически, Мегафортресс могла бы выполнить то же самое, подобравшись еще ближе к месту действия и доставив оружие сама. Фактически, значительная часть технологии JSTARS изначально была заимствована из программы Pave Mover ВВС и связанных с ней программ, которые уже были включены в базу разработки “стандартного” EB-52.
  
  В разработке находились различные другие улучшения для Megafortress, включая новые конфигурации движка, но сама программа теперь была достаточно “зрелой”. С готовыми к запуску серийными моделями у нее был определенный характер — и, конечно же, у нее уже был свой собственный руководитель проекта, майор Алоу.
  
  Платформа беспилотного бомбардировщика B-5 была широко открыта, огромное облако потенциала ждало своего воплощения, как у Megafortress, когда Бри присоединилась к программе. Кроме того, это была своего рода программа, по которой капитан мог получить звание полковника и выше.
  
  Это было важно? Это было то, о чем она беспокоилась?
  
  Ни за что. Она хотела повышения.
  
  Даже несмотря на то, что это осложнило бы ее брак.
  
  Дзену скоро предстояло повышение, и с его послужным списком никто не собирался стоять у него на пути. Это почти наверняка означало бы поездку в Вашингтон. Он не служил в Пентагоне, а для такого человека, как Зен, Пентагон был необходимым и ожидаемым билетом, который нужно было пробить. Он бы уже был там, если бы не несчастный случай.
  
  Какое это имело отношение к чему-либо? Она была бы в Стране Грез, а он - в Вашингтоне, так или иначе.
  
  Отказаться от B-5? Почему? Потому что это был не “настоящий” самолет?
  
  Возможно, она беспокоилась о чем-то другом. Возможно, в ней не было места для семьи с двумя карьерами.
  
  И что бы она сделала? Уволилась? Сыграла Сьюзи домохозяйку?
  
  Чушь собачья. Она была для Сьюзи Домохозяйкой, как Дзен для …
  
  Разносчик бумаг из Пентагона. Он бы там и недели не протянул, даже в инвалидном кресле.
  
  “Приближаемся к Китаю”, - сказал Крис Феррис. В его голосе слышалось кудахтанье, усиленное общей для всего самолета системой внутренней связи. Он потратил немало времени на составление подробного списка кодовых слов для различных координат на карте их миссии и, по какой-то причине, подумал, что они чертовски забавны. "Cathay” был районом выброски "Ястребов". “Byzantium” был самой южной точкой их патрульной орбиты; “Confucius” был северной точкой.
  
  Могло быть и хуже. Бри попала в список героев кунг-фу.
  
  “Десять минут до стартовой площадки”, - сказала она Дзен, которая находилась внизу, на палубе "Флайтхаука".
  
  “Готова начать заправку, Ртуть”, - сказал он ей.
  
  “Все в порядке. Крис?”
  
  “Как сказал бы Ли По, ‘Солнце встает в предвкушении’. ”
  
  “Ли По, должно быть, китайский философ?” Невинно спросила Бри.
  
  “Мой парикмахер”, - ответил он, хохоча.
  
  Дзен нетерпеливо следил за обратным отсчетом, ожидая, что "Мегафортресс" станет маневром "альфа", который увеличит силы разделения и поможет оторвать "Флайтхаук" от крыла большого самолета. Вихри, создаваемые "Мегафортрессом", представляли собой сложную серию мини-торнадо, но компьютер и бесчисленные практические занятия сделали запуск почти обычным делом. Когда "Мегафортресс" снизился, а затем оторвался от земли, Зен снизился вместе с "Флайтхауком", устремляясь к сверкающему океану; двигатель самолета гудел от ускорения. Он потянул ручку управления назад, стремительно обогнав "Мегафортресс". Никакая практика, никакая рутина не могли изменить того трепета, который он испытывал, электричества, которое пробегало от его пальцев вверх по черепу, когда гравитация боролась за самолет, проигрывая — по крайней мере, временно - извечную битву первобытных сил.
  
  И все же он сидел в самолете более чем в трех, а теперь и в четырех милях от него, летя ровно и верно со скоростью 350 узлов.
  
  “Процедура запуска на "Ястребе-два" в удобное для вас время, лидер ”Ястреба", - сказала Бри.
  
  “Когда будешь готова, Ртуть”.
  
  Они запустили второй Flighthawk, затем отработали свою схему поиска - 250-мильный узкий овал или “гоночную трассу” над океаном. Предыдущий облет района наблюдения показал, что на морских путях было с полдюжины торговых судов, но ни одного военного. Небо также было чистым.
  
  “У нас PS-5 в семидесяти пяти милях”, - сказал Крис, считывая координаты китайского патрульного самолета, летящего на юг из района над Вьетнамом. Известная на Западе как PS-5, летающая лодка была обозначена китайцами как харбинская “Шуйшан Хунчжадзи”, или “морской бомбардировщик”, SH-5; SH-5 обладала ограниченными противокорабельными и противолодочными возможностями. PS-5 с корпусом в форме лодки и поплавками за турбовинтовыми двигателями на концах крыльев принадлежал к раннему поколению самолетов, летающих на воде.
  
  Что угодно, только не скорость, PS-5 несся на высоте около трех тысяч футов над волнами со скоростью 140 узлов. Дзен отметил местоположение, которое было передано с радарных систем Quicksilver на C & # 179;. На карте sitrep дальнего действия патрульный самолет был изображен в виде красного ромба в левом углу экрана, движущегося под углом тридцать градусов к его курсу.
  
  Сразу за ним виднелись два круга - гражданские суда на воде, один японский танкер, другой бирманский сухогруз, согласно регистрационной проверке, проведенной лейтенантом Фредди Коллинзом. Коллинз занимался аппаратурой радиоперехвата, а также ему было поручено следить за движением судов. Другой специалист, Торбин Долк, занимался радиолокационными перехватами и усовершенствованными системами управления, поддерживая и снабжая второго пилота Криса Ферриса.
  
  “Получаем несколько попаданий сразу за точкой разворота”, - предупредил Торбин. “Радар вне зоны досягаемости”.
  
  “Неопознанный корабль с координатами один-один-семь-точка-три-два в точке два-ноль-ноль-один”, - сказал Коллинз. “Возможно, военный корабль”.
  
  “Понял”, - сказал Зен. Он направил "Флайтхауки" дальше от "Мегафортресс", приблизившись к границе их контрольной дистанции на десять миль.
  
  “Выглядит как эсминец”, - сказал Коллинз.
  
  “Сама по себе?” - спросила Бри.
  
  “Возможно, за этим что-то есть, но я не могу разобрать, что именно”.
  
  “Определенно, там что—то есть - у меня два Су-33 в двухстах тринадцати морских милях прямо у нас под носом”, - сказал Крис. “Они не видят, что мы поворачиваем — похоже, они для кого-то слишком опасны”.
  
  “У нас есть еще один эсминец — похоже, у нас есть координаты всего китайского военно-морского флота”, - сказал Коллинз.
  
  “Радиолокационный контакт прерван; мы вне зоны досягаемости. Компьютер считает, что Су-33 или Су-27КС - это одно и то же”, - сказал Торбин.
  
  “Это подошло бы для Shangi-Ti , китайского карманного перевозчика”, - сказал Коллинз. “Должно быть где-то на границе их зоны патрулирования”.
  
  Су-33, первоначально обозначавшийся русскими как Су-27К, представлял собой военно—морскую версию мощного Су-27, большинство его модификаций были незначительными, помогая адаптировать истребитель к посадкам на авианосец и дозаправке топливом в воздухе. Он мог быть сконфигурирован как для роли истребителя, так и для атаки и, несмотря на изменения, оставался таким же маневренным, как любой пилотируемый самолет на вооружении США. Китайские ракетные комплексы класса "воздух-воздух" не были особенно совершенными, но, тем не менее, справились со своей задачей, и 30-мм пушки в их носовой части подбросили в воздух серьезные куски металла.
  
  “Хорошо, это ставит авианосец на сто морских миль дальше ”Конфуция", - сказал Крис Феррис, сопоставив все данные.
  
  “Типичный КОЛПАК”?
  
  “Обычно в воздухе два "Сухуа "; у них должны быть готовы к запуску еще два. Им приходится взлетать по одному, поэтому им требуется некоторое время, чтобы подняться в воздух. Выносливость ограничена. У нас не так много данных о том, какие процедуры дозаправки они используют. Перевозчики совершенно новые. ”
  
  “Что вы скажете, если мы изменим район патрулирования, чтобы получше рассмотреть их”, - сказала Бри. “Снимайте ленту с расстояния четырех или пяти миль. Что вы думаете, лидер Ястребов?”
  
  “Лидер ястребов слушает”, - сказал Зен своей жене. “Я помашу им рукой”.
  
  “Вас понял”.
  
  
  Северные Филиппины
  1200
  
  
  Дэнни Фреа вцепился пальцами в один из поручней сбоку вертолета, когда тот резко повернул влево, направляясь сквозь дремоту долины джунглей к месту назначения. Это была его первая поездка на Dreamland Quick Bird, настоящем спортивном автомобиле по сравнению с Pave Low и MV-22 Ospreys, к которым он привык.
  
  Начиная с модели Mcdonald-Douglas MD530N NOTAR (что означает "без рулевого винта") Little Bird, инженеры внесли несколько модификаций в small scouts. Наиболее заметной была переработка фюзеляжа, в результате которой тонкую обшивку заменили на граненые углерод-борные панели, похожие на материал, используемый в бронежилетах, в которые были одеты бойцы Whiplash troop. несмотря на сравнительно небольшой вес, панели были слишком тяжелыми, чтобы покрыть весь самолет целиком. Однако защита, обеспечиваемая стратегически расположенными панелями, означала, что самолет мог выдержать прямое попадание ZSU-23 с расстояния ста футов без серьезных повреждений.
  
  Увеличенные двигатели компенсировали потерю веса; единственный турбовальный вал Alison, который приводил в движение “обычную” Маленькую птичку, был заменен парой меньших, но более мощных турбонаддувов итальянского дизайна. Технари шутили, что моторы были взяты у производителей спагетти с наддувом; на самом деле они предназначались для легких судов на подводных крыльях и имели тенденцию к перегреву при максимальной загрузке. Тем не менее, маленькие турбины выдают более семисот лошадиных сил (фактически 713,2) за штуку по сравнению с 650, генерируемыми стандартным Alison, который сам по себе не уступает. Фюзеляж теперь имел тройной клин в нижней части, блистеры помогали вмещать дополнительное топливо, а также добавляли места крепления для ракет "Хеллфайр" и других боеприпасов. Пара 7,62-мм пулеметов была встроена в большие посадочные салазки, так что даже во время выполнения транспортной миссии, как это было сейчас, самолет никогда не был безоружен.
  
  Было невозможно эффективно уменьшить радиолокационную заметность вертолета; полет более чем в нескольких футах от земли сделал бы его видимым для любого мощного активного радара. Однако NOTAR помог сгладить ее тепловую сигнатуру, что затруднило обнаружение if с помощью инфракрасного оборудования. Он также был относительно тихим и мог развивать скорость чуть более 170 узлов; его максимальная скорость превышала 220, хотя никто не был полностью уверен в этом из-за ограничений производительности двигателей, пока не были решены проблемы с перегревом.
  
  Quick Bird не мог угнаться за Osprey, который развивал скорость около четырехсот узлов, и при этом у него не было дальности полета Pave Low или даже вездесущего Blackhawk, но little scout был явно лучше, чем AH-6, оптимизированный для спецназа Little Bird, и это действительно была высокая оценка. Две из них, которые легко перевозились грузовым самолетом, были упакованы в “Квикмовер”, МС-17, который доставил Дэнни и его команду на Филиппины. Выгрузка их на филиппинской военно-воздушной базе без особых усилий заняла у экипажа менее десяти минут.
  
  Дэнни взглянул на бумажную карту у себя на коленях, пытаясь соотнести ее и снимки со спутника, которые были у него в планшете, с тем, что он видел из кабины вертолета. Юго-восточные острова Филиппин были нетронутыми сокровищами необузданной природы, дикой смесью джунглей, вулкана и необитаемого острова. Пункт назначения Quick Birds находился на склоне одной из этих жемчужин, теперь менее чем в пяти минутах езды. Несколько заросшая база служила сначала японским, а затем союзническим аэропортом во время Второй мировой войны. Впоследствии его использовали как резервную и аварийную взлетно—посадочную полосу, а затем как отдаленную тренировочную площадку, его бетонная полоса простиралась почти на 2500 ярдов, более чем достаточно для посадки и взлета "Мегафортрессов" - после того, как джунгли были расчищены и установлена стальная сетка, чтобы выровнять неровности.
  
  “Вот оно”, - сказал пилот, указывая вперед. “У нас есть то место на северной оконечности, к которому мы попытаемся добраться, кэп”, - сказал пилот.
  
  “Хорошо”, - сказал Дэнни. На снимке со спутника, казалось, было видно около семидесяти пяти ярдов чистого участка на северной оконечности, но даже не поднимая бинокль, Дэнни мог видеть, что значительную его часть покрывали толстые лианы.
  
  “Я думаю, есть пара свободных мест”, - добавил пилот, снижая скорость до зависания.
  
  “Давайте осмотрим местность перед посадкой”, - сказал Дэнни. “Я знаю, что у вас не слишком много топлива, но сначала я хотел бы ознакомиться с местностью”.
  
  “Без проблем”, - сказал пилот, связываясь по рации со вторым вертолетом.
  
  Взлетно-посадочная полоса проходила над морем параллельно утесу, нависавшему над усыпанным камнями песчаным пляжем. Светло-голубая вода свидетельствовала о том, что она частично защищена коралловыми рифами. Чуть южнее был выступающий камень, кусок желтой скалы странной формы, который мог бы стать хорошей точкой для одного из их радиолокационных наблюдательных пунктов. Дорога когда-то вилась в джунглях у юго-западной оконечности полосы; с воздуха она казалась почти полностью заросшей.
  
  Хотя ее и не было видно, примерно в семи милях к югу, на крайней оконечности острова, находилась деревня. Согласно их справочным документам, там проживало менее ста человек. Остальная часть острова была необитаема.
  
  “Хорошо, давайте садиться и приниматься за работу”, - сказал Дэнни пилоту.
  
  Быстрой Птице удалось найти свободное место на серо-коричневом бетоне, достаточно большое, чтобы приземлиться почти бок о бок. Выгрузив снаряжение, два вертолета накренились вперед и поднялись в воздух, оставив Дэнни и его шестерых людей наедине с коллекцией огнеметов, циркулярных пил и другого снаряжения для уборки джунглей.
  
  “Хорошо, у нас есть сорок пять минут, прежде чем вертолеты вернутся с остальным нашим снаряжением”, - сказал Дэнни своим людям. “Через полчаса после этого должна начать прибывать сетка для взлетно-посадочной полосы, паудер и Бизон, я хочу, чтобы была вырублена посадочная площадка, чтобы вертолеты могли садиться, не ломая наши вещи. Медсестра, вы с Джоунси прочесываете периметр на юг и запад. Красавчик, дуй — вы, ребята, проделайте то же самое на север и восток. Никаких шансов, хорошо? Я настрою связь. ”
  
  Паудер взял один из четырех огнеметов, которые они взяли с собой, чтобы выжечь подлесок, и закинул рюкзак себе на спину.
  
  “Попридержи это, Паудер”, - сказал ему Дэнни. “Не разжигай костры, пока мы не установим противопожарные барьеры и все остальное”.
  
  “Просто проверяю, работает ли это, кэп”, - сказал Паудер, нажимая на спусковой крючок. Сначала устройство не загорелось, и Дэнни слегка забеспокоился, что сержант подожжет себя до того, как приведет его в действие. “О чем я говорю”, - сказал Паудер, когда из сопла вырвалось длинное красное пламя.
  
  “Иногда, клянусь Богом, я чертов воспитатель в детском саду”, - сказал Дэнни, качая головой.
  
  “Паудер так и не попал в детский сад, капитан”, - сказал Зубр, доставая бензопилы. “Его оставили еще в детском саду”.
  
  Паудер вернул огнеметы на место. Он взял одну из больших цепных пил, которые выложил Бизон, и заправил. “Подожди, пока я приведу в действие этот маленький "хамдингер", кэп. Будешь называть меня мистер Джунгли.”
  
  “Мистер джунглевая Гниль, больше похоже на это”, - сказал Бизон.
  
  “Просто отправляйтесь в путь”, - сказал им Дэнни. “Я хочу, чтобы до наступления темноты было достаточно места для посадки MH-17, чтобы мы могли погрузить трейлер”.
  
  Трейлер представлял собой фургон, приспособленный для использования в качестве мобильного командного пункта Whiplash.
  
  “Вот о чем я говорю”, - сказал Паудер, заводя свою пилу.
  
  
  На борту "Ртути" над Южно-Китайским морем
  1230
  
  
  Дзен мог видеть два "Сухуа" на своем дальнобойном сканере, когда приближался. Они летели восьмеркой над оперативной группой авианосцев, их круг патрулирования не превышал двадцати миль от надводных кораблей. В отличие от американской боевой группы, в воздухе не было самолета с радаром, и авианосец был бы уязвим для атаки любого самолета, оснащенного американскими ракетами "Гарпун" или даже "Экзосет", которые, по крайней мере теоретически, могли нанести удар с расстояния около двадцати пяти миль. Конечно, китайцы, вероятно, рассчитывали на то, что радары Су-33 засекут приближающийся самолет до того, как он окажется в зоне досягаемости для атаки, что было вполне обоснованным ожиданием — если только атакующий самолет не был американским.
  
  "Флайтхауки" не были оснащены для атаки с поверхности, а "Мегафортресс" не нес AGMS; они также не были уполномочены атаковать китайцев или какой-либо другой корабль, если уж на то пошло. Если бы это было так, китайцы вышли бы из строя на один карманный авианосец. "Невидимые ястребы" начали разворот в пяти милях от авианосца, все еще не обнаруженные ни одним из радаров слежения. Дзен разделил "Летающих ястребов", на двоих обогнав Ртуть и замыкая одного, на случай, если сухуа наконец проявят любопытство. Но они этого не сделали.
  
  “Два вертолета, работающие с авианосцем”, - доложил Коллинз, который проанализировал некоторые разведывательные сигналы и увеличил визуальную информацию, которую они собрали.
  
  “Вероятно, ищет подводные лодки”, - сказал Феррис.
  
  “Торбин, у тебя есть самолет в районе восемь-четыре-ноль, отметка три-два? Над тем атоллом”, - спросил Феррис.
  
  “Э—э, что-то далеко на юге, за пределами нашей досягаемости - вероятно, просто сигнал или эхо”, - сказал специалист по радиолокационному перехвату. Дзен слышала, как он нажимает клавиши на своем пульте. “Ничего. Я буду за этим присматривать.”
  
  “Там нет кораблей”, - сказал Коллинз.
  
  “Наверное, просто какая-то странная вспышка”, - сказал Феррис.
  
  Они продолжили путь на юг, следуя над почти пустым океаном. Дзен пытался оставаться начеку, заставляя "Флайтхауков" менять позиции, но это было долгое и скучное патрулирование, особенно после долгого перелета сюда.
  
  “Хорошо, у нас есть два корабля, путешествующих вместе, грузовые контейнеры. Танкеры за ними”, - наконец сказал Коллинз, передавая Дзену координаты. Он пустил "Ястреб-два" по пятам за "Ртутью", затем взял "Один" в мелкое пике к двум грузовым судам. Суда, расположенные примерно в миле друг от друга, были заставлены грузовыми контейнерами - трейлерами, которые можно было перевезти на грузовике или поезде, оказавшись на берегу. В контейнерах можно было перевозить практически все, и с воздуха было невозможно определить, что в них находится.
  
  "Хок-1" прорвался сквозь редкие облака, продолжая снижаться на высоте трех тысяч футов. Он мог видеть австралийский флаг, развевающийся на корме танкера примерно в трех четвертях мили от него. Он слегка приподнял правое крыло, скользя по правому борту судна, и брюшная видеокамера застыла на корабле. Коллинз, тем временем, сверил все корабли с их перечнем, отслеживая, что там было внизу.
  
  “Ни одного известного плохого парня в банде”, - сказал он.
  
  “Впереди много маленьких лодочек”, - сказал Зен, снова нажимая на газ, так что он делал чуть меньше трехсот узлов. “Давайте посмотрим”.
  
  Маленькие лодки были сгруппированы вокруг нескольких атоллов на западной стороне их патрульного маршрута. Две или три были рыбацкими лодками, плоскодонными, похожими на китайские джонки. Остальные были похожи на открытые вельботы с большими моторами, странные суда для того, чтобы находиться так далеко от суши, подумал Зен.
  
  “В сводке говорится, что там повсюду пираты и контрабандисты”, - сказал Коллинз. “Иногда они разгружаются в море”.
  
  Контрабандный груз часто доставлялся к любому из различных берегов на лодках, хотя опасности были
  
  Многие получали высокие награды. Наркотики, оружие и боеприпасы были неизменными фаворитами, но настоящие деньги здесь приносили обыденные товары, такие как сигареты, выпивка и, самое главное, женские тампоны. Также время от времени перевозились люди, а для крупных операторов - автомобили.
  
  “Я снова побегу низко и медленно”, - сказал Зен. “Посмотрим, увидим ли мы какое-нибудь оружие”.
  
  В большинстве лодок находилось по два-три человека; в нескольких случаях они, похоже, расставляли сети. Оружия видно не было.
  
  Китайский авианосец значительно продвинулся вперед примерно за час с тех пор, как они видели его в последний раз. Zen вывел два "Флайтхаука" на дистанцию в одну милю, пробежав семь миль перед EB-52 на высоте 28 000 и 31 000 футов, когда они приблизились к группе. "Сухуа" шел со скоростью около четырехсот узлов на добрых пяти тысячах футов ниже самого низкого U / MF.
  
  “Поверни через две мили”, - сказала Бри. “Давай полностью изучим их радары, электронику, все остальное”.
  
  “Нас по-прежнему не выслеживают”, - сказал Торбин.
  
  Су-33 пролетели над авианосцами, когда Зен начал разворот. Внезапно они включили форсаж.
  
  “Привлекла их внимание”, - сказал Крис. “Мы у них на радаре. “Двое бандитов, пеленг—”
  
  “Да, я их поймал”, - сказал Дзен, который просто придерживался своей схемы полета, пока "Мегафортресс" продолжал заходить на южный берег. Китайские истребители, очевидно, не заметили самолеты поменьше с помощью пассивного оборудования или глазных яблок, потому что, когда они пролетали мимо, Zen пригнулся к их крыльям. Если бы он включил свои пушки, авианосцу пришлось бы срочно задействовать все доступные средства SAR.
  
  Пилоты "Сухого" резко снизились, выбросив сигнальные ракеты и мишуру, несомненно, приняв маленькие истребители за ракеты.
  
  “С авианосца взлетают новые самолеты”, - предупредил Торбин.
  
  “Они думают, что ”Флайтхауки" - это ракеты, - сказал Дзен. - Лучше ПРЕДСТАВИМСЯ тремя самолетами”.
  
  “Поняла, лидер Ястребов”, - сказала Бреанна. “Крис—”
  
  Прежде чем второй пилот успел ответить, загорелся индикатор RWR.
  
  “Мы напичканы шипами”, - сказал Крис.
  
  “Сломай его”, - холодно сказала Бреанна. “Маневры уклонения. Скажи им, что мы не настроены враждебно”.
  
  “Ага”.
  
  Самолет поворачивал влево и вправо, когда Зен разворачивал "Флайтхауки". "Сухуа" выпустили свои ракеты, а затем прекратили полет — хорошая, безопасная тактика, и в любом случае Дзен не мог продолжать преследование, поскольку ему приходилось оставаться рядом с кораблем-носителем и в любом случае он не был уполномочен открывать огонь.
  
  “Сломал его. Мы чисты”, - сообщил Крис. “Вторая группа бойцов”.
  
  “Радарных ракет нет”, - доложил Торбин. “По крайней мере, не активны”.
  
  “Скажи им, что мы настроены миролюбиво”, - сказала Бри.
  
  “Да”, - сказал Крис. “Они не отвечают”.
  
  Дзен почувствовал, как большой самолет сильно дернуло вправо. На переднем обзорном экране со второго "Ястреба" была видна пара ныряющих вниз радарных ракет, прикрытых либо ECMS, либо chaff, либо и тем и другим.
  
  “Бандиты номер три и четыре приближаются к нам”, - сказал Крис. “Двадцать миль, набираем скорость. Похоже, они хотят выстрелить погорячее”.
  
  “Я от них укроюсь”, - сказал Зен, взмахнув запястьем, и прыгнул обратно в Hawk One. Один из Sukhoi приближался к задней части Megafortress и одновременно набирал высоту, подталкивая турбовентиляторы Saturn AL-31RM к красной линии. У Дзена был хороший угол, чтобы отрезать его; он ударил по носу Hawk One вниз, проведя прямой перехват по фонарю "Сухого". C &# 179; ахнул — для компьютера это выглядело так, как будто пилот собирался провести левое крыло самолета прямо через персипекс. И снова относительно ограниченный радар китайского самолета с трудом обнаружил скользкий перехватчик размером с Miata, пока тот не оказался почти у него перед носом; пилот бросил свой самолет так резко, что "Сухой" начал вращаться. Зен пронесся мимо, затем сделал круг и вернулся обратно. Другой Сухуа прервался. Когда Дзен поворачивал "Ястреб-один" обратно к "Мегафортрессу", он ожидал увидеть Су-33, восстанавливающийся и набирающий высоту в левой части экрана, но его там не было. Он выбрал более широкий угол обзора и обнаружил, что она яростно вращается по направлению к воде.
  
  “Бандит номер Три в беде”, - сказал Крис.
  
  “Он заходит внутрь”, - сказал Зен. “Он мокрый”. Он мгновенно прыгнул в два прыжка, убедившись, что ни один из других сухоев не подошел достаточно близко, чтобы угрожать "Мегафортресс". Затем он взял управление у компьютера и направился к морю, как и предсказывал самолет.
  
  “Нет парашюта”, - сказал Крис. “Черт. Черт”.
  
  Собственная глупость пилота "Сухого" привела к его очевидной смерти. Тем не менее, Дзен почувствовал, как в его животе появилась дыра.
  
  “Еще два самолета отрываются от авианосца”, - сказал Торбин.
  
  “Крис, скажи им, что мы не настроены враждебно”, - сказала Бреанна.
  
  “Они либо глухие, либо отказываются отвечать”, - сказал Феррис.
  
  “Ты пробовал запрограммированное китайское сообщение?” - спросила она.
  
  “Да, мэм. Показания СЭМА — они пытаются нас запереть”, - добавил он.
  
  “Сломай их. Я хочу остаться в этом районе и помочь им найти пилотов ”.
  
  “Будет нелегко, Ртуть”, - сказал Дзен, который увидел на своих экранах, что два новых "Сухуа" тоже пытаются навести свои радарные ракеты на "Мегафортресс".
  
  “Вас поняла”, - ответила Бри. “Продолжайте трансляцию. Маневры уклонения. Мишура. Система ECMS. Держите этих придурков подальше от нас, Торбин”.
  
  “Вас понял”, - сказал Торбин.
  
  Zen развернул Hawk One обратно на север, прямо над районом, где китайский перехватчик упал в воду. Никаких признаков самолета не было. Бурлящие волны выглядели немного темнее, чем окружающий океан, хотя, возможно, это было плодом воображения Дзен.
  
  “Гомеры в воздухе. Глушилки, блин, они настойчивые педерасты”, - пожаловался Торбин.
  
  “Тля АА-8 - вне зоны досягаемости”, - сказал Крис.
  
  Зенитными ракетами российского производства были инфракрасные "гомеры", конструкция которых датировалась концом 1960-х - началом 1970-х годов. Предназначенные для стрельбы с предельно близкого расстояния, они, как правило, были неэффективны на расстоянии более мили. Однако они были очень маневренными, и когда одному из них удалось пристроиться "Ястребу-один" на хвост, Дзен обнаружил, что ему пришлось развернуться менее чем на пятьдесят футов над волнами, прежде чем ракеты перестали попадать в него. Она отскочила в воду, как камень, брошенный школьником через озеро; боеголовка отделилась и несколько раз подпрыгнула, прежде чем исчезнуть в волне почти в миле от первоначальной точки удара.
  
  К тому времени Дзен уже вскарабкался обратно к тому месту, куда вошли сухуа. На поверхности появилась тонкая слизь; камера поймала изгибы металла, пластика и ткани, когда он промелькнул мимо.
  
  Бедный сукин сын.
  
  Бедный глупый сукин сын.
  
  “Орудийная батарея головного эсминца ведет огонь!” - предупредил Коллинз срывающимся голосом. “Я не знаю, во что, черт возьми, мы примерно в пяти милях от цели”.
  
  Китайский эсминец, относящийся к классу Jianghu III, начал обстреливать воздух из своего 37-мм зенитного орудия. К нему быстро присоединились два других корабля сопровождения. их снаряды описывали дугу далеко от американских самолетов, что, несомненно, было скорее выражением разочарования, чем серьезной попыткой что-либо сбить. То ли из-за стрельбы, то ли, возможно, из-за того, что у них заканчивалось топливо, первые два "Сухих" направились обратно к авианосцу. Самолет, потерявший своего напарника, также развернулся обратно к надводным кораблям.
  
  Два только что запущенных "Сухих" угрожающе устремились к задней части "Мегафортресс". Видеосъемка дальнего действия Zen показала, что самолеты стартовали только с тонкими тепловыми излучателями на крыльях.
  
  “Радар ”Стингера" отслеживает", - сказал Крис. “Они просто вне зоны досягаемости”.
  
  “Все еще не отвечает?” Спросила Бри.
  
  “Отрицательно”.
  
  “Джефф, что ты об этом думаешь?”
  
  “Рано или поздно они во что-нибудь врежутся”, - сказал он ей. “Но я думаю, мы сможем задержать этих двоих, а затем надеяться, что они посадят вертолет над обломками”, - добавил он. Зен работала с Бри достаточно долго, чтобы знать, что он просто укрепляет ее собственное мышление. “Тогда мы возобновляем наше патрулирование”.
  
  “Я согласен. Коллинз— ты получаешь все передачи?”
  
  “О, да, мэм. Им понравится, что он вернулся во Дворец головоломок”, - добавил он, имея в виду аналитический отдел АНБ. Приказы о выполнении миссии Dreamland включали положения о передаче данных перехвата шпионскому агентству, которое использовало бы их для обновления оценок китайских вооруженных сил и их оборудования.
  
  "Ястреб-два" летел в двух милях к северу от находящейся на орбите "Мегафортресс", находясь между "Ртутью" и двумя китайскими самолетами. Дзен приказал компьютеру удерживать "Ястреб-один" на орбите над всплывающими на поверхность обломками, затем прыгнул обратно в "Ястреб-два". Он прибавил скорость, слегка наклонив крыло, чтобы позволить бандиту слева догнать его. Китайский пилот осторожно притормозил — обнадеживающий признак, поскольку он мог отклониться для выстрела.
  
  Дзен попробовал вещать сам, “раскрутив” радио так, чтобы оно просматривало частоты, которые, как известно, используют китайцы. Не получив ответа, он переключился на охраняемую полосу, международную частоту бедствия, которую, по крайней мере теоретически, контролируют все самолеты.
  
  Лидер “Ястреба" китайскому Су-33. Если вы меня слышите, пожалуйста, подтвердите это в какой-либо форме. Я понимаю, что вы, возможно, не говорите по-английски. Один из ваших самолетов совершил посадку, и я отметил для вас это место. ”
  
  Ничего, даже не щелкнул микрофоном. В то же время китайцы, похоже, понимали, что американские самолеты не проявляют агрессии; пилот "Сухого" не предпринял никаких попыток приблизиться к "Мегафортрессу" или "Флайтхауку", если уж на то пошло, которые были бы уязвимы для артиллерийского обстрела с близкого расстояния.
  
  Примерно на треть секунды.
  
  “У меня есть координаты вашего самолета”, - сказал Дзен. Он зачитал точную долготу и широту, на которой приземлился самолет. “Он вошел в скоростной штопор на малой высоте и врезался в воду”, - сказал Зен.
  
  “Лгунья! Ты сбила его с ног”.
  
  Голос прозвучал резко в ушах Дзена. Он принадлежал одному из китайских пилотов, но когда Дзен попросил их повторить, как будто он не слышал, в ответ не было даже помех. Он повторил предыдущую информацию, затем начал вращаться с Ртутью, внимательно наблюдая за Сухои.
  
  Ни один из них не пошевелился. Сложное устройство подслушивания Quicksilver перехватывало передачу между самолетами и авианосцем. Код был открытым, что делало его относительно легким для Коллинза. Настроившись на частоту, он передавал голосовой поток в автоматический переводчик, который выдавал читаемый текст, который можно было помечать, исправлять и дополнять на его станции. Затем он на лету передал это второму пилоту, который также получал данные радара, обработанные Торбином. Это было почти то же самое, что сидеть в рубке управления противника.
  
  “Пара вертолетов приближается к нам с корабля”, - доложил Крис. “Один с авианосца, другой, я думаю, с крейсера. В нашей библиотеке сказано, что это Panthers, Aerospatiale AS 565, характеристики похожи на Dauphin, Dolphin — похоже, что здесь в основном те же самолеты. Французский. Определяем координаты крушения. Сухие должны, э—э, подождать - нет, извините, они должны наблюдать за нами, вот и все. Не вступать в бой. ”
  
  "Пантеры" были, по сути, китайской версией прочного французского универсального вертолета. Они медленно направились к обломкам, трижды облетев местность, прежде чем зависнуть над некоторыми обломками. Две фигуры выпрыгнули из одного из самолетов, несомненно, водолазы, поднимавшие часть обломков.
  
  “У меня есть радар в двухстах милях к югу”, - доложил Торбин. “Э—э, принадлежит ракете - SS-N-127, это неверно, но она определенно нацелена”.
  
  “Укажи мне направление”, - попросила Бреанна. “Лидер ястребов”—
  
  “Я с тобой”, - сказал Зен, разворачивая Hawk Two и плотно прижимаясь к EB-52, когда тот начал набирать скорость на юг.
  
  “Потерял его”, - сказал Торбин.
  
  “Контейнеровозы”, - доложил Коллинз несколько минут спустя. “У меня сигнал SOS. Пожар. Люди в воде. Выглядит не очень хорошо.
  
  
  Передовая операционная зона Филиппин
  1350
  
  
  Целую жизнь назад американские самолеты Aircobra P-39 взлетали с утрамбованной земли под ногами Дэнни. Необычный дизайн для американского самолета, оригинальные модели были безнадежно превзойдены японским Mitsubishi A6M Zero-Sen, иначе известным как “Зеро”, одним из лучших ранних образцов военной конструкции. Тем не менее, Aircobra была достойным летным аппаратом и выносливым самолетом. Те, кто вылетел с его базы, сыграли важную роль, помогая подавить сопротивление японцев и обеспечить воздушное прикрытие над широкой полосой близлежащего Тихого океана.
  
  Базу использовали и другие самолеты — P-38, несколько P-40, B-25, B-26 и в нескольких случаях B-29. но если можно сказать, что призраки старых машин где-то обитают, то это был дух P-39, который остался: крутые, несколько непонятые бойцы джунглей, которые выплевывают 37-миллиметровые пули из носа и с гортанным гулом рассекают воздух.
  
  Дэнни Фрах не верил в привидения — и все же он почувствовал, что кто-то наблюдает за ним сейчас, когда он поднимался по склону холма. Он опустил забрало шлема и включил ИК-сканирование. Компьютерная программа распознавания формы высветила ярко-синее отверстие в еще более синем круге в правом верхнем углу, показывая, что она работает, но, если не считать нескольких похожих на грызунов существ примерно в пятидесяти-шестидесяти футах от нас, джунгли были пусты. Дэнни держал свой новый MP-5 в правой руке и медленно, осторожно поднимался наверх. Обертка на его коленях крепко держала их, их толстая лента выполняла часть работы мышц и связок, удерживая две половины его ног вместе. Травма не беспокоила его, когда он спускался с холма; на самом деле, он думал, что это было легче, чем работать на лестничном тренажере, который был частью его обычного реабилитационного задания.
  
  Джемма, должно быть, уже возвращается домой. Он видел, как она стиснула зубы, как слегка кивнула мужчине, спрашивающему, может ли он отнести ее сумки в отель.
  
  Вспышка синего изображения в правой части экрана резко привлекла его внимание. Из туманных зеленых и черных теней материализовался желтый силуэт.
  
  “КОШКА” гласила надпись под маленькой фигуркой у основания дерева.
  
  Дэнни переключился с инфракрасного на оптический, увеличив изображение в пять раз. Компьютер был рядом — филиппинская леопардовая кошка была размером примерно с домашнюю полосатую кошку, хотя вряд ли она подбежала бы к Дэнни и попросила миску молока. Она уставилась в его сторону, с любопытством выглядывая из-за ротанга и стволов деревьев. Она скривила губы, зашипела, затем метнулась прочь.
  
  Что-то еще двигалось, в пятидесяти ярдах дальше вниз по склону. Дэнни переключился обратно в ИК-режим, медленно сканируя. По его экрану проплыла призрачная фигура.
  
  Потребовалось мгновение, прежде чем он понял, что фигура действительно находится среди деревьев. Тем временем компьютер понял, что это человек. Он не заметил никакого оружия.
  
  Призрак начал снижаться. Теперь программе нужно было работать с измерениями: чуть меньше пяти футов, сто фунтов.
  
  Скорее ребенок, чем мужчина, и безоружный, подумал Дэнни. Он наблюдал, как филиппинец начал двигаться по лесу, продираясь сквозь подлесок. Он последовал за ним медленно, так тихо, как только мог. Здесь не должно было быть людей.
  
  Дэнни присел на корточки, подойдя к узкому ручью. Он бежал по гряде причудливых камней; дальний берег был обнажен. Он подождал, пока фигура больше не скроется из виду, затем перешел на другую сторону и продолжил спуск в том направлении, куда ушла фигура.
  
  Он колебался, попробовать поговорить с филиппинцем или нет. По пути к выходу он запомнил несколько слов; хотя вполне вероятно, что этот человек знал английский — большое количество филиппинцев используют его в качестве второго или даже первого языка, — Дэнни рассудил, что использование национального языка, по крайней мере, покажет, что он пытается быть дружелюбным. Слова для обозначения доброго утра —маганданг умага по — застряли у него в голове; он не мог точно вспомнить комбинацию для обозначения доброго дня, которая была очень похожа —маганданг хапон по или что-то в этом роде.
  
  Гапон, похожий на гарпона, только без буквы R.
  
  Magandang hapon po .
  
  При необходимости он мог подключиться к команде Dreamland и попросить носителя языка прошептать ему на ухо. Он бы сделал первый выстрел самостоятельно, приложил усилия.
  
  Дэнни протолкался к густым зарослям, окружавшим ряд искривленных стволов деревьев. Он продрался примерно через десять или двенадцать футов толстого бамбука, прежде чем смог заглянуть за него. Наконец он увидел болото и пруд примерно двадцати ярдов в поперечнике, за краем самого густого кустарника. Примерно в двадцати пяти ярдах слева, прямо над береговой линией, появились два небольших пятна тускло-коричневого цвета, частично скрытые камнями или стволами старых деревьев. При большом увеличении было видно, что это простыни.
  
  Инфракрасный обзор позволил разглядеть тлеющие угли костра за ними. вероятно, это был костер для приготовления пищи; растительность была слишком густой, чтобы ее можно было разглядеть.
  
  Тишину нарушил свист. Дэнни посмотрел в сторону воды, когда утка метнулась вниз, схватила что-то с поверхности, а затем, описав крыльями дугу, унеслась прочь с добычей в клюве.
  
  Человек, за которым он следил, сидел на корточках у кромки воды, в тридцати пяти ярдах от него.
  
  Наблюдаешь за ним? Или за свистящей уткой?
  
  Дэнни подумал о том, чтобы встать и помахать рукой. Прежде чем он успел принять решение, фигура повернулась и двинулась прочь, медленно, без тревоги проходя мимо простыней. Похоже, там была хижина, но Дэнни не мог разглядеть, под каким углом.
  
  Ему нужно было побольше разузнать о лагере. Может быть, пойти туда и выяснить, кто были эти люди. Однако в данный момент были дела поважнее — он слышал отдаленный гул вертолетов, доставляющих припасы.
  
  Пара человек в джунглях не представляла большой угрозы, особенно если они оставались там, где были. Он выставит пикет с датчиками, будет следить за хребтом и долиной, пока не решит, что делать, или не получит какого-нибудь совета от полковника. Возможно, им придется вывести этих людей.
  
  Они могли бы использовать этот ручей в качестве сенсорной линии. Разместите несколько видеокамер на болоте и пруду. Казалось, что через воду и глубокую жижу есть только один путь - направо, не считая резко поднимающегося склона слева.
  
  Дэнни начал подниматься обратно на холм, время от времени останавливаясь, чтобы убедиться, что за ним никто не следит. Было самонадеянно думать о переселении людей, которые здесь жили. Что, черт возьми, он почувствовал бы, если бы кто-то пробрался к нему по соседству, произнес несколько слов на ломаном английском, представился давно потерянными друзьями, а затем сказал: "Извините, вам пора идти"? У нас есть сверхсекретная информация? У нас есть сверхсекретный аэродром на вашем заднем дворе, и мы не можем; допустить, чтобы вы разбежались над ним.
  
  Но иногда так оно и происходило.
  
  
  Командный центр Страны Грез
  22 августа 1997 года, 2321 местный (23 августа 1997 года, 1421 Филиппины)
  
  
  Делая очередной глоток кофе, полковник Бастиан сказал себе, что резь в глазах вызвана недостаточной влажностью вентиляционной системы. При других обстоятельствах он бы храпел в постели. У него был долгий день, и, в отличие от экипажей, вылетевших на Филиппины, у него не было возможности вздремнуть; он всегда чувствовал, что должен находиться в Командном центре
  
  когда дерьмо попало в вентилятор — как это было сейчас. Он потер глаза, затем начал расхаживать возле большого экрана в передней части комнаты.
  
  Китайский самолет упал сам по себе, очевидно, потому, что идиот-пилот решил поиграть в ковбоя с "Мегафортресс". Китайцы были вне себя от ярости из-за этого; они уже подали ноту протеста в Вашингтон, утверждая, что самолет был сбит. Пока политики раздумывали, Дог обдумывал более важное событие: потопление контейнеровоза. Атака, похоже, была вызвана оружием, о котором они должны были собирать данные, ракетами Kali, по-видимому, запущенными на большое расстояние с помощью шнорклера с дизельным двигателем — казалось и очевидно, это были ключевые слова, поскольку Quicksilver находился слишком далеко, чтобы собрать значимые данные об оружии или пусковой платформе.
  
  Если бы Бреанна просто проигнорировала китайский самолет и продолжила патрулирование, этого бы не произошло.
  
  Не то чтобы она обязательно должна была есть. Все же …
  
  По мнению аналитиков, изучивших данные, показания радара и вероятный размер боеголовки показали интересные параллели с российской SS-N-12, очень большой противокорабельной ракетой, известной как “Песочница”. Но SS-N-12 была слишком большой, чтобы поместиться на подводной лодке или быть запущенной из-под воды.
  
  Во всяком случае, предположительно.
  
  “Сэр, приготовьтесь к связи из Ситуационной комнаты Белого дома”, - сказал лейтенант за ком-консолью. “Мистер Барклай”.
  
  “Иди”, - сказал Пес.
  
  Пальцы лейтенанта застучали по клавиатуре. На экране мелькнуло прыщавое лицо Джеда Барклая. У него были глубокие черные мешки под обоими глазами; на востоке было около трех часов ночи.
  
  “Полковник, э-э, это Джед Барклай”.
  
  “Продолжай, Джед”.
  
  “Тихоокеанский флот поднимает шум. Босс хотел, чтобы я предупредил вас. USCINCPACCOM устраивает территориальную драку ”.
  
  “Принято”, - сказал Пес, который на самом деле предпочел бы сказать что-нибудь другое.
  
  “Whiplash order пересматривается. Они собираются узнать ваше мнение ”, - добавил Джед.
  
  “Мнение по поводу чего?”
  
  “Смогут ли Мегафортрессы предотвратить потопление кораблей”.
  
  “Хорошо, мы начнем работать над этим”. полковник Бастиан не был уверен, что они смогут; на "Мегафортрессах" не было противолодочного оружия. Кроме того, защита судоходства была задачей военно-морского флота, и если бы это стало основной задачей, Тихоокеанский флот, несомненно, получил бы эту работу. Их наиболее вероятной ролью было бы сотрудничество с PACCOM, как это было с CENTCOM на Ближнем Востоке, поскольку они считали, что личности здесь значительно более колючие.
  
  “Я думаю, что военно-морской флот может предложить эскорт, флагманы, как это было в 1987 году с танкерами в Персидском заливе, во время нефтяного кризиса”, - добавил Джед. “Но большая часть флота все еще находится вблизи Тайваня и Японии, э-э, из-за ситуации на материке. Другие крупные активы находятся вблизи Индии и Персидского залива — я думаю, вы это знаете. Итак, они пытаются понять, куда и что распределить. Я не знаю, сколько времени пройдет, прежде чем будет принято решение. Возможно, дни или недели. ”
  
  “Хорошо”, - сказал Пес.
  
  Барклай моргнул.
  
  “Может быть, тебе стоит поймать немного Зи, Джед”, - сказал Пес. “Ты спал с тех пор, как вернулся?”
  
  “Спасибо, полковник”. Барклай выдавил слабую улыбку. “Вы сами выглядите немного уставшим”.
  
  “Немного”.
  
  “У вас есть еще какая-нибудь информация о китайском самолете?” - спросил Джед.
  
  “НЕТ. Я думаю, пилоту удалось это сделать”, - сказал Дог. “У Дзена неподалеку был "Ястреб", и у нас нет видео, показывающего катапультирование, не говоря уже о парашюте”.
  
  “Да. Ему не повезло”.
  
  Пес кивнул, ему показалось, что он почувствовал больше сочувствия. Хотя китайский пилот точно не был союзником, то, что он умер, казалось пустой тратой времени. Псу претила мысль о том, что какой-либо пилот погибнет в результате несчастного случая, даже если он сам был его причиной.
  
  “Гм, штат может связаться с вами”, - добавил Джед. “Они немного отстают в этом вопросе, поэтому им может понадобиться полный, э-э, брифинг. Директор говорит, делай это, но ты должен следить за их допуском ”.
  
  “Что именно это значит?”
  
  “На Кали ничего нет”, - сказал Джед.
  
  “Тогда какой смысл их инструктировать?
  
  “Да. Не мне решать”, - сказал Джед, и Пес узнал, что это был стандартный ответ Джеда, когда он соглашался, что что-то не имеет смысла, но его босс не прислушивался к доводам. “Я думаю, ты должен делать то, что в твоих силах”.
  
  “Хорошо, Джед. Сегодня вечером у нас должны быть грузовые самолеты на Филиппинах”, - добавил Пес.
  
  “Я буду держать вас в курсе событий”, - сказал Джед.
  
  “Спасибо”. Пес сам отключил соединение с помощью пульта дистанционного управления, затем щелкнул по цепи Quicksilver, чтобы обновить их.
  
  
  На борту "Ртути" над Южно-Китайским морем
  23 августа 1997 года, 14.30 по местному времени (22 августа 1997 года, 2330 в Стране грез)
  
  
  Груз растянулся по воде, как множество айсбергов. Хвостовая часть судна выступала из воды, его большой винт был похож на причудливую металлическую маргаритку, ожидающую, когда ее сорвут. Дзен снизил "Флайтхаук" для захода на посадку на высоте двух тысяч футов, его воздушная скорость упала до двухсот узлов. Он мог видеть тела в воде; двое или трое, казалось, цеплялись за что-то, а на одном из плавучих грузовых контейнеров был человек.
  
  “Я думаю, у нас есть выжившие”, - сказал он Бреанне. “Я собираюсь сделать еще один заход и попытаться снять видео получше. Возможно, вы захотите связаться по радио с любыми приближающимися кораблями”.
  
  “Сейчас мы находимся в процессе установления контакта”, - сказала она ему. “Мы собираемся транслировать вашу информацию сюда”.
  
  “Лидер Ястребов”, - признал Зен.
  
  Он проверил Ястреба номер Два, все еще следовавшего за Ртутью, затем развернул Ястреба номер Один для следующего пробега. Информация с самолета-робота перекачивалась обратно в Страну Грез, где ее можно было проанализировать на предмет потенциальных выживших, а также любого опасного груза или оружия.
  
  Торговое судно, которое в момент столкновения плыло впереди контейнеровоза, сделало большой осторожный поворот на воде и медленно приближалось к полю обломков. Оно еще не спустило лодки на воду. В ответ на сигнал SOS другое судно, танкер, находилось примерно в десяти милях от нас и двигалось на север со скоростью пятнадцать узлов. В нескольких милях от танкера, но с лучшим временем, шел круизный лайнер. У Коллинза уже были идентификационные данные танкера и круизного лайнера — Exxon Global и Королевский шотландец - и теперь Феррис нажал кнопку, чтобы сказать, что они подтвердили его сообщение о том, что в воде есть выжившие. Тем временем ближайшее торговое судно не отвечало ни на одной из частот, которые пробовал использовать второй пилот, даже несмотря на то, что оно продолжало черепашьим шагом приближаться к подпрыгивающим контейнерам.
  
  “Лидер ястребов" — мы видим что—то в двадцати милях к западу от танкера - странные показания на воде, - сказал Феррис. “Возможно, наша подлодка готовится всплыть. Мы хотим изменить курс, чтобы проверить это. ”
  
  “Да, дерзай”, - сказал Зен, немедленно поворачиваясь к координатам.
  
  Hawk One вышел на дистанцию досягаемости как раз вовремя, чтобы увидеть, как подводная лодка плавно поднимается над волнами, черный вытянутый овал ее боевой рубки раздвигает воду. Zen обошла субмарину на высоте чуть более трех тысяч футов; Коллинз идентифицировал ее как Russian Kilo, дизельную лодку, которая, согласно его резюме, обычно не заходила так далеко на юг.
  
  “Этот ублюдок, который потопил контейнеровоз?” - спросил Зен.
  
  “Не уверен, кто это”, - сказал Коллинз. “У нас нет никаких передач. Я передаю ваш канал в Dreamland, но они тоже не могут его идентифицировать. Вероятно, китаец, а не индиец”.
  
  “Ты думаешь, китайцы потопили корабль?”
  
  “Будь наготове, лидер Ястребов”, - сказал Коллинз, несомненно, для того, чтобы он мог без помех разговаривать с жителями Страны Грез.
  
  Дзен сделал два паса низко и медленно, но не смог уловить опознавательные знаки. Как и почти все современные конструкции, субмарина не имела носового орудия или надводного вооружения, кроме торпед и мин, и, казалось, не предпринимала никаких враждебных действий. Она также не использовала свое радио; единственное излучение, исходящее от нее, было от наземного поискового радара относительно малой дальности действия, который, как объявил Торбин, был “Шпионским лотком”.
  
  “Проверяет работу своих рук?” - спросил Зен.
  
  “Не могу сказать наверняка, что он делает”, - ответил Торбин. “Но я не думаю, что у этих парней крылатые ракеты. Предполагая, что он китаец”.
  
  “Мышление, безусловно, китайское”, - сказал Коллинз, возвращаясь к обсуждению. “Контейнеровоз почти наверняка был сбит крылатой ракетой, так что, скорее всего, этот парень чист. Контейнеровоз предположительно направлялся в Пакистан, так что подразумевается, что это могло быть мотивом; это или учебная стрельба. ”
  
  Дзен и раньше имел дело с китайцами и их доверенными лицами; он не верил, что они не потопили корабль.
  
  “Капитаны кораблей запрашивают инструкции”, - сказал Феррис. “Один из них засек субмарину на своем радаре; теперь они все болтают об этом”.
  
  “Скажи им, чтобы приступали к спасению”, - рявкнула Бреанна. “Коллинз, если ты сможешь выяснить, какую, к черту, радиочастоту они используют, посоветуй подводной лодке помочь, иначе она заблудится!”
  
  “У нас нет предварительно закодированного сообщения для этого”, - сказал Коллинз. “Не на китайском”.
  
  “Сделай это на английском. Используй все частоты, какие только сможешь придумать, — русский и индийский, а также китайский. Черт возьми, попробуй еще голландский и французский ”.
  
  “Да, мэм”, - сказал Коллинз.
  
  “Подлодка движется на юг, меняя курс”, - сказал Зен. Он снизил "Ястреб-один" до пятисот футов и развернул подлодку с носа на корму. В башне находились трое или четверо человек; оружия не было видно. Hawk One двигался слишком быстро, чтобы разглядеть форму, не говоря уже о лицах, и стоп-кадр не сделал это более четким. “Похоже, они направляются к поврежденному кораблю. Если они попытаются помешать спасению, я пробью их корпус”.
  
  “Может дойти и до этого”, - сказала Бри. “Давайте немного снизимся и убедимся, что они знают, что мы здесь”.
  
  “Они были бы ужасно слепы, если бы не сделали этого”, - сказал Зен. Он быстро проверил "Ястреб-два"; все его системы были в зеленом режиме, и компьютер включил его во Второй режим полета, один из предустановленных, запрограммированных в бортовых системах "Флайтхаука". Чтобы сэкономить пропускную способность связи, на борту робота был выполнен ряд рутинных операций полета, что позволило ему выполнять основные функции без точных указаний, что делать. На втором этапе он приземлился на корабль-носитель, оставаясь ровно в трех милях от V-образного хвоста, меняя высоту и положение по мере полета, почти так, как это сделал бы “настоящий” пилот.
  
  “Ого-го. Всплыла еще одна подводная лодка”, - сказал Крис, когда "Мегафортресс" по спирали снижался к океану. “В пяти милях от круизного лайнера”.
  
  “На нем”, - сказал Зен, запрыгивая во второй "Ястреб", когда "Мегафортресс" изменила курс, чтобы посмотреть.
  
  За несколько минут, которые потребовались, чтобы приблизиться, субмарина уже полностью всплыла. Ее боевая рубка была длиннее, чем у первой субмарины, и имела форму закругленного кинжала с острием, обращенным назад. В остальном, сама подлодка, казалось, была примерно той же формы и размера, что и Килограмм.
  
  “Не в нашей библиотеке”, - сказал Крис. “Мы хотим отправить видео об этом в Dreamland”.
  
  Дзен снизил "Флайтхаук" до двух тысяч футов. Осторожно наклонив крыло, он обошел подводную лодку, стараясь двигаться как можно медленнее и устойчивее. На нем не было никаких опознавательных знаков, не говоря уже о флаге, но он был уверен, что это то, на поиски чего их послали — индийского охотника-убийцы, который взрывал китайские корабли.
  
  “Дзен, они думают, что это модифицированный Kilo”, - сказал Крис Феррис. “Но боевая рубка похожа на Akula, которая является ядерной лодкой. Они действительно заинтересованы в этом; это вне их досягаемости ”.
  
  Дзен подтолкнул ниже для еще одного паса. Они только что совершили крупный разведывательный переворот, но Дзен не был особенно впечатлен.
  
  “Что делает Килограмм?” Спросил Дзен.
  
  “Движется к обломкам”, - ответил Феррис. “Все еще на поверхности. Думаешь, они будут плевать друг в друга?”
  
  “Я бы не возражал против этого”, - сказал Зен. “До тех пор, пока они не помешают спасению”.
  
  “Коллинз, посмотри, сможешь ли ты их окликнуть”.
  
  “Сейчас пытаюсь связаться с ними”, - сказал Коллинз. “Никто не отвечает. Подождите, вот так.”
  
  Коллинз отключился на несколько мгновений, затем снова включил интерфон, чтобы объяснить, что он разговаривал с капитаном круизного лайнера, который сказал, что не сделает ничего, что могло бы подвергнуть опасности его пассажиров или команду. Он спросил, гарантируют ли американцы их безопасность.
  
  “Скажи капитану, что мы сделаем все, что сможем”, - сказала Бри.
  
  “Похоже, он считает, что этого недостаточно”, - доложил он в ответ. “Он сдерживается. Я должен думать, что остальные собираются сделать то же самое, капитан”.
  
  sitrep показал, что Коллинз был прав: надводные корабли больше не двигались в сторону поля обломков.
  
  “К нам приближается пара ”Сухуа", - предупредил Крис. “Приближаются к нам на скорости ноль десять, в ста милях от нас, около пятисот узлов”.
  
  “Радары класса "воздух-поверхность” активны", - сказал Торбин. “За ними еще два самолета”.
  
  “Я подтверждаю”, - сказал Крис.
  
  “Я умею варить джем”, - сказал Торбин.
  
  “Подожди, пока они не окажутся на расстоянии выстрела”, - сказала Бреанна. “Тогда я позвоню. А пока давай посмотрим, что думает Страна грез”.
  
  “Попался, кэп”.
  
  Дзен повернул "Ястреб-один" обратно к полю плавающих обломков. По мере того, как солнце неуклонно клонилось к закату, приближался штормовой фронт, и хотя это была теплая часть океана (у поверхности температура воды составляла примерно тридцать градусов по Цельсию или восемьдесят шесть градусов по Фаренгейту), если вы пробудете в нем достаточно долго, то почувствуете холод. Люди, цеплявшиеся за борта контейнеровозов и обломки в воде, ни за что не смогли бы пережить ночь. Их нужно было спасать сейчас.
  
  “Сохраняется приказ не предпринимать враждебных действий”, - доложила Бреанна.
  
  “Хорошо, но как нам заставить этих парней приблизиться и забрать выживших?” спросил Зен.
  
  “Работаю над этим, Джефф”, - сказала она ему.
  
  “Если мы сможем заставить подводные лодки перенести спор на улицу, мы, вероятно, сможем успокоить гражданских”, - сказал Крис. “Может быть, заставить их перенести эту перестрелку на юг”.
  
  “Ты хочешь попробовать предложить им это?”
  
  “Я могу ударить”, - сказал второй пилот. Примерно через минуту он вернулся по интерфону, чтобы сообщить, что никто не ответил на его радиопередачи.
  
  “Что ж, давай покажем этим шутникам, что мы не шутим”, - сказала Бри. “Зен, я собираюсь понизить голос и трахнуть их обоих, хорошо?”
  
  “Лидер Ястребов”.
  
  “Крис, следи за Сухои. Открой двери отсека”.
  
  “Открыть двери отсека?”
  
  “Я хочу, чтобы они думали, что мы готовы открыть огонь. Мы поднимаемся на две тысячи футов - нет, на тысячу. Я хочу, чтобы они сосчитали заклепки”.
  
  “Да, мэм”.
  
  Это был серьезный просчитанный риск — на высоте тысячи футов "Мегафортресс" был бы легкой добычей для ЗРК, запускаемого с плеча. С другой стороны, этот маневр наверняка привлек бы их внимание. Коллинз начал транслировать сообщение по всем каналам, приказывая подводным лодкам отойти, пока надводные корабли будут спасать людей.
  
  “Как поживают эти сухуа?” - спросила Бри, опуская крылья навстречу волнам.
  
  “Пять минут до стрельбища”, - сказал Крис.
  
  “Не спускайте с них глаз”, - сказала Бри. “Держитесь за мной, ястребы”.
  
  Дзен выкатил Hawk One прямо перед большой Megafortress, когда она выровнялась. Он затянул "Ястреб-два" на хвосте "Ртути"; если одна из подводных лодок все-таки выстрелит из теплового целеуказателя, он надеялся оказаться достаточно близко, чтобы помочь отсосать его.
  
  На видео со второго Ястреба видно, как один из членов экипажа на борту первого Килограмма прикрывает голову, когда Бреанна подходит к нему. Остальные бросились на палубу. Вторая подводная лодка начала менять курс на юг, когда они добрались до нее.
  
  “Возможно, они получили сообщение”, - сказал Коллинз.
  
  “Они передают?” Спросила Бри.
  
  “Отрицательно”, - сказал Коллинз.
  
  “У нас есть сообщение с самолета ВМС”, - сказал Крис. “Они в пути; примерно в двухстах двадцати морских милях к нашему юго-юго-западу. Позывной "Пегасус 202”.
  
  “Скажи им, чтобы они подождали, пока мы не выясним, что делают сухуа”, - сказала Бри.
  
  Когда Зен направился обратно к полю обломков, он увидел, что один из грузовых кораблей снова движется к выжившим. С его борта спускали небольшую лодку.
  
  “О'кей, ситуация складывается”, - сказал он остальным, передавая то, что он видел. Бреанна начала широкий вираж, чтобы поднять "Мегафортресс" обратно на более удобную высоту.
  
  “Подождите. Кто-то передает на гражданские суда по”английски, - сказал Коллинз. “Приказывает им отойти. Они хотят, чтобы они убрались из этого района. Это подводная лодка, этот Килограмм — определенно китаец.”
  
  “Продолжай в том же духе”, - сказала Бри.
  
  Из-за акцента слова было трудно быстро разобрать, но было ясно, что говоривший не хотел, чтобы поблизости находились гражданские лица. Бреанна нажала кнопку передачи, когда он сделал паузу, идентифицируя свой самолет, затем попросила говорящего сделать то же самое. Сначала ответа не последовало, затем выступающий повторил, более или менее, то, что он говорил ранее, добавив, что военно-морские силы Китая держат ситуацию под контролем.
  
  “Другая подводная лодка ныряет”, - сказал Крис.
  
  “Эти сосунки собираются начать шугать друг друга”, - предупредил Торбин. “Сухуа выслеживают”.
  
  “Коллинз, скажи гражданским кораблям, чтобы отходили назад”, - сказала Бри. “ Торбин, посмотри, сможешь ли ты заглушить эти радары, чтобы они не могли зафиксировать...
  
  “Ракеты в воздухе! "Сухие" ведут огонь — я имею в виду ракеты AGMS - ship. Черт!”
  
  
  Команда " Страна грез "
  22 августа 1997 года, 2358 по местному времени (23 августа 1997 года, 1458 Филиппины)
  
  
  “ПАККОМ хочет поговорить, сэр”, - сказал лейтенант как раз в тот момент, когда Пес собирался сделать небольшой перерыв. “Адмирал Аллен”.
  
  “ Разве они там не спят? ” спросил полковник, возвращаясь к своему пульту.
  
  “В Перле всего около девяти”.
  
  “Риторический вопрос”, - сказал Пес. “Давай ее порвем”.
  
  Экран в передней части комнаты мигнул белым, затем превратился в видеопоток с высоким разрешением, показывающий небольшой офис, заполненный полудюжиной хмурых командиров ВМС. Скрипт в нижней части экрана идентифицировал источник как CinCPacSIT, защищенное учреждение высшего уровня Тихоокеанского командования. Адмирал Аллен, закатав рукава, стоял перед большим столом с картами, его лицо было таким же красным, как флаг, которым провоцируют пресловутого быка.
  
  “Какого черта ты там делаешь?” Требовательно спросил Аллен.
  
  “Прошу прощения?” - переспросил Пес.
  
  “Чушь собачья на этот счет”.
  
  “При всем моем уважении—”
  
  “Прекрати, Бастиан. Что там происходит? Почему ты ввязываешься в драку с китайцами?”
  
  “Я не такой, сэр”.
  
  “Ты пытаешься стать вторым пришествием Брэда Эллиота?”
  
  “Полковник Бастиан не ожидал, что адмирал Аллен обрадуется инциденту. Но он и не ожидал личной атаки. Ему также не понравился комментарий о генерале Эллиоте. “Сэр, я действую в соответствии со строгими приказами”, - сказал он экрану, сдерживая нарастающий гнев.
  
  “Какой yahoo отдал приказ начать войну с Китаем?” потребовал ответа Аллен. “Я хочу объяснений, Бастиан”.
  
  Аллен предпринял очевидную попытку контролировать свой темперамент, его руки одернули полы рубашки.
  
  “Как вы можете прочитать в Интернете, ” сказал Дог, делая паузу почти между каждым словом, “ два самолета Sukhoi Su-33 взлетели с китайского авианосца и приблизились к нашему самолету во время обычного патрулирования. Они, похоже, подумали, что U / MFS были ракетами, они предприняли действия по уклонению, и один из китайских пилотов ввел самолет в штопор безвозвратно. Его потеря достойна сожаления ”.
  
  “Я не верю, что все произошло именно так”, - сказал Аллен. “Вы хотите сказать мне, что китайские пилоты настолько плохи?”
  
  “Я не критикую летные способности китайцев, сэр”.
  
  “Почему меня не уведомили сразу?”
  
  “Мимо?”
  
  “Чертовски верно. Ты даже не согласовал задание с моими людьми”.
  
  “В мои обязанности не входит информировать вас”. Пес не был точно уверен, что произошло — как правило, командующий театром военных действий был уведомлен о важной операции Вашингтоном, и военно-морской флот, безусловно, внес свой вклад до того, как был отдан приказ о разгроме. Вполне возможно, что Аллен был убит Вашингтоном, но также возможно, что он пытался установить контроль над полковником Бастианом и операцией.
  
  Которая не собиралась летать.
  
  “Это еще не конец, полковник”, - сказал Аллен. Трансляция прервалась с хлопком, очень похожим на взрыв.
  
  “Я бы не подумал, что нам так повезет”, - сказал Пес пустому экрану.
  
  
  На борту "Ртути" над Южно-Китайским морем
  1500 местных
  
  
  Бреанна выровняла самолет на высоте девяти тысяч футов, пока они разбирались с атакой. Китайские самолеты выпустили восемь ракет, а затем немедленно начали поворачивать обратно на север.
  
  “Я взял на прицел одного Сухуа”, - доложил Крис. “Мы можем его сбить”.
  
  “Отрицательно”, - сказала Бреанна. “Давайте сосредоточимся на ракетах”.
  
  “Восьмерка в воздухе, снижаюсь по схеме, похожей на Экзосеты”, - сказал он ей. В одной из стандартных процедур моделирования Megafortress использовались ракеты Scorpion AMRAAM-pluses для уничтожения противокорабельных ракет Exocet французского производства. Хотя и немного выходила за рамки конструктивных параметров Scorpion, при правильном обращении исполнение было несложным. За исключением того, что у них было всего четыре Scorpions, и обычно они использовали по два на мишень, чтобы обеспечить попадание.
  
  “Какова их цель?” Спросила Бреанна.
  
  “Я бы предположил, что подлодка”, - сказал Крис.
  
  Торбин согласился. “Однако они ни за что не приблизятся к подлодке”, - добавил он. “Им потребуется еще четыре минуты, чтобы войти в этот район. Если это экзосеты или что-то похожее на них, они будут двигаться по инерции, всплывать, а затем поражать все, что смогут в этом районе.
  
  “Они движутся со скоростью чуть больше пятисот узлов”, - сказал Крис. “Мы можем поймать два”.
  
  “Давай нападем на них поодиночке”, - сказала ему Бреанна.
  
  “Не самый удачный выстрел”.
  
  “Нацеливайся на них”, - сказала она своему второму пилоту.
  
  “Выслеживаю. Они низко”.
  
  “Залив”.
  
  “Отсек открыт. Мы заперты”.
  
  “Уходи”.
  
  “Fire Fox One”, - сказал он, указывая на запуск ракеты с радара. "Скорпионы" скатились с пусковой установки, как только она заняла позицию.
  
  “ECMS”, - сказала Бреанна после того, как улетела последняя ракета класса "воздух-воздух".
  
  “Работает”, - сказал Торбин. “Особого эффекта не будет, пока они не всплывут и не начнут искать цель. Даже тогда может не сработать, я не уверен, на что мы смотрим”.
  
