Пендлтон Дон : другие произведения.

День траура

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дон Пендлтон
  День траура
  
  
  Мир умирает с каждым ударом сердца и рождается заново в каждом новом восприятии разума.
  
  Для каждого из нас порядок жизни состоит в том, чтобы воспринимать, погибать и воспринимать снова, и кто может сказать, что есть что - ибо каждый человеческий опыт строит новый мир по своему образу и подобию, а сама смерть — всего лишь необычное восприятие.
  
  Живите на широкую ногу, чтобы вы могли жить на широкую ногу и, таким образом, надеюсь, умереть на широкую ногу.
  
  Последние слова солдады.
  
  Перевод с испанского для фильма " Бойня Болана в Майами "
  
  
  1
  
  
  Вначале это было похоже на любую другую миссию в этой санкционированной правительством новой войне против мирового терроризма: Мак Болан, Палач, ныне известный как полковник Джон Маклин Феникс, каменный человек из Каменных Людей, мчится навстречу очередной конфронтации с темными силами....
  
  Усовершенствованный "Харриер" AV-8B рассекал бескрайние просторы неспокойной Атлантики со скоростью 600 миль в час. Джек Гримальди находился за штурвалом боевого самолета с вертикальным коротким взлетом и посадкой, направлявшегося курсом на юго-восток в трехстах милях от северного побережья Бразилии. Современный самолет VSTOL Корпуса морской пехоты был оснащен полным арсеналом пушек и ракет.
  
  Пассажиром Гримальди был крупный мужчина с ледяными глазами, одетый в снаряжение для подводного плавания.
  
  Мак Болан, сидевший позади Гримальди, чувствовал себя окутанным ровным низким воем двигателей реактивного самолета.
  
  Серый облачный потолок сливался с бурным океаном на близком горизонте за плексигласом "Харриера".
  
  Болан дернулся вперед, прижавшись к плечевым ремням безопасности, когда Гримальди, давний союзник "Палача" в старой и новой войнах, резко сбросил скорость при движении могучего самолета вперед.
  
  Затем Гримальди перевел "Харриер" в неподвижное положение на высоте пятидесяти футов над бурлящим морем.
  
  В наушниках Болана раздался голос пилота.
  
  "Сигнал радара, в сорока семи милях строго на юг. Прямо по курсу, Страйкер. Мы попали в них?"
  
  "После того, как вы соедините меня с Каменным человеком", - прорычал Болан. "Я хочу отчет о состоянии сил Феникса".
  
  "Проверьте. Сейчас я вас подлатаю", - раздался голос Гримальди.
  
  Этот "Харриер" мог похвастаться прямой связью со спутниковым ретранслятором, способным устанавливать почти мгновенный голосовой контакт с американской базой управления "Стоуни Мэн".
  
  Ферма Стоуни Мэн представляла собой холмистое поместье площадью 160 акров в горах Блу-Ридж в Вирджинии, в трех тысячах миль отсюда.
  
  "Ферма" на самом деле была командным центром программы "Феникс", секретной операции, не зарегистрированной в официальных файлах, возглавляемой Маком Боланом. Это учреждение было штаб-квартирой самых грозных сил безопасности, когда-либо созданных, действующих при полной поддержке правительства.
  
  В этот момент Хэл Броньола, представитель "Каменного человека" в Белом доме, и Эйприл Роуз, надсмотрщик фермы и диспетчер миссии, будут следить за успехами Болана и Гримальди, а также людей из "Феникс Форс", которые направлялись на встречу с "Харриером".
  
  Предстоящая была первой глубоководной операцией "Палача".
  
  Подводный бой был частью тренировок Болана "Каменный человек", которые ему до сих пор не приходилось использовать. Воин в черном с аквалангом был готов с ноу-хау и лучшим снаряжением и вооружением для этой миссии.
  
  Болан не мог позволить себе ждать "Феникс Форс". Цифры падали слишком быстро. Но, по крайней мере, он будет знать их расчетное время прибытия, и это может что-то изменить.
  
  Болан заметил длительную паузу из кабины пилотов.
  
  "В чем дело, Джек?"
  
  "Я не уверен", - раздался хриплый голос пилота. "Похоже, у нас сбой связи".
  
  "Вы пробовали использовать альтернативные частоты?"
  
  "Они оба. Все, что я получаю, - это помехи".
  
  "Это из-за нас?"
  
  "Отрицательный. Другие каналы громкие и четкие. С этим малышом я могу ловить любую частоту из любого места. Но не Стоуни Мэн ".
  
  "Этот звуковой сигнал радара. Он неподвижен?"
  
  "Подтверждаю. Координаты верны. Мы слишком далеко для рыбалки. Все остальное двигалось бы ".
  
  "Что-нибудь еще на экране?"
  
  "Ничего в пределах досягаемости. Это не значит, что у нашей цели не будет подкрепления. Было бы очень полезно иметь при себе силы Феникса ".
  
  "Ты знаешь цифры, Джек. Времени нет. Приближаемся к цели".
  
  "Мы будем громить его?"
  
  "Подтверждаю", - прорычал Болан. "Сделай это сейчас".
  
  Гримальди включил форсаж "Харриера". Еще один толчок, и самолет рванулся вперед, снова на полном газу. Океан внизу превратился в гладкое пятно, похожее на темное стекло.
  
  Болан был обеспокоен сбоем связи. Но он пытался не позволить этому повлиять на его боевое сознание, готовясь к предстоящему противостоянию на залитых водой адских полях.
  
  Болан не мог припомнить, чтобы на ферме "Каменный человек" когда-либо случался сбой в системе связи.
  
  Палача и его боевые подразделения "Каменный человек", Able Team и Phoenix Force, поддерживала служба разведки и связи, которой руководил Аарон "Медведь" Куртцман. Он был перфекционистом. Ни к чему, к чему Куртцман не прикасался в "Каменном человеке", никогда не шло наперекосяк.
  
  Тем не менее, Болан и Гримальди вступили в горячий контакт с врагом, и связь была отключена.
  
  Болан привык работать в одиночку. Он предпочитал именно так. Дайте ему максимум одного или двух союзников, и этот воин почувствовал бы уверенность в выполнении любой миссии.
  
  Много раз во время своей войны с терроризмом и в той прошлой жизни, когда Он воевал с мафией, Палач одерживал свои самые ошеломляющие победы только своим оружием. Болан иногда скучал по тем дням; в последнее время, казалось, все чаще. Он знал, что в данный момент ему не было абсолютно необходимости поддерживать связь с Каменным человеком.
  
  Тем не менее неожиданный срыв действительно обеспокоил его.
  
  Что случилось с Каменным человеком? он задавался вопросом.
  
  Перелет из Центральной Америки прошел без сучка и задоринки. Задание было тяжелым и жестоким. Полковник Феникс и Гримальди направлялись домой, когда Броньола связался с Боланом в полете.
  
  Чувства большого парня выровнялись и стали спокойными после боя. Он чувствовал усталость, требующую признания. Его душа чувствовала усталость, как и его тело. Все изменилось, когда они с Гримальди прослушали расшифрованное сообщение Броньолы.
  
  "Возможно, мы уже опоздали, Страйкер". Голос Броньолы звучал встревоженно. "Террористическая коалиция профинансировала покупку сверхсекретного ядерного устройства из пока неустановленного европейского источника. Адская бомба размером с чертов чемодан была погружена на либерийское грузовое судно, но судно затонуло во время шторма. Были приняты меры предосторожности, и есть пятьдесят на пятьдесят шансов, что ядерное устройство все еще находится в целости и сохранности в водонепроницаемом контейнере ".
  
  "У нас есть координаты на сайте?"
  
  "Да. Корабельный радист поддерживал связь с террористами до того, как радиосвязь была прервана и судно пошло ко дну. Эту информацию нам передал "крот" в одной из террористических группировок ".
  
  "Каков официальный статус затопления?"
  
  "Морская полиция ничего не обнаружила", - сказал Хэл. "Террористическая группировка уже проводит спасательную операцию. Прошедшая советскую подготовку команда водолазов отправилась из Белема на побережье Бразилии вчера днем. Мы узнали обо всем этом всего несколько минут назад. Террористы подключили к этому делу всю свою сеть, и информация поступила к нам из вторых рук. Вот почему новостям потребовалось так много времени, чтобы распространиться. ЦРУ потеряло контакт с двумя своими людьми внутри коалиции. Они уже списали их со счетов как уволенных. "
  
  Затем Броньола передал координаты Болану и Гримальди.
  
  "Каменный воин" и его пилот ненадолго приземлились на секретной военно-воздушной базе США в Гондурасе для дозаправки топливом, оборудованием и боеприпасами. Затем этот быстрый полет на юго-восток.
  
  Это была идея Броньолы направить силы Феникса для поддержки Палача и Гримальди.
  
  Голос Гримальди снова сорвался.
  
  "Поехали, нападающий. Приготовься".
  
  В этот момент Болан увидел цель: 100-футовое коммерческое глубоководное рыболовецкое судно, покачивающееся на серых водах Атлантики.
  
  "Харриер" ворвался в город, стреляя из специально установленных пулеметов.
  
  Палубная команда так и не узнала, что на них обрушилось, когда "Харриер" пронесся над головой, как гигантская огнедышащая птица, скользящая над поверхностью воды в поисках пищи. Грохочущие пулеметы обстреливали каждый дюйм палубы, наполняя воздух треском ломающегося дерева, клочьями падающих тел и кровью, когда вспыхивающий свинец убивал все живое.
  
  Затем "Харриер" заложил плавный вираж. Гримальди перевел военный самолет в режим стационарного зависания по левому борту лодки.
  
  Там, внизу, ничего не двигалось. Безжизненные тела были разбросаны по полуразрушенной палубе. Лодка скользила по гребням волн, как корабль-призрак.
  
  "Вот и мы, Нападающий", - прохрипел Гримальди.
  
  "Держи это прямо здесь, Джек".
  
  "Харриер" оставался на месте.
  
  Несущий ад на пассажирском сиденье откинул обтекатель из плексигласа, затем встал, чтобы начать последнюю проверку оборудования.
  
  По данным Броньолы, либерийское грузовое судно коснулось дна на глубине пятисот футов.
  
  Обычное снаряжение для подводного плавания было бы непрактичным на глубине трехсот футов, поэтому Палач был плотно облачен в костюм системы глубокого погружения, любезно предоставленный подразделением подводного плавания морской пехоты Гондураса.
  
  Костюм для подводного плавания космической эры, который носил Болан, был изготовлен из специального неопрена вместе со шлемом из сплава, оснащенным ребризером с замкнутым контуром, который удалял характерные пузырьки воздуха из шлема и регулировал давление не только внутри костюма, но и в пазухах носа и других внутренних воздушных пространствах тела дайвера. Безопасная глубина погружения скафандра: тысяча двести футов.
  
  Но у этого костюма для подводного плавания были свои недостатки. Он был рассчитан на пребывание под водой не более сорока минут, и Болану нужно было провести некоторое время в декомпрессионной камере, когда он всплывет.
  
  Болан активировал DOS и отрегулировал ремни безопасности на своих баллонах с воздухом.
  
  Он был вооружен ножом в ножнах на левом бедре и специально разработанным ружьем от акул. На одном конце подводного оружия был стержень, способный испускать электрический разряд в шесть тысяч вольт. Пистолет также стрелял 41,8-мм пулями, приводимыми в движение углекислым газом через ствол над ударным стержнем. Пули были сконструированы так, чтобы взрываться при контакте.
  
  Болан забрался на крыло Harrier и осторожно отошел от фюзеляжа, избегая реактивных двигателей по обе стороны от кабины.
  
  "Последний шанс передумать", - предупредил Гримальди.
  
  "Тебе виднее, Джек", - ответил блитцер на крыле. "Продолжай пытаться вызвать Каменного Человека. Отключи связь со мной, как только я окажусь под воздействием. Попытайтесь перехватить любые сигналы снизу. Это враг. Мы все еще не знаем, есть ли у них подкрепление наготове ".
  
  "А ты поднимайся через сорок минут".
  
  "Ровно сорок минут".
  
  "А если вы не наверстаете упущенное через сорок лет?"
  
  "Тогда я не смогу приехать", - ответил Болан будничным тоном.
  
  "У нас не было никакой чертовой разведки того, что ждет тебя там, внизу", - внезапно сказал Гримальди. "Мне это не нравится, Страйкер".
  
  "Я тоже. Какое это имеет отношение к делу?" - таков был прощальный снимок Болана.
  
  Он поправил ласты. Он был готов.
  
  Болан снова почувствовал укол беспокойства из-за сбоя связи с фермой Каменного человека. И где, черт возьми, Феникс Форс?
  
  Он знал, что ядерная бомба в руках террористов была немыслима на и без того кровавой арене политического террора в Центральной и Южной Америке, который год за годом приближался к границе Америки.
  
  Он отбросил эти мысли в сторону. Пришло время действовать.
  
  "Удачи, солдат", - сказал Гримальди.
  
  Палач подал знак пилоту сжатым кулаком и поднятыми вверх большими пальцами, затем сошел с крыла "Харриера".
  
  Болан стремительно пролетел двадцать футов в холодные, бурлящие глубины моря и исчез из поля зрения Гримальди.
  
  
  2
  
  
  Болан плавно скользнул в темную подводную пустоту. Бушующая турбулентность поверхности океана и вой "Харриера" стихли до пульсирующего грохота, затем стихли совсем.
  
  В тот момент, когда Болан погрузился в воду, он выполнил полупрокат вперед и нырнул прямо вниз, держа руки вдоль туловища и сильно нажимая на педали обоими ластами. Он не включил свой водолазный фонарь.
  
  Когда его глаза привыкли к темноте, он заметил слабый, колеблющийся свет с неба.
  
  Внизу он смутно различал узоры из точечных огоньков, движущихся, как светлячки летней ночью в Массачусетсе.
  
  Болан заплывал все глубже и глубже от проникающих лучей солнца. Мрак надвигался, как будто хотел задушить его, и все возрастающее давление сжималось вокруг его тела.
  
  Косяк рыб разбежался при его приближении.
  
  Он продолжал двигаться под углом к колышущимся огням в неровной глубине.
  
  Шестое чувство предупредило его о приближающейся опасности сверху и слева от него. Он откатился в сторону, когда массивное существо зловеще проскользнуло мимо него, промахнувшись в нескольких дюймах.
  
  Ему придется рискнуть и включить фонарь для погружения на своем шлеме. Он надеялся, что это не отвлечет команду спасателей, находящихся вдалеке, от их работы вокруг беспорядочных теней затонувшего либерийского грузового судна.
  
  Он включил свет как раз вовремя, чтобы увидеть, как большая белая акула грациозно изогнулась, прежде чем снова наброситься на него.
  
  Болан перекатывался и брыкался. У него на мгновение возникло впечатление острых, как бритва, зазубренных зубов, окруживших большую пасть акулы.
  
  Затем зверь-убийца прошел мимо во второй раз.
  
  Болан парил, не двигаясь.
  
  Акула снова сделала вираж на расстоянии примерно двадцати пяти метров, затем еще раз атаковала эту неожиданную добычу лоб в лоб.
  
  Болан не хотел использовать пули акульего ружья, чтобы остановить существо. Ему понадобились бы подводные патроны, когда он столкнулся бы с водолазами-террористами внизу.
  
  Он включил электрический режим пистолета, когда большая белая птица была в полуметре от него, и ее длинная уродливая голова нацелилась Болану в живот.
  
  Высоковольтный разряд оглушил массивное животное. Оно превратилось в двадцать восемь футов бесчувственного мяса.
  
  Болан вошел и закончил работу своим ножом.
  
  Нельзя было оставлять этого людоеда поблизости, чтобы он пришел в себя и позже испортил задание. А труп акулы отвлек бы других представителей этого вида, которые могли кишеть поблизости.
  
  Отчаянно надеясь, что он увидел последнего глубоководного хищника, Палач выключил фонарь на шлеме и возобновил спуск, направляясь к происходящему внизу.
  
  Болан приближался к движению оживленных огней, когда наткнулся на первое кольцо обороны террористов. Двое часовых в полном снаряжении для подводного плавания, вооруженных оружием, похожим на акулье ружье Болана, медленно дрейфовали. Он увидел водолазов, расставленных в качестве часовых в обоих направлениях, едва различимых на расстоянии.
  
  Лидер установил классический периметр: равномерно распределенные команды водолазов вокруг спасательной операции. Эти водолазы будут поддерживать радиосвязь.
  
  Внезапно в наушниках Болана затрещали голоса, разговаривающие по-испански. Он ухмыльнулся.
  
  Гримальди настроился на частоту террористов и подключил ее к Болану.
  
  Элементарное знание языка подсказало Болану, что либо часовые понятия не имели о его присутствии, либо они расставили для него очень искусную ловушку.
  
  Он расправился с ближайшей к нему командой из двух человек, подплыв к одному охраннику сзади и перерезав яремную вену одним ударом ножа.
  
  Болан освободил труп.
  
  Тело мужчины взмыло ввысь, волоча за собой чернильное облако, растекающееся в темноте над головой.
  
  Другой охранник почувствовал суматоху и развернулся, направив оружие в сторону Болана.
  
  Болан нажал на спусковой крючок акульего ружья, и еще один заряд в шесть тысяч вольт пробил живую плоть.
  
  Тело террориста сдержанно содрогнулось, когда его руки выпустили акулье ружье. Оглушенный ныряльщик свернулся в позу эмбриона.
  
  Палач подплыл и прикончил его ножом, отпустив тело всплывать наверх.
  
  Другая команда охраны увидела эту активность и отреагировала мгновенно. Эти два дайвера разделились, направив свое оружие на Болана. Но они были недостаточно быстры для Палача.
  
  Болан перевел акулье ружье в режим уничтожения и выпустил очередь в дайвера справа, прежде чем тот успел предупредить остальных.
  
  Комки материи разлетелись во все стороны, когда голова мужчины и шлем взорвались.
  
  Охранник слева от Болана вскинул оружие и произвел выстрел.
  
  Но он был недостаточно быстр. Замедляющий эффект окружающей воды дал Болану необходимое время.
  
  Болан ударил себя ногой в бок.
  
  Пуля прошла мимо.
  
  Болан запустил еще один снаряд, который отправил дайвера в водяную могилу.
  
  Нависли две мрачные черные тучи.
  
  Болан поплыл по широкой дуге, держась подальше от места встречи под водой.
  
  У остальных людей-водолазов не было возможности точно определить источник перепалки между Боланом и часовыми.
  
  На частоте, которую отслеживал Болан, послышались голоса на испанском. Затем частота отключилась, за исключением помех. Это тоже прекратилось, когда Гримальди понял, что произошло, и вычеркнул Болана из их тактической сети.
  
  Группа террористов действовала в режиме радиомолчания или переключилась на другую частоту.
  
  Болан понял, что руководитель команды отправит водолазов перепроверять все охранные пункты, пока продолжается спасательная операция.
  
  Они обнаружат пропавших часовых, но Палач уже выиграл необходимое ему время.
  
  Возвышающийся корпус затонувшего грузового судна был искажен отфильтрованным светом подводных ламп высокой интенсивности на надстройке средней палубы. Погибший корабль лежал на боку на гребне среди зазубренных участков миллепорового коралла.
  
  Нервным центром спасательной операции, по-видимому, было скопление огней. Там была большая активность. Болан насчитал пятерых водолазов и знал, что внутри корабля будут еще.
  
  Болан поплыл дальше, старательно избегая острых коралловых пальцев. На такой глубине, если бы он случайно порвал свой костюм, то погиб бы мгновенно. Но сейчас он был слишком близко, чтобы даже подумать о том, чтобы воспользоваться своим водолазным фонарем.
  
  Он подобрался ближе к средней части корабля, пытаясь найти кожух вентилятора, который обеспечивал бы достаточное прикрытие для осмотра области, где освещение казалось наиболее ярким.
  
  Болан был на полпути к капоту, когда боковым зрением увидел двух водолазов, которые, казалось, материализовались из ниоткуда. Они приближались к Болану справа от него.
  
  Болан и водолазы одновременно уставились друг на друга.
  
  Террористы перестали плавать, подняв свои акульи ружья.
  
  Мощным ударом ноги Болан оказался под прикрытием капюшона. Он выстрелил из акульего ружья в ближайшего к нему дайвера, взорвав баллон с воздухом. В результате удара у террориста сорвало дыхательный аппарат.
  
  Дайвера стремительно занесло вверх среди всплесков пузырьков.
  
  Другой ныряльщик зашел Болану за спину. Болан взмахнул своим акульим ружьем. Он вызвал электрический разряд, который сразил дайвера наповал в тот самый момент, когда мужчина выстрелил из своего оружия, направленного в сторону от Болана.
  
  Взрыв прогремел повсюду. Но сотрясение было достаточно сильным, чтобы у террористов не возникло никаких сомнений в том, что взрыв произошел очень близко.
  
  Из-за этого подводного удара внезапно стало очень жарко.
  
  
  * * *
  
  
  Почувствовав сотрясение от взрыва, Хесус Десильва проплыл по трапу и, выровнявшись, остановился в точке, находящейся сразу за мерцающим светом ламп высокой интенсивности.
  
  Он предположил, что источником шума было одно из подводных орудий, предоставленных российским советником Гургеном. Но он не смог точно определить направление взрыва.
  
  "Рафаэль, Сантос. Докладывайте", - потребовал Десильва через систему связи своего водолазного костюма.
  
  Ответа нет.
  
  "Всем перейти на другую частоту".
  
  Остальная команда DeSilva хранила молчание, активируя свои приемопередатчики DDS в соответствии с планом действий на случай непредвиденных обстоятельств.
  
  ДеСильва по-новому оценил профессиональную подготовку, которую он и его команда водолазов получили за пределами Карденаса, на Кубе, под пристальным наблюдением товарища Гургена.
  
  Лидер frogteam сохранял неподвижность за скоплением огней возле боковой надстройки сбитого грузового судна. Его палец лег на спусковой крючок акульего ружья. Спасательная операция была внезапно забыта.
  
  ДеСильва взглянул на свои часы для подводного плавания. Запас воздуха был на опасном исходе.
  
  "Luis, Abelardo. Расследуйте. Теперь будьте очень осторожны ", - приказал он двум своим водолазам.
  
  "Будь очень осторожен, задница моя", - прохрипел слишком самоуверенный голос Абелардо.
  
  "Сохраняйте молчание, если у вас нет чего сообщить", - отрезал Десильва, снова жалея, что его выбрали руководить этой операцией.
  
  Вся команда водолазов-террористов устала от давления в семьдесят пять фунтов на квадратный дюйм под водой.
  
  Его российский советник снабдил Десилву инфракрасным сканирующим устройством для этой миссии. Дрейфуя, он осматривал окрестности с помощью восьмидюймового телескопа, поднесенного вплотную к его лицевой маске.
  
  Инфракрасное излучение превратило темноту в глубокие сумерки на расстоянии чуть более 125 футов. На этой глубине не было видно цветов, только различные оттенки белого и черного.
  
  Он мог видеть "коралл", затонувшее грузовое судно.
  
  Никаких признаков присутствия кого-либо.
  
  Внезапно в наушниках Десильвы раздался голос.
  
  "Подождите минутку. Мы кое-что видим". Это был Луис, в его голосе слышалось возбужденное напряжение.
  
  "Какова ваша позиция?" потребовал ответа Десильва.
  
  "Он увидел нас!" - крикнул Абелардо по частоте связи. "Санта-Мария!"
  
  Больше ничего не было.
  
  Десильва почувствовал, как под второй кожей его водолазного костюма выступил липкий пот.
  
  Мгновение спустя он почувствовал еще одно сотрясение мозга.
  
  ДеСильва осторожно поплыл в направлении носовой палубы. Он избегал света в средней части судна. Продвигаясь вперед, он продолжал сканировать глубину инфракрасным прибором.
  
  "Всем выключить водолазные огни", - проинструктировал он свою команду водолазов. "Перекрыть входы на судно. К нам проникли, но мы можем изолировать их. Работайте вместе".
  
  Иисусу Десилве ничего не нравилось в этой миссии с самого ее начала.
  
  Он и его команда тщательно обыскали проходы затонувшего корабля, которые были украшены ужасными, сгнившими в воде трупами моряков.
  
  И команда Десильвы до сих пор не нашла ядерное устройство!
  
  Водолазы только что завершили секционирование другой части судна, когда грохочущие взрывы предупредили "Десильву" об этом проникновении.
  
  Хесус Десилва задался вопросом, сколько его людей уже погибло. Он задался вопросом, был ли атакован материнский корабль наверху.
  
  Кто нападал? он задавался вопросом.
  
  Дайвер-террорист плыл дальше с особой осторожностью, сканируя темные глубины с помощью инфракрасного излучения. Он знал, что у него небольшое преимущество перед тем, кто пытался проникнуть на этот корабль смерти.
  
  Он знал, что у противников Десильвы не будет ИК-оружия. Такие инструменты были громоздкими и препятствовали бы стремительности их атаки.
  
  Однако не было никаких признаков наличия водолазных огней с тех пор, как он приказал своим людям отключиться.
  
  Затем он понял, что проникатели атаковали вслепую, полагаясь на лампы высокой интенсивности, которые помогали им ориентироваться!
  
  ДеСильва коротко приказал погасить огни. Подводный мир стал черным как смоль.
  
  ДеСильва усмехнулся про себя.
  
  Теперь нападавшие стали бы для него легкой добычей с помощью инфракрасного сканера.
  
  Пришло время убивать или умереть.
  
  
  3
  
  
  Гримальди удерживал "Биг Харриер" в устойчивом режиме зависания в тридцати футах над неспокойным океаном, где почти полчаса назад исчез Мак Болан.
  
  Пилот пытался не обращать внимания на мучившее его беспокойство.
  
  Они с Боланом вместе пережили множество боевых действий, участвовали во множестве горячих заданий как в старой войне Болана с мафией, так и в убийствах палача из "Каменного человека". Он видел, как "умер" разоблаченный мафией Болан, чтобы затем возродиться как полковник Джон Феникс с полной санкции Белого дома.
  
  И все же, несмотря на все эти сражения, человек, рожденный Маком Сэмюэлем Боланом, никогда не менялся.
  
  Ни за что.
  
  Гримальди знал этого молниеносного парня лучше, чем кто-либо другой, возможно, даже лучше, чем Эйприл Роуз, потому что Джек видел гораздо больше настоящей, высвобожденной ярости этого невероятного бойца. Совместные боевые действия укрепили узы дружбы.
  
  Пилот верил в способности большого воина находиться под водой.
  
  Но летчик-ас почувствовал, что Мака что-то беспокоит. Гримальди видел это достаточно ясно еще до сбоя в системе связи с Фермой.
  
  Он заметил это и во время их последней миссии. Конечно, Болан был слишком большим профессионалом, чтобы позволить этому повлиять на его выступление. Когда он сражался, он сражался. Но что-то было у Болана на уме.
  
  Пилот изо всех сил надеялся, что это не помешает выполнению задания.
  
  Что, черт возьми, происходило с Каменным человеком?
  
  Где, черт возьми, был Phoenix Force?
  
  И все, что Гримальди мог делать, это ждать, сопротивляясь буйным воздушным потокам Атлантики.
  
  Он продолжал пытаться связаться с фермой Стоуни Мэн по радио, чередуя частоты с красным приоритетом миссии.
  
  Ничего.
  
  Гримальди жаждал действий.
  
  Он получил это.
  
  На консоли сканирования карты радаром появились три звуковых сигнала, быстро приближающихся с юго-востока.
  
  Гримальди пытался установить радиосвязь.
  
  Ответа не последовало.
  
  Эти три быстро приближающихся звуковых сигнала могли быть сигналом "Феникс Форс", но Гримальди быстро отбросил эту мысль.
  
  Силы Феникса с трудом добирались до этого места встречи в море со своего последнего задания "Стоуни Мэн". Поскольку боевая группа из пяти человек направлялась сюда из одной точки, для Джека Гримальди не имело смысла, что они разделятся по пути следования. Но он не мог быть уверен, пока не был установлен визуальный контакт.
  
  Гримальди ощетинился в кабине "Харриера".
  
  "Феникс Форс" должен был отреагировать на попытку Гримальди установить радиосвязь, но нужно было учитывать проблемы со связью с "Каменным человеком". Это могло каким-то образом повлиять на связь между "Гримальди" и "Феникс Форс".
  
  Три вертолета внезапно вынырнули из низких грозовых туч.
  
  Сомнения Гримальди подтвердились, когда они немедленно открыли огонь по "Харриеру".
  
  Он был готов к этому. Он заставил реактивный истребитель совершить резкий маневр уклонения в тот момент, когда заметил выстрелы трех приближающихся самолетов. Он услышал, как очередь пуль ударила в корпус его самолета где-то позади него.
  
  Гримальди узнал приближающиеся боевые корабли как "Кобры", вероятно, оставшиеся со времен войны во Вьетнаме.
  
  Они держались вне зоны действия радаров "Харриера" и, вероятно, везли замену водолазам, с которыми Болан сейчас сражался под водой.
  
  "Кобры" были вооружены ракетами, 40-мм пушками и миниганами.
  
  Гримальди оставил грохот этого оружия далеко позади. Лучший из ныне живущих пилотов вертолета не мог сравниться с реактивными возможностями Harrier. Каменный пилот мог легко убежать от трех вертолетов, но он не мог покинуть район на случай, если Мак всплывет. Ему нужно было как-то увести оттуда Кобр.
  
  "Харриер" с криком бросился в крутой вираж. Он оказался лицом к лицу с врагом.
  
  Три вертолета начали нарушать строй, расходясь веером в противоположные стороны. "Кобра" в середине направлялась к "Харриеру". "Миниганы" вертолета выпустили два потока свинцовых трассеров, которые пролетели мимо самолета Гримальди.
  
  Гримальди запустил боковой тепловизор, который поразил приближающийся вражеский вертолет. Вертолет превратился в огненный шар, прежде чем рухнуть в океан.
  
  Один убит, осталось двое.
  
  Черт возьми, Силы Феникса, где вы? Гримальди задумался.
  
  Он вывел "большую птицу" по дуге из-под четырех потоков приближающегося огня и ракет с двух оставшихся самолетов.
  
  Гримальди поймал себя на том, что прикусывает нижнюю губу зубами. Если они доберутся до меня, Болан будет мертв, когда покажется над водой.
  
  Пришло время встретиться лицом к лицу с двумя дикими кобрами.
  
  Но два боевых вертолета маневрировали, готовясь атаковать "Харриер" с двух направлений. Даже "Могучий харриер" мог справиться только с одним из них одновременно.
  
  Гримальди помолился о лучшем и послал 30-миллиметровые пули в ближайший к нему вертолет.
  
  Оглушительный взрыв от попадания перекрыл рев "Харриера", когда еще одна кобра превратилась в огненный шар.
  
  Каменный пилот перевел свою боевую птицу на траекторию вертолета номер три.
  
  В то время как пушка истребителя была занята тем, что уничтожила второй вертолет, "Кобра номер три" взяла "Харриер" на прицел.
  
