Талтон Джон : другие произведения.

Сиделка с Болью

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  Джон Талтон
  
  
  Сиделка с Болью
  
  
  Книга из серии Casebook Цинциннати
  
  Авторское право No 2009 Джона Талтона
  
  
  Для Сьюзан
  
  
  
  
  Оплачиваю Свои долги
  
  
  Многие люди щедро помогали в исследовании и написании этого романа. Эдди Люкен, р.Н., сначала заинтриговала меня идеей этой книги, затем она провела со мной много часов, объясняя, как ухаживать за больными. Элли Стрэнг, р.Н., помогла усовершенствовать мои идеи и сохранить детали точными, а также дала бесценное представление о повседневной жизни больницы и ее медсестер. Я также благодарен за отличные рекомендации доктору Верне Кори.
  
  Что касается правоохранительных органов, отставной детектив полиции Финикса Кэл Лэш поделился со мной взглядом ветерана как в отделе убийств, так и в отделе внутренних расследований. Отставной офицер полиции Меса Скип Редпат дал мне дополнительную информацию. Мои друзья и писательницы из Цинциннати Сью Макдональд и Кэти Доун помогли пополнить мои знания об этом необычном, волшебном городе с привидениями. Обвиняйте меня в несоответствиях, преднамеренных изменениях в процедурах или описаниях или ошибках.
  
  Моя неизменная благодарность Барбаре Питерс, моему редактору, за ее прекрасную подачу материала, которая помогла мне воплотить в жизнь этот ночной мир медсестер и полицейских.
  
  
  Глава первая
  
  
  Боль всегда усиливается с заходом солнца. Как это часто случалось, той декабрьской ночью Шерил Бет Уилсон вернулась в мемориальную больницу Цинциннати. И, как и в большинство ночей, Шерил Бет победила боль. Миссис Даль сказала ей, как она любит ее, со слезами на затуманенных серых глазах. Она начала рассказывать историю, которую Шерил Бет слышала уже четыре раза, но она сидела и слушала. Затем пожилая женщина мгновенно погрузилась в сон, и трафарет рака на мгновение сошел с ее лица. Миссис Дал, которая час назад кричала из послеоперационного месива, которое когда-то было ее животом. Шерил Бет опустила руку пожилой женщины на простыню, еще раз проверила капельницу, выключила свет в длинном светильнике на стене в изголовье кровати и вышла в тихий, затемненный холл. Стойкий запах разлагающейся плоти, мази и дезодоранта в комнате исчез.
  
  Она направилась к посту медсестер. Большая часть света в холле была выключена, и вдалеке он был ярко освещен, как стоянка грузовиков на федеральной трассе. Сделав пометки в карте миссис Дал, она обратилась к своему собственному блокноту, нарисовав счастливое лицо рядом с именем женщины: ее сокращенное обозначение пациента, испытывающего боль, и только. Она знала, что могла бы это легко исправить. В другой ситуации она могла бы нарисовать лицо с прорезями для глаз - кого-то, кто был перегружен. Это она тоже могла бы исправить. Затем она рисовала лицо наркоманки с широко раскрытыми глазами и ртом, ищущей обезболивающие. К этому она добавила бы свою шкалу FC - от одного до десяти - для “чертовски сумасшедшей”. Чертовски сумасшедшая и подлая может привести к неприятностям. Лица сказали все.
  
  “Снова спасена сиделкой с болью”. Шерил Бет увидела тяжелую загорелую руку на своем плече и повернулась, чтобы улыбнуться Дениз, крупной женщине в зеленой медицинской форме, которая работала на этом этаже последние два года. Сегодня вечером она была главной медсестрой.
  
  “Я не знаю, что бы мы делали без вас”, - сказала она.
  
  “Вы, ребята, проделали тяжелую работу”. У Шерил Бет был приятный, музыкальный голос с намеком на кентуккийский выговор, от которого она с трудом избавилась. “Я просто помогла”.
  
  “Ты всегда делишься заслугами. Я знаю, как ты работаешь”. Дениз нежно улыбнулась ей. “Пицца?” Она указала на открытую коробку в соседней кладовой.
  
  “Это большое "нет-нет". Не позволяй Стефани Отт поймать тебя”. Шерил Бет отошла назад и взяла маленький кусочек, положила его на бумажное полотенце и откусила. Ей нужно было что-нибудь в желудок, кроме спиртного.
  
  “Мне не нужно беспокоиться об этом”, - сказала Дениз. “Отт даже не приходит на этажи, тем более в это время ночи. Если костюмам это не нравится, им не следует закрывать кафетерий в восемь. Они не могут закрываться достаточно быстро в этом старом заведении. По крайней мере, вы помогли бедной миссис Дал. ”
  
  Шерил Бет говорила между укусами. “Женщине было больно каждую ночь. Затем, когда утром заходит ее врач, она наконец засыпает. Он говорит: ‘В чем проблема? Она спит ’. Он не видел, насколько плохо было прошлой ночью ”.
  
  “Доктору Миллеру понравилось, что вы позвонили ему во время рождественской вечеринки?”
  
  “Я привлекательна. Меня просто бесит, когда люди страдают. Мы мило поболтали. Он не хотел менять ей лекарства ”. Она вымыла и продезинфицировала руки. “Но ему не понравились звуки в ее легких. Я мягко напомнила ему, что это потому, что она была слишком измотана, чтобы пытаться сидеть и ходить. Итак, я наконец убедила его сменить ей лекарства, и он подписал распоряжение использовать пластырь с фентанилом. Нам придется тщательно контролировать дозу ”.
  
  “Ну, он бы не сделал этого для меня”, - сказала Дениз. “Неудивительно, что ты стала медсестрой года. Спасибо, малышка”.
  
  Дениз называла ее так годами. В сорок четыре года Шерил Бет чувствовала себя далеко не маленькой девочкой. Сейчас она была старше многих врачей. Она наблюдала, как к ней приходило все больше пациентов ее возраста или младше. Теперь это была битва за то, чтобы удержать вес ниже среднего телосложения, сохранить волосы примерно такими светло-каштановыми, с какими она родилась. При ближайшем рассмотрении в уголках ее глаз пролегла сеть морщинок. Когда она была моложе, люди говорили ей, что она похожа на Джоди Фостер, и иногда она верила, что между ними есть мимолетное сходство. Но это было давным-давно.
  
  Она сказала: “Правда в том, что если бы я ждала, пока каждый врач перезвонит, я бы никогда ничего не смогла сделать. Вот почему у меня есть мои врачи-ангелы-хранители, которые подписывают мои приказы”.
  
  “Ты все равно знаешь больше половины из них. Ты готова к Рождеству, малышка?”
  
  “Я еще не начинала”.
  
  “Рождество 2000 года”. Дениз медленно покачала головой. “Ты можешь в это поверить? Целое новое тысячелетие и старый Цинциннати просто кажутся одинаковыми”.
  
  Шерил Бет рассмеялась. “Пожалуй, лучшее, что я сделала сегодня, это сгребла листья со своих цветочных клумб и купила пару бутылок вина. Это в честь Рождества?”
  
  “Я бы с удовольствием выпила с вами прямо сейчас. Но поскольку они назначили меня на ночную смену, все, что я могу сделать, это выпить немного виски в свои выходные. Утоли мою боль, сиделка с болью.”
  
  “На самом деле, текила обладает лучшими обезболивающими свойствами. И это зависит от данных, а не от Шерил Бет”. Она закончила составлять карту и убрала ручку в свой белый лабораторный халат, который сегодня вечером надела поверх уличной одежды. Она положила карту на место, которое на посту Дениз было аккуратно сохранено.
  
  “Вам звонил доктор Люстиг”. Дениз бросила розовый листок с сообщением на стол рядом с Шерил Бет. Она проверила пейджер на поясе, но он был пуст. Почему Кристин просто не вызвала ее на пейджер?
  
  “Ты можешь поверить, что мы все еще используем это дерьмо ‘Пока ты был в отключке”?" Дениз скрестила руки на своей большой груди и обвела взглядом картотечные ящики станции, полки, картотечные коробки - вокруг них выросло множество бумаг. “У моих детей технологии получше, чем в этом месте. Мы все еще составляем графики вручную, как тогда, когда я заканчивала школу медсестер. Если бы мы не были все время погружены в бумажную волокиту, мы действительно могли бы принимать лекарства ”.
  
  “Я слышал, они работают над большой новой системой, переносят все записи на компьютеры. Доктор Люстиг - один из главных инициаторов этого”.
  
  “Ну, я думаю, она сегодня работает допоздна. Не могу поверить, что они запирают людей в этих кабинетах в подвале крыла А, особенно женщину. Хочешь, я пройдусь с тобой?”
  
  Шерил Бет изобразила прием карате. “Меня нелегко напугать. В любом случае, это просто место, куда ординаторы ходят, чтобы потрахаться в уединении”.
  
  Дениз понимающе кивнула. “Не только это, малышка. Раньше там был морг, отделение психиатрии. Ходит много историй. Некоторые говорят, что там водятся привидения. Когда-то там у трупов начали исчезать бирки с пальцев ног. Примерно год спустя они узнали, что девушка, которая там работала, взяла их и превратила в художественный проект - они были выставлены в какой-то галерее! ”
  
  Они обе все еще смеялись, когда Шерил Бет шла к лифту.
  
  Dr. Lustig. Доктор Кристин Люстиг. Кристин. Это имя вызвало бурю эмоций у Шерил Бет, когда она спускалась в большом пустом лифте. Она была рада отвлечься, когда двумя этажами ниже открылась дверь и один из санитаров вкатил тяжелую каталку. Это был высокий, худощавый мужчина с очень темной кожей. Она видела его раньше, но не могла вспомнить его имени.
  
  “Куда?”
  
  “К одному”, - сказал он. “Визуализация. Но на обратном пути мне уже сказали, что мне придется пройти через подвал. Ты можешь в это поверить? Придется пройти долгий путь. Они доставили пострадавшего от стрельбы в отделение скорой помощи и собираются закрыть первый этаж через несколько минут. "Из соображений безопасности", - говорят они. Они имеют в виду, что не хотят, чтобы чернокожие спустились посмотреть, что произошло ”. Он яростно жестикулировал. “Этого человека в отделении неотложной помощи застрелили копы. Мужчина был безоружен. Что это? Пятнадцать чернокожих мужчин, застреленных полицией за последние пять лет? По ночам, когда я возвращаюсь домой, я думаю, что мог бы быть следующим, понимаете, о чем я говорю? Они не уважают все чернокожее сообщество. В прошлом месяце полиция направила оружие на моего соседа прямо на глазах у его детей ”.
  
  Он с отвращением покачал головой, затем уставился на Шерил Бет. “Теперь все сходят с ума, боясь, что его друзья и семья спустятся вниз и устроят неприятности”. Он оглядел лифт, поднял глаза к потолку, затем снова посмотрел на Шерил Бет. “Однажды этот город просто взорвется, понимаешь? Там, на Мейн-стрит, все эти белые яппи приходят в новые ночные клубы, приезжают из пригорода. В квартале отсюда у вас шестеро детей, живущих в комнате многоквартирного дома, без отопления, а чернокожий мужчина не может выйти на улицу без того, чтобы его не поколотил файв-о. Сколько пройдет времени, прежде чем эти черные люди оглянутся на Мейн стрит и увидят, насколько они чертовски бедны на самом деле? Что тогда произойдет, а? ”
  
  Шерил Бет посмотрела на пациента на каталке. Это был крупный мужчина с волнистыми темными волосами и красивым лицом, даже с отвратительным волдырем на одной губе. Должно быть, он перенес длительную операцию. Он коротко взглянул на нее, улыбнулся, затем закрыл глаза. В его глазах были усталость и страх. Она видела этот взгляд тысячи раз. Когда лифт открылся на первом этаже, она придержала дверь, пока пациента выкатывали. Транспортник двигался быстро. Его, вероятно, ждала еще дюжина транспортных средств, даже в это ночное время. Затем она спустилась еще на один этаж одна.
  
  Через несколько мгновений она вышла в полутемный коридор. Пол представлял собой одинаковую шахматную доску, старую и потертую. Она была более узкой, чем в более современных частях больницы, и большая часть света была выключена, чтобы сэкономить деньги. Это была основная часть первоначальной больницы, когда двадцатиэтажная башня в стиле ар-деко была гордостью гражданского общества, а Мемориал Цинциннати был одной из лучших больниц на Среднем Западе. Здесь обучались поколения врачей. Теперь больница переживала тяжелые времена, и о подвале по большей части забыли. Здесь все еще был черно-белый кафельный пол, который, казалось, был прямо из 1930-х годов. Стены были оштукатурены, выцветшей белизной с горизонтальной полосой институционального зеленого цвета. Шерил Бет нравилось представлять медицину, которая практиковалась здесь когда-то, когда медсестры носили белую униформу и аккуратные шапочки, когда обезболивающим, если кому-то везло, был морфий.
  
  Это было лучше, чем думать о Кристин. Зачем она вообще сюда приехала? Что еще можно было сказать?
  
  Темнота коридора, казалось, поглощала звуки. Через равные промежутки вели другие коридоры, узкие переулки и двойные двери. В дверях были маленькие затемненные окна. Старые кровати и тележки для стирки белья стояли вдоль стен и были втиснуты в пересекающиеся коридоры. Затем где-то позади нее раздался металлический грохот, приглушенный, недолгий. Она подпрыгнула и оглянулась. Звук доносился из-за тех двух темных дверей слева? Она на мгновение замерла в сгущающейся тишине. Это было глупо. Шерил Бет была не из тех, кто нервничает. Ей нравилось ходить по старым коридорам, срезая путь. Старое здание издавало свои собственные звуки, не обращая внимания на то, что подвал также привлекал возбужденных сотрудников и случайных прохожих. И по какой-то причине Кристин перенесла свой офис сюда. Вдалеке она услышала звук звонка лифта, услышала анонимное гудение больших электрических машин.
  
  Она могла видеть теплый золотистый свет, льющийся из двери кабинета Кристины, которая была приоткрыта в коридор. Кристина ненавидела верхний свет и часто работала только при включенной настольной лампе.
  
  “Привет, это я”. Шерил Бет постучала, открывая дверь.
  
  На мгновение мир показался мне сбитым с фазы, неправильным, почти комично неправильным. Красные брызги на полу. Кристин на полу, раздетая. Среди нахлынувшей волны эмоций была почти миллисекундная вспышка смеха: это был розыгрыш. Затем тяжелое дыхание. Собственное Шерил Бет.
  
  “Кристин?” Шерил Бет потребовалось мгновение, чтобы узнать свой собственный голос.
  
  Доктор Кристин Люстиг лежала на боку, полностью обнаженная, ее бледная кожа светилась, если не считать крови. Повсюду. Порезы покрывали ее руки, ноги, бока, лицо; местами кожа была сильно содрана, как у мясника. Тренировка Шерил Бет без особых усилий преодолела вскипевший в ней истерический инстинкт, и в два шага она оказалась рядом с доктором, нащупывая пульс на сонной артерии. Ее пальцы погрузились в кровь. Нож нашел свою смертельную цель в шее Кристины. На другой стороне шеи кожа была целой и без пульса. Ее палец нащупал бедро, бедренную артерию; снова пульса не было. Она почувствовала головокружение балерины. Она чувствовала себя бестелесной, но нет, связанной с другим телом, которому достаточно легкого дуновения ветерка, чтобы улететь прочь. Так много крови - возможно, были и другие жертвы. В среднем у человека содержится 5,6 литра крови. Затем она поняла, в каком количестве крови стоит. Это выдавало неровность пола, она скапливалась здесь, текла алыми каналами между старыми плитками. Вода залила ее красные лакированные туфли Danskos. Внезапно она почувствовала, как кто-то скользнул по ее шее.
  
  Ее бестелесный слух уловил резкий вздох, тихое “о!” Ее собственное.
  
  Шерил Бет сняла стетоскоп со своей шеи и засунула его в свой лабораторный халат. Белый халат теперь был испачкан кровью Кристин. За ней был дверной проем, а за ним пустой черный коридор. Весь мир казался чудовищно беззвучным, исчез даже отдаленный электрический гул. Шерил Бет вскочила, пересекла комнату и закрыла дверь, заперев ее на ключ. Она осторожно подошла к столу, ее туфли теперь безнадежно скользили по окровавленному полу, и схватила телефонную трубку. Еще до того, как ее ухо уловило звук отключенного устройства, она увидела, что шнур вырван из стены. Ее собственный сотовый не показывал сигнала.
  
  Паника, наконец, угрожала захлестнуть ее. Ее дыхание участилось, и она полезла в карман за маленьким ингалятором, встряхнула его и сделала затяжку. Она заставила себя дышать медленно. Погребенный под огромной больницей сотовый телефон упрямо отказывался принимать сигнал.
  
  “О, черт”. Она прислонилась к стене и оглянулась на Кристин. Именно тогда она увидела странную форму левой руки женщины. Безымянного пальца Кристины не было, остался темно-красный комок ткани.
  
  Шерил Бет быстро подошла к двери, открыла ее и побежала по коридору к лифту, но не раньше, чем нашла одноразовый скальпель в шкафчиках в кабинете Кристины, развернула его и помахала им перед собой, как самой жизнью.
  
  
  Глава вторая
  
  
  Он был жив.
  
  Позже он узнает, что операция длилась более десяти часов, но для него это было одно потерянное мгновение, которое началось после того, как анестезиолог открыл свой кожаный кейс и сказал: “Бар открыт. Что вам угодно, детектив Бордерс?” Уилл рассмеялся и заказал хороший кентуккийский бурбон и бокал Christian Moerlein chaser. Затем он очнулся, лежа на спине, глядя в освещенный потолок и в лицо Синди, говоря ей, как сильно он ее любит, как благодарен за то, что остался жив. Они могли бы начать все сначала. У них было бы Рождество. Он доживет до следующего Рождества. Он только что что-то бормотал, издавая длинную серию стонов, но эти слова так ясно слышал его мозг.
  
  Ты можешь пошевелить пальцами ног? Ты чувствуешь это? Да, да!
  
  Он был жив. Этот восторг поддерживал его в течение нескольких часов в отделении интенсивной терапии, когда он ласково уговорил медсестру дать ему больше льда, чем ей, вероятно, следовало. Его жажда была невыносимой. Лед был спасением. Он чувствовал свои ступни и пальцы ног, продолжал беспокойно ими шевелить. Затем его отвезли на каталке на этаж для пациентов, что, несомненно, было хорошим знаком, и Синди немного посидела с ним. Затем она налила ему воды и ушла. Постоянный сон, который уничтожил последние несколько дней, снова овладел им. Все остальное могло подождать. Он был жив.
  
  Внезапно появился этот сумасшедший, который поклялся отвести его на магнитно-резонансную томографию. Была полночь. Уилл безуспешно протестовал, когда его перекладывали на каталку и катили, как запоздалый груз, по пустым коридорам больницы. Впервые с тех пор, как он очнулся после операции, Уиллу стало страшно. Медсестры не слышали об этой поездке в отделение визуализации. Он подслушал приглушенный разговор. И санитар казались такими беспечными, так быстро развернули каталку, что Уилл мог растянуться на полу. Коридоры были пусты. Могла ли МРТ вообще работать так поздно? И все же он был пленником, лежал на спине, едва способный двигаться ниже пояса.
  
  Он чувствовал себя глубоко уязвимым: у него отсутствовала часть позвонков, а на спине зияла длинная свежая рана, скрепленная швами, которые могли легко разорваться. Лекарства и истощение заставили его чувствовать себя странно бестелесным. Лежа в безопасности на своей кровати, он изучал разнообразные трубки, выходящие из его рук и груди с абстрактным пренебрежением. Теперь они выглядели как угроза, как наваждение смерти.
  
  Он чувствовал себя совершенно одиноким.
  
  Это не помогло Уиллу избавиться от опасений, что он находится во власти молодого чернокожего человека, который ненавидит полицейских. Этот человек ясно давал понять эту тенденцию всем, с кем сталкивался. Был еще один случай, когда полицейский, без сомнения, белый офицер, застрелил чернокожего. Уилл Бордерс был белым полицейским. Он притворился спящим и надеялся, что его мучитель не знает о его профессии.
  
  После часа, проведенного в футуристическом гробу МРТ - слава Богу, у него не было клаустрофобии, - его снова погрузили на каталку и покатили к лифту. На этот раз они пошли длинным кружным путем, по мрачным коридорам, которые выглядели так, словно ими не пользовались годами. Уилла клонило в сон, пока каталка резко не остановилась, и он, посмотрев вперед, не увидел коридор, перегороженный желтой лентой. Это была лента с места преступления.
  
  “Так нельзя”.
  
  “Что? Я не могу воспользоваться главным коридором. Копы перекрыли и его. У меня мужчина, которому нужно вернуться в свою палату ”.
  
  Это был первый раз, когда санитар проявил больше заботы об Уилле, чем о тележке с чьими-то продуктами.
  
  “Подожди”.
  
  Уилл напрягся, чтобы видеть перед собой. Он смог разглядеть двух полицейских в форме, стоящих за открытой дверью, их белые рубашки и значки светились в отраженном свете. Уилл был слишком измотан, чтобы проявлять любопытство. Волнение от пребывания по другую сторону полицейской ленты прошло много лет назад.
  
  “Пропустите его ... Оставайтесь здесь”.
  
  Каталка снова двинулась, и Уилл открыл глаза, как раз вовремя, чтобы заглянуть в дверь. Это был кабинет, и на стенах и полу была кровь. Техник осторожно подошел, чтобы сфотографировать место происшествия. Тело все еще было там, обнаженная женщина с сильно изрезанными ранами. Уилл изучал открывшийся вид наметанным глазом, внезапно заинтересовавшись. Его желудок превратился в лед. Горло угрожало сжаться.
  
  “Стой!” Уилл попытался выпрямиться, приподнял туловище на четверть и упал обратно. “Стой!” - повторил он.
  
  “Ты что, спятил, чувак? Ты слишком много двигаешься, и у тебя могут снова открыться швы ”. Санитар выглядел встревоженным.
  
  “Вон та женщина”, - сказал Уилл. “Посмотри на ее левую руку”.
  
  “Да, она совершенно холодная...”
  
  “Нет, посмотри на ее левую руку. Что ты видишь?”
  
  Голос санитара повысился на октаву. “Черт, чувак, кто-то отрезал ей палец!”
  
  “Давай, двигайся дальше”.
  
  Уилл сразу узнал этот голос, и его охватило усталое, кислое чувство.
  
  “Что, ты не видишь достаточно крови на своей работе ... что это?” Широкое черное лицо склонилось и осмотрело Уилла. “Ну, что ж, Внутренние расследования пойдут на все, чтобы подкрасться к настоящей работающей полиции”.
  
  Детектив отдела по расследованию убийств Джей Джей Доддс принял свою обычную величественную позу. Он был не просто большим, но и откровенно толстым. Он толстел с каждым годом, регулярно перерастая свои костюмы. Уилл не знал, как он прошел ежегодный медосмотр. Зато он знал, как одеваться. Сегодня вечером на Доддсе был синий костюм в тонкую полоску, накрахмаленная рубашка и бордовый галстук.
  
  “Что, черт возьми, с тобой случилось, Бордерс? Тебе удалили фурункул из задницы?”
  
  “Все немного сложнее”.
  
  “О, да, что? Ты дерьмово выглядишь”.
  
  Санитар спросил: “Ребята, вы знаете друг друга?”
  
  “Да, я арестовал его однажды”, - сказал Доддс. “Обвинение в морали”.
  
  Уилл проигнорировал его и кивнул в сторону палаты. “Та жертва. Вы видели ее руку?”
  
  “Я видел. Почему вы здесь? Просветите меня”. За мгновение до этого копы проносились мимо. Теперь мясистая рука Доддса крепко держала каталку. Санитар громко вздохнул и прислонился к стене. В нескольких футах от него стояла симпатичная медсестра, которую он видел в спускающемся лифте. Ее одежда была залита кровью, а лицо было пепельного цвета.
  
  “Что за болезнь, Бордерс? Наверняка не что-то связанное с исполнением служебных обязанностей”.
  
  Горло Уилла все еще болело после интубации перед операцией. Он с трудом сглотнул и пожалел, что у него нет воды. “Опухоль спинного мозга, ясно?”
  
  “Спинной мозг чего?” Экзотические, циничные глаза Доддса расширились. Затем он моргнул, чтобы прогнать этот момент. “У меня тоже болит спина”.
  
  “Ее рука, Доддс. Ее рука”.
  
  “Я видел это”. Он беспечно облокотился на поручни каталки.
  
  “Доддс...”
  
  “Что ты хочешь сказать мне, Бордерс? Что ты веришь в призраков? Прошлым летом в Лукасвилле погиб слэшер Маунт Адамс”.
  
  “Может быть, он и не был Убийцей”.
  
  Доддс приподнял простыню и осмотрел Уилла. “Черт, из тебя выходят трубки. Это отвратительно. Тебе больно?”
  
  “Кто была эта женщина? У вас есть подозреваемый?”
  
  “Они просто пойдут и свалят все на невинного брата, как они всегда это делают”, - проворчал санитар. Доддс проигнорировал его.
  
  “Это не ваша забота, мистер пациент”. Доддс небрежно вернул простыню на место. “Ты единственная в городе, у кого когда-либо были сомнения по поводу этого дела, и, насколько я помню, ты ушла из отдела по расследованию убийств. Ты зарабатываешь на жизнь, сдавая полицейских”.
  
  “Он отнял у нее безымянный палец, черт возьми. Прямо как в делах Маунт-Адамс”.
  
  “Значит, это кошка-копия”.
  
  Уилл прошипел: “Мы никогда не публиковали эту информацию о преступлении, и СМИ никогда не сообщали об этом!” У него начала болеть спина, слабый, распространяющийся огонь боли. “Держу пари, вы тоже нашли ее одежду аккуратно сложенной. Доддс!”
  
  “Границы...”
  
  “Ты знаешь, кто это сделал. Ты это знаешь”. Уилл услышал незнакомую мольбу в своем голосе. “Ищи нож!”
  
  Доддс постучал по каталке. “Уведите его отсюда”. Санитар толкнул, и сцена исчезла. Из темноты он услышал голос Доддса: “Надеюсь, твоя спина чувствует себя лучше, Бордерс”.
  
  
  Глава третья
  
  
  Плакать безопасно было только дома. Она никогда не плакала на работе, никогда не нарушала профессиональных границ. Только дома. Но на этот раз Шерил Бет не зашла так далеко. Охранник проводил ее до машины, она заперла двери, вставила ключ в рулевую колонку, но затем рыдания сотрясли ее тело. Она долго оставалась в таком положении, дрожа, завернувшись в свой плащ, крепко скрестив руки на груди, галогенные лампы гаража жгли ее усталые глаза. Долгое время она не доверяла себе водить машину. Поездка домой занимала всего три минуты, если она правильно включала светофор. Ее дом в районе Клифтон был так близко, что в летние дни она часто ездила в больницу на своем ярко-розовом велосипеде. Это заставляло людей улыбаться.
  
  Ее маленькое бунгало стояло в темноте в конце улицы. Свет на крыльце не горел уже неделю. Только сегодня ночью все приобрело зловещий оттенок. Ее желудок скрутило судорогой, дыхание участилось. Приближаясь, она включила яркий свет. Они подметали пустой двор и тонкие зимние кусты.
  
  Затем, вслух, про себя: “Не говори глупостей”.
  
  Она припарковалась в начале подъездной дорожки и вышла, холод помог ей прийти в себя. Улица в лунном свете казалась холодной и безоблачной. Луна выглядела так, словно в нее выстрелили из пушки.
  