  “Сделай все возможное”, - сказала Бреанна. “Крис, посмотри, сможешь ли ты проложить курс, чтобы мы пронеслись перед ними и выставили авиационные мины "Стингер". Может быть, нам удастся выпустить в воздух достаточно шрапнели, чтобы сбить их с ног. ”
  
  “Я просто поиграл с этим. Я думаю, мы можем сделать выстрел по двум, но на внешних рисунках два огибают по дуге ”, - сказал он ей.
  
  “Ракеты предварительно идентифицированы как VJ-2, модифицированные Exocets”, - сказал Торбин. “Но я не знаю. Они были запущены с расстояния шестидесяти миль, что должно было быть за пределами их досягаемости. ”
  
  “Давайте не будем слишком зацикливаться на их точных характеристиках”, - сказала Бреанна. “Они общаются с сухуа для получения указаний?”
  
  “Отрицательно”, - сказал Коллинз.
  
  “Предупредите гражданских”, - добавила она. “Хотя я не уверена, что от этого будет толк”.
  
  Крис нажал кнопку, которая вывела траекторию полета на навигационный экран Бри. “Вот курс, капитан. Что-то вроде запинающегося шага с буквой V в нем. Я не знаю ”.
  
  “Выполнимо”, - сказала Бреанна, когда трехмерное изображение закружилось в правой нижней части экрана. Ее разум и тело преобразовали размашистые движения по дугам в последовательность усилий; ее мышцы репетировали рывки.
  
  “Две минуты до появления”, - сказал Торбин.
  
  “Лидер Ястребов, это Ртуть”, - сказала Бри. Она почувствовала, как ее язык и щеки напряглись, четкость движений овладела ее мозгом. “Мы собираемся попытаться уничтожить две из оставшихся ракет. Не похоже, что мы сможем добраться до цифр три и восемь на экране наведения, который Крис загрузил вам ”.
  
  “Они мои”, - сказал Зен.
  
  “Первая ракета - хоумран!” - перебил Крис, когда их первый AMRAAM поразил цель.
  
  “Спасибо, Джефф”, - сказала Бри своему мужу. “Держись. Это будет нелегкая поездка”.
  
  Она перевела дыхание, затем положила руку на рычаг газа, заводя двигатели, и сложила крылья, описывая пируэт на большом самолете в небе. Массивная Мегафортресс отреагировала так же проворно, как F / A-18, повернувшись с грацией опытной балерины. Бри почувствовала удар всем телом, клетки ее скоростного костюма раздулись, когда они разогнались более чем на семь G.
  
  Она никогда бы не почувствовала этого, летая на B-5. Она сидела бы в бункере в Стране Грез, командуя самолетом через серию специальных спутников. Гравитация была бы просто еще одной формулой на экране.
  
  “Китайская подводная лодка погружается”, - сказал Коллинз.
  
  “Умный человек”, - сказал Торбин.
  
  “Вторая ракета промахнулась. Отстой, - сказал Феррис.
  
  “Все в порядке. Полный набор ECMS”. - сказала она Торбину.
  
  “Мы поем все песни, которые знаем, вдоль и поперек”, - ответил он, приводя в порядок свое снаряжение.
  
  “Крис, подбрось нам мякины, когда мы начнем зачистку. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы сбить их с толку”.
  
  “Хорошо. Мы можем запустить ракету номер два в зачистку”.
  
  “Держись”.
  
  Бортовой компьютер "Мегафортресс" спроецировал курс перехвата на дисплей HUD в виде оранжевой черточки вдоль перекрестия в центре экрана. Бреанна мягко двигала рукой по рукоятке, удерживая самолет точно на линии. Приближающиеся ракеты еще не были видны невооруженным глазом, но радар передавал их координаты компьютеру, который услужливо рисовал их на экране в виде красных стрелок. По правде говоря, это было почти так же быстро, как и все, что она делала в UMB. Бреанне вообще не нужно было находиться в самолете — и, по сути, ей ничего не нужно было делать , кроме как приказать компьютеру следовать пунктирной линии.
  
  Ей нравилось притягивать к себе этот самолет, чувствовать и представлять, как он раскачивается в воздухе, как длинные стреловидные крылья и их изменяющиеся передняя и задняя кромки наклоняются Ртутью под углом тридцать градусов, когда в воздух взлетают контейнеры с мякиной, расправляя металлическую завесу над океаном. Ей нравился сильный удар силы тяжести, когда она разворачивала самолет на 180 градусов, удерживая поворот так туго, что компьютер пожаловался, выдав предупреждение о сваливании. Она хихикнула — она знала этот самолет лучше, чем любую компьютерную программу, и он был далек от своих эксплуатационных характеристик и был за много миль — миль — от того, чтобы заглохнуть или даже потерять скорость больше, чем ей хотелось.
  
  “Тридцать секунд до перехвата!” - сказал Крис, его голос повысился, как высокое сопрано мальчика в детском хоре, волнение переполняло его.
  
  Какой компьютер мог бы это сделать?
  
  “А вот и загибы”, - сказала Бри своей команде. Она резко направила самолет на юг, на мгновение опустив крыло, а затем начала резко набирать высоту. Копчик самолета выступал вниз, отслеживая цели.
  
  “Стреляю”, - сказал Крис.
  
  Бреанна удерживала самолет, несмотря на стаккато-рокот, поднимаясь и скользя по воздуху, поднимая массивный самолет почти на пятьдесят градусов, пока стонали двигатели, двигаясь по небу, как ртуть, словно дельфин, прыгающий по волнам. Гравитация и адреналин столкнулись друг с другом, едва уравновесив противоположные силы.
  
  Секс, возможно, и лучше этого, но в некоторые ночи он может быть чертовски близок к этому.
  
  Дзен отогнал "Флайтхауки" от "Мегафортресс". Ему пришлось включить U / MFs, затем изменить высоту для ускорения, когда включились ракеты, как будто они преследовали истребители. VJ-2 летели низко, относительно прямыми курсами. Сбить маленькие, быстро летящие ракеты было непростой задачей: отдел тактики C ³ оценивал шансы менее чем в пятьдесят процентов на каждую.
  
  Сорок три и тридцать восемь, если быть точным.
  
  Две ракеты были разнесены так далеко друг от друга, что Zen пришлось прикрепить по одной U / MF к каждой. Ему пришлось бы позволить компьютеру управлять одним из них — тысячи и тысячи часов работы и опыт показали, что успешно управлять обоими роботами в высокоскоростном меховом шаре практически невозможно.
  
  Система слежения Quicksilver определила цели ракет по их курсам. Ракета, описавшая дугу с запада, направлялась к танкеру; другая была нацелена на круизное судно.
  
  Проще простого. Передайте компьютеру снимок с танкера. Кроме того, у него был более легкий снимок.
  
  “Компьютер, возьмите "Ястреба-два". Завершите перехват. Уничтожьте цель”.
  
  “Компьютер подтверждает”.
  
  Дзен запрыгнул в Hawk One, когда самолет выполнял разворот, чтобы сесть на хвост китайскому VJ-2, когда тот заходил на посадку. В воздухе было так много электронной мишуры и шума от ECM, что компьютер предупредил, что командный сигнал ухудшился; Дзен отбросил предупреждение, отбросил все, кроме размытого серого пятна, появившегося в нижнем углу его обзорного экрана. Он выжал газ на максимум, слегка выдвинув ручку управления вперед, и "Флайтхаук" под небольшим углом спикировал за корму своей цели. Его косточки засветились желтым, затем запульсировали, затем снова стали желтыми. Он сильнее опустил нос, пытаясь навести пушку на ракету. Белое пятно круизного лайнера осветило другой конец экрана, океан окрасился в голубой цвет.
  
  У него был желтый. У него был красный. Он нажал на спусковой крючок, когда ракета резко ушла вправо. Дзен ткнул клюшкой, чтобы следовать за ней, его хвост взлетел вверх, и ястреб закувыркался в воздухе.
  
  Красный треугольник. Дзен нажал на спусковой крючок, выпустив струю 20-миллиметровых пуль в движущееся серебристо-серое пятно, скользящее по диагонали к правому углу экрана.
  
  Стрелять 20-миллиметровыми пулями по самолету, летящему со скоростью от четырехсот до пятисот миль в час, - дело непростое. Законы движения усложняются; вы имеете дело не только с импульсом обоих самолетов, но и с действием пуль и пистолета, что значительно усложняет уравнение. Относительно небольшой самолет, такой как Flighthawk, мог сильно пострадать от вращения и отдачи вращающегося затвора, даже несмотря на то, что они были уменьшены в модифицированном M61, который он носил. Тем временем пули реагировали в нескольких измерениях одновременно, разрываясь между собственным импульсом и импульсом самолета. При такой относительно толстой мишени, как хвостовая часть истребителя-бомбардировщика "Сухой", сложная физика делала прямое попадание достаточно трудным; уменьшите размер мишени примерно в тридцать раз, и попасть в яблочко стало чрезвычайно сложно.
  
  Ничто из этого не утешало Зен в том, что она пропала.
  
  Хотя волны были теперь менее чем в тысяче футов от нас, Зен держался, по-прежнему опустив нос. Круизный лайнер быстро вырос до размеров кирпича. Он разбрызгивал ракушки по морю и видел, как волны хватали их. На расстоянии ста футов Зен получил предупреждение о приближении, слегка притормозил и продолжил стрелять. Свист пуль разнесся по всему вращающемуся серому цилиндру. Внезапно поток соединился. Ракета сделала сальто, а затем взорвалась. Зен дернул ручку управления назад, сказал: “Компьютер, делай первый”, - и запрыгнул в кабину "Ястреба-два".
  
  Компьютер уже начал стрелять. Его цель дернулась влево, затем задрала нос. Зен опередил компьютер, нажав на спусковой крючок, хотя его пипер был желтым. Внезапно все, что он мог видеть, был океан - ракета летела прямо в воду.
  
  Он дернулся вверх, думая, что судно спасено. Но даже в этот момент он заметил большое черное пятно у своего лица и понял, что находится намного ближе, чем думал, к танкеру. Еще до того, как подняться обратно и развернуться, чтобы получить хороший обзор района боя, Дзен понял, что ракета продержалась ровно столько, чтобы найти свою цель, врезавшись в борт судна на скорости пятьсот узлов.
  
  
  Филиппины
  1730
  
  
  Марк Стоунер быстро сошел с вертолета, рефлекторно пригнувшись, когда вращающиеся винты подбросили песок к его лицу и одежде. Он быстро двинулся к краю бетонной площадки, волоча за собой два своих рюкзака с Алисой. Бетон был на удивление гладким, хотя в нескольких местах мужчины работали над выжиганием корней и лиан, а на северной оконечности бульдозер и пара циркулярных пил срубали толстый ряд нависающих деревьев. В целом, полоска выглядела длинной, широкой и удивительно хорошо приготовленной.
  
  Люди из Whiplash установили сенсорный периметр, используя аудиосенсоры, наземный радар, оптические и ИК-мини-камеры, привязанные наземными линиями к площадке из мешков с песком примерно в десяти ярдах от южного конца взлетно-посадочной полосы. Стоунер заметил это и направился в том направлении, не обращая внимания на ветер, дувший с прибоя "Чинука", который занес его на остров. Капитан Дэнни Фрах, молодой офицер ВВС, возглавлявший группу развертывания, стоял, уперев руки в бедра, и смотрел через плечо солдата-хлыста, пока они осматривали множество видеотруб.
  
  Стоунер узнал хмурое выражение лица капитана; он видел это на лице каждого из начальников ИГ, когда служил на флоте. Ублюдкам, должно быть, его выдают в день окончания офицерской школы.
  
  “Капитан”, - сказал Стоунер.
  
  “Привет”, - ответил Дэнни. “Буду с тобой через секунду”. Он наклонился над своим человеком и начал стучать по одной из двух клавиатур. Размером примерно в два раза больше компьютерной клавиатуры, она имела два ряда негабаритных кнопок вверху и несколько толстых секций других кнопок по обе стороны от раскладки QWERTY. На нескольких были крошечные надписи, но большинство состояло просто из букв и цифр, таких как “A4” и “DD-2”.
  
  “Впечатляет”, - сказал Стоунер, когда Дэнни выпрямился. “Показывает тебе весь периметр?”
  
  “Да”, - сказал Дэнни.
  
  “Что это?” Один из видеоэкранов был сфокусирован на двух кусках ткани, растянутых на поляне за небольшим прудом.
  
  “Похоже на маленькую деревушку”, - сказал Дэнни. “Это за хребтом, вниз по рифту, примерно в миле, чуть меньше”.
  
  “Я могу их перевезти”, - сказал Стоунер. Он полез в рюкзак за спутниковым телефоном.
  
  “В этом нет необходимости. Пока нет”, - сказал Дэнни.
  
  “Нет, это так”.
  
  “Мой вызов здесь”, - сказал капитан.
  
  “Нет, это не так”.
  
  Глаза Дэнни сузились, а челюсть сжалась — еще одно выражение лица офицера, с которым Стоунер был хорошо знаком.
  
  “При всем моем уважении, мистер Стоунер, я отвечаю здесь за безопасность. Мой звонок”.
  
  “Это моя миссия”, - категорично сказал Стоунер. Он поднял крышку телефона и набрал номер представителя своего агентства в Маниле, заместителя начальника станции.
  
  Он набрал последнюю цифру, когда толстая черная рука капитана сомкнулась на телефоне.
  
  “Нет”, - сказал Дэнни.
  
  Стоунер глубоко вздохнул и выпрямился, полностью расслабившись, если не считать хватки на телефоне. Если бы он дернул коленом вверх и толкнул левым локтем, офицер ВВС упал бы на землю с перебитым дыхательным горлом.
  
  “Позвольте мне объяснить это по буквам”, - сказал Дэнни, все еще держа телефон. “Там не больше дюжины человек. На данный момент они не предпринимают никаких попыток подняться на гребень, и у них нет возможности связаться с внешним миром. Другая сторона их лагеря покрыта другим болотом. У меня есть единственный выход под видеонаблюдением, и я также держу под наблюдением пляж напротив них. Если мы переместим их, то создадим много шума и, возможно, много суеты. Это определенно вариант, но я бы хотел отложить его до необходимости. Я могу взять их в плен через полчаса , если понадобится. Они безоружны, и им никуда не деться.
  
  “Ты не знаешь, с чем имеешь дело”, - сказал Стоунер. Затылком он слышал слова своего мастера дзен, который говорил ему дышать, говорил ему поддерживать центр горящего пламени свечи у себя в груди.
  
  “Согласен”, - сказал Фрах. “Но это лучший способ действовать, если мы собираемся сохранить эту базу в тайне”.
  
  Капитан был молодым парнем с впечатляющим боевым опытом. Вероятно, он также думал, что сможет уложить Стоунера, если до этого дойдет.
  
  “Капитан, пожалуйста, отпустите мой телефон”, - мягко сказал он. “Мы сделаем по-вашему, но позвольте мне просто сказать вам кое-что”. Он сделал паузу, ожидая, пока офицер отпустит трубку. Освобожденный, он опустил руку и склонил голову — затем в мгновение ока положил руку на шею Дэнни, кончиками пальцев точно на две общие сонные артерии. “Не прикасайся ко мне больше. Иногда рефлексы могут быть смертельно опасными.”
  
  Он быстро отдернул руку.
  
  Солдат-хлыстовик, который наблюдал за видеокамерами, стоял позади него, направив свой MP-5 в голову Стоунера.
  
  “Хорошее замечание”, - сказал Дэнни, чей пистолет был вынут и направлен Стоунеру в живот.
  
  
  На борту "Ртути" над Южно-Китайским морем
  1732
  
  
  Языки пламени, лизавшие почерневший металл, были на удивление маленькими. С другой стороны, дым,
  
  разлетелась во все стороны массивной приземистой воронкой, которая тянулась до самого поля обломков, где затонул первый корабль. Дзен провел "Ястреба-два" сквозь густую черную и серую изгородь; даже высокотехнологичная система датчиков на "Флайтхауке" не смогла пробиться сквозь нее.
  
  “Не могу точно разглядеть”, - сказал он Бреанне. “Я думаю, что она разломана надвое, но все еще прикреплена, если вы понимаете, что я имею в виду. Похожа на веточку, которая сломалась, но у нее прикреплена верхняя часть сзади. ”
  
  “Принято к сведению”, - ответила она. “Имейте в виду, что они повторяют сигнал SOS и говорят, что покидают корабль”.
  
  “Лидер ястребов”. Он сделал вираж, преодолевая густой смог. Под слоем дыма была видна небольшая часть задней части танкера; он вернулся и пересек открытое пространство, примерно в восьми или девяти футах над волнами. Резиновая лодка типа "Зодиак" была спущена на воду и отчаливала.
  
  “Я вижу команду”, - сказал Зен. “Что случилось с этим круизным лайнером?”
  
  “Они все еще на юго-востоке”, - сказал Коллинз. “Движутся со скоростью около четырех узлов”.
  
  Дзен поднял "Флайтхаук" в небо, забавляясь идеей зажужжать над лайнером. Но это было бы бесполезно; вы действительно не могли винить капитана за то, что он убрался оттуда ко всем чертям.
  
  “Скажи ему, что в его направлении движется ”Зодиак" с экипажем танкера", - сказал Зен.
  
  “Капитан говорит, что он будет наготове, чтобы подобрать выживших, но они должны прийти к нему”, - сказал Коллинз.
  
  Дзен вернул "Ястреба-два" на "Зодиак". В лодке было шесть или семь человек.
  
  Шесть или семь. Сколько человек было на таком корабле? Должно было быть больше.
  
  Черт. Черт.
  
  “Лидер Hawk, мы почти исчерпали наши запасы топлива”, - сказала Бреанна. “Сейчас мы разговариваем с Dreamland — мы можем приземлиться на Филиппинах”.
  
  “Лидер Ястребов”.
  
  “Как у тебя с топливом?” спросила она.
  
  “Да, мне нужно заправиться”, - сказал он.
  
  “Мы выйдем на орбиту. Мы будем держаться здесь до последней секунды”, - добавила Бреанна.
  
  “Да”.
  
  Дзен столкнул "Ястреба-два" на отмель, скользя к "Зодиаку". Кто-то на носу маленькой лодки помахал рукой. Он завилял крыльями, узнавая.
  
  Бедняжка, наверное, проклинала его.
  
  “Военно-морской флот Ориона сейчас в ноль-пяти от нас”, - сказал Крис. “Я изложил им суть дела”, - добавил он. “Они утверждают, что видят дым с того места, где они находятся”.
  
  “Да”, - это было все, что смог сказать Дзен.
  
  
  Команда " Страна грез "
  23 августа 1997, 0158 по местному времени (23 августа 1997, 1758 Филиппины)
  
  
  Когда подполковник Бастиан поднес руки к шее и вытянул их назад, его позвонки хрустнули так громко, что лейтенант за столом связи резко повернул голову.
  
  “Просто немного одеревенел”, - сказал Пес. Он взглянул на майора Лу “Гат” Асенцио, который пришел, чтобы заколдовать его почти час назад. Гат — он получил свое прозвище как “водитель” A-10A в Ираке — недавно прибыл в Dreamland, которому было поручено возглавить тактические спутники и связанные с ними проекты. “Я собираюсь перекусить”, - сказал ему Пес. “Если что-нибудь появится, сообщи мне, хорошо?”
  
  “Да, сэр. Вам следует немного отдохнуть”.
  
  “Спасибо, майор”, - отрезал Дог — привычка Гата повторять очевидное раздражала его до чертиков. Но когда Асенцио начал хмуриться, он добавил: “Все в порядке, Гат, я знаю, что устал. Прости”.
  
  Он поднялся на лифте наверх, затем вышел в вестибюль отеля Taj, где сотрудники службы безопасности вытянулись по стойке смирно. Один из них спросил, не нужен ли ему водитель; Дог отказался.
  
  “Прогулка пойдет мне на пользу”, - сказал он.
  
  Воздух был сухим, свежим, резким, который снял его усталость. Скованность, сковывавшая верхнюю часть тела и ноги, испарилась, прежде чем он прошел больше полумили.
  
  Его разум, однако, оставался в замешательстве. С танкера, в который врезался "Сухой", пропали три человека; неисчислимое число пассажиров контейнеровоза погибло, а выжившие до сих пор не все были подобраны. Затем был китайский пилот "Сухого", по-видимому, все еще пропавший в море.
  
  Возможно, Ртуть спас бесчисленное количество жизней, сбив другие противокорабельные ракеты. Почему-то это не успокоило его совесть.
  
  Что, если Аллен был прав? Что, если инцидент с самолетом положил начало войне с Китаем - на этот раз настоящей войне, той войне, которую пытался предотвратить Брэд Эллиот? Китайские военные все еще были сильны; в конце концов, это, несомненно, было их целью сейчас в Южно-Китайском море.
  
  Что, если бы они просто поощряли своих исламских союзников в кампании террора? Через шесть месяцев, через год что-то могло произойти в тихом уголке США, будет ли это его виной?
  
  Они сделали все, что могли, чтобы спасти жизни, а не отнять их. Однако китайцы вряд ли смотрели на это с такой точки зрения. Черт возьми, даже адмирал Аллен не смотрел на это с такой точки зрения, а он точно не был лучшим другом Китая.
  
  Пес свернул с подъездной дороги к своему бунгало, низкому ранчо в современном стиле, которое выходило окнами на кладбище старых самолетов, уютно устроившихся в свете звезд. Большинство из них были просто самолетами, которые были припаркованы здесь для хранения, а затем забыты. В описи было указано несколько B-29 и B-50, а также три C-47 (или DC-3, как их называли в гражданском обличье). Были также остатки неудачных полетов в Dreamland, испытанных здесь самолетов, которые не совсем оправдали ожидания или больше не имели большой ценности. Тени были наглядным напоминанием о старой латинской максиме carpe diem; твое время пришло и ушло очень быстро.
  
  Пес прошел по короткой дорожке из щебня к своей двери, его ботинки хрустели камнями, которые, по слухам, были контрабандой пронесены в спортивной сумке бывшим командующим Страной Грез генералом Брэдом Эллиотом. Это, несомненно, была апокрифическая история, но Псу она понравилась; она добавила немного эксцентричности командиру, хорошо известному своей эффективностью и аккуратностью.
  
  Он набрал код доступа к замку, затем толкнул дверь. Прохладный воздух обдал его волной, освежая. Когда он повернулся и запер дверь, кто-то схватил его сзади, обхватив руками за шею.
  
  Ее руки обвились вокруг его шеи. Он притянул нападавшего к своей груди.
  
  “Привет”, - сказала Дженнифер Глисон, когда они поцеловались. “Как раз вовремя”.
  
  “Как долго ты ждал?”
  
  “Несколько часов”, - сказала она, и хотя он знал, что это, должно быть, ложь, он извинился и снова поцеловал ее. Он просунул руки сзади под ее джинсы, под сверхчувствительные хлопковые трусы, ощущая прохладу ее кожи. Она прижалась к нему всем телом, скользя пальцами по пуговицам. Полковник Бастиан опустил руки по бокам от нее и снял ее рубашку через голову; она вывернулась из нее, как змея, сбрасывающая кожу, он расстегнул ее лифчик, и ее груди размером с персик мягко обнажились из материала. Они снова поцеловались, переплетя языки, согревая друг друга губами, и, все еще целуясь, направились в спальню. Они занимались любовью в течение долгого мгновения, которое разрушило границы времени, а затем сменилось теплой ванной сна.
  
  Несколько часов спустя полковник Бастиан обнаружил, что спускается по длинной лестнице, входу в метро, возможно, в метро в Вашингтоне, округ Колумбия. Лестница была намного длиннее, чем на любой остановке, на которой он когда-либо был. Он знал, что это сон, но чувствовал страх.
  
  Он что-то потерял и был вынужден повернуть назад. Сначала он не понял, что это было. Добравшись до второй площадки, он увидел светящийся белый прямоугольник, отбрасываемый на бетонный пол световой панелью под перилами.
  
  Он искал свою дочь. Это была не Бреанна, какой он знал ее сейчас — это была Бреанна в возрасте четырех лет. В реальной жизни он редко, если вообще когда-либо, был с ней в этом возрасте. Он развелся сразу после ее рождения и, кроме того, был отправлен за границу; он почти не видел ее, пока ей не исполнилось двенадцать или тринадцать, когда он вернулся в Калифорнию, а затем в округ Колумбия. Во сне она была с ним, когда он начал спускаться по ступенькам, и теперь его охватила паника из-за того, что ее там не было.
  
  Он продолжал подниматься по ступенькам, поворачивая с каждым пролетом, ожидая, надеясь найти ее. Его колени и икроножные мышцы начали болеть, сухожилия натянулись.
  
  Почему он отпустил ее руку? Как он мог зайти так далеко без нее?
  
  Он сказал себе, что это сон, и все же это сделало панику более реальной. Он шел и шел, лестница была бесконечной.
  
  Джефф Стокард присоединился к нему, но не как мальчик, а как мужчина. Во сне Джефф мог ходить, он не был мужем Бри и даже не служил в ВВС, а просто его другом, человеком, пытающимся помочь. Он спросил, где видел ее в последний раз, и заверил Пса, что она поднимется следующим пролетом.
  
  Он бросился бежать. “Где она?” - спросил он вслух.
  
  Наконец, он проснулся. Потребовалась целая вечность, чтобы его глаза сфокусировались. Когда они сфокусировались, он увидел, что Дженнифер ушла.
  
  На самом деле это не было сюрпризом — она была трудоголиком, привыкшим работать сверхурочно; он знал, что, вероятно, найдет ее в одном из компьютерных классов, работающей над последним проектом. В каком-то смысле ее привычка убегать поздно ночью была благословением; это уменьшало шансы других смутиться, если они случайно наступят на нее утром.
  
  Но ему хотелось, чтобы она была сейчас здесь. Ему хотелось свернуться калачиком вокруг ее тепла, погрузиться в нее, снова уснуть.
  
  Он на мгновение натянул на себя одеяло, но когда его мысли вернулись к сну, он вылез из постели, оделся и направился обратно в Командование Dreamland.
  
  
  Филиппины
  23 августа 1997, 2008 местный (23 августа 1997, 0508 Dreamland)
  
  
  Снаружи мобильный командный центр Whiplash выглядел как трейлер на колесах болезненного темно-зеленого цвета с двенадцатью приземистыми колесами и множеством спутниковых тарелок и антенн. Внутри это выглядело как нечто среднее между комнатой управления силовой установкой и жилой зоной студенческого братства. Примерно две трети интерьера было широко открыто, и в нем доминировала пара столов, достаточно больших для серьезной игры в покер. Их можно было соединить вместе и расширить с помощью панелей, которые складывались вверх и в стороны. В дальнем конце от двери находилась стойка с несколькими видеомониторами ; у стены стоял большой плоский телевизионный экран. Управление мониторами осуществлялось со специальной станции управления, которая выглядела как небольшой стол для персонального компьютера; оборудование было подключено к командованию Dreamland по специальной защищенной спутниковой связи.
  
  По другую сторону перегородки находилась ванная комната, складское помещение, забитое запасными частями для компьютеров, секция связи и крошечный “люкс”, который предназначался как спальня для командира "Хлыста". Поскольку в трейлере всегда должен был быть человек, Дэнни Фрах счел более целесообразным спать в палатке во время их последнего развертывания и намеревался сделать это и в этот раз — при условии, что он вообще ляжет спать. Он был на ногах с тех пор, как они приземлились.
  
  Команда Quicksilver сидела за сдвинутыми вместе столами, обсуждая свой патруль в поисках Стоунера — и, что не менее важно, самих себя. несмотря на усталость, они подробно описали столкновения, несколько раз делая паузы, чтобы проработать точные детали. Стоунер слушал бесстрастно; его единственные комментарии были направлены на оружие Кали. К сожалению, "Мегафортресс" собрал относительно мало данных об этой ракете.
  
  “Так почему эти парни стреляют друг в друга?” Наконец Дзен спросил его.
  
  “Они не любят друг друга”, - вежливо сказал ведьмак. “Продвигают свои планы”.
  
  “Да”.
  
  Стоунер пожал плечами,
  
  “Ладно, уже поздно”, - сказала Бри. “Нам всем не помешает немного поспать”.
  
  “Я должен закончить загрузку данных”, - сказал Коллинз.
  
  “Да, я тоже”, - сказал Торбин. “Попадания радаров, которые мы получили на обратном пути, немного отвлекли меня”.
  
  “Какие это были удары?” Спросил Стоунер.
  
  “Пара аномалий, которые мы обнаружили, когда отслеживали здесь. Похоже, радары включались очень быстро, а затем выключались, но они были очень слабыми. Коллинз также получил несколько радиосигналов. Мы думаем, что это шпионские станции.”
  
  Стоунер впился взглядом в карту, разложенную на столе.
  
  “Там нет кораблей?” спросил он.
  
  “Насколько мы видели, нет”, - сказала Бреанна. “У тебя есть теория?”
  
  “На этих атоллах могут быть шпионские посты”. Он указал пальцем на несколько коричневых точек на карте. “Возможно, это один из способов, с помощью которого индийцы или китайцы отслеживают, что спускается по трубе. Или русские. Или мы”.
  
  “Мы?” - спросила Зен.
  
  “Никогда не знаешь наверняка”.
  
  Дэнни посмотрел на острова, которые были частью цепи Спратли, простирающейся на юг. На острова Спратли, больше похожие на обширную серию атоллов, претендовали несколько разных стран, включая Китай, Вьетнам и Филиппины. По большей части непригодные для жизни скальные насыпи, они были ценны тем, что под ними предположительно находились обширные залежи газа и нефти.
  
  Не то чтобы большинству заявителей нужна была такая веская причина для несогласия.
  
  “Мы можем отследить миссию и проверить ее”, - сказал Зен.
  
  “А что, если его защитить?” - спросила Бреанна.
  
  “Вот почему мы используем Летающего ястреба”.
  
  “Мы могли бы добраться до этих островов на Osprey”, - сказал Дэнни. “Посмотрите на них по-настоящему. MV-22 прибудет сюда примерно через час”.
  
  “Да”, - сказал Стоунер. Дэнни подумал, что, возможно, это первый раз, когда он сказал что-то не воинственное с тех пор, как приземлился.
  
  “Я думаю, сначала нам следует провести разведку”, - сказал Зен. “У вас, ребята, здесь и так достаточно дел. Кроме того, у нас даже нет для вас точного местоположения, не так ли, Торбин?”
  
  Эксперт по радиолокационному перехвату был похож на белокурого медведя, пожимал плечами и качал головой. “Я могу сократить расстояние до нескольких миль. Мы можем передать это майору Алоу, пусть они посмотрят, если у них будет возможность.”
  
  “Все в порядке”.
  
  “Лучше раньше, чем позже”, - сказал Стоунер.
  
  Остальные посмотрели на него. Дэнни увидел, как Бреанна закатила глаза.
  
  Хорошо, подумал он про себя. Дело не только во мне. Ведьмак - придурок.
  
  
  На борту траулера Gui в Южно-Китайском море
  24 августа 1997, 0823
  
  
  Чэнь Ло Фань увидел, как два самолета появились над водой, напрягая свой мощный бинокль, чтобы проследить за ними, когда они взмыли ввысь с авианосца.
  
  Ограничения самолетов российского производства были очевидны еще до аварии с американцами, но Пекин отреагировал шоком и тревогой, направив длинное, опрометчиво сформулированное сообщение, полное возмущения.
  
  К его чести, адмирал, возглавляющий оперативную группу, не пытался скрыть случившееся; он мог легко обвинить американцев в аварии или даже заявить, что они сбили его самолет. Вместо этого из передач туда и обратно на материк стало ясно, что он был честным человеком. Хотя его действия и могут быть подвергнуты сомнению — он явно не должен был разрешать своим штурмовикам обстреливать индийскую подводную лодку с большого расстояния, — его честь не могла этого сделать.
  
  Несомненно, он был бы вознагражден за свою честность позором.
  
  Подкрепление было в пути.
  
  Возможность, подумал Фанн, но американцы усложнили картину.
  
  Что, если бы они предотвратили неизбежное противостояние? Что, если бы они заставили военно-морские силы отступить?
  
  До появления Мегафортрессов позиция американцев казалась ясной. Тихоокеанский флот, сосредоточившийся на защите судов, направляющихся в Корею и Японию, находился слишком далеко на севере, чтобы вмешаться в столкновение, да и его командиры, похоже, не очень-то стремились к этому. В дипломатическом плане наблюдался крен в сторону Индии, а отношения с материковым Китаем были такими же низкими, если не ниже, чем когда-либо после поездки Никсона в Пекин поколение назад.
  
  Но Мегафортрессы представляли собой нежелательные перемены.
  
  Чэнь обещал конфликт. Его позиция в правительстве полностью основывалась на этом обещании.
  
  Сейчас было не время для паники. Несомненно, фортуна продолжала улыбаться. В течение дня, если не нескольких часов, два авианосца отправятся на юг. Индейцы должны отреагировать на их присутствие.
  
  Чен был уверен, что подводная лодка начнет действовать завтра; он ставил на это свою карьеру. В этот момент удача взяла верх.
  
  Даосский мастер Лао-цзы говорил, что река была королевой, потому что знала, как идти по низкому пути. Река не теряла своей силы, но выжидала своего часа.
  
  Море было просто рекой в целом.
  
  Мегафортрессы и их маленькое сопровождение представляли собой сложную проблему, но, поразмыслив над этим, Чэнь понял, что они также представляют собой благоприятные возможности. Возможно, в них было больше потенциала, чем в простом конфликте, который он видел. Возможно, была возможность, о которой другие могли только мечтать.
  
  
  Страна грез
  23 августа 1723 года по местному времени (24 августа 1997 года, 0823 Филиппины)
  
  
  Дженнифер Глисон откинулась от компьютера, протирая глаза.
  
  “Итак?” - спросил Рэй Рубео, стоя по бокам своих ботинок. “Работать или нет?”
  
  “Это сработает”, - сказала ему Дженнифер.
  
  “Хорошо, пойдем, расскажем твоему возлюбленному. Он все еще в своем кабинете. Я попрошу коммандера Делафорда встретить нас там”.
  
  Дженнифер почувствовала, как все ее тело вспыхнуло красным.
  
  “Знаешь, Рэй, ты можешь быть настоящим ослом”, - сказала она, хватая Zip-диск, который выскочил из дисковода.
  
  “Что?” - спросил Рубео.
  
  “Мы не в средней школе”.
  
  “Хммм”, - сказал ее босс. Он нервно дотронулся до своей маленькой золотой сережки, но больше ничего не сказал, пока они шли к лифту. Компьютерные лаборатории располагались в том же подземном комплексе, что и проект "Мегафортресс", что было удобным расположением, поскольку основными обязанностями Дженнифер были компьютеры, управляющие полетами как "Мегафортресс", так и U / MFs. Теперь, однако, ее обязанности были гораздо разнообразнее. Она часто обнаруживала, что ей приходится ездить либо в один из других бункеров, либо в Тадж, главное административное здание, в котором также размещалось командование Dreamland и некоторые лаборатории, посвященные UMB. Хотя у Дженнифер могла бы быть машина или внедорожник, ей гораздо удобнее передвигаться на велосипеде. Когда они спускались по пандусу, она полезла в карман и достала две большие резиновые ленты, которые она использовала, чтобы штанины брюк не касались цепи.
  
  “Ты ведь не катаешься на велосипеде, правда?” - прошипел Рубео.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Мы возьмем мою машину”.
  
  “Нет, я так не думаю”.
  
  Рубео что-то пробормотал себе под нос.
  
  “Ты не должен разговаривать сам с собой, Рэй”. Дженнифер остановилась и закатала резинки на штанинах джинсов, отказываясь смотреть в глаза. “Это только усиливает эксцентричный стереотип”. Она достала еще одну ленту для волос и завязала их сзади, затем взяла велосипед и поехала в Тадж.
  
  Она припарковала свой велосипед — в Dreamland не было необходимости запирать его — и вошла внутрь, к печально известному своей медлительностью лифту, когда в дверях вестибюля появился Рубео. Завершив выполнение сложного протокола безопасности, двери лифта начали закрываться. При других обстоятельствах Дженнифер нажала бы кнопку ожидания, и Рубео явно ожидал этого, беспечно направляясь к ней.
  
  Чертовски плохо, подумала она про себя, позволяя им захлопнуться, и посмотрела прямо на него.
  
  Старший мастер-сержант Терренс “Акс” Гиббс встретил ее в коридоре перед кабинетом Пса.
  
  “Мам, эм, рад тебя видеть”, - сказал Акс. “Полковник внутри; я иду принести ему немного кофе. Хочешь чего-нибудь?”
  
  “Не совсем”.
  
  Он улыбнулся. “Может быть, ананасовое по-датски?”
  
  “Ну, ты мне руку вывернул. Спасибо, шеф”.
  
  “Знаешь, тебе действительно следует называть меня Акс”, - сказал он.
  
  “Я постараюсь запомнить”.
  
  Он улыбнулся, поклонился — на самом деле, по—настоящему, по-настоящему поклонился - и исчез за дверью, ведущей на лестницу.
  
  Дженнифер вошла в приемную полковника Бастиана, комнатушку средних размеров, в которой доминировал стол Гибба. Салли, старший сержант, которая курировала большую часть бумажной работы в отсутствие Акса, поздоровалась с ней и сказала Дженнифер, что полковник разговаривает по телефону.
  
  “Я все равно должна дождаться доктора Рубео и коммандера Делафорда”, - сказала Дженнифер. Она села на один из металлических складных стульев, выстроенных в ряд у стены. Металлические стулья недавно заменили на мягкие велюровые. Дженнифер подозревала, что это дело рук Акса, а не полковника Бастиана. у главного мастер-сержанта была простая, но прямолинейная философия в отношении посетителей — обескураживать их настолько, насколько это возможно. Большинство ученых в частном порядке ворчали по поводу жестких сидений; военные, похоже, этого не замечали.
  
  “Итак, ты победил меня”, - сказал Рубео, входя в офис. Он выглядел запыхавшимся, как будто поднимался по лестнице, хотя это было маловероятно. “Поздравляю”.
  
  “Я не знал, что это гонка”.
  
  “Полковник повесил трубку”, - сказала Салли.
  
  “Он ожидает нас”, - сказал Рубео. “Делафорд там?”
  
  Прежде чем сержант успел что-либо сказать, Рубео быстро, но коротко постучал в дверь. Дженнифер последовала за ним, отстав на несколько шагов; теперь не было причин ждать.
  
  “Мы готовы запустить Piranha”, - сказал Рубео еще до того, как сел. “Новые электронные выпускные будут готовы в течение часа. Все, что нам нужно сделать, это выбрать сайт восстановления, к которому они будут обращаться по умолчанию. ”
  
  “Уже?” - спросил полковник Бастиан.
  
  Рубео коснулся своей маленькой золотой сережки. “Конечно”.
  
  Любой другой, сказавший это, возможно, улыбнулся бы. Ученый был предельно серьезен и даже немного пренебрежителен.
  
  Дженнифер заметила, как легкая улыбка тронула уголок рта полковника Бастиана. Она ненавидела называть его Псом; Текумсе было таким красивым, необычным именем, и оно идеально описывало его — жесткого и основательного, защищающего, но способного проявлять мягкость. Она предполагала наличие толстых мышц и, в то же время, укромных уголков, где вы позволяете своим пальцам задерживаться.
  
  “Кое-кто из военно-морского флота разрабатывает планы создания самодельной боеголовки”, - добавил Рубео. “Однако есть проблемы с руководством”.
  
  “Я сомневаюсь, что в этом будет необходимость”.
  
  “Дает им какое-нибудь занятие”, - сказал Рубео. “В противном случае они, как правило, беспокоят моих людей”.
  
  Это было неправдой — люди из военно-морского флота и ученые из Страны Грез очень хорошо ладили.
  
  Акс открыл дверь, пятясь, неся поднос с кофе и содовой. Лейтенант-коммандер Делафорд вошел следом за ним, выглядя помятым и уставшим. Он ушел из компьютерного класса примерно час назад, чтобы вздремнуть.
  
  “Ты что, никогда не стучишь?” Рубео спросил Акса.
  
  “Эй, док, принесла вам немного зеленого чая, который вы любите. Принесла кофе для вашего друга-моряка, он нуждается в нем. Пепси для вас, мэм. Диетический, конечно.”
  
  Акс подмигнул ей, подавая содовую и датский пирог. Она заметила, что выпечка была только у нее,
  
  “Спасибо, шеф”.
  
  “Акс. Зовите меня Акс. Еще документы для вас, полковник. Когда у вас будет передышка”. Он исчез за дверью.
  
  “Я просто говорю полковнику, что мы готовы к развертыванию”, - сказал Рубео. Чай, похоже, действительно возымел действие — он казался почти человеком.
  
  Почти.
  
  “Я хотел бы дать еще одну рекомендацию”, - сказал Рубео полковнику Бастиану. “Я хочу добавить UMB в поисковую матрицу. Он может обследовать всю территорию и оставаться на станции почти двадцать четыре часа. Мы могли бы включить кое—что из графика испытаний...”
  
  “Б-5 совершил всего дюжину полетов”, - сказал Пес. “Ни за что”.
  
  “Полковник, идея Whiplash заключается в тестировании новой технологии в реальных ситуациях”, - сказал Рубео.
  
  Пес скривился — его собственные слова были использованы против него.
  
  “UMB предстоит пройти долгий путь”, - сказал Дог. “Были трудности с двигателями, а также задержки с поверхностями управления”.
  
  “Двигатель, работающий на водороде, не был бы необходим для этой миссии”, - сказал Рубео. “В противном случае, полковник—”
  
  “И кроме того, ” сказал полковник Бастиан, ” пилот UMB находится на Филиппинах”. Он взглянул на Делафорда, молча напоминая ему легким кивком, что ничего не знает о UMB и не слышал ничего из его строго засекреченной дискуссии. Делафорд пробыл в Стране грез достаточно долго, чтобы кивнуть в ответ.
  
  “Пилот UMB излишен”, - сказал Рубео. “Четыре разных ученых, включая меня, обучены управлять самолетом. Во время моделирования —”
  
  “Симуляции - это не реальность. У нас сейчас есть о чем беспокоиться. Давайте не будем слишком усложнять. Конец дискуссии, док.” Он положил руки на стол и наклонился вперед. “Хорошая работа - подготовить Пиранью”.
  
  “Да”, - сказал Рубео.
  
  “Спасибо”, - сказала Дженнифер. Его взгляд, брошенный на нее, ощущался как физическая близость, как ласка. “У нас был небольшой перерыв”.
  
  “Я хочу развернуть ”Айову" как можно скорее", - сказал Дог, поворачиваясь к Делафорду. “Мы можем использовать это, чтобы собрать больше данных об индийской подводной лодке. У нас есть местоположение с момента последнего столкновения”.
  
  “Я с вами, полковник”, - сказал Делафорд.
  
  “Сегодня вечером, если сможем. Я полечу на нем сам”.
  
  “Энсин Инглиш и я будем готовы”, - сказал Делафорд.
  
  “Нам также понадобятся технические специалисты”. Полковник Бастиан повернулся к Рубео. “Сколько еще наборов команд для устройства?”
  
  “Резервная копия и один дополнительный блок будут готовы в течение двадцати четырех часов”, - сказал ученый. “Но их нужно будет установить в отсеках "Флайтхаука". Мы можем сделать еще два самолета. Однако нам понадобятся две полные команды. Я бы сказал о —”
  
  “Я согласна”, - перебила Дженнифер. “Я хочу работать в технической команде.
  
  “Это не твой проект”, - сказал Рубео.
  
  “Чушь собачья — я обработал все сжатия коммуникаций и разделы внутренней разведки на зонде. Я только что починил для тебя E-PROM. Я должен быть там ”.
  
  “Я бы согласился”, - сказал Делафорд.
  
  Рубео закатил глаза, но сдался - по крайней мере, ей. “Полковник, если позволите, ваше место действительно в Командном центре. Капитан Тейджен может управлять самолетом ”.
  
  “Я думаю, что обращусь к персоналу, доктор, особенно к военным командировкам. Если вас не затруднит порекомендовать больше технических специалистов. Я весь внимание”.
  
  Дог слушал, как Делафорд и Рубео рассказывали о возможностях технических специалистов по работе с механическими системами устройства Piranha. Они говорили о двадцати людях, небольшой части команды разработчиков, но намного большей, чем обычное полевое развертывание в Whiplash. Одно дело посылать военных в зону боевых действий, и совсем другое - отправлять туда ученых. Тем не менее, если они собирались использовать Piranha, они должны были оказывать ей адекватную поддержку.
  
  “Хорошо”, - наконец сказал Пес. “Выбирайте людей, которых хотите. Вы и энсин Инглиш полетите в Айову. Мы сразу приступим к развертыванию устройства, предполагая, что сможем точно определить местоположение подлодки. ”
  
  “Мы будем готовы”.
  
  Шиповник поднялся, показывая, что встреча окончена. На панели управления были две светящиеся кнопки для зашифрованных вызовов, указывающие на удержание вызовов. Когда остальные встали и вышли, он опустил глаза за свой стол, делая вид, что изучает лежащие на нем бумаги. Он не хотел, чтобы его застукали за разглядыванием Дженнифер, но это было трудно. Наконец, он поднял глаза и увидел легкое покачивание ее бедер в дверном проеме. Это ни в коей мере не было провокацией, это была просто прогулка — но, тем не менее, желание разлилось по его венам. Он снова сел на свое место, сделал глоток кофе, затем нажал одну из кнопок ожидания, не дожидаясь, пока Акс скажет ему, кто это был.
  
  “Бастиан”.
  
  “Эм, полковник, хорошо”, - сказал Джед Барклай. “Сэр, эм, ожидайте президента, эм, Соединенных Штатов”.
  
  Собака выпрямилась на своем сиденье.
  
  “Полковник, как у вас дела, черт возьми?” - беззаботно спросил президент Кевин Мартиндейл. Президент проникся симпатией к полковнику Бастиану в начале своей администрации, и его тон всегда подразумевал, что они друзья.
  
  “Сэр, очень хорошо”.
  
  “Хорошо. Теперь я прошел полный инструктаж, и даже юный Джед ввел меня в курс дела, но я хотел бы услышать от вас — о китайском самолете. Что произошло?” - спросил президент.
  
  Пес объяснил все тщательно и настолько полно, насколько мог, затем перешел к описанию последовавшего столкновения между "Сухуа" и индийской подводной лодкой, в результате которого затонул нефтяной танкер и, вероятно, погибли три человека.
  
  “Спасибо тебе, Пес”. Голос президента оставался дружелюбным; они могли бы обсуждать охоту, из которой вышли ни с чем.
  
  “Сэр, у нас уже есть планы по отслеживанию индийской подводной лодки”, - добавил Дог.
  
  “Что ж, продолжайте, полковник”, - сказал президент. “Боюсь, у меня есть несколько неотложных дел”.
  
  “Да, сэр, спасибо, сэр”, - рефлекторно ответил Пес. Было сомнительно, что президент услышал его последние слова; связь прервалась прежде, чем он закончил.
  
  Зажужжал его интерком. Собака сняла трубку и залаяла на Акса. “Какого черта ты не сказал мне, что президент на связи?”
  
  “Не знал, что это президент”, - сказал Акс. “Насколько я знал, это был мистер Баркли. И он держал трубку не более десяти секунд. Вторая линия адмирала Аллена. Он плюется пулями.”
  
  “Почему?”
  
  “Такой родилась”.
  
  “Послушай, Акс, я собираюсь перебазироваться на Филиппины—”
  
  “Райский лагерь, да? Возьми с собой купальный костюм и дождевик — в это время года муссоны”.
  
  “Спасибо. Убедись, что все в порядке. Майор Асенцио все еще в центре безопасности?”
  
  “Насколько я знаю, полковник. Как долго вас не будет?”
  
  “Несколько дней”.
  
  “Просто хотел узнать, сколько подписей мне нужно подделать”.
  
  “Очень смешно, Акс”.
  
  Пес нажал на кнопку телефона и дозвонился усталому лейтенанту из штаба адмирала Аллена.
  
  “Адмирал хочет поговорить с вами, сэр”, - сказал лейтенант.
  
  “Вот почему я здесь”, - сказал Пес.
  
  “Текумсе, что, черт возьми, происходит?” - спросил Аллен, выйдя на связь несколько секунд спустя.
  
  “Не совсем понимаю, о чем мы говорим, адмирал”.
  
  “Я слышал из своих источников, что вы ищете разрешение на обстрел китайских судов”.
  
  “Вовсе нет, адмирал”.
  
  “Не вешай мне лапшу на уши. Что ты пытаешься сделать, полковник? Начать Третью мировую войну?”
  
  “Адмирал— я не знаю, откуда взялись эти слухи”, - сказал Пес. “Я не просил разрешения что-либо делать”.
  
  “Что случилось с танкером?” - спросил Аллен.
  
  “Китайский самолет обстреливал индийскую подводную лодку”, - сказал ему Пес.
  
  “Которая удачно исчезла”.
  
  “У нас есть запись инцидента”, - сказал Дог. Он задался вопросом, был ли Аллен объектом саботажа со стороны врагов в Пентагоне — или он был целью. “Подробности должны были уже дойти до вас”.
  
  “Они этого не делали. Я хочу это увидеть”.
  
  “Я уверен, что если бы вы позвонили в СНБ —”
  
  “Не вешай мне лапшу на уши”, - сказал Аллен.
  
  “Адмирал, у меня связаны руки”.
  
  “С этого момента ты советуешься с моими людьми, прежде чем выполнять какие-либо новые задания”.
  
  “Я не могу этого сделать, адмирал”, - сказал Пес. “И не буду.
  
  линия оборвалась.
  
  
  Филиппины
  25 августа 1997 года, 06.00 по местному времени
  
  
  По тому, как он смотрел на него, Зен мог сказать, что Стоунер задавался вопросом, как ему удалось добраться из инвалидного кресла внутрь самолета и как он там маневрировал. Такой вопрос был у всех, хотя почти никто его не задавал.
  
  Было много вещей, о которых никто не спрашивал. Поначалу Дзена это устраивало — он терпеть не мог дерьмовое сочувствие, которое всегда витало в воздухе, когда АБ — здоровый человек — спрашивал о его бесполезных ногах. Постепенно, однако, то, что люди избегали этой темы, начало раздражать его, как будто, ничего не говоря, они притворялись, что его не существует. Теперь его отношение было сложным. Иногда он думал, что это смешно, иногда он думал, что это оскорбительно, иногда он думал, что это смешно, иногда он думал, что это почти мило. Наблюдение за тем, как человек справлялся с неловкостью, могло бы многое рассказать вам о нем, если бы вас это волновало.
  
  В случае со Стоунером это было не так. Агент ЦРУ ему не нравился, вероятно, потому, что тот изменил отношение к Дэнни. Он был одним из тех типов “был там, сделал это”, которые распространяли вокруг себя вид всезнайки, куда бы он ни пошел. Стоунер предложил ему пойти с нами, чтобы собственными глазами взглянуть на вещи; майор Алоу и Бри сочли это хорошей идеей.
  
  “Мы поднимаемся по трапу, Стоунер”, - сказал ему Зен, толкая свое инвалидное кресло к трапу, который вел вниз из отсека экипажа "Мегафортресс". Когда Дзен добрался до лестницы, он быстро развернулся, отступая к крепежному устройству, которое инженеры Dreamland добавили ко всем оборудованным Flighthawk EB-52. Зажим Дзен, как они его называли, подсоединял его кресло к лифту, который они оборудовали для отключения электричества или хранения сжатого воздуха, так что независимо от того, что происходило с самолетом, у него был способ войти или выйти. Две маленькие металлические панели откинулись с боков лестницы; Дзен оперся на них спиной , а затем прикрутил толстые U-образные болты к передней части колес is read.
  
  “Gimps повышается”, - сказал Зен, нажимая на выключатель. Ему пришлось откинуться на спинку сиденья, чтобы сохранить равновесие и не поцарапать голову; зазор был не особенно велик, и после того, как лифт тронулся, он не остановился.
  
  Его самым большим страхом было падение на взлетно-посадочную полосу. Хотя это могло быть скорее неловко, чем больно, этого позора он предпочитал избегать.
  
  Наверху он попятился на палубу "Флайтхаука". Он уже надел свой спортивный костюм, но Стоунеру придется взять один из запасных, которые у них были при развертывании "Хлыста". Он открыл шкафчик в задней части купе — особенность Eb-52, — затем повернулся назад, когда подошел Стоунер.
  
  “Ты должен надеть костюм”, - сказал он офицеру ЦРУ. “Мы выполняем серьезные задания. Шлем тоже. Я покажу тебе, как надевать снаряжение, когда ты сядешь”.
  
  Стоунер выбрал костюм, наиболее подходящий к его шестифутовому росту, и натянул его поверх позаимствованного комбинезона. Дзен остановил его, когда все было готово, проверив, правильно ли он подогнан. Так оно и было, и он знал это с тех пор, как увидел, как тот надевает костюм, но что-то в самонадеянности ведьмака вывело его из себя.
  
  “Специалист по жизнеобеспечению будет здесь к завтрашнему дню”, - сказал Зен, пропуская Стоунера. “Он снимет с тебя мерку для костюма, если ты собираешься лететь с нами”.
  
  “Все в порядке”.
  
  “Твое место слева. Ничего не трогай”. Дзен наблюдал, как Стоунер скользнул в катапультное кресло с прямой спинкой и начал подтягиваться. Обычно он садился первым — было легче маневрировать на его месте, если бы он мог полностью перегнуться через другую станцию, но он мог делать это с тем же успехом, когда там кто-то сидел.
  
  “Приближаюсь”, - сказал он, прислоняя инвалидное кресло к своему сиденью. Он включил тормоз колеса с левой стороны, затем перенес свой вес вперед, начиная пируэт на своем сиденье. Технари попробовали несколько модификаций, включая эксперимент с направляющей скольжения, которая позволяла катапультному креслу поворачиваться. Они также поиграли с устройством на колесиках, которое позволяло Дзену пользоваться специальным инвалидным креслом во время миссии, но они не могли сделать его катапультируемым.
  
  Конечно, у него было мало шансов выйти на улицу. Если только, по иронии судьбы, это не было над водой, где он мог использовать верхнюю часть тела для плавания — чем он часто занимался во время реабилитации.
  
  Он развернулся на месте, выгнув грудь и приземлившись немного неровно, но это было достаточно близко. Он втиснулся на место и натянул ремни, затем повернулся к Стоунеру, который уже самостоятельно разобрался с кислородом и подключением к интернету.
  
  “Хорошо”, - сказал ему Дзен по интерфону. “Предполетная подготовка займет некоторое время. Ты просто зритель”.
  
  “Да”, - сказал офицер ЦРУ.
  
  “Ты видишь, как настроить наушники?”
  
  “Понял”.
  
  “Ты можешь проверить подключение кислорода —”
  
  “Да, я знаю”.
  
  Был-там-и-сделал-это. Правильно.
  
  Дзен нажал кнопку C³ и приступил к работе.
  
  Наверху, на летной палубе, Бреанна закончила просматривать основной предполетный контрольный список, затем вытянула шею и повернулась к Крису, который еще раз перепроверял курс полета, который они запрограммировали ранее.
  
  “И что?” - спросила она.
  
  “Готовы зажигать, босс. Вы думаете, нам следует дать этим атоллам названия?”
  
  “Цифры - это прекрасно”.
  
  “Я думаю, рок-песни с общей тематикой. Скажем, все песни Rolling Stones. Понимаешь?”
  
  “Нет”, - сказала она.
  
  “Сначала ‘Энджи’. А, Энджи. Поняла?”
  
  “Крис, может быть, нам стоит повторить предполетную подготовку”.
  
  “Тебе решать. Следующий рок будет ‘Я хочу держать тебя за руку ”.
  
  “Это песня ”Битлз"".
  
  “Тебе это нравится, да?”
  
  “Как погода?”
  
  “Все равно хреново”, - сказал Крис. “По крайней мере, здесь не идет дождь”.
  
  Как только он это сказал, вдалеке сверкнула молния.
  
  “Кто-то меня услышал”, - сказал Крис.
  
  “Это или они реагируют на названия твоих песен”.
  
  “Эй, я мог бы поиграть в каламбуры. Не спрашивай, для кого a-toll
  
  плата за проезд . Джон Донн ”, - добавил он, назвав имя поэта за вырезанную строчку стиха.
  
  Они оторвались от взлетно-посадочной полосы быстро и плавно, крылья большого самолета подпрыгнули на сильном ветру, задувавшем штормовой фронт. Бреанна почувствовала, как колеса взмыли вверх, двигатели легко заурчали, когда они направились над штормовым фронтом. Они вырвались из облаков и турбулентного воздуха, быстро набрали высоту и затем направились к атоллу.
  
  “Энджи через пятнадцать минут”, - сказал Крис, когда они добрались до своего "вэймаркера".
  
  “Ртуть, это лидер Hawk. Заправиться и подготовиться к запуску”, - сказал Зен.
  
  “Принято”, - сказала она. “Как поживает наш пассажир?”
  
  “Дышит”.
  
  Голос Зен подсказал ей, что Наркоман натер его не так, как надо. Это мнение, казалось, было единодушным среди людей с Хлыстом, которые имели с ним дело. Бреанна пыталась воздержаться от суждений. Пока единственной чертой, о которой у нее сложилось мнение, были его глаза — они были приятными.
  
  “Начинайте заправку ”Флайтхауков" топливом", - сказала она. “Приготовьтесь к запуску”.
  
  Передача сбила Стоунера с толку. Видео, передаваемое с самолета-робота на большую трубу перед ним, выглядело удивительно четким и сфокусированным, несмотря на то, что самолет, подававший его, двигался со скоростью почти пятьсот узлов.
  
  Барклай был прав; люди из Страны грез действительно знали, что делали. Обидчивые ублюдки, самодовольные, но, по крайней мере, они были компетентны. Он мог жить с этим.
  
  Дзен сказал, что большой дисплей можно настраивать бесконечно, но было неясно, что именно это значит. Хотя он предназначался как вторая станция Flighthawk, его секция управления полетом была заблокирована, и там не было ни джойстика, ни какого-либо другого переключателя для управления роботом. Он понял, как останавливать, замедлять и воспроизводить основной видеопоток на втором выделенном экране слева от себя. В tube работали ползунок и маленькая панель, очень похожие на стандартные элементы управления видеомагнитофонами; он также мог выбрать вид с высоты птичьего полета или с места, а также наложение карты. Несомненно, эта чертова штука тоже готовила кофе, если вы нажмете правильную комбинацию переключателей.
  
  В левом углу главного экрана начал расти атолл. Стоунер слышал, как пилот кряхтит и постанывает во время полета. Он пригнулся вместе с самолетом, как будто был в кабине пилота, а не сидел здесь, за много миль отсюда.
  
  Стоунер хотел спросить его о его прозвище Дзен. Практикующие путь были редкостью в армии, и возможно, может быть, даже вероятно, что это было просто прозвище. Это казалось невероятным, если только не произошло до того, как пилот потерял способность передвигать ноги. Джед Баркли был его двоюродным братом, но по пути домой почти ничего не сказал о Дзен.
  
  “Замедляемся для пробега”, - доложил Зен. “Радар не заметил, ничего активного”.
  
  “У меня ничего нет”, - сказал Торбин, чье снаряжение сканировало излучение радара.
  
  “Тоже отрицательный”, - сказал Коллинз, который, по сути, подслушивал радиопередачи.
  
  “Дождь надвигается довольно быстро”, - добавил второй пилот. “Там внизу мокро, Зен”.
  
  “Я захватила свой зонтик”.
  
  Штормовой фронт в нескольких милях к северу накрыл остальные атоллы сильным дождем и туманом. Даже в их высокотехнологичном снаряжении было бы трудно что-либо разглядеть сквозь него.
  
  “Похоже на навес с северной стороны”, - сказал Зен. “Укуренный?”
  
  Он переключился на экран поменьше, перемотал назад, а затем увеличил. Три дерева были посажены поперек большого камня у воды.
  
  “Может укрыть каноэ, снаряжение для плавания”, - сказал ему Стоунер. Он повернул регулятор, открывая широкоугольный обзор. “Больше ничего не вижу”.
  
  “Приготовьтесь ко второму прогону”.
  
  “Лидер "Ястребов", у нас неопознанный объект в ста двадцати милях к юго-западу от нашего целевого атолла, очень низко над водой”, - сказал Феррис. “Курс на данный момент неясен. Не получаю идентификатор. ”
  
  “Лидер Ястребов”.
  
  “Запомните это — положительное опознание. Рейс ВМС США. F / A-18 ”, - сказал второй пилот, который использовал специальное снаряжение, предназначенное для того, чтобы “пощекотать” неизвестный самолет и выяснить, друг это или враг.
  
  “Лидер ястребов. Мы закончили с Энджи. Что дальше — Белла?”
  
  “Это, должно быть, атолл номер два”, - отрезал пилот. “Джефф, я собираюсь подняться еще на пять тысяч футов над этим штормом. Он довольно сильный”.
  
  “Лидер Ястребов”.
  
  Стоунер повернул голову к главному видеоэкрану, пока робот рассматривал очередную коллекцию камней и кораллов. Он почувствовал, как большой самолет накренился назад, ускорение вдавило его в сиденье. Если Дзен и почувствовал это, то никак не подал виду, когда "Флайтхаук" дважды облетел атолл, его камеры охватывали каждый дюйм местности.
  
  “Ничего”, - наконец сказал Зен.
  
  “Я согласен”, - сказал Стоунер.
  
  “ До следующей остановки, ” сказал Феррис, второй пилот. “Должен ли я сказать нашим гостям, что они выиграют, если приз будет за дверью номер три?”
  
  “Дерзай”, - сказал пилот.
  
  “Козел”.
  
  “Пожалуйста, без шуток о сексе”.
  
  Ее голос был таким серьезным, что Стоунеру потребовалась секунда, чтобы понять, что капитан Бреанна Стокард шутит. Она была великолепна, хладнокровна и, очевидно, хорошо натренирована. Стоунеру никогда не нравилась идея о женщинах в армии, и, поскольку он был морским котиком, ему никогда не приходилось иметь с ними дела, но Бреанна Стокард могла заставить его пересмотреть свое отношение.
  
  Очень жаль, что она была замужем.
  
  Третья цель была намного крупнее остальных, скорее остров, чем атолл. У нее была U-образная лагуна и что-то похожее на следы заноса лодки на пляже. Примерно в двадцати ярдах от воды что-то было прикрыто брезентом, наполовину скрытым деревьями.
  
  “Радар не работает”, - сказал Торбин.
  
  “Этот брезент достаточно велик для одной”, - сказал Зен.
  
  “Да, интересно”, - сказал Стоунер. “Можешь снять крупным планом?”
  
  “Понял”, - сказал Зен.
  
  Сильный ветер трепал деревья. Ворчание и стоны Зена усилились. Стоунер догадался, что в маленьком местечке трудно удерживать курс на низкой скорости, но видео оставалось устойчивым и четким. Они не смогли найти ничего, кроме брезента.
  
  Ближайшая четвертая цель оказалась грудой кораллов размером примерно десять на пятнадцать метров. На неровной поверхности ничего не было.
  
  К тому времени, как они достигли пятого атолла, начался дождь. Компьютер компенсировал это, но изображение на большом экране все еще было зернистым. Как ни странно, на маленьком экране читать было легче. Стоунер наблюдал, как "Флайтхаук" пролетел над островом со скоростью чуть менее 180 узлов и на высоте двух тысяч футов.
  
  “В воде есть буй, линия вдоль берега”, - сказал Зен.
  
  Стоунер поместил свое лицо практически на экран и все равно не мог его разглядеть.
  
  “Здесь”, - сказал Зен. Он что-то сделал со своим пультом управления и пробормотал что-то компьютеру, чего Стоунер не совсем расслышал; на большом экране крупным планом вспыхнул маленький круглый круг в воде, очерченный штриховыми знаками, нарисованными компьютером.
  
  “Может быть частью длинноволнового устройства”, - сказал ему Стоунер.
  
  “Панель — там установлен радар. Посмотри на него. Да, маленький. Инфракрасный ”.
  
  Экран расплылся.
  
  “Слишком много дождя”, - сказал Зен. “Торбин, у тебя есть что-нибудь?”
  
  “Отрицательно. Никаких передач любого типа”.
  
  “Здесь то же самое”, - сказал Коллинз.
  
  Они совершили еще два пролета над островом, переключаясь между оптическим, инфракрасным и синтетическим радиолокационным сканированием. Ни один из них не дал очень четкого изображения, поскольку шторм начал свирепствовать, но здесь определенно была какая-то инсталляция.
  
  “Возможно, установка длинноволновой связи”, - предположил Стоунер. “Наземный радар отправляет информацию кораблям”.
  
  “Эта радиомачта на дереве?” - спросил Зен.
  
  Стоунеру было трудно разглядеть дерево, не говоря уже об антенне. “Не знаю”, - сказал он наконец.
  
  “На кого это работает?”
  
  “Хороший вопрос. Я бы предположил, что китайский. Нужно посмотреть оборудование, подумал я. Может быть, индийцы. Раннее предупреждение, что-то движется с юга. Радар может сканировать на сотню миль, плюс-минус. Любит смотреть на это вблизи, пешком.”
  
  “Да”, - сказал Зен.
  
  Дзен поднял Hawk One с палубы, поднимаясь сквозь облака, чтобы укрыться от шторма. Даже с помощью компьютера это была заминка - лететь низко и медленно в меняющихся воздушных потоках, их сильных нисходящих потоках и дожде, бьющем по голове.
  
  Поблизости было еще два атолла, оба сейчас покрыты сильным туманом, облаками и дождем. Он перевел дыхание, проверил свое снаряжение — все приборы были зелеными, все работало по спецификации — затем снова нырнул вниз. Он пробежал и то, и другое немного быстрее и выше, чем хотел, но ничего не увидел.
  
  “У нас еще есть немного времени”, - сказала ему Бри, когда он закончил свой последний заход. “Мы можем осмотреть те острова на востоке, когда направимся в район патрулирования. Однако на этом нам придется закончить.”
  
  “Лидер ястребов”. Дзен вывел карту своей миссии на нижний левый экран, сориентировался, затем проверил топливную панель. Было бы туго, но он мог подождать дозаправки после пролетов, а затем запустить Hawk Two. Он связался с базой Ферриса, чтобы убедиться, что все будет в порядке, и получил информацию о некоторых кораблях, которые они видели. Большинство из них были гражданскими лицами, проплывавшими довольно далеко от места вчерашних неприятностей.
  
  “Два индийских эсминца ушли на юго-запад, в самый разгар шторма”, - добавил второй пилот по интерфону. “Если они останутся на прежнем курсе, то достигнут района патрулирования примерно через пять часов, может быть, немного раньше. Хотя это зависит от погоды. Возможно, они никуда не доберутся”.
  
  “Возможно, они направляются к тому атоллу, который мы видели с помощью радара”, - предположил Стоунер.
  
  Дзен хмыкнул. Его возмутило, что кто-то вмешался в его разговор. Он избежал соблазна отключить его от сети, что он мог бы сделать с помощью панели управления Flighthawk.
  
  “Более вероятно, что они ведут разведку авианосной группы на юге”, - вставил Феррис. “Отстают примерно на день плавания, согласно сводке разведки”.
  
  “Я бы ничего не исключал”.
  
