Стиверс Дик : другие произведения.

Пять огненных колец

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дик Стиверс
  Пять огненных колец
  
  
  1
  
  
  Трейси Шоу, девушка ростом четыре фута, стояла, выпрямившись, на бревне. Части ее небесно-голубого облегающего костюма были покрыты мелом, пыльным напоминанием о предыдущей тренировке на брусьях. Костюм облегал ее жилистое тело с фамильярностью давней подруги. Она стояла с достоинством, слегка выгнув спину, демонстрируя чувственную встречу тела и атлетики.
  
  Она выбросила из головы каждый унылый дюйм своего окружения — женской гимназии Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Ее юное лицо было сосредоточено. Снова и снова она мысленно повторяла инструкции, которые вбил ей в голову тренер.
  
  Снова и снова одиннадцатилетняя девочка думала о своей цели, цели каждого спортсмена-любителя - олимпийском золоте. До Игр оставалось всего пять дней.
  
  Она устала. Долгий день тренировок истощил энергию, которой она обычно обладала. Миниатюрная гимнастка отвлекла ее от усталой боли в мышцах. Она сосредоточилась.
  
  Медленно, ступая с грацией, рожденной практикой, она пошла назад по балке. Ее лицо оставалось маской сосредоточенности, голова слегка запрокинута к небу. Внезапно, как кошка, жилистая девушка сорвалась с места.
  
  Оттолкнувшись от балки, она выгнула спину в идеальном сальто назад. Она была на полпути, когда ее череп взорвался, извергая осколки кости и изуродованный мозг, а милое личико превратилось в руины.
  
  И она врезалась в балку, скользящая, безжизненная штука, лишенная грации. В течение половины удара сердца она балансировала там, затем ее фигура тряпичной куклы подчинилась силе тяжести и рухнула в вязкую, растекающуюся лужу крови.
  
  Выстрел не произвел ни звука. Он выполнил свой долг в гробовой тишине.
  
  У Бабетт Павловски, чехословацкой перебежчицы и тренера женской сборной США по гимнастике, перехватило дыхание при виде того, как в молодую девушку стреляли. Павловски и главная надежда Америки на золотую медаль, Элли Кей Кинг, подыскивали девушку в пустом спортзале. Кинга по прозвищу Келли вырвало.
  
  Прямо за главными дверями спортзала двое охранников из ФБР, выставленных для защиты перебежчика, лежали на полу, уставившись в потолок. На их лицах остались дыры от пуль.
  
  В десяти футах от дверей стояли двое вооруженных людей. Они были одеты в рваные джинсы и толстовки UCLA, чтобы соответствовать моде главного кампуса школы. У каждого через плечо была перекинута спортивная сумка - сумка для переноски орудий смерти, пистолетов с большими цилиндрами, насаженными на концы стволов. Оба пистолета были направлены прямо в лицо Бабетт, мишени для первого неуместного выстрела.
  
  За то время, пока Трейси Шоу падала кучей, Бабетт Павловски отреагировала. Раздались выстрелы. Тренер подставила свое длинное тело под перекладину, сбив Келли с ног. Выстрелы не достигли цели на несколько дюймов. Келли и тренер откатились вместе, укрывшись за деревянной лошадью для прыжков.
  
  Бабетта быстро заговорила со своей звездной чернокожей гимнасткой.
  
  "Они охотятся за мной, но они убьют каждого свидетеля, которого найдут. Я заставлю их следовать за мной отсюда. Позвони по этому номеру ". Она протянула Келли листок бумаги. "Расскажите тому, кто ответит, что именно произошло ... и попросите их оказать какую-нибудь помощь Трейси. Я... Я думаю, уже слишком поздно."
  
  Бабетт перешла на бег, зигзагами направляясь к другому выходу. Негромкие, почти беззвучные выстрелы сопровождали ее движения. Ни один из них не попал в цель.
  
  Дойдя до перекрестка коридора, она остановилась достаточно надолго, чтобы убедиться, что преследователи ее заметили. Когда она поворачивала за угол, пуля пробила стену всего в нескольких дюймах позади нее.
  
  Тем временем Келли вернулась к Трейси. Келли была в шоке. Она бросила один взгляд на своего товарища по команде и снова подавилась. Она знала, что молодая гимнастка мертва. Она бросилась в кабинет директора, чтобы позвонить.
  
  Бренда Гиллиум и Джоджо Тейт, две юные гимнастки, которые были свидетелями кровавой бойни из окна раздевалки, выходящего на спортивный зал, последовали за Келли в кабинет директора.
  
  "Один снаружи", - прошипела Бренда Келли. "Мы видели его. Один снаружи".
  
  "Сонный" Сэм Спэньер нервно стоял за дверью спортзала. Его рука вспотела ручьями, когда он нащупал в спортивной сумке "Макаров" с глушителем.
  
  Слипи не был новичком в игре exterminating. Но на этот раз он не был уверен в своем клиенте и его информации. "Верховые дьяволы" работали мускулами, плюс время от времени "удалялись" от мафии, поскольку "Дьяволы" потеряли большую часть своей силы примерно год назад. Работать на мафию было нормально, но этот новый клиент...
  
  Новый парень сказал, что он немец, но это была чушь собачья. Пожилая леди Дремы была немкой, и она говорила не так, как клиент.
  
  Дверь в спортзал распахнулась. Дрема проверил, по-прежнему ли в коридоре чисто. Он увидел пару ребят, но они направлялись в противоположную сторону.
  
  Он на мгновение отвернул голову, а когда повернул ее обратно, то увидел, что один из детей бежит к нему быстрее, чем, по его мнению, могла бежать маленькая девочка. Он начал вытаскивать свое оружие из сумки.
  
  Прежде чем он успел выхватить пистолет, Бренда Гиллиум была в воздухе, ее тело согнулось в комочек. Слипи в беспомощном ужасе наблюдал, как юное пушечное ядро пролетело у него над головой.
  
  В последнюю секунду ноги девушки взметнулись и ударили его в лицо. Он ударился затылком о стену позади себя. Он почувствовал, как хрустнула кость. Брызнула кровь. Он почувствовал, как жизнь покидает его тело.
  
  Никогда больше он не почувствует ничего другого.
  
  
  2
  
  
  Росарио "Политик" Бланканалес и Герман "Гаджеты" Шварц бежали под моросящим дождем. Они направлялись к черному самолету представительского класса, который заходил на посадку у грузового терминала в Холман Филд, Сент-Пол. Логотип на борту самолета гласил: ABLE GROUP, Службы безопасности.
  
  Самолет остановился, поднялась дверь и на землю были опущены трапы. Бланканалес и Шварц поднялись на борт.
  
  Карл Лайонс, третий член команды Able, стоял у входа. Он приветствовал своих товарищей по команде легкими ударами по плечам.
  
  Трое воинов справедливости с фермы Стоуни Мэн избежали жертвоприношения в логове посредника контрабандистов по имени Дракон, расположенном на высоте десятков тысяч футов в Гиндукуше. Мы были чертовски близки к победе. И это была история, которая останется похороненной, слишком запутанная в леденящем кровь предательстве, чтобы ее можно было пересказывать.
  
  Мужчины обменялись несколькими словами. Они сражались вместе, чуть не погибли вместе — слов было недостаточно для того, что они чувствовали друг к другу. Они собрались за небольшим столом для совещаний, когда самолет выруливал на взлетно-посадочную полосу.
  
  "Мне нравится этот логотип на этом усовершенствованном flybox", - сказал Шварц. "У нас, конечно, не было проблем с распознаванием нужного самолета".
  
  "Где S.M. boys?" Спросил Бланканалес.
  
  "Пушки большого Стоуни Мэна по уши в неприятностях. Это наше детище. Мы сами по себе ", - сообщил им Лайонс.
  
  "Милое дерьмо", - сказал Бланканалес с улыбкой на лице. "Что за акция?"
  
  "Менее чем через два часа, - сказал Лайонс, - мы окажемся по уши в местной и международной политике. Но не волнуйтесь — я стал дипломатом. Я умею обращаться с политикой как профессионал ".
  
  "Что это за политическая чушь?" Потребовали Гаджеты. "Ты разбираешься в политике примерно так же хорошо, как я в ловле свинца зубами".
  
  "Работа все еще должна быть выполнена. Приказ поступил непосредственно из Овального кабинета".
  
  Лайонс подготовил две фотографии размером восемь на десять.
  
  "Мы получили некоторую компенсацию за эту поездку". Он протянул им фотографии. "Высокая белая женщина - Бабетта Павловски. Она одна из спортсменок, которых Мак Болан спас, когда уничтожал орду Цвиллинга. Она перебежчица из Чехословакии. Кто-то пытался убить ее этим утром, но вместо этого убил юную гимнастку. Также были убиты два телохранителя Павловски из ФБР.
  
  "Молодая блэк - Элли Кей Кинг, известная как Келли. Она - наша лучшая ставка на золото Олимпийских игр. Павловски тренирует команду с тех пор, как она дезертировала два года назад. Именно Кинг позвонил на ферму Каменного Человека и рассказал им, что произошло."
  
  "На них нетрудно смотреть", - прокомментировал Гаджеты.
  
  "Подожди, ты увидишь, как они двигаются", - отрезал Лайонс.
  
  "Откуда, черт возьми, у спортсмена оказался номер телефона Stony Man?" Спросил Бланканалес. "Кто-то раздает визитные карточки Stony Man?"
  
  Лайонс невольно усмехнулся. "Павловски написал письмо сержанту Грендал, на попечение директора Центральной разведки. Грендал был единственным именем, под которым она знала Мака. В письме она сказала, что на чернокожих американских спортсменов оказывается большое давление, чтобы они после Игр отправились в коммунистические страны. Броньола поговорил с ней, дал ей номер Стоуни Мэна, затем связался с ФБР, чтобы убедиться, что все улажено правильно. Павловски, должно быть, передал номер Кингу.
  
  "Броньола сейчас в каком-то глубоком дерьме, поэтому он позвонил мне, проинструктировал, и вот я провожу этот чертовски мастерский брифинг для вас, клоунов. ФБР собирается встретиться с нами в Лос-Анджелесе и предоставить нам любую дополнительную информацию, на которую они, возможно, наткнулись ".
  
  Политик покачал головой. "ФБР официально отвечает за олимпийскую безопасность — у них, вероятно, целая армия федералов. А в полиции Лос-Анджелеса, вероятно, работают лучшие специалисты. Так почему же мы?"
  
  "Три причины", - сказал Лайонс. "Во-первых, президент опасается, что это крупное террористическое наступление. Во—вторых, между полицией Лос-Анджелеса, ФБР и офисом шерифа идет большая политическая борьба за контроль над безопасностью Олимпийских игр - президент хочет, чтобы некоторые посторонние люди координировали ситуацию. И в-третьих, у США многое поставлено на карту. Павловски - перебежчица. Ее должны были защищать. Мы не знаем, почему ее служба безопасности дала сбой, но если КГБ — а именно они считают, что за ней охотятся — может выявлять перебежчиков на территории США, то вокруг нет ни одной страны, которая воспримет нас всерьез. И, хотя мы не можем помешать людям покинуть нашу свободную страну, мы можем помешать людям оказывать на них давление, чтобы они уехали.
  
  "Элли Кинг будет с агентом ФБР в аэропорту", - продолжил Карл. "Нас введут в курс дела по дороге в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе. Затем мы схватим Павловского, выясним, какую тактику использует КГБ для давления на черных, и закончим с этим как раз к обеду ".
  
  "Чудеса", - сказал Гаджес, закатывая глаза к небу.
  
  Лайонс встал и поставил на стол два тяжелых деревянных ящика и один чемодан. Он вывалил содержимое чемодана.
  
  "Специальное нижнее белье от НАСА для вас", - сказал Лайонс, показывая нечто похожее на длинные кальсоны без рукавов и с короткими штанинами. Сквозь материал были видны тяжелые пластины.
  
  "Как раз то, что нам нужно в жару Лос-Анджелеса, - сказал Пол, - длинное нижнее белье. Я бы предпочел получить пулю, чем вспотеть до смерти".
  
  Лайонс проигнорировал жалобы. "Обратите внимание. Я повторяю это только один раз. Снаружи они из кевлара. В карманах, застегивающихся на липучку, находятся керамические травматологические пластины. Внутри — это то, что изобрело НАСА, - там полно микротрубочек. Жидкость перекачивается миниатюрным мотором, который работает от трех девятивольтовых щелочных батарей в течение двадцати четырех часов.
  
  "Этот мешочек служит резервуаром для жидкости. Вы кладете туда маленькие химпаки, и они будут нагреваться или охлаждаться в течение трех часов, в зависимости от того, какой пакет вы используете. Сейчас в Лос-Анджелесе душно, но мы будем тремя очень крутыми чуваками ".
  
  Трио разделось и облачилось в свое космическое снаряжение. Посыпались жалобы. "Мы выглядим нелепо ... глупо ..." Но за жалобами стояло знание того, что одежда может спасти жизнь.
  
  Лайонс залез в один из ящиков и достал три отколовшихся наплечных карабина и три Beretta93-Rs с глушителями.
  
  "Это будет следующим", - сказал он. "По бокам ваших жилетов вы найдете карманы с дополнительными зажимами".
  
  "Вы используете 93-R?" Вопрос о гаджетах. "Вы предпочитаете Python".
  
  "Python чертовски лучше этих поп-пушек, но все в этой миссии разработано так, чтобы ограничить любые проблемы во время массовых акций. Вы, ребята, также получаете Ingrams ".
  
  "Предположим, у вас с собой 40-мм пушка", - сказал Пол Лайонсу.
  
  "Чертовски верно", - сказал он, показывая М-203 со стволом М-16 и гранатометом М-79 в конфигурации "сверху / снизу". "У нас есть дымовые шашки, слезоточивый газ, ОН и рвотный газ для использования".
  
  Политик, разбирая дела, наткнулся на нескольких новых распространителей смертей. "Хорошая штука", - сказал он. "Чертовски хорошая штука".
  
  "Они сделаны на заказ", - сказал Лайонс. "Возьмите "Винчестер Магнум" 458 калибра. Если нам придется стрелять из лука, сомневаюсь, что мы сможем найти оружие получше. Спортивные рубашки предназначены для того, чтобы скрыть эту броню. "
  
  "Неплохо сидит", - заявил Гаджес, натягивая рубашку.
  
  "Мы приземляемся через двадцать минут", - объявил Лайонс.
  
  
  3
  
  
  Лайонс, Шварц и Бланканалес потянулись, выходя из самолета в аэропорту Лос-Анджелеса. Когда они спускались по трапу, их глаза ослепил яркий солнечный свет. Мужчина и женщина стояли и ждали их возле универсала.
  
  "Мило", - промурлыкал Лайонс, глядя на женскую половину дуэта.
  
  "Не хватает мяса", - сказал Гаджес, не потрудившись подавить чудовищный зевок. "Мне нравятся мои женщины, в которых есть что-то, за что можно держаться".
  
  Мужчина стоял, осматривая команду. Он был кавказцем со слегка округлым лицом и подтянутым телом, одетым в легкий серый костюм. Он был похож на бухгалтера. Он был оперативным агентом. Его короткопалая тупая рука протянулась вперед, когда команда подошла ближе.
  
  "Пожалуйста, удостоверение личности".
  
  "Хочешь взглянуть на родинку у меня на заднице?" Спросил Лайонс.
  
  Агент был явно не в восторге. "Удостоверение, пожалуйста".
  
  Лайонс вытащил из заднего кармана бумажник и достал мятый конверт, который протянул агенту. Человек в сером извлек одну страницу, затем прочитал ее.
  
  "Хорошо", - сказал агент, явно впечатленный подписью президента, скрепляющей страницу. "Что дальше, сэр?"
  
  "Первое", - проинформировал его Лайонс. "Прекрати это дерьмо с обращением "сэр". Зови меня Карл или Лайонс".
  
  "Шелдон Арчер, глава бюро Лос-Анджелеса", - представился агент.
  
  "Мои партнеры, гаджеты и политики", - сказал Лайонс, представляя Шварца и Бланканалеса.
  
  Арчер повернулся к чернокожей женщине, стоявшей позади него, и представил ее. "Это мисс Кинг".
  
  Келли поздоровалась с мужчиной, затем сообщила им, что она в аэропорту, чтобы встретить другой самолет. "Он прибыл десять минут назад. Я хочу поговорить с одним из пассажиров — мужчиной, с которым я познакомилась на международной встрече в Монреале ". Ее голос был тяжелым. Она все еще была потрясена потерей своего товарища по команде.
  
  "Поехали", - сказал Лайонс, когда мужчины из команды Able побросали свои деревянные ящики и чемоданы в заднюю часть фургона и затем забрались внутрь. Арчер подвез их к проезжей части верхнего уровня и к западной оконечности комплекса, где располагался новый международный терминал.
  
  "Посмотрите на всех репортеров", - сказал Пол, когда они подошли к старому школьному автобусу, в который были загружены молодые чернокожие спортсмены. "Всякий раз, когда спортсмены приезжают в эту страну, там находятся гончие новостей".
  
  "Спортсмены уже садятся в автобус", - сказал Келли. "Выпустите меня".
  
  Арчер остановилась перед автобусом, и Кинг выбрался наружу. Четверо мужчин последовали за ней.
  
  Высокий светловолосый мужчина в костюме столкнулся лицом к лицу с Арчером.
  
  "Ты не можешь парковаться здесь", - рявкнул он. "Убери эту кучу".
  
  Телерепортер, почувствовав какую-то драму в этом небольшом противостоянии, нацелилась на блондина, подтолкнув своего оператора вперед.
  
  "Это Петра Дикс", - сказал политик. "Она ведет вечерние новости на одном из телеканалов".
  
  Арчер прошел перед фургоном навстречу кричащему мужчине. Дикс вмешался в спор.
  
  В одно мгновение члены команды Able почувствовали, что что-то не так. Крупный блондин двигался слишком плавно. Вся сцена была неправильной.
  
  Они осмотрели местность. Американских гидов было больше, чем спортсменов. Все гиды были крепкими белыми мужчинами, с мускулами, прикрепленными к мускулам. Трое тяжеловесов удерживали представителей прессы подальше от спортсменов, в то время как другие загнали африканцев в автобус.
  
  Элли Кинг оценила ситуацию. Она обежала автобус сзади, увернулась от двух гидов и проскользнула в машину к другим чернокожим.
  
  Один из гидов попытался навести порядок.
  
  "Народ, замбийская делегация опаздывает на специальный прием, который мы организовали для них. Завтра в 10 утра в Олимпийской деревне кампуса Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе состоится пресс-конференция, я обещаю вам, что это будет самая большая история Олимпиады на тот момент ".
  
  "Почему вы говорите от имени замбийцев?" - крикнул возмущенный репортер. "Пусть они скажут несколько слов".
  
  Дюжие гиды начали оттеснять прессу от спортсменов.
  
  "Специальная пресс-конференция, черт возьми", - сказал Гаджес. "Что-то воняет".
  
  "Что делают эти ублюдки?" Воскликнул Лайонс. Он указал на троих мужчин в серых костюмах, которые избивали Шелдона Арчера. Эти люди нашли документы Арчера. Крупный светловолосый лидер кричал. Повсюду появились пистолеты. Петра Дикс, показав невероятно неудачный момент, ткнула своим микрофоном в лицо главарю боевиков.
  
  "Арчер и Дикс загнаны в угол", - сказал Лайонс. "Двигайся".
  
  Бланканалес прямым ударом отправил оператора Дикса на землю, чтобы убрать с дороги лакея.
  
  Умелая команда атаковала.
  
  Шелдон Арчер выстоял. Он схватил за руку лучшего стрелка. Он заставил руку отдать пистолет.
  
  Гаджес провел длинный подкат, сбив Петру Дикс с ног на асфальт. Он перекатился вместе с ней, прикрывая ее тело своим.
  
  "Беретта" Пола прошелестела по одному из серых костюмов. Он попал в голову. Автомат сложился и упал на тротуар. Политик разворачивался, чтобы выстрелить еще раз, когда его пригвоздила 9-миллиметровая пуля из "Макарова". Он только хмыкнул. Скафандр сработал.
  
  Внимание Пола привлек рев двигателя автобуса. Машина сдала назад, чтобы объехать универсал Арчера. Снайпер команды "Эйбл" попытался прицелиться в шины автобуса. Его отправил в полет испуганный оператор, убегавший с места происшествия.
  
  Пистолет Карла Лайонса прошептал "сладкая смерть", и еще один серый скафандр упал на землю с разорванной на куски головой.
  
  Гаджеты даже не потрудился оторваться от земли, прежде чем выполнить свою работу. Он прицелился между парой мечущихся ног и выстрелил в пару серых ног. Последний громила упал с криком. Но автобус успел скрыться.
  
  Арчер и лидер блондинов сцепились. Блондинка нанесла несколько ударов федералу в лицо, но тот упрямо держался. Еще один удар в висок опрокинул Арчера на тротуар.
  
  Блондин потянулся за своим пистолетом. Подобрав его, он прыгнул рядом с раненым товарищем. Он вытащил гранату из кармана. Три автомата команды "Эйбл" кашлянули. Высокий мужчина рухнул, превратившись в кровавое месиво. Статус раненого понизился до мертвого. Граната упала на проезжую часть, ее чека все еще была на месте.
  
  Лайонс наклонился и быстро обыскал карманы блондина. Он нашел простой деловой конверт, запечатанный и адресованный Олимпийскому комитету Соединенных Штатов. Он положил конверт в карман брюк, затем подобрал гранату, которую обронил стрелок.
  
  "Русский", - сказал он.
  
  Он выпрямился и обнаружил, что смотрит на рабочий конец полицейского револьвера.
  
  Машина департамента шерифа была припаркована на возвышенности. Из терминала вышли двое помощников шерифа с пистолетами наготове.
  
  "Где вы были, когда разворачивалась акция?" Спросил Лайонс.
  
  "Просто спокойно опусти пистолет", - ответил помощник шерифа.
  
  Лайонс встретился взглядом с полицейским, затем медленно убрал "Беретту" обратно в кобуру.
  
  "Я сказал, опусти пистолет", - рявкнул помощник шерифа.
  
  "Поставьте все точки на том автобусе, который только что отъехал отсюда", - приказал Лайонс.
  
  "Какого черта мне это делать?" - выплюнул офицер.
  
  Лайонс взглянул на репортеров, которые, собравшись с духом, начали подниматься с газона, на который они бросились, когда началась стрельба. Он не хотел отвечать ни на какие вопросы в их присутствии.
  
  Арчер наклонился, чтобы забрать свое удостоверение личности.
  
  "Стоять", - сказал один из помощников шерифа на тротуаре.
  
  "Это мое удостоверение ФБР", - возразил Арчер.
  
  "Откуда мне это знать?" - ответил полицейский. "Попробуй поднять это, и ты потеряешь руку".
  
  "Подними это, Арчер", - сказал Лайонс. "Я покажу этому придурку свое письмо".
  
  Лайонс потянулся за бумажником. Человек шерифа выстрелил. Пуля задела левую руку Умелого члена команды.
  
  Лайонс молчал, его глаза сузились от яростного презрения. Он продолжал вытаскивать бумажник, не сводя глаз с офицера закона, провоцируя его всадить в него пулю.
  
  Арчер сглотнул слюну, которой там не было. Он продолжал тянуться за своим удостоверением личности.
  
  Лайонс проигнорировал огонь в своей руке. К тому времени, как помощник шерифа собрался с духом, чтобы выстрелить снова, бумажник был уже в поле зрения. Сумасшедший Карл оставался невозмутимым в своем скафандре; помощник шерифа вспотел. Он опустил пистолет. Его рука дрожала.
  
  Петра Дикс, оправившись от шока, возглавила волну репортеров, которые с широко раскрытыми от изумления глазами наблюдали за противостоянием бесстрашного Лайонса и полицейского.
  
  "Ради всего святого, снимайте", - приказала она своему оператору.
  
  Мужчина сделал движение, но был остановлен политиком, который покачал головой.
  
  Лайонс открыл свой бумажник и протянул его представителю закона.
  
  "Положите это на землю и отойдите от него", - потребовал офицер. "И положите на это свой пистолет".
  
  Лайонс принял достаточно.
  
  В два быстрых шага он схватил руку, державшую револьвер. Его кулак со всей силы врезался офицеру в челюсть сбоку, опрокинув его на задницу. Быстрый удар выбил револьвер из кулака мужчины.
  
  "Я отдам тебя за нападение на офицера", - выдохнул мужчина.
  
  "Я съем тебя на обед", - прорычал Лайонс, пиная мужчину под ребра и тыча письмом ему в лицо.
  
  "Прочти это", - сказал он.
  
  Арчер, почувствовав, что Лайонс теперь на месте водителя, взял инициативу в свои руки. "Попытайтесь расчистить толпу", - проинструктировал он представителя закона.
  
  Репортеры засыпали нас вопросами.
  
  "Кто-нибудь пытался застрелить замбийских спортсменов?"
  
  "Да, но мы добрались сюда первыми", - сказал Лайонс.
  
  "Что случилось со спортсменами?" спросил другой человек.
  
  "Они сели в автобус", - отрезал Лайонс.
  
  "С ними все в порядке?"
  
  Лайонс не питал особой любви к средствам массовой информации. По его мнению, те, кто занимается журналистикой, были незваными гостями, которые, казалось, всегда суют свой нос не в те места. "Спросите их завтра", - отрезал Лайонс.
  
  К этому времени другой машине из департамента шерифа удалось пробиться сквозь толпу и пробки. Полицейские медленно очистили площадь от протестующих репортеров и любопытствующих зевак.
  
  Со своего места на дороге полицейский закончил читать доверенность, подписанную президентом.
  
  "Теперь, - сказал Лайонс, говоря тихо, чтобы его не могли подслушать, - может быть, ты поймешь, что все указывает на это. Спортсменов похитили, а ты сидишь на заднице".
  
  Мужчина побежал к своей машине. Ему нужно было передать срочное сообщение.
  
  Члены команды Able забрались обратно в универсал и подождали, пока Арчер увезет их. Гаджеты порылись в деревянном ящике в поисках запасных патронов. Бланканалес обработал небольшую складку от пули на руке Карла. Лайонс открыл письмо, адресованное Олимпийскому комитету, которое он нашел у убитого мужчины. Он прочитал его и присвистнул.
  
  "Что теперь?" Спросил Арчер, начиная отъезжать от места происшествия.
  
  "Высади нас в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе", - сказал Лайонс. Он передал записку Полу. В ней говорилось:
  
  Мы удерживаем чернокожих спортсменов Замбии до тех пор, пока ваш комитет официально не признает Южную Африку. Мы устали от вашей дискриминации белой расы. Если наше требование не будет выполнено, спортсмены погибнут.
  
  По приказу Великого Дракона Невидимой Империи
  
  "Черт возьми", - сказал Пол. "В дело вмешался не только КГБ, но теперь и Ку-клукс-клан". Он передал записку Гаджетам.
  
  "Неплохая картинка", - прокомментировал Лайонс.
  
  
  4
  
  
  "Самое время тебе приехать сюда, Фед", - сказал детектив Шелдону Арчеру, когда машина подъехала к женской гимназии Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Он выплюнул слово "Накормленный" так, словно подавился дерьмом.
  
  Арчер посмотрел на мужчину с квадратной челюстью. Он был высоким, худощавым, на нем была белая рубашка без галстука и коричневый костюм с вешалок высшего общества. Он стоял рядом с телом, накрытым простыней.
  
  Когда подошла команда Able, грубый человек продолжил: "Здесь чертовски жарко, и я ничего не могу сделать — даже сдвинуть этот вонючий труп — пока не получу разрешения от какой-нибудь шишки, которую вы должны иметь при себе ".
  
  Арчер ухмыльнулся и повернулся к Карлу. "Крутой парень, познакомься с Биллом Тилденом из отдела по расследованию убийств Лос-Анджелеса".
  
  Тилден посмотрел на Лайонса с явным презрением в глазах.
  
  Ни один из мужчин не предложил пожать руку другому.
  
  "Мы встречались", - сказал Лайонс сотруднику ФБР.
  
  "Это один из бандитов с оружием", - сказал Тилден. "Какой-то маленький гимнаст проломил ему голову. Другую, мертвую девушку, убрали".
  
  Он наклонился и откинул простыню достаточно далеко, чтобы показать неестественный угол, под которым была повернута голова мужчины. Он рывком поднял лист обратно, затем выпрямился и быстро и монотонно выдал отчет. Его голос звучал как взбесившийся телетайп.
  
  "Это Сэмюэль Спаниер, известный другим байкерам как Слипи. Он выступал с Riding Devils. Мы уже некоторое время подозревали, что "Дьяволы" перестали употреблять наркотики и перешли к игре с мускулами и контрактами ".
  
  Тилден достал спортивную сумку. Он открыл ее и показал Able Team оружие.
  
  "С него сняли пыль?" Спросил Шварц.
  
  Тилден кивнул.
  
  Шварц потянулся за пистолетом. Он быстро осмотрел оружие и продолжил изучать предмет.
  
  Поль продолжил допрос. "Как вы складываете это дело воедино?"
  
  "Довольно просто", - сказал Тилден, пожимая плечами. "Сюда пришли трое байкеров, одетых как студенты. Один остался в холле, чтобы прикрывать их отступление, двое других зашли в спортзал и выстрелили в тренера. Парень встал у нас на пути и получил пулю.
  
  "У тренера, женщины, хватило мозгов выйти через другую дверь и позволить тачменам следовать за ней. Мы понятия не имеем, поймали они ее или нет. У нас есть данные обо всей банде."
  
  Он сделал паузу и ткнул труп носком ботинка. "У этого была сломана шея маленьким ребенком. Она выбежала из спортзала и, черт возьми, чуть не снесла ему голову".
  
  "Это сделала девушка?" Гаджеты воскликнули.
  
  Тилден кивнул.
  
  "Молодец для нее", - сказал Лайонс.
  
  Лайонс начал отходить от Тилдена, остальные члены команды последовали за ним.
  
  "Что насчет тела, красавчик?" Спросил Тилден, более чем немного раздраженный необходимостью выполнять приказы Лайонса, человека, с которым он сталкивался несколько раз.
  
  "Двигай этим. Поклоняйся этому. Придерживайся этого, мне все равно".
  
  Когда Арчер сделал движение, чтобы последовать за командой в спортзал, Тилден схватил его за руку.
  
  "Какое отношение этот сукин сын имеет к этому делу?"
  
  "Он напрямую от президента. Он босс".
  
  Тилден застонал.
  
  Группа вошла в комнату, примыкающую к тренажерному залу. Пол повернулся к Лайонсу и сказал: "Мы должны решить, что сказать прессе. Любая крупная утечка информации - и мы можем все испортить. Есть предложения?"
  
  "Эта часть проста", - сказал Гаджес. "Трудным будет похищение".
  
  "Что касается этой акции, - сказал Пол, - мы просто не будем упоминать тип оружия и не будем спекулировать на мотивах. Мы просто скажем, что сюда ворвались члены банды мотоциклистов и устроили перестрелку. Один из гимнастов поймал пулю ".
  
  "Этого должно хватить", - нараспев произнес Лайонс. "Однако пресса это проглотит. Убит юный гимнаст. Хладнокровно. Фильм в одиннадцать".
  
  "Мы убедим всех согласиться с этим", - сказал Пол. "Но мы должны навести полицию на похищенных замбийцев. Если похищение попадет в газеты, дерьмо станет достоянием гласности".
  
  "И большая часть этого летит нам в лицо", - сказал Лайонс.
  
  "Я могу пока позаботиться об этом", - вызвался Арчер. "У нас есть способы на какое-то время замять похищения".
  
  Разработав стратегию, команда Able была готова к выступлению; Лайонсу не терпелось действовать.
  
  "Тогда какого черта мы ждем?" сказал он. "Давайте двигаться. Давайте закрепим это место покрепче".
  
  Мужчины вернулись в спортзал. Тилден упаковал тело в мешок и убрал, пока четверка обсуждала ситуацию с прессой. ФБР выставило новых охранников для защиты гимнастов, которые настаивали на тренировке, несмотря на фейерверк, прогремевший ранее.
  
  Четверо мужчин медленно обследовали спортивный зал и прилегающую территорию, надеясь установить на территории кампуса неприступную систему безопасности.
  
  Именно политик дал рекомендации ФРС, отвечающей за безопасность.
  
  "Во-первых, принесите сюда "Ингрэмс" или "Узи" для всех, кто на дежурстве. Возьмите дополнительные обоймы. Это дерьмо с короткоствольными револьверами должно исчезнуть. Во-вторых, еще немного расставьте своих людей по комнате. Если кто-нибудь ворвется в двери, эти ребята станут легкой добычей ".
  