  Гримальди увидел это слишком поздно. Ракета с "Кобры" просвистела над "Харриером".
  
  Пилот-ас только начал подтягивать реактивный самолет к маневру уклонения.
  
  Но удача отвернулась от него.
  
  Он произнес последнее проклятие. Он почувствовал, как могучий самолет откликнулся на его прикосновение, но недостаточно быстро.
  
  Ракета попала в хвост "Харриера" в адском пламени звука и ярости.
  
  Для Джека Гримальди все погрузилось во мрак.
  
  
  * * *
  
  
  Мак Болан подружился с темным дном океана точно так же, как подружился бы с ночью в любом другом хите.
  
  Палач проплыл сквозь мрачные глубины в десяти метрах от носа затонувшего судна.
  
  Он видел, как вражеские водолазы погасили свои подводные огни.
  
  В свете подводных ламп в средней части судна он увидел, как отряд террористов распадается, сливаясь с более глубокими тенями корабля.
  
  Болан почувствовал движение слева от себя. Он отклонился назад и поплыл прочь.
  
  Он на мгновение заметил приближающегося дайвера, держащего в руках что-то похожее на инфракрасное сканирующее устройство.
  
  Болан знал, что это будет руководитель группы. Не всем им доверят дорогостоящую налоговую службу.
  
  Огни высокой интенсивности были погашены.
  
  Лидер людей-водолазов не видел своего врага.
  
  Болан ускорил шаг, оценивая приблизительное положение, где он в последний раз видел дайвера с помощью инфракрасного излучения.
  
  В темноте невозможно было сказать наверняка.
  
  Глубоководное давление делало каждое движение медленнее и трудоемче.
  
  Болан вытащил нож из ножен, затем рискнул включить фонарь для пикирования на одну секунду, чтобы убедиться, что он нацелился на свою цель.
  
  Водолаз-террорист не смог вовремя обернуться, чтобы среагировать.
  
  Болан вонзил лезвие в горло Хесуса Десильвы. Удар повредил дыхательную систему террориста.
  
  Тело мужчины на мгновение дернулось, а затем повисло в воздухе, когда темное облако поползло вверх.
  
  Инфракрасный сканер упал в руки Болана.
  
  Он воспользовался инфракрасным прибором, чтобы вытащить еще двух дайверов.
  
  Болан вошел на корабль и поплыл дальше по лабиринту коридоров, ориентируясь с помощью инфракрасного излучения, в поисках.
  
  Он наткнулся на тело пойманного в ловушку моряка, ужасный труп, уже наполовину объеденный рыбой.
  
  Теперь не было никаких признаков присутствия акул.
  
  Он поплыл дальше, крутя педали вдоль затонувшего судна.
  
  Он взглянул на часы. Осталось всего десять минут эфирного времени. Он должен был найти это ядерное устройство. Он рассматривал возможность радиосвязи с Гримальди, но передумал. Он все еще не знал, сколько людей осталось. Они были вокруг него во мраке этого затонувшего корабля. Он чувствовал это. Они будут слушать.
  
  Болан продолжил свои поиски, думая о запасе воздуха.
  
  У него заканчивались места для поисков ядерного устройства.
  
  Он нашел это в середине ряда из трех невзрачных шкафчиков: контейнер размером с чемодан с маркировкой, которую искал Болан.
  
  И вместе с этим Болан нашел их.
  
  Подводный отсек ожил ярким полуденным светом, который приковал Болана к его центру.
  
  Эти водолазы отделились от остальных и нашли груз, который искали. Затем они подождали, пока захватчик вплавь доберется до места гибели.
  
  Болан отклонился в сторону, когда загрохотало оружие, выплевывая снаряды туда, где он был мгновением раньше.
  
  Он выпустил пулю из своего акульего ружья, которая выбила лампу и погрузила зону поражения в полную темноту.
  
  Он был вынужден бросить инфракрасное устройство. Палач выпустил короткую очередь тяжелых пуль из своего оружия, целясь по памяти в позиции трех ныряльщиков, прежде чем погас свет.
  
  Он подождал несколько мгновений, и никто не бросил ему вызов.
  
  Он случайно провел быстрое сканирование с включенным водолазным фонариком. Он нашел и восстановил ИК.
  
  Он поднял инфракрасное устройство вверх и посмотрел через него. Он увидел три плавающих трупа, которые не могли подняться дальше из-за стен отсека. В инфракрасной камере вода вокруг дайверов приобрела более глубокий оттенок.
  
  Болан вернул свое внимание к ядерному устройству.
  
  На контейнере было две ручки. Он ухватился за одну ручку и поплыл прочь от подводной зоны поражения, держа сканер перед собой и повторяя свой маршрут.
  
  Он задавался вопросом, останется ли эта чертова штуковина целой. Или все эти люди погибли ни за что. Нет. Ничто никогда не бывает даром.
  
  Погибшие ныряльщики сознательно выбрали этот путь. Но они были невольно привлечены к этой встрече со своим палачом. Были ли ими движимы жадность или власть, Болан не мог знать. Но сейчас это не имело значения. Кульминацией их злодеяний стала достойная кончина в адских глубинах темной Атлантики.
  
  Теперь эти ублюдки стали пищей для акул.
  
  Все, что оставалось Болану, - это уйти.
  
  Схватившись за контейнер, он поплыл дальше.
  
  Подводный воин сберег остатки воздуха в своих баллонах, дыша неглубоко, несмотря на все свои усилия.
  
  Он включил водолазный фонарь и поплыл подальше от погибшего корабля.
  
  Продвигаясь вверх, он больше не встречал сопротивления.
  
  Болан отключил инфракрасное излучение и быстрее поплыл к поверхности со смертоносным грузом.
  
  Пришло время предупредить Гримальди на "Харриере", чтобы он был готов к встрече с ним. Ему предстояло провести некоторое время в декомпрессионной камере на корабле, а затем быстро улететь обратно в Штаты. Отключение связи с Каменным человеком все еще беспокоило его.
  
  "Каменный человек-один - Каменной птице. Я поднимаюсь, Джек. Я понял. Ты меня слышишь?"
  
  Ответа нет.
  
  Болан собирался снова попытаться поднять Гримальди, когда водный мир вокруг него сотряс громкий, гулкий звук.
  
  Болан поднял голову.
  
  И увидел спускающуюся Смерть.
  
  Массивная фигура "Харриера" Гримальди приближалась к нему.
  
  Его бесформенная громада тонула, как огромный камень, падая прямо на Болана.
  
  
  4
  
  
  Болан не пытался выплыть из-под быстро снижающегося "Харриера".
  
  Он изменил курс и нырнул обратно тем же путем, которым пришел. Он укрылся в затонувшем остове либерийского грузового судна.
  
  Он сделал это с запасом в один удар сердца, все еще сжимая ядерное устройство.
  
  Кончики его плавников расчистили проход к наклоненной надстройке корабля как раз в тот момент, когда тяжелый вес "Харриера" обрушился на затопленное судно. Болан ударился о ближайшую стену трапа, когда корабль тряхнуло.
  
  Он развернулся и выплыл из трапа, чтобы обнаружить, что "Харриер" прижался к надстройке и океанскому дну.
  
  Сбитый истребитель все еще издавал странные негромкие подводные звуки, осваиваясь в новой обстановке. "Харриер" получил серьезное повреждение хвостовой части.
  
  Внутри у Болана все сжалось от дурного предчувствия.
  
  Гримальди!
  
  Он подошел к самолету с особой осторожностью, несмотря на беспокойство за Джека. Он поднял ружье "акула", которое висело у него на ремне через плечо. Теперь он осматривал окрестности места крушения в поисках водолазов-террористов, которых он, возможно, пропустил.
  
  Там никого не было.
  
  Болан не обнаружил никаких признаков присутствия Гримальди ни в кабине "Харриера", ни вокруг нее. Пилот не был пристегнут к своему креслу. Джек не утонул вместе с самолетом.
  
  Баллоны, прикрепленные к спине Болана, были почти пусты. Еще одно время, проведенное там, было бы равносильно самоубийству.
  
  Болан снова поплыл к поверхности, снова закрепив за спиной акулье ружье. Используя свободную руку и оба плавника, он оттолкнулся от корабля навстречу первому проблеску тусклого солнечного света, который становился все ближе и ближе над головой.
  
  Болан всплыл на поверхность на гребне набегающей волны. Он подпрыгивал, как пробка, на бесконечных просторах бурного океана. Его маска очистила воду, и он огляделся, чтобы сориентироваться.
  
  Никаких признаков присутствия Джека не было.
  
  Реактивный турбинный вертолет Bell Chopper, оснащенный 5,56-мм мини-пушками и 40-мм пушками, установленными снаружи на турелях, четко вырисовывался на фоне низкого мрачного облачного потолка.
  
  Из открытой двери "Хьюи" свисал трос. Трос был туго натянут весом Джека Гримальди, которого поднимали лебедкой к самолету.
  
  Болан смог разглядеть четырех бойцов "Феникса", столпившихся в боковом проеме "Хьюи": Гэри Мэннинга, канадского эксперта по взрывчатым веществам; Кейо Охару, японского мастера боевых искусств; Дэвида Маккартера, британского скандалиста; и Рафаэля Энсизо, кубинского специалиста по подводному подрыву.
  
  Это означало, что вертолетом управлял Яков Каценеленбоген, ветеран израильско-французской разведки, топ-пилот "Феникс Форс".
  
  Болан мельком увидел на поверхности воды тлеющие обломки того, что когда-то было другим вертолетом. Обломки медленно исчезали в набегающих волнах.
  
  Судно, отмечавшее место проведения операции по спасению террористов, покачивалось на волнах штормовой Атлантики.
  
  Болан знал, что ему понадобится время для декомпрессии на борту этой лодки.
  
  Он видел, как люди из Феникса поднимали очень мокрого Гримальди в безопасное место своего боевого корабля.
  
  Болан победоносно поднял вверх большой палец в знак приветствия ребятам.
  
  Он ударил кулаком по тактической сетке, когда плыл.
  
  "Это ты, Яков?"
  
  "Ты ожидал увидеть Жака Кусто?" - проворчал начальник "Феникс Форс" из-за пульта управления вертолетом. "Забирайся в лодку и включи декомпрессию, нападающий. Потом поговорим".
  
  Болан боролся с морем по направлению к лодке и вашингтону. Он тащил за собой ядерное устройство, из-за которого в этот день погибло так много людей.
  
  Все еще оставалось слишком много необъяснимых вещей. Они терзали его изнутри, требуя действий. Как сбой в системе связи, который мог означать только новые неприятности...
  
  "Да", - мрачно ответил Болан, подплывая к раскачиваемой ветром лодке по бурному морю. "Потом поговорим".
  
  
  * * *
  
  
  Час спустя Джек Гримальди все еще улыбался самой широкой улыбкой от уха до уха, которую Болан когда-либо видел.
  
  "Ребята, я здесь, чтобы сказать вам, - говорил пилот-ас Болану и Якову, - я, должно быть, постарел лет на десять за те десять секунд, которые потребовались этим террористическим ублюдкам, чтобы всыпать мне в напиток. Я никогда не был так рад видеть, что один из этих больших Хьюи приходит на помощь. Даже во Вьетнаме ".
  
  Теперь Гримальди был за штурвалом "Хьюи".
  
  Вертолет находился в том же стационарном отсеке, в котором находился, пока Болан проводил декомпрессию.
  
  Затем полковника Феникса подняли на борт вертолета той же лебедкой, которая спасла Гримальди от гибели в Атлантике.
  
  Теперь два судна бороздили океан под "Хьюи". Пока Болан находился в Вашингтоне, к лодке террористов присоединился другой траулер; траулер, который на самом деле был хорошо замаскированным американским шпионским судном, оснащенным компьютеризированными средствами подслушивания и вооруженным торпедами и ракетами.
  
  Кораблю-разведчику было приказано отклониться от обычного курса для этого "случайного" сближения с вертолетом.
  
  "После всех тех разов, когда ты вытаскивал этого парня по воздуху из горячих точек, - сказал Кац Гримальди, кивком указав на Болана, - я бы сказал, что ты чертовски хорошо заработал немного удачи, мой друг. Для нас это было большим удовольствием, Джек."
  
  "Где остальные?" Болан спросил Каца.
  
  Он имел в виду других членов "Феникс Форс". Их не было на борту "Хьюи".
  
  Кац указал вниз, на бушующее море.
  
  "Рафаэль руководит уборкой внутри затонувшего корабля", - сказал Палачу командир отряда "Феникс". "Он наш в соответствии с правилами спасения в открытом море".
  
  Болан закурил сигарету. Ему было приятно снова оказаться на поверхности.
  
  "Есть какие-нибудь идеи, откуда взялись эти кобры?" он спросил Каца.
  
  Катценеленбоген покачал головой.
  
  "Шпионский траулер внизу имеет гораздо более широкий радиус действия радара, чем этот "Хьюи" или "Харриер", на котором летал Джек".
  
  "Не напоминай мне", - проворчал Джек из-за пульта управления "Хьюи". "Я чувствую себя ужасно, потеряв этот самолет".
  
  "Черт возьми, Джек", - сказал Болан. "Ты сделал все, что мог. Ты уложил двоих из них, прежде чем они ударили тебя ". Он кивнул на ядерное устройство у их ног. "И эта миссия увенчалась успехом". Он снова посмотрел на Каца. "Что показал радар траулера?"
  
  "Несколько вариантов "может быть". Вертолеты могли быть сняты с модифицированного траулера, подобного приведенным ниже, приспособленного для управления спасательной командой и вертолетами, чтобы перевозить их по кругу, не привлекая внимания к фактическому месту. Однако проверить их невозможно, если только вы не хотите потратить время сейчас. "
  
  Болан поморщился.
  
  "Черт возьми. Я бы хотел. Но это устройство должно быть доставлено. И есть еще кое-что ".
  
  Кац уставился на ядерную бомбу.
  
  Адская бомба все еще была запечатана в свой невинно выглядящий чемоданчик.
  
  "Трудно поверить, что нечто столь неприметное может стоить стольких жертв".
  
  "Кейо, возможно, единственный среди нас, кто может по-настоящему оценить ужас этого маленького ребенка", - сказал Болан. "Он потерял членов своей семьи в Нагасаки".
  
  "Вот почему Кейо так увлечен этими миссиями", - сказал Яков, кивая. "Он напоминает всем нам, что то, что произошло раньше, никогда не должно повториться".
  
  "Бери курс на дом, Джек". Болан повернулся к командиру "Феникса". "Сейчас мы тебя опустим, Яков. Спасибо, что прилетел на этом "Хьюи"".
  
  Катценеленбоген отмахнулся от благодарностей. Он направился к открытому дверному проему, к тросу лебедочного блока.
  
  "Этот вертолет модифицирован дополнительными топливными баками, Страйкер. Ты достаточно легко доберешься до этого авианосца для дозаправки. За пределами Майами тебя ждет реактивный самолет, который доставит тебя обратно в Стоуни Мэн ".
  
  Затем Кац ухватился за толстую веревку.
  
  "Траулер проводит вас, когда вы закончите здесь", - сказал Болан. "Другие, кроме этих террористов, скоро будут на пути сюда, Кац".
  
  "Нравится европейская часть сделки?" - спросил Кац. "Команда Able прямо сейчас работает над этим вопросом. Возможно, у них уже есть что-то по этому поводу. И на борту затонувшего грузового судна может быть что-то большее, чем бомба. Рафаэль приказал им осмотреть каюту капитана, Страйкер. Сейф, что-то в этом роде. Если там, внизу, есть что-нибудь пригодное для спасения, что мы можем использовать с точки зрения разведки, мы привезем это домой с собой ".
  
  "Тогда увидимся в Stony Man. Удачи", - сказал Болан.
  
  Он включил лебедку.
  
  Он начал опускать Каца к американскому шпионскому кораблю внизу.
  
  "Мак, выясни, что, черт возьми, пошло не так с отключением связи".
  
  "Я намерен это сделать", - мрачно сказал большой блитцер. "Это обещание".
  
  Когда босс команды Phoenix Force поднялся на палубу американского траулера, Болан захлопнул дверь и крикнул Гримальди, перекрикивая постоянный, пронзительный вой вертолета.
  
  "Домой, Джек".
  
  "Ты это знаешь, босс", - сказал летчик, ухмыляясь.
  
  Пилот отвел их от места происшествия, слегка увеличив мощность. Покачивающиеся траулеры превратились в пятнышки на неспокойной Атлантике. "Хьюи" поднялся в серое небо, держа курс на северо-запад, домой.
  
  Америка.
  
  В США по А.
  
  Место, которое Мак Болан в эти дни видел все реже и реже.
  
  Что его ждет в "Каменном человеке"?
  
  Миссия прошла успешно. Среди солдат "Каменного человека" жертв не было, а устройство с адской бомбой, независимо от того, уцелело оно после затопления корабля или нет, было на пути к соответствующим властям.
  
  В любое другое время пульс Болана уже замедлился бы от выброса адреналина во время этого подводного действа. Теперь он думал о доме и тех хороших людях, которые на каждом шагу разделяли бремя этих террористических войн: Хэле, Куртцмане, Конзаки. И, конечно, его жена Эйприл, которая заставляла колеса вращаться и всегда была рядом с Боланом со свечой в окне.
  
  Каменный человек.
  
  Правильно.
  
  Все, что было близко и дорого этому великому воину.
  
  Конечно, сейчас его мысли были об этих людях. Но это было не то теплое воссоединение, которого следовало ожидать. Это было ноющее беспокойство, которое он испытывал с тех пор, как они впервые потеряли связь с Каменным человеком перед подводным столкновением.
  
  Адреналин в крови Болана все еще бурлил.
  
  Компьютеры шпионского траулера имели собственную спутниковую связь. Оператор на борту судна работал над проблемой, пока Болан находился в декомпрессии. Когда связь с фермой Стоуни Мэн была наконец установлена, это произошло через узел связи с расшифрованной телефонной линией в командном центре Стоуни Мэн.
  
  Болан коротко переговорил с Хэлом Броньолой. Глава ФРС не стеснялся в выражениях и не давал чаевых, которые могли бы нарушить безопасность.
  
  Хэл произнес семь слов по статической связи, не сказав ничего, что могло бы облегчить беспокойство Болана или замедлить выброс адреналина.
  
  "Возвращайся домой, нападающий. КАК можно скорее. У нас большие проблемы ".
  
  
  5
  
  
  Анджей Конзаки был в коме.
  
  Оружейник Стоуни Мэн боролся за жизнь в лазарете скорой помощи фермы Стоуни Мэн. Мак Болан и Эйприл Роуз стояли рядом с вооруженным мужчиной в форме по другую сторону смотрового окна в больничном учреждении.
  
  Конзаки был закутан в кислородную палатку. К нему тянулись трубки от двух баллонов.
  
  Медсестра, стоявшая у кровати, следила за кардиографом, который регистрировал очень слабый пульс.
  
  Сурового вида мужчина в форме, стоявший рядом с Боланом, был капитаном Уэйдом. Он отвечал за силы безопасности, патрулировавшие периметр фермы Стоуни Мэн.
  
  "Он был объявлен пропавшим без вести в 14.00, сэр", - доложил Уэйд. "Мы немедленно начали поиски".
  
  Весь персонал фермы каждые два часа осуществлял голосовую связь с одним из центральных компьютеров Куртцмана. Мера предосторожности.
  
  "Он пропал без вести до или после взрыва?" - спросил Болан.
  
  "Раньше, сэр".
  
  Эйприл заговорила сама.
  
  "Как ты думаешь, Мак, почему Конзаки не был убит?"
  
  "Пребывание в инвалидном кресле, вероятно, спасло Конзаки жизнь", - проворчал Болан. "По крайней мере, пока".
  
  Уэйд подхватил эту мысль.
  
  "Угол удара. Конечно. Тот, кто ударил его, не привык рубить под таким углом. Удар, который должен был убить мистера Конзаки, пришелся ему не под тем углом ".
  
  Прекрасные черты лица Эйприл были напряжены от внутреннего гнева, который она не могла скрыть.
  
  "Человек в инвалидном кресле — "
  
  "У вас есть что-нибудь еще сообщить, капитан?" Болан спросил Уэйда.
  
  "Нет, сэр, боюсь, что нет. Нигде по периметру нет следов проникновения. Земля в это время года мягкая. Но там, где напали на мистера Кондзаки, не было никаких следов ".
  
  Болан услышал достаточно. Он не мог принести пользы Конзаки, стоявшему там.
  
  "Капитан Уэйд, возвращайтесь к своим людям. Эйприл, давайте посмотрим, что у Куртцмана есть для нас".
  
  Прошло двадцать минут после того, как Гримальди посадил их на взлетно-посадочную полосу "Стоуни Мэн" на реактивном самолете F-14 Tomcat, который доставил их в Вашингтон из Майами.
  
  В этот момент пилот находился в замаскированном ангаре взлетно-посадочной полосы, гарантируя, что реактивный самолет будет готов в случае необходимости в кратчайшие сроки.
  
  Мозговым центром фермы было обширное скопление деревенских построек, расположенных среди густого леса лиственных и хвойных пород и редких травянистых лугов, подобных тому, что окружал невзрачные "фермерские постройки".
  
  Фактически, в зданиях и подземном сооружении под ними размещалась ярко освещенная современная штаб-квартира мира Феникса Палача.
  
  Над местностью Блу-Ридж на далеком горизонте возвышалась гора Стоуни-Мэн, одна из самых высоких вершин в регионе.
  
  Погода была не по сезону теплой, но гора была затянута низко висящими облаками, которые придавали весеннему дню мрачный, зловещий вид.
  
  Болан чувствовал то же самое внутри.
  
  Он знал Анджея Конзаки только по работе этого человека в программе "Каменный человек". В этом отношении Болан поставил оружейника Фермы на абсолютное первое место и теперь сожалеет, что не познакомился с Конзаки поближе.
  
  Конзаки официально работал в отделе разработки специального оружия ЦРУ, неофициально прикрепленный к "Каменному человеку" вскоре после запуска программы "Феникс". Конзаки, безногий со времен Вьетнама, был одним из самых инновационных оружейников в мире, мастером-оружейником. В его профиле ЦРУ говорилось: "доверяй ему".
  
  Конзаки никогда не подводил Болана.
  
  И теперь парень лежит в коме с шансом выкарабкаться менее пятидесяти на пятьдесят. Личность нападавшего заперта внутри, где она останется навсегда, если хороший человек по имени Конзаки умрет.
  
  Аарон Куртцман ждал Болана и Эйприл за полированным столом для совещаний в комнате для брифингов, дальше по коридору от того места, где лежал Анджей Конзаки.
  
  "Все наши компьютерные и спутниковые соединения отключены", - проворчал Медведь. "Кто-то проник внутрь терминала в задней части этого здания. Я предполагаю, что они использовали какую-то форму пластика ".
  
  "Сколько времени потребуется на ремонт?" - спросил Болан.
  
  "Необходимые замены компонентов уже в пути, - сообщил Куртцман, - но на это все еще требуется время, слишком много, черт возьми, времени, потому что фермы Стоуни Мэн предположительно не существует. По этой же причине мы не можем связаться ни по одному из стандартных каналов ".
  
  Болан встал и принялся расхаживать по комнате для брифингов, излагая суть дела вслух. Его не покидало желание действовать.
  
  "Люди Уэйда не обнаружили никаких признаков проникновения. Это может означать, что проникновения не было ".
  
  Эйприл нахмурилась.
  
  "Внутренняя работа? Это... почти немыслимо, Мак. Все на Ферме были так тщательно проверены ".
  
  "Определите ключевых людей в этой области и проверьте их еще раз", - сказал Болан. "Начните с капитана Уэйда".
  
  "Как скажете", - согласилась Эйприл.
  
  "А что насчет диверсанта?" - задумчиво спросил Куртцман. "Был ли ущерб нанесен мужчиной или женщиной на ферме или в результате проникновения, у нас все еще нет никакой точки отсчета".
  
  "Мы ограничиваем это категориями", - сказал Болан. "Кто-то пытался саботировать нашу операцию. Наш враг внутренний или внешний? Как они узнали о нас? Медведь, я хочу, чтобы ты отследил все возможные места утечки информации в программе, о которых ты можешь подумать. "
  
  "Принято".
  
  "Я приказала Уэйду удвоить силы безопасности, как только поступило сообщение о пропаже Конзаки", - сказала Эйприл.
  
  "Хорошая работа", - сказал Болан. "Теперь увеличьте ее втрое. И я хочу обсудить защиту с вами и Уэйдом после того, как она будет пересмотрена".
  
  "Оборона?" - повторил Куртцман. "Звучит так, как будто вы ожидаете нападения".
  
  "Этот саботаж был мягкой проверкой наших рефлексов", - сказал Болан. "И я бы сказал, что все здесь правильно отреагировали на деньги".
  
  "Это означает, - добавила Эйприл, - что если кто-то планирует напасть на ферму, они ударят по нам значительными силами". Она встала, высокая, с пышным телом.
  
  "Когда они нападут, нам, черт возьми, лучше быть готовыми к ним", - сказала она. "Я лучше займусь этим".
  
  Должно было найтись время для этого краткого прикосновения губ к его щеке. Ее близость всегда мучила Болана.
  
  Потом она ушла.
  
  Дорогая Эйприл. Такая чертовски эффективная.
  
  "Каков статус команды Able?" Болан спросил Куртцмана. "Яков сказал мне, что они были вовлечены в европейскую часть той террористической сделки, которую я только что сорвал".
  
  "Лайонс, Бланканалес и Шварц готовы нанести удар по штаб-квартире человека, которого они опознали только как "Дракона". Дракон устраивает свое шоу из горной крепости в Гиндукуше, почти недоступной разве что на вертолете. "
  
  "Гималаи", - прокомментировал Болан. "Горы высотой четырнадцать тысяч футов между Пакистаном и Афганистаном. Тысячелетний маршрут контрабандистов".
  
  "Дракон - крупнейший брокер, которого мы смогли идентифицировать", - сказал Куртцман. "Если мы остановим его, мы сможем практически пресечь поток оружия для всех террористических групп. И, возможно, даст нам следующее звено в цепи того, кто дергает за большие ниточки ".
  
  Конечно. Болан хорошо знал. Любой, кто думал, что различные террористические группировки действуют исключительно на пустой риторике, просто не знал правды. Такие действия, как похищение людей, вымогательство и грабежи, приносили миллионы долларов в год тем неизвестным, которые купались в крови невинных жертв.
  
  И теперь люди из Умелой команды Мака Болана находились на другом конце света, готовые нанести один из самых крупных ударов в этой новой войне с терроризмом. Сократите свои запасы оружия.
  
  Команда Able состояла из трех человек: Карла Лайонса, бывшего полицейского полиции Лос-Анджелеса, который был союзником Болана с первых дней бывшей войны Палача с мафией, Росарио "Пол" Бланканалес и Герман "Гаджес" Шварц, еще два боевых специалиста, которые делили опыт работы на адском поле с Маком Боланом в составе команды по проникновению в ад в той давней войне.
  
  Три выдающихся бойца.
  
  Да.
  
  Трое мужчин.
  
  Против черт знает чего?
  
  Дракон был в новинку для Болана.
  
  Он озвучил мысль, которая не покидала его с момента приезда на Ферму.
  
  "Где Хэл?"
  
  У локтя Куртцмана зазвонил телефон.
  
  Куртцман поднял трубку, послушал, затем протянул трубку Болану. "Он вам нужен, вы его получили. Сам мистер связной".
  
  Болан взял трубку.
  
  "Хэл?"
  
  "Добро пожаловать домой, Нападающий".
  
  "Где ты, Хэл? Ты должен быть здесь".
  
  "Вы бы поверили Белому дому?" сказал Броньола.
  
  "А что готовят у Этого Человека дома?"
  
  "Мы ждем полковника Джона Феникса".
  
  "Мы"?
  
  "Президент, нападающий. И парень по имени Ли Фарнсворт".
  
  "И чего же мы ждем от полковника Феникса?" - спросил Болан.
  
  Последовала пауза, как будто Броньола не хотел отвечать.
  
  "Фарнсворт хочет, чтобы президент распустил операцию "Каменный человек"".
  
  "Что?"
  
  "Вы знаете, кто такой Фарнсворт?"
  
  "CFB".
  
  "Верно. Центральное иностранное бюро. Он говорит, что мы наступили CFB на пятки одной из наших операций. Из-за этого погибли двое их людей. Он утверждает, что это случалось раньше ".
  
  "Хэл, мое присутствие там абсолютно необходимо? Сегодняшнее отключение могло быть проверкой чего-то еще".
  
  "Ты не можешь противостоять Этому Человеку, Страйкер".
  
  "Президент - человек здравомыслящий", - сказал Болан.
  
  "Но Фарнсворт прислушивается к нам, и он приводит веские доводы против нас", - настаивал Хэл. "Мне неприятно напоминать тебе, старина, но ты командный игрок, помнишь? Дни вашей войны в одиночку закончились ".
  
  "Интересно, Хэл. У меня начинается зуд".
  
  "Черт возьми, мы говорим о чертовом президенте, Страйкер".
  
  "Ты прав, Хэл. Он босс. Мне это не нравится, но я буду там через пятнадцать минут".
  
  
  * * *
  
  
  Эйприл встретила его возле взлетной площадки для вертолета.
  
  Над горами сгущались тучи.
  
  Теплый ветерок играл с распущенными прядями ее волос до плеч, придавая им теплый золотистый оттенок. Волосы кинозвезды.
  
  Обеспокоенный взгляд Эйприл был взглядом влюбленной, которая заботится о своем мужчине.
  
  Болан заметил в этой женщине одно отличие с тех пор, как он в последний раз видел ее некоторое время назад в комнате для совещаний.
  
  Эйприл носила "Магнум" 44-го калибра с шестидюймовым стволом в быстросъемной кобуре на своем стройном правом бедре. У нее также была запасная кобура для пистолета.
  
  Дама обращалась с оружием, как плотник с пилой.
  
  Но все равно красиво, да.
  
  Никто никогда не говорил, что жесткость и компетентность не могут быть синонимом женственности, подумал Болан, и женщина, которая отдала ему свое сердце, была чертовски хорошим доказательством этого.
  
  Болан указал на запасное снаряжение и оружие, которые она несла через плечо.
  
  "По Аарону", - объяснила она. "Похоже, на этот раз мы с ним можем сделать нечто большее, чем просто отсиживаться в стороне".
  
  Президент мог бы подождать.
  
  Болан схватил Эйприл Роуз одной рукой и притянул к себе.
  
  Она пришла добровольно, прижавшись к большому мужчине с поцелуем, в котором была вся страсть, вся любовь и огонь.
  
  "Да поможет Бог вернуть вас ко мне, полковник Тандер", - яростно прошептала она ему на ухо, когда они были совсем близко.
  
  Еще один поцелуй.
  
  Затем пришло время съезжать.
  
  Болан сел в вертолет. Но желание остаться на ферме Стоуни Мэн овладело им сильнее, чем когда-либо.
  
  Кто-то нарушил систему безопасности фермы "Каменный человек".
  
  И там был Конзаки.
  