  Дзен повел "Ястреба-1" обратно к океану, направляясь сквозь сердитый ковер из вихрящегося ветра и воды к цели - дублету из кораллов и скал. Из-за обильных осадков инфракрасное оборудование стало бесполезным, а оптическое - почти таким же плохим. Синтезированный радар показал себя наилучшим образом, но из-за скорости Flighthawk было практически невозможно разглядеть какие-либо детали. Компьютер заверил его, что на первой группе камней нет никаких “соответствий рукотворным объектам”. Приближаясь ко второй, он увидел тень, которая могла быть маленькой лодкой, или, возможно, большим бревном, или даже серией камней. Он поднялся выше, чем хотел, поймав странную волну ветра. Еще два пролета в самый разгар шторма больше ничего не показали.
  
  “Я думаю, это были камни”, - сказал Стоунер.
  
  “Мы проанализируем это позже”, - сказал ему Дзен.
  
  “Лидер Ястребов, мы начинаем приближаться к тыквенному времени”, - сказала ему Бреанна.
  
  “Понял. Мне нужно заправиться”, - сказал Зен, указывая носом вверх.
  
  
  На борту подводной лодки Шива " в Южно - Китайском море
  0852
  
  
  “Увеличить прицел”.
  
  Адмирал Ари Балин ждал, пока поднимется перископ Шивы. Его руки были прижаты к груди, глаза уже начали сужаться. Он намеренно положил палец на рукоятки, когда прицел перестал подниматься, затем начал сканирование неторопливым, легким движением.
  
  Боги были благосклонны; они потеряли шумную китайскую подводную лодку и теперь находились в эпицентре шторма, который еще больше запутает любого, кто попытается их выследить. это была идеальная подготовка к следующему этапу их миссии, знак того, что они действительно выбрали правильный путь.
  
  Убедившись, что поблизости нет других кораблей, адмирал Балин отступил назад. Капитан Варя, командир подводной лодки, занял свою очередь у перископа. Там, где Балин был медлителен и грациозен, молодой человек был резок и быстр; это была хорошая партия.
  
  До сих пор у них все шло хорошо. Оружие работало идеально, и информация, которая поступила к ним, обеспечила два идеальных попадания. Настоящее испытание, однако, было впереди.
  
  “Чисто”, - сказала Варя, отворачиваясь от прицела.
  
  “Ты можешь всплыть”, - сказал ему Балин. Он чувствовал себя почти по-отечески, когда дизельная подводная лодка отреагировала на хорошо отработанную рутину экипажа; они начали скользить к поверхности.
  
  В своем постройке российская подводная лодка класса "Кило" обладала высокой эффективностью. Их полный состав составлял не более шестидесяти человек; они могли развивать скорость в двадцать четыре узла под водой и погружаться на глубину 650 метров. Хотя их зависимость от дизельного топлива и аккумулятора имела недостатки, их можно было сделать чрезвычайно тихими, и они могли работать в течение значительных периодов времени, прежде чем возникала необходимость всплывать на поверхность.
  
  Шива— названный в честь индуистского бога разрушения, был улучшен по сравнению с базовой моделью в нескольких отношениях. Ее аккумуляторный набор, вероятно, был самым значительным; они почти удвоили ее скорость или дальность плавания под водой, в зависимости от того, как они использовались. Пассивный гидролокатор в носовой части и другие датчики в усовершенствованной башне, несомненно, были важны, поскольку дальность обнаружения была почти в два раза меньше, чем у тех, что поставляли русские и копировали китайцы. Для Балина наиболее важными были усовершенствованная автоматизация и средства управления, добавленные индийской верфью; они позволяли ему работать с половиной стандартной численности экипажа.
  
  Они тоже были плодами труда и вдохновения индуса, истинными свидетельствами способностей его народа и его будущего.
  
  “Мы на поверхности, адмирал”, - доложил капитан Варя.
  
  “Очень хорошо”.
  
  Кости Балина слегка заныли, когда он поднимался по трапу в боевую рубку, и его щеки сразу почувствовали холодный, влажный ветер. Он с трудом отошел в сторону, нащупывая очки.
  
  Когда он посмотрел на океан, ему снова стало тепло; спокойно. Унылая и серая, простирающаяся до бесконечности Вселенная лежала перед его глазами, ожидая, когда он заставит будущее сложиться воедино.
  
  Китайский авианосец сейчас должен быть менее чем в ста милях от нас.
  
  Он поставил бокалы на стол, напомнив себе остерегаться излишней самоуверенности. Его роль заключалась в том, чтобы исполнять предназначение, а не стремиться к славе.
  
  “Мы останемся на поверхности с текущим курсом в течение сорока пяти минут”, - сказал адмирал капитану. “К тому времени батареи восстановятся на восемь процентов”.
  
  “Я бы предпочла быть на все сто процентов”, - сказала Варя.
  
  “Да”, - мягко ответил он, прежде чем направиться к люку и вернуться вниз.
  
  
  На борту "Айовы", приближается к Филиппинам
  25 августа 1997 года, 0852 по местному времени
  
  
  Дог проверил показатели со своим вторым пилотом, капитаном Томми Розеном, убедившись, что самолет в хорошей форме, когда они направлялись к своему последнему этапу полета. По правде говоря, в тщательном анализе показаний различных приборов не было необходимости — компьютер автоматически сообщал пилотам о любой проблеме, и при беглом взгляде на специальные графические дисплеи по всей доске горел зеленый цвет, демонстрируя, что все в порядке, но сама процедура имеет значение. Проверка и перепроверка циферблатов - или, в данном случае, цифровых показаний — привлекла внимание экипажа. Это был ритуал, практикуемый пилотами вскоре после того, как Райты направили свой Флайер против ветра на Китти Хок; он спас жизнь многим мужчинам и женщинам, причем многим они даже не осознавали этого.
  
  Завершив проверку, Пес поговорил с каждым членом экипажа по очереди, убедившись, что с ними все в порядке. Опять же, важен был сам ритуал; его значение было гораздо глубже, чем обмен несколькими словами. Это была церемония, своего рода общение, укрепляющее связь, которая имела бы решающее значение в трудной миссии или чрезвычайной ситуации.
  
  Всю свою карьеру Дог был пилотом скоростных самолетов, пилотируя в основном одноместные перехватчики. Конечно, вы никогда не были по-настоящему одиноки; у вас был ведомый, другие участники вашего полета и задания, куча вспомогательного персонала как в воздухе, так и на земле. Однако было больше ощущения одиночества; конечно, вы были более независимы, чем на таком большом самолете, как Megafortress. Летать на EB-52 было совершенно другим делом. Как пилот, ты нес ответственность за весь экипаж. В некотором смысле, твоя семья; они всегда были в глубине твоих мыслей.
  
  “Ладно, ребята. У нас около двадцати минут полета. После того, как мы приземлимся и проверим самолет, я бы хотел попытаться подняться в воздух как можно быстрее. Я знаю, что мы все вздремнули и собираемся притвориться отдохнувшими, но — серьезно, сейчас — если кто-то почувствует усталость, поговорите со мной, когда мы ляжем. Я знаю, как трудно приспособиться.”
  
  Он не ожидал, что кто-то признает свое поражение, но все же он должен был предложить им такую возможность. Большая часть целевой зоны была покрыта медленно надвигающимся штормом, который затруднил патрулирование и, безусловно, помешал бы запуску устройства Piranha. Готовность к запуску может быть академической.
  
  Часть панели в левой части приборной панели, которую Dog назначил для com-соединения, засветилась серым цветом, а внизу появилась надпись “КОМАНДНАЯ ССЫЛКА DREAMLAND В ОЖИДАНИИ”. Пес авторизовал соединение, и лицо майора “Гат” Асенцио просияло на ЖК-дисплеях.
  
  “Ртуть" считает, что ее местонахождение находится на индийской подводной лодке, ” сказал Гат. “На поверхности, примерно в семидесяти милях от китайского авианосца. У них сложные времена с погодой; трудно получить окончательную информацию. ”
  
  “Ты можешь соединить нас?” Спросил Пес.
  
  “Это то, о чем я думал”, - сказал Гат. Он отвернулся от экрана, и изображение стало серым. Мгновение спустя пространство заполнил слегка поцарапанный летный шлем.
  
  “Привет, папочка”.
  
  “Капитан Стокард, доброе утро. Мы понимаем, что у вас есть возможное местоположение на подводной лодке ”.
  
  “Подтверждаю. Контакт на большом расстоянии. "Летающие ястребы" ничего не видели, и наш радар выглядит чистым, хотя шторм довольно сильный. Мы передадим данные. Имейте в виду, что китайские самолеты находятся в воздухе к северу от района поражения.”
  
  “Понял”.
  
  “Они не бросали нам вызов. Мы обходили их стороной; они делают то же самое ”.
  
  “Хорошо”.
  
  Пес подождал, пока Розен и Делафорд проработают детали на основе загруженной информации. “Мы примерно в двухстах тридцати милях отсюда, если считать полет ”Мегафортресс", - наконец сказал второй пилот. “Полчаса мы на месте. Если мы увеличим мощность, то сможем выйти на дистанцию запуска Piranha за двадцать минут; может быть, даже немного быстрее. Если предположить, что после погружения они двигались на максимальной скорости, у нас все еще есть радиус действия около тридцати миль, и мы можем двигаться на север, к китайцам, куда они, скорее всего, направляются. ”
  
  не совсем точное совпадение. По словам Торбина, который сразу вызвался попробовать, казалось, что ее будет немного сложнее варить.
  
  “Оставь их в покое”, - сказала Бреанна. “Крис, свяжись с командованием Dreamland и расскажи им об этом. Им будет очень интересно”.
  
  Вертолет поднялся на орбиту над авианосцем. Как бы интересно это ни было, "Сухуа", которые атаковали "Викинг", имели более высокий приоритет; и поэтому Бреанна бочком двинулась в их направлении, стараясь держаться в пределах десяти миль от "Викинга", "Сухуа" уставились на самолет ВМС, чтобы поздороваться с ним высоко-низко; один китайский пилот заходил над S-3, в то время как другой заходил ниже. Даже при скорости в пятьсот узлов было сомнительно, что расстояние между тремя самолетами в сумме составляло десять футов.
  
  “Они сумасшедшие”, - сказал Крис. “Они наверняка в них попадут. Они не могут так хорошо летать при чертовом дневном свете, не говоря уже о темноте”.
  
  Радар засек китайские истребители, слившиеся с Viking, и, глядя на дисплей, казалось, что они потерпели крушение. Вместо этого они одновременно зажали S-3, пикировавший в противоположном направлении. Это был бы впечатляющий ход на авиашоу.
  
  “Хорошо, давайте посмотрим, сможем ли мы привлечь их внимание, чтобы наш друг из военно-морского флота смог сбросить свои буи”, - сказала Бри, потянувшись к рычагу газа. Управление двигателем на Megafortress было полностью электронным и, в отличие от старых палочек, похожих на леденцы, на оригинальном B-52, состояло из направляющей планки, которую можно было разделить на четыре меньших сегмента. Если не были активированы индивидуальные органы управления, полет
  
  
  Глава 4
  Нарезанная
  
  
  
  Филиппины
  25 августа 1997 года, 1013 по местному времени
  
  
  Дог и его второй пилот удерживали "Айову" на орбите над островом, когда пара C-130 с низким запасом топлива вышла на взлетно-посадочную полосу. Прошел примерно час с момента изменения приказов, но адмирал Вудс уже оставил свой след на базе, отправив морских пехотинцев, чтобы улучшить ее, чтобы базу можно было использовать и для патрулирования. "Орион" и его команда поддержки уже прибыли; вскоре должна была прибыть еще одна. Cubi Field, бывшая военно-морская авиабаза в Субик-Бей, была намного больше и предлагала бы значительно лучшие условия и потенциал, но политические последствия появления крупных сил США во время сезона выборов сделали базу Dreamland подходящим местом. Пес не мог отделаться от мысли, что здесь замешан еще один фактор: укладывание людей из военно-морского флота на землю рядом с Уиплэшем было еще одним способом Вудса держать Уиплэша под контролем.
  
  Похоже, он хотел сделать это лично — Пес заметил VIP-транспорт C-12 на стоянке, когда они разворачивались, ожидая сигнала на посадку.
  
  “Адмирал хочет видеть вас в своем штабе как можно скорее”, - крикнул морской пехотинец в боевой форме, когда Пес некоторое время спустя спускался по трапу "Айовы". Морской пехотинец добавил слово “Сэр” и вытянулся по стойке смирно, отдавая честь и манипулируя своей М-16 так быстро, что это казалось реквизитом для сцены.
  
  “Да, спасибо”, - сказал Бастиан, отсалютовав в ответ.
  
  “Сэр, у меня есть машина”.
  
  “Спасибо тебе, сынок. Я доберусь туда сам”.
  
  “Сэр?”
  
  Пес проигнорировал морского пехотинца, осматривая местность в поисках Дэнни Фрея или кого-нибудь из его людей.
  
  “Э-э, сэр, мои приказы—”
  
  Пес повернулся к морпеху, намереваясь сказать ему, что он может сделать с его приказами, но страдальческое выражение на лице молодого человека каким-то образом отогнало его раздражение. “Следуй за мной”, - сказал Пес, возможно, говоря так мягко, как он когда-либо разговаривал с кем-то в форме. “Мы доберемся туда. Все будет хорошо, сынок”.
  
  Выражение лица морского пехотинца не изменилось, но он был достаточно умен, чтобы последовать за Псом без дальнейших комментариев, когда Тот зашагал по длинной грунтовой подъездной дороге, идущей параллельно взлетно-посадочной полосе. Транспортник Herc пристроился рядом, пока он шел, его широкие плечи доставляли дополнительные припасы для морских пчел, кишащих над базой. Две бригады с геодезическим оборудованием устанавливались возле стоянки самолетов; еще одна уже работала на дальнем конце взлетно-посадочной полосы. Большие металлические столбы, каркас здания или ангара, выгружались из одного из только что приземлившихся C-130. К концу следующей недели военно-морской флот будет иметь здесь базу, вдвое превышающую по размерам Норфолк.
  
  Сержант Джек Флойд, также известный как “Красавчик”, охранял вход в мобильное командное подразделение Dreamland. При приближении полковника он вытянулся по стойке смирно, затем бросил довольно желчный взгляд на идущего следом морского пехотинца. На красавчике был угольно-борный жилет; его шлем висел на петле сбоку, как гвоздодер на поясе плотника с инструментами.
  
  “Привет, сержант”, - сказал Пес. “Где капитан Фреа?”
  
  “Он и его парни поймали местную в лесу, полковник”, - сказал Красавчик. “Похоже, она шпионила за нами. Они ведут ее в медицинскую палатку. Лю говорит, что у нее сотрясение мозга или что-то в этом роде. Прошла целых девять ярдов за носилками.”
  
  “Хорошо”, - сказал Пес, направляясь к небольшому лестничному пролету, ведущему в трейлер.
  
  “Э-э, сэр”, - сказал Флойд. “Кое-что, что вам следует знать, э-э, адмирал—”
  
  “Как раз вовремя ты сюда приехал, Бастиан”, - сказал адмирал Вудс, открывая дверь трейлера.
  
  Морской пехотинец вытянулся по стойке смирно так быстро, что Псу показалось, будто он услышал хлопок воздуха. Красавчик нахмурился, стоя спиной к адмиралу.
  
  “Здравствуйте, адмирал”, - сказал Пес. “И вам хорошего дня”.
  
  Вудс ничего не сказал и исчез внутри. Сверхсекретный объект Dreamland теперь был переполнен людьми из военно-морского флота. Единственным членом команды "Хлыстовиков" внутри был сержант Джеральдо Эрнандес, который сидел за пультом связи в задней части зала.
  
  “Вон”, - потребовал Пес. “Все убирайтесь отсюда к черту”.
  
  “Останови это!” - сказал Вудс.
  
  “Чушь собачья”, - сказал Пес. “Это установка, засекреченная кодовым словом. Все убирайтесь к черту”.
  
  “Останови это! ”
  
  Вудс, уперев руки в бока и сжав их в кулаки, стоял перед Псом, его лицо было цвета спелой клубники. Лицо Пса, несомненно, было того же оттенка. Только с огромным усилием он удержался от того, чтобы физически не вытолкать сотрудников Военно-морского флота за дверь.
  
  “Адмирал, давайте внесем ясность в этот вопрос”, - сказал он. “Оборудование в этом трейлере, не говоря уже о сети, к которой оно подключается, и информации, к которой оно получает доступ, защищено шестью различными кодовыми словами, ни одного из которых, я гарантирую, у вас или ваших людей нет”, - сказал Дог. “Ты даже не имеешь права знать о существовании этой чертовой классификации”.
  
  “И позволь мне внести ясность в этот вопрос”, - сказал Вудс. “Ты работаешь на меня”.
  
  “Субординация в Ливенворте мало что изменит”, - сказал Пес.
  
  Пес не был особенно высоким; боевые пилоты редко были такими. Вудс был всего на дюйм или два выше Пса, хотя его тело весило по меньшей мере на тридцать фунтов больше. Двое мужчин пристально смотрели друг на друга, их глаза находились всего в нескольких миллиметрах друг от друга.
  
  “Полковник, э-э, у меня здесь ожидаемая ссылка из СНБ. Нужно ваше голосовое подтверждение”, - сказал Эрнандес. Помимо всего прочего, член команды Whiplash помогал спасать людей днем под огнем во время войны в Персидском заливе, но сейчас в его голосе слышалась взволнованная дрожь.
  
  Собаке удалось разжать руки.
  
  “Я должен это понять”, - сказал он Вудсу. “Компьютер не позволит продолжить общение, когда кто-либо еще находится в поле зрения, даже если я надену наушники”.
  
  “Понятно”, - сказал Вудс.
  
  Двое мужчин еще несколько секунд смотрели друг на друга. Затем Пес одновременно повернулся к зоне связи, и Вудс кивнул своим людям. Они тихо вышли, несомненно, довольные тем, что смогли сбежать, не обжегшись. Эрнандес посмотрел на Пса, молча спрашивая, должен ли он пойти с ними. Пес решил, что это, возможно, подходящий дипломатический жест, и кивнул.
  
  Вудс тихо стоял у стола, вне поля зрения экрана связи. Тем временем Дог взял наушники и произнес свое имя в микрофон. В поле зрения появилось лицо Джеда Барклая.
  
  “Привет, полковник”.
  
  “Джед. Что случилось?”
  
  “Хотел бы проинформировать вас о ситуации с Китаем и Индией. Хм, и хм, ну, учитывая то, как вы узнали новости, я бы предпочел лучше предупредить вас ”.
  
  “Понял”, - сказал ему Пес. “Ты просто посыльный”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Все в порядке, Джед. Я большой мальчик”, - сказал Пес. Когда он впервые встретил Барклая, он был невысокого мнения о помощнике СНБ; тот был прыщавым юнцом, который заикался, когда говорил. Черт возьми, он также был компьютерным гением, вполне возможно, таким же знатоком науки, как Дженнифер Глисон, хотя его интересы были больше связаны с международной политикой, чем с изготовленными вручную интегральными схемами. Барклай сочетал технические знания с удивительно тонким чувством международных отношений и мог анализировать международные последствия чего угодно - от банкоматов до U / MFS. То, что он делал для Dreamland и Whiplash — по сути, выступал в качестве связующего звена между директором СНБ и президентом, — включало, возможно, одну сотую часть его навыков.
  
  “Ну, хорошо”, - сказал Джед. Он начал обрисовывать ситуацию между Китаем и Индией, начав с нынешней структуры вооруженных сил.
  
  Собака остановила его.
  
  “У меня здесь адмирал Вудс”, - сказал он. “Может быть, ему стоит послушать”.
  
  “Хорошо. Конечно. Хорошая идея”, - сказал Джед. Пока он авторизовывал канал со своей стороны, Дог снял наушники и позвал Вудса.
  
  Адмирал тоже немного успокоился. Он подошел, ничего не сказав, нахмурился, затем посмотрел на то, что теперь было пустым экраном.
  
  “Тебе придется сообщить компьютеру свое имя и звание”, - сказал ему Пес. “Просто сделай это один раз, и сделай это как можно более естественным голосом. Если голосового шаблона еще нет в системе, вас попросят сделать сканирование сетчатки глаза и отпечаток пальца. Вы кладете туда руку. ”
  
  Пес указал на маленькую стеклянную панель сбоку от вспомогательной клавиатуры коммуникатора. Вудс кивнул.
  
  “Авторизовать дополнительный канал связи”, - начал Дог, начиная процедуру. Он кивнул Вудсу, который говорил так медленно, что компьютер попросил его повторить естественным голосом.
  
  Пес подавил усмешку, когда Вудс повторил его имя, на этот раз несколько сурово. Когда он закончил, адмирал начал смеяться.
  
  “Господи”, - сказал Вудс. “Дошло до этого”.
  
  “Пожалуйста, сохраняйте спокойствие”, - рявкнул компьютер.
  
  “Что, черт возьми, это значит?”
  
  “Она должна смотреть тебе в глаза. Неудачный выбор слов”, - сказал Пес.
  
  Вудс начал смеяться. “Что он знает? Это компьютер”.
  
  Пес тоже начал смеяться, хотя и не совсем по той же причине. Слова были выбраны Рэем Рубео, который был в два раза более произвольным, чем любой существующий компьютер.
  
  На экране снова появилось лицо Джеда Барклая.
  
  “Итак, вот в чем дело”, - сказал Барклай, возвращаясь к тому, что он подчеркивал ранее. “Индийцы используют новые технологии, китайцы чувствуют, что они должны нанести ответный удар. Повышаем ставку. У них большие проблемы внутри страны, и если они не могут начать войну против нас, то совсем другое дело, если это сделают индейцы. У них в пути второй авианосец; мы подозреваем, что на этот раз еще две подводные лодки с ядерным оружием.”
  
  “Две? ”Ся"? - спросил адмирал, имея в виду самую совершенную подводную лодку, которая, как было известно, была у китайцев.
  
  “На самом деле, адмирал, мы думаем, что это трафальгарские клоны. Мы все еще пытаемся собрать информацию о них. это то, чего мы хотим от Уиплэша. Я имею в виду, из контингента ”Страны грез"."
  
  “Откуда бы китайцы взяли британские ударные подводные лодки?” - спросил Вудс.
  
  “Ну, это не Трафальгары как таковые”, - сказал Джед. “Хотя мы думаем, что у них есть насосно-реактивная двигательная установка. Мы почти уверены в этом. Вопрос в том, являются ли они чем-то вроде китайского варианта Akula или у них совершенно другой дизайн. Мы действительно заинтересованы в возможностях погружения, и по понятным причинам у нас нет звуковой подписи ”.
  
  “Вы, ребята, меня сбиваете с толку”, - сказал Пес. “Расскажите мне немного о себе, хорошо?”
  
  Вудс объяснил, что "Акула" была очень хорошей российской атомной ударной лодкой, способной развивать высокую скорость и большие глубины. Британские подводные лодки также были одними из лучших универсальных ударных субмарин в мире, хотя класс Trafalgar олицетворял несколько иную философию, в которой упор делался на молчание, а не на чистую производительность. Его насосно-реактивная двигательная установка была заметно тише, чем у традиционной гребной лодки. Благодаря своим корпусам, покрытым специальным резиновым материалом, и ряду других усовершенствований подводные лодки были почти такими же бесшумными, как и все остальное в океане, включая дизели, работающие на батарейках.
  
  “Они могут нырять примерно на ту же глубину, что и акула, - сказал Вудс, - хотя британцы, как правило, более консервативны, чем русские. Выбирайте яд по—настоящему - они оба отличные подводники. Если у китайцев есть что-то похожее на то или другое, то это довольно мощное оружие. ”
  
  Он снова повернулся к экрану. “Но нигде ни на одном брифинге, который я видел, никто не говорил, что у китайцев есть такие совершенные подводные лодки. Мы, конечно, не видели их в море. Предположительно, у них были планы приобрести двух Akula у the Ruskies, но это не состоялось. Это вне поля зрения. ”
  
  “Именно это я и хочу сказать”, - сказал Джед. “Две лодки покинули Бехай восемнадцать часов назад. Мы хорошо знаем их первоначальное направление, но в остальном у нас никого нет”.
  
  “Бехай? В Тонкинском заливе? Там нет никаких сооружений”.
  
  “Да, адмирал, именно так. Идея заключается в сооружении на мелководье в нескольких ангарах примерно в пятидесяти ярдах от ватерлинии. Они изучают историю по спутниковым фотографиям. Это, по крайней мере, технически осуществимо. В противном случае подводные лодки просто появились из ниоткуда. Тихоокеанский флот блокировал северное побережье, - добавил Джед. “Так что мы не думаем, что они могли проскользнуть мимо”.
  
  Вудс нахмурил брови.
  
  “Что важнее”, - спросил Пес. “Кали или подводные лодки?”
  
  “Вопрос на шесть миллионов долларов”, - сказал Джед. “СНБ раскололось. ЦРУ хочет обоих”.
  
  “Это не очень помогает, Джед”, - сказал Пес.
  
  “Тактическая ситуация, которая будет диктоваться”, - сказал Джед. “Э-э, точное задание будет получено после звонка адмирала Аллена. Он уже проинформирован”.
  
  “Хорошо”, - сказал Пес.
  
  “Это все, что у меня есть”, - сказал Джед.
  
  “Спасибо”. Дог прервал связь, нажав кнопку на консоли. “Мой план состоял в том, чтобы использовать Piranha для отслеживания индийской субмарины”, - сказал полковник Бастиан адмиралу. “Мы можем сделать то же самое для китайцев. У нас в наличии есть два агрегата; они могут работать примерно восемнадцать часов. Мы подключаем дополнительные блоки управления, чтобы посменно запускать "Мегафортрессы", собирая данные. Мы надеемся, что вскоре сюда прибудут другие зонды ”.
  
  “Прямо сейчас нам приказано держать морские пути открытыми. Это наш главный приоритет”, - сказал Вудс. “Но я бы сказал, что чем больше информации о китайских подводных лодках, тем лучше. Из того, что только что сказал Барклай, они, вероятно, в любом случае будут охотиться за индийской субмариной. Возможно, мы сможем поймать их всех вместе ”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Акула может быть настоящей занозой в заднице”, - сказал адмирал, исходя как бы из личного опыта. Он сделал шаг в сторону, задумавшись. “Могут ли Мегафортрессы следить за подводными лодками, одновременно отслеживая надводное судоходство? Я имею в виду отправку данных обратно”.
  
  “Ты имеешь в виду, сказать тебе, какие корабли находятся там, внизу, пока мы управляем "Пираньей"? Это просто”.
  
  “Вот что мы сделаем. Моя авианосная группа скоро будет достаточно близко, чтобы справиться с патрулированием поверхности. Мы выдвинем противолодочные подразделения, чтобы помочь вам ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Пес.
  
  “Я немедленно поговорю с адмиралом Алленом. Я знаю, что ты один из джедаев, Бастиан”, - добавил он. “Я постараюсь не держать на тебя зла”.
  
  “На самом деле я не участвую в политике кольцевых дорог”, - сказал Пес.
  
  Хотя точное употребление варьировалось, термин “джедай” часто применялся к группе военных офицеров и других лиц, связанных с вопросами обороны, которые отстаивали различные подходы к традиционным силам и мышлению. Обычно он использовался пренебрежительно.
  
  “Вы считаете, что военно-морской флот устарел”, - сказал Вудс.
  
  “Вовсе нет”.
  
  “Я прочитал отчет, который привел к Whiplash”, - сказал Вудс. “Асимметричное технологическое преимущество”, - добавил он. Фраза, которая была одним из подзаголовков раздела, стала модной фразой в администрации — к сожалению, без контекста, который следовал за заголовком.
  
  “В докладе четко отмечено, что обычные вооруженные силы по-прежнему играют первостепенную роль”, - сказал Дог. “Идея состоит в том, чтобы разработать оружие следующего поколения и как можно скорее ввести его в действие. Пиранья - хороший пример.”
  
  “Я знаю, что я тебе не нравлюсь”, - сказал Вудс. “Я не прошу тебя об этом. Я понимаю, что у тебя большой опыт. Хороший опыт; и успех. Откровенно говоря, полковник, вы очень способный офицер с завидным послужным списком. Но теперь вы работаете на меня. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Пес.
  
  “Составьте план поиска подводных лодок. Если мы найдем одну, индийскую или китайскую, мы все равно будем с ней работать. Остальные рано или поздно обязательно появятся ”, - сказал Вудс. С этими словами он повернулся и быстро вышел из трейлера.
  
  Дыхание и сердцебиение девочки были в норме, и хотя она была без сознания, похоже, что она не получила серьезных травм. Они отнесли ее в маленькую палатку в дальнем конце базы, позволив отдохнуть на носилках на воздушной подушке, на которых ее несли. Лю и остальные превратились из воинов в наседок, наблюдая за признаками ее возрождения.
  
  Бизон рассказал Дэнни об изменении их приказов, но у капитана не было времени подумать о последствиях, пока он не добрался до медицинской палатки. Повсюду были люди из военно-морского флота, которые разгружали оборудование с транспортов, заводили бульдозеры и занимали позиции на строительных площадках.
  
  Обычно Дэнни Фрей не придавал большого значения межведомственному соперничеству. В современных вооруженных силах командная структура Объединенной службы означала, что сотрудники ВВС, армии и военно-морского флота часто смешивались вместе. С тех пор, как Дэнни попал в Страну Грез, он несколько раз работал с морскими пехотинцами; до этого он выполнял задания с несколькими группами армейского спецназа, включая одну из "Дельты".
  
  Однако, помимо того, что он возглавлял наземную команду Whiplash, он отвечал за безопасность Dreamland, и такое количество бегающих людей представляло серьезную проблему, независимо от того, какую форму они носили. Даже наблюдательный пункт и его дисплеи были засекречены. Хотя приходилось делать скидку на “живые” операции, он должен был убедиться, что все в командной цепочке понимают, что существуют препятствия.
  
  “Хорошо, сержант”, - сказал он Лью. “Держите меня в курсе событий с девушкой, пока я разбираюсь с охраной”.
  
  “Попался, кэп”.
  
  Наушник Дэнни завибрировал вместе со страницей.
  
  “Полковник ищет тебя”, - сказал Зубр. “Он направляется в твою сторону”.
  
  “Хорошо. Каков наш статус с Мегафортрессами?”
  
  “Наши ребята присмотрят за ними после того, как они войдут”, - сказал Бизон. “Морские пехотинцы знают, что им запрещено. Полковник Бастиан вышвырнул адмиральский жезл из трейлера”.
  
  “Какой персонал?” - спросил Дэнни. “Какого черта они делали в трейлере?”
  
  “Э-э, капитан, вы хотели, чтобы Красавчик застрелил их?”
  
  “Чертовски верно”, - сказал Дэнни, который не шутил. “Черт. Какого черта ты мне не сказал, Зубр?”
  
  “Я же говорил тебе, что адмирал собирался туда”.
  
  “Ты сказал, что только адмирал”.
  
  “Извините, сэр. Я думал, вы имели в виду, что весь персонал может подождать там”.
  
  “Бизон. Дерьмо”.
  
  Гнев Дэнни на время утих, когда с носилок донесся стон.
  
  “Девочка просыпается”, - сказал Лю.
  
  “Я тебе перезвоню”, - сказал Дэнни своему сержанту.
  
  Филиппинка резко выпрямилась на койке, дезориентированная и сердитая. Лю положил руку ей на плечо. Она подалась вперед, и его хватка усилилась ровно настолько, чтобы остановить ее от дальнейших движений. Гнев на ее лице сменился страхом, затем чем-то вроде любопытства, затем снова гневом.
  
  “Ты в порядке?” Спросил ее Дэнни.
  
  Она нахмурилась. Ее реакция убедила Дэнни, что она говорит по-английски, как большинство, хотя и не все, своих соотечественников.
  
  “Ты в порядке”, - сказал он. “У тебя болит голова? Возможно, у тебя сотрясение мозга”.
  
  “Капитан Фрей?”
  
  Дэнни повернулся к двери палатки. Вошли капитан морской пехоты и двое его людей.
  
  “Я Фра”.
  
  “Меня зовут Питерсин. Джастин Питерсон”. Он протянул руку, которую Дэнни профессионально пожал. “Заключенный?”
  
  “Не совсем”, - сказал Дэнни. Он указал на дверь, и они вышли поговорить. Ветер усиливался с новой грозой; Дэнни чувствовал вкус влаги на губах, и его дыхание было тяжелым из-за приближающегося дождя.
  
  “Я отвечаю за охрану территории базы”, - сказал Питерсон. “Я так понимаю, у вас, ребята, установлены какие-то высокотехнологичные штуковины”.
  
  “Сами датчики не настолько высокотехнологичны”, - сказал Дэнни. “Камера, какое-то инфракрасное оборудование. Но то, что мы ими управляем, засекречено”.
  
  “О?” Тон Питерсона был чем-то средним между вызовом и искренним недоумением.
  
  “Да, я знаю. Это заноза в заднице, но я хотел бы получить некоторое разделение”, - сказал Дэнни. “Я думаю, мои ребята работают с оборудованием. Мы передаем информацию вашим ребятам. Я не знаю, какой персонал у вас будет. ”
  
  “Компания. Но мы можем получить то, что нам нужно”.
  
  “Компания - это прекрасно. Я пройдусь с тобой по периметру, а ты решишь, как ты хочешь с этим справиться. У нас была похожая договоренность с некоторыми ребятами из 24-го MEU (SOC) ”, - добавил Дэнни, произнося слова так, как будто они были “Мяу-сок”. “Казалось, сработало. Мы можем достать вам кое-что из нашего снаряжения como, но не шлемы, которые мы используем. ”
  
  Дэнни улыбнулся. “Ты бы никогда их не вернул”, - добавил он.
  
  “Хорошо. Я немного слышал о тебе”, - сказал Питерсон.
  
  “Я или мое подразделение?”
  
  “И то, и другое. Вы уверены, что под этими черными жилетами вы не морские пехотинцы?”
  
  Дэнни знал, что ему льстят, но все равно Питерсон казался нормальным. Они бы хорошо поладили.
  
  “Так что там с пленным?” - спросил морской пехотинец.
  
  “Мы обнаружили туземку, приближающуюся к нашему периметру”, - сказал Дэнни. “На самом деле она не пленница. Технически”.
  
  “Ты не думаешь, что она партизанка?”
  
  “Нет”, - быстро ответил Дэнни. Он решил, что придержит ее сам, пока не разберется во всем. Предоставление подробностей о том, что произошло — например, того факта, что у нее был пистолет, — поставило бы это под угрозу.
  
  Здесь он не просто рисковал лично, но и потенциально ставил под угрозу всю миссию. И все же он знал, что это не так. Она не пыталась напасть на них; она просто защищалась, как сделал бы он.
  
  Дэнни был уверен, что он прав. Ему просто нужно было немного времени, чтобы поговорить с ней, доказать это. До тех пор они будут присматривать за деревней. Они могли покончить с этим достаточно быстро.
  
  “Как ты можешь быть уверен, что она не партизанка?” - спросил Питерсон.
  
  Дэнни пожал плечами. “Там, на другой стороне вершины холма, ниже по склону, за болотом, есть крошечная деревушка”.
  
  “Придется его эвакуировать, нет?”
  
  “Ну, я не хотел”, - сказал Дэнни. “Как-то отстойно говорить людям, что они должны покинуть свои дома”.
  
  Питерсон снял свою мягкую кепку, почесал затылок. Для Марины у него были относительно длинные волосы — они могли достигать целого дюйма. Большая их часть стояла торчком, словно по стойке "смирно".
  
  “Мы должны делать то, что должны”, - наконец сказал Питерсон.
  
  “Да. Я знаю. В данный момент я хочу убедиться, что с ней все в порядке, затем выяснить, что она задумала, и покончить с этим ”.
  
  “О ком мы говорим?” - спросил полковник Бастиан.
  
  “Полковник”.
  
  Питерсон резко отдал честь. Дэнни представил его, затем рассказал о девушке, по-прежнему опуская подробности о пистолете. “Она не может здесь оставаться”, - сказал Пес. “Что она видела?”
  
  “Она только что пришла в себя. Она не выходила из палатки”, - сказал Дэнни. “Я хочу посмотреть, чем она занималась”.
  
  “Капитан, извините, я на секунду”, - обратился полковник Бастиан к Питерсону.
  
  “Да, мне нужно кое-что проверить”, - сказал морской пехотинец. “Капитан Фреа, не мог бы я встретиться с вами на наблюдательном пункте Уиплэш, может быть, через час? Я был бы признателен, если бы вы смогли раздобыть для нас радиоприемники.”
  
  “Это было бы здорово”.
  
  “Это что-то большее, чем ты говоришь?” Спросил полковник Бастиан после того, как морской пехотинец и двое его людей ушли.
  
  “Как же так, сэр?”
  
  “В твоем голосе звучит что-то вроде покровительства”.
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Почему она была без сознания?”
  
  “Нам пришлось вырубить ее, чтобы взять под стражу”, - сказал Дэнни.
  
  “Ты же не думал о том, чтобы освободить ее, не так ли?”
  
  “Абсолютно нет”, - честно ответил Дэнни. “Я, честно говоря, не уверен, что с ней делать. Я имею в виду, честно говоря, она ничего не сделала, кроме как пересекла невидимую черту, которую мы установили в джунглях. Я не уверен, что я могу сделать. И местное правительство — судя по тому, что я слышал, их лучше не впутывать ”.
  
  У полковника Бастиана была привычка надувать щеки и щуриться, когда он слышал что-то, во что ему было трудно поверить. Теперь Дэнни видел этот взгляд.
  
  Если бы это была Страна грез, Дэнни надел бы на девушку капюшон, прежде чем перевезти в медицинскую зону. Пока она была там изолирована, ее отпечатки пальцев были бы проверены по бесчисленным базам данных. Она была бы в одежде, выпущенной в Стране Грез. Ее будут охранять два яруса охраны. У него был бы список юридических обвинений — как гражданских, так и военных — выдвинутых против нее. В конечном итоге все они могут быть удалены, но они будут подписаны и запечатаны, готовые к использованию в случае необходимости.
  
  Это была не Страна грез. Тем не менее, он определенно вел себя небрежно, по крайней мере, по его стандартам/
  
  Он чувствовал — что? Жалеть ее?
  
  Хотя она бы убила его.
  
  “Хорошо, капитан. Пока держите ее изолированной. Нам нужно проконсультироваться с адмиралом Вудсом о том, что с ней делать”, - сказал Бастиан. “Но ни при каких обстоятельствах она никуда не пойдет без моего особого разрешения”.
  
  “Конечно, сэр”.
  
  “Даже если Вудс скажет тебе что-то еще”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Пес нахмурился. Вдалеке послышался ровный гул "Мегафортресс". “Мы подключены к ПАККОМУ, но предполагается, что мы должны поддерживать стратегическую безопасность”, - добавил полковник. “Я не совсем уверен, как мы должны это сделать. Особенно учитывая, что адмирал Вудс - первоклассный —”
  
  Рев "Мегафортресс", приземляющегося на ближайшей взлетно-посадочной полосе, заглушил конец предложения Пса, но заполнить пробел было не особенно сложно.
  
  
  Филиппины
  1200
  
  
  Бри рассеянно провела рукой по спинке инвалидного кресла своего мужа, слушая, как офицер разведки ВМС продолжает свой брифинг о расположении китайских и индийских сил в этом районе. Ее отец стоял рядом с ним, крепко сложив руки и пристально глядя в глаза. Он уже дважды огрызался на ошибки, допущенные этим человеком, когда он говорил о возможностях Мегафортресс. Казалось, что он вполне способен придушить его, если тот снова оговорился; его взгляд был более мощным, чем зенитный лазер Razor.
  
  Бреанна не видела его таким воинственным с тех пор, как он провел первые несколько недель в Стране Грез. Вудс ему не нравился, это было ясно — он хмурился каждый раз, когда адмирал начинал говорить. Бреанна слышала о выходках адмирала во время испытания "Пираньи" и поэтому понимала, что будет некоторая враждебность со стороны конкурентов, но, похоже, это выходило за рамки этого. Вудс, хотя и был немного грубоват и явно привык добиваться своего, казался компетентным и умным - черты, которые ее отец обычно высоко ценил.
  
  В Южно-Китайском море действовали две боевые группы; китайцы находились на севере, индийцы - на юге. Численно китайцы имели серьезное преимущество. Теперь у них было два небольших авианосца с эсминцами поддержки и крейсер. Китайские перевозчики были немного меньше, чем семьсот футов в длину и нарисовал около двадцати тысяч тонн полной загрузке; в отличие от США Линкольн измеряется более тысячи футов и перемещенных более ста тысяч тонн. По размерам они были больше эквивалентны американским штурмовикам типа Wasp, чем США.S. считались фронтовыми авианосцами. Тем не менее, они были мощными, способными демонстрировать серьезную авиационную мощь и являлись центральным элементом крупного оперативного соединения.
  
  В настоящее время у индийцев было восемь эсминцев и два крейсера с управляемыми ракетами, направляющихся навстречу китайскому флоту. Примерно через день за ними был древний назван авианосец Викрант , первоначально названная "Геркулес" , когда сборки англичанами в 1946 году. Вскоре после этого его купили индейцы, которые эксплуатировали его почти сорок лет, прежде чем поставить в док для ремонта. Только что был завершен очередной цикл ремонта и переоборудования, в частности, на ее летной палубе был установлен британский трамплин для катания на лыжах. Также крошечный по американским стандартам, он был немного больше китайских авианосцев, но, вероятно, примерно эквивалентен им.
  
  Комплектация ее самолета неизвестна, но, несомненно, включает реактивные истребители первого поколения Harrier. Также поступали достоверные сообщения о том, что версия МиГ-29К была адаптирована русскими специально для индийского авианосца. "МиГ" уступил место морской версии Су-27 / Су-33 в качестве предпочтительного многоцелевого истребителя для мертворожденного российского авианосного флота, но многие аналитики считали, что меньший по размеру МиГ-29К был бы гораздо лучшим выбором; его единственным недостатком — хотя и серьезным — была более ограниченная выносливость.
  
  “Мы еще не видели эти самолеты”, - сказал офицер разведки, постукивая по карте, разложенной на столе. “Одна из теорий заключается в том, что их держат под палубой, чтобы избежать наблюдения со спутников. Если это так, то не было бы более, чем шесть. Я должен признать, что наша разведка на Викрант не хорошо. Индийцы поставили судно в сухой док в прошлом году и заявили, что ремонту оно не подлежит. Мы знаем намного больше о корабле-побратиме или близком к нему корабле под названием Viraat . У нее восемнадцать "Харриеров" и несколько российских противолодочных вертолетов. Она находится здесь, недалеко от Индии. Мы не ожидаем, что на данный момент это будет игрок ”.
  
  “А как насчет подводных лодок, которые мы должны найти?” - спросил Зен.
  
  “Ах да, подводные лодки”. Он вытащил наложение из-под карты. Это было большое прозрачное изображение с желтыми и красными кругами. “Две новые китайские ударные подводные лодки были замечены примерно здесь, - сказал он, указывая на район китайского побережья справа от Вьетнама, “ восемнадцать часов назад. Вы понимаете, что я не могу обсуждать конкретные методы разведки, используемые для их обнаружения ”, - добавил он.
  
  Это был ехидный намек на протоколы безопасности Dreamland, вызвавший фырканье почти у всех в комнате. Флот вообще не обнаружил подводные лодки — их засек спутник, и все подробности были легко доступны команде Dreamland.
  
  Офицер разведки продолжил, сравнив подводные лодки с высокотехнологичными британскими боевыми катерами, оснащенными сверхтихой двигательной установкой. Примерно такая же бесшумная, как индийский корабль на батарейках, Piranha должна была бы держаться ближе, чем в двадцати милях, чтобы выследить их. Изначально индийскую подводную лодку было легче найти, поскольку в конечном итоге она должна была всплыть за воздухом и подзарядкой.
  
  “Ваша задача - найти все подводные лодки и следить за ними”, - сказал Вудс. “Вы будете работать с нашими стандартными противолодочными патрулями. У нас есть две подводные лодки в пути, а также несколько надводных кораблей, которым может быть поручено следить за подводными лодками, как только они будут обнаружены. Однако все эти средства находятся на некотором расстоянии. ”
  
  “Айова" с коммандером Делафордом и энсином Инглишем будет дежурить в первую смену”, - сказал полковник Бастиан. “Потому что запуск и первоначальное отслеживание наиболее важны. Мы передадим Ртуть и Зен, затем Рэйвен.”
  
  Майор Алоу и его команда в настоящее время находились в патруле, следя за китайским и индийским флотами.
  
  “При условии, что установлен новый пульт управления и вам удобно”, - добавил полковник, глядя на Зен.
  
  “Мне будет удобно”, - сказал Дзен, который ворчал по поводу управления Piranha с тех пор, как услышал, что ему придется ”пилотировать" ее. Делафорд привез с собой программу для моделирования, с которой Дзен уже начал работать. Как правило, он набирал высокие баллы с первой попытки. “А как насчет Flighthawks?”
  
  “Из того, что сказал мне Рубео, мы должны оставить их на земле”, - сказал Пес. “Это не будет такой уж большой проблемой. Нам просто придется отказаться от ограничения на крупный план и соответствующим образом настроить миссии. Мы решили, что лучше разместить двойные пусковые установки на опорных точках крыльев для Scorpion AMRAAM-плюсы, поскольку бухта будет заполнена буями. Это четыре ракеты, и мы должны быть в состоянии получить несколько кораблей дальнего сопровождения или, по крайней мере, резервный эскорт от флота.”
  
  Вудс кивнул. Один из офицеров ВМС взял управление на себя, рассказав некоторые подробности о полетах. Эскадрилья F / A-18 находилась в пути с Гавайев и была готова к любым непредвиденным обстоятельствам. Он также кратко рассказал о некоторых различиях в процедурах спасения ВМС; сбитые летчики ВМС использовали разные “вращения” для связи со спасательными подразделениями. Хотя разница была неуловимой, она могла оказаться жизненно важной в чрезвычайной ситуации; выступление по радио в пять минут первого, когда люди слушали тебя в десять, могло означать разницу между жизнью и смертью.
  
  “Джентльмены, ” сказал Вудс, завершая брифинг, - теперь, когда мы поняли друг друга. Давайте двигаться”.
  
  Джентльмены? Бри почувствовала, что краснеет. Адмирал смотрел прямо на нее.
  
  Джентльмены, да? Это мы еще посмотрим.
  
  “Есть еще один вопрос, который я хотел бы затронуть”, - сказал Стоунер. Офицер ЦРУ тихо сидел в углу комнаты, ничего не говорил и, казалось, его не замечали.
  
  “На атоллах вдоль западной оконечности зоны патрулирования есть несколько шпионских сайтов или, возможно, несколько шпионских площадок. По крайней мере, на одном есть радар. Капитан Фрах предложил исследовать их, и я согласен”.
  
  Вудс нахмурился, глядя на Стоунера.
  
  “Я предлагаю использовать птиц и Скопу”, - добавил Дэнни. Мы думаем, что их, вероятно, целая вереница, но, взглянув на одну, мы многое узнаем о других”.
  
  “На какие сайты? На кого они работают?” - спросил Вудс.
  
  “Мы не уверены”, - сказал Стоунер. “Я предполагаю, что они заодно с китайцами, но именно поэтому мы хотели бы зайти. У майора Стокарда и экипажа ”Ртути" есть данные о них."
  
  Они кратко обсудили сайты. Вудсу, похоже, активно не нравился Стоунер, и он дважды указал, что это не операция ЦРУ. Стоунер не реагировал на провокации.
  
  Его загорелое лицо имело резкую суровость, которая была привлекательной, подумала Бри, даже когда он хмурился. И эти глаза — серо-голубые. Симпатичные.
  
  В конце концов, Вудс согласился, что расследование этих мест было бы полезным, но на данный момент они не были уполномочены наносить удары ни по одной из сторон конфликта.
  
  “Составьте план моего обзора”, - сказал он. “Джентльмены, до свидания”.
  
  Призван в гребаный военно-морской флот, - сказал Зен, катясь к палатке, которая была назначена их временным жилищем. “Я гребаный моряк”.
  
  “По крайней мере, он правильно определил твой пол”, - сказала Бреанна, идя рядом с его инвалидным креслом.
  
  “Военно-морская чушь”, - проворчал Зен, протискиваясь внутрь.
  
  “Как зуб?”
  
  “Все еще там”. Дзен снова потянулся языком к начинке. “Значит, он, должно быть, хорошо поработал, а?”
  
  “Почему?”
  
  “Это тебя не беспокоит. Так что поход к стоматологу - это не так уж плохо”.
  
  “Да, капитан. Снова верно”.
  
  Она провела руками от задней части его шеи по лицу, ее толстые, сильные ладони задержались на его щеках. Дзен не хотел отпускать плохое настроение, но ее прикосновение смягчило мышцы его лица. Она придвинулась ближе и прижалась к нему всем телом, прижавшись грудью к его лицу.
  
  “Может быть, ничего не делать в течение нескольких часов не так уж и плохо”, - сказала она.
  
  “Ты думаешь?” - спросила Зен. Он притянул ее к себе для поцелуя. За исключением зуба, это было идеально; медленно растворяясь в мягкости, которую она сохраняла за лицом пилота бомбардировщика.
  
  “Ммммм”, - сказала она.
  
  “Ммммм”, - повторил он, его пальцы скользнули к верху ее летного костюма. Они как раз направлялись на юг, когда снаружи раздался крик.
  
  Зен отпрянул назад и схватился за колеса своего кресла, Бреанна бросилась вперед, подбегая к медицинской палатке в десяти ярдах от него. Два члена команды Whiplash, полностью вооруженные, бросились врассыпную, один опустился на колено прямо перед палаткой и заговорил в микрофон. Дэнни Фрах что-то рявкнул, и дверь в большую палатку распахнулась. Фреа, сержант Лью и санитар ВМС вытолкнули наружу маленькую филиппинку. Это была женщина, которую они захватили внизу, ее рубашка наполовину свисала.
  
  “Она схватила ножницы”, - сказал Лью. “Она пыталась ударить капитана ножом”.
  
  “Партизанка”, - сказал Стоунер, появляясь позади Зен.
  
  “Может быть, ей просто не нравится идея жестокого обращения”, - сказала Бреанна. Молодая женщина рухнула на землю. Бри подошла к ней и опустилась на колени.
  
  “Осторожнее, капитан”, - сказал Дэнни.
  
  “Там были все мужчины?” - спросила Бри.
  
  “Я не думаю, что проблема была в этом”, - сказал Лю. “Мы забрали у нее пистолет ранее”.
  
  Бреанна присела на корточки перед филиппинцем. “Ты в порядке?”
  
  Молодая женщина не ответила.
  
  “Наручники”, - сказал Дэнни. Лью кивнул и вернулся в палатку.
  
  “CPP”, - сказал офицер морской пехоты, присоединившийся к полукругу. “Коммунист”.
  
  “Нет. она мусульманка”, - сказал Стоунер. “Спроси ее”.
  
  “Какая разница?” - спросил морской пехотинец.
  
  Стоунер ничего не сказал, но подошел и опустился на корточки рядом с Бреанной. Дэнни, стоявший позади филиппинки и все еще державший ее рубашку, слегка наклонился. Начала накрапывать легкая морось; дождь был теплым, как брызги после ливня.
  
  “Что ты делаешь на этом острове?” - спросил Стоунер. “Ты не отсюда”.
  
  Молодая женщина плюнула в него, но ведьмак никак не отреагировал.
  
  “Мы не твои друзья, но и не заинтересованы причинять тебе вред”, - сказал он. “Скажи нам, почему ты здесь. Иначе мы передадим тебя армии”.
  
  Она ничего не сказала. Они смотрели друг на друга еще несколько секунд; затем Стоунер поднялся.
  
  “Она партизанка”, - сказал капитан Питерсон. “Вам придется передать ее западному командованию, филиппинской армии. Ее люди, вероятно, планировали рейд”.
  
  “Она не CPP, и она не планировала рейд”, - сказал Стоунер.
  
  “Ты, блядь, кто такой?” Сказал Питерсон.
  
  Стоунер слегка улыбнулся морпеху, но не ответил на его вопрос. Вместо этого он повернулся к Дзену — он был старшим по званию, но даже так, Дзен счел это странным — и рассказал ему. “Люди в этом поселении, вероятно, все родственники; приехали сюда с одного из других островов. Лусон или откуда-то еще. У них наверняка найдется страшилка ”. Затем Стоунер резко повернулся и ушел.
  
  “Коммунистка она или нет, - сказал Питерсон, - вам придется передать ее правительству”.
  
  “Она моя пленница”, - сказал Дэнни. “Я пока не уверен, что собираюсь с ней делать”.
  
  Питерсон глубоко вздохнул, очевидно, чтобы подчеркнуть то, что он собирался сказать дальше. “Капитан, вы должны следовать надлежащим процедурам. И если есть деревня, которая угрожает нашему посту, тогда —”
  
  “Мы обследуем деревню, чтобы понять, представляет ли это угрозу”, - сказал Дэнни. “Тем временем этой женщине, возможно, придется предъявить обвинения”.
  
  “За то, что взяла ножницы?” сказала Бри.
  
  Дэнни сердито посмотрел на нее.
  
  “Я хочу поговорить с полковником Бастианом”, - сказал Дэнни. Он повернулся к Лью. “Отведите ее в палатку. Держите ее руки в наручниках. За спиной”.
  
  Стоунер шел по периметру взлетно-посадочной полосы, позволяя легкому дождю намочить его лицо и одежду. Он знал, что хотел этим избавиться от своего гнева. Он также знал, что это не сработает, не полностью.
  
  Желание было причиной всех страданий. Он смотрел на капли дождя, глядя на океан. У набегающих волн не было желания; они были просто каплей воды, подталкиваемой физикой.
  
  Он мне нравится.
  
  На него это не похоже. Он ненавидел Вудса — он ненавидел всех моряков. И морскую пехоту. Особенно морскую пехоту.
  
  Иррационально, нелепо. Он был МОРСКИМ котиком, и все же он ненавидел военно-морской флот. При выполнении заданий в Компании использовался его опыт работы в военно-морском флоте. Все же он ненавидел военно-морской флот. Без всякой причины, кроме ста тысяч оскорблений и травм, все для его эго, все бессмысленно в великом потоке жизни.
  
  Он никогда бы не стал настоящим буддистом, поскольку не мог отвергнуть свое эго. Возможно, он не хотел быть настоящим буддистом — что, по иронии судьбы, приблизило бы его к тому, чтобы быть таковым. Коан из этого был красивым, юмористическим кругом.
  
  Стоунер сцепил пальцы, опустив руки по бокам, впитывая дождь. На самом деле ему нравился Фреа за то, что он не хотел выдавать идиотку филиппинской армии. Ему нравились все жители Страны Грез, особенно Зен Стокард. Майор просто сидел там, слушал, не вынося суждений. Парень знал дерьмо каждую секунду, пока бодрствовал, но не жаловался на это.
  
  И его жена, его прекрасная жена …
  
  Стоунер позволил идее уплыть в воду. Желание было причиной всех страданий, учил Будда, и это все еще был самый трудный урок для понимания.
  
  Дэнни знал от Бизона, что не найдет полковника Бастиана в трейлере, но все равно сначала пошел туда. Затем он очень осторожно направился к палатке, которая была назначена квартирой полковника Бастиана. Он знал, что и там полковника не найдет. Так что к тому времени, когда он отправился искать его там, где, как он все это время знал, тот будет — в Айове, готовящейся к взлету, — было уже слишком поздно. Четыре двигателя "Мегафортресс" заурчали и вспыхнули, когда Дэнни наблюдал за ними с расстояния двадцати или тридцати ярдов; их медленно буксировали к взлетно-посадочной полосе, готовя к взлету.
  
  “Привет, кэп”, - сказал Паудер, когда Дэнни наблюдал, как "Мегафортресс" подставляет нос ветру. “Промокаешь, да?”
  
  “Да”, - сказал Дэнни. Если бы он хотел, он мог бы использовать свой умный шлем, чтобы поговорить с полковником прямо сейчас, спросить его, что делать. Но он этого не сделал.
  
  “Так что там с девушкой?” - спросил Паудер. “Пыталась прострелить тебе голову?”
  
  “Что-то в этом роде”.
  
  “Как будто эта девушка из Боснии, да?”
  
  “Да”, - сказал Дэнни, который даже не думал об этом инциденте.
  
  О, он понял.
  
  О!
  
  “Жуткий повтор, да?”
  
  Дэнни прикрыл глаза рукой, защищая их от дождя. Паудер был с ним в Боснии.
  
  “Знаешь, я даже не думал об этом”, - сказал он сержанту. “Я даже этого не помнил”.
  
  “Дерьмо”.
  
  “Ага”, - засмеялся Дэнни.
  
  “Серьезно, Кэп? Ты заблокировал всю присоску?”
  
  Более или менее. Вероятно, это кольнуло его, когда он понял, что человек, которого он схватил, был женщиной, но он на самом деле не помнил и не думал об этом, возможно, потому, что был слишком сосредоточен на выполнении своей работы. Или, может быть, воспоминаний было просто слишком много.
  
  Другая женщина тоже была мусульманкой.
  
  “Черт”, - сказал Дэнни.
  
  “Капитан?”
  
  “Пойдем выпьем кофе”, - сказал он Паудеру. “Если предположить, что эти парни из военно-морского флота знают, как его готовить”.
  
  Он был в Италии в составе эскадрильи специальной тактики и в результате ряда связанных и не связанных между собой событий был назначен с двумя своими людьми сопровождать группу по переговорам ООН. Представители ООН должны были встретиться с правительственными чиновниками в полицейском участке в малоизвестном городке на склоне холма. За день до этого Дэнни, Паудер и еще один сержант STS по имени Дейв Шафец отправились в город с двумя югославскими полицейскими в штатском, чтобы ознакомиться с окрестностями. Полицейские были чем-то до смерти напуганы, хотя находились на якобы дружественной территории.
  
  Разведка маршрутов въезда и выезда прошла быстро. Полицейский участок находился недалеко от самого большого перекрестка города, что, несмотря на заверения полиции Юга, было весьма проблематично. Дэнни и члены его команды сделали мысленные пометки о нескольких точках эвакуации, включая крышу полицейского участка. Они планировали разместить пару "Блэкхоков" и несколько вертолетов-разведчиков на расстоянии не более двух минут полета, а наземное подразделение с бронетехникой - на расстоянии удара. Поскольку Дэнни изо всех сил старался не сообщать о своих оценках своим югославским сопровождающим, на разведку всего места ушло около четырех часов. Усилия Дэнни были скорее профессиональными, чем практичными; не нужно быть гением, чтобы примерно знать, где будет запланировано экстренное рандеву или встреча.
  
  Полицейские продолжали нервно спрашивать, достаточно ли он увидел, почти настойчиво намекая, что им пора возвращаться на свою базу ООН. Наконец, Паудер предложил им взглянуть на здание рядом с полицейским участком; это был магазин продуктового типа, хотя из окна и двери, выходящих на улицу, полки выглядели довольно пустыми.
  
  Полицейские заявили, что пора уходить. Дэнни обменялся взглядами с двумя своими людьми, затем сказал югам, что они идут внутрь.
  
  “Хорошо”, - сказал один из полицейских. “Мы подождем здесь”.
  
  Более чем вероятно, что они просто были параноиками, но никогда нельзя было сказать наверняка. Здание нужно было осмотреть, и это нужно было сделать сейчас.
  
  Дэнни и его люди были одеты в камуфляжную форму с бронежилетами, но не имели при себе винтовок. Они могли и вызвали бы поддержку с воздуха, если бы ситуация стала ненормальной, возможно, отменили бы завтрашнюю встречу и значительно замедлили процесс.
  
  Он оставил свою "Беретту" в кобуре, стараясь вести себя как можно более невинно. Дверь скрипнула о косяк, когда он толкнулся внутрь, и зазвенел колокольчик в углу рамы, но поблизости никого не было видно. Он вошел, скрипя ботинками по старым половицам — там был подвал; им придется провести расследование.
  
  Дэнни выучил наизусть набор громоздких фраз на сербохорватском, которые больше предназначались для демонстрации дружелюбия, чем для реального общения. Он отрепетировал одну из них — “Vrlo mi je drago & #353; вам видимым ”, или, грубо говоря, “рад познакомиться с вами”, — направляясь к стеклянной витрине примерно в трех четвертях задней части зала. Витрина была пуста, как и полки рядом. В помещении стоял слегка сладковатый запах, который может исходить от готовящейся капусты. Слабый запах смешивался с чем-то, больше похожим на грязь.
  
  Что-то шевельнулось справа от него. Он развернулся, опустив руки к поясу с пистолетом.
  
  Из-за драной занавески появилась фигура, тонкая тень. Сначала он подумал, что это мальчик, потом понял, что это девочка, на самом деле молодая женщина. Возможно, рост пять футов один дюйм, едва ли девяносто фунтов. У нее были очень короткие волосы, необычные для этой местности.
  
  “Vrlo mi”, - начал он, почти сразу запинаясь с произношением. Он запомнил фразу “вы владелец?”—“да ли сте сопственик? ”, которая предназначалась для водителей такси. Он попытался вспомнить это, но прежде чем ему это удалось, девушка вытянула руки перед собой, а затем попятилась.
  
  “Я не собираюсь причинять тебе боль”, - сказал он, поднимая свою руку.
  
  Девушка остановилась. Магазин был неосвещен, из-за чего было трудно хорошо разглядеть ее лицо, но Дэнни подумал, что она поняла, что он сказал.
  
  “Мы просто американцы. Янки”, - сказал он ей. “Соединенные Штаты. США. Мы просто, э-э, осматриваемся. У вас есть что-нибудь на продажу?”
  
  Это было неубедительно, но это было все, что он мог придумать. Паудер, который был в нескольких футах позади него, сказал, что они искали кофе.
  
  “Пудра”, - сказал Дэнни. “Это не гастроном”.
  
  “Эй, Кэп, никогда не знаешь наверняка. Я бы мог прямо сейчас хорошенько выпить Джо”.
  
  “Мы просто хотим осмотреться”, - сказал Дэнни девушке. “Хорошо?”
  
  она пристально посмотрела на него, а затем кивнула, или ей показалось, что кивнула.
  
  “Ты останешься с ней. Пудра, пока я проверю лестницу”.
  
  “Ты уверен, кэп?”
  
  “Я уверен”.
  
  Желание выхватить пистолет было непреодолимым, но Дэнни сумел устоять, решив показать молодой женщине, что он не хотел причинить вреда. Он направился к открытой лестнице в боковой части комнаты. Свеча и спички лежали на небольшом выступе у основания лестницы; он зажег их, затем, крикнув вперед, поднялся наверх. В свете свечи Дэнни увидел, что пол большой комнаты покрыт птичьим пометом; он поднял глаза и увидел, что от крыши мало что осталось. Тем не менее, он прошел достаточно далеко внутрь, чтобы убедиться, что никто не прячется в тени, затем вернулся туда, где Паудер наблюдал за молодой женщиной.
  
  “Следующий подвал, Порошок”.
  
  “Да, кэп”.
  
  В подвале Дэнни нашел матрас и немного постельного белья примерно в четырех футах от нижней ступеньки. Больше там ничего не было: ни печи, ни стиральной машины, ни даже запаса еды — только каменные и земляные стены фундамента.
  
  Дэнни немного расслабился, поднимаясь обратно по лестнице. Идиоты-полицейские, вероятно, просто хотели поскорее вернуться домой—
  
  или, что более вероятно, завершить любую сделку на черном рынке, которая ждала их возле контрольно-пропускного пункта. Контрабанда была обычным делом для местных властей.
  
  Вернувшись на первый этаж, Дэнни направился к двери, затем вспомнил, что не заглянул за разорванную занавеску, из-за которой появилась девушка.
  
  Когда он повернулся и сделал несколько шагов к скрытому месту, Паудер что-то сказал, затем закричал. Полностью повинуясь инстинкту, Дэнни пригнулся, когда женщина пронеслась мимо его сержанта. Он протянул руку и схватил ее за ногу, отчего она ударилась о полки. Маленький револьвер выпал у нее из руки.
  
  “Черт”, - сказал Паудер.
  
  Теперь, встав, Дэнни наступил ногой на руку женщины. Двое югославских полицейских ворвались внутрь, простреливая потолок автоматами. После того, как крикам американцев, наконец, удалось их успокоить, один из полицейских схватил женщину и потащил ее к выходу. Дэнни — теперь с пистолетом в руке — отдернул занавеску.
  
  Мальчик трех-четырех лет сидел на полу посреди маленькой убогой кухни, засунув большой палец в рот.
  
  К тому времени, как Дэнни вышел на улицу, молодая женщина исчезла, а из соседнего участка высыпали несколько полицейских. Пока Дэнни пытался разобраться в ситуации, один из полицейских сказал, что женщина была известной мусульманкой. Дэнни пытался выяснить, что с ней будет, но был проигнорирован. В конце концов, у него и его людей не было другого выбора, кроме как уйти. Встреча между представителями ООН и правительства так и не состоялась.
  
  Паудер схватил пистолет и обнаружил, что в нем заряжено три пули, но затвор был сломан, и он, вероятно, не мог выстрелить.
  
  Несколько месяцев спустя Дэнни увидел репортаж агентства Рейтер о телах, обнаруженных в поле недалеко от той же деревни. Там была мутная фотография недавно вскрытой канавы. В углу фотографии были тела молодой женщины и маленького мальчика, оба обнаженные.
  
  Это были женщина и ее сын? Фотография была слишком плохой, чтобы он мог разглядеть. Они могли быть кем угодно на той войне, любой из тысячи жертв, матерью и ребенком, сестрой и братом, невинными людьми, убитыми из-за религии, или мести, или просто так, ради удовольствия. Это была причина, по которой США вмешались в первую очередь; чтобы остановить подобное дерьмо, но причины, намерения и будущее не имели большого значения для людей в той канаве.
  
  
  На борту "Айовы", над Южно-Китайским морем
  1600
  
  
  Когда она врезалась в сплошную стену дождя прямо над океаном, Dog повел "Айову" обратно сквозь облака, удерживая ее на плаву во время серии порывистых ветров. Пиранья была готова танцевать, но они не могли найти ей партнера; противолодочные самолеты ВМС с их гидроакустическими буями были задержаны. Делафорд сказал, что капитан индийской субмарины может попытаться воспользоваться погодой, чтобы поплавать с маской и зарядить аккумуляторы. Поэтому, не имея ничего другого, они пытались найти его на поверхности. Однако трудоемкий процесс прокладки следов по пустой воде не дал никаких результатов, и полковник Бастиан начал чувствовать усталость.
  
  “Я почувствовал зевоту вон там, полковник”, - сказал второй пилот. “Я думал, мы направляемся в ураган”.
  
  “Очень смешно, Розен. Просто следи за этими сухои”.
  
  “Есть, есть, капитан”.
  
  “Мы еще не на флоте”, - сказал ему Пес.
  
  “Нет, но мы достаточно низко, чтобы быть кораблем”, - сказал второй пилот. Это было лишь небольшое преувеличение — они были на высоте тысячи футов, используя все имеющиеся у них сенсоры, включая глаза.
  
  “Акульи уши”, военно-морской корабль "Орион" с гидроакустическими буями, зарегистрировался. Они были еще в добрых сорока минутах езды.
  
  “Может быть, нам стоит организовать дозаправку”, - предложил Розен. “Продлить наше патрулирование и вернуться и поработать с ними некоторое время, при условии, что они не будут полностью чиститься из-за погоды. Там, внизу, довольно сурово, и будет только хуже.”
  
  “Хорошая идея”, - сказал Пес.
  