  Умелая команда предоставила им заниматься своим делом. Когда мужчины уходили, молодая гимнастка с заплетенными в косички золотистыми волосами подошла к Росарио Бланканалесу, самому по-отечески похожему мужчине в команде, и потянула его за рубашку.
  
  "Ты же знаешь, что она вернется", - сказала миниатюрная гимнастка.
  
  "Что?" Спросил Пол, поворачиваясь лицом к девушке. "Кто вернется?"
  
  "Бабетта. Она сбежит от этих мужчин и вернется сюда. Я знаю это. Она любит нас и беспокоится о нас. Она как старая наседка. Она вернется."
  
  Политик пристально посмотрел сверху вниз на молодую информаторшу. "Вы так хорошо ее знаете? Вы думаете, она вернется сюда, даже если знает, что люди будут за ней следить?"
  
  "Она вернется", - сказала девушка с непререкаемой уверенностью.
  
  "Спасибо за подсказку", - сказал Пол, улыбаясь ей сверху вниз.
  
  На полпути между спортсменами и дверью четверо мужчин снова затормозили.
  
  "Что-то не сходится", - заявил Пол. "Нападение в аэропорту было совершено профессионалами КГБ, но Ку-клукс-клан берет на себя ответственность. Это была не банда мотоциклистов — банды не работают настолько профессионально ".
  
  "Да", - согласился Гаджетс. "Хотя в спортзале они пользовались "Макаровыми"".
  
  Лайонс не обращал особого внимания на разговор. Он все еще осматривал спортзал. "Если она вернется, будет трудно сохранить ей жизнь. Наемные убийцы будут следить за ней. "
  
  "Мы должны уничтожить наемных убийц до того, как она появится", - сказал Пол. "Почему бы нам не попросить федералов предоставить жертвенного козла?"
  
  "Крепко держи козла", - сказал Арчер.
  
  "Сытые козы - это тяжело", - сказал Лайонс.
  
  
  5
  
  
  "Я не думаю, что это была такая уж хорошая идея", - прокомментировал Гаджес Шварц.
  
  "Что?" вопросительный политик.
  
  "Отправить Лайонса на задание, требующее дипломатии. Воспитанный. Тактичность."
  
  "Мы никуда его не посылали. Он послал себя сам. Он говорит, что Броньола назначил его главным, и он намерен доказать, что может справиться с этим — дипломатия и все такое ".
  
  "Ты должен заниматься политикой", - сказал Гаджес.
  
  Бланканалес согласился.
  
  Две умелые воительницы команды вышли из женского спортзала. Вдалеке к западу была разминочная дорожка, которой пользовались как спортсмены, так и любители фитнеса.
  
  Пара повернула на юг, обойдя вокруг главного входа в здание. Солнце палило нестерпимо. Молодые люди столпились под немногочисленными пальмами. Бойцы команды Able сохраняли хладнокровие в своих бронежилетах космической эры.
  
  Оба мужчины несли позаимствованные спортивные сумки, в каждой из которых лежал "Ингрэм", запасные обоймы и несколько гранат.
  
  "Интересно, почему вокруг так много людей?" Сказал Гаджетов.
  
  "Я не знаю, что происходит. Что-то не укладывается у меня в голове, и у нас будет переполненное поле боя, если начнется война. Видишь кого-нибудь, что-нибудь подозрительное?" Спросил Пол.
  
  Гаджес покачал головой.
  
  "С какой стороны она придет?" спросил он.
  
  Они достигли юго-восточного угла здания. Пол указал на северо-восток, через парковку, мимо гаража и в часть кампуса, плотно застроенную зданиями.
  
  Мужчины продолжили движение на север вдоль восточной стороны здания. Внезапно Пол схватил Гаджета за рубашку и указал, кивая в том же направлении.
  
  "Теперь это похоже на нашу приманку".
  
  Женщина на велосипеде выехала из-за многоуровневого гаража и направилась к спортивному залу. Велосипедистка была всего в 250 футах от Шварца и Бланканалеса. Они могли ясно ее разглядеть.
  
  Несмотря на дневную жару, на ней были джинсы и спортивная рубашка. На голове у нее был самый фальшивый парик цвета воронова крыла, который когда-либо видел мужчина. На ногах у нее были гимнастические тапочки.
  
  "Неплохой дублер", - прокомментировал Пол. "Эти федералы..."
  
  "Дублер, черт возьми", - проворчал Гаджетс. "Это настоящая вещь".
  
  Велосипедистка набирала скорость, съезжая с холма, ведущего к спортивному залу. Один из участников группы "пикников" указал на нее и крикнул.
  
  Охотничьи ружья, дробовики, пистолеты времен Второй мировой войны, даже пара AR-10 были разбросаны по всему кампусу.
  
  Люди команды Able сорвались с места.
  
  Пол и Гаджет бросились к Бабетт Павловски. Бланканалес, отталкиваясь ногами, чтобы не отстать от своего молодого товарища по команде, понял, что у него нет шансов добраться до Бабетт раньше Гаджет. Он подтянулся и выхватил "Ингрэм" из спортивной сумки.
  
  Пол поднялся рысью, стреляя на ходу. Модифицированный "Ингрэм" выпустил две трети тридцатизарядной обоймы за ту секунду, когда Пол нажал на спусковой крючок. Быстрый удар уложил троих байкеров.
  
  Спринт Гаджета потребовал от его мышц всех усилий, которые он мог потребовать. Он поднял свое тело в воздух в прыжковой позиции квотербека. Время было выбрано идеально. Он ударил Павловски подкатом в полете, сбив ее с велосипеда и уложив на землю. Это был второй раз за один долгий день, когда Умелый мастер команды был вынужден отправить женщину в полет. Но он не извинялся, он спасал жизни.
  
  Гаджес и Павловски перекатились. Трое .45 кусков свинца пронзили его; один врезался в бок, выбив из него дух. А под ним Бабетт боролась, думая, что мужчина, сбросивший ее с велосипеда, был врагом.
  
  Когда пули зазвенели от снаряжения Гаджетса, он попытался успокоить ее, прошептав: "Спокойно... спокойно". Наконец тренер по гимнастике поняла, что мужчина, лежащий на ней сверху, был ее союзником. Они продолжали катиться, затем поползли в укрытие, остановившись за металлической велосипедной стойкой.
  
  Политик прикрывал их движения. Он разрядил остаток обоймы "Ингрэма", поливая как можно большую площадь. Его выстрелы были вознаграждены несколькими криками жгучей боли. Потенциальные убийцы бросились в укрытие. К тому времени, как Пол добрался до Гаджета и Бабетты, оба были на ногах в боевой стойке.
  
  Бабетта повернулась к Шварцу.
  
  "Трейси. Трейси Шоу. С ней все в порядке? Она в порядке?.."
  
  Тренера по гимнастике начало трясти.
  
  Гаджеты схватили ее за плечи. "Она мертва. Мне жаль. Действительно жаль".
  
  Бабетте Павловски стало плохо. Она слушала, как мужчина пытался ее утешить.
  
  "Послушай. Мы не можем здесь останавливаться. Мы должны двигаться, или нас убьют. Бабетт, борись. Борись за Трейси ".
  
  Гаджетт начал вытаскивать Ingram из спортивной сумки, но Бабетт выхватила его из его рук. Он позволил ей забрать его. Она решила бороться за свою погибшую ученицу. Он вытащил "Беретту" из наплечного ремня и быстро снял глушитель.
  
  Трио знало, что их пребывание за стойкой для велосипедов должно быть недолгим. Прикрытие было минимальным. Не хватало людей. Убийцы снова начали стрелять.
  
  Пол стрелял короткими очередями, которые разрывали плоть, отбивая у врага охоту приближаться. Гаджеты провели быструю разведку.
  
  "Через парковку", - сказал он. "Мы займем позицию в гараже".
  
  Бабетта начала стрелять короткими очередями. Каждая нашла цель. Все трое развернулись и понеслись зигзагами к парковке. Гаджес использовал "Беретту", делая одиночные выстрелы на бегу, пригибая головы врагов.
  
  Они остановились за двумя машинами на парковке, стараясь не задевать шины. Противник взял их в клещи вокруг зданий.
  
  Гаджеты вручили Бабетте еще обоймы. "Давай убираться отсюда, пока они не обошли нас с фланга", - приказал он.
  
  Пока они лавировали между машинами, направляясь к гаражу, Гаджетов вытащил из-за пояса маленькую рацию.
  
  "Волшебник железному человеку. Волшебник железному человеку".
  
  Железный человек Лайонс не ответил.
  
  
  * * *
  
  
  Расставшись с Полом и Гаджетами, Арчер отвез Лайонса в офис ФБР на бульваре Уилшир. Лайонсу было мало пользы от организации, но он знал, что в этой миссии это было необходимо. Хотя команда Able могла бы выполнить свою задачу без посторонней помощи, им определенно понадобилось бы сотрудничество извне.
  
  Благодаря тому, что Арчер выступал в качестве посредника, Лайонс донес свою точку зрения в кратчайшие сроки. У него была поддержка ФБР. Арчер остался в штаб-квартире ФБР, чтобы договориться о двойнике Бабетт и скоординировать пресс-релиз об убийстве гимнастки и умолчание о похищении. Лайонс поступил в полицию Лос-Анджелеса, где, казалось, целую вечность назад, в прошлой жизни, казалось, он был сержантом.
  
  Войдя в знакомое здание, он почувствовал эмоцию, которая всегда поднималась у него внутри, когда он думал о копах, — сочувствие. Он мог посочувствовать работе, которую этим бедолагам поручали выполнять изо дня в день. Чего он не выносил в полиции Лос-Анджелеса, так это дерьма и бюрократической волокиты, которые заглушали всю операцию.
  
  Лайонс остановился у стойки регистрации и расспросил дежурного сержанта.
  
  "Капитан Брэддок здесь?"
  
  "Теперь это шеф Брэддок, Карл", - ответил дежурный сержант. "С твоих времен произошло много изменений".
  
  Лайонс осекся, когда заговорил человек за стойкой. "Лен Терни", - воскликнул Лайонс, узнав это лицо. "Из патрульного полицейского превратился в офисного жокея".
  
  Терни улыбнулся. "Человек становится слишком старым, чтобы рвать кожу на ботинках. Когда-нибудь это случится и с тобой".
  
  Двое мужчин пожали друг другу руки.
  
  "Я слышал, ты здесь ненадолго", - сказал Терни. "Думаю, я просто продолжаю скучать по тебе. Прошло много времени с тех пор, как мы были вместе".
  
  "Давно", - согласился Лайонс. "Брэддок здесь?"
  
  "Я не думаю, что ты захочешь его видеть. Он в ужасном настроении".
  
  "Я не собираюсь строить свою жизнь вокруг настроений старины Брэддока".
  
  "Все тот же старый Лайонс", - сказал Терни.
  
  "Я должен увидеть его, Лен. Это деловой звонок".
  
  Сержант пожал плечами и поднял трубку одного из телефонов на своем столе. Он набрал трехзначный номер.
  
  "К вам Карл Лайонс, шеф. Он говорит, что это по делу ". Сержант выдержал долгую паузу, прежде чем заговорить. "Да, сэр. Я передам ему ".
  
  В полиции Лос-Анджелеса Лайонс имел репутацию чертовски отличного воина, но некоторые руководители высшего эшелона ненавидели его дерзость, высокомерие и неизлечимую неспособность приспосабливаться. Брэддок был одной из таких голов.
  
  "А, Карл. Шеф просил передать тебе привет, но он занят. Он сказал мне позаботиться о том, чего ты хочешь ..."
  
  "Черт", - выплюнул Лайонс, повернулся и направился к офису Брэддока.
  
  "Не делай этого, Карл. Мне придется остановить тебя".
  
  Лайонс развернулся, полез в бумажник и протянул Терни письмо от президента.
  
  "Оно немного изношено", - сказал он. "Злоупотребляет".
  
  Терни присвистнул. "Боже. Это правда?"
  
  Лайонс кивнул. Он забрал письмо обратно и положил его в свой бумажник.
  
  "Я позвоню ему снова", - сказал Терни.
  
  "Не беспокойся", - сказал Лайонс, направляясь к офису Брэддока.
  
  Молодая женщина-полицейский сидела за столом перед кабинетом шефа. Она была высокой и хорошо сложенной, с блестящими светлыми волосами и здоровым румянцем. В ее глазах была сила. Сила, способная удержать мужчину. Имя на табличке на столе гласило: Нел Блай.
  
  Когда Лайонс приблизился, офицер Блай заговорил. "Шеф не хочет, чтобы его беспокоили".
  
  "Что ж, - отрезал Лайонс, проходя мимо нее, - я не хочу беспокоить шефа. Я хочу поговорить с ним".
  
  "Ты не можешь войти туда", - сказала она ему в спину. "На двери электронный замок. Он должен впустить тебя".
  
  Лайонс почувствовал, как у него поднимается температура. Жар охватил его лицо. Он ударил ногой в дверь кабинета, соединив ее как раз под ручкой. Механизм замка выдержал, но дверной косяк разлетелся вдребезги. Он вошел. Брэддок, явно пораженный необычным появлением, разговаривал по телефону.
  
  "Думаю, да, ваша честь", - сказал Брэддок. "Послушайте, мне нужно участвовать в гонке. Хорошо. Позже". Он повесил трубку. "Лайонс, ты придурок", - прорычал он. "Лучше бы у тебя была чертовски веская причина вломиться в мой офис. Потому что, если ты..."
  
  "Не переходи к угрозам, Брэддок. Ты никогда не поддержишь их. Мне нужно твое сотрудничество. У меня письмо ..." Лайонс обернулся и увидел то, что и ожидал увидеть: Блай, хорошо подстриженная женщина-полицейский, с пистолетом 38-го калибра Charter Arms Police Bulldog в руке указывала на Лайонса. Она была достаточно умна, чтобы дождаться подкрепления, прежде чем бросить вызов Умелому командиру. Второй полицейский был чернокожим гигантом в боевой форме. Монолит держал "Узи" в огромной мускулистой руке.
  
  У Лайонса запищало радио.
  
  Чрезвычайная ситуация.
  
  Он потянулся к поясу, чтобы ответить на вызов Гаджета.
  
  "Не делай этого", - предупредила женщина-полицейский. "Убери руки, иначе потеряешь руку".
  
  Где я слышал это раньше? Подумал Лайонс. На него смотрел четырехдюймовый ствол 38-го калибра.
  
  "Брэддок, - рявкнул он, - отзови гончих. Этот пейджер, это срочно".
  
  Брэддок вышел из-за своего стола, чтобы противостоять Лайонсу. "Ты думаешь, ты чего-то стоишь", - сказал он. "Врываешься сюда. Чего-то требуешь. Ты посидишь здесь, Лайонс, пока я не получу ответы на некоторые вопросы."
  
  Снова запищало радио Лайонса. Он повернулся обратно к двери. Лен Терни присоединился к вечеринке.
  
  "Лен. У тебя есть мозги. У меня есть поддержка губернатора. Поддержка президента. Я получил письмо от Человека . Ты его видел. Скажи ему, чтобы он это проверил ".
  
  Голос дежурного сержанта был слабым. "У меня три недели до пенсии. Прости, Карл. Я делаю то, что говорит шеф".
  
  Гигант в боевой форме отступил на шаг от остальных. В правой руке он все еще сжимал "Узи". В другой руке у него была портативная рация. Он был занят разговором; его голос был тихим. Лайонс решил, что парень вызывает подкрепление. Некоторым копам нравилось увеличивать шансы.
  
  Умелый воин команды знал, что полиция не захочет стрелять, если он не даст им для этого повода — если он никому не будет угрожать. Он медленно приподнял рубашку, чтобы все могли ясно видеть, что он не тянется за оружием. Он намеренно потянулся к рации на поясе.
  
  "Не надо", - скомандовал офицер Блай.
  
  Лайонс медленно отстегнул рацию.
  
  Брэддок приказал Терни взять его пистолет и "другие игрушки".
  
  Лайонс молниеносно нажал на кнопку.
  
  "Железный человек слушает. Волшебник, как дела?"
  
  Ответом ему была мертвая тишина.
  
  Команда Able попала в беду. Терни был почти на высоте, Лайонс тоже.
  
  
  6
  
  
  Терни потянулся за рацией. Лайонс швырнул ее в живот пожилого офицера. Когда полицейский двинулся, чтобы разобраться с летящим объектом, Лайонс нанес ему сильный удар хуком по ребрам, отбросив его к пистолету 38-го калибра женщины-полицейского. Молодая женщина отступила в сторону, чтобы избежать встречи со своим коллегой. Ее подожгли.
  
  Лайонс не вытащил свою "Беретту"; перестрелка была бы самоубийством. Ему нужно было привлечь кого-то на свою сторону, пусть даже силой. Он низко нырнул и ударил женщину ниже колен, сильно сбросив ее на пол. Затем он почувствовал, как чудовищная рука схватила его за плечо.
  
  "Оружие на изготовку", - проревел чей-то голос.
  
  Лайонс поднял глаза. Гигант в боевом облачении стоял над ним. "Извини, Лайонс", - сказал он, и на его лице появилась застенчивая улыбка. "Я посоветовался с Арчером. С тобой все в порядке."
  
  "Тебе потребовалось достаточно времени, чтобы понять это", - прорычал Лайонс. "Я мог бы стать трупом".
  
  "Это не совсем моя территория", - объяснил мужчина. "Я Тим Сандерс, командир команды DeltaBlue Light. Это кодовое название группы мгновенного реагирования, созданной ФБР. Мы с Брэддоком здесь для координации олимпийской безопасности ".
  
  "Мгновенный ответ мог бы быть немного быстрее", - сказал Лайонс.
  
  Сандерс рассмеялся. "Я это заслужил", - признался он. "Мне потребовалась секунда, чтобы связаться с Арчером".
  
  "Кто такой Арчер?" Потребовал ответа Брэддок, на его лбу появились морщины от ярости.
  
  "Арчер - федерал", - сказал Лайонс. "Сандерс, твоя команда здесь?"
  
  "Все здесь для брифинга. Вертолет тоже".
  
  "Моя команда в беде. Ты можешь помочь?"
  
  "С удовольствием".
  
  "Давайте двигаться", - сказал Лайонс.
  
  Лайонс был так зол, что ему захотелось хлопнуть дверью. Он не мог. Он уже вышиб ее.
  
  Две минуты спустя Лайонс, Сандерс и бойцы команды "Дельта Блю Лайт" были в воздухе. Лайонс провел Сандерсу краткий инструктаж.
  
  "Я оставил двух человек проверить безопасность гимнасток в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. Кроме того, должен был появиться клон Бабетт Павловски и выманить термитов из деревянных конструкций. Мои люди позвонили мне. К тому времени, как я собрался ответить, ответа не было ".
  
  Специалист кивнул.
  
  Лайонс задумался.
  
  
  * * *
  
  
  Бабетта, Гаджеты и Пол, извиваясь, приближались к кирпичному фасаду многоуровневой автостоянки. Они стреляли по врагу. Верховые дьяволы продвигались вперед, загоняя их в задницу дикой стрельбой. Гаджеты снова попытались связаться с Лайонсом. Пуля вырвала маленький коммуникатор из его руки.
  
  Они пробежали вдоль стены здания и свернули на съезд с пандуса.
  
  "Осторожно с металлическими шипами", - предупредила Бабетт. "Они режут шины автомобилей, пытающихся проскользнуть к выходам". Ее голос прерывался глубокими вздохами.
  
  Команда перешагнула через металлические плиты и забарабанила по бетонному пандусу. Поль раздавал инструкции. "Прямо наверх. Мы не хотим, чтобы они обошли нас с флангов".
  
  Зловещий гортанный рев больших мощных мотоциклов доносился со стоянки, которую только что покинула троица.
  
  "Они не будут переезжать через шипы", - сказал Гаджес. "Они войдут через вход в северном торце здания. Нам нужно добраться до среднего пандуса, чтобы подняться наверх".
  
  "Вы двое, остановитесь у первого съезда, - сказал Политик, - и прикройте меня. Им нужно немного притормозить".
  
  Все трое стартовали в очередном спринте, надеясь добраться до пандусов до того, как байкеры войдут на первый уровень. На первом пандусе Бабетт частично вскарабкалась наверх, развернулась и накрыла Гаджетов и Бланканале. Гаджеты остановились, скорчившись за рулем фургона. Пол прошел еще пятьдесят футов, прежде чем спрятаться за припаркованную машину, как раз в тот момент, когда в конце прохода появился первый мотоциклист.
  
  Пол наблюдал, как восемь байкеров въехали в гараж. У каждого мужчины был пистолет, готовый к бою. Байкеры ехали гуськом, двигаясь медленно. Бланканалес знал, что поблизости есть еще байкеры, но не мог точно определить, где именно — шум от мотоциклов в гараже был оглушительным. У умелой команды ace было предчувствие, что здание окружено, что восемь человек внутри - всего лишь пробка в бутылке.
  
  Инстинкт сжал его внутренности. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Верховой Дьявол целится в него из пистолета. Пол упал ничком, когда вся обойма 45-го калибра сердито щелкнула над его головой. Он выпустил очередь под машиной по шине ведущего мотоцикла. Шина лопнула, и гонщик упал перед другими байкерами. Они рассредоточились и остановились. Их пистолеты были подняты.
  
  Ублюдок, стрелявший в него, теперь приближался к приземленному члену команды Эйбл. Перекатившись и выровнявшись в одно и то же мгновение, Политик выпустил очередь, которая разорвала грудь убийцы. Байкер схватился за область сердца, когда горячая кровь бешено брызнула из измельченного органа. Пол откатился в исходное положение. Снова выглянув из-под машин, он увидел, как упавший байкер снял с себя свою машину, пытаясь подняться. У него не было ни единого шанса. Пол активировал свой "Ингрэм", и очередь попала ублюдку под подбородок. Челюстная кость столкнулась с мозговым веществом, оставив кровавый след смерти.
  
  Отреагировав со скоростью человека вдвое моложе себя, Политик вскочил на ноги и помчался между припаркованными машинами и внешней подпорной стеной. Мимо него засвистели пули. Он остановился за машиной, выстрелил, затем двинулся дальше. После полудюжины машин Пол наткнулся на пикап с высокой кабиной. Он был прижат к подпорной стене, преграждая ему путь. Пригибаясь, Бланканалес двинулся обратно к центральной проезжей части, его ноги взбивались, чтобы нести его быстрее.
  
  Все байкеры прошли мимо своих павших приятелей. Поль уложил их нового ведущего всадника очередью в сторону. Пули рвали, жевали. Мужчина закричал, но его крик потонул в шуме. Байкеры, оказавшиеся за трупом, остановились. Там они ждали человека, которого, как им казалось, поймали в ловушку. Пол был в ловушке, но у него был ключ к свободе.
  
  Он полез в спортивную сумку, которую пристегнул к себе ремнем, и вытащил две гранаты. Он выпустил обе ложки и бросил одну, затем другую. Первое взорвалось с посадочной площадки на полу, второе разорвалось, когда оно было еще в воздухе.
  
  Когда двойной взрыв потряс местность, Политик поспешно отступил. Быстрый взгляд через плечо сказал ему, что не все Верховые дьяволы были уничтожены гранатами.
  
  Умелый воин команды поднял "Ингрэм". Он выпустил одну пулю, затем защелкнулся. Пустая обойма. Не было времени менять обоймы. Не было времени вытаскивать "Беретту". Он превратил свою волю к жизни в скорость. Он побежал.
  
  Гаджес Шварц выглянул из-за машины, за которой только что укрылся. Мимо него просвистели две очереди из "Ингрэма". Посмотрев в сторону, он увидел Бабетту, сидящую на пандусе. Она только что выстрелила из автомата. Байкер лежал под своим упавшим мотоциклом, его оружие все еще было направлено в сторону Гаджета, его лицо было окровавленным, изъеденным пулями. Гаджеты кивнул в знак благодарности женщине-снайперу. Затем он наклонился вперед и увидел политика, спасающего свою жизнь.
  
  Ведущий байкер был готов открыть огонь, когда Гаджеты, приняв осторожную позицию для стрельбы двумя руками, произвел одиночный выстрел. Пуля пролетела идеально, попав байкеру во впадину под горлом. Он рухнул ничком, мотоцикл рухнул на него сверху, раздробив кости уже мертвого человека.
  
  Бланканалес направился в безопасное место за припаркованной машиной. Гаджес не сдвинулся с места, приготовившись встретить двух оставшихся дьяволов. Байкеры подняли оружие и направлялись к нему. Переключив переключатель на тройной выстрел, он быстро расправился с байкером слева, свалив его сильным ударом в грудь. Гаджес сделал ложный выпад в сторону припаркованных справа машин, затем нырнул влево. Пули пролетели в нескольких дюймах от его руки. Когда его тело отскочило от пола гаража, он выстрелил из "Беретты". Пули попали в цель со смертельным исходом. Мужчина схватился за остатки своего лица. Через несколько секунд он был мертв.
  
  Гаджеты откатились за машину. Пол, также за щитом, предоставленным машиной, сменил обоймы. Враг не дал им времени перевести дух.
  
  Шквал пуль возвестил о прибытии наземных войск, которые были разбросаны по лужайкам кампуса.
  
  Бланканалес всадил пулю в глаз одному из байкеров, нападавших пешком. Он продолжал стрелять с максимальной дистанции для "Ингрэма". Еще двое упали. Остальные разбежались за машинами. К тому времени, как "Дьяволы" заняли оборонительные позиции, Пол и Гаджеты перешли в наступление.
  
  Они позаимствовали велосипеды у двух погибших байкеров, пообещав вернуть их когда-нибудь после того, как никогда.
  
  Гаджеты подъехали к тому месту, где ждала Бабетта.
  
  Он остановился, давая Полю время догнать его. Гаджетт жестом показал Бабетте покачаться на заднем сиденье. Дерзкая женщина осталась на месте, ожидая. Затем она услышала то, чего ждала: еще больше байкеров въезжали внутрь.
  
  "На вершину", - закричали Гаджеты.
  
  Пол кивнул и ушел.
  
  Примерно через минуту первый уровень наполнился оглушительным гулом мотоциклов. Байкеры промчались за угол рампы. Бабетт обрызгала их остатками обоймы "Ингрэма", затем подбежала и запрыгнула на сиденье позади Гаджетов. Раздались крики агонии, когда падали мертвые и раненые, а велосипеды сталкивались с плотью и костями. Гаджеты отпустили мотоцикл, оставив после себя кровавую бойню и клочья резины. Они подъехали к открытому верхнему этажу здания. Пол ждал их у начала пандуса.
  
  "Бабетта выиграла нам немного времени", - объяснила Гайка.
  
  Бабетта, уютно обхватив руками Гаджеты, долго смотрела на обоих мужчин.
  
  "Хорошо", - сказала она. "Я позволила тебе сбросить меня с велосипеда, чуть не убила, взять меня на эту террористическую миссию. Я запомнила ваши имена?"
  
  "Как невежливо", - сказал Пол, смеясь. "Мне следовало представиться между потоками выстрелов. Росарио Бланканалес. Политик для друзей".
  
  "Герман Шварц к вашим услугам. Но раз уж вы меня обнимаете, зовите меня Гаджетами".
  
  Двое мужчин воспользовались секундой затишья после бурной битвы, чтобы насладиться красотой Бабетты Павловски. Фальшивый парик слетел с ее головы во время битвы, из-за чего ее короткие светлые волосы выглядели растрепанными. Ее лицо блестело от пота, но в нем была классическая красота, которую не могли скрыть никакие растрепанности. И вдобавок она умела драться. Как солдат.
  
  Пол нарушил кратковременное молчание.
  
  "Ты дозвонился до Железного человека?"
  
  "Нет. Я потерял рацию. Выстрел выпал у меня из руки".
  
  "Тогда мы продержимся здесь, пока не прибудет помощь", - заключил Бланканалес. "И при таком шуме, сотрясающем гараж, кто-нибудь обязательно скоро прибудет".
  
  "Если они поднимутся сюда, - сказал Гаджес, - им придется подниматься по этим пандусам. Мы должны быть в состоянии их удержать. Сколько боеприпасов осталось?"
  
  Общий подсчет показал наличие четырех обойм для "Ингрэмов", включая свежие обоймы в пистолетах, и семи обойм на 15 патронов для "Беретт". У них также было две гранаты.
  
  "У нас все в порядке", - пошутил Пол. "У нас на шесть пуль больше, чем там еху".
  
  Они могли слышать гром, производимый Верховыми Дьяволами, катающимися на велосипеде по уровню под ними.
  
  "Эти два велосипеда - единственное укрытие, которое у нас есть", - сказал Гаджес. Двое мужчин положили машины на бок. Троица распласталась позади них, максимально используя редкое укрытие.
  
  Вскоре из-за угла цементного пандуса высунулась голова. Троица на долю секунды прекратила огонь, и голова дернулась назад, скрывшись из виду. Мужчина закричал.
  
  "Они держатся на вершине".
  
  "Я думаю, вечеринка окончена", - съязвил Пол.
  
  "Это только начало", - возразил Гаджеты, когда из-за изгиба стены показалась штурмовая винтовка, нацеленная на троих бойцов. Вслед за винтовкой из-за угла медленно показалась голова. Политик выстрелил. Он всадил единственный выстрел в глаз.
  
  Звук автомобилей, когда педали газа вдавливались в пол, предупредил троицу о том, что неприятности приближаются на четырех колесах.
  
  "Отойди в сторону", - проинструктировал Поль Бабетту. "Они попытаются протаранить нашу баррикаду".
  
  Бабетт отступила от края пандуса, а затем побежала в ту сторону, откуда ей был лучше всего виден нижний этаж. Она еще не могла видеть Скачущих Дьяволов.
  
  Гаджес и Пол взяли по одной из оставшихся гранат. Бабетт, работавшая в идеальном тандеме с дуэтом Able Team, крикнула "Сейчас!" в ту секунду, когда увидела переднюю часть первой машины. Гаджеты и политик выдернули чеки. Они скатили гранаты по пандусам, затем бросились в противоположных направлениях прочь от пандусов. Машина, совершавшая крутые повороты, оказалась прямо над гранатой, когда она взорвалась. Сила взрыва подняла и искорежила автомобиль, превратив его в искореженную, разбитую, пылающую груду мусора, которая блокировала въезд с этажа ниже. Другая машина перелетела через гранату. Она устремилась к непрочной баррикаде команды Able.
  
  В последний возможный момент водитель автомобиля увидел, что за мотоциклами никого нет.
  
  Он резко свернул, чтобы не зацепить машину за велосипеды. Затем водитель начал широкий маневр, который позволил бы ему остановиться вне зоны эффективной стрельбы или продолжить охоту.
  
  Гаджеты пристроил свою "Беретту" на заднее колесо. Краем глаза он заметил ствол пистолета, выглядывающий из окна со стороны пассажира. Гаджес позволил себе рухнуть на холодный цемент, когда шквальный автоматный огонь полыхнул над его головой.
  
  Бланканалес, который повернул в другую сторону от Шварца, когда они отступали от рампы, оказался отстраненным от боя, расположившись позади своего партнера и на еще большем расстоянии от пары в машине. Он отслеживал машину с помощью своего "Ингрэма", но дальность была сомнительной, и его цель находилась в опасной близости от гаджетов. Политик прекратил огонь и побежал к месту событий.
  
  Колеса автомобиля заскрипели, когда водитель воспользовался свободным местом на верхнем этаже, чтобы включить мощный разворот и направить его обратно к Гаджетам. Стрелок в машине больше не мог попадать по гаджетам, не высунув большую часть рамы из окна. Опасность для Способного члена команды теперь исходила от машины, которая мчалась к нему.
  
  У подножия пандуса "Верховые дьяволы" использовали автомобиль в качестве тарана, чтобы убрать горящий, побитый автомобиль. Теперь артиллеристы использовали машину как щит, чтобы лучше видеть и хоть как-то защититься от одинокого снайпера, который мешал им броситься по пандусу. Бабетт стреляла, но у нее были проблемы с поиском целей. Над головой она услышала шум большого вертолета. Она посмотрела вверх, но у птицы не было опознавательных знаков. Она снова обратила свое внимание на рампу и открыла голову бандиту, который прижимал ее к капоту машины. Лицо мужчины было превращено в кровавое месиво.
  
  Вместо того, чтобы подняться на ноги и попытаться укрыться, Гаджес Шварц переключил "Беретту" на полностью автоматический режим и выпустил очередь пуль по лобовому стеклу машины. В тот момент, когда пистолет разрядился, он перекатился вправо так быстро и сильно, насколько это было в человеческих силах.
  