  Звук быстро донесся слева от нее, тень и размытое движение.
  
  “Нет!”
  
  “Шерил Бет, все в порядке. Я не хотел тебя напугать”.
  
  “Гэри”. Она почувствовала, как ее сердце медленно выпрыгивает из груди. “Что ты здесь делаешь?”
  
  “Мне сказали в больнице”.
  
  “Заходи внутрь”.
  
  Она неуклюже отперла дверь, завела его внутрь и включила свет. Когда она обернулась, он был прямо там, жадно притягивая ее в свои объятия. Сначала она сопротивлялась, в ней боролись чувство вины и сочувствие. Затем она позволила ему обнять себя. Через мгновение она даже обняла его. Доктор Гэри Нэгл был на фут выше нее, но его тело было мускулистым, без малейшего намека на жир. Он был убийственным игроком в сквош.
  
  “О, Гэри, мне очень, очень жаль”.
  
  С этими словами она снова начала всхлипывать и прижималась к нему до тех пор, пока ей не стало невыносимо жарко под пальто, и этот жар напомнил ей о невозможной неловкости происходящего. Она вырвалась, бросила пальто на стул и молча пошла на кухню, где приготовила себе Бушмиллс со льдом. Он уже наливал себе скотч. Он знал, где хранится бутылочка.
  
  “Мне сказали, что вы нашли ее”.
  
  Он последовал за ней обратно в гостиную и стал ждать, стоя, пока она подбрасывала фальшивое полено в камин, думая, что свет и пламя могут быть успокаивающими. Это расцвело в неестественном свете, когда она рассказала ему о случившемся. Теперь, когда она четыре раза рассказывала эту историю полиции, она привыкла рассказывать ее. Большой черный детектив ей не нравился. Он агрессивно подвергал сомнению каждое ее предложение, как будто подозревал ее в преступлении. Несколько ее подруг из RN были замужем за полицейскими, но у нее было мало личного опыта общения с полицией. Если это было каким-то признаком, то неудивительно, что так много этих браков распались.
  
  “Она была просто так сильно порезана”, - сказала Шерил Бет. “Я ничего не могла сделать. Она истекла кровью. Он отрезал ей безымянный палец”.
  
  “Если бы это был он”.
  
  “Я не думал, что она сейчас вообще носит обручальное кольцо. В этом нет никакого смысла”.
  
  Его голос казался таким обыденным. К этому времени она уже сидела на маленьком диванчике перед камином. Гэри сел рядом с ней, мерцающее пламя подчеркивало его голубые глаза и волчьи усы. Он начал гладить и накручивать ее волосы.
  
  “Остановись, Гэри. Боже мой, твою жену убили сегодня вечером”.
  
  Он слегка потянул руку к спинке дивана, все еще лежащую на ее плече. “Бывшая жена”, - сказал он. На его лице появилась мальчишеская гримаса.
  
  “Я удивлена, что тебя там нет”, - сказала Шерил Бет.
  
  “Полиция хочет поговорить со мной. Они оставили сообщения”. Он сделал большой глоток скотча. “Ты же знаешь, что они всегда подозревают мужа. Бывший муж еще хуже. Вы знаете, как думает полиция. Я подумываю о том, чтобы нанять своего адвоката. ”
  
  Шерил Бет молча смотрела на него. У нее было несколько правил относительно доктора Гэри Нэгла. Они были разработаны для того, чтобы она не теряла ясности относительно него. Одно из них уже было нарушено: он сидел слишком близко. Другой становился эмоциональным. Она удержалась, чтобы не выпалить очевидное: чувак, твоя жена, ладно, бывшая жена, та, кого ты любил достаточно, чтобы жениться, была убита сегодня ночью, убита, ужасно убита, что, черт возьми, с тобой происходит? … Переведя дыхание, она сказала: “Я не знаю, зачем вы пришли сюда. Сейчас три часа ночи”.
  
  “Я хотела знать, что вы сказали полиции”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Возможно, вы были последним человеком, который видел ее живой”, - сказал он. После невыносимой паузы он добавил: “Кроме убийцы”.
  
  Она повернулась к нему, почувствовав, как покраснело ее лицо. “Что вы имеете в виду?” Но она точно знала, что он имел в виду. “Вы были на Мейн-стрит сегодня вечером?” Теперь она поняла, что это было прошлой ночью, но не попыталась уточнить. Она покачала головой. “Вы шпионили? Следили за мной? Это очень странно ”.
  
  “Если бывший муж увидит, что его бывшая жена и бывший любовник выпивают вместе, он обратит на это внимание”.
  
  “Особенно если он преследует”.
  
  “Вы двое были вместе вчера около девяти вечера. Какого черта вы оба вернулись в больницу позже? Ради бога, Кристин работала в компьютерной системе, а не совершала обход пациентов”.
  
  “Мы действительно выпили. Я ушла. Потом меня вызвали на пейджер. У меня действительно есть пациенты. Она не сказала мне, что возвращается в больницу ”. О, она ненавидела высокомерие его нейрохирурга. Она не могла представить время, когда ошибочно принимала это за резкую уверенность в себе и испытывала к нему влечение. “Я была на одном из этажей, когда мне передали сообщение от нее на посту медсестер. Она сказала, что находится в своем кабинете, и попросила меня спуститься. Потом я спустилась, а она была, она была… Почему ...?” Она почувствовала, что начинает злиться. “Почему я перед тобой оправдываюсь? Я тебе ничего не должна ”.
  
  Он проигнорировал ее настроение и допил скотч. После нескольких минут молчания он сказал: “Я предупреждал ее об этом кабинете. В этой больнице небезопасно. Они должны были бы закрыть это, и они бы сделали это без нейрохирургического отделения, несущего все остальное ”.
  
  “Гэри, тебе нужно обратиться в полицию. Сейчас же”.
  
  “Крис переживал дебри после развода. Прекрасно проводил время вдали от меня. Играл с ординаторами. Они молоды, идеалистичны и возбуждены. И, как я слышал, играет с медсестрами.”
  
  “Насколько я помню, ты бросил ее”.
  
  “Это было давно, задолго до того, как какой-либо судья вынес решение. Насколько я помню, однажды ты хотел, чтобы я оставил ее, чтобы быть с тобой”.
  
  Волна тошноты захлестнула Шерил Бет. “Это неправда”. Она говорила тихо, но слышала, как ее слова эхом отражаются от стен и мантии. “То, что у нас было, было ... интрижкой. Мое неверное суждение. ”
  
  “О, сиделка от боли, всегда старается быть милой”. Он снова погладил ее по волосам, провел одной из своих дорогих рук по щеке, по шее. От него приятно пахло. Черт возьми.
  
  “Прекрати, Гэри”. Она подошла к стулу лицом к нему и сделала глоток виски. Его лицо было странно пустым, красивые линии щек, волевой подбородок и чувственные губы. Он всегда будет выглядеть на тридцать пять. Затем он искоса посмотрел на нее, его темно-голубые глаза были угрюмыми и оценивающими. Она знала, что ее лицо покраснело, глаза опухли, макияж растрепался, но он выглядел так, словно не проронил ни единой слезинки. Бывали дни, когда она ненавидела голубые глаза, клялась, что никогда больше не будет им доверять.
  
  “Ну”. Он поставил стакан и встал. “Мне придется рассказать полиции, что вы двое были вместе до того, как ее убили. Но я предполагаю, что вы уже это сделали”.
  
  “Я так и сделала”. Ее рот был набит ватой.
  
  “Ты рассказала им о нас?”
  
  “Нет”, - тихо сказала она.
  
  “Шерил Бет, всегда сдержанная. Всегда была хорошей девочкой, даже когда это было не так”.
  
  “Почему ты ведешь себя как придурок?”
  
  “Потому что я не позволю Крис вытащить меня из могилы”. Он непреклонно указал вниз, как будто она была похоронена под домом. “Как я уже сказал, бывший муж всегда является главным подозреваемым”. Плотоядная улыбка вернулась. “Но и романтическая соперница Крис тоже. Кто знает, что она могла сказать тебе сегодня вечером. Но ты же все рассказала полиции, верно? Ну, почти все. ”
  
  Он сделал паузу, затем: “Что еще произошло в больнице сегодня вечером? Брайант приходил туда?”
  
  Она сказала, что приехал исполнительный директор. Он был очень заботлив и нежен с ней и сказал ей взять два выходных дня.
  
  “Иди сюда, детка, я обеспечу нам обоим алиби”. Язык его тела был слишком ясен.
  
  Она подтолкнула его к двери, боясь всех тех яростных слов, которые могла бы сказать. “Мне не нужно алиби. И тебе нужно позвонить в полицию, поговорить с ними. Я даже не могу поверить, что ты был один сегодня вечером и подглядывал. А как насчет Эми, детского физиотерапевта, с которым ты трахался? ”
  
  “О, мне нравится слушать, как ты непристойно выражаешься, Шерил Бет. Я так возбуждаюсь”. Он ухмыльнулся. “Но твоя мать не одобрила бы этот язык”.
  
  Она знала, что он нажимает на кнопки. Он был так хорош в этом. Но слова все равно хлестали ее. Почему она вообще впустила его в свою жизнь, особенно в самые глубокие части, которые могли ранить?
  
  “Пожалуйста, уходите”.
  
  “Может быть, я был с Эми сегодня вечером. Ты не знаешь. И ее вряд ли можно назвать ребенком. Ей двадцать два”. Он оглядел знакомую комнату.
  
  “Мне нужно, чтобы ты сейчас же ушла”.
  
  “Я надеюсь, ты закроешь эти шторы, когда я уйду. Эти большие окна. Тебе действительно следует быть осторожнее”.
  
  “Гэри, ты действительно ...” Она не закончила предложение. Она просто протянула руки, защищаясь, и он выскользнул за дверь. Когда она заперла ее, она заговорила с дверью. “Гэри, ты действительно пугаешь меня сегодня вечером”.
  
  
  Глава четвертая
  
  
  “Тебя трудно найти”.
  
  Уилл Бордерс сидел в инвалидном кресле, прислоненном к стене в коридоре за тележкой с красными выдвижными ящиками, аппаратом ЭКГ и угрожающего вида лопастями дефибриллятора, а к нему направлялся Чешуйчатый Мюллер. Капитан Стив Мюллер был командиром подразделения внутренних расследований.
  
  “Но хороших мужчин трудно найти”.
  
  Он говорил таким образом, впадая в мотивационные клише. Это была просто очередная шутка чешуйчатого Мюллера. Все копы смеялись над ним за его спиной. Уилл поздоровался, но невысказанным ответом на вопрос Мюллера было то, что единственный покой Уилла был где угодно, только не в его палате. После недели в отделении нейрореабилитации он почти не спал. Движение означало боль. Даже поднять руку, чтобы набрать номер мобильного телефона, означало мучительную пытку. Неподвижность означала приближение боли. Как только он лег на ночь, на него надели что-то похожее на вибрирующие носки - сказали, для предотвращения образования тромбов. Они также лишили его способности спать. Но самая большая проблема была в трех футах от его кровати.
  
  Его сосед по комнате пострадал в автомобильной катастрофе из-за паралича нижних конечностей. Он был связан хитроумным сооружением из проводов и трубок. Каждые несколько минут приходила медсестра или техник с другой, неизменно шумной процедурой. Суматоха и вонь не давали покоя. Больницы - шумные места. Когда бедняга был в сознании, он хотел только смотреть эпизоды "Судьи Джуди" подряд, с включенной громкостью. Из самой палаты не открывался вид. Отделение нейрореабилитации располагалось в пристройке на первом этаже, примыкающей к основной части больницы. Но окно Уилла выходило на старое здание из светлого кирпича, за небольшим участком зимующей травы. Вертолетная площадка располагалась на крыше крыла нейрореабилитации, и поздно ночью приземлялись вертолеты скорой помощи, отчего окна дрожали, как при землетрясении. Медсестры ночной смены мрачно шутили с ним о вероятности того, что однажды на них рухнет вертолет . “Первое, что вы увидите, это стекающее по стенам авиационное топливо, прежде чем оно загорится, и нам всем крышка”, - весело сказал один из них.
  
  По крайней мере, он перестал принимать морфий. Это заглушало боль, но приносило сны. Морфий привел его в старый парк развлечений в Ньюпорте, штат Кентукки, прямо через реку от центра города. Он не помнил, чтобы такое место когда-либо существовало - но оно должно было существовать, так подсказал ему наркотик. Оно было огорожено и пустынно, но Уилл прошел через ворота. Были сумерки, небо собиралось пролиться дождем. Он был один, окруженный ржавеющими детскими аттракционами. Вокруг был четырехугольник старых деревянных зданий с облупившейся красноватой краской. Он зашел внутрь одного из них и увидел солому на земле, как будто это когда-то было стойлом. Морфий сказал ему, что здесь были убиты дети, много детей, убиты ужасными способами. Его "я" во сне боролось, чтобы найти выход, способ проснуться. Души невинно погибших следовали за ним, пока он не рухнул обратно в свое изломанное тело, уставившись на резкий свет над своей кроватью. После этого он был счастлив больше от боли, чем от морфиновых снов.
  
  По мере того, как ему понемногу становилось лучше, Уилл одевался в постели и утром первым делом вызывал медсестру, чтобы пересадить его с кровати в инвалидное кресло. Инвалидное кресло было удобным и легко передвигалось. На нем было фирменное название Quickie, что казалось дурацкой шуткой. Возможно, он больше никогда не сможет заняться сексом на скорую руку.
  
  Он отсутствовал столько, сколько ему позволили. С трудом он начал сползать с кровати на инвалидное кресло, с инвалидного кресла в туалет и обратно. Конечно, ему нужна была помощь медсестры. Казалось, что его правая нога не выдерживает никакого веса, хотя он мог легко двигать ею. Уилл быстро понял, что он один из более обеспеченных пациентов. Когда медсестры не заботились о тех, кого все называли “квадрицепсами”, они писали бесконечную бумажную волокиту, не хуже копов, даже хуже. Он реже звонил медсестрам, все делал сам.
  
  “Ты хорошо выглядишь”.
  
  Уилл знал, что это ложь. Мюллер начал хлопать его по плечу, затем, казалось, передумал. Его рука неловко повисла между ними. Они неловко пожали друг другу руки. Стиву Мюллеру было около сорока, на нем были хлопчатобумажные брюки, галстук и шерстяная спортивная куртка. У него был коротко остриженный ореол светлых волос, обрамлявший его лысину, и вид поблекшего футболиста средней школы. У него были щетинистые усы персикового цвета. Он вырос в вест-Сайде, играл в футбол за "Элдер" и никогда не бывал дальше Чикаго. Другими словами, у него было резюме &# 233; почти всех, кто дослужился до командования в полицейском управлении Цинциннати. Это была еще одна причина, по которой Уилл никогда не продвинулся бы вперед. Он был шотландско-ирландским протестантом в немецком католическом городке.
  
  “Могу я отвезти тебя куда-нибудь, чтобы мы могли поговорить? Где твоя хорошенькая жена?”
  
  “Она работает. Я могу кататься сам”. И Уилл мог, пока ему не стало слишком больно. “В вестибюле есть ”Старбакс"".
  
  “Как у вас двоих дела? У тебя и Синди”.
  
  “Мы в порядке. У нас все хорошо”.
  
  “Это хорошо”. В голосе Мюллера звучал скептицизм. Затем: “Любовь побеждает все, да?”
  
  Через несколько минут они прошли по переполненным коридорам, вышли из нейрореабилитации, прошли по коридору за отделением неотложной помощи и оказались в ярком стеклянном пространстве главного вестибюля.
  
  “Так Доддс работает над этим убийством?” Спросил Уилл после того, как они выпили кофе. Он сжал свою чашку обеими руками.
  
  “Как дела?” Возразил Мюллер.
  
  Этот безобидный вопрос предполагал сложность квантовой физики. До появления опухоли Уилл мог дать ожидаемый ответ, не задумываясь. Никто на самом деле не хотел большего. Все в порядке. Теперь все, что касалось его жизни, содержалось в невысказанном. Как бы усердно он ни работал, он едва мог пошевелить левой ногой, а самая жестокая команда мозга отдавалась шорохом в пальцах ног, похожим на сломанный маятник часов. Обширные участки его живота, ягодиц и правой ноги были омертвевшими на ощупь, как будто на него неоднократно нападал сумасшедший дантист, вооруженный новокаином. Его так редко пускали в душ, и входить в него было так больно, что он чувствовал запах самого себя, как от какого-нибудь уличного бродяги, которого он привык будить. У него был запор. Ему было больно часами. Каждое движение давалось с трудом. Никто не хотел всего этого слышать.
  
  Он сказал: “Я в порядке. Врачи, похоже, довольны. Опухоль не была злокачественной. Они думают, что у них все получилось. Мне нужно пройти реабилитацию ”. Он знал, что ему повезло или он благословлен тем, что остался жив, что его могли убить или навсегда приковать к инвалидному креслу. И все же он чувствовал себя измученным. Он изо всех сил старался, чтобы это не было заметно.
  
  Мюллер слегка кивнула. Мысли Уилла вернулись к расследованию убийства, легко отвлекшись от мыслей о боли, мертвой ноге и судье Джуди.
  
  “Доддсу нужно следовать инструкции”, - сказал Уилл. “Эта женщина была убита ...”
  
  “Я знаю. На первый взгляд это выглядело похоже на слэшер Маунт Адамс. Доддс сказал мне, что видел тебя. Знаешь, здоровяк, в прошлом году мне удалили аппендикс, и в первый день я едва понимал, где нахожусь. Не пойми меня неправильно, но ты, вероятно, была не в себе той ночью ... ”
  
  Уилл поставил кофе на столик и переместился в инвалидном кресле. Маневр потребовал от него оттолкнуться руками и повернуть бедра. Мгновенно его спина вспыхнула от боли. Он прошептал, едва владея собой: “Я знаю, что я видел. Если Доддс ...”
  
  “Я не хочу слышать о тебе и Доддсе. Вы как ссорящаяся пожилая пара. Он чувствует, что ты бросила его, когда ушла из отдела убийств. В любом случае, сейчас у нас полно дел с этой деталью. Три дня назад на улице За Рейном был застрелен руководитель P & G. Вы знаете, что Procter правит этим городом. Мэр сходит с ума. Напарница Доддса, Линда Холл, ушла в декретный отпуск. Так что он работает в одиночку. Этот врач, вероятно, был просто жертвой случайного преступления. Я вижу уличных людей, которые просто бродят по коридорам. Бандиты. Доддс все прояснит.” Он огляделся. “Тебе вообще стоит быть здесь?”
  
  “Кто знает?” Сказал Уилл, стараясь говорить непринужденно. “Лучше просить прощения, чем разрешения”.
  
  “Интересное заявление полицейского из отдела внутренних расследований”. Мюллер не улыбнулся. “Я разговаривал с вашими врачами”. Он сделал паузу, когда мимо прошла шумная процессия членов семьи с мягкими игрушками в руках, направлявшаяся в детское крыло. Он нервно почесал тыльную сторону правой руки. Будучи патрульным, Мюллер получил прозвище Чешуйчатый из-за какого-то кожного заболевания, из-за которого он постоянно чесался. Офицеры жаловались, что сиденья и рулевые колеса патрульных машин, в которых Мюллер работал в предыдущую смену, всегда были покрыты шелушащейся кожей. В какой-то момент он обратился к врачу, но кличка прилипла: Чешуйчатый Мюллер. Теперь он чесался, только когда оказывался в неудобных ситуациях.
  
  “Я разговаривал с вашими врачами”, - повторил он.
  
  “Они говорят, что я снова буду ходить”.
  
  Мюллер опустил глаза и втянул губы. “Перестань, Уилл, - сказал он наконец, - ты в инвалидном кресле. Я знаю, это трудно принять. Я даже представить не могу… В лучшем случае ты всегда будешь пользоваться тростью. И это нормально. Боже мой, все могло быть намного хуже. Но тебе предстоит тяжелая реабилитация, и ты никогда не сможешь быть ... ”
  
  “Вы говорили о кабинетной работе”, - быстро вмешался Уилл. “Почему бы и нет? У нас есть раненые офицеры, которые технически нетрудоспособны, но департамент находит для них место. Я все еще могу заниматься внутренними расследованиями, беловоротничковыми преступлениями. Я хорош в том, что делаю ”.
  
  “Вы не были ранены”, - сказал он. “Этим парням есть что рассказать, публика любит их, и нам выгодно, чтобы они продолжали служить. Вы знаете, как устроен мир. Почему вы все равно так загорелись тем, что продолжаете чистить эту канализацию? Прошлой ночью у нас была сделка в Уолнат-Хиллз. Вы видели газету? Диспетчер потерял связь с двумя полицейскими, работавшими с прислугой. Одного из них застрелили. Молодой парень, двадцати трех лет, один ребенок. Боже. Теперь убийство в больнице - вчерашняя новость. В отделе связи придется чертовски дорого заплатить. Шеф уже навалился на мою задницу, требуя отчета. Почему ты пропустил это? Эй, сегодня первый день оставшейся части твоей жизни.”
  
  Уилл ничего не сказал. Его жизнь теперь была прожита у него перед глазами, в следующий момент. Прими лекарства. Следуй за реабилитационной группой в спортзал. Не обделайся. Болезненный процесс натягивания носков. Пытаясь найти юмор в том, что человеческая нога была таким упрямым крючком, что он боролся, чтобы снять с нее нижнее белье. Он не хотел думать об этом, но это убийство не оставляло его в покое. Он отпил кофе и снова поставил его на стол. Его руки дрожали. Он не прикасался к кофеину с тех пор, как ему сделали операцию. Он скрыл дрожь, повернувшись на колесиках.
  
  “Привет”, - сказал Мюллер, следуя за ней. “Хочешь подняться в солярий? Это было бы неплохо. Наверное, посмотреть на центр города, на деревьях уже облетели все листья”.
  
  Они набились в лифт вместе с людьми в зеленой и фиолетовой медицинской одежде. Они выглядели комфортно. Они могли стоять. Теперь Уилл смотрел на мир с высоты пупка большинства людей, что было чем-то новым для мужчины, который стоял - стоял! - шести футов двух дюймов. Они поднялись на два этажа, и машина опустела. Но когда Мюллер начал выходить, Уилл остановил его.
  
  “Пойдем в подвал”.
  
  Мюллер как-то странно посмотрела на него, и они молча поехали вниз.
  
  Когда двери открылись, Уилл пошел впереди.
  
  “Что мы здесь делаем внизу?”
  
  Уилл проигнорировал вопрос, услышав за спиной стук ботинок Мюллера. В коридоре было темно и пустынно. Горел только один верхний светильник. Сориентировавшись, он попытался вспомнить, как далеко находится кабинет врача от лифта. Через каждые несколько футов коридор пересекали темные коридоры. Кровати и оборудование, стоявшие у стены, выглядели древними.
  
  “Это было здесь, внизу”, - сказал Уилл.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  “Воспоминание”.
  
  Кабинет было легко найти, примерно в ста футах от лифтов и рядом с двумя противопожарными дверями, которые можно было закрыть, перекрывая главный коридор. На двери все еще была полицейская печать. Лампы дневного света находились по меньшей мере в двадцати футах от нас.
  
  “Ему нравилось наносить удары в темноте”, - сказал Уилл. “Он вывинчивал фонари на крыльце, чтобы женщины не могли видеть, кто стоит на ступеньках. Он думал тактически”.
  
  “Ты что, спятил? Слэшер Маунт Адамс? Крейг Фактор был осужден справедливо”.
  
  “Фактор этого не делал”.
  
  “Вы с Доддсом полностью его раскусили. Это был абсолютно чистый случай”.
  
  Теперь у Мюллера действительно чесался язык, левая рука чесала тыльную сторону правой. Уилл изучал пол, гадая, не осталось ли на нем кровавых следов. Слэшер обладал удивительной способностью не оставлять отпечатков обуви на кровавом месте преступления.
  
  “Доддс и окружной прокурор выдвинули доказательства. Ты это знаешь”.
  
  “С ДНК не поспоришь”.
  
  Из коридора внезапно донесся скрежет, как будто передвигали носилки. Уилл напрягся, чтобы разглядеть, но в поле его зрения ничего не появилось, и вскоре снова стало тихо. Он сказал: “Конечно, ты можешь”.
  
  Мюллер подошел к нему лицом, опустился на колени, так что их лица оказались на одном уровне. Его щеки налились кровью.
  
  “Слэшер Маунт Адамс терроризировал этот город в течение трех месяцев. Были убиты три одинокие женщины, в том числе жена полицейского ...”
  
  “Бывшая жена”.
  
  “С тех пор, как вы с Доддсом арестовали Фактора, не было ни одного случая”.
  
  Уилл указал на дверь, поморщившись, когда боль пронеслась от спины к предплечью. “До прошлой недели”.
  
  Мюллер неловко рассмеялся. “Брось, Бордерс. Ты тоже хочешь вернуться и возобновить дело о душителе из Цинциннати?”
  
  Душитель из Цинциннати был в середине 1960-х. Детективы из отдела по расследованию убийств все еще изучали это дело. Уиллу стало интересно, не насмехается ли над ним Мюллер. Мюллер, который стоял там, легко переминаясь с ноги на ногу в своем нетерпении. Уилл был прикован к инвалидному креслу. Он уставился на свои ноги, бесполезные в спортивных штанах, чувствуя себя одновременно тяжелыми и легкими. Он даже не мог стоять. Даже на мгновение.
  
  “Я не говорю о древней истории, Стив. Это открытое убийство. Это произошло прямо здесь. Ради этого доктора и ее семьи мы обязаны докопаться до истины ”.
  
  “Что вы хотите сказать?” Голос Мюллера повысился на ступеньку. “Вы знаете, что сказал бы шеф, если бы я даже поднял этот вопрос? Это должен был быть Фактор. Какая еще теория работает?”
  
  “Бад Чемберс”.
  
  “Нет, не надо. Не смей”. Мюллер отступил на шаг, как будто Уилл наставил на него нож.
  
  “Черт возьми, Стив. Не позволяй Доддсу все испортить. Это убийство того же периода, что и Маунт Адамс. Это он. У них есть время смерти?”
  
  “Нет ... я не знаю. Послушай, Уилл, я не знаю, как тебе это сказать, но ты теперь не будешь полицейским. Получи инвалидность. Ты можешь получать хорошую частичную пенсию. Боже мой, твоя жена, должно быть, теперь зарабатывает кучу денег в банке. Тебе не нужны деньги. Перестань сводить себя с ума из-за этого. Подумай обо всех матчах ”Красных ", на которые ты можешь пойти. "
  
  “Вы можете сломать печать и пройти в тот кабинет”, - сказал Уилл. “Я хочу осмотреться. И я хочу увидеть протокол об убийстве. В этом деле все не так”.
  
  “Прекрати”.
  
  “Просто вызовите охрану, и давайте заглянем внутрь”.
  
  Мюллер улыбнулся и покачал головой. “Ты был хорошим детективом, Уилл, но никогда особо не задумывался о своей карьере. Я беспокоился об этом, когда тебя перевели. Крупному полицейскому из отдела убийств приходится опускаться до того, чтобы расследовать дерьмовые жалобы на офицеров. Я боялся, что ты всегда будешь браться за крупные дела, даже если тебе там не место. Ты меня не разочаровала. Инцидент с чтением, помнишь?”
  
  “Город был неправ. Я просто пошел туда, куда указывали факты”.
  
  “И ты не возражал помочиться на члена городского совета, чтобы попасть туда”.
  
  “Важным людям все еще можно задавать вопросы. Хороший следователь внутренних расследований должен уметь это делать. И он должен уметь не соглашаться со своим начальством”.
  