  Танкер летел строго на северо-восток. С помощью сложной бортовой компьютерной системы Iowa Розен быстро проложил курс до места встречи примерно в тридцати минутах езды. Стремясь убраться подальше от воды и суровой погоды внизу, Дог оперся спиной на рычаг, и самолет взял вертикальное положение. Вдали от переднего края шторма воздух был довольно чистым, и они могли видеть все без помех.
  
  “Возможно, у нас контакт на поверхности”, - сказал Розен. “В десяти милях, на два градуса восточнее нашего носа, почти перед нашим носом”.
  
  Собака немедленно начала выравниваться и подталкиваться к контакту. Делафорд, отслеживающий сигналы на своем оборудовании внизу, ничего не смог найти. Собака развернула "Айову", удерживая "Мегафортресс" на крыле, и пролетела над координатами на высоте около тысячи футов.
  
  “Если там что-то и было, то сейчас оно исчезло”, - наконец сказал Делафорд. “Я не думаю, что нам следует запускать Piranha, пока у нас не будет чего-то более определенного”.
  
  “Я согласен”, - сказал Розен.
  
  “Хорошо. Давайте возьмем за основу этот момент для Акульих ушей”, - сказал Пес. “А пока давайте займемся танком”.
  
  Когда они снова начали набирать высоту, два китайских истребителя, пролетавшие над ближайшими авианосцами, изменили курс.
  
  “Похоже, мы, наконец, возбудили некоторое любопытство”, - сказал Розен. “Их новый курс выведет их в зону видимости через восемь минут”.
  
  Острой необходимости дозаправляться не было, поэтому Дог решил не выводить истребители к танкеру. Он сказал Розену, чтобы тот пока отменил встречу, и возобновил то, что, по сути, было задержкой в самый разгар шторма. Большие скопления серых облаков тянулись с северо-запада на юго-восток, насколько хватало глаз; легкая дымка лежала на северо-востоке фронта, темное покрывало - на юго-западе, откуда надвигался шторм.
  
  Китайские самолеты двигались не особенно быстро, что указывало на то, что они не намеревались предпринимать враждебных действий, хотя никаких гарантий не было. Розен попытался вызвать их на расстоянии двадцати миль, но, к всеобщему удивлению, китайские пилоты не ответили. Второй двухместный корабль "Сухуа" также направлялся в путь, на несколько минут отстав от первого. Их авианосцы немного опередили шторм, и Собаке пришло в голову, что "сухуа" не смогли бы проводить с ними столько времени, если бы не хотели приземлиться в условиях штормовой погоды.
  
  Улучшенная оптическая передача с подбородочной камеры Megafortress зафиксировала головной "Сухой" на расстоянии десяти миль. Компьютер идентифицировал ракеты под его крыльями как R-73, известные в НАТО как "Арчеры". Это были тепловые прицелы с отличной дальнобойностью, по крайней мере, теоретически, они лучше всех, за исключением сайдвиндеров последней модели, вынюхивали источники тепла. Их можно было запускать под любым углом, в том числе и в лоб.
  
  Что было в значительной степени тем, чем они были сейчас.
  
  “Шесть миль и приближаемся”, - сказал Розен. “Чувак, меня бесит, что они не отвечают на наши оклики. Я практиковался в китайском и все такое”.
  
  “Просто продолжай выслеживать”, - сказал ему Пес.
  
  Два ведущих китайских истребителя прорвались справа от Айовы примерно в миле впереди них, описав широкий круг. Неслучайно, это движение дало им отличную позицию для сближения, а затем для стрельбы из своих тепловых прицелов, хотя они и не предприняли никаких очевидных действий, чтобы сделать это.
  
  “Компьютер считает, что вторая группа Sukhoi перевозит экзосеты”, - сказал Розен, имея в виду второй полет Sukhoi. “Оптические идентификаторы не идеальны”.
  
  “Возможно, они надеются, что у нас есть связь с индийской субмариной”, - сказал Дог. Он удерживал "Айову" неподвижно, когда вторая группа самолетов резко накренила крылья и устремилась вниз, к воде. Ближайшее гражданское судно находилось примерно в двух милях позади них; китайские истребители не проявили к танкеру никакого интереса.
  
  “Что мы будем делать, если они потопят его?” Спросил Розен.
  
  “Я думаю, мы делаем заметки”, - сказал Пес. “Делафорд, насколько хороши экзосеты против подводных лодок?”
  
  “Я бы сказал, почти бесполезно, если только что-то не удержит субмарину на поверхности в течение длительного периода. Вы видели, что произошло на днях”, - сказал командующий ВМС. “Вертолеты - это то, что им действительно нужно здесь, но мы находимся слишком далеко от авианосной группы, чтобы им было комфортно работать. Это просто не входит в их обычную доктрину ”.
  
  “Тогда почему они взорвали его на днях?” Спросил Пес.
  
  “Ну, у них, вероятно, были самолеты в воздухе, как и сейчас, и они решили сделать свой лучший снимок. Теперь я предполагаю, что они все равно планировали вскоре приземлиться, они увидели, как мы ныряем, как будто что-то нашли, поэтому решили выйти и посмотреть, в чем дело. Мы находимся почти в сотне миль от авианосца, который находится за пределами досягаемости обычных подводных торпед. Итак, на таком расстоянии от авианосца подводная лодка обычно не представляет угрозы, если только это не одна из наших или, возможно, русская. Видишь ли, вот почему Кали так важна; это меняет для них уравнение ”.
  
  “Эй, у меня вопрос”, - сказал Розен. “Почему китайская подводная лодка не уничтожила индийскую субмарину на днях?”
  
  “Предполагая, что это не так, - сказал Делафорд, - поскольку мы на самом деле не знаем, что произошло под водой, я готов поспорить, что она возвращалась из Индийского океана и выпустила все свои торпеды ранее. На прошлой неделе там затонули три корабля.”
  
  “Так почему индийская подводная лодка не открыла огонь по китайцам?” - спросил Пес.
  
  “Опять же, мы предполагаем, что они этого не сделали”, - сказал Делафорд. “Мы не знаем, что произошло под водой позже. Но, учитывая это, я предполагаю, что подлодка не была достаточно крупной целью. Им нужен авианосец. Или их приказы не требовали открывать огонь по боевому кораблю, если только он не подвергся конкретному нападению. Они ни по одному не стреляли ”.
  
  “До сих пор нет”, - сказал Пес.
  
  “Правильно”.
  
  “Наш противолодочный самолет ”Орион" находится в двадцати минутах полета", - сказал Розен. “"Томкэтс" сообщают, что у них в прицелах "Сухуа" на большой дистанции”.
  
  “Отличная вечеринка”, - сказал Делафорд.
  
  “Объясни им это”, - сказал Дог. однако, прежде чем Розен закончил, "Сухуа" изменили курс, чтобы вернуться к своему авианосцу.
  
  "Айова" направила "Охотник за подводными лодками ВМС" к месту, где у них был предварительный контакт. Двадцать минут спустя "Акульи уши" сообщили о контакте.
  
  Была только одна проблема — это была российская подводная лодка.
  
  “Они знают этого парня”, - сообщил Делафорд. “Это Виктор III. Может, просто следит за происходящим, а может, и нет”.
  
  “Больше ничего?” Спросил Пес.
  
  “Пока ничего”.
  
  
  На борту Шивы в Южно-Китайском море
  1630
  
  
  Кали была богиней разрушения, женой Шивы, воплощением идеи о том, что истинная жизнь начинается только со смерти.
  
  Это было подходящее название для оружия и идеальное название для ракет в передних трубах Shiva.
  
  Адмирал Балин снова взглянул на карту, где было нанесено их местоположение. Балин внимательно изучил карту; его цель должна была находиться как раз в пределах досягаемости его оружия, хотя ему все еще нужны были новые координаты для стрельбы.
  
  "Викрант" и ее сопровождающие будут в двадцати четырех часах пути отсюда. Пришло время.
  
  Варя осталась с радистом, переводя координаты, полученные ЭЛЬФОМ. Передачи ELF — на чрезвычайно низких частотах - по технической необходимости были краткими, но эта передача не должна была содержать много информации — просто набор координат и времени. С помощью этих нескольких цифр устройство можно было запустить. После выстрела оружие действовало само по себе, полагаясь сначала на сохраненные в памяти данные, чтобы вывести его в район цели, а затем используя свой радар с низкой вероятностью перехвата, чтобы проделать оставшийся путь. Как показали их предыдущие испытания, пока корабль-цель находился в пределах пяти миль, когда включился радар, он был поражен.
  
  “Именно так, как предсказывали предыдущие координаты”, - наконец сказала Варя. “Хороший день, адмирал”.
  
  Балин наблюдал, как член экипажа делает пометки на карте, затем кивнул.
  
  “Запуск через три минуты”, - сказал капитан Варя, передавая сообщение диспетчерам вооружения и людям в торпедном отсеке.
  
  
  На борту " Айовы"
  1645
  
  
  “Уши акул сообщают о возможном контакте”, - сказал Розен.
  
  Он дал Псу набор координат почти точно на север, проведя их строго параллельно китайской авианосной оперативной группе, находившейся примерно в сорока милях от него. Австралийский контейнеровоз бороздил море примерно в десяти милях впереди них, двигаясь примерно в направлении авианосцев, хотя, несомненно, при приближении он держался бы в стороне.
  
  Пока Iowa меняла направление и ждала новостей, к ним подошла еще одна группа Sukhoi, чтобы проверить их. В отличие от предыдущих пилотов, тамошние спортсмены были ковбоями, щелкающими по своим оружейным радарам с большой дистанции. "Томкэтс", летевшие с ружьем на патрульном самолете ВМС дальше к югу, не особенно оценили этот жест, хотя они поддерживали хорошую дисциплину, придерживаясь схемы сопровождения. Они могли себе это позволить, зная, что могли бы сбить Су-33 секунд за десять, если бы именно это решили сделать; китайские самолеты были в пределах досягаемости их длинноногих ракет "Феникс".
  
  “Контакт - у меня — запуск — два запуска”, - внезапно сказал Розен. “Черт возьми, слежение — у нас крылатая ракета — две крылатые ракеты, пробивающие поверхность. Пятьдесят миль, курс на девять ноль-ноль, ровно девять ноль-ноль.”
  
  Не было времени рассматривать, были ли ракеты нацелены на китайский авианосец или на австралийские корабли; оба находились в зоне досягаемости.
  
  “Целься в скорпионов”, - сказал Пес.
  
  “Нужно, чтобы вы снизили, э-э, вы нужны мне на двести семьдесят”, - сказал Розен, давая Собаке нужный поворот для запуска ракет. “Слежу за первым. Слежу за вторым. Хорошо, хорошо. Никаких замков. Давай, детка. ”
  
  Пес резко повернул ручку управления влево, резко управляя большим самолетом. Он направил самолет вниз, в то же время его рука потянулась к рычагу газа, набирая скорость для старта. "АМРААМ-плюсы" сидели в своих пусковых установках на концах крыльев, их мозги кипели в поисках данных о прицеливании.
  
  “Хорошо, зафиксировано на втором!” — сказал Розен.
  
  “Огонь”.
  
  “Запускаю. Запускаю. Осталось две ракеты. Хорошее чтение. Все еще ищу одну. Все еще ищу — можешь сократить расстояние до двадцати миль на север — север, ты нужен мне на севере ”.
  
  Дог сильно нажал на газ, следуя указаниям своего второго пилота. Розен внес еще одну поправку — у них почти не оставалось времени, ракета низко накренилась над волнами, набирая скорость. Пес откинул ручку назад, его тело практически подпрыгнуло в катапультном кресле, чтобы установить "Мегафортресс" в нужное положение.
  
  “Пойман на одном! Пойман!”
  
  “Огонь”, - тихо сказал Пес.
  
  Первый Scorpion оторвался от крыла с таким громким стуком, что Dog сначала подумал, что произошла неисправность, но секундой позже, когда загорелась основная ракета, он вырвался вперед, его нос на мгновение приподнялся, прежде чем опуститься.
  
  "Сухуа" покатился вниз и теперь был в пяти милях позади "Мегафортресс", быстро приближаясь.
  
  Взревел RWR.
  
  “Сигнальные ракеты”, - спокойно сказал Дог Розену. “Держитесь все”.
  
  Он бросил большой самолет на крыло, когда китайские перехватчики выпустили залп ракет. Увидев запуск "Мегафортресс", они ошибочно пришли к выводу, что он выстрелил по их кораблю.
  
  “Еще два сухои”, - сказал Розен, когда Дог развернул их на семь G. “Беарррррррррррр—”
  
  Гравитация заглушила слова Розена, когда Дог развернул самолет назад, а затем опустил крыло вниз, не просто изменив направление, но и резко снизив высоту. "Мегафортресс" временно превратился скорее в кирпич, чем в самолет, и едва управляемо несся навстречу волнам. Два радиогенератора российского производства пролетели довольно высоко над ними; к тому времени, как они поняли, что промахнулись мимо цели, и включили неконтактные предохранители, Dog уже преодолел уровень Iowa в противоположном направлении. Он был нос к носу с одним из "Сухуа" и, если бы у него были какие-либо враждебные намерения — или у него в носу была пушка, — он мог расправиться с китайским пилотом в мгновение ока. Вместо этого он просто нажал на педаль газа для большего головокружения. "Сухой" по-собачьи устремился вниз, к случайной гряде облаков, в поисках временной передышки.
  
  Он еще не совсем добрался до укрытия, когда RWR объявила, что в воздухе появились радарные ракеты. Розен включил ECMS. Они отстреливались от мякины и снова начали кувыркаться в небе. Легко сбиваемые с толку радарные ракеты улетели, не причинив вреда.
  
  “Второй готов! Вторая крылатая ракета Splash”, - сказал Розен, которому каким-то образом удавалось отслеживать свои ракетные выстрелы, несмотря на принятые контрмеры.
  
  “Где сухуа?” - спросил Пес.
  
  “ Двое направляются обратно к авианосцу. То же самое с тем, который только что запустил ”хомерс", - сказал Розен, имея в виду радарные ракеты. “До ”Томкэтс" осталось шестьдесят секунд".
  
  Собака попала в радиоэфир. “Dreamland Iowa - Tomcat Высший пилотаж — не предпринимайте враждебных действий. Отойдите ”.
  
  “Третья ракета промахнулась, черт возьми”, — сказал Розен.
  
  Пес выбежал из облаков и устремился к океану, его высота упала до пяти тысяч футов. Вдалеке взметнулся гейзер.
  
  “Четыре- есть”, - заикаясь, пробормотал Розен, не отрывая глаз от экрана своего радара наведения. “Четыре — да! Большой шлем! Большой шлем! Поймал обоих этих сосунков!”
  
  “ Расслабьтесь, капитан. ” Дог обвел взглядом свои приборы, быстро сориентировавшись. Карта sitrep показывала, что "Томкэтс" находятся в пределах двадцати пяти миль. Прямо над китайским авианосцем Shang-Ti пролетели два самолета Sukhoi . Самолет из четырех человек, несомненно, направлявшийся из Тянь на север, снижался с включенными форсажными камерами.
  
  “Они ищут нас”, - сказал Розен.
  
  “ECMS”.
  
  “Я пою все мелодии, которые только могу придумать”, - сказал Розен. Компьютер глушил радары “Slotback” Phazotron N001 Zhuck компании Sukhoi, не давая им возможности зафиксировать "Мегафортресс" или что-либо еще поблизости, включая гораздо более заметный "Орион" на юге.
  
  Когда Пес накренился, он повернул голову к боковому ветровому стеклу, глядя на море, откуда вылетели ракеты. “Скажи нашему китайскому другу, что мы только что спасли их задницы”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Делафорд, у тебя есть информация об индийской подводной лодке?”
  
  “Не указано конкретное местоположение, но они определенно находятся в зоне досягаемости Piranha. Теперь у нас будет масса данных о Kali ”, - добавил он. “Очень интересно”.
  
  “Ответа от китайцев нет”, - сказал Розен. “Запуск вертолетов — похоже, один из эсминцев меняет курс”.
  
  “Я не вижу особого смысла запускать Piranha сейчас”, - сказал Дог Делафорду. “Китайцы будут бросать глубинные снасти направо и налево”.
  
  “К тому времени, как они приблизятся к подлодке, ее уже не будет”, - сказал Делафорд. “Но я согласен, полковник. На данный момент я бы предложил нам отойти в сторону и понаблюдать”.
  
  Пес коротко проинформировал ведущего пилота "Томкэта" после того, как его попросили кратко изложить ситуацию.
  
  “Я бы предпочел, чтобы нам не приходилось их сбивать”, - добавил он.
  
  Военно-морские пилоты не ответили.
  
  “Ты понял, командир?” Добавил Пес.
  
  “Лайтнинг Флайт” подтверждает передачу, - сказал пилот. “При всем уважении, полковник, это мое решение”.
  
  “Послушайте, капитан, на данный момент нам не нужно обострять ситуацию. Не открывайте огонь, пока китайцы не станут агрессивными”.
  
  “То, что у тебя есть шикарный старый самолет, еще не значит, что ты король горы”, - сказал спортсмен "Томкэт".
  
  “Настрой системы безопасности на разрыв их ракет, если они выстрелят”, - сказал Дог Розену по интерфону.
  
  “Китайцы?”
  
  “Котята”.
  
  “Да, сэр. Сейчас вылетают четыре вертолета из оперативной группы. Подождите здесь. Есть передача ”. Розен послушал еще мгновение, затем рассмеялся. “Китайцы требуют, чтобы мы сказали им, где находится индийская субмарина”.
  
  “Скажи им, будь они прокляты, если мы знаем. Вот так просто”.
  
  “Просто так?”
  
  “Дословно”. Пес снова переключил свое радио на общую частоту. На этот раз разговаривал с пилотом "Ориона". Они решили повременить с установкой новых буев — нет смысла помогать китайцам больше, чем они уже имели.
  
  На заднем плане Dog услышал передачу одного из пилотов Tomcats другой группе истребителей ВМС, идущей с юга: “Остерегайтесь капризного водителя транспортного самолета ВВС”.
  
  Пес не возражал, когда его называли крэнки. Однако оскорбление в адрес Мегафортресс было трудно перенести.
  
  “Им чертовски повезло, что у нас закончились Scorpions”, - сказал Розен, который включился в сеть как раз вовремя, чтобы услышать треск. “Покажи им, что такое крэнки”.
  
  Пес посмотрел на запад, на медленно приближающийся шторм. Учитывая все обстоятельства, возможно, было лучше, что они не запустили "Пиранью"; выследить ее в шторм было бы сложно.
  
  “Вы можете сообщить мне последние данные о погоде?” он обратился ко второму пилоту.
  
  “Все хуже и хуже”, — ответил Розен, прежде чем перейти к более официальной версии, в которой использовалось еще несколько слов, чтобы сказать то же самое.
  
  “Проложи обратный курс на Филиппины”, - сказал ему Пес. “Мы позволим ребятам из военно-морского флота взять курс отсюда”.
  
  “Ты уверен, что не хочешь подстрелить одного из "Томкэтов”, прежде чем мы уйдем?" пошутил Розен.
  
  “Очень заманчиво, капитан”, - сказал Пес, направляясь на юг.
  
  
  На борту траулера Gui в Южно-Китайском море
  1715
  
  
  Случилось так, что Чэнь Ло Фань смотрел на карту, показывающую соответствующие позиции китайского и индийского флотов, когда пришло сообщение, что американцы сбили индийские ракеты до того, как они смогли поразить авианосец. Он спокойно прочитал записку, затем кивнул, отпуская курьера. Он подавил желание обратиться к радио; дальнейших подробностей не будет, или, по крайней мере, ничего важного. Вместо этого он запер дверь в свою каюту, а затем сел, скрестив ноги, на палубу перед большой картой.
  
  Несомненно, это был первый раз, когда он сел на пол хижины с тех пор, как был молодым человеком, и, вероятно, первый раз, когда он сделал это, не играя в кости. Он чувствовал здесь корабль, а через него море, бесконечную энергию сложного моря.
  
  Возможно, информация была неверной или неполной. Ему нужно было больше. Корабль-Дракон все еще был слишком далеко; ему приходилось полагаться на свою сеть.
  
  Он уставился на свою карту, перед глазами все расплывалось. Холод океана, казалось, проникал сквозь палубу, хотя он находился на приличном расстоянии от воды.
  
  Пока его люди собирали информацию, он мог только ждать.
  
  
  Глава 5
  Смерть в семье
  
  
  
  Филиппины
  26 августа 1997 года, 07: 18 по местному времени
  
  
  Когда Дженнифер Глисон наконец удалось подняться с откидного сиденья на летной палубе C-17, у нее возникло ощущение, что ее ноги были скреплены вместе. Ее желудок и горло поменялись местами, и даже глаза доставляли ей неприятности. Дженнифер была опытной летчицей, побывала на "Мегафортрессе" во время боя и пережила выведший из строя лазерный удар, но это был самый худший полет, который она когда-либо совершала.
  
  Дело было не только в неудобном откидном кресле или турбулентном воздухе. Весь полет она беспокоилась о полковнике Бастиане; смутное беспокойство, не поддающееся определению. Для нее это было в новинку; раньше ей действительно не о ком было беспокоиться, во всяком случае, так, как сейчас. Ни один из ее других бойфрендов — этот термин казался нелепым применительно к Текумсе, который был кем угодно, только не мальчиком, — не вызывал у нее таких эмоций. До Текумсе — она ненавидела называть его Собакой — Дженнифер была организованной и четко выражала свои мысли и эмоции. Теперь ее голова моталась взад-вперед, а тело адски болело.
  
  Дождь снаружи прекратился; мокрые листья блестели в утреннем свете. База была захвачена военно—морским флотом - перед двумя Мегафортрессами было припарковано несколько больших патрульных самолетов, а также пара F / A-18 и синий военно-морской вертолет. Неподалеку работали три или четыре бульдозера, помогая строительной бригаде возводить ангар.
  
  Полковник Бастиан ждал Дженнифер на командном пункте "Хлыста". Как и большая часть контингента “Страны грез” и, кроме того, несколько офицеров флота, так что ей пришлось ограничиться очень приличным "Сэр".
  
  “Дженнифер, мы ждали тебя”, - сказал полковник. “Вернее, твое снаряжение”.
  
  Она хихикнула над непреднамеренным двусмысленностью, но Дог и остальные поняли ее правильно. Он представил двух офицеров ВМС как связных с флотом, сообщив Дженнифер, что у них есть допуск к "Пиранье".
  
  “Если вы можете, дайте нам краткое расписание”, - добавил он своим низким голосом. Ей было трудно вернуться мыслями к проекту и причине, по которой она пришла.
  
  “Это просто. Сначала мы устанавливаем на самолеты приборы управления. К завтрашнему вечеру у нас должны быть два новых зонда. Помимо этого, есть несколько тестов и исправлений, которые я хотел бы попробовать. О, и у меня есть исправление, нет, не исправление, просто настройка детекторов следа — я внесу это в первую очередь. Не должно занять слишком много времени; это программная штука. ”
  
  “Итак, насколько чувствителен пассивный гидролокатор?” - спросил один из моряков.
  
  “Достаточно хороша, чтобы следовать за подводными лодками типа "Трафальгар" на расстоянии двадцати миль. Здесь у меня есть скорости распространения, все технические данные”.
  
  Офицер, очевидно, задал этот вопрос, чтобы узнать, как много она знает, и Дженнифер, не очень деликатно, разгадала его блеф, полезла в рюкзак за ноутбуком.
  
  “У нас было несколько проблем с амплитудой, когда температура быстро меняется, например, когда вы переходите в другой тепловой слой. Мы думаем, что это аппаратное обеспечение, хотя я пробовал две разные версии микросхемы и получил одинаковые результаты, так что я не уверен. Здесь - возможно, у вас есть какие-то идеи. Посмотрите на синусы, вот где это очевидно.”
  
  Она начала разворачивать ноутбук. Сотрудник разведки побагровел. Делафорд спас его.
  
  “Я думаю, что сейчас нам лучше просто сосредоточиться на оснащении других самолетов”, - сказал он.
  
  Дженнифер одарила собеседника чрезмерно фальшивой улыбкой и убрала ноутбук.
  
  “Сколько времени потребуется на установку?” - спросил Дзен.
  
  “Три часа на самолет”, - сказала она ему. Она взяла длинную прядь волос и начала накручивать ее, размышляя. “Мы собираемся подключить коммуникаторы к резервному устройству Flighthawk и использовать панели для отображения. У нас не было времени протестировать это на самом деле, но я думаю, что это сработает”.
  
  Собака хотела схватить ее, просто наброситься на нее прямо там - это было столь же вопиющее, грубое, непреодолимое животное желание. Его глаза впились в ее макушку; она не смотрела на него с тех пор, как вошла, вероятно, потому, что чувствовала то же самое.
  
  “Хорошо. Нам нужен свежий прогноз погоды. Шторм должен почти выйти из зоны слежения, что облегчит нашу работу, по крайней мере, до тех пор, пока не пройдет следующий. Они говорили о промежутке от двадцати четырех до сорока восьми часов, что означает один полный оборот. Затем зонд отправляется домой. ” Собака сопротивлялась желанию расхаживать взад и вперед - в маленьком трейлере просто не было места. “Наши друзья из военно-морского флота разработали некоторую идею о том, где могут находиться некоторые цели. Мы собираемся работать с группой Р-3, летящих на очень большом расстоянии к западу от китайской боевой группы, отсюда до побережья Вьетнама.”
  
  Рука Пса скользнула по огромному участку океана так пренебрежительно, словно это была небольшая автостоянка.
  
  “Если мы что-то найдем или получим хорошую подсказку, мы запускаем. Ртуть на очереди. Они заменят нас на станции через шесть часов. Ворон выходит на связь через шесть часов. Если запуск не состоится, Quicksilver по-прежнему помогает военно-морскому флоту в патрулировании, но мы возьмем следующую смену. Но где-то завтра, или, может быть, послезавтра, Китти Хок должна появиться в зоне патрулирования, и это все изменит. Я не совсем уверен, что именно имел в виду адмирал в тот момент.”
  
  Состав "Дога" предполагает как минимум двенадцатичасовые смены для экипажей, с тремя-четырьмя часами подготовки, шестью часами патрулирования, двумя-тремя часами на возвращение и подведение итогов. Никто не жаловался, что нисколько не удивило Пса.
  
  Он взглянул на Дженнифер. Она смотрела на него, слегка прищурившись.
  
  Конечно, она смотрела на него. Все смотрели.
  
  Пес заставил себя кивнуть, перевел взгляд на Фентресса и снова кивнул. Когда он повернулся к Бреанне, то увидел, что она нахмурилась.
  
  “Капитан?” - удивленно спросил он ее.
  
  “Ничего”.
  
  “Капитан Уильямс предоставит нам последние данные о китайских и индийских вооруженных силах”, - сказал Дог, поворачиваясь к офицеру ВМС. Уильямс прибыл из отдела G-2 штаба адмирала Аллена, чтобы облегчить обмен разведданными.
  
  “Шторм замедлил продвижение оперативных групп”. Он достал небольшую папку из плотной бумаги и раздал всем какие-то бумаги. Пес взглянул на свою фотографию и увидел, что на самом деле это мультяшное изображение ситуации — на одной стороне Южно-Китайского моря был Дональд Дак, на другой Микки Маус, оба позировали на верхушках авианосцев.
  
  “Ты сам это нарисовал?” - спросил Зен с явной насмешкой в голосе.
  
  “Просто рассматриваю ситуацию в перспективе”, - сказал Уильямс. Он представил другую версию — подробный набросок, основанный на последних отчетах. “Вероятный район нахождения индийской подводной лодки - это перекрестье к востоку-юго-востоку от головного китайского авианосца, откуда они стартовали. Они еще не обнаружили его, по крайней мере, насколько нам известно. Хороший капитан подводной лодки — и я думаю, мы должны предположить, что этот парень находится на вершине кучи — воспользовался бы этим штормом, чтобы побродить вокруг да около, найти новое местоположение. У китайцев нет всепогодных средств противолодочной обороны, во всяком случае, с поверхности, возможно, их подводные лодки - это другая история, но, как вы можете видеть из диаграммы, они все еще в лучшем случае в дне пути от присоединения к авианосцам. Даже тогда, честно говоря, их вероятность перехвата индийской лодки не превысит двузначных цифр. ”
  
  Индийскому авианосцу удалось соединиться с крейсерами и эсминцами. Если бы все двигались навстречу друг другу на фланговой скорости, они могли бы обстреливать друг друга в течение двадцати четырех часов.
  
  “Скорее всего, они просто будут скрываться от правосудия”, - сказал Уильямс. “У вас будет масса возможностей получить информацию о подводных лодках. Вчерашняя демонстрация силы Айовой, похоже, несколько приглушила военную лихорадку; дипломатия на пике. ” Надеясь произвести собственное дипломатическое впечатление на контингент “Страны грез", капитан Уильямс добавил: "Кстати, это хорошее название для "Мегафортресс". Ее тезка из военно-морского флота гордился бы”.
  
  Матрос, раздававший обед в палатке столовой, увидел приближающегося Дэнни Фрея. “Еще яиц, капитан? Это будет ваша третья порция”.
  
  “С этим проблемы?” - беспечно спросил Дэнни.
  
  “Нет, сэр”, - сказал военный моряк, поднимая металлическую крышку сервировочного подноса. “Нет, сэр. Приятно казаться человеком со здоровым аппетитом”.
  
  “Вкусно приготовлено, моряк”, - сказал Дэнни, хотя на самом деле яйца были в лучшем случае резиновыми. Скорее всего, их измельчили в порошок, или быстрозаморозили, или что там еще, черт возьми, делают с яйцами в наши дни. Тем не менее, он съел еще одну порцию и вернулся к своему столику.
  
  Он откладывал разговор с полковником Бастианом. Он и так откладывал это со вчерашнего вечера, когда мог поймать полковника до того, как тот лег спать. Этим утром он мог схватить его перед брифингом. Дэнни мог бы — должен был — прервать его.
  
  Паудер был прав насчет девушки. Это не было причиной, вообще никакой, не выполнять его работу. Она была не той женщиной, и он не был в такой же ситуации.
  
  Но она не представляла угрозы, как и ее деревня. Он знал это нутром.
  
  Они не могли держать ее в медицинской палатке; он должен был разобраться с ней до того, как Питерсон переступит через себя, что он, возможно, уже сделал.
  
  Или Укуренный. Ведьмак думал, что он Бог, почти. Шпион с характером. Он тоже скоро вмешается.
  
  Дэнни был приучен быть осторожным, думать о том, что он делает, прежде чем действовать. Его также учили действовать, а не сидеть на чем-то день—деньской, на самом деле, если вы возражали, ему следовало сразу же переехать в деревню.
  
  Он чертовски уверен, что его не учили — ему не платили — поддаваться эмоциям и похороненным воспоминаниям. Возможно, Джемма была права; возможно, ему пришло время уволиться.
  
  И что делать? Баллотироваться в президенты? Что хорошего он мог бы сделать?
  
  Исправлять ошибки, как всегда говорил Джем.
  
  Именно этим он сейчас и занимался.
  
  “Эй, кэп, ты, наверное, хочешь пройти в медицинскую палатку”, - сказал Бизон, наклоняясь рядом с ним. “Стоунер пристает к заключенному”.
  
  “Черт”, - пробормотал Дэнни, быстро вставая.
  
  Он обнаружил Стоунера сидящим напротив женщины на стуле. Она говорила по-английски, ее лицо было красным. Дэнни начал что-то говорить офицеру ЦРУ, но Стоунер остановил его, подняв руку.
  
  “Сначала они сожгли дом”, - продолжила женщина. “Дома были хижинами, даже не такими прочными, как этот. Двух человек мы больше никогда не видели. Это те, кого вы называете спасителями”.
  
  “Я не называл их спасителями”, - сказал Стоунер. Его голос был ровным, бесстрастным, как у хирурга, просящего свежий скальпель.
  
  “Мы хотим только жить в мире. Разве я прошу слишком многого?”
  
  “Ты не в лучшем положении”, - сказал Дэнни, делая еще один шаг к ней. Ее скулы были выпячены, а волосы зачесаны назад; гнев делал ее больше похожей на женщину.
  
  “Где бы ты хотел, чтобы мы жили?” спросила она.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Если ты передашь нас правительству, они устроят нам резню”. Она с вызовом посмотрела на Дэнни, затем снова повернулась к Стоунеру и заплакала.
  
  “Мистер Стоунер, на пару слов”, - сказал Дэнни. Он повернулся и вышел из палатки. Когда появился офицер ЦРУ, он отошел на несколько футов.
  
  “Она говорит правду?” Спросил его Дэнни.
  
  “Я же говорил тебе, что будет слезливая история”.
  
  “Слезливая история — убийство двух человек вряд ли можно назвать слезливой историей”.
  
  “Как бы ты это назвал?” Спросил Стоунер.
  
  “Гребаная резня — зверство”.
  
  Стоунер пожал плечами.
  
  “Мы не передадим ее правительству или армии”, - сказал Дэнни.
  
  Стоунер ничего не сказал.
  
  “Мы не собираемся”, - сказал Дэнни. “Мы сами их перевезем. К черту этих ублюдков — мы сами их перевезем. Ну? Скажи что-нибудь.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сказал?”
  
  “Скажи, что ты согласна”.
  
  Стоунер пожал плечами.
  
  Дэнни почувствовал, как его гнев поднимается так высоко, что он почти не мог его контролировать. “Какого хрена, чувак? Какого черта — ты что, не человек?”
  
  “Мы можем переместить их. Но рано или поздно армия найдет их снова. Мы не сможем контролировать то, что произошло тогда ”.
  
  “Ты знаешь”.
  
  Дэнни сжал руку в кулак, сдерживая гнев. Будет ли толк рассказать Стоунеру о том, что произошло в Боснии? Вероятно, нет.
  
  Это не имело значения. Он бы сам их перевез.
  
  “Ты идешь против меня в этом?” Спросил Дэнни.
  
  Стоунер пожал плечами. “Я не за и не против этого. На самом деле это не мое дело. Есть сеть связи. У меня есть перехваты АНБ, которые сообщают об активности корабля и передают информацию ”.
  
  “Отсюда?”
  
  “Они не смогли точно определить местоположение, что довольно интересно. Я думаю. Есть два вида передачи — радио и что-то, что проходит под водой. Не все это расшифровано ”.
  
  “И она в этом замешана?”
  
  “Я сомневаюсь в этом, но мы не узнаем, пока не заглянем в ее деревню”.
  
  Дэнни нахмурился, как будто Стоунер говорил, что ему следовало сделать это раньше.
  
  Кем, в некотором смысле, он и был.
  
  “Механизм довольно сложный”, - сказал офицер ЦРУ. “Они не смогли бы это скрыть”.
  
  “Эти атоллы”, - сказал Дэнни. “Если там есть какая-то сеть, они должны быть задействованы”.
  
  “Возможно”.
  
  “Хорошо”, - кивнул Дэнни. “Мы отправимся в ее деревню как можно скорее. Но вот в чем дело— если то, что она говорит, подтвердится, мы перевезем ее сами”.
  
  Стоунер пожал плечами. Дэнни воспринял это как знак того, что его это устраивает.
  
  Пес решил, что сможет улизнуть на пятнадцать минут с Дженнифер, пока остальная команда "Айовы" готовит самолет. Конечно, ему не следовало этого делать, но звание имеет свои привилегии. Кроме того, Розен и остальные были вполне способны справиться со всем самостоятельно.
  
  Теперь, если бы он действительно воспользовался ситуацией, он попросил бы кого-нибудь другого заменить его в качестве пилота, чего он не делал.
  
  “Мисс Глисон, можно вас на пару слов”, - сказал он, когда остальные начали выходить из трейлера.
  
  “Мисс Глисон?” - спросила она, покраснев.
  
  “Эм, мисс, извините”.
  
  “Мисс Глисон ”
  
  “О-о, полковник, вы вляпались в это”, - сказал Зен.
  
  “Хммм”, - сказала Бреанна.
  
  “У меня была идея добавить что-нибудь в раздел com компьютера”, - сказал Пес. “Языковой переводчик. Как часть обычной зоны общения. “У нас было...”
  
  “В какой зоне связи?” - рявкнула она. “В компьютере управления полетом или главном блоке? В тактической зоне или в зоне выполнения задания?”
  
  Она не сердилась на него, сказал он себе, она просто разозлила его.
  
  Она была такой, не так ли?
  
  “Ну, вот такая ситуация”, - сказал ей полковник, начиная объяснять, как они вчера пытались поговорить с китайцами.
  
  “Все важные офицеры китайской армии говорят по-английски”, - настаивала она, рассеянно убирая выбившуюся прядь волос за ухо.
  
  “Они могут говорить на нем, но в пылу битвы они не слишком хорошо его понимают”.
  
  “В Dreamland вы можете вызвать языковых экспертов”.
  
  Черт возьми, с ней было сложно. “В самый разгар было бы проще, если бы вы могли нажать кнопку, и то, что вы сказали, было переведено и передано в эфир”, - сказал Дог. “Это предотвратило бы недоразумения, и не было бы никаких временных задержек”.
  
  “Мммм”, - сказала она.
  
  “Не могли бы вы вставить какой-нибудь переводчик в разделы связи?”
  
  “Мне нужно было бы подумать об этом”.
  
  Определенно старается изо всех сил. Он мог видеть, как на ее лице зарождается улыбка, легкий намек.
  
  Чувак, он просто хотел прыгнуть к ней в постель.
  
  “Мы должны быть готовы к предполетной подготовке через десять минут”, - сказал Розен, стоя у двери.
  
  “Возможно, я задержусь”, - сказал полковник. “Я должен связаться с командованием Мечты”.
  
  “Ты можешь сделать это из кабины пилота, папочка”, - сказала Бреанна. “Извини. Я не хотела говорить “папочка”, полковник, ” добавила она тоном, который не оставлял сомнений в том, что она сделала это нарочно.
  
  “Полковник Бастиан, мне нужно с вами поговорить”, - сказал Дэнни Фрах, протискиваясь внутрь. “Это должно быть конфиденциально, сэр”.
  
  “Ну, я как раз собиралась уходить”, - сказала Дженнифер.
  
  Собаке удалось сесть в кресло, не остановив ее.
  
  “Хорошо выспалась?” - спросил Дэнни.
  
  “Да, капитан, я это сделал”, - сказал полковник Бастиан. “Продолжайте”.
  
  “Девушка, которую мы подобрали, из деревни”.
  
  “Она все еще у нас?”
  
  Пес слушал, как Дэнни подробно объяснял, что произошло, что девушка рассказала Стоунеру и что команда Стоунера обнаружила на станциях атолла.
  
  “Я должен был сказать вам, что она пыталась застрелить меня”, - сказал Дэнни, когда закончил. “Извините, сэр”.
  
  “Почему ты этого не сделал?”
  
  “Я— это немного сложно объяснить”.
  
  “Вам лучше попытаться, капитан”.
  
  “Да, сэр. Это не оправдание”. Тело Дэнни, казалось, обмякло. “В Боснии произошел несчастный случай, невинная женщина пыталась защитить ребенка”.
  
  Слушая, Пес заметил, что Дэнни все время неловко переминает руки. Он никогда не видел капитана таким неловким.
  
  Пес потер лоб, не зная, что именно сказать, не говоря уже о том, чтобы сделать. вполне возможно, что его капитана могли обвинить в неисполнении служебных обязанностей за то, что он не воспринял ситуацию всерьез.
  
  С другой стороны, если бы эта женщина была просто домохозяйкой в деревне — черт возьми.
  
  “Обыщи деревню”, - сказал Пес Фреа. “Обезопась ее”.
  
  “А как насчет атолла? Я бы хотел проверить это как можно скорее”.
  
  “Хорошо, я поговорю с Вудсом. Если ты ищешь подкрепление силами—”
  
  “У меня есть то, что мне нужно”, - сказал Дэнни. “Мы используем морскую пехоту здесь”.
  
  “Только без согласия Вудса”.
  
  “Они уполномочены охранять остров”.
  
  “Только не атолл”.
  
  “Верно”, - сказал Дэнни. “И еще одно. Я хочу, чтобы мы перевезли людей из этой деревни, когда закончим. Если мы просто передадим их филиппинцам, они будут убиты ”.
  
  “Я сомневаюсь, что это правда. Я...”
  
  “Мы можем перевезти их сами. Я разведаю для них новое место в южной части острова. Мы можем доставить их туда сегодня вечером”, - твердо сказал Дэнни.
  
  “Давай узнаем, что есть в деревне”, - сказал Пес. “Осмотри это, затем свяжись со мной”.
  
  “Мы можем их переместить? Я должен знать, что я собираюсь с ними делать”.
  
  “Это не мое решение”, - сказал Пес. “Это зависит от адмирала Вудса и, вероятно, адмирала Аллена. Они с этим разберутся”.
  
  “Но они последуют твоему совету”.
  
  “Могут, а могут и нет”, - сказал Пес. “Скорее последнее”.
  
  “Она тебе совсем не нравится, не так ли?” - спросила Зен, переваливаясь рядом с Бреанной, когда та шла к столовой военно-морского флота.
  
  “Пожалуйста, Джефф, мы обсуждали это миллион раз”, - сказала она. “Давай поговорим о чем-нибудь другом, хорошо?”
  
  “Зеленоглазая ревность. В аду нет такой ярости, как у ревнивой леди”.
  
  “По крайней мере, ты знаешь свои клики”. Бреанна вошла в дверь, не придержав ее для него. Как раз готовили свежую порцию блинчиков; она положила себе на тарелку стопку в два раза больше.
  
  “Собираешь вещи, да?” - спросила Зен, вернувшись к столу. Он потягивал черный кофе.
  
  “На диете?” спросила она, откусывая от блинчиков.
  
  “Пытаюсь вернуть себе девичью фигуру”.
  
  “Это вкусно”, - сказала она. Она попыталась сменить тему. “Как Рузвельт?”
  
  “Мы боремся с депрессией”, - сказал Зен. “Знаешь, что удивительно?”
  
  “Тот факт, что ты на самом деле читаешь?”
  
  “Я все время читал до того, как встретил тебя”, - сказал Зен.
  
  “Sports Illustrated и Penthouse не в счет”.
  
  “Письма из Пентхауса”, - сказал он ей. “Большая разница”.
  
  “Мне было интересно, где ты поднабрался своей техники”.
  
  “Рузвельт никогда по-настоящему не оставлял попыток ходить, пока не оказался в Белом доме”, - сказал Зен, внезапно посерьезнев. “Я думаю, он действительно думал, что снова сможет ходить. Он продолжал говорить людям, что в следующем году. В следующем году. Знаете, что он делал со своими ногами, опираясь на людей? Держу пари, он действительно думал, что идет. Держу пари, так и было.
  
  “Боже, Бри, тебе нужно пожевать эти штуки”.
  
  Она остановилась на середине откуса — половина блинчика выскользнула у нее изо рта.
  
  Дзен рассмеялась и сделала глоток кофе.
  
  “Я реалист. Я знаю, что больше не смогу ходить”.
  
  “За исключением тех случаев, когда ты был на АНТАРЕСЕ”.
  
  “Да. Ну, наркотики сделали это”, - сказал он. Он посмотрел в свою кофейную чашку, затем поставил ее и взял ложку, выуживая муху. Прошла минута или около того, прежде чем он заговорил снова. “Я понимаю, о чем думал Фрэнк”.
  
  “Фрэнк?”
  
  “Эй, все это чтение сводит меня к старине Франклину по имени”, - сказал Зен. “За исключением того, что только его враги называли его Фрэнком. Я думаю”. Еще один жук нырнул в его кофе. “Этим мухам, должно быть, нравится этот кофе”.
  
  Джефф протянул ей ложку, засмеялся, а затем постучал ею по ней, как будто бросал насекомое.
  
  “Привет!”
  
  Он действительно стащил жука с ложки, на что с удовольствием указал.
  
  “Ты бы видел свое лицо”.
  
  “Хо-хо”, - сказала Бри.
  
  “Заканчивай есть и пойдем восстанавливать силы. Через час мне нужно попрактиковаться в управлении Piranha”.
  
  “О, ты такой обходительный”, - сказала она.
  
  “Происходит от чтения писем из Пентхауса”.
  
  
  Филиппины
  1103
  
  
  Они провели классическое окружение, используя четыре отделения морской пехоты, а также людей Дэнни. Две группы были высажены к востоку от деревни, каждую возглавлял один из бойцов "Хлыстовых" Дэнни, в то время как две другие группы спустились с хребта. Использование такого количества людей уменьшало вероятность того, что они добьются неожиданности, но Дэнни рассудил, что доступные ресурсы позволяют добиться этого. Это был консервативный выбор, который нельзя было предугадать. Когда он поднялся на борт вертолета Quick Bird, чтобы наблюдать за миссией с воздуха, он понял, что, вероятно, решил поступить таким образом, чтобы компенсировать допущенную ранее ошибку.
  
  Не облажаюсь. Просто не веду себя агрессивно.
  
  Шлем Дэнни был подключен к сети связи вертолета, что позволяло ему разговаривать по радиоканалам и интерфону. Он не просто наблюдал — у обеих Быстрых Птиц были ракеты и бензопилы. Миссию также поддерживали "Мегафортресс" и пара пилотов "Флайтхауков" под командованием капитана Фентресса. Две команды, прибывшие с побережья, находились на борту Marine Super Stallions, вертолетов размером с Pave Low, но с дополнительным двигателем.
  
  Стоунер сидел на заднем сиденье вертолета. Он предложил взять девушку с собой, но Дэнни не был уверен, что из нее получится хороший гид. Кроме того, она случайно увидела бы многое из их технологий.
  
  Еще один консервативный выбор. Поздно.
  
  “Первое отделение уничтожено”, - сказал Паудер, у которого был северо-восточный заход.
  
  “Второй убит”, - сказал Лю, возглавляющий юго-восточную группу. Как всегда, вертолеты морской пехоты доставили свои грузы точно в срок.
  
  Когда остальные команды добрались до стрима, Дэнни зарегистрировался. фентресс осмотрел местность с высоты птичьего полета, показав болото, а местность, окружающая деревню, выглядела тихой. Сама деревня была почти полностью скрыта от посторонних глаз; Фентрессу пришлось бы опуститься намного ниже и использовать ИК-сенсоры, чтобы дать им осмысленный обзор.
  
  “Никаких лодок”, - сказал Стоунер, когда они кружили у побережья острова.
  
  “Да”, - сказал Дэнни. Он быстро переключал каналы на забрале своего шлема взад и вперед, проверяя, нет ли каких-либо признаков движения. Небольшой зигзаг дыма поднимался от деревьев, скорее всего, это был костер для приготовления пищи. Дэнни поручил своим людям проверить пепелище, убедиться, что местные жители не сжигают документы.
  
  “Мы готовы”, - сказал Паудер, опередив график на добрых десять минут.
  
  “Оставайся на месте”, - сказал ему Дэнни.
  
  “Понял, кэп”.
  
  Дэнни переключился на трансляцию из шлема Паудера. Он мог видеть две соломенные крыши слева от позиции команды. Что—то двигалось справа - возможно, ребенок или животное. Дальномер показывал, что отделение Паудера находится в семидесяти двух ярдах от нас. Деревья и низкий кустарник преграждали путь, но слева от команды был свободный спуск к океану. Два морских пехотинца хватали все, что использовало тропинку в качестве пути к отступлению.
  
  “Второе отделение готово”, - сказал Лю.
  
  Дэнни приказал двум отделениям, пришедшим с хребта, двигаться через ручей к болоту. Пять минут спустя они были на позиции у южного края заболоченных земель.
  
  “Лидер Ястребов, мы готовы к твоей пробежке”.
  
  “Понял”, - голос Фентресса по радио звучал очень похоже на голос Дзена, хотя двое мужчин не могли быть более разными. Фентресс был худым, как жердь, и выглядел так, будто упадет на легком ветру. Дзен выглядел как бегущий защитник, и, если бы не его ноги, мог бы быть в такой же хорошей форме. С точки зрения характера, Фентресс граничил с легкомысленностью, хотя, летая на UM / Fs, он прилагал усилия, чтобы демонстрировать спокойное, почти холодное поведение.
  
  “Скармливаю тебе видео”, - сказал Фентресс.
  
  Когда "Флайтхаук" приблизился, остров оказался в четком фокусе, оптическое изображение было максимально увеличено, что делало объекты в десять раз больше, чем в реальной жизни. Для своего первого запуска U / MF находился на высоте пяти тысяч футов, все еще относительно высоко.
  
  Из деревни ничего не слышно — ни стрельбы из стрелкового оружия, ни ручных ЗРК. Хорошо.
  
  “Команды, двигайтесь вперед”, - сказал Дэнни, когда самолет заходил на посадку. “Подтвердите, когда достигнете точки Альфа”.
  
  Он велел пилоту вертолета тоже двигаться вперед. Легкий укол адреналина ударил его в живот; он откинулся на ремни безопасности, когда вертолет направился к своей собственной точке Альфа вблизи береговой линии.
  
  На инфракрасном снимке следующего запуска Flighthawk деревня была изображена в виде зеленой сепии в стиле Карриер и Айвз, предполагающей структуру, у которой могло не быть стен, огороженную территорию, вероятно, для животных. Он увидел что-то похожее на козу, но людей пока не было.
  
  Нет людей? Черт.
  
  “готово”, - доложил Лю.
  
  “Вы, ребята, жульничаете”, - сказал Паудер. “Должно быть, они получили преимущество”.
  
  “Порошок”, - сказал Дэнни.
  
  “Мы готовы”, - сказал сержант. Как и другие команды.
  
  “Лидер ястребов. Мне нужен этот низкий и медленный пробег, покажи мне свой лучший выстрел”, - сказал Дэнни. “Третий и четвертый, приближайтесь, я найду туземцев для вас через секунду”.
  
  “Пулемет”, - сказал Бизон.
  
  “Все золотые. Держитесь!”
  
  Дэнни переключил передачу со шлема Бизона на свой, но не смог разобрать, что заметил Бизон.
  
  “Ты уверен, Зубр?”
  
  “Я вижу, что-то движется, кэп”, - сказал Паудер.
  
  “Что происходит?” - спросил Стоунер.
  
  Дэнни поднял руку, требуя, чтобы тот замолчал. Теперь он работал в автоматическом режиме, нажимая на кнопки. В происходящем была своя закрученная логика, и вам хотелось держаться на краю, подальше от водоворота.
  
  “Всем держаться”, - сказал Дэнни своим людям. “Лидер ястребов, теперь мы готовы принять вас, капитан”.
  
  “Лидер Ястребов”, - признал Фентресс.
  
  "Флайтхаук" снизился до ста футов над островом, буквально на уровне верхушек деревьев. Хотя он двигался медленно для самолета — чуть меньше 150 узлов, — корма, тем не менее, пронеслась мимо как в тумане. Дэнни спокойно включил стоп-кадр, когда в поле зрения появилось первое здание.
  
  Три фигуры в одной хижине, одна фигура в другой. Четверо, может быть, пятеро в загоне.
  
  Еще трое рядом с Четвертым отделением.
  
  “Флойд, справа от тебя, вон за тем гребнем, трое туземцев. Все остальные в хижине, или загоне — это животные в загоне. У меня нет в поле зрения первого и Второго отрядов. Держись крепче. ”
  
  Дэнни нажал кнопку "Вперед" на ленте, но их по-прежнему не было. Он мог подождать следующего запуска или просто уйти.
  
  Выжидание было консервативным, но это означало, что людям в деревне нужно было дать больше времени на то, чтобы вооружиться и спланировать оборону.
  
  “Третий и Четвертый заходят, ” сказал Дэнни, найдя другое решение. “ Первый и Второй держатся”.
  
  “Вот дерьмо”, - сказал Паудер.
  
  “Лидер Ястребов, еще один заход, дальше на восток”, - сказал Дэнни.
  
  “Принято”, - сказал Фентресс.
  
  Снова прилетел "Флайтхаук" — два человека направлялись на юг, к команде Лю. Дэнни сообщил подробности Лю, затем приказал Первому и Второму выдвигаться.
  
  “Отвези нас туда”, - сказал Дэнни пилоту вертолета, который запустил двигатель маленького вертолета. "Скаут" рванулся вперед так быстро, что Дэнни отлетел назад на сиденье.
  
  “Вперед, вперед, вперед!” Кричал Бизон. Дэнни переключился на канал Flighthawk и увидел взрыв на западной стороне лагеря. Направляясь к пулемету, команда использовала светошумовые шашки и дымовые шашки. В ушах у него раздавались голоса. Он изо всех сил старался оставаться над всем этим — снаружи "брыся".
  
  “Быстрые птички, не стреляйте”, - сказал Дэнни. “Это дым от наших гранат”.
  
  Он переключился на канал от Бизона — деревья быстро двигались, затем он увидел землю, дым - старый ствол дерева перед членом своей команды.
  
  Пулемет.
  
  “Черт возьми”, - сказал Бизон.
  
  “Хорошо, теперь все расслабьтесь, расслабьтесь”, - сказал Дэнни.
  
  “Здесь двое парней”, - сказал Паудер. “Старше, чем холмы”.
  
  “Паудер, осторожнее — на тебя идут туземцы”, - сказал Лю.
  
  “Мы этим занимаемся”.
  
  Дэнни поднял экран шлема, глядя сквозь ветровое стекло Quick Bird, когда пилот указал на землю. Стоунер наклонился, пытаясь разглядеть, что происходит.
  
  “Ты можешь посадить нас?” Спросил Дэнни пилота.
  
  “Я могу зависнуть вон над той крышей”, - ответил он. “Тебе придется спуститься по веревке”.
  
  “Да, сделай это”, - сказал Стоунер.
  
  “Сделай это”, - сказал Дэнни.
  
  Справа от вертолета раздалась стрельба. Пилот поколебался, затем повернул нос в его сторону, занимая позицию для стрельбы.
  
  “Подожди”, - сказал Дэнни, дотрагиваясь до руки мужчины. “Порошок, какого хрена?”
  
  “Дикие вонючие собаки”, - сказал сержант. “Злобные ублюдки”.
  
  “А как же люди?”
  
  “С ними все в порядке”, - сказал он. “С нами все в порядке. Мы взяли под охрану двух-трех туземцев. Никакого сопротивления, кэп. Если не считать лающих собак. Чувак, они выводят меня из себя ”.
  
  Дэнни отпустил руку пилота. “Мы воспользуемся веревкой”, - сказал он.
  
  К тому времени, как Стоунер спустился на землю, деревня была в безопасности, а хижины уже были обысканы. Незапланированная, разовая операция прошла на удивление хорошо, настолько хорошо, что Стоунер подумал, что люди из "Хлыста" действительно могут дать его старой команде "МОРСКИХ котиков" побегать за деньгами.
  
  Пробежка, ничего больше.
  
  Даже морские пехотинцы преуспели. Единственными жертвами были шесть собак, которых, вероятно, держали жители деревни для пропитания.
  
  Местные жители с мрачными лицами сидели небольшим кружком перед одной из хижин. Все они были пожилыми, им было явно за пятьдесят, если не намного больше. Это было то место, о котором ему рассказала девушка — деревня беженцев, основанная людьми, бежавшими с другого острова.
  
  Капитан Фрах консультировался со своими людьми, разделяя окружающую местность на сектора для детального поиска. Стоунеру это казалось пустой тратой времени, хотя он и не стал утруждать себя указанием на это.
  
  “Выглядит довольно чистой”, - сказал Дэнни.
  
  “Мы должны атаковать атоллы”, - сказал Стоунер. “Лучше раньше, чем позже”.
  
  “Да”, - сказал Дэнни по-прежнему ровным голосом. Пока капитан повернулся и пошел обратно к своим людям, Стоунер посмотрел на хижины. Они не могли стоять здесь больше нескольких месяцев.
  
  “Мы пойдем через пляж”, - сказал Дэнни, когда вернулся. “Так быстрее. Вертолет морской пехоты доставит нас на базу. Я должен оставить одного из своих парней здесь для наблюдения, а другого - на посту безопасности. Это даст нам в общей сложности шесть человек, включая меня. ”
  
  “Мы можем использовать морскую пехоту”, - сказал Стоунер.
  
  “У меня уже есть разрешение на вооруженную разведку”, - сказал Дэнни. “Если мы добавим морских пехотинцев, это нужно будет согласовать. Они, вероятно, захотят направить больше сил, организовать целую операцию. Это будет тщательно, но это будет перебор — и произойдет это не раньше завтрашнего вечера. Ты сказал мне, что хочешь уйти скорее раньше, чем позже. ”
  
  “Я верю”.
  
  “Тогда давай сделаем это”.
  
  
  На борту " Айовы"
  1409
  
  
  Они обошли китайские авианосцы стороной, приблизившись к побережью Вьетнама, прежде чем направиться обратно на запад. Собаке пришло в голову, что этот самый B-52, возможно, выполнял здесь множество миссий десятилетия назад, нанося удары по объектам Северного Вьетнама, возможно, даже минируя гавань Хайфон. Собаке открывался беспрепятственный вид на береговую линию примерно с высоты 25 000 футов; она казалась ограненным драгоценным камнем, куском нефрита сложной огранки. Он скучал по Вьетнаму и, кроме того, не был склонен к ностальгии, но даже для Пса это было последнее место на земле, где могла начаться война.
  
  С другой стороны, то же самое делал и пустой океан перед ним.
  
  “Две минуты до района наших поисков”, - доложил Розен.
  
  “Делафорд, как там внизу?” Спросил его Пес.
  
  “Мы будем готовы, когда будете готовы вы, полковник”.
  
  “Мы разговариваем с твоими друзьями в Орионе. Они пока ничего для нас не нашли”.
  
  “Скажи им, чтобы слушали внимательнее”, - сказал Делафорд.
  
  “Я бы дал им новые слуховые аппараты, если бы думал, что это поможет”. Пес проверил прибор, затем снова перевел взгляд на боковое окно, глядя вниз на теперь уже спокойное море. Его добыча была где-то внизу, но где?
  
  Вооруженные спутниковой информацией, а также перехваченными данными от SOUS и другой гидрофонной сети, офицеры разведки флота проанализировали вероятный курс китайских подводных лодок. Они решили, учитывая задание, что подводные лодки будут следовать максимально прямым курсом к авианосной группе и, вероятно, получать регулярные обновления по мере их завершения. Этот сценарий предоставлял несколько возможностей для поиска подводных лодок; мало того, что их маршрут был бы в какой-то степени предсказуем, но подводные лодки, вероятно, время от времени выставляли бы свои мачты над поверхностью. Офицеры разведки искали конкретные труднодоступные места — в данном случае места, где было бы легко обнаружить подводные лодки, когда они проходили мимо, — и сосредоточили там свои ресурсы. Это звучало хорошо, но пока что не работало. Нужно было охватить так много моря, а без вспомогательных судов и подводных лодок у орионцев был относительно ограниченный обзор.
  
  Собака задумалась о возможностях расширения ареала обитания Пираньи — не в два раза, что, по словам Делафорда, было выполнимо, а в десять или даже в сто раз. Было бы гораздо эффективнее запустить ее сейчас и позволить ей самой найти свою цель.
  
  На самом деле, теоретически они могли бы это сделать. Просто запускайте и ищите. Возьмите курс на юго-запад, к китайским авианосцам; рано или поздно они обнаружат подводные лодки.
  
  “Томми, что ты думаешь о том, чтобы запустить Piranha вслепую и позволить ей самой искать подводные лодки?” Дог спросил Делафорда по интерфону.
  
  “Вы имеете в виду, полностью без контакта?” - спросил Делафорд. “Проблема в том, полковник, что нужно охватить такую большую территорию. Учитывая, что пиранья может оставаться в воде только восемнадцать часов — ну, двадцать или двадцать один ...”
  
  “Это продлится дольше”, - сказал Пес.
  
  “Верно, я имею в виду, что она может преследовать на скорости только так долго, а затем сбегает”.
  
  “Но если мы рассчитаем, скажем, восемнадцатичасовой патруль, то есть последние шесть часов или около того он будет находиться рядом с авианосцами — я не знаю, вы можете спрогнозировать что-то подобное? Насколько близко мы должны были бы находиться?”
  
  “Позволь мне поговорить с инглишем”.
  
  “Орионцы чистые”, - сообщил Розен. “Знаете, что нам нужно? Хот-доги”.
  
  “О, это было бы здорово для длительного задания”, - саркастически заметил Пес.
  
  “Нарушь монотонность”.
  
  “Полковник, мы думаем, что у нас хорошая высадка”, - сказал Делафорд, возвращаясь на линию. Он разработал план запуска Piranha в 260 морских милях от оперативной группы авианосца и запуска его на перехват. Когда он достигал точки в двадцати милях от авианосцев, он устремлялся вперед по дуге поиска.
  
  “Единственная проблема заключается в том, что мы будем делать, если после нашего запуска орионцы обнаружат китайские подлодки, а они действительно далеко”.
  
  “Как далеко?” - спросил Пес.
  
  “Ну, все, что находится на расстоянии более пятидесяти миль и движется не в нашем направлении, будет проблематичным”, - сказал Делафорд.
  
  “Но мы будем знать, куда они направляются”.
  
  “Только если наше предположение о том, что они охотятся за индийской субмариной, верно”.
  
  “Я говорю, что мы пойдем на это”, - сказал Пес.
  
  “Я согласен”.
  
  Вудс и Аллен могли и не делать этого, но Пес не видел смысла летать весь день и не запускать. Рано или поздно им пришлось бы выстрелить.
  
  “Назовите нам еще раз ту точку запуска”, - сказал полковник Бастиан Делафорду.
  
  Двадцать минут спустя Дог и его второй пилот опустили "Айову" на пятьсот футов, осматривая океан и готовясь к запуску буя и устройства. После последней проверки с орионцами, чтобы убедиться, что они ничего не нашли, Пес опустил нос самолета. Пиранья плюхнулась в воду, как встревоженный дельфин, вырвавшийся из загона.
  
  “Свяжитесь с Пираньей”, - сказал Делафорд, сообщая о связи с роботом. “Сейчас мы проводим диагностику. Все выглядит хорошо, полковник”.
  
  Они управляли "Мегафортрессом" по медленному, ровному овалу примерно на высоте пяти тысяч футов над волнами. Когда они завершали свой второй заход, Розен засек на радаре контакты — пара Shenyang F-8 направлялась на юг из Китая.
  
  “Я вижу их на высоте ста двадцати пяти миль", - сказал Розен. “Они между восемнадцатью и двадцатью ангелами, спускаются”.
  
  “Они видят нас?” - спросил Пес.
  
  “На данный момент неясно”, - сказал Розен.
  
  “Проверь и запиши наше местоположение”, - сказал Пес, который хотел, чтобы запись была четкой на случай нападения. Они, бесспорно, находились в международном воздушном пространстве.
  
  “Абсолютное”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Вы поняли, полковник”.
  
  “Все еще скучаешь? Я подумал, что презентация тебя взбодрит”.
  
  “Зовите меня просто мистер Перки, сэр”. Розен несколько минут работал в тишине, все еще отслеживая пару перехватчиков, когда они направлялись на юг, не совсем по вектору перехвата. Возможно, наземный радар засек их, когда они открывали свой отсек для завершения запуска Piranha. С другой стороны, также возможно, что самолеты выполняли просто рутинное задание. F-8IIM выглядели как сверхразмерные МиГ-21. хотя их предназначение значительно отличалось. Задуманные как высотные, высокоскоростные перехватчики, они были не столь компетентны, как более маневренные "Сухуа", которые недавно столкнулись с "Айовой". Тем не менее, это были боеспособные самолеты, и их российские многорежимные радары Phazotron Zhuk-8 относительно скоро засекут "Мегафортресс".
  
  “У нас есть надводный корабль, в тридцати милях к западу, в тринадцати градусах от нашего нынешнего курса, - сказал Розен, - Неопознанного типа, размером с траулер”.
  
  “Да, у нас есть это на пассивном гидролокаторе”, - сказал Делафорд. “Сейчас мы просматриваем нашу библиотеку. Вероятно, корабль-шпион”.
  
  “Не в библиотеке”, - сказал энсин Инглиш после сравнения акустического сигнала, принятого Piranha, с библиотекой известных военных кораблей.
  
  “Мы можем подойти и посмотреть”, - сказал Пес.
  
  “Хорошая идея, полковник”, - сказал Делафорд. “Мы будем держать зонд прежним курсом”.
  
  “Не спускай глаз с наших F-8”, - сказал Дог Розену, подталкивая штурвал поближе к кораблю.
  
  “Они увеличивают скорость — теперь на перехвате на сорока милях”.
  
  “Надводный корабль выслеживает нас для них?”
  
  “Никаких указаний на это”, - сказал Розен.
  
  К тому времени, когда вдали показался корабль, F-8 были примерно в десяти милях от него. Два самолета выключили форсаж и теперь снижались по дуге, которая унесла бы их примерно в полумиле от носа "Айовы". Если бы все оставались на прежнем курсе. Тот факт, что они направлялись в этом направлении, а не пытались занять позицию в тылу Айовы, казался Собаке значительным тактическим сдвигом. Возможно, сбив вчера крылатые ракеты, она приобрела друзей.
  
  Не то чтобы они обязательно хотели их заполучить.
  
  Корабль на расстоянии был похож на старый траулер. Энсин Инглиш, просмотрев видеозапись, передаваемую вторым пилотом, идентифицировал его как корабль Китайской Республики или Тайваня, одно из шпионских судов класса, которые тайваньцы использовали для слежки за своими братьями на материке.
  
  “Возможно, он ищет подводные лодки”, - сказал Делафорд. “У него активный гидролокатор”.
  
  “Они смогут нас найти?” - спросил Пес.
  
  “Я в это не верю.
  
  “Пилоты F-8 бросают нам вызов”, - сказал Розен. “К тому же на довольно хорошем английском”.
  
  Пес переключил свое внимание на китайские истребители, выдав им стандартную реплику о нахождении в международном воздушном пространстве и отсутствии “враждебных намерений”.
  
  Китайцы ответили, что "Янкиз" переоценили и у них не будет шансов в Мировой серии в этом году.
  
  “Пара комиков”, - сказал Розен.
  
  В последовавшем обмене мнениями Розен проявил себя до смешного преданным фанатом “Лос-Анджелес Доджерз”, предсказав, что "Доджерс" "выпорют" любого, кого американская лига сумеет выставить. Китайский пилот — по-видимому, он был ведомым в полете на двух самолетах — знал бейсбола более чем достаточно, чтобы посмеяться над предсказаниями Розена. Этот человек необъяснимым образом благоволил "Кливленд Индианс" и, по сути, казалось, знал весь состав.
  
  Пока два пилота обменивались спортивными колкостями, истребители F-8 сделали пас, а затем вернулись к работе примерно параллельно кабине "Мегафортресс". Несомненно, это был их первый взгляд на EB-52, и пилот похвалил Розена за его “выбор транспортного средства”.
  
  “Неплохой словарный запас”, - сказал Пес.
  
  “Утверждает, что учился в Стэнфорде”.
  
  После напряжения последних нескольких дней эта встреча показалась мне почти освежающей.
  
  Взволнованный Делафорд положил конец смеху.
  
  “У нас есть контакт. Определенный контакт”, - сказал он. “Черт, да!”
  
  Показания GPS показывали, что подводная лодка находится ровно в тринадцати милях к юго-востоку.
  
  “Они хорошо провели время под водой”, - ответил Делафорд. “Это они — Трафальгарская подпись. Вау! Полковник, это pay dirt. Pay dirt. Этих подводных лодок не существует — это серьезный переворот ”.
  
  “Расслабьтесь, коммандер. У нас будет достаточно времени, чтобы получить военно-морской крест в конце миссии”, - сказал Пес. Не то чтобы он не разделял, по крайней мере, часть восторга Делафорда - тем более, что это означало, что его решение стартовать без предупреждения с "орионцев" подтвердилось. Аллену меньше приходится смотреть свысока. “Убедитесь, что мы записываем”.
  