  Выстрелы никого не убили, но покрыли лобовое стекло паутиной, сведя видимость к нулю. Автомобиль отъехал вправо, поскольку водитель, не видя цели, повернул в сторону от места, откуда велся автоматический огонь. Занесенная задняя часть автомобиля на несколько дюймов разминулась с катящимся членом команды.
  
  Машина остановилась примерно в пятидесяти футах от Гаджетов. Дверь с дальней стороны машины открылась. Пассажир и водитель вышли через одну дверь. Шварц мог видеть их ноги, когда вставлял очередную обойму в свой пистолет. Оставаясь лежащим ничком, воин тщательно прицелился в одну из лодыжек. Поверх машины на него было нацелено оружие.
  
  Одновременно три автоматчика появились над машиной у подножия пандуса. Бабетте удалось застрелить одного, прежде чем ее обойма опустела. Она отступила от края пандуса, вне досягаемости града пуль. Она вставила последнюю обойму в "Ингрэм".
  
  Бабетт откинулась от трапа, ожидая, когда первая голова покажется над уровнем пола. Ее спину обдували лопасти вертолета, зависшего над головой. Она не могла уделить ни секунды, чтобы посмотреть вверх; она могла только надеяться, что там есть союзники.
  
  Раздались крики — леденящие, почти нереальные. Это были крики страха, а не агонии. За ними последовала серия взрывов. Окровавленные куски человеческих существ поднялись, затем упали. Бабетта рискнула бросить быстрый взгляд. Она посмотрела на вертолет, из которого в нападавших были брошены гранаты, но он уже приземлялся у входа на парковку. Она снова перевела взгляд на пандусы, полная решимости помешать кому-либо из выживших всплыть на поверхность.
  
  Политик увидел, как двое стрелков из машины навели свои автоматические винтовки на его напарника. Он выстрелил на бегу. Пули прошили крышу машины, ранив одного из стрелков в щеку, не задев другого. Оба ублюдка низко пригнулись.
  
  Гаджеты заставили их пригнуться еще ниже. Прежде чем головорезы успели подумать о том, чтобы сделать еще несколько выстрелов, он выпустил очередь в лодыжку одного человека, а затем следующего. Ганкоксы рухнули на землю. Еще две очереди гарантировали, что они никогда не встанут.
  
  Пол и Гаджетс побежали обратно к трапу, чтобы помочь Бабетте удерживать оборону. Они слышали стрельбу снизу.
  
  Десять минут спустя, после двухминутного молчания, позвонил Карл Лайонс.
  
  "Не стреляйте. Я поднимаюсь".
  
  Мужчины поприветствовали друг друга.
  
  Бланканалес представил нас друг другу. "Карл, познакомься с Бабетт Павловски. Лучший запасной стрелок в своем деле".
  
  Они встретились взглядами. Они взялись за руки.
  
  "Приятно познакомиться".
  
  
  * * *
  
  
  Он был шести футов ростом, с широкими плечами, бочкообразной грудью, узкими бедрами. Его седые волосы придавали ему зрелый вид; он не выглядел старым. У него был румяный, только что вымытый вид. Его голубые глаза ничего не выражали, но они обладали способностью вызывать мурашки у любого, кто осмеливался заглянуть в них. Он разговаривал с тремя молодыми людьми, которые неловко стояли перед ним.
  
  "Сколько вас было?" спросил он холодным, отрывистым голосом.
  
  Все трое оглядели комнату, каждый из них был более чем готов позволить другому ответить.
  
  После нескольких секунд молчания старший, тридцатилетний мужчина, все еще ведущий проигранную войну с прыщами, ответил. "Около тридцати пяти из нас ходили туда".
  
  "И только трое из вас выжили?" Тон седовласого мужчины указывал на то, что никакие уговоры не заставили бы его поверить в то, что произошел такой провал.
  
  "Ну ... пара парней, возможно, сдались", - признался один из Верховых Дьяволов.
  
  Третий, все еще молчавший член байкеров, был занят тем, что насыпал маленькую щепотку порошка между большим и указательным пальцами. Затем он вдохнул порошок, глубоко фыркнув.
  
  "Я полагаю, вы все наслаждались пылью", - сказал седовласый мужчина. "Сколько пыли?"
  
  "Недостаточно, чтобы получить настоящий кайф, мистер Боуринг. Достаточно, чтобы убедиться, что никто не подцепил куриного дерьма".
  
  "Просто достаточно? Просто достаточно. Я хочу, чтобы об одной чертовой женщине позаботились... ты посылаешь трех дьявольских всадников ..."
  
  "Верхом на дьяволах", - поправил нюхач.
  
  Клаус Беринг проигнорировал его. "Я даже поставляю оружие. Но троих недостаточно, чтобы позаботиться об одной женщине! Итак, вы отправляете тридцать пять человек, и только трое из вас возвращаются ".
  
  "У нее было два телохранителя. Потом приехало что-то вроде отряда спецназа", - попытался объяснить один из байкеров.
  
  "О", - саркастически усмехнулся Беринг. "Тридцать пять из вас отправились за одной женщиной. Оказывается, у нее было два телохранителя. Очевидно, это была ловушка. Как тебе повезло, что ты спасся!"
  
  Все трое нервно переминались с ноги на ногу, проводя большую часть времени, глядя себе под ноги, в пол. Они не знали, как вести себя с Бурингом. Седовласый мужчина был явно взбешен их неспособностью выполнить работу. Он замахал на них руками, как будто прогонял цыплят.
  
  "Прощай. До свидания, черт возьми. У меня для тебя больше нет работы. Убирайся. Закрой дверь, когда будешь уходить ".
  
  Все трое повернулись и зашаркали к выходу; они были слишком разбиты, чтобы протестовать против такого обращения. Как только они ушли, Беринг снял телефонную трубку и набрал номер.
  
  "Георгий, это Клаус. Я хочу, чтобы специальная команда была приведена в действие немедленно... Я знаю, что они предназначены только для особого использования. Это особое использование.
  
  "Послушай. Небольшой отряд из одного, двух, трех, может быть, еще парочки защищает этого проклятого перебежчика. Они только что убили тридцать или больше головорезов, чтобы сделать это. Специальная команда - лучшая. Используй их. Уничтожь Павловски и всех, кто ее окружает.
  
  "Как продвигается другая операция? Со спортсменами все в порядке? Хорошо. Если получишь известия от Фрейзера, передай ему мои поздравления ".
  
  Он отключился и повесил трубку.
  
  Вскоре он мог забыть о телохранителях Павловского.
  
  Они были бы мертвы.
  
  Он был уверен в этом.
  
  
  7
  
  
  "Добро пожаловать в мой офис", - сказал Карл Лайонс, смеясь, когда его Опытные партнеры по команде осматривали трейлер в кампусе.
  
  "Здесь просторнее, чем у Броньолы", - сказал Бланканалес. "Как тебе это удалось?"
  
  "Я позвонил Арчеру, сказал ему, что хочу один из тех переносных офисов, которыми пользуются строительные компании, и он получил его. Волшебство".
  
  "Presto. Это немного лучше, чем хижины, которые мы привыкли использовать в джунглях ", - отметил Гаджетов.
  
  "Как рука?" Политик спросил Лайонса.
  
  Светловолосый воин выглядел удивленным. "Я и забыл об этом", - сказал он, пожав плечами. Лайонс никогда не уделял малой боли ничего большего, чем незначительное внимание.
  
  Троица уселась на несколько тяжелых, поцарапанных стульев.
  
  "Как ты думаешь, сколько времени потребуется Бабетт, чтобы поймать чернокожих спортсменов?" Спросил Гаджеты.
  
  "Они должны прибыть из других районов, где они находятся", - сказал Пол. "К сожалению, они не все вместе. Впрочем, это не имеет особого значения. Нам нужно время для планирования".
  
  Трое мужчин обрисовали план, каждый высказывал свои предложения, задавал вопросы, пока не был намечен единый блок стратегии.
  
  "Мне понадобятся пищалки — миниатюрные передатчики, которые посылают постоянный сигнал, — и средства слежения", - вмешался Гаджетов в какой-то момент сеанса.
  
  "Они у ФБР или копов?" Спросил Лайонс.
  
  "Не совсем то, что я хочу, - ответил он, - но что-то достаточно близкое. Я могу их модифицировать. Мне также понадобятся кристаллы настройки".
  
  Лайонс пошел позвонить по телефону. Вернувшись, он сказал Шварцу: "У них будет все, что вам нужно, через полчаса. Его доставят сюда".
  
  Дискуссия продолжалась до тех пор, пока не раздался стук в дверь офиса трейлера. Вошла Бабетт Павловски. За ней последовали восемь чернокожих.
  
  "Это было быстро", - сказал Гаджес.
  
  "Мы быстрые", - сообщил ему один из спортсменов.
  
  Единственным спортсменом, которого узнали члены команды Able, был Сэм Джексон, чемпион США по боксу среди любителей в супертяжелом весе. Джексон был огромным мужчиной с огромными кулаками. Кулаки висели по бокам, слегка сжатые. За последние несколько лет он заслужил прозвище "Молния" за то, как быстро эти кулаки сжигали противников.
  
  "Итак, ты зажигаешь с Сэмом Джексоном", - сказал Пол. "Предполагается, что у тебя самые быстрые руки в боксе".
  
  "Что ты имеешь в виду, говоря "предполагается"?"
  
  Джексон приблизился к Бланканалесу, боксируя с тенью, его кулаки были как в тумане. Умелые воины команды были более чем впечатлены.
  
  "Да", - бросил Лайонс Полу. "Что ты имеешь в виду, "предполагается"?"
  
  Все сели. В комнате воцарилась тишина.
  
  Лайонс, не желая терять драгоценное время, нарушил тишину.
  
  "Бабетта говорит нам, что Старая леди Россия приняла бы вас, народ, с распростертыми объятиями. В чем ничья?"
  
  "Бабетт должна заниматься своими делами", - вставил один из спортсменов.
  
  "Американские спортсмены - это мое дело", - сказала Бабетт. "С тех пор как я дезертировала — что не имело никакого отношения к Советскому Союзу — меня преследуют советские подонки. Они считают, что мое дезертирство - это пятно на коммунизме ".
  
  Лайонс прервал игру, чтобы повторить свой вопрос. "Какова ничья?"
  
  "Там нет никакой дискриминации", - сказала спортсменка.
  
  "Нас поддержало бы государство", - сказал другой.
  
  "Мы бы лучше тренировались", - сказал другой.
  
  "Чушь собачья", - сказал Лайонс. "Они не заманивают вас туда никелевыми деньгами без дискриминации, государственной поддержкой, лучшей подготовкой. Не кормите меня этим дерьмом. Я только что поел. В чем ничья?"
  
  Зал снова наполнился тишиной. Спортсмены посмотрели друг на друга. Повисло тяжелое напряжение. Никто не хотел говорить первым. Наконец, Молниеносный Сэм Джексон открылся.
  
  "Жеребьевка у каждого из нас разная", - сказал он.
  
  "Что предлагается Сэму Джексону?" Спросил Бланканалес.
  
  Джексон выглядел огорченным. Он был человеком, который явно увереннее уклонялся от ударов, чем от вопросов.
  
  "Деньги, чувак. Что еще? Старина Беринг сказал мне, что они достанут мне денег, и я смогу сохранить свой статус любителя".
  
  Как только Джексон раскрылся, остальные начали рассказывать свои истории, сначала неохотно, а потом открыто.
  
  Когда они, казалось, выдохлись, Пол рассказал им о похищении. Он распространил записку, которую нашел в кармане блондина. Он призвал их держать ситуацию при себе.
  
  "Возможно, в России было бы лучше", - сказал один спортсмен, потрясенный новостью о похищении.
  
  "Это Россия", - сказал им Пол. "Это были российские агенты, которых мы убили в аэропорту. Это ваш образец России. Убивайте, захватывайте в плен..."
  
  "Ни за что", - сказал Джексон, закончив читать письмо. "Клан ненавидит коммунистов. Эти фанатичные ублюдки ни за что не стали бы помогать русским".
  
  "Тем не менее, они помогли бы южноафриканцам", - напомнил ему Пол. "И насколько сложно было бы настроить их на это? Южноафриканцы действительно могли бы выиграть от признания Олимпийского комитета, но не настолько, чтобы Клан захотел ввязаться так глубоко. Больше, чем вовлечен Клан ".
  
  "Из-за чего здесь вообще была стрельба?" Спросил Джексон.
  
  Лайонс выложился им начистоту. "Этим утром трое парней из местной банды мотоциклистов зашли в женский спортзал и выстрелили в Бабетт. Они убили Трейси Шоу ".
  
  Эта новость вызвала первую сильную эмоциональную реакцию группы. Эта новость попала в цель.
  
  "Мы сообщаем прессе, что члены банды стреляли друг в друга и что шальная пуля задела Трейси", - сказал Лайонс. "Я скажу вам, что боевики использовали оружие, которое производится в Восточной Германии и не часто попадает на Запад. Мы также сообщаем прессе, что та же самая банда мотоциклистов, "Райдер Дьяволы", прибыла сюда, чтобы закончить войну, которая началась этим утром ".
  
  "И что ты нам хочешь сказать?" - спросил другой спортсмен. "Надеюсь, правду".
  
  "Вся банда собрала все оружие, которое смогла найти, и прибыла, чтобы закончить работу над Бабетт. ФБР планировало прислать сюда замену Бабетт, но настоящая прибыла раньше. Байкеры напали на нее, но им ничего не удалось, кроме того, что они были уничтожены. "
  
  В зале появилось несколько слабых улыбок. Бабетт очень любили и уважали среди спортсменов. Когда она выбирала тех, кого хотела видеть на собрании, она выбрала спортсменов, которые были лидерами, которые могли повлиять на мнение других спортсменов, если требовалось единство среди чернокожих.
  
  В дверь постучали костяшками пальцев. В комнату вошли двое мужчин с тремя дипломатами в руках.
  
  "Лайонс?" спросил один.
  
  Лайонс кивнул.
  
  Мужчины поставили дипломаты на пустой стол. Лайонсу потребовалось подписать бланк, после чего мужчины ушли.
  
  Гаджес встал и сел за письменный стол. Он открыл атташе-кейсы. В одном кейсе лежали инструменты, во втором - два приемника направленного действия, в третьем - большой ассортимент визгунов, которые он запросил, а также партия запасных частей, тщательно смонтированных в поролоне.
  
  Умелая команда wizard приступила к демонтажу первого небольшого устройства вещания.
  
  "Еще вопросы есть?" Лайонс обратился к группе.
  
  "Да", - ответил один из них. "Зачем ты нам все это рассказываешь?"
  
  "Я кое-чего хочу".
  
  "Мы так и предполагали, но я начинаю подозревать, что это нечто большее, чем клятва верности".
  
  Лайонс сказал им, чего он хочет. Это заняло некоторое время и обсуждение. Пока они обменивались идеями, уточняя моменты, Бабетт подошла помочь Гаджетам.
  
  Один за другим чернокожие спортсмены согласились с планом и покинули душный трейлер, чтобы прогуляться под послеполуденным солнцем.
  
  Когда ушел последний спортсмен, Гаджес вытер пот с лица и повернулся к Бабетте. "Где ты научилась так паять?"
  
  В ее голосе звучала грусть. "В Чехословакии спортсменка должна начинать заниматься гимнастикой в таком юном возрасте. Когда мне было девять лет, я возражала против такой напряженной жизни. Я всегда тренировалась или делала школьные задания. У меня никогда не было времени играть. Я ожесточился, и моя игра упала. Чешские власти знали, что я могу так поступить, и у них было лекарство — заставить меня работать на заводе по двенадцать часов в день шесть дней в неделю. На заводе я паял небольшие электронные компоненты. На заводе я научился любить спортивную жизнь.
  
  "Мне потребовалось одиннадцать месяцев, чтобы меня снова приняли в спортивную программу. Когда меня приняли, я стала самым трудолюбивым членом команды по гимнастике ".
  
  Гаджета покорила ее история; его покорила, потому что она была очаровательной женщиной. Она умела спаивать и воевать с лучшими, не говоря уже о том, что тренировала сборную США. Она поставила на кон свою жизнь, но при этом излучала теплоту, чувство юмора, любовь к жизни.
  
  Они стояли, глядя друг на друга, несколько секунд и так бы и стояли, если бы их не прервал стук в дверь. Гаджес был ближе всех к двери. Он открыл его, и его приветствовало ухмыляющееся лицо Петры Дикс, знаменитой персоны Западного побережья в телевизионных новостях.
  
  
  8
  
  
  "Да?" Поинтересовался Гаджетов.
  
  "Господи, тебя трудно выследить", - сказала Петра Дикс, ее голос звучал так же сильно и чисто, как колокольчик коровы.
  
  "Как тебе это удалось?" Спросил Гаджетов, не отходя от двери.
  
  "Эй, да ладно. Что за процедура с холодом? Это Петра Дикс. Мы вместе катались по земле три часа назад. Не притворяйся, что ты не помнишь ".
  
  Лайонс и Бланканалес переглянулись и ухмыльнулись. Бабетт скользнула к двери, чтобы взглянуть на существо с дерзким голосом, у которого покраснел затылок.
  
  "Как я мог когда-либо забыть", - сказал он.
  
  Дикс не совсем была уверена, как отнестись к этому комментарию. После паузы она сказала: "Я хочу поблагодарить тебя за спасение моей жизни".
  
  "В любое время".
  
  "Я также хотел сказать тебе, что упасть на тебя труднее, чем на тротуар. Выйди сюда на минутку, чтобы я мог должным образом поблагодарить тебя".
  
  "Я вижу, вас там ждет оператор", - сказал Гаджес. "Я не могу выйти туда, я чертовски застенчивый".
  
  Дикс рассмеялся. "Мужчина, который замахивается на даму в общественном месте, вряд ли может называть себя застенчивым. Да ладно тебе".
  
  Гаджеты оставались внутри, в тени дверного проема, внимательно наблюдая за оператором. Видеоглазок еще не был нацелен на него.
  
  Дикс тяжело вздохнул. Гаджеты улыбнулись. Со своей выгодной позиции он мог понять и ясно видеть, почему местная шутка о Петре Дикс гласила: "Самое большое, что она привносит в новости, - это декольте". Она сделала знак смирения, затем повернулась и заговорила со своим оператором.
  
  "Тони, положи эту чертову штуковину на минутку. Сделай перерыв".
  
  Гаджес собирался шагнуть вперед, на солнечный свет, когда сильная рука оттащила его назад. Прежде чем он смог восстановить равновесие, Бабетт проскользнула мимо него и оказалась у подножия металлических ступенек трейлера. Она внимательно осмотрела ситуацию. Петра Дикс осмотрела ее.
  
  Гаджеты стояли в тени, наблюдая за двумя женщинами. Обе были хорошо сложены, но на этом сходство заканчивалось. Волосы Бабетт были коротко подстрижены и причесаны так, чтобы каждый волосок был на месте. Волосы Дикс были длинными и имели нарочито неопрятный вид. Ее макияж, переборщивший с освещением телевизоров и камерами, выглядел дико. Что касается гаджетов, то она не шла ни в какое сравнение с Бабетт, которая вообще не пользовалась косметикой, предпочитая естественный вид.
  
  На Петре был дорогой, стильный костюм. На Бабетт были джинсы, сандалии и футболка. Одна женщина была продуктом тщательной упаковки; другая была просто собой.
  
  "А как насчет других операторов, которые у вас в фургоне?" Бабетт спросила Дикса.
  
  "Я не понимаю, о чем ты говоришь", - ответила Дикс, ее голос звучал сдержанно и странно.
  
  "Тогда давайте посмотрим", - предложила Бабетта.
  
  Она направилась через небольшую парковку к синему фургону без опознавательных знаков. Оператор, которого Дикс назвал Тони, вскинул сканер на плечо и последовал за ней. Гаджеты присоединились к процессии, держа Тони между собой и фургоном.
  
  Как раз перед тем, как Бабетт добралась до фургона, оператор бросился в сторону, чтобы запечатлеть ее профиль. Он прижался вплотную, когда тренер по гимнастике потянула за ручку на задних дверях фургона. Они были заперты. Она повернулась, оператор сделал шаг ближе, и камера вылетела у него из рук. Все они услышали грохот выстрела из тяжелой винтовки.
  
  Реакция была быстрой. Гаджеты затолкали оператора и Дикса между припаркованными машинами. "Ложись и не высовывайся", - крикнул он.
  
  Бабетт подобрала упавшее оборудование и протаранила им одно из зеркальных задних окон фургона. В разбитом окне был виден оператор, чей сканер был вставлен обратно в глаз.
  
  "Что за черт", - воскликнул скрытый оператор, пытаясь разглядеть, кто был ответственен за глубокий и темный фингал, который у него должен был появиться.
  
  Бабетт уже скрылась из виду. Она нырнула за борт фургона, подальше от снайпера. Мощная пуля, пробившая одну стенку фургона и вышедшая из другой, просвистела мимо нее. Она перепрыгнула еще через две машины, затем пригнулась.
  
  Лайонс и Политик подошли к двери, чтобы понаблюдать за противостоянием двух женщин. Ни одна из них не вышла на улицу. Треск мощной винтовки привел их в действие. Началась схватка за оружие.
  
  Лайонс сунул Полу М-203, затем указал на два патронташа с обоймами для части оружия М-16 и гранатами для питания части М-79. Бланканалес надел два патронташа и исчез.
  
  Распахнув один из деревянных ящиков, Лайонс схватил "Шамплин", уже прицелившийся в оптический прицел Kahles ZF69.
  
  Взяв в другую руку коробку патронов 458 "Магнум", он побежал в конец трейлера и прикладом винтовки выбил небольшое оконное стекло. Он быстро вставил патрон в казенник и опустился на колени, используя оптический прицел, чтобы осмотреть новое здание в южной части парковки.
  
  Гаджес был зол как черт — на самого себя. Он застрял на открытом месте, вооруженный только "Береттой" и дозвуковыми пулями. По сравнению с большим осколком, прогремевшим с одной из террас нового здания, "Беретта" смогла раздать только любовные выстрелы.
  
  "Когда все остальное не поможет, - пробормотал он себе под нос, - атакуй". Он взлетел, петляя, порывисто, чтобы преодолеть четыреста футов до здания, где работал снайпер. Он знал, что первый этап пробега будет самым опасным. По мере приближения к краю здания снайперу будет сложнее стрелять. Гаджеты неслись как угорелые, ломаясь влево или вправо через каждые несколько шагов. Пуля вонзилась в асфальт в двух футах от его ноги. Он подсознательно приготовился к следующей пуле.
  
  Бланканалес бросился в атаку с М-203 как раз вовремя, чтобы увидеть, как его напарник с пустыми руками мчится к базе снайпера. Он свернул, чтобы последовать за ним, на ходу нащупывая свой патронташ. Он нашел дымовую шашку и, не замедляя бега, установил ее в боевое положение. Подняв М-203, он выпустил гранату примерно в пятидесяти футах впереди Гаджета. Снова резко свернув, чтобы стать неуловимой мишенью, он потянулся за другим курильщиком.
  
  Петра Дикс с отвращением посмотрела на оператора, скорчившегося на полу фургона. Зияющие отверстия в боковых панелях сказали ей, насколько близко пуля была к тому, чтобы поразить мужчину, но для нее это не имело значения. На ленте были новости, которые имели приоритет над всем остальным. Она сунула руку внутрь фургона и схватила портативный пакет. Она выхватила камеру, которая не была повреждена, из рук оператора и подключила ее к портативному блоку записи.
  
  Прижимая руку к воспаленному глазу, он посмотрел на нее. "Ты не можешь использовать это", - сказал он.
  
  "Смотри на меня", - ответила она.
  
  Она убежала, чтобы посмотреть на происходящее.
  
  Лайонс нашел снайпера в прицеле. По направлению, в котором была направлена винтовка, он догадался, что стрелок держит под прицелом мертвого Бланканалеса. Он не стал дожидаться точного выстрела. Направив перекрестие прицела на лоб убийцы, он быстро выстрелил. 300-гранный "Магнум Суперскоростной" дернул наводчика за волосы. Выстрел снайпера прошел мимо цели.
  
  Лайонс быстро передернул затвор и, приготовив новый патрон, чтобы продолжить спор, продолжил искать снайпера. Но убийца исчез из поля зрения. Лайонс осмотрел террасу с помощью оптического прицела, полный решимости не подпускать снайпера к краю.
  
  Когда Гаджетов увидел первый клуб дыма, он отклонился так, чтобы густой туман оказался между ним и снайпером. Прозвучал еще один хлопок, и от второй гранаты, выпущенной Полем, поднялся столб дыма. Гаджес свернул, как будто планировал скрыться и за этим экраном. В последнюю секунду он снова свернул, нырнув в дым. Логичным поступком было сделать еще один внезапный поворот и появиться в неожиданном направлении. Но когда за тобой гонятся пули, ты проникаешь в разум врага и перехитряешь его. Он бросился прямо вперед, выбрав кратчайший возможный маршрут к позиции снайпера.
  
  Снова раздались выстрелы из винтовок. Пули пролетали мимо цели, и Гаджес приближался к своей цели. На бегу он понял, что там был не один стрелок. Он попал под перекрестный огонь. Он уже находился под неудобным углом для снайпера и его прикрытия, размещенного в новом здании. Однако у наводчика в мужском спортзале было чистое поле боя, и он щелкал цепью горячего свинца по Гаджетам.
  
  Лайонс приложил один глаз к оптическому прицелу, а другой открыл, чтобы расширить поле зрения. Он увидел вспышку, когда автоматическая винтовка открыла огонь. Он перевел прицел на другую сторону. Он был готов выстрелить, когда его жертва пригнулась, чтобы сменить обойму. Он выругался и нетерпеливо ждал, когда снова появится голова. Пока он ждал, Бабетт вбежала в трейлер. Она ушла так же быстро, как и пришла.
  
  Когда Бабетт увидела Петру Дикс, отправившуюся на съемки для новостей, она решила, что сейчас самое подходящее время вооружиться. Она как сумасшедшая бросилась к трейлеру, нырнув внутрь. В нее никто не стрелял — Бланканалес и Шварц принимали удар на себя. Бабетт схватила "Ингрэм", проверяя, полная ли у нее обойма обычных патронов. Она также взяла два пищалки, оснащенные сильными магнитами. Затем она отправилась вслед за Петрой Дикс.
  
  Она быстро догнала репортера новостей, который был в плохой форме и не привык бегать с двадцатипятифунтовым снаряжением. Она остановила пыхтящего репортера, протянув руку, положив по обе стороны приемной камеры портапака и остановившись.
  
  "Что за черт", - воскликнул Дикс.
  
  "Ты пойдешь на то, чтобы тебя убили", - сказала Бабетта.
  
  "Это не твое собачье дело. Мне нужно рассказать историю".
  
  Бабетт пожала плечами и отпустила ее. Затем она побежала, петляя, вслед за Гаджетом к снайперскому гнезду.
  
  Пол увидел стрелка на крыше мужского спортзала. Он послал очередь из пистолетов в том направлении. Пули 223-го калибра пролетели достаточно близко, чтобы сбить стрелка с ног. Пол изменил направление, держа комбинированный пистолет направленным на крышу, когда приближался.
  
  Лестница была убийственной, но Гаджеты не собирались рисковать лифтом. Ублюдкам было слишком легко заставить кого-то ждать, чтобы облить клетку из шланга, как только двери начнут открываться. Он знал, что ему противостоят первоклассные профессионалы.
  
  Дыхание бойца Able Team было тяжелым, прерывистым. Его икры, колени, бедра протестовали против спринта наверх. Но он ворвался на большую крышу, не дожидаясь, пока отдышится. Каждая секунда была решающей. Каждая секунда могла определить разницу между жизнью и смертью.
  
  Поблизости никого не было видно. У края крыши лежал старый Stoner M63A1. Рядом с ним лежала пара обрезков от бананов. Гаджеты огляделся, опасаясь ловушки. Засаде негде было спрятаться, кроме как за одним из запечатанных окон.
  
  Гаджетов медленно отошел назад, пытаясь рассмотреть все окна. В стекле отражалось небо. Он не мог заглянуть внутрь. Ни одно из окон не было разбито. Он добрался до M63A1 и поднял его, не сводя глаз со здания. Оружие было еще теплым.
  
  Сунув "Беретту" обратно в кожаный чехол, он извлек обойму из автомата. Она была пуста. Одна из других обойм тоже была пуста. Другая была полной.
  
  Это было умелое отступление. Если бы Гаджес ничего не нашел на крыше, он бы бросился догонять стрелявшего. С оружием, заложенным там, он потратил драгоценное время на поиски ловушки. Он разрядил всю обойму и отправился на поиски прежней позиции снайпера. У него уже была чертовски хорошая идея, что он там найдет. Он уставился на брошенную военную модель Remington 700, оснащенную оптическим прицелом. Он выругался. Артиллеристы сбежали. Живы.
  
  Гаджеты, услышав звук, быстро обернулись и увидели, что Бабетта прикрывает его "Ингрэмом".
  
  "Сбежали", - сказал он с отвращением. "Ублюдки сбежали. Спасибо за поддержку".
  
  Она кивнула, но ничего не сказала. Они вместе сели в лифт.
  
  Гаджеты и Бабетт вышли из здания. Они сразу же оказались перед жужжащей камерой, которую держала в руках Петра Дикс. Гаджес сделал движение, чтобы направить одно из орудий в камеру, но был остановлен Бабетт. Он сердито посмотрел на нее. Она подмигнула в ответ.
  
  Бланканалес вышел из мужского спортзала, а Лайонс - из трейлера. Группа сошлась на полосе парковки, недалеко от фургона, из которого робко выглядывал телеоператор.
  
  "Когда я туда добрался, на крыше никого не было, - сказал политик, - но я нашел это". Он держал в руках газировку.
  
  "Добро пожаловать в клуб", - сказал Гаджеты. "У меня то же самое".
  
  "Держи пистолет повыше", - потребовал Дикс.
  
  Вся группа повернулась к назойливому репортеру. На их лицах был написан гнев.
  
  Лайонс отреагировал со свойственным ему гневом. Он резко поднял Шамплин. Ствол винтовки выбил объектив из камеры. Дикс выронил камеру.
  
  "Ты сукин сын", - закричала она Лайонсу.
  
  Лайонс проигнорировал ее визгливые протесты. Его голубые глаза впились в ее карие глаза. Между ними не было нежности.
  
  "Вы были в аэропорту, - выпалил Лайонс, - и кто-то пытался застрелить нас. Теперь вы появляетесь здесь, и в нас снова стреляют. Я хочу знать почему".
  
  Дикс казалась скорее возмущенной, чем испуганной. Гаджеты заметили, как она украдкой взглянула на портапак у себя на плече. Хотя камера была разбита, все, что она записала, все еще было на кассете в тяжелом пакете. Затем Гаджеты поняли, почему Бабетта остановила его от того, чтобы разбить устройство раньше, и он ухмыльнулся.
  
  "Я понятия не имею, кто пытается тебя убить", - парировал Дикс.
  
  "Никто этого не говорил", - сказал Лайонс. "Я просто пытаюсь вбить в твою хорошенькую головку, что ты - плохая новость. Не повезло. Так почему бы тебе не увести свою задницу отсюда и впредь не держаться подальше ".
  
  "Кто ты такой, чтобы указывать мне, что делать?" Спросил Дикс.
  
  "Я временно отвечаю за олимпийскую безопасность", - ответил Лайонс.
  
  "И как его ассистент, - сказал Пол, - я хотел бы знать, как вы вообще нашли нас здесь".
  
  Столкнувшись лицом к лицу с главой олимпийской службы безопасности и его помощницей — возможно, ассистентками — Петрой Дикс, она немного утратила свое привычное хладнокровие. Она начала думать, что сбежать оттуда, возможно, лучшая идея, которая пришла в голову начальнику службы безопасности. Она выдала несколько коммерческих секретов.
  
  "Мы перехватили полицейские трансляции. Мы были слишком поздно, чтобы увидеть стрельбу, но когда я увидел количество погибших, я просто подумал, что вы, ребята, где-то рядом. Мы объезжали кампус, пока, наконец, не нашли вас. Я, э-э, я устроил маленькую ловушку, чтобы заснять тебя на пленку, но она все испортила." Дикс обвиняюще указал пальцем на Бабетт.
  
  Бабетт рассмеялась. "Ты, должно быть, забыл, что использовал тот же трюк со мной в прошлом году. Твое представление выдыхается".
  
  Выслушав ее историю, Лайонс еще раз отговорил ее от дальнейших действий. "Тебе действительно лучше уйти сейчас", - сказал он. "Проваливай".
  