  “В вашем мире, но это не слишком умно. Вы можете нажить врагов на высоких постах. Большинство дел в нашем подразделении связаны с угождением нашим заинтересованным сторонам ”.
  
  “Наши ‘заинтересованные стороны’, как вы их называете, - это граждане Цинциннати, а не начальство”.
  
  “Конечно”, - сказал Мюллер. “Именно это я и имел в виду. Я имею в виду, что на этот раз вам нужно быть умнее, перестать сводить себя с ума из-за какого-то дела, в котором просто много дыма”.
  
  “В клубах дыма кроется преступление”. Уиллу захотелось дать себе пощечину. Теперь он придумывал свои собственные мюллеризмы.
  
  На лице Мюллера появилось нехарактерно задумчивое выражение. “Ты ничего не отслеживаешь, Уилл. Я никогда не хотел, чтобы ты занимался этим делом. Парни из отдела убийств всегда думают, что они лучше. Никогда не понимал, почему ты оставил такую престижную службу, как убойный отдел, и пришел сюда. Но у нас был новый шеф, и я сделал то, что он мне сказал ”.
  
  “Шеф знает, что вы пытаетесь уволить меня?”
  
  Мюллер раздраженно вздохнул. “Шеф приходил навестить вас? Пришло время отвести вас обратно в вашу палату”.
  
  Уилл почувствовал внезапную усталость и боль. Мышцы его спины сотрясла судорога. Он уставился в конец коридора, туда, где пол и стены исчезали в безмолвном мраке. Черная пустота, казалось, стирала любое ощущение оживленной, шумной больницы над ними. Он представил, как кто-то появляется из нее в любую секунду, кто-то, кого они с Доддсом упустили раньше.
  
  
  Глава Пятая
  
  
  Дополнительные охранники продержались два дня, потом их не стало. Шерил Бет была удивлена, что они продержались так долго. Хаос, царивший в Мемориальной больнице Цинциннати, всегда был захлестнут новым хаосом, новым кризисом, новым бедствием, подобно накатывающимся волнам. Обычно она пробивала себе дорогу, отбивая чечетку. В первые дни после убийства доктора Кристин Люстиг было сложнее. Дополнительных охранников заменили, словно по мемуарам, праздничными флажками, развешанными на постах медсестер. И все же шок и ужас присутствовали внутри больницы так же, как поздние осенние дни снаружи, холодный декабрьский ветер, который хлестал прижалась к ее пальто. Больница провела поминальную службу по Кристин Люстиг в кафетерии. Газеты, казалось, тоже забыли об убийстве: новые ужасные беспорядки в гетто, расположенном ниже по холму. И все же, помимо этого, город был переполнен счастьем и ожиданием Рождества. Снега не было, прошел небольшой дождь, что позволило насладиться волшебными сумерками в центре города, которые любила Шерил Бет, где черные ветви деревьев выделялись на фоне бесконечного кобальтово-синего горизонта. В этом году она почти ничего не заметила. Она почти не спала.
  
  Через три дня после обнаружения тела Шерил Бет начала свой день как обычно, в крошечном кабинете, который она делила с двумя другими медсестрами. Офисное пространство всегда ценилось, и это был шестой потрепанный чулан, в который ее запихивали за шесть лет. Хорошие кабинеты были только в отделении нейрохирургии и администрации. Это был необычный день, потому что не было никаких пожаров, которые нужно было тушить, даже после двух выходных. Поэтому она просмотрела ночные обращения и быстро проверила свою электронную почту. Сегодня она хотела перевести пятерых пациентов с капельниц на оральные обезболивающие. Она никогда не задерживалась в кабинете надолго.
  
  “Я не могу поверить, что Люстиг мог оказаться в этом кабинете в такое время ночи”, - сказала Лиза. Лиза была практикующей медсестрой, отвечавшей за набор медсестер в отделение нейрохирургии. На вид ей было около тридцати пяти, но Шерил Бет знала, что она на десять лет старше. Она была стройной, с длинными прямыми каштановыми волосами, симпатичным лицом среднезападника и телом школьной бегуньи по пересеченной местности, которой когда-то была. Ее муж работал в DHL в аэропорту, но торговал акциями онлайн, убежденный, что заработает состояние на интернет-буме. Лиза была очарована убийством и постоянно комментировала, плавно продолжая тему на следующий день с того места, где она ее оставила в последний раз.
  
  “Вы рылись в моем столе?” Ящики были не заперты - Шерил Бет никогда не оставляла свой стол незапертым. Папки на столе были не в порядке. Обычно аккуратные ящики стола были перерыты, хотя, казалось, ничего не пропало.
  
  “Нет”.
  
  “Кто-то отпер мой стол”.
  
  “Может быть, ты забыла запереть ее. В любом случае, я бы ни за что не пошла в этот подвал в такое время ночи без охраны. Это сумасшедшее место. Мы даже не знаем, кто находится в этих коридорах половину времени. Может быть, это сделал Сумасшедший Ленни? ”
  
  Сумасшедший Ленни был бездомным, который иногда бродил по больнице. Охрана выгоняла его. Он возвращался, иногда, когда его доставляли в отделение неотложной помощи по поводу различных недугов. Ленни отличался от многих потерянных душ, часто посещавших больницу, своей страстью испражняться в коридорах, причем не в углу, а обычно прямо посреди пола. Это слово вошло в больничный лексикон: груда в коридоре означала ”Ленни“ или "Кто-то лежал без сознания за пределами отделения интенсивной терапии”.
  
  “Ленни безобиден”.
  
  Лиза посмотрела поверх очков. “Никто не безобиден, Шерил Бет. Кстати, ты сталкивалась с нашим новым урологом?”
  
  “О, нет”.
  
  Лиза была хранительницей списка FDN, как в Funny Doctors ’Names List.
  
  “Доктор Смолл! Поняли?” Она взвизгнула от смеха. “К нему в отделение неотложной помощи поступил пациент со стояком, который был у него в течение шести часов. И звали этого парня Дик Вуд!”
  
  “Он этого не делал”.
  
  “Ну, на самом деле его зовут доктор Смолл”.
  
  Список FDN, с любовью составляемый на протяжении многих лет, включал доктора Эйкенхеда, доктора Дингфелтера, доктора Будерликера, доктора Хаймана Плезьюза, доктора Пайн-Коффина (патологоанатома) и доктора Каттера (хирурга). Там, конечно, были доктор Пейн и доктор Херт.
  
  “Итак, вернемся к Кристин. Боже мой! Сколько у нее истек крови?”
  
  “Лиза, моя голова вот-вот взорвется прямо сию минуту”. Страница из нейрореабилитации спасла ее. Все хотели поговорить об убийстве. Больше никого не было в том кабинете, окровавленном и бесполезном, когда Кристин лежала мертвой.
  
  “По крайней мере, мне, возможно, больше не придется ходить на эти чертовы собрания SoftChartZ”, - продолжала Лиза.
  
  “Лиза!”
  
  “Вы знаете, как это пишется? SoftChartZ все пишутся вместе, с заглавной Z в конце. Разве это не ультрасовременность? Кристине это действительно нравилось, но она могла быть такой занозой в заднице. Что ж, она могла! Кляп, эти бесконечные встречи, и где ‘полностью цифровая рабочая среда’? Одному Богу известно, сколько мы платим этим умным молодым людям из Силиконовой долины, чтобы они это делали. Они смотрят на меня, как на идиота. Исполнителю главной роли, Джошу, двадцать шесть лет, и он богат - ты можешь в это поверить? Я думаю, Кристин переспала с ним ”.
  
  “Я ухожу...”
  
  “Ты знаешь, какой она была. И он симпатичный. В любом случае, молодая и сильная, иди всю ночь напролет. Измени свою жизнь, Шерил Бет. Тебе стоит обзавестись такой ”.
  
  
  
  ***
  
  Шерил Бет услышала крики, мужской голос изрыгал ругательства. Группа медсестер стояла за дверью. Когда Шерил Бет приблизилась, в холл вошла невысокая молодая врач-индианка, вручая ей карту пациента.
  
  “Может быть, вы сможете с ним справиться”, - сказала она. “Он попал в аварию на мотоцикле”.
  
  “Квад?” Спросила Шерил Бет.
  
  “Вероятно, он потерял ноги”, - сказал врач.
  
  Она быстро просмотрела карту под словесный шквал, доносившийся из палаты. Затем осторожно вошла внутрь.
  
  “Какого хрена тебе нужно?” Первое, что она заметила, была татуировка со свастикой, которая змеилась по шее мужчины. Невольно она подумала о ране на шее Кристин. “Сука!” Его крик вернул ее к реальности. Он исходил от молодого человека с румяным лицом, обрамленным густыми рыжими волосами и бородой.
  
  “Мне здесь больно, и никто мне не поможет”.
  
  “Мы собираемся помочь тебе”, - тихо сказала Шерил Бет.
  
  “Я хочу этого сейчас!”
  
  “Успокойся. Меня зовут Шерил Бет Уилсон, и я медсестра по обезболиванию. Твой врач хотел, чтобы я посмотрела, можем ли мы лучше контролировать твою боль ”. Она прочитала карту, но уже знала, что имеет дело с наркоманом. Еще до несчастного случая у него, вероятно, был высокий уровень оксиконтина. Итак, его организм не реагировал на тот уровень обезболивающих, который он сейчас получал.
  
  “Расскажите мне, какие обезболивающие вы принимали до аварии”.
  
  “Ничего!” Его глаза выпучились.
  
  “Я не копы. Я обезболивающая медсестра. Мне нужно посмотреть, какая дозировка ...”
  
  “Пошел ты!”
  
  Она вздохнула. “Мистер Бейкер, расскажите мне о своей боли. Скажите мне, насколько это больно, по шкале от одного до десяти, где десять - это ...”
  
  “Пошел ты!” Его голова яростно раскачивалась на подушках, он размахивал руками, разбрасывая капельницы, как рыболовные снасти. Остальная часть его тела лежала как бетон.
  
  “Прекрати!” Шерил Бет закричала, уронив карту на кровать и сжав руки. Мужчина внезапно замолчал.
  
  “Ты хочешь помочь нам помочь тебе? Или ты хочешь неприятностей?” Она махнула рукой, подзывая его к кровати. “Ты думаешь, ты такой крутой! Вылезай из этой кровати. Я тебя не боюсь!”
  
  Мужчина посмотрел на нее широко раскрытыми глазами.
  
  “Давай. Давай займемся этим”.
  
  “Я... я...”
  
  “Вылезай из этой кровати. Я буду драться с тобой”.
  
  “Все в порядке, леди”, - сказал он. “Просто успокойтесь”.
  
  
  
  ***
  
  Доктор улыбалась, когда Шерил Бет уходила, но сразу за этой улыбкой стоял чернокожий детектив Доддс. Он перехватил ее, и они вместе направились к лифтам.
  
  “Это вполне приличная манера поведения у постели больного, Шерил”.
  
  “Шерил Бет”, - поправила она. “Это было исключение. Я предпочитаю смешить людей”.
  
  “Мммм. Так почему они называют тебя сиделкой с болью, Шерил Бет?”
  
  “Наверное, я медсестра, заноза в заднице”. Она попыталась улыбнуться, чувствуя себя так неуютно рядом с ним. Его лицо было жестким. “Это медсестра, занимающаяся обезболиванием. Это моя специальность”.
  
  “Таким образом, у вас есть легкий доступ к лекарствам для себя”.
  
  Шерил Бет посмеялась над ним. “Алкоголь - мой любимый наркотик”.
  
  Он провел ее в пустую часть большой комнаты ожидания. Он тяжело сел, и она последовала за ним. “Я хочу еще раз просмотреть ваше расписание на вечер пятницы”.
  
  “Мы уже делали это дважды”.
  
  “Сделайте мне приятное”, - сказал Доддс, открывая блокнот. “У нас убийца на свободе”. Шерил Бет снова рассказала, как она вернулась в больницу за пациентом, а затем ее вызвали в кабинет Кристин.
  
  “И она позвонила тебе?”
  
  “Она оставила сообщение на посту медсестер”.
  
  “Зачем это делать? Почему бы не вызвать вас на пейджер?”
  
  Шерил Бет пожала плечами и покачала головой.
  
  “Вы сохранили сообщение?”
  
  Взволнованный вздох сорвался с ее губ. “Нет”.
  
  Она внимательно наблюдала за ним, но он ничего не сказал. Он посмотрел на нее большими карими глазами. Наконец: “Зачем вам заниматься обезболиванием? У вас проблемы с наркотиками? Это облегчает лечение?”
  
  “Нет”. Она пыталась сохранить спокойное выражение лица. Она знала, что он пытается вывести ее из себя. “У меня отличный послужной список. У меня никогда не пропадали лекарства. Вы можете это проверить ”.
  
  После долгой паузы Доддс сказал: “У меня есть”. Он поднял голову и снова изучающе посмотрел на нее. “Почему вы носите лабораторный халат?”
  
  “Мне становится холодно, и мне нужны все карманы”.
  
  Он замолчал, как показалось, на час. Может быть, на пять минут. Он просто наблюдал за ней, его взгляд был не то добрым, не то враждебным. Если бы он заговорил снова, это показалось бы таким же удивительным и внезапным, как остановившееся сердце, которое внезапно начало биться само по себе.
  
  Наконец: “И это вызывает у вас больше уважения?”
  
  “Пальто? Может быть. Я предполагаю”.
  
  Он издал мычащий звук, долго смотрел на нее, прежде чем вернуться к блокноту и пролистать его. Она откинулась на спинку сиденья, затем снова подалась вперед.
  
  “В пятницу вечером на вас был лабораторный халат?”
  
  Она кивнула.
  
  “Это все?”
  
  “Нет”. Она объяснила, что лабораторный халат был испачкан кровью, и она выбросила его в контейнер для защиты.
  
  “Зачем вы это сделали?” Его голос был ровным, но глаза расширились от подозрения. Это был человек, который большую часть разговора вел глазами.
  
  “Оно было испорчено. Что я должен был с ним сделать?”
  
  “Это была улика. Тебе следовало отдать ее полиции”.
  
  “Было бы неплохо, если бы полиция сказала мне об этом”. Она услышала защиту и напряжение в своем голосе.
  
  Он сделал пометки - невероятно длинный абзац - и откинулся на спинку стула, изучая ее. Он заговорил после долгой паузы.
  
  “Итак, как долго вы посещаете доктора Нэгла?”
  
  “Черт возьми”. Она говорила тихо, но яростно. “Кто сказал ...?” Она замолчала, чувствуя себя маленькой и выбитой из колеи. “Мы виделись около года”.
  
  “Пока он был женат?”
  
  “Он был разведен”. Она вздохнула. “Часть того времени, но, черт возьми, конечно, он был женат”.
  
  “Доктор Люстиг знал?”
  
  Она лишь постепенно осознала, что на нее обрушивается лавина. “Я подозреваемый?”
  
  Доддс поджал губы. “Я могу объявить вас заинтересованным лицом. Это не совсем подозреваемый”.
  
  “Срань господня”, - сказала Шерил Бет. “Ты же не думаешь, что я могла ...? Я нашла ее!”
  
  “Доктор Нэгл сказал нам, что у вас с ним был роман”.
  
  “Почему он не подозреваемый? Потому что он первоклассный нейрохирург?”
  
  “Вы оба можете быть подозреваемыми”, - сказал Доддс.
  
  “Послушайте, детектив”. Шерил Бет коснулась его руки и отстранилась. “Это не то, что вы думаете…Черт возьми, я знаю, вы слышите это постоянно. Вы привыкли к тому, что люди лгут вам. Я тоже. Это связано с моей работой. Я порвала с Гэри три месяца назад. Кристин, вероятно, давно знала об этом. Но мы не были врагами ”.
  
  Доддс снова позволил разговору скатиться в очередную каньону молчания. Он не упомянул, что Шерил Бет и Кристин в тот вечер были вместе в баре. Это означало, что Гэри ничего ему не сказал, несмотря на угрозы, которые он высказал у нее дома. Почему? Она поняла, что совсем не знает Гэри. На самом деле, теперь она его боялась.
  
  “Как бы вы охарактеризовали ваши отношения с доктором Люстигом?”
  
  Шерил Бет почувствовала, как участилось ее дыхание. “Коллеги. Коллеги”. Она нервно добавила: “В другой жизни, возможно, мы могли бы быть друзьями”.
  
  “Правда?” Возвращение Доддса было внезапным. “Забавный способ обращаться с другом”.
  
  
  Глава шестая
  
  
  Доддс хлопнул себя большими руками по бедрам и встал, оставив медсестру сидеть, уставившись ему в спину, пока он тяжело топал прочь. Затем она всего на несколько секунд обхватила голову руками, прежде чем откинуть назад свои светло-каштановые волосы, поправить белый халат и быстрым шагом присоединиться к потоку людей, направляющихся в основную часть больницы. У нее были большие, привлекательные глаза, и двигалась она с интуитивной грацией. Уилл наблюдал за происходящим со своего инвалидного кресла и повернулся, чтобы последовать за Доддсом.
  
  Двое суровых на вид, мускулистых чернокожих мужчин стояли возле одной из палат, споря с офицером в форме. Выходя, они чуть не столкнулись с Доддсом. Они были одеты в толстовки и очень мешковатые брюки - обычную бандитскую одежду, которую предпочитал собственный сын Уилла. Тот, что пониже ростом, жевал зубочистку. На них были синие тряпки - знаки того, что они из Mount Auburn Boyz, друзья парня, застреленного в ночь убийства доктора. Теперь он лежал в той больничной палате, через три двери от Уилла, не в силах пошевелить ни руками, ни ногами. Доддс знал, что они “представляют” себя жестами и сленгом, но просто бросил на них взгляд, полный скучающего презрения. Они одарили его типичным выражением мертвых глаз, прежде чем бочком проскользнуть по коридору в колеблющейся сутенерской позе, проносясь мимо Уилла. “Обезьяна пять-ноль”, - сказал один из бандитов другому.
  
  “В чем дело?” Спросил Уилл у патрульной, миниатюрной молодой женщины, которая узнала его. “Я думал, он пытался застрелить полицейского. Почему он не в тюремном отделении?”
  
  “Они не предъявили ему обвинения. Он только что был под перекрестным огнем, и теперь, возможно, он скажет нам, кто были настоящие плохие парни. Я здесь только для того, чтобы убедиться, что кто-нибудь из его приятелей не попытается помешать этому случиться ”.
  
  Уилл кивнул и повернулся, чтобы посмотреть на Доддса. Он знал, что Доддсу нравится прогуливаться по месту преступления, иногда несколько раз, всегда медленно. Теперь здоровяк неторопливо шел по отделению нейрореабилитации. Это может не иметь смысла для постороннего человека, даже для многих полицейских. Но у Доддса всегда был свой взгляд на вещи. Когда-то они были хорошей командой: Доддс казался трудолюбивым и рассеянным, Уилл - словоохотливым и сосредоточенным. Это было частью маскировки Доддса, а также того, как работал его разум. Он бы сделал свой медленный ход с медсестрой, со всеми, кого он опрашивал по этому делу. Долгие паузы между вопросами, только для того, чтобы сделать еще более длительную паузу после ответа испытуемого. Что могло означать его молчание, задавались вопросом они? Доддс был мастером. То же самое было и с его "прогулкой по отделу убийств”, как называл это Уилл. Доддс прогуливался по месту происшествия, оставляя свое мнение при себе на потом. Было интересно, что он работал над этим делом в одиночку.
  
  Уилл все еще мог видеть Доддса, гуляющего в тот день по Маунт-Адамс. Тереза Чемберс была обнаружена убитой в своем доме. Бордерс и Доддс, праймериз. Она была распростерта на полу, полностью обнаженная, со страшными порезами на руках, ногах, лице, груди. Не нужно было быть судмедэкспертом, чтобы понять, что она умерла от глубокого пореза в горле, но это произошло только после того, как были нанесены другие ранения. Ее безымянный палец был отрезан, вероятно, когда она умирала. Ее одежда была аккуратно сложена, и не было никаких признаков взлома. Уилл наблюдал с крыльца, как Доддс неторопливо зашагал вниз по улице, по узкому тротуару между домами, обратно в переулок. Тереза Чемберс, которую разлучили с мужем, Бадом Чемберсом, полицейским из Цинциннати, у которого не было алиби на ту ночь. Тереза Чемберс, которая была первой. Но тогда они не могли этого знать. Все, что Уилл знал в то первое весеннее утро, это то, что прогулка Доддса по отделу убийств была особенно неспешной.
  
  Теперь Уилл наблюдал, как он проводит рукой по стене, казалось бы, рассеянно. Доддс его не видел. Там было достаточно людей, достаточно инвалидных колясок, тележек с едой и непонятного медицинского оборудования, чтобы Уилл мог хоть как-то спрятаться. Доддс открыл выходную дверь и заглянул внутрь. Он быстрее направился туда, где палата соединялась с основной частью больницы, и проделал то же самое. На этот раз он не вышел из выхода, и дверь за ним закрылась.
  
  Уилл понял, что теперь он находится этажом выше старого подвала, где была убита доктор Кристин Люстиг.
  
  
  
  ***
  
  Лифт опустел на первом этаже, и Уилл вкатился внутрь один. Когда машина остановилась на цокольном этаже и большие двери открылись, он с беспокойством ощутил ее тяжелый звук, свет, льющийся в тусклый коридор. Он быстро отошел в тень за большой неиспользуемой тележкой для белья. Он подождал, пока закроются двери и лифт возобновит свой обратный путь в башню. Он снова оказался в темном коридоре подвала, где по-прежнему царила глубокая тишина. Его руки нащупали обод колес, и он осторожно съехал на старый кафельный пол.
  
  Доддс направлялся к нему, внезапно освещенный одним из немногих работающих светильников. Уилл почувствовал, как у него учащенно забилось сердце, и быстро отступил за тележку. Он развернулся, почувствовав острую боль в спине, и оттолкнул кресло в боковой коридор. Боль поглотила его, охватила спину и ребра, проникая в грудь. На краю его поля зрения появилось фосфоресцирующее свечение. Он прикусил мясистую часть руки, чтобы не закричать, когда боль пронзила его от середины спины до бедер. Он был в полной темноте. Этот коридор мог закончиться внезапно, или в нем могли находиться все члены Mount Auburn Boyz. Единственным звуком была отдаленная механическая пульсация. Он почувствовал, что впереди него черный, пустой воздух, затем снова пополз вперед. Холодная гладкая стена подалась, и он осторожно попятился в еще одно пространство. Ничего не оставалось делать, кроме как ждать. Характерная поступь Доддса раздалась в главном коридоре. Маленький луч его фонарика заиграл перед ногами Уилла. Уилл надеялся, что не сможет найти способ включить больше света. Прошла еще минута, и он услышал шаги Доддса в противоположном направлении.
  
  Уилл медленно вышел в главный коридор и последовал за Доддсом на некотором расстоянии, стараясь держаться подальше от верхнего света. Крупный мужчина остановился, внезапно сгорбив спину. Он напевал непонятную мелодию. Удивительно, как мало он изменился с тех пор, как они работали вместе. Затем Доддс зашагал более целеустремленно. У двери кабинета Люстига он достал маленький нож и срезал пломбу для улик на двери. Дверь громко открылась, и затем свет упал на плитки коридора. Уилл быстро прошел через коротко освещенную зону и вернулся в темноту. Всего в нескольких футах от двери он пристроился за другой большой тележкой, прячась в ее тени. В коридоре воцарилась гнетущая тишина. Он представил себе, как Доддс стоит в дверях, затем в дальнем углу, наконец, за столом, представляя, что видели убийца и жертва. Не торопись, подумал Уилл. Он изо всех сил пытался заставить свое тело расслабиться настолько, чтобы боль могла ослабнуть.
  
  Прошло, наверное, минут десять’ прежде чем шаги Доддса возобновились. Уилл оглядел свою баррикаду и увидел массивную спину Доддса, идущего дальше по коридору. В том же направлении Уилла катили той ночью на магнитно-резонансную томографию. Он произвел быстрые, безрассудные вычисления и вкатил себя в кабинет. Широкая дверь открылась, и в ней легко поместилось инвалидное кресло. Но внутри кабинет был просто закрытой коробкой. Это был кабинет врача? Кого она разозлила? Услышав, что Доддс возвращается, он попытался спрятаться за открытой дверью. Кресло-каталка поворачивалась неуклюже, слишком медленно. Стук резиновых колес по полированному полу прозвучал слишком громко. Затем он прислонился к стене, пытаясь выровнять дыхание. Он был уверен, что эти панические вздохи были слышны даже в центре города. Наклонившись вперед, он увидел, что блокнот Доддса приглашающе лежит на столе врача.
  
  Уилл по-детски вздохнул, когда Доддс вернулся на порог, и шагнул внутрь. Уилл сел прямее, как будто это могло каким-то образом уменьшить профиль инвалидного кресла. Двух мужчин разделяла только большая часть открытой двери кабинета. Звук отодвигаемого стула. Доддс сидел, вероятно, делая какие-то записи. Уилл почувствовал, что его мочевой пузырь начинает наполняться. Как мог Доддс не заметить его там, всего в шести футах от себя? Характерный пронзительный хрип Доддса донесся со стороны стола. Уилл заставил себя оглядеться. Кабинет был квадратной формы, с еще одной дверью, за которой, вероятно, находился шкаф. Кабинкой с металлическим столом, обращенной к дальней стене. Была ли Кристин Люстиг лицом к двери, когда вошел нападавший? Убийца застал ее врасплох или каким-то образом завоевал ее доверие?
  
  Затем скрипнул стул, и Доддс пересек комнату, выключил свет и закрыл дверь. Уилл снова очутился в темноте, осознав, что он даже не знает, есть ли на двери засов, который помешал бы ему снова выбраться наружу. Уилл никогда не испытывал страха или суеверия на местах убийств, но что-то в этом было особенное. Темнота, казалось, почти обрела массу и материальность и постепенно сгущалась вокруг него. Он ощупал стену и, когда она показалась безопасной, включил свет. И все же зловещее присутствие все еще давило на него. Он покачал головой, усиливая свою боль, но каким-то образом разрушая заклинание.
  
  Комната была небольшой. Все выглядело так, как будто когда-то это была смотровая, и в ней все еще стояли белые шкафчики и полки, раковина и красная коробка на стене с надписью “биологическая опасность”, предположительно для утилизации использованных игл. Кроме этого, были добавлены стол, стул и картотечный шкаф. Он присмотрелся повнимательнее. Телефонный шнур был выдернут из стены. Теперь он лежал, свернутый, на столе врача. Слэшер всегда отключал телефоны. Лампа от Тиффани стояла нетронутой на столе. Это казалось бы естественной жертвой смертельной схватки, даже для женщины, парализованной страхом. Действительно, главным свидетельством неприятностей была засохшая кровь на персидском ковре перед письменным столом, кафельном полу, ящиках письменного стола, стене.
  
  Так было с каждой сценой слэшера: самое жестокое преступление, сопровождающееся небольшим ущербом окружающей среде или вообще без него, если не считать крови. Исключением была Тереза Чемберс, которая сжимала фотографию своей дочери в рамке, стекло которой разбилось, превратившись в паутину. Действительно ли Слэшер застал своих жертв врасплох или он каким-то образом успокоил их? Арест и осуждение Крейга Фактора на самом деле так и не дали ответа. Кроме следов спермы, они не нашли ничего, что связывало бы его с местами преступлений, особенно с отсутствующим безымянным пальцем.
  