  “О, да. Большое время”.
  
  “Тридцать пять узлов под водой”, - сказал энсин Инглиш.
  
  “Это быстро?” - спросил Пес.
  
  “Это хорошо. Это очень хорошо”, - сказал Делафорд. “И они могут даже не пытаться. Мы отстаем на двадцать миль, со скоростью сорок два узла, наш максимум. Я собираюсь пристроиться в шестнадцати милях позади них. Если они такие же, как наши ребята, они немного ускорятся, а затем остановятся. Господи, интересно, считают ли они, что нужно медленнее ”.
  
  “F-8 удерживают свою позицию”, - сказал Розен.
  
  “Я бы хотел взять курс на юг и сбросить буй перед подводными лодками”, - добавил Делафорд.
  
  “Мы подождем, пока F-8 не отправятся домой”, - сказал ему Дог. “Они должны улетать довольно скоро; их топливо должно вот-вот закончиться”.
  
  “Принято”, - сказал Деларо. “Это здорово, полковник. Это действительно здорово”.
  
  
  На борту Шивы в Южно-Китайском море
  1530
  
  
  Расстояние до цели, необходимость избегать кораблей сопровождения и шторм - все это сильно усложняло дело. Когда они, наконец, смогли проанализировать все данные, адмирал Балин столкнулся с неизбежным, хотя и неприятным, выводом о том, что их хваленое оружие каким-то образом промахнулось. Чтобы добавить еще больше оскорблений к этому серьезному позору, одному из китайских кораблей сопровождения каким-то образом удалось подойти к нему достаточно близко, когда он возвращался на разведку; две противолодочные ракеты российского производства разорвались достаточно близко, чтобы нанести некоторый ущерб "Шиве " . Одно, но, по-видимому, только одно, отверстие балластной цистерны было заклинило в закрытом положении, циркуляционный насос в системе кондиционирования вышел из строя, и, вероятно, была повреждена мачта радара. Передача ELF, по-видимому, больше не функционировала, поскольку они пропустили запланированную передачу. Потери были незначительными; один человек получил перелом руки.
  
  Любой компетентный военно-морской флот потопил бы их.
  
  Теперь у него не было ракет "Кали", но было шесть торпед, по одной на каждый носовой патрубок. В хаосе и шторме он потерял контакт с китайским флотом, но достаточно скоро восстановит его.
  
  Торпеды на борту были примитивными русскими двадцатиоднод-дюймовыми неуправляемыми "фишами", что требовало от него подойти значительно ближе, чем "Калис". Чтобы гарантировать попадание, он намеревался приблизиться на расстояние трех тысяч ярдов, если не ближе.
  
  Подобраться так близко к военному кораблю было сопряжено со многими опасностями, но сейчас об этом не стоило думать. Скоро, если не уже сейчас, его собственный флот продолжит атаку; несмотря ни на что, Балин в долгу перед ними довести свою миссию до конца.
  
  По правде говоря, часть его была рада. С того момента, как он запустил последнюю ракету, им овладела необъяснимая грусть. Он осуществил свои самые большие амбиции; больше ничего не оставалось достигать. Даже если бы его встретили как героя или повысили до командования всем военно-морским флотом, он, по сути, был бы отправлен в отставку. Все эти годы он боролся за то, чтобы остаться в море — остаться в живых. Уход на пенсию, даже в качестве героя, казался чем-то сродни медленной и безропотной смерти.
  
  Отступление больше не было возможным. Эта мысль почему-то казалась в высшей степени утешительной, когда он прокладывал курс на перехват врага.
  
  
  В воздухе, к северо-западу от Филиппин
  1623
  
  
  Они оснастили MV-22 баками buddy в нижней части фюзеляжа, что позволило Osprey заправлять Quick Birds по пути на атолл. Теоретически это был отличный план, который отлично срабатывал при любом количестве компьютерных симуляций. Однако в реальном мире все оказалось сложнее, чем в аду.
  
  Маленькие вертолеты изо всех сил старались оставаться на связи с дрогами, развевающимися позади Osprey. Вращающийся поток массивных пропеллеров подбрасывал маленькие тела вверх, вниз и в стороны. Пилоты сравнили энергию, необходимую только для работы клюшкой, с десятимильной гонкой на байдарках; их руки горели еще до того, как начало поступать топливо. наблюдая, как пот льется с его пилота, Дэнни задавался вопросом, что бы он сделал, если бы человек рухнул в воздухе. Когда "Быстрая птица" наконец была закончена, она так сильно накренилась вправо, что Дэнни подумал, что их чем-то задело.
  
  “Мы в пяти минутах полета”, - сказал пилот без малейших признаков напряжения в голосе.
  
  “Хорошо, слушайте сюда”, - сказал Дэнни на частоте Dreamland. “Flighthawks дают нам реальное время за девяносто секунд до начала атаки, чтобы мы видели, что там, когда войдем. Бум-бум-бум, точно так, как мы ее нарисовали. ”
  
  Он нарисовал все просто: один вертолет с юга, другой с востока. Тот, что с юга, пролетел над небольшим причалом и приземлился на пляже. Другая направилась прямо к зданию, расположенному в семидесяти ярдах от воды. Вертолеты будут подавлять оборону — снимки "Флайтхаука", сделанные Дзеном, показали, что там нет огневых точек или тяжелого вооружения, поэтому сопротивление должно составлять не более ручных легких пулеметов. Когда защита будет нейтрализована, обе команды быстро спустятся по канату на землю.
  
  Стоунер пришел к выводу, что на островах должно быть не более шести человек, учитывая небольшие размеры здания и отсутствие укрытия в других местах. Дэнни согласился. Демонтаж должен пройти быстро.
  
  В случае, если этого не произойдет, Скопа обойдет вокруг с севера, готовая пустить в ход цепное ружье в подбородке, если ситуация осложнится. Fentress и Flighthawk с их 20-миллиметровыми орудиями, заряженными для "медведя", также будут доступны для огневой поддержки.
  
  Остров имел форму перевернутой буквы L, с наблюдательным пунктом у кончика ножки. В начале письма был каменистый пляж, который мог бы послужить местом посадки вертолетов и Osprey, как только атолл окажется в безопасности.
  
  “Лидер "Ястреба" вызывает ”Хлыст-один", - сказал Фентресс на общей частоте. “Капитан Фрах, я готов, когда будете готовы вы”.
  
  “Понял”, - сказал Дэнни. Он взглянул на часы, затем снова на карту sitrep в своем умном шлеме, которая показывала, что они были примерно в двенадцати милях от атолла. Фентресс начинал свой пас, когда они преодолевали пять миль. “Мы находимся чуть более чем в трех минутах от Альфы. Мы будем держать вас в курсе”.
  
  “Лидер Ястребов”.
  
  Фентресс не был Джеффом Стокардом и никогда им не станет, но он определенно был способным; Дэнни не сомневался, что он хорошо справится с этой работой.
  
  Итак, если Дэнни уйдет, кто-нибудь другой войдет и восполнит упущенное?
  
  Да.
  
  “Вторая команда на связи”, - сказал Паудер, командующий второй командой. “Эй, кэп, мы можем пойти поплавать, когда все закончится?”
  
  “Только если поблизости есть стая акул”, - сказал Лю.
  
  “Именно об этом я и говорю”, - сказал Паудер.
  
  “Эй, Кэп, ты когда-нибудь пробовал жареную акулу?” - спросил Бизон. “Серьезная еда. Можно добавить немного лимона и, может быть, немного зелени. Очень вкусно”.
  
  “Я думал, ты ешь только бургеры и пиццу”, - сказал Дэнни.
  
  “Бургеры, пицца и акула”.
  
  Они находились в восьми милях от атолла.
  
  “Хорошо. Шестьдесят секунд, лидер Ястребов”, - сказал Дэнни.
  
  “Понял”.
  
  Дэнни повернулся, чтобы посмотреть на своего пилота, армейского офицера, который прилетел в Страну Грез специально для участия в программе Quick Bird. До этого он летал в авиационной группе специальных операций, которая работала со спецназом, 160-м авиационным полком специальных операций (SOAR). Капитаны показали друг другу поднятые большие пальцы; Дэнни откинулся на спинку стула, переключил свой просмотрщик на канал Flighthawk и сжал большими пальцами свои ремни безопасности.
  
  “Альфа”, - сказал он Фентрессу.
  
  “Альфа подтвердила”, - сказал пилот Flighhawk. И шоу началось. “Добро пожаловать, друзья мои, на шоу, которое никогда не заканчивается ....”
  
  Все, что Дэнни увидел сначала, было размытое сине-белое пятно, мелькающее по экрану. Размытое пятно превратилось в штрихованный рисунок волн, когда "Флайтхаук" выровнялся, затем замедлился. Вдалеке появилась коричневая полоска, которая превратилась в кошку, растянувшуюся на фиолетовом ковре, и превратилась в склон горы на вершине черно-синей пустыни. Свет мерцал на синем фоне, как хрустальные стрелы. Затем изображение, казалось, щелкнуло, и теперь все было в идеальном фокусе. Перед ним был небольшой причал, к одному концу которого была привязана резиновая скоростная лодка; над ним возвышался зелено-желтый коттедж, на самом деле лачуга, сделанная из пальм — никаких панелей, предназначенных для того, чтобы издалека выглядеть как пальмы. Удочки, странно большие, лежали в воде возле причала. У кромки воды был камень.
  
  Нет, не камень. Корпус для радара.
  
  “Инфракрасное излучение”, - сказал Дэнни Фентрессу. Пилот, должно быть, предвидел это, потому что, как только слова слетели с его губ, изображение сменилось серо-зеленым, мутным и монотонным, как будто летательный аппарат-робот, питающийся ИФ, опустился на дно заросшего водорослями пруда. Компьютеру потребовалось почти три секунды, чтобы искусственно настроить чувствительность и сформировать размытое изображение. Иф заморозил кадр, дважды отступил назад — все, очевидно, по команде Фентресса, — затем проанализировал изображение, выделив белые треугольники, на которых было изображено в общей сложности пять человек на островах: двое возле доков, один в хижине и двое примерно в двадцати ярдах севернее, возможно, наблюдающие за водой.
  
  “Мы танцуем”, - сказал Дэнни. Он передал проанализированную картинку остальным членам своей команды, кратко подытожив ситуацию. "Скопе" было поручено нейтрализовать любое сопротивление двух мужчин на северной стороне атолла.
  
  “Всем прекратить огонь, пока по нам не откроют огонь”, - напомнил он им. “Вы знаете правила игры. Второе — если они двинутся к лодке, потопите ее”.
  
  “Ой, Кэп”, - сказал Паудер. “А нельзя ли нам сначала прокатиться на нем?”
  
  “Лидер ястребов, чтобы ударить одного. Тебе нужна еще одна пробежка?”
  
  “Ответ отрицательный, лидер "Ястреба". Сохраняйте орбиту, как планировалось. Мы заходим на посадку ”.
  
  “Счастливого пути”.
  
  Пилот "Быстрой птицы" вложил все, что у него было, в турбинные двигатели вертолета, затопив ворота останками тысячи давно исчезнувших динозавров. Хвост резко развернулся, и вертолет сильно накренился, потянув за собой два или три G, когда описывал дугу. Как только пилот нацелился на свою цель, он начал сбрасывать газ и каким-то образом умудрился приблизиться к острову, как балерина, скользящая по сцене.
  
  Однако воздействие на его пассажиров было больше похоже на то, что можно было бы ощутить в кабине локомотива, жмущего на тормоза и дающего задний ход на скорости сто миль в час. Дэнни почувствовал, как бронежилет сильно давит ему на ключицу, когда затянулись ремни безопасности.
  
  Я чувствовал себя чертовски хорошо.
  
  “Нам жарко!” - сказали пилоты, когда на левой стороне острова вспыхнуло что-то красное.
  
  “Ракеты в воздух!” - сказал Дэнни. Он мог видеть маленькие красные вспышки рядом с причалом. “Пушки, ублюдки! Пусть они получат это!”
  
  Мини-пистолет, стоящий сбоку от домика Быстрых Птичек, выплевывает пули в сторону коттеджа. Взрыв с земли, и вертолет сделал пируэт в сторону, хлопая сигнальными ракетами, когда он совершал быструю серию зигзагов, чтобы избежать выпущенной с плеча ЗРК. Ракета почуяла одну из сигнальных ракет и пролетела сквозь нее, воспламенившись над вертолетом и позади него. Маленький скаут стремительно бросился вниз; Дэнни выбросил руку перед собой, и они помчались к коттеджам. Пилот повел самолет в двадцати футах от земли, пролетев почти боком над крышами. Когда они проезжали мимо коттеджей, Бизон, сидевший позади Дэнни, направил свой MP-5 в открытый дверной проем и поджег магазин у одного из мужчин на земле. Пламя вырвалось из коттеджа. Дэнни мельком увидел, как мужчина выронил винтовку и упал навзничь, когда вертолет унесся прочь.
  
  “Поехали, поехали”, - закричал Дэнни, расстегивая ремни, чтобы спуститься по веревке.
  
  Стоунер схватился за веревку после того, как сержант Лю исчез. Несмотря на то, что на нем были толстые перчатки, трение обожгло ему руки. Он взял с собой командный шлем Smart и карбон-борный best, но из-за того, что проблема с хлыстом казалась немного громоздкой, предпочел использовать свои собственные перчатки. Очевидно, это была ошибка, но теперь было слишком поздно жаловаться на это. Он почувствовал причал под ботинками и отпустил его, приняв хорошо сбалансированную позу.
  
  В десять раз жарче, чем он себе представлял, все вокруг взрывалось. В глубине души он слышал, как босс его босса, сам операционный директор, ругает его за то, что он пошел напролом всего с шестью парнями средь бела дня.
  
  И все же защитники атолла, выбросив весь этот свинец и взорвав столько оборудования — ведь именно это они и делали, — утверждали, что нанести удар по ним при первой возможности было правильным решением.
  
  Тогда надо было сделать это прошлой ночью.
  
  Лью был во главе причала, уже на берегу. Лодка была справа от Стоунера. Он вытащил свой нож, подошел к ней, перерезал две веревки, затем отбросил ее ногой. Что—то толкнуло его на качающиеся доски - это был вертолет, откатившийся назад после ракетного залпа. Густой порох, дым и что-то похожее на дизельное топливо забили ему нос. Взорвался огненный шар; вода вспенилась потоком непрерывных взрывов. Теперь он чувствовал только запах горящего металла.
  
  У этих ублюдков были ЗРК и все виды оружия.
  
  “Эй, вперед, черт возьми!” - крикнул кто-то.
  
  Это был Порошок, развевающийся сквозь дым на пляже. Стоунер поднялся на колени, спотыкаясь, направляясь к суше.
  
  К тому времени, как Дэнни добрался до земли, стрельба уже прекратилась. Запасы боеприпасов и оружия защитников продолжали взрываться, а коттедж горел ярко-оранжевым пламенем, вздымавшимся высоко над головой.
  
  Они все подстроили. Первая птица попыталась потушить огонь, пролетев над ним, но это только заставило пламя вырваться наружу, и это было чертовски опасно. В конце концов, Дэнни сказал им отступить. Ад продолжался, в знак триумфа удвоив свою высоту и подняв над головой столб пламени.
  
  “Команда один, отходите назад”, - сказал он Бизону и Красавчику. “Возвращайтесь к тому забору из растительности. Паудер, какова ваша ситуация?”
  
  “Два мертвых гомера. Не вижу, что еще происходит из-за всего этого дыма. Мы на пляже возле причала ”.
  
  “У тебя есть выход оттуда?”
  
  “Тем же путем, что и мы пришли”.
  
  “Как там Стоунер?”
  
  “У него улыбка на лице”, - сказал Паудер. “Я думаю, нам следует призвать его, капитан”.
  
  Дэнни сомневался, что офицер ЦРУ делал что-либо, кроме как хмурился. Правда заключалась в том, что операция потерпела фиаско. Единственным спасением было то, что никто из них не пострадал — маленькое чудо, учитывая количество свинца и взрывчатки в воздухе.
  
  Какой пост для прослушивания стоил этого?
  
  “Мы подождем, пока утихнет пожар; затем осмотрим здание”, - сказал Дэнни. “Все просто расслабьтесь. Паудер, у тех тел рядом с вами есть удостоверения личности?”
  
  “Отрицательно. Похоже на китайское, но никаких жетонов или чего-то еще. Никаких имен.
  
  Из стен хижины вырвалась еще одна вспышка огня, за которой последовал взрыв, который, казалось, потряс остров вверх и вниз на дюйм. Дэнни почти ожидал, что перед ним разверзнется вулкан.
  
  Затем все стихло. Менее чем через две минуты пламя поглотило само себя. Дэнни откинул забрало шлема и расстегнул две пуговицы на жилете. Он направился к руинам коттеджа, которые теперь представляли собой толстую полосу черно-серой сажи на песке. Воздух все еще был горячим, как будто он зашел в сауну.
  
  “Похоже, у них была подводная система длинноволновой связи”, - сказал Стоунер с пляжа. “Большая ее часть разбита на куски, но если это то, что это такое, то они очень сложные”.
  
  “Ты думаешь, это то, что они защищали?” Спросил Дэнни.
  
  “Я не знаю”, - сказал Стоунер. “Уверен, что взорвал все в спешке”.
  
  “Они, должно быть, поняли, что мы приближаемся, когда появились ”Флайхоки", - сказал Дэнни. “Или они засекли вертолеты своими радарами”.
  
  Паудер и Лью поднялись с пляжа к коттеджу и теперь ковырялись в пыли, оставшейся от его останков.
  
  Паудер взял что-то в руку и направился к Дэнни.
  
  “Эй, капитан, посмотри на это....”
  
  Дэнни поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как мина взорвалась под ногой его сержанта, разорвав его пополам.
  
  
  На борту "Айовы", над Южно-Китайским морем
  1800
  
  
  Как только китайские самолеты повернули обратно, Dog повел "Мегафортресс" на юг, следуя впереди подводных лодок до точки, удаленной примерно на семьдесят пять миль от воздушного прикрытия авианосца. Собака описала восьмерку на высоте двух тысяч футов, затем нырнула ниже, чтобы сбросить буй-ретранслятор. Она погрузилась в волны и начала отлично передавать информацию из своей проволочной сетки. Делафорд убедился, что зонд находится в новом канале, затем затопил первый буй.
  
  Мы хорошо выглядим, - сказал Делафорд, когда "Айова" снова поднялась на высоту пять тысяч футов. “Буй пропал. Два наших контакта сейчас в пятнадцати милях, они все еще движутся со скоростью тридцать один узел. Интересно, что две подводные лодки держатся довольно близко друг к другу ”, - добавил он.
  
  “Почему это интересно?” спросил Розен, прислушиваясь. Делафорд прочитал короткую лекцию по тактике подводных лодок. Все началось довольно просто — разделение усложнило слежку за двумя подводными лодками — и переросло в обсуждение волчьих стай, использовавшихся немцами во время Второй мировой войны. У Делафорда была теория, что две подводные лодки могли каким-то образом разговаривать друг с другом, хотя от Piranha не было никаких указаний на это. У него были интересные идеи по акустическим и световолновым системам ближнего действия, которые звучали скорее как научная фантастика, чем реальная технология, даже для Собаки. Его болтовня, однако, помогла немного развеять скуку рутины; работа Пса теперь состояла в основном в том, чтобы выкладывать одну и ту же восьмерку снова, и снова, и снова, держа устойчивый курс, пока Пиранья делала свое дело.
  
  Тем временем подводные лодки продолжали двигаться прямым курсом на позиции китайских авианосцев. "Айова" начала составлять план следующего сброса буев, решая, насколько близко они подберутся к китайской оперативной группе.
  
  Когда Dog нашел координаты для следующего запуска, пришло сообщение от PacCom, доступ к которому для Dog ограничен.
  
  “Что, черт возьми, там происходит?” - спросил адмирал Вудс, высвечивая изображение на маленьком видеоэкране перед консолью пилота. Компьютер автоматически ограничил связь с его гарнитурой.
  
  “Мы развернули "Пиранью" и отслеживаем две китайские подводные лодки. Мне сказали, что они идут хорошо — тридцать два узла.
  
  “Миги”.
  
  “F-8? Они какое-то время играли в ковбоев и индейцев, а потом разошлись по домам. Мы сообщили об этом ”.
  
  “Вам было приказано держаться подальше от всех китайских самолетов”.
  
  “Адмирал, я думаю, вы немного придирчивы”, - сказал Пес. “Бойцы вышли и встретили нас. Мы не предпринимали никаких действий против них. Что ты хочешь, чтобы я сделала?”
  
  “Я бы хотел, чтобы ты выполнял приказы”.
  
  “При всем моем уважении, сэр”, - сказал Пес, который чувствовал, что здесь уместно что угодно, только не уважение, “я думаю, вы просто ищете, что можно критиковать. Кажется, я не могу завязать шнурки на ботинках без ваших возражений”.
  
  “Мои люди так со мной не разговаривают, полковник”.
  
  “Может быть, им следует”.
  
  “Ты хочешь встретиться со мной лицом к лицу, прекрасно”.
  
  “Адмирал, серьезно. В чем здесь проблема?”
  
  “Ты привык командовать шоу, Текумсе. Я понимаю, но теперь ты под моим командованием”.
  
  Пес уставился на экран. Вудс уставился на него в ответ.
  
  “Ну?” - спросил наконец адмирал.
  
  “Я выполнял свои приказы настолько хорошо, насколько умел. Это все, что я могу сказать”.
  
  “Я посылаю патрульный самолет, чтобы помочь выследить эти подводные лодки”, - ответил Вудс.
  
  “Я не вижу в этом необходимости, адмирал. Мы отслеживаем достаточно”.
  
  Леска оборвалась прежде, чем Пес успел закончить.
  
  
  Атолл в Южно-Китайском море
  1800
  
  
  Мозг Дэнни раскололся пополам: одна играла бесконечный трек скорби, другая спокойно и решительно отступала назад, наблюдая за происходящим сверху. Вторая половина команды с опозданием осознала— что территория возле коттеджа была густо усеяна минами и ловушками.
  
  “Оставайтесь на своих местах. Все!” - крикнула спокойная половина. “Стойте!” Он указал на Стоунера, который импульсивно сделал шаг к Паудеру. Лю, который был примерно в десяти или двенадцати футах от Пауда, когда тот попал в цель, лежал, опрокинувшись на землю, и стонал.
  
  Вытащи Лю, а потом решай, что делать.
  
  Дэнни опустил щиток на своем шлеме обратно. Любой металл в этом районе должен быть немного теплее, чем остальная земля, и металл может превратиться в мины или растяжки — он нажал на ИК-датчик, установил максимальную чувствительность и начал медленное сканирование.
  
  Ничего.
  
  Черт возьми, кричала другая половина его мозга. Боже, черт возьми.
  
  Попробуй еще раз, сказала другая половина. Он скорректировал настройки, глубоко вздохнул, затем медленно сдвинул шлем.
  
  Он мог видеть камни или что-то похожее на камни. Переключаясь взад и вперед с инфракрасного на оптический, он понял, что внизу были камни треугольной формы. Это были мины или прикрепленные к минам.
  
  Лью, в двадцати ярдах от них, свернулся между двумя из них. Дэнни продолжал осматриваться. Позади были еще две мины, где взорвался порох.
  
  Слева от него были еще мины. И ряд мин прямо перед ним; еще шаг, и он взорвал бы себя.
  
  Порошок спас его.
  
  У него был довольно прямой путь к Лю справа от него, если предположить, что он не пропустил ни одной мины.
  
  Дэнни опустился на колени, вытащил нож из ножен. Он начал медленно ползти, осматривая местность перед собой так тщательно, как только мог. Ему потребовалось не более двух минут, чтобы добраться до сержанта, но они растянулись на целую вечность. Когда он подошел, Лю повернулся к нему.
  
  “Не двигайся”, - сказал ему Дэнни. Он указал рядом с головой Лью. “Там мина прямо там”.
  
  “Вертолет”, - сказал Лю, предлагая вытащить его сверху.
  
  “Да, но я боюсь промывки ротора, и мы не знаем, есть ли какие-нибудь таймеры”, - объяснил Дэнни. “Мы справимся. Просто расслабься”.
  
  “Меня ранили в руку и в ногу”, - сказал Лю. “Думаю, со мной все в порядке”.
  
  “Просто подожди минутку”, - сказал Дэнни. он склонился над первой миной, скользя по ней. До того, как он начал двигаться вбок, его равновесие было идеальным, но теперь он начал терять его; он заковылял вперед, к пусковому устройству взрывчатки. Быстрым рывком он изменил инерцию движения. Его нога соскользнула, и он упал навзничь.
  
  Он сильно промахнулся мимо мины, но все же ожидал взрыва. Когда взрыва не последовало, он начал неудержимо смеяться. Спазмы сотрясали его тело, освобождая его не только от напряжения, но и от сомнений. Теперь уверенный в себе, Дэнни снова встал и направился к Лью, подхватывая его на руки.
  
  “Порох?” - спросил сержант.
  
  “Нет”, - сказал Дэнни. Он оставил хороший след, и было легко вернуть Лю обратно. Он остановился и сориентировался, прежде чем двинуться дальше, убедился, что местность к югу свободна. Как только он начинал, он двигался быстро.
  
  “Вы в порядке, капитан?” - спросил Бизон, когда подошел к нему. Солдат надувал носилки.
  
  “Вытащи его”, - сказал Дэнни. “Принеси миноискатель на "Оспри” и сюда".
  
  “Приближается”, - сказал Бизон. MV-22 как раз приближался к нижней части атолла.
  
  “Хорошо. Верни его как можно скорее. Просто уходи”, - сказал Дэнни.
  
  “Я в порядке”, - запротестовал Лю.
  
  “Вперед”. Дэнни вернулся к тому месту, где он подобрал Лью, затем начал спускаться к Стоунеру.
  
  “У тебя в шлеме есть миноискатель?” Спросил Стоунер.
  
  “У меня инфракрасное излучение”.
  
  “Это работает?”
  
  “Кажется, да”, - сказал Дэнни.
  
  “Это не стоит того, чтобы взрываться”.
  
  “Теперь ты, блядь, скажи мне это”, - сказал Дэнни. “Там есть провод. Я не могу сказать, к чему он прикреплен”.
  
  “Ты видишь это?”
  
  “Не очень”, - признался Дэнни. “Температура металла немного отличается от температуры песка. Я установил ее на максимум. Проблема в том, что на некоторых из этих шахт есть камни, или они расположены в одном и том же месте. Довольно умно. Пока у меня все в порядке. ”
  
  “Да”, - сказал Стоунер.
  
  “Да”. Дэнни был теперь в десяти ярдах от офицера ЦРУ. Часть ноги Паудера лежала прямо справа от него. “Как, черт возьми, они обходили эти мины?”
  
  “Может быть, они не были вооружены. Когда на них нападали, они били по радио и включали его”, - предположил Стоунер.
  
  “Да”, - сказал Дэнни, подходя ближе. Ева, хотя путь казался ясным, его паранойя была непреодолимой.
  
  “Защищаю что-то”.
  
  “Я думаю, что это было устройство длинноволновой связи на берегу, которое они взорвали”, - сказал Стоунер. “Похоже на большие рыболовные удочки? Используйте его для связи с подводными лодками”.
  
  “Так это была индийская почта?”
  
  “Парни казались мне китайцами”.
  
  "Оспрей", уже нагруженный Лью, низко пролетел над водой и направился к выходу, его большие несущие винты разгоняли его до максимальной скорости в 425 узлов, что в два раза быстрее любого вертолета в мире.
  
  “С ним все будет в порядке?” Спросил Стоунер.
  
  “Он сказал, что сделает это. Он почти врач, так что, вероятно, он прав”, - сказал Дэнни, добравшись до Стоунера. “Теперь мы возвращаемся тем же путем, каким пришли”, - сказал он ему. “Полегче”.
  
  “Да”.
  
  “Мои шаги”.
  
  “Я прямо за тобой”.
  
  Бизон направился к ним со своим снаряжением, двигаясь очень медленно и отмечая мины тонкими, как тростинка, флажками. Это было похоже на то, как если бы он прокладывал необычное поле для гольфа.
  
  “Должно быть, у них здесь было что-то довольно высокотехнологичное”, - сказал Стоунер, когда они шли. “Они, черт возьми, сражались, чтобы защитить это”.
  
  “Да, они это сделали”.
  
  “Тот бугорок у воды сдуло не полностью. Вероятно, это был радар”.
  
  “Да”, - сказал Дэнни.
  
  “Посмотри на это, как только мины будут очищены”.
  
  “После того, как мы заберем тело моего сержанта, да”.
  
  
  На борту "Ртути" над Южно-Китайским морем
  2002
  
  
  “Мы готовы”, - сказала Дженнифер. “Мы должны это съесть”.
  
  Зен уставилась на экран. “Ничего. Не сработало, Джен”.
  
  “Ладно, держись”.
  
  Дзен откинулся на спинку сиденья. Программа sim включала модуль кратковременной передачи обслуживания, но это была не слишком тренировка - в программе появлялся экран, и вы отправлялись в путь.
  
  Нет экрана - нет хода.
  
  “Хорошо, давай попробуем еще раз”, - сказала Дженнифер.
  
  Главный экран Zen стал зеленым. Белые осевые линии разделили его на четыре сектора. В верхней четверти располагались два белых пятна, просачивающихся, как крошечные таблетки Алка-Зельцера.
  
  “Эй, есть запись с радара”, - сказал Зен.
  
  “Гидролокатор!” - поправила Дженнифер.
  
  “Да, извини. Поняла. Ладно, это синтетический термический корм?”
  
  “Правильно”.
  
  “Похоже, я лечу в супе. Кроме сетки, там нет никаких ссылок”.
  
  “Ты плаваешь, а не летаешь”.
  
  “Как скажешь. Запускаю диагностический набор. Ты там, Делафорд?”
  
  “Я наблюдаю за всем, что вы делаете”, - сказал командующий ВМС из Айовы, которая находилась на орбите над океаном неподалеку.
  
  Элементы управления Flighthawk от Zen были заменены двумя увеличенными клавиатурами и ручкой управления, большой, но значительно менее гибкой, чем у Flighthawks. В то время как полный набор команд Piranha можно было вводить с клавиатуры, интерес Zen — и обучение - ограничивались очень небольшим подмножеством, которым можно было управлять с помощью предустановленных кнопок, тщательно помеченных лентой. Он мог переключаться между видами, получаемыми либо с помощью пассивного гидролокатора, либо с помощью датчиков, отклоняющихся от температуры. Компьютер автоматически обработал контактные данные, отобразив небольшую часть своей информации в подписях под каждым из белых синтезированных изображений на его главном экране; более подробную информацию по каждому из них можно было вызвать на вспомогательном экране. Управление скоростью также осуществлялось специальными клавишами на левой панели.
  
  “Как ты там смотришь, Ртуть?” - спросил Делафорд.
  
  “Ну, море какое-то коричневато-зеленое”, - сказал Зен.
  
  Делафорд рассмеялся. “Я могу рассказать тебе, как менять цвета, если хочешь”.
  
  “Я просто в порядке”, - сказал ему Дзен.
  
  “Все в порядке. Эти два белых пятна - наши подводные лодки. Мы отстаем от ближайшего на двенадцать миль. Это настолько близко, насколько мы хотим подобраться. Они не обращают на нас внимания. Все их внимание сосредоточено впереди. Довольно скоро они развернутся, ” добавил Делафорд. “Они быстро развернутся в воде, чтобы убедиться, что за ними никого нет”.
  
  “Что мне тогда делать?”
  
  “Просто прекрати. Их активный гидролокатор не может видеть нас дальше примерно пяти миль, если это так. По правде говоря, мы, вероятно, могли бы сесть прямо на их корпуса, и они никогда бы не узнали, что мы там были.
  
  “Хорошо”.
  
  “Температурные датчики далеко не так чувствительны. Вот, посмотрите на экран ”.
  
  Деларо подал сигнал на дисплее. Дзену потребовалась секунда, чтобы понять, что оранжевые воронки на молочно-зеленовато-коричневом поле были целевыми подводными лодками.
  
  “Совершенно очевидно, на какой сенсор вы смотрите”, - отметил Делафорд.
  
  “Умница”.
  
  Делафорд повторил кое-что из рутинной работы, затем повторил то, что Зен уже слышала от одного из инструкторов военно-морского флота, а также от Дженнифер. Дзен чувствовал себя немного резервным квотербеком старшей школы, которого напичкали информацией на боковой линии после того, как звезда упала. Лучшее, что можно сделать, подумал он, это просто войти в игру и разобраться во всем самостоятельно.
  
  “Ладно, в конце концов эти ребята расстались. Не будет иметь значения, с кем ты пойдешь, но как только ты это сделаешь, ты должна остаться с ним. Просто убедись, что другая подлодка не появится снова и не попытается тебя вынюхать ”, - сказал Делафорд.
  
  “Я думала, они меня не видят”.
  
  “Слышат тебя. Вероятно, они этого не сделают”.
  
  “Возможно?”
  
  “Если бы мы могли проскользнуть мимо американского эсминца, я бы не беспокоился о китайской подводной лодке”, - сказал Делафорд. “С другой стороны, мы здесь отчасти для того, чтобы выяснить, что они могут сделать”.
  
  “Хорошо, я готова”.
  
  “Я бы пошел с подлодкой, которая направляется на запад”, - сказал Делафорд. “Это тот, который, вероятно, будет ближе всего к индийским кораблям, так что, если они собираются сделать что-нибудь необычное, именно он это сделает. Мы хотим посмотреть, не устанавливают ли они мины, не запускают ли торпеды и тому подобное. Будьте настоящим сокровищем разведки, пока вам не будут мешать ”.
  
  “Хорошо, я готова”.
  
  “Когда они всплывут, просто держитесь подальше. Они время от времени всплывают, чтобы воспользоваться своим радио. Вы знаете последовательность автоматического уничтожения, верно?”
  
  “Да, это так”, - вырвалось у Дженнифер.
  
  “Мы предпочитаем забрать зонд, когда закончим. Вы можете нажать на начальную последовательность. Вы помните?”
  
  “Да”, - сказал Зен. “Знаешь, я действительно готов идти. Давай сделаем это”.
  
  “Хорошо, сделайте десятиградусное погружение на сто метров, затем вернитесь на глубину трехсот метров”, - сказал Делафорд.
  
  Дзен толкнул джойстик вперед, помня, что ему нужно двигаться очень медленно. На линии сетки появилась ярко-красная цифра, как только он нажал на ручку справа от нее, появилось нечто похожее на компас с искусственным горизонтом, показывающее положение носа Пираньи. Глубинный альпинист — или, скорее, прыгун - быстро преодолел отметку 310, но положение зонда едва изменилось. Это было похоже на полет в густом меду. Или купание в густом меду — Дзену было трудно осмыслить то, что он делал.
  
  “Достаточно хорошо”, - сказал Делафорд, попав в цель, затем вернул зонд обратно. “Каждое движение очень нежное. Очень похоже на дзен, дзен”.
  
  “Ха-ха”, - сказал Зен.
  
  “Итак, когда я смогу летать на "Флайтхауках”?"
  
  Они выполнили еще несколько маневров и режимов обнаружения. Затем Делафорд полностью передал управление и некоторое время наблюдал через плечо Зена.
  
  “На данный момент у нас отличные данные”, - сказал им командующий ВМС. “То, что мы получаем дальше, - это просто глазурь на торте. Все, что вы узнаете — насколько глубоко они проникают, оружие — это всего лишь глазурь на торте ”.
  
  “Шоколадная или ванильная?” - спросила Дженнифер.
  
  Делафорд рассмеялся, затем отключился.
  
  Брифинг Dog для Бреанны был простым и быстрым, он посвятил ее в положение китайцев, в то место, где они сбросили коммуникационные буи Piranha, и в их столкновение с истребителями. На дальнем восточном конце сектора патрулирования было несколько гражданских коммерческих судов, направлявшихся на юг, но явно пытавшихся избежать встречи с китайским флотом. Они также насчитали три тайваньских корабля-разведчика в зоне поиска. У Бреанны уже были координаты танкера и контактная информация, а о прогнозе погоды особо нечего было сказать, который по-прежнему предсказывал ясное небо в течение тридцати шести часов или около того.
  
  Он сказал Бреанне, что по крайней мере один SSN был отправлен на юг, чтобы попытаться перехватить и выследить китайские подводные лодки; Делафорд думал, что Вудс прекратит миссию Piranha, как только убедится, что атакующая субмарина напала на след. Тем временем другие противолодочные средства приближались к восточной стороне китайского флота. Возможно, они тоже установят контакт, и в этот момент их работа также будет прекращена. Идея состояла в том, чтобы как можно скорее перейти на наименее чувствительный метод сбора данных.
  
  Это, а также для того, чтобы убедиться, что Dreamland не сможет присвоить себе все заслуги.
  
  “Единственное, на что вам следует обратить внимание, капитан, ” добавил он, когда исчерпал свой официальный доклад, “ это адмирал Вудс. Похоже, у него палка в заднице. Он достает его и бьет меня им при каждом удобном случае. Он обвинил нас в контакте с китайскими перехватчиками ”.
  
  “Ну, тебе не следовало звонить в Пекин”, - сказала Бреанна.
  
  “Держись подальше от воздушной завесы, если это вообще возможно”, - сказал ей Пес, не особенно оценив шутку.
  
  “Это вроде как зависит от них, не так ли? Если подлодки будут продолжать двигаться тем же путем, что и раньше, пройдет всего около двух часов, прежде чем мы окажемся в зоне их патрулирования”, - сказала Бри. “Рано или поздно они нас увидят”.
  
  “Понял”, - сказал Пес.
  
  “Что-нибудь еще, папочка?”
  
  “Капитан, я был бы признателен—”
  
  “Собери папины вещи. Да, сэр. Извините, сэр”.
  
  Ему очень хотелось попросить разрешения поговорить с Дженнифер — она была на борту "Ртути" и помогала Дзен, — но это было слишком большим потворством своим желаниям.
  
  “Хорошо, Ртуть. Увидимся позже”.
  
  “Вас понял”.
  
  Пес вывел "Мегафортресс" из положения восьмерки и сориентировался на филиппинскую базу. Они как раз поднимались на высоту двадцать пять тысяч футов, когда компьютер загудел, сообщая о прерывании командной линии связи Whiplash. На экране HUD появилась надпись "ВХОДЯЩАЯ ПЕРЕДАЧА". ПРИОРИТЕТ: СОБАЧЬИ УШИ.
  
  Голос Дэнни Фрея, но без изображения, появился после того, как Собака авторизовала канал.
  
  “Полковник Бастиан?”
  
  “Дэниел. Как у нас дела?”
  
  “Плохо, сэр. Мы потеряли одного из наших людей. Сержант Тэлком. Порох.”
  
  Пес слушал, как капитан Фреа описывал операцию холодным, трезвым тоном.
  
  “Я понимаю”, - сказал он, когда капитан закончил. “Я сообщу адмиралу Вудсу. Где вы сейчас находитесь?”
  
  “Мы все еще на месте, ждем возвращения "Скопы” после транспортировки сержанта Лю".
  
  Пес слушал, как Дэнни рассказывал ему о том, что они нашли — на самом деле, немного. У них все еще были записи миссии, которые нужно было проанализировать. Мертвые вражеские солдаты, которые не обуглились дальше, похоже, были китайцами; они решили, что атолл был шпионским объектом.
  
  “Мы думаем, что их целая цепочка тянется на север”, - сказал Дэнни. “Стоунер так думает, но они не используют известные китайские коды; или индийские коды, если уж на то пошло. ЦРУ очень заинтересовано”.
  
  “Я полагаю, вам не нужна моя помощь”, - сказал Пес.
  
  “Подтверждаю. Мы готовы вылетать”.
  
  “Увидимся снова в ФОА”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Держись, Дэнни”. Слова были банальными, слишком автоматическими — он должен был что-то сказать, но не смог придумать ничего существенного. “Айова уходит”.
  
  Он отключил связь, затем проверил статус самолета у Розена. Он проверил других членов экипажа, поговорил с Делафордом о том, как Зен обошелся с Пираньей, спросил энсина Инглиша, каково это — находиться в сотне метров под водой во время шторма - все это отсроченные действия, прежде чем сообщить остальным членам команды Dreamland, что их друг мертв.
  
  Он пробил канал, соединявший его со Страной Грез, подключив командный центр к сети, что было равносильно телефонной конференции с другими Мегафортрессами и мобильной базой на Филиппинах.
  
  “У меня очень печальные новости. Сегодня технический сержант Перс ‘Паудер’ Талком подорвался на вражеской мине во время разведывательной операции в Южно-Китайском море. Паудер был исключительным человеком, важным членом команды Whiplash action, временами беспощадным и свирепым бойцом ”.
  
  Пес резко остановился. Он не мог описать человека одним предложением, да в этом и не было необходимости. Слушавшие его люди знали его довольно хорошо, большинство из них, вероятно, лучше, чем Пес.
  
  “Полковник Бастиан на свободе”.
  
  
  На борту " Ртути"
  2012
  
  
  “Боже, сержант Паудер”, - сказала Дженнифер. Из ее глаз потекли слезы. “Он был таким милым — он был одним из тех, кто помогал принимать роды тому ребенку в Турции. Боже”.
  
  Она начала всхлипывать, затем подняла руку, чтобы протереть глаза и посмотреть на дисплей. Алгоритмы связи не требовали никакой настройки — система Piranha в целом, вероятно, была наименее подверженным ошибкам проектом, над которым она когда-либо работала, — но она все равно провела тест уровня сигнала.
  
  “Ты в порядке, Джен?” - спросил Зен. Он сидел неподалеку, на панели управления "Флайтхауком".
  
  “О, да, со мной все в порядке”.
  
  “Это отстой. Порошок”.
  
  “Да”.
  
  Рыдания снова подступили к горлу. Она стиснула зубы, пытаясь прогнать их. Она едва знала сержанта, едва знала большинство рядовых в Уиплэше и в Стране Грез.
  
  Что, если бы полковник Бастиан был убит? Что, если бы его самолет упал? Это не было невозможно — EB-52 не были непобедимыми. Механическая неполадка, сбой в компьютерной системе, которая помогала управлять самолетом…
  
  Она работала с этой системой. Возможно, она не тестировала ее должным образом, возможно, она что-то напутала. Боже, она так много работала, что, должно быть, забыла миллион вещей, напортачила миллионом способов.
  
  “Джен?”
  
  “Я в порядке”, - сказала она. Она потянулась, чтобы откинуть волосы назад, забыв, что на ней шлем. “Я в порядке”, - снова настаивала она.
  
  “Это немного поможет, если ты сосредоточишься на миссии”, - сказал Зен.
  
  “С каких это пор ты стал гребаным психиатром?”
  
  Замечание было совершенно неуместным, но Зен ничего не сказала и не смогла найти способа взять свои слова обратно.
  
  Бри заняла восьмую позицию над буем "Пиранья". Море было почти стеклянным, и хотя уже темнело, небо было таким чистым, что, если хорошенько прищуриться, можно было увидеть Австралию, или, по крайней мере, думать, что можно.
  
  Мысли о семье сержанта Паудер теснились в ее голове, пока она вместе со своим вторым пилотом проводила рутинную проверку приборов. Она не очень хорошо знала Паудера — он был немного грубоватым, первоклассным клоуном, не из тех мужчин, которые ей нравились, — но он был членом команды, их семьи.
  
  Она могла представить, как его мать узнает эту новость.
  
  Ночи, проведенные у постели Зен, вернулись к ней.
  
  “Двигатели, такие зеленые, я думаю, что это прорастающие почки”, - сказала Крис, тонко намекая, что она начала грезить наяву.
  
  “Вас понял”.
  
  Он прочитал данные о запасе топлива — поскольку они заправились перед посадкой на станцию, у них было более десяти часов летного времени. Бреанна взглянула на радар дальнего действия, который показывал, что "Сухуа" патрулируют над китайскими авианосцами в сотне миль от них. Маловероятно, что они не знали, что "Мегафортресс" находится там и почему.
  
  Бедная мать Паудер никогда не узнает, что случилось. Им не разрешат много рассказывать ей.
  
  “Капитан, мы перехватываем радиопередачу с тайваньского корабля-шпиона”, - сказал Фредди Коллинз, держа в руках пульт Elint. “Должен ли я прокрутить пленку?”
  
  “Дерзай”, - сказала Бреанна. Передача действительно была записана на компьютерный диск, но там не было кольца для ”отпечатка электронов".
  
  “Сейчас много разговоров, ” добавил Коллинз. “Но они используют очень сложный код”.
  
  “Не можешь его сломать?”
  
  “На самом деле, нет, не с нашим оборудованием”, - сказал Коллинз. “Компьютер утверждает, что он использует какой-то причудливый фрактальный код поверх 128-байтовой штуковины - и, кроме того, они пропускают частоты на какой-то сверхслучайной основе. Ребята из АНБ наверняка захотят это увидеть ”.
  
  “Наверное, говорят о нас”, - сказал Крис.
  
  “Торбин, какой радар использует это тайваньское судно?” спросила она.
  
  “Отрицательно на этот счет. У нас нет передач. У "Сухих" стандартный радар заднего обзора. Они не близки к тому, чтобы засечь нас. Вам нужны данные о авианосце и сопровождающих?”
  
  “Они выслеживают нас?”
  
  “Отрицательно. Я бы сравнил возможности радаров авианосца с AN / SPG-60, используемыми военно-морскими силами. Для нас это не проблема: они не могут видеть свои самолеты дальше пятидесяти миль. Нет бортового радара. ”
  
  “Похоже, ты немного разочарован”.
  
  “Тебе всегда нравится идти против лучших”.
  
  “Не будь слишком самоуверенной”.
  
  “Да, мэм; спасибо, мэм”.
  
  Торбин был крупным светловолосым норвежцем, этаким разбойником времен викингов, которого они похитили во время последней охоты на Дикую ласку в Турции. Он отлично вписался в команду Dreamland.
  
  Все, что они дали бедной женщине, - это сложенный флаг и несколько доброжелательных приветствий.
  
  Дзен слегка подтолкнул джойстик вправо, пытаясь сохранить ближайшее белое пятно в центре экрана. Как и у Flighthawks, у Piranha был набор заранее запрограммированных процедур, одна из которых позволяла ей просто отслеживать намеченную цель. Тем не менее, он предпочитал управлять зондом вручную — в противном случае у него действительно не было никакой функции.
  
  Они были примерно в двадцати милях от предела эффективной дальности связи; скоро им придется сбросить еще один буй.
  
  Подводные лодки меняли курс, описывая небольшую дугу, которая уводила их строго на восток. Они значительно отстали от авианосной группы — Зен начал снижать скорость, вспомнив предупреждение Делафорда, что они, вероятно, развернутся, чтобы найти его, но они этого не сделали. Они выжали газ и понеслись вперед со скоростью тридцать восемь узлов. Намного быстрее, и ему было бы трудно угнаться за ними.
  
  Дзен нажал на переключатель, меняя синтезированный вид с sonar на temp. ближайшая подводная лодка выглядела как оранжевая воронка в зеленовато-коричневом тумане; другая была таким размытым пятном, что он не был уверен, что увидел бы ее без компьютерной легенды. Компьютер использовал все свои датчики для отслеживания целей и мог синтезировать изображение под любым углом. Джефф ненадолго переключился на вид спереди и сверху. Мне было важно — но трудно — помнить, что просмотры основывались только на сенсорной информации; он смотрел не на реальность, а на ее очень упрощенный фрагмент. В кадре отсутствовало все, что выходило за рамки чувствительности сенсора. Это означало, например, что когда он смотрел на тепловизионное изображение, ничего, что точно соответствовало бы температуре воды, не отображалось.
  
  Он вернулся к пассивному сонарному каналу, самому простому в использовании при управлении зондом. Нижняя часть экрана выглядела пенисто-белой - побочный продукт звуковых отражений, улавливаемых устройством. Как объяснила Дженнифер, это была разновидность преломленной энергии, похожая на блики, отражающиеся от песка. Компьютер мог отфильтровать не так уж много света, но хороший оператор мог компенсировать слепую зону, время от времени меняя положение носа. По сути, направляя луч прожектора в темноту. Дзен слегка опустил нос вниз , заглядывая в подвал, затем отклонился назад, чтобы держать свою цель в поле зрения.
  
  Они снова поворачивали, на этот раз на юг. Дзен еще раз скорректировал курс, затем изучил свою карту sitrep на крайнем правом экране. Он предположил, что подводные лодки совершают завершающий обход тыла оперативной группы авианосца.
  
  Зен взглянула на Дженнифер. Она казалась более самостоятельной, ее нос почти касался одного из экранов компьютера. Единственными признаками того, что она все еще была расстроена, было то, что она не разговаривала сама с собой и не потягивала диетическую газировку.
  
  “Эй, Джен, нам скоро придется сбросить буй”. Сказал он.
  
  “Да”, - сказала она. “Я просто хочу убедиться, что они будут придерживаться примерно этого курса. Я договорюсь об этом с капитаном Стокардом”.
  
  “Ты должен следить за перевозчиками”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Я знаю, что ты знаешь”.
  
  “Для этого есть возвращение, но я не помню, что это такое”.
  
  Дзен снова обратил свое внимание на экран. Он понял, что допустил большую ошибку, и начал исправлять ее слишком быстро. Зонд зашел слишком далеко вправо, затем немного накренился, когда он перестроился. Он отступил, ослабляя хватку.
  
  Предупреждающий сигнал зажужжал у него в ухе. Он начал хмуриться, думая, что компьютер ругает его, но потом понял, что он показывает новый контакт.
  
  “Дженнифер— у меня появился новый контакт. Никаких обозначений полигона, ” сказал он. Он снова переключился в тепловой режим — там было всего две воронки. Он вернулся назад — третья тень была слева; казалось, она не двигалась.
  
  Дженнифер нажала кнопки на своем пульте. “ Примерно в тридцати восьми милях отсюда, но зонд не уверен. Очень тихий, повернутый под углом — возможно, подводная лодка, использующая только свою батарею. Я предполагаю, что это индийская подводная лодка.
  
  “Не один из наших?”
  
  “Держись”.
  
  Он слышал, как она стучит по клавишам.
  
  “, похоже, не соответствует. Однако мы можем проверить в PacCOm, совпадет ли позиция. Я думаю, это индеец. Так и должно быть. Не могли бы вы занять свою позицию, пока я поговорю с людьми из Piranha и посмотрю, смогу ли я получить больше данных? ”
  
  “Китайские подводные лодки перевозят грузы”, - сказал он ей.
  
  “Ну, подожди немного, пока я свяжусь с коммандером Делафордом. Они не используют активный гидролокатор?”
  
  “Они этого не делали с тех пор, как мы появились”.
  
  Нос зонда начал колебаться; он двигал им слишком быстро. Дзен осторожно надавил, чтобы ввести его в широкий круг, где он стабилизировался.
  
  “Предполагается, что индийская подводная лодка находится дальше на юг и восток”, - сказала Дженнифер. “Коммандер Делафорд говорит, что, возможно, это одна из американских подводных лодок, находящихся на приличном расстоянии, за пределами того, что фиксирует зонд. Он может просмотреть данные позже. Оставайтесь с китайцами. Мы собираемся связаться с PacCom. ”
  
  “Нам скоро понадобится этот буй”, - сказал Дзен, увеличивая скорость.
  
  
  На борту траулера Gui в Южно-Китайском море
  2100
  
  
  Не будет преувеличением сказать, что все пошло в совершенно противоположном направлении от того, что предполагал Чен Ло Фань. Теперь, когда у него были все данные и он взвесил все доказательства — нападение на его пост, перехват ракет, сообщения, показывающие, что американские и китайские пилоты свободно шутили, — стало ясно, что между двумя странами было достигнуто секретное соглашение. Они почему-то считали Индию общим врагом, и если бы они объединились против Индии так быстро после враждебности, длившейся несколько месяцев, — что бы это значило для его Свободного Китая?
  
  Конечно, уничтожение.
  
  Курс должен быть изменен. Однако для этого ему пришлось бы выйти далеко за рамки своих полномочий. Ему пришлось бы нарушить свои приказы. Самым недвусмысленным образом.
  
  Однако выбора не было. Он использовал самолеты-роботы; не для шпионажа, а чтобы спровоцировать коммунистов. Они подумали бы, что они американские U / MFS; они атаковали бы по очереди. Американцам пришлось бы нанести ответный удар. Это было бы повторением событий несколькими месяцами ранее, но на этот раз у американцев не было бы причин останавливаться. На этот раз они уничтожили бы коммунистов. Китай снова был бы объединен под управлением свободного правительства.
  
  Его собственное правительство было бы недовольно его методами. Несмотря на результат, он был бы наказан. Но у Чэня не было выбора. Надвигалась катастрофа, и он не мог рассчитывать на то, что фортуна повернет вспять без его собственных действий.
  
  Поднимаясь на борт вертолета, который должен был доставить его на корабль-дракон, Фэнн сказал себе, что так и должно быть.
  
  
  На борту " Ртути"
  2100
  
  
  “Краснохвостый-один" вызывает Ртуть. Вы слышите нас, ВВС?”
  
  Брэннс нажал кнопку разговора. “Ты у нас, Краснохвост”, - сказала она, подтверждая сообщение от S-3B, противолодочного самолета, запущенного с американского корабля "Индепенденс" . Двухмоторный Lockheed Viking был невероятно универсальным судном, разработанным в первую очередь для ведения противолодочной войны. Оснащенный электронным оборудованием, он мог запускать и отслеживать до шестидесяти гидроакустических буев; он также был оснащен радаром с обратной синтезированной апертурой для обнаружения всплывающих подводных лодок на большом расстоянии. Когда S-3 проявляли агрессию, они могли использовать все: от противолодочных торпед до гарпунов и даже кассетных бомб Rockeye. Они также могли нести ядерные глубинные бомбы, хотя, как правило, они не применялись.
  
  Как и все "Викинги" во флоте, этот должен был утратить свою роль противолодочного корабля в ближайшие несколько месяцев. Фактически, если бы не конфликт с Китаем, он, вероятно, уже сменил бы роль. Эту задачу должны были выполнить Орионы и вертолеты, хотя, как показало присутствие этого самолета, ни один из них не смог полностью заменить универсальный маленький Lockheed.
  
  Так случилось, что именно этот S-3B входил в легендарную эскадрилью, старейшую в эксплуатации авианосную группу противоракетной обороны "Файтинг Редтейлс". Хотя их самолеты и средства обнаружения сильно изменились с тех пор, как эскадрилья была впервые организована в 1945 году (свое прозвище она получила только в 1950 году), пилоты и члены экипажей по-прежнему демонстрировали решимость, рожденную в период всемирной борьбы.
  
  Они также любили по возможности подшучивать над Военно-воздушными силами.
  
  “Какого черта вы делаете над водой, ВВС?” передразнил Краснохвостого пилот. Его самолет находился примерно в пятидесяти милях к юго-востоку, приближаясь со скоростью около 320 узлов. “Вы заблудились?”
  
  “Мы слышали, что вам, мальчикам из военно-морского флота, нужно было подержаться за руки”, - ответила Бреанна.
  
  “Эй, ВВС, либо ты женщина, либо по-настоящему популярна в хоре”.
  
  “Хочешь послушать, как я пою?”
  
  “Только если это ‘Снятый якорь’. ”
  
  “Извините, мой самолет запрограммирован на самоуничтожение, если я это спою. Вы хотите установить наши контакты или что?”
  
  “Понял, красавчик”.
  
  “Боже, какая очаровашка”, - сказала Бри Крису. “Дай джокеру то, что он ищет”.
  
  “Удар кулаком в челюсть”.
  
  “Пока только координаты”, - сказала она. “Ты сможешь защитить мою честь позже”.
  
  Пока Крис рассказывал Краснохвосту о контактах с подводными лодками, Торбин сказал Бреанне, что китайцы отправляют пару истребителей в погоню за S-3.
  
  “Краснохвост, имей в виду, у тебя есть тагалонги”, - сказала Бри военно-морскому флоту.
  
  “Мы всегда копаем немного быстрее и немного усерднее, когда люди смотрят”, - ответил пилот.
  
  “Придешь еще?”
  
  “Строчка из ‘Майка Маллигана’, - объяснил военно-морской летчик. “Знаешь, Мэриэнн и паровая лопата. Детская книжка”.
  
  “Ты меня поймал”.
  
  “У тебя нет детей?”
  
  “Отрицательно”.
  
  “Я дам тебе одну из своих”.
  
  Два "Сухуа" с одного из китайских авианосцев вышли пожать руки S-3. Крис проследил за ними до "Викинга", затем помог Бреанне подготовиться к спуску на воду, до которого оставалось менее пяти минут. После того, как они открыли двери отсека и начали снижаться, радар засек новый рейс, вылетающий с "Тянь" , китайского авианосца, который недавно вышел на арену.
  
  “Sikorsky SH-3”, - сказал Крис, его голос подскочил на октаву. “Вау. Откуда это взялось?”
  
  “Дальность полета?”
  
  “Сто миль. Это "Сикорский". У китайцев его нет”, - добавил Крис. Почтенный SH-3 служил во многих странах, но не значился в перечне китайских самолетов. “Это наши”.
  
  “Хочешь, я скажу им, чтобы они вернули деньги?”
  
  “Капитан, у меня есть активный поисковый радар с британского вертолета Sea King AEW Mark 2”, - доложил Торбин. “Эй, это довольно интересная штука — у китайцев есть сумка Sea King на этом Sikorsky. Поиск воды. Получение параметров.”
  
  Торбин использовал жаргонный термин для обозначения специальной бортовой системы раннего предупреждения, установленной в королевских военно-морских силах Sea Kings. Британцы первыми применили системы AEW на вертолетах, установив то, что они назвали Searchwater Radar с каналом передачи данных на свой самолет Harrier. Установленный в чем-то похожем на большую кастрюлю для спагетти по правому борту самолета, радар обеспечивал зону действия примерно в сто миль, когда вертолет достигал десяти тысяч футов.
  
  “У китайцев нет такой присоски”, - добавил Торбин.
  
  “Да, так ты думаешь, Королева дезертировала?” - спросила Бреанна.
  
  “Больше похоже на кого-то из Испании. Они используют эту конфигурацию. Хотя подождите. Знаете, это не совсем поисковая система ”.
  
  “Мы у него в руках?”
  
  “Э-э, отрицательно на этот счет. Наш профиль слишком мал для него.
  
  “Хорошо, все сделайте вдох”, - сказала Бреанна. “Давайте опустим буй, затем перепроверьте ваше снаряжение и убедитесь, что наши удостоверения личности в порядке. Майор Стокард, мисс Глисон, мы примерно в тридцати секундах от места падения.”
  
  
  Филиппины
  2120
  
  
  Ноги Дэнни Фрея подкашивались, когда он выходил из Quick Bird; ему пришлось ухватиться за Стоунера, чтобы сохранить равновесие. Остальная команда ждала у края взлетно-посадочной полосы. По какой-то причине он ожидал, что останки Паудера тоже будут ждать его там, хотя, как того требовал протокол, мертвец уже был перенесен в соответствующее место для захоронения.
  
  “Полковник прибыл”, - доложил Бизон. Его глаза покраснели, но лицо было, как обычно, хмурым.
  
  “Хорошо”.
  
  “Морские пехотинцы нашли место для жителей деревни”, - добавил солдат-Хлыст.
  
  “Морские пехотинцы?”
  
  “Питерсон договорился с несколькими людьми из военно-морского флота. Пришло известие. Никакого правительства, просто сделайте это. Они вот-вот взлетят ”.
  
  “Где?”
  
  Бизон ткнул пальцем в сторону “Лягушки” — транспортного вертолета общего назначения, который выглядел как "Чинук", уменьшенный вдвое. “Блоу с ними”, - сказал Бизон, имея в виду сержанта Джеральдо Эрнандеса. “Они подумали, что ты захочешь уйти, поэтому немного подождали. Прошло две или три минуты”.
  
  “Да, может быть, я так и сделаю. Хорошо. Обкуренный?”
  
  “Я должен составить отчет”.
  
  “Как там Лью?” Дэнни спросил Бизона.
  
  “Утверждают, что он скорее вылечится сам, чем подпустит к себе санитара”.
  
  “Хорошо”, - сказал Дэнни. “Я вернусь”.
  
  Он побежал к ожидавшему вертолету ВМС. Член экипажа у двери помахал ему рукой и помог забраться внутрь; мгновение спустя вертолет поднялся в воздух.
  
  У жителей деревни их было немного, но задняя часть вертолета была не такой уж большой, и, чтобы поместиться, Дэнни пришлось встать рядом с дверью. Захваченная им филиппинская девушка стояла у противоположной стены и смотрела на него. Дэнни попытался улыбнуться ей, но она не ответила.
  
  Место, которое они нашли для деревни, находилось на другом острове, примерно в пятнадцати минутах езды к югу. Блоу, протиснувшись к Фрею, сказал ему, что несколько морских пехотинцев уже прибыли на место строительства новой деревни; они расчистили его бульдозером, установили временную брезентовую палатку и копают, чтобы залить фундамент — изобретательные инженеры обнаружили три небольших сборных жилых дома и находятся в пути.
  
  “Постройте небоскреб, если вы им позволите”, - сказал сержант. “Питерсон действительно надрал кое-кому задницу. Надо отдать должное морским пехотинцам. Если бы не то, что они морские пехотинцы, с ними все было бы в порядке”.
  
  “Да”, - сказал Дэнни. “Местные доставляют тебе какие-нибудь неприятности?”
  
  “Не совсем. Просто молчаливое обращение. Я сожалею о Порошке”, - добавил Блоу. “Это отстой, чушь собачья”.
  
  ““Да, ” сказал Дэнни. “Местные доставляют тебе какие-нибудь неприятности?”
  
  “Не совсем. Просто молчаливое обращение. Я сожалею о Порошке”, - добавил Блоу. “Это отстой, чушь собачья”.
  
  “Да”.
  
  “Ты видел, как это произошло, кэп?”
  
  Он спрашивал, потому что обвинял его в том, что он облажался?
  
  Дэнни посмотрел вниз на Эрнандеса, который был на шесть или семь дюймов ниже его. На его лице не было никакого гнева, только растерянность, немного печали.
  
  “Да. Он был в нескольких ярдах от меня”, - мягко сказал Дэнни разыгрывающему своей команды. “Если бы Паудер не попал, это сделал бы я. Отстой”.
  
  “Преданный”, - сказал Дэнни.
  
  “Сумасшедшие ублюдки”.
  
  “Да”.
  
  Вертолет приземлился. В отличие от предыдущей деревни, из этой открывался хороший вид на береговую линию, которая лежала на четверть мили ниже района поселения. Дэнни предположил, что филиппинцам это может не понравиться. Им нужно было место, где они могли бы спрятаться, и хороший обзор работал в обе стороны, но было слишком поздно беспокоиться об этом. Он выпрыгнул, когда вертолет коснулся земли, затем помог военно-морским силам распаковать снаряжение жителей деревни.
  
  “Вас хочет видеть лейтенант Симмонс”, - сказал один из матросов на земле. “Он связной. Он помог это организовать. Кое-какие документы, и я думаю, ему нужен совет по классификации или что-то в этом роде.”
  
  “Да, хорошо. Я подумал, мне пора возвращаться”, - сказал Дэнни. Он поставил на землю коробку с кухонными принадлежностями, которую прихватил с вертолета. Когда он поднялся, девушка, которую он взял в плен, прошла перед ним.
  
  Как будто его там не было, просто еще одно привидение в джунглях. Дэнни почувствовал, как закипает гнев — он надрывал свою задницу ради этих людей, ради нее, а они просто продолжали вести себя так, словно его там не было.
  
  “Привет”, - сказал Дэнни. Он схватил ее за руку. Она отдернула ее. “Ты собираешься поблагодарить меня?” сказал он.
  
  она запрокинула голову. если бы не ветер от лопастей вертолета, слюна, вероятно, попала бы ему в лицо.
  
  
  На борту "Ртути" над Южно-Китайским морем
  2140
  
  
  Консенсус был очевиден — определенно Sikorsky, определенно что-то очень похожее на Searchwater, хотя
  
  не совсем точное совпадение. По словам Торбина, который сразу вызвался попробовать, казалось, что ее будет немного сложнее варить.
  
  “Оставь их в покое”, - сказала Бреанна. “Крис, свяжись с командованием Dreamland и расскажи им об этом. Им будет очень интересно”.
  
  Вертолет поднялся на орбиту над авианосцем. Как бы интересно это ни было, "Сухуа", которые атаковали "Викинг", имели более высокий приоритет; и поэтому Бреанна бочком двинулась в их направлении, стараясь держаться в пределах десяти миль от "Викинга", "Сухуа" уставились на самолет ВМС, чтобы поздороваться с ним высоко-низко; один китайский пилот заходил над S-3, в то время как другой заходил ниже. Даже при скорости в пятьсот узлов было сомнительно, что расстояние между тремя самолетами в сумме составляло десять футов.
  
  “Они сумасшедшие”, - сказал Крис. “Они наверняка в них попадут. Они не могут так хорошо летать при чертовом дневном свете, не говоря уже о темноте”.
  
  Радар засек китайские истребители, слившиеся с Viking, и, глядя на дисплей, казалось, что они потерпели крушение. Вместо этого они одновременно зажали S-3, пикировавший в противоположном направлении. Это был бы впечатляющий ход на авиашоу.
  
  “Хорошо, давайте посмотрим, сможем ли мы привлечь их внимание, чтобы наш друг из военно-морского флота смог сбросить свои буи”, - сказала Бри, потянувшись к рычагу газа. Управление двигателем на Megafortress было полностью электронным и, в отличие от старых палочек, похожих на леденцы, на оригинальном B-52, состояло из направляющей планки, которую можно было разделить на четыре меньших сегмента. До тех пор, пока не были активированы отдельные органы управления, бортовой компьютер предполагал, что у него есть право по своему усмотрению корректировать любые расхождения в работе двигателя для поддержания равномерного ускорения.
  
  Вряд ли какой-либо самолет, обслуживаемый членом наземной команды под непосредственным руководством старшего мастер-сержанта “Жирные руки” Парсонса, посмел бы показать какие-либо несоответствия.
  
  Бреанна не могла приблизиться к китайцам, не подобравшись также близко к S-3. Несмотря на это, она подобралась достаточно близко, чтобы создать серьезный вихревой поток воздуха на их крыльях.
  
  Не то чтобы это произвело какой-то эффект.
  
  “Они действительно заноза в заднице, не так ли?” - сказал пилот Redtail One. “Они не собираются мешать мне выполнять мою работу”, - добавил он.
  
  Возможно, услышав комментарий, "Сухуа" под S-3 ускорился и появился перед носом "Викинга". Первый краснохвостый затрепетал; когда самолет начал крениться, китайские самолеты, казалось, сгрудились плотнее. Два "Сухуа", пролетавшие над Шанги-Ти, изменили курс и направились в направлении S-3.
  
  Тем временем Дженнифер Глисон рассказала пилоту S-3 о подводных лодках, которые они отслеживали, и об их текущем курсе. Когда пилот взял курс на нее, прибыли другие истребители. Несмотря на то, что он снизил свою скорость, он не мог избавиться от плетущихся Сухоев.
  
  Дзен, подслушивавший радиопереговоры, испытывал почти непреодолимое желание нажать на газ и преследовать китайские самолеты, и ему приходилось постоянно напоминать себе, что он управляет роботом-зондом под водой. Возможно, из-за того, что он отвлекся, ему потребовалось несколько дополнительных секунд, чтобы понять, что две подлодки, за которыми он следил, разделились.
  