  Болан чувствовал, что жизни всех его союзников из "Каменного человека" уже были на кону.
  
  Но Хэл был прав.
  
  Вы не отказываете Мужчине в просьбе.
  
  Болана доставили по воздуху с фермы Стоуни Мэн, зная, что наступающей ночью, которая вот-вот накроет столицу страны, не будет места для просчетов или промахов.
  
  Там были джунгли, в Вашингтоне, округ Колумбия, или нет.
  
  И Палач вернулся в город.
  
  
  6
  
  
  Знакомый низкий горизонт округа Колумбия был погружен в сумерки, когда Гримальди пилотировал вертолет Хьюз с Маком Боланом на борту.
  
  Ни один город в Америке не пропитан историей и легендами в большей степени, чем Вашингтон.
  
  Болан знал этот город и кое-что знал о его истории.
  
  Эта земля была охвачена пламенем ада. Англичане захватили и разграбили город в 1814 году. Только в двадцатом веке Вашингтон превратился из неухоженной деревни в современный город: адское место другого рода.
  
  Хэл назвал это "Страной чудес на Потомаке".
  
  Учитывая, что реальность гетто находилась всего в двух шагах от влиятельных лиц, которые управляли страной, город представлял собой образец контрастов. Обелиск Вашингтонского монумента, мемориал Линкольна и Мемориал Джефферсона, святилища сторонников равенства, были установлены на фоне худшей нищеты, которую Болан когда-либо видел.
  
  На встречу с президентом Болан надел костюм-двойку приглушенного синего цвета, небесно-голубую рубашку и красный галстук.
  
  На его левом плече, под пиджаком, в скрытом плечевом чехле лежал пистолет Beretta 93-R.
  
  "Беретта" Болана была модифицирована новым глушителем звука и светозащитным устройством для стрельбы в ночное время. Пистолет был разработан для быстрого убийства. Конзаки изобрел рукоятку для удара справа, которая складывается, чтобы обеспечить контролируемую стрельбу двумя руками. 93-R применялся почти в каждой миссии Болана.
  
  Еще один долг перед Конзаки.
  
  У него также был черный кожаный портфель, в котором лежали дополнительные предметы, которые он любил иметь под рукой, в том числе Big Thunder, впечатляющий аппарат из нержавеющей стали .44 AutoMag.
  
  Вертолет начал снижаться.
  
  "Заходим на посадку", - крикнул Гримальди, перекрывая ровную пульсацию винта.
  
  Если Гримальди и чувствовал себя измотанным, как и должно было быть, он этого не показывал. Болан, по крайней мере, немного расслабился во время перелета в Стоуни Мэн с юга.
  
  Восемнадцать акров территории Белого дома на южной стороне Пенсильвания-авеню представляли собой лабиринт удлиняющихся теней. Гримальди плавно приземлился на травянистой площадке позади особняка.
  
  Белый дом.
  
  Еще одна живая история.
  
  Британцы снесли его в 1814 году, и когда нынешнее трехэтажное здание простого, величественного дизайна было восстановлено, выжженный Вирджинский фристоун, в котором жили все президенты со времен Адамса, был выкрашен в ярко-белый цвет, и с тех пор это был Белый дом.
  
  Болан выпрыгнул из кабины вертолета еще до того, как вертолет сел. Палач оставил свой портфель у пилота.
  
  Прямо сейчас творится история, думал Болан, медленно выбираясь трусцой из-под вращающихся лопастей вертолета. Программа "Феникс" охватывала несколько администраций, но специалиста по боевым действиям Джона Феникса никогда не приглашали в этот дом.
  
  Гримальди заглушил двигатель вертолета и стал ждать.
  
  Болан подошел к трем крепким парням, одетым почти одинаково в консервативные костюмы. Они встретили его у входа в здание. Болан выдал двух из этих сотрудников Белого дома за вооруженных агентов секретной службы.
  
  "Сюда, полковник, пожалуйста", - сказал третий мужчина.
  
  Они сопроводили Болана в коридор, отделанный строгими дубовыми панелями и устланный толстым красным ковром.
  
  Хэл Броньола и еще один человек, в котором Болан узнал Фарнсворта, главу CFB, стояли в ожидании в нескольких шагах сбоку от закрытой тяжелой дубовой двери Овального кабинета, внутреннего святилища президента.
  
  Два агента Секретной службы отступили. Другой сотрудник подошел к двери кабинета президента, вежливо постучал, затем открыл дверь и просунул голову внутрь.
  
  На постоянно находящемся в тени лице Броньолы было напряженное выражение, которое едва заметно прояснилось, когда он увидел Болана.
  
  Грубоватый представитель Стоуни Мэна в Белом доме поприветствовал Болана крепким рукопожатием.
  
  "Полковник Феникс, спасибо, что добрались сюда так быстро". Хэл представил мужчину, стоявшего рядом с ним. "Это Ли Фарнсворт, Центральное внешнеполитическое бюро".
  
  Фарнсворт был рослым светловолосым мужчиной лет сорока с небольшим, обладавшим физической подготовкой человека на двадцать лет моложе. Острые глаза, повидавшие все, были устремлены на серьезное, гранитное лицо.
  
  Болан обдумал все, что ему было известно об этом парне и операции, которую он возглавлял.
  
  CFB было специальным подразделением Министерства обороны по сбору разведданных и тайным операциям. Оно было создано в дополнение к ЦРУ и Разведывательному управлению министерства обороны. Пентагон предполагал, что это подразделение будет действовать по всему миру.
  
  Болан знал, что агентство было создано в 1980 году во время планирования операции по освобождению американских заложников в Иране, когда Пентагон был недоволен разведывательными данными, которые он получал от ЦРУ.
  
  Во многом подобно операции "Феникс", CFB проводил тайные операции без "президентского разрешения", требуемого Конгрессом. Болан также знал, что комитеты по разведке Сената и Палаты представителей не были проинформированы о существовании подразделения, как того требует закон.
  
  ЦРУ и Разведывательное управление министерства обороны, которое является регулярным разведывательным подразделением Пентагона, не знали о деятельности CFB.
  
  Сотрудники бюро размещались по всему миру, используя фальшивые удостоверения личности для сбора разведданных.
  
  Болан уважал Ли Фарнсворта и то, чего достигло его агентство. Он знал по крайней мере об одном этапе государственного переворота, организованного CFB, в ходе которого США приобрели нового союзника там, где он был крайне необходим.
  
  Если оценка Фарнсворта Феникса была взаимной, он ничего не сделал, чтобы показать это. Он отвел взгляд, как будто Болана там не было.
  
  Сотрудник Белого дома вышел в коридор из Овального кабинета и подошел к ожидающей троице.
  
  "Президент готов принять вас сейчас, джентльмены".
  
  Двое сотрудников секретной службы перехватили их у дверей офиса. У одного из федералов в руках был металлоискатель, который издал звуковой сигнал, когда он обмахивал им Болана.
  
  "Мы проверяем все наше оружие, или встреча отменяется", - отрезал Фарнсворт.
  
  "Строгие правила безопасности для защиты этого человека", - сказал Броньола Болану. "Мы с Ли уже передали наши".
  
  Болану это не понравилось, но он отдал "Беретту". Затем он, Фарнсворт и Броньола вошли в президентскую усыпальницу - кабинет, где тяжелые шторы были задернуты для защиты от последнего дневного света.
  
  Дверь за ними закрылась, оставив их наедине с мужчиной, который шагнул вперед, чтобы поприветствовать их.
  
  Болан никогда не встречался ни с одним из президентов, под началом которых служил полковник Джон Феникс. Хороший солдат должен оставаться аполитичным, такова была философия Болана.
  
  Президент пожал руку каждому мужчине по очереди. Вблизи на лице главы исполнительной власти было заметно напряжение, которого не было заметно на фотографиях, которые Болан видел в СМИ. Президент выглядел усталым и раздраженным.
  
  "Даю вам слово, джентльмены, что эта встреча строго неофициальна, ни для каких записей", - сказал им Мужчина. "Эта встреча никогда не происходила. Я в Луисвилле, а вас здесь нет. Пожалуйста, присаживайтесь. Давайте займемся этим делом как можно скорее ".
  
  Четверо мужчин уселись в свободные кресла с подголовниками рядом со столом президента.
  
  "Господин президент, - начал Ли Фарнсуорт, - Каменный человек провалил миссию, на подготовку которой CFB потратил больше года. Такое случалось и раньше".
  
  "Давайте конкретнее", - прорычал Броньола. "Какую вашу миссию мы предположительно провалили?"
  
  "Дракон", - сказал Фарнсуорт.
  
  Президент взглянул на Хэла и Болана.
  
  "Это правда, джентльмены? Я знаком с делом Дракона. Каменный человек был замешан в этом?"
  
  Хэлу, похоже, не терпелось закурить одну из своих сигар, но было широко известно, что президент зарекся курить.
  
  "У нас действительно есть боевое подразделение из трех человек под названием Able Team, которое работает под углом Дракона", - признался Хэл.
  
  "Атлантическая история", - вставил Фарнсворт. "Это был другой ракурс".
  
  "Значит, это сошлось с разных сторон", - проворчал Броньола. "Если команда Able заполучит Дракона в свои руки, это сэкономит CFB работу".
  
  "Дракон не самый влиятельный человек в своем уголке мира", - проворчал босс CFB. "У него есть партнер. Вы этого не знали, потому что разведданные были получены нашими людьми. Дракон руководит силовым подразделением организации. Партнер постоянно носит в голове список имен покровителей и партнеров. Этот партнер пожертвует Драконом, если потребуется. Для нашей миссии важно, чтобы партнер Дракона не имел ни малейшего представления о том, что у нас есть "крот" в его организации ".
  
  "Возвращайся в свою команду", - сказал Броньола.
  
  "Если бы команде Able позволили нанести удар по крепости Дракона, CFB рискнула бы операцией и жизнью нашего контактера внутри".
  
  "Вы говорите о Способной команде в прошедшем времени", - сказал Болан с упавшим чувством.
  
  "Наш человек рядом с Драконом дал свисток", - самодовольно сказал Фарнсворт. "Дракон предупрежден. Он уже вылетел из своего форта".
  
  "По крайней мере, вы предупредили команду Able", - сказал Хэл, но в его словах прозвучал вопрос.
  
  "Каменный человек наступал нам на пятки достаточно часто, чтобы нуждаться в уроке", - проворчал Фарнсворт. "Ваши умелые сотрудники - это урок". Он повернулся к президенту. "Сэр, мы потеряли двух человек в Марокко в прошлом году, потому что Стоуни Мэн действовал в этом районе без разрешения CFB. Это случилось за год до этого с агентом в Сальвадоре ".
  
  Болан почувствовал, как в нем поднимается ярость. Он медленно поднялся на ноги и почувствовал, что взгляды остальных следят за ним.
  
  "Вы хотите сказать мне, что оставили наших людей в тех горах на растерзание?"
  
  Болан с трудом узнал собственный голос.
  
  "Это происходит потому, что CFB и Stony Man - это два совершенно разных типа операций, пытающихся выполнить одну и ту же работу на одной и той же территории", - прохрипел Фарнсворт.
  
  Президент нахмурился.
  
  "Черт возьми, Ли, иногда ты заходишь слишком далеко".
  
  "Мои оперативники обучены искусству шпионажа", - настаивал Фарнсворт. "Их подготовка основана на выполнении миссии, не поднимая шума. Таков шпионский бизнес. Эти каменные люди, э-э, "боевые специалисты", вторгаются в наши хорошо налаженные операции, как чертовы слоны в посудную лавку. Я заявляю, г-н Президент, что проект "Каменный человек" калечит нас изнутри. Подразделение "Феникс" должно быть расформировано ".
  
  "Сдайте меня, если хотите", - мягко сказал Болан. "Этому солдату это вполне подходит".
  
  Броньола встал лицом к лицу с Боланом.
  
  "Нападающий, не— "
  
  "Пожалуйста, полковник, вы должны понять", - сказал президент Болану разумным тоном. "Я разделяю мнение моих предшественников о том, что Каменный человек жизненно важен для нашей национальной безопасности. Разве вы, джентльмены, не чувствуете, что для обоих ваших подразделений есть какой-то способ сосуществовать? "
  
  Болан обратился к президенту.
  
  "Что говорит по этому поводу генерал Кроуфорд?"
  
  Возможно, движущей силой в развитии "Каменного человека" и одной из главных причин, по которым Болан решил взяться за предложенную правительством работу в конце своих мафиозных войн, был ныне ушедший в отставку бригадный генерал Джеймс Кроуфорд. Он был командиром Мака Болана во Вьетнаме и сыграл неоценимую роль в воплощении мечты "Феникса" в реальность.
  
  "Как вы знаете, генерал Кроуфорд руководил созданием Stony Man и CFB", - сказал президент. "Как и я, генерал надеется, что компромисс может быть достигнут".
  
  Болан лицом к лицу столкнулся с президентом.
  
  "С этим придется подождать, сэр. Сегодня вечером я нужен на поле боя. Вас проинформировали о том, что произошло в Стоуни Мэн?"
  
  "У меня есть".
  
  "Тогда вы поймете, почему я не могу провести ночь, сидя здесь и обсуждая политику. Это все, сэр?"
  
  В глазах президента появился добродушный огонек.
  
  "Да, полковник. Спасибо, что пришли. Мы будем на связи".
  
  Болан снова был в коридоре, надевая найденный наплечник, когда его догнал Хэл Броньола.
  
  На лице дородного Федерала было смешанное выражение благоговения и разочарования.
  
  "Ты самый ужасный парень", - вот и все, что смог выдавить Хэл.
  
  Болан вышел на улицу в ночь. Броньола не отставал от него.
  
  "Что это за разговор по телефону о зуде?" - спросил Хэл. "И о том, чтобы сказать президенту, чтобы он разделался с тобой, если захочет? Я думаю, нам лучше серьезно поговорить, Страйкер".
  
  "Мы это сделаем, Хэл. Но не сегодня вечером".
  
  "Вот ты опять говоришь "не сегодня вечером", как и сказал Тому Человеку. Я хочу объяснений. Я знаю об отключении связи на ферме Стоуни Мэн. Но почему ты так чертовски уверен, что на Ферму будет совершено нападение сегодня вечером?"
  
  "Я не уверен, Хэл. Я не собираюсь в Stony Man".
  
  Броньола моргнул.
  
  "Ты не здесь? Куда, черт возьми, ты направляешься?"
  
  Болан взглянул на город огней за периметром освещенной территории Белого дома.
  
  "Я отправляюсь туда", - сказал ему Болан. "Конзаки в коме, его жизнь висит на волоске. Трое хороших людей находятся на другом конце света, и их нужно предупредить, что они идут в ловушку ".
  
  "Ты думаешь, Дракон подключил это место к сети?"
  
  Болан кивнул, его лицо превратилось в мрачную маску.
  
  "С достаточной огневой мощью, чтобы убить Лайонса, Шварца и Бланканалеса прежде, чем они поймут, что в них попало. И это может произойти с минуты на минуту, но мы не можем связаться с ними, потому что кто-то саботировал коммуникацию Stony Man. Я собираюсь найти того, кто сделал это с нами, Хэл. Другого шанса у них не будет ".
  
  "Но с чего вы начнете? У вас нет никаких зацепок".
  
  Гримальди, ожидавший в вертолете, увидел приближающегося Болана и завел двигатель, готовясь к взлету.
  
  Болан повысил голос, чтобы Хэл услышал.
  
  "Я уже начал. Я собираюсь потрясти этот чертов город до самых корней. Я получу ответы. И это произойдет сегодня вечером ".
  
  Болан пробежал трусцой под вращающимися лопастями и забрался в "Хьюз".
  
  Броньола наблюдал, как Гримальди плавно поднял их в воздух. Мигающие красные огни вертолета становились все меньше и меньше по мере того, как "Хьюз" удалялся в ночное небо.
  
  Затем Броньола поддался своему порыву и полез в карман за сигарой.
  
  Он помедлил, прежде чем закурить, все еще глядя в темное небо еще долго после того, как вертолет исчез.
  
  "Ты самый ужасный парень", - снова сказал он, ни к кому не обращаясь.
  
  Броньола сунул незажженную сигару в карман и вернулся в Белый дом.
  
  
  7
  
  
  "Куда?" - спросил Гримальди.
  
  Вечерние огни Вашингтона и сетчатая схема улиц, перерезанных диагональными проспектами, проносились под плексигласом вертолета.
  
  "Нам нужен аэродром", - сказал Болан, перекрывая ровный гул вертолета. "Я хочу, чтобы вы были в режиме боевой готовности до конца ночи".
  
  "Кипит?"
  
  "Не сегодня. Сделайте это национальным. Мне понадобится машина без государственной привязки".
  
  "Взятый напрокат", - сказал пилот, взглянув на крупного воина рядом с ним. "Я видел тебя таким раньше, солдат. Ты на охоте. И это пьеса о волке-одиночке, совсем как раньше ".
  
  Глаза Болана были словно осколки льда.
  
  "Соедините меня с Каменным человеком".
  
  Местная связь передавалась через правительственную частоту скремблера.
  
  Куртцман не стал тратить время на удобства, когда было установлено соединение.
  
  "У меня есть для вас два имени и адрес", - сообщил компьютерный эксперт.
  
  "Придержите это", - сказал Болан. "Как Конзаки?"
  
  "Никаких изменений", - сообщил Куртцман. "У дверей Эйприл стоит охранник. Сейчас с ним два врача и медсестра. Это все, что мы можем сделать".
  
  "Какие-нибудь контакты с командой Able уже были?"
  
  "Отрицательно. Мы все еще не можем дозвониться. Я предполагаю, что они те же самые. Моя команда работает без перерыва ".
  
  "Скажите им, чтобы работали усерднее. У Центрального иностранного бюро есть "крот" внутри операции Dragon. Босс CFB собрал все воедино, и Dragon был проинформирован о том, что происходит ".
  
  "Фарнсворт, ублюдок".
  
  "Эта горная крепость - ловушка для команды Able. Если мы вовремя не свяжемся с ними, чтобы прервать их миссию, они будут уничтожены силой, оставленной Драконом ".
  
  "Похоже, - задумчиво сказал Куртцман, - что для Каменного человека многое сразу пошло не так".
  
  "Каков статус "Феникс Форс"?" - спросил Болан, проигнорировав комментарий Куртцмана.
  
  "Они возвращаются домой. Их расчетное время прибытия в полночь".
  
  "Уэйд. Ты проверял допуск?"
  
  "Это сделала Эйприл. У нашего офицера безопасности все в порядке со здоровьем, Страйкер, возвращайся во Вьетнам. Хочешь подробности?"
  
  "Позже. А теперь назовите мне эти имена и адрес".
  
  "Исмет Кемаль и Мустафа Измир", - сказал Куртцман. "Армяне. Главные силовики террористической ячейки, действующей за пределами Турции, которая называет себя "Коммандос правосудия Геноцида армян". ЦРУ засекло их вчера поздно вечером, когда они сходили с рейса в Стамбул. Мы получили нашу информацию из обычного источника, но Компания засекретила ее совершенно секретно.
  
  "Сейчас они держат Кемаля и Измира под наблюдением. Вот откуда мы знаем адрес. Я подумал, что это может быть больше, чем совпадение, эти парни в городе, когда для нас все начинает катиться к чертям, тем более что Кемаль и Измир специализируются на ночных рейдах коммандос. Они были связаны с несколькими подобными акциями в Европе ".
  
  Медведь произнес адрес, который Болан запомнил на всю жизнь.
  
  "Это начало", - сказал Болан. Он увидел приближающиеся огни взлетно-посадочной полосы Национального аэропорта.
  
  "Спасибо, Медведь. Свяжись с командой Able, как только проблема со связью будет устранена. Мне пора".
  
  "Вас понял", - ответил Куртцман, и связь прервалась.
  
  Гримальди посадил вертолет Hughes, следуя указаниям диспетчерской вышки, на частную посадочную площадку аэропорта. Пилот заглушил двигатель вертолета, как только они коснулись земли.
  
  Болан выбрался из "пузыря" и снял пиджак и галстук, которые он надевал на встречу с президентом.
  
  Он надел более удобную куртку, под которой снова была спрятана Beretta 93-R.
  
  "Игра волков-одиночек, как это было раньше", - повторил Гримальди, наблюдая, как Болан готовится к ночной работе. Пилот восторженно улыбался. "Ну вот, мы снова начинаем, не так ли?"
  
  "Вот и все", - признал Каменный воин.
  
  Болан схватил портфель со своим .44 автомата и еще больше смертей.
  
  
  * * *
  
  
  Эйприл Роуз вошла в комнату как раз в тот момент, когда Аарон Куртцман прервал связь с Боланом. Она села рядом с ним за пульт связи и протянула ему чашку свежеприготовленного кофе.
  
  "Это был Страйкер", - сказал ей Куртцман. Он отхлебнул кофе и удовлетворенно зарычал. "Я отдал ему Измир и Кемаля".
  
  Эйприл проигнорировала свою чашку.
  
  "Я надеюсь, что это не ложная зацепка".
  
  "Они - единственная зацепка, которая у нас есть", - проворчал Куртцман. "Если не считать Ли Фарнсворта".
  
  Он кратко ознакомил ее с отчетом Болана о том, что Фарнсворт указал людям из команды Able на поджидающего Дракона в Гиндукуше на другом конце света.
  
  Эйприл так и не притронулась к своему кофе.
  
  "Межведомственное соперничество? Я слышал истории об этом в прошлом".
  
  "Я едва пережил две межведомственные войны", - сказал Куртцман. "Проклятое шпионское дело".
  
  "Чертов шпионский бизнес", - сказала Эйприл. "Может быть, это то, что его беспокоило".
  
  "Ты тоже это заметил, а?"
  
  "Конечно, я это сделал, Аарон".
  
  "Если мы правы, эта штука может взорваться у нас перед носом, точно так же, как пластик, который вывел из строя нашу систему связи".
  
  "Мак не будет рисковать Каменным человеком", - сказала Эйприл. "Он привержен новой войне".
  
  "Он не станет рисковать нами, - согласился Куртцман, - но он может передумать, если это действительно то место, где ему место".
  
  "Это ему решать".
  
  "Конечно, это так. Я просто не хочу видеть, как этот человек сделает что-то, что сожжет за ним все мосты ".
  
  "Хочешь сразиться с Ли Фарнсвортом?"
  
  "Фарнсворт и его организация. Межведомственные распри строго запрещены. Фарнсворту не следовало предавать команду Able Дракону, но если Страйкер казнит Фарнсворта или кого-либо из его людей за это, все эти мосты исчезнут, а самому Страйкеру будет приказано уволиться. Это жесткая игра, и таковы правила".
  
  "Возможно, Фарнсворт и его подразделение непричастны", - сказала Эйприл. "У нас нет доказательств. Только время, и это может быть совпадением".
  
  "У нас есть Измир и Кемаль", - добавил Куртцман. "Я бы все отдал, чтобы эти подонки стали источником этой беды".
  
  "Все происходит так быстро", - отметила Эйприл. "Сначала диверсия, затем Конзаки и команда Эйбл, а теперь Фарнсворт. Возможно, нет ниточки, соединяющей все это воедино".
  
  Куртцман встал и подошел к окну. Он стоял, глядя в ночь. Его правая рука покоилась на рукоятке пистолета в кобуре, который принесла ему Эйприл.
  
  "Я просто рад, что сегодня вечером мы сами вооружены", - прорычал он. "Это будет ночь, когда каждый сможет прикрыть свою задницу. Я это чувствую. Я просто молю Бога, чтобы Страйкер осознал, с чем он столкнулся. Вашингтон - чертово змеиное логово. Единственное, чему Болан может доверять сегодня вечером, - это оружию, которое у него при себе ".
  
  "Он знает", - сказала Эйприл.
  
  Дверь открылась.
  
  Вошла медсестра, которая лечила Конзаки.
  
  Эйприл сразу все поняла.
  
  "Конзаки..."
  
  Медсестра покачала головой.
  
  "Мне очень жаль. Мы ничего не могли сделать. Он так и не пришел в сознание".
  
  Куртцман продолжал смотреть в окно. Он не обернулся.
  
  "Почему?" спросил он в ночь.
  
  
  * * *
  
  
  Броньола и президент были одни в Овальном кабинете. Мужчина сам смешивал напитки, но атмосфера была неподходящей.
  
  "Уверяю вас, Хэл, - сказал президент, - я понятия не имел, что задумал Фарнсворт. Меня намеренно не посвящают в детали его операции, как и в случае с Каменным человеком".
  
  "Я только надеюсь, что Куртцман восстановит нашу связь вовремя, чтобы предупредить команду Able об отмене удара по "Дракону", - сказал Хэл. "Это хорошие люди, сэр. Мы не можем позволить себе потерять их".
  
  "Я ценю то, что вы говорите", - сказал Мужчина. "Но я надеюсь, вы простите меня за указание на то, что вы, вероятно, чувствуете сейчас то же, что чувствовал Фарнсворт, когда операция "Стоуни Мэн" привела к гибели нескольких его людей. Это тоже были хорошие люди ".
  
  Хэл допил свой бокал, больше, чем когда-либо, мечтая о сигаре.
  
  "Чертова банка с червями", - признал он. "И у меня есть предчувствие, что все это происходит прямо сейчас".
  
  "Сегодня вечером?"
  
  "Да, сэр. Полковник приводит чертовски веские доводы в пользу того, что сегодня ночью на ферму может быть совершено нападение ".
  
  "Фарнсворт? Ты что, серьезно?"
  
  "Мы не знаем наверняка, кто стоит за этим. Полковник Феникс работает в этом направлении. И наша разведка сообщила нам, что армяне могут быть замешаны, с CFB или без него. Или могут быть факторы, о которых мы пока даже не знаем ".
  
  "Армяне?" переспросил президент. "Нет, не говорите мне. Если бы мои политические оппоненты когда-нибудь раздобыли подобные вещи, я бы поджарился заживо. А как насчет полковника Феникса? Этот человек беспокоит меня ".
  
  "Каким образом, сэр?"
  
  "Он единственный парень, который когда-либо посылал меня к черту в этом кабинете, - сказал президент со смешком, - но я не возражаю против этого. На самом деле, он мне за это нравится. Я знаю о его работе во время войны во Вьетнаме и его собственных кампаниях в мафии, и у меня есть общее представление о том, чего он добился для "Каменного человека".
  
  "Его представления о добре и зле до сих пор счастливо совпадали с нашими представлениями о добре и зле".
  
  "Болан не выступит против Фарнсворта или CFB, пока у него не будет положительных доказательств", - заверил Хэл президента. "Единственное, что указывает на возможную причастность Фарнсворта к нашим неприятностям в Stony Man, - это время их проведения и его сегодняшняя кампания по выведению нас из бизнеса".
  
  "Но давайте представим худшее", - предложил президент. "Предположим, полковник Феникс действительно узнает, что Фарнсуорт и его подразделение замешаны в этом деле. Я не могу допустить, чтобы он объявил войну Фарнсворту и его подразделению и уничтожил их. Полковник Феникс всегда придерживался принципа "око за око", и разве не так он посмотрит на ситуацию, если найдет доказательства неправомерных действий Фарнсворта?"
  
  "Я, э-э, полагаю, что это возможно", - уклончиво ответил Хэл. "Но на что можно рассчитывать с Маком Боланом, так это на полную неожиданность".
  
  "Это то, чего я боюсь", - ответил Мужчина. "Мы ожидаем, что полковник будет работать в команде сегодня вечером. Но когда он некоторое время назад вышел отсюда, он не был похож на человека, собирающегося играть по правилам."
  
  "Этот парень выжил", - сказал Хэл. "Правила срабатывают только иногда".
  
  "Лучше бы ему остаться в живых, если он нарушает мои правила", - прорычал президент. "Я не хочу, чтобы этот человек ликвидировал других американских агентов, независимо от обстоятельств".
  
  "Это ставит парня в чертовски затруднительное положение, не так ли, сэр?"
  
  "Он не единственный. Мне нравится этот парень, и я восхищаюсь им, но у меня не будет выбора, Хэл, если дойдет до дела. Полковник Феникс будет ликвидирован прежде, чем он сможет поднять волну, которая поставит под угрозу нашу национальную безопасность и эту администрацию. Я предлагаю вам связаться с ним, чтобы проинформировать его об этом факте ".
  
  "Он хорошо знает, на какие шансы идет, сэр", - сказал Хэл. "Личные последствия его действий никогда не мешали Маку Болану делать то, что он должен был сделать, и они не остановят его сегодня вечером".
  
  
  8
  
  
  Болан уже однажды сталкивался с армянскими террористическими группировками в своей новой войне.
  
  Они ведут собственную непрекращающуюся войну против современного турецкого правительства за двадцатилетний холокост на рубеже веков, во время которого, по сообщениям, турками были убиты миллионы армян.
  
  Осуждаемый всеми международными армянскими общинами, террористы десятилетиями расстреливали дипломатов и взрывали турецкие предприятия и политические организации. Неделей ранее у стойки авиакомпании Turkish airline в аэропорту Орли в Париже взорвалась бомба, в результате чего погибли шесть человек и десятки других туристов получили увечья. Только двое из погибших были турками. "Коммандос правосудия" Геноцида армян хвастались своей ответственностью за массовое убийство.
  
  В последнее время все больше и больше этой террористической деятельности происходило на американской земле.
  
  Теперь настал черед Кемаля и Измира.
  
  
  * * *
  
  
  Это был магазин подержанной мебели на окраине гетто, недалеко от Белого дома.
  
  Магазин находился на боковой улице, вход на три ступеньки ниже уровня тротуара, зажатый в середине квартала приземистой линией темных витрин.
  
  В дальнем конце квартала одинокий уличный фонарь отбрасывал тусклый свет, который распространялся только на половину улицы.
  
  Болан стоял в глубокой тени выше по улице от магазина. Он осматривал окрестности, настраивая свои боевые органы чувств на этот зонд.
  
  Ночь была теплой, звуки города приглушал легкий ветерок, который теперь приносил с собой запах дождя.
  
  Улица была заставлена припаркованными автомобилями.
  
  Болан заметил огонек сигареты из седана, припаркованного в противоположном конце квартала от уличного фонаря.
  
  Компания мужчин.
  
  Он отошел от седана, направляясь к тусклому уличному фонарю, и мужчина или мужчины в машине его не заметили. Или им было все равно.
  
  Он завернул за угол здания и прошел мимо своей припаркованной арендованной машины к началу переулка, проходящего за магазином.
  
  Полумесяц скрыли низко нависшие грозовые тучи, сделав ночь в переулке чернее обычного.
  
  Ночной охотник сжимал в руке "Беретту", когда бежал трусцой по переулку к задней части нужного ему адреса. Он беззвучно преодолел десятифутовый деревянный забор.
  
  Болан присел на корточки у основания забора и осмотрел территорию за магазином.
  
  Он увидел силуэт часового на фоне освещенного заднего окна дома.
  
  Болан нанес мужчине рубящий удар, который соединил приклад "Беретты" с основанием черепа мужчины. Колени парня подогнулись, и он рухнул с тихим стоном. Болан поймал его прежде, чем он коснулся земли, и оттащил в более глубокую тень от закрытого крыльца и задней двери магазина. Он оставил часового прислоненным к зданию.
  