  Стены сказали ему, что Кристин Ластиг - выпускница медицинской школы Тафтса и научный сотрудник Американского колледжа хирургов. На столе стоял компьютер, а рядом с ним - толстые блокноты с надписями "Мединтерфейс" и "Софтчартц". В чем заключалась ее работа? Принимала ли она пациентов? Уилл прикрывал руку салфеткой, когда открывал ящики стола. Ручки, карандаши, еще папки с непонятными названиями. Семейных фотографий не было. Он повернулся, рассматривая офис с точки зрения письменного стола. Как ты могла сидеть спиной к этому пустому коридору поздно ночью? В газетной статье говорилось, что тело доктора обнаружила медсестра, так что дверь, возможно, была открыта. Не было никаких признаков сломанного замка. Слэшер никогда не ломал ни замок, ни дверь, ни окно. Уилл задвинул ящик обратно и по привычке просунул руку под него, проводя рукой по металлу.
  
  Он почувствовал клейкую ленту, а затем безошибочные очертания ножа.
  
  “Черт”.
  
  Дверная ручка дрогнула. Уилл вздрогнул и отпрянул от своего открытия. Он прислонил инвалидное кресло к стене, надеясь, что оно будет в безопасном месте, когда дверь откроется. Но в замок не было вставлено ключа. Ручка снова задребезжала, и дверь ударилась о раму от внезапного давления. Хлопок! Дверь снова сильно толкнули, и замок нетерпеливо задребезжал. Даже когда звуки прекратились, прошло много времени, прежде чем Уилл выключил свет и отважился выйти в коридор.
  
  
  Глава Седьмая
  
  
  Шерил Бет подошла к телефону и услышала крики на заднем плане. Это был звук последней консультации. День обещал быть плохим.
  
  Она поспешила на поправку к пациенту с раком поджелудочной железы, который перенес процедуру Уиппла. В основном она включает в себя удаление части поджелудочной железы и восстановление пищеварительного тракта. Это сложная операция, которая почти, но не совсем, устарела. Последствия могут быть воплощением боли: зла, проклятия, всемогущества. Это напомнило Шерил Бет баптистские проповеди об адском огне, которые она слышала, когда росла девочкой в маленьком железнодорожном городке Корбин в штате Кентукки. Это была боль, подобная озеру Огня, и победить ее было почти так же трудно, как торговаться в судный день.
  
  Это поглотило женщину, такую маленькую и съеденную, что казалось едва возможным, что у нее остались органы для уничтожения или дыхание, чтобы так громко кричать.
  
  “Я не знала, что делать. Я боялась нарушить приказ”. Молодая медсестра в фиолетовой медицинской форме говорила голосом на грани паники.
  
  “Ты ничего не нарушаешь, Меган”, - сказала Шерил Бет, записывая имя женщины со своего бейджа. Едва слышно она сказала: “Я не знаю, почему люди хотят прикрыть свою задницу, когда пациент страдает. И разве этого чертова анестезиолога это волнует?” Меган уставилась в пол.
  
  Подавив свою ярость, Шерил Бет быстро провела обследование. С документами, как обычно, был полный беспорядок. Оказалось, что один из ординаторов-хирургов оказал ей недостаточную медицинскую помощь. Она дотронулась до пожилой женщины, ее кожа была похожа на ту, что покрывала куриное крылышко после недели хранения в холодильнике. “Я собираюсь тебе помочь”.
  
  “Я просто хочу умереть”, - причитала она.
  
  Теперь мозг и руки Шерил Бет работали автоматически - координация, рожденная годами тренировок и опытом.
  
  “Что вы делаете?” спросила молодая медсестра.
  
  “Спасительная доза”, - сказала Шерил Бет. Она ввела морфин и ативан через колпачок в линии внутривенного вливания. Они ворвались в вену, которая должна была принять их, как жидкий спаситель. Она погладила руку женщины, и крики стихли. Ее пейджер снова завибрировал, даже когда она выписывала подробные распоряжения о приеме обезболивающих. Она посмотрела на него и решила, что это может подождать. Послеоперационная палата общей хирургии вокруг нее выглядела как большая часть Мемориала Цинциннати - сюрреалистическое сочетание современных медицинских технологий, беспорядочно установленных в помещениях, построенных во времена Великой депрессии и с тех пор оставленных медленно гнить. Она чаще, чем обычно, замечала сопутствующие мимолетные запахи дезинфицирующего средства, фекалий, рвоты и различных лекарств. После убийства Кристин они казались окрашенными в мрачный, вызывающий клаустрофобию оттенок.
  
  Она почувствовала, что беззвучно произносит одними губами слово "Убийство". Она остановилась, осознав, что Меган маячит поблизости. Шерил Бет проинструктировала ее о контроле и введении морфина и Ативана, успокаивающего препарата, а также регулировании работы насоса PCA, что предотвратит передозировку.
  
  “Большое вам спасибо”. Она казалась такой юной. Была ли я когда-нибудь такой юной? Спросила себя Шерил Бет. Она также знала, как трудно набирать медсестер, особенно в Мемориале. Она выписывала новые предписания - она всегда прикрывала свой зад - и заставляла доктора Эймса подписать их.
  
  “Не беспокойся”, - ответила Шерил Бет, улыбаясь ей и возвращая карту.
  
  “Я просто не знала, как ее врач отреагирует на изменение дозы”.
  
  Что ж, подумала Шерил Бет, по крайней мере, она была достаточно молода, чтобы быть честной. Это была обычная глупость, из-за которой пациенты страдали. Врачи могли быть невнимательными или упрямыми, и медсестры боялись бросать им вызов. Шерил Бет никогда не была такой. В данном случае у нее была дополнительная мера защиты, потому что главный хирург пациента был одним из ее поклонников.
  
  “Делайте свое дело и подписывайтесь моим именем”, - сказал хирург, доктор Брайс, много лет назад. “Вы знаете об этом больше, чем большинство врачей”.
  
  Шерил Бет была в коридоре перед отделением, намазывая ладони дезинфицирующим средством для рук, когда страница повторилась.
  
  
  
  ***
  
  Через пять минут она была в просторных административных помещениях, обшитых деревянными панелями. Внешние коридоры были увешаны картинами маслом, изображающими восьмидесятилетних президентов больницы. Неудивительно, что Стефани Отт заставила ее ждать двадцать минут в приемной. Она разговорилась с секретаршей Отта, Бриджит, невысокой, внушительной женщиной с грифельно-серыми волосами. Она запугивала большую часть персонала, но Шерил Бет прекрасно ладила с ней. На полпути к обсуждению искусственных рождественских елок дверь в кабинет Стефани Отт со свистом распахнулась, и оттуда вышел невысокий молодой человек. Ему не могло быть больше тридцати, с модно уложенными светлыми волосами и загаром кинозвезды на лице, которое большинство женщин сочли бы симпатичным. На нем были черные джинсы и французская голубая рубашка с расстегнутым воротом. Его кулаки были сжаты, и он смотрел прямо перед собой, сердито поджав губы.
  
  “О, джой”, - сказала Шерил Бет. “Я следующая”.
  
  “Он примадонна”, - сказала Бриджит после того, как он ушел. “Он из Калифорнии”.
  
  “Он не был похож на жителя Цинциннати. Я подумала, что он может быть сыном Стефани, он выглядит таким ребенком”.
  
  Бриджит посмотрела поверх очков для чтения. “Этот парень - мультимиллионер и исполнительный директор компании в Силиконовой долине”. Сарказм в ее голосе был едва скрыт. “Ему двадцать шесть”.
  
  Шерил Бет недоверчиво склонила голову набок.
  
  “О, да. Мистер Джош Барнетт, главный исполнительный директор SoftChartZ. Он основал компанию, когда был аспирантом в Стэнфорде. Обещает взять всю индустрию здравоохранения и ‘оцифровать ее’. - Она изобразила пальцами в воздухе насмешливые кавычки. С Бриджит было бы весело, если бы вы узнали ее получше. Она добавила: “Вы знаете, мы платим ему 10 миллионов долларов. Мне не повышали зарплату уже три года”.
  
  Шерил Бет подумала о том, что сказала Лиза, но не могла поверить, что Кристин Ластиг могла переспать с этим мужчиной. Она сказала: “Значит, он работал с Кристин”.
  
  Бриджит позволила заявлению повисеть в воздухе ровно столько, чтобы Стефани Отт открыла дверь своего кабинета и пригласила Шерил Бет войти.
  
  
  Глава восьмая
  
  
  Есть два вида медсестер: в медицинской форме и в костюмах. Стефани Отт, RN, MSN, решительно попала в последнюю категорию. Стефани даже была в костюме в тот день. В сочетании с короткими темными волосами и угловатыми чертами лица красный пиджак и подплечники придавали ей вид игрушечного солдатика или, по мнению Шерил Бет, щелкунчика.
  
  Костюмы и скрабы. Лучшие медсестры поддерживали идеальный баланс. Стефани Отт, RN, MSN, казалось, мало интересовалась подобной эзотерикой. После пяти лет работы в должности вице-президента по сестринскому делу ей еще предстояло посетить многие палаты и отделения в Мемориале Цинциннати. Большинство сестринского персонала никогда не видели ее за пределами крупных собраний или видеосюжетов, на которых обычно объявлялось о неприятной новой политике или сокращении персонала. Возможно, она годами не прикасалась к пациенту, но о ее способности мстить ходили легенды. Одной из жертв стала подруга Шерил Бет Дениз, которая выгнала несносную съемочную группу из отделения интенсивной терапии. Дениз была одной из лучших медсестер отделения интенсивной терапии, которых знала Шерил Бет, и ее совершенно не волновало, что команда работала в рекламном агентстве, принадлежащем члену правления больницы. Стефани Отт проявила заботу, и на следующий день Дениз отправили на ночную смену на этаж для пациентов.
  
  Теперь Отт стоял, прислонившись к Г-образному столу, заваленному толстыми отчетами в цветных переплетах - синих, темно-серых, желтых, оранжевых, шалфейных. В углу стола стояла маленькая рождественская елка. Когда Шерил Бет вошла, она встала, пересекла ковер и, взяв ее за обе руки, подвела к ближайшему дивану.
  
  “Как ты держишься?”
  
  “Я в порядке. Это были тяжелые несколько дней”. Она села и немного расслабилась.
  
  “Я могу только представить”. Отт точно сел в соседнее кресло. “Найти ее такой”.
  
  Природная словоохотливость Шерил Бет покинула ее. Это часто происходило на прошлой неделе.
  
  “Что, черт возьми, вы делали там, внизу, в такое позднее время?”
  
  Вопрос был задан тем же непринужденным тоном, но первоначальная осторожность Шерил Бет вернулась. Она рассказала о сообщении Кристин, рассказала больше, чем было нужно, о пустынном коридоре, окровавленном теле, телефоне, сорванном со стены, и о невозможности выхода сигналов сотового телефона из этого проклятого подвала. Отт продолжала смотреть на нее, но ее внимание отключилось, словно по таймеру. Шерил Бет заткнулась.
  
  “Сегодня утром мне позвонила одна из членов нашего правления. Она сказала мне, что ее подругу привезли сюда после автомобильной аварии, а в отделении неотложной помощи закончились носилки”. В ее голосе постепенно появились более жесткие нотки. “У нее ... закончились ... носилки. Ты можешь в это поверить?” Шерил Бет сочувственно кивнула. В отделении скорой помощи часто заканчивались носилки. "Мемориал" оказывал первую помощь тысячам малообеспеченных людей. В нем также работал травматологический центр первого уровня. Больница пережила годы сокращения бюджета, что не только затруднило покупку нового оборудования, но даже привело к сокращению сестринского персонала. Шерил Бет могла видеть это почти на каждом этаже, медсестры перегружены работой, им не хватает персонала. Удивительно, что у них все так хорошо получалось.
  
  “У этой больницы проблемы”, - сказала Стефани. “Мне сказали, что раньше это была лучшая больница в городе, место, куда богатые приезжали лечиться. Теперь у нас отличное отделение нейронауки. Мы по-прежнему учебная больница. Что ж, то, что осталось, в значительной степени является социальной больницей ”. Ее глаза сузились. “Поговаривают о слиянии с Университетской больницей, если они согласятся. Или просто закрытии. Вы знаете об этом?”
  
  Она не стала дожидаться ответа. Шерил Бет, конечно, слышала все сплетни. К ней также несколько раз обращались с просьбой о поступлении в Университетскую больницу, что заставило ее еще меньше бояться Стефани Отт.
  
  Костюм продолжал говорить. “Не помогает и то, что чернокожие священники каждую ночь на этой неделе проводят бдение на улице из-за того мальчика, я имею в виду, молодого человека, которого застрелила полиция. Нужны ли нам такого рода проблемы? Почему они выделяют нас? Я просто не понимаю этого чувства обиды ”.
  
  “Ну, я не черная”, - сказала Шерил Бет. “Поэтому я не могу смотреть на это их глазами. Там очень больно ...” Она остановила себя.
  
  Отт посмотрел на Шерил Бет, как будто она должна была что-то сказать, чтобы все прояснить this...to взять вину на себя? Она сказала: “Зачем ты мне это рассказываешь, Стефани?”
  
  Женщина встала и подошла к окну, уставившись на черные узоры зимних деревьев. “У меня всегда были сомнения относительно тебя. Тебе нравится устанавливать свои собственные правила”.
  
  “Я могу хорошо играть с другими”, - беспечно сказала Шерил Бет.
  
  “Ты не хотела оставаться в комитете по обезболиванию ...”
  
  “Я просто подумала, что могла бы использовать эти восемь часов в неделю, чтобы помогать людям”.
  
  “Да, хорошо. Мы все хотели бы оставаться в своих зонах комфорта ”. Она повернулась и уставилась на Шерил Бет. “Ты делаешь то, чего не должна. Врачи жалуются”.
  
  “Кто? Что?” - Потребовала Шерил Бет, не в силах сдержать свой гнев. “ Я работаю непосредственно на доктора Эймса и доктора Карпентера. У меня есть сертификат продвинутой практики ”. Совсем как ее бабушка, она говорила, кричала, размахивая руками. “ Врачи подписывают мои приказы. Я работаю с ними. Мой послужной список абсолютно чист. Единственные, кто жалуется, - это те же самые ублюдки, которые говорят, что "боль - это не неотложная помощь’, и позволяют своим пациентам страдать. Они говорят: "Этот неряшливый пациент все еще стонет через семь дней после операции, и ему нужно взять себя в руки". И слишком много медсестер боятся что-либо сказать по этому поводу. Это не я. Она заставила себя успокоиться и послушно положила руки на колени.
  
  Отт почти трясло от гнева. Она сделала несколько глубоких вдохов, села за свой стол и переложила стопку бумаг. Она яростно затрясла головой. “Боже мой, Шерил Бет, о чем ты только думала?”
  
  “Что?”
  
  “Вы участвуете в расследовании убийства. Вы вовлекли эту больницу в расследование убийства”.
  
  “Я нашла ее”, - горячо сказала Шерил Бет. “Ее убили здесь”.
  
  “Детектив Доддс говорит мне совсем другое. Они смотрят на тебя, Шерил Бет. На тебя. И на то, что у тебя романтические отношения с доктором Нэглом. Это ужасно непрофессионально. Просто... бессовестно. ”
  
  Шерил Бет почувствовала жжение в ушах и на щеках. Она ничего не сказала.
  
  “Зачем вы ходили в кабинет доктора Люстиг в ту ночь?”
  
  “Она оставила для меня весточку. Я же говорил тебе. Она попросила меня спуститься”.
  
  “Посреди ночи?” Голос Отта повысился. “Так вы поссорились с ней из-за доктора Нэгла?”
  
  “Нет. Это было давным-давно”.
  
  “Так чего же она хотела?”
  
  Шерил Бет покачала головой. “Честно говоря, я не знаю”.
  
  “Доктор Люстиг была ключевым членом нашего технологического комитета. Она работала непосредственно с SoftChartZ, чтобы привести эту больницу в XXI век. Теперь ее нет ”.
  
  Шерил Бет заставила себя ничего не говорить. Любые слова, которые клокотали у нее внутри, только усугубили бы ситуацию, особенно те, что крутились у нее в голове в тот момент.
  
  Стефани уставилась на нее. “Вы очаровали здесь многих врачей. Я не понимаю, но это дало вам огромную свободу. Но вы никогда не очаровывали меня. Ты слон в посудной лавке с несколькими могущественными защитниками. Я буду наблюдать за тобой еще более пристально ”. Ее наплечники задрожали. “И если этот вопрос не будет решен быстро… Я этого не потерплю.” Она наклонилась вперед. “Вы не должны обсуждать убийство доктора Люстига ни с кем: с коллегами, пациентами и ни в коем случае не с прессой”.
  
  Стефани Отт повернулась к экрану своего компьютера и начала яростно печатать. “Теперь вы можете уйти”.
  
  
  
  ***
  
  Шерил Бет вышла из офиса и направилась прямо к парковке, едва сдерживая злые слезы. Боже, она ненавидела, когда плакала. Это заставляло людей думать, что она слабая. Некоторые люди. Ей пришлось на некоторое время уехать из больницы. Это несмотря на то, что работа позволила ей на мгновение забыть Кристину и кровь, ту ночь в подвале, зияющий каньон в ее жизни “до” и “после”. Помогая пациентам, она снова могла быть самой собой. Она старалась не думать о том, как сильно ей хотелось выпить виски. Через пять минут она была дома.
  
  Маленький дом Шерил Бет примыкал к густой поросли деревьев. За ним начинался парк, ведущий к Переправе через Рейн и центру города. Но уклон начинался у ее подъездной дорожки. Ее старый деревянный гараж был ниже дома, в результате чего в холодные месяцы она часто парковалась ближе к улице, чтобы не застрять в гараже из-за ночного гололеда или снежной бури. На ее маленьком заднем дворе рос дуб, его ветви нависали над старым гаражом. Поздним вечером ей было не по себе от этого места. Парк привлекал сомнительных личностей, поэтому еще до убийства Кристин Шерил Бет избегала деревьев после наступления темноты.
  
  Итак, прошло несколько дней с тех пор, как она съехала с подъездной дорожки. Сегодня она прошла весь путь до конца и вернулась обратно по холодному, свежему воздуху. Она оглянулась на дом и снова почувствовала себя сосредоточенной. Она справится с этим, с ужасной находкой в подвале больницы и с последствиями своего разрыва с Гэри. Она жила бы в этом доме, наслаждалась своей музыкой и садоводством, наблюдала за крошечным пением птиц со своего крыльца, забыла о мужчинах. Больше никаких свиданий вслепую, назначаемых друзьями. Больше не нужно ждать телефонного звонка. Никаких женатых мужчин, никогда. Она поднималась по подъездной дорожке, любуясь цветочными клумбами, которые она очистила от листьев. Даже на своем маленьком городском участке она могла наполнять листьями десятки мешков каждую осень. Цветочные клумбы были последним штрихом. По крайней мере, одна вещь в ее жизни была аккуратной, подумала она, хотя слова Стефани Отт горели у нее в голове. Может быть, в следующем году она посадит гардении.
  
  Вмятины на земле. Она заметила их только со второго взгляда, осознание, которое приходит, когда мозг обрабатывает обыденную сцену, замечалось тысячу раз раньше, но на этот раз что-то неуловимо изменилось.
  
  Она медленно вернулась к цветочным клумбам, стоявшим рядом с домом. Это были безошибочные следы, глубоко врезавшиеся в почву, сразу за живой изгородью, которая стояла на углу дома. Они с таким же успехом могли быть первыми следами на Марсе из-за первобытной силы, с которой они ударили ее. Это были большие следы, свежие с тех пор, как она убрала листья. Кто-то стоял там, легко скрытый живой изгородью. С тех пор как Кристин была убита. Стоял там, откуда он мог смотреть через большое эркерное окно в ее гостиную.
  
  
  Глава Девятая
  
  
  Город раскинулся у него под ногами, голые черные деревья густо росли на холмах, спускающихся к реке Огайо, небо было покрыто грязно-белым покрывалом. Успокаивающе проступали достопримечательности: башня Кэрью, новорожденный Рокфеллеровский центр, возвышающаяся над шкатулкой небоскребов в центре города, точно так же, как и вся жизнь Уилла, жизни всех его родителей. Массивное здание терминала Юнион в стиле деко в форме ракушки возвышалось на фоне Западных холмов. Башня собора Святого Петра в цепях. Подойдя ближе, он увидел из огромных окон больничного солярия полумесяц наклонных крыш 150-летних рядовых домов, перемежающихся всевозможными церковными шпилями. Обширные железнодорожные станции, соединяющие север и юг, тянулись вдоль Милл-Крик, а за ними стояли старые кварталы немцев и аппалачские заросли шиповника. С холмов исчезла вся зелень.
  
  Ниже по склону холма был район За Рейном, старый район немецких иммигрантов. Немцы давно ушли, и это было одно из самых суровых гетто на Среднем Западе, чему едва ли противоречили его впечатляющая архитектура и густые, мистические улицы. Многие здания были оставлены гнить, а на углах улиц хозяйничали наркоторговцы. Психически больные бездомные бродили по тротуарам и разбивали лагеря среди разрушающихся итальянских достопримечательностей. Много лет назад город разместил большую часть социальных служб в OTR. Собирал все звонки, все случаи, и Уилл провел там годы своей карьеры. Мейн-стрит и несколько других мест облагораживались и прославлялись в газетах. Говорили, что скоро все эти величественные старые дома будут отреставрированы и засияют. Но Уилл знал то, чего не знали представители белой торговой палаты: OTR была демонстративно черной территорией. Многие закоренелые жители За-Рейном расценили ремонтные работы, снос зданий и субботнюю ночную забастовку в барах westside white kids как вторжение. Пересеките Сентрал-паркуэй на юг, и вы окажетесь на территории белых в центре города. Но северная сторона Сентрал-Паркуэй была невидимой границей.
  
  Цинциннати умел устанавливать границы дозволенного. Межштатная автомагистраль 75 была "Занавесом квашеной капусты": к западу лежал Прайс-Хилл, а за ним аккуратные домики, в которые немецкие семьи переехали в 1930-1940-х годах по мере того, как они становились все более зажиточными. К востоку, за центром города, тянулись некогда величественные кварталы Маунт-Оберн и Уолнат-Хиллз, ныне ветхие и опасные. Некогда великолепное поместье было разделено на дюжину квартир, кишащих крысами, и подростки носили оружие, как белые дети сотовые телефоны. Затем, еще одна граница, и вы проскользнули в зеленое изобилие старого джентри в Гайд-парке, Маунт Лукаут и Индиан-Хилл. На первый взгляд это был приятный вежливый город на среднем Западе. Любой, кто обращал на это внимание, знал лучше. Район был самобытен, и некоторые районы были смертельно опасны.
  
  Все листья исчезли. Ничто не могло скрыть Цинциннати: половина его населения бежала в пригороды или в Солнечный пояс, оставив прекрасные старые здания и деревья, потерявшие свою листву. Его лучший школьный друг уехал в прошлом году продавать дома в Аризоне. Упрямцы остались и полюбили город. Иногда ему казалось, что Цинциннати - это музей, который строит новые стадионы, истерзанный и израненный город, даже не подозревая об этом, старые деньги и отрицание - это камуфляж, лучшее обезболивающее средство. Уилл знал лучше. Куда бы он ни посмотрел, он помнил неприятности. Это был удел копов. В колледже он прослушал курс городского планирования, где в книгах неизбежно говорилось о том или ином городе как о “противоречии”. Цинциннати был другим. Это было одно укрепление, наложенное на другое, как дамбы, сдерживающие Огайо. И все же великая река все еще шла своим путем.
  
  И все же, к удивлению Уилла, Цинциннати выглядел сияющим. Синди выглядела сияющей. Он был жив . Он держал ее в объятиях долгие минуты. Она была все такой же стройной, как в первый день, когда он встретил ее, и он все еще мог дотронуться руками до своих локтей, когда обнимал ее. Она продолжала пытаться мягко отстраниться, и он знал, что от нее, должно быть, дурно пахнет, но просто держался, чувствуя ее острые лопатки, твердое тепло ее грудей. На эти минуты все ушло: больница, убийство, боль.
  
  Она отстранилась прежде, чем он успел ее поцеловать. Теперь он развернул кресло от больших окон и оказался лицом к ней. На ней был ее новый темно-серый костюм. Она пришла прямо с работы. Ее поразительные по своей интенсивности голубые глаза и каштановые волосы выглядели того же цвета, что и тогда, когда ей было двадцать два, из-за или вопреки тем дорогостоящим походам в салон красоты, из-за которых они когда-то ссорились. Столько денег за такую строгую прическу. Ему нравились ее натуральные волосы, разделенные пробором посередине и слегка растрепанные, когда они падали на плечи. Она сказала, что не может выглядеть как старшеклассница и быть воспринятой всерьез в банке. Точно так же, как она сказала, после повышения до старшего вице-президента, что предпочла бы, чтобы ее называли Синтией. Он извивался, когда она хотела, чтобы он пошел с ней на симфонический оркестр или майский фестиваль. Бейсбол наскучил ей. Теперь все это казалось глупо банальным.
  
  “Ты прекрасно выглядишь”.
  
  Она похлопала его по колену. На самом деле он этого не почувствовал.
  
  “Синди, ты должна вытащить меня отсюда”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  Он знал, что выпалил эти слова со слишком большим отчаянием. Он опустил глаза, замедлил дыхание. Он рассмеялся и заговорил более медленным голосом.
  
  “Прошло почти две недели. Сейчас людей выгоняют через два дня после серьезной операции, но я застрял здесь ”. Пока он говорил, он слышал, как тревога снова берет верх. “Я чувствую себя так, словно нахожусь в тюрьме. Я не могу спать. Мне не становится лучше”.
  
  Он поднял глаза, и на ее лице появилось совершенно чужое выражение.
  
  “Пожалуйста, позволь мне вернуться домой”.
  
  “Тебе даже не нравится наш дом”. Она слегка рассмеялась. “В Мейневилле, у черта на куличках’. Это то, что ты обычно говорил. Что ты сделала первым делом, когда мы расстались? Вернулась сюда, в город. Ты знаешь, насколько это опасно? У девушки из нашего отделения только вчера чернокожий парень украл сумочку. Я шел по Корт-стрит, и впереди меня была группа молодых чернокожих мужчин. Один из них наклонился, и у него из штанов выпал пистолет! Он просто поднял его, как ни в чем не бывало. Я боюсь ездить сюда каждый день. Но почему-то тебе это нравится. ”
  
  “Я говорю много глупостей”. Уилл улыбнулся и снова опустил взгляд, изучая синяки на своих руках и предплечьях, оставленные иглами от капельниц и анализов крови. “Мой сосед по комнате нуждается в постоянном уходе. Бедный парень. Они приходят каждый час, чтобы назначить ему лечение. Я не могу спать по ночам ”.
  
  “Милая, я не могу с тобой справиться. Ты даже ходить не можешь”.
  
  “Я собираюсь пройтись. Сегодня я встала”.
  
  “Это замечательно!”
  
  “Они вкатили меня на платформу с параллельными брусьями и по одному физиотерапевту на каждом конце, и я действительно смогла стоять. Я почти забыла, что я высокая. Я подумала о фильме, где сумасшедший ученый говорит: "Оно живое!"” Она не засмеялась.
  
  Он сидел, вспоминая странный триумф от того, что люди делают что-то бездумно, ощущение, как ноги незнакомца поднимают его, очень осторожно, как будто они могли в любой момент передумать и вернуться к незнакомцу, оставив его с мертвым грузом, прикрепленным к туловищу, и долгим падением на пол.
  