  “Бри— наши цели расходятся. Я с той, что движется на запад. Скоро нам понадобится еще один буй ”.
  
  “Вас понял, лидер "Ястреба". Мисс Глисон, передайте все данные нашим друзьям из военно-морского флота ”.
  
  “Уже сделали, капитан”.
  
  “Мы можем вам как-нибудь помочь?” Спросила Бри пилота "Краснохвоста", когда "Сухуа" столпились вокруг "Викинга".
  
  “Если не стрелять в них? Отрицательно”.
  
  “Да, мои приказы тоже отстой”, - сказал военно-морской пилот, имея в виду свои правила ведения боевых действий, которые из-за сложной политической ситуации строго запрещали ему делать что-либо, кроме бегства. “Нынешние икринки - это чушь поверх чуши”.
  
  “Я не знала, что у вас есть зенитное оружие”, - сказала Бреанна.
  
  “На таком расстоянии я мог бы поразить их из своей ”Беретты"", - сказал пилот.
  
  Один из китайских "Сухих" чуть не подрезал крыло S-3, когда тот внезапно поднялся в воздух. Краснохвостый пилот проклинал истребители. Два других китайских самолета, не растерявшись, остались прямо у него на хвосте. Когда S-3 выровнялся, один проскользнул под ним.
  
  “Как ты думаешь, что они сделают, если мы включим наш оружейный радар?” Бри спросила Криса.
  
  “Активировать их?”
  
  Пока Бри размышляла об этом, один из китайских самолетов столкнулся с S-3 лоб в лоб.
  
  “Чувак, они сошли с ума”, - сказал Крис.
  
  Бреанна проверила свое местоположение, затем снова подключилась к радиосвязи. “Нам придется прервать этот танец через несколько минут”, - сказала она Первому Краснохвосту, начиная еще один пас в попытке оттащить сухуа.
  
  “Принято”, - коротко сказал пилот.
  
  Перехватчики не обратили внимания на более крупный самолет, нырнув и лавируя с S-3.
  
  “Нам придется оставить вас, военно-морской флот”, - сказала Бреанна.
  
  “Было весело, ВВС”.
  
  Бреанна сложила крылья и направила "Мегафортресс" на запад, к координатам, которые Дженнифер Глисон нанесла на карту для следующего сброса буя. Она как раз собиралась отдать приказ открыть двери бомбоотсека, когда в наушниках загремел низкий голос Торбина.
  
  “Сухуа активировали оружейные радары!” - рявкнул он.
  
  “ECMS”, - сказала Бри. Несомненно, это была еще одна уловка в их кампании по домогательствам, но она не собиралась просто стоять там. “Лидер "Ястреба", я имею в виду "Пиранью", мы собираемся на секунду отложить сброс буя ”.
  
  “Понял”, - сказал Зен.
  
  Бри развернула "Мегафортресс", потребовав почти восемь G, чтобы вернуться на перехват. “Крис— скажи Краснохвосту, что мы возвращаемся. Затем нацелись на этих ублюдков. Извините за мой французский.”
  
  Ответ второго пилота был искажен силой тяжести из-за изменения инерции большого самолета. Электронные средства противодействия "Мегафортресс" наполнили воздух густым радиопоманом, но на близком расстоянии из-за самолета пилоты "Сухого" могли использовать соломинки и плевательницы и все равно сбить "Викинг". Похоже, это не входило в их намерения — по крайней мере, пока. Ведущий Sukhoi ускорился по диагонали, пересекая S-3 так близко, что казалось, они столкнутся.
  
  “Черт”, - сказал Краснохвостый Один по радио. Самолет накренился к волнам, но затем выровнялся.
  
  “Скоприоны”, - сказала Бри Крису.
  
  “Наши заказы—”
  
  “К черту наши приказы”.
  
  “Да, мэм”. Другой второй пилот, возможно, заметил бы, что капитан собирается предстать перед военным трибуналом - и взял бы его с собой, но Крис летал с Бри вечно и помогал ей игнорировать любое количество приказов. “Позволь мне внести предложение — мы достаточно близко от воздушных мин ”Стингер"".
  
  “Тогда жало. Хорошая идея”.
  
  Крис пустил в ход хвостовое ружье, когда Бри начала делать вираж.
  
  “Краснохвостый-один, я собираюсь пролететь прямо над вами и прижать этих матерей”, - сказала она пилоту. “Просто держи свой курс”.
  
  “Отрицательно, ВВС. Отрицательно. Черт”.
  
  “Краснохвост?”
  
  “Мне приказано вернуться на свой авианосец. Повторяю, я только что получил приказ прервать полет. Мне нужно почиститься”.
  
  “Скраб? Ты шутишь”, - выпалил Крис.
  
  Военно-морской пилот не ответил, но его действия показали, что он был предельно серьезен — он начал медленный крен на восток. "Сухуа" продолжали преследовать его, еще не понимая, что они победили.
  
  “Ртуть, что там наверху происходит?” - спросил Зен.
  
  “Обычная командная чушь", - сказала Бреанна. Она посмотрела на свои приборы, пытаясь контролировать свой гнев.
  
  “Нам нужно сбросить буй, Бри”, - напомнила ей Зен.
  
  “На нем”, - сказала она, направляя большой самолет обратно к месту посадки.
  
  
  Филиппины
  2300
  
  
  Это был длинный зеленый пакет, простая вещь, такая упаковка, которая подчеркивала единственную непреходящую истину существования человека.
  
  “Плечи, руки!”
  
  Как и все, что делает Whiplash, сервис был немного нестандартным - и полностью соответствовал поставленной задаче. Весь доступный персонал Dreamland собрался у края взлетно-посадочной полосы, стоя между длинным темным мешком и серым C-130, ожидая, когда его заберут домой. Мощные прожекторы рабочих бригад Seabee окрасили ночь в серебристо-желтый цвет, когда четверо членов инициативной группы, четверо самых близких друзей Паудера во вселенной, подошли к краю утеса с видом на море. У каждого мужчины на плече было разное оружие — М-16, MP-5, пистолет Beretta и служебный автоматический пистолет. Один за другим они направили свои пистолеты в небо и дали очередь в память о нем. Каждое оружие принадлежало сержанту Тэлкому.
  
  Пистолет держал Дэнни Фрах. Когда он нажал на курок, его охватило странное ощущение. Ему захотелось швырнуть пистолет в воду, сделать последнее подношение вселенной. Но он был офицером, человеком дисциплины и самоконтроля, поэтому просто повернулся и повел остальных обратно. Когда капеллан листал свою Библию, он не мог отделаться от мысли, что, возможно, Паудер впервые в жизни читает Священные Писания.
  
  “Я говорю вам, кто слышит, ” начал преподобный, “ любите своих врагов, делайте добро тем, кто ненавидит вас. Благословляйте проклинающих вас и молитесь за тех, кто с презрением использует вас. И тому, кто ударит тебя по одной щеке, подставь и другую ...”
  
  Слова из Евангелия от Луки 6 вывели Дэнни из равновесия. Почему этот идиот говорил о милосердии, когда его человек был мертв?
  
  Подставить другую щеку? Чушь собачья!
  
  Им овладел новый порыв. Дэнни захотелось схватить министра, придушить его, заставить сказать что-нибудь более подходящее, более утешительное.
  
  Но Дэнни Фрах был человеком дисциплины и самоконтроля; он ничего не делал.
  
  “Любите врагов ваших, и делайте добро, и давайте взаймы, больше ни на что не надеясь; и награда ваша будет велика, и вы будете детьми Всевышнего, ибо Он добр к неблагодарным и злым”.
  
  Слова улетучились. Капеллан отступил назад. На магнитофоне, найденном одним из морских пехотинцев, зазвучал записанный на пленку звук горна. Лучшие друзья Пауда во Вселенной, каждый из которых побывал в уголках его останков, затем осторожно погрузили его на борт для возвращения домой.
  
  
  Глава 6
  Вердикт судьбы
  
  
  
  К югу от Тайваня, на борту командного корабля Blue Ridge
  27 августа 1997 года, 1023 по местному времени
  
  
  “Чего вы и ваши люди, похоже, здесь не цените, полковник, так это того, что мы должны быть миротворцами. Вы всерьез заинтересованы в развязывании Третьей мировой войны?”
  
  Лицо Вуда надулось от гнева. Адмирал на мгновение отвернулся, уставившись в стену, как будто мог что-то разглядеть сквозь сталь корабля.
  
  “Я разрешаю вам провести простую разведывательную миссию, и вы уничтожаете атолл”, - наконец продолжил Вудс. “Скажите мне, ваша база расположена над радиоактивными материалами? Рентгеновские лучи поджаривают ваши мозги?”
  
  “Адмирал”, - остановил себя Дог. Не было смысла снова пытаться объяснить миссию. Он не только все рассказал Вудсу, но и у адмирала на столе лежали записи инцидента и отчет Дэнни Фрея.
  
  “Ну?” - спросил Вудс.
  
  “Ничего”, - сказал Пес.
  
  Адмирал снова повернулся к стене. Возможно, он действительно мог видеть сквозь нее — возможно, он мог видеть за ней силы, собирающиеся по обе стороны от американского оперативного соединения. “Через несколько часов индийский и китайский флоты смогут разбомбить друг друга к чертям собачьим. Президент отправил государственного секретаря — гребаного государственного секретаря — в Нью-Дели вести переговоры о прекращении огня. Ты знаешь, каковы мои приказы, Текумсе? ”
  
  “Нет, сэр”, - сказал Пес. Это был первый раз, когда Вудс назвал себя по имени.
  
  “Если бы это зависело от меня, если бы это действительно зависело от меня, я бы позволил им бороться. Черт возьми, я думаю, это в наших интересах. Мне не нужно рассказывать вам о китайцах. Индейцы - это тоже проблема. Пока экстремисты у власти, индейцы - это тоже проблема. Но если бы мне пришлось выбирать, в данный момент я бы встал на сторону индейцев. Черт возьми, я испытываю искушение помочь им даже сейчас. Однако мои приказы — и в отличие от вас, я действительно верю в выполнение приказов - заключаются в том, чтобы держать две стороны порознь и ничего не предпринимать для усиления боевых действий. Ничего! И как, черт возьми, я должен это сделать ? Встать прямо между ними?”
  
  “Я не уверен, сэр”.
  
  “Через двадцать четыре часа я буду там. Китти Хок и ее эскорт будут на позиции, чтобы вывести из строя оба своих флота. Черт возьми, я мог бы сделать это сейчас. Если бы получил приказ.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Но взрыв их не принесет мира, не так ли?”
  
  “Нет, сэр”, - сказал Пес.
  
  “Это моя миссия, нравится мне это или нет. Теперь, как я могу выполнить эту миссию, когда вокруг бегает куча ковбоев, которые все перестреливают? Очень хорошие ковбои”, - добавил Вудс, прежде чем смог возразить. “Отличные ковбои. Но твоей работой была разведка — шпионаж. Не драка”.
  
  Вудс делал ударение на словах, как будто разговаривал с пятилетним ребенком. Терпение полковника Бастиана в значительной степени подошло к концу.
  
  “Я думал, что тюлени плохие”, - добавил адмирал. “Вы, ребята, делаете их похожими на детей, идущих к Первому Святому Причастию”.
  
  “Я не уверен, что это точно, сэр”, - сказал Пес. “На том атолле мои люди были обстреляны; они ответили. В море мы сбили две ракеты. Ракета, которая наверняка потопила бы китайский авианосец, что должно было что-то значить.”
  
  Адмирал нахмурился; Пес не мог не задаться вопросом, предпочел бы он, чтобы авианосец пошел ко дну.
  
  “В воздухе каждый инцидент с китайцами был инициирован китайцами”, - ровным голосом сказал полковник Бастиан. “У вас есть записи и данные с каждого полета. Мы не ковбои, сэр. Мы просто выполняем свою работу, как приказано. ”
  
  “Я не безрассуден, Текумсе. Действительно, нет. Я перевел филиппинцев по твоей просьбе ”.
  
  “Я не говорил, что вы поступаете неразумно, адмирал”.
  
  “Но?”
  
  “Похоже, ты действительно стараешься изо всех сил, чтобы сделать меня своим мальчиком для битья”.
  
  “Это потому, что ты мне не нравишься”, - сказал Вудс.
  
  Двое мужчин уставились друг на друга. Пес ждал, что Вудс смягчит то, что он только что сказал, возьмет свои слова обратно, добавив: “Ты так думаешь, не так ли?” Но он этого не сделал. ”
  
  “Вы по уши увязли в этой операции”, - наконец сказал адмирал. “Не поймите меня неправильно. Вы компетентны, способны, даже вспыльчивы. Но Dreamland и Whiplash — вам нужна перспектива. Вы поймете, о чем я говорю, через пять или шесть лет ”.
  
  “Теперь я понимаю”.
  
  “Миссия по наблюдению с Piranha будет продолжена”, - сказал Вудс. “Это прямой приказ президента, который я не могу и не буду игнорировать, но миссия будет выполняться под моим личным руководством. Вы больше не в курсе событий, полковник. У вас много работы в Dreamland.”
  
  “Что?”
  
  “Не обязательно ставить тебя в неловкое положение перед твоими людьми. Но я это сделаю. Иди домой”.
  
  Псу пришлось прикусить губу, чтобы удержаться от того, чтобы сказать или сделать что-нибудь еще. Только после того, как он поднялся на борт своего транспортного вертолета, он понял, что по его подбородку стекает кровь.
  
  
  На борту Шивы в Южно-Китайском море
  27 августа 1997 года, 1326
  
  
  Они осторожно вышли на перископную глубину, зная, что гидроакустический контакт был с китайским эсминцем. Адмирал Балин быстро подтвердил прогноз команды; они шли почти перпендикулярно и достаточно близко, чтобы Балин мог разглядеть два больших орудия с обеих сторон. Корабль, несомненно, был фрегатом "Цзянху".
  
  Капитан Варька отдал приказ изменить курс. Они быстро развернулись и начали сближение с китайским судном.
  
  Оружие Кали и их разнообразное оборудование отняли у Балина драгоценное пространство, оставив ему место только для шести торпед. Он выпустит две по эсминцу, придерживая остальные для любой цели, которую найдет позже.
  
  “Сэр”, - сказал капитан Варя. “У нас есть дополнительные контакты. Авианосец”.
  
  “Перевозчик?”
  
  “Развивает хорошую скорость”, - добавил капитан. “И другие суда тоже. За эсминцем”.
  
  Балин снова перевел взгляд на изображение в перископ. За эсминцем было только серое.
  
  Они использовали только свой пассивный гидролокатор. Использование активного массива, несомненно, предупредило бы китайцев об их присутствии, но также предоставило бы гораздо больше информации.
  
  Он слишком сильно этого хотел; он должен быть осторожен.
  
  Балин отошел от перископа. Его глаза встретились с глазами Варьи. У капитана наверняка были те же мысли.
  
  “Мы должны найти его”, - тихо сказал Балин.
  
  “Согласен”.
  
  Варя отдала приказ использовать гидролокатор.
  
  Один авианосец, менее чем в трех милях от нас. Это был Шанги-Ти ; звуковая сигнатура не оставляла сомнений.
  
  Вдалеке был еще один очень крупный контакт, более чем вероятно, с судном того же размера, что Шанги—Ти .
  
  Второй носитель!
  
  И снова боги были благосклонны, направив их сюда, чтобы они могли поразить обоих.
  
  Гидроакустическая станция выдала новое предупреждение — фрегат поворачивал в их сторону.
  
  “Возвращайтесь к пассивным датчикам. Отведите нас на более безопасную глубину”.
  
  Команда быстро подчинилась.
  
  
  Филиппины
  1326
  
  
  Вода доходила Дэнни Фрею до пояса, прозрачная и теплая, и если бы не рев приближающихся самолетов F / A-18, он мог бы подумать, что выходит вброд с эксклюзивного частного пляжа.
  
  Это было не совсем частное место, но благодаря контингенту морской охраны и службе безопасности Dreamland, защищавшей остров и эту бухту под взлетно-посадочной полосой, оно было очень эксклюзивным.
  
  Дэнни перевернулся на бок и поплыл параллельно берегу. Проплыв около двадцати ярдов, он повернул назад. Он использовал большие валуны на склоне холма в качестве ориентиров, расхаживая взад-вперед, как будто тренируясь, хотя и не отслеживал количество пройденных кругов. Он плыл на спине на юг, боковым ходом или брассом на север. Он не был хорошим пловцом, и его мышцы вскоре начали уставать от непривычных нагрузок. Он продолжал грести, и ожог пополз вниз от плеч к рукам, от бедер к голеням, а затем до самых икроножных мышц. Он плавал до тех пор, пока ощущение покалывания не придавило его ко дну. Наконец, он резко остановился, опустив ноги на усыпанное кораллами и камнями океанское дно, но его путь завел его в более глубокую воду. Секунду он барахтался, вода плескалась у него на лице. Он оттолкнулся руками и в приливе энергии начал плавать и смеяться одновременно. Насколько это было бы постыдно, подумал он про себя, умереть, воссоздаваясь в зоне боевых действий?
  
  Он не встал, пока вода не стала ниже пояса. Когда он добрался до своего одеяла на берегу, он увидел Бизона, спускающегося по усыпанной камнями тропинке от взлетно-посадочной полосы.
  
  “Привет, кэп — полковник Бастиан, который хочет поговорить с вами на командном пункте”, - сказал сержант.
  
  “Спасибо”, - сказал Дэнни, вытираясь полотенцем. Бизон стоял неподалеку, глядя на воду. Дэнни внезапно почувствовал себя скромным и, хотя никто на него не смотрел, стянул шорты под полотенцем, а затем натянул форменные брюки, отказавшись от нижнего белья.
  
  “Вода теплая?” - спросил Бизон.
  
  “Ага”, - сказал Дэнни, натягивая футболку.
  
  “Послушайте, капитан, не возражаете, если я вас кое о чем спрошу?”
  
  “Что это?”
  
  “Почему Паудер выбрала именно это прочтение?”
  
  “Прости?” - переспросил Дэнни, думая, что неправильно понял.
  
  “Паудер—Лю сказал мне убедиться, что капеллан правильно прочитал куплет. Это то, что он хотел прочитать? Подставь другую щеку и все такое дерьмо? Я не понимаю ”.
  
  Дэнни натянул рубашку. “Я не знаю”, - сказал он. он не знал, что Паудер сам выбрал это чтение.
  
  “Это должно было быть посланием для нас, конечно, хорошо, я могу это понять”, - сказал Бизон. “Но от Powder? Чувак, ему нравилось поднимать шумиху. Теперь он говорит нам подставить другую щеку? Черт. Порошок? ”
  
  бизон, который при жизни никогда особенно не ладил с Паудером, выглядел так, словно вот-вот заплачет.
  
  “Честно говоря, я тоже этого не понимаю”, - сказал Дэнни. “Хотя я по нему скучаю. Уже скучаю”.
  
  “Да, странно. Порошок. Черт. Это отстой, капитан”.
  
  “Это действительно отстой, Бизон. По-крупному”.
  
  “Он рассказал нам о вас в Сараево, о том, как вы тогда спасли ему жизнь”.
  
  “Это было не Сараево”, - сказал Дэнни. Он провел мизинцем по уголку уха, вытирая воду. Бизон ждал полной истории, но Дэнни не хотелось ее рассказывать. Он рассказал короткую версию. “Мы были в городе примерно в двадцати милях к югу оттуда. Парень вышел из-за угла. Я прихлопнул его. По сути, это было все”.
  
  “Я рад, что ты это сделал”.
  
  Дэнни засмеялся, натягивая рубашку. “Да, я тоже. Потому что следующим сукин сын прихлопнул бы меня. У него был вонючий "Узи" — как ты думаешь, где, черт возьми, он раздобыл "Узи", а? Эти штуки должны быть чертовски дорогими. ”
  
  К тому времени, как капитан добрался до трейлера, Пес уже выкладывал пилотам всю подноготную. Еще до того, как он услышал слова, Дэнни по лицу полковника понял, что произошла куча дерьма. Полковник Бастиан всегда напускал на себя "взгляд Пентагона”, когда ему приходилось высказывать реплику, с которой он не был согласен. Сегодня к этому примешивалось еще кое-что, что Дэнни видел еще реже, - неподдельный гнев, хотя Бастиан и не давал ему выхода.
  
  “В общем, мы продолжаем следить за китайской подлодкой до дальнейшего уведомления. Бри, твой самолет вылетает через три часа, сменяя майора Алоу. Моя замена займет Айову через шесть часов после этого. Мы будем продолжать разворачивать его, пока нам не прикажут возвращаться домой ”.
  
  Зен поднял руку, чтобы прервать его. “Полковник, мы с Джен тут немного подумали. Немного поработав, мы, возможно, сможем достаточно плотно сжать механизм и проложить маршрут, чтобы "Рэйвен" и "Ртуть" могли управлять одним из "Флайтхауков" и одновременно управлять ”Пираньей ".
  
  “Ну, на самом деле в этом нет необходимости”, - сказал Бастиан.
  
  “Это удержало бы китайцев подальше от нас”, - сказал Зен. “При том, как идут дела, имеет смысл сопровождать Флайтхока”.
  
  “Нам приказано не вступать в бой с врагом”, — глаза полковника Бастиана были почти стеклянными - очевидно, в этом и заключалась суть проблемы.
  
  “Летающие ястребы могут помочь сдержать их”, - сказал Зен. “Бри не пришлось бы подходить так близко к "Викингу". Кроме того, если подлодка всплывет на поверхность, ”Флайтхаук" может подойти вплотную."
  
  Полковник повернулся к Дженнифер Глисон. “Это выполнимо?” - спросил он.
  
  Единственное, что Дэнни должен был отдать Собаке должное — не было никаких видимых признаков того, что он спал с ней; его голос был таким же грубым с ней, как и с кем бы то ни было.
  
  Еще одна вещь, которую он должен был отдать Бастиану — старый пес, несомненно, умел их подбирать.
  
  “Мы можем это сделать, но только с Iowa из-за второго отсека управления. У меня просто нет места, чтобы установить компьютер в Quicksilver и Raven. Я имею в виду, если бы у нас было больше времени...
  
  Пес поднял руку. “Как долго?”
  
  “Шесть или семь часов. Томми Джейкобс прилетает следующим рейсом с пилотом, и он привезет полный—”
  
  “Хорошо”, - сказал Пес.
  
  “Я займу место Зена на Ртути”, - сказал Фентресс.
  
  Пятиугольный взгляд Бастиана расплылся в легкой улыбке. Он сложил руки на груди. “Итак, что еще ты решил в мое отсутствие?”
  
  “Мы не решали”, - невинно сказала Бри.
  
  “Мы могли бы немного обсудить это”, - сказал Фентресс.
  
  Полковник Бастиан покачал головой и повернулся к Дэнни. “Капитан Фрах, вы немного промахнулись наверху. У меня дела в Стране Грез. Миссия продолжается; только разведка. Вы будете продолжать обеспечивать безопасность Мегафортрессов. Я понимаю, что это излишне”, - добавил он. “Я доверяю морским пехотинцам, но я хочу хотя бы символического присутствия. Подумайте, какое оборудование и персонал нам нужно оставить здесь.
  
  “Да, сэр”, - сказал Дэнни.
  
  “Хорошо, тогда давайте приступим. Мне нужно собираться. Коммандер Штайн будет руководить операцией десять секунд назад”. Пес взглянул на часы, затем снова на них. “Я ожидаю, что все будут выполнять приказы в меру своих возможностей. А в некоторых случаях и сверх того”.
  
  Дзен позволил своему инвалидному креслу съехать по пандусу, проехав так близко к Бреанне, что чуть не развернул ее.
  
  “Привет, хот-род”, - сказала она, хватаясь за бортик. “Смотри, куда идешь”.
  
  “У гимпов есть право проезда”, - сказал Зен.
  
  “Я думала, ты больше не будешь так говорить”, - сказала ему Бри. “Я ненавижу это слово”.
  
  “Я называю их такими, какими вижу”, - сказал он ей.
  
  “Тебе нравится выводить меня из себя, не так ли?”
  
  “Любимая вещь в этом слове, после поцелуя с тобой”, - честно сказал он. “Итак, ты готов к заданию?”
  
  “Я справлюсь с этим”.
  
  “Не сбивать китайские самолеты”.
  
  “Я сделаю это, если понадобится”, - сказала она.
  
  Зен рассмеялась, но он ей поверил. “Ты справишься без того, чтобы я катал тебя на дробовике?” - спросил он, когда они продолжили путь к самолетам.
  
  “Мне не нужно, чтобы ты прикрывал мне спину”, - сказала она.
  
  “ Эй, ” Зен схватила ее за руку, но промахнулась. “Ты злишься?”
  
  “Нет”.
  
  “Бри? Я просто пошутил насчет gimp ”.
  
  “Я в порядке”, - сказала она, продолжая идти.
  
  “Эй, на что ты злишься?”
  
  Она повернулась к столовой палатке.
  
  Дзен начала следовать за ней. Обычно она просто поддразнивала в ответ. Но это было не поддразнивание.
  
  “Привет”, - сказал он, направляясь к двери.
  
  “Просто покормлю лицо перед полетом”, - сказала она, позволяя сетчатой двери палатки захлопнуться за ней.
  
  Стоунер позволил дыханию мягко вырваться из груди, каждая клеточка его легких неохотно отдавала свою молекулу кислорода. Желтый огонек осветил центр его головы. Его тело растаяло. Сознание Стоунера превратилось в долгую ноту, вибрирующую в пустой палатке. Он погрузился в глубокий, медитативный транс.
  
  Именно тогда он понял, что произошло.
  
  Он намеренно вытянул ноги, затем встал. Он наклонился, чтобы глотнуть воды из бутылки, стоявшей рядом с его матрасом и скаткой — он не пользовался раскладушкой, — затем пошел искать полковника Бастиана.
  
  “Наблюдательный пункт принадлежал тайваньцам”, - сказал Стоунер полковнику, когда нашел его. “Всем им. китайцам они не нужны. должно быть, они помогают индейцам”.
  
  Бастиан кивнул. “Ты говорил с Лэнгли?”
  
  “Пока нет. Но в этом есть смысл. Я тоже поговорю с Джедом Баркли ”.
  
  “Зачем им стрелять в нас?” - спросил Бастиан.
  
  Мы, не ты . Вот такой обкуренный. Он знал, что Бастиан без жалоб принял удар за то, что произошло на острове. Защищал своих людей, хотя их вполне можно было обвинить в том, что они напортачили. Он начал восхищаться Бастианом; это был человек, с которым он мог работать.
  
  “Потому что они боятся разоблачения. Возможно, они ожидали китайцев, но, что более вероятно, они знали, что это будем мы. Тайвань не может казаться занимающим чью-либо сторону или провоцирующим конфронтацию. Они хотят навредить материковому Китаю, но если они сделают что-то, что покажется нам воинственным, как будто это противоречит нашим интересам, мы можем раздавить их. простой отвод нашего флота навредит им ”.
  
  Бастиан кивнул.
  
  “Я бы хотел присоединиться к следующему патрульному полету”, - добавил Стоунер.
  
  “Тайваньские корабли-разведчики, которые отслеживали подводную лодку, я хочу разузнать о них. Я думаю, что проводится какая-то операция ”.
  
  “Они не являются частью нашей миссии”.
  
  “Их цель - не мир или сосуществование с материком. Они хотят того же, чего хотят коммунисты, — единого Китая. Они просто хотят этого на своих условиях”.
  
  “Возможно”, - сказал полковник. “Но в данный момент это не наша забота”.
  
  “Я буду не просто пассажиром. Здесь нет никого, кто знает о возможностях Китая и Индии больше, чем я. Я тот, кто нашел Кали. Я был бы очень полезен, отслеживая китайские подводные лодки. ”
  
  “Хорошо”, - наконец сказал Бастиан. “Обсудите это с капитаном Стокардом. Стоунер—” Бастиан указал на него пальцем. “В конечном счете, за эту операцию отвечает адмирал Вудс, а не я”.
  
  “Ему потребовалось больше времени, чтобы вышвырнуть вас, чем я ожидал”, - сказал офицер ЦРУ. “Вы, должно быть, ему нравитесь”.
  
  
  На борту корабля Dragon в Южно-Китайском море
  1326
  
  
  Чен Ло Фань расхаживал по палубе бывшего танкера, погруженный в раздумья. Профессор Ай Хира Бай, ученый, возглавлявший команду, разработавшую Драконов, просачивался рядом с ним, подпрыгивая при каждом шаге. Процедура запуска не была особенно сложной. Маленького робота спустили с борта корабля на поверхность воды, где он опирался на пару лыж. Твердотопливная ракета подняла ее в небо; как только она оказалась на безопасном расстоянии от брызг, ее реактивный двигатель был активирован. Это место чем-то напоминало миниатюрный Су—33УБ, за исключением впускных отверстий для двигателей - два сверху, два снизу - а не более традиционного двойного хвостового оперения экспериментального самолета Сухого.
  
  И, конечно же, там не было места для пилота.
  
  Чэнь повернулся и посмотрел на горизонт, пока профессор Ай совещался с несколькими своими техниками. Сегодня вода имела темно-зеленый оттенок; он чувствовал приближение нового шторма.
  
  Через сто лет никто не будет помнить о погоде или цвете моря. Все будут думать только о разрушениях, вызванных встречей двух флотов.
  
  Действительно, шторм.
  
  Один из мужчин, назначенных для передачи сообщений, подошел, когда Чен уставился на воду.
  
  “ Да, - ответил он, не оборачиваясь.
  
  Мужчина протянул листок бумаги. Чен задержал на нем взгляд, затем повернулся и взял послание.
  
  Капитан одного из траулеров видел, как американские "Мегафортрессы" сбросили в воду буй неизвестного типа. Фотографии буя не соответствовали ни одному из типов противолодочных средств, обычно используемых американцами. Интересно, что траулер, оснащенный множеством высокотехнологичных средств слежения, которые работали как под водой, так и над водой, не смог уловить никаких сигналов к этому бую или от второго, сброшенного некоторое время спустя, по крайней мере, не на том расстоянии, на котором ему было приказано держаться от любого американского объекта. Капитан хотел получить разрешение на разведку и, возможно, забрать один из буев, если представится такая возможность.
  
  Чен взвесил этот вопрос. Несмотря на то, что американцы были союзниками, они вряд ли были откровенны, когда дело доходило до обмена новыми технологиями. Появление EB-52, которые раньше не использовались в роли морского патруля или противолодочной обороны, несомненно, означало, что они использовали какое-то новое устройство. Что бы это ни было — возможно, пассивная гидроакустическая система? — была бы очень полезна в борьбе с коммунистами.
  
  Он не хотел и не мог спровоцировать инцидент с американцами. Но, несомненно, это стоило изучить. Что, если он выхватил устройство, а затем заявил, что принял его за оружие с Материка?
  
  В суматохе сражения такое объяснение было бы принято, пусть и неохотно. В таком случае актив был бы возвращен — после того, как он был изучен, конечно.
  
  Чен взял ручку и написал свой приказ капитану, приказывая ему действовать. Он вернул сообщение курьеру, который немедленно ретировался в радиорубку.
  
  “Готово, коммандер”, - сказал профессор АЙ, который ждал.
  
  “Тогда начинай”.
  
  Фанн повернулся к крану, когда таро снимали с маленького летательного аппарата. Большой крюк, очень старый и тяжелый, свободно раскачивался над головой, вызывая у него легкую тревогу; его вес мог легко повредить робота. Однако команда была хорошо обучена и натренирована. Двое мужчин схватили крюк, когда он приближался к ним, затем прикрепили его к ремню безопасности. Один из них забрался на Дракона и сел на цепь. Должно быть, это кажется величайшей работой в мире - кататься на подъемнике, когда он раскачивается, ждать, пока четверо мужчин в воде осторожно отвяжут стропу, а затем возвращаться на палубу.
  
  Для Чена ликование наступит позже, намного позже — он надеялся увидеть один из авианосцев объятым пламенем до конца дня.
  
  Профессор Ай посмотрел на него, и Фэнн понял, что ученый ждет его приказа начинать. Фэнн кивнул. Ученый широко улыбнулся, затем повернулся и помахал крановщику, который стоял на небольшом расстоянии с проводным пультом дистанционного управления. Мужчина нажал на один из рычагов, и мотор крана завелся.
  
  Раздался громкий скрежет. Кто-то закричал. Из домика с краном повалил дым. Профессор Ай, ругаясь, прыгнул к роботу.
  
  Фанн бесстрастно стояла и наблюдала.
  
  Кто сейчас ехал на осле? В какую сторону Удача повернула?
  
  “Это проблема с краном”, - сказал ученый несколько минут спустя.
  
  “Да”.
  
  “Мы должны использовать резервную копию”.
  
  “Сделай так”.
  
  “На это потребуется время”.
  
  “Сделай это как можно быстрее”, - сказал Чен. Он повернулся и пошел обратно в свою каюту.
  
  
  Филиппины
  1346
  
  
  Пес в последний раз проверил ситуацию в трейлере Whiplash, связавшись с командой Dreamland Command перед отъездом. Майор Алоу и Ворон находились на посту, Алоу был особенно осторожен, оставаясь за пределами зоны патрулирования, установленной китайскими истребителями. "Пиранья" находилась примерно в десяти милях от китайской подводной лодки. Подводная лодка заняла почти неподвижную позицию к юго-западу от оперативной группы авианосца. Американская подводная лодка уже обнаружила другую китайскую подводную лодку на восточной стороне китайского флота. В течение следующих двенадцати часов второй SSN также должен быть направлен на цель Piranha. Хлыстовая травма может закрыть лавочку.
  
  Судьба индийской субмарины оставалась загадкой. Хотя профиль не очень подходил, контакт, который видела Пиранья, был списан на американский SSN, который действительно находился поблизости. Перехват передач АНБ с материковой части Китая показал, что китайцы считают, что подводная лодка была потоплена, но аналитики не были полностью уверены. Не было никаких убедительных доказательств того, что она затонула, и у нее явно была способность оставаться под водой в течение нескольких дней. Она могла все еще следить за китайским флотом, или она могла отправиться на юг, чтобы вернуться в Индию.
  
  Whiplash выполнила свою миссию. Собранные ими данные обеспечат сотню аналитиков полезной работой на следующий год или более. Не менее важно, что они продемонстрировали ценность Piranha и ее технологий.
  
  И все же полковник Бастиан чувствовал, что потерпел неудачу. Потому что он потерял человека? Или потому, что Вудс отбил ему хвост?
  
  Определенно, удар хвостом. Он и раньше терял людей — хороших людей, друзей. Это была цена свободы, как бы банально это ни звучало. Скорбь по поводу их смерти была такой же частью его работы, как и спортивный костюм, который он надевал для полетов. Но с ним обращались как... как с кем именно? С подполковником?
  
  Теперь ему не хватало генерала Магнуса. Трехзвездочный генерал защитил бы его от этой чуши. Так было в Турции, когда Центральное командование пыталось наложить лапу.
  
  Проблема была в том, что в то время он тоже считал Магнуса немного занудой. Так что настоящей проблемой было его эго.
  
  “Что-то случилось, полковник?” - спросил Джек “Красавчик” Флойд, сидевший за столом связи.
  
  “Просто готовлюсь отправиться в путь, сержант”, - сказал он ему.
  
  “Да, сэр. Кофе лучше в палатке военно-морского флота”, - добавил он. “Лю - единственный в команде, кто может приготовить приличную травку”.
  
  “Тогда лучше помолись, чтобы его поскорее выписали из больницы, а?” - сказал Пес.
  
  “Да, сэр”, - сказал Флойд, который отнесся к этому не так легкомысленно, как предполагалось.
  
  “С ним все будет в порядке, сержант”, - добавил Пес. “Держись там”.
  
  “Да, сэр. Спасибо”.
  
  Снаружи воздух был тяжелым от влажности; приближалась очередная гроза. Пот выступил у него на лбу, когда он направлялся к военно-морскому самолету C-9B, который должен был отвезти его в Манилу, где он пересядет на гражданский рейс до Лос-Анджелеса.
  
  Расписание было плотным. В отличие от самолета военно-морских сил, гражданский 747-й не собирался ждать, но на полпути к своему самолету Пес сделал крюк, решив, что ему действительно нужно попрощаться еще с одним членом своей команды.
  
  Дженнифер Глисон стояла на утрамбованной земле недалеко от Айовы, уперев руки в бедра. Несколько панелей доступа непосредственно за зоной экипажа самолета были открыты; под брюхом EB-52 была установлена переносная платформа. Трое или четверо технарей склонились над оборудованием на соседнем поддоне, поигрывая отвертками; матрос нес дисковый массив размером с коробку из-под пиццы по трапу самолета. Глисон с явным отвращением покачала головой.
  
  “Привет, Глисон, как дела?” - сказал Пес.
  
  “Эти ребята управляются с компьютерами, как с хрусталем”, - пожаловалась она. “Они рассчитаны на то, что они выдержат двенадцать G без гроша в кармане. Мы будем готовы только через несколько часов”.
  
  “Ты выглядишь прелестно, когда волнуешься”. Пес позволил себе слегка коснуться ее плеча. “Ты же не хочешь, чтобы они бросили снаряжение туда, не так ли?”
  
  “Будь быстрее”.
  
  Боже, она была прекрасна.
  
  “Я должен идти домой”, - сказал он.
  
  “Ага”. Она убрала волосы за ухо. “Мне и здесь хорошо”.
  
  “Я это знаю”, - сказал Пес.
  
  Что-то возле самолета привлекло ее внимание, и она обернулась. “Извините, полковник”. Она побежала к самолету. “Эй! Эй!”
  
  Пес понаблюдал за покачиванием ее бедер в спортивных штанах, затем резко направился к самолету ВМС. Если бы он сейчас не поднялся на борт …
  
  
  На борту "Ртути" над Южно-Китайским морем
  1636
  
  
  Управлять зондом Piranha было значительно проще, чем управлять Flighthawk. Фентресс выполнил несколько простых маневров и переключался между видами, пока Делафорд наблюдал за происходящим с борта другой "Мегафортресс". Они внесли несколько изменений в смоделированный трехмерный экран с тех пор, как он присутствовал на сеансах разработки, но освоиться было совсем нетрудно. Он даже вспомнил, без подсказок, как разделить экран, чтобы видеть вид спереди и вид снизу одновременно.
  
  Зонд находился в пределах тринадцати миль от китайской подводной лодки, которая двигалась со скоростью три узла на юг. Еще в пятнадцати милях находился головной китайский авианосец. Коммуникационный буй Piranha был сброшен в тридцати пяти милях к западу, что позволило EB-52 оставаться за пределами авианосца.
  
  Делафорд запустил этот зонд за несколько часов до этого, чтобы заменить первый, топлива в котором хватило немного дольше, чем они первоначально рассчитывали. Сейчас она двигалась на юго-запад в режиме малой мощности и была бы подобрана Dreamland Osprey через несколько часов, если погода сохранится. Новая штормовая система приближалась довольно быстро.
  
  “Похоже, ты на высоте”, - сказал Делафорд. “Увидимся в дальнейшем”.
  
  “Я буду здесь”. Линия оборвалась; он был предоставлен самому себе.
  
  Наверху, в кабине пилотов, Бреанна проанализировала ситуацию с запасом топлива и быстро проверила работу приборов. Когда все загорелось зеленым, она передала управление самолетом Крису и выбралась из-за руля, намереваясь сделать небольшой перерыв. Среди фирменных штрихов Quicksilver был небольшой холодильник, расположенный в задней части кабины пилотов. Бреанна часто шутила, что, поскольку миссии иногда растягиваются на двенадцать часов, следовало бы предусмотреть полную галерею, и один из инженеров предложил добавить микроволновую печь.
  
  У нее была бы полная галерея, когда она летала на UMB. Еще лучше - полная ванная комната.
  
  Черт возьми, одна из умниц сказала, что она могла бы летать, если бы пользовалась ноутбуком из своей спальни — разве это не было бы путешествием?
  
  Бреанна проверила Фредди и Торбина, которые усердно работали, анализируя данные, полученные от китайских и индийских вооруженных сил. Фредди передавал большую часть перехваченных сообщений непосредственно в Dreamland, где команда лингвистических экспертов отслеживала передачу. Учитывая, что обе стороны понимали, что их прослушивают, трафик был на удивление большим.
  
  Бреанна присела на корточки перед холодильником и достала диетическую колу. Она открыла ее и сделала глоток, затем прислонилась к переборке и посмотрела на свою команду.
  
  Хотела ли она оставить это позади?
  
  Возможно. Это было довольно рутинно. Почти скучно.
  
  Не то чтобы вчерашнее дело было таким.
  
  Конечно, это имело смысл с точки зрения карьеры. Ей было бы легче на спине, которая была помята от раскладушки, на которой она спала прошлой ночью. Она бы больше видела Дзен. Не то чтобы она теперь не видела его постоянно.
  
  Эти мысли пришли к ней в саркастическом тоне, как будто это сказал кто-то другой. Она была зла на своего мужа, хотя и не была точно уверена почему.
  
  Потому что он работал с Дженнифер?
  
  Которого она ненавидела. Но Зен всегда работала с Дженнифер; это было не так уж и важно.
  
  Так ли это было?
  
  “Привет”, - произнес голос позади нее. Это так сильно напугало ее, что она чуть не потеряла равновесие.
  
  Стоунер, офицер ЦРУ, находящийся на борту в качестве консультанта по общей разведке и помощника Фентресса.
  
  “Мистер Стоунер. Мы бы предпочли, чтобы вы остались на своем месте”, - сказала она ему.
  
  “Ты проснулся”.
  
  “Что я могу для тебя сделать?” - холодно спросила она.
  
  “Я хотел спросить, не могу ли я прослушать некоторые перехваченные сообщения с траулера, если они в открытом доступе”.
  
  “Ты говоришь по-китайски?”
  
  “Немного”.
  
  “Я сомневаюсь, что они на свободе”, - сказала она ему. “Но мы можем провести их по трубе. Возвращайся на свое место, и я посмотрю”.
  
  “Могу я посмотреть на них?”
  
  гражданские просто иногда этого не понимали.
  
  “Мы слишком далеко от фактического положения кораблей на поверхности, чтобы увидеть их. У нас есть показания радара, вот и все”.
  
  “Если вы подойдете к ним поближе, я бы хотел взглянуть. Возможно, я смогу рассказать вам, какое у них оборудование. Мне было бы очень интересно ”.
  
  У него было красивое лицо, темно-синие глаза, которые казались неуместными с его темными волосами.
  
  Мы попробуем. С этого момента пользуйся интерфоном, - сказала она ему. “Внизу”.
  
  Он еще некоторое время пристально смотрел на нее, затем кивнул.
  
  “Ну и придурок”, - сказала она, откидываясь на спинку стула.
  
  “Кто?” - спросил Крис.
  
  “Обкуренный”.
  
  “Да? Мне показалось, что все в порядке. Первый парень из ЦРУ, которого я когда-либо встречал ”.
  
  “Покажи ему экран sitrep, хорошо? Покажи ему, где что находится”.
  
  Бреанна связалась с Коллинзом по поводу перехватов. Они выделили только один или два корабля-шпиона, и все они были сильно закодированы. “Расскажи мистеру Стоунеру всю подноготную, ладно?”
  
  “Это не проблема”.
  
  Пристегнувшись, Бреанна проверила их положение, а также положение других игроков. Китайский и индийский флоты медленно двигались навстречу друг другу. Два Сухуа начали следовать за "Мегафортресс" по длинному овальному следу в трех милях к востоку. Все то же самое, все то же самое.
  
  “Траулер направляется на юг”, - указал Крис, имея в виду тайваньский корабль-разведчик. “Расслабляешься?”
  
  “Просто убираюсь с дороги для выяснения отношений”, - сказала Бреанна.
  
  Стоунер сложил руки на груди, уставившись на видеоэкран. И у китайцев, и у индийцев были свои шахматные фигуры на месте; они могли начать разыгрывать их через час.
  
  Так чем же все-таки занимались тайваньцы? Подстрекали индейцев? Обычно они придерживались более непринужденного подхода, но у них повсюду были корабли-разведчики, в том числе один из них находился так близко, что мог поймать шрапнель, когда начнется бой.
  
  Стоунер уставился на пятнадцатидюймовый дисплей, на котором отображался sitrep view. Это была простая вещь - график координат в зависимости от долготы и широты, но собрать все воедино было не совсем детской забавой. Получать все эти различные входные данные, обрабатывать их, выводить на экран, чтобы даже такой неподготовленный оператор, как он сам, мог видеть, что происходит, — это действительно Страна грез.
  
  “Скажите, э-э, капитан Феррис. Крис. Это Стоунер. Что за зеленый треугольник у меня на экране?”
  
  “На sitrep? Это маркер буя Piranha. Он подключен к тактической системе, поэтому отображается на дисплее. Извините, если это сбивает с толку ”.
  
  “Этот тайваньский траулер пройдет прямо над нашим буем, если они будут придерживаться этого курса. Он отслеживает его?”
  
  “Ни за что”, - сказал Феррис.
  
  “Ну, он все равно ее переедет”.
  
  Бреанна направила самолет вниз через передний край быстро движущегося облачного фронта, пытаясь опуститься достаточно низко, чтобы видеть игроков - и траулер, который шел встречным курсом на их буй. “Стоунер прав — они нацелены почти идеально”, - сказал Крис, когда они прорвались сквозь облака в серую неподвижность над водой. Корабль-разведчик выглядел как детская лодка в ванне. “Может, мне попробовать их окликнуть?”
  
  “Что ты собираешься им сказать?” - спросила Бри. “Что они собираются использовать сверхсекретную систему связи для создания высокотехнологичного оружия?”
  
  “Я, наверное, не хотел бы этого говорить”, - сокрушенно сказал Крис.
  
  Если траулер врежется в буй, они, скорее всего, потеряют связь — и Piranha. Бреанне пришло в голову, что океан ужасно велик, а буй ужасно мал — и все же корабль сверхъестественно держал курс на устройство.
  
  “Как ты думаешь, они могли бы отследить передачу?”
  
  “Ну, военно-морской флот не мог этого сделать”, - сказал Крис. “Но теоретически это возможно. Тот корабль был поблизости — они могли видеть, как спускали буй”.
  
  “Фентресс— Как ты связан с Пираньей?” Спросила Бри.
  
  “Насколько я могу судить, капитан, они не вмешиваются”.
  
  “Набираем высоту две тысячи футов до тысяча девятьсот-тысяча восемьсот”, - сказал второй пилот, запоздало называя высоту. “Мы снижаемся”.
  
  “Хватит ли времени, чтобы автоматически затопить этот буй и запустить другой?” Спросила Бри Криса и Фентресса, когда выровнялась.
  
  “Процедура погружения занимает сто восемьдесят секунд”, - сказал Фентресс. “Я включил экран”.
  
  “Сначала мы должны опустить новую в воду”, - сказал Крис.
  
  “Выбери место примерно в пяти милях отсюда. Пусть будет десять”.
  
  “Подожди”. Он работал на своих экранах, прокладывая курс. “Всего пять минут. Если они смотрят и им интересно, нет никакой гарантии, что они нас не увидят, Бри. Они будут знать, что мы делаем, и получат хотя бы приблизительное представление о том, где мы запускаем. Китайцы тоже могут ”.
  
  “Я не знаю, есть ли у нас другой выбор. Дай мне курс. Кевин, будь готов к самоуничтожению”.
  
  “Я не могу достать эту панель, когда мы пытаемся восстановить соединение”, - сказал он ей. “Я имею в виду, что это займет еще несколько секунд”.
  
  “Они почти рядом”, - сказал Крис.
  
  Если бы Зен была здесь, она бы попросила его послать "Летающих ястребов" на разведку корабля.
  
  Так где же, черт возьми, он был, когда она в нем нуждалась?
  
  “Думаешь, они отстанут, если мы им позвоним?” - спросила она Криса.
  
  “Не знаю”, - сказал второй пилот. “Хотя, уверен, что они заговорят о нас”.
  
  Бреанна завалила "Мегафортресс" на левое крыло, делая пируэт обратно к траулеру и увеличивая скорость. ‘Возможно, они вооружены”, - сказал Стоунер по интерфону.
  
  “Не будь таким оптимистом”, - сказала Бреанна. Она подняла EB-52 всего на триста футов над белыми гребнями волн, самолет черным пальцем помахал траулеру, чтобы тот не капризничал. Они могли видеть, как люди на палубе пригнулись, когда они с ревом перелетели через борт.
  
  “Еще раз”, - сказала она, поднимая нос самолета и затем нажимая на педали, чтобы заложить крутой вираж. “И на этот раз мы поднимаемся на сто футов”.
  
  “Мы можем снять их антенну, если хочешь”, - предложил Крис.
  
  “Не искушай меня”.
  
  “Двести пятьдесят футов”, - сказал второй пилот. Пока он продолжал читать убывающие цифры, в его голосе послышалась легкая дрожь. Они оторвались от верхней мачты футов на десять.
  
  “Они останавливаются?” Спросила Бреанна.
  
  “Не уверен. Они на палубе”.
  
  “Еще один заход. Приготовьтесь развернуть буй”, - сказала Бреанна.
  
  На этот раз они оторвались от мачты на несколько дюймов, а не футов, но траулер продолжал двигаться и практически не приближался к бую. Там, перегнувшись через поручень, стояли два или три члена команды.
  
  “Здесь помехи”, - сказал Фентресс, когда они покинули магазин.
  
  “Активируй радар наведения на воздушные мины”, - сказала Бреанна.
  
  “Капитан?” - спросил Феррис.
  
  “Мы привлечем их внимание, запустим еще один зонд во время стрельбы, потопим первый, запустим третий подальше, затем потопим второй”, - сказала Бреанна. “Рассчитай так, чтобы мы подошли поближе, но не попади в них шрапнелью”.
  
  “Я не уверен, что смогу это сделать. Я даже не знаю, смогу ли я наставить на них пистолет”.
  
  “Ты можешь все, Крис”. Она развернула "Мегафортресс" еще раз, чтобы нацелить хвост на корабль-шпион.
  
  “Хорошо. Мы пересекаем траулер, берем на мель, делаем выстрел, затем запускаем ”.
  
  “Ты разочаровываешь меня”, - сказала она ему, нажимая на газ, чтобы увеличить скорость.
  
  “Как тебе это?”
  
  “Весь этот потенциал и никаких сексуальных намеков?”
  
  “Да, ну, ты должен услышать, о чем я думаю”.
  
  
  На борту Шивы в Южно-Китайском море
  1830
  
  
  Только когда он был в четырех милях от авианосца, китайский эсминец подобрал подводную лодку Балина. Даже тогда эсминец не был до конца уверен, что он нашел и где находится его добыча — корабль начал движение на север, вероятно, после того, как поблизости была обнаружена одна из других подводных лодок, которые люди Балина обнаружили. Таким образом, ему удалось приблизиться почти на две мили, прежде чем капитан Варя передал сообщение о том, что вражеский эскорт приближается к ним.
  
  “Приготовьте торпеды”, - спокойно сказал Балин.
  
  “Торпеды готовы”, - сказала Варя.
  
  “Расстояние до цели?”
  
  “Три тысячи пятьсот метров”, - доложил капитан.
  
  Остальные в рубке управления пытались подавить свое волнение; несколько слов, которыми они обменялись, готовясь к стрельбе, были пронзительными и встревоженными. Варя, однако, была спокойна. Балин оценил это; он чувствовал, что научил молодого человека чему-то стоящему.
  
  “Мы будем стрелять с трех тысяч метров”, - сказал Балин.
  
  Мгновение спустя где-то позади них взорвалась глубинная бомба. Лодку стряхнуло с мели, и рулевому удалось удержаться на курсе, но Балин понял, что это был только первый удар.
  
  “Запускайте торпеды”, - приказал адмирал. “Потопите их”.
  
  
  На борту " Ртути"
  1835
  
  
  Чтобы доставить воздушные мины туда, куда хотел Крис, Бреанне пришлось практически наступить Мегафортрессу на хвост, борясь со всеми законами Ньютона, не говоря уже о здравом смысле. Бреанне едва удавалось управлять большим самолетом, скользившим боком по волнам всего на высоте тысячи футов. В конце концов ей пришлось опустить левое крыло; переднее ветровое стекло налилось голубым, прежде чем она смогла прийти в себя.
  
  “Получили пару выстрелов по носу”, - сказал Крис. Его шлем касался дисплея, на котором отображалось поле прицеливания "Стингера". “Я не думаю, что мы кого-то ранили. Они все побежали на корму. Судно мертво в воде, в восьми-десяти футах от буя.”
  
  “Приготовься к запуску”, - спокойно сказала Бри.
  
  “Ладно, хорошо”.
  
  “Фентресс?” - спросила она.
  
  “Не так много помех. Боже, эти пули создают адский грохот, ударяясь о воду. Вы должны видеть их на экране дисплея — они похожи на извергающиеся вулканы прямо над вами, а затем на этот дикий рисунок крест-накрест разных оттенков красного и синего. В стиле 1960-х годов. Мне пришлось включить ручной фильтр и...
  
  Фентресс резко остановился.
  
  “Мы на стартовой точке”, - сказал Крис.
  
  “Подожди”, - сказала она ему. “Фентресс? Кевин? Ты там внизу в порядке?”
  
  “Торпеды в воде”.
  
  “Что?”
  
  “Возвращаемся к авианосцу”, - сказал Фентресс. “Сделайте два-три предупредительных блока”.
  
  “Запускай буй”, - сказала она Крису. “Кевин. Мы запускаем. Ты уверен насчет торпед?”
  
  “Да, мэм. Возьмите другую замену”.
  
  “Дай координаты Крису, как только сможешь. Сначала буи”.
  
  
  На борту корабля Dragon в Южно-Китайском море
  1838
  
  
  Понимая, что его присутствие нервирует людей, Чэнь Ло Фань воздержался от входа в каюту оператора, пока самолеты-роботы не приблизятся к флоту. Теперь его место было в этой комнате.
  
  Они как один встали, когда он вошел, чопорно поклонившись. После того, как он ответил на их приветствие, они вернулись к тому, что делали.
  
  Длинный жидкокристаллический экран в центре комнаты был серым. Он посмотрел на него, удивляясь, почему ему не сказали о неисправности, прежде чем понял, что видит облака.
  
  “Мы спустимся с облаков через тридцать секунд”, - сказал профессор Ай. Преодоление неудачи с краном, казалось, каким-то образом успокоило его или, по крайней мере, истощило часть его энергии. Теперь он говорил медленно, больше как сам с собой. “Авианосцы будут в дальнем углу слева от вас. Приближается один "Сухой", но его радар нас не засек ”.
  
  “В какой момент это произойдет?” - спросил Чен.
  
  “Мы не уверены. Мы будем готовы в любом случае”.
  
  “Да”, - сказал Чен.
  
  Один из радистов в дальнем углу комнаты поднял руку. “Поступило сообщение, что "Мегафортресс" ведет огонь по нашему кораблю рядом с его зондом”, - сказал мужчина.
  
  Чен обдумал это. “Пусть они отойдут. Скажи им, чтобы они покинули этот район”.
  
  Робот, обеспечивающий видеопоток, наконец-то пробился сквозь облачную завесу. Оператор скорректировал изображение, компенсируя меркнущий свет. Китайский авианосец возвышался в верхней части экрана, как большая серая корова.
  
  Его робот был оснащен двумя небольшими ракетами, приспособленными к противотанковому оружию. Они почти не причинили бы вреда такой огромной цели. Ему пришла в голову мысль, что он мог бы врезаться своим самолетом в авианосец, он бы не утонул, но в огне погибло бы много людей.
  
  Возможно, его родственники; большая часть его семьи не избежала коммунистов, и он знал, что некоторые из них сейчас служат в их военно-морском флоте. Ирония судьбы.
  
  “Индийские самолеты?” он спросил профессора Ай.
  
  “Они все еще продолжают патрулировать на юге”.
  
  “Смотри!” - сказал один из мужчин за консолью. Он вскочил на ноги и указал на жидкокристаллический экран.
  
  Что-то расцвело за китайским авианосцем, тусклый бутон раннего весеннего цветка.
  
  К ней приближались еще два следа.
  
  Торпеды. Либо они были выпущены с индийской подводной лодки, которая потерпела неудачу ранее, либо с американской.
  
  Должно быть, это был американец. Наверняка, индеец к этому времени уже ушел.
  
  “Остановите атаку”, - сказал Чэнь Ло Фань, его удовлетворение было настолько глубоким, что он не мог его скрыть. “Оставайтесь достаточно близко, чтобы наблюдать за разрушениями, но по возможности оставайтесь незамеченными”.
  
  
  На борту " Ртути"
  1838
  
  
  “Мы можем остановить торпеды?” Спросила Бри.
  
  “Ни за что”, - сказал Крис.
  
  “Они их видят”, - сказал Коллинз. “Они пытаются убраться с дороги. Слишком поздно”.
  
  В воде произошел взрыв, рядом с авианосцем вырвался гейзер. Но Бреанна была слишком занята, чтобы наблюдать за этим.
  
  “Радар дальнего действия, который я не могу идентифицировать”, - сказал Торбин.
  
  “Индейцы?”
  
  “Неправильное направление”, - сказал офицер радиолокационного перехвата. “I-диапазон, хорошо. Вау, вау. APG-73 — ни за что!”
  
  “Торбинм, о чем, черт возьми, ты говоришь?”
  
  “Радар - компьютер идентифицирует источник как истребитель F / A-18. Ни в коем случае”.
  
  “Одна торпеда попала в авианосец, может быть, две”, - сказал Крис.
  
  “У меня есть телеметрия рядом с вашим контактом”, - сказал Коллинз Торбину
  
  “Я понятия не имею, что это за чертов радар”, - сказал Торбин. “Черт. Я имею в виду, это мог быть F / A-18. Крис?”
  
  “Никаких американских рейсов в радиусе ста миль. У меня ничего нет на радаре. Ты уверен в этом?”
  
  “Чертовски уверен”.
  
  “Хорошо, все сделайте вдох”, - сказала Бреанна своим самым спокойным командным голосом. “Фентресс, мы потопили этот буй?”
  
  “Все еще пытаюсь установить связь с первым”.
  
  “Скажи мне, когда мы закончим”.
  
  “Взрыв!” - сказал Крис. “Авианосец подбит”.
  
  “Мне нужно, чтобы ты держался поближе к бую”, - сказал Фентресс.
  
  “Сухие" пытаются захватить нас — мы под прицелом!” - сказал Торбин. На экране RWR также вспыхнуло предупреждение, показывающее направление радара, который их ищет.
  
  “Полный ECMS”, - сказала Бреанна. “Держитесь все”.
  
  Бреанна заложила "Мегафортресс" в самый крутой поворот, на какой только была способна, опустив крыло и скользя в направлении буя. Фентресс, Коллинз и Торбин попытались заговорить одновременно; компьютер выдал ей предупреждение о приближении к максимальной частоте вращения. Бреанна отфильтровывала все, кроме самолета, пытаясь направить на них доплеровско-импульсный радар, который зафиксировался на них. было предупреждение о запуске ракеты — один из "Сухих" запустил.
  
  “Крис, когда у тебя будет возможность, передай послание "мы - белые шляпы” на всех языках, которые ты можешь придумать", - спокойно сказала она.
  
  “Я”. Его голос был на три октавы выше обычного, что само по себе не было басом.
  
  Серебряная игла пролетела над носом "Ртути" на расстоянии не более пятидесяти ярдов. Это была ракета.
  
  “Оптический прицел зенитного огня с этого эсминца”, - сказал второй пилот. “Вне зоны досягаемости”.
  
  “Я вижу это”, - сказала Бри.
  
  “Сухойс" спускается на высоте десяти тысяч футов. “Мы создаем помехи. Они собираются выстроиться для инфракрасного выстрела”.
  
  “Приготовь жало”.
  
  “На нем”.
  
  “Радар ЗРК активен. Я ставлю помехи”, - сказал Торбин.
  
  “Фентресс, нам нужно поторапливаться, друг”, - сказала Бри.
  
  “У меня все еще проблемы со связью”, - сказал он. “Мы слишком высоко. Ты нужен мне как можно ближе. Звон не помогает”.
  
  “Если тебя сбьют, это тоже не поможет”. Она пожалела, что так резко ответила, но времени на извинения не было — один из кораблей выпустил зенитные ракеты.
  
  “SA-N-4, базовый вариант SA-8, доработанный для использования на борту корабля”, - доложил Торбин. “Мы на дальнем конце их окружения. Помехи”.
  
  “Мякина, сигнальные ракеты, кухонная раковина”, - сказала она.
  
  Бреанна начала разворачиваться, затем поняла, что движется в сторону Сухуа. Она резко потянула рычаг назад, затем повернула левое крыло вниз. Большой реактивный самолет наполовину набрал высоту в направлении волн, сила тяжести и инерция сильно повлияли на его крылья, один из датчиков в корневом узле крыла вышел из строя. На табло высветилось предупреждение о возможных повреждениях конструкции, и компьютер завопил на нее за превышение расчетного предела самолета — нелегкий подвиг.
  
  Тело Бреанны сотрясалось от прилива Gs; она чувствовала себя так, словно по ее голове ударили наковальней. На висках у нее появился серый пушок, и что-то холодное и колючее наполнило легкие; она начала кашлять, но что-то царапнуло глубоко в горле. Теперь были все виды сигнальных огней, но она уверенно выполняла дикий маневр, вынуждая самолет совершить разворот, когда "Сухой", который она заметила ранее, выпустил свои ракеты почти в лоб. К счастью, они оба были теплолюбивыми, и, несмотря на их разрекламированные универсальные способности, были легко отброшены сигнальными ракетами, которые Крис сумел запустить в воздух.
  
  Когда серая пелена откинулась, Бреанна увидела гораздо более темную тварь, поднимающуюся из моря, чтобы ударить ее. Ее маневры привели ее обратно к китайскому флоту. Теперь она была готова к зенитному обстрелу; ничего не оставалось, как переждать его, изо всех сил стараясь удерживать "Мегафортресс" на одном уровне, когда они проходили сквозь просачивающийся воздух.
  
  “Повреждение на нашем правом крыле”, - доложил Крис. Он тяжело дышал. “По крайней мере, потеряли сухои”.
  
  “Хорошо”, - сказала Бри, внезапно осознав собственное дыхание. “Кевин, нам нужна эта связь, и нужна сейчас”.
  
  “Ты должен подойти ближе”.
  
  “Они запускают новые самолеты”, - сообщил Коллинз.
  
  “Индейцы тоже. Это тотальная война”, - сказал Крис. Он задыхался, у него было учащенное дыхание.
  
  “Команда из Страны грез вызывает Ртуть”. Голос майора Алу “Гат” Асенцио в ее сети звучал немного металлически; Бреанна взглянула на экран своего коммуникатора и увидела, что сообщение не было закодировано.
  
  “Ртуть”.
  
  “Убирайся оттуда”.
  
  “Мы пытаемся”, - сказала она. затем. Вспомнив, что линия была открытой — и, надеюсь, ее перехватили китайцы, — она добавила. “Мы не предпринимали никаких враждебных действий. Мы полагаем, что индийская подводная лодка выпустила торпеды по китайскому авианосцу.”
  
  “Мы подтверждаем одно попадание и одно промах”, - сказал Гат. “Серьезные повреждения. Пожары. Убирайтесь оттуда”.
  
  “Ртуть”, - сказала она.
  
  “Я понял!” - сказал Фентресс.
  
  “Потопи первый буй”.
  
  “Мне нужно, чтобы ты опустилась ниже. Смирись с этим”.
  
  “Бри”, - сказал Крис. Ему не нужно было больше ничего говорить; смысл его слов был ясен — мы должны уходить сейчас.
  
  “Я пытаюсь, Кевин”, - сказала она Фентрессу.
  
  “Ракеты в воздухе!” - сказал Торбин.
  
  
  Филиппины
  1840
  
  
  “Черт!”
  
  Видеопоток в его шлеме управления Flighthawk снова растворился в тестовом экране. Дзен стукнул кулаком по консоли и откинулся назад, выругавшись.
  
  “Я знаю, я знаю”, - сказала Дженнифер по интерфону. Она была в бомбоотсеке, помогая одному из техников настроить сервер связи. “Мы разберемся”.
  
  “Да”, - сказал он. Он снял наушники с головы, позволив им упасть на шею. Он был встревожен, расстроен.
  
  Это были не просто трудности с подключением Flighthawk обратно к трассе — он чувствовал, как колотится его сердце.
  
  Он подумал о Бри.
  
  Он был зол на нее за то, что она раньше вела себя как придурок.
  
  Дело было не в этом.
  
  Она была придурком, но он не злился на нее, не совсем.
  
  Он беспокоился о ней.
  
  Он взял наушники, надел их обратно. Его сердце колотилось так сильно, что он чувствовал, как телефоны отдаются в ушах.
  
  “Привет, Джен, я собираюсь сделать перерыв”, - сказал он.
  
  “Хорошо”.
  
  “Да. Я собираюсь пойти перекусить. Позвони или что-нибудь в этом роде”.
  
  “Звон в ушах? Я думал, ты не выносишь звон в ушах”.
  
  Он не мог — это было любимое блюдо Бри, приготовленное из поросят.
  
  “Я собираюсь заскочить в трейлер и посмотреть, что происходит по дороге”, - сказал он ей.
  
  “К твоему возвращению все будет готово”.
  
  
  На борту " Ртути"
  1840
  
  
  Гигантская змея обвилась вокруг тела Стоунера и сжалась, выталкивая его кровь в рот. Он почувствовал теплую жидкость на языке, зная, что заставляет себя дышать долгим, спокойным дыханием чистоты. Вселенная рухнула на него, но Стоунер сидел неподвижно, как столб, помня совет согбенного старика, который научил его: ты - свет свечи, пламя, которое нельзя погасить.
  
  Но ни одна религия или философия, восточная или западная, не могла преодолеть простое, непреодолимое притяжение. Самолет дергался взад-вперед, отчаянно пытаясь избежать столкновения, в то время как Фентресс работал над затоплением обоих буев Piranha com. Ему уже удалось направить зонд на автоматический маршрут эвакуации — по крайней мере, так Стоунер интерпретировал стоны и хрюканье, которые он слышал среди какофонии голосов в наушниках.
  
  Ситреп все еще был у него на экране. Один из авианосцев был серьезно поврежден, хотя по крайней мере двум самолетам удалось взлететь в этом хаосе. Самолеты роились у другого. Индийская авиация направлялась на север, чтобы встретиться с ними. В воздухе были ракеты, и повсюду был зенитный огонь. Эсминцы на восточном фланге атаковали подводную лодку, выпустившую торпеды.
  
  Свет в салоне погас и загорелся; раздался предупреждающий зуммер, еще одна вспышка. Змея свернулась еще туже.
  
  Стоунер поднес руку к маске, проверяя, работает ли кислород. Два или три голоса кричали ему издалека, загоняя в темноту. Он заставил свои легкие медленно выпускать кислород в красное пламя свечи в центре его тела.
  
  
  На борту Шивы в Южно-Китайском море
  1843
  
  
  Над боевой рубкой взорвалась свежая партия глубинных бомб; подводная лодка качнулась вниз, как будто ее тезка ударил своей мощной ногой по носу. Адмирал Балин ударился лицом о стол с картами, затем соскользнул на пол.
  
  Перегорела одна из электрических цепей. В данный момент было невозможно оценить ущерб, но сейчас он был бы рад смерти. По крайней мере, одна из торпед взорвалась прямо под авианосцем; ущерб был бы огромным. Отказ оружия "Кали" был возмещен.
  