  Ночной воин вернулся на крыльцо, а дверь, в верхней половине которой находилось освещенное окно, не зашторена.
  
  Болан вошел, низко пригнувшись. Он прижался к двери и рискнул заглянуть внутрь из-за угла окна.
  
  В дальнем конце коридора, который заканчивался у входной двери дома, завершалось совещание между тремя мужчинами.
  
  Мужчины, сгрудившиеся у двери, были смуглыми, коренастыми.
  
  Армяне.
  
  Двое мужчин в куртках проверяли свое оружие.
  
  Исмет Кемаль и Мустафа Измир были вооружены короткими компактными пистолетами-пулеметами Ingram Model 10, "комнатными метлами" для городских террористических акций.
  
  Двое мужчин убрали свое оружие в кобуру на специальных ремнях под куртками, затем мрачно пожали руку третьему мужчине, который придержал для них дверь, и без слов проводили их в ночь.
  
  Армянин закрыл дверь за мужчинами и повернулся, чтобы пройти дальше в дом. Болан предположил, что он мог быть только вашингтонским связным стамбульской группы по расследованию убийств.
  
  Мужчина полуобернулся к Болану, когда Палач ударил ногой в заднюю дверь, отчего деревянная панель проломилась внутрь.
  
  Удивленный армянин отреагировал проклятием и схватился за кобуру с оружием. Но он был слишком медлителен. Один выстрел из "Беретты" выбил смуглому парню левый глаз и сделал его мертвым мясом. Труп все еще валялся на полу, когда Болан вышел на задний двор. Не останавливаясь на ровной пробежке, он выпустил еще одну 9-миллиметровую пулю из "Беретты", проходя мимо лежащего без сознания часового. Он никогда не придет в сознание.
  
  Болан снова перелез через деревянную ограду, не сбавляя скорости, и сорвался с места в тот момент, когда приземлился в переулке.
  
  Он подбежал ко входу в переулок и сел за руль взятой напрокат машины. "Форд", в котором он видел огонек сигареты, как раз подъезжал к перекрестку через квартал на умеренной, почти ленивой скорости.
  
  Автомобиль, которым управляет либо Кемаль, либо Измир, должен быть где-то впереди.
  
  Болан поджег свой собственный автомобиль и включил фары, как только "Форд" скрылся из виду.
  
  Взятый Боланом напрокат "Мустанг" выехал на улицу в полуквартале позади машины без опознавательных знаков ЦРУ.
  
  Это был парад по ночным улицам Вашингтона. Люди из компании в "Форде" преследовали армян, а Болан выслеживал агентов ЦРУ.
  
  Три машины выехали на Род-Айленд-авеню и поехали на северо-восток от районов с низким доходом через полосу коммерческого зонирования, которая начала уступать место более сонным пригородам сразу за границей Мэриленда.
  
  Болан действовал в условиях умеренного вечернего движения со всем присущим ему изяществом, держа машину Агентства в поле зрения, но держась достаточно далеко, чтобы не вызвать подозрений.
  
  Они как раз проехали поворот на Маунт-Рейнир, когда Болан понял, что группа подобрала еще одного участника: специально разработанный фургон делал все возможное, чтобы не отстать от "Мустанга" Болана. Но до блеска отполированный хромированный корпус роскошного автомобиля выделялся, как маяк, когда он проезжал под уличными фонарями.
  
  Новый поворот в и без того запутанной ночи.
  
  В Брентвуде группа свернула с Род-Айленд-авеню в тихий район с извилистыми улочками, окаймленными белыми дубами, с одно— и двухэтажными жилыми домами, перемежающимися с несколькими офисными зданиями.
  
  Болан знал, куда они направляются.
  
  Когда он увидел, как "Форд" с людьми из ЦРУ затормозил у обочины, не более чем в одном квартале от того места, где находились офисы Межгосударственной кредитной ассоциации, он понял, что этой ночью произошло слишком много совпадений.
  
  Бывшая война Мака Болана с мафией привела его в этот район, когда он нацелился на семью Гаса Риаппи и обрушил на нее адский огонь.
  
  В то время Межгосударственная кредитная ассоциация была операцией по отмыванию денег для семьи, которую Болан почему-то не успел полностью ликвидировать. Риаппи все еще управлял ослабленным, но функционирующим подразделением в окрестностях Вашингтона.
  
  Мафия.
  
  Он найдет время, чтобы разобраться с этим старым врагом, который, казалось, был звеном в цепи событий, произошедших сегодня вечером.
  
  Он свернул на "Мустанге" с трассы, свернув на боковую улицу, которая пересекала квартал, где остановилась машина ЦРУ. Когда он оказался вне поля их зрения, он съехал на обочину и заглушил фары и двигатель. Он еще немного помедлил за рулем.
  
  В зеркало заднего вида Болан увидел, как заказной фургон свернул с трассы парада и скользнул в глубокую тень в квартале позади него, двигаясь в противоположном направлении.
  
  Болану пришло в голову, что он все еще не видел машину с Измиром и Кемалем с тех пор, как начался поход.
  
  Итак, парад закончился.
  
  Игроки были на своих местах.
  
  Низкий потолок из грозовых туч зловеще грохотал, словно с нетерпением ожидая начала этого действа.
  
  Болан пристегнул "Биг Тандер" низко к правому бедру, вынул из кобуры "Беретту" и скрылся в ночи.
  
  На поле боя.
  
  
  * * *
  
  
  Когда "Тойота", за которой он следил, свернула на парковку, агент ЦРУ Боб Гриделл подогнал свой "Форд Гранада" без опознавательных знаков к обочине и выключил фары и двигатель.
  
  "Тойота", за рулем которой был Мустафа Измир, скрылась из виду где-то на асфальте с дальней стороны низкого кирпичного офисного здания.
  
  На мгновение Гриделлу захотелось оказаться за рекой, в пригороде Арлингтона, со своей семьей.
  
  Сегодня вечером он вышел на дежурство во второй раз после двухнедельного отпуска с Марджи и детьми.
  
  В сорок шесть Гриделл подумал, что становится слишком старым для такой работы. Затем он отбросил эти мысли и проверил действие своего пистолета, курносого револьвера 38-го калибра.
  
  Он убрал пистолет в кобуру и потянулся к микрофону двусторонней рации под приборной панелью автомобиля. Он искоса взглянул на своего напарника.
  
  Роббинс также проверял в последнюю минуту свое собственное оружие - автоматический пистолет 45-го калибра.
  
  "Это разрушается", - сказал Гриделл молодому человеку. "Наши цели попадут в то здание на углу, я готов поспорить на что угодно".
  
  "Плохие шансы", - проворчал Роббинс. "Ты еще ни разу не ошибся. Нам придется взять это здание с обоих концов".
  
  Роббинс вышел из машины. Он бесшумно закрыл дверцу и стоял, осматривая местность.
  
  Гриделл связался со своим руководством и сообщил об их местоположении и о том, что происходит.
  
  "Вам требуется подкрепление?" - спросил диспетчер.
  
  "Не на данный момент", - сказал Гриделл. "Держите подразделение наготове. Возможно, это не главное. Не хочу пугать этих парней, прежде чем мы узнаем, что они задумали".
  
  "Мы только что зашли в магазин, где они установили связь", - четко сказал диспетчер. "Мы нашли двух мертвых армян. Один в доме, другой на заднем дворе".
  
  "Черт возьми. Это не могли быть наши мальчики. Связной был жив и здоров и видел, как они выходили за дверь. Мы это видели ".
  
  "У нас есть джокер-карта", - подтвердил контроль. "Человек по имени Феникс. Это все, что у нас есть на данный момент. Это высший уровень безопасности, но мы нарушаем его постепенно".
  
  "Держите меня в курсе", - сказал Гриделл. "Прямо сейчас мне нужно проверить двух армян, которые осматривают достопримечательности".
  
  "Будьте осторожны", - сказал контроль.
  
  "Всегда", - сказал Гриделл и отключил связь.
  
  Он присоединился к Роббинсу у машины.
  
  Бобу нравился Дейв Роббинс. Молодой парень проработал в Компании всего восемь месяцев, все это время он был назначен учеником Гриделла. Они еще не успели поработать в команде.
  
  С оружием в руках они молча разделились, направляясь к противоположным концам здания на тихом перекрестке.
  
  Пока он бежал трусцой, по спине агента Боба Гриделла пробежал холодок. Он надеялся, что не умрет сегодня вечером. Я становлюсь слишком старым для этого, снова подумал он.
  
  Двое наемных убийц-террористов.
  
  Партнер-новичок.
  
  А теперь еще джокер по имени Феникс.
  
  
  * * *
  
  
  Двое мужчин ужинали в отдельном зале эксклюзивного французского ресторана на Кью-стрит в Джорджтауне.
  
  "Расскажи мне о Фениксе".
  
  "Я следовал вашим инструкциям. Я поставил двух человек для слежки ЦРУ за Измиром и Кемалем".
  
  "Можно ли их отследить?"
  
  "Для нас? Конечно, нет. Я не использую для этого наш собственный персонал. Не с Фениксом ".
  
  "Каковы их приказы?"
  
  "Феникс портит работу Компании. Он может попасть под перекрестный огонь".
  
  "С небольшой помощью".
  
  "Да, с небольшой помощью. Моим людям было приказано сдерживаться. Если ЦРУ не нанесет удар по Фениксу и если эти армяне не доберутся до него, то мои люди его ликвидируют. Меня не волнует, насколько хорош этот ублюдок. Его загнали в угол, и он даже не знает об этом. Он мертв ".
  
  "А как же ферма Стоуни Мэн?"
  
  "Наш контакт внутри на связи. У них по-прежнему нет спутниковой связи. Одно неприятное замечание. Феникс попросил перепроверить все разрешения на охрану фермы ".
  
  "Это плохо?"
  
  "Я так не думаю. Наш контакт сегодня вечером вдвойне осторожен, вот и все. После сегодняшнего вечера это не будет иметь большого значения ".
  
  "Во сколько вы нападаете?"
  
  "Вам не кажется, что лучше держать вас в неведении о некоторых вещах, сэр?"
  
  "Да, вы правы, мне нужно выглядеть соответственно удивленным. Но это сегодня вечером?"
  
  "Это сегодня вечером. Сегодня вечером мы сравняем с землей ферму Стоуни Мэн и полковника Джона Феникса".
  
  
  9
  
  
  Ряд кирпичных домов занимал восточную сторону улицы, напротив офисов Межгосударственной кредитной ассоциации. В некоторых окнах горел свет, но большинство из них были темными.
  
  Палач двигался через задние дворы, бесшумно переступая через кустарник и в одном месте через сетчатый забор высотой в пять футов. Движущаяся тень ночью никого не встретила. Дважды он замечал голубоватое свечение телевизоров за окнами, но и только. В пригороде не было ночной жизни. Во всяком случае, не от его жителей.
  
  Болан приблизился к кредитному бюро кружным путем, который привел его к зданию с северо-восточного угла.
  
  "Тойота" была припаркована у обочины улицы, где асфальтовое покрытие встречалось с рядом живых изгородей высотой в четыре фута, которые отходили от улицы и исчезали за затемненным зданием. Живая изгородь отделяла собственность штата от соседей.
  
  Болан окинул ночь холодным взглядом и еще более холодной "Береттой", когда подошел на расстояние десяти футов к этим изгородям.
  
  Внезапно он остановился.
  
  Он увидел размытое движение возле чернильных пятен кустарников, примыкающих к парковке.
  
  Болан едва мог разглядеть фигуру в нескольких ярдах внизу, сжимающую винтовку. Подойдя ближе к своей позиции, он смог более отчетливо различить фигуры двух мужчин, стоящих рядом. У этих людей были помповые ружья Remington 870.
  
  На них повсюду было написано "Мафия".
  
  Очевидно, они сидели в засаде. Их внимание было сосредоточено на въезде на парковку Межгосударственного кредитного бюро.
  
  Болан сложил в уме два и два и очень быстро понял, что здесь происходит. Но он должен был убедиться до того, как начнется убийство.
  
  Армянских террористов Измира и Кемаля нигде не было видно. Они уже вошли в здание.
  
  Был только один способ, которым Болан мог подтвердить то, о чем он думал.
  
  Он слегка пригнулся, готовый при необходимости нырнуть в более густую тень вокруг себя.
  
  "Назовите себя", - тихо сказал он.
  
  Произнесенные шепотом слова прозвучали как пушечный выстрел.
  
  Кустарник зашуршал, когда все трое мужчин обернулись на голос Болана. Мужчина в конце очереди остался на месте, сливаясь с очертаниями живой изгороди.
  
  Три дробовика были направлены на Болана.
  
  Все мужчины, ожидавшие у изгороди, были слеплены из одних и тех же мускулистых тел в дорогих уличных костюмах. Но дробовики в их руках не выглядели неуместно.
  
  Тот, что стоял ближе всех к Болану, более крупный, чем остальные, заговорил с ночным бойцом.
  
  "Идентифицируй себя, черт возьми".
  
  "Фрэнки. Из Нью-Йорка", - сказал Мак Болан. "У меня в бумажнике черный пиковый туз, солдат. Иди сюда и взгляни".
  
  Мужчины, набрасывавшиеся на Болана, колебались.
  
  Туз пик.
  
  Анонимная визитная карточка автономной правоохранительной структуры мафии. Черные тузы.
  
  "Тузы" были бесследной командой убийц, которые так часто меняли свою внешность с помощью пластических операций, чтобы соответствовать новым именам, что даже они сами могли не помнить, с чего начинали. Они были гестапо организованной преступности, ответственным только перед правящей комиссией в Нью-Йорке. Элитное подразделение держало нежелательные руки подальше от кассы, а законный процент от комиссионных поступал через отмытые структуры вроде Interstate.
  
  Мак Болан, мастер маскировки ролей еще во Вьетнаме, и раньше проникал через оборону мафии, выдавая себя за Черного Туза.
  
  "Тебе лучше рассказать мне больше", - прорычал голос Болану, осторожный, но немного уважительный.
  
  "Нет времени на ерунду, солдат", - прорычал Болан. Он начал наступать на двух ближайших к нему мужчин. "Уточните у Риаппи, есть ли у вас двусторонняя связь".
  
  Болан остановился в четырех футах от двух ближайших мужчин.
  
  Он прижимал "Беретту" к боку. Они стояли, по-прежнему направив стволы дробовиков ему в грудь.
  
  "Э-э, может быть, мне лучше взглянуть на эту карточку", - прорычал голос из-за одного из дробовиков, и Болан понял, что они купились на это.
  
  Левой рукой Болан медленно достал бумажник. Он не прерывал зрительного контакта с теми, кто, как он знал, будет следить за каждым его движением из-за Ремингтонов. Он достал туза пик и протянул его.
  
  Парень справа от Болана потянулся за ним. Тогда Болан мог убить парня, но шансы были против него. Другой солдат, стоявший рядом с пресс-секретарем, направил свой дробовик на Болана. Еще один хардман освещал бы это противостояние в нескольких ярдах от нас.
  
  Человек, взявший карточку, изучил ее, что-то буркнул в знак согласия и вернул карточку Болану. При этом он опустил дробовик.
  
  "Положи это, Чак", - проинструктировал он мужчину рядом с собой. "Нельзя быть слишком осторожным", - сказал он Болану. "Ты же знаешь, как это бывает".
  
  Затем парень помахал рукой стоявшему в очереди охраннику, и тот переключил свое внимание на здание Федеральной автострады и парковку.
  
  Болан положил в карман специально заламинированную карточку, которую всегда носил с собой, хотя война Палачей с мафией осталась в прошлом.
  
  "Я знаю, каково это. Ты здесь главный?"
  
  "Да, сэр. Меня зовут Джанкола. Мальчики зовут меня Пепси".
  
  "Риаппи ничего не говорил о подкреплении?" - спросил Палач.
  
  "Нет, сэр, подкрепления нет. Там только я, Чак и Хорс. Э-э, извините, сэр, что я так на вас обрушился".
  
  "Ты поступила правильно, Пепси. Зови меня Фрэнки".
  
  "Э-э, конечно, Фрэнки. Спасибо".
  
  "Ты собираешься позвонить Риаппи?"
  
  "Нет. Никто не знает об этих черных карточках, сэр, э-э, Фрэнки, кроме организации. Выдавать себя за одну из них - самоубийство".
  
  Болан кивнул в сторону темного офисного здания за живой изгородью.
  
  "Армяне. Ты собираешься ударить их, когда они выйдут?"
  
  Хедкок кивнул.
  
  "Они рассчитывают найти мистера Спинелли и его людей там, в подвале, которые, как всегда, урезают дневную выручку. Парень, который подставил нас для них, состоит у нас на жалованье. Когда эти крошки ничего не находят, они уходят. Вот тогда мы подкашиваем их задницы. Но, э-э, конечно, теперь, когда Черный Туз ниспослан, чтобы разобраться с этим, э-э, у тебя есть еще какие-нибудь идеи, Фрэнки? "
  
  "У меня есть идея", - признал Черный туз Болан.
  
  Он поднял свою "Беретту" и снес кусок черепа Пепси Джанколе.
  
  Бандитский хедкок все еще откидывался назад, врезавшись в изгородь, когда Чак поднял свой помповый дробовик "Ремингтон". Но он был недостаточно быстр, чтобы остановить "Беретту" Болана, которая молниеносно метнулась вбок и выпустила еще один 9-миллиметровый "челленджер", пробивший дыру в левой ноздре Чака.
  
  Хорс, находившийся в нескольких ярдах от него, услышал приглушенные выстрелы "Беретты". Он позвал хриплым шепотом.
  
  "Эй, какого черта? Пепси?"
  
  Болан оторвался на бегу от полукруга, чтобы подойти сзади к третьему бандиту.
  
  Палач материализовался из тени позади Хорса. Его левая рука просунулась под горло хардгая и дернула его назад.
  
  Хорс уронил свое ружье.
  
  Болан ударил прикладом своей "Беретты" по черепу Хоса с такой силой, что голова мужчины проломилась.
  
  Болан отпустил мертвое тело и осторожно направился к зданию. Он подошел к боковому окну, выходящему на парковку.
  
  Он постучал по угловому стеклу окна.
  
  Стекло упало внутрь. Болан протянул руку и открыл окно. Он поднял его и забрался внутрь, опустив за собой. Он присел на корточки в темноте комнаты, ожидая увидеть, что принесет звук бьющегося стекла.
  
  Когда его глаза привыкли к полумраку, он понял, что находится в каком-то офисе. Он разглядел формы письменного стола и картотечных шкафов.
  
  Шум снаружи вызвал отклик. Болан услышал приближающиеся шаги и обмен репликами шепотом.
  
  "Здесь разбитое окно", - раздался голос рядом с тем местом, где Болан присел с "Береттой" наготове.
  
  "И вот еще чертовски интересное зрелище", - сказал голос постарше чуть дальше. "Иисус на завтрак. Три мертвых парня. Интересно. Феникс".
  
  "Как скажешь, Боб", - сказал голос помоложе.
  
  "Мы возвращаемся ко входу", - сказал мужчина постарше. "Будь осторожен, Дэйви. Уже трое убитых. Как бы это ни обернулось, крови будет еще больше".
  
  "Ты тоже", - сказал Роббинс, и шаги удалились за пределы слышимости Болана.
  
  Для Болана это было достаточно ясно. Мафия думала, что ликвидирует двух армянских бандитов, которые, скорее всего, хотели отомстить за провал сделки с наркотиками. Семья Риаппи обманула террористов, которые поддерживали их деятельность с помощью незаконного оборота наркотиков. "Коммандос правосудия" Геноцида армян жаждали крови и должны были идти на смерть, когда думали, что наносят удар по семейному банку.
  
  Болан вышел из офиса в главный коридор неосвещенного здания Межгосударственной кредитной ассоциации.
  
  Он услышал шепчущие голоса, чужие, гортанные, из конца коридора.
  
  Болан прижался к стене, поднял "Беретту" и перевел 93-R в автоматический режим трехзарядки.
  
  Он нашел Исмета Кемаля и Мустафу Измира, террористов-коммерсантов из Стамбула.
  
  Армяне разозлились, обнаружив пустое здание, в котором они надеялись возместить свои потери.
  
  Палач поднял "Беретту", чтобы покончить с этими подонками.
  
  Щелкнула дверная щеколда.
  
  Кемаль и Измир выбежали из здания, даже не подозревая, что тихая смерть была так близко позади них. Болан последовал за ними.
  
  
  * * *
  
  
  Боб Гриделл присел на корточки возле кустов рододендрона, которые, как он надеялся, обеспечивали ему хоть какое-то укрытие. Ему была хорошо видна стеклянная дверь, ведущая на парковку, где стояла "Тойота". Человек из ЦРУ держал свой револьвер 38-го калибра стандартной двуручной рукояткой.
  
  Партнер-новичок Гриделла, Роббинс, находился в аналогичной позе за кустарником по другую сторону двери.
  
  Гриделл надеялся, что сегодня вечером с ребенком все будет в порядке.
  
  Дверь бесшумно распахнулась наружу.
  
  Агент Гриделл увидел это и напрягся.
  
  Двое мужчин выбежали из здания и быстрым шагом направились к машине: Измир и Кемаль.
  
  "Замрите на месте", - рявкнул Гриделл из темноты. "Вы, двое мужчин. Поднимите руки".
  
  Армяне отошли друг от друга на противоположные стороны "Тойоты".
  
  Террористы подняли свои автоматы и открыли огонь. Сердитый стрекот автоматического оружия расколол ночь и осветил зону поражения дикими стробоскопическими вспышками.
  
  Гриделл почувствовал невыносимую боль, когда ударился о землю. Он знал, что ранен в правую ногу.
  
  "Боб!" - раздался голос молодого агента, потрясенного тем, что Гриделл упал.
  
  Роббинс материализовался из мрака справа, продвигаясь осторожно, но все еще стремясь добраться до своего напарника. Двое террористов увидели его. Армяне направили свои автоматы в сторону Роббинса.
  
  Лежа на земле, Гриделл почувствовал приливы жара, вызванные потерей крови. Он развернул пистолет 38-го калибра, чтобы нацелиться на двух наемных убийц.
  
  "Дэйв! Отступаем!" Слабо крикнул Гриделл.
  
  Инграммы снова открылись.
  
  Плотный автоматный огонь в виде двойной восьмерки сбил Роббинса с ног. Он дергался в дикой дрожи, разрывая плоть и разбрызгивая кровь.
  
  "Дэйв!" - закричал Боб Гриделл, выпуская две быстрые пули, которые попали в Исмета Кемаля и разнесли ему лицо.
  
  Затем раненый агент Компании увидел, как второй террорист направляет на него свой автомат. В этот момент сотрудник ЦРУ понял , что он слишком стар для этой работы, когда увидел целящуюся в него Смерть.
  
  Затем на лице Измира появилось совершенно ошеломленное выражение, когда могучая невидимая сила заставила террориста остановиться, затем пройтись несколько футов и упасть.
  
  Затылок Измира превратился в кровавое месиво.
  
  Черная фигура, которую на одно безумное мгновение Боб Гриделл принял за саму Смерть, вышла из здания кредитной конторы.
  
  Гриделл увидел крупного мужчину, скользящего над местом убийства, двигавшегося через парковку, как житель пригорода, вышедший на ночную пробежку.
  
  Феникс.
  
  "Феникс! Подожди!"
  
  Раненый агент заставил себя встать. Боль пронзила его, когда он поднялся на одно колено.
  
  Он крепко сжимал свой пистолет 38-го калибра.
  
  Осталось четыре раунда.
  
  Призрачный призрак не прекратился.
  
  Ночь поглотила призрака, который спас Бобу Гриделлу жизнь.
  
  Морщась от боли, Гриделл заковылял вслед за ночным мучителем.
  
  Он отвел глаза от растерзанных останков Дейва Роббинса.
  
  
  * * *
  
  
  Болан бесшумно передвигался по пустынным задним дворам пригорода.
  
  Грохот пулеметной очереди по соседству, естественно, произвел фурор.
  
  Суматоха вызвала испуганный интерес, когда жители пригорода в ночных халатах появились на передних крыльцах домов, выходящих окнами на зону боевых действий.
  
  Палачу было ясно, что он пошел по ложному следу, по крайней мере, в том, что касалось саботажа и вероятного неминуемого нападения на ферму Стоуни Мэн.
  
  Прибытие армянских террористов было случайным совпадением.
  
  Болану здесь больше нечего было делать.
  
  Погибли двое армянских силовиков.
  
  Так же поступили и убийцы из мафии, которые устроили им засаду.
  
  Общество не стало бы скучать по ним.
  
  Для Болана этого было достаточно.
  
  Сегодня ночью тяжело погиб агент ЦРУ. Еще один ранен, но не настолько серьезно, чтобы парень упал.
  
  Болан даже сейчас чувствовал, что раненый ротный идет по его следу, медленно и болезненно, но уверенно.
  
  Этот блицер отступал, а не стрелял в агента. И поскольку этот ложный след не принес Болану ничего, кроме неприятностей, ему нужны были ответы.
  
  Поститесь.
  
  Кто?
  
  Он был в двадцати метрах от своего припаркованного "Мустанга", быстро направляясь к нему, когда увидел темные очертания фургона на перекрестке напротив своей машины. Фургон, казалось, не двигался с места с тех пор, как последовал за Боланом сюда.
  
  Фургон.
  
  Следующий шаг.
  
  Ночной боец скорее почувствовал, чем услышал шорох движения из темноты справа и слева от себя.
  
  Палач нырнул на землю.
  
  Двойной шквал автоматического оружия расколол ночь с двух сторон, прошивая воздух вокруг него обжигающими очередями внезапной смерти.
  
  
  10
  
  
  Устроившие засаду использовали светошумовые устройства.
  
  Болан не мог сказать, с какого направления велся автоматный огонь, знал только, что там было два автоматчика.
  
  Он упал на землю, перекатившись, что вывело его с линии огня. Болан не открыл ответный огонь, но остался лежать на земле, зная, что теперь его будет невозможно найти.
  
  Где-то в ночи за пределами поля зрения Болана послышался шорох торопливого движения. Он услышал шлепанье удаляющихся шагов по тротуару.
  
  Взятый напрокат "Мустанг" находился теперь примерно в сорока футах от позиции Болана.
  
  Болан был уверен, что откуда-то сзади, поблизости от здания Межгосударственной кредитной ассоциации, где только что произошла резня, к нему приближается раненый агент ЦРУ.
  
  Ночной ветерок донес звук закрывающихся дверей автомобиля со стороны припаркованного фургона.
  
  Болан трусцой направился к фургону.
  
  Бесшумно проскользнув мимо "Мустанга", он, не сбавляя скорости, наклонился и поднял довольно большой камень из сада угловой резиденции.
  
  Пригнувшись, ночной истребитель приблизился к пассажирам машины.
  
  Болан знал эту игру, классическую тактику удара городского партизана. Если он был прав.
  
  Когда он был достаточно далеко от "Мустанга", он перебросил камень через плечо.
  
  Камень попал в бок арендованной машины, и в ночном воздухе послышался звук, похожий на захлопывание дверцы седана.
  
  Теперь Болан мчался на полной скорости за фургоном .В правой руке он сжимал автомат . 44, но до перекрестка оставалось еще метров десять.
  
  Палач собрался с духом на бегу.
  
  Он услышал взрыв позади себя через мгновение после того, как камень попал в "Мустанг". Взрыв озарил ночь серебристой вспышкой, от которой земля под ногами Болана дрогнула.
  
  Он был прав.
  
  "Мустанг" был заминирован на случай, если засада не увенчается успехом.
  
  В ту ночь, когда Блитцер оглянулся и увидел, как арендованная машина взорвалась огненным шаром.
  
  Фургон с ревом ожил, и машина рванулась вперед.
  
  Сначала Болан думал, что не успеет поймать фургон до того, как он уедет.
  
  Но водитель решил свернуть на ту же улицу, которая вела обратно к главному проспекту, по которому автомобиль следовал за Боланом.
  
  Они были слишком уверены в себе.
  
  Фургон с визгом развернуло, и он чуть не перевернулся.
  
  Водитель нажал на газ, когда громоздкий автомобиль рванулся вперед, набирая скорость, чтобы убраться отсюда ко всем чертям — по курсу, который должен был проехать прямо мимо позиции Болана на обсаженной деревьями улице.
  
  Не сбавляя темпа, Болан убрал автомат в кобуру. Он использовал свой импульс, чтобы подпрыгнуть и ухватиться за низко свисающую ветку.
  
  Он вскарабкался на нижние ветви, когда фургон пронесся под ним. Болан прыгнул на проезжавшую машину, распластавшись на крыше. Он знал, что пассажиры мчащегося фургона услышат звук его приземления, но не успеют среагировать.
  
  Он ухватился за левую перекладину багажника на крыше, чтобы удержаться на скользкой поверхности. Правой рукой Болан направил автомат .44 в кабину мчавшегося автомобиля. Он открыл огонь вслепую.
  
  Кто-то пронзительно закричал.
  
  "Ах! Мое ухо! Он отстрелил мне гребаное ухо!"
  
  Фургон подъехал к перекрестку.
  
  Водитель дернул влево по широкой дуге, в результате чего колеса заехали на бордюр с такой силой, что хватка Болана на багажнике на крыше ослабла, и он рухнул на землю.
  
  Он приземлился на упругий газон ухоженной лужайки, выйдя из рулона как раз вовремя, чтобы увидеть, как свет красных задних фар гаснет вдали, когда мчащийся фургон пронесся мимо остова пылающего "Мустанга".
  
  Ночной воздух наполнился визгом шин, когда убегающий автомобиль начал бешено вилять.
  
  Бродячий фургон представлял собой практически невыполнимую мишень для первоклассного стрелка. Но Болан решил не рисковать выстрелом, который мог подвергнуть опасности невинных прохожих в этом жилом районе.
  
  Он развернулся на каблуках и побежал трусцой обратно по улице, туда, где агенты ЦРУ припарковали свой "Форд" рядом с офисом Федеральной службы.
  
  Болан не увидел никаких признаков раненого сотрудника ЦРУ, который начал преследовать его.
  
  Он просунул руку в окно машины Агентства со стороны водителя и нащупал рулевую колонку. Ключи были в ней. Он повесил большой автомат обратно в sideleather на бедро, затем сел в Ford. Палач выстрелил в машину и поджег резину, преследуя по горячим следам убегающий фургон.
  
  
  * * *
  
  
  Сердце Боба Гриделла колотилось о грудную клетку, как отбойный молоток. Раненый сотрудник ЦРУ заставил себя идти по темной улице в погоне за крупным бандитом.
  
  Он остановился на мгновение, когда впереди послышалась стрельба из автоматического оружия. Затем он еще крепче сжал револьвер 38-го калибра в правой руке и двинулся дальше, почти обезумев от боли.
  
  Стрельба прекратилась так же внезапно, как и началась.
  
  Через несколько секунд ночь огласил громкий взрыв, который едва не сбросил его на тротуар.
  