  Дикс еще раз украдкой взглянула на рюкзак, висевший у нее на бедре. Не решившись поднять сломанную камеру, она села рядом с оператором, которого Гаджеты бросили между двумя припаркованными машинами. Другой оператор все еще сидел на корточках в задней части фургона.
  
  Бабетт подошла к пассажирской стороне фургона и захлопнула дверцу прежде, чем Дикс успел захлопнуть ее. Она сунула руку внутрь и достала два предмета со стороны портапака.
  
  "Что ты делаешь?" Дикс зарычал.
  
  "Я хранила их там во время боя", - объяснила Бабетт. "Они могут нам снова понадобиться".
  
  "Что это такое?"
  
  "Лимпет-мины. Но, оказывается, нам все-таки не придется вас взрывать". Бабетт хихикнула над собственной шуткой.
  
  "Забери меня отсюда", - потребовал Дикс. "Они все сумасшедшие".
  
  Водитель не нуждался в дальнейших поощрениях. Оператор на заднем сиденье предупреждал Дикса. "Господи, Петра, в один прекрасный день из-за тебя нас убьют".
  
  "Заткнись, слабак", - прорычал Дикс. Дверь закрылась. Они оставили резину на парковочной полосе.
  
  Лайонс приподнял бровь, когда Павловски вернулся, жонглируя двумя пищалками.
  
  "Эти два передатчика предназначены для магнитного крепления к автомобилю", - объяснил Гаджес. "Бабетт положила два сильных магнита прямо рядом с накопителем для записи на магнитофон. Боюсь, на пленке, которую Петра Дикс так хотела заполучить отсюда, ничего не будет ".
  
  "Чертовски плохо", - сказал Бланканалес, не в силах сохранить серьезное выражение лица. "Это разбивает сердца".
  
  Когда смех утих, Лайонс сказал своим партнерам, что собирается отправиться на базу Эдвардс, чтобы организовать транспортировку и подкрепление. "Мы должны следовать нашему плану", - сказал он.
  
  Лайонс передал свою винтовку политику и направился к машине, оставленной для него ФБР.
  
  "Я должна вернуться к своей команде", - сказала Бабетт.
  
  Шварц вызвался пойти с ней. Он побежал к трейлеру, чтобы избавиться от лишнего оружия и взять рацию. Он нашел позаимствованную спортивную сумку и зарядил ее, прежде чем отправиться в путь.
  
  Пол был оставлен охранять форт.
  
  
  9
  
  
  Клаус Беринг знал, что у него есть преимущество, но ему это не нравилось. Человек перед ним был неуклюж, запинался на словах. Он мог сломаться в любой момент. Вся тщательно заложенная Берингом основа начинала приносить плоды. Но что-то заставляло его чувствовать себя неловко. Очень неловко.
  
  "Вам конец в Америке", - сказал Буринг Заку Уилсону, долговязому чернокожему восьмисотметровому мужчине. "Когда ваш дурацкий любительский комитет обнаружит, что вы сделали с деньгами, вы будете отстранены от соревнований. Ваше имя станет дерьмовым. Ты можешь брать деньги, Зак, за ношение определенной кроссовки для бега — выражая свое одобрение, — но ты должен положить эти деньги в фонд, отложить их до тех пор, пока твои любительские дни не закончатся. Ты их потратил. И они собираются это выяснить. Этот любопытный репортер узнает, я это знаю ".
  
  Зак Уилсон посмотрел на Беринга с презрением. Конечно, он принял немного наличных. Большинство спортсменов так делают. Большинство вкладывает их в какой-нибудь фиктивный целевой фонд — небольшой денежный пул, в который они могут нырнуть, когда их спортивные будни закончатся. Но Зак потратил кучу своего хлеба. Он пил вино, ужинал, покупал антикварные машины и тратил, и тратил, и тратил. Теперь этот ублюдок-шантажист угрожал ему, говоря, что лишит Уилсона статуса любителя. Если бы он потерял это, у него бы ничего не осталось. Ему нужен был статус любителя, чтобы участвовать в Олимпийских играх, которые он планировал использовать как международный форум для своего таланта. Как только его талант раскроется, он сможет нажиться на нем и уйти на пенсию.
  
  Буринг продолжил. "Так зачем страдать? Вам будут рады в России или в любой стране Варшавского договора, которую вы выберете. Мы там не такие глупые. Мы не так сильно беспокоимся о статусе любителя. Небольшие траты. Мы скрываем такие мелкие преступления. В России к вам будут относиться с уважением. За уважение приходит награда. Деньги. "
  
  Уилсон беспокойно заерзал на стуле. Он думал, снова и снова прокручивая ситуацию в голове. Беринг не был тренером в течение двадцати лет, не научившись манипулировать людьми, давить на них.
  
  Когда Беринга подключили к этому проекту, он думал, что это пустая трата времени, крота, зарытого на тридцать лет вглубь. Он оставил свой след в западногерманской команде по плаванию. Затем, с помощью КГБ, он быстро перешел на тренерскую работу. Используя свои связи с Советским Союзом, он был в курсе опыта Советского Союза в плавании и стал одним из самых уважаемых тренеров в блоке НАТО. Это было все, о чем его когда—либо просили контролеры КГБ - до сих пор. Теперь ему предстояло собрать группу чернокожих американцев и убедить их покинуть свою страну.
  
  После того, как Берингу потребовалось немного времени, чтобы понять важность порученной ему задачи. Это действительно было достойно тридцатилетнего крота. Соедините его проект с проектом "Тайный", и вся Африка подчинилась бы коммунистической идеологии.
  
  Молчание нарушил Зак Уилсон.
  
  "Чего ты хочешь? Чего ты хочешь от меня?"
  
  "Я просто хочу помочь тебе, Зак. Почему бы тебе после Игр не присоединиться к другим чернокожим спортсменам, которые спасаются от мелочности этой страны. Почему бы тебе не прийти туда, где тебя ценят?"
  
  "Какие еще чернокожие спортсмены?" Спросил Уилсон.
  
  "Ты бы не хотел, чтобы я упоминал твое имя в разговорах. Зачем мне упоминать другие имена?"
  
  "Других нет".
  
  "Есть, но вам придется поверить мне на слово. Я отказываюсь кого-либо компрометировать".
  
  "Черт. Прекрати нести чушь о "компрометации кого бы то ни было". Ты думаешь, я не знаю, кто настучал этому любопытному репортеру?"
  
  "Правда, Зак..."
  
  "Прибереги свое дерьмо и свои "реаллы" для лохов. Как скоро?"
  
  "Сразу после Игр я организую для тебя стипендию. Затем ты сможешь отправиться в свою новую страну, реши остаться — официально — и у тебя не будет никаких проблем здесь, прежде чем ты уедешь ".
  
  "Никаких проблем. Как ты думаешь, что у меня сейчас есть? По мне ползают чертовы федералы. По мне ползает репортер. После игр уже чертовски поздно. Чувак, от тебя мне нет никакой пользы."
  
  Зак Уилсон, оказавшийся между молотом и наковальней, направился к двери. Беринг подождал, пока разгневанный бегун почти выйдет, прежде чем заговорить.
  
  "Сегодня вечером у меня уезжает пара спортсменов. Ты можешь быть готов вовремя?"
  
  "Сегодня вечером. Да. Я могу быть готов".
  
  "Начальная школа университета в кампусе UCLA. Северная часть, где закат поворачивает на юг. Я буду на школьной парковке в 7:30. Я буду в большом лимузине. Ясно?"
  
  "Чисто. Что-нибудь еще?"
  
  "Возьмите с собой только одну маленькую сумку. Не беспокойтесь о том, что вы оставите. Все, что вам нужно, будет предоставлено".
  
  "Я буду там".
  
  "Увидимся через два часа".
  
  Зак захлопнул за собой дверь.
  
  Беринг откинулся на спинку стула и уставился на дверь. Нет смысла вставать, чтобы запереть ее, подумал он. Приближаются новые овцы. Буринг, купаясь в роскоши гостиничного номера, не мог избавиться от ощущения, что успех, который обычно приходит после долгой, напряженной работы, приходит слишком быстро. Слишком легко.
  
  Раздался стук в дверь.
  
  "Войдите", - позвал Боуринг. "Она не заперта".
  
  Вошел Осветитель Сэм Джексон.
  
  "Чувак", - выдохнул он, немного запыхавшись. "Я, черт возьми, чуть не столкнулся там с Заком Уилсоном. Я видел, как он заходил в лифт. Я добрался до лестницы прежде, чем он увидел меня, но едва-едва."
  
  "Зак шел отсюда", - сказал Беринг с улыбкой.
  
  Джексон заметно расслабился. "Зак Уилсон. Зак Уилсон идет с нами. Какова была его цена?"
  
  "Не все такие жадные, как ты, Сэм. Некоторые люди переезжают в социалистическое государство строго из принципа".
  
  "Да, точно", - саркастически ответил он, отвергая предложенный стул и выбирая вместо него кровать.
  
  Джексон секунду сидел молча, затем спросил: "Ты понял?"
  
  "Конечно, но у меня есть несколько вопросов".
  
  "На таком позднем этапе игры вопросов нет".
  
  "Почему сейчас, Сэм? Почему уходишь сейчас, а не после Игр? Почему остальные?"
  
  "Я уже говорил тебе".
  
  "Расскажи мне еще раз".
  
  Джексон вздохнул; "Это те федералы, которые пришли после убийства гимнастки. Они знают счет, и они знают, что кто-то преследовал братьев, чтобы они покинули страну. Они опасные парни. Я сказал тебе, когда видел тебя ранее, что любой, кто все еще собирался уйти, захотел бы уйти сейчас, прежде чем эти ребята приблизятся к правде ".
  
  "Похоже, вы были правы. Сегодня вечером отправится целый вагон. Это очень плохо. После Игр эффект был бы намного больше, больше шоу".
  
  "Кто пойдет сегодня вечером?" Спросил Джексон.
  
  "Ты увидишь, когда доберешься туда. Если бы я сказал тебе, что с этими нарушителями спокойствия разберутся, ты бы подождал до окончания Игр?"
  
  "Я лично или все спортсмены, которые планируют покинуть тонущий корабль?"
  
  "И то, и другое".
  
  "Сомневаюсь, что кто-то стал бы. Я знаю, что не стал бы. Кому-то станет любопытно, было бы слишком легко узнать, сколько раз мы с тобой разговаривали. Я думаю, что остальные обделались еще больше, чем я. Давайте перенесем это. Я хочу внести депозит в здешний банк ".
  
  "Вы всегда можете взять их с собой", - сказал Беринг. "Тогда у вас будут деньги в таком месте, где вы сможете их достать".
  
  "Я хочу деньги сейчас".
  
  Буринг направил эту тему в новое русло.
  
  "Вы думаете, те федералы, от которых вы все убегаете, попытаются остановить вас сегодня вечером?"
  
  "Если они знают, что надвигается, они это сделают".
  
  "Кто бы им сказал?"
  
  "Только не я. Никто. Не думаю, что у кого-то хватит наглости что-либо сказать этим стервятникам. Того, кто завизжит, вероятно, отведут в какую-нибудь тихую комнату и выжмут, как старую майку. Имейте в виду, я думаю, они все равно узнают. Мы имеем дело не с индюшками. "
  
  "Тогда, - сказал Беринг, - так или иначе, мне лучше убедиться, что мы не задержимся".
  
  Джексон уставился на краснолицего мужчину. "Делай, что должен. Мне все еще нужно попасть в банк".
  
  Беринг потянулся за своим стулом и достал пластиковый пакет для покупок. Он бросил его Джексону. Боксер поймал его и вывалил содержимое на кровать. Стопки пятидесятидолларовых и стодолларовых банкнот валялись на кровати. Джексон начал пересчитывать банкноты в пачках, его глаза загорелись.
  
  "Тебе действительно не нужно так беспокоиться", - заметил Боуринг, наблюдая, как боксер пересчитывает деньги. "Я был бы дураком, если бы сократил тебя в конце игры".
  
  "Никаких проблем", - сказал Джексон. "У меня так долго не хватало денег, что, поверь мне, это не проблема".
  
  Подсчет был быстро завершен, и свертки были брошены обратно в сумку.
  
  
  * * *
  
  
  Полковник Фрэнк Фоллет скомкал листок бумаги и швырнул его через комнату. Плотно упакованный листок отскочил от аэрофотоснимка военно-воздушной базы Эдвардс и остановился между факелом Победы и крыльями. Победителем стал кусок пластика, установленный на дешевой подставке. Фоллет выиграл трофей в 1969 году на ежегодном турнире базы по дартсу. Полковник Фрэнк Фоллет был настолько конкурентоспособен, насколько это вообще возможно.
  
  "Крысиное дерьмо", - прорычал исполняющий обязанности командира Эдвардса. Он сказал это самому себе, тщательно выждав, пока останется один, прежде чем бросить газету — и впасть в легкую истерику.
  
  Двадцать один год карьерной службы без получения командования. Затем, когда генерала Богарта отправили на европейский театр военных действий всего за двадцать четыре часа, Фоллет обнаружил, что не усердно пришивает звезды к своей форме, а просто назначен исполняющим обязанности командира. Это задело. Он пошел в свою комнату в офицерской кают-компании и потренировался стрелять дротиками по фотографии лица генерала Богарта. Он вышел из комнаты двадцать минут спустя, готовый принять свое временное командование.
  
  Но он также стал решительным человеком. Он поклялся, что покажет идиотам в Пентагоне, что отказ Богарта рекомендовать Фоллета заменить его в Эдвардсе был актом назло — актом недалекого ума, неспособного признать, что у его потенциальной замены превосходный ум. Он поклялся, что будет руководить Эдвардсом так чертовски хорошо, что любой, кого отправят на базу в качестве нового командира, по сравнению с ним будет выглядеть ослом.
  
  Первое, что он сделал в качестве исполняющего обязанности командира, - удвоил нагрузку. Он стремился не к тому, чтобы завоевать друзей, а к тому, чтобы завоевать уважение высокопоставленных лиц. Газоны подстригали в два раза чаще, здания, которые не красились два и более лет, покрывали совершенно новыми красками, инспекции были удвоены, а стандарты стали более жесткими. У него была бы самая шикарная база на службе, иначе ему пришлось бы чертовски дорого заплатить.
  
  Затем он узнал о советском траулере. Один из лейтенантов, дежуривших на радаре, смотрел в оптический прицел, который на самом деле был монитором оптического прицела береговой охраны. Допрошенный Фоллетом молодой лейтенант сообщил, что на снимке был изображен советский траулер. Это произошло сразу за территориальными пределами США и отслеживалось с радара небольшого корабля, который следил за российским судном. Затем изображение было передано по спутниковой связи на все военные базы в этом районе.
  
  Полковнику Фоллету не потребовалось много времени, чтобы понять, что это прекрасная возможность поупражняться и произвести впечатление на некоторых людей. Траулер, по мнению всех заинтересованных лиц, вероятно, был кораблем-разведчиком. Фоллет пришел к выводу, что если это действительно был корабль-разведчик, то на борту у него, вероятно, был вертолет. И когда этот вертолет отправится на задание, человека, который планировал перехват, похвалят. Фоллет рассудил, что если бы другие базы уделяли своим мониторам так же мало внимания, как база Эдвардс, ему было бы легко украсть шоу. Он назначил человека следить за монитором.
  
  Он был вполне доволен собой, но потом из Вашингтона пришла записка. В ней говорилось, что какой-то вашингтонский сутенер назначен ответственным за национальную безопасность. В нем говорилось, что из-за потенциально взрывоопасных проблем на Олимпийских играх этот вашингтонский сутенер нуждается — и ему должно быть оказано - всестороннее сотрудничество. Оно было подписано президентом Соединенных Штатов.
  
  Фоллет скомкал записку и выбросил ее, но теперь поднял обратно. Он снова выругался.
  
  Зазвонил телефон. Он схватил трубку и зарычал в нее.
  
  Это была секретарша командира базы.
  
  "Ворота на кону, сэр. У них неизвестный мужчина, который утверждает, что обладает президентскими полномочиями. У него есть какой-то скомканный документ, который выглядит подлинным. Он спрашивает о тебе."
  
  Фоллета так и подмывало приказать посадить психа под замок. Но он никогда не приблизился бы к командованию, если бы поступал так с политическими мальчиками на побегушках. Он занимался политикой двадцать один год; он знал, как работает система.
  
  - Проводите его в мой кабинет, - наконец сказал Фоллет.
  
  С визгом подъехал джип, груженный полицейскими, чтобы сопроводить Карла Лайонса в кабинет командира базы.
  
  "Проходите, сэр", - сказала секретарша после того, как Лайонса высадили. "Полковник Фоллет ожидает вас".
  
  Королевское обращение было чересчур для Лайонса. Такое пластичное уважение не вызвало у него приятных ощущений. Его затошнило.
  
  Он вошел в кабинет полковника. Фоллет, шести футов трех дюймов роста, худощавый, обошел стол широкими шагами, выставив вперед руку.
  
  "Рад познакомиться с вами, сэр", - сказал полковник, выдавив ложь сквозь зубы. "Я полковник Фоллет. Пришли принять командование?" спросил он. Его голос был высоким и насыщенным, в нем звучало слишком сильное желание понравиться.
  
  Лайонс назвал свое имя, затем сказал: "Послушайте, я не понимаю, о чем вы говорите. Я не заинтересован в захвате власти. Но мне действительно нужно тесное сотрудничество ".
  
  "Все, что угодно, мистер Лайонс. Назовите это".
  
  Лайонсу не предложили сесть. Фоллет нахмурился из-за нарушения этикета. Лайонс закусил губу.
  
  "Мне нужен ваш самый быстрый вертолет, способный взять трех пассажиров и снаряжение, наготове в кампусе Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе".
  
  Фоллет, теперь сидящий за большим письменным столом, продолжал хмуриться. "Боюсь, мы не можем этого сделать", - сказал он. "Посадка в черте города, за исключением определенных вертолетных площадок, производится только в экстренных случаях".
  
  "Это чрезвычайная ситуация", - сказал Лайонс. "Подготовьте его к вылету через десять минут. Я вернусь на нем в город".
  
  "Значит, ты берешь на себя всю ответственность?"
  
  "Да", - сказал Лайонс жестким, как железо, голосом. Лайонсу не составило труда изобразить угрожающий вид. Умелый воин команды был грозным человеком.
  
  "Тогда никаких проблем", - сказал полковник. "Что-нибудь еще?"
  
  "Я хочу, чтобы отряд морских пехотинцев был наготове в Двадцать девятой Палмс. Я хочу, чтобы вы позвонили командиру на эту базу и подтвердили мою личность. Это сэкономит мне время ".
  
  Челюсти Фоллета сжались, но он сумел выдавить из себя застывшую улыбку. Лайонсу пришлось ухмыльнуться — лицо полковника выглядело так, словно вот-вот треснет.
  
  Он позвонил, как просил Лайонс.
  
  "Я надеюсь, что это все уладит".
  
  "Вертолет", - нетерпеливо напомнил ему Лайонс.
  
  "О, да. Конечно". Фоллет отдал распоряжения.
  
  К тому времени, как он повесил трубку, Лайонс был на ногах. "На машине, которую я пригнал сюда", - проинструктировал он. "Верните его на маленькую парковочную полосу возле женского спортзала в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе".
  
  Он вышел за дверь. Когда дверь захлопнулась, Фоллет позволил улыбке сползти с его лица. Он полез в свой стол и вытащил пригоршню дротиков. Медленно, со всей силой, на которую была способна его рука, он вонзил каждый дротик в дверь.
  
  
  10
  
  
  Элли Кей Кинг без труда нашла своего друга Мустава Зубими. Он занимал двойное место в школьном автобусе. Увидев Элли, он улыбнулся. Для двух близких друзей это была долгая разлука.
  
  "Келли, - воскликнул он, - так рад тебя видеть". Его английский был безупречен по учебнику.
  
  Келли огляделась по сторонам, надеясь, что никто из "гидов" не слышал теплого приветствия 290-килограммового штангиста. Из-за всей суматохи снаружи автомобиля никто этого не заметил.
  
  "ТССС. Подвинься", - прошептала она.
  
  Железный насос придвинул свое большое тело как можно ближе к окну, насколько мог протиснуться.
  
  "Для тебя едва хватает места", - сказал он. "И ты такая тощая".
  
  Келли втиснулась на небольшое пространство, оставленное ей Зубими.
  
  "Что ты здесь делаешь?" спросил он ее.
  
  Прежде чем Келли успел ответить, снаружи автобуса раздались выстрелы. Последнего замбийского спортсмена буквально швырнуло в автобус. Автобус уже давал задний ход, когда на борт забрались последние два "гида". Машина дернулась вперед, и белые рассредоточились взад и вперед по проходу с пистолетами в руках.
  
  Келли обняла Мустава и прижалась к его уху. Она прошептала. "Скажи своим товарищам по команде, чтобы они не говорили по-английски. Скажи им притвориться, что они не знают английского. Нас похищают. Нет времени объяснять."
  
  Мустав, сохраняя спокойствие, улыбался и не задавал вопросов. Он наклонился вперед и что-то прошептал на ухо одному из своих товарищей по команде. Затем он повернулся и что-то прошептал товарищу по команде, сидящему позади него. Слух распространился, замбийские спортсмены шепотом раздавали инструкции.
  
  Когда автобус с ревом отъезжал от стоянки, один из охранников заговорил со спортсменом. "Какого черта ты делаешь? Что это за шепот?"
  
  Спортсмен заговорил с запинкой - на своем родном языке.
  
  "Милое дерьмо", - пробормотал белый себе под нос. Он протиснулся между двумя перешептывающимися спортсменами, надеясь, что сможет выразить свои желания с помощью насилия.
  
  По мере продолжения поездки на автобусе охранники начали расслабляться и разговаривать свободнее. Они открыто оскорбляли спортсменов, полагая, что чернокожие не понимают ни слова из того, что они говорят. И они рассказали о своих планах. Вскоре замбийцы узнали, что их похитил Ку-клукс-клан. Хотя страх сковал их хорошо настроенные тела, они сохраняли спокойную маску, скрывавшую их черты.
  
  Похитители везли свою добычу через Ланкастер по шоссе 14, пока она не уперлась в шоссе 395. В какой-то момент в автомобиле включилось радио CB, и автобус свернул на проселочную дорогу примерно на двадцать миль. В конце концов он вернулся на 395-ю и продолжил движение своим курсом.
  
  "Похоже, мы направляемся в Долину Смерти", - тихо сказала Келли Муставу.
  
  "Я не скажу остальным", - ответил он. "Они могут обидеться на это название".
  
  Час спустя они проехали перевал Таунс и начали крутой спуск в пустыню. Тормоза древнего школьного автобуса вызвали почти такой же страх, как и само похищение.
  
  Наконец автобус со скрипом остановился в пустыне, и гиды заставили спортсменов выйти. Чернокожих приковали наручниками к пассажирским сиденьям дюнных багги. Вскоре автобус снова тронулся в путь, пустой, если не считать водителя.
  
  Флотилия ярко раскрашенных дюнных багги двинулась на север по холмистому, обдуваемому ветром песку. Группа была похожа на один из многочисленных местных багги-клубов, отправившихся на прогулку. Но одна вещь отличала конвой от обычных клубных вылазок: за группой тянулись три автомобиля с большими пропеллерами. Вращающиеся подпорки уничтожили все следы.
  
  Келли пыталась сохранить хоть какое-то представление о расстоянии их путешествия, но изменения скорости и перекатывающийся песок сделали это невозможным. Менее чем за полчаса кавалькада дюнных багги совершила путешествие и прибыла в лагерь.
  
  Юная гимнастка с трудом могла поверить в то, что увидела. Между двумя дюнами был натянут большой кусок сетки, поддерживаемый трубой, вбитой в песок под углом шестьдесят градусов в сторону от сетки. Веревки и колья удерживали каждый кусок трубы от смещения вперед. Вокруг опор труб были натянуты гармошки из колючей проволоки. К сетке через неравные промежутки времени были прикреплены кусочки материала песочного цвета. Это давало довольно много тени лагерю внизу.
  
  Кто-то изнутри уже распахнул ворота для скота, которые также были увешаны опасной, разрывающей плоть проволокой. "Дюнные багги" въехали гуськом, миновав двух бдительных охранников с автоматами.
  
  Внутри комплекса была большая парковка. Там стояло несколько палаток. Но что действительно привлекло внимание спортсменов, так это столики во внутреннем дворике с коричневыми зонтиками и мешками с песком вместо стульев, которые были регулярно расставлены по периметру.
  
  "Дюнные багги" остановились у ворот. Заключенных в них освободили и жестом приказали им встать на расчищенном месте. Затем багги были припаркованы бок о бок на стоянке.
  
  Когда Мустава освободили, он подошел и встал рядом с Келли. Он кивнул в сторону столиков во внутреннем дворике, а затем наклонился и прошептал. "Посмотри на эти сумасшедшие посты охраны".
  
  "Заткнись", - выплюнул стоявший рядом охранник.
  
  Келли и Мустав повернулись к охраннику с озадаченным выражением на лицах. Мустав начал говорить на своем родном языке.
  
  "Говори по-английски", - ответил охранник из клана.
  
  Большинство похитителей были среднего возраста и полноватые. Среди них были двое или трое мужчин помоложе и в хорошей физической форме. Заговорил один из худощавых, помоложе. Его протяжный говор был ошеломляющим.
  
  "Черт, Нед. Английский - их национальный язык. Они разыгрывают тебя". Слово "Нога" стало трехсложным.
  
  Нед, разозленный тем, что из него сделали дурака, уставился на Келли. "Может быть, ты хочешь небольшой массаж прикладом винтовки?"
  
  "Придурок", - прорычал Келли.
  
  Разъяренный Нед ударил ее прикладом винтовки по голове. Огромная черная рука перехватила М-16 в воздухе, затем вырвала ее из рук охранника. Прежде чем кто-либо успел отреагировать, Мустав, все еще держа оружие за ствол, передал его другому охраннику. Ошеломленный охранник принял его. Оружие, направленное на Келли и Мустава, расслабилось.
  
  "Полегче, Нед", - наставлял молодой, сурового вида член Клана. "Они нужны нам живыми и невредимыми, если это возможно. Если одно из них станет слишком губастым, используй мешки с песком."
  
  Нед не собирался успокаиваться; его гордость была задета. Он сделал шаг в сторону гористого Мустава. Нога Келли выстрелила. Член Клана почувствовал, как его яички с силой вдавливаются в кишки. Он упал со стоном.
  
  Снова загремели пушки.
  
  Молодой член Клана взял командование на себя. Он приказал охране увести пленников с палящего солнца в одну из двух больших палаток.
  
  Пока спортсменов размещали по загонам, один из хардменов позаботился о Неде.
  
  "Накачайте этого глупца морфием и уложите в постель. В таком виде он нам ни к чему", - сказал другой молодой человек. Другой охранник потащил стонущего мужчину по песку к палатке на дальней стороне парковки.
  
  Все спортсмены лежали плашмя на песчаном полу палатки. Пол был углублен на четыре фута в землю, ниже поверхности пустыни, и здесь было намного прохладнее, чем снаружи.
  
  Из своих путешествий с разговорчивыми охранниками они знали, что их держат под стражей до тех пор, пока член Клана не получит одну уступку от Олимпийского комитета. Затем, предположительно, их вернут. Почему-то спортсмены усомнились в этой части плана.
  
  "Ну, - пробормотал Мустав, - что у тебя припрятано в рукаве, Келли?"
  
  "Я поехала в аэропорт с человеком из ФБР, - сказала она, - и встретила трех самых крутых парней, которых я когда-либо видела. Они участвовали в той перестрелке, которая стала причиной нашего быстрого ухода. Они знают, что мы ушли. Я не говорю, что они наверняка найдут нас, но это наш лучший выбор. Пока они не доберутся сюда, мы, очевидно, должны позаботиться о себе сами ".
  
  "Что ты делал с федералами?" Спросил Мустав.
  
  Глаза Келли затуманились.
  
  "Я тренировался в спортзале, когда пришли эти парни — эти бандиты — и попытались застрелить Бабетт. Я думаю, они пытались убить Бабетт, потому что она перебежчица. Они напали... они убили Трейси Шоу. Бабетт сбежала. "
  
  "Святое дело", - пробормотал Мустав. "Эти ребята действительно играют впроголодь".
  
  "Мустав", - сказал другой спортсмен. "Почему ты ничего не сделал, когда у тебя был пистолет этого человека?"
  
  "Нас бы перебили", - ответил за него Келли. "Он должен был просто позволить мне расплатиться за травлю этого идиота".
  
  "Что произойдет, если ваши люди нас не найдут?" - спросил кто-то.
  
  "Мы уничтожаем их, когда они меньше всего этого ожидают", - ответил Мустав. "Мы должны подготовиться, спланировать все вместе. Больше никаких пререканий, никакого сопротивления. Мы должны помочь им расслабиться".
  
  "Там есть три из них, которые действительно пугают меня", - сказала спортсменка.
  
  "Я знаю, какие трое", - сказала Келли. "Они моложе, выглядят суровее. Нам придется быть с ними особенно осторожными".
  
  "Остальные, похоже, нервничают не меньше нас", - сказал Мустав.
  
  "Давайте успокоим их", - проинструктировала Келли. "Напуганные люди опасны".
  
  Группа согласилась, после чего погрузилась в молчание.
  
  
  11
  
  
  Сэм Джексон был последним, кто прибыл на школьную парковку. Он размахивал маленькой дорожной сумкой и важничал. Молния Сэм Джексон гордился собой; он кардинально изменил свое экономическое положение. Продав компанию, он продвинулся вверх в мире, который, как он верил, сговорился низвергнуть его.
  
  "Вы опоздали", - отрезал Беринг.
  
  Но крот из КГБ не смотрел на Джексона. Вместо этого его взгляд был прикован к человеку, который следил за крупным боксером.
  
  Джексон ухмыльнулся кроту. "Я знал, что ты не уйдешь без меня. У меня предоплата".
  
  Он бросил свою летную сумку в открытый багажник.
  
  "Кто это у вас за спиной?" Спросил Беринг.
  
  "Будь я проклят, если знаю. Какой-то алкаш, который попросил у меня доллар".
  
  Алкаш был приземистым мужчиной, чье тело выглядело и пахло так, словно его несколько дней не трогали мылом или бритвой. На нем был старый костюм, сшитый хорошим портным далеко не по размеру: в одних местах он был коротким, в других - длинным. Алкаш собирался снова подойти к боксеру. Боуринг шагнул вперед, и покинутый корабль повернулся к нему.
  
  "Не могли бы вы дать мне доллар на тарелку супа?" - невнятно произнес алкаш. "Я весь день ничего не ел".
  
  Джексон встал перед Боурингом и толкнул пухлого пьяницу. "Проваливай", - сказал он, и его голос сочился презрением.
  
  Алкаш отступил на несколько шагов и покачнулся. Он с отвращением посмотрел на боксера.
  
  "Ни один ниггер так со мной не обращается", - закричал он. А затем он бросился в атаку. Размахивая кулаками, как ветряные мельницы, алкаш был в нескольких дюймах от Джексона, когда молниеносный боксер продемонстрировал свои рефлексы, легко отступив в сторону. Нападавший врезался головой в багажник автомобиля. Джексон рассмеялся и схватил мужчину за ноги, запихивая остальную часть его тела в багажник. Он захлопнул крышку.
  
  "Зачем ты это сделал?" Бурлинг зарычал.
  
  "Я не смог попасть в этого маленького засранца", - ответил Джексон. "Я бы убил его".
  
  Беринг выудил из кармана ключи от машины и открыл багажник. Джексон сунул руку внутрь, схватил пьяного, поднял его и опустил на землю. Алкаш свернулся калачиком и начал рыдать. Джексон коротко фыркнул от отвращения и направился к лимузину, забираясь на переднее сиденье. Четверо его товарищей по команде, трое сзади и Зак Уилсон спереди, уже были в машине.
  
  "Приветствую вас, товарищи предатели", - сказал он, запрыгивая внутрь.
  
  Никто не ответил.
  
  Беринг сел в машину и завел двигатель. Кондиционер выпустил струю холодного воздуха. Джексон, Уилсон и еще один спортсмен оглянулись, когда машина тронулась с места. Одинокая фигура все еще лежала, скорчившись, на парковке.
  
  Беринг ехал по направлению к автостраде Сан-Диего. Проехав два квартала, он съехал на обочину и остановил машину. Он перегнулся через спинку сиденья и достал из бардачка что-то похожее на дешевый транзисторный радиоприемник с короткой антенной.
  