  Балин спокойно поднялся. Принять судьбу не означало желать смерти — он сосредоточил свое внимание на побеге.
  
  Кто-то закричал неподалеку, охваченный паникой.
  
  “Ничего этого не будет”, - сказал он громким, спокойным тоном, прежде чем направиться к рулевому. “Мы продолжим то, для чего были рождены. Мы переживем это”.
  
  
  На борту " Ртути"
  1845
  
  
  “Мы потеряли третий двигатель”, - сказал ей Крис.
  
  Бреанна не ответила. Индийские МиГи выпустили залп ракет с большой дистанции по самолету "Сухуа"; теперь в небе было так много металла, что избежать попадания было невозможно.
  
  “Она затонула, она затонула”, - сказал Фентресс. “Оба буя опущены!”
  
  “Истребитель у нас на хвосте”, - сказал Крис. “Закончились воздушные мины.
  
  Она чувствовала, как пули впиваются в нее, разрывая шею. Бреанна нажала на рычаг управления и нажала на педали, пытаясь увести большой реактивный самолет от истребителя. Но "Сухой" был более маневренным, чем "Мегафортресс", и китайский пилот был достаточно умен, чтобы не подходить слишком близко и не реагировать слишком остро. Он был не очень хорошим стрелком — возможно, одна из четырех пуль ИГ попадала в цель, по полдюжины за раз, — но он был доволен этим.
  
  “Четвертый пропал”, - сказал Крис.
  
  “Перезагрузка”.
  
  “Пытаюсь”.
  
  Ее сигнальная панель была сплошным красным пятном. Часть задних стабилизаторов была отстрелена; из одного из основных баков вытекало топливо. Закрылок передней кромки левого крыла не выдвигался должным образом, что затрудняло попытки компенсировать заглохшие двигатели.
  
  Они собирались войти внутрь.
  
  Бреанна подавила вспышку отчаяния. Она прижалась к ветровому стеклу, как будто могла каким-то образом добавить свой вес к инерции движения самолета вперед. Сухуа, который преследовал их, уходит вправо; у него, несомненно, закончились патроны, или топливо, или и то, и другое.
  
  Самое время им сделать перерыв.
  
  Впереди из облаков сверкнула зазубренная молния. Казалось, она разлетелась на миллион осколков, когда упала в океан, и электричество разлетелось во все стороны.
  
  Зен, почему ты не здесь, со мной? Ты нужна мне.
  
  Джеффри!
  
  лестница высотомера начала двигаться — каким-то образом большой "Мегафортресс" удавалось подниматься.
  
  “Давай, детка”, - сказала она ему. “Побудь со мной”.
  
  “Я не могу набрать четыре”, - сказал Крис, который пытался завести двигатель. “Топливо испортилось. Пожар в отсеке. Пожар—”
  
  “Автоматическое тушение”.
  
  “Я пытался дважды”, - сказал он.
  
  “Брось АМРААМОВ”, - сказала она ему.
  
  “Нет целей?”
  
  “Давай не будем принимать чью-либо сторону на данный момент. Кевин— переведи Piranha в режим автоматического возврата и потопи зонд, который мы только что запустили”.
  
  “Да, мэм”.
  
  Когда Крис выпустил одну из ракет, сзади послышалась легкая дрожь.
  
  “Огонь не гаснет”, - сказал ей второй пилот. “Я думаю, что система огнетушителя была взломана”.
  
  “Хорошо”, - сказала она.
  
  Им обязательно нужно было выйти, и они должны были выйти сейчас.
  
  “Командование Dreamland, это Ртуть. Гат, ты меня слышишь?” - сказала она по линии Dreamland.
  
  Ответа не было. Возможно, огонь уже повредил радио или антенны, но она снова включила связь, затем передала их местоположение и то, что они уходят.
  
  “Бри, у нас заканчивается топливо”, - сказал Крис. “И температура растет. Пары взорвутся”.
  
  “Приготовиться к катапультированию”, - сказала она ему. “Экипаж — приготовиться к катапультированию”.
  
  Передний край грозового фронта ударил в стекло persiplex перед ней. Град, подгоняемый ветром, хлестал ее по лицу.
  
  “Я не уверен, что у нас получится”, - сказал Крис.
  
  Тогда ее охватила паника, паника, страх и адреналин. Кто-то схватил ее за волосы и поднял с места, болтая в воздухе и кружа вокруг себя.
  
  Джефф, милый, где, черт возьми, ты, когда ты мне нужен?
  
  “Команда, послушайте меня”, - спокойно сказала Бреанна. “Мы выходим все вместе. Затяните ремни безопасности. Прижмите ноги и руки к телу. Все на связи — Крис?”
  
  “Обозрение”.
  
  “Долк”.
  
  “Коллинз”.
  
  “Фентресс”.
  
  От Стоунера не было ответа.
  
  “Укуренный?” - сказала она.
  
  Ничего.
  
  “Обкуренный?”
  
  Второй двигатель—” Крис начал говорить ей, что двигатель только что заглох, но в этом не было необходимости — глухой удар так сильно дернул ее, что она чуть не выпустила ручку управления.
  
  “Заправляйся нашим топливом”, - сказала она ему. “Фентресс— где Стоунер?”
  
  “Он здесь, он здесь — его радио отключено. Он готов”.
  
  “Экипаж, мы выходим на счет три. У меня есть мастер катапультирования, разрешение Бреанны Рэп, Бастиан Стокард, Один, один, один”, - сказала она компьютеру своим ровным голосом.
  
  Компьютер не ответил, как будто колебался, как будто не хотел терять свою команду. Затем он вернулся и повторил авторизацию. Теперь все сиденья будут катапультироваться, когда она потянет за ручку; система Dreamland значительно увеличит вероятность того, что они смогут найти друг друга после раскрытия парашютов.
  
  “Погода там просто адская”, - сказала она своим людям. “Пусть парашюты раскрываются автоматически. Просто наслаждайтесь поездкой”.
  
  Учитывая силу шторма, в который они летели, выходить сейчас было, вероятно, самоубийством. Она потянулась к рычагу газа, набирая скорость, надеясь, может быть, миновать шторм или, по крайней мере, пережить его самое худшее.
  
  “Пожар в оружейном отсеке”, - сказал Крис. “Мы собираемся взорваться”.
  
  Бреанна услышала грохот, а затем хлопок в задней части самолета. Она потянулась к желтой ручке сбоку от своего сиденья.
  
  “Три-два-один”, - быстро произнесла она, и вселенная превратилась в торнадо.
  
  
  Глава 7
  В руках богов
  
  
  
  Филиппины
  28 августа 1997, 1847
  
  
  Экран погас.
  
  “Верни их”, - сказал Дзен Бизону.
  
  “Я не совсем понимаю, что происходит”, - сказал сержант, сидящий за пультом связи.
  
  Дзен отодвинул свой стул назад, а затем под углом вперед, как будто, перестроившись, он мог заставить картинку из Ртути появиться снова.
  
  “Верни их”, - снова сказал он, на этот раз его голос был мягче.
  
  “Они отключены”, - сказал Бизон. “В них попали — возможно, они вышли из строя”.
  
  Зен оттолкнулся и покатился к двери. Один из двух военных в трейлере что-то сказал, но Зен не расслышал слов и не собирался останавливаться, чтобы попросить его повторить их. ему пришлось неловко потянуться, чтобы открыть дверь, нажимая другой рукой на руль; он чуть не выпал из кресла и не скатился по трапу, когда выскакивал наружу, нисходящий импульс был единственным, что удерживало его на сиденье. Он справился с этим, восстановил равновесие и направился к огромной палатке, где майор Алоу и остальная часть летного экипажа только начинали инструктаж по выполнению задания. Тканевые борта были свернуты.
  
  “Мерс — ртуть не работает”, - сказал Зен. “Нам нужна Айова сейчас”.
  
  Не дожидаясь ответа майора Алоу, он развернулся обратно на дорожку и направился к самолету.
  
  Экипажу потребовалось почти двадцать минут, чтобы поднять "Мегафортресс" в воздух. Это было совершенно подходящее время — самолет не был заправлен, а работа по стыковке систем Piranha и Flighthawk была далека от завершения. Каждая секунда растягивалась в мучительную бесконечность.
  
  В воздухе их сдерживало мощное давление новой штормовой системы. Зен запустил "Флайтхаук" и двинулся вперед, просматривая местность сквозь густой дождь, хотя они все еще находились в сотне миль от координат последней голосовой передачи Ртути. Другие ресурсы были изъяты из флота, но в данный момент они были единственными на месте происшествия, и, безусловно, у Бри был лучший шанс.
  
  Шторм был настолько сильным, что и китайцы, и индийцы посадили все свои самолеты. Густая облачность не позволяла спутникам сканировать океан, и в некоторые моменты Дзену было трудно отделить волны от того, над чем он пролетал. В десяти милях от серого пятна неба, где пропала Ртуть, он почувствовал, как его руки и плечи поникли. Дзен наклонил голову вперед. Усталость почти раздавила его, стуча в висках. Он увидел Бри в день их свадьбы, в голубом с розовым платье в цветочек, плотно облегающем ее бедра, в маленькой часовне. Ее губы слегка дрожали, и когда священник попросил ее повторить слова обета, она заколебалась, “богаче или беднее”.
  
  Этого не было, сказала она той ночью, свернувшись калачиком в его объятиях.
  
  тоже, сказал он ей.
  
  Этого не было, сказала она тысячу раз позже.
  
  Тоже, ответил он.
  
  Но насчет болезни сомнений не было. Никогда.
  
  “Начинаю визуальный поиск”. Дзен усилил хватку на пульте управления U / MF и направил самолет через риф из ветра и дождя. Облака набросились на него кулаками; маленький самолет мотался взад-вперед, падая к темному океану. Наконец, он преодолел самое худшее, хотя это был всего лишь вопрос степени; на высоте трех тысяч футов он наткнулся на сплошную завесу дождя. Выровнявшись, Зен осторожно сбросил скорость. Не совсем оптимизированный для медленного полета в самую хорошую погоду, U / MF испытывал проблемы с устойчивостью при скорости менее двух сотен узлов при меняющемся ветре. У Дзена были заняты руки и голова, он постоянно приспосабливался, чтобы оставаться на траектории полета. Но ему нужно было двигаться как можно медленнее, поскольку это увеличивало разрешение видео и, что более важно, способность компьютера сканировать мимолетные изображения в поисках признаков выживших.
  
  По крайней мере, концентрация на полете означала, что он не мог думать ни о чем другом.
  
  “Подходим к концу нашего поискового маршрута”, - сказал второй пилот сверху.
  
  “Понял. Поворачиваюсь”, - сказал Зен.
  
  Дзен выбрал ИК-вид. Дождь был слишком густым, чтобы можно было пробиться сквозь него, и в конце концов он решил переключиться обратно на оптический вид. Два длинных круга увели их немного к северу. Обзорный радар "Айовы" боролся со штормом, сканируя бушующие волны, но условия были суровыми. Дзен рассекал волны на высоте чуть менее тысячи футов, убедившись, что видеокамеры U / MF — и его глаза — лучшие инструменты, которые у них были, по крайней мере, на данный момент.
  
  Сигнал бедствия поступил по сверхвысокочастотной сети, когда у одного из "Сухих" закончилось топливо, прежде чем он смог совершить посадку на свой укрытый штормом авианосец.
  
  “Бедняга”, - сказал кто-то по внутренней связи, не подумав.
  
  Да, подумал про себя Дзен. Бедняга . Затем он направил "Флайтхаук" ниже к океану.
  
  
  Международный аэропорт Лос-Анджелеса
  27 августа 1997, 06.00 по местному времени (28 августа 2100, Филиппины)
  
  
  Летать пассажиром на гражданском авиалайнере было достаточно скверно, но полковнику Бастиану не повезло: в качестве соседа по креслу ему попался чересчур разговорчивый семидесятилетний старик. Женщина потратила примерно час, подробно описывая круиз, в котором она только что побывала; когда эта тема была исчерпана, она перешла к обоям, которые клеила в своей ванной, и, наконец, к апельсинам, которые она заказала на предстоящий день рождения своей дочери. Пес был слишком вежлив, чтобы сказать ей заткнуться. К тому времени, как он вышел из самолета, в его ухе постоянно гудело; он знал, что если посмотрится в зеркало, оно будет красным.
  
  Он еще не решил, как добраться до Эдвардса; подумав, что мог бы взять напрокат машину и прокатиться, он направился в сторону киоска Hertz. По дороге его взгляд зацепился за беглый текст на экране телевизора, настроенного для передачи главных новостей.
  
  “Между Китаем и Индией вспыхивают боевые действия”, - гласили эти слова.
  
  Пес остановился так резко, что шедший за ним невысокий мужчина врезался в него своим чемоданом. Вместо того, чтобы принять извинения мужчины, он спросил, где телефоны.
  
  “У майора Асенцио самолет в пути”, - сказал Акс, когда Дог набрал номер Dreamland. “Я переведу вас к нему для уточнения деталей”.
  
  “Спасибо, Акс”.
  
  “Полковник, одно но — Бреанна была на борту самолета”.
  
  “Какой самолет?” Спросил Пес.
  
  Впервые за все время знакомства с ним старший мастер-сержант Терренс “Акс” Гиббс потерял дар речи.
  
  “Какой самолет?” Спросила Собака, когда он не ответил.
  
  “Ртуть разбита, сэр”.
  
  
  На борту "Айовы", над Южно-Китайским морем
  2308
  
  
  Дважды Дзену казалось, что он что-то нашел, но краткие сигналы компьютера оказались аномалиями. Дженнифер Глисон молча прокручивала стоп-кадры взад и вперед, иногда самостоятельно вызывая данные радара и ИК-сканирования. Но ни один из датчиков не зафиксировал ничего существенного в бурлящем потоке.
  
  Они трижды заправляли маленький самолет. Отключив заправочный зонд и нырнув сквозь густой шторм, Дзен почувствовал себя так, словно снова погрузился в подземный мир, сражаясь с адскими ветрами. Он впился глазами в экран, сканируя с помощью компьютера, глядя, глядя, глядя. Второй пилот следил за маршрутами поиска; его объявления о приближающихся поворотах отмечали время, как дедушкины часы отбивают четверть часа.
  
  Дзен ничего не видел. Радар ничего не обнаружил. Он все еще летал взад-вперед по разъяренному океану, повторяя следы.
  
  В болезни и в здравии, сказала она. и она имела в виду именно это.
  
  “Джефф, мы примерно в трех унциях от бинго”. Голос майора Алоу звучал так, как будто он говорил с другого конца широкой трубки.
  
  “Где наш танкер?”
  
  “Здесь нет танкеров”, - сказал Алу. “Шторм слишком сильный, и мы слишком далеко. Выбора нет — мы должны спуститься. Я уже растянул время”.
  
  Зен не ответила.
  
  “P-3 ВМС Японии прибудет через двадцать минут”, - сказал он ему. “Они собираются продолжить поиски. Как только авианосец сможет запустить больше самолетов, они отправят еще один поисковый пакет. Тем временем F-14 останутся над этим районом. Они услышат передачу ”.
  
  Кто, черт возьми, умудрился бы использовать радио в таком состоянии?
  
  “Джефф, мы найдем ее. Они найдут, или мы найдем. Но нам нужно лететь. По крайней мере, мы будем вне шторма, так что сможем заправиться и сразу же взлететь. Это может быть далеко на востоке. Понятно?”
  
  “Да, вас понял”.
  
  
  Страна грез
  0936 местный
  
  
  Перелет из Лос-Анджелеса в Страну Грез был быстрым — Ax отправил F-15E, и пилот, майор Мак Смит, вероятно, преодолел скоростной барьер в двадцати футах от взлетно-посадочной полосы. Акс встретил Пса во внедорожнике Jimmy, когда самолет подруливал к ангару; грузовик так быстро затормозил в Тадже, что Псу так и не удалось пристегнуть ремень безопасности. Даже печально известный своей медлительностью лифт, казалось, понял, что это настоящая чрезвычайная ситуация; он начал спускаться через три секунды после того, как Дог нажал кнопку нижнего этажа, где находился командный центр.
  
  Майор Асенцио, Рэй Рубео и примерно полдюжины специалистов миссии ждали его,
  
  Рубео подошел и начал говорить, сказав полковнику, что они разделяют его беспокойство о дочери и остальных членах экипажа. Ученый был не только искренен, но и, казалось, был на грани того, чтобы впасть в эмоциональное состояние — настолько нехарактерное для Собаки Развитие Событий, что она чувствовала себя хуже, чем раньше.
  
  “ Спасибо, Пес. Всем спасибо. Давайте приступим к работе. Кто ведет поиск, что мы слышали?”
  
  “Айова" как раз заканчивает заправку, - сказал Гат. Майор Асенцио наклонился к своему столу и нажал клавишу; на главном экране в передней части комнаты появилась схема района поиска. Они использовали данные из передачи Quicksilver, чтобы проложить вероятную траекторию полета после того, как она была сбита. Из—за облаков и высоты и положения "Ртути" не было полезной информации от объекта Crystal - спутника KH—12, покрывающего район, но существовала некоторая вероятность того, что спутник, используемый для наблюдения за запусками ракет, мог зафиксировать взрывы на борту самолета; у них был запрос в Национальное бюро разведки, чтобы узнать. Эта информация могла бы помочь им скорректировать область поиска, хотя Гат чувствовал, что они неплохо справляются с этим.
  
  Майор не упомянул об одной вещи: как и у большинства других военнослужащих ВВС, стандартное оборудование Dreamland для выживания включало радиостанцию выживания PRC-90. Несмотря на то, что радиоприемник был проверенным временем ветераном, он имел ограниченный радиус действия и вряд ли можно было назвать его самым современным оборудованием. Новые версии, использующие спутниковую связь, было трудно достать — нелепое ограничение бюджета, которое могло оказаться фатальным для капитана Скотта О'Грейди в Боснии два года назад. Несмотря на героизм и находчивость О'Грейди, более мощное радио с локатором значительно сократило бы его мучения.
  
  “Мы найдем их”, - сказал Гат. “Р-3 Тихоокеанского флота в пути”.
  
  “И это все?” - спросил Пес.
  
  “Погода ужасная”, - сказал Гат. “Ураганные ветры, град, работы. Половина Тихого океана покрыта им. Авианосцы не могут запускать самолеты”.
  
  Пес скрестил руки на груди. Шторм имел еще более серьезные последствия для людей, которые выпрыгнули на парашютах — если они выпрыгнули — из самолета. Даже если они каким-то образом добрались до воды без травм, забраться на спасательный плот в гористом море может оказаться практически невыполнимой задачей. И как только вы оказались в нем — черт возьми, с таким же успехом вы могли бы переплыть Ниагарский водопад в бочке.
  
  “PacCom также потеряла по меньшей мере один самолет”, - сказал Гат. “Шторм настолько силен. Они считают, что к завтрашнему полудню будут в лучшем положении”.
  
  “Завтра днем? К черту это. К черту это!”
  
  Слова слетали с его губ, как метеоры, обрушиваясь на всех в комнате.
  
  “Нам нужно организовать поиски”, - сказал Пес, не извиняясь. “У нас три самолета — два самолета”. Он взял себя в руки. Его дыхание участилось, но он не мог сдержаться. “Мы будем выполнять восьмичасовые миссии за пределами Филиппин”.
  
  “Рейвен не наш”, - сказал Гат. “И, кроме того, шторм там невероятный. "Китти Хок" пришлось свернуть операции, и я приказал майору Алоу перенаправить их в Японию.”
  
  “Почему он просто не дозаправился в воздухе и не продолжил поиски?”
  
  “У нас не было свободного танкера”.
  
  “Соедини меня с Вудсом”.
  
  “Да, сэр”. Гат поморщился. “Это будет только голосовое сообщение”.
  
  “Да, хорошо”. Пес не был зол на Гата — он даже не был зол на Вудса, но, тем не менее, он залаял на лейтенанта ВМС, который вышел на связь.
  
  “Где наша поисковая команда?”
  
  “Извините, сэр, это лейтенант Сантьяго. Адмирал связан”.
  
  “Я понимаю это”, - сказал Пес. Он крепче прижал руки к груди, как будто, держа себя в руках, он мог успокоиться. “Мне нужна помощь в поисках моих людей”.
  
  “У нас самолет в пути. Я отвечаю за—”
  
  “Позови ко мне адмирала Вудса”, - сказал Пес.
  
  “Э—э...”
  
  “Просто сделай это”.
  
  Линия на мгновение оборвалась.
  
  Остальные в комнате пытались вести себя незаметно, но он знал, что они наблюдают за ним. Он должен был сражаться за свой народ — даже если погибла не его дочь, он должен был сделать все, что в его силах, чтобы вернуть их.
  
  “У нас здесь полно дел, полковник”, - сказал Вудс, и его голос прорвался через динамики. “Я понимаю, в каком трудном положении вы находитесь, но я также потерял еще один самолет, и один из наших эсминцев был непреднамеренно обстрелян — по крайней мере, мы думаем, непреднамеренно — индийцами. Одна из наших подводных лодок пропустила две запланированные передачи и опоздала по крайней мере на один вертолет на час. Тем временем китайские корабли вблизи Тайваня в бешенстве. Мы ищем твоих людей, Текумсе. Они - один из наших приоритетов, но не единственный. Шторм все усложняет ”.
  
  “Мой самолет на Филиппинах сможет преодолеть шторм”, - сказал Пес.
  
  “Это мои самолеты”, - сказал Вудс. “Сейчас я не собираюсь настаивать, но майор Алоу и его экипаж взлетели без приказа и разрешения. Конечно, это была чрезвычайная ситуация, и я, конечно, одобрил бы ее, но такого больше не повторится. Это мои активы. Мне нужно иметь возможность контролировать происходящее, а для этого требуется—”
  
  Собака прервала связь. Оставалось либо это, либо ударить что-нибудь.
  
  Рубео нарушил молчание. “У меня есть предложение”, - сказал ученый.
  
  “И что?”
  
  “UMB должен вылететь через шесть часов. Мы можем использовать его для проведения поиска. Пакет mini-KH photo уже запланирован для телеметрических тестов — могу добавить, что в этом нет никакой необходимости, учитывая, что мы уже доказали, что он работает без изъянов. ”
  
  “Она ничего не увидит сквозь бурю”, - сказал Пес.
  
  “Визуализирующий радар будет. По случайному совпадению, его загрузили в самолет незадолго до вашего прибытия. Просто чтобы посмотреть, подойдет ли двойная загрузка. Самолет все равно должен подняться. Мы просто говорим здесь о несущественном изменении в плане полета. ”
  
  Собака обдумывала ситуацию. Устройство mini-KH не только могло идентифицировать объект размером 3 метра — примерно фут, — но и, размещенное в B-5, могло направлять свои сенсоры куда угодно, не беспокоясь о сложностях, связанных с околоземной орбитой и маневрированием в космосе. Запуск самолета и полет на нем над Тихим океаном были полностью в его компетенции как командира Dreamland. Была только одна проблема — пилот UMB упал в ртути.
  
  “Компьютер может управлять ею”, - сказал Рубео, предвосхищая возражения Пса.
  
  “Нам нужен пилот”, - сказал Пес. “Может быть, Мак Смит—”
  
  “Чушь собачья”. Лицо Рубео исказилось. “Смит отправил бы его в океан в течение нескольких минут. Полковник, компьютер может управлять им. Для этого он и предназначен ”.
  
  “Я хочу, чтобы кто-нибудь был за пультом управления”.
  
  “Естественно. Я буду за штурвалом, а Фичера будет дублером”, - сказал Рубео. “Вместе с остальной командой. Именно так и было задумано. Именно для этого и была создана система.”
  
  “Где Дзен?”
  
  “Почему дзен?”
  
  “Он летал на Б-5”.
  
  “Он просто управлял компьютером с помощью голоса, насколько это возможно, он не более компетентен, чем я. Фредди, полковник, у меня не только значительно больше опыта управления самолетом, но и...”
  
  “Без обид, док, но я хочу, чтобы за штурвалом был боевой пилот”. Пес повернулся к лейтенанту, управляющему панелью связи. “Позовите майора Стокарда”.
  
  “Полковник—”
  
  “Мы это обсуждали, Рэй. Я ценю, что ты все подготовил — это было чертовски остроумно с твоей стороны. Но я хочу, чтобы опытный пилот принял решение, когда начнется настоящая авария. Скрэмджеты — они все еще проблема?”
  
  “Они функционируют в рамках заданных параметров”.
  
  “Планируйте полет, не используя их”.
  
  “Это чрезмерная предосторожность”, - сказал Рубео. “Проблема была в датчиках. Их нужно протестировать в полете”.
  
  “Тогда настрой так, чтобы они использовались в конце полета — по возвращении в Страну грез”.
  
  “Нет причин не использовать их в полете”, - настаивал Рубео.
  
  “Если они потерпят неудачу, нам придется вернуться домой”.
  
  Лицо Рубео слегка побледнело. “Как пожелаешь”, - сказал он.
  
  “Майор Стокард на линии, сэр. Они как раз приземляются на Окинаве”, - сказал лейтенант.
  
  “Дорога сюда займет десять или двенадцать часов”, - сказал Рубео.
  
  “Восемь”, - сказал Гат.
  
  Голос Асценцио удивил Пса — он действительно забыл, что в комнате есть остальные.
  
  “Вряд ли”, - прошипел Рубео. “Но даже если бы было всего восемь, ты хочешь потерять все это время? Мы можем оторвать UMB от главной взлетно-посадочной полосы через четыре часа, возможно, даже меньше”.
  
  “Дзен не обязательно должен быть здесь, не так ли?” - спросил Пес. “Если бы он руководил голосом. Тебе просто нужно установить связь, верно?”
  
  “Это не так просто”. Рубео нахмурился, затем коснулся пальцем своей маленькой золотой сережки. “Мне нужно поговорить с доктором Глисоном. Возможно, ” добавил он, как будто не желая признавать, что последнее слово останется за его помощником. “Протоколы связи — если мы используем каналы, зарезервированные для дополнительных "ястребов", и перепрограммируем их в сеть. Возможно. Да ”.
  
  “Выведи на экран майора Стокарда”.
  
  На экране появилось лицо его зятя в шлеме. Дзен все еще пилотировал "Флайтхаук" с опущенным забралом; он был немного похож на гонщика в своей аварийной клетке, голова моталась влево-вправо, прежде чем он заговорил. “Стокард”.
  
  “Джефф, я хочу поговорить с тобой, майором Алоу и Дженнифер Глисон”, - сказал Пес. “У доктора Рубео есть идея—”
  
  “Это не совсем моя идея”, - сказал Рубео.
  
  “У меня есть идея”, - сказал Пес. Остальные подключились к линии, и он изложил ее.
  
  “Я думаю, мы сможем это сделать”, - сказала Дженнифер. “Возможно, мы даже сможем использовать управление Flighthawk для ограниченной маневренности”.
  
  “Не фантазируй”, - сказал Пес. “У нас нет времени”.
  
  “Это не сложно — мы собрали секцию управления из того же модуля; она должна быть портативной”.
  
  “Этот шторм довольно сильный”, - сказал Зен.
  
  “Модули KH Storm и Eyes подлежат тестированию”, - сказал Рубео, используя прозвища для матриц датчиков. “Мы увидим все, что захотим”.
  
  “Могу я увидеть их на своих экранах?” - спросил Зен.
  
  “Эта часть проста”, - сказала Дженнифер.
  
  “Голосовые команды могу отдавать я сам - или даже вы, полковник”, - сказал Рубео. “Здесь нет необходимости создавать верблюда — при всем моем уважении к майору Стокарду, я бы предположил, что он устал”.
  
  “Я в порядке”.
  
  “Я хочу, чтобы за штурвалом был боевой пилот”, - настаивал Пес. “Майор Алоу, адмирал Вудс может вызвать вас для участия в других миссиях. Не могли бы вы выполнить их, пока разбираетесь с этим?”
  
  “Я не уверен, что мы можем быть в двух местах одновременно”, - сказал майор Алоу.
  
  “Тебе и не придется бояться”, - сказала Дженнифер. “Это будет похоже на обычную миссию с "Летающими ястребами—, за исключением того, что тебе не нужно будет находиться рядом с UMB. Мы можем это сделать, Текумсе.”
  
  То, что она произнесла его имя, парализовало его; он почувствовал странную смесь любви и страха.
  
  “Рэй, - продолжила она, “ в модуле перевода Piranha 128-дюймовый процессор—”
  
  “Да. Ассемблер будет—”
  
  “Но нам не понадобится раздел с оружием”.
  
  “Именно туда мы направляем радарную установку KH”.
  
  “Я могу это сделать, я могу это сделать. Мы можем использовать каналы, зарезервированные для шлемов. Я могу это сделать!”
  
  “Не прикидывайся школьницей”.
  
  “Ладно, слушайте”, - сказал Пес. “Майор Алоу— вы сажаете свой самолет, заправляетесь и взлетаете как можно скорее. доктор Глисон и Пес—” он указал на Рубео. “Посмотрим, что ты сможешь придумать. Я хочу получить рекомендацию через два часа. По возможности меньше ”.
  
  “Началось”, - сказал Зен.
  
  “Я ценю твои чувства”, - сказал Пес.
  
  “Что мне делать, если мне дадут задание раньше?” - спросил майор Алоу.
  
  “Возьми это”, - сказал Зен.
  
  “Нам нужно пробыть на земле не менее двух часов”, - сказала Дженнифер. “Может быть, чуть больше”.
  
  “Заправка займет некоторое время”, - сказал Алу. “И погода тоже может нас задержать”.
  
  “Два часа, идти или не идти”, - сказал Пес. “Давайте приступим к работе”.
  
  
  На борту " Айовы"
  29 августа 1997 года, 0207 по местному времени (28 августа 1997 года, 1107 в Стране грез)
  
  
  Дзен проверял приборы на самолете Flighthawk One, готовящемся приземлиться на Окинаве. Дженнифер подпрыгивала рядом с ним, уже решая проблемы на одном из своих портативных компьютеров. Он чувствовал прилив ее адреналина, возбуждение, возникающее при столкновении с невозможным, уверенность в том, что это можно преодолеть.
  
  Он тоже слышал это в их голосах в Стране Грез. У них у всех это было. Даже у Рубео, несмотря на ворчание, что компьютеры справятся с работой лучше, чем Дзен.
  
  Единственное, о чем они не говорили, это о том, что Бри и остальные, скорее всего, уже были мертвы, их разорвало на куски в самолете.
  
  Вот почему они не говорили об этом.
  
  
  Где-то в Южно-Китайском море
  Время и дата неизвестны
  
  
  Она была дождем, промочившим их насквозь. Она была ветром, пронизывающим их черепа. Она была бушующим океаном, вздымала грудь, чтобы погрузить их в черный, соленый ад, а затем поднимала в чистые серые облака. Снова и снова она крутила их взад-вперед, хлеща во все стороны, пока не превратилась во всех них, а они не стали ею.
  
  Когда Бреанна Стокард потянула за ручку катапультного кресла, время и пространство слились воедино. Теперь она находилась во всех возможных временах и во всех возможных местах — в тот момент, когда под ней взорвалось катапультное кресло, шторм наклонился, чтобы забрать ее из самолета, вселенная ревела от ее бессмысленности.
  
  Она могла видеть купол парашюта. Она могла видеть, как океан обрушивается вокруг нее. Она могла чувствовать, как ее шлем ударяется о струю воды; она могла чувствовать запах розовой воды из ванны, которую она принимала давным-давно.
  
  Каким-то образом плот надулся.
  
  Стоунер спас ее своими сильными руками, потянув за парашют, который не поддавался, но который в конце концов, под его натиском, освободился. Бреанна потянула Ферриса, который покачивался перед ней без шлема, но ее схватил Стоунер. Именно Стоунер исчез.
  
  Она была волной океана и взрывом, который выбросил их из самолета. Она была штормом, пропитавшим их всех.
  
  Стоунер почувствовал, что его пальцы снова соскальзывают. Они не разжимались. Лучшее, что он смог сделать, это ударить руками по плоту, слегка перенеся свой вес, когда поднялась волна. Его отбросило в сторону, и, то ли благодаря удаче, то ли Богу, то ли просто совпадению, инерция плота и волна отбросили его обратно на небольшой поплавок, прямо на двух пилотов. Вода хлынула ему в ноздри; он яростно замотал головой, но соль обожгла грудь и легкие. К счастью, у него не осталось ничего, что могло бы вызвать рвоту.
  
  Море толкнуло его в бок, и его тело соскользнуло вниз. Чья-то рука схватила его как раз в тот момент, когда он погрузился в воду. В суматохе было неясно, утащил ли он своего спасителя в море или сам попался на крючок и был спасен; сверкнула молния, и он понял, что лежит на спине поперек двух других, мужчины и женщины.
  
  “Соберитесь с силами”, - сказал он им, когда дождь хлестал ему в лицо. “Держитесь вместе, пока шторм не закончится”.
  
  Остальные зашевелились, но не в ответ на то, что он сказал. они вцепились в лодку, снова удерживаясь, когда волны подбросили их вверх.
  
  “Мы справимся”, - сказал он. “Мы возьмем себя в руки”.
  
  Он потянулся за ножом, висевшим у него на ноге, думая, что воспользуется им, чтобы разрезать штанину на веревку. Делая это, он коснулся голой кожи на ноге.
  
  Они уже связали себя воедино. Каким-то образом, в кошмаре, он забыл.
  
  
  На борту корабля Dragon в Южно-Китайском море
  29 августа 1997 года, 08.00
  
  
  Сообщение не было полностью неожиданным, но, тем не менее, оно сильно задело Чен Ло Фаня. Языком, лишенным вежливых формул и свойственной ему двусмысленности, правительство потребовало объяснений за действия последних нескольких дней, которые “привели к этой опасной нестабильности”.
  
  Опасная нестабильность . Интересная фраза.
  
  Очевидно, американцы давали о себе знать. Мир был в интересах Америки, а не в их; истинные китайцы молились о дне возвращения, о создании надлежащего правительства во всех провинциях Китая. Эта война неизбежно привела бы к уничтожению коммунистов.
  
  Разгневанные боги моря обрушили тайфун на два флота, остановив их битву после нескольких первых залпов. Тем временем американцы, британцы и ООН активизировали свои усилия по ведению мирных переговоров.
  
  Конечно, это не сработало бы. Коммунисты потеряли авианосец и бесчисленное количество людей. Шторм увеличит ущерб, нанесенный их кораблям. Они захотят отомстить.
  
  Индийцы тоже будут сражаться. Они понимали, что эта битва была за их выживание. Если китайцев и их исламских союзников не остановить, индусы будут раздавлены.
  
  Чен Ло Фань стоял на мостике, когда шторм обрушился на "ласси" и безжалостно раскачивал баркас. Он всегда понимал, что американцы, какими бы необходимыми они ни были, в глубине души не были их братьями. Когда их интересы не совпадали, они предавали его страну — как показал Никсон поколением ранее, приведя преступников в ООН.
  
  Лао-цзы говорил об этом.
  
  Бог неба и земли не проявляет жалости. Соломенных собак вечно топчут.
  
  Теперь его правительство делало из него соломенную собачку. Ему нужен был рычаг воздействия.
  
  Американский "Мегафортресс" был сбит; несомненно, его экипаж погиб. Американцы были очаровательно эмоциональны по поводу останков; одно или два тела, с которыми обращались с подобающими воинскими почестями. Даже рука или нога. Такое можно было бы найти и приготовить, если бы подлинного изделия не было в наличии.
  
  Два его корабля находились в этом районе. Как только шторм утихнет, они начнут поиски. Через короткий промежуток времени они так или иначе найдут то, что ищут.
  
  Тем временем он отплывет на Тайвань, как и было приказано.
  
  А может, и нет.
  
  
  На борту " Айовы"
  29 августа 1997 года, 1036 по местному времени (28 августа 1997 года, 1936 в Стране грез)
  
  
  “Не там, Джен”, - сказала ей Зен.
  
  “Я работаю над этим”.
  
  Дженнифер нажимала функциональные клавиши на своем ноутбуке IBM, пытаясь перезагрузить запрошенные данные программы, Дзен тревожно постукивал по маленькому выступу под пультом управления полетом. Обычно он очень хорошо справлялся со своим разочарованием — чтобы выжить в качестве пилота-испытателя, нужно было выживать, — но сегодня он начал сдавать.
  
  Конечно, был. Если бы там внизу был Текумсе, а не Бреанна, ей было бы в двадцать раз хуже.
  
  Это должно сработать — программе просто нужно было знать, какую частоту попробовать, это было все, что ей было нужно, и она получила это прямо на экране.
  
  Он принял массив — она знала, что это так, потому что, когда она посмотрела на свой дамп переменных, все они были заполнены.
  
  Так в чем же, черт возьми, была ошибка?
  
  Срать, черт возьми, срать и еще раз срать.
  
  “Команда Страны грез” — привет, Рэй", - сказала она, нажимая кнопку "Миля". “Что, черт возьми, может блокировать меня?”
  
  “Список исчерпывающий”, - ответил ученый.
  
  “Да, но что, черт возьми, могло запереть меня снаружи?”
  
  “Вы не заблокированы”, - сказал он. “Соединение установлено. Передача обслуживания просто не завершена”.
  
  Она подняла с пола самолета один из двух маленьких ноутбуков и положила его поверх большого планшета у себя на коленях. Он был подключен к сети и настроен на отображение результатов запросов по кодированию. Данные определенно перетекали туда-сюда; что-то мешало им поступать в систему управления Flighthawk.
  
  Может быть, протоколы безопасности C &# 179;? В системе была целая серия протоколов и ловушек для защиты от захватчиков. Несмотря на то, что плагины UMB были признаны “родными”, вполне возможно, что где-то на этом пути они не установили правильный флаг.
  
  Она добавила бы их после того, как C & # 179; закончился. Возможно, если бы она начала с нуля.
  
  Верно?
  
  Возможно.
  
  Но, боже, это заняло бы целую вечность.
  
  Убей Ястреба. Они бы все равно этим не воспользовались, верно?
  
  Это сэкономило бы кучу времени.
  
  “Джефф, я собираюсь кое-что попробовать, но для этого мне нужно отключить Flighthawks от сети. Ты не сможешь это запустить ”.
  
  “Сделай это”.
  
  “Думаю, мне следует посоветоваться с майором Алоу на случай, если это помешает ее миссии”.
  
  “Просто сделай это”.
  
  Она догадывалась, что он разозлится, но все равно пошла дальше и поговорила с Алу.
  
  “Нам не понадобится летающий ястреб”, - сказал ей Алу. “Продолжай”.
  
  “Отсюда мы делаем адекватную работу”, - сказал Рубео, когда она рассказала ему, что у нее на уме. “Мы уже над Тихим океаном”.
  
  “Я думаю, это может сработать”.
  
  “Вам все равно придется отключить компьютер от сети, ввести новый код, затем перезагрузить его. Через двадцать минут вы все еще будете находиться в режиме диагностики”.
  
  “Я пропущу тест”.
  
  “Как ты узнаешь, что загрузился правильно?”
  
  “Это сработает или нет. Если это не сработает, что я теряю?”
  
  Она обнаружила ошибку в одной из векторных линий, прежде чем отключить систему. Она исправила ее, затем начала длительную процедуру.
  
  “Хочешь содовой?” - спросил Зен, натягивая шлем.
  
  “Люблю одного, но—”
  
  “Я понял”, - сказал он. он расстегнул ремни безопасности, подтащил свое инвалидное кресло — оно было пристегнуто рядом на заказ — и затем сел в него сам. Она видела, как он делал это раньше, но никогда в воздухе. Он выглядел неуклюжим, уязвимым.
  
  Хватило бы у нее мужества сделать это, если бы она была парализована?
  
  “У нас есть Пепси, Пепси и еще раз Пепси. Вся диета. Что ты хочешь? - Спросила Зен.
  
  “Пепси”.
  
  “Хороший выбор”.
  
  Десять минут спустя C & # 179; подал ей серию звуковых сигналов — в какой-то момент она хотела включить программу в формате “Yankee Doodle” в качестве сигнала “Я встал”, но Рубео настоял, — а затем заполнил экраны тестовой схемой пробуждения.
  
  Две минуты спустя Зен закричала так громко, что ей не понадобился интерфон.
  
  “Я внутри. Я на месте. У меня открывается вид”. Он поработал клавиатурой перед джойстиком. “Вау. Все в порядке. Это сработает. Я могу выбрать фотокамеру, и у меня есть синтезированный радар. По крайней мере, так там написано. ”
  
  Она оглянулась и увидела, что его рука управляет джойстиком. “Ух ты, это вкусно”.
  
  “Увеличение на глазу mini-KH?” - спросила Дженнифер. Она пока не могла обмануть оптическую передачу на своем экране — ей нужно было получить обратную связь через схему Dreamland, — но у нее не было контрольного окна с исходными цифрами, показывающими, сфокусировано ли изображение.
  
  Рубео ругался по всей трассе Dreamland, используя слова, которые она никогда раньше не слышала из его уст.
  
  “Рэй?”
  
  “Я потерял визуальный канал, синтетический радар, все остальное. Черт возьми, мы здесь слепы”.
  
  “Я вижу”, - сказал Зен.
  
  “Ну, мы не можем”, - настаивал Рубео. “Дженнифер, выключи программу сейчас”.
  
  “Подождите”, - сказал полковник Бастиан по каналу связи. “Майор Стокард, вы управляете самолетом?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Я могу переопределить это здесь”, - сказал Рубео.
  
  “Джефф, мы поддержим тебя, но я хочу, чтобы на кону был ты”.
  
  “Полковник, я не думаю, что в этом есть необходимость”, - сказал Рубео.
  
  “Я хочу, чтобы в самолете был пилот”, - сказал полковник Бастиан. Дженнифер узнала эти слова — они были мантрой полковника во время его дебатов с Рубео о будущем воздушной войны.
  
  “Его нет в самолете”, - сказал Рубео.
  
  “Достаточно близко”, - сказал Пес.
  
  
  Где-то в Южно-Китайском море
  Время и дата неизвестны
  
  
  Размытое пятно слилось в комочки реальности, как осадок в растворе из пробирки. У комков были блестящие края, кусочки кристаллов — ее голова в шлеме стучала, тело отрывалось от борта плота, волны из черных становились непрозрачно-зелеными.
  
  Летный костюм Бреанны насквозь промок и стал жестким. Она опустила руки, почувствовав, как океан уходит у нее из—под ног - она была на плоту, плоту для выживания.
  
  Они были в океане. Шторм проходил мимо них.
  
  Были ли они живы?
  
  Она медленно потянулась, чтобы снять шлем. Ее пальцы шарили несколько секунд, прежде чем она поняла, что сняла его раньше.
  
  Бреанне удалось сесть. Воздух был соленым в ее легких, но она все равно глубоко дышала.
  
  Крис Феррис лежал, свернувшись калачиком, у борта плота. Она наклонилась к нему и почувствовала, как что—то тяжелое упало ей на спину - Стоунер растянулся на ней, свесив ноги в воду.
  
  Она потянула Стоунера за бедро, пытаясь вытащить их за борт. У нее получилось одно, но не другое, и в конце концов она решила, что так будет лучше.
  
  Аварийная рация PRC-90 лежала под голенью Стоунера. Когда Бреанна потянулась за ней, она почувствовала, как что-то упало ей на спину, разрывая мышцы. Боль пронзила ее от позвоночника до пальцев, но ей удалось поднять радио. Она уставилась на него, с трудом фокусируя взгляд. Потребовалось мгновение, чтобы вспомнить, как пользоваться голосом — хотя для этого нужно было всего лишь повернуть маленький, хорошо заметный переключатель, — затем поднесла его к своей голове.
  
  “Капитан Бреанна Стокард из Dreamland Quicksilver ищет любой самолет”, - сказала она. “Ищу любой самолет — любой корабль. Мы в океане”.
  
  Она отпустила кнопку разговора, ожидая ответа. Не было даже помех.
  
  Наушник?
  
  Давно исчезла. Была ли там хоть одна?
  
  Плеер, который был у нее в детстве.
  
  Бреанна держала PRC-90 в руке, уставившись на панель управления, пытаясь превратить радио в привычную вещь. На правой стороне был маленький переключатель с очень заметной белой стрелкой. Настроек было всего четыре; верхняя, голосовой канал, была четко выбрана. Регулятор громкости на противоположной стороне циферблата находился вверху.
  
  Мадонна пела. Ей было двенадцать.
  
  Снуп Догги Дог. Ее самому первому парню это понравилось.
  
  Бреанна снова выходит в эфир. Ничего.
  
  Переключившись на нижний голосовой канал, она попробовала еще раз. И на этот раз она ничего не услышала.
  
  Разве она не должна слышать хотя бы помехи?
  
  The spins — они будут слушать ее в определенное время
  
  Час в час, или пять минут десятого, или двенадцать с половиной?
  
  Она не могла вспомнить, когда должна была выходить в эфир. Она не могла думать. Соль попала ей в мозг и испортила его.
  
  Просто используй эту чертову штуку.
  
  Бреанна переключила диск в режим радиомаяка, затем прислонила радиоприемник к Стоунеру так, чтобы антенна была направлена почти вертикально вверх.
  
  Радио отключилось? Она потрясла его, все еще не до конца понимая. Она снова подняла трубку. Переключилась в режим разговора, передала, послушала.
  
  Ничего.
  
  “Крис, Крис”, - сказала она, поворачиваясь к своему второму пилоту. “Эй, ты в порядке?”
  
  “Мама”, - сказал он.
  
  Она смеялась. У нее болели ребра, щипало в глазах, все мышцы спины свело спазмом, но она смеялась.
  
  “Мама”, - повторил он.
  
  “Я так не думаю”, - тихо сказала ему Бри. Она нежно погладила его. Крис застонал в ответ.
  
  “Спи”, - сказала она. “Сегодня в школу не ходят”.
  
  
  На борту Шивы в Южно-Китайском море
  1102 местных
  
  
  Шторм и неумелость его врага, а также его мастерство и самоотверженность команды спасли их. сидеть под холодным слоем воды, чуть ниже контрольной глубины, вечно ждать, прислушиваясь к проходящим мимо вражеским судам — адмирал Балин знал, что они выживут. Они сидели молча, переводя дыхание, так тихо, что сами морские боги наверняка подумали бы, что они исчезли. Адмирал ждал, пока они не всплывут на поверхность в самый последний момент, оставаясь на глубине, пока батареи почти полностью не сели. В зловонном воздухе у него начались галлюцинации, он слышал голоса; если бы они не поздравляли его с победой, он мог бы подумать, что они настоящие.
  
  Шел небольшой дождь; они находились в тени сильного шторма. Волны сильно толкали низко сидящую субмарину, но погода, которая их скрывала, была желанной.
  
  “Всем по очереди наверх”, - сказал он капитану Варье.
  
  Варя торжественно кивнула.
  
  Экипаж согласился тщательно осмотреть судно, но, по мнению адмирала Балина, что бы они ни обнаружили, повреждения были незначительными. Что еще хуже, еще несколько вентиляционных отверстий на баках вышли из строя, у него все еще были его двигатели, пропеллер и пикирующие самолеты.
  
  И у него все еще были две торпеды.
  
  Был еще один авианосец и, по крайней мере, один большой корабль, крейсер, несколько эскортов. Он будет преследовать своих врагов до тех пор, пока не иссякнет все его оружие и энергия, даже если это будет означать смерть. Ибо что такое смерть, как не обещание другого перерождения? После этого великолепного триумфа души следующая жизнь будет стремиться еще выше.
  
  “Мы продолжим движение на восток с нашей максимальной скоростью”, - сказал он капитану.
  
  Варя колебалась.
  
  “Ты не согласен с тем, что враг находится там?” - мягко спросил Балин.
  
  Вопрос, казалось, застал капитана врасплох. Он на секунду задумался, затем покачал головой. через несколько мгновений подводная лодка начала разворачиваться.
  
  
  На борту " Айовы " над Южно-Китайским морем
  1102
  
  
  Она была там, где-то там. Зен покрутил головой на шее, пытаясь расслабить мышцы. Управлять UMB было легче, чем Flighthawk. По правде говоря, на самом деле он не управлял самолетом. Он был скорее надзирателем, следящим за тем, чтобы компьютер делал то, на что его запрограммировали.
  
  И так было всегда, в точности по буквам.
  
  У компьютера был подробный и довольно сложный трехмерный план полета, разработанный для схемы поиска. Стартовав с пика в 180 000 футов — примерно тридцать четыре мили в высоту, — UMB по спирали спускался вниз по поисковой сетке точно до шестидесяти тысяч футов над уровнем моря. В этот момент она запустила ракетный двигатель и снова начала набирать высоту, снова поднимаясь по спирали. Основной заботой Zen был контроль скорости, поскольку по мере снижения UMB начал частично терять свою устойчивость; этому препятствовала неспособность использовать реактивные двигатели для поддержания скорости на “низких” сверхзвуковых режимах полета.
  
  Он был единственным, у кого был прямой доступ в режиме реального времени к встроенным датчикам самолета; Дженнифер потратила несколько часов с момента их взлета, пытаясь разобраться с проблемами в системе связи, но так и не нашла решения. Рубео приходилось довольствоваться слегка запоздалыми кормами KH; он не был особенно счастлив и свободно делился своим недовольством.
  
  Они зафиксировали точку, где "Мегафортресс" погрузился в океан, примерно в 150 милях к западу от китайской оперативной группы. Тщательное изучение обломков на воде, хотя и подтвердило, что это ртуть, не выявило выживших.
  
  Или тела.
  
  Если они вышли куда-то до того, как самолет врезался в воду — а, по мнению Дзен, это была единственная возможность, — они должны были находиться где-то между точкой столкновения и местом их последней передачи. Теперь они тщательно нанесли на карту весь район и даже учли влияние ветра и штормового моря, но там ничего не было.
  
  Согласно данным компьютера, топлива было достаточно, чтобы продолжать поиски еще шесть часов. Что касается Дзена, то он мог сидеть здесь целую неделю.
  
  Но какой смысл было снова и снова обследовать одну и ту же территорию? Очевидно, они искали не в том месте, но Дзен не был уверен, где находится нужное место.
  
  Айова, тем временем, вела наблюдение к востоку от потрепанного китайского флота. Поврежденный авианосец затонул где-то ночью, в разгар шторма, два эсминца были пришвартованы вместе, очевидно, чтобы помочь устранить повреждения на одном из судов. Китайцы были не в лучшем настроении. Дважды их самолет предупреждал "Алоу" об уходе на довольно резком английском, хотя она подошла не ближе чем на тридцать миль от экрана сопровождения. В соответствии с ее приказами, она удалилась, как было указано. Позиция Айовы не повлияла ни на Zen, ни на UMB.
  
  “Как у тебя дела?” Спросила Алу, когда Айова достигла самой южной точки своего района патрулирования.
  
  “Мы почти закончили”, - сказал ему Зен.
  
  “Ничего, да?”
  
  “Я думаю, проблема в том, что мы предполагаем, что они летели более или менее по прямой”.
  
  Алоу не ответил. Зен не был уверен, чего он ожидал от него услышать, но молчание разозлило его.
  
  Он резко переключился на канал Dreamland, где ученый Грег Мидс взял на себя обязанности комментатора в команде UMB.
  
  “Мы должны сместить район поиска”, - сказал ему Зен.
  
  “Мы воссоздали маршрут, по которому они летели”, - сказал ученый. “Основываясь на наших данных”.
  
  “Тогда воссоздание неверно. Если она ныряла взад-вперед, пытаясь избежать попадания под пули, ее траектория могла сильно отличаться от того, что мы рассчитали ”.
  
  “Может быть”, - сказал Мид, хотя было очевидно, что его это не убедило.
  
  “Давай попробуем дальше на юго-запад. Самолет мог отклониться назад на пятьдесят миль, на сто, прежде чем они вышли из строя”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Тебе не обязательно подшучивать надо мной”, - сказал Зен. Он выключил кнопку разговора, затем нажал ее снова. “Прости. Установите новый район поиска, предполагая, что они попытались бы уйти на юг, как только их сбили. ”
  
  
  Филиппины
  1130
  
  
  Дэнни Фрах прочистил горло. “Хорошо, слушайте”, - сказал он восьми мужчинам, стоявшим перед Dreamland MV-22. “Мы - подкрепление основной команды. Обычная миссия SAR. Последние разведданные таковы — сигнал радиомаяка, предположительно, с пропавшего во время шторма "Морского ястреба", был услышан, и у нас есть координаты, которые находятся примерно в сотне миль отсюда. Другие ресурсы уже в пути. Однако наша скорость быстро приведет нас к цели, так что мы можем вмешаться, особенно если у них возникнут проблемы. В этом районе есть небольшой остров, и возможно — небольшая вероятность — там могут быть другие люди . Если это произойдет, мы определенно будем замешаны. В остальном, то, что мы делаем в первую очередь, это используем наши глаза. Хорошо? Ничего особенного. Просто резервные копии ”. Дэнни сделал паузу. “Вы, морские пехотинцы, которые раньше не ходили с нами, — добро пожаловать на борт”.
  
  Дэнни улыбнулся пяти рядовым морской пехоты, которым было поручено пополнить его отделение. Самый старший выглядел так, будто ему можно будет побриться примерно через год.
  
  “Небольшой совет, ” продолжил Дэнни, - потому что у меня действительно не будет возможности выступить с ободряющей речью, если ситуация станет жаркой. Я знаю, как сильно все здесь, особенно мои ребята, любят ободряющие речи ”.
  
  Бизон и Красавчик оба улыбались. Приятно видеть, как они улыбаются после потери пудры.
  
  “Ваш адреналин будет биться как сумасшедший, ваше сердце будет бешено колотиться, вам захочется попасть в самую гущу событий”, - сказал Дэнни, обращаясь к молодым морским пехотинцам. “Я хочу, чтобы вы оставались внутри себя, выполняли свою работу. Слушайте сержантов. Мне не нужны никакие герои — мне нужны люди, которые выполняют приказы. В общем, я хочу морских пехотинцев . Понял?”
  
  Дети кивнули.
  
  Он хотел героев? Конечно, хотел. Он хотел Пороха. И чтобы Лю выписали из больницы.
  
  Подставить другую щеку? Чушь собачья.
  
  Так какого черта Паудер это сделал? Этот отрывок читали на его похоронах?
  
  “Хорошо”, - сказал Дэнни. “Давайте надерем задницы. Взорвем, зарядим их”.
  
  “Все на борт”, - сказал сержант “Блоу” Эрнандес, используя преувеличенный голос кондуктора поезда.
  
  Пилот Osprey повел самолет по взлетно-посадочной полосе примерно через полсекунды после того, как захлопнулся люк. Дэнни пристегнул ремни безопасности, затем методично проверил свое оборудование. Он делал это на земле — дважды. Обычно он не беспокоился о выполнении задания, но сегодня обзор был успокаивающим. Он проверил свои пистолеты, сначала служебную "Беретту", затем личный "Зиг". Он провел инвентаризацию своих гранат, проверил часы и резервную батарею для шлема. Он провел пальцами по гладкой поверхности внешней оболочки шлема. Он зашнуровал ботинки, сильно потянув за шнурки.
  
  “Два менуэта, капитан”, - сказал командир экипажа "Оспри", передавая сообщение пилотов.
  
  “Ладно, ребята, мы почти на месте”, - сказал Дэнни. Он взял авиационные наушники, встал и приготовился смотреть в боковые окна. Море теперь было таким спокойным, словно его раскатали паровым катком.
  
  Вдалеке он мог видеть темное пятно вертолета ВМС, входящего в состав группы SAR.
  
  Его собственные люди пошли ко дну где-то в часе езды к северу. Но шансы были огромны, они были мертвы; они пошли ко дну в зубах шторма.
  
  Были ли шансы хуже, чем у Seahawk?
  
  “Военно-морской флот не реагирует”, - сказал пилот Osprey. “Мы собираемся начать облет северо-запада района, откуда, по их мнению, поступил сигнал”.
  
  “Звучит заманчиво”, - сказал ему Дэнни. Он рассказал своим ребятам, что происходит, заставил их выглянуть в окна.
  
  “По традиции, - сказал им Дэнни, - сбитый пилот должен каждому члену спасательной команды ящик пива. Я удвою сумму для человека, который заметит их первым”.
  
  “Надери задницу, капитан”, - сказал Паудер.
  
  Дэнни в шоке повернулся к задней части Скопы. Он слышал голос Паудера — абсолютно слышал голос Паудера.
  
  “Кто это сказал?”
  
  Никто не произнес ни слова.
  
  “Извините”, - сказал Дэнни. “У вас был вопрос?”
  
  Они смотрели на него так, словно он увидел — или услышал — привидение.
  
  “Хорошо, тогда давайте используем наши глаза с пользой”, - сказал он, изо всех сил стараясь перекричать гул двигателей.
  
  
  Южно-Китайское море
  Дата и время неизвестны
  
  
  У них было две бутылки воды на троих, четыре “диетических” батончика, работающая ракетница и радио. Крису Феррису удалось спасти свой пистолет, но по необъяснимым причинам он потерял один из своих ботинок. У Бреанны Стокард был ее нож. У Стоунера был его компас.
  
  Что касается травм, то они были в приличной форме, учитывая, через что им пришлось пройти. Феррис, вероятно, сломал ребро, но в остальном утверждал, что с ним все в порядке. У Бреанны были разорваны мышцы спины и плеча и, возможно, сломана левая большеберцовая кость. Стоунер растянул оба запястья и смог лишь частично вправить онемевшие пальцы. У всех троих были подбитые глаза и различные порезы и ушибы на головах. Их воспоминания о том, что произошло с момента катапультирования, были в основном пустыми и в любом случае не относящимися к делу.
  
  Как и судьбы остальных членов экипажа, хотя Бреанна настояла на том, чтобы осмотреть воду в их поисках.
  
  “Яркий свет убьет твои глаза”, - сказал ей Стоунер.
  
  “Да”, - сказала она, затем продолжила смотреть. Он восхищался таким упрямством. Он также восхищался ее жесткостью — ни намека на хныканье.
  
  Вода у них закончится через двадцать четыре часа, может быть, меньше. Они договорились ограничивать каждый глоток в час, но солнце поднималось, и Стоунер знал, что через несколько часов эти глотки превратятся в большие глотки.
  
  Пробраться сквозь день и ночь было реальной целью. Ради этого они стреляли. Двенадцать-четырнадцать часов поиска — в любом случае, это было лучшее, на что они могли надеяться. Все, что им было нужно, - это чем-то заняться, чем-то, что поддерживало бы их в тонусе.
  
  “Я думаю, нам следует грести”, - сказал он.
  
  Бреанна повернулась к нему. Что—то произошло с ее глазами - она моргнула, словно пытаясь проникнуть в его мозг, затем кивнула.
  
  Она поняла.
  
  Она была красива, не так ли? Ее волосы цвета воронова крыла и мягкие губы, ее бело-голубая кожа — если прищуриться, она могла бы быть русалкой, поющей тонущему моряку.
  
  “У нас нет весел”, - сказала она.
  
  “Мы можем использовать наши руки”.
  
  “Мы можем брыкаться”, - сказал Крис Феррис, второй пилот. “Как будто мы плывем”.
  
  “Утомляет нас”, - сказал Стоунер.
  
  “Мы будем дежурить посменно. Я пойду первым”. Он подтянул ноги и развязал шнурки на ботинках.
  
  “Как ты думаешь, Крис, что случилось с твоим другим ботинком?” Спросила Бреанна.
  
  “Кажется, я ее съел”, - сказал второй пилот. Он начал расстегивать жилет, чтобы снять летный костюм.
  
  “Хочешь музыку в стиле стриптиз?” - спросила Бреанна.
  
  ”Как это проходит?” Спросил Крис, затем сразу же начал напевать, или пытался напевать, подходящую музыку. Он продолжал в том же духе, пока снимал нижнее белье, в котором оставался в воде. Его правая нога и рука были почти полностью черными от синяков.
  
  “В том направлении”, - сказал Стоунер, указывая на запад. “Мы направимся к китайцам и индийцам. Больше людей будут искать нас”.
  
  Феррис осторожно опустился в воду. Он утверждал, что это было приятно, хотя вода была явно холоднее, чем он ожидал. Он начал наносить удары ножницами. “Раньше я был в команде по плаванию”, - сказал он им.
  
  Это должно было надоесть очень быстро.
  
  “У меня вопрос”, - сказал Стоунер после того, как Феррис замолчал. “Почему рэп?”
  
  “Сокращение от Rapture”, - сказала Бреанна. “Моя мама была хиппи. Это было либо так, либо Эйсид Герл”.
  
  “Неужели?”
  
  “Нет. Вообще-то мама довольно натуралка. Она врач. Долгая история.
  
  “Это хорошо”, - сказал Стоунер. “Может быть, они придут искать нас”.
  
  “Они определенно придут искать нас”, - сказал Феррис из the watter.
  
  “Лихой спортсмен из F-15 назвал меня ‘Восторг’ миллион лет назад, сразу после того, как я вощил его семью на учениях с красным флагом. В то время я летал на B-52 ”.
  
  “Это ведь хорошо, правда?”
  
  “Летать на B-52 или натирать воском свою задницу?”
  
  “И то, и другое”.
  
  “И то, и другое”. Она засмеялась. “Я думаю, он пытался поднять меня. Поэтому я дважды сбила его с ног. Как насчет тебя?”
  
  “Я не пытаюсь подцепить тебя”.
  
  “Я имею в виду, ты женат?”
  
  “Нет”. Стоунер рассмеялся.
  
  “Что тут смешного? Брак - это хорошо”.
  
  “Насколько хорошо?”
  
  “Во всех отношениях, которых можно было ожидать”.
  
  “Я не уверен, что ожидаю каких-либо способов”, - сказал он ей, глядя в глаза. Плот был таким маленьким, что их лица находились примерно в восьми дюймах друг от друга. Если бы он захотел, то мог бы наклониться вперед и прикоснуться своим ртом к ее губам.
  
  Он действительно хотел. Он хотел этого больше всего на свете.
  
  Она повернула голову к небу. “Мы скоро их увидим. Они скоро будут здесь”.
  
  “Да”, - сказал Стоунер. Он повернул голову и тоже посмотрел на небо.
  
  “На небе ни облачка”, - сказала Бреанна.
  
  “Отличный день для пикника”, - сказал Стоунер.
  
  Он бы поцеловал ее. Он должен. Он почувствовал тяжесть ее ноги, прижатой к его ноге.
  
  “Что-нибудь слышишь?” спросила она.
  
  “Только твое сердце. И мое”.
  
  “Кажется, я слышала шум самолета”. Она резко выпрямилась, осмотрела небо.
  
  Не было слышно ни звука, кроме плеска воды о борта плота и дыхания Феррис, которое становилось все более затрудненным. Стоунер подумал, не галлюцинации ли у нее.
  
  Или придумывала предлог, чтобы не быть к нему так близко. Он хотел поцеловать ее.
  
  Она перегнулась через борт к Крису. “Как дела?” спросила она.
  
  “Хорошая тренировка. Пошли. Вода теплая”.
  
  “Я думаю, позже”. Она легла обратно, прислонив голову к бортам плота. Она расположилась немного дальше от него, но их ноги все еще соприкасались.
  
  “Итак, мистер Стоунер, вы не хотите рассказать нам историю своей жизни?” Спросила Бреанна.
  
  “Нет”.
  
  “Что ты нам тогда скажешь?”
  
  “Замечаю”, - сказал Стоунер.
  
  “Частный парень”, - сказал Крис из воды.
  
  “Я не знал, что от меня ждут выступления”, - сказал он им.
  
  “У тебя, должно быть, есть истории о битвах. Ты был в ”Морских котиках", верно?" Она наклонилась, балансируя на левой руке. На ее лице промелькнула гримаса боли — плечо и спина, несомненно, ныли, — но она сохранила невозмутимый тон. “Расскажи мне историю, и я расскажу ее. Мы видели кое-какое дерьмо ”, - добавила она.
  
  “Я не думаю, что мне позволено рассказывать истории”.
  
  “Мы тоже”.
  
  Она хотела его. Вот почему она флиртовала.
  
  Он бы поцеловал ее. Он должен был поцеловать ее.
  
  Стоунер начала наклоняться вперед. Она наблюдала, ничего не делая.
  
  Крис Феррис закричал. Звук был громким и настолько искаженным, что Стоунеру потребовалась секунда, чтобы понять, что это настоящий крик.
  
  Плот дернуло назад и вниз. Сбоку появился огромный плавник. Плот яростно завертелся вправо.
  
  Феррис снова закричал. Бреанна начала двигаться — начала скользить к нему.
  
  Свернулась калачиком в воде.
  
  “Ремни, режьте ремни!” - завопил Стоунер.
  
  “Крис! Крис!”
  
  в воде появилось четыре или пять плавников, и воздух наполнился звуком, похожим на щелканье складных лезвий. Стоунер накрыл ее верхней частью тела, схватив Бреанну, когда она скользнула к борту. Зубы щелкнули в воздухе, и плот снова развернуло вправо. Краем глаза он увидел пистолет на дне маленькой резиновой лодки и одной рукой потянулся за ним. Демон завизжал. Стоунер разрядил магазин, но крик продолжался. Он потянул Бреанну и затем увидел нож в ее ножнах. Он наклонился за ним и почувствовал, что она отстраняется. Зубы и серая морда высунулись из воды. Он отскочил, но сумел ножом перерезать леску. Они отскочили назад, нож отлетел.
  
  “Крис!” - закричала она. “Крис! Крис!”
  
  Стоунер использовал всю свою силу, чтобы удержать ее на дне плота, и все же ей удалось вывернуться. Он схватил ее за горло и притянул так сильно, что она начала задыхаться. Он держал ее, уверенный, что она выпрыгнет за своим вторым пилотом, если он этого не сделает. только когда ее тело обмякло, он, наконец, отпустил, рухнув на нее.
  
  
  Здание Тадж-Тадж, Страна грез
  28 августа 1997 года, 2100 по местному времени (29 августа 1997 года, 1200 на Филиппинах)
  
  
  Пес сделал большой глоток очень крепкого кофе и быстро проглотил его, надеясь, что кофеин попадет в клетки его мозга.
  
  Будучи пилотом истребителя, раз или два он был близок к тому, чтобы прибегнуть к зеленым таблеткам, чтобы не заснуть в критические моменты; однако он всегда колебался, опасаясь, что они могут вызвать привыкание - или, что еще хуже, сработать не так, как рекламируется. Если бы у него сейчас были какие-нибудь кусочки, он бы проглотил их без колебаний. Несколько часов сна, которые ему удалось поспать, сделали его скорее разбитым, чем отдохнувшим, и когда он шел по коридору к лифту со своей недопитой чашкой кофе, ему казалось, что его голову вдавили в грудь. Он кивнул охране у лифта, сделал еще один глоток кофе, затем сел в машину, ожидая, пока она покатит вниз, на уровень Командного центра.
  
  Несмотря на то, что его каюта находилась на другой стороне базы, он спал на своем офисном диване. Он никогда и нигде раньше на него не ложился.
  
  Он также никогда не беспокоился о потере Бреанны.
  
  Однажды, во время так называемой миссии “Нервный центр”, ему пришлось одобрить план по ее уничтожению. Она была пассажиром на самоубийственной миссии по уничтожению американского города; решение было простым.
  
  Это было другое. Она была потеряна во время миссии наблюдения, технически находясь под чьим—то командованием - было ли это той частью, из-за которой было так трудно принять это? Чувствовал ли он, что миссия недостойна ее жертвы?
  
  Полковник Бастиан командовал боевым подразделением, а также центром разработки. В любом случае смерть была частью портфолио. Кто мог сказать, что оправдывало один случай, а не другой? Тебе было все равно, когда тебя не было.
  