  На мгновение отвлекшись на извержение, Гриделл заметил Ford без опознавательных знаков. Внезапно автомобиль с ревом ожил и с визгом развернулся, оставив на асфальте дымящееся пятно резины.
  
  Гриделл поднял свой .38 и принял стойку для стрельбы, насколько мог. Боль пронзила его, когда он произвел три выстрела вслед удаляющейся машине. Выстрелы из его пистолета гремели у него в ушах, когда он понял, что его выстрелы становятся неистовыми.
  
  Собственная машина агента находилась вне зоны досягаемости.
  
  Человек из ЦРУ воздержался от стрельбы.
  
  Все, что он мог делать, это беспомощно смотреть, как задние фары "Форда" исчезают вдали.
  
  Эхо выстрелов затихло в пригороде.
  
  Жители стали смелее. Они собрались вдоль обсаженной деревьями улицы, которая так внезапно превратилась в ад. Воздух наполнился любопытными разговорами.
  
  Гриделл опустил пистолет.
  
  Он повернулся, устало, с трудом заставляя себя прихрамывать обратно к ближайшему дому.
  
  Погибли шесть человек, включая напарника; ребенок, у которого так и не было шанса проявить себя.
  
  Угнанный автомобиль без опознавательных знаков.
  
  И джокер-карта.
  
  Джон Феникс.
  
  
  11
  
  
  Болан догнал фургон на Род-Айленд-авеню. Он направлялся на юго-запад, обратно через границу штата в округ Колумбия, возвращаясь по маршруту, который привел "парад смерти" в Брентвуд.
  
  Палач занимал свою позицию слежения как можно дальше назад.
  
  Движение на главной артерии было еще более редким, чем раньше, и Болан понял, что люди в фургоне не очень старались ускользнуть от него, будь то интенсивное движение или налегке. Если, конечно, они не заманивали его в ловушку.
  
  Джон Феникс намеревался выследить этих крыс до их норы.
  
  Палач устроит ад из любой крысиной норы, в которую его заведет фургон.
  
  Тропа вела обратно в раскинувшееся гетто.
  
  Он последовал за фургоном с главных проспектов, подальше от ярких огней, к городскому кварталу пустующих многоквартирных домов, которые вырисовывались подобно монолитам на фоне облачного ночного неба, городскому кварталу, обреченному на обновление.
  
  Болан наблюдал, как специально изготовленная машина свернула на улицу, окруженную заброшенными многоквартирными домами, и еще один квартал, который уже встретил железный удар команды по сносу зданий.
  
  Это была пустынная сцена в центре города. Звуки полуночного Вашингтона были приглушенными, далекими; казалось, это было за целую вселенную отсюда.
  
  Водитель выключил фары, когда фургон остановился перед жилым домом. Двери машины открылись. Болан направил свой автомобиль в поворот, скрывшись из виду, прежде чем пассажиры фургона смогли полностью развернуться по пути к ближайшему многоквартирному дому.
  
  Они исчезли внутри.
  
  Болан снял с плеча автомат и направился вслед за двумя мужчинами.
  
  Он остановился, прижавшись к стене у открытого входа в обреченное здание. Он поднял пистолет 44-го калибра из нержавеющей стали, готовый ко всему. Готовый убивать. Он забрался в похожую на могилу скорлупу, в которой когда-то была жизнь, но теперь пахло только сухой гнилью и разложением.
  
  Он услышал слабые голоса, доносившиеся из темного коридора. Голоса были приглушены стенами.
  
  Болан прижимался спиной к грязной стене коридора. Он двигался медленно, стараясь ступать только там, где пол соприкасался с плинтусом стены, избегая любых расшатанных половиц, которые могли бы вызвать предупреждающий скрип в таком старом здании.
  
  Он пошел на звук разговора в комнату, дверь которой была снята с петель. Прямоугольник тусклого сероватого света падал на потертый пол коридора.
  
  Болан добрался до этого входа за полдюжины беззвучных шагов.
  
  Он стоял вне поля зрения тех, кто разговаривал внутри.
  
  Он прислушался.
  
  "Этот ублюдок начисто отстрелил мне гребаное ухо!" - заскулил в агонии чей-то голос.
  
  Другой мужской голос сказал: "Ты истекаешь кровью, как зарезанная свинья, Джимми Ли".
  
  "Ты составил свой отчет. Подлатай его, Сэм", - сказал третий голос.
  
  "Э-э, а как насчет вас и, э-э, здешней леди?" спросил второй человек.
  
  "Джон Феникс мертв, не так ли?" - прорычал голос босса. "Я планирую остаться здесь и продолжать делать то, что делал. Беспокоиться не о чем".
  
  Болан услышал достаточно. Он вошел в комнату.
  
  Трое черных парней.
  
  Водитель и парень, который держался за ухо и выглядел так, словно вся его кровь вытекла из раны, в которую выстрелил Болан.
  
  Они разговаривали с гибким чернокожим парнем, на котором были слаксы и ничего больше. Этот парень расхаживал взад-вперед между Сэмом и раненым Джимми Ли. На кровати в углу комнаты лежала обнаженная блондинка.
  
  Она находилась на драгоценной стадии между девушкой и женщиной, невинностью и чувственностью в равной степени.
  
  Болан предположил, что ей восемнадцать. Золотистые волосы до плеч обрамляли красивое лицо с россыпью веснушек. Ее голубые глаза остекленели, а на хрупком теле блестел пот.
  
  Болан оседлал дверной проем, направляя пистолет 44-го калибра на троих мужчин.
  
  Он обратился к молодой женщине, не глядя на нее.
  
  "Вы находитесь в зоне поражения, юная леди. Отойдите".
  
  "Я женщина Эли. Идите к черту, мистер", - сказала она бунтарски.
  
  "Прикончите его!" - прошипел полуголый чувак.
  
  Все трое мужчин разбежались в разные стороны, хватаясь за железо. Даже истекающий кровью Джимми Ли.
  
  Болан избавил раненого от мучений выстрелом в голову 44-го калибра из "Большого грома", который забрызгал стену позади него мозгами и осколками черепа.
  
  Сэм, водитель фургона, выслеживал Болана с помощью "Узи", который он повесил под куртку; пистолета, с которым он устроил засаду на Болана. Но Сэм был слишком медлителен.
  
  Большой гром заговорил снова, когда очередной снаряд разорвал Сэму горло. В его шее появилась зияющая дыра. Парень вздрогнул и безжизненно рухнул на Джимми Ли.
  
  Болан услышал крик блондинки.
  
  Он резко повернулся, пригнувшись, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Эли наполовину тащит обнаженную блондинку из дверного проема.
  
  Молодая женщина, спотыкаясь, охотно последовала за чернокожим, когда они исчезли в коридоре за дверью комнаты.
  
  Болан нацелился на бойфренда этой женщины, но она продолжала попадать на линию огня.
  
  Болан понял, что они направляются к фасаду многоквартирного дома.
  
  Болан быстро вышел в коридор как раз в тот момент, когда чернокожий парень и обнаженная блондинка подошли к главному входу в здание.
  
  Али все еще крепко сжимал запястье женщины.
  
  "Стойте на месте, вы двое", - приказал Болан.
  
  Он заметил этого человека в коридоре.
  
  Блондинка все еще была на линии огня.
  
  Мужчина развернулся, отпуская запястье девушки. Он подставил правое предплечье под ее горло, прижимая ее спиной к себе, как щит. Али поднял пистолет 45-го калибра и прижал дуло к правому виску девушки.
  
  В ее глазах вспыхнула новая паника.
  
  Рука Эли выбила у нее дыхание.
  
  "Подождите!" - закричала она. "Нет!"
  
  Чернокожая посмотрела через плечо на мужчину с автоматом.
  
  "Брось свое оружие, ублюдок, или я расправлюсь с этой сучкой".
  
  Это полностью относилось к блондинке.
  
  "Али! Что ты делаешь?"
  
  Болан целился Али в точку между глаз, но нужно было учитывать предсмертный рефлекс. Проклятый 45-й калибр все еще мог выстрелить.
  
  Девушка дернула головой в сторону, подальше от пистолета своего любовника.
  
  Болан выстрелил, и мини-гаубица дрогнула в его руке, выплюнув пламя и пули 44-го калибра, которые разнесли автоматический пистолет Али 45-го калибра в щепки. Удар оторвал ему три пальца вместе с ними, превратив их в яростные красные брызги.
  
  Али зарычал от боли, как раненый тигр. Он отпустил блондинку и толкнул ее к Болану, нанеся жестокий удар здоровой рукой по ее шее сбоку.
  
  Глаза девушки закатились у нее на затылке.
  
  Она мертвым грузом надвигалась на Болана.
  
  Али ожидал, что Болан запечатлеет обнаженную фигуру.
  
  Болан отступил в сторону, и АвтоМаг вернулся к Али.
  
  За то мгновение, которое потребовалось Болану, чтобы обойти блондинку и дать ей рухнуть у ближайшей стены, раненый чернокожий выскочил из обреченного многоквартирного дома обратно на тротуар.
  
  Болан помчался за ним.
  
  Большой блитцер бросил взгляд на скрюченную фигуру обнаженной женщины, с которой поменялись ролями. Она была без сознания.
  
  Перед зданием взревел двигатель автомобиля.
  
  "Форд", принадлежавший ЦРУ, снова был угнан.
  
  Болан добрался до крыльца заброшенного многоквартирного дома как раз вовремя, чтобы увидеть, как "Форд" пронесся мимо спортивной "Ланчии", припаркованной рядом с многоквартирным домом. Убегающая машина скрылась из виду за углом здания.
  
  Ничто не двигалось.
  
  Болан сдержал горькое проклятие, застрявшее у него в горле.
  
  Он повернулся и вернулся в здание.
  
  Он прошел мимо лежащей без сознания блондинки в комнату, где убил двух других чернокожих.
  
  Болан проверил кошельки погибших мужчин.
  
  Водительские удостоверения идентифицировали погибших как Сэма Катчера и Джеймса Ли Брауна. В каждом бумажнике лежали несколько фотографий, разный хлам, что-то похожее на грамм кока-колы, завернутый в фольгу.
  
  И в каждом кошельке оказалось по двести пятьдесят долларов новенькими купюрами.
  
  Болан схватил с кровати одеяло и вернулся к молодой женщине.
  
  Нельзя было терять времени. О стрельбе в этом районе могли не сообщить. Часто так и случалось. Но Вашингтон был самым охраняемым городом в стране. Вызов уже мог быть сделан.
  
  Он завернул блондинку в одеяло.
  
  В ее наготе не было ничего эротического. Она была слишком бессознательна, чтобы быть сексуальной.
  
  Он поднял сумочку на ремешке, которую она инстинктивно схватила в полете. Он проверил сумочку и обнаружил документы на Lancia.
  
  Он вынес ее на улицу.
  
  Он обошел здание, где видел спортивную машину. Он усадил девушку на пассажирское сиденье, затем сел за руль. Он снова порылся в ее сумочке и нашел ключи от машины.
  
  Он нашел в сумочке молодой леди кое-что еще, что проверил, как только благополучно отъехал на "Лансии" на пару кварталов.
  
  Это были водительские права женщины.
  
  И смертельный лабиринт приобрел еще один любопытный поворот.
  
  Самый ужасный за всю ночь проклятий.
  
  Ее звали Келли Кроуфорд.
  
  Болан почувствовал, как у него внутри все сжалось.
  
  Он проверил адрес Келли.
  
  У генерала Кроуфорда была дочь по имени Келли.
  
  Тот самый генерал Кроуфорд, который был командиром Болана во Вьетнаме и сыграл важную роль в организации операции на ферме "Стоуни Мэн".
  
  Келли Кроуфорд.
  
  Дочь генерала.
  
  В машине, за рулем которой был Болан, было холодно, завернувшись в одеяло и ничего больше.
  
  Как-нибудь вечером, да.
  
  А убийства только начались.
  
  
  12
  
  
  Болан не хотел, чтобы этой ночью в Вашингтоне он спасал девушек, попавших в беду, или вовлекал всех, с кем сталкивался, в бессмысленные перестрелки. Однако иногда мужчина вынужден реагировать чисто рефлекторно.
  
  Келли Кроуфорд, показательный пример.
  
  Болан на мгновение притормозил "Ланчу" у телефона-автомата и поискал в справочнике адрес резиденции генерала Кроуфорда. Он был указан и совпадал с адресом на водительских правах, которые лежали в сумочке молодой женщины.
  
  Он ехал на запад по Конститьюшн-стрит с умеренным ночным движением. Двигаясь с разрешенной законом скоростью, он проехал по мосту Рузвельта через темные просторы Потомака в Виргинию.
  
  Блондинка в одеяле и ни в чем другом открыла глаза, когда Болан повернул на юг, в направлении дома генерала в престижном пригороде Александрии.
  
  Келли Кроуфорд ничего не сказала Маку Болану. Она смотрела прямо перед собой в ночь, пока он вел машину, плотнее закутываясь в одеяло, даже не взглянув на мужчину рядом с ней.
  
  Болан не смог разглядеть ничего от генерала Кроуфорда во внешности девушки. Должно быть, она пошла в свою мать.
  
  Бригадный генерал в отставке Джеймс Кроуфорд и его дочь жили в районе с извилистыми улочками, дома располагались в стороне от улиц на ухоженных участках, отделенных друг от друга деревьями и вечнозеленой изгородью.
  
  На крыльце загорелся свет, когда Болан остановил "Ланчу" на полукруглой, посыпанной гравием подъездной дорожке перед большим бунгало.
  
  Дверь открылась, и на пороге появился генерал Кроуфорд.
  
  Девочка в одеяле пробежала мимо отца в дом и скрылась из виду.
  
  Болан вошел и выключил свет на крыльце. Он закрыл входную дверь.
  
  Генерал пристально посмотрел на здоровяка, заметив автомат в кобуре у бедра Болана.
  
  "Полковник Феникс, не могли бы вы объяснить мне, что, черт возьми, здесь происходит?"
  
  Теплый арканзасский говор генерала был натянут от беспокойства.
  
  Этот человек был самым близким человеком Болану после его настоящего отца, который у него когда-либо был.
  
  Сэм и Эльза Болан привили своему сыну основы морали добра и зла, которые вдохновляют Болана по сей день.
  
  Генерал Кроуфорд взял зеленого новобранца и сделал из него закаленного в боях ветерана. Генерал сделал солдата из Мака Болана во Вьетнаме.
  
  Кроуфорд посетил Болана на самом раннем этапе программы "Феникс", когда Болан отсиживался после пластической операции, превратившей Палача в Джона Феникса. После этого было проведено несколько брифингов, но Болан не видел генерала Кроуфорда с тех пор и до этого момента.
  
  Болан кивнул в ту сторону, куда ушла дочь генерала.
  
  "У вас какие-то неприятности, генерал".
  
  "У меня были проблемы с Келли с того дня, как Люси умерла одиннадцать лет назад. Заходите, полковник. Выпьете?"
  
  "Я бы не отказался от чашечки кофе".
  
  "На кухне".
  
  Кроуфорд шел впереди.
  
  Они сидели за кухонным столом, ожидая, когда взбодрится кофе.
  
  "У меня есть время только на короткую остановку", - сказал Болан.
  
  "Расскажи мне, что произошло".
  
  "У Келли грубые друзья".
  
  "Черный парень?"
  
  "Их трое. Двое из них мертвы. Датчер и Браун, если это имеет значение".
  
  "Это не так. Кто-то сбежал?"
  
  Болан кивнул. "Ранен".
  
  "Это, должно быть, Джонс. Были ли они... причинили вред моей дочери?"
  
  Болан рассказал генералу о случившемся.
  
  Генерал не проявил никаких внешних эмоций, когда слушал. Он встал и приготовил чашки с кофе.
  
  "Расскажите мне о Джонсе", - попросил Болан, закончив свой отчет.
  
  Генерал протянул Болану чашку кофе.
  
  "Гровер Джонс. Он начал называть себя Даму Абдул Али несколько месяцев назад ".
  
  "Как давно Келли его знает?"
  
  "Несколько месяцев. Я категорически запретил Келли видеться с ним снова. Она решила, что это потому, что он черный ".
  
  Болан знал генерала лучше, чем это.
  
  "Какова была причина, сэр?"
  
  "Я рассказал Келли о том, что узнал", - сказал Кроуфорд. "Джонс был военнослужащим, дислоцировавшимся в Германии, пока полтора года назад его не арестовали как руководителя полномасштабной операции по борьбе с наркотиками, которую он проводил на базе, где он был дислоцирован. Были совершены убийства граждан Германии и турка, но так и не было доказано, что Джонс нажал на курок. На самом деле, ничего из этого так и не было доказано. Но было достаточно косвенных улик, чтобы Джонса вышвырнули со службы с позором ".
  
  "Как он познакомился с Келли?"
  
  "Джонс боролся с разбирательством до конца. Он находился в Вашингтоне, пока рассматривались его апелляции. Келли работала кассиром в закусочной PX ".
  
  "Джонс, возможно, и сменил имя, но он не изменил своему стилю", - сказал Болан. "Люди, которых я убрал, были наемными работниками для выполнения грязной работы, в то время как Даму Абдул держался подальше от неприятностей с Келли".
  
  "Какие неприятности?" - спросил Кроуфорд. "Во что ввязался Келли?"
  
  "Вас проинформировали о ситуации со Стоуни Мэном, сэр?"
  
  "Я, э-э, знаю о трудностях, которые у вас возникли с Ли Фарнсвортом".
  
  "Я не это имел в виду".
  
  Болан рассказал генералу о саботаже системы связи Фермы и кровавой охоте, которая привела Джона Феникса к мафии, армянам, ЦРУ и Гроверу Джонсу и его приятелям.
  
  Он объяснил отставному офицеру, что у него до сих пор нет никаких ответов относительно того, кто стоял за саботажем, который поставил под угрозу команду Able и ввел хорошего человека в кому.
  
  "Единственная версия заключается в том, что Джонс нанял субподрядчика для убийства меня", - закончил Болан. "Тот, кто хотел моего убийства, знал о слежке ЦРУ за этими армянами. Они знали достаточно, чтобы понять, что я сам попытаюсь расправиться с армянами, потому что их прибытие в город совпало с саботажем ".
  
  "Тот, кто вам нужен, похоже, много знает", - сказал генерал. "Как вы думаете, Келли мог знать, кто нанял Джонса?"
  
  "Если Джонс достаточно велик, чтобы нанять субподрядчика на убийство, он достаточно умен, чтобы держать такую информацию при себе", - сказал Болан. "Если бы у него действительно было имя, это был бы просто еще один посредник, такой же, как он сам".
  
  "У тебя должны быть какие-то идеи".
  
  "Немного", - признал Болан. "Это еще одна причина, по которой я привез Келли домой к вам, сэр, вместо того, чтобы высадить ее где-нибудь. Мне могла бы понадобиться ваша помощь".
  
  "Каким образом, полковник? Я приложил руку к разработке операций "Каменного человека" и Центрального иностранного бюро, но безопасность требует, чтобы я держался на расстоянии от обоих подразделений ".
  
  "Вот почему вы тот человек, сэр. Мне нужно полное досье на Ли Фарнсворта. Все, что не попало в его досье 201. Там должно быть много. Он долгое время участвовал в секретных операциях."
  
  "Фарнсворт? Вы не думаете, что он стоит за саботажем?"
  
  "Против CFB есть такое же веское дело, как и против тех армян", - проворчал Болан. "Время выбрано подходящее".
  
  "Полковник, поверьте мне, Фарнсворт такой же патриот, как и вы".
  
  "Тогда вы ничего не обнаружите. У вас был доступ к этой информации, когда вы рассматривали кандидатуру Фарнсворта на эту работу, не так ли?"
  
  "Позвольте мне прояснить ситуацию", - сказал Кроуфорд. "Вы предполагаете, что глава Центрального иностранного бюро является кротом, который хочет уничтожить операцию "Каменный человек"?"
  
  "Я ни на что не намекаю", - сказал Болан. "Я все еще ищу. И я не могу позволить себе сбавлять скорость". Он поднялся на ноги. "Теперь вам придется извинить меня, сэр. Я буду поддерживать с вами связь ".
  
  Генерал встал, и они вышли из кухни.
  
  "Я, конечно, сделаю так, как ты просишь", - сказал Кроуфорд. "Я знаю тебя давно, солдат. Достаточно долго, чтобы доверять твоему суждению. Я просто надеюсь, что на этот раз ты ошибаешься. Я имею в виду Фарнсворта и CFB. Я отношусь к этому наряду так же, как к тебе и всей компании из Stony Man."
  
  Двое мужчин столкнулись лицом к лицу у входной двери.
  
  "Я попытаюсь выйти на след Джонса", - сказал Болан. "Есть идеи, где этот парень ошивается?"
  
  С верхней площадки лестницы послышался голос.
  
  "Он тусуется в клубе под названием the Tattle Tail", - сказала Келли Кроуфорд Болану. "Это T-A-I-L." Она дала ему адрес. Он сохранил его на память. "Притон", - добавила она, не отходя от верхней площадки лестницы. "Суровое место".
  
  Келли привела себя в порядок. Душ придал ее белокурой красоте сияющий вид. Даже мокрые волосы не умаляли ее свежести. Она была одета в халат до пола, который облегал ее фигуру.
  
  "Я рискну", - проворчал Болан. "Спасибо, Келли".
  
  "Мне жаль", - тихо сказала она, избегая встречаться взглядом с Боланом или своим отцом. "Я была незрелой, тупой дурой. Мне жаль".
  
  "Теперь вы дома", - сказал генерал. "Это главное. Отдохните. Мы поговорим об этом утром".
  
  "Я дома из-за этого человека", - сказала Келли. Она впервые посмотрела на Болана. "Кто вы, мистер?"
  
  "Меня зовут Финикс", - сказал ей Болан. "Келли, у тебя есть какие-нибудь другие идеи, где Гровер будет отсиживаться, если с клубом ничего не получится?"
  
  "Если Гроувера не будет в the Tattle Tail, кто-нибудь там будет знать, где его найти", - заверила она Болана. "Это его территория. Он обычно водил меня туда, чтобы все его друзья-сутенеры могли увидеть его прекрасную белую сучку ".
  
  "Пожалуйста, Келли—" - начал ее отец.
  
  "Я была дурой, и я должна признаться в этом вслух вам обоим, иначе это вообще ничего не будет значить", - сказала Келли. "Я был в трущобах с настоящей слизью, не так ли, мистер Феникс?"
  
  "Самый скользкий", - признал Болан. "И один из них все еще на свободе. Гроуверу понадобится врач, но он не пойдет в больницу. Прямо сейчас он отсиживается где-то, где, по его мнению, он в безопасности. Это то, что мне нужно. Он не будет двигаться. Я буду. И я должен начать двигаться прямо сейчас. Спокойной ночи вам обоим. И спасибо. "
  
  "Спасибо тебе", - сказала Келли Палачу. "Я думала, что люблю человека, который заботился обо мне. Но все, что он делал, это использовал меня. Думаю, он использовал меня все это время. Спасибо тебе за то, что спас мне жизнь и заставил меня понять это ". Затем она посмотрела на своего отца, и ее голос дрогнул. "Мне жаль, папа. Мне действительно жаль ".
  
  Затем она повернулась и пошла по коридору наверху.
  
  Болан и генерал Кроуфорд вышли на парадное крыльцо.
  
  "Я тоже благодарю тебя, Мак. Рад видеть тебя снова". Кроуфорд увидел только "Ланчию" на подъездной дорожке. "Возьми "Ланчию", тебе понадобятся колеса. Удачи. Да благословит вас Бог".
  
  Два воина пожали друг другу руки, затем тепло обнялись, как братья, которыми они и были.
  
  Болан сел в "Ланчу" и с ревом умчался оттуда, поворачивая обратно к мосту Рузвельта и округу Колумбия.
  
  Он избавится от Lancia в первом попавшемся агентстве по прокату автомобилей. Затем он позвонит генералу, чтобы тот забрал его.
  
  Он был за рулем автомобиля, зарегистрированного на имя генерала Кроуфорда.
  
  Это облегчило бы кому-либо опознание.
  
  Кто-то в курсе, сказал генерал.
  
  Кто?
  
  Фарнсворт?
  
  Мог ли быть замешан генерал Кроуфорд?
  
  При этой последней мысли Болан почувствовал вспышку гнева и вины.
  
  Он остановился у телефона-автомата возле закрытой станции техобслуживания. Он набрал номер, который был перенаправлен со станции скремблера в Британской Колумбии через компьютеризированный маршрут через Майами, Флагстафф и Миссулу, штат Монтана, прежде чем позвонить на коммутатор центрального диспетчерского пункта фермы Стоуни Мэн.
  
  ответила Эйприл.
  
  "Каменный человек".
  
  "Это я, наседка".
  
  Болан чувствовал, как женщина его сердца улыбается ему через линию.
  
  "Нападающий, рад тебя слышать. Как дела?"
  
  "Качается. Я мог бы написать целую книгу. Какова там ситуация?"
  
  "Некоторые очень плохие новости, некоторые не такие уж плохие. Конзаки мертв. Он так и не вышел из комы ".
  
  Болан почувствовал, как по спине у него пробежал холодок.
  
  "Теперь это личное", - вот и все, что он сказал.
  
  "Может быть, тебе стоит вернуться сюда", - сказала Эйприл. "Уже за полночь. Если сегодня вечером на ферму будет совершено нападение, разве тебе не следует быть здесь?"
  
  "Я в двадцати минутах езды", - сказал Болан. "Тебе просто одиноко".
  
  Эйприл усмехнулась, и этот интимный звук заставил воина на мгновение пожелать, чтобы он и эта женщина были вместе и ничего из этого не происходило.
  
  "Я скучаю по вам, капитан Хеллфайр. Людей у нас предостаточно. Силы Феникса прибыли час назад".
  
  "А как насчет ремонта коммуникаций?"
  
  "Это не такие уж плохие новости", - сказала Эйприл. "Медведь сейчас на свободе. Только что прибыли запчасти".
  
  "От команды Able по-прежнему нет вестей?"
  
  "По-прежнему никаких известий. Я так понимаю, у вас нет намерения возвращаться сюда, пока вы не понадобитесь?"
  
  "Сегодня вечером в старом городе жарко", - сказал ей Болан. "Мне нужно еще немного потрясти клетками. Душа Конзаки не успокоится, пока это не будет сделано. У меня тоже не будет".
  
  "Звонил Хэл. Он хочет, чтобы ты с ним связалась".
  
  "Держу пари, что так оно и есть. Скажи ему, что сейчас слишком жарко для разговоров".
  
  "Могу ли я что-нибудь сделать?"
  
  "Проведите розыск Гровера Джонса, он же Даму Абдул Али. Недавнее увольнение из армии с позором".
  
  "Сойдет. Что-нибудь еще?"
  
  "Ах, да. Посмотрим, что вы сможете найти о генерале Джеймсе Кроуфорде".
  
  "Генерал? Но, Мак— "
  
  "Кто-то из наших близких нападает на нас сегодня вечером", - объяснил Болан. "Мой единственный курс - никому не доверять".
  
  "Ты можешь доверять моей любви, Гай", - мягко сказала Эйприл. "Я достану то, что тебе нужно".
  
  "Держитесь стойко, леди", - сказал Болан.
  
  Он разорвал связь.
  
  Низкая облачность накрыла Вашингтон влажным одеялом, словно пытаясь задушить его.
  
  Болан вернулся к своей машине и направился в ночной город, в чрево монстра.
  
  
  13
  
  
  The Tattle Tail был в самом сердце черного сектора Вашингтона.
  
  Прошло много времени с момента открытой расовой вражды конца шестидесятых и начала семидесятых, но лица на тротуарах и ступенях многоквартирных домов становились враждебными, настороженными при виде белого.
  
  Болан разразился Гром среди ясного неба, спрятав мини-гаубицу на время в кожаном чехле под передним сиденьем взятой напрокат машины, когда припарковал ее за полквартала от дома.
  
  Он носил "Беретту 93-R" в плечевом кобуре под курткой.
  
  Тротуары в центре города были переполнены из-за жары, хотя было уже далеко за 1:00 ночи.
  
  Улица была оживленной.
  
  Яркие цвета и последняя мода проносились мимо под хриплый рев мощных выхлопных газов и призывы молодых людей к очаровательным дамам.
  
  Высокий мужчина с необычно ледяными глазами проигнорировал взгляды и вошел в бар, который рекламировался одинокой вывеской Пабста в окне.
  
  Заведение было переполнено после закрытия. Стены, скрытые где-то за клубящейся дымкой сигаретного дыма, пульсировали под ритмичную музыку в стиле фанк из музыкального автомата и постоянный гул повышенных голосов.
  
  Разговор оборвался, когда появился Болан.
  
  Внезапно не стало слышно ни звука, кроме музыки.
  
  Десятки глаз наблюдали за незнакомцем из моря черных лиц.
  
  Затем разговоры и гам в баре, полном людей, возобновились, на ступеньку ниже, но более сдержанно, чем раньше.
  
  Болан подошел к бару и сел на крайний табурет, там, где барная стойка упиралась в стену. Посетителей здесь не было, за исключением безвкусной проститутки через два свободных табурета от него.
  
  Шлюха встала на свои высокие каблуки и направилась к Болану, но когда подошла достаточно близко, чтобы прочесть выражение его глаз, передумала и вернулась к своему табурету и пиву.
  
  Бармен, приземистый круглолицый мужчина, подошел и окинул незнакомца внимательным оценивающим взглядом, который ничего не выдавал.
  
  "Что я могу вам предложить?"
  
  Высокий мужчина отдал единственный ледяной приказ.
  
  "Гровер Джонс".
  
  "Э-э, что это, сэр?"
  
  Высокий мужчина с ледяными глазами повторил: "Гровер Джонс. Называет себя Даму Абдул Али".
  
  На лице бармена отразилась странная смесь опасения и надежды.
  
  "Ты полицейский?"
  
  "Я ему не друг".
  
  "Да, здесь тусуется панк", - признался бармен, понизив голос. "Я владелец этого заведения. Меня зовут Айк. Раньше это заведение называлось "У мистера Айка", раньше это было милое семейное заведение. "
  
  Болан оглядел шумных проституток, сутенеров и ночную жизнь гетто.
  
  "Что случилось?"
  
  "Восемь месяцев назад этот ублюдок Али пришел и сказал, что ему нравится мое заведение и он хочет, чтобы оно стало чем-то вроде его штаб-квартиры. Хочет иметь собственные комнаты и своих людей, чтобы цены в баре были снижены. Я сказал ему "нет", и он нанял соседских бандитов, чтобы те приставали к моим клиентам. Они избили меня. Сказали, что сделают что-нибудь с моей женой и ребенком. Моей маленькой девочке всего четырнадцать. Они изменили название места, все остальное. "
  
  "Я могу что-то с этим сделать", - сказал Болан.
  
  Чернокожий владелец на мгновение задержал на нем взгляд.
  
  "Готов поспорить, что ты сможешь".
  
  "Где мне найти Джонса?"
  