  "Что это?" Спросил Джексон.
  
  "Мера предосторожности", - ответил Беринг.
  
  Беринг велел спортсменам выйти на тротуар. Он подошел к ним с гаджетом и внимательно просканировал их, направив антенну на все части их тел.
  
  Он вышел пустым. Затем агент КГБ обратил свое внимание на машину. Когда он добрался до задней части машины, прибор начал пищать. Ему потребовалось всего десять секунд, чтобы найти передатчик. Он был закреплен на магнитах под бампером. Он снял его и открыл багажник. Ни из багажа, ни из внутренних стенок багажника не доносилось никаких скрипов. Однако при быстром осмотре под автомобилем был обнаружен еще один передатчик, расположенный в задней части автомобиля.
  
  "Эти типы из ЦРУ глупы", - выплюнул Боуринг. "Ваш пьяный друг оставил нам одну легкую ошибку для поиска, а затем другую трудную для обнаружения. Он действительно думал, что я буду настолько глуп, чтобы прекратить поиски, когда найду первое?"
  
  Машины остановились неподалеку на светофоре. Беринг подбежал к одной из машин и прикрепил жучки.
  
  Когда он вернулся, Джексон встал перед ним.
  
  "Не был моим другом", - сказал он.
  
  "Вы уверены?" Спросил Беринг, выглядя почти удивленным.
  
  "Я уверен".
  
  Беринг сунул датчик передачи внутрь машины и пошарил вокруг. Ответа не последовало. Он выпрямился и убрал короткую антенну. Он положил устройство обратно в бардачок, когда спортсмены вернулись в машину. Сотрудник КГБ снова включил машину в поток машин и выехал на автостраду Сан-Диего.
  
  "Джексон", - сказал он, на секунду отрывая взгляд от дороги. "Я рад, что он не был твоим другом. Он мертв".
  
  
  * * *
  
  
  Герман Гаджес Шварц лежал на асфальте школьной парковки, когда лимузин скрылся из виду. Внезапно он услышал три звука — мощный отдаленный треск винтовки, слабый треск ближайшего пистолета и щелкающий звук пули, пролетевшей мимо его уха.
  
  Он не стал дожидаться других звуков. Вскочив на ноги, он бросился бежать, петляя, надеясь добежать до стены ближайшего здания.
  
  Раздались еще две трещины, одна вдалеке, другая близко. Пуля ударила в асфальт у ног Гаджета. Казалось, она прилетела из здания, к которому он бежал, но времени менять направление не было. Он задвигался быстрее, проклиная неудобную одежду и подкладку, которые на нем были.
  
  Еще один отдаленный звук выстрела. Ни одна пуля не пролетела рядом со Шварцем. Он обогнул здание, отрезав себя от других школьных зданий. Он взглянул вверх, чтобы посмотреть, не торчит ли из-за края крыши пистолет. Пока ничего. Опустив глаза, он уловил вспышку света с парковки между школьными зданиями и бульваром Сансет. Он распластался как раз в тот момент, когда вереница пуль прогрызла кирпич и стекло там, где он только что стоял. Гаджеты были благодарны дураку, который навел оптический прицел на пистолет-пулемет. Вспышка вечернего солнца едва ли послужила ему достаточным предупреждением.
  
  Отдаленный выстрел прогремел еще дважды. Гаджес вскочил на ноги и снова побежал, чтобы укрыться за углом здания между собой и парковкой. На бегу он попытался залезть под обивку, чтобы вытащить свою "Беретту".
  
  Громила на парковке, должно быть, разрядил обойму. Пистолет не начинал лаять снова, пока Гаджс не оказался почти за углом. Когда он сворачивал за угол, осколки кирпича ужалили его в ухо. Он на полном скаку столкнулся с палачом из КГБ.
  
  Парень был одет в камуфляжно-зеленый облегающий боевой костюм. Через одно плечо у него был перекинут патронташ с обоймами и быстросъемный пистолет. На другом плече он держал "Макаров". В руках он держал автомат Калашникова АКС74, оснащенный оптическим прицелом.
  
  Гаджес даже не успел вытащить руку из-под обивки. Он взмахнул локтем, прочно соединившись с трахеей стрелка. Когда мужчина падал, Гаджс ударил его левой рукой в челюсть. Раздался щелчок, громкий и жестокий. Человек с коммунистическим оружием был мертв еще до того, как упал на землю.
  
  Гаджетов забыл о том, что вытащил "Беретту". Он поспешно сорвал с себя одежду бродяги и подкладку. Под ней была его собственная одежда. Он был благодарен системе охлаждения бронежилета; без нее он бы поджарился. Он перекинул патронташ через плечо, сунул "Макаров" в один из карманов брюк и взял "Калашников". Он проверил магазин оружия, затем скрылся за углом здания.
  
  Опытный член команды мог слышать приветственный гул Champlin, управляемого Blancanales, с верхнего этажа гаража, где они ранее днем сдерживали целую банду мотоциклистов.
  
  Ударившись о тротуар, Гаджес из положения лежа ничком высунул голову из-за угла здания. Он надеялся заметить стрелков — прежде, чем ублюдки заметят его. Пуля прожгла воздух в нескольких дюймах от его носа. Его заметили. Стрелок на крыше другого школьного здания втиснулся между коробкой кондиционера и крышей здания, оставив политика сидеть на корточках и стрелять в него.
  
  Крыло здания, в котором находился русский снайпер, тянулось далеко за зданием, в котором укрывался Шварц. Доверив своему приятелю удерживать человека прижатым, Гаджес отступил. Когда он отступил на сотню футов, он бросился к концу крыла здания, где укрывался снайпер. Это был смелый шаг, который окупился. Шварц добрался до стены еще до того, как стрелок успел выстрелить.
  
  Держась как можно ближе к стене, Гаджес двигался до тех пор, пока не обнаружил служебную лестницу, прислоненную к стене здания, подальше от парковки. Поднимаясь по лестнице, он услышал, как "Шамплин" заговорил дважды, и его реплики заставили киллера из КГБ насторожиться.
  
  Гаджеты, пригнувшись, отошли к дальней стороне корпуса кондиционера. "Шамплин" прозвучал еще три раза, но пули не попали в цель. Пол, похоже, испытывал трудности с удержанием третьего члена ударной группы КГБ на месте. Гаджеты решили переползти через верхнюю часть корпуса. Когда он поднял голову, то чуть не потерял ее. Быстрая очередь из-за угла другого школьного здания отразилась от металла. Он отпрянул назад.
  
  Он вытащил "Макаров" из кармана и бросил его поверх корпуса. Натянутые нервы киллера из КГБ отреагировали на летящий темный предмет так, словно это была граната. Высококвалифицированный специалист обошел корпус за долю секунды — прямо под поток пуль калибра 5,45 мм, выпущенных Гаджетом, который бросился бежать, как только вскинул "Макаров". Лицо стрелка превратилось в кровавое месиво.
  
  Следующей логичной вещью, которую нужно было сделать, было броситься плашмя, уходя с линии огня оставшихся бандитов КГБ. Но Умелый командный боец не чувствовал логики. Лайонса не было рядом, чтобы быть твердолобым и непредсказуемым, поэтому за дело взялись гаджеты. Он продолжал бежать прямо на ствол автомата Калашникова АКС74, который нацелился на него из-за угла другого здания. Он побежал прямо от края здания.
  
  Позволив силе тяжести схватить его и опустить вниз, Гаджс выпустил остаток обоймы в сторону здания, целясь чуть выше ствола автомата. Две его пули откусили кусок руки.
  
  Гаджес легко приземлился с десятифутовой высоты, откатившись влево, как только коснулся земли.
  
  Зная, что его цель повержена и катится, раненый киллер из КГБ потратил две секунды, чтобы сменить обоймы, затем бросился за угол, держа палец на спусковом крючке пистолета-пулемета. Его шаги внезапно превратились в шатание на резиновых ногах, когда его правая рука и левая нога взорвались, разлетевшись в воздух кусками плоти и костей. Лицо подонка врезалось в кирпичную стену, меняя черты с уродливых на еще более уродливые. Гаджеты слышали грохочущие звуки большого Шамплина политика, и он знал, что в очередной раз обязан своей жизнью коллеге по команде Able.
  
  Политик предвидел приближение атаки и приготовился к трем быстрым, метким выстрелам. Его цель была смертельной.
  
  Гаджетов поднялся на ноги и подошел, чтобы осмотреть последнего противника, который теперь лежал мертвым в луже крови. Гаджетов искал информацию о нападавших. Он разорвал камуфляжную форму. Под ней была боевая броня, похожая на кевларовую. Это мало повлияло на появление 500-гранного мстителя. Он перевернул труп. Это было слабым утешением для владельца, но куртка предотвратила выход отработанной пули и запекшейся крови.
  
  Гаджетс посмотрел на лицо с высоты птичьего полета. Оно было тревожно знакомым. Озадаченный, он подошел к человеку, которого убил своими руками. Это лицо было незнакомым. Он направился к лестнице на крышу другого здания и по пути встретил Пола.
  
  "Спасибо", - сказал он. "Я твой должник".
  
  Поль отмахнулся от слов своего друга. "Думаю, ты сделал бы то же самое для меня".
  
  Пара обошла корпус кондиционера и перевернула тело на спину. Мягкий колпак слетел. Длинные светлые волосы рассыпались.
  
  "Женщина", - сказал Пол.
  
  "Сука", - пробормотал Гаджес.
  
  Двое мужчин покидают поле боя.
  
  
  12
  
  
  У Альфа Инкстера заныло внутри. Он действительно не знал почему, но капитан Янг всегда вызывал у него такое чувство. Инкстер снова взглянул на план полета, который заполнял Янг. Он пожалел, что у него нет своего авиадиспетчера, который разбирался бы в этих вещах, но этот человек недавно уволился.
  
  "Ты совершаешь ночной прыжок над пустыней Мохаве?" Спросил Инкстер.
  
  Капитан Янг просто кивнул. Долговязый пилот был не из тех, кто тратит слова впустую.
  
  "Долгий путь для пустыни, когда ее здесь в изобилии", - рискнул предположить Инкстер.
  
  Янг снова кивнул. Инкстер ждал объяснений, но капитан ничего не сказал. Инкстер знал, что этот человек был допущен к ночной работе; он наблюдал, как он получал свои лицензии прямо здесь, в этом маленьком аэропорту.
  
  Когда аэропорт потерял своего единственного диспетчера, Inkster был уверен, что его придется закрыть. Он никак не мог претендовать на нового человека на конкурентном рынке, и когда он попытался наладить воздушное сообщение, то оказался в опасном замешательстве. К счастью, капитан Янг и Южный парашютный клуб выживших поклялись остаться. В тех редких случаях, когда в аэропорту приходилось обслуживать сразу несколько самолетов, Янг или один из других пилотов из SSPC брали на себя управление радиосвязью и организовывали работу.
  
  "Полагаю, это не такая уж надуманная идея", - неуверенно подхватил Инкстер. "У тебя есть копия прогноза погоды?"
  
  У Янга были.
  
  "Хорошего полета".
  
  Ушел молодым.
  
  Альф Инкстер смотрел, как он идет по летному полю. На улице было девяносто два градуса жары. От одной мысли о девяноста двух градусах Инкстера бросило в пот, несмотря на то, что его охлаждал кондиционер. Он покачал головой. Этот Янг был крутым ублюдком. Янг поселился в доме из шлакоблоков SSPC на углу аэропорта. Разрешение на строительство здания клуба было выдано только потому, что это означало, что маленький аэропорт мог предотвратить банкротство. Инкстер никогда не заходил внутрь здания, и у него не было желания заходить. От выживальщиков у него мурашки по коже.
  
  Внутри Питер, другой пилот клуба, изучал карты. Все остальные проверяли оружие.
  
  Янг подошел к большой карте юго-запада Соединенных Штатов. Он взял бильярдный кий, который использовал как указку. Он ударил кием по стене, привлекая всеобщее внимание. Члены клуба замолчали.
  
  "Мы отправимся в путь ни свет ни заря", - начал Янг.
  
  "Не будет ли безопаснее, если мы нападем на них в темноте?" - сказал один из мужчин.
  
  "Нет", - ответил Янг. "Мы спустимся, пока еще темно, но будет легче, если у нас будет достаточно света, чтобы отличить друга от врага. Не забывай, что в том лагере трое наших людей. Мы хотим вывести их, и только их, живыми. Нам нужно подождать, пока в пустыне не станет настолько прохладно, насколько это возможно, чтобы точно определить скрытый лагерь с помощью инфракрасного сканера.
  
  "Теперь обратите внимание", - продолжил Янг. "Мы хотим полного уничтожения чернокожих и членов Клана. Но мы должны поддерживать эти дюнные багги в форме, потому что именно так мы оттуда выберемся ".
  
  "Я бы предпочел использовать хороший пистолет-пулемет или обрез, чем эти М-16", - пожаловался другой член клуба.
  
  Янг повернулся и посмотрел прямо в глаза говорившему, одарив мужчину таким холодным взглядом, что тот вздрогнул.
  
  "Вы будете использовать только назначенное оружие. Вы будете проверены перед посадкой на DC-3. Ни у кого нет любимого оружия. У вас есть то же оружие, которое выдается морским пехотинцам США. В этой бойне обвинят одну из вооруженных сил. Все будет выглядеть так, будто Соединенные Штаты снова допустили промах в попытке освободить заложников. Они будут это отрицать, но кто им поверит? Никто. Итак, если вы возьмете с собой в зону боевых действий что-либо, не соответствующее этой истории, вас убьют - мной. Это достаточно ясно? "
  
  Все согласились. Это было кристально ясно.
  
  
  * * *
  
  
  Клаус Беринг находился в пределах видимости базы ВВС Эдвардс. Он постоянно поглядывал в зеркало заднего вида, проверяя, нет ли за ним хвостов.
  
  Хелен, циница и единственная спортсменка в лимузине, допросила водителя.
  
  "Буринг, - сказала она, - что, черт возьми, происходит? Мы направляемся в Долину Смерти. Предполагается, что вы должны вывезти нас из страны, а не углубляться в нее".
  
  "Я отвезу вас во временный лагерь, пока не смогу вызвать вертолет, чтобы забрать вас позже вечером", - ответил крот.
  
  "Потрясающе", - сказала Хелен, но ее голос звучал неубедительно.
  
  
  * * *
  
  
  Гаджес, Пол, Бабетт и два телохранителя сидели в трейлере / офисе, слушая, как Лайонс кричит на них через маленький динамик радио.
  
  "Как нам добраться до места действия?" Пол спросил Лайонса.
  
  "Я попрошу базу прислать еще один вертолет. Ты можешь также подождать, пока мы не посмотрим, где наша птичка собирается свить гнездо. Кстати, Гаджеты, он, должно быть, сделал повторное сканирование на наличие жучков. Все передачи прекратились на двенадцать минут. "
  
  Гаджеты засмеялись. "Я же говорил тебе, нет ничего надежнее простого включения / выключения. Мы будем следить за вертолетом, а один из нас постоит у рации. Как у тебя с горючим?"
  
  "Это мать дальнего полета. Пилот сказал мне, что у нас осталось четыре часа. Мы менее чем в получасе езды от баз, которые мы можем использовать ".
  
  "Хорошо. Если машина не остановится через два часа, я выведу из строя вертолет, который вы отправляете, и вы сможете включить радио", - ответил Гаджеты.
  
  "Хорошо. Распишитесь".
  
  Гаджетс переключил свое внимание на Бабетту. "Тебе лучше немного поспать. Это может продолжаться всю ночь".
  
  "Похоже, ты нуждаешься в отдыхе больше, чем я", - возразила она.
  
  "Да", - признал Гаджетов, подавляя зевоту. "Это был чертовски долгий день".
  
  "Почему бы тебе не отвезти Бабетту домой?" Предложил Пол. "Тогда найди место, где можно переночевать. Возьми свой коммуникатор, и я сообщу тебе, когда что-нибудь случится".
  
  "А как насчет тебя?" Спросили Гаджеты.
  
  "Я немного поспал перед тем, как все это произошло. Это ты полночи возился с этими электронными штуковинами".
  
  "Штуковины", - повторил Гаджетс, смеясь.
  
  "Я не знаю, как они называются", - сказал Пол с притворным гневом, нисколько не извиняясь за свое невежество в электронике.
  
  "Ты уверена, что нет", - ответил Гаджес. Затем он встал. "Пойдем, Бабетт. Я отвезу тебя домой".
  
  Когда она встала, чтобы направиться к двери, двое недавно назначенных телохранителей тоже встали.
  
  "Подождите минутку", - сказал один. "Я проверю снаружи".
  
  Гаджетов взял спортивную сумку, которой пользовался, и перепроверил ее содержимое. Он добавил несколько предметов. Он перекинул ремень через левое плечо. Он оставил молнию открытой.
  
  "Путь свободен", - сказал телохранитель.
  
  Другой охранник расстегнул пиджак и проверил пружинный зажим на "Ингрэме", который был пристегнут к его левому боку. Затем он вышел, огляделся и кивнул Бабетте, чтобы она следовала за ним.
  
  Трейлер стоял на парковке с западной стороны женского спортзала. Дверь трейлера выходила на запад. Когда они вышли, низкое солнце ударило им в глаза. Двое охранников стояли у подножия металлических ступеней.
  
  "Давай прогуляемся", - предложила Бабетта.
  
  "Хорошо", - сказал Гаджес. Хотя интуиция подсказывала ему, что это был плохой ход, сердце подсказывало ему, что бесстрашной женщине нужно продолжать жить своей жизнью, а не сидеть в клетке из—за страха перед пулями.
  
  Один телохранитель поспешил двинуться в нужном направлении, другой остановился и пристроился сзади. Они начали обходить трейлер и направились на восток. Как только они повернулись в ту сторону, позади них прозвучали два глухих выстрела.
  
  Правой рукой Гаджетт подтолкнул Бабетту вперед. Левой он выдернул "Ингрэм" из сумки.
  
  "Прикройте ее", - приказал он.
  
  Нацелив "Ингрэм" на цель, он побежал обратно к нескольким оставшимся припаркованным машинам. Он побежал прямо на ослепительную вспышку света.
  
  "Ради бога, не стреляйте", - проревел женский голос во всю мощь своих легких. "Вы убьете меня".
  
  Гаджес выпрямился и принял боевую стойку, ожидая, пока прояснится зрение. Когда черные точки уменьшились, он смог разглядеть женщину, которой принадлежал голос.
  
  Это была Петра Дикс.
  
  Электронная вспышка была мягко переработана. На крыше машины лежал стартовый пистолет, который Дикс использовала, чтобы подставлять гаджеты к объективу своей камеры.
  
  Камера снова замигала.
  
  Гаджес издал сердитый рев и прыгнул на капот машины, направив ствол пистолета на камеру-нарушителя. Но Дикс ожидал нападения. Она выхватила камеру так, чтобы он не мог до нее дотянуться. Она повернулась и побежала к машине дальше по ряду. Дверца была открыта, а мотор работал.
  
  Гаджеты перемещались от капота к капоту, надеясь отрезать ее. Когда Дикс добралась до своей машины, перед ней захлопнули дверцу. Бабетт стояла у двери. Двое ее телохранителей с раскрасневшимися от попыток не отставать лицами стояли у нее за спиной.
  
  Бабетт выхватила камеру из рук Дикса, используя свои быстрые рефлексы. Тренер по гимнастике разместила камеру на крыше автомобиля и начала наступать на репортера, который пятился назад.
  
  "Вы не можете этого сделать. Это домогательство. Я пресса", - надулась Петра.
  
  "Домогательства", - усмехнулась Бабетт. "Вы следили за этим человеком, как обычный ищейка, и я хочу знать почему".
  
  "Он в общественном месте. У меня есть право фотографировать..."
  
  "Конечно, знаете", - перебила Бабетт. "Но если кто-то стрелял в нас — и вы попали под перекрестный огонь - в вашу камеру могли попасть или вы могли ее уронить".
  
  "Я бы не уронил камеру", - крикнул Дикс. "Никакой стрельбы не было".
  
  "Никакой стрельбы", - передразнила Бабетт. "Я могла бы поклясться, что слышала выстрелы".
  
  "Я просто хотела сфотографироваться", - прорычала журналистка. "Этот человек - член какой-то преступной группы, работающей на правительство. Люди имеют право..."
  
  Пока Бабетт говорила, Гаджеты поднял "Ингрэм". Его первая очередь заставила женщину замолчать и сбила ее камеру с ног. Следующая очередь сорвала объектив с крепления. Последовавший взрыв разметал обломки по всей парковке.
  
  "Похоже, ваша камера попала под перекрестный огонь", - сказал Гаджес. "Ненавижу говорить вам, что я думаю о вашей догадке о каком-то правительственном спецназе".
  
  Дикс посмотрела в камеру, затем на каменные лица вокруг нее. В ярости она забралась в свою машину и сожгла резину на парковке.
  
  Заговорил один из телохранителей. "Эээ, может быть, мы могли бы взять машину".
  
  "Может быть, в следующий раз вы, ребята, могли бы поискать получше, прежде чем мы выйдем", - сказал Гаджес.
  
  Они вчетвером отправились за машиной.
  
  
  * * *
  
  
  "Это ваш шанс, полковник".
  
  Фоллет посмотрел на доску для игры в дартс. Его счет был шестьдесят. Двойная двадцатка завершила бы игру. Для Фоллета это был относительно легкий бросок. Он отвел руку назад.
  
  "Полковник Фоллет, вас вызывает отдел связи".
  
  Он опоздал остановить свой выстрел. Дротик пролетел мимо всей доски, с глухим стуком вонзившись в обшивку стены. Двадцать офицеров в офицерском клубе допили свои напитки в нетерпеливом ожидании бесплатной выпивки на Фоллете — таково наказание за удар о стену.
  
  Фоллет уставился на второго лейтенанта, который прервал его выстрел. У молодого человека было ощущение, что он будет выполнять мусорную работу до конца своей службы. Офицеры уже собирали свои бесплатные напитки, которые автоматически попадали на счет Фоллета в баре. Не говоря ни слова, исполняющий обязанности командира с мрачным лицом направился в комнату связи.
  
  "Ненавижу быть бедным ублюдком, ответственным за это сообщение", - пробормотал один майор другому. "Старина Фолли попытается всадить ему в задницу отравленный дротик".
  
  
  * * *
  
  
  Лайонс разговаривал с пилотом, пока тот ждал, когда Фоллет выйдет на связь. "Учитывая направление движения этого сигнала, сколько времени нам потребуется, чтобы заправиться и вернуться туда, где мы могли бы снова его принять?"
  
  "Есть множество мест, где мы можем дозаправиться в экстренной ситуации, сэр. Я сомневаюсь, что мы потеряем сигнал более чем на двадцать-тридцать минут".
  
  У Лайонса было несколько секунд на размышление, прежде чем по радио передали сердитого Фоллета.
  
  "Здесь исполняющий обязанности коммандера Фоллет", - рявкнул он.
  
  "Лайонс слушает. Нам нужен еще один вертолет дальнего действия. Немедленно отправьте его в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе ".
  
  "Но это невозможно", - запротестовал Фоллет, часть гнева исчезла из его голоса. "У нас есть только два H-76 с дополнительными баками".
  
  "Все в порядке. Отправь другой в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе. Сейчас же. Пусть он приземлится у здания женской гимназии. Сделай это быстро. Возможно, ему придется приехать и сменить меня, пока мы заправляемся ".
  
  "Я пришлю легкого Хьюза для этой работы. Экономит топливо, достаточно быстро для локальных прыжков".
  
  "Вы пришлете H-76, полковник".
  
  "Аааа", - сказал Фоллет, понимая бесполезность спора с Способным членом Команды, - "да, сэр".
  
  "Рота морской пехоты наготове?"
  
  "Да, сэр".
  
  "У вас наготове транспортный вертолет побольше на случай, если двух "Сикорских" окажется недостаточно?"
  
  "На данный момент да, сэр", - неохотно ответил Фоллет.
  
  "Хорошо, полковник", - сказал Лайонс. "Конец связи".
  
  
  * * *
  
  
  Гаджес Шварц широко зевнул, поднимаясь в квартиру Бабетт. В маленьком лифте было полно двух охранников из ФБР. Третий охранник остался у машины; в его обязанности входило наблюдать за фасадом здания.
  
  Один из телохранителей взял ключ Бабетт и прошел через ее квартиру, прежде чем впустить кого-либо еще. Другой мужчина поднялся на крышу, чтобы занять позицию с видом на пожарную лестницу. Когда агент закончил проверку квартиры, он жестом пригласил Гаджета и Бабетту войти, затем занял пост у двери.
  
  Оказавшись внутри, Гаджеты побродили по квартире, заглядывая в двери, отыскивая пожарную лестницу, поглядывая на здания, в которых, возможно, мог скрываться снайпер.
  
  "Ты не доверяешь человеку, который только что обыскал это место?" Спросила Бабетт.
  
  "Я остаюсь в живых, не доверяя полностью никому".
  
  "С такой философией ты можешь когда-нибудь расслабиться?"
  
  "Конечно", - ответила Гайка, чувствуя себя немного смущенной из-за расспросов, беспокойства, проявленного Бабетт. "Вроде того".
  
  Она от души рассмеялась. "Скажи мне, Гаджеты, как человек "вроде как расслабляется"?"
  
  "Думаю, я просто удостоверяюсь, что нахожусь в безопасном месте, и тогда смогу успокоиться".
  
  Она подошла к нему и сняла спортивную сумку с его плеча. Она поставила ее так, чтобы до нее было легко дотянуться, затем отошла от него. Бабетта пошла и задернула все шторы, как в гостиной, так и в спальне.
  
  "Все в безопасности. Теперь ты можешь расслабиться", - сказала она, вернувшись.
  
  "Я не знаю, смогу ли я расслабиться", - сказал он в шутку. "Почему-то у меня такое чувство, что на меня напали".
  
  "Ты не возражаешь, если на тебя нападут?" - спросила она мягким мурлыкающим голосом.
  
  "Нет", - ответил он. "Это моя работа".
  
  "Ты напряжен", - сказала она. "Твое тело напряжено, как барабан. Почему бы тебе не снять эту куртку? Ты выглядишь сексуально".
  
  С этими словами она начала помогать ему раздеваться. Она сняла с него безвкусную спортивную рубашку, затем помогла расстегнуть наплечный ремень. Она вытащила "Беретту" из снаряжения и осторожно положила модифицированный 93-R в пределах легкой досягаемости от душевой кабины.
  
  "Приятный горячий душ сотворит чудеса с твоим напряжением", - сказала она, продолжая раздевать его. Закончив с Умелым воином команды, она начала с себя, медленно снимая одежду со своего тела.
  
  Гаджеты наблюдали с некоторым благоговением. Ее тело, открывавшееся ему медленно, деталь за деталью одежды, было потрясающим. У нее не было никаких излишеств, только форма, которая вознесла ее на вершину гимнастического мира.
  
  В обжигающе горячем душе они намыливали друг друга, выплескивая свои страхи и напряжение. Прикосновения Бабетт были твердыми, почти грубыми, ее пальцы впивались в напряженные мышцы, расслабляя их. Гаджеты оказывали ей ту же интимную услугу. Когда напряжение покинуло их тела, когда убийства и прошлые события были забыты, новое, дикое чувство закралось в их тела.
  
  Выйдя из душа, Гаджес обернул Бабетту полотенцем. Нежно обняв ее, он помог ей вытереться. Вытираясь, он снова посмотрел на ее великолепные формы. Прошла целая вечность с тех пор, как он испытывал такие теплые чувства к женщине. Его бизнес был холодным бизнесом; чтобы обрести тепло, часто приходилось брать на себя обязательства. Он не мог взять на себя обязательства. Он должен был сказать Бабеттею
  
  Нетерпеливым, настойчивым движением Бабетта прикоснулась пальцем к его губам.
  
  "Ш-ш-ш", - сказала она. "Без слов".
  
  Она повела его в спальню.
  
  
  13
  
  
  Гнетущую тишину нарушил громкий звуковой сигнал. Гаджес Шварц, лежащий в теплой уютной постели Бабетты Павловски, отказался отвечать на вызов.
  
  "Это Пол", - сказал он сонно.
  
  "Ну, ответь", - сказала Бабетта, которая только что открыла глаза, но уже выглядела бодрой.
  
  "Не могу", - пожаловались Гаджеты. "Не могу пошевелиться. Наступает самодовольство".
  
  Бабетта хихикнула, игриво подтолкнула Гаджеты и ответила на вызов.
  
  "Через десять минут", - сказала она. "Нет, Пол, не один. Мы оба. Пожалуйста. Это моя борьба. Хорошо".
  
  Она отключилась и повернулась обратно к все еще дремлющим Устройствам. "Пора. Я сказала ему, что мы будем там через десять минут".
  
  "Мы были бы там?"
  
  "Я тоже иду, Гаджеты. Они пытались убить меня. Они убили одного из моих спортсменов. Это мой бой ".
  
  Гаджетов знал, что лучше не спорить с женщиной; он был достаточно умен, чтобы не ввязываться в драки, в которых, как он знал, ему никогда не победить. Приложив все усилия в мире, он вытащил свою задницу из постели. Бабетта уложила его на пол. Она также опередила его в одевании.
  
  На ней были коричневые брюки, коричневая рубашка и коричневый шарф с рисунком на волосах. Гаджеты влезли в одежду, которая была на нем ранее, включая спасательный бронежилет.
  
  "Пол говорит, что мы отправляемся в пустыню", - сказала она, когда они направились к двери.
  
  "Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе", - сказал он охраннику, когда они направились к лифту. "Там будет ждать вертолет".
  
  Когда они вышли на улицу, Гаджеты посмотрели на звездное небо. "Боже, - пробормотал он, - который час?"
  
  "Через шестнадцать минут после полуночи", - ответил один из федералов.
  
  Десять минут спустя они прибыли к вертолету. Бланканалес ждал их с "Ингрэмом" и патронташем для Бабетт в руках.
  
  Sikorsky H-76 уже переворачивался. Троица пригнулась, пробегая под сорокачетырехфутовыми винтами. Пол забрался через переднюю дверь на место второго пилота. Гаджетс и Бабетт прошли через дверь в задней части пассажирского салона. Вертолет уже взлетал, когда Гаджетс запер дверь.
  
  Бабетта заняла место. Гаджеты отправились в ящики с оружием. Он снял безвкусную спортивную рубашку, решив, как и его товарищи по команде, надеть бронежилет более нейтрального цвета для ночных боев в пустыне. Он упаковал термоупаковки с горячей и холодной водой и перекинул через плечи два патронташа, наполнив подсумки запасными обоймами и гранатами. Затем он приступил к выполнению задачи по замене гибрида M-16 / M-79 на Lyons. К тому времени он добавил ленты с гранатами для гранатомета и еще много 5 штук.56-мм патроны для штурмовой винтовки представляли собой гору снаряжения и паутину, которая весила около шестидесяти фунтов.
  
  "Для чего все это?" Бабетт прокричала, перекрывая вой двух турбовальных двигателей Allison.
  
  "За "Лайонс", - ответил он. "Ему нужен большой вес, чтобы держаться на ногах".
  
  "Что ты принимаешь?" Спросила Бабетта.
  
  "Ингрэм", "Беретта", - ответил он. "То же, что Пол".
  
  Они были уже далеко от города, мчась вперед со скоростью 150 узлов. Через час и двадцать минут они сели в песчаный вихрь рядом с таким же вертолетом.
  
  Лайонс оказался в дверях, как только Бланканалес открыл их.
  
  "Выключите радио, - скомандовал Лайонс пилоту, - если только вы не в наушниках. Я не знаю, работают ли эти ублюдки с радиомонитором, но звук в пустыне разносится как сумасшедший. Соблюдайте радиомолчание и шумовую дисциплину. "
  
  Затем Лайонс посмотрел назад.
  
  "Что она здесь делает?"
  
  Бабетта вышла вперед, неся снаряжение Лайонса.
  
  "Мое место здесь", - ответила она, вручая Умелому воину Команды его инструменты. "Они пытались убить меня. Они убили Трейси. Теперь у них Келли. Если бы у них были Pol или Гаджеты, вы бы позволили исключить себя из игры? "
  
  "Я знаю, что вы проделали отличную работу в том парковочном комплексе, - сказал Лайонс, - но наша задача - сохранить вам жизнь, а не отправлять в зону пожара".
  
  "Ты бы позволил, чтобы тебя исключили из игры?" она спросила снова.
  
  "Нет", - отрезал Лайонс.
  
  "Послушай", - сказала Бабетт с твердостью в голосе. "Я не собираюсь возглавлять атаку за холмом, но и отставать я тоже не могу. Я очень заинтересован в этом ".
  