  “У тебя все отлично получается”, - сказала она, не встречаясь с ним взглядом. Ее улыбка не казалась искренней. Он обычно подшучивал над ней и называл это “улыбкой продавца” для банка. Затем даже улыбка продавца исчезла. “Джулиус приходил ко мне сегодня. В банк. Он сказал, что вы пытаетесь расследовать убийство того врача ”.
  
  “Доддс говорил вам, что он пропустил нож, который был спрятан в ее кабинете? Какой-то благонамеренный госпитализированный коп указал ему на него. Возможно, он нашел бы это с первого раза, если бы присмотрелся повнимательнее. ”
  
  Она не ответила на его улыбку. Только ему показалось забавным, что он победил легендарного Джей Джей Доддса в игре, и он все еще был пациентом. Он говорил серьезным голосом.
  
  “Синди, нож имеет значение. Это то же самое, что и у Убийцы. Он чистил оружие и прятал его. Мы никогда не рассказывали об этом СМИ ”.
  
  “Уилл...”
  
  “Этот парень также отрезал ей безымянный палец, как и Слэшер. Никто этого не знал, кроме убийцы и копов. Разве ты не видишь, Синди? Это тот же самый парень ”.
  
  “Уилл! Это не твоя проблема!” Она прокричала шепотом, затем огляделась, не заметил ли кто. Они были почти одни. Через всю комнату пожилая женщина катила старика. У него были скобки на ногах, и он выглядел несчастным. Когда-то он был молодым и мужественным. Он быстро ходил и занимался любовью с молодой девушкой, которая теперь тоже была старой.
  
  Уилл оглянулся через плечо на плотное скопление зданий на Маунт-Адамс, возвышающихся к востоку от центра города. Даже из солярия он мог различить рядный дом, где была убита Тереза Чемберс. Когда он повернулся обратно, Синди стояла, скрестив руки на груди.
  
  “Раньше я просила тебя не рассказывать мне о своей работе”. Ее голос был суровым, безличным, как будто она разговаривала с одним из своих сотрудников.
  
  “А я этого не делал”. Уилл почувствовал, как гнев вытесняет его лихорадочное желание выбраться наружу. Он толкнул ее вниз, вниз, на сиденье проклятого инвалидного кресла. “Я пытаюсь заставить вас понять, что я не какой-нибудь хот-дог, пытающийся выполнять работу Доддса. Мне просто нужно, чтобы он понял, с чем имеет дело”.
  
  “Уилл, убийца Маунт Адамс умер в тюрьме! У меня мурашки бегут по коже при одном упоминании этого имени. Вы с Джулиусом поехали в Лукасвилл, чтобы увидеть тело, Бог знает зачем. То ужасное, что случилось с этим доктором, не может быть связано. Это просто еще одно ужасное городское преступление. Тебя это не касается ”.
  
  “Все не так просто, Синди. Это я облажался с Крейгом Фактором, я и Доддс. Мы должны все исправить. Он убьет снова. У него это вошло во вкус. Следующая женщина была убита всего через неделю после Терезы Чемберс. Все его жертвы были похожи на Терезу, и этот доктор тоже! Теперь он снова на работе. Разве ты не видишь? Он снова собирается убивать ”.
  
  “Нет, нет. Уилл, ты болен. Ты через многое прошел”.
  
  “Я все еще офицер, приведенный к присяге. У меня есть долг ...”
  
  “Теперь прекрати”. Она непреклонно покачала головой. “Джулиус попросил меня поговорить с тобой. Прекрати эту чушь. Уилл, ты уже не тот. Ты станешь ... инвалидом. ”
  
  Это слово тяжело ударило по нему. Инвалид. Это был не он. Это был человек в инвалидном кресле на углу улицы, жалкий, отводящий глаза… Внутри Уилл все еще был самим собой.
  
  “Я это знаю”.
  
  “Правда?” - резко спросила она. “Это значит, что ты больше не будешь полицейским”.
  
  “Я могу использовать свой мозг. Я нужна им”.
  
  “Это то, что говорит ваш командир?”
  
  Уилл не ответил, вспоминая разговор со Чешуйчатым Мюллером.
  
  “Я так не думал. Ты отрицаешь многое. Это понятно, но я не собираюсь этого допускать”.
  
  “И я не собираюсь спорить с вашими книгами по самопомощи”.
  
  Ее глаза вспыхнули, но затем она просто покачала головой. “Уилл, Уилл… Я никогда не понимала твой мир. Но мне казалось, что в полицейском управлении у тебя была хорошая работа детектива по расследованию убийств. Я никогда не понимал, почему ты оставил это дело и пошел в отдел внутренних расследований. Офицеры ненавидят отдел внутренних расследований ”.
  
  “Шеф попросил меня сделать это”.
  
  “Вы ходили к шефу”.
  
  “В этом было немного и того, и другого”. Его спина начала пульсировать. “Я сделал это, чтобы сделать полицейское управление лучше”. Он так много раз объяснял это сам.
  
  “Ты сделал это, - яростно сказала она, - из-за того, что произошло между тобой и Джулиусом из-за Бада Чемберса”.
  
  “Это было частью всего этого”. Она искривляла время, искажала то, что произошло на самом деле. Сейчас она казалась ему такой странной, но на самом деле он знал, что так было много лет. Он боролся с этими чувствами. Как получилось, что у двух людей возникли такие разногласия?
  
  “Это то, чего боялся Джулиус. Ты действуешь необдуманно. Он действительно взволнован этим. Он был тебе хорошим другом ”.
  
  “Я был его другом”.
  
  “Была”. Синди покачала головой. “Ты не заводишь друзей, Уилл. Ты не знаешь как. Тебе не нравились мои друзья. Я пыталась открыть для тебя двери. Тебе не приходилось каждый день работать в канализации, не зарабатывая денег. Я познакомил тебя с людьми, моими друзьями. Но ты даже не попытался. ”
  
  Ее слова ужалили его и заставили замолчать.
  
  Ее взгляд блуждал мимо него. “Уилл, тебе нужно с кем-нибудь поговорить. Разве в больнице нет ...?”
  
  “Психиатр? О, есть один исключительно для нейрореабилитации. Лорен какая-то там. Она наблюдала за мной, ожидая большого взрыва. Я так себя не чувствую. Я просто хочу вернуть свою жизнь обратно. Иногда я жалею, что меня той ночью катили по коридору, что я этого не видел. Но та женщина мертва. И кто будет говорить за нее? Джей Джей Доддс? Он просто хочет быть шефом ”.
  
  “Это ужасные вещи, которые ты говоришь”.
  
  “Кто говорил от имени Терезы Чамберс? Никто. Мы облажались. Бад убил ее. Ему это сошло с рук, потому что он был полицейским”.
  
  “Тереза Чемберс была убита Крейгом Фактором, Уилл. Ты это знаешь”.
  
  “Бада Чемберса разлучили со его женой. У нее был судебный запрет против него. Однажды он избил ее, и патрульные оставили это без внимания. Мы облажались с этим делом, Синди ”.
  
  Она вздрогнула от его ненормативной лексики, или, может быть, потому, что он назвал ее Синди. Он не мог сказать, что именно.
  
  “Я понимаю, как сильно ты это чувствуешь”. Она снова коснулась его колена. “Но только потому, что полицейский живет отдельно от своей жены, это не значит, что он должен быть подозреваемым. Мы были разлучены больше года.”
  
  Он понял, что она шутит. Он заставил себя рассмеяться, хотя у него свело живот. Пришло время заткнуться.
  
  “Я постараюсь сделать лучше. Я не буду беспокоить Доддса”.
  
  Они сидели тихо, больше прислушиваясь к свету над головой, по мере того как город погружался в ранние сумерки.
  
  “Сегодня я разговаривал с женщиной, ответственной за реабилитацию”, - сказал Уилл. “Она сказала, что вы могли бы поговорить с ней о начале процесса, чтобы вытащить меня отсюда, вернуть домой”. Он рассмеялся. “Теперь все - это ”процесс"".
  
  Синди вздохнула и нервно одернула юбку.
  
  “Было бы здорово приехать домой на Рождество”.
  
  “Это слишком рано”, - сказала она. “Я вижу, как тебе нужна помощь, чтобы даже сесть в инвалидное кресло. Нам пришлось бы переделать дом, установив пандусы ...”
  
  “Значит, я попрошу пару здоровенных копов затащить меня в машину”.
  
  “А как насчет того, чтобы быть дома? Я даже не могу начать ...”
  
  Он протянул руку и взял ее за руку. “Вам не придется. Я могу быть очень самодостаточным. Вы были бы поражены тем, чего я могу достичь прямо здесь, в больнице. Я не доставлю хлопот. Очень скоро я начну ходить.”
  
  Ее взгляд снова скользнул мимо него. “Мы давно не жили вместе”.
  
  Он почувствовал, как чья-то лапа сжала его внутренности. Он тихо сказал: “Я знаю”.
  
  “Ваши врачи говорят, что вам понадобится много физиотерапевтических процедур”.
  
  “Я разберусь. Снаружи мне будет намного лучше. Боже, я даже спать не могу. Ты не можешь поговорить с ними? Пожалуйста, Синди, забери меня отсюда ”. Он знал, что умоляет. Он не мог остановить настойчивую интонацию своего голоса.
  
  “Я принесла твои вещи”.
  
  Он мог сказать, что она управляла им.
  
  Он слишком устал, чтобы бороться с ней. Слишком напуган. Через мгновение он заглянул в сумку, которую она принесла. Еще две пары спортивных штанов и несколько футболок, проигрыватель компакт-дисков, маленькие пачки бумажных салфеток, его бумажник с наличными внутри.
  
  “Спасибо. Я даже не смог купить кока-колу”. Он сделал паузу. “Мне жаль, что я не смог купить тебе рождественский подарок. Помните, врачи не разрешили мне вести машину, как только обнаружили опухоль. ”
  
  “Все в порядке”. Ее голос был едва слышен. В руках она держала сумочку Coach, которую он подарил ей на Рождество два года назад, предназначавшуюся в качестве предложения мира, поскольку их брак разваливался, кусочек за кусочком. Палата полностью опустела. Они остались наедине с больничным запахом и рождественскими гирляндами.
  
  “Уилл, я не могу...”
  
  Он внезапно почувствовал такую тяжесть. Она могла бы просто встать и уйти - простые движения, которые были чудесами в его новой жизни. Но она сидела там и говорила.
  
  “Я не такая, как ты”, - тихо сказала она. Суровость исчезла из ее глаз, сменившись слезами. “Я не благородная. У меня есть работа. У тебя есть ... призвание”. Она произнесла эти слова не как комплимент. Он сжал ее руку, но она отдернула ее. “Я не могу разложить всю свою жизнь по полочкам, чтобы ... исправить ее для мертвых. Я больше не девица в беде, так кто я для тебя? Я не жертва убийства. ”
  
  “Синди...”
  
  “Я не могу...” Она отмахнулась от него, ушла в себя. Ее лицо покраснело, по щекам потекли слезы.
  
  “Все в порядке”.
  
  “Это не так!” Ее глаза были красными и свирепыми. “Ты всегда такая чертовски рассудительная! Это не нормально. Ничего из этого нет. И ты это знаешь! Ты так и не простила меня...”
  
  “Это неправда”. Он почувствовал засасывающую дырочку у себя посередине. Он снова потянулся к ней, но она оттолкнула его.
  
  “Подожди, Уилл. Пожалуйста. Я не собираюсь…Я не могу. Ты и я, мы просто слишком разные. Я не могу этого сделать ”.
  
  “Не могу сделать что?”
  
  “Я думала, что смогу. Я все это продумала. Я хотела дождаться, когда все это закончится. Я молилась, чтобы с тобой все было в порядке, и я так рада, что ты перенесла операцию. Но это никогда не закончится. Разве ты не понимаешь? Уилл, я не могу этого сделать. Я не могу заботиться о тебе, быть твоей сиделкой. ”
  
  “Мне не нужна медсестра!”
  
  “Я не могу отказаться от оставшейся части своей жизни. Я уже от многого отказалась ради тебя, ради Сэма, а он даже не хочет с нами разговаривать. У меня есть карьера. Я все еще молода. Ты же знаешь, я имею право на жизнь.”
  
  Он встретил ее во время ограбления банка. Она была кассиром, а он - молодым патрульным. Каким-то образом он набрался смелости вернуться и спросить номер ее телефона. Она была молодой женщиной с застенчивой улыбкой и двухлетним ребенком. Они поженились шесть месяцев спустя. Все произошло слишком быстро. Восемнадцать лет пролетели слишком быстро. Теперь он вспомнил, как через два дня после операции медсестра помогала ему добраться из ванной обратно до кровати. У него неделю был запор, и вдруг он нагадил на пол. Просто сри на пол. Он не мог двигаться достаточно быстро, чтобы вернуться в туалет или даже сделать шаг. Он смог пошевелиться ровно настолько, чтобы увидеть в зеркале, как ужасный коричневый шнур змеится из него на пол, и увидеть выражение отвращения на лице Синди. Он знал, что она думает: я вышла замуж за этого?
  
  Теперь он ничего не сказал. Громкоговорители вызвали первую травматологическую бригаду в отделение неотложной помощи, а затем вторую травматологическую бригаду. У него слишком пересохло во рту, чтобы говорить, легкие слишком устали, чтобы произносить какие-либо слова.
  
  “Я помогу тебе деньгами, Уилл. Тебе не придется беспокоиться”.
  
  “Просто уходи”.
  
  “Я разговаривала с вашим братом”, - сказала она.
  
  Он отмахнулся от этого. “Я просил тебя принести мне что-нибудь еще. Ты принесла?”
  
  “Черт бы тебя побрал, Уилл”. Она полезла в сумочку и протянула ему черный кожаный футляр. Внутри были его значок и удостоверение личности. “Я не должна была этого делать. Джулиус будет ...”
  
  “Спасибо”. Он говорил грубым монотонным голосом. Затем он резко развернулся лицом к городу, вызвав спазмы в спине от боли, единственной надежной в его новой жизни. Ночь опустилась на город, и огни пронзили пухлую черноту. Она говорила ему в спину. У нее были планы на его счет. Она всегда умела планировать. Но Уилл на самом деле не слушал. Долгое время после того, как она ушла, он просто сидел там, не двигаясь, наблюдая за огнями города, зная, что просрочил прием обезболивающих. Он в последний раз снял обручальное кольцо - Синди хранила его во время операции - и положил в поясную сумку. Он думал о том, чтобы заложить его или просто выйти на мост Реблинга и позволить реке унести его.
  
  
  Глава десятая
  
  
  Шерил Бет стояла в широком дверном проеме солярия, наблюдая за мужчиной. Он стоял спиной к ней, обрамленный темнотой одиноких широких окон, в напряженной от боли позе. Его плечи слегка вздымались. Она знала, что он плачет, и подумала о том, чтобы проведать его. Это было в ее характере - проверять незнакомцев, с направлением или без. Она руководила больницей, и в этом она преуспевала. Она любила помогать людям. Энди сказал, что на самом деле это недостаток характера, эгоистичное стремление быть нужной - это были его слова - не столько для того, чтобы помочь кому-либо, сколько для того, чтобы самой чувствовать себя в безопасности. Но он сказал это только ближе к концу, когда они по спирали приближались к тому моменту, когда каждое предложение было обвинением, каждая фраза - зыбучим песком дальнейшего отчуждения. Было странно, что эти слова все еще причиняли ей боль, столько лет спустя.
  
  Она посмотрела на мужчину в инвалидном кресле и почти подошла к нему. Он казался слишком молодым и полным сил, чтобы быть здесь, сидеть в этом кресле. Но что-то в ней колебалось. Ей не нравилось, что так рано темнеет, что ее дом казался почти оскверненным из-за следов, которые она видела. Она сбилась с шага, окровавленное лицо Кристин и изуродованная рука все еще витали в ее мыслях, глубокие следы на ее цветочных клумбах - она посмотрела на свои туфли, словно желая убедиться, что стоит не в крови Кристины ...Ах!
  
  “Мне жаль. Все сейчас нервничают, и у вас есть на это полное право”. Рука на ее плече и голос в ухе принадлежали доктору Джею Карпентеру, заведующему отделением общей хирургии. Он был высоким и помятым, как обычно, единственной аккуратной вещью на его теле, казалось, был искусно завязанный галстук-бабочка, который он носил. Удивительно, сколько врачей до сих пор не понимали, что их обычные галстуки могут упасть на пациента или поверхность, собирая бактерии, которые затем будут отложены в другом месте. Доктор Карпентер всегда носил галстук-бабочку. Над ней была козлиная бородка серо-коричневого цвета, оттенявшая морщинистое, грубоватое лицо, увенчанное редеющими седыми волосами. Его голос всегда был готов приобрести свой характерный громоподобный тон. Он был печально известным и весьма успешным ловеласом.
  
  “Какие планы на Рождество?”
  
  “Наверное, я поеду навестить своих братьев в Кентукки”.
  
  “Пройдись со мной, Шерил Бет”.
  
  Часы посещений подходили к концу, так что залы пустели.
  
  “Вы были в отделении неотложной помощи во время ежедневной стрельбы?”
  
  Ее вызвали. Последствия огнестрельных ранений могут быть особенно болезненными. Пациентом был пятнадцатилетний подросток с ранением в живот. Как обычно, бедный и черный. Как обычно, из жестоких гетто, которые отделяли центр города от больничного округа на Пилл-Хилл.
  
  “Это будет болеутоляющая граната”, - сказала она. “Вы знаете, что он, вероятно, не наркозависимый”.
  
  “Не со всеми наркоманами в этом районе”. Они знали правила игры: пациент с зависимостью в анамнезе не реагировал на дозы обезболивающих, которые подействовали бы на нормального, или “наивного”, пациента.
  
  “Таким образом, есть большая вероятность, что он не получит адекватного лечения”, - сказала она. “Я собираюсь вернуться и проверить его после операции”.
  
  “Это хорошо”, - сказал он, делая паузу, чтобы прислониться к стене, и его голос приобрел интонации товарняка. “Если его врач поступает неправильно, вы делаете то, что вам нужно, и у вас есть мои устные приказы”. Он огляделся и заговорил тише. “Последнее, чего мы хотим, это чтобы еще один афроамериканский ребенок кричал от боли в этой больнице. Господи, в этом городе такое напряжение. Они, конечно, этого не признают. В Цинциннати все такие милые. ” Он сделал паузу. “Они могли бы использовать тебя сегодня в педиатрии”.
  
  “Я не могу заниматься педиатрией”. Она быстро заговорила.
  
  “Я знаю”. Он нежно улыбнулся. “Я беспокоился о тебе”.
  
  “Я? Со мной все в порядке”.
  
  “Я знаю, ты сильная. Но на твоей работе бывает довольно одиноко. Почему бы тебе не подняться со мной в отделение инсультов? Сегодня у них рождественская вечеринка”.
  
  “Может быть, я так и сделаю, если я не персона нон грата. Стефани Отт хочет меня заполучить”. Шерил Бет сказала это легко, но слова все равно прозвучали мрачно. Она вздохнула. “Все идет не так”.
  
  “Со Стефани?” Он издал свой фирменный рокочущий смешок. “Со Стефани никогда ничего не бывает в порядке. Не беспокойся о ней. Я прикрою твою спину ”.
  
  “Дело не только в этом. Кто-то рылся в моем столе. Вся атмосфера здесь кажется другой. И я нашла следы на своей клумбе, прямо у моего окна ”.
  
  “Может быть, это был считыватель показаний счетчика?”
  
  “Нет, счетчик находится сзади. И они появились только в последние пару дней”.
  
  “Это был не я”. Он подмигнул. “Возможно, ничего страшного, Шерил Бет. И все же тебе следует поговорить с полицией”.
  
  “Это было первое, что я сделала!” Она услышала, что ее голос повысился, и замедлила шаг. “Они отшили меня. Они даже не вышли, просто сказали позвонить, если я увижу бродягу. Черт возьми, они думают, что я убил Кристину.”
  
  “Нет”.
  
  “Чертовски близко”. Она прислонилась к стене, внезапно почувствовав себя обессиленной. “Они говорят, что я могла бы быть "лицом, представляющим интерес". Разве это не так? Я всегда слышу это по телевизору, и именно эти люди в конечном итоге становятся убийцами ”.
  
  Он похлопал ее по плечу и тихо заговорил. “Никто не думает, что ты причинишь боль Кристине”. Он сделал паузу. “Я должен сказать, боже, детка, Гэри Нэгл? Если ты собиралась это сделать, мне следовало все эти годы давить на тебя сильнее ”.
  
  “Да, да. Черт возьми, неужели все в больнице знают об этом?”
  
  “Конечно, нет”. Он немного подождал. “Конечно”.
  
  Она смеялась вместе с ним, но чувствовала, что грубый камень разоблачения тянет ее вниз. Какое безумие - встретиться с Гэри, пойти с ним выпить тем ветреным весенним вечером, позволить ему поцеловать себя под уличным фонарем. Она попыталась отогнать это воспоминание.
  
  “Может быть, тебе нужен отпуск”, - сказал он. “Я не могу позволить тебе перегореть”.
  
  Ее немедленная реакция была защитной, но она знала, что он хотел ей добра. “О, доктор Карпентер, вы знаете, как это бывает. Иногда это так грустно. Иногда происходит что-то замечательное. Пациент получает хорошие новости или заставляет вас смеяться. Я всегда думаю, что какими бы плохими ни были новости, по крайней мере, я могу контролировать его боль ”.
  
  Они снова пошли в направлении кафетерия, двигаясь к краю коридора, когда мимо проходили пять человек, тесно прижавшись друг к другу. Очевидно, это была семья, три поколения женщин, старшая выглядела немного старше Шерил Бет. Глаза покраснели от слез, лица вытянулись от усталости, они сбились в кучу в своих толстых зимних пальто, как будто любого отставшего могли безвозвратно утащить в глубокий космос.
  
  “Доктор Карпентер, кто мог хотеть причинить вред Кристине?”
  
  “Хочешь, я составлю список?”
  
  “Я серьезно”.
  
  Он ничего не сказал, пока они снова не оказались в пустом коридоре. “Кристин была яркой личностью, как вы знаете. Люди любили ее или ненавидели. Ну, нет, это неправда. Люди терпели ее или ненавидели. У нее было не так уж много друзей. Вы с ней сцепились, помнишь? Когда ты пытался отговорить нас от употребления такого количества Демерола, используя все свое обаяние и все свои данные, она взбесилась. Это была классическая Кристин ”.
  
  “На самом деле я забыла об этом. Был и другой раз. Она сказала мне, что с ее пациентом были проблемы, и я сказал: ‘Доктор Люстиг, проблема в том, как вы составляете приказы ’. Она выписала слишком мало лекарств для этой конкретной пациентки, которая просто стонала, ей было по-настоящему больно. Медсестры боялись ей перечить. Я хотел сказать: ‘Вы убиваете людей этими PCA ’, но не сказал. Отлично. У копов будет больше причин подозревать меня ”.
  
  Он усмехнулся. “Если бы ссора с Кристин Люстиг была преступлением, я бы сидел в тюрьме. Я знал ее пятнадцать лет, и я не могу вспомнить ни одного дня, когда бы она за кем-нибудь не ухаживала. По правде говоря, она была бойкой ... ну, сверх бойкой, потому что обычно она была права. Я много раз видел, как она стояла лицом к лицу с большими парнями, и это было нелегко для женщины-врача ее поколения. Вдобавок ко всему, она была великолепна и знала это. Боже мой, эти скулы...”
  
  Он задумчиво посмотрел на нее. “Она чувствовала себя вправе, и она была невероятно склонна к соперничеству. Они с Гэри оба были такими. Удивительно, что они не убили друг друга. Думаю, мне не стоит этого говорить. Я думал, что она талантливый хирург, особенно в области желчного пузыря и других заболеваний желудочно-кишечного тракта. Но она была в некотором роде техником, если вы понимаете, что я имею в виду. Ее навыки общения с пациентами иногда оставляли желать лучшего. Давайте просто скажем, что у нее не было вашего эмоционального IQ. Не будем плохо отзываться о мертвых ”.
  
  “Именно поэтому ее включили в компьютерный проект?”
  
  “Ты имеешь в виду ненадолго уйти от пациентов? Может быть. Она действительно попросила о назначении и стала настоящим защитником. Я позвонила ее главному технологу, она стала таким придурком. Она побывала в других больницах и изучила их системы. SoftChartZ является пионером в области электронных записей пациентов. Цифровая медицина. Кристин была верующей. Не обманывай себя. Вот из-за чего у Стефани закрутились трусики, что проект теперь может быть отложен. Не то чтобы ей было наплевать на то, сколько бумажной работы ты делаешь. Но врачи в нейрохирургической практике требуют компьютерных записей, и это те, кто все еще приносит реальные деньги в это мрачное место ”.
  
  “Итак, кто из этого длинного списка врагов был способен убить Кристину?”
  
  “О, Шерил Бет. Откуда мне это знать?”
  
  “Потому что вы все знаете, доктор Карпентер”.
  
  “Что, ты теперь детектив?”
  
  “Кто-то должен быть. Этот коп, Доддс - у меня действительно плохое предчувствие на его счет. Он просто смотрит на меня так, как будто думает, что это сделал я, как будто я что-то скрываю ”.
  
  “Это ты?”
  
  Вспышка защитной реакции заставила ее напрячься, прежде чем он рассмеялся.
  
  “Я серьезно, доктор. Я чувствую, что должна что-то сделать, предоставить ему какую-то информацию. И Стефани тоже. Вы бы видели, как она на меня накинулась ”.
  
  “Детектив разговаривал со мной. Я сказал ему, что вы не могли этого сделать ”.
  
  “Смотри! Он вбил себе в голову, что я убил ее!”
  
  “Шерил Бет, это большая старая городская больница. И у нас есть все проблемы городской больницы. Вчера я увидел на лестничной клетке парня, одетого в лохмотья, который просто ходил вверх-вниз по лестнице. Он сказал, что его мертвая мать преследовала его, и разве я ее не видел? Он дрожал и плакал. Напугал меня до чертиков. Я вызвала охрану, и оказалось, что он был просто еще одним уличным жителем, который забрел сюда погреться. Ему поставили диагноз "параноидальная шизофрения", он не принимал лекарств, слышал голоса. Боже милостивый. ”
  
  Он замолчал. Затем: “Вы знаете, какая часть этой больницы была закрыта за последнее десятилетие? В этом месте есть старые, заброшенные уголки, в которых я никогда не был, о которых охранники даже не знают. ”
  
  “Наверное, это все мои старые ярлыки”, - сказала она.
  
  “Ты знаешь, что я училась здесь, когда была студентом-медиком? Это было еще в каменном веке, когда у них были настоящие палаты, просто длинные ряды кроватей, разделенных занавесками. Но это была отличная тренировка. Большинство современных молодых врачей на самом деле не знают, как слушать тоны сердца. У них нет шанса. Сердца лечат. Люди не болеют ревматизмом. В то время к нам поступало много случаев из сферы общественного здравоохранения, много людей с шумами в сердце. Было здорово быть студентом. Старый подвал, там был морг. Он такой изолированный. Зачем им понадобилось размещать там кабинеты, не говоря уже о том, чтобы оставлять женщину одну в этом кабинете ...? Он покачал головой. “Это был просто ужасный, случайный поступок”.
  
  Лучше ей от этого не стало. Она сказала: “Так что насчет следов на моей клумбе?”
  