  "Комнаты в задней части. Там есть дверь в переулок, так что я не знаю, там он или нет, но некоторые из его сыновей будут там. Будь осторожен, чувак. Такие матери убивают людей ".
  
  "Я тоже", - проворчал Болан. "Спасибо, Айк".
  
  Палач покинул бар. Он обогнул сцену в баре и прошел через арку, указанную Айком. Слева от него были туалеты. Другой короткий коридор справа от него вел за угол. Он дошел до угла и обогнул его. В конце коридора над металлической дверью с нажимной ручкой висела табличка "Выход". Слева от Болана между ним и выходом в переулок была еще одна дверь. Звуки, доносившиеся снаружи, были здесь глухим рокотом. Болан услышал мягкий, характерный стук бильярдных шаров из-за двери слева от него.
  
  Он подошел и пинком распахнул дверь.
  
  В комнате было пять человек, все в черном, все одеты по последней моде. Трое парней держали бильярдные кии, один из них готовил свой следующий удар по зеленому сукну бильярдного стола. В частном баре на другом конце зала сидели две женщины, одетые, безошибочно, как проститутки.
  
  Болан спустился по трем ступенькам в помещение, оформленное как помещение частного клуба. Он подошел к бильярдному столу. Двое других мужчин с киями стояли по обе стороны стола. Болан столкнулся лицом к лицу с парнем, который собирался нанести свой удар.
  
  "О боже, смотрите, кто только что вошел", - сказала одна из шлюх.
  
  Болан обратился к парню, сидевшему напротив него.
  
  "Я хочу Гровера Джонса".
  
  Плечи панка слегка сгорбились. Он не поднял глаз. Классный парень.
  
  "Похоже, у нас в руках умник-полицейский, который хочет, чтобы ему надрали задницу, ребята".
  
  Двое мужчин по обе стороны от Болана бросили свои кии на бильярдный стол.
  
  Болан позволил им залезть в задние карманы и вытащить шестидюймовые лезвия, которые появлялись с помощью искусных защелкиваний на запястьях, которым научились только на улицах гетто.
  
  "Вот как это бывает?" Тихо спросил Болан.
  
  Панк перед ним поднял голову и одарил Болана золотозубой улыбкой, в которой были ненависть и гнев.
  
  "Так оно и есть, ублюдок".
  
  "Хорошо", - сказал Болан.
  
  Болан почувствовал, что впадает в ледяную ярость.
  
  Это были каннибалы, которые питались сами по себе — уличные бродяги, которые терроризировали порядочных людей, слишком цивилизованных и боявшихся дать отпор. И Конзаки был мертв.
  
  Болан поднял бильярдный кий, оставленный панком справа от него. Он двигался слишком быстро, чтобы кто-либо из них успел отреагировать, если не считать испуганного хрюканья. Он держал кий двумя руками и сделал выпад в сторону так сильно и быстро, что заостренный конец пронзил глаз и мозг парня справа от него. Болан выдернул палку из головы мужчины и непрерывным движением обеих рук отбросил ее назад. Болан вложил свой вес в этот прием достаточно сильно, чтобы нанести смертельный удар по лбу второго панка. Оба мужчины замертво рухнули по обе стороны стола.
  
  Одна из шлюх закричала.
  
  Парень напротив Болана потерял хладнокровие и свою реплику. Он порылся в поисках спрятанного оружия, достал специальный субботний пистолет 38 калибра, очень быстро выследил Болана и исчез из-за стола.
  
  Болан сделал ложный выпад, как фехтовальщик, и взмахнул клюшкой.
  
  Твердый конец кия выбил пистолет из руки панка прежде, чем парень успел отступить достаточно далеко. Затем Болан сильно ударил толстым концом кия мужчину по черепу, повалив его на пол.
  
  Две проститутки выбежали из комнаты.
  
  Болан обошел стол и схватил панка за ворот рубашки. Он рывком поставил подонка на ноги. Он перегнул парня назад через приподнятый край бильярдного стола.
  
  Панк сохранил сознание, но почти потерял его, когда Болан с глухим стуком опустил голову мужчины на войлок. Каменный вождь оперся на кий, которым теперь держал блэка, пришпиленного поперек горла.
  
  "Где Джонс?"
  
  Капли пота выступили, как жемчужины, на испуганном лице панка.
  
  Он выкрикнул обращение.
  
  Болан переместил рукоятку ближе к шее мужчины. Он сильно нажал на кий, сломав панку шею.
  
  Он отступил назад и позволил обмякшему трупу опуститься на пол, чтобы присоединиться к двум другим.
  
  Ярость Палача утихала.
  
  Они заплатят, Конзаки. Начиная с этих каннибалов.
  
  Он бросил клюшку для игры в бильярд и вышел из игровой комнаты. Он покинул клуб через переулок.
  
  Никто не попытался остановить высокого мужчину с ледяными глазами, когда он исчез в ночи.
  
  
  * * *
  
  
  Болан проехал мимо одноэтажного особняка из бурого камня в жилом районе, населенном представителями низшего среднего класса со смешанным расовым составом. Из-за плотно занавешенных окон пробивался тусклый свет.
  
  Это был адрес, который дал ему чернокожий бандит, которому он сломал шею.
  
  Из дома вышел мужчина. Он быстрым шагом направился к тротуару и сел в припаркованную машину.
  
  Еще двое мужчин поднялись по дорожке, которая вела к входной двери дома. Они вошли без стука.
  
  Болан оставил свой арендованный автомобиль припаркованным на некотором расстоянии от дома. Он снова спрятал автомат под водительским сиденьем. Он предпочел, чтобы все, что произошло дальше, не переросло в перестрелку, подобную той, что произошла в офисе Федеральной службы.
  
  Особняк был единственным домом в квартале, подававшим какие-либо признаки жизни в этот час.
  
  Он прошел по тротуару перед домом, открыл дверь и вошел внутрь без стука.
  
  Он был в публичном доме.
  
  Он вошел в старомодную гостиную, стены которой были увешаны зеркалами и диванами, на которых сидели шлюхи всех форм, расцветок и описаний в различных видах интимной одежды - от кружев до кожи. Откуда-то доносились тонкие звуки музыки. Там был переносной бар, и несколько мужчин находились на первых этапах оценки товара.
  
  При появлении Болана все невольно оглянулись.
  
  Затем уже не так небрежно, когда он прошел через комнату к коридору, который вел из гостиной в личные покои.
  
  "Это рейд", - грубо рявкнул Болан, показывая большим пальцем через плечо на то, как он вошел. "Всем выйти".
  
  Началась безумная суматоха, когда полуодетые ночные дамы и взволнованные клиенты высыпали наружу в поисках любого доступного пути к отступлению.
  
  Болан вышел в коридор. Он столкнулся с двумя грузными белыми мужчинами, которые, по-видимому, были главными, привлеченный суматохой в гостиной.
  
  Вышибалы.
  
  Копаемся в поисках пистолетов.
  
  Ребром своей сплющенной ладони Болан ударил одного парня в основание шеи. Мужчина потерял сознание.
  
  Второй мужчина вытащил свой пистолет.
  
  Болан выполнил летящий удар дзюдоиста.
  
  Пистолет вылетел из руки мужчины. Он начал поворачиваться.
  
  Болан шагнул вслед за парнем, схватив вышибалу за воротник. Каменный воин отшвырнул его спиной к стене с такой силой, что колени мужчины подогнулись, и он рухнул.
  
  Болан опустился на колени и схватил чакера за длинные волосы.
  
  "Гровер Джонс. Где он?"
  
  Глаза парня были остекленевшими. Он указал в сторону задней части дома.
  
  "Номер двенадцать".
  
  "Спасибо".
  
  Болан ударил парня затылком о стену достаточно сильно, чтобы вырубить его.
  
  Он достал "Беретту" из кобуры и, следуя инструкциям, подошел к единственной запертой двери за поворотом коридора. Все остальные двери в детские комнаты были распахнуты из-за спешки, с которой дом был освобожден после предупреждения о рейде, поднятого Боланом.
  
  Болан отступил назад и в сторону от закрытой двери. Он поднял ногу и нанес удар силой в двести с лишним фунтов, выбив дверь изнутри из рамы.
  
  Палач вошел в темную комнату, перекатившись вперед, в тот самый момент, когда в него выстрелили из угла комнаты.
  
  Болан вскочил на ноги, нацеливая "Беретту", когда стрелявший совершил ошибку, попытавшись занять более выгодную позицию. Он подошел к незатененному окну, за которым было достаточно уличного света, чтобы разглядеть силуэт сидящего в засаде.
  
  Болан подставил парню подножку, затем метко рубанул по падающей фигуре. Раздался стон боли. Пистолет с грохотом упал на пол.
  
  Болану потребовалась секунда, чтобы отступить назад и щелкнуть выключателем. Над головой вспыхнула лампочка, и стало видно Гровера Джонса, полусидящего на полу там, где Болан его бросил.
  
  Даму Абдул Али пристально посмотрел на человека с "Береттой". На его правой руке была тяжелая повязка в том месте, где Болан отстрелил ему несколько пальцев несколько часов назад.
  
  "Кто , черт возьми ? "
  
  Болан стоял над ним.
  
  "Это то, что я хочу знать, Гроувер".
  
  "Меня зовут Даму Абдул, твоя мать".
  
  Парень пытался защитить свою забинтованную руку, подсунув ее под правое бедро. Болан схватил Али за предплечье и наступил на повязку, сильно прижав ее к полу.
  
  Джонс издал нечеловеческий вопль и завалился на спину.
  
  "Тебя зовут мад", - сказал Болан, целясь из "Беретты" в черный лоб мужчины. "Эта работа сегодня вечером. Вы заставили Сэма и Джимми Ли следить за людьми из Компании, пока я не появился, тогда они ударили меня. Кто сказал вам, где натравить их на ЦРУ? Это бизнес компании. "
  
  "Я — я не знаю", - взвизгнул Гровер Джонс. "Они убьют меня, если я скажу вам!"
  
  Болан сильнее наступил на забинтованную руку. Джонс завизжал громче, по его лицу потекли слезы. Повязка пропиталась кровью.
  
  "Ладно, ладно, пожалуйста, не надо! Парень, которого ты хочешь, - Миллер. Эл Миллер. У него есть дом на Потомаке!"
  
  "Еще".
  
  "Это все, что я знаю, клянусь".
  
  Болан угрожающе поднял ногу
  
  "У него ... у него там что-то вроде войск... этот парень наемник... Я знал его по службе... он скормил мне дерьмо о тебе и подстроил это ".
  
  Болан отступил назад, отпуская окровавленную руку.
  
  Джонс уставился на дуло "Беретты", дуло которой не дрогнуло у него между глаз. Боль внезапно была забыта.
  
  "Ч-что теперь?" спросил он.
  
  "Расплата", - сказал Палач.
  
  Он разнес мозги Гровера Джонса по всей комнате.
  
  Счет идет к вечеру, Анджей.
  
  Эл Миллер.
  
  Он гордо вышел из дома.
  
  Возвращаемся в ночь.
  
  Приближается.
  
  
  14
  
  
  Болан проехал на запад по бульвару Макартура, затем свернул с деловой артерии и направился к поросшим травой холмистым окраинам Мэриленда. Он искал окружную дорогу, указанную под именем Эла Миллера в телефонном справочнике Потомака.
  
  Остановка у круглосуточного круглосуточного магазина подсказала ему, как найти заведение Миллера.
  
  Поездка на поиски места происшествия заняла полчаса; Болан знал, что не может позволить себе тратить впустую тридцать минут.
  
  Не беспочвенная паранойя заставила Болана подумать, что мир полковника Джона Феникса внезапно надвигается на него, вот-вот взорвется, забрав с собой все.
  
  Болан осознал, что за последние двенадцать часов их с Джоном Фениксом жизнь промелькнула перед его глазами, но не в каком-то внутреннем метафизическом смысле, а в реальной реальности из плоти и крови.
  
  Особенно кровь. Во время поисков некоего Миллера, следующего звена в залитой кровью цепи сегодняшнего вечера, у Палача было время обдумать странную, жестокую одиссею этого дня и ночи.
  
  Вначале это было похоже на любую другую миссию в этой санкционированной правительством новой войне против мирового терроризма: Мак Болан, Палач, мчится навстречу очередной конфронтации с темными силами.
  
  Атлантический океан.
  
  Террористы.
  
  Дракон.
  
  Но это было только начало.
  
  Ступенька от того времени к настоящему.
  
  Одиссея, способная ошеломить любого.
  
  От брифинга в Овальном кабинете с президентом до глубин борделя канализационного города.
  
  И что находится между этими двумя пунктами?
  
  Мафия.
  
  Старый враг, который снова становится сильнее, вероятно, запоздал с привлечением внимания Джона Феникса. Если в будущем появится Джон Феникс.
  
  Сегодня вечером мы возвращаемся к автоматическим поведенческим моделям прошлой войны с мафией: из ниоткуда появился Черный туз, и прямо сейчас комиссия в Нью-Йорке была бы безумнее ада, перетряхивая всех на месте происшествия, требуя объяснения, почему головорезу по имени Пепси Джанкола прирезали шапку вместе с несколькими уличными солдатами, в то время как именно Pepsi должна была уничтожать армянских придурков.
  
  Это было почти как в старые добрые времена, когда Болан был жив. Да, точно как удар палача. Но, конечно, Болан мертв.
  
  Армяне.
  
  ЦРУ, CFB, Ли Фарнсворт и мрачный мир тайных шпионских операций, в котором Болан никогда не чувствовал себя комфортно.
  
  В каком-то смысле Фарнсворт был прав.
  
  Болан был солдатом.
  
  Специалист по боевым действиям.
  
  Его место было на передовой, как он и сказал президенту.
  
  Наносим удар по врагам войны Феникса.
  
  Сегодня вечером война вернулась домой.
  
  На данный момент главным приоритетом по-прежнему остается вопрос о воз!
  
  Кто был настоящим врагом Болана этой ночью?
  
  Где-то в этом городе лжи, двурушничества и предательства или в его окрестностях самодовольно сидел убийца, думая, что он в безопасности, что его след заметен, что он может продолжать делать все, что запланировал для операции "Каменный человек", сегодня вечером и в любое время в будущем. Кто-то, кто знал всю работу разведывательной системы США сверху донизу.
  
  Этот кто-то был убийцей Конзаки и настоящим саботажником фермы Стоуни Мэн, так же точно, как Гровер Джонс, Миллер и другие наемники, наемная смерть, выполняли его приказы.
  
  Это было то, чего Болан хотел больше, чем любого из этих паразитов. Тот, кто дергал за ниточки, обменивал души и посылал людей на смерть, когда им двигала прихоть, скрывая все это за покровом влияния.
  
  Этот кто-то был злом, двигавшимся среди добра, неразличимым, что делало его намного опаснее.
  
  Но Палач был в городе.
  
  И это изменило все в мире.
  
  
  15
  
  
  Болан нашел нужную ему окружную дорогу и начал первоначальную разведку, чтобы прочно запечатлеть в памяти местность, на которой будут проходить эти действия.
  
  На первый взгляд недвижимость, принадлежащая Элу Миллеру, мало чем отличалась от множества подобных в этом районе.
  
  Это была страна коневодства.
  
  У Миллера, должно быть, все было хорошо для самого себя, какой бы ни была его афера.
  
  Или у него была солидная поддержка.
  
  Болан предположил последнее.
  
  Семья миллионеров любила уединение. Многие из этих поместий окружали мощные кирпичные стены высотой около десяти футов. Между ними простирались огромные незаселенные площади.
  
  Видимость респектабельности Миллера продержалась не дольше, чем при ближайшем рассмотрении, когда арендованный автомобиль Болана проехал мимо. Палач надеялся, что те, кто находился внутри, восприняли это как еще одну машину, проезжающую ночью.
  
  Главный вход на территорию был расположен посередине окруженного стеной периметра, который граничил с мощеной дорогой.
  
  За железными воротами находилось кирпичное караульное помещение.
  
  Болан увидел двух часовых; у них было оружие на поясе, и, несомненно, там была более тяжелая артиллерия, вне поля зрения, но под рукой.
  
  Доехав до дальнего конца границы владений, Болан проехал еще четверть мили, пока возвышающиеся стены поместья не скрылись из виду из-за небольшого спуска в холмистой местности штата Мэриленд.
  
  Болан припарковал свою машину подальше от асфальта, скрытый от случайных взглядов группой величественных дубов.
  
  Он пристегнулся к Большому Грому.
  
  Это было бы тяжелым ударом.
  
  Он побежал трусцой обратно к обнесенному стеной поместью Эла Миллера. Он держался в стороне от дороги, приближаясь к боковой стене, которая соединялась с той, что выходила на окружную дорогу.
  
  Он не был идеально одет для ночного нападения. Его темный свитер и брюки помогли ему слиться с ночной обстановкой, но его черная боевая форма пропала, когда Сэм Датчер и Джимми Ли Браун взорвали его арендованный "Мустанг" во время перестрелки между штатами.
  
  Болан надеялся, что луна не пробьется сквозь тяжелые тучи над головой, но это казалось маловероятным.
  
  Beretta 93-R лежала наготове в наплечной кобуре, а автомат был готов к быстрому извлечению. Конечно, тяжелая артиллерия, но она была бы не тяжелее арсенала по другую сторону этих стен. Другие его орудия смерти, такие как шпильки, гарроты и осколочно-фугасные гранаты, столь важные при подобном нападении, также были уничтожены при сегодняшнем взрыве автомобиля.
  
  К черту риски.
  
  Палач действовал молниеносно.
  
  Он с легкостью преодолел стену и беззвучно приземлился по другую сторону.
  
  Он сжал в руке "Беретту" с глушителем.
  
  Он надеялся, что Большой гром вообще не понадобится или только в качестве последнего средства, чтобы пробить себе дорогу наружу.
  
  Он оставался на корточках, 93-R наготове. Он вглядывался в темноту, его ледяной взгляд охватывал пустынную территорию поместья.
  
  Он никого не видел.
  
  Несколько огней освещали массивное главное здание площадью около полутора тысяч метров, расположенное на пологом склоне.
  
  Болан осторожно направился к главному зданию. Ночной боец держался в тени вечнозеленых деревьев, которые усеивали пейзаж.
  
  Палач не встретил никакого вмешательства.
  
  Сегодня вечером заведение Миллера по какой-то особой причине охраняла только небольшая команда. Или мужчине нечего было скрывать, и часовые у ворот были выставлены напоказ, чтобы обеспечить парню уединение.
  
  Возможно, это была еще одна ложная зацепка, как у тех армян. Но Болан так не думал.
  
  Ночной воин двигался курсом, примерно параллельным длинной извилистой подъездной дорожке, посыпанной гравием. Он достиг края линии деревьев, которая выходила на поляну, окружающую главный дом и еще одно здание. Он сделал паузу для дальнейшей разведки.
  
  Инструкции Гровера Джонса привели Мака Болана в просторный особняк в колониальном стиле. Над огромным внутренним двором возвышался большой фонтан, теперь художественно подсвеченный разноцветными прожекторами.
  
  Другое здание представляло собой более современное, строго функциональное одноэтажное сборное сооружение, расположенное в двадцати метрах от главного здания.
  
  Казармы, подумал Болан.
  
  Не было никаких признаков человеческой деятельности.
  
  В округе было тихо, как на кладбище.
  
  Болан вспомнил вооруженных охранников у ворот.
  
  И освещенные окна в главном доме.
  
  С южной стороны дома, напротив участка наклонной лужайки, где находился Болан, было крытое крыльцо. Участок лужайки был залит слабым светом от освещенного фонтана.
  
  Болан решил рискнуть.
  
  Он вышел из-за деревьев. Он добрался до крыльца и убрал "Беретту" в кобуру. Он выбрался на крышу. Затем он снова взял в руку 93-R и вытянул ногу, чтобы сохранить равновесие, поближе к ближайшему освещенному окну на втором этаже.
  
  Окно было открыто, чтобы не впускать теплую ночь. Тонкие шторы не давали уединения так близко. Но смотреть было не на что. Пустая спальня. Свет, который кто-то забыл выключить.
  
  Болан услышал безошибочное бормотание мужских голосов. Затем женский голос, доносившийся из соседнего окна, тоже освещенного.
  
  Вокруг белокаменного особняка между двумя этажами тянулся карниз шириной в фут. Болан прочно встал на ноги и протиснулся к окну, из которого доносились голоса.
  
  Он случайно заглянул внутрь.
  
  Еще одно открытое окно. Сквозь кружевные шторы открывается прекрасный вид на другую спальню.
  
  Этот дом был занят.
  
  Трое мужчин и женщина.
  
  Женщина была одета, но в остальном чувствовала себя не слишком хорошо.
  
  Она была привязана к стулу с прямой спинкой посреди спальни, связана по рукам, ногам и телу прорезиненной бельевой веревкой.
  
  Болан узнал эту женщину.
  
  Сегодня вечером развернулся гобелен жизни этого воина. Это то, что пульсировало и пыталось одновременно приблизиться и промчаться мимо него, непрошеное, но все равно присутствующее. Его последние страницы и его судьба столкнулись теплой весенней ночью в Вашингтоне, когда ходила Смерть, а его звали Болан.
  
  Ее звали Сьюзан Лэндри, она была репортером-расследователем.
  
  Болан всегда будет помнить Лэндри по его нападению на трубопровод мафии в Кливленде во время войны Палача с мафией.
  
  Лэндри была женщиной, которую никогда не забудет ни один мужчина. Особенно как любовник, каким был Болан до того, как уничтожил отца Сьюзен за его нечестивый союз с каннибалами, с которыми сражался Болан.
  
  Целую жизнь назад, по Джону Фениксу.
  
  Трое мужчин с суровыми глазами в спальне стояли вокруг Сьюзен. У одного был пистолет в наплечной кобуре .357. У двух других были дробовики, которые теперь стояли вертикально у стены спальни, пока они присматривались к красавице, привязанной к стулу.
  
  Ее волосы цвета воронова крыла до плеч были растрепаны, а на правом виске красовался синяк, который стал фиолетовым. Но Сьюзан была такой же лисичкой, какой Болан помнил ее по той давней акции в Кливленде.
  
  Глаза Сьюзен непослушно метались между двумя мужчинами, стоявшими перед ней. Затем она попыталась оглянуться через плечо на парня позади, но внутри она была слишком чертовски жесткой, чтобы показать этим подонкам хоть какой-то страх.
  
  Один из мужчин протянул руку и погладил ее по лицу, затем его рука скользнула ниже, когда он грубо сжал ее грудь. Он рассмеялся, когда она не вскрикнула.
  
  Болан увидел красное.
  
  Мужчина усмехнулся: "Крепкий орешек. Мне нравятся крепкие орешки".
  
  "Миллер сдерет с вас шкуру, ублюдки, заживо, когда вернется и увидит, что вы натворили", - прорычала она ему в лицо.
  
  "Может быть, Миллер не вернется", - проворчал другой мужчина, стоявший лицом к Сьюзен. С этими словами он протянул руку и лениво задрал ее юбку до талии, обнажив гладкие ноги в трусиках, которые превратились в бедра королевы красоты, и прозрачные трусики. "И если Миллер вернется, возможно, нас уже не будет".
  
  Капюшон позади нее захохотал и начал расстегивать брюки.
  
  "После того, как мы немного повеселимся с тобой, сучка".
  
  "Я ничего тебе не даю", - прошипела Сьюзен Лэндри.
  
  Твердо упершись ногами, она наклонилась вперед в кресле, оторвав две его задние ножки от пола. Затем она откинулась назад. Стул с хрустом приземлился на ноги придурка, которому так не терпелось снять штаны.
  
  "О, черт", - взвыл он, отступая назад и прыгая по комнате на одной ноге.
  
  Двое других начали смеяться над несчастьем своего друга.
  
  Болан целился сквозь тонкие занавески спальни. Смех внезапно оборвался, когда "Беретта" прошелестела один раз. 9-миллиметровая пуля просверлила смеющийся рот одного потенциального насильника, создав полость, которую никогда не смог бы заполнить ни один стоматолог. Мужчина еще даже не начал падать, когда 93-R снова плюнул огнем, и двое хардменов рухнули на пол.
  
  Глаза Сьюзен Лэндри широко раскрылись при виде высокого мужчины с ледяными глазами, который внезапно появился в комнате.
  
  Третий капюшон забыл о своих ушибленных пальцах на ногах и расстегнутых штанах. Он выхватил свой "Магнум" калибра 357 и успел выстрелить в стремительную фигуру, выскочившую из открытого окна. Взрыв прогремел в тесном пространстве спальни подобно ядерному взрыву. Снаряд просвистел мимо правого уха Болана.
  
  Палач выпустил еще одну очередь из "Беретты", и третий панк присоединился к своим погибшим друзьям в углу.
  
  "Пресвятая Богородица!" - воскликнула Сьюзен Лэндри. Из-за своего неудобного положения, привязанная к стулу, она не могла избавиться от распространяющегося запаха сгоревшего кордита, который обжигал ей ноздри. Она оглядела троих мертвых мужчин, которые мгновение назад собирались причинить ей вред.
  
  Здоровяк усмехнулся, убирая 93-R в кобуру, и наклонился, чтобы развязать узлы на бельевой веревке, которой она была привязана. "Меня зовут Джон Феникс, мисс Лэндри".
  
  Когда ее развязали, она встала и быстро потерла запястья, натертые до крови в попытке освободиться. Она не сводила глаз с этого незнакомца, пристально изучая его.
  
  "Откуда ты знаешь, кто я?"
  
  "Считайте меня постоянным читателем ваших газетных колонок", - честно ответил Болан. Он вставил новую обойму в "Беретту" и протянул ей пистолет. "Вы можете обращаться с одним из этих?"
  
  Она кивнула и взяла пистолет отработанной хваткой.
  
  "Спасибо тебе, Джон Феникс. У меня внизу есть машина. Видишь, я сам загнал себя в ловушку. Мы можем уехать отсюда ".
  
  Она не узнала Феникса как Мака Болана. У нее не было для этого причин. Пластическая операция изменила внешность Болана.
  
  Они выбежали из спальни смертников, как хорошо отрепетированная команда, Сьюзен выглядела ничуть не хуже после перенесенного испытания.
  
  Они прошли по коридору верхнего этажа и приблизились к широкой лестнице, которая вела в большое фойе внизу.
  
  Сьюзен и ее спаситель были наверху лестницы, когда услышали топот шагов где-то внизу.
  
  Они увидели двух парней, приближавшихся к ним по обе стороны лестницы. Двое рабочих внизу схватились за скобяные изделия, но у них не было времени ничего сделать, кроме как умереть.
  
  Сьюзен выпустила из "Беретты" пулю, которая отбросила капюшон назад. Если пуля не убила его, то тошнотворный треск, с которым его череп ударился о мраморный пол, был очевиден безошибочно.
  
  Палач вызвал Сильный гром, отправив капюшон номер два в небытие. Обезглавленное тело отлетело назад, как будто его дернули за невидимую веревочку. Кровь забрызгала стену высотой до потолка, затем тело свалилось в кучу возле закрытой входной двери.
  
  Они вышли из дома по коридору, который вел к боковому выходу.
  
  Болан позволил Сьюзен идти впереди.
  
  Они вышли в ночь и оказались на парковке с обратной стороны дома от освещенного фонтана перед входом.
  
  В этом районе находилось с полдюжины автомобилей, включая универсал Datsun.
  
  Сьюзен привела его к этому.
  
  "Есть идеи, сколько человек нам противостоит?" Спросил Болан.
  
  Сьюзан рывком открыла дверцу со стороны водителя и скользнула за руль. Она потянулась за ключами, которые были в замке зажигания, когда Болан запрыгнул рядом с ней.
  
  "Миллер увел с собой основные силы".
  
  Машина с ревом ожила.
  
  "Куда Миллер их увез?"
  
  Они мчались по подъездной дорожке, придерживаясь крутых поворотов. Они промчались мимо фонарей-фонтанов, которые освещали передний двор.
  
  "Я не знаю, куда они поехали", - сказала ему Ландри. Она свернула на прямую дорогу к железным воротам. "Но я подслушала, как он отдавал приказы. У ворот двое мужчин. Держись."
  
  "Вы делаете то же самое", - проворчал Болан. "Удачи, леди".
  
  Лэндри направил автомобиль прямым курсом к воротам с железной решеткой, где стояли двое охранников с дробовиками, привлеченных звуком работающего двигателя.
  
  Потрясающая брюнетка резко крутанула руль влево. Заднюю часть фургона занесло вправо, задев подстриженный край газона. Datsun остановился со стороны пассажира параллельно левому флангу охранников.
  
  Часовые повернулись в сторону Болана. Слишком поздно.
  
  Заговорил автомат Болана.
  
  Часовые были отброшены назад от удара пистолетов 44-го калибра.
  
  Сьюзен вышла из машины. Эти свежие жертвы все еще дрожали в собственной крови, когда Сьюзен бросилась к караульному помещению и активировала механический замок.
  
  Она бросилась обратно в "Датсун универсал" и так сильно нажала на газ, что задняя часть малолитражки затанцевала из стороны в сторону, когда она проносилась через ворота.
  
  Журналист-расследователь умчался в ночь штата Мэриленд.
  
  Мак Болан остается в недоумении.
  
  Вновь появился огненный шар из его прошлого по имени Сьюзен Лэндри.
  
  Все это рушилось.
  
  Сегодня вечером.
  
  Ночь крови.
  
  
  16
  
  
  Автомобиль, которым управляла Сьюзен Лэндри, летел по темной окружной дороге прочь от Миллер-плейс.
  
  Болан укрепил свой автомат в быстрозажимном чехле на бедре. Он вернул себе "Беретту" и убрал ее в кобуру.
  
  "Моя машина стоит вон в той рощице", - сказал он ей, когда они приблизились к месту, где он спрятал автомобиль. "Я предлагаю тебе пойти со мной. Эта машина - ваш смертный приговор, если у этих людей есть связи, которые, я думаю, у них есть ".
  
  Сьюзан сбросила скорость и направила "Датсун" по гравийной обочине между деревьями, на которые указал Болан.
  
  "У Миллера есть связи", - признала она. "Вы, конечно, правы. Не хотите подвезти даму?"
  
  Взятые Боланом напрокат колеса стояли там, где он их оставил.
  
  "По-другому и быть не могло", - заверил ее Болан, уже выбираясь из "универсала".
  
  Лэндри бодро поспевал за ним, усаживаясь на пассажирское сиденье, когда он заглушил двигатель, дал задний ход и продолжил движение в направлении бульвара Макартура и округа Колумбия.
  
  Пока он вел машину, он чувствовал, как она оценивающе смотрит на него в темноте.
  
  "Спасибо тебе за то, что спас мне жизнь", - сказала она.
  
  Именно эти слова Келли Кроуфорд произнесла менее двух часов назад.
  
  Что за ночь.
  
  Не поднимая глаз, он потянулся за пачкой сигарет, спрятанной за солнцезащитным козырьком над головой, сунул одну в рот и прикурил от приборной зажигалки.
  