  "Ладно", - прорычал он. "Но твоя голова не будет на моей голове. Тебя предупредили".
  
  Бабетт улыбнулась. Гаджеты и Пол показали ей поднятый вверх большой палец.
  
  Лайонс закончил вооружаться до зубов.
  
  
  * * *
  
  
  "Стовипайп Уэллс, следующая остановка", - объявил Сэм Джексон остальным в лимузине.
  
  "Боюсь, что нет", - сказал Беринг. Он свернул с дороги и впервые включил радио CB в машине.
  
  "Это Пловец на пляже", - сказал он. "Это пловец на пляже". Его голос стал отрывистым. Он звонил примерно раз в минуту. После третьего звонка его приветствовал ответ.
  
  "Пловец, это спасатель", - раздался голос с грузинским акцентом. "Пловец, это спасатель". В чем проблема?"
  
  "У меня пятеро выживших. Пришлите спасательные шлюпки".
  
  "Это не входило в план", - прохрипел человек на другом конце провода. Голос был полон гнева.
  
  "Просто пришлите спасательные шлюпки. Спорьте позже".
  
  "Десять четыре", - последовало подтверждение.
  
  Молния Сэм Джексон посмотрел на свои часы. Было чуть больше 23:30 вечера. В 11:43 он услышал рев дюнных багги над пустыней. Внезапно он увидел, как они проносятся над ближайшей дюной. У трех из них сзади были дополнительные моторы и пропеллеры. Они выглядели как персонажи научно-фантастического фильма.
  
  Спортсмены заурчали.
  
  "Что, черт возьми, происходит?" Спросил Зак Уилсон. "Куда вы нас ведете?"
  
  Но их опасения были быстро развеяны красноречивым Бурингом, который заверил их, что он просто предпринимает еще один необходимый шаг, чтобы вывезти их из страны.
  
  Во время поездки в дюны три опоры замыкали шествие, и промывка опор уничтожила все следы. Багги прибыли в лагерь в дюнах. Камуфляжная сетка накрыла песчаные багги и почти скрыла палатки. Джексон вытащил что-то из кармана, повертел в руках, затем бросил на песок.
  
  Когда они выбирались из багги, их встретил сурового вида блондин. Мужчина посмотрел на Беринга, а затем на спортсменов.
  
  "Они не в наручниках", - заявил он.
  
  "Уберите их пока куда-нибудь", - сказал Беринг. "Мы не можем говорить здесь".
  
  Лидер свистнул, и материализовались четверо мужчин постарше, наставив пистолеты на спортсменов.
  
  "Поставьте их вместе с другими гостями", - приказал главарь.
  
  "Эй! Зачем оружие?" Спросила Хелен. "Мы здесь добровольно. Мы не ваши пленники".
  
  Один из охранников постучал ее стволом своего автомата по голове.
  
  "Заткнись, ниггер", - сказал он.
  
  "В этом нет необходимости", - отрезал Беринг. Он повернулся к американским спортсменам. "Это всего лишь мера предосторожности. Пожалуйста, соглашайтесь с этим. Мы пробудем здесь совсем недолго".
  
  Спортсмены посмотрели друг на друга, но ничего не сказали. Их загнали в большую палатку, которая была почти занесена песком.
  
  Беринг и светловолосый лидер отошли к машинам, где могли поговорить наедине.
  
  "Какого черта ты пытаешься провернуть?" сказал мужчина.
  
  "Полегче, Дитч. У нас есть наши черные перебежчики. Все идет хорошо. Проблема в том, что они настояли на уходе до Игр, а не после. Что я мог поделать?"
  
  "Никогда не называй меня Хитчем", - ответил мужчина. "Я был Биллом Фрейзером девять лет. Я останусь Биллом Фрейзером, пока не вернусь на родину".
  
  "Обидчивый", - заметил Беринг вслух.
  
  "Вы знаете вторую стадию этой операции. Какая нам польза от кучки мертвых американских спортсменов?"
  
  "Никаких", - сказал Беринг. "Они должны быть эвакуированы до наступления времени крови".
  
  "И как ты собираешься совершить это чудо?"
  
  "Это будет нетрудно, Билл. У нас есть корабль, стоящий наготове недалеко от территориальных вод. На борту, конечно, есть вертолет. Я приказал ему прибыть сюда в три. Подключи к этому американцев, и они от тебя отвяжутся ".
  
  "Но теперь они знают о замбийцах".
  
  "Итак? Когда они прочтут в газетах о том, как американцы пришли сюда и всех перестреляли, мы заставим их возненавидеть свою родину. Они будут гораздо более словоохотливы в адрес Америки. Это будет лучше, чем мы могли надеяться ".
  
  "Мне это не нравится", - пробормотал лидер. "Вы понимаете, что если бы кто-то искал замбийцев или следил за американцами, вы привели бы их прямо сюда?"
  
  "Я скрылся и принял все возможные меры предосторожности. Никто не последовал за нами сюда. Если они найдут нас, будет слишком поздно. К тому времени, как они нас выследят, мы уже уйдем ".
  
  "Будь чертовски осторожен с тем, что говоришь в присутствии членов Клана", - предупредил лидер. "Если они узнают, что эти спортсмены - американцы, покидающие США, у нас не останется ничего, кроме мертвого черного мяса, которое можно отправить в Россию-матушку".
  
  "Я буду следить за своим языком, но ты убедись, что ничего подобного не произойдет. Это провалило бы всю операцию".
  
  Светловолосый крот кивнул. Ему не нужно было напоминать, что проваленная операция обычно заканчивалась пулей в голову.
  
  "Сейчас я возвращаюсь в Лос-Анджелес", - сказал Беринг. "Я бы не хотел, чтобы кто-нибудь скучал по мне. Просто посадите этих американцев в вертолет, когда он приземлится. Ему понадобятся инструкции. У вас есть частота?"
  
  Илич кивнул.
  
  
  * * *
  
  
  Внутри палатки было темно. Американские спортсмены не могли разглядеть новую обстановку, в которой они оказались. Они делали маленькие, неуверенные шаги и натыкались на тела, распростертые со всех сторон. Они едва успели забраться в палатку, но не могли найти места, чтобы пошевелиться.
  
  "Здесь есть кто-нибудь живой?" Спросил Сэм Джексон, почти боясь ответа.
  
  "Это ты, Сэм?" - ответил неуверенный женский голос.
  
  "Келли?" Спросил Сэм.
  
  "Да, это я", - ответила она.
  
  "Кто с тобой?" - спросил рокочущий голос рядом с Келли.
  
  "Несколько приятелей", - сказал Сэм. "Никаких боевиков, расслабься. Это ты, Мустав?"
  
  "Это я правильно понял, малыш".
  
  "Освободите место для этих людей", - приказал Мустав. "И давайте споем гимн радости для наших братьев — спойте его достаточно громко, чтобы те, кто снаружи, не могли услышать наш разговор".
  
  Было много перетасовки. Это было похоже на небольшую встречу друзей, многие из которых не видели друг друга со времени международной встречи в Монреале.
  
  Келли, Сэм и Мустав склонили головы друг к другу, чтобы слышать голоса друг друга сквозь пение.
  
  Келли спросила, знает ли Джексон что-нибудь о Бабетте.
  
  "С ней все в порядке", - сказал Джексон. Затем боксер перешел к делу.
  
  "Какой-то блондин послал нас сюда, чтобы найти тебя".
  
  "О чем ты говоришь?" - с облегчением спросила Келли.
  
  "Какой-то светловолосый парень. Я действительно не знаю, кто он. Он имеет какое-то отношение к олимпийской безопасности, и я слышал, что некоторые парни — двое парней, с которыми он тусуется, — называют его Лайонсом. Я скажу тебе, что он злая мать. Я бы не хотел, чтобы он был против меня ".
  
  "Звучит как один из парней, которых я встретила в аэропорту", - сказала Келли.
  
  "Он определенно был с тобой в аэропорту", - сказал Джексон. "Он рассказал нам о том, как ты сел в автобус после того, как заметил что-то странное, спускающееся вниз".
  
  "Я знал, что происходит что-то странное, и я хотел быть с Mustav, но я точно не думал, что они начнут стрелять в людей".
  
  "В любом случае, - сказал Сэм, - похоже, ты забыл выбросить хлебные крошки в окно, чтобы этот Лайонс мог следить за тобой. Поэтому он заставил нас найти тебя".
  
  "Как ты это сделал?" Спросила Келли.
  
  "Мы дезертировали — настолько, насколько американец может дезертировать. Это была идея Лайонса. Мы сказали Берингу, что покинем США, но только в том случае, если он сможет вывезти нас немедленно. Мы оказали на него максимальное давление. Он пошел на это. Лайонс понял, что не сможет вытащить нас сразу, поэтому сказал, что этот ублюдок доставит нас сюда в качестве промежуточной остановки. Теперь старина Беринг возвращается в Лос-Анджелес — в гостиничный номер, полный копов."
  
  "Какая кому-то польза от того, что вас, ребята, держат в плену здесь, с нами?" Спросил Мустав.
  
  "Мы перевозили жуков. Лайонс и его партнеры теперь найдут нас".
  
  "Ты хочешь сказать, что они тебя не проверяли?" Спросила Келли.
  
  "Боже, да. Беринг подозрительный человек. Он дважды проверял нас, но этот парень — какие—то гаджеты или что-то в этом роде - установил в машину пару "жучков", чтобы Беринг их нашел. Он думает, что это устройство мертво. Он ожидал, что кто-нибудь установит жучок в машину, поэтому устроил засаду. Я не знаю, удалось ему это или нет ".
  
  "Если они устроили ему засаду, - сказал Мустав, - то он, вероятно, мертв".
  
  "Не делай на это ставку", - сказал Джексон. "Ранее этот Гаджес и еще один парень, Пол, ждали возвращения Бабетт в команду. Так же как и банда мотоциклистов из тридцати или сорока человек. Бабетт и эти двое добрались до здания парковки. Они перебили примерно половину банды, прежде чем Лайонс и какой-то тактический отряд прибыли и все зачистили. "
  
  "Ладно, они хороши и выносливы", - признал Мустав. "Как они собираются нас найти, если дважды проверили вас на наличие жучков?"
  
  "Каждому из нас дали по одному для ношения. У них были переключатели включения и выключения, что-то такое, что изобрел этот парень по гаджетам. Всякий раз, когда Беринг тянулся за анализатором ошибок, мы отключали "жучки ". Я думал, нас здесь будут обыскивать. Я выбросил своего жука на песок. "
  
  К этому времени глаза Джексона привыкли к темноте. Он мог видеть, что в одном месте скопился песок.
  
  "Не могли бы вы рассказать мне о замке из песка, который вы строите?"
  
  "Мы зарылись под мешки с песком в трех местах", - объяснил Мустав. "Мы входили и выходили отсюда в течение нескольких часов. Мы ждем, пока один из охранников отвлечется, затем кто-нибудь выскальзывает. Утром они увидят раскопки, но мы не думаем, что продержимся намного дольше, если ничего не предпримем ".
  
  "Звучит позитивно".
  
  "Послушай, Сэм. Когда они привели нас сюда, никто не закрывал лица. Мы могли бы опознать любого из этих парней. Они это знают. Мы это знаем ".
  
  "Я не думаю, что они что-нибудь предпримут, пока не вытащат нас отсюда", - сказал Сэм. "Я думаю, они действительно хотят, чтобы мы стали коммунистами. Это будет хорошо смотреться в их системе и дерьмово на нашей. Они заплатили мне хорошие деньги, и я не думаю, что они сделали это только для того, чтобы убить меня ".
  
  "Мы ждем, когда они освоятся и им станет скучно", - сказал Мустав боксеру. "Ваше прибытие всколыхнуло обстановку. Как только все уляжется, мы снова начнем уходить по одному. Как только они кого-нибудь увидят, мы нападаем ".
  
  "Это самоубийство", - сказал Сэм.
  
  "Как и просто сидеть здесь и ждать", - возразила Келли.
  
  "Почему бы не подождать, пока придут эти чуваки?" Спросил Джексон.
  
  "Нет", - сказал Мустав твердым голосом, приняв решение. "План выполняется".
  
  "Хорошо", - сказал Джексон. "Ты действительно думаешь, что все эти парни из Ку-клукс-клана?"
  
  "Похоже на то", - ответила Келли. "За исключением пары молодых. Они не вписываются в шаблон. Все заметили".
  
  "Что-то все еще воняет", - сказал Джексон. "Это просто не имеет смысла. Любой член Клана, о котором я когда-либо слышал, скорее поцеловал бы черного, чем помог коммунисту. Как бы я это ни складывал, я получаю кучу дерьма ".
  
  "Либо некоторые из этих парней из КУ-клукс-клана, либо они чертовски хорошо это притворяются", - сказал Келли. "Или, может быть, большинство из них из КУ-КЛУКС-клана, и они не знают о какой-либо причастности коммунистов. Послушайте, если эти ребята настоящие КУ-клуксмены, они скорее будут общаться с нами, недочеловеками, чем с коммунистами ".
  
  Мустав подхватил эту идею. "Мы можем продолжать пытаться улизнуть отсюда. В то же время давайте выберем наиболее вероятного кандидата и скажем ему, что Сэм и его группа - американцы. Если он пробьет крышу, мы будем знать, что они настоящие ".
  
  Втроем они планировали и замышляли еще что-то. Затем Мустав передал всем, что пение может прекратиться.
  
  Сэм Джексон слушал, как смолкают голоса и воцаряется тишина. У большого боксера был свой маленький план. Он едва мог дождаться, пока бандиты снаружи успокоятся. Тогда он сделает свой ход.
  
  
  * * *
  
  
  Анатолий Рустов не получил инструктажа от капитана советского шпионского корабля; инструкции поступили непосредственно от Портиша, представителя Партии на борту.
  
  "Мы подойдем прямо к этой маленькой посудине и устроим ад", - сказал Портиш. "Просто летите прямо на восток. Основная часть корабля отключит их радар. Они не смогут услышать вас из-за шума наших динамиков. Капитан позаботится о том, чтобы было достаточно шума. Он хочет когда-нибудь вернуться в Россию.
  
  "Когда вы приближаетесь к наземному радару, у нас есть два небольших самолета, настроенных так, чтобы привлекать внимание всех радаров — они будут выглядеть так, как будто вот-вот разобьются. Когда вы доберетесь до пустынного региона, вы получите сигнал самонаведения. Он будет звучать так, как будто два радиолюбителя болтают. В пункте приема есть бензин, но он вам не понадобится.
  
  "Забирайте спортсменов и быстро убирайтесь оттуда. На рассвете будет воздушная атака на лагерь. Если вы все еще там, можете рассчитывать на ликвидацию ".
  
  "Это все понятно?"
  
  "Да, сэр", - ответил Растов.
  
  "Хорошо. На выходе будь осторожен. Если тебя заметят, беги отсюда. Как только ты сядешь на этот корабль, они тебя не тронут. Погоня, кстати, попала бы в хорошую прессу. Пятеро их лучших спортсменов покидают свою страну как раз перед Играми. И могущественные США вынуждены преследовать их, пытаясь остановить ... "
  
  "Я приведу их сюда", - поклялся Растов.
  
  "Отлично, товарищ. С такими людьми, как вы, служащими нашей нации, не может быть сомнений в том, что мы скоро будем править этими мягкотелыми империалистами ".
  
  
  14
  
  
  Гаджес Шварц налетел бы прямо на охранника, если бы громила не выстрелил сигаретой. Но часовой выдал свою позицию щелчком спички, и Гаджес, одно ухо которого было подключено к пеленгатору, когда он нацелился на стукачей, отступил. Охранник был всего в десяти футах от нас.
  
  Отойдя от охранника, Гаджес вернулся к своим товарищам по команде. Трое мужчин из команды Able и Бабетт Павловски плюхнулись на песок и поползли обратно за ближайшую дюну.
  
  "Видишь что-нибудь, кроме часового?" Спросил Бланканалес.
  
  "Колючая проволока и маскировочная сетка", - ответил Гаджеты.
  
  "Сначала нам придется действовать мягко", - заявил Пол.
  
  "Ты знаешь, что я думаю о том, чтобы действовать мягко", - пробормотал Лайонс. Воин жаждал действий. "Я пойду", - вызвался он.
  
  "Возьми с собой Бабетту", - распорядился политик. "Ее узнают все спортсмены. Гаджеты могут прослушивать радио, и я возьму комбо на случай, если мы начнем активные действия".
  
  Все согласились. Лайонс сбросил большую часть своего тяжелого снаряжения и начал переползать через дюну. Гаджетс положил руку на плечо Бабетт, прежде чем она смогла последовать за ним.
  
  "Возьми нож", - сказал он.
  
  Она покачала головой и прошептала. "Там, где я выросла, всех молодых девушек учат носить это". Она направила его руку к своему предплечью. В кожаных ножнах лежал старомодный ледоруб. "Это единственный способ сказать "нет" русскому солдату".
  
  Она быстро чмокнула его в щеку и ушла.
  
  Лайонс быстро пополз к огоньку сигареты. Он остановился под колючей проволокой, уложенной гармошкой, надеясь, что ее линии подчеркнут его очертания на песке. Легкий стук по ботинку подсказал ему, где находится Бабетта.
  
  Лайонс и Бабетт начали медленно обходить ограждение. Железные столбы, глубоко врытые в песок, поддерживали сетку над головой и мотки острой, как бритва, проволоки. Рулоны были уложены в траншею, и песку было позволено засыпаться обратно, чтобы покрыть нижнюю часть рулонов. Это был не такой уж сильный якорь, но достаточный, чтобы замедлить того, кто попытается сбежать изнутри.
  
  Припаркованные вплотную друг к другу "дюнные багги" не обеспечивали защищенного места для въезда. Им было не до колючей проволоки, и часовой патрулировал пространство между багги и колючей проволокой. На каждом конце ворот сидели охранники. Они были обмотаны проволокой, но сделаны так, чтобы не было песка. Как и весь остальной периметр, он был спроектирован только для того, чтобы задержать людей, если они попытаются сбежать, а не для защиты от нападения извне. Ворота были около четырех футов высотой и восьми футов шириной.
  
  Лайонс пополз прямо назад от ворот, пока не оказался за дюной. Вскоре Бабетт скользнула за ним.
  
  "Я не вижу ни одного чертового пути туда, где было бы тихо", - прошептал он.
  
  
  * * *
  
  
  Сэм Джексон частично прополз через дверь палатки. Как только он увидел охранника, стоящего перед ним, он понял, что Келли имел в виду, говоря о молодых людях, которые не соответствовали образцу КУ-клукс-клана. Этот часовой был настороже, суров, очень похож на человека, который встретил их, когда они вошли в лагерь.
  
  "Ты чего-то хочешь, парень?" - спросил охранник хриплым от презрения голосом.
  
  "Мне нужно отлить, чувак", - ответил Джексон таким же тоном.
  
  "Бейкер", - позвал охранник. Из темноты материализовался еще один человек. Ему было около сорока пяти, он любил пиво и пиццу и не проявлял ни малейшей военной выправки, свойственной более молодому мужчине.
  
  "Этому ниггеру нужно поссать. Держи его за руку".
  
  Бейкер жестом показал Джексону двигаться в самый дальний конец комплекса. Боксер прошел впереди охранника, затем замедлил шаг. Издалека позади них раздался грубый голос: "И, Бейкер, убедись, что это все, что у тебя есть". За комментарием последовал злобный смех.
  
  "Мудак", - пробормотал Бейкер себе под нос.
  
  Когда Джексон и Бейкер были достаточно далеко от другого часового, Джексон сделал свое заявление. "Почему вы, ребята, хотите сделать это с американскими спортсменами прямо перед Играми? Вам насрать на флаг?"
  
  "Не вешай мне лапшу на уши, замбиец".
  
  "Замбиец? Я был с последней группой. Американец, чувак. И нас шантажируют, заставляя уйти, чтобы Россия могла выиграть Игры, и чтобы Россия могла плюнуть на Америку ".
  
  "Парень", - сказал Бейкер. "Если тебе нужно отлить, иди к той яме. Если хочешь поговорить, поговори со своими друзьями-ниггерами".
  
  "Думал, такой человек, как ты, будет фанатом бокса".
  
  "Мне нравятся бои", - ответил Бейкер. "Что насчет этого?"
  
  "Я думал, вы узнаете чемпиона США среди любителей".
  
  "Сэм Джексон? Сэм Джексон-молния?"
  
  "Ты смотришь на него".
  
  Охранник выглядел смущенным. Он уставился на Джексона, пытаясь при слабом освещении хорошенько разглядеть его лицо. В его глазах мелькнуло узнавание, но он не признался в этом.
  
  "Ты, аааа, вроде как большой. И ты это делаешь... Черт. Многие люди выглядят как другие люди".
  
  "Тогда верь во что хочешь, чувак", - сказал Джексон, закончив облегчаться. "Я просто знаю, кто я такой, и я чертовски уверен, что не хочу ехать в Россию. Но если ты хочешь отправить меня..."
  
  "Заткнись", - сказал охранник, направляясь обратно к палатке. Джексон знал, что он посеял семя.
  
  Когда Джексон остановился рядом с молодым охранником у входа в палатку, он резко обернулся. "Эй, - сказал он громким голосом, - я видел, как ты разговаривал с тем тренером-коммунистом по плаванию пару недель назад. Ты работаешь на коммунистов."
  
  М-16 охранника нацелилась Сэму в голову. Боксер пригнулся. "Он пытается убить меня", - сказал он.
  
  Проверяя замах штурмовой винтовки, охранник нанес удар правой ногой в стиле каратэ в промежность Джексона. Боец едва успел развернуться и принять удар в бедро. Удар был достаточно сильным, чтобы заставить его пошатнуться. Это дало охраннику время снова прицелиться в Джексона.
  
  Мощный чернокожий боксер увидел приближающийся ствол М-16. Он знал, что должен устроить сцену побольше, если кто-то собирается скрыться под тентом. Он также знал, что играет со своей жизнью.
  
  "Помогите!" - закричал он. В тот же момент он сделал длинный прыжок, уходя с линии качающегося ствола. В конце прыжка он поднырнул и перекатился, остановившись напротив пары ботинок. Владелец этих ботинок приставил нож к его горлу. Это был Билл Фрейзер, гонкок, который встретился с Берингом, когда американских спортсменов привезли в лагерь.
  
  Сэм Джексон лежал неподвижно. "Я пойду с тобой. Я покину Америку", - сказал он. "Только не убивай меня. Не используй нож".
  
  Боксер считал, что его выступление было достаточно сильным, чтобы заставить бойцов ККК понять, что он американец, а не замбиец. Он также считал, что совершил роковую ошибку. Он видел, как челюсть владельца ножа сомкнулась. Он знал, что этот громила сейчас убьет его за то, что он выболтал правду. Джексон дернулся всем телом в сторону, когда нож вонзился в песок там, где секунду назад было его горло.
  
  
  * * *
  
  
  В тот момент, когда Джексон сказал: "Эй, я тебя видел...", Бабетт и Лайонс высунули головы из-за вершины дюны. Бабетт сунула Лайонсу свой "Ингрэм" и бросилась бежать вниз по склону дюны у ворот. Лайонс наблюдал за женщиной, у которой, казалось, были суицидальные наклонности. Он достал из кожаного чехла 93-R с глушителем и крепко сжал двумя руками, упершись руками в вершину дюны. Затем он стал ждать, его лицо превратилось в мрачную сосредоточенную маску.
  
  Охранник на петлях ворот был худощавым, а тот, что на защелке, - сильно грузноватым. Толстый неряха сделал несколько шагов вперед, когда услышал звук шагов. В легком прыжке Бабетт врезалась в худощавого охранника. Прежде чем он успел среагировать, нож для колки льда скользнул ему между ребер; он остановился при ударе в сердце. Маленькая, но твердая рука зажимала рот охранника до тех пор, пока яростные удары медленно не прекратились.
  
  Когда Сэм Джексон позвал на помощь, "Беретта" кашлянула. Пухлый охранник упал лицом вниз. Теплая кровь просочилась на мелкий песок. Неряха умер с песком, засыпавшим его глаза, нос и рот. Он не издал ни звука.
  
  Бабетта оттащила худощавого охранника к дюнным багги и запихнула его под ближайшую машину. К тому времени, как она закончила, Лайонс уже проник на территорию комплекса и с помощью веревки, удерживавшей ворота, привязывал другого охранника к железному столбу рядом с воротами. Он связал мужчину в положении стоя при исполнении служебных обязанностей. Лайонс повернулся, чтобы передать Бабетт ее пистолет, но она осталась у багги. Ее голова была наклонена, когда она внимательно слушала. Умелый воин Команды подошел к ней.
  
  "Кто-то видел, как я прятала тело", - прошептала она. "Кто бы это ни был, он прячется за машинами".
  
  Лайонс кивнул и начал огибать багги, надеясь отрезать этому человеку путь к остальной части лагеря. Когда он, пригнувшись, обходил машины, он осознал, что кто-то преследует его. Он быстро проверил; он все еще мог разглядеть Бабетт, занимающую свою позицию. Кто-то еще был у него на заднице.
  
  
  * * *
  
  
  Сэм Джексон попытался продолжить свой бросок и встать на ноги. Еще одна пара ботинок остановила его движение. Он посмотрел в хмурое лицо Бейкера, охранника, которого он пытался завербовать.
  
  Бейкер посмотрел на человека с ножом. "Полегче, Билл, мы должны сохранить им жизнь".
  
  Он наклонился и схватил боксера за воротник. С помощью Джексона он поставил здоровяка на ноги. Бейкер приблизил свое лицо к лицу Джексона, пытаясь разглядеть черты.
  
  "Разве это не один из тех особенных, кого предполагается вывезти на вертолете?" Спросил Бейкер.
  
  "Откуда ты это знаешь?" Рявкнул Фрейзер. Он все еще держал охотничий нож и выглядел готовым им воспользоваться.
  
  "Он сказал мне", - ответил Бейкер невинным голосом. Теперь он был уверен, что боксер не лгал.
  
  "Да, - сказал Фрейзер, - тех, кто только что пришел, нужно перевести куда-нибудь еще. Но это не значит, что им нельзя пожертвовать".
  
  Внезапным, быстрым движением Бейкер заломил руку Джексона за спину и прижал ее к позвоночнику. "Ты веди себя тихо", - предупредил Бейкер. "Я бывший полицейский и не забыл, как проламывать толстые черепа".
  
  Джексон, спотыкаясь, обогнал мужчину, чувствуя себя еще более беспомощным, чем раньше. Если этот чувак Бейкер не притворялся лояльным, он понимал, что рано или поздно кто-нибудь перережет ему горло. Когда они подошли к двери палатки, охранник толкнул Джексона так, что тот растянулся ничком. Бейкер ушел, а боксер сел, чтобы помассировать нежные мышцы плеча.
  
  "Тебе ужасно не хватает мозгов", - произнес рокочущий голос с дальней стороны палатки. "Но я знаю, что четверо мужчин поблагодарили бы тебя за то, что ты сделал".
  
  "Четверо мужчин выбрались", - сказал Джексон. "Мустав, чувак, эта новость оправдывает риск".
  
  Боксер подполз к одному из контейнеров с водой и выпил за свой успех глоток теплой воды с металлическим привкусом. Когда он закрывал контейнер крышкой, снаружи послышались голоса. Кто-то прошептал его имя. Он направился к двери.
  
  У входа стоял охранник. Джексон подозревал, что это бывший полицейский, но он не был уверен. Фигура жестом велела ему выйти. Джексон направился к мужчине. В ту секунду, когда он вышел из палатки, четыре пары рук протянулись из темноты и схватили его. Прежде чем он успел среагировать, ему на рот наклеили кусок клейкой ленты, а руки завели за спину и надели наручники. Его сбили с ног и быстро увезли.
  
  Чей-то голос прошептал ему на ухо.
  
  "Сопротивляйся, ниггер. Или издай хоть звук. Или просто дыши неправильно. Я получу огромное удовольствие, забив тебя дубинкой до смерти".
  
  Краем глаза Сэм Джексон заметил солидный на вид приклад пистолета.
  
  
  * * *
  
  
  Слабый звук мелко передвигаемого ногой песка подсказал Карлу Лайонсу поцеловать землю. Он упал ничком, когда монтировка рассекла воздух у него над головой. Лайонс перекатился на спину, его обнаженная "Беретта" целилась в цель.
  
  Цель четко вырисовывалась на фоне ярких звезд. Лайонс прекратил огонь. Его нападавшим был чернокожий мужчина с дикой африканской внешностью.
  
  "Брось это", - приказал Лайонс. Он попытался успокоить мужчину. "Я друг. Я с Бабетт Павловски".
  
  Чернокожий мужчина сжимал монтировку так, словно это была его последняя надежда на свободу. Но спортсмен знал, что если он воспользуется оружием, человек с пистолетом изменит его лицо.
  
  Спортсмен отступил назад, уронив монтировку. Лайонс жестом велел ему отступить туда, где ждала Бабетт. Бабетт— демонстрируя любовь— которая глубоко укоренилась в спортивном сообществе, обняла мужчину.
  
  Они обменялись шепотом. Затем Бабетт отпустила мужчину, и он исчез в куче дюнных багги. Тренер по гимнастике прокрался обратно к воротам.
  
  Бабетта вернулась в Лион, неся оружие, принадлежавшее погибшим охранникам. Два чернокожих спортсмена материализовались из ночи и забрали оружие. Последовал еще один разговор, и двое чернокожих небрежно подошли к воротам. Они отвязали тело мертвого охранника, засунули его между двумя колясками и заняли место охранников. Лайонс подал знак Бабетте следовать за ним, и они двинулись дальше вглубь лагеря.
  
  Они медленно обошли припаркованные на дюнах багги и миновали маленькую палатку и что-то вроде дощатой хижины, почти полностью зарытой в песок. Они остановились возле самой большой палатки в лагере. За столом сидел часовой. Путь к нему был открыт песком. Лайонс поднялся и направился к нему. Если Бабетта Павловски могла прибегнуть к тактике самоубийства, то и Карл Лайонс мог.
  
  "Кто это?" - с вызовом спросил охранник, поднимая оружие.
  
  "Заткнись нахуй", - прошептал Лайонс, уверенно направляясь к охраннику. "Я принес тебе чего-нибудь перекусить".
  
  Лайонс держал одну руку за спиной, как будто прятал бутылку. Быстрым, мощным ударом сверху он поднял руку вверх. К тому времени, когда его кулак попал защитнику прямо в рот, он вложил всю свою силу в поднимающуюся руку. Когда его кулак соединился, он услышал треск костей. Он почувствовал, как у охранника отваливается лицо. Он не мог вспомнить, чтобы когда-либо бил человека так сильно, так смертельно. Часовой окровавленной кучей рухнул на песок. Лайонс потер ноющие костяшки пальцев.
  
  Бабетт помогла ему спрятать тело под мотком колючей проволоки. Затем дуэт направился к боковой стене палатки. Бабетт, поговорив со спортсменами, знала, где находится туннель. Она пошла первой, за ней последовал Лайонс. Внутри палатки его встретила темнота. Абсолютная чернота.
  
  Голос Бабетты раздался у него за спиной.
  
  "Келли".
  
  "Кто это?" - ответил женский голос.
  
  "Келли", - сказала Бабетт, придав голосу чуть больше громкости. "Ты нарушаешь тренировку".
  
  Келли хихикнула, прежде чем пригласить Лайонса и Бабетт присоединиться к ней и Муставу, которые сидели примерно в десяти футах от нее. Последовали представления и теплое воссоединение.
  
  "Охранник с той стороны палатки, куда мы вошли, попал в аварию", - сказал Лайонс Муставу. "Отправь туда одного из своих людей, чтобы занять его место. У нас уже есть двое ваших парней на воротах."
  
  Мустав заартачился. "Лайонс, - сказал он, - наши люди не выдержат проверки".
  
  "Я не хочу, чтобы они это делали. Если их поймают, мы будем в состоянии войны. Надеюсь, что, если они будут стоять там, мы сможем выиграть немного времени ".
  
  Мустав отдавал приказы.
  
  "Насколько велики ваши силы там?" затем он спросил Лайонса.
  
  Лайонс отказался отвечать. Он знал, что если он заговорит о малом количестве, спортсмены будут подавлены. Они не могли знать, на какую мощь способна небольшая группа.
  
  Он переключился на другую тему.
  
  "Где Джексон?"
  
  "Мы беспокоимся о нем", - ответила Келли. "Кто-то позвал его, и когда он подошел к двери, его увели. Мы полагаем, что головорезы КУ-Клукс-клан не могут быть сознательно связаны с Россией. Сэм пытался уговорить их помочь нам."
  