  Он улыбнулся наполовину самому себе, уставившись в пол. Сначала Шерил Бет подумала, что он покровительствует ей, и разозлилась. Затем он заговорил другим голосом. “Ирония всего этого в том, что Кристин была настоящей сексуальной хищницей. Она изменяла Гэри годами, и не только с одним человеком. Вряд ли она была жертвой, как бы сильно я ни был озадачен твоим вкусом в отношении мужчин. Я просто оставлю все как есть. ”
  
  На мгновение Шерил Бет осознала каждый свой глоток и вздох. Она заставила себя улыбнуться и легонько ударила доктора Карпентера по руке. Она сказала: “Только не говорите мне, что вы с Кристин ...?”
  
  “Не в моем вкусе”, - сказал он. “И некоторые из моих коллег сильно преувеличивают мои победы, не то чтобы я жаловался… Шерил Бет?”
  
  Она поняла, что только что молча стояла там, уставившись в стену.
  
  “Я просто подумала”, - сказала она. “О том, как Кристин была порезана. Это было сделано с такой яростью. Я никогда ничего не видела ... ни в отделении неотложной помощи ... нигде. Это могло быть ...”
  
  Он заговорил быстро. “Наверное, я сказал слишком много”.
  
  “Это мог быть отвергнутый любовник”.
  
  “Шерил Бет...”
  
  “Это могло быть. Боже мой, это могла быть разгневанная жена любовника. Женщина могла быть достаточно сильной, чтобы сделать это ...”
  
  Она инстинктивно остановилась, когда в пейджинговой системе появилось его имя.
  
  “Ты”. Он обнял ее. Она не чувствовала страха. Было приятно просто чувствовать прикосновение. “Тебе, мой преданный друг, нужно пойти домой и немного отдохнуть. Но сначала пойдем со мной на вечеринку, прими что-нибудь в свой желудок.”
  
  “Указания врача?”
  
  “Абсолютно”. Он взял ее за руку, и они пошли.
  
  
  Глава одиннадцатая
  
  
  Гравитация была его врагом. Все, что падало на пол, терялось. Ручка, книга, таблетка. Полотенце, стакан с водой, долларовая купюра. Он не мог поднять его, потому что не мог стоять, не говоря уже о том, чтобы наклониться. Его единственным выходом было попросить медсестру поднять его или попросить Синди. Но она бы не вернулась. Он потерял ее так же верно, как если бы она выпала из его рук на землю, его бесполезные ноги не могли позволить ему последовать за ней. Утро тянулось медленно и трудно, поскольку он натянул футболку и спортивные штаны, а затем, испытывая еще большую агонию, носки и ботинки. Синди купила ему тренировочные ботинки с застежками на липучках , чтобы избежать почти невозможности удерживать его ноги на месте достаточно долго, чтобы завязать шнурки. Затем он подогнал инвалидное кресло вплотную к кровати и зафиксировал каждое колесо на месте, в то время как сам осторожно принял сидячее положение и подвинулся к краю матраса.
  
  Как и многое другое, вставание превратилось из бездумного движения нормального человека в акт значительного физического усилия. Одной рукой хватаясь за поручни кровати, он переворачивался на бок. Затем он смог приподняться на локте и, снова ухватившись за кровать, принять сидячее положение. Он использовал свою сильную правую ногу, зацепив правой ступней левую лодыжку, чтобы вытянуть слабую ногу вперед. Все это требовало планирования и осторожности. Он не чувствовал своей задницы, поэтому должен был убедиться, что действительно сидит на кровати, а не сползает на пол. Затем, полагаясь на силу верхней части тела, он подтягивался к креслу. Это было не совсем кошерно: он должен был ждать медсестру, но они всегда были заняты. И никто, казалось, не заметил и не обратил внимания, когда он просто выкатился из палаты и направился к посту медсестер.
  
  Там ему давали поливитамины, смягчитель стула, викодин для обезболивания. Он был прекрасно осведомлен о времени приема лекарств. Ему не нужны были часы. Его тело предало его с опухолью, но его болевые механизмы были точны и неумолимы, как вражеская гравитация. Если он пропустит прием таблеток хотя бы на несколько минут, боль прорвется снова. Это было существо, живущее внутри него, запертое в хрупкой фармацевтической клетке. Боль пугала его.
  
  После утренней физиотерапии и обеда он был предоставлен самому себе. Никто не сказал ему, как долго он может пробыть в реабилитационном отделении. Именно так он представлял себе тюремный срок. Если бы у него не было возможности свободно бродить по больнице, он был уверен, что сошел бы с ума. Но он мог приходить и уходить, когда ему заблагорассудится, из отделения нейрореабилитации, и теперь, после стольких дней, просто стал частью окружения. Некоторые люди здоровались. Большинство игнорировали его. Поэтому он покатил себя по коридорам, наблюдая за людьми, стараясь не допускать мрачных мыслей наружу. Он оказался в коридоре, ведущем к старому входу в больницу. Это было тихое место, потому что наружные двери теперь были запечатаны, а главный вход перенесен. Но величественный сводчатый потолок остался, как и экспозиция с историческими фотографиями из истории больницы. Вход в больничную часовню находился неподалеку, сама часовня была пуста. Снаружи свет был тусклым и зимним. Мимо прошла женщина, ее волосы рассыпались по плечам при каждом шаге, напомнив ему Синди, когда он впервые встретил ее. Он положил эту мысль в коробку, поставил коробку на воображаемую полку с мыслями о своей жене. Он был бы не первым полицейским с распавшимся браком.
  
  Он играл в игру, размышляя обо всех женщинах, в которых был влюблен или которых вожделел, пока был женат. Одной из них была симпатичная молодая желтоволосая курсантка с безупречно светлой кожей. Она повсюду следовала за ним с интересом в глазах лани, который был одновременно невинным и знающим, и однажды, когда он увидел ее в юбке, он понял, как она его привлекает. Карен была его партнершей до Доддса, женщина, переживающая развод, которая говорила, что Уилл был ее лучшим другом. Однажды ночью в машине они начали целоваться, пока он не остановил это. Там был помощник окружного прокурора с фиалковыми глазами, писатель, который работал над биографией детективов из отдела по расследованию убийств - во всех этих случаях он чувствовал влечение, знал, что оно взаимно, и каждый раз отталкивал его. Только однажды он оступился, ничто по сравнению с серийными изменами Синди. Он отогнал эту мысль. Он подумал о других. Может быть, сейчас он найдет одну из этих женщин. И что сделает? У него не было эрекции после операции.
  
  Он всегда знал, что Синди оставит его навсегда. Он был таким дураком. Прошлой ночью он плакал из-за нее, из-за того, что у них ненадолго было, из-за того, что, как он надеялся, у них может быть снова, когда она подбежала к нему после того, как была диагностирована опухоль. В последний раз он растворился в своем идеале Синди, а не в застывшей реальности. Когда они впервые встретились, она была ранимой молодой женщиной, которую отец ее ребенка бросил на произвол судьбы, и Уилл поклялся, что никогда не бросит ее. Эта клятва и то время, когда они, казалось, светились вместе, те мимолетные, радостные моменты в начале, поддерживали его так долго. Это было похоже на зависимость.
  
  Но после крика он вернулся в странную ментальную клетку, в которой находился после операции. Одной стороной этой клетки была его благодарность за то, что он жив. Все выглядело так мрачно, когда опухоль была впервые диагностирована: она могла быть злокачественной; могло быть что-то еще; он мог никогда больше не ходить. Другая сторона была странно спокойной, там он был хорошим, самодостаточным пациентом, усердно работающим в реабилитационном центре, разрушая мрачные ожидания психиатра Лорен. Третьей стороной были его периодические приступы клаустрофобии - ему пришлось выписаться из этой больницы, просто чтобы поспать одну ночь - эту он скрывал, а потом она отступила. И четвертым было убийство доктора, которое вернуло все это обратно. Эта сторона была незаконченным делом, и, конечно, он также, вероятно, использовал ее, чтобы отвлечься от предстоящей жизни: инвалид, неполноценный, искалеченный, боящийся каждой новой боли или изменения чувств. В коробке было что-нибудь?
  
  “Свинья”.
  
  Голос позади заставил его вздрогнуть, но уровень адреналина в крови не уменьшился, когда удивление прошло. Он развернулся, заставляя себя быть спокойным. Мужчина, стоявший перед ним, был выше Уилла; на самом деле он знал, что этот мужчина был ровно шести футов пяти дюймов ростом и когда-то весил 250 фунтов. Теперь он выглядел потяжелевшим, под кожаной курткой отчетливо проступал живот. Его лицо всегда казалось обычным, за исключением выразительных густых каштановых бровей, которые почти сходились, и небольшой ямочки на подбородке, нарушавшей монотонность. Теперь оно выглядело опухшим, а черты его лица казались слишком маленькими для этого лица. Он начал брить голову, что долгое время наводило Уилла на мысль о злобном колобке из Пиллсбери.
  
  “Ты единственный полицейский, которого я бы назвал свиньей”, - сказал Бад Чемберс. “Или мне следует сказать просто крыса?”
  
  Уилл ничего не сказал. Он никогда не чувствовал себя более уязвимым. Он тщетно оглядывал свои колени в поисках какого-нибудь оружия, видя только маленькую поясную сумочку, в которой было несколько долларов, салфетки и его бумажник.
  
  “Я видел, что ты выглядишь лучше, Бордерс”, - продолжил мужчина, обходя его по небольшой дуге. “Как тогда, когда ты получил мой значок”.
  
  “Ты сделала это с собой”, - сказал Уилл. “Ты солгала в своих журналах”.
  
  “Да”, - тихо сказал он. “Верно”. Он скрестил руки на груди и посмотрел на Уилла сверху вниз. “Итак, я слышал, что ты искал меня, поэтому я решил прийти за тобой”.
  
  “Где ты это услышала?” Уилл контролировал свой голос, использовал спокойный тон блюстителя порядка.
  
  “О, вы знаете, старая полицейская сплетня. Вы знаете, как это бывает”.
  
  “Конечно”.
  
  “Как будто я знаю, что твоя жена бросила тебя. Кто бы мог не видеть этого за десять миль? Знаешь, я трахнул ее однажды ...”
  
  Атриум и два сходящихся коридора были совершенно пусты, если не считать двух мужчин и стендов с их историческими фотографиями и газетных вырезок. Даже обычный больничный шум не доносился сюда так далеко. Уилл изучал руки Чемберса, толстые и бледные, сжатые в тяжелые кулаки.
  
  “Что ж, - сказал Уилл, - по крайней мере, ты ее не убивала”.
  
  Чемберс ухмыльнулся своим тонким маленьким ртом.
  
  “Где вы были в ночь на 6 декабря?”
  
  “Что, ты не собираешься превозносить меня? О, я забыл, ты больше не коп. Ты просто еще один придурок в больнице ”. Чемберс начал уходить, но внезапно повернулся и быстрыми шагами направился к Уиллу. Он схватился за борта инвалидного кресла и наклонился вперед. Его дыхание было зловонным.
  
  “Я не убивал ее! Поняла? Я не убивал ни ее, ни кого-либо из тех девушек. Крейг Фактор был осужден! ДНК принадлежала ему!”
  
  Уилл встретил яростный взгляд, затолкал весь свой страх в свои бесполезные ноги. По крайней мере, они могли бы на что-то сгодиться. Он спокойно сказал: “Улики ДНК могут быть подделаны”.
  
  Чемберс оттолкнулся от стула и отшатнулся. Уилл руками затормозил колеса, не давая себе откатиться назад.
  
  “Ты ничего не смогла доказать”, - сказал Чамберс. “Ты разрушила свою карьеру, пытаясь подставить меня. Ты ушла из отдела по расследованию убийств, чтобы перейти в крысиный отдел”.
  
  “Я хочу, чтобы плохие копы убрались с улиц”.
  
  “Пошел ты нахуй. Знаешь, кем это делает тебя в глазах каждого копа Цинциннати? Единственное, что ты мог сделать, это выгнать меня из-за какой-то ерунды. Ну и что, блядь? Начальство все еще позволяет мне уйти в отставку, забрать мою пенсию ”. Он ткнул себя рукой в грудь. “У меня все в порядке. Сейчас занимаюсь частной работой, корпоративной безопасностью. КОНСУЛЬТИРОВАНИЕ. Это легкие деньги. Мне не нужно иметь дело с ниггерами, всяким дерьмом и такими гребаными копами, как ты, Бордерс. У меня все в порядке. Лучше, чем у тебя ”.
  
  Уиллу пришло в голову, что лекарства, должно быть, помогают подавить гнев. Они должны даже приглушать мысли и реакции, даже те, которые миллионы лет формировались у вида: “опасность“ и ”бегство". Это смягчало тот факт, что в вестибюле и прилегающих коридорах не было ни одного человека. Впервые после операции он почувствовал себя свободным от своего тела, перенесенным в заряженное пространство, отделявшее его от Палаты. Уилл сказал: “Ты избила ее, Мэрион, мы это знаем”.
  
  Его лицо покраснело, когда он услышал свое имя. “Я мог бы побить тебя! Боже, как бы я хотел, чтобы ты мог стоять и драться как мужчина”.
  
  “Она боялась, что вы убьете ее”.
  
  Голова Чемберса слегка опустилась, как будто у него на шее лопнула веревка. Он странно посмотрел на Уилла. Его язык высунулся, как у ящерицы.
  
  “Где ты это услышал?” Уилл ничего не сказал. Чемберс засунул руки в карманы пальто. “У нее было много идей”. Он смотрел мимо Уилла. “Она была параноиком, ебанутым психом. Я годами мирился с этим. Я бы не причинил ей вреда ”.
  
  “Ты причинил ей боль. Ты избил ее. Копы отреагировали на домашнюю прислугу в твоем доме. Они тебя отпустили. Затем она получила запретительный судебный приказ против тебя ”.
  
  “Это было просто замужество, дай мне передохнуть. Теперь все эти сучки - консультанты и адвокаты, и они говорят девушкам ‘получить судебный запрет’, а муж всегда виноват. Скольким домашним служащим мы отвечали, что это униформа, которая оказалась ничем ”.
  
  “Сколько раз муж возвращался и убивал женщину”.
  
  Чемберс прислонился к стене, вытащил сигарету и сунул ее в рот. Он хотел закурить, но, увидев над головой детектор дыма, передумал. Он сунул сигарету обратно в пачку.
  
  “Я думал, мы были друзьями”, - сказал он. “Когда-то ты была праведным полицейским на улицах, на границе, когда мы вместе работали в Первом округе. Мы все собирались вместе. Мы все были семьей. Я был только рад за тебя, когда ты сдал экзамен на сержанта, а затем перешел в убойный отдел. Что я тебе такого сделал? ”
  
  Уилл проигнорировал его и отъехал на шесть футов в сторону, заставив Чемберса повернуться, чтобы увидеть его. Затем он снова развернул кресло к себе и двинулся вперед. “Я всегда удивлялся, почему ты это сделал”.
  
  “Я этого не делал”.
  
  “Ты убил Терезу не за это, потому что мы знали о твоем характере”. Левое веко Чемберса дрогнуло, когда Уилл произнес имя женщины. “И мотив. У тебя была девушка, с которой ты хотел быть. А у Терезы была страховка на 500 000 долларов, которая все еще выплачивалась тебе. Я даже не задумался о ноже. Чем больше я узнавал о тебе, Чемберс, тем больше в этом было смысла. Для Бада Чемберса это был не быстрый выстрел. Это лишило бы его удовольствия и страха. Мне просто интересно, почему ты убил тех других женщин ”.
  
  “Я этого не делал!” Его голос был механическим шипением.
  
  “Я думаю, вы испугались, когда мы посмотрели на логичного подозреваемого, мужа, который живет отдельно. Довольно глупо для полицейского, если хотите знать мое мнение, потому что мы всегда сначала смотрим на мужа”.
  
  “Я была на дежурстве...”
  
  “Это была ваша первая ложь нам”.
  
  “Ну, черт, значит, я был с Дарлин. Это не первый раз, когда женатый коп видит свою девушку во время обеденного перерыва. Она сказала тебе, что я был там ”.
  
  “Да. Я уверен, что твоя маленькая подружка-белая шваль боялась тебя так же, как и твоя жена. Или она была сообщницей? Но мы поймали вас на лжи о том, где вы были в день убийства вашей жены. Я ненавижу копов, которые лгут. Если они лгут о чем-то одном, они будут лгать и о важных вещах ”.
  
  “Я был хорошим полицейским”. Чемберс проглотил эти слова.
  
  Уилл сказал: “Я просто никогда не понимал других”.
  
  “Что?”
  
  “Другие женщины. Джилл Келли. Lisa Schultz.”
  
  Он подошел к Чамберсу, заставив его пританцовывать на цыпочках подальше от колес, смутно осознавая свою безрассудность. “Я имею в виду, если вы собирались подделать ДНК и вовлечь Фактор, зачем убивать тех других женщин? Зачем превращать ссору с вашей женой в серийное убийство, которое повергло в ужас весь город?”
  
  “Фактор изнасиловал ее и убил. Он убил всех этих девушек. Это была его сперма. Так сказали присяжные ”.
  
  “Это был его сперму с Терезой. Это единственное, за что его осудили. У Крейга Фактора был судимость за подглядывание. Его даже никогда не арестовывали за насильственные действия”.
  
  “Кто, черт возьми, знает, что заставляет психопата срываться”.
  
  “Да, ты должна знать, Мэрион. Две другие женщины убиты таким же образом. Их одежда аккуратно сложена. Очень жестокое нападение с применением ножа. Нож стерт с отпечатков пальцев и спрятан в той же комнате. Они были изнасилованы, так же, как Тереза. Только, что забавно, спермы не было. Вы заставили их принять душ, прежде чем убить? И нанесение увечий. Это вам особенно понравилось, верно? Твой член стал таким твердым, это ощущение силы.”
  
  “Вы говорите. Никто в это не верил”.
  
  “Не обманывай себя. Кто еще мог это сделать? К тому времени, когда произошло второе убийство, мы были по всей Маунт-Адамс в засаде. С наступлением темноты все запирались в своих домах. Но убийства продолжались. Кто еще мог это сделать, кроме полицейского, того, кто знал, как мы работаем, и мог отслеживать наши радиочастоты. Того, кто мог заставить женщину открыть ей дверь ”.
  
  “Отвали от меня на хрен”. Чемберс обошел его и встал поодаль.
  
  “Я всего лишь парень в больнице, помнишь? Просто любопытный парень. Некоторое время я задавался вопросом, как вы попали Семен фактора. Как ты это сделала, Мэрион? Или ты подговорил одного из своих коррумпированных приятелей в комнате для сбора улик подделать ДНК?”
  
  Глаза Чемберса горели ненавистью. Его руки отбивали тихий ритм по бокам. “Ты не в своем уме, Бордерс. С этим покончено”.
  
  “Нет, Мэрион. Мы бы хотели, чтобы это было так, но это просто не может прекратиться, не так ли? Ты не можешь остановиться. Что тебя связывало с доктором Люстигом?”
  
  “Я ни черта не понимаю, о ком ты сейчас говоришь. Все, что я знаю, это то, что меня оправдали. Я всегда говорил, что к ней ворвался ниггер, изнасиловал и убил ее, и кто же это оказался? Я слышал, на Либерти Хилл чуть не поднялся бунт, когда вы с Доддсом погнались за Крейгом Фактором на улице и арестовали его. Почему-то тебе этого показалось недостаточно. Но убийства прекратились, когда Фактор был арестован ”. Чемберс отступил в сторону и отошел на пять шагов.
  
  “Мне всегда было интересно, испытываешь ли ты ко мне эрекцию, потому что я трахал твою жену”, - добавил он. “Но я не думал, что ты когда-либо знала”.
  
  “Мы говорим о вас. Почему вы убили тех других женщин. Почему вы начали снова. Вы спустились в подвал больницы в пятницу вечером и сделали то же самое с доктором Кристин Люстиг. Вы хотя бы знали, как ее зовут?”
  
  “О чем ты говоришь?” Чемберс отказывался смотреть на него.
  
  “Вы выбрали ее так же, как выбирали других? Помните, все, что вы скажете, может быть использовано против вас. Вы также имеете право на адвоката ”.
  
  “Ешь дерьмо!”
  
  “Кристин Люстиг. Это был твой стиль, Мэрион. Все, вплоть до того, как был спрятан нож. Это был ты, все сначала. ” Уилл изучал его лицо в поисках каких-либо признаков, видя луну ярости. Но он глубоко дышал и вспотел, хотя в коридоре было прохладно. Это было точно так же, как в те часы после первого убийства, когда Уилл и Доддс пытались сломить его. До того, как командование приказало им отступить, а затем начались другие убийства. Позволит тишине заполнить пространство между ними на одну минуту, затем на две.
  
  “Она даже была похожа на Терезу”.
  
  Его веко. Это непроизвольное подрагивание.
  
  “С тобой покончено, Бордерс”.
  
  “Это угроза?”
  
  “Это реальность, придурок. Посмотри на себя”. Он сплюнул на пол перед инвалидным креслом.
  
  “Но мы так и не ответили на этот вопрос, почему. Криминальный склад ума, понимаете? Зачем другие женщины, когда вы могли просто подделать образец Терезы и отделаться ”.
  
  “Это ты мне скажи, Шерлок”.
  
  “Я просто подумал, что тебе это нравится…Марион. Такое случается с некоторыми убийцами. Некоторые испытывают угрызения совести в ту минуту, когда совершают убийство. И некоторые, ну, они входят во вкус ”.
  
  “Что ж, у вас есть ответы на все вопросы”. Его голос был низким и хриплым, но все же он странным эхом разнесся по коридору.
  
  “Опять не так”, - сказал Уилл, снова разворачивая кресло и двигаясь так, что Чемберсу пришлось повернуть голову, чтобы последовать за ним. “Я даже не знаю, что ты сделала с теми пальцами, которые ты отрезала, на которых все еще были кольца. Я думаю, они все еще у тебя ”.
  
  “Ты...”
  
  “Трофеи. Они все еще у тебя, не так ли, Мэрион? Ты начинала как плохой полицейский, а превратилась в серийного убийцу. Просто еще один подонок, который мог подняться, только когда причинял боль женщине, который может винить во всем свое детство и найти Иисуса до того, как ему вколют иглу. И ты получишь иглу, Марион ”.
  
  Чемберс покачал головой и рассмеялся. Повернувшись, он прошел мимо Уилла. Внезапно Уилл упал, и пол стал твердым и холодным, а инвалидное кресло резко зацокало по плиткам. Его бедра и ребра содрогнулись от удара. В нижней части спины вспыхнул пожар боли. Чемберс изучал его с еще более выгодной позиции, издавая клацающий звук языком и зубами.
  
  “Я знаю о тебе, Бордерс. У тебя не чистые руки. А теперь посмотри на себя, калека ”. Он еще мгновение изучал Уилла, затем ушел медленной, уверенной походкой.
  
  
  Глава двенадцатая
  
  
  Шерил Бет завернула за угол в старый атриум и увидела мужчину, распростертого на полу, его инвалидное кресло лежало на боку. Одно из колес все еще вращалось. Она подбежала к нему и с облегчением увидела, что он в сознании.
  
  “Со мной все в порядке”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Пролейте на первый проход”.
  
  Она громко рассмеялась и велела ему не двигаться, пока она проверяет наличие возможных переломов. К счастью, он выглядел примерно ее возраста, высокий темноволосый мужчина. Он не был одним из пожилых пациентов, которые, казалось, использовали любую возможность, чтобы перелезть через перила своих кроватей или потерять ходунки. Медсестры называли их падающими звездами. У него были швы посередине спины, разрез длиной около девяти дюймов, но они были в хорошей форме, вероятно, их давно пора было снять. Это выглядело как дело рук доктора Голдштейна. Опухоль спинного мозга, предположила она.
  
  “Я же сказал тебе, что со мной все в порядке”. Он стянул толстовку, которая задралась у него на спине и животе.
  
  “Нам нужно поднять вас. Вы можете стоять?”
  
  Он покачал головой. Он лежал на боку, его ноги все еще были прижаты к подлокотнику перевернутого инвалидного кресла. Он приподнялся на локте, но не смог подняться выше. Ей понадобится помощь. Она заглянула в часовню, но там было пусто. Никто не шел к ней из основной части больницы.
  
  Внезапно она почувствовала этот запах. Должно быть, он потерял контроль, когда упал с инвалидного кресла. Ядовитый, всеохватывающий запах фекалий, казалось, не вязался с красивым, осунувшимся лицом мужчины и его полной копной пышных волнистых волос. Ее хорошо натренированный рвотный рефлекс не сработал. Он начал кашлять и посмотрел через ее плечо. Она обернулась и увидела Ленни.
  
  Должно быть, он только что вышел с лестницы. Его серые брюки и синяя рабочая рубашка были измазаны дерьмом. Старая зеленая парка выглядела немногим лучше, потемнела от времени и грязи. Как всегда, Ленни приветствовал ее гнилозубой улыбкой под большим багровым носом и постоянно расширяющейся картой лопнувших вен. Его волосы были длинными и растрепанными, торчащими торчком, как на изображениях Медузы, которые она видела. Это был просто Ленни. Хотя глаза у него были другие. Его взгляд был неподвижным и непонимающим, он смотрел в измерение, которое существовало только в его сознании.
  
  “Ленни, что ты делаешь?”
  
  Он ответил не сразу. Затем: “Должен, должен, должен, прекрати. Нет. Черт, черт, черт…зачем ты это делаешь со мной? Зачем ты это делаешь? Нет! Нет! Черт! Черт!” Его голос повышался с каждым словом. Он снова посмотрел на пожарную дверь, затем поверх своей головы.
  
  “Убирайся отсюда, Ленни, или мне придется вызвать охрану. И не гадить в коридоре!” Последнее она сказала со смехом в голосе, но он накричал на нее.
  
  “Разве ты его не видишь? Он прямо там!”
  
  Казалось, он смотрел в сторону пациента, лежащего на полу.
  
  “Он прямо там, дьявол!” Глаза Ленни были огромными и опухшими, когда он уставился сначала на упавшего мужчину, затем на нее. Его взгляд изменился от новой мысли, как будто началась новая катушка его личного фильма. Он облизал губы толстым темным языком. “Я понимаю, ты один из его демонов-ангелов. Ты хочешь сбить меня с толку!”
  
  “Никто не дьявол и не ангел, Ленни. Ты меня знаешь”. Это было что-то новенькое. Она никогда раньше не видела его таким.
  
  “Я знаю! Я знаю! Оуу!” Он резко повернул голову, сначала вправо, затем прямо вверх. “Айййййййййййййй! Я слышу. Да! Да! Его глаза снова сфокусировались на ней, в них было что-то первобытное. “Ленни не обманешь, нет, ты не сможешь ...” Его голос перешел в невнятное бормотание. “Я видел, как дьявол убивал прямо здесь ... прямо здесь...” Затем: “Убейте дьявола!”
  
  Он произнес это таким протяжным криком, что Шерил Бет почувствовала, как холодок с бесконечной медлительностью распространяется по задней части ее шеи.
  
  “Это дьявол из ада, он выходит из-под пола! Блядь, блядь, блядь, блядь! Я слышу! Я слышу!”
  
  Он полез под парку, и его грязная рука вернулась с ножом. Сама рукоятка казалась огромной, а лезвие было длиннее и черного цвета. Ленни держал его как крест, чтобы отгонять вампиров, затем начал колотить им по невидимым призракам. Он взмахнул рукавами парки, от этого движения повеяло свежими волнами неприятного запаха.
  
  Ее ноги казались твердыми, как цемент из грез, а из желудка вырвался приступ тошноты, которого она не испытывала с тех пор, как впервые побывала на вскрытии, будучи студенткой-медсестрой. Она неловко вытащила мобильный телефон из-под халата, чуть не уронив его. Все, что она могла видеть, это длинное толстое темное лезвие.
  