  Сьюзан Лэндри сильно изменилась с тех пор, как он в последний раз видел ее в Кливленде несколько лет назад. Тогда она была молодой женщиной-идеалистом; молодой журналисткой-идеалистом. Жесткость была, но не зрелость, не внутренняя сила, которые пришли за годы работы бродячим репортером-расследователем.
  
  Вокруг ее глаз появились характерные морщинки, которые делали ее еще красивее, чем она когда-либо была до того, как заслужила их.
  
  "Ты вытащила нас оттуда целыми и невредимыми", - напомнил он ей, когда свернул на бульвар Макартура, направляясь обратно в город. В этот час улица была практически безлюдной. "Ты чертовски хороший водитель, Лэндри".
  
  Он предложил ей сигарету. Она покачала головой.
  
  "Я тоже репортер", - сказала она. "Даже если бы я им не была, я бы точно хотела знать, что делает человек по имени Феникс, рыщущий по дебрям Мэриленда, как пантера в джунглях. Не смейся. Вот кто ты такой, и, мистер, ты выглядишь как настоящая проблема ".
  
  "Доверься своей интуиции в этом вопросе, Сьюзан. Ты права. Я - проблема".
  
  "Я бы сказал, что у меня было гораздо больше неприятностей до того, как ты появился. Пожалуй, я выкурю сигарету".
  
  Ее руки дрожали, когда она достала сигарету из пачки и попыталась прикурить.
  
  "Давайте поменяемся", - сказал Болан.
  
  "Вполне справедливо. Я полагаю, сначала дамы".
  
  Болан улыбнулся ей. Ему понравился ее стиль.
  
  "Поговори со мной, Сьюзен", - сказал Болан.
  
  "Я расследую сообщество наемных солдат, которое процветает в этом городе. Мужчины с профессиональной военной подготовкой, солдаты, бывшие государственные служащие".
  
  "Наемники", - прорычал Болан. "Настоящая разношерстная компания".
  
  Лэндри кивнул. "И я нарисовал самого отвратительного".
  
  "Как ты познакомилась с Миллером?"
  
  "Я была недовольной женщиной с тюремным прошлым. Озлобленной. Не могла найти работу. Я знала несколько мест в Вашингтоне, где заключаются контракты на услуги в сообществе наемников. Я убедился, что оказался в нужном месте в нужное время. Это соответствует территории ".
  
  "Миллеру, должно быть, приходится нелегко, раз у него такое заведение на Потомаке".
  
  "Ему хорошо платят, но этот дом на самом деле не его. Никто в округе этого, конечно, не знает. Скажем, это дорога в аэропорт ...."
  
  Болан выкурил еще одну сигарету. Он был близок к этому. Чтобы выяснить, ради чего он всю ночь разрывал этот город на части.
  
  "Дом в Потомаке. Вы проследили его?"
  
  "Что касается бумажной корпорации, работающей из почтового ящика в Арлингтоне. Там все зашло в тупик. Зачем мы едем в аэропорт?"
  
  "Меня там ждет друг с вертолетом. Что Миллер делал за этими стенами со всей этой площадью?"
  
  "Он готовил людей для ночной диверсионной работы. Куда мы полетим на вертолете?"
  
  "Сколько людей у Миллера?"
  
  "Он хвастался мне этим. Около двадцати человек для рейда, не считая тех отморозков, которых он оставил сторожить его заведение сегодня вечером. Они собирались ограбить его, пока его не будет, и — "
  
  Ее рука с сигаретой снова начала дрожать. Как и ее голос.
  
  Болан знал, что она думала о том, как близка была к тому, чтобы быть изнасилованной. "Спокойно", - мягко сказал здоровяк.
  
  Она вышла из себя. "И ты не ответил на мой вопрос. Я думала, это сделка. Куда мы полетим на вертолете?"
  
  Они пересекли мост Уилсона и повернули на север, на шоссе Маунт-Вернон, идущее параллельно реке. Впереди справа показались огни Национального аэропорта Вашингтона.
  
  "Мы никуда не полетим на вертолете. У вас есть какие-нибудь идеи, по какой цели Миллер обучал своих людей поражать?"
  
  "Никуда не денешься", - повторила она. "Тогда, я думаю, наша маленькая сделка отменяется".
  
  "Миллер выполняет приказы кого-то высокопоставленного в разведывательном сообществе США", - сказал он ей.
  
  Он почувствовал, как в ее глазах вспыхнул интерес, даже в полутемном салоне автомобиля.
  
  "Теперь мы торгуемся. И я не думаю, что вы скажете мне, кто этот человек?"
  
  Болан вывел их на одну из полос захода на посадку в аэропорту. Он проследовал по повороту от главного терминала к частной посадочной площадке. Он мог видеть ожидающий его вертолет "Хьюз" Джека Гримальди.
  
  "Я не знаю, кто отдает Миллеру приказы", - сказал Болан.
  
  Подозрения. Это все, на что он мог опереться прямо сейчас, и он вряд ли мог нарушить безопасность Ли Фарнсворта, CFB или генерала Кроуфорда, назвав имена журналисту.
  
  Он затормозил машину, остановившись рядом с вертолетом.
  
  Когда Гримальди увидел, кто был водителем, он увеличил обороты двигателя Хьюза. Начали вращаться несущие винты. Начали мигать бортовые огни.
  
  "Я была... с Миллером всего две недели", - сказала ему Лэндри, повысив голос, чтобы его было слышно сквозь грохот несущего винта. "Я сосредоточился на проведении его операции, на обучении его людей. Я ... предполагал, что они готовятся к действиям в какой-то другой стране. Я никогда не осознавал — "
  
  У Болана больше не было времени. Он открыл дверь и бросил на нее последний взгляд.
  
  "Возьми машину, Сьюзен. Поезжай куда-нибудь, найди себе пишущую машинку и напиши о Миллере все, что захочешь".
  
  "А как же ты?"
  
  "Если ты напишешь обо мне, несколько хороших людей раскроют свою репутацию и, вероятно, умрут".
  
  "Значит, все так и есть?"
  
  "Это был бы отличный способ отплатить мне за спасение твоей жизни, не так ли?"
  
  Она рассмеялась. Приятный звук.
  
  "Ты ублюдок. Ты привык поступать по-своему, не так ли?"
  
  Он вышел из машины.
  
  "Береги себя, Сьюзен. Удачи".
  
  "Подожди минутку, солдат. Ты разговариваешь с самой упрямой женщиной в мире. Я так легко не отделаюсь".
  
  Он сделал паузу, безошибочно распознав решимость в этих ярко-синих глазах. Он видел такое же выражение в зеркале всякий раз, когда брился.
  
  "Сьюзан, я не могу взять тебя с собой. Я знаю, где Миллер планирует свой удар. Ты рассказала мне достаточно, чтобы я знал, что это произойдет сегодня вечером. Или этим утром. Я должен сделать все, что в моих силах, чтобы этого не случилось ".
  
  "Вы не собираетесь мешать мне поехать с вами", - сказал Ландри, отчетливо выговаривая каждое слово.
  
  "Извините, леди, но я должен", - искренне сказал Болан, разжал кулак и ударил ее в челюсть так, что голова Лэндри откинулась на сиденье. Он пощупал пульс и кивнул, убедившись, что она без сознания, но невредима.
  
  "Прости, Сьюзен".
  
  Болан вышел из машины, гадая, пересекутся ли его пути с этой дамой когда-нибудь снова.
  
  Он знал, что так и будет.
  
  Гримальди начал взлет в тот момент, когда Болан был наполовину внутри передней части вертолета.
  
  Пилот усмехнулся и бросил на своего пассажира пренебрежительный взгляд.
  
  "Вы определенно умеете обращаться с дамами, босс. Вы определенно умеете".
  
  "Я бы предпочел, чтобы эта леди какое-то время была без сознания, чем умерла навсегда".
  
  "Что за парень, вот так бросающий женщину".
  
  "У меня такое чувство, что мы видели ее не в последний раз", - проворчал Болан, дотягиваясь до радиоприемника на приборной панели вертолета.
  
  "Куда?"
  
  "На ферму, Джек, и не жалей лошадей". Затем, активировав передатчик: "Нападающий вызывает Стоуни Мэна, прием, Стоуни Мэн".
  
  Голос Эйприл донесся из резервной коротковолновой установки на Ферме.
  
  "Это Каменный человек, вперед, Нападающий".
  
  "Я вхожу. Удар будет нанесен сегодня утром, до восхода солнца. С вероятностью девяносто девять процентов. Подразделение коммандос, около двадцати человек".
  
  "Я передам сообщение".
  
  "Что-нибудь обнаружилось при сканировании капитана Уэйда службой безопасности?"
  
  "Отрицательный. Кажется, что он полностью чист".
  
  "Все такие чистые, но все равно вокруг так много грязи. Черт возьми. Ладно, леди, задраивайте люки. Мы с Джеком уже в пути. Снова выходим".
  
  "Поспеши домой, нападающий. Конец связи".
  
  В наушниках Болана потрескивали помехи.
  
  Гримальди вел "Хьюз" курсом на юго-запад. Огни жилых районов Вирджинии поредели, когда они пролетели над черными участками горного массива Блу-Ридж. Направляясь к Стоуни-Мэну.
  
  Не было никакого желания разговаривать.
  
  Пропавший наемник по имени Эл Миллер.
  
  Следующее звено в цепи.
  
  Болан найдет Миллера на ферме Стоуни Мэн.
  
  Он мог бы весь вечер ждать Миллера на Ферме, вместо того чтобы разрывать на части Страну чудес на Потомаке, ища правду в городе лжи.
  
  Конечно.
  
  Оглядываясь назад, можно сказать, что 20-20.
  
  Но Болан упустил бы привилегию расправиться с паразитами, с которыми он столкнулся во время этой погони, которая вот-вот должна была разразиться в самом сердце и душе всего, что что-либо значило для Болана в его жизни как Джона Феникса.
  
  Нападение коммандос на ферму Стоуни Мэн.
  
  Сколько человек убил Палач этой ночью?
  
  Этого недостаточно.
  
  
  17
  
  
  В инфракрасный бинокль холмистая местность Блу-Ридж была увеличена и стала четкой, кромешная тьма сменилась сумерками, подернутыми красноватым свечением.
  
  Эл Миллер распластался на невысоком холме, который прерывал лес, откуда открывался великолепный вид на место убийства.
  
  Находясь в пятистах метрах за периметром фермы, он медленно осмотрел территорию в бинокль, подтверждая схемы безопасности, установленные Каменным человеком после саботажа их подразделения спутниковой связи.
  
  Персонал отчаянно трудился там, внизу, над ремонтом установки.
  
  Не то чтобы это имело значение, подумал сбитый с толку наемник.
  
  "Только не после сегодняшней ночи", - сказал он вслух самому себе.
  
  Движение справа от него. Он опустил бинокль, чтобы он висел на ремне, и, размахивая "Узи", бросился обратно к подножию широкоствольного дуба.
  
  "Зебра альфа", - прошипел он в темноту. Затем он беззвучно сменил позицию на случай, если кто-то захочет выстрелить на звук его голоса.
  
  "Эмброуз танго", - донесся осторожный шепот из утреннего сумрака, и еще один коммандос приблизился к позиции Миллера.
  
  Пит Кагор и остальные члены команды были одеты в одежду для ночного проникновения, которая соответствовала одежде Миллера. Они были одеты в черное, лица замаскированы черной боевой косметикой, при себе имели оружие, Uzi и гранаты.
  
  Кагор лежал ничком рядом с Миллером.
  
  "У нас осталось двадцать секунд, и мы считаем".
  
  "Мы даем им пять минут, чтобы задействовать охрану", - сказал Миллер, продолжая рассматривать Ферму, раскинувшуюся вдалеке под их позицией.
  
  "Пять минут? Джеффкоут ожидает, что мы последуем его примеру через две минуты после его инициации".
  
  "Джеффкоут ошибается".
  
  "Потерпи, Топ. Это хорошие люди".
  
  Миллер оторвал свое внимание от бинокля, чтобы взглянуть на своего заместителя.
  
  "У тебя внезапно начался приступ совести? Поздновато для этого, не так ли?"
  
  "Никто не говорил, что мы собираемся приносить в жертву хороших людей".
  
  "Это того стоит". Миллер возобновил инфракрасную съемку местности. "Те люди внизу отреагируют быстро. Быстрее, чем мы думаем. Еще три минуты дадут их охране дополнительное время, чтобы стянуть дополнительные силы в бой на аэродроме, и это меньше теплых тел, которые нам придется убить по пути сюда ".
  
  "Я понимаю ваши рассуждения, но— "
  
  "Разве тебе недостаточно платят, солдат?"
  
  "Ладно... ладно, мне достаточно платят", - проворчал Кагор. "Но есть другие способы— "
  
  "Убирайся на свой чертов пост", - прорычал Миллер. "Мы выдвигаемся через пять минут после того, как команда Джеффа Коута нанесет удар. Или ты хочешь поспорить об этом?"
  
  "Я просто не думаю, что это правильно".
  
  "К черту то, что ты считаешь правильным", - прошипел Миллер. "Мерзавец".
  
  Достался кагор.
  
  Эл Миллер навел инфракрасный бинокль на аэродром, расположенный в двух тысячах метров внутри северного периметра этой секретной базы. Он смог разглядеть два ангара, замаскированных от обнаружения с воздуха, и взлетно-посадочную полосу. На взлетно-посадочной полосе стояли два самолета - пропеллерный и вертолет. В ангарах их должно было быть больше.
  
  С минуты на минуту.
  
  Ударные силы Миллера были разбиты на боевые группы по шесть человек, как они так долго репетировали на территории Потомакского поместья. Одна команда ждала за северным периметром Фермы, недалеко от аэродрома; другая команда была готова нанести удар с юго-западного угла Фермы.
  
  Оставшаяся команда спряталась в густой предрассветной темноте недалеко от нынешней позиции Миллера.
  
  Каждая команда была оснащена двумя переносными ручными гранатометами. Команды отрепетировали медленное сближение, затем разделились на две команды по три человека, при этом разыгрывающий возглавлял команду на двадцать шагов.
  
  Эти люди были боевыми специалистами, которых Миллер интенсивно обучал для этого единственного удара всем искусствам бесшумного ночного убийства. Гранатометы разрушат любую серьезную защиту, с которой столкнется подразделение коммандос Миллера.
  
  Он предполагал, что сегодняшняя акция этой команды будет стандартной ночной атакой с налетом на цель.
  
  Команда Джеффкоута вступит в бой с силами Стоуни Мэн на авиабазе.
  
  Команда "Кагора" нанесет удар с юго-запада. Команда Миллера нанесет удар с восточной позиции, которую они сейчас занимают. Он знал, что со стороны Миллера будут потери, но они распределятся вокруг командного центра фермы, этого невинно выглядящего фермерского дома посреди поля.
  
  Проект "Каменный человек Феникс" будет отменен навсегда.
  
  И Эл Миллер стал бы богатым человеком.
  
  Все они были бы богатыми людьми.
  
  Те, кто выжил.
  
  Миллер изучил свою технику проникновения, когда был Зеленым беретом во Вьетнаме. Тайные операции на той войне облегчили работу на ЦРУ после окончания войны; связи уже были налажены, и Компания знала Миллера как безжалостного специалиста во многих областях насильственной смерти.
  
  Миллер считал себя успешным, потому что не допускал морали в свою профессиональную деятельность. Его единственной моралью была большая зарплата, и у него был здоровый счет в швейцарском банке, полный солидных слуг в качестве специалиста и консультанта в таких странах, как Северная Африка, Сальвадор и Ирландия.
  
  Иногда он играл за обе команды друг против друга, получая две зарплаты. Это потребовало немного необычной работы ног. Но это было совсем не так, как сегодня.
  
  Миллер взглянул на светящиеся стрелки своих наручных часов.
  
  Еще одна минута.
  
  Затем... атака.
  
  Он в последний раз навел инфракрасный бинокль на фермерский дом.
  
  За исключением нескольких человек, работавших на поврежденной спутниковой системе, не было заметно никакого движения. Освещенные окна были плотно занавешены.
  
  Миллер знал, что большая часть деятельности проходила под землей. Эта подземная секция будет самой важной частью этого удара ... и самой сложной. Но как только с их силами безопасности разберутся, дом можно будет взять с помощью огневой мощи, которую его команды обрушат на него дождем.
  
  Он перевел бинокль, чтобы произвести последнюю проверку, и смог разглядеть невзрачное караульное помещение у главного входа на ферму, недалеко от северо-восточного угла обширных владений.
  
  Гауптвахта не выглядела укрепленной, хотя Миллер знал, что это так. Она даже не была похожа на гауптвахту, но в ней находилась команда первоклассных солдат, все до зубов вооруженные.
  
  Он видел, что ничего не изменилось с тех пор, как он в последний раз проверял караульное помещение несколькими минутами ранее. После диверсии с помощью мягкого зондирования была усилена охрана вокруг фермы и по периметру, но Миллер не увидел ничего, с чем не смогла бы справиться его команда.
  
  И Миллер был бы богатым человеком.
  
  Сегодняшняя ночь принесет больше пользы, чем две предыдущие зарубежные миссии, которые предпринял Миллер. И тот факт, что это была внутренняя ссора внутри разведывательной сети его страны, ни черта не значил для Миллера.
  
  Он достаточно долго и упорно продвигался по этому лабиринту шпионских интриг дома и за границей, чтобы знать, что подобные вещи случаются время от времени.
  
  Кроме того, это был такой же хороший способ отсеять тех, кто недостаточно силен, чтобы выдержать такую работу.
  
  Черт возьми, если сегодняшняя акция означала легкую жизнь в каком-нибудь спа-салоне с обнаженными красотками, хорошей выпивкой и изысканной едой, почему бы и нет?
  
  Кто-то должен был это сделать.
  
  Конечно, Элу будет жарко в Вашингтоне и его окрестностях — ему будет жарко везде — после сегодняшнего вечера.
  
  Но за достаточное количество долларов можно было купить новое лицо, новую личность, что угодно... и Миллеру платили более чем достаточно за все это.
  
  Миллер подумал о Джоне Фениксе.
  
  Феникс был здесь, на ферме Стоуни Мэн, в этот момент? Согласно контакту Миллера на ферме, нет.
  
  Миллер знал все о Гровере Джонсе — или как там, черт возьми, мусульманское имя, которым называл себя этот джайвист, подумал Миллер, — и он знал, что "Феникс" избежал засады, которую Джонс так небрежно организовал. Если бы Феникс не убил этого наглого ублюдка, это сделал бы я.
  
  Так где же сейчас был Феникс?
  
  Миллер отмахнулся от этой озабоченности.
  
  Топкик из "мерс" убрал очки в кожаный футляр, висевший у него на шее. Он сжал "Узи", готовясь к действию, услышав звуки нападения Джеффкоута на взлетно-посадочной полосе.
  
  Растянувшись на холме с видом на темную ферму, готовый к действию, Эл Миллер испытывал чувственное предвкушение, которое было почти сексуальным.
  
  Сегодня вечером он убьет людей. Он нажмет на спусковой крючок "Узи" и услышит крики страха и мольбы, затихающие, когда пули кромсают плоть и разбрызгивают мозги. Почему-то мысль о смерти странно взволновала его из-за женщины в доме на Потомаке. Сука. Привязанный к стулу, ожидающий возможности получить то, что он хотел, прежде чем навсегда покинуть этот дом и свою страну.
  
  Где находится Феникс?
  
  Это не имело значения. Ни черта.
  
  В Фениксе было уже слишком поздно спасать ферму Каменного человека.
  
  
  * * *
  
  
  Где Мак Болан?
  
  Это много значило для Эйприл Роуз.
  
  Диспетчер миссии "Ферма каменного человека" сидела за коротковолновой консолью командного центра, проверяя заряд и действие своего "Магнума" 44-го калибра по меньшей мере в десятый раз с тех пор, как Болан поцеловал ее на взлетно-посадочной полосе, прежде чем Гримальди увез его самолетом в ночь.
  
  Эйприл почувствовала, что ее гложет то же старое беспокойство, что и всегда, когда ее мужчина оказывался в огне.
  
  Тот факт, что бой проходил так близко от дома, придавал беспокойству прохладу, которая покусывала основание ее позвоночника.
  
  Она передала последнее сообщение Мака бойцам "Феникс Форс", которые сейчас находились в рубке связи.
  
  Яков Катценеленбоген и его команда вышли ночью, чтобы в последнюю минуту проверить и скорректировать оборонительный периметр Фермы.
  
  Первоначальная оценка Маком компьютерного саботажа, как обычно, была верной.
  
  Ферма "Каменный человек" вот-вот должна была подвергнуться нападению.
  
  Это было что-то еще, что имело значение. Так много раз Эйприл сидела и ждала за этой самой консолью, оказывая Болану информационную поддержку и координируя различные подразделения Stony Man. Большую часть времени Эйприл выбывала из строя. Но не сегодня вечером.
  
  Не сегодня вечером.
  
  Она убрала пистолет 44-го калибра в кобуру и повернулась в кресле лицом к набору высокотехнологичной электроники как раз в тот момент, когда вернулись Кац и Дэвид Маккартер.
  
  Оба члена "Феникс Форс" приобрели пистолеты М-16 в дополнение к своему оружию в кобурах.
  
  "Мэннинг и Охара усиливают охрану вокруг аэродрома", - сказал Яков Эйприл. "Энсизо прикрывает Куртцмана и его людей".
  
  "Есть какие-нибудь новости от Медведя?"
  
  "Дело нескольких минут", - сообщил Маккартер.
  
  Яков отложил винтовку и прислонился к ближайшей стене. Он вытряхнул сигарету из пачки и закурил.
  
  "Это может затянуться надолго, если Страйкер прав насчет того, что удар может быть нанесен в любое время. Часы непосредственно перед рассветом; лучшее время для удара".
  
  Маккартер откинулся на спинку стула.
  
  "Очень жаль, что патрули, которые мы разослали, ничего не нашли".
  
  "Мы не могли позволить себе отправить их слишком далеко", - напомнил Яков британцу.
  
  Лицо Маккартера было напряженным в ожидании насилия. "Я чертовски ненавижу сидеть здесь и ждать, когда они нападут на нас. Черт возьми, все должно быть наоборот".
  
  "Мак всегда чувствовал то же самое", - согласилась Эйприл.
  
  Сильная атака - лучшая защита. Найди врага и ударь его первым. Ударь его, когда он не готов к тебе. Ударь его сильно. Бей его снова и снова. И будьте к нему так же безжалостны, как он к своим жертвам.
  
  Болан и Джек Гримальди, которые к этому времени должны были приземлиться на взлетно-посадочной полосе "Стоуни Мэн", опоздали.
  
  Они опоздали.
  
  Где Мак Болан?
  
  Эйприл Роуз понятия не имела.
  
  Ей пришла в голову забавная мысль. Я бы предпочла быть сегодня вечером прямо здесь, чем где-либо еще в мире, только не рядом с ним.
  
  Эйприл никогда не чувствовала беспокойного поиска, который, предположительно, ведет каждого в двадцатилетнем возрасте, вероятно, из-за того же прагматичного характера, который помог ей с отличием окончить Университет Калифорнии в Беркли со степенью бакалавра в области электроники и магистра в области физики твердого тела к тому времени, когда ей исполнилось двадцать два.
  
  Она искала удовлетворяющую ее роль, с помощью которой могла бы направить свои знания и навыки, которые, как она надеялась, пусть и в малой степени, помогут разрешить некоторые проблемы человечества на этой запутанной планете.
  
  Она не была заинтересована в карьере модели высокой моды, которая позволила ей закончить колледж, хотя некоторые предложения казались ей чем-то вроде луны и звезд.
  
  Она нашла свою нишу, когда согласилась на встречу с Группой секретных операций Министерства юстиции США, которая непосредственно привела к ее связи с Маком Боланом и ее нынешней должности под кодовым названием "Каменный человек два".
  
  В двадцать девять лет Эйприл Роуз была именно там, где хотела быть в своей жизни.
  
  Даже сегодня вечером.
  
  Особенно сегодня вечером.
  
  Два дня назад у нее появились первые седые волосы, и это вряд ли стало неожиданностью. Но чем больше она вкладывала в операцию "Каменный человек", тем более плодотворной становилась ее жизнь.
  
  Особенно с хорошим человеком по имени Болан, который, казалось, каким-то образом давал Эйприл все, в чем она нуждалась, во всех аспектах их отношений, никогда не давя и не желая большего, чем она могла дать.
  
  Эйприл уважала это в своем мужчине больше, чем что-либо другое, и относилась к нему точно так же, даже несмотря на то, что каждый раз, когда ее воин отправлялся на очередное задание, это причиняло ей боль больше, чем она хотела признать.
  
  Эйприл прошла долгий путь со времен солнечного детства в Модесто. Мамы не было уже два года. Эйприл всегда удавалось попасть домой, чтобы разделить Рождество и неделю каждого лета со своим отцом, учителем биологии на пенсии. Но помимо этого ее жизнь вращалась вокруг добрых душ и всего, что так много значило здесь, в нервном центре террористических войн Мак.
  
  Эйприл Роуз пошла бы на все ради Мака Болана.
  
  Где он? подумала она.
  
  Возможно, он ошибается насчет нападения, запланированного на сегодняшнюю ночь.
  
  Но она так не думала.
  
  Дверь в комнату связи открылась, и вошел капитан Уэйд. Офицер безопасности проигнорировал Каца и Маккартера. Он остановился лицом к лицу с Эйприл за консолью.
  
  "Да, капитан?"
  
  "Я узнал, что мое досье было подвергнуто проверке службой безопасности по вашей просьбе, мисс Роуз".
  
  Она холодно отреагировала на возвышающегося над ней офицера.
  
  "Это было обычным делом".
  
  "Рутина, черт возьми", - проворчал Уэйд. "Это было сделано по приказу полковника Феникса, не так ли? Этот человек ни черта мне не доверял, когда некоторое время назад пялился на меня. Я возмущен этим ".
  
  "Может, тебе стоит обсудить это с полковником, приятель", - предложил Маккартер с другого конца комнаты. "Дайте леди передохнуть, как вы, парни, любите говорить".
  
  "Вы также могли бы попробовать вести себя как солдат", - вставил Кац. "Ваше место среди ваших людей, капитан. Это будет занесено в ваше личное дело".
  
  Офицер службы безопасности впился взглядом в Эйприл.
  
  "Я хочу получить ответ".
  
  Эйприл предостерегающе подняла руку в адрес бойцов "Феникс Форс".
  
  "Я справлюсь с этим, джентльмены". Она продолжала обращаться к Уэйду. "Полковник Феникс воспользовался своей прерогативой как ваш командир, чтобы повторно проверить ваш допуск к секретности из-за жизненно важного характера занимаемой вами должности. И этот человек прав, капитан. Ваше место - обеспечивать безопасность этой операции. Почему вы ведете себя таким образом? "
  
  Уэйд выглядел раскаявшимся.
  
  "Вы правы, конечно. Извините меня".
  
  Прежде чем Уэйд успел выйти из комнаты, сектор на электронном экране безопасности перед Эйприл начал лихорадочно мигать, сопровождаемый срочным жужжанием будильника.
  
  По периметру фермы Стоуни Мэн были установлены усилители с фильтрами, которые отсеивали все звуки, кроме движения и голосов. Они были увеличены более чем в двести раз в шестидесятиметровом диапазоне действия устройств.
  
  "Это хит", - проворчал Яков Каценеленбоген, направляясь к двери со своей М-16.
  
  "Давай", - прорычал Маккартер капитану Уэйду, когда британец поспешил за Яковом. "Пора сдаваться".
  
  Эйприл Роуз достала свой "Магнум" 44-го калибра.
  
  На этот раз она ничего не должна была проверять; на этот раз она воспользуется этим.
  
  Она не могла оторвать глаз от мигающего квадранта на экране. Они наносят удар по аэродрому. Ферма Стоуни Мэн подверглась нападению!
  
  
  18
  
  
  "Ферма Стоуни Мэн подверглась нападению", - сообщил Хэл Броньола президенту Соединенных Штатов. "Это то, что мы получили до того, как была прервана вся связь".
  
  Броньола, президент и Ли Фарнсворт вместе с бригадным генералом Джеймсом Кроуфордом в отставке присутствовали на еще одной сверхсекретной встрече в Овальном кабинете, посвященной обсуждению ситуации в Финиксе, которую теперь можно было расценивать только как критическую.
  
  Президент внимательно посмотрел на Фарнсворта.
  
  "Что ты можешь рассказать нам об этом, Ли?"
  
  Босс CFB ощетинился, но держал себя в руках, учитывая причину вопроса.
  
  "Уверяю вас, сэр, ни Центральное внешнеполитическое бюро, ни я не имеем никакого отношения к тому, что происходит сегодня вечером на ферме Стоуни Мэн".
  
  "Скажи это людям из команды Able в чертовом Гиндукуше", - проворчал Броньола.
  
  "Каменный человек не смог установить связь с этими людьми?" - спросил президент.
  
  "Боюсь, что так, сэр", - доложил Броньола. "Их контактным пунктом является связной в Нью-Дели, который отслеживает наши сигналы. Мы, конечно, не смогли связаться с нашим человеком через спутник, и мы не можем связаться с ним каким-либо другим способом из-за, э-э, очень секретного характера его прикрытия. Команда Able по-прежнему настроена нанести удар по крепости Дракона. Если только они уже не сделали этого, в этом случае они все, вероятно, мертвы. "
  
  "Это жесткий футбол, и они нанесли удар", - проворчал Фарнсворт. Он повернулся к президенту, его тон уважительно смягчился. "Это просто показывает, насколько мы нуждаемся в сокращении наших тайных операций".
  
  Мужчина взглянул на Хэла.
  
  "Есть ли какие-либо указания на источник этого нападения на Ферму, кто несет ответственность?"
  
  "Мы не знаем, сэр. Полковник Феникс осматривает этот район".
  
  "Где полковник Феникс?"
  
  "Э-э, мы не знаем, сэр", - признался Броньола.
  
  "Мы не единственные, кто хотел бы поговорить с полковником Фениксом", - сказал Фарнсворт. "ЦРУ охотится за его шкурой".
  
  Президент вздохнул.
  
  "Думаю, мне лучше услышать кровавые подробности".
  
  "Они окровавлены, сэр. Компания распространила среди своего полевого персонала в этом районе все предписания относительно Феникса. Он попал в ловушку, которую ЦРУ устроило некоторым армянским наемникам, которые вчера появились на месте преступления. Феникс, очевидно, решил, что армяне были замешаны в этой истории с Каменным человеком, или он думал, что они могут быть замешаны, и хотел подтвердить или опровергнуть. Несколько человек были убиты, включая одного агента. Его партнер, пожилой мужчина по имени Гриделл, был ранен. Компания заявляет, что этого бы не произошло, если бы Phoenix не вмешивался в их деятельность. "
  
  Генерал Кроуфорд выслушал все это, не пропустив ни слова. Теперь он присоединился к разговору.
  
  "Я знаю Феникса дольше, чем кто-либо из присутствующих в этом зале. Я понимаю этого человека. Я на его стороне на сто процентов. Я, э-э, на самом деле лично заинтересован в этом, хотите верьте, хотите нет ".
  