  "О Боже", - простонала Бабетт.
  
  Хотя догадки спортсменов совпадали с его собственными, Лайонс не слишком высоко оценивал шансы Джексона. Он ничего не сказал о своих сомнениях.
  
  "Нам лучше действовать быстро", - сказал Лайонс остальным. "Но постарайтесь не ввязываться в какую-нибудь чертову войну со стрельбой, пока мы можем медленно овладевать партизанской тактикой".
  
  Прежде чем Умелый командный боец смог продолжить, Зак Уилсон издал низкий свист из передней части палатки. Шорох наполнил палатку, когда кто-то пошевелился. Лайонса толкнули, отбросили назад. Он изо всех сил пытался направить "Беретту" на нападавших, но Бабетта толкнула его. Пара фонариков осветила вход в палатку.
  
  Лайонс и Павловски, не желая, чтобы их застали в палатке, держались низко, подальше от места действия.
  
  "Некто по имени Мустав. Некто по имени Келли", - протянул голос южанина. "Тебя зовет Сэм Джексон".
  
  Фонарики заиграли над телами на переполненном песчаном полу. Спортсмены немедленно вскочили на ноги, стараясь, чтобы свет не попадал на следы их раскопок, пытаясь отвлечь людей с фонариками. Огромный замбиец и Келли быстро шагнули вперед.
  
  "Мустав и Келли", - сказал штангист белому мужчине.
  
  "Джексон сказал, что ты будешь здесь самым большим человеком. Двигайся впереди нас".
  
  Двое похитителей сделали шаг в сторону, чтобы пропустить двух спортсменов.
  
  "Один вопрос", - прогрохотал Мустав. "Что, черт возьми, происходит?"
  
  "Джексон говорит, что последняя группа, доставленная сюда, - это американцы, которых шантажируют, чтобы они покинули Америку. Мы говорим, что он лживое дерьмо. Мы ему не верим. Он говорит, что вы можете убедить нас. Мы дадим тебе один шанс, ниггер."
  
  Когда они ушли, Лайонс прошептал Бабетте. "Возвращайся к Полу и Гаджетам. Затем вы трое входите через ворота. Нам придется рискнуть тактикой коммандос. "
  
  Бабетта вышла из палатки. Лайонс проинструктировал остальных.
  
  "Ждите здесь, пока не начнут доставлять оружие. Держите трех вооруженных бойцов внутри, чтобы охранять остальных. После этого каждый раз, когда кто-то вооружен, он должен выходить, чтобы присоединиться к бою. Используйте наших людей на посту охраны, чтобы связаться с нашими людьми снаружи. И послушайте, я знаю, что большинство из вас никогда не стреляли из пистолета. Господи, большинство из вас никогда не держали оружия в руках. Ты должен помнить одну вещь — оружие может говорить без выстрела. По крайней мере, если у тебя в руках оружие, у тебя есть надежда. "
  
  Лайонс выскользнул из палатки. Он медленно поднял голову снаружи. Скоро рассвет, и действие должно было прекратиться до этого. В любой момент они могли сменить охрану или осмотреть ее.
  
  Двигаясь низко, но быстро, Лайонс заметил, как четверо членов Клана тащат Келли и Мустава прочь. Когда они исчезли в другой погребенной палатке, он отметил их местоположение, затем вернулся. Он был недалеко от палатки пленников, когда увидел какое-то движение. Он наблюдал секунду, прежде чем понял, что это был охранник, следовавший за Бабетт.
  
  Бабетта двинулась вперед, охранник последовал за ней, а Лайонс последовал за охранником, пытаясь занять хоть какое-то ценное место, прежде чем у ублюдка появится шанс напасть на женщину из засады. Внезапно, краем глаза, Лайонс увидел другого часового, нацелившегося на Бабетту. Лайонсу пришлось сбавить скорость, чтобы позволить мужчине сократить расстояние между собой и Бабеттой. Умелый командный воин двинулся следом за ним.
  
  Лайонс вытащил гарроту из одного из карманов своего бронежилета. Когда фигура, ничего не подозревая, двинулась вперед, Лайонс поймал ее сзади. Он скрестил запястья и обернул гарроту вокруг шеи мужчины. Проволочная петля начала свое жестокое, режущее правосудие. Нападавший в последнем порыве энергии дико взмахнул рукой назад. Лайонс отступил в сторону, но не раньше, чем нож рассек его бедро.
  
  Дыхание вырвалось из дыры, которую Лайонс проделал в горле мужчины. Он сжимал до тех пор, пока холодная хватка гарроты не вырвала жизнь из громилы.
  
  Лайонс позволил мужчине упасть. В этот момент он почувствовал, как дуло взведенного револьвера коснулось его виска. Это был один из спортсменов. Краем глаза он видел, что Бабетт в безопасности. Спортсмен, выдававший себя за охранника, приподнимал колючую проволоку с помощью штурмовой винтовки, чтобы тренер по гимнастике могла проползти под ней. У ног спортсмена лежал поверженный боевик.
  
  "Хорошо", - прошептал спортсмен, когда подошел достаточно близко, чтобы узнать Лайонса. Он опустил руку с пистолетом. Лайонсу понравился его стиль.
  
  "Позаботься о нем", - приказал Лайонс.
  
  Спортсмен аккуратно снял с тела оружие и амуницию. Пока мужчина относил оружие в палатку, Лайонс спустил штаны, чтобы оценить ущерб. Порез был около шести дюймов длиной, но недостаточно глубокий, чтобы нанести непоправимый вред мышцам. Он снова натянул штаны и заглушил боль. Он жил с более глубокими ранами; он сражался с более глубокими ранами.
  
  Спортсмен вернулся и спрятал тело. Лайонс проверил ногу, сначала осторожно, затем со всей силы. Нога выдержала. Он направился к палатке, где допрашивали Джексона, Мустава и Келли.
  
  По пути он думал о самой большой проблеме команды Able. В обычных условиях захватить лагерь было бы легко. В обороне это место было посмешищем. Господи, подумал Лайонс, как будто это место было создано для того, чтобы его взяли. Проблема заключалась в том, как это сделать, не убив спортсменов.
  
  Лайонс был в двадцати футах от палатки, когда отделение из четырех человек бесшумно встало перед ним. Он низко пригнулся, когда люди прошли мимо него к палатке. Умелый член Команды отступил на несколько шагов.
  
  Четверо мужчин окружили палатку. Человек, возглавлявший отделение, встал перед пологом палатки. Лайонс понял, что происходит. Он ждал.
  
  "Кто там?" позвал главный.
  
  Бормотание внутри палатки стихло.
  
  "Это ты там, Билл?" раздался ответный голос. "Заходи. Мы с Терри просто допрашиваем нескольких ниггеров".
  
  "Это я, Бейкер. Но я не вхожу, вы выходите. Все вы, руки над головами".
  
  "Эй, Билл. Господи. Что за заусенец у тебя в седле?" Крикнул Бейкер. "Мы ничего им не делаем. Берегите себя".
  
  "Если вы не выйдете через пять секунд, мы откроем огонь по палатке. Раз ... два... три..."
  
  Лайонс сделал три шага вперед, сжимая в кулаке "Беретту" с глушителем. Он сложил вторую рукоятку и зацепил большим пальцем переднюю часть спусковой скобы. Хватом двумя руками — пригнувшись для максимальной устойчивости — он произвел три выстрела.
  
  Трое из "ганкоков" упали. Четвертый, известный как Билл Фрейзер, прицелился на едва слышный звук. Его Colt New Service M1917 повернулся, чтобы нацелиться на источник.
  
  Лайонс взмахнул 93-R, целясь в четвертый раз. Последняя гильза пробила дымоход. В темноте он не мог разглядеть мушку, потому что гильза застряла между казенником и ствольной коробкой. Он нажал на спусковой крючок, позволяя инстинкту прицелиться, затем бросился в сторону.
  
  Кольт трижды рявкнул, его вестники смерти врезались в песок, почти догнав пикирующего Лайонса. "Беретта", вероятно, подняла песок", - подумал Лайонс, когда его тело рухнуло в грязь. Он слегка подпрыгнул, надеясь, что сможет держаться подальше от приближающихся пистолетов 45-го калибра, пока не разберется с замятием.
  
  Три негромких выстрела разбудили весь лагерь.
  
  Лайонс прикинул, что у него есть всего несколько секунд до того, как лагерь превратится в тир, где в качестве мишеней будут использоваться спортсмены.
  
  Лайонс полагал, что его собственные шансы на выживание невелики.
  
  
  15
  
  
  Полковник Фрэнк Фоллет полагал, что мир у него именно там, где он хотел. Он одержит сразу две победы. Он снова наклонился, чтобы рассмотреть точки на экране радара. Он докажет свой гений командования и разделается с этим назойливым головорезом из Вашингтона одним ударом — и сделает это сейчас.
  
  Говорил радист. "Мы видим вас на экране, перехватчик два. Приготовьтесь к приказам".
  
  Фоллет взял микрофон у оператора и отдал распоряжение пилоту перехватчика. "Держите вертолет в поле зрения. Дайте ему подняться над землей и удалиться от города, затем заставьте его снизиться. Вы это читаете. Заставь его замолчать. "
  
  "Я читаю", - ответил пилот.
  
  Фоллет повернулся к другому радисту. "Немедленно передайте сообщение всем командирам районов".
  
  "Да, сэр".
  
  "Вражеский самолет нарушил воздушное пространство США. Последует дальнейший отчет о самолете".
  
  "Это все, сэр?"
  
  "Вот и все. Подпишите это исполняющему обязанности коммандера Ф. Фоллету. И доставьте это сейчас ".
  
  "Да, сэр".
  
  Фоллет переключил свое внимание на первого радиотехника. "Верните сюда этих двух Сикорских. Мне все равно, кто поддерживает этого Лайонса. У меня вражеский самолет, вторгшийся в воздушное пространство США. Командую я. "
  
  Оператор пытался добраться до вертолетов. Фоллет стоял позади него, улыбаясь и мечтая о том, чтобы его произвели в генералы.
  
  "Кажется, я не могу вызвать их, сэр. Они не отвечают".
  
  Радист наблюдал, как кровь заливает шею и лицо Фоллета, и радовался тем часам, которые тот провел, упражняясь в дартсе. Он был вторым лучшим метателем дротиков на базе, и в этот момент он чувствовал, что это единственное, что стоит между ним и бесчестным увольнением. Больше всего он был рад, что у него хватило здравого смысла провести свой последний матч с полковником Фоллетом.
  
  "Продолжайте попытки и дайте мне знать, как только прикажете вернуть их".
  
  "Да, сэр".
  
  Фоллет в ярости отключился от связи.
  
  "Ух ты", - воскликнул один оператор. "Интересно, что натворил этот Лайонс?"
  
  "Что бы он ни делал в прошлом, - ответил бросающий дротики, - это ничто по сравнению с тем, чтобы испортить победу старине Фоллету. Кем бы ни был этот Лайонс, я надеюсь, у него хватит ума исчезнуть."
  
  
  * * *
  
  
  У Билла Фрейзера так и не было шанса сделать четвертый выстрел по растянувшемуся "Лайонсу". Члены клана Бейкер и Сэм Джексон вылетели из палатки, как два человеческих пушечных ядра. Бейкер ударил парня по лодыжкам, в то время как Джексон ударил его высоко и сильно. Когда мужчина падал, Джексон ударил его кулаком в лицо.
  
  Лайонс встал, передернул затвор "Беретты". Стреляная гильза вылетела чисто, но он не был уверен в оружии, пока не сможет разобрать и смазать его заново.
  
  Келли, Мустав и еще один член Клана выбрались из палатки. Бейкер и Джексон поднялись с земли. Бейкер подошел и посмотрел на одно из безмолвствующих тел. Он помахал рукой спортсменам и Лайонсу.
  
  "Исчезни, - выплюнул он, - с глаз долой, пока не началась кровавая баня".
  
  Силы КУ-Клукс-клана уже направлялись к месту, откуда прозвучали выстрелы. Четверка упала и отползла как можно быстрее. Они двигались до тех пор, пока не оказались подальше от палатки, затем повернулись, чтобы посмотреть, что происходит.
  
  "Успокойся", - прокричал Бейкер, перекрывая поток вопросов, которые посыпались на него. "Я не уверен, что, черт возьми, произошло. Мы с Терри были в палатке, когда пришел Билл Фрейзер и крикнул, чтобы мы выходили. Он сказал, что окружил палатку и будет стрелять, если мы этого не сделаем ".
  
  "Я слышал эту часть", - вмешался чей-то голос.
  
  "Я сказал Биллу зайти, и что все в порядке", - продолжил Бейкер. "Но он не стал. Мы с Терри выходили, когда кто-то застрелил этих бедолаг. Билл отстреливался как сумасшедший, поэтому мы схватили его и отправили в нокаут ".
  
  Один из охранников осматривал раненых боевиков.
  
  "Джоунси. Он мертв", - сказал он. Двое других мужчин были опознаны и подтверждена их смерть. Бейкер и Терри оба предложили свое оружие для осмотра. Было решено — единственный пистолет, из которого стреляли, принадлежал Биллу Фрейзеру.
  
  Чей-то голос возвысился над остальными. "Я не куплюсь ни на что из этого дерьма. Все это чертовски подозрительно".
  
  Человек на земле застонал. "Он приходит в себя", - сказал Бейкер. "Почему бы тебе не спросить его?"
  
  Все собрались вокруг упавшего мужчины. Джексон и Келли воспользовались возможностью, чтобы доползти обратно до палатки и забрать оружие у мертвых мужчин.
  
  "Что случилось, Билл?" - спросил кто-то.
  
  Ответ был невнятным. Упавший мужчина потряс головой, пытаясь стряхнуть паутину.
  
  Внезапно он поднял голову. "Где тот ниггер, который меня ударил?"
  
  "Какой ниггер?" Спросил Терри. Вопрос прозвучал слишком быстро.
  
  "Я слышал разговор в палатке. Бейкер и Терри были внутри. Утверждали, что допрашивали ниггеров. Я сказал им выйти с поднятыми руками".
  
  Он сделал паузу, чтобы сделать несколько глубоких вдохов. Мужчины начали перешептываться между собой. В их голосах звучало подозрение.
  
  Пока хардман из КГБ, выдававший себя за члена Клана, продолжал говорить, Джексон и Келли поползли обратно к Лайонсу и Муставу. Они несли оружие, взятое у убитых мужчин. Вернувшись, они заняли позиции в пяти футах по обе стороны от Лайонса. Все трое держали оружие направленным на собравшихся.
  
  Лайонс повернулся к Муставу. "Выводите всех из палатки. Быстро", - прошептал он. Мустав кивнул.
  
  Ночной воздух прорезал чей-то голос.
  
  "У кого-то кольт Джоунси!"
  
  Человек, который с самого начала не поверил истории Бейкера, схватил бывшего представителя закона за рубашку. Он приставил пистолет к подбородку Бейкера.
  
  "Ты лжешь", - выплюнул хардман. "У тебя есть секунда, чтобы выложить правду, придурок..."
  
  Его слова были пережеваны пулей, выпущенной Карлом Лайонсом. Меткий стрелок команды чертовски надеялся, что его пистолет сможет обеспечить ему точный выстрел. Он отчаянно надеялся, а потом начал действовать. Он должен был попытаться, это была их единственная надежда. Пуля "Беретты" превратила лицо мужчины в кровавое месиво. Он упал в одно мгновение. Бейкер купил немного жизни.
  
  Лайонс приподнялся, ища глазами крота КГБ, ища Билла Фрейзера. Он был главной опасностью. Сцена была взрывоопасной, а Фрейзер был взрывателем.
  
  Пуля, выпущенная охранником периметра, задела ему мочку уха.
  
  Он проклял ублюдка, а затем убил его очередью в грудь.
  
  "Расстреляйте ниггеров из пулеметов, пока они не захватили нас". Голос Фрейзера прогремел над хаосом. "Расстреляйте ниггеров из пулеметов".
  
  Лайонс бросился наперерез киллеру из КГБ. Боль от порезанного бедра пронзала всю нижнюю часть тела. Он проигнорировал боль и продолжил движение. Его боевые органы чувств работали сверхурочно, и в перерывах между резкими вдохами он услышал, как над головой медленно пролетел двухвинтовой самолет.
  
  С периметра велась спорадическая стрельба. Лайонс был достаточно близко, чтобы видеть вспышки выстрелов со стороны ворот и западной стороны палатки заключенных. Спортсмены, зная, что это вопрос убийства или быть убитыми, убирали любого, кто был готов выполнять приказы Фрейзера.
  
  Прямо перед собой Лайонс увидел, как громила из КГБ поднял свой автомат, целясь в палатку. Лайонс выстрелил на бегу. Пуля попала в крота сзади, попав в основание черепа и пробив себе путь через мозг. Билл Фрейзер, когда-то крот из КГБ, упал на землю, теперь мертвый. Его кровь и мозги смешались в кровавую кашу на поле боя.
  
  Лайонс остановился и развернулся. Он направился обратно к палатке, где содержались Джексон, Мустав и Келли. За палаткой Бейкер кричал, чтобы его услышали сквозь тявканье и неразбериху.
  
  "Прямо сейчас в нашем лагере работает какая-то группа быстрого реагирования. Они охотятся за заложниками и чертовыми коммунистами".
  
  "Пока у нас есть заложники, с нами все в порядке", - крикнул другой член Клана.
  
  "Чушь собачья", - сказал Бейкер. "Пока у нас есть заложники, мы на войне".
  
  "Я предлагаю убить коммунистов, которые нас обманули", - сказал другой.
  
  "Большинство из них мертвы", - сказал Бейкер, кивая на мертвецов на земле.
  
  Лайонс услышал рассекающий воздух звук приземляющегося вертолета. Он прикинул, что это было примерно в полумиле от него.
  
  "Послушайте, - рассуждал Бейкер, - мне сказали, что если мы освободим заложников, нас разоружат и отправят обратно в Лос-Анджелес со спортсменами. Им нужны главари КГБ, а не мы. Мы - мелкая сошка."
  
  Пуля просвистела над Лайонсом, едва не задев его. Он повернулся, чтобы выстрелить, но автоматный огонь из-за периметра разнес стрелка в клочья.
  
  Прибыли остальные члены команды Able.
  
  Члены КУ-Клукс-клан продолжали спорить. Стрельба почти прекратилась, если не считать странного человека, действовавшего под влиянием нервного импульса. Лайонс стоял, прикрывая сцену стволом "Беретты". Любой, кто сделает неверный шаг, лично заставит его заплатить.
  
  Спор, казалось, ни к чему не привел. Большинство верило, что их надули "кроты" из КГБ, но план действий так и не был определен. Они знали, что в лагере находится небольшая, но мощная команда, и они знали, что многие спортсмены обзавелись оружием и были готовы сражаться. Число погибших будет велико, но ... можно ли кому-нибудь доверить их освобождение? Если нет, они будут сражаться.
  
  "Господи", - произнес чей-то голос. Лайонс посмотрел налево. Молния била в Сэма Джексона. Он медленно двинулся к толпе членов Клана. Он бросил свой трофейный пистолет Лайонсу и пошел дальше, подняв руки вверх. "Люди умрут, если вы не прекратите валять дурака", - сказал он членам Клана. Лайонс не мог поверить своим глазам. За все годы своих войн - никогда... Крупный боксер шагнул прямо в стаю и начал играть роль арбитра. Своим острым языком он вел переговоры на своей стороне, на их стороне, на стороне команды Able — ради мира.
  
  Лайонс опустился на колени и наблюдал за Джексоном. У него был браунинг боксера Hi-Power. Он зажал его между колен, готовый в любой момент выхватить. Затем он в полевых условиях разобрал "Беретту", его пальцы тщательно проверяли каждую деталь. Он удалил песчинки ногтями, когда собирал детали обратно. Это была не та разборка, в которой на самом деле нуждался пистолет, но этого должно было хватить.
  
  Лайонс держал собранную "Беретту" в кулаке, но убрал глушитель. Время деликатности давно прошло. Рассвет медленно выползал на горизонт.
  
  "Лайонс", - прошептала женщина.
  
  Бабетта подбежала к нему, пригибаясь. Она была нагружена большей частью его снаряжения. Лайонс встал и быстро надел свой пояс-паутину и два патронташа. М-16 / М-79 успокаивали в его руках. Умелый член команды не сводил глаз с группы, которая теперь окружала Сэма Джексона. Что бы там ни продавал боксер, члены Клана, похоже, покупали. Лайонс прислушивался, пытаясь определить местонахождение Пола и Гаджетов за пределами периметра.
  
  Внезапно с внешней стороны комплекса открылась стрельба из автоматической винтовки, разметав группу вокруг Джексона. Лайонс повернулся в сторону вспышки из дула. Заговорил другой пистолет. В последовавшую долю секунды Лайонс услышал, как пули ударяются о человеческое тело. Он поискал источник. Второй пистолет издавал более медленный, более обдуманный звук модифицированного автомата Stony Man. Неизвестный открыл огонь по территории комплекса, и Опытный член Команды немедленно ответил.
  
  Стоя рядом с комплексом, Бланканалес крикнул. "Вражеские силы приближаются. Всем выйти сюда. Это ловушка".
  
  Ингрэм снова заговорил. С того же места Гаджеты произнесли еще одно слово. "Поторопись!"
  
  Лагерь был повергнут в состояние замешательства.
  
  Лайонс бросился к группе, распростертой на песке у входа в палатку. Двое членов ККК были мертвы, оба получили пули в грудь.
  
  "Подпирайте проволоку и убирайтесь вон туда", - крикнул он, указывая в ту сторону, откуда он слышал крики Шварца и Бланканалеса.
  
  Лайонс вернул Браунинг Джексону. Джексон вызвал Мустава. "Пусть твои приятели двигаются сюда", - проинструктировал он. "Пошли".
  
  Еще одно автоматическое оружие начало разряжаться на территории комплекса. Ответный огонь раздался сразу из нескольких мест, но именно властный грохот двенадцатого калибра заставил замолчать убийственный автомат.
  
  "Это ваши чертовы люди стреляют в нас", - крикнул разъяренный член Клана, нападая на Лайонса. Умелый член команды сделал ложный выпад вправо, затем быстро парировал ударом ноги по яичкам мужчины. Он нанес удар, и мужчина упал, корчась в агонии.
  
  "Слушай, придурок", - сказал Лайонс, хватая упавшего громилу за рубашку. "Если бы мои люди стреляли в эту сторону — когда я стоял здесь — я бы лично отрубил им руки". Лайонс откинул голову мужчины на песчаную подушку.
  
  Демонстрация была впечатляющей и убедительной. Быстрые действия Лайонса и немедленная реакция спортсменов подсказали членам Клана, чему следовать. Их единственным выходом было умереть в состоянии растерянности. И черные, и белые бросились на животы и проползли под проводами. Пол стоял у проема, давая инструкции каждому, кто проползал через него. Гаджеты повели колонну к вертолетам.
  
  Бабетта встала рядом с Лайонсом.
  
  "Быстро обыщите этот район, а затем убирайтесь", - сказал Лайонс. "Я бы никогда не хотел защищать это место. Клянусь, оно было создано не для того, чтобы его защищали".
  
  Лайонс взглянул на горизонт. Рассвет окрашивал пейзаж. Первый утренний свет обозначил силуэты дюн на востоке.
  
  "Мы будем легкой добычей через пять-десять минут. Призовите четырех человек помочь вам. Сделайте поиск как можно быстрее".
  
  Вражеский голос закричал в тревоге. "Они убегают ..."
  
  Он был уничтожен одним выстрелом.
  
  Лайонс побежал туда, откуда все спасались. Бейкер стоял над телом еще одного мертвого члена Клана. "Они поймали еще одного", - сказал он. "Все остальные на месте. Хотя сомневаюсь, что мы когда-нибудь выберемся отсюда. "
  
  "У десантников не было возможности организоваться", - сказал Лайонс. "Мы..."
  
  Внезапная вспышка огня взрыла песок рядом с ними. Один из врагов подошел достаточно близко, чтобы убить. Лайонс навел комбинированное оружие на дульную вспышку и выпустил струю тумблеров в виде четырехлистного клевера. Следующим звуком из пустыни был звук смерти. Голосовые связки врага с трудом справлялись с тем фактом, что половина его грудной клетки была оторвана.
  
  Лайонс услышал тихий стон еще ближе к дому. Он посмотрел вниз на бывшего полицейского, человека из КУ-Клукс-клан, который возглавил восстание против кротов КГБ. Бейкер остановил пулю. Он медленно умирал. Лайонс подошел к члену Клана. Кровь стекала из уголка его рта по подбородку. Он посмотрел на Лайонса остекленевшим взглядом.
  
  "Прости..." - сказал он, и тогда смерть вырвала фразу у него изо рта.
  
  Рассвет озарил небольшой участок неба, но дюны, окружающие лагерь, и камуфляжная сетка скрывали темноту. Лайонс прочесал периметр, разыскивая тех десантников, которым удалось забраться так далеко и так быстро.
  
  
  * * *
  
  
  Гаджес Шварц переполз последнюю песчаную дюну между линией отступления и вертолетами. Было достаточно света, чтобы различить силуэты людей, карабкающихся за ним по песку. Они были бы идеальными мишенями для любого, кто зайдет им во фланг.
  
  Годы постоянной боевой готовности приучили воина к гаджетам. Он знал, что время встало на сторону неизвестного врага, но он не побежал и не окликнул вертолеты. Вместо этого он осторожно приблизился.
  
  Два самолета Sikorsky H-76 стояли бок о бок. Гаджеты подал знак тем, кто стоял позади него, подождать. Он обошел вертолеты; в небольшом промежутке между ними он увидел, как четверо вооруженных людей грубого вида допрашивают двух пилотов под дулом пистолета.
  
  Гаджеты поспешил обратно к шеренге членов Клана и спортсменов. Он прошептал краткие инструкции. Вооруженные люди исчезали справа и слева, кружа над вертолетами. Гаджес приблизился к противнику сбоку, держа ближайшего Сикорского между собой и противником. В десяти футах от большого вертолета он лег на живот и прополз под низким брюхом машины.
  
  Громовой голос Мустава заполнил воздух. "Бросайте оружие или умрите!"
  
  Отреагировав со скоростью, свидетельствующей о длительной тренировке, двое из врагов схватили пилотов и приставили к их головам 45-мм пистолеты. Двое других приняли боевую стойку, готовые открыть ответный огонь. Быстрота реакции, отсутствие произносимых команд — все это делало его наемником.
  
  Гаджес, все еще находясь под брюхом вертолета, все еще вне поля зрения, вытащил "Беретту" с глушителем из кобуры. Он принял положение лежа двумя руками, навел прицел на голову и стал ждать.
  
  
  * * *
  
  
  Теперь Карл Лайонс мог видеть колючую проволоку, протянутую через лагерь для военнопленных. За исключением тех, кто обыскивал лагерь изнутри, все уже ушли. Он мог разглядеть Поля, который ждал у колючей проволоки, повернувшись лицом наружу и осматривая горизонт. По обе стороны от него стояли насторожившиеся замбийские спортсмены, высматривающие врага.
  
  Секунды тянулись по телу Лайонса, как колючая проволока по плоти. Время истекало. Он смотрел на кроваво-красную пустыню.
  
  "Все остались, кроме нас". Голос испугал его. Он обернулся и увидел приближающуюся к нему Бабетт. "Пока что никто из спортсменов не погиб. Есть члены Клана, но нет спортсменов."
  
  "Давай оставим все как есть", - пробормотал Лайонс.
  
  Келли, Бабетт и Сэм Джексон проскользнули под колючей проволокой, в то время как Пол и Лайонс прикрывали их отход. Пол был следующим, кто спрыгнул на землю и подставился под измельчители плоти. Лайонс уходил последним. Он был по грудь в грязи и проволоке, когда местность осветилась около полудня.
  
  
  16
  
  
  Пилоты были жизненно важны, если спортсмены хотели избежать смерти в пустыне от рук истребительных сил наемников. Если бы четверым боевикам удалось продлить ситуацию с заложниками на три-четыре минуты, спортсмены, члены Клана и команда Able были бы уничтожены. Тем не менее, Гаджетам ничего не оставалось, как ждать. Дождитесь подходящего момента.
  
  Позади себя, недалеко от лагеря, мастер электроники команды Able увидел вспышку, осветившую небо. Гаджеты отказывались сводить глаза с врага.
  
  Ожидание окупилось. Один из убийц поднял глаза на свет, другой крикнул спортсменам и членам Клана в дюнах.
  
  "Бросайте оружие, или ваши пилоты купятся на это".
  
  Пока громила кричал, Гаджеты выпустили три пули в голову другого заложника. Стрелок упал на колени, затем ничком, почувствовав вкус песка всего за мгновение до того, как ощутить вкус смерти.
  
  Гаджеты быстро навели шепчущий пистолет на второго человека, ствол которого колебался рядом с головой пилота. Речь этого убийцы закончилась 9-миллиметровым восклицательным знаком в виске. Он упал замертво на песок рядом со своим приятелем.
  
  Внезапно дюны наполнились стрельбой. У пилотов хватило здравого смысла врезаться в газон. Один из оставшихся наемников остался на месте и выстрелил, свалив члена Клана случайным выстрелом в верхнюю часть ноги. Мир был утыкан пулями.
  
  Оставшийся "ганкок" упал вместе с пилотами. Двое мужчин боролись с наводчиком, вдавливая его оружие в песок. Гаджеты тщательно выровняли выстрел, прилагая все усилия, чтобы спасти пилотов. Он выстрелил. В яблочко. Лоб мужчины был испачкан кровью. Череп громилы был раскроен 9-миллиметровым дробовиком.
  
  Спортсмены и несколько оставшихся членов Клана перебрались через дюну. Они забрались в вертолеты. Гаджеты подошел и протянул руку каждому из пилотов, помогая поднять их с поверхности пустыни. Они отряхнули пыль и грязь со своей формы. Они выглядели неуверенно. Гаджеты крепко положили им руку на плечо.
  
  "Вы нужны нам сейчас, ребята. Мы рассчитываем на вас. Прогревайте машины и трогайтесь с места, как только я скажу "Вперед". Эти ублюдки приближаются к нам ".
  
  Жокеи на вертолетах не теряли времени на вопросы. Они поднимали песок, когда карабкались к своим машинам. Гаджеты повернули назад, пытаясь поторопить людей сесть в вертолеты.
  
  
  * * *
  
  
  Лайонс находился под колючей проволокой, когда в него попал свет. Пол отреагировал мгновенно. Он послал половину обоймы из "Ингрэма", чтобы разбить прожекторы и уничтожить телекамеру под ними.
  
  Петра Дикс, у которой из рук вырвался кадр, закричала.
  
  Члены команды Able могли слышать голоса, доносившиеся откуда-то совсем рядом.
  
  "Туда! Это донеслось оттуда".
  
  Двое замбийцев, которые отобрали винтовки у мертвых членов Клана и ждали, когда можно будет сесть в вертолет, начали стрелять по врагам, приближающимся с севера.
  
  Лайонс поднялся на ноги, одновременно давая указания.
  
  "Беги за этим. Беги изо всех сил".
  
  Дикс все еще кричала. Проходя мимо нее, Лайонс схватил ее за волосы и оторвал пальцы ног от песка. Она ахнула. В нее стреляли, ее чуть не убили, а теперь это... Петра Дикс теряла всякий сантиметр самоконтроля.
  
  "Сука", - рявкнул на нее Лайонс. "Чуть всех не поубивал".
  
  Он отпустил ее волосы, и она посмотрела на него, готовая яростно пожаловаться. Лайонс пристально посмотрел на нее. Она вздрогнула.
  
  "Что ты вообще здесь делаешь?" Лайонс зарычал.
  
  "Я искал историю и, кажется, нашел ее. Что происходит?"
  
  Лайонс покачал головой. Не было никакого способа отвлечь эту женщину от рассказа. Ни за что.
  
  Двое убийц в боевой форме, проникших на территорию комплекса несколькими минутами ранее, теперь воспользовались маршрутом отступления Лайонса и проползли под колючей проволокой. Поднявшись на ноги над небольшой дюной, они наткнулись на беспомощную Петру Дикс и крутящегося Карла Лайонса. Лайонс противостоял артиллеристам, дав очередь из своего комбинированного пистолета. Оружие сделало свое дело, превратив их лица в кровавое месиво. Дикс наблюдала за работой мужчины. Ее дыхание стало прерывистым, колени начали подгибаться.
  
  Лайонс схватил ее и потащил к исчезающей линии отступающих союзников.
  
  "Догоняй и пригибайся", - приказал Лайонс.
  