  Он сделал еще один полный глоток кофе, почувствовав, как тот обжег ему рот. Все еще оставался шанс, слабый, но возможный, что Бри и ее люди, его люди, живы.
  
  Они были живы.
  
  Рубео только что сам вернулся в Командный центр и получал инструктаж от Грега Мида, когда вошел Дог. Мидс направился к полковнику, игнорируя нахмуренный взгляд Рубео.
  
  Шторм прошел за пределами этого района несколько часов назад. Несмотря на то, что они организовали очень агрессивное патрулирование, китайцы и индийцы не стреляли друг в друга; казалось, они тратили большую часть своей энергии на восстановление после первоначального сражения и шторма. Дипломаты надрывались, пытаясь добиться прекращения огня.
  
  Тихоокеанское командование начало поиски F-14 и вертолета, которые затонули во время шторма. Они также искали выживших индийцев и китайцев в качестве жеста доброй воли — шаг, истолкованный обеими сторонами как вмешательство, если не шпионаж, хотя они не предприняли никаких действий, чтобы предотвратить это.
  
  Адмирал Вудс выделил два фрегата и вертолеты для поиска "Мегафортресс", а также выделил P-3, но у военно-морского флота было полно дел. Помимо трех самолетов, которые, по-видимому, были потеряны, два гражданских судна затонули во время шторма. Единственной хорошей новостью было то, что военно-морской флот, наконец, нашел свою пропавшую без вести подводную лодку, целую и невредимую.
  
  “Как Дзен?” Спросил Пес.
  
  “Мы расширили зону его поиска”, - сказал Мидс. “Он думает, что они были дальше к югу, когда катапультировались, что самолет отклонялся назад к северу, прежде чем разбился. Это возможно”.
  
  Пес кивнул. Ученый начал подробно описывать работу UMB — в конце концов, они тестировали новую систему, о чем было легко забыть. Самолет и сенсорные системы работали фантастически.
  
  “Фантастически”, - повторил Мидс. Он унял энтузиазм в голосе. “Хотя, конечно, это слабое утешение”.
  
  “Все в порядке”, - сказал Пес, подходя к пульту связи. “Дай мне поговорить с Зен”.
  
  
  Южно-Китайское море
  Дата и время неизвестны
  
  
  Удивление и агония горели в ее мозгу.
  
  Бреанна чувствовала это раньше — Джеффа в больнице, когда он очнулся.
  
  Яркий свет заливал ее глаза. Ее лоб и волосы были покрыты коркой соли. Как долго она пролежала на плоту? Как долго ее руки, спина и ноги промокали в воде?
  
  Умереть вот так.
  
  Боже, почему ты спас меня, а не мою команду?
  
  Вода.
  
  “Капитан Стокард?”
  
  Что-то заслонило солнце.
  
  Джеффри.
  
  Обкуренный, это был Обкуренный.
  
  “Ты в порядке? Капитан Стокард? Бреанна?”
  
  Его лицо оказалось совсем рядом с ее лицом, когда ее глаза полностью открылись.
  
  “Со мной все в порядке”, - сказала она. “Боже”.
  
  “У нас все в порядке”.
  
  Ей хотелось плакать, но слезы не текли. Она слишком долго сдерживала их. Она никогда бы не позволила себе плакать в комнате Джеффа после его несчастного случая. Сейчас она не могла плакать, хотя и хотела. Она никогда больше не сможет плакать.
  
  “Акулы ушли. Я подстрелил парочку, и они начали есть друг друга. У нас все в порядке ”.
  
  “Да”, - выдавила она. “Персиковый”.
  
  
  На борту " Айовы"
  29 августа 1997 года, 1346 по местному времени (28 августа 1997 года, 2146 в Стране грез)
  
  
  Наблюдать за оптической трансляцией из пакета mini-KH в отсеке UMB было все равно что смотреть на комнату через стробоскоп. Голова и верхняя часть тела Дзен слегка наклонялись при каждом изображении, реагируя на пульсацию, как танец, движущийся в такт ритму. Он так долго и упорно вглядывался в изображения, что обнаружил, что радар и даже видео с самолета дезориентируют его. Компьютер мог позаботиться обо всем остальном; ему приходилось сканировать изображения, изучать каждое из них, танцевать с темнотой между ними.
  
  “Командование "Страны грез" вызывает Б-5. Зен, как у тебя дела?” - спросил полковник Бастиан по каналу связи "Страны грез".
  
  “Мы на верном курсе”.
  
  “Хорошо”.
  
  Голос Бастиана не выдавал никаких эмоций; он мог бы спросить, вывезли ли уже мусор. Дзен хотелось обругать его. Неужели он ничего не чувствовал к своей дочери?
  
  Никто этого не сделал. Для всех остальных она была уже мертва. Он просто искал тела или обломки.
  
  Но Дзен знал, что она там. Он собирался найти ее.
  
  “Держите нас в курсе”, - сказал полковник. “Команда ”Страна грез" готова."
  
  Да, вышла.
  
  Что-то похлопало его по плечу. “Ты в порядке?” - спросила Дженнифер, наклоняясь ближе и заговаривая с ним.
  
  “Не проблема”, - сказал Зен.
  
  “Хочешь чего-нибудь поесть? Я тайком принесла печенье”.
  
  Разговор сбивал его с ритма, и от этого было труднее сосредоточиться.
  
  “Нет”, - сказал он, заставляя себя вернуться к выполнению задания. Он сильнее надавил вперед, осматривая пустоту под собой.
  
  Кто-то однажды сказал ему, что это видит Бог. Это был ознакомительный полет на заднем сиденье SR-71. Они находились на высоте восьмидесяти тысяч футов, глядя вниз на Страну Грез в ясный день.
  
  Картинка, новая картинка.
  
  В правом углу его экрана что-то появилось - первое, что он увидел за последние пятнадцать минут.
  
  На поручнях корабля.
  
  Хвост корабля.
  
  Траулер, радар сообщал ему, или, скорее, компьютер интерпретировал данные радара и сообщал ему своим синтезированным голосом.
  
  Он заблокировал это. Ему нужно было сосредоточиться.
  
  Один из тайваньских кораблей-разведчиков.
  
  “Ты получаешь корабль?” Спросила Дженнифер по интерфону, вернувшись на свое рабочее место. Несмотря на то, что они физически находились рядом друг с другом, она не могла получить фотографию или запись с радара, пока она не была обработана и записана C & # 179;, что заняло чуть больше пяти секунд. На тот момент она была доступна и в Dreamland.
  
  “Один из тайваньских кораблей”, - сказал Зен. “Возможно, они что-то заподозрили”.
  
  Он уже миновал их, все еще пульсируя над пустым морем. Картинка, новая картинка. Картинка, новая картинка.
  
  “ПакКом" проверяет связь, ” сказала Дженнифер несколько минут спустя.
  
  Картинка, новая картинка.
  
  “Ты хочешь о чем-нибудь их спросить? Или дать им наводку или что-то в этом роде?”
  
  Картинка, новая картинка.
  
  “Дзен?”
  
  “Нет”.
  
  Картинка, новая картинка. Он взглянул на нижнюю часть экрана, считывая показания приборов — расход топлива был немного выше, чем ожидалось, но в остальном все было зеленым. Он выбрал прямое видео — там, конечно, ничего не было, поскольку он пролетал шестьдесят тысяч футов, — затем вернулся к рутинной работе.
  
  Картинка, новая картинка. Картинка, новая картинка.
  
  “Джефф, один из самолетов ВМС считает, что он принял радиосигнал. Мы собираемся изменить наш курс и посмотреть, сможем ли мы добраться туда ”, - сказал майор Алоу. “Это приведет нас в район ваших поисков. Это примерно в двухстах милях от нашего нынешнего местоположения. Так что это займет немного времени”.
  
  ДА. Наконец-то.
  
  “Дай мне координаты”, - сказал он.
  
  “Я заболею, когда они будут у нас. мы идем очень близко к китайскому флоту”, - добавил Алоу.
  
  “Хорошо”. Дзен потянулся к консоли, чтобы вызвать экран отображения — ему нужно было разработать новую схему с командой в Dreamland, но сначала он хотел получить приблизительное представление об этом. Как только его пальцы нажали на последовательность клавиш, в правой части картинки что-то замерцало.
  
  “Dreamland интересуется производительностью двигателя номер два”, - сказала Дженнифер. “Они обеспокоены тем, что мощность будет асимметричной”.
  
  Асимметричная. Вонючие ученые.
  
  Появилась карта. Пальцы Дзена запинались — он не привык управлять этими элементами управления, не мог найти правильную последовательность.
  
  Картинка, новая картинка.
  
  “Что я должна им сказать?” - спросила Дженнифер.
  
  “У нас хорошее местоположение по этому сигналу”, - вмешался Алоу. “Я собираюсь перевернуть тебя —”
  
  “Подождите!” - сказал Зен. Он поднял визор и посмотрел на клавиатуру, находя клавиши, чтобы вернуть изображение обратно. “Все, просто дайте мне минуту”.
  
  
  Южно-Китайское море
  Дата и время неизвестны
  
  
  Когда он наклонился к ней, что-то привлекло его внимание. Стоунер посмотрел на горизонт. Там что—то было - или он думал, что было.
  
  “Вода”, - сказала она.
  
  Он потянулся за маленькой металлической бутылочкой и протянул ей. Она сделала полглотка.
  
  Она была такой красивой.
  
  “Там почти пусто”, - сказала она ему.
  
  Он кивнул, сделал свой маленький глоток и спрятал стакан в штанине. “У нас есть еще один”, - сказал он.
  
  “Где?”
  
  Где? Он этого не видел.
  
  Она приподнялась, оглядываясь.
  
  Она исчезла. Должно быть, они потеряли ее, когда напали акулы.
  
  Радио тоже пропало. У них были пустая бутылка из-под воды и пустой пистолет.
  
  “Все в порядке”, - сказал он ей. “Все в порядке — посмотри”.
  
  “Что?”
  
  Он обнял ее, затем указал на горизонт.
  
  “Я ничего не вижу”.
  
  “Смотри”, - сказал он. Стоунер положил голову ей на плечо, указывая рукой. Его щека коснулась ее. “Вот”, - сказал он.
  
  
  На борту " Айовы"
  1353
  
  
  Разрешение оптики в брюхе UMB было оценено как достаточное, чтобы сфокусироваться на метровом объекте на высоте 22 300 миль, что примерно соответствует высоте, необходимой для выхода на геосинхронную орбиту. Однако на этот фокус повлиял ряд переменных, и дизайнеры Dreamland сочли более целесообразным и осмысленным указывать в презентациях, что на любой высоте выше двадцати тысяч футов массив камер может видеть то, что человек со зрением 20/10 может видеть в комнате хорошего размера. Метафора была запоминающейся и точной, и ее часто иллюстрировали дополнительным примером того, что человек с таким зрением мог прочитать буквы на браслете, когда она тянулась, чтобы обнять и поцеловать своего возлюбленного.
  
  Дзен видел это так же ясно, как и это.
  
  Край плота. Ступня. Нога.
  
  Затем тела переплелись.
  
  Их щеки соприкоснулись — неужели они только что поцеловались?
  
  “Они у меня”, - сказал он с пересохшим ртом. “Вот координаты”.
  
  
  Южно-Китайское море
  Дата и время неизвестны
  
  
  “Не надо”, - сказала Бреанна мягким, хрипловатым голосом.
  
  “Нет?”
  
  Она чувствовала, как бьется его сердце рядом с ее. Желание начало разгораться внутри нее, подталкивая ее к нему. Она нуждалась в нем, нуждалась в том, чтобы почувствовать, как его руки обвиваются вокруг нее, ощутить его кожу на своей коже. Ей нужно было почувствовать, как он прижимается к ней, обхватить своими ногами его.
  
  “Нет”, - сказала она.
  
  “Это там”, - сказал ей Стоунер. Она не могла понять, имел ли он в виду корабль, который видел, или свои чувства к ней, или свои губы. Внезапно у нее возникло желание броситься в воду, просто нырнуть. она начала подниматься. Возможно, почувствовав ее мысли, он схватил ее; она скользнула в его объятия, а затем снова сказала “нет”, подчеркнуто.
  
  Теперь она тоже увидела это, корабль.
  
  “Ракетница”, - сказала она.
  
  “У нас этого нет”, - сказал Стоунер. От этих слов у него потемнело в глазах.
  
  Она видела такую же пустоту на лице Зена, когда он сказал ей, что она уже несколько недель знала, что он не чувствует своих ног и никогда больше их не почувствует.
  
  Джеффри. Ее желание бушевало, и она потянулась к нему. Волна прижала ее к его груди, но затем потянула лодку назад; она изо всех сил пыталась оттолкнуться, обвиться вокруг него, но Стоунер удерживался на корточках у края плота, пытаясь встать или хотя бы присесть на корточки, размахивая рукой.
  
  “Уравновесь меня”, - сказал он ей, не глядя, шепотом. “На другом конце”.
  
  Она пошла, чтобы сделать это.
  
  “Нет, они нас не увидят. Греби, нам придется грести”, - сказал он.
  
  “Акулы”, - сказала она, ее слова прозвучали едва слышно для ее собственных ушей. Прежде чем она успела повторить их громче, он соскользнул в воду/
  
  “Помаши”, - сказал он. “Кричи”.
  
  “Акулы”.
  
  “Помаши рукой, прыгни, что угодно. Привлеки их внимание”.
  
  
  В воздухе над Южно-Китайским морем
  1355
  
  
  Идея пришла к Дзену только после того, как стало слишком поздно:
  
  Заблокируйте передачу, отключите канал. Никто не узнает.
  
  Это было абсурдно и убийственно, и как только это пришло ему в голову, он не смог этого забыть: гнев, ревность и стыд нахлынули друг на друга. Но было слишком поздно, к счастью, слишком поздно — канал связи был у Dreamland, радар был хорошо зафиксирован, данные GPS теперь поступали не только на летную палубу Iowa, но и на Whiplash Osprey.
  
  Слава богу, слишком поздно.
  
  Дзен взял UMB у компьютера, изменив курс и тщательно проработав каждый ход с Dreamland. В одном из движков возникла небольшая проблема.
  
  Ученые хотели, чтобы он вернул управление, отправил самолет обратно в Страну Грез.
  
  Пока нет. Пока нет, пока миссия не будет завершена.
  
  Он использовал ракету с пятым двигателем, поднял массивного робота на высоту 140 000 футов, установив десятимильную орбиту. Компьютер описал траекторию полета по идеальной окружности.
  
  Замеченный ранее тайваньский траулер направлялся в их направлении. Дэнни и его Osprey были примерно в получасе езды. Если бы он немного изменил свой курс, корабль-шпион смог бы добраться до них за пятнадцать минут, может быть, чуть меньше.
  
  “Командование Dreamland, что вы думаете о том, чтобы сообщить местоположение траулеру, посмотреть, смогут ли они их подобрать?” - сказал Зен.
  
  “Зен, это Бастиан.
  
  “Полковник”.
  
  “Дэнни в пути. Китайцы выслеживают траулер. Мы находимся в контакте с "Китти Хок" на восточной стороне китайского флота; один из Айовцы отслеживания китайский крышкой. Они думают, что два самолета с авианосца направляются в этот район. В данный момент они немного далеко —”
  
  “Подожди”. Зен подошел к родному радару UMB, вызвав панель поиска и сканирования. Режим наблюдения вниз был ограничен; аппарат был оптимизирован для выполнения требований полета, и на такой высоте и расстоянии китайские самолеты не появлялись.
  
  “Мне придется поверить тебе на слово, потому что их нет на моем экране”, - сказал ему Зен. “Это патруль КЭПА?”
  
  “Отрицательно. Они приближаются к этому кораблю-разведчику на большой скорости и очень низко, - сказал полковник. “Возможно, они вооружены противокорабельными ракетами. Подождите секунду”.
  
  На секунду линия оборвалась.
  
  “Джефф, при их нынешнем курсе и скорости они тоже будут на "Оспри ". Они должны найти ее примерно через шестьдесят секунд. Китти Хок отправляет туда несколько котов. Хотя они находятся на приличном расстоянии. ”
  
  “Да, хорошо, спасибо, что предупредил”.
  
  Почему она поцеловала его? Почему?
  
  
  Южно-Китайское море
  Дата и время неизвестны
  
  
  Корабль был больше. Бреанне показалось, что ее крики приближают его, но сказать наверняка было невозможно.
  
  Стоунер начал уставать. Он перемежал свои удары упорами в борт плота, которые становились все длиннее и длиннее.
  
  Акулы, должно быть, все еще поблизости. Они услышат всплески и придут за ним.
  
  Она больше не могла этого видеть.
  
  “Помогите!” - крикнула она своим хриплым голосом. “Эй! Эй!”
  
  Вдалеке виднелся самолет, реактивный самолет — может быть, два или три.
  
  Пара серых ястребов пронеслась над горизонтом, проносясь между ними и кораблем.
  
  F-14? Или "Сухой"?
  
  Два самолета поднялись в воздух, затем повернули на юг.
  
  “Эй!” - снова крикнула она, хотя ее голос был таким хриплым, что звучал едва громче шепота. “Сюда! Эй! Эй!”
  
  
  На борту Dreamland Osprey
  1505
  
  
  “Нам бросают вызов”, - сказал пилот Дэнни. “Довольно плохой английский”.
  
  “Что они говорят?”
  
  “Что мы находимся в защищенном воздушном пространстве”, - сказал пилот.
  
  “На нас нацелились”, - сказал второй пилот. “Пытаются проткнуть нас, ублюдки”.
  
  “Черт”, - сказал Дэнни.
  
  “Они просто пытаются напугать нас”, - сказал пилот.
  
  “Они делают достойную работу”, - сказал второй пилот.
  
  “Скажи им, что мы собираемся забрать выживших и сбежать”, - сказал Дэнни.
  
  “Я выстрелил дважды”, - сказал пилот. “Они приближаются. Всем держаться, это будет близко”.
  
  
  На борту " Айовы"
  1509
  
  
  Как только Дзен услышал, как Дэнни рассказывает Псу, что происходит на трассе "Страна грез", он поджал крыло и устремился к морю. Это была ошибка, серьезная ошибка — он летел не на "Флайтхауке", и B-5 неловко перевернулся, а затем направился прямо вниз, быстро увеличивая скорость. Прозвучал сигнал тревоги, и Фичера, вернувшийся в Dreamland, сказал ему что-то на ухо о том, что компьютер переключился на аварийный протокол. Дзен проигнорировал ученого и компьютер; он осторожно держал ручку управления, позволяя аэродинамике самолета проявить себя. нос начал приподниматься, и хитрость заключалась не в том, чтобы контролировать его, не опуская мускулами или толкая по сторонам, как он толкал маленького ястреба, а в том, чтобы делать это грациозно, как если бы вы ехали верхом на чересчур эмоциональной выставочной лошади.
  
  Самолет заскользил в разворот, зафиксировав девять G против фюзеляжа. Он медленно вдохнул, пытаясь сдержать свой инстинкт, пытаясь направить мчащуюся, ускоряющуюся массу на контролируемую траекторию полета.
  
  Полет на УМБ требовал больше мысли и упорства, чем мускулов. Теперь полет всегда был для него таким, без мышц на ногах, вообще без ног.
  
  Похоже, тоже без любви.
  
  Эта идея заставила его заколебаться. Теперь на видео у него были "Сухуа"; они повернули на юг, чтобы перехватить "Оспри". Зен крепче сжал рукой джойстик. Он был на высоте восьмидесяти тысяч футов, все еще снижаясь, преодолевая семьдесят девять, семьдесят восемь, семьдесят семь — лестница теперь катилась вниз в устойчивом темпе, более контролируемо.
  
  Видеозапись с носа B-5 показала Скопу далеко справа от него, двигавшуюся так медленно, что по сравнению с ней казалось, что она неподвижно стоит на воде.
  
  "Сухуа" были слева от него, не стояли на месте — 530 узлов, согласно информации, синтезированной компьютером. Они были расположены так, чтобы промелькнуть мимо, повернуть, пробежать по корме "Оспрея".
  
  Я думал, что эти ублюдки охотятся за кораблем, черт возьми.
  
  Он не успеет добраться до них вовремя — у него еще было добрых шестьдесят секунд.
  
  Он должен был двигаться быстрее. Двигатель номер пять, ракетный двигатель?
  
  Слишком много, слишком трудно контролировать.
  
  Ему нужны были скрэмджеты прямо сейчас.
  
  “Компьютер, двигатели третий и четвертый. Ускоряйся”.
  
  “Двигатели отключены до третьей стадии полета”, - ответил самолет.
  
  “Компьютер, начинайте Третий этап полета”.
  
  “Неверны параметры”.
  
  “Переопредели, черт возьми”.
  
  “Требуется код авторизации”.
  
  “Авторизация Зед-Зед-Зед”, - сказал Зен.
  
  Сухуа пролетели мимо Скопы и теперь поворачивали.
  
  “Включить двигатели номер три и четыре. Разгоняйтесь до отмеченного перехвата на максимально возможной скорости”.
  
  Это было немного чересчур. Через полсекунды после подтверждения компьютера самолет рванулся вперед. Он начал разворачиваться и сумел проскочить между "Сухуа" и их целью на скорости 2,3 Маха, спикировав вверх, а затем пролетев между двумя самолетами. Его отделяло от первого самолета менее пятидесяти футов - поразительно близко, хотя на UMB это никак не повлияло.
  
  Вероятно, "Сухие" включили форсаж. Вероятно, они пытались преследовать. Вероятно, пилотам пришлось бы потратить личное время на химчистку.
  
  К тому времени, как они разобрались, Зен взлетел выше двадцати тысяч футов и двинулся обратно в другом направлении.
  
  “Третий и четвертый двигатели на заданных параметрах”, - доложил компьютер. Это прозвучало так, как будто он хихикал. “Третья фаза испытаний завершена. Готовимся к четвертой фазе”.
  
  “Компьютер, отмени четвертую фазу. Авторизация сбита с толку”.
  
  “Отменяется”.
  
  “Привет”, - сказал Дэнни Фрах по каналу Dreamland circuit. “У нас чисто. Спасибо”.
  
  “Это не проблема”.
  
  “До этого плота осталось десять минут — мы его еще не совсем видим”.
  
  “Они все твои”, - сказал ему Дзен.
  
  
  Южно-Китайское море
  1515
  
  
  Корабль перестал приближаться к ним. Даже сухуа исчезли. Они были одни, все равно что мертвые.
  
  Бри опустилась на дно плота. Стоунер обвил плот руками, его голова покоилась на бортике.
  
  Дзен, подумала она, я люблю тебя, детка. Я люблю тебя. Почему тебя здесь нет?
  
  Солнце блеснуло ей в лицо.
  
  Если бы она была жива, у них был бы ребенок. У них должен был быть ребенок. Это было бы нелегко, не было бы легко, но у них должен был быть ребенок.
  
  Ей было жаль из-за этого. Джеффри было бы хорошо с ребенком.
  
  “Черт”, - тихо сказал Стоунер.
  
  Акулы, подумала она. О боже.
  
  Она, съежившись, вскочила, чтобы помочь ему.
  
  Но это были не акулы. Вдалеке, к югу, был еще один самолет.
  
  Для "Сухого" он двигался слишком медленно. У него были пропеллеры. Он был громким.
  
  Это была Скопа.
  
  Это была Скопа!
  
  
  На борту Dreamland Osprey
  1520
  
  
  Дэнни и Бизон разделись до гидрокостюмов и ждали у двери.
  
  “Ты готов?” Дэнни спросил командира экипажа.
  
  “Родился готовым, кэп”. Сержант приложил руку к наушнику. Они должны были быть осторожны и не подходить слишком близко к маленькому плоту. Нисходящий поток от больших ротозеев мог быть очень сильным. Дэнни и Бизон выпрыгивали со спасательными жилетами и надувным воротником, разработанным компанией Dreamland, чтобы повысить устойчивость плота, прежде чем MV-22 подходил к нему для забора.
  
  “Поехали!” - сказал сержант.
  
  Когда они летели параллельно плоту на низкой скорости, Дэнни сошел с самолета, ступая так, словно сошел с доски в бассейне. Он почувствовал, как его колени соединились, когда ступни коснулись воды; суставы на секунду заныли, но потом отпустило. Вода была холодной — очень, очень холодной. Он изо всех сил греб к плоту, ожидая, когда прилив крови и адреналина согреет его.
  
  Бизон опередил его на гребок. Солдат с хлыстом втолкнул Стоунера на плот, накинув ему на голову один из спасателей.
  
  “Сюда!” Дэнни крикнул Бреанне, когда добрался до борта. “Эй! Возьми спасательный круг! Возьми его!”
  
  Ее лицо выглядело так, словно по нему ударили бейсбольной битой. Ее пальцы распухли. Дэнни втиснулся в маленькую лодку и обернул вокруг нее спасательный круг.
  
  “Мы возвращаемся домой. Мы забираем тебя обратно”.
  
  
  На борту " Айовы"
  1535
  
  
  Дзен наблюдал, как входит Скопа, когда он забирался обратно — фотография, следующая фотография. Она приблизилась, начала зависать, кто-то высунулся из двери, линия была оборвана, с ней все было в порядке, с ней все было в порядке.
  
  Он парил над ней, счастливый, что с ней все в порядке. Он потянулся к ней, но она исчезла, Скопа отклонилась в сторону.
  
  “Джефф, у нас есть это радио — это радиомаяк КНР”, - сказал майор Алоу.
  
  “Вас понял. Мне нужны координаты”.
  
  “Они есть в Стране грез. Они подключены. Слава Богу, Бри жива ”.
  
  “Да”.
  
  “Ты в порядке?”
  
  “Вас понял”, - сказал он.
  
  
  Южно-Китайское море
  1540
  
  
  Дэнни споткнулся, садясь в "Оспри", и упал на Красавчика, который помогал одному из морских пехотинцев укутывать Стоунера одеялом. Двое других морских пехотинцев склонились над Эрнандесом, который склонился над лежащей на полу Бреанной. Двум спасенным пришлось лечиться от шока и обезвоживания, а также от ран. Каждый член Whiplash был обучен оказанию неотложной медицинской помощи, и двое его людей действовали быстро и компетентно, оказывая помощь этой паре. Дэнни не мог не думать о Лью, которая несколько раз заслужила прозвище “Медсестра”.
  
  “Капитан, мы думаем, что поймали еще одного”, - сказал командир экипажа.
  
  “Где?” Спросил Дэнни.
  
  “Пилоты хотят поговорить с вами”. Шеф указал ему на переборку, разделяющую полетную палубу и салон. Дэнни наклонился между двумя пилотами, которые как раз завершали круг, чтобы убедиться, что в этом районе нет других выживших.
  
  “Вот в чем дело”, - сказал второй пилот. “Включите аварийную рацию примерно в ста милях к востоку отсюда. Максимальная скорость, мы сможем долететь примерно за двенадцать минут. Значит, нам придется заправляться по дороге домой, но у нас в пути есть KC-10 со всеми остановками, так что мы думаем, что справимся ”.
  
  “Ну, поехали”, - сказал Дэнни.
  
  Второй пилот посмотрел на пилота.
  
  “Это прямо рядом с китайской оперативной группой”, - сказал пилот. “И я имею в виду совсем рядом”.
  
  “Ну, давай, блядь, пойдем туда”, - сказал Дэнни.
  
  “Это то, что мы говорим”, - сказал второй пилот. “У военно-морских сил есть своя посылка в пути с "Томкэтс" и "Хорнетс" в качестве сопровождения, но даже с учетом всех остановок их вертолеты находятся в добрых получасе полета, если не больше. Сопровождающим в значительной степени придется оставаться с ними.”
  
  “Пошли они к черту”.
  
  В ответ пилоты выжали газ до максимума.
  
  
  Команда " Страна грез "
  28 августа 1997 года, 0050 по местному времени (29 августа 1997 года, 1550 Филиппины)
  
  
  Через тридцать секунд после того, как Dreamland Osprey сообщил Dog, что они направляются в новое место, на линии раздался голос адмирала Вудса. Экран оставался пустым.
  
  “Бастиан, мы понимаем, что у тебя есть еще один маяк”.
  
  “Да, это так”, - сказал ему Пес. “Моя скопа в пути”.
  
  “Это так? Я думал, они отправились на очередную спасательную операцию”.
  
  “Они завершили это”.
  
  “Понятно. Мне сказали, что посылка уже в пути”.
  
  “Скорее всего, мы доберемся туда первыми”, - сказал Пес.
  
  “Мы будем координировать действия. Очень умно использовать другой самолет”, - добавил адмирал.
  
  Было невозможно понять, что он имел в виду — он злился, что Пес послал другой самолет на “его” территорию? Это могло быть истолковано как нарушение приказа.
  
  “Планировалось провести тестирование платформы”, - сказал Дог.
  
  “Да”, - сказал Вудс. “Хорошего восстановления. Давайте вместе поработаем над следующей подборкой”.
  
  “Мы были там”.
  
  “Хорошо”.
  
  Линия оборвалась.
  
  
  На борту Шивы в Южно-Китайском море
  1612
  
  
  Искушение было непреодолимым. Китайский эсминец был не просто в пределах досягаемости; он мог выпустить свои торпеды прежде, чем они успеют его заметить, но они слышали другие выстрелы вдалеке. Адмирал Балин был полон решимости посмотреть, какие еще цели представляют боги.
  
  “Гидроакустический контакт номер один меняет курс”, - передали из гидроакустической рубки, имея в виду эсминец. Они сообщили расстояние и пеленг. Она направлялась примерно поперек их пути, немного не совсем прямым курсом.
  
  Атакуйте сейчас и уничтожьте ее? Или пропустите мимо ушей и надейтесь на цель-соковыжималку?
  
  “Другие контакты?” - спросил Балин.
  
  “Отрицательно”, - последовал ответ. Они использовали только свой пассивный гидролокатор.
  
  “Перископ”.
  
  Если бы эсминец атаковал, они потеряли бы свой легкий шанс и, возможно, не получили бы другого.
  
  Однако, если бы поблизости была цель получше, он бы себе этого не простил.
  
  Жадность?
  
  “Активный гидролокатор”, - решил Балин. “Подготовить торпеды к запуску”.
  
  Спустя двадцать секунд гидроакустическая станция сообщила о крупном контакте в двух милях за эсминцем.
  
  “Что это?” - спросила капитан Варя.
  
  “Неизвестно”, - был ответ. “Большая, очень большая”.
  
  “Направь нас к ней”, - сказал Балин Варе.
  
  “Эсминец меняет курс. Они направляются к нам”.
  
  “Целься в самый крупный контакт”, - сказал Балин.
  
  “Сегодня хороший день”, - сказала Варя.
  
  “Да”, - сказал Балин.
  
  
  На борту Dreamland Osprey
  1616
  
  
  “У нас эсминец, приближающийся к маркеру”, - сообщил второй пилот из Айовы Дэнни по каналу Dreamland circuit.
  
  “Да, мы засекли его на радаре дальнего действия”, - ответил Дэнни. “Мы все еще в добрых пяти минутах езды”.
  
  “У меня есть плот”, - сказал Зен. “На нем кто-то есть. Один человек”.
  
  “Понял”, - ответил Дэнни. “Насколько близко эсминец?”
  
  “Двести ярдов. Черт! - заорал Зен. “ По ним стреляют!”
  
  
  На борту Шивы в Южно-Китайском море
  1620
  
  
  Первая глубинная бомба взорвалась далеко от левого борта. Вторая и третья были еще дальше. Когда подлодку слегка тряхнуло от четвертой, гидроакустическая станция сообщила, что крупный контакт замедляется, вероятно, для поворота. Теперь до нее было меньше двух с половиной миль.
  
  “Это перевозчик”, - ответила Варя.
  
  “Приготовиться к стрельбе”.
  
  Подводную лодку тряхнуло от нового взрыва. Свет погас; потребовалась секунда, чтобы системы и экипаж пришли в себя.
  
  “У нас серьезные повреждения — мы потеряли контроль над пикирующими самолетами”, - сказала Варя, когда поступили сообщения. “Взорваны балластные цистерны — мы всплываем”.
  
  “Не давай нам спускаться”.
  
  “Мы пытаемся, адмирал”.
  
  Варя больше ничего не сказал, но было очевидно, что он хотел сказать адмиралу — они больше не могли стрелять. Противолодочное оружие подбросило гидропланы вверх и повредило органы управления на балластных цистернах, лишив их возможности маневрировать под водой. “Поверхность”, - сказал Балин, принимая неизбежное. “Тогда мы будем стрелять”.
  
  
  На борту корабля Dreamland Osprey
  1622
  
  
  “Привет, капитан! Военно-морские силы обнаружили что-то к югу от нас”, - доложил командир экипажа "Оспри", когда Дэнни и Бизон присели на корточки у двери. “Вертолет, который направлялся на север за этим плотом, поддерживая нас — они только что заметили какие-то обломки. Они думают, что у них может быть тело ”.
  
  “Тело или личность?” - спросил Дэнни.
  
  “Они сказали тело, сэр. Они проверяют его. Они хотят знать, нужны ли они нам, или они могут сосредоточиться на этом ”.
  
  “Да, выпусти их”, - крикнул Дэнни. “А как же шершни?”
  
  “Приближается”.
  
  “Китайцы отвечают на приветствия?”
  
  “Нет, не волнуйся. Истребители F / A-18 прижмут этих ублюдков”.
  
  Дэнни не ответил. До них оставалось еще добрых две минуты; с того места, где он стоял, он не мог видеть китайские корабли.
  
  Ублюдки — он бы лично придушил каждого из них.
  
  Бизон посмотрел на него через дверной проем. Если бы китайцы стреляли в безоружных людей на плоту, они наверняка открыли бы огонь по "Оспри". Но теперь он ни за что не собирался останавливаться.
  
  Ублюдки!
  
  
  На борту " Айовы"
  1624
  
  
  Если "Шершни" не уничтожат эсминцы, решил Зен, он врежется в них на вонючем "УМБЕ". Пусть они отдадут его под трибунал - черт, он бы охотно провел остаток своей жизни в Ливенворте или еще где-нибудь, черт возьми, куда они его послали.
  
  Может быть, и сейчас тоже. Бреанна его не любила.
  
  Боже, Бри.
  
  Картинка, новая картинка.
  
  Орудие на борту эсминца выстрелило снова. В этот момент море за ним взорвалось.
  
  Ублюдки, слава Богу, не смогли пробить стену сарая.
  
  Тот факт, что они были ужасными стрелками, не мог их успокоить. Ублюдки. Что, черт возьми, это были за люди?
  
  Картинка, новая картинка.
  
  В дальнем конце экрана, за эсминцем, в море поднялся гребень.
  
  Картинка, новая картинка.
  
  Дзен увеличил разрешение, отступив для более широкого кадра. За эсминцем был еще один корабль, крейсер.
  
  Картинка, новая картинка.
  
  Компьютеру потребовалось еще три снимка, чтобы правильно сфокусироваться. К тому времени появившийся гребень был уже на поверхности воды.
  
  Подводная лодка.
  
  Китайцы вовсе не нападали на плот — они преследовали подводную лодку.
  
  
  На борту Шивы в Южно-Китайском море
  1625
  
  
  Добравшись до мостика, адмирал Балин увидел, что его команда ошиблась — крупный контакт был крейсером, а не авианосцем.
  
  Это мало что значило. Субмарина сидела в воде, накренившись влево. Они были легкой мишенью.
  
  Раковина шлепнулась в воду в сотне ярдов от нас.
  
  “В конце концов, разрушитель ударит по нам”, - сказала Варя у него за спиной.
  
  Балин ухватился за небольшой поручень перед собой и сделал долгий глубокий вдох. Солнце ярко светило на него, море почти не волновалось, в воздухе висел мелкий соленый туман.
  
  Будет ли он помнить это в своей следующей жизни?
  
  Крейсер находился на высоте 3300 метров — не оптимально, но приемлемо, учитывая обстоятельства. Его выстрел был точен.
  
  “Выпускайте торпеды”, - сказал он, когда следующий снаряд из палубного орудия эсминца упал в двадцати ярдах от нас.
  
  Потребовалось, возможно, пять секунд, чтобы приказ был выполнен. В эти секунды Балин почувствовал, как каждая неудача и ошибка в его жизни поднимаются в груди, колотясь, как тысяча железных кулаков, по его хрупкому телу. Но когда первая торпеда покинула лодку, сожаления рассеялись. Он сделал глубокий вдох, почувствовав море в легких. Это было так же сладко и тяжело, как первый вдох, который он когда-либо делал в море. Он повернул голову вверх и в последние полсекунды своей жизни увидел приближающийся снаряд, опускающийся к корпусу его судна.
  
  
  На борту Dreamland Osprey
  1626
  
  
  У них не было времени усовершенствовать этот заход. Скопа низко и медленно накренилась. Дэнни прыгнул, настолько взволнованный, что не поджал ноги прямо перед ударом о воду. Он оправился от шока и, не потрудившись проверить, нет ли Бизонов, направился к плоту, который покачивался примерно в тридцати ярдах от него.
  
  Неподалеку раздавались взрывы. Китайцы стреляли, но не в его сторону. Их не интересовали ни плот, ни Скопа.
  
  Когда он был в пяти ярдах от плота, она нырнула вниз, как будто ее тянуло на глубину. Дэнни перевел дыхание и приготовился нырнуть за ней, затем увидел, как она вынырнула обратно с Бизоном сбоку. Одним сильным ударом сверху он достиг ее, ухватившись за борт обеими руками и перевалив через него свое тело.
  
  “Мертва”, - сказал ему Бизон.
  
  “Черт”, - сказал Дэнни.
  
  “Долк”, - добавил Бизон, переворачивая распростертое тело. “Я не вижу никаких ран. Возможно, это были внутренние повреждения. Эй—” Пластиковый контейнер соскользнул на дно плота; он был прикреплен цепью к запястью Торбина.
  
  “Это диски с задания”, - сказал Дэнни. “Протокол безопасности гласит, что вы должны забрать их, если пойдете. Он выполнил свою работу до конца”.
  
  Он увидел рацию Долка у ноги мертвеца.
  
  "Скопа" приближалась, ее подъемный трос опускался в воду.
  
  “Отстой”, - сказал Бизон, надевая спасательный жилет на туловище мертвеца.
  
  “Да”, - сказал Дэнни. “По-крупному”.
  
  
  На борту " Айовы"
  1632
  
  
  Дзен слушал, как пилот Osprey отозвал "Шершней", сказав им, что китайцы не преследуют их людей. Гнев охватил его, захлестнул плечи, как нечто физическое, как медведь, вцепившийся своими толстыми лапами в его плоть и воющий ему в ухо. Китайцы не просто застрелили Бреанну; они заставили ее изменить.
  
  Он ненавидел их. Он убил бы их всех. он мог приказать "Шершням" атаковать, заявить, что видел, как оружие было направлено на Скопу или людей в воде. Истребители F / A-18 потопили бы китайские корабли.
  
  Возможно, в суматохе погибнет сама Бреанна.
  
  Он не желал этого; он не мог желать этого, но он мог принять это добровольно. Его гнев был настолько велик. Неконтролируемая, бесконечная ярость.
  
  “Dreamland B05 вызывает лидера удара ”Хорнет", - сказал он, нажимая кнопку разговора и передавая на частоте удара. “Подтверждаю то, что вы слышали. Китайцы не стреляют по нашим людям. Повторяю, китайцы не стреляют по нашим людям. Не нападайте. Не нападайте”.
  
  Шершни подтвердили. Зен глубоко вздохнул.
  
  “Хорошо”, - сказал он майору Алу. “У нас все еще есть один член экипажа, МИА. Я собираюсь настроить новую схему поиска”.
  
  
  Глава 8
  В будущее
  
  
  
  Южно-Китайское море, приближается к Тайваню
  31 августа 1997 года, 09: 10 по местному времени
  
  
  Чай Чэнь Ло Фана слегка горчил, но он все равно наслаждался им. его миссия, хотя и не была безоговорочно успешной, стоила коммунистам одного из их ценных владений. В то же время он собрал значительную информацию о других их возможностях, и, кстати, также получил информацию об американцах. Действительно, успешная миссия.
  
  Что еще более важно, оказалось, что его не обнаружили. Американцы и китайцы знали, что шпионские корабли были судами ROC, и, вероятно, американцы подозревали, что шпионские станции на атолле принадлежали ему, а не коммунистам, но не было никаких доказательств того, что он помогал индейцам.
  
  Хотя дипломатам удалось добиться прекращения огня, вражда между двумя южноазиатскими державами все еще тлела. Его надежда втянуть американцев в войну была слишком амбициозной - но в любом случае этот элемент не входил в его первоначальный план. Дракон проявил себя в полете и, казалось, остался незамеченным.
  
  Объективно миссия была успешной; но увидит ли это его правительство таким образом?
  
  Чэнь Ло Фань сделал большой глоток чая. В некотором смысле он сожалел, что у него не было возможности использовать самолет-робот для атаки на коммунистов. Возможно, судьба предоставит такую возможность в будущем.
  
  Лао-цзы писал, что было бы мудро удалиться, когда задача выполнена. Но путь был тонким путем, мириадами переплетений различных желаний. Чэнь Ло Фань понимал это; именно так он, человек действия, мог смириться с пассивностью, подразумеваемой в Дао. Сейчас он уйдет в отставку, разберется со своим правительством и его требованиями. Удача снова улыбнулась бы ему, если бы он был терпелив.
  
  Конечно, он мог бы.
  
  
  На борту второго транспорта Dreamland, приближающегося к Гавайям
  31 августа 1997 года, 1636 по местному времени
  
  
  Пес снова был на лестнице в метро, в своих снах, искал свою дочь. Дзен был там, и каким-то чудом он мог пользоваться ногами. Но он вел себя странно, дулся позади Пса, когда тот поднимался по ступенькам, сердитый на что-то, чем не хотел делиться.
  
  Бреанна была сразу за следующим поворотом, подумал Пес. И все же это было не так. он быстрее поднимался по ступенькам, беспокоясь о ней, боясь, что никогда не доберется до нее.
  
  Теперь она в безопасности, выпалило его сознание, пытаясь прорваться в воображаемый мир. Не было никакой необходимости, чтобы его преследовал этот кошмар.
  
  “Я дальше не пойду”, - сказал Зен у него за спиной.
  
  Каким-то образом во сне Пес умудрялся продолжать взбегать по ступенькам и в то же время оборачиваться и кричать своему зятю. “Не сдавайся”, - услышал он свой голос. “Поехали. Не сдавайся”.
  
  “Сэр?”
  
  Пес резко проснулся и обнаружил, что смотрит в лицо второму пилоту С-26. Лейтенант стоял в проходе транспорта с насмешливым видом.
  
  “Сэр, с вами хочет поговорить адмирал Вудс”, - сказал второй пилот. “Вы сказали, если возникнет что-то важное, разбудить вас”.
  
  “Да, конечно”.
  
  Пес потер глаза и лоб, стряхивая с себя сон.
  
  “Итак, ты совершил хоумран”, - сказал Вудс, когда Дог подключил наушники к панели рядом со своим сиденьем. Легкий двухмоторный самолет общего назначения был оснащен коммуникационным оборудованием Dreamland, обеспечивающим безопасную передачу данных через спутник, как и любой другой самолет Dreamland.
  
  “Адмирал?”
  
  “Пентагон и Белый дом поют тебе дифирамбы, Текумсе. Адмирал Аллен сказал мне некоторое время назад, что он убежден, что вы предотвратили мировую войну. Не говоря уже о том, что помог получить результаты по сверхсекретному индийскому оружию и вытащить китайскую подводную лодку, которую никто раньше не видел в океане. Адмирал Аллен почти так и сказал, будто хотел, чтобы вы перешли на нашу сторону ”.
  
  “Я на твоей стороне”, - сказал Пес.
  
  “Я имел в виду, вступить во флот”.
  
  Пес, который очень хорошо знал, что он имел в виду, улыбнулся про себя и откинулся на спинку сиденья. Полковнику Бастиану Вудс не нравился, и он больше, чем когда-либо, считал его придурком. Но его враждебность к Вудсу рассеялась. Может быть, это было потому, что, как выразился Вудс, "Страна грез" добилась хоум-рана.
  
  Или, что более вероятно, потеря нескольких своих лучших людей в интересах предотвращения мировой войны заставила его думать о других вещах, кроме мелочности адмирала.
  
  “Вы и ваши люди тоже проделали хорошую работу”, - сказал Дог Вудсу. Он был искренен, хотя акцент был сделан в большей степени на персонале военно—морского флота, работающем на Вудса, а не на самом адмирале.
  
  “Я сожалею о людях, которых ты потеряла”.
  
  “Я тоже”, - сказал Пес. Кроме Криса и Торбина Долка, еще один член EB-52 Бреанны официально числился погибшим в бою — лейтенант Фредди Коллинз. Его тело было обнаружено патрулем ВМС, который прикрывал Дэнни, когда они нашли Долка. Капитан Кевин “Керли” Фентресс официально числился МВД, но он тоже почти наверняка был мертв. Тщательные поиски в этом районе, как со стороны UMB, так и военно-морского флота, не привели к обнаружению каких-либо следов молодого пилота Flighthawk.
  
  Вудс прочистил горло. На секунду — возможно, меньше этой — Дог подумал, что самоуверенный адмирал действительно собирается извиниться за то, что вышвырнул его с Филиппин.
  
  Затем он понял, что флот затонет раньше, чем это произойдет.
  
  “Пиранья и твои роботы-самолеты, очевидно, преуспели”, - сказал Вудс, и в его голосе снова появились нотки раздражения. “Ты, должно быть, чувствуешь себя довольно хорошо”.
  
  “На самом деле, единственное, что я чувствую в данный момент, - это усталость”, - сказал Пес, выключая передачу.
  
  Он поднял глаза. Второй пилот как раз выходил из кабины. “Полковник, вам предстоит еще один вызов. Доктор Рубео”.
  
  Все его любимые люди мучили его сегодня, подумал Пес. Все, что ему было нужно дальше, - это звонок от бывшей жены.
  
  “Док, поговори со мной”, - сказал Пес, подключаясь к сети.
  
  “Диск, который был извлечен из сбитого "Мегафортресс", содержит неопознанный контакт на большом расстоянии, который, по-видимому, является U / MF”, - сказал ученый.
  
  “Что?” - спросил Пес. “Это поисковая команда?”
  
  “Вряд ли”, - сказал Рубео. “Это произошло непосредственно перед сбитым самолетом. У нас не было никаких активов поблизости. "Контакт" представлял собой небольшой, чрезвычайно прочный летательный аппарат, не имеющий ничего общего с беспилотниками первого или второго поколения, доступными китайцам или русским, если уж на то пошло. И при этом он не был достаточно большим, чтобы быть МиГ-29, это еще одна теория, которую вы услышите. Я совершенно уверен, полковник. У меня здесь один из специалистов по радарам и член команды разработчиков U / MF, чтобы рассказать вам о данных, я хотел убедиться, что вы узнали об этом как можно скорее. ”
  
  “Давай, подключи их к электросети”, - мрачно сказал Пес.
  
  [b] Дженнифер удалось дождаться, пока откроется дверь салона небольшого самолета. Затем она бросилась к трапу, поймав Пса примерно на середине спуска.
  
  “Привет”, - сказал он.
  
  “И тебе привет”, - сказала она, крепко обнимая его. Она ждала здесь почти шесть часов. Зен и Дженнифер прибыли на острова коммерческим рейсом из Японии, которым Айова и остальная часть ее экипажа вернулись прямо в Страну Грез, завершив свою работу.
  
  “Я беспокоился о тебе”, - сказал Пес Дженнифер.
  
  “Я?” Она сделала шаг вниз, к асфальту. “Почему?”
  
  “Потому что я волновался”, - сказал Пес.
  
  “О, пожалуйста. Зачем тебе беспокоиться?”
  
  Видя, что он собирается объясниться, Дженнифер сделала единственную разумную вещь — она наклонилась ближе и поцеловала его.
  
  “Люди смотрят”, - сказал он, когда они расставались.
  
  “Ты думаешь, мы можем сделать лучше?”
  
  Не дожидаясь ответа, Дженнифер снова поцеловала его. Когда их губы разомкнулись, Дженнифер слегка откинула голову назад, затем улыбнулась.
  
  “Третий раз - это прелесть”, - сказала она, снова целуя его. Это действительно сработало; она почувствовала, что он наконец расслабился.
  
  “Что слышно о Бреанне?” спросил он, когда они, наконец, начали отходить от самолета.
  
  “Ей становится лучше”, - сказала Дженнифер. “Она в Брайт Мемориал”.
  
  “Я собираюсь пойти туда прямо сейчас”, - сказал Пес.
  
  “Я так и думал, что ты придешь. У меня есть машина, которая ждет тебя перед ангаром”.
  
  “Ты идешь?”
  
  “Примерно через пятнадцать минут у меня должна быть телефонная конференция с людьми из команды Piranha”, - сказала Дженнифер. “Их попросили сделать презентацию в Белом доме первым делом с утра, поэтому они торопятся. Рэй говорил с тобой?”
  
  Собака кивнула.
  
  “Возможно, изображение с радара - это эхо собственных ”Ястребов" "Мегафортресс", - сказала она ему. “Если оборудование было неисправно из-за пожара, это возможно. Нам придется тщательно проанализировать запись.”
  
  “Доктор Рубео не считает это вероятным”, - сказал Пес.
  
  Дженнифер кивнула. Она согласилась с Рэем.
  
  “Где Дзен?” Спросил Пес.
  
  “Я думаю, он в больнице. Я не видел его с тех пор, как мы приземлились в Гонолулу”.
  
  Пес издал одно из своих ухмыляющихся мычаний, которое он использовал, когда обрабатывал несколько дел одновременно. “Мы встретимся позже”, - сказал он.
  
  “В отеле”, - сказала она. “Мы закажем ужин в номер, а потом R & R.”
  
  “Звучит заманчиво”. Он повернулся и снова поцеловал ее. “Я люблю тебя”, - прошептал он.
  
  “Хотя придержи это”, - сказала она, едва сумев вывернуться.
  
  Час спустя полковник Бастиан ждал за столом для посетителей больницы Брайт Мемориал в Гонолулу, пока волонтер рылся в стопке старомодных карточек для посетителей, ища номер палаты Бреанны. “Я найду это, я найду это”, - настаивала женщина, разговаривая больше сама с собой, чем с ним.
  
  Пес бросил взгляд в конец коридора. Его форма, вероятно, без проблем доставила бы его в ее комнату, вот только он не был уверен, где именно она находится. Частная больница была не только огромной, но и состояла из нескольких разных администраций. Каждое крыло, казалось, само по себе было лабиринтом. Ему не нужен был пропуск; ему нужны были указания.
  
  Это или GPS-устройство.
  
  “Вот, о да, вот она”, - сказала женщина, вытаскивая карточку из своей папки. “Бреанна Стокард. Что это за имя?”
  
  Имя, на котором настояла ее упрямая мать, подумала Собака. Он ответил, что оно ирландское.
  
  “Хммм. У нее посетитель”, - добавил волонтер, дав ему указания и карту с цветовой маркировкой.
  
  Наверное, Дзен, подумал Пес. Но у постели Бреанны он обнаружил Дэнни Фрея.
  
  “Привет, ты”, - сказал он Бреанне.
  
  “Привет, папочка”, - Она начала подниматься.
  
  “Все в порядке, детка”, - сказал он ей, нежно положив руку ей на плечо. Он наклонился и поцеловал ее в лоб. Она обняла его; он почувствовал ее слезы на своей щеке.
  
  Может быть, и его слезы тоже.
  
  “Я чертовски рад, что ты добралась”, - сказал он ей.
  
  “Я тоже”. Она посмотрела на Дэнни.
  
  “И ты!” Пес повернулся и обнял своего капитана. “Спасибо. Спасибо”.
  
  Дэнни, выглядевший смущенным, пожал плечами, когда Пес отпустил его.
  
  “Где Джефф?” - спросила Бреанна.
  
  “Я думал, Зен уже здесь”, - сказал Пес.
  
  “Я не видела его с тех пор, как проснулась”, - сказала Бреанна.
  
  “ Наверное, сбежал поужинать, или пообедать, или еще что-нибудь в этом роде. Я уверен, что он вернется, ” сказал Пес. Он почувствовал прилив гнева на своего зятя за то, что тот не сидел рядом с Бреанной, где ему самое место.
  
  “Он летал на Б-5”, - сказал Дэнни, явно заступаясь за Дзен. “Так мы тебя и нашли. Они загрузили ему в брюхо посылку mini-KH, придумали способ переправить ее из Айовы, и он нашел тебя. Слава Богу. ”
  
  “Так где же он?” - спросила она хриплым голосом.
  
  Пес посмотрел на Дэнни, который пожал плечами.
  
  “Когда я вошел, телевизор был включен”, - сказал Дэнни. “Ты просто как бы засыпала”.
  
  Лицо Бреанны было опухшим. Ее глазам, казалось, было трудно сфокусироваться, и Пес мог сказать, что в голове у нее помутилось либо от сотрясения мозга, либо от обезболивающих, которые ей дали. Во время катапультирования она растянула запястье и порвала связки в колене; у нее также были глубокие ушибы на грудине и спине. Но в основном она просто страдала от обезвоживания и переохлаждения. Врачи сказали Собаке, что она встанет на ноги примерно через день.
  
  “CNN сообщал, что Индия и Китай согласились на прекращение огня”, - сказал Дэнни, пытаясь сменить тему. Он рассмеялся. “Конечно, у них также были неназванные источники, утверждавшие, что военно-морской флот остановил войну. Мы проделали всю работу, и все они получили по заслугам ”.
  
  “Пиранья должна оставаться в секрете”, - сказал Пес. “И военно-морской флот действительно многое сделал”.
  
  “Я не говорил, что они этого не делали”, - сказал Дэнни.
  
  “Я видела, как умер Крис”, - сказала Бреанна. Ее голос был слабым и хриплым, но все равно слова, казалось, потрясли комнату. “Он был моим вторым пилотом. Я не смогла спасти его”.
  
  Пес посмотрел на нее, не в силах придумать, что сказать. “А Кевин. Они нашли его?” - спросила она, имея в виду Фентресса.
  
  “Мы должны предположить, что он мертв, Бри”. Пес почувствовал, что слова застряли у него в горле, но он выдавил их из себя, чувствуя, что его долг сказать ей, ничего не приукрашивать, не оставлять никаких сомнений. “В тот шторм, с дождем и ветром, это, вероятно, сразу же поглотило его”.
  
  “Мы сделали это”, - сказала она.
  
  Слава Богу, подумал он, хотя все, что он мог сделать, это положить свою руку на ее.
  
  Неловкое молчание нарушил Дэнни. “Мне нужно идти. Бри, я действительно рад, что с тобой все в порядке”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Полковник, можно вас на пару слов? Если вы не возражаете, Бри.”
  
  “Просто верни его, когда закончишь”, - сказала она.
  
  Собака последовала за Дэнни на улицу, по коридору, за угол.
  
  “Спасибо, Дэнни. Ты и твои люди проделали невероятную работу”.
  
  “Полковник, просто нет подходящего способа сказать это”, - начал Дэнни. Его нижняя губа дрожала. “Я хочу подать в отставку. Я хочу уйти из Военно-воздушных сил ”.
  
  “Что?”
  
  “Это очень много всего”.
  
  “Дэнни, ты не можешь сейчас уйти. Потеря сержанта Талкома и остальных - я знаю, это был невероятный удар ...”
  
  “Я ухожу не из-за этого”. Его голос звучал не совсем убедительно.
  
  “Я знаю, это было — есть — трудно”, - сказал Пес. “Для всех нас, но для тебя особенно”.
  
  Дэнни кивнул. “Да. Но у меня есть возможность. Это не имеет никакого отношения к Порошку”.
  
  “Что за возможность?”
  
  “Выборы. Некоторые люди в Нью-Йорке хотят, чтобы я баллотировался в Конгресс. Они думают, что я могу выдвинуть свою кандидатуру. Моя жена очень вовлечена ”.
  
  “Конгресс? Правда? Иисус — великолепен”, - искренне сказал Пес. “Великолепен. Это здорово”.
  
  “Ты так думаешь?”
  
  “Ты был бы отличным конгрессменом, если бы мог разобраться с этим дерьмом”.
  
  Дэнни улыбнулся. И все же это была нервная улыбка.
  
  “Какое у тебя расписание?” - спросил Пес.
  
  “Я пока не уверена. Я–я только что приняла это решение. Думаю, через пару месяцев. Выборы состоятся только в следующем году, но мне нужно время, чтобы побродить по городу, встретиться с людьми, собрать деньги ”.
  
  Полковник кивнул. “Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал или, по крайней мере, начал”.
  
  “Что это?”
  
  Пес колебался. “Диск, который ты забрал у капитана Долка — это запись всех контактов с радаром”.
  
  “Ага?”
  
  “На диске был профиль Flighthawk, который мы не можем объяснить”.
  
  “Я что-то не улавливаю, полковник”.
  
  “Ну, ученые все еще анализируют это”.
  
  Пес услышал приближающиеся по коридору шаги. Он повел Дэнни по другому коридору, свернул и обнаружил еще более уединенный коридор.
  
  “Похоже, или может быть, что кто-то летел на другом "Флайтхауке". Не на одном из наших”, - сказал Пес Дэнни.
  
  “Летающий ястреб?”
  
  “Либо клон, либо что-то очень, очень похожее. Некоторые ученые думают, что это просто отражение или проблема в оборудовании; это на большом расстоянии, а сам диск не в лучшей форме, но доктор Рубео убежден. Это само по себе довольно убедительно. Учитывая историю Dreamland, - добавил Дог, “ это потребует тщательного расследования ”.
  
  “Если у кого-то еще есть Flighthawk, ” сказал Дэнни, - то они украли технологию у нас”.
  
  “Не обязательно”, - сказал Дог. “В нескольких странах разрабатываются программы беспилотных транспортных средств. Но мы должны обратить на это внимание. Абсолютно”.
  
  “Согласен”.
  
  “Не позволяй этому встать у тебя на пути”, - сказал ему Пес. “Если бы и было нарушение безопасности, это произошло бы раньше твоего назначения сюда. На тебе это никак не отразилось. Это было бы не в твое время. Тебе следует баллотироваться в Конгресс. Сделай это ”.
  
  Дэнни кивнул, затем отвернулся. Пес наблюдал за ним, пока он не скрылся за углом.
  
  Из него вышел бы чертовски хороший конгрессмен. У него были бы собачьи голоса, без колебаний.
  
  Может быть, ему вообще не следовало говорить ему. Пусть он хотя бы займется оформлением документов.
  
  Пес был занят раздумьями о себе и пропустил дверь Бреанны. Когда он обернулся, он услышал ее смех, затем услышал голос другой женщины, когда вошел.
  
  Смутно знакомый, смутно манящий голос.
  
  “Как дела, Текумсе?” - спросила его бывшая жена, стоя у постели их дочери.
  
  “Я в порядке, Карен”, - сказал он, позволяя двери закрыться за ним.
  
  “Итак, что вы думаете об этой новости?” добавила она. Она потрогала свой стетоскоп — она была штатным врачом и договорилась о госпитализации Бреанны сюда.
  
  “Какие новости?”
  
  “Я только что получила предложение стать главой медицинского персонала больницы Святого Саймона в Лас-Вегасе. Мы будем гораздо чаще видеться друг с другом ”. Она взяла его за руку. “Может быть, нам удастся привлечь Бри и ее мужа к работе над новым дополнением. Что вы скажете?”
  
  Пес бросил взгляд на Бреанну. Ему показалось, что он впервые заметил страх в ее глазах.
  
  “Разве это не отличная идея?” - сказала Карен.
  
  “Прелестно”, - сказал Пес, взглянув на свою дочь и пытаясь улыбнуться.
  
  
  Медицинское учреждение, Барберс-Пойнт, штат Нью-Йорк, Гавайи
  31 августа 1997 года, 1836 по местному времени
  
  
  “Майор Стокард?”
  
  Дзен развернул свое инвалидное кресло так быстро, что чуть не сбил с ног доктора.
  
  “Я Стокард”.
  
  “Привет, я доктор Джонсон. Вы хотели видеть мистера Стоунера?”
  
  “Я жду уже почти два часа”.
  
  “Расслабьтесь, майор”, - сказал военно-морской врач. “Он только приходит в сознание. Мы даем ему обезболивающее, но на самом деле ему просто нужен покой. У него несколько глубоких ушибов, сотрясение мозга, и он очень обезвожен, но завтра он должен ходить ”.
  
  Как врач сказал, что слово гулять ,- он взглянул на Зен кресло и покраснел, смутился. Дзен был так привычен к подобной реакции — и так сосредоточен на встрече со Стоунером, — что едва ли обратил на это внимание, вместо этого протолкавшись по коридору к комнате. Он развернулся точно в тот момент, когда достиг дверного проема, и толкнул дверь, наклонившись, чтобы поднять фиксатор на двери и закрыть ее за собой.
  
  “Привет”, - сказал Стоунер с кровати.
  
  “Она моя, обкуренный”, - сказал он ему. “Не морочь мне голову. Ты понял?”
  
  “Что?”
  
  “Я видел, как ты целовался с Бреанной на плоту. Я наблюдал через канал UMB. Я тот, кто поймал там Скопу”.
  
  “Дзен?” Стоунер моргнул.
  
  “Я буду бороться за нее. Я буду”.
  
  “Я ни черта не понимаю, о чем ты говоришь”, - сказал Стоунер.
  
  Дзен отскочил назад на полшага. Его гнев балансировал на острие ножа. Он знал, что видел.
  
  “С Бри все в порядке?” Спросил Стоунер.
  
  “Да”.
  
  “Где она?”
  
  “Они перевели ее в Брайт Мемориал. Ее мать там врач. С ней все будет в порядке. Она спала, когда я уходил ”.
  
  Стоунер кивнул. “У меня дерьмовое ощущение в голове”.
  
  Зен уставился на него. Если Стоунер искал сочувствия, он не собирался его от него получать.
  
  “Серьезно, чувак, между мной и Бреанной ничего нет. Я имею в виду, что она спасла мне жизнь. И, может быть, я спас ее. Мы связали себя вместе, чтобы остаться на плоту. Феррис — мы его потеряли.”
  
  Зен глубоко вздохнул, позволив своему телу слегка наклониться вперед в инвалидном кресле. Почему выжил именно Стоунер? Почему это не мог быть Феррис? Или Фентресс? Бедный ребенок, он только осваивался с Летающими Ястребами, только осваивал свою чертову работу.
  
  Почему кто-то должен был умереть? Чтобы индийцы и китайцы не взорвали себя и полмира ко всем чертям?
  
  Да, подумал Зен. Вот к чему это привело. Их смерть означала, что миллионы невинных людей будут жить. это была их работа и их долг. Мужчины сами бы так сказали.
  
  И все же, это казалось совсем несправедливым. Если бы Бри был среди тех, кто должен был умереть, он был бы безутешен.
  
  “У тебя там есть вертолет?” Спросил Стоунер. “Тот, который нас подобрал?”
  
  “Это была Скопа”, - сказал Зен.
  
  “Спасибо. Мы у тебя в большом долгу. Ты спас нас”.
  
  Зен уставился на него. Он видел то, что видел. Но что это было — их тела были связаны друг с другом, их щеки прижаты друг к другу?
  
  Может быть, они и не целовались. Он доверял Бри больше, не так ли?
  
  “Добро пожаловать”, - сказал Зен.
  
  К тому времени, как Зен вернулся в больничную палату Бреанны, остальные уже ушли, и она снова спала. Он подкатил свое инвалидное кресло к ее кровати и откинулся на спинку, сначала подумав, что посмотрит ее телевизор, но потом решил, что это может разбудить ее. Он некоторое время смотрел, как она спит, думая, что она вспомнила о подобном бдении, которое он нес несколько месяцев назад, после того, как ей удалось аварийно посадить EB-52, потерявший хвост.
  
  Нет ничего тяжелее ожидания в больничной палате, подумал он тогда, но теперь он знал, что на самом деле есть много вещей потруднее. Он подумал о том, что она, должно быть, чувствовала в те долгие месяцы после его несчастного случая, который стоил ему ног - того, который лишил ее большей части надежды на их жизни. Она осталась с ним, несмотря на это, даже когда он этого не хотел, даже когда не знал, сможет ли выдержать это сам.
  
  Как он мог сомневаться в ее любви после этого?
  
  Ему следовало опасаться собственной безопасности, своих сомнений в себе, а не в ней. Он вообще не должен был сомневаться в ней. Она была единственным человеком в мире, у которого была вера, которая не относилась к нему как к калеке, чье лицо не покраснело, когда она увидела его инвалидное кресло.
  
  Пристыженный, Зен протянул руку и погладил ее пальцы.
  
  “Привет”, - пробормотала она, открывая левый глаз, а затем правый.
  
  “Привет. Самое время тебе проснуться. Ты проспал весь день”.
  
  “Я проснулась, а тебя здесь не было”.
  
  “Ты это сделал?”
  
  “Да, это я. Где ты был?”
  
  “Я зашел повидаться со Стоунером. Он на военно-воздушной базе ВМС. Я потратил чертовски много времени на поездку”.
  
  “Как он?”
  
  “Похожа на тебя”.
  
  “О, спасибо”. Она приподнялась на локтях; Дзен протянул руку и поправил ее подушку, затем понял, что может отрегулировать ее кровать с помощью пульта управления. Он повозился с ней, повернув ее примерно под углом в тридцать градусов.
  
  “Здесь были мой папа и Дэнни”, - сказала Бреанна. “Моя мама. Ты с ней познакомился?”
  
  Зен покачал головой. “Я дважды разговаривал с ней по телефону. Она не помнила ничего из того, что я ей говорил. Довольно головокружительно для врача”.
  
  Бреанна слабо улыбнулась. “Это моя мама. Полная противоположность моему отцу”.
  
  “Да”.
  
  “Я видел, как умирал Крис. Я не смог спасти его”.
  
  “Ты не мог”.
  
  “Коллинз и Долк. Они тоже ушли”.
  
  Зен взяла ее за руку.
  
  “И Керли пропал. Фентресс”. Ее глаза наполнились слезами, но когда она начала плакать, то тоже рассмеялась. “Помнишь все свои прозвища для него?”
  
  “Я был ублюдком по отношению к бедному ребенку”.
  
  “Ты сделал из него хорошего пилота. Я не смог спасти их, Джефф. Я пытался. Я сделал ”.
  
  “Иногда ты не можешь”. Зен наклонился и поцеловал ее. Губы Бреанны были теплыми, но от воздействия соленой воды они стали на ощупь как наждачная бумага, и он увидел, как она поморщилась, хотя он едва коснулся их.
  
  “Извини”, - сказал он ей.
  
  “Все в порядке, малыш”. Она похлопала его по руке.
  
  “Слушай, я видел тебя и Стоунера на плоту”, - сказал он. “Я видел вас двоих, сцепившихся вместе. Я подумал — слушай, я мудак, но я думал, ты влюблена в него или что-то в этом роде. Последняя интрижка на земле. Я немного сошел с ума. ”
  
  Ее лицо исказилось от боли.
  
  “Я знаю, что ты не влюблена в него или что-то в этом роде”, - сказал он. “И что ты этого не делала. Прости. Это была просто идея потерять тебя, понимаешь? Мне очень жаль.”
  
  “Это хорошо, детка”, - сказала она, снова проваливаясь в сон. “Ты знаешь, что я люблю тебя”.
  
  “Я знаю”, - сказал он.
  
  Ее глаза закрылись. Зен откинулся на спинку кресла, все еще сжимая ее руку. Измученный последними несколькими днями, он тоже заснул.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"