  Генерал вкратце рассказал остальным о своей встрече с Боланом, когда тот привез Келли Кроуфорд домой.
  
  "Я в долгу перед этим человеком", - продолжил генерал. "Но после того, что произошло после того, как он покинул мой дом, я должен признаться, что лучшим решением в целях безопасности было бы, если бы полковник немедленно пришел и прекратил всю эту несанкционированную деятельность".
  
  "Несанкционированный?" Броньола почти кричал. "Тогда я говорю, что мы, черт возьми, должны санкционировать это! Я сам довольно давно знаю человека, которого мы называем Феникс, и я знаю, что он никогда не убивал никого, кто этого не хотел ".
  
  "Я совершенно согласен, - кивнул Кроуфорд, - но в данном случае это несущественно, Хэл. Я слежу за полицией округа Колумбия. Конечно, они еще не собрали все воедино, но убийца троих мужчин в черном баре и на месте другого убийства в Кроссстауне сопоставляет полковника Феникса с T. "Я имею в виду интересы Каменного Человека и CFB, поверьте мне. Я помогал создавать оба подразделения. Вот почему я считаю, что "Феникс" должен вступить в игру. Вы знаете, как ведут себя в наши дни СМИ и нетерпеливые бобры на Холме.
  
  "Они практически уничтожили эффективность нашего шпионского аппарата в семидесятые годы после Уотергейта до такой степени, что он с трудом восстановился до того уровня, каким был когда-то. И все это находится под угрозой из-за того, что полковник Феникс разъезжает по всему округу Колумбия, убивая всех, с кем он контактирует. Если местные власти наткнутся на это, все кончено. У прессы в Департаменте связи лучше, чем у нас. Нет, мне жаль, Хэл. Феникс должен прийти ".
  
  "А как же ферма Стоуни Мэн?" Спросил Хэл президента.
  
  Мужчина покачал головой.
  
  "Прости, Хэл. Ты просишь невозможного. Я не могу приказать войскам ввести войска для защиты объекта, которого не существует. Никто другой тоже не может. Так было всегда ".
  
  Броньола был настолько зол, что вытащил сигару и зажег ее. Пошел на хуй президент, если ему не нравились курильщики и не было пепельниц. Пепел пришлось бы выбросить на чертов пол, и если бы они хотели, чтобы он ушел, он был бы чертовски рад свежему воздуху.
  
  Ферма "Каменный человек".
  
  Подвергся нападению.
  
  Мак Болан.
  
  Там, ночью, и если бы Палач не подчинился приказу Этого Человека, на Фениксе, черт возьми, был бы приказ о ликвидации, изданный его собственным правительством.
  
  Мужчины из команды Able.
  
  Лайонс, Шварц и Бланканалес уже купили его или скоро купят, потому что Каменный Человек не смог предупредить их о ловушке, расставленной Драконом.
  
  И Хэл Броньола.
  
  Кто не смог помочь.
  
  Ему нужно было как можно быстрее добраться до фермы Стоуни Мэн. Он позвонил Эйприл Роуз по телефону из Белого дома.
  
  "Эйприл, это Хэл. Я вхожу". Это было все, что он сказал перед тем, как повесить трубку.
  
  
  * * *
  
  
  Команда Able пробиралась через неумолимые гималайские скалы в течение пяти тяжелых дней, следуя указаниям источника, которому, они не были уверены, что могут доверять, в пакистанском пограничном поселении Пешавар.
  
  Теперь команда Able была готова нанести удар.
  
  Логово Дракона продолжало прямой подъем по глубокому ущелью, которое расширялось в скалистую долину по обе стороны от Каменных воинов. Мужчины присели на корточки у похожей на плиту скалы у основания ущелья в нескольких сотнях футов ниже замка.
  
  Была середина утра, но проведенная ранее разведка дала троим мужчинам основания полагать, что это место, стена над ущельем, было самым слабым местом противника, поскольку они не ожидали атаки со стороны ущелья.
  
  Враг не знал, что Карл Лайонс был заядлым альпинистом в Сьерра-Неваде. Росарио "Политик" Бланканалес и Герман "Гаджеты" Шварц, напарники Болана из Вьетнама, прошли интенсивную подготовку по альпинизму в первые дни программы "Каменный человек".
  
  И все трое мужчин были в отличной физической форме.
  
  Разведывательная поездка команды Able по замку Дракона и местности также убедила их в необходимости нанести удар сейчас, при свете дня или нет.
  
  В замке и вокруг него не было никаких признаков активности.
  
  Это было так, как будто Дракон, кем бы он, черт возьми, ни был, был предупрежден или по какой-то другой причине вывел свои войска из этого района.
  
  Древний замок первоначально принадлежал какому-то давно забытому военачальнику. Его наследие нашло применение сегодня в руках человека по имени Дракон, который торговал массовой смертью и разрушениями за кровавые деньги.
  
  Дракона пришлось убрать. Акция была санкционирована Каменным человеком.
  
  Команда Able должна проникнуть в замок, но они должны были подтвердить, что враг бежал. Если бы они отступили, команда Able чертовски быстро примчалась бы, чтобы найти любой след, который мог оставить Дракон.
  
  Каждый член команды был вооружен пистолетом-пулеметом MAC-10 в наплечной кобуре и имел M-16 на ремне за спиной. Каждый из них был оснащен альпинистскими кирками, веревками и аксессуарами, которые они распаковали.
  
  "Интересно, почему вы не смогли связаться с контактером в Нью-Дели по этому радио", - прошептал Лайонс, кивнув на коротковолновый приемник, который был у Шварца.
  
  "Что-то происходит", - сказал Гаджеты. "У нашего собеседника нервы на пределе".
  
  "Он ответил бы, если бы у Каменного человека были для нас какие-нибудь сообщения", - сказал Бланканалес.
  
  "Какой оптимист", - проворчал Лайонс. "Ладно, ребята. Давайте сделаем это, и сделаем правильно".
  
  Умелая команда Мака Болана прекратила все разговоры.
  
  Они начали карабкаться по склону ущелья.
  
  Не зная, что они найдут.
  
  
  19
  
  
  Гримальди провел вертолет Hughes chopper сквозь низкую облачность. Облака заглушали звуки приближения вертолета.
  
  Болан и Гримальди надели инфракрасные щитки для ночного видения.
  
  В ночных боях Палач всегда старался думать как враг.
  
  Что было единственным предположительно уязвимым местом на Ферме, вблизи периметра?
  
  "Заходите низко над аэродромом с севера", - проинструктировал Болан пилота.
  
  Гримальди потянул за ручку управления, чтобы вертолет пошел на небольшой вираж.
  
  Внезапно прогремела ночь.
  
  Небо ненадолго осветилось, когда внизу прогремел взрыв.
  
  Когда "Гримальди" вошел в гавань, Болан услышал треск автоматных очередей и хлопки еще с двух ГЭС.
  
  Вертолет вынырнул из облаков. Гримальди повел их на достаточно низкой высоте, чтобы нитеопределители могли определить, что штурм только начался.
  
  Аэродром мерцал в жутком золотистом сиянии от пылающей кучи хлама, которая несколько мгновений назад была вертолетом на взлетно-посадочной полосе.
  
  Свет костра непреднамеренно отбрасывал мерцающий свет на два отряда коммандос, которые, как видел Болан, клинообразным строем продвигались к ангарам. Двое коммандос перезаряжали переносные гранатометы. Шестеро диверсантов пересекли поляну, отделяющую линию деревьев от ангаров.
  
  Освещения было достаточно для дюжины солдат службы безопасности, ожидавших за ангарами, чтобы более отчетливо разглядеть проникших и открыть огонь из М-16.
  
  Болан разглядел двух бойцов "Феникс Форс", Кейо Охару и Гэри Мэннинга, расположившихся по обе стороны от сил безопасности фермы и открывших огонь из своего автоматического оружия, чтобы поймать диверсантов с двух новых углов обстрела.
  
  Подразделения коммандос поспешно разошлись веером друг от друга, когда шквальный огонь сразил двух нападающих.
  
  Один из захватчиков привел в действие свой гранатомет.
  
  Стена одного из ангаров превратилась в столб пламени, когда тела солдат дождем посыпались на землю.
  
  Охара и Мэннинг открыли яростный автоматный огонь по источнику взрыва. Еще один спецназовец мгновенно развернулся в разные стороны, когда его голова и кишки взорвались.
  
  Трое выживших лазутчиков отступили, чтобы перегруппироваться.
  
  Вертолет "Хьюз" пронесся над головой, а Болан вцепился в открытую дверцу кабины.
  
  Палач выпустил смертоносный дождь из M-16 Grimaldi, который всегда хранился в вертолете.
  
  Двое из стремительных коммандос продолжали двигаться, даже после того, как поток огня калибра 5,56 мм обезглавил их, разбросав куски черепов и мозгов в воздух перед ними.
  
  У третьего спецназовца было время обернуться и посмотреть на "Хьюз", проносящийся в двадцати футах над его головой. У него было время направить "Узи" вверх.
  
  Но у него не было времени ни на что другое. Нисходящий поток от несущих винтов делал положение неустойчивым.
  
  Болан выпустил еще одну очередь из М-16, и парень был сбит с ног секирой с потрясенным выражением лица и без грудной клетки.
  
  Войска вокруг ангаров прекратили огонь, пока "Хьюз" набирал высоту и отходил.
  
  "Разверните нас по юго-западному периметру и возвращайтесь вдоль восточной стороны", - проинструктировал Болан пилота-аса.
  
  Это сделал Гримальди. Болану потребовалось всего тридцать секунд на зачистку, чтобы проанализировать стратегию Эла Миллера.
  
  Диверсанты на земле просто застыли на месте среди теневых очертаний деревьев, кустарников и изменений рельефа, когда "Хьюз" пронесся над их головами. Они не могли знать, что пассажиры вертолета использовали инфракрасное оборудование и могли четко разглядеть каждого из них.
  
  Стратегия была ясна. Миллер действовал с тремя группами в этом нападении. Одна группа нанесла удар по аэродрому. Две другие ждали, пока по тревоге на аэродром не будут привлечены дополнительные силы безопасности. Затем должны были действовать другие группы Миллера.
  
  Болан видел спорадические перестрелки между коммандос и патрулями безопасности, которые пытались их перехватить. Но там было чертовски темно. Болан видел, как упал один террорист. Он видел, как двое солдат с фермы рухнули на землю под градом вражеского огня.
  
  Когда вертолет сделал полный круг, Болан окаменел на коротких волнах.
  
  "Нападающий - Каменному Человеку".
  
  Голос Эйприл. "Каменный человек. Вперед, нападающий".
  
  "Я зайду снаружи", - сказал Болан. "Пятеро диверсантов приближаются к главному зданию с юго-запада. Они встречают некоторое сопротивление. Приведите им подкрепление".
  
  "Я пришлю Каца и Маккартера. Что-нибудь еще?"
  
  "Еще восемь человек приближаются с востока. Пусть Уэйд отправит всех, кого сможет выделить, к главным воротам. Я приближаюсь к восьмерке. Снова и снова ".
  
  Болану было приятно слышать голос Эйприл. Что за женщина.
  
  Гримальди не нужно было объяснять. Он направил вертолет низко позади восьми фигур, наступавших с востока.
  
  коммандос находились в тысяче метров от главного здания, когда вступили в перестрелку с силами безопасности.
  
  Предрассветная ночь на ферме Стоуни Мэн была наполнена звуками вооруженного боя, мужчины обменивались короткими репликами, какофония битвы эхом отражалась от низких облаков, отяжелевших от дождя, который не собирался идти.
  
  Тени метались между тенями.
  
  Вспышки выстрелов прорезали густой черный воздух.
  
  Когда Гримальди увеличил изображение, Болан увидел, что один из коммандос пригвожден к дереву автоматной очередью М-16, выпущенной одним из сотрудников службы безопасности Стоуни Мэн.
  
  Никаких признаков присутствия Уэйда не было.
  
  Болан вернулся к дверям вертолета, когда "Хьюз" налетел на два клиновидных отряда коммандос и еще двух человек, немного отставших.
  
  Отставшей парой будут Миллер и его заместитель.
  
  Миллер был следующим звеном в цепи. Его нужно было взять живым.
  
  Болан открыл огонь из своей М-16 по двум передовым отрядам. Он видел, как четверо мужчин попали под сокрушительный шквал огня. Двое других, а также Миллер и его человек, разбежались. Болан потерял Миллера из виду за зарослями деревьев, когда вертолет начал набирать высоту.
  
  Один из выживших коммандос развернул свой гранатомет, прицелился в удаляющийся вертолет и нажал на спусковой крючок.
  
  Вертолет раскачивался и вращался, когда ночь разразилась для Болана раскатом грома, ослепительным блеском и ощущением вращения.
  
  Вертолет был сбит!
  
  Гримальди летел достаточно низко, чтобы падение Болана на луг сотрясло каждую косточку в его теле, но не настолько, чтобы убить его.
  
  Болан вышел из кувыркающегося рулона как раз вовремя, чтобы увидеть, как вертолет заскользил и остановился на поляне в нескольких футах от него. Гримальди смог посадить поврежденный самолет, но он не вышел из выведенного из строя Хьюза.
  
  Болан потерял М-16 где-то во время падения.
  
  Хотя он все еще носил защитные очки Nitefinder, у него не было времени искать винтовку.
  
  Он выхватил свой автомат .44 и помчался к вертолету, постоянно следя за любым приближающимся к нему движением. Его не было. "Хьюз" получил попадание в заднюю часть, которая теперь была объята пламенем.
  
  Топливный бак может взорваться в любой момент.
  
  Болан добрался до передней части кабины и обнаружил, что Гримальди повалился вперед, опираясь на ремень безопасности на плече. У пилота был сильный синяк на виске.
  
  Болан отцепил человека, который спас шкуру Палача на стольких заданиях. Джек дышал.
  
  Болан держал "Большой гром" в правом кулаке, разгоняя ночь, когда взвалил "Стоуни флайбой" на плечо и побежал трусцой прочь от пылающих обломков.
  
  Он отошел на двадцать шагов, когда Нитефайндеры заметили фигуру слева от него. Это был тот ублюдок, который сбил вертолет. Парень размахивал "Узи" в направлении Болана, не особенно заботясь о том, чтобы оставаться в укрытии, потому что не знал, что Болан может его видеть.
  
  Болан не сбавлял темпа, когда включил "Большой гром" и выстрелил из "Магнума" 44-го калибра, который разнес голову парня, превратив ее в красноватую дымку в инфракрасных очках.
  
  Позади них "Хьюз" взорвался, когда огонь коснулся топлива. Горячая невидимая стена оторвала Болана и его людей от земли, а затем швырнула их обратно.
  
  
  * * *
  
  
  Эйприл Роуз вышла из командного пункта "фермерского дома" как раз вовремя, чтобы поймать Каца и Маккартера. Она передала им отчет Болана о количестве и местоположении диверсантов, продвигающихся с юго-западного угла Фермы.
  
  "Парням Уэйда нужна подмога", - проворчал Маккартер, переводя свою М-16 в автоматический режим.
  
  "Давайте дадим им это", - прорычал Катценеленбоген.
  
  Двое участников Phoenix скрылись в ночи.
  
  Эйприл схватилась за пистолет. У нее не было намерения возвращаться в безопасную комнату связи "Стоуни Мэн". Фермерский дом охранялся надлежащим образом.
  
  Она повернулась и побежала обратно на территорию с другой стороны дома, где член "Феникс Форс" Рафаэль Энсизо прикрывал Аарона Куртцмана и его людей во время окончательного ремонта вышедшего из строя спутникового устройства.
  
  Грохот выстрелов и взрыв ОН разорвал темноту.
  
  Она приблизилась к плотному кольцу людей и оборудования в нескольких метрах за зданием фермы.
  
  Эйприл почувствовала движение справа от себя.
  
  Присев на корточки, она развернулась и выстрелила из "Магнума" двумя руками. Она ясно увидела фигуру коммандос и услышала звук пули, вспарывающей плоть и кости, хриплый выдох и шорох падающего на землю мертвого груза.
  
  Они были уже близко. Этот, должно быть, обошел восточные отряды, занятые Боланом и Гримальди!
  
  Эйприл Роуз осторожно приблизилась к Куртцману, Энсизо и остальным, чтобы посмотреть, что она может сделать.
  
  Маккартер и Катценеленбоген попали под сильный огонь, когда находились примерно в тысяче метров от дома.
  
  Они обнаружили троих сотрудников службы безопасности капитана Уэйда, прижатых к земле и вступающих в перестрелку с противником на поляне в кизиловом лесу. Один сотрудник службы безопасности безжизненным комом растянулся там, где упал, вокруг его головы растеклась темная лужа крови.
  
  "Полковник Феникс поймал одного из них, сэр", - доложил лейтенант Кацу. "Я думаю, двое из них отделились, чтобы сделать круг вокруг нас или дома. Таким образом, на том лугу остаются трое, и мы, черт возьми, слишком прижаты, чтобы сдвинуться с места или сделать что-нибудь, кроме как задержать их ".
  
  Кац выхватил из-за пояса гранату.
  
  "Котел нужно размешать", - сказал он солдату, у которого не было гранат.
  
  "Сделай это для них, приятель", - прорычал Маккартер.
  
  Британец лег на живот рядом с солдатами и открыл ответный огонь по двум штурмующим коммандос на другой стороне поляны.
  
  Кац вытащил чеку зубами. Он метнул взрывчатку протезом правой руки. Граната полетела точно. Члены команды "Феникс" и солдаты пригнулись, прикрывая глаза.
  
  Через десять секунд после того, как была выдернута чека, ОН разорвал ночь ослепительной вспышкой огня, дыма и рева, которая подбросила разорванные останки двух коммандос высоко в воздух, как остатки тряпичных кукол, изжеванных и выброшенных игривым щенком.
  
  Один спецназовец вышел из-за возвышенности и открыл огонь из своего "Узи". Двое солдат "Каменного человека" захрипели и были отброшены назад, им снесло макушки.
  
  Маккартер, Кац и лейтенант открыли огонь одновременно.
  
  Коммандос разлетелись на части под автоматным огнем М-16, как будто их растерзали и четвертовали.
  
  
  * * *
  
  
  Болан опустил бесчувственное тело Гримальди у подножия высокого дуба. Джек все еще был без сознания, но на левом бедре у него висел укрепленный крест-накрест револьвер 45-го калибра. С ним все будет в порядке, как только он придет в себя. До тех пор это место казалось безопасным для раненого пилота.
  
  Когда Гримальди устанавливал "Хьюз", Болану показалось, что грохот стрельбы в ночи приближался к главному зданию установки.
  
  Руководствуясь инфракрасным щитком для глаз, Болан двинулся сквозь ночь в направлении фермерского дома, пересекая еще десять акров холмистой местности.
  
  Он должен был найти Миллера.
  
  Жив.
  
  Кто отдал приказ об этом нападении?
  
  Болан намеревался выяснить это у босса наемников коммандос.
  
  Так или иначе.
  
  Палач бесшумно прошел около двадцати метров, когда его периферийное инфракрасное зрение привлек спецназовец с "Узи", который решил, что у него достаточно укрытия за деревом.
  
  Болан выстрелил. Патронташ 44-го калибра пробил кости черепа и мозги и положил конец другому существованию. Мертвого коммандос отбросило назад из-за дерева ударом пули. Он врезался в другое дерево позади себя. Затем рухнул лицом на землю и не двигался. Палач двинулся дальше.
  
  
  * * *
  
  
  Эл Миллер мог сказать, что его людей разнесло в клочья по тому, как стрельба вдалеке, время от времени прерываемая взрывами гранат, стихла, превратившись в ничто. Фермерский дом и команда вокруг пристройки, где производился ремонт спутника, еще не подверглись нападению. Это означало неприятности.
  
  Командир коммандос и Кагор присели на корточки на холме к северо-западу от фермерского дома и группы людей.
  
  Миллер наблюдал за ремонтной бригадой — здоровенным медведеобразным мужчиной, латиноамериканцем и несколькими солдатами, стоявшими на страже, — и обсуждал, как им с Кагором лучше всего поразить их. Тогда они могли бы отступить на запад и имели бы хороший шанс уйти, даже если бы ударные группы были разорваны в клочья.
  
  После того, как был сбит вертолет, по крайней мере, у Миллера теперь было хорошее представление о том, где находится Джон Феникс! — Миллер и Кагор сделали круг на севере, срезав курс недалеко от взлетно-посадочной полосы Стоуни Мэн и осторожно двигаясь на запад, пока не достигли холма.
  
  Миллер проклинал свое невезение. Но он бывал в таких горячих точках, как эта, и ушел оттуда.
  
  Ну, может быть, не так жарко, подумал он. Нет, если Феникс все еще бродит там по ночам.
  
  Был ли Феникс убит, когда разбился вертолет?
  
  У Миллера было предчувствие, что этот большой человек чертовски неуязвим!
  
  Кагор, присевший на корточки рядом с Миллером, указал дулом своего "Узи" на людей, окруживших пристройку.
  
  "Какого черта мы ждем?" спросил он шепотом. "Похоже, мы здесь одни, Топ".
  
  "У нас все еще могло быть подкрепление. Кто-нибудь из парней мог проскользнуть. Ладно, давай ударим по этой группе. Будь осторожен, К., осторожен с этим чертовым Фениксом".
  
  "Феникс?" - хихикнул Кагор. "Он был убит— "
  
  Кагор был прерван треском выстрела из "УЗИ" на другой стороне поляны, откуда они с Миллером лежали и наблюдали.
  
  Миллер навел инфракрасный бинокль и увидел, как один из его собственных коммандос обрушивает непрерывный поток горячего свинца на людей, окруживших поврежденный спутниковый модуль. Миллер видел, как один солдат "Стоуни Мэн" отлетал назад, пока не упал, как будто споткнувшись. Остальные разбежались, за исключением одного латиноамериканца с М-16.
  
  Миллер назвал человека из разведданных, которыми снабдил его контакт на Ферме: Рафаэль Энсизо, член отряда "Феникс" Болана.
  
  коммандос начал пятиться в поисках укрытия, когда Энсизо взмахнул своим М-16.
  
  Спецназовец прошел половину пути к укрытию за деревьями, когда Энсизо выпустил очередь, которая разворотила спину спецназовца и превратила его бег в шатание, превратившееся в падение в ад.
  
  Человек, похожий на медведя, — Куртцман, подумал Миллер, — вышел из укрытия и вернулся к своей работе.
  
  "Заберите их сейчас же", - прошипел Миллер.
  
  Внимание Энсизо и остальных было привлечено к направлению, с которого коммандос только что открыли огонь. Незащищенный фланг группы был направлен к холму, за которым прятались Миллер и Кагор.
  
  Миссию еще можно спасти, подумал Миллер. Эта компания - легкая добыча. Они уже мертвы, только они этого не знают. Две или три гранаты в дом, и мы уходим.
  
  Не покидая своего укрытия, два оставшихся коммандос наемников навели свои Uzi на Энчизо, Куртцмана и других людей Стоуни Мэна.
  
  Миллер и Кагор открыли огонь.
  
  И за ночь появилось еще больше смертей.
  
  
  20
  
  
  Когда сдвоенный залп "Узи рапидфайр" обрушил смертоносный град на Куртцмана и остальных, Мак Болан был на полпути от линии деревьев на поляне вокруг дома к месту ремонта возле пристройки. Участники засады были скрыты от инфракрасного обзора Болана.
  
  Пара не знала о приближении Болана.
  
  Это, должно быть, Эл Миллер и его заместитель! Болан был уверен в этом.
  
  Болан ночной охотник трусцой обошел их с фланга.
  
  Он увидел сразу несколько вещей.
  
  Он видел, как солдат службы безопасности "Стоуни Мэн" и Аарон Куртцман рухнули на землю, когда автоматные очереди "Узи" разорвали их на части.
  
  Солдат упал и не двигался.
  
  Куртцман выглядел сильно пострадавшим. Он метался. Некоторые из его команды бросились ему на помощь.
  
  У Рафаэля Энсизо была молниеносная реакция. Форвард "Феникса" развернул свою М-16 и выстрелил по холму, откуда была устроена засада. Пули от автоматического огня М-16 рикошетили от грязи и деревьев, но стрельба из "Узи" уже прекратилась.
  
  Болан увидел, как двое коммандос выскочили из своего укрытия и бросились на запад за мгновение до того, как Энсизо открыл огонь по тому месту, где они находились.
  
  Болан начал преследовать Миллера и его спутника. Он бы отрубил руку или ногу, если бы пришлось, но он остановил бы этих двоих и взял их живыми, и они бы поговорили. Болан чертовски надеялся, что Куртцман не выписался окончательно.
  
  Прежде чем он смог приблизиться к отступающим коммандос, Болан также заметил капитана Уэйда. Офицер службы безопасности "Каменный человек" заметил Миллера и другого коммандос в отдаленных огнях фермерского дома.
  
  Уэйд встал у них на пути и поднял М-16.
  
  "Капитан Уэйд, прекратить огонь!" - рявкнул Болан.
  
  Слишком поздно.
  
  Шедший впереди спецназовец — должно быть, Миллер, подумал Болан, — услышал крик, увидел Уэйда и погиб.
  
  Уэйд дал Элу Миллеру свинцовую восьмерку, которая оторвала его от земли, развернула в воздухе и швырнула лицом вниз, в собственную кровь.
  
  Другой спецназовец выпустил короткую очередь из своего "Узи".
  
  Брызги от пуль издавали глухие негромкие хлопки, когда они прошивали неровную линию отверстий на груди капитана Уэйда. Полдюжины пуль отбросили офицера безопасности назад. Он еще две или три секунды сжимал в руке свою стрекочущую М-16, прежде чем рухнул обратно в какой-то кустарник и скрылся из виду.
  
  Последняя очередь пуль прошила последнего коммандос от промежности до шеи, убив его на ногах. Колени мужчины подогнулись, и он рухнул на землю.
  
  Еще один грохот прокатился по ландшафту Блу-Ридж, сопровождая первые сероватые лучи рассвета на восточном горизонте.
  
  На этот раз действительно прогремел гром.
  
  Начался мелкий туман.
  
  Болан не убрал автомат в кобуру из нержавеющей стали. Он сделал достаточную паузу, чтобы вставить в приклад новый магазин.
  
  Рафаэль Энсизо подошел к нему с того места, где Куртцман и остальные попали в засаду.
  
  Похоже, я ошибалась насчет Уэйда.
  
  Затем кто-то вышел из фермерского дома и тоже подошел к Болану. Его сердце пропустило один удар, как это случалось всегда, когда он видел Эйприл Роуз.
  
  Они с Рафаэлем добрались до Болана одновременно.
  
  Болан с облегчением пожал Энсизо руку, как брат.
  
  Он крепко обнял Эйприл и поцеловал в эти прекрасные полные губы.
  
  "Добро пожаловать домой, солдат", - застенчиво прошептала она, и ее глаза, близко посмотревшие на него, говорили о том, что это шло из глубины ее души.
  
  Болан продолжал обнимать Эйприл за талию. Ему не хотелось никогда ее отпускать, но его глаза были ледяными, когда он взглянул на Энсизо.
  
  "Как поживает Медведь?"
  
  "нехорошо", - проворчал Энсизо. "Похоже, он поймал две пули. Одна в живот, другая вдоль виска, но мы не можем сказать, насколько глубоко. С ним сейчас врач из палаты представителей... но выглядит это не очень хорошо. "
  
  Пошли дожди. Небо снова загрохотало, и поднялся ветерок, когда туман превратился в ливень. Косой дождь падал с первыми лучами солнца нового дня на восток и барабанил по этим сражающимся, и было по-настоящему приятно.
  
  Болан посмотрел на красавицу, прижавшуюся к нему.
  
  "Способная команда? " - спросил он.
  
  "Bear восстановил нашу спутниковую связь как раз в тот момент, когда началось нападение", - сказала ему Эйприл. "Они вносили последние штрихи в ремонт, когда... они попали в засаду. Медведь уже отправил меня обратно внутрь, чтобы связаться с нашим человеком в Нью-Дели. Команда Able атаковала крепость Дракона прежде, чем мы смогли добраться до них. "
  
  Рафаэль Энсизо усмехнулся, увидев мрачное выражение лица Феникса.
  
  "Это не то, что вы думаете, полковник. Я думаю, мы забыли, с кем имеем дело. Дракон ушел и оставил немного огневой мощи, чтобы уничтожить команду Эйбл. Проблема в том, что он оставил недостаточно. Эйбл взяла то, что оставил им Дракон, и выплюнула кусочки."
  
  Эйприл Роуз увидела что-то за плечом Болана. Ее глаза отчаянно расширились, и она протянула руку.
  
  "Не надо — "
  
  Женщина внезапно шевельнулась в руке Мака Болана, поворачиваясь к нему с левой стороны, в тот самый момент, когда резкий одиночный выстрел перекрыл шум дождя.
  
  Эйприл издала пронзительный крик и снова повисла мертвым грузом на левой руке Болана. Он крепче обхватил ее левой рукой, чтобы она не упала, уже зная, что произошло.
  
  О Боже, нет, подумал он. Нет!
  
  Удерживая вес женщины левой рукой, Палач развернулся, присев на полусогнутое колено.
  
  Офицер службы безопасности Уэйд был распластан на земле, куда он упал после ранения, за исключением того, что на Уэйде был пуленепробиваемый жилет. Он убил Миллера и другого коммандос, чтобы помешать им заговорить и разоблачить его. Он потратил их впустую, а потом стал неаккуратным, думая, что сможет всадить пулю в полковника Джона Феникса.
  
  Эйприл видела, как Уэйд "восстал из мертвых" и нацелил пистолет 45-го калибра на Мак. Она встала на пути пули.
  
  Хотя Уэйд не пострадал, удар, должно быть, оглушил его. Теперь он прислонился к дубу, перекладывая армейский пистолет 45-го калибра для очередного быстрого выстрела в Болана.
  
  Палач пять раз выстрелил из пистолета "верный" калибра 44. Его стрельба была настолько точной, что последние четыре выстрела не встретили ничего, кроме коры.
  
  Первая пуля снесла Уэйду голову.
  
  Безжизненное тело сползло к основанию дерева, древний дуб был слишком величествен, чтобы быть его надгробием, иероглифы, сделанные пулевыми отверстиями, стали подходящей эпитафией.
  
  Затем Болан снова посмотрел на женщину, которую держал на руках.
  
  Голова Эйприл покоилась у него на плече, как она всегда делала, когда они расслаблялись в те редкие моменты близости между его миссиями.
  
  Больше никогда...
  
  Он не мог видеть рану. Он был рад этому. Ее глаза были закрыты, как будто она спала. Дождь смыл кровь с ее волос.
  
  Дождь смыл его слезы, когда Мак Болан посмотрел в небо, на эти грозовые небеса. Он не замечал происходящего вокруг.
  
  Часть его мира рухнула.
  
  "Они заплатят", - поклялся он мертвой женщине и вселенной, которая в ответ прогрохотала своим зловещим громом. "Кто бы ни был ответственен за это... Я выслежу их на краю земли. Они заплатят".
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"