  Она, пошатываясь, последовала за линией.
  
  "Ниже. Быстрее", - подгонял Лайонс, толкая ее в спину раскаленным стволом пистолета.
  
  Он слышал активность позади себя. Десантники захватывали территорию комплекса, не подозревая, что те, кто был в нем, ушли. Лайонс знал, что они обнаружат полную пустоту в этом районе в течение минуты. Затем они выйдут на тропу войны, чтобы найти спортсменов, дезертировавших членов Клана и тех, кто убил кротов КГБ.
  
  Лайонс решил, что пришло время прекратить преследование. Он остановился и обернулся, доставая из патронташа три осколочные гранаты. Первый снаряд приземлился над дюной как раз в тот момент, когда над песком показались две головы. Они с криками рухнули назад, когда взорвалась граната.
  
  Лайонс поднял М-203 и выпустил следующие две гранаты дальше назад. В награду за это раздались пронзительные крики. Он развернулся и рванул с места на огромной скорости.
  
  Когда Лайонс подошел к вертолетам, они были полны. Оба разогревались, и пилот одного из них ждал, чтобы поговорить с ним. Несколько человек все еще ждали посадки. Лайонс поискал глазами своих товарищей по команде. Пол и Гаджеты удерживали территорию от наиболее вероятных направлений атаки. Бабетт, Келли и Зак Уилсон наблюдали за третьим сектором, Мустав и Джексон - за четвертым.
  
  Пилот добрался до Лайонса одновременно с Петрой Дикс. Оба заговорили одновременно. Лайонс вставил новую обойму, а затем крепко зажал рот Дикс.
  
  "Продолжайте", - сказал он пилоту.
  
  Пилоту явно было не по себе от его сообщения. "Когда мы снова включили наши рации, нам приказали возвращаться на базу и больше не получать от вас приказов, сэр. Полковник Фоллет говорит, что он захватил советский вертолет-разведчик над американской землей."
  
  "Я очень рад за героя. Ты собираешься бросить пассажиров?"
  
  "Между нами — ни единого шанса".
  
  "Места второго пилота уже заняты?" Спросил Лайонс.
  
  "Приберег их для вас двоих", - ответил мужчина.
  
  Лайонс повернулся к Диксу. "На этих птичках не хватит места для всех", - сказал он, махнув рукой в сторону двух битком набитых сикорских. "Сможет ли ваш вертолет выдержать еще четыре?"
  
  Она кивнула.
  
  Очередь из автоматической винтовки пролетела высоко, когда Гаджеты уничтожили снайпера с вершины дюны. Лайонс помахал Келли, Муставу и Уилсону. Они прибыли бегом.
  
  "По одному из вас на каждое место второго пилота. Держите на мушке этих жокеев, пока они не выгрузят всех в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. Лишний человек — запрыгивай. Теперь двигайся ".
  
  Троица бросилась к дверям вертолета.
  
  "Спасибо", - сказал пилот вертолета. "Это освобождает нас от ответственности". Он направился к своей машине.
  
  Лайонс вложил пять гранат в руки Петры Дикс. "Они подобрались слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно", - отрезал он. Он зарядил шестой в М-79, а затем, когда песчаная буря от лопастей вертолета начала хлестать вокруг них, он побежал обратно по тому пути, которым они пришли. Дикс на мгновение заколебалась, но когда увидела, что Пол, Гаджес и Бабетта следуют за ней, она поспешила догнать Лайонса.
  
  Гребень дюны впереди ощетинился М-16. Показалось очень мало голов — штурмовые винтовки были нацелены на поднимающиеся вертолеты. Гранатомет Лайонса заговорил первым. Два других члена команды Able и Бабетт присоединились к своим "Ингрэмам", прочесывая гребень дюны, разрывая головы, поднимая песок. Лайонс выхватил еще одну гранату из рук Дикса. Снова прогремел выстрел М-79. Две фигуры выпрямились, поскольку нервы были разорваны ударом тысяч проволочных осколков.
  
  Лайонс схватил еще одну гранату.
  
  "Вертолет справа", - крикнул Дикс. Но Лайонса, казалось, не интересовало положение вертолета; его мысли и прицелы были прикованы к противнику. Второй вертолет, словно чудовище, оторвался от поверхности пустыни. Все способные члены команды испытали огромное облегчение. Единственными телами на кону были тела Бабетты Павловски и Петры Дикс — обеих добровольцев на фронте войны - и их самих, профессиональных бойцов, отряда смерти "правосудие огнем".
  
  Восточный горизонт окрасился кровью с появлением солнца. Небо посветлело. Скоро сила солнца станет невыносимой.
  
  
  * * *
  
  
  Петра Дикс наблюдала, как Лайонс и его когорты двигались прямо вперед, под огонь противника. Она задавалась вопросом, какого черта она с ними делает. Она освещала историю. Она не хотела становиться одной из них.
  
  Когда Лайонс забрал последнюю гранату из бережно удерживаемых рук Дикс, она повернула направо и побежала. В вертолете была запасная камера. Она могла взлететь и использовать ее дистанционно. Она бежала. Ее легкие, непривычные к бегу, бешено вздымались.
  
  Карабкаясь вверх по склону дюны, она вспомнила, что у нее есть средство передвижения для остальных. Позже, подумала она. Позже. Она рысью преодолела дюну и помчалась вниз по другой стороне, прямо в объятия четырех мужчин в камуфляжной форме. Двое стрелков протянули руки и поймали ее.
  
  "Смотрите, что свалилось", - сказал один из них, и на его запорошенном песком лице появилась болезненная ухмылка.
  
  "Кажется, у нас появился дезертир", - сказал другой. Пара швырнула Дикс на землю. Она приземлилась с глухим стуком. Она поняла, что ее время играть в репортера истекло. Это больше не было игрой. Покинув Лайонс, она лишилась безопасности. Теперь она расплачивалась за это.
  
  Четверо мужчин были не в лучшем настроении. Их задницы были на кону. Спортсмены сбежали. Небольшая команда первоклассных стрелков проредила их ряды. Солнце уже взошло, и быстро становилось невыносимо жарко. Больше всего на свете они хотели убить оставшегося врага и убраться к чертовой матери с песчаного поля боя.
  
  Один из ублюдков приставил нож к ее горлу, пока другой обыскивал ее в поисках оружия. Он грубо схватил ее за промежность, прижал руки к груди. Дикс закусила губу, пытаясь не заплакать. Она хотела закричать, но нож у ее горла приказал ей этого не делать.
  
  "Сколько там солдат?" спросил человек с ножом.
  
  - Трое мужчин и женщина, - прошептал Дикс.
  
  "Чушь собачья", - прорычал другой мужчина, сильно ударив ее по груди.
  
  "Достопочтенный... честно, - выдохнул Дикс. "Остальные улетели на вертолетах".
  
  Один из мужчин, который еще не произнес ни слова, подал голос. "Если у них только четверо, давайте заберем их и уберемся отсюда".
  
  Мужчина с ножом перевернул Дикс на живот. Он взял нож и провел им вдоль ее позвоночника. Она не почувствовала ничего, кроме легкого покалывания, когда нож разрезал ее куртку bush стоимостью в двести долларов и лифчик. Громила стянул с нее куртку bush и лифчик, оставив ее обнаженной выше пояса. "Свяжи ей ноги", - приказал мужчина своему спутнику. "И руки".
  
  Мужчина, оскалив щербатые зубы, обслюнявил журналистку, когда связывал ее.
  
  "Мы немного повеселимся, когда закончим", - пускал он слюни.
  
  Дикс обратился к остальным мужчинам. "Вы не можете оставить меня здесь. Я умру от переохлаждения".
  
  "Только если змея не доберется до тебя первой", - ответил один из них.
  
  "Я надеюсь, ты выживешь", - сказал другой. "Потому что, когда мы вернемся, мы позаботимся о том, чтобы ты умер от чего-нибудь гораздо более веселого, чем переохлаждение".
  
  Петра Дикс поежилась от усиливающейся жары.
  
  
  * * *
  
  
  Когда журналистка убежала от Able Team, Бабетт повернулась, чтобы догнать ее.
  
  "Не надо", - скомандовал Лайонс.
  
  Бабетта вернулась на свое место в их наступлении на врага.
  
  Четверка взобралась на вершину дюны в линию, растянувшуюся на двадцать футов. Вместо того, чтобы встретить ожесточенное сопротивление и шквал пуль, они наткнулись только на три трупа.
  
  Они медленно продвигались. Один из мужчин был еще жив. Он пытался изображать опоссума, но выдал себя, дернувшись, когда ветер швырнул песок ему в лицо. Пол заметил движение.
  
  Бланканалес стоял над громилой. У мужчины не было оружия.
  
  "В какую сторону они пошли?"
  
  Мужчина медленно открыл один глаз, затем другой. Лежащая на спине фигура посмотрела на ствол "Ингрэма" Пола. Он указал назад, в сторону лагеря военнопленных. Из различных ран на его теле сочилась кровь.
  
  "Сколько?" Спросил Пол.
  
  Мужчина молчал. Пол вернул разговор к жизни, подтолкнув его пистолетом.
  
  "Пошел ты", - заорал громила, бросая пригоршню песка в лицо Полу. Умелый член Команды вовремя повернулся, чтобы песок не попал ему в глаза. Громила попытался сбежать. Поль уложил его тремя пулями.
  
  Бланканалес посмотрел на Лайонса и пожал плечами. "Похоже, они пытаются разлить нас по бутылкам".
  
  Лайонс указал курс на сорок пять градусов ниже, чем двигаться прямо к лагерю. "Это позволит нам опередить пробку и приблизиться к дюнным багги. Эта группа прямо впереди не приближается. "
  
  "Они, вероятно, попытаются устроить засаду в лагере", - сказал Гаджес.
  
  Четверо воинов перешли на нетвердую трусцу. На гребне каждой дюны они бросались на животы и переползали через нее. Каждый человек знал, что солнце скоро поднимется на смертоносную высоту и что они не смогут долго прожить, если позволят загнать себя в пустыню.
  
  К тому времени, когда они выглянули из-за вершины последней дюны и увидели впереди лагерь, они были мокры от пота. Они осматривали место происшествия с неторопливой осторожностью, подмечая местонахождение как можно большего числа врагов, которых могли найти. Они отодвинулись на пять футов, чтобы пошептаться, каждый наблюдая за горизонтом поверх головы человека, стоящего перед ними.
  
  "Около тридцати?" Гаджет угадал.
  
  Остальные кивнули в знак согласия.
  
  "Интересно, сколько их там, снаружи", - сказал Пол. "Сколько ублюдков стоит за нами?"
  
  "Только один двухмоторный самолет", - отметил Лайонс.
  
  "Позади нас не более тридцати", - прикинул Пол.
  
  "Давайте воспользуемся тем фактом, что лагерь должен был быть уничтожен", - сказал Лайонс. "Я устрою диверсию. Вы трое заберете оттуда пару багги".
  
  Лайонс начал обходить лагерь, выискивая лучшее место для временной огневой базы. Трое других поползли по маршруту, который привел бы их как можно ближе к воротам лагеря. Наконец они добрались до дюны, теперь слегка приплюснутой ветром, с которой Лайонс и Бабетта взломали ворота, когда в первый раз проникли во вражеский лагерь.
  
  "Забор высокий", - прошептал Пол. "Мы все сможем перелезть?" Бабетта и Гаджеты кивнули.
  
  Лайонс начал отвлекающий маневр с двух выстрелов в колючую проволоку, примерно в ста футах от ворот. От взрывов песок разлетелся, как гейзеры, оставив двухфутовую дыру под провисшей проволокой-гармошкой. Противник был хорошо обучен: в то время как большинство устремилось к месту атаки, некоторые удерживали периметр.
  
  Шварц и Бланканалес с "Береттами" с глушителями в руках и "Ингрэмами" на буксире открыли огонь с гребня дюны. Они дождались, пока Лайонс покажется, и начали стрелять из верхней /нижней части пистолета М-16. Шум, производимый Лайонсом, перекрывал слабый, смертельный кашель "Беретт".
  
  В то время как большинство артиллеристов сосредоточили свой гнев на Лайонсе, а остальные были сосредоточены на прикрытии своих секторов огня, Пол и Гаджеты незаметно открыли огонь по небольшому участку.
  
  Гаджеты забрали у Бабетт "Ингрэм" и патронташ. Втроем они бросились вниз по дюне к воротам. Лайонс выскочил на две секунды, которые потребовались ему, чтобы сменить обоймы. Теперь он снова был на ногах, в двадцати футах от того места, где впервые показался врагу. Его вторая обойма сразила любого, кто был достаточно неосторожен, чтобы выйти из укрытия.
  
  У двоих хардменов хватило ума проверить свой фланг. Гаджеты заставили их пожалеть, что они этого не сделали. Он всадил по очереди в каждого.
  
  Бабетт перекатилась через ограждение, вскочила на ноги и поймала оба "Ингрэма". Она закинула один "Ингрэмс" на плечо, а другим развернулась, чтобы прикрыть Гаджета и Пола.
  
  Способные члены команды заняли заграждение. Они проникли на территорию противника. Их заметили.
  
  Гаджетт выхватил свой "Ингрэм" у Бабетт и смазал ближайшего громилу. Бланканалес и тренер по гимнастике бросились к месту, где стояли багги "Дюна". Бабетт выпустила струю огня. Бланканалес запустил два багги.
  
  Открывая ворота, Гаджес почувствовал легкий удар пули, заделшей его бронежилет. Прикрывающий огонь, теперь шедший с двух направлений, сбил врага с ног, а Шварца оставил в живых.
  
  Когда два багги тронулись, Гаджес разрядил свой "Ингрэм" во врага. Легких целей не было. Артиллеристы целовали песок. Обойма опустела как раз в тот момент, когда мимо проехала Бабетт на багги. Умелый член команды ухватился за край лобового стекла, вскинул ноги вверх, позволив инерции автомобиля перебросить его через низкую дверцу на пассажирское сиденье.
  
  Гаджес едва успел поджать ноги, когда взрыв потряс комплекс, почти оторвав багги от земли. Еще две ударные волны сотрясли их, когда они умчались прочь под градом пуль. Лайонс едва дал им время совершить безопасную вылазку, прежде чем выстрелить тремя "гексами" в другие багги. Сила взрыва и разлетевшиеся обломки никак не повлияли на действия десантников, оставшихся на территории комплекса.
  
  Два ревущих багги Бланканалес, догоняя Бабетт, обогнули первую дюну и вышли из зоны обстрела. Они направились к позиции Лайонса. Первая фаза плана сражения завершена.
  
  
  * * *
  
  
  Молниеносная операция по освобождению двух багги и уничтожению остальных заняла всего две минуты. К тому времени, как два багги с ревом въехали в открытые ворота, угрюмый капитан Янг держал своих десантников и ситуацию под контролем.
  
  "Там наверху только один человек, киски. Заберите его, пока до него не добрались багги".
  
  Двое мужчин разорвали небольшую палатку и перебросили ее через проволоку. Десять человек бросились в атаку.
  
  Янг снял с пояса коммуникатор.
  
  "Кудряш. Ты там?"
  
  "Да, кэп".
  
  "Как далеко вы находитесь от восьмого сектора?"
  
  "Через семь. Почти на вершине".
  
  "Стрелок-одиночка. Уберите его, сейчас же!"
  
  "Понял. Выходим".
  
  Янг остановил еще пятерых мужчин, которые собирались броситься на палатку.
  
  "Спасите как можно больше машин. Это наш единственный выход".
  
  Мужчины развернулись и побежали к пылающим багги. Несколько человек были защищены от прямого огня обломками других. Лайонс положил гранаты по краю тесно стоящих машин. У людей Янга, готовых уничтожить лагерь, были кусачки для проволоки. Вскоре они вскрыли часть забора. Они лихорадочно работали, чтобы убрать несколько багги, прежде чем взорвутся новые бензобаки.
  
  Янг наблюдал за работой своих людей. Неплохо для американцев, подумал он. Но они провалили окончательный план — уничтожить замбийских спортсменов. Янг верил, что шестеро его инструкторов из КГБ могли бы выполнить эту работу правильно. Он включил свой маленький транзистор и продолжил координировать свои действия. Он покачал головой. Все они благополучно совершили ночной прыжок - все шестьдесят два. Теперь, по его лучшим оценкам, в живых осталось тридцать человек. Насколько он мог судить, когда вертолеты взлетели, позади противника осталось всего пять или шесть человек. Как, черт возьми, им удалось нанести столько урона, убить столько людей?
  
  Но все изменится, думал Янг. Все изменится.
  
  Люди Янга были подготовленными американскими ветеранами, которым негде было применить свои смертоносные навыки. После Вьетнама они не смогли приспособиться к скучной гражданской жизни. Янгу потребовалось пять лет и три миллиона драгоценных американских долларов Кремля, но он сумел завербовать и обучить этих социальных маргиналов. Идея состояла в том, чтобы и чернокожих, и членов Клана нашли мертвыми, убитыми американским оружием. Это была бы прекрасная черная метка против Америки. Это был бы великий пропагандистский переворот, тем более что, совпав с варварским убийством, многие чернокожие американские спортсмены повернулись бы спиной к своей родине, переехав в коммунистические страны.
  
  Теперь это. Теперь все это из-за какого-то крутого тактического отряда. Ублюдки заплатят, подумал Янг. Они заплатят.
  
  Капитан Янг собрал девять солдат. Десять человек загрузились в пять уцелевших, слегка поврежденных багги и отправились по следам, оставленным убегающими машинами. Пять машин рассредоточились V-образным строем, что обеспечивает им широкий обзор и позволяет двигаться на высокой скорости, не забрасывая друг друга песком.
  
  Янг рассчитывал на то, что даже если двум вражеским багги удастся разорвать круг и забрать своего друга, они не смогут вырваться обратно в спешке. Прежде чем они успеют пробиться наружу, его люди схватят их. А если они не доберутся до них, это сделает солнце. Пустыня пылала, как адские доменные печи. В жару меньшая сила быстрее израсходует свою энергию.
  
  
  * * *
  
  
  Отступая со своего огневого рубежа недалеко от лагеря, Лайонс обыскал патронташ. Он достал единственную оставшуюся гранату, затем выбросил патронташ. С этого момента он положил свою жизнь на пули калибра 5,56 от части своего пистолета М-16.
  
  Лайонс знал, что его товарищи по команде управляли двумя багги.
  
  Лайонс знал, что у него остались считанные секунды до того, как враг, пытающийся окружить его, встретится с войсками, вышедшими из лагеря.
  
  Лайонс знал, что когда это произойдет, его поймают. Он был посередине.
  
  Карл Лайонс изо всех сил старался приглушить свое самопровозглашенное сумасшествие, но оно у него не пропало.
  
  С ухмылкой на лице он повернулся и побежал прямо вверх по дюне - обратно к поселку.
  
  
  17
  
  
  Ботинки Лайонса взбивали песок, когда он взбегал по склону дюны. Он слышал разгоряченное ворчание и пыхтение солдат, бегущих к нему по другой стороне. Не сбавляя темпа, даже не потрудившись выдернуть чеку из гранаты, которую держал в руке, он перебросил ее через гребень дюны.
  
  "Граната", - крикнул он, добравшись до гребня.
  
  "Граната", - эхом отозвался враг с другой стороны.
  
  Лайонс достиг вершины холма, когда тела в камуфляже разбегались во всех направлениях, спасаясь от смертоносной шрапнели, которая, как они верили, была уже в пути. Хороший солдат знает, что выживание зависит от мгновенных рефлексов. Никто не заметил, что чека все еще была в гранате.
  
  Лайонс не сбавлял темпа. Его легкие горели на засушливом поле битвы. Он позволил склону дюны двигать его ноги. На бегу он разрядил обойму М-79 в упавших солдат. Они были легкой добычей. Пять мертвых легких уток.
  
  У подножия склона он схватил гранату и продолжил подъем по следующему склону, дюне поменьше. Он был почти на вершине, когда еще шестеро мужчин, зайдя с крайнего левого фланга, взяли на прицел крупную блондинку. Он услышал щелчок затвора. Он нырнул за вершину дюны, пригибаясь, перекатываясь, на полпути к подножию. Как только он смог собраться с силами, он выдернул чеку гранаты и позволил убийце улететь.
  
  Шесть человек наелись песка и шрапнели. Шесть человек погибли.
  
  Лайонс снова выхватил новую обойму из оставшегося у него патронташа и, вставив ее на место, побежал в сторону лагеря. У Лайонса в куртке был еще один охлаждающий пакет. Из него сочилась вода, но у него не было времени остановиться. Даже в бронежилетах бойцам команды Able было трудно бороться с адской жарой.
  
  
  * * *
  
  
  Бланканалес услышал стрельбу сквозь рев своей машины. Он повернулся на звук. Взрыв гранаты помог ему удержаться на месте. Из-за холмистых дюн было трудно судить о расстоянии по звуку.
  
  Гаджеты увидели, что машина Поля меняет курс, направляясь к лагерю. Самоубийство, подумал он. Но он крикнул Бабетте: "Поворачивай шире".
  
  Бесстрашная женщина кивала, действовала, размахиваясь шире. Гаджес, полный восхищения ее водительскими навыками, держался за свою жизнь. Он знал, что на любой войне вероятность встретить смерть высока, но он не хотел встретить ее пассажиром в багги на дюнах.
  
  Политик пронесся над очередной дюной и неожиданно атаковал двух головорезов на своем автомобиле. Когда они развернулись к нему лицом, он сбил их с крыла. Он продолжал закручивать спираль, пока не направился прямо к лагерю.
  
  Бабетт изо всех сил старалась ориентироваться в песчаной буре, которую Пол оставлял позади. Когда они перевалили еще один гребень, слева они заметили команду, которая пыталась окружить Лайонса. Гаджеты развернулись и успели разрядить в них половину обоймы, прежде чем они затерялись в облаке песка позади багги. Бабетт бросила багги в следующую яму. Шварц изо всех сил сдерживался, чтобы желудок не вырвался у него изо рта.
  
  
  * * *
  
  
  Лайонс на секунду остановился, глубоко и сухо вдыхая воздух. Перед ним был лагерь военнопленных, в который теперь легко было попасть благодаря палатке, натянутой на проволоку. Позади него раздавался рев багги и стук "Ингрэма". Слева от него быстро приближалась еще одна группа багги. Лайонс был взбешен. Он думал, что отправил машины в другой мир. Очевидно, нет.
  
  Бросив быстрый взгляд, он увидел, что его Опытные партнеры по команде широко развернулись в пустыне, в то время как враг следовал по периметру лагеря. Его товарищи по команде не успели вовремя затормозить и поднять его. Лайонс побежал изо всех сил, стремясь к палатке, натянутой на колючую проволоку.
  
  
  * * *
  
  
  Пол выругался, когда увидел, как близко они бежали наперегонки. Он взмахнул своим "Ингремом" на перевязи, пока тот не оказался поперек его левого предплечья. Он управлял багги левым предплечьем, держа правую руку на пистолете-пулемете. Заметив Лайонса, он развернулся так, чтобы его багги по дуге оказался между его приятелем и приближающимися силами.
  
  На вершине следующего подъема и Бабетта, и Гаджеты увидели, что происходит. Как опытный профессионал, Бабетт резко свернула влево, чтобы между ними и лагерем оказались приближающиеся машины.
  
  Политик разбрасывал песок между Лайонсом и противником. Ему было трудно управлять мчащейся машиной. Он повернул руль еще левее, пока не помчался навстречу врагу, стремясь проскочить между головорезами и колючей проволокой лагеря. Проезжая мимо, он стрелял очередями, пока не опустела обойма. Проходя мимо них, он низко пригнулся.
  
  Выстрелы Бланканалеса, несмотря на тряску, задели одного водителя, который не справился с управлением. Водитель, схватившись за разорванную грудь, подвесил своего пассажира на колючей проволоке. Багги остановился на территории комплекса, его двигатель заглох, водитель мертв.
  
  Ответные выстрелы, выпущенные по мчащейся фигуре Пола, пронеслись широко и высоко.
  
  Пока враг сражался с песчаной бурей и огненным штормом Поля, Бабетта и Гаджеты атаковали с другой стороны. Это была быстрая зачистка — пара держалась как можно ниже, Гаджеты оставались на огневой позиции на протяжении всего прохода. Ингрэм Гаджета сравнял с землей двух стрелков и пролил кровь еще одного водителя.
  
  К тому времени, как три оставшиеся машины — пять оставшихся врагов — оправились от одного-двух ударов команды Able, они миновали Лайонса. Крупный светловолосый стрелок рухнул на песок. Когда головорезы прошли мимо, он стоял на коленях и стрелял, когда закончилась очередная обойма.
  
  Лайонс не стал дожидаться результатов. Он поднялся на ноги и снова взлетел, меняя обоймы на бегу.
  
  Когда Пол проезжал мимо вражеских машин, он убрал ногу с педали газа и прижался бедром к рулю. Другой ногой он выключил сцепление. Дюнный багги быстро сбросил скорость на песке. К тому времени, когда все могло закончиться, он сменил обоймы и положил "Ингрэм" к себе на колени. Он схватился одной рукой за руль, а другой за рычаг переключения передач и использовал низкую скорость, чтобы сделать крутой вираж. Быстрым маневром он устремился вслед за оставшимися мобильными врагами.
  
  Бабетт ввела машину, за рулем которой она была, в крутой поворот, который угрожал сбросить гаджеты на песок. Он держался и сменил крепления только после того, как трасса выровнялась. Когда пистолет был готов, он достал из кармана куртки гранату.
  
  "Возвращайся к группе пешком", - крикнул он Бабетте.
  
  Она скорректировала их курс. Гаджеты вытащили чеку из гранаты, но не выпустили ложку.
  
  Враг развернулся и теперь приближался к Лайонсу с двух сторон. Одна машина приближалась слева от него, две справа. Палатка над проволокой была всего в пяти футах перед ним. Он нырнул под ближайшую часть палатки и поднял М-203 лицом к врагу.
  
  Из своей низкой, почти полностью скрытой позиции Лайонс почти не мог видеть противника. Но он стрелял не в живую, а в покрышки. Он выпустил аккуратную очередь осколков калибра 5,56 мм по шинам каждого из трех багги.
  
  Пол, который развернулся для атаки, когда Лайонс врезался в газон, не увидел никаких признаков Лайонса. Он направился к средней машине, готовый сразиться в скоростной игре desert chicken.
  
  Внезапно три машины бешено вильнули, поскольку водители боролись, чтобы не дать багги перевернуться. Бланканалес проскользнул сквозь строй, не попав под обстрел. Враг, прихрамывая, направлялся в пустыню, у каждой машины было по шине.
  
  Лайонс выбрался из своего укрытия, на ходу меняя обоймы. У него осталось всего две обоймы. Их должно было хватить.
  
  Три вражеские машины скрылись из виду. Машину Поля можно было заметить издалека, когда Умелый член команды нажал на тормоз. Колеса заблокировались и зарылись в рыхлый песок. Бланканалес перевел рычаг переключения передач в положение заднего хода и помчался обратно тем же путем, каким приехал. Колеса цеплялись за песок, выбрасывали песок, высвобождались. Двигатель жалобно взвыл, когда Поль вдавил педаль в пол. Маленькая бомба задним ходом перелетела через дюну.
  
  Пол резко затормозил перед "Лайонсом".
  
  "Ну, если это не кавалерия", - сказал Лайонс со смехом. Он запрыгнул на пассажирское сиденье.
  
  Из пустыни донесся звук взрыва гранаты.
  
  Пол бросился на звук.
  
  Когда дюнный багги, управляемый Бабеттой, поднялся на вершину дюны и обрушился на оставшихся пехотинцев, каждая сторона была готова к битве. Бабетт и Гаджеты пригнулись на своих сиденьях, когда тренер по гимнастике направил автомат прямо на семерых выживших. Пули разнесли ветровое стекло. Другие с глухим стуком врезались в металл кузова. Лопнула одна шина, и Бабетте пришлось бороться, чтобы багги не наехал на них. Стрельба быстро стихла, когда артиллеристы убрались с пути гоночной машины.
  
  Когда они только миновали строй головорезов, Гаджеты уронили гранату. Когда враг развернулся, чтобы открыть огонь по отступающей паре, взрывная волна разорвала двух стрелков на кровавые куски и разметала остальных.
  
  Бабетта остановила багги на гребне дюны. Они с Гаджетом выпрыгнули и побежали обратно к гребню. Они разделились, достигнув вершины примерно в пятнадцати футах друг от друга. Они быстро открыли смертоносный огонь по дезорганизованному врагу. Они быстро убили пятерых оставшихся ганкоков. Ублюдкам негде было спрятаться. Они пали под градом пуль.
  
  Гаджес снова опустился на песок, истощение вытянуло из его тела почти все силы. Бабетта, выглядевшая усталой, изможденной, плюхнулась рядом с ним.
  
  После секундного молчания Гаджеты выругались.
  
  "Я надеялся взять одного из головорезов живым. Хотел выяснить, что, черт возьми, они сделали с Диксом".
  
  "Мы найдем ее", - сказала Бабетта со вздохом.
  
  "Так будет лучше. Она наша попутчица".
  
  Внезапный звук приближающегося багги заставил их обоих насторожиться. Они подкрались, чтобы выглянуть из-за дюны. Это были Политик и Лайонс, прочесывающие бескрайнюю сушу в поисках накипи.
  
  Дуэт остановил багги.
  
  Какое-то время никто не произносил ни слова. Каждый смотрел на лицо другого воина. Они видели боевые шрамы, покрытые тонким слоем песка. И они видели измученный вид войны. Никому из них не понравилось то, что они увидели. Все были благодарны, что не могли видеть самих себя.
  
  Заговорил Бланканалес.
  
  "Где-то здесь пара машин со спущенными шинами, ожидающих Автолигу. Нужно их найти ".
  
  "Кто-нибудь видел Дикса?" Спросил Лайонс.
  
  Ни у кого не было.
  
  "Похоже, нам предстоит немного поохотиться", - сказал Лайонс.
  
  Не потребовалось много времени, чтобы найти место, где Дикс отделился от группы. Они продвигались осторожно, Гаджеты и Бабетта шли пешком, дюнный багги полз за ними. Лайонс неуверенно стоял за пассажирским сиденьем, держась за перекладину. Все четверо осматривали линию дюн в поисках признаков противника.
  
  Они нашли Петру Дикс и четырех оставшихся десантников в одно и то же время, в одном и том же месте.
  
  Десантники ожидали их.
  
  Капитан Янг приставил "Макаров" к голове Дикса.
  
  "Ищешь ее?" он сплюнул.
  
  Дикс стояла рядом с мужчиной, ее обнаженная верхняя часть тела была ободрана от пребывания на солнце и от того, что ее заставляли лежать на горячем песке пустыни.
  
  Другие десантники держали оружие, но никто не пытался стрелять. Они видели, на что способна команда Able, плюс ее женщина-стрелок. В Dix у них была превосходная переговорная сила. Они выберут легкий путь, приставив пистолет к голове Дикса.
  
  "Я хочу одного", - сказал Янг, и в его голосе прозвучало презрение к американским снайперам. "Просто отдайте нам багги".
  
  "А что, если мы этого не сделаем", - отрезал Лайонс. "Что, если мы рискнем в серии буллитов — в серии буллитов, в которой мы знаем, что победим".
  
  "Тогда ты потеряешь сучку", - прорычал Янг. И когда слово "сучка" слетело с его губ, он совершил свою роковую ошибку. Для наглядности он отвел "Макаров" от головы Дикс — ровно настолько, чтобы приставить дуло к ее груди. И когда он возвращал дуло к ее голове...
  
  Дикс схватила громилу за руку и изо всех сил оттолкнула пистолет от себя. Повернувшись, она сделала мужчине сильный укол в яички, укол, который вышиб воздух из его легких и скрутил его.
  
  Молниеносные рефлексы Лайонса взяли верх. Он нажал на спусковой крючок, всадив очередь в череп согнувшегося киллера из КГБ.
  
  Бабетта, Гаджес и Пол расправились с тремя другими стрелками прежде, чем ублюдки успели сделать хоть один выстрел. Четверо боевиков лежали мертвыми на песке, их тела теперь стали пищей для палящего солнца. Вскоре они раздулись бы, покрылись волдырями. Возможно, это был бы единственный подходящий конец для марионеток scum.
  
  Умелая команда, возглавляемая бесстрашной женщиной, которой не все равно, и нервным репортером, которая за последний час узнала о жизни больше, чем за последние тридцать два года, покинула пекущий ад.
  
  Их работа была выполнена. Завершена.
  
  И сделано это единственным известным Команде способом — правильно .
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"