  “Ленни, ” сказала она настолько спокойным голосом, насколько смогла, “ Ленни, положи нож. Тебе будет больно ...”
  
  “Он прямо там, позади тебя!” - проревел он. “Дьявол из ада. Он вышел из ада, чтобы добраться до меня. Но никто не доберется до Ленни. Ни один чертов дьявол не доберется до Ленни ”.
  
  Пальцы Шерил Бет онемели и стали огромными, когда она пыталась вставить ключи в систему безопасности больницы. Где все были? Она огляделась в поисках помощи, но никого не нашла. Затем он был там, размытое пятно темного цвета, тяжелая масса, несущаяся к ней. Ее рука взорвалась от боли, и сотовый телефон отлетел в стену, разбившись на несколько кусочков. Время текло быстро и медленно. Она чувствовала, как телефон со звоном падает на пол, ее стетоскоп, ручки и карточка Starbucks вылетают из-под лабораторного халата, как будто каждому из них потребовались дни, чтобы вернуться в атмосферу. Но он добрался до нее так быстро, быстрее, чем ее мозг успел даже послать сигнал отступить или блокировать его удар. Он грубо толкнул ее, и ее левая лодыжка подогнулась, затем она отлетела назад и заскользила по натертому воском полу. Каким-то образом ее голова не ударилась о плитку. Она обернулась и увидела, как он бросился к пациенту с высоко поднятым ножом, крича на языке, которого она не могла понять. Сейчас это произойдет, точно так же, как это было с Кристин, и тогда он придет за ней. Вот как это произошло. О, Боже.
  
  Внезапно он, казалось, ударился о стену и рухнул. Его громоздкая фигура резко приняла горизонтальное положение и рухнула. Она поняла, что мужчина на полу толкнул инвалидное кресло вперед, поставив подножку Ленни, который теперь упал поперек кресла.
  
  “Нет, дьявол!” Он приземлился у ног пациента и замахал руками. Нож все еще был у него в руке. Она услышала, как лезвие ударилось об пол - жесткий, фальшивый звук. Она вспомнила игру, в которую ее брат играл подростком, со всей возможной скоростью втыкая охотничий нож в стол между растопыренными пальцами. Она называлась "мамблпег"? Шерил Бет никогда не могла смотреть на это, и она думала, что это заставляет его казаться деревенщиной. Теперь она услышала тот же леденящий душу звук: бак, бак, бак, бак.
  
  Ленни подтянулся над мужчиной, взбираясь и скользя по его телу, размахивая ножом. Но мужчина схватил его за запястье одной рукой, затем двумя, в то время как Ленни кричал, плевался и бился на нем. Лицо мужчины было красным, и он кряхтел от усилий, изгибая туловище. Боже, швы разойдутся. Она с трудом поднялась на колени, как будто хотела, чтобы пошевелилось какое-то другое тело. Ее руки не переставали дрожать. Она схватила Ленни сзади и потянула на себя, чувствуя, как рвется парка. Затем она полностью отступила, и она снова упала навзничь, больно приземлившись на задницу, держа в руках половину грязной куртки. В этот момент пациент запрокинул голову, врезавшись лбом в нос Ленни. Он закричал, и нож выскользнул у него из руки, громко ударившись об пол. Ленни попытался перекатиться к ножу, но мужчина схватил его за плечо, и Ленни упал на спину. Он снова был сверху, но на этот раз лицом к потолку, удерживаемый пациентом. Он продолжал размахивать рукой в направлении ножа. Шерил Бет подбежала и отбросила его ногой. К тому времени, когда она обернулась, мужчина уже обхватил руками шею Ленни в странном борцовском захвате. Ленни боролся с новой яростью, но всего несколько секунд. Затем его глаза закатились, а тело обмякло.
  
  “Боже мой, ты в порядке?” Шерил Бет оттащила Ленни от мужчины. “Он в порядке?”
  
  “Возможно”, - сказал мужчина, лежа на спине, его грудь тяжело вздымалась, чтобы отдышаться.
  
  “Вы уверены, что с вами все в порядке? Вы чувствуете пальцы ног?” Мужчина кивнул. “Ваша правая нога чувствует себя хорошо. Это был настоящий трюк - толкать под себя инвалидное кресло. Возможно, это спасло нас. Раньше я думала, что я хорошая женщина в кризисной ситуации ”.
  
  “Так и есть”.
  
  Она снова посмотрела на Ленни. “Я думала, он безобидный”.
  
  “Никто не безобиден”. Мужчина улыбнулся и протянул руку. “Уилл”.
  
  “Шерил Бет”. Его рука в ее руке была теплой.
  
  “Какое красивое имя”.
  
  В этот момент она услышала, как Ленни застонал, но Уилл почти непроизвольно пнул его правой ногой. Его ступня резко ударила Ленни по черепу, и на этот раз мужчина лежал неподвижно.
  
  
  Глава тринадцатая
  
  
  Пришли люди из службы безопасности и надели на изгоя наручники. Уилла усадили в инвалидное кресло, а Шерил Бет принесла ему два лекарства после полудня. Она проверила швы на его спине, которые каким-то образом остались нетронутыми. Он намазал руки дезинфицирующим средством для рук и лицо. Адреналин от драки все еще подпитывал его. Он был под кайфом, даже несмотря на то, что его мышцы начали болеть, и он все еще чувствовал исходящий от него запах мужчины. Затем прибыли полицейские и отвели подозреваемого к патрульной машине. Он что-то бормотал себе под нос, но выглядел ничуть не хуже после удушающего захвата, который применил Уилл. Он видел случаи, когда захват мог убить подозреваемого, и ненавидел его использовать. Но прошло несколько лет с тех пор, как он участвовал в подобной драке, и тогда он мог ходить и бегать. Ему нужно было все возможное преимущество, которое он мог получить.
  
  Теперь он сидел в маленьком конференц-зале с Доддсом и начальником службы безопасности больницы. Это был бывший полицейский по имени Стэн Берковиц. Уилл никогда не знал его хорошо. Он всегда был в патруле и дослужился до сержанта. Он вышел в отставку в пятьдесят, но выглядел на десять лет моложе, вплоть до своего прекрасного костюма, рельефного подбородка и идеальной стрижки. Он был похож на конгрессмена.
  
  Доддс сказал: “Стэн, не называй меня Дэвидом Берковицем”. Уилл усмехнулся, зная, что Берковиц ненавидит это прозвище.
  
  “В прошлом году я заработал девяносто пять тысяч”, - сказал он. “Так что пошли вы оба”. Он все еще говорил как полицейский. “Почему ты все еще миришься с этим дерьмом, когда ты мог бы уйти на пенсию, а затем начать зарабатывать реальные деньги. Частный сектор любит копов в отставке для работы в сфере безопасности. Они тоже относятся к тебе с уважением.”
  
  Доддс сказал: “Так как же этот парень попал в больницу с ножом, теперь, когда тебя уважают и все такое”.
  
  “Добро пожаловать в мой мир”. Берковиц развел руками и мягко улыбнулся. “Мы ведем здесь много дел по программе Medicaid. Это не Индиан Хилл. Мы, конечно, знали о Ленни. Леонард Сноуден Уильямс-младший - звучит как председатель Procter and Gamble, да? Он был пациентом. Он был бездомным. Иногда он забирался внутрь. Это не редкость, особенно в зимнее время. Нам приходится выводить их из старой котельной, из закрытых помещений. Мы делаем все, что можем, с урезанием бюджета и всем прочим. В прошлом году нам пришлось уволить девять сотрудников службы безопасности. На устройства для проверки у дверей нет денег. Это в любом случае было бы непрактично. Риски есть всегда. У нас есть специалист по управлению рисками, вы это знаете? Некоторые вещи попадают между трещинами ”.
  
  “Как охрана подвального крыла, где был убит доктор Люстиг”, - сказал Уилл.
  
  Берковиц перевел взгляд на Уилла. “Что, черт возьми, с тобой случилось, Бордерс?”
  
  “Больная спина”, - сказал Доддс, изучая нож через пластик большого пакета для улик. Уилл уставился на него, догадавшись, что это марка Ka-Bar, лезвие из углеродистой стали, длиной около семи дюймов. В пакете он казался меньше, чем когда его надевали ему на голову. Он понял, что не выдохнул.
  
  “Мы думали, Ленни безвреден...” Начал Берковиц.
  
  “Вы знали Кристин Люстиг?” Спросил Уилл.
  
  Берковиц замолчала, казалось, сбитая с толку. “Конечно. О ней написали в новостном бюллетене за прошлый месяц, о большом компьютерном проекте, которым она занималась. Она была хирургом. Итак, я увидел ее поблизости. И, ну. Она была ... ну, черт возьми, она была привлекательной женщиной. Вы знаете, как это бывает. Я обратил на нее внимание ”.
  
  “Она знала Ленни?”
  
  Берковиц выпятил грудь, отбросив галстук в сторону. “Какого черта, Бордерс, ты пациент. Почему ты задаешь вопросы?”
  
  “Побалуйте нас”, - сказал Доддс.
  
  “О, я понял, отличная команда отдела по расследованию убийств "соль с перцем" снова вместе. Откуда мне знать, знала ли она его?”
  
  “Может быть, - сказал Уилл, - вы могли бы проверить его записи здесь, посмотреть, лечила ли она его когда-нибудь. Может быть, тут была связь”. Уилл был удивлен, что Доддс позволил ему говорить. Он уже знал, что не было никаких шансов, что Ленни убил Кристин Ластиг. Он спросил: “Расследовали ли вы какие-либо угрозы в адрес доктора Ластиг за несколько месяцев до ее убийства?”
  
  “Я думала, что сам президент больницы уже поговорил с полицией. Он приходил сюда в ту ночь, когда доктор Люстиг был, ну, убит”.
  
  “Я не видел тебя той ночью”, - сказал Доддс.
  
  “Президент поговорил со мной. Мы думали, что делается все, что можно. Мне не нужно было мешать.… Вы не поверите, какое бюрократическое дерьмо у нас здесь. Прямо как с копами, только больше встреч. В любом случае, я думал, это уже решено. У вас есть мужчина. Очевидно, это был Ленни ”. Берковиц незаметно переместился, слегка отодвинув стул и проведя рукой по своим волосам конгрессмена. Уилл знал, как копы проявляют дискомфорт во время допросов.
  
  “Так что же на счет этого, Стэн? А она?” В больших миндалевидных глазах Доддс читался невинный вопрос. Внезапно Уиллу показалось, что это похоже на старые добрые времена, когда подозреваемого объединяли в две команды.
  
  “Ну, мне нужно было бы проверить записи”.
  
  “Разве вы не сделали этого после убийства?” Спросил Уилл.
  
  По бокам шеи Берковица выступил пот, странное место. Но это определенно был пот. “Черт возьми, у тебя есть какие-нибудь идеи? Мы можем обойтись без протокола?”
  
  Ни Уилл, ни Доддс не произнесли ни слова, но, как они и ожидали, Берковиц заполнил паузу молчания. “Здесь возникает огромная проблема ответственности больницы. Вы хоть представляете, на какую сумму на нас могли бы подать в суд, если бы выяснилось, что Люстиг подвергалась угрозам, а больница не сделала достаточно для ее защиты? Вы знаете, как юристы все перевирают ”. Он повернулся к Уиллу, и его рот искривился. “Знаешь, тебя выгнали из отдела по расследованию убийств, и в итоге ты попал в крысиный отряд. Ты все время перевираешь слова копов. Зачем я вообще с тобой разговариваю?” К этому времени он вспотел настолько, что его пот пробился сквозь светло-голубую рубашку.
  
  Уилл сказал: “Значит, ей угрожали?”
  
  “Телефонные звонки, все в порядке. Кто-то звонил ей в офис. В основном зависания”.
  
  Доддс сказал: “В основном?”
  
  Берковиц наклонился вперед, его лицо сморщилось. “Мы не для протокола, помнишь? Верно? У меня здесь есть хорошая новость”.
  
  “Что в основном?” Спросил Уилл. Молодое лицо Берковица начало покрываться морщинами.
  
  “Я даже не знаю, было ли это на самом деле, понимаешь? Она пришла ко мне около месяца назад и сказала, что ей звонят в ее офис. Звонил телефон, она брала трубку, но на линии никого не было. Я имею в виду, никто не разговаривал. Но она была уверена, что они были там, просто слушали ее. Она была крошкой, ясно? Так какая же малышка не получала передышки в какой-то момент своей жизни? В любом случае, мы поговорили со специалистами по связи, и мы проверили время звонков. Они поступали не из больницы. Итак, все, что мы могли сделать, это пожаловаться в телефонную компанию и сменить ее добавочный номер. У нас был заказ на эту работу, когда ее убили ”.
  
  “Это не похоже на то, что сделал бы бездомный парень”, - сказал Уилл.
  
  Доддс сказал: “Возвращайся, Стэн. Ты сказал ‘в основном”.
  
  Он наклонился вперед, его руки были сжаты вместе.
  
  “Примерно за три дня до того, как ее убили, она вернулась ко мне и сказала, что был звонок. Началось так же, как и все остальные. Она отвечает, и тишина. Затем она слышит шепот. Говорит, что она умирает. Вешает трубку. Она была потрясена. Я предложил вызвать за нее полицию. Но потом она просто меняется, становится по-настоящему ледяной. Говорит, чтобы я забыл об этом ”.
  
  “И ты это сделала”.
  
  Он кивнул.
  
  “Я не знаю, что все это значит”. Он снова сел и обмахнулся своим пиджаком. “Это не будет проблемой, верно? Ты проверишь лезвие ножа Ленни. Вы найдете на нем кровь доктора Люстига. Послушайте, у меня встреча ”. Он встал. “Все, что я вам сказал, не для протокола. Я буду все отрицать, если ты попытаешься меня надуть, а ты можешь просто разобраться с юристами больницы. ”
  
  
  
  ***
  
  Дверь закрылась, и Доддс покачал головой. “Стэн ‘Не называй меня Дэвидом’ Берковиц. Эти засранцы всегда хорошо приземляются. Жаль, что он был недостаточно хорош, чтобы попасть в убойный отдел. Хотел бы я, чтобы полицейского из отдела по расследованию убийств назвали в честь серийного убийцы ”. Доддс сложил оружие Ленни в пакет для улик и зевнул.
  
  Уилл тихо сказал: “Это не тот нож”.
  
  Похожая на артиллерийский снаряд голова Доддса повернулась. “О чем ты говоришь?”
  
  “Дело не в ноже. Вы действительно проверяли ее кабинет? Например, под столом?”
  
  Доддс уставился на него. Он видел этот взгляд раньше. Затем Доддс встал, как красное дерево, внезапно появившееся во весь рост, и, грубо схватив ручки инвалидного кресла Уилла, потащил его из комнаты, чуть не ударив ногами о дверной косяк. Они ворвались в коридор, чуть не задев кровать пациента, которую катили мимо, затем чуть не сбили двух медсестер, которые отскочили в сторону. Доддс быстро толкнул инвалидное кресло, наклонившись к уху Уилла.
  
  “Ты ублюдок, ты хуесос, черт бы вас всех побрал, лучше бы ты дергал меня за цепь. Лучше бы у тебя были какие-нибудь наркотические галлюцинации ...”
  
  “Тебе виднее. Притормози”.
  
  “Черт бы тебя побрал к черту, Бордерс”.
  
  Доддс показал свой значок у лифта, люди вышли, и они получили в свое полное распоряжение машину, направляющуюся вниз. “Я должен предъявить тебе обвинения, если ты вмешивался в работу на месте преступления. Ублюдок, ублюдок, ублюдок ...” Двери открылись в темноту, и Доддс повез их к кабинету Люстига, мимо единственного ряда верхних ламп. Он остановил инвалидное кресло так резко, что Уилла швырнуло вперед.
  
  “Не претендуй на должность санитара”, - сказал он.
  
  “Пошел ты, пошел, пошел ты”, - пробормотал Доддс. “Печать на месте преступления сломана. Сукин сын. Теперь нет цепочки поставок, что бы, черт возьми, мы ни нашли. Это хуже, чем ошибка новичка. Без печати на двери любой адвокат защиты может сказать, что мы просто подложили улику. Мы не можем доказать цепочку поставок. У окружного прокурора была бы наша работа - что, черт возьми, я говорю: моя работа. Я должен сам применить к тебе этот Ка-Бар. ”
  
  “Успокойся. Пока не открывай дверь”. Уилл указал на полоску медицинской ленты поперек желтой печати. На ней были написаны его инициалы. “Это я. С тех пор внутрь никто не заходил.”
  
  “Ты это сюда приложила?”
  
  Уилл кивнул.
  
  “После того, как вы сломали пломбу, чтобы войти внутрь”.
  
  “Нет. На самом деле, я последовала за вами внутрь. Вы ушли, а я все еще была там ”.
  
  “Подлый, гребаный, калечный ублюдок”.
  
  “Итак, когда я уходила, я хотела убедиться, что цепочка поставок была чистой. Поэтому я взяла скотч, написала свои инициалы, приклеила его поперек того места, где была сломана печать. Вы это видите ”.
  
  “Я арестую твою задницу прямо сейчас”.
  
  “Я все еще офицер, приведенный к присяге”.
  
  “Черт бы тебя побрал”. Он разрезал скотч перочинным ножом, повозился с ключом и распахнул дверь.
  
  “Это под ящиком стола, заклеено там клейкой лентой”.
  
  Доддс подошел к столу, сердито оглядываясь. “Вы это вынимали, трогали?”
  
  “Конечно. Я также очистила его от отпечатков пальцев”.
  
  “Ублюдок. Мудак”.
  
  Уилл подумал о том, что сказал Скалли Мюллер о ссоре двух пожилых женатых людей, но это не вызвало у него улыбки. К постоянному напоминанию о ее уходе у него возник мимолетный образ Синди. Почему-то у него не ладилось с партнерами.
  
  Доддс достал из кармана куртки пару латексных перчаток. Он осторожно пошарил под центральным ящиком стола. Через мгновение он вытащил темный прямоугольник, завернутый в клейкую ленту, которая прикрепляла его ко дну центрального ящика стола. Он положил его на стол и осторожно развернул нож. Используя конверт для улик из другого кармана пальто, он тщательно заправил клейкую ленту внутрь и запечатал его. Затем он открыл нож. Он встал на место с резким металлическим звуком.
  
  В разложенном виде он был похож на скелет доисторического хищника. Ручка была толстой и черной. Лезвие было изготовлено из нержавеющей стали, с острой передней кромкой, которая по мере приближения к рукоятке превращалась в неприятный на вид пилообразный зазубрин. В верхней части лезвия было отверстие, как будто во времена динозавров это была глазница.
  
  “Это до чертиков напугало бы любого, кто предвидел это”.
  
  “Пошел ты”.
  
  “Это также будет достаточно распространенным заболеванием, которое мы не сможем отследить, и на нем не будет отпечатков пальцев”.
  
  “Пошел ты”.
  
  Доддс изучал это при свете, его рот все больше и больше превращался в перевернутую букву "У". Он вложил это в другой конверт для улик и запечатал его. Он повернулся в кресле и вздохнул.
  
  “Когда ты собиралась рассказать мне об этом?”
  
  “Я предполагала, что вы уже нашли это. В любом случае, я собиралась сегодня проверить пломбу и, если она не была сломана, я собиралась позвонить вам. Я не ожидал, что меня встретят как героя за то, что я собирался тебе рассказать. ”
  
  “Это чертовски верно”.
  
  “Позволь мне спросить тебя кое о чем. В тот день, когда ты спустилась сюда, когда я прокралась за тобой. Ты вернулась через несколько минут и попробовала открыть дверь?”
  
  “Нет”.
  
  “Кто-то это сделал”.
  
  “Возможно, это был охранник”.
  
  “Это было по-другому. Кто-то несколько раз пытался открыть дверь”.
  
  Доддс что-то пробормотал и покачал головой. “Ну, я думаю, наш перепачканный дерьмом парень ее не убивал. С твоей Флоренс Найтингейл это может не сработать”.
  
  “Шерил Бет?”
  
  “Шерил Бет Уилсон, р.Н.”. Он растягивал каждый слог. “Я считаю ее человеком, представляющим интерес”.
  
  “Ну же...”
  
  “Ты же знаешь, она нашла ее”.
  
  Теперь Уилл вспомнил ту ночь, когда он был одурманен наркотиками, испуганный ночной поездкой на МРТ. Он видел ее там, за пределами кабинета, в белом лабораторном халате, испачканном кровью.
  
  Доддс продолжила. “Становится лучше. Она трахалась с мужем Люстиг. Я называю это мотивом ”.
  
  Уиллу снова стало больно, но он должен был держаться. Он зашел так далеко. Он сказал: “Да, вы бы видели, как эффективно она боролась с этим парнем в коридоре. Ни за что. Почему ты не смотришь на мужа?”
  
  “Пошел ты”.
  
  “Потому что ты знаешь, что это Слэшер. Иногда тебе требуется некоторое время, чтобы прийти в себя, если ты с самого начала о чем-то не подумал. Но ты знаешь, Доддс. Вы знаете, кто это сделал.”
  
  Уилл подвинул свое инвалидное кресло поближе. “Знаешь, почему я был сегодня в том старом атриуме, на заднице, на полу, когда на меня напал бездомный парень?”
  
  Доддс развел руками, как будто вот-вот должна была появиться и улететь птица.
  
  “Бад Чемберс бросил меня там на пол. Наверное, это чудо, что он не сделал хуже ”.
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь?”
  
  Уилл рассказал ему о конфронтации. “Спасибо, что рассказал обо мне”, - добавил он.
  
  “Это был не я, но верьте во что хотите”, - сказал Доддс. “Послушайте, я понимаю, к чему вы клоните с Чемберсом. Он понравился мне не только из-за Терезы, я любил его. Но мы не смогли довести дело до конца. Помнишь, сколько времени мы потратили на него и на ту шлюшкину подружку, как, черт возьми, ее звали? ”
  
  “Дарлин”.
  
  “Мы не смогли возбудить дело. Догадки - это не улики. А командование не хотело еще одного скандала. Поэтому они освободили его. Ладно, они освободили его после того, как вы настояли на этом. Но мы так и не смогли найти связь между Чемберсом и другими убийствами. Затем мы получили Factor. Присяжные согласились. Как, черт возьми, вы объясните ДНК? ”
  
  “Это было только у Терезы”.
  
  “И что?”
  
  “Итак, технически Фактор был осужден только за это преступление. Просто предполагалось, что он совершил два других. В любом случае, ты тот, кто всегда говорит, что молодые детективы слишком сильно зависят от ДНК, что они потеряли способность выполнять старомодную полицейскую работу. Мы облажались. Он снова убивает. У этого, ” он указал на кабинет врача, “ есть все приметы Убийцы, вплоть до спрятанного ножа. Никто не знал о спрятанном ноже, кроме нас и убийцы. Он просто обожает трахать нас до умопомрачения.”
  
  “Ладно, предположим, Бад был хорош для трех женщин. И не сходи с ума, потому что это большой скачок. Я там не с тобой. Но предположим,… Зачем ему убивать Кристин Люстиг?”
  
  “Я не знаю. Дайте мне взглянуть на книгу убийств”.
  
  “Ты невероятна”. Доддс раздраженно рассмеялся. “Поверь мне на слово. Там не было никакой связи. Доктор не знал этого парня. Зачем ему приходить за ней? Даже если он серийный убийца, почему именно она?”
  
  “Вы допрашивали Чемберса? Пока вы этого не сделаете, вы не узнаете ”. Уилл внезапно почувствовал сокрушительную усталость, как будто на него накатила волна. Он продолжал. Даже произносить слова было больно. “Может быть, она была в его вкусе, из тех, кто заставляет его извращенный разум снова хотеть убивать. Он видит ее всего один раз, и в его мозгу срабатывает этот ген сумасшедшей работы. Она была похожа на Терезу. Узнай, был ли он поблизости от больницы. Он знал дорогу достаточно хорошо, чтобы найти меня ”.
  
  Доддс уставился себе на колени. “Может быть. Но мы никогда не слышали о том, что эти трое вешали трубку”.
  
  “Они были мертвы к тому времени, когда мы смогли спросить, и все они были одинокими женщинами, живущими в одиночестве”.
  
  “Мы проверили LUDS на всех. Мы увидели только номер Чамберса в телефоне Терезы, что вполне объяснимо. И мы обнаружили ...”
  
  “Я знаю, - перебил Уилл, - что мы нашли. Убийцы могут покупать одноразовые сотовые телефоны, пользоваться телефонами-автоматами. Черт возьми, мы видим это каждый день с наркоторговцами. Ради Бога, он был полицейским.”
  
  “Может быть”.
  
  “Дайте мне взглянуть на книгу убийств”.
  
  “Я подумаю об этом. А пока тебе лучше следить за своей задницей. У тебя дар наживать врагов, и давай просто скажем, что ты не в боевой форме ”.
  
  Уилл не слушал. Он так устал. Ему удалось выдавить: “Он снова собирается убивать. Скоро”.
  
  
  Глава четырнадцатая
  
  
  Охранник проводил Шерил Бет до ее машины той ночью, как он делал это с момента убийства. Его звали Дон, и он был высоким, долговязым чернокожим мужчиной, за походкой которого она с трудом поспевала. Тем не менее, она привыкла наслаждаться его обществом. Он говорил о своих детях и своей машине, на утешительные темы. Он никогда не спрашивал ее о поисках Кристин - он казался единственным человеком в больнице, который не хотел знать всех подробностей. Сегодня вечером он был не в духе.
  
  “Ты, должно быть, чувствуешь облегчение, что они его достали”, - сказал Дон. “Старина Ленни. Просто никогда не знаешь ...”
  
  “Ты никогда этого не делаешь”. Она добавила: “Напугала меня до чертиков”, и Дон рассмеялась. Это был приятный звук. Она знала, что должна почувствовать облегчение. Ее тело этого не почувствовало. Ее ноги были напряжены и измучены противостоянием. Она держала эти слова на расстоянии, радуясь, что осталась жива, все еще удивляясь тому, как пациенту удалось заставить Ленни подчиниться. Она узнала, что Уилл Бордерс был полицейским детективом и лежал в больнице из-за опухоли спинного мозга. Он спас ее, когда она, сиделка, должна была спасать его. Это был голос ее матери, который мог подстроиться под множество бесполезных случаев. Она отбросила его в сторону.
  
  Она была жива и не жаловалась на долгий день, который закончился тем, что потребовалось время для подачи заявления в полицию. Тем не менее, ей нужно было завершить свои новые консультации, проверить дюжину других пациентов, выписать новые листы заказов и закончить день в своем кабинете, занимаясь бумажной работой. Даже Лиза не осталась, чтобы поделиться с ней больничными сплетнями или услышать о ее приключении. Ее выписали только в девять. Теперь у нее болели рука и спина в тех местах, где Ленни отбросил камеру и грубо толкнул ее на пол. Нож появился так внезапно. Было ли это так неожиданно для Кристин? Как это могло случиться, если она уже была обнажена? Должно быть, это продолжалось гораздо дольше. Должно быть, он это спланировал. Она подумала обо всех тех случаях, когда видела Ленни, и отвергла его как очередного больничного чудака, еще одного бедолагу, который провалился сквозь землю. Однажды они были с ним наедине в лифте. Она дрожала в своем пальто, пока они шли в тишине. Теперь с ней все будет в порядке, сказала она себе, с нетерпением ожидая возвращения домой и чего-нибудь выпить.
  
  Они прошли через несколько комплектов автоматических дверей, чтобы попасть на парковку, выйдя из старого здания, через новое крыло, вверх и вниз по пандусам, сделанным для того, чтобы кровати и инвалидные коляски могли проезжать через здания, которые не совсем соответствовали друг другу, и, наконец, по длинной, ярко освещенной стеклянной трубе, которая пересекала улицу и выходила на парковку. Это была десятиминутная быстрая прогулка, и сегодня вечером она шла медленнее, испытывая боль. Дону просто придется подождать. Она ненавидела причинять ему неудобства, но все равно была благодарна за его присутствие. Если убийца Кристин действительно в тюрьме, скоро ей придется отказаться от сопровождения Дона. Выросшая в Корбине, она была бы в ужасе, оказавшись наедине с чернокожим мужчиной в гараже. Она была уверена, что ее родственники все еще чувствуют то же самое. Слава Богу, я выбралась оттуда, беззвучно произнесла она одними губами.
  
  “Должно быть, все разъезжаются на праздники”, - говорил Дон, осматривая почти пустой пол гаража. Бетонная поверхность, стены и колонны светились серо-оранжевым под галогенными лампами. Относительное укрытие от холода, которое обеспечивал кроссовер, исчезло, и в гараже было холодно. От их дыхания перед ними поднимались туманные облака. Было видно несколько синих станций скорой помощи, куда люди могли обратиться за помощью в экстренных случаях. “Кристмас, мне всегда грустно”, - сказал Дон. “Особенно людям, которые застряли здесь”.
  
  Мужчина стоял в рамке на лестничной клетке, в противоположном углу гаража. Он был примерно в пятидесяти ярдах от нас. Белый мужчина, на нем были черные джинсы, красная кепка и коричневая кожаная куртка. Он просто стоял там. Он не взбежал по лестнице и не направился к своей машине. На полу осталось всего около пяти машин. Он просто стоял там, наблюдая за ними. Шерил Бет почувствовала, как ее сердце учащенно забилось.
  
  “Дон...”
  
  “Я вижу его”.
  
  Ее красный Сатурн был успокаивающе близко.
  
  “Возможно, ничего, но я собираюсь поговорить с ним”, - сказал Дон. “Как только ты будешь в целости и сохранности”.
  
  “Дальше я справлюсь сама”, - сказала она, похлопав его по руке.
  
  “Вы уверены?”
  
  Она кивнула. “Мне все равно будет спокойнее, если ты будешь между мной и ним. Возможно, он просто ищет свою машину, но ...”
  
  “Не волнуйся, Шерил Бет”. Дон отделился и подошел к мужчине. Шерил Бет заставила свои ноющие ноги преодолеть последние двадцать футов до "Сатурна". По привычке она уже достала ключ. Она встала между своей машиной и черным Accord, припаркованным рядом с ней.
  
  Что-то в "Аккорде" заставило ее посмотреть. Это было белое, на переднем пассажирском сиденье. Конверт. Затем все произошло одновременно: имя доктора Кристин Люстиг, написанное аккуратным почерком синими чернилами. Шерил Бет не подглядывала, позже сказала она себе. Она просто увидела имя - у нее всегда было зрение двадцать на двадцать - и сначала не могла в это поверить. Это заставило ее присмотреться повнимательнее, пока она не прислонилась к "Хонде". Конверт был адресован Кристине. Он лежал на стопке папок и портфолио, лежащих на сером пассажирском сиденье. Она взглянула на Дона и увидела, что и он, и мужчина в Красной кепке исчезли. Она задержалась у окна, зная, что проявляет излишнее любопытство, испытывая ужасный ужас от такого обычного листка бумаги. Конверт, адресованный Кристин, был вскрыт; верхняя часть его была порвана, как будто его распечатывали пальцами, а не ножом для вскрытия писем. Он просто лежал там. Она попыталась разглядеть обратный адрес, но не смогла. Она достала фонарик и посветила внутрь.
  
  В остальном машина выглядела опрятно. Снаружи ее недавно вымыли и она сияла в свете фар. Заднее сиденье было пустым, передние сидения clean...no в подстаканниках стояли пустые стаканчики из Starbucks, как в ее машине. Просто стопка папок и портфель, примерно трех дюймов толщиной, а поверх всего этого конверт № 10, адресованный синими чернилами доктору Кристин Люстиг. По краю зазубрины виднелось сложенное письмо. Письмо было адресовано не в ее офис в больнице. Шерил Бет смогла разобрать ее домашний адрес в Гайд-парке. Обратный адрес, черт возьми, просто слишком маленький…
  
  “Могу я вам помочь?”
  
  Она ахнула в секундном приступе истерии, затем пришла в себя. Она сунула фонарик в карман. Со стороны водителя машины появился мужчина. На нем была зеленая медицинская форма, и у него было поразительное лицо: бледная кожа, выступающие темные брови, маленькие глаза с пристальным взглядом. Его темные волосы были коротко подстрижены и спадали с выступающего бледного лба. Она предположила, что ему было чуть за тридцать. И в этот холод на нем была только зеленая медицинская форма. У него на плечах были четко очерченные мышцы.
  
  “Я ... уронила ключи. О, вот они”. Она наклонилась и поскребла своей связкой ключей по бетону. Когда она снова встала, он все еще сидел со стороны водителя и смотрел на нее. Она была слишком потрясена тем, что ее обнаружили, чтобы испугаться. В любом случае, к карману его рубашки было прикреплено больничное удостоверение. Там значилось: Джадд Мейсон, р.Н.... Она его не знала.
  
  “Здесь холодно”. Она заставила себя улыбнуться. “Тебе не холодно?”
  
  “Нет”.
  
  “Что ж, приятного вечера”. Она повернулась, открыла машину, опустилась на сиденье и снова заперла ее. Ее руки дрожали, когда она вставляла ключ в замок зажигания. От ее дыхания уже запотевали стекла. Она не осмеливалась снова взглянуть на "Аккорд". Она повернула ключ зажигания. Двигатель завелся.
  
  Отъезжая, она посмотрела в зеркало заднего вида. Он все еще стоял возле своей машины и смотрел ей вслед.
  
  
  Глава Пятнадцатая
  
  
  Уилл наблюдал, как Шерил Бет проходит через автоматические двери к гаражу. Он почувствовал облегчение от того, что у нее был охранник, хотя и думал, что большинство охранников были бы бесполезны в противостоянии. Разговоры Доддса о ней как о человеке, представляющем интерес, потенциальной подозреваемой - он бы на это не купился, даже если бы в убийстве Кристин Ластиг не было всех признаков Убийцы. Он предположил, что Шерил Бет была примерно такого же роста, как Синди, пять футов пять дюймов, и у нее было телосложение от малого до среднего: не из тех, у кого хватало силы или размаха, чтобы убивать ножом с последующими повторяющимися, почти дразнящими ударами более глубокими ранами и нанесением смертельного удара в горло. Единственный случай, который он мог вспомнить, когда женщина перерезала человеку горло, был много лет назад в Прайс-Хилле. Пьяный муж, отсыпающийся, слишком часто бил свою жену. Она взяла кухонный нож и вонзила ему в шею сбоку. Когда прибыли Уилл и Доддс, она все еще была в истерике из-за обильной крови из раны - и она выглядела как крутая байкерша. Нет, Люстиг не был убит женщиной.
  
  Почему Доддс не пошла за своим мужем? Уилл узнал, что он врач, хирург по имени Гэри Нэгл. Ни он, ни Доддс никогда не стеснялись расследовать дела влиятельных людей. У мужа, развлекающегося с кем попало, был мощный мотив, даже если он мог нанять дорогих адвокатов или позвонить друзьям в мэрию. Уилл знал, что у Доддса нет никакой реальной теории преступления, кроме Слэшера. Доддс просто не хотел этого признавать. Если бы расследованием руководил Уилл, он бы сделал все, чтобы вернуть Чемберса в комнату для допросов, найти вероятную причину для оформления ордера на обыск. Но когда Доддс спросил, хочет ли Уилл выдвинуть обвинения в нападении, Уилл сказал "нет". Дерьмовая история, из-за которой Чамберс мог бы внести залог, если бы ему вообще предъявили обвинение, просто сделала бы его более осторожным. Или это могло бы сделать его более опасным.
  
  Все это было у него на уме, когда он наблюдал, как Шерил Бет и охранник проходят через последние автоматические двери в гараж. Уилл вкатил себя по пандусу на застекленный мост, соединявший больницу с автостоянкой. Он был один на длинном, покрытом стеклом, покрытом ковром пространстве. Это было похоже на часть космической станции в старом научно-фантастическом фильме. Он провел долгое время, просто наблюдая за пустой зимней улицей внизу, за движением вдалеке, где здоровые люди жили своей жизнью снаружи. Он приложил руку к стеклу и позволил холоду пройти от пальцев вверх по запястью и предплечью. Ощущение было приятным.
  
  Звук за спиной заставил его задуматься. Казалось, от испуга у него расширились все кровеносные сосуды. Палаты. Черт. Но нет, это был просто врач или работник больницы, шагающий мимо в сторону парковки. На нем была только зеленая больничная одежда, без пальто. Железный человек. Сначала Уилл подумал, не бросит ли этот человек ему вызов, сидя там в одиночестве. Часы посещений прошли, ему давно пора было возвращаться в отделение нейрореабилитации. Он задавался вопросом, будут ли они вообще скучать по нему, если он просто спустится на лифте в вестибюль и выкатится в большой мир.
  
  Положив озябшие руки обратно на обод инвалидной коляски, он неохотно развернулся и покатил обратно в больницу. Обычно оживленные отделения на этих этажах были закрыты, а коридоры пусты. Онкология. Центр диабета. Эндокринология. Служба крови. Таблички аккуратно обозначали дверные проемы или направляли людей по коридорам. Признаки указывали на ужас, боль и страдание, но, возможно, это было просто настроение, в котором он был сегодня вечером.
  
  Он завернул за угол, услышав голоса, мужчины и женщины, которые спорили. Они стояли примерно в пятнадцати футах перед ним, лицом друг к другу, но боком к Уиллу. Они держали друг друга за руки, но язык тела был напряженным, как будто связь могла быстро оборваться. Уилл немедленно отступил обратно за стену. Ее голос был молодым и эмоциональным, его - более взрослым, с богатым тембром, слегка снисходительным, слова звучали с особой отчетливостью. Он пытался заставить ее что-то сделать или успокоить, но у нее ничего из этого не получалось. Уилл знал эту женщину. Это была одна из физиотерапевтов, которые каждое утро работали с пациентами нейрореабилитации в спортзале. Ее звали Эми, и она была милой и доброй. Другой мужчина был высоким и долговязым, с аккуратной бородкой и в белом лабораторном халате поверх хорошо отглаженных брюк, белой рубашке, галстуке - врач. Он не мог разобрать слов, только настроение, бурное, пока очень отчетливо не услышал слова мужчины: “Шерил Бет” и, несколько ударов спустя, “полиция”.
  
  “Полиция?” Эми почти взвизгнула, прежде чем понизить голос, и затем Уилл снова услышал сердитую тарабарщину. Он не осмеливался показаться. Он напрягся, чтобы услышать больше.
  
  Затем наступила тишина, слишком долгая пауза, за которой последовали приближающиеся шаги. Уилл наклонился вперед и взмахнул руками, чтобы сдвинуть инвалидное кресло с места. Он проскользнул в пустынную зону ожидания. Из динамиков над головой раздражающе звучала музыка, делавшаяся громче из-за пустоты комнаты. Это были просто ряды стульев, столы с липкими журналами, пара хилых растений и окна, смотрящие в темноту. Уилл опустил голову и сложил руки вместе.
  
  “Привет, Уилл, с тобой все в порядке?”
  
  Уилл поднял голову. Эми присела на корточки, чтобы быть на одном уровне с ним, в позе, в которой разговаривают с ребенком. Он отбросил эту мысль и сказал: “Долгий день”.
  
  “Держу пари”. Она выдавила улыбку и долго шмыгала носом. “Аллергия”, - сказала она. Ее глаза были красными и опухшими. Уилл порылся в своем маленьком рюкзачке и достал маленький пакетик салфеток. Она вытащила одну и вытерла нос и глаза.
  
  “Спасибо тебе. Я слышал о твоей сегодняшней драке с Сумасшедшим Ленни у старого входа. Вау, все те затяжки, которые ты вытворял, должно быть, окупились!”
  
  Она была такой молодой и хорошенькой, что ему почти стало больно, но в то же время ему стало грустно за нее. Она говорила голосом юной, хорошенькой и невинной. “Знаешь, на днях я срезал путь от нейрореабилитации до кафетерия, завернул за угол и увидел Ленни. Я все еще потрясен тем, что случилось с доктором Люстигом, но я не сложил два и два вместе. Это был всего лишь Ленни ”.
  
  Просто часть мебели здесь, подумал Уилл, как и я.
  
  “Он действительно казался более взволнованным, чем я когда-либо видела его. Сказал что-то о том, что видел дьявола, а затем выбежал на лестничную клетку. В любом случае, я действительно рада, что с тобой все в порядке. Ты не должна выглядеть подавленной. ”
  
  Уилл наблюдал за ее лицом. Оно было похоже на плотину, готовую прорваться. Он опустил голову и покачал ею.
  
  “Моя жена сказала мне, что уходит от меня”.
  
  “О, боже мой! О, Уилл, мне так жаль”. Она взяла его за руки. Он опустил голову.
  
  “Я не удивлен. Я не могу сказать, что действительно виню ее ”.
  
  “Не говори так!” Эми начала рыдать. “Это неправда. Я уверена, что ты замечательный человек. Ты должен ... ты вернешься. Как кто-то мог так поступить с другим человеком ... ”
  
  “Она заслуживает кого-то, кто не был бы калекой”.
  
  “Не говори так! Она дура...”
  
  Он держал ее за руки и позволял ей плакать. В прежние времена Доддс бросил бы на него взгляд, известный только им двоим; он говорил: ты манипулирующий ублюдок.
  
  “Она дура”, - повторила она. “Вы кажетесь хорошим человеком”.
  
  “Почему бы тебе не подвинуть стул”. Она это сделала.
  
  Она села рядом с ним, и он обнял ее за худенькие плечи, когда она всхлипывала. “Это так непрофессионально”, - тихо причитала она, но плакать не переставала. Вокруг больше никого не было.
  
  “Первым неприятным звонком, на который я пошел, когда вышел из академии, была многократная стрельба. Это было действительно плохо, но мы не знали, что это было. Просто неизвестный тревожный звонок. Я работала, наверное, месяца два. Я постучала в дверь, и ее открыла женщина. У нее на руках маленькая девочка, и выражение ее лица такое…Я никогда не видела ничего подобного. Она знала, что умирает, но напряженно смотрела на меня. А потом она падает вперед, в мои объятия, и мы остаемся вдвоем, и она, и маленькая девочка между нами. Я успокоил их обоих, и когда я беру девочку, я вижу, что женщина была застрелена. На ней как будто красная блузка, это так плохо. Маленькая девочка жива, на ней ни царапины, но она совершенно безмолвна. Тебе лучше поверить, что я плакала после всего этого ”. Это было правдой. Его инструктор по обучению в течение нескольких месяцев ругал его как “Плаксивого Бордерса”.
  
  Это только заставило плечи Эми опуститься еще сильнее, пока она не сказала очень ясным голосом: “Почему люди так жестоки друг к другу?”
  
  “Я не знаю”. То, что они были, было зарплатой полицейского.
  
  “Держу пари, вы видели довольно плохие вещи”, - сказала она.
  
  Уилл сказал, что да.
  
  “Вы когда-нибудь подшучивали над своей женой?”
  
  “Нет”, - солгал он. Динамика складывалась в его пользу, и он не решался на какие-либо отклонения, которые могли лишить его шанса выяснить, почему она говорила с врачом о полиции и Шерил Бет. Он осторожно убрал руку с ее плеч, положив ладонь ей на плечо.
  
  “Я так не думала. Ты хороший человек. Я всегда западаю на плохих парней”. Она со слезами на глазах рассмеялась.
  
  “Ну, он дурак, если не ценит тебя. У тебя слишком много дел, чтобы мириться с этим”.
  
  “Он женат”.
  
  “Я так и думал”, - сказал Уилл. “Это не делает тебя плохим человеком. Всякое случается”.
  
  “Он сказал, что уйдет от своей жены. Боже, я говорю как болван”.
  
  Уилл ничего не сказал. Он мог слышать сирену вдалеке, сквозь очень тихий гул, заключенный в больничных стенах.
  
  “У него тоже был роман с кем-то еще. Он не бросил свою жену ради нее, но я думал, что со мной все будет по-другому. Вероятно, он сказал ей те же строки. Он, конечно, врач. Они думают, что они боги. Такое чувство собственного достоинства ”.
  
  “Ты заслуживаешь лучшего”, - сказал Уилл.
  
  “О боже, я не знаю, чего я заслуживаю. Все так плохо кончилось”.
  
  “Так вышвырни его на обочину. Если бы я не был калекой, я бы гонялся за тобой по комнате”.
  
  Она засмеялась и положила свою руку поверх его. “Это действительно плохо. Я действительно боюсь”.
  
  После того, как она замолчала на несколько минут, он стал уговаривать ее. Почему она испугалась?
  
  “Вы коп, верно? Я имею в виду офицера полиции”.
  
  “Это верно”.
  
  “Что произойдет, если кто-то солжет полиции?”
  
  Его бок болел из-за того, что он был повернут в ее сторону. Мышцы подергивались, как небольшие землетрясения. Он не смел пошевелиться. “Это нехорошо. Это может сделать кого-то соучастником преступления ”. Это также может быть просто дача ложных показаний, но зачем говорить ей об этом? Она резко вдохнула. Ее голова была опущена, и все, что он мог видеть из ее глаз, - это длинные светлые ресницы.
  
  “Он был ее мужем, вы знаете. Мужчина, с которым у меня были отношения”.
  
  “Чей муж?”
  
  “Dr. Lustig. Гэри - ее муж. Между нами все произошло так быстро. Мы встречаемся всего около двух месяцев. Он сказал, что они разводятся ”.
  
  “Все в порядке, Эми. Ты солгала полиции?”
  
  Она кивнула один раз, на полдюйма вверх и вниз.
  
  “Вы собираетесь меня арестовать?”
  
  “Нет. Но ты должен все исправить”.
  
  “Я боюсь. Я могу потерять работу. Он может занести меня в черный список”.
  
  “Ты не такая, Эми”, - сказал Уилл. “Я видел, как ты работаешь с квадрицепсами. Ты не сдаешься. Ты никому из нас не позволишь уволиться. Верно?”
  
  Хорошенькая головка кивнула, на этот раз более решительно.
  
  “Кто просил тебя лгать полиции?”
  
  “Гэри”.
  
  “Это был муж доктора Люстиг, Гэри Нэгл?”
  
  “Да”.
  
  “Что он просил вас сказать полиции?”
  
  Эми посмотрела ему прямо в глаза. “Он хотел, чтобы я сказала, что мы были вместе в ночь, когда ее убили”.
  
  
  Глава шестнадцатая
  
  
  Доктор Гэри Нэгл был человеком с секретом, и он хотел, чтобы его девушка солгала ради него. Для Уилла это не имело большого значения, если только это не помогло бы сосредоточиться Доддсу, отвлечь его от теории о том, что Шерил Бет имеет какое-то отношение к убийству. Однако, зная Доддса, он понимал, что эта новая информация может заставить его задуматься, действовали ли Шерил Бет и Нэгл сообща, чтобы устранить жену, которая стояла у него на пути. Он подумал бы то же самое, если бы все улики не указывали на настоящего убийцу. Секрет Нэгла был отвлекающим маневром. Любое другое объяснение было бы слишком фантастичным: что Убийцей был сам Нэгл. И что? Он убил других женщин, чтобы сбить с толку полицию, готовясь к убийству Кристин Люстиг? Уилл усмехнулся про себя, катя по пустому коридору обратно в очередную тоскливую ночь, проведенную в неврореабилитации. Он даже не успел принять душ - это было только завтра вечером. И он больше никогда не будет ожидать утреннего визита Синди.
  
  Он скатился по небольшому склону через еще одну автоматическую дверь и оказался в старой больничной башне с ее более узкими коридорами и серыми, выцветшими стенами. Он прошел мимо зоны ожидания, которая была пуста, за исключением одного молодого человека, одетого в джинсы, черную футболку и куртку. Он подключался к одному из этих помощников по обработке персональных данных - так они их называют?- пока он взволнованно разговаривал по мобильному телефону. Он понизил голос, когда увидел Уилла, проезжавшего мимо. В больнице так много печальных историй.
  
  Через минуту он доберется до главного лифта, а затем спустится на лифте к себе “домой”. Но ему, как сукиному сыну, захотелось пописать. Это чувство нахлынуло на него внезапно, как и сейчас всегда. Это было так, как будто он вселялся в чье-то другое тело и начинал все сначала, узнавая о нем, и это, черт возьми, работало не так хорошо, как его старое тело, потерянное из-за опухоли. Коридор перед ним в основном состоял из длинных пустых стен, белых в пастельные полосы, как будто если идти по ним достаточно долго, они могли привести в страну Оз или еще в какое-нибудь чудесное место. Единственное, чего не хватало, так это каких-либо признаков туалета. Но он добрался до узкого коридора, ведущего направо, с табличкой "Туалет" и стрелкой. Этот коридор не был освещен, и он полагался на свет, идущий из главного зала, чтобы ориентироваться. Он скользнул в десяти футах и коснулся двери. Она открылась, и он включил свет. Ему отчаянно не хотелось мочиться на себя.
  
  Теперь наступила сложная часть. Никогда еще не было выпускной церемонии, на которой он мог бы самостоятельно дойти до туалета. Это случилось только что, когда он был один, а медсестры были так отвлечены на пациентов в худшем состоянии. Он, конечно, не мог стоять. Он поставил инвалидное кресло под углом к сиденью унитаза и зафиксировал колеса на месте. Затем он поднял подножки - для его слабой левой ноги это потребовало больше усилий - и подвинулся к краю сиденья. Одним плавным движением он воспользовался поручнем на стене унитаза, чтобы подтянуться. Затем он снял спортивные штаны и справил нужду. В ванной комнате не было обычной кнопки вызова с длинным шнурком на случай, если пациент упадет и ему понадобится помощь. Она также была древней, с кафелем, таким старым, что он был покрыт пятнами от многолетней грязи и усилий по ее удалению. Кусочки плитки разваливались там, где они вмонтировали перила для инвалидов в стену. Когда он закончил, он повторил движения в обратном порядке. Одно неверное движение, и он бы беспомощно лежал на полу.
  
  Готов ... согнуться ... перекинуться. Он вернулся в кресло. Он вымыл руки и воспользовался дезинфицирующим средством для рук, которым стал одержим, зная, что окружен микробами и болезнями. Когда он выволакивал инвалидное кресло из туалета, он увидел это. В конце короткого полутемного коридора была дверь лифта. Он обошел всю эту часть старой башни, но никогда не знал, что рядом с большим рядом из шести лифтов в центре здания есть еще один. И вот что получилось: небольшой набор дверей лифта, которые ни с чем нельзя спутать. Кнопки были черными и торчали на полдюйма, что-то вроде пятидесятых годов. Весь этот конец коридора пропах пылью. Он подкатился туда и нажал кнопку "Вниз". Он был удивлен, услышав отдаленное жужжание мотора.
  
  Подъехала машина, и двери разъехались, открывая длинное узкое пространство. В отличие от просторных вагонов у главных лифтов, здесь в лучшем случае могла поместиться одна кровать, может быть, даже не столько. Каким бы ни было назначение маленького аварийного лифта, не было похоже, что им много лет пользовались. В отличие от больницы, здесь стоял отчетливый кислый запах. Свет давал единственный светильник в центре потолка; в нем хранилась сотня мертвых жуков. Пол был покрыт потрескавшимся линолеумом цвета увядающей зимней лужайки. Стены были покрыты линолеумом, скрепленным длинными металлическими полосками. Когда-то стены, должно быть, были белыми, как старый сестринский чепец, но теперь и они выцвели. Дюжина заметных шрамов говорила о том, что по ним годами колотили тележками и кроватями. Уилл вкатил кресло и развернулся. Дальше по коридору главный коридор больницы был знаком и безопасен. Он долго смотрел на него, придерживая двери рукой. Наконец, он позволил им закрыться со скрипучим стуком. Он нажал старую черную кнопку с надписью B, и машина дернулась, издав глубокий, гулкий лязг, затем встала на ноги и начала плавный спуск.
  
  Дверь открылась в самую черную тьму, которую он когда-либо испытывал. Слабый верхний свет лифта едва проникал за порог. В нос ударил затхлый запах. Дверь начала закрываться, как будто не хотела задерживаться в такой темноте. Уилл порылся в своей поясной сумке и вытащил маленький фонарик, который он хранил в ней задолго до того, как она стала его сумкой с провизией в больнице. Ее питания от двух батареек C-cell было достаточно, чтобы осветить несколько футов перед ним. Тем не менее, он колебался и остался в кабине лифта, держа дверь открытой. Перед ним было пространство глубиной в десять футов с потертыми серыми стенами и резиновыми ковриками на разбитом сером линолеуме. Выключателя света не было видно. Затем помещение резко поворачивало направо.
  
  Уилл не боялся темноты с шести лет. Ему пришлось прогнать этот страх, чтобы заботиться о своем младшем брате, которого мучили ночные кошмары. Это был хороший атрибут для полицейского, который мог оказаться один пустой ночью в одном из заброшенных промышленных центров Цинциннати. Но он все еще колебался, изучая утилитарные стены перед собой, и его почему-то успокаивал хрупкий свет кабины лифта. Но оставались вопросы. Вопросы, на которые они с Доддсом так и не ответили. Это был такой случай. Дверца ударила его по руке, и машина загудела. Уилл сжал в зубах маленький фонарик и выкатился на резиновый коврик. Лифт закрылся за ним, и он остался один, вооруженный маленьким конусом света.
  
  Его руки слегка толкнули вперед хорошо обработанные колеса инвалидной коляски. Он остановился под углом и взял в руку фонарик, чтобы осмотреть следующее пространство. На соседней стене висели старинные часы. Как и на многих других предметах антиквариата, на нем была черная металлическая табличка с названием производителя и надписью “Цинциннати, Огайо”. В этом городе производилось так много вещей. Часы были разбиты в 12:13 и покрыты пылью. Он быстро осмотрел их со светом и сначала подумал, что это, возможно, старая кухня. Это была большая комната с кафельными стенами, металлическими полками, большими раковинами и чем-то похожим на дверцы морозильника. Стены были в пятнах воды и ржавчины. К одной из них была прислонена покосившаяся деревянная лестница. Тишина окутала его.
  
  Но это была не кухня. Это был морг.
  
  Дрожь пробежала по его левой лопатке к шее. Это было глупо. Он побывал в бесчисленных моргах. Здесь все еще стояли характерные фарфоровые столы для вскрытия. В новых посмертных лабораториях они, как правило, были из нержавеющей стали и причудливые. Это место было старым и, вероятно, не использовалось годами. Старый лифт, должно быть, использовался для того, чтобы спускать мертвых вниз, подальше от глаз семей и пациентов. Тем не менее, запах разлагающейся плоти не исчез. Уилл осмотрел все с помощью фонарика и покатился к двойным дверям.
  
  Он знал, что у него мало времени. Обезболивающие, которые дала ему Шерил Бет, скоро закончатся, а он был далеко от поста медсестер в нейрореабилитации. Он пододвинул кресло к двойным дверям. Они были заперты, но он заметил остатки нажимной планки. Планки не было, но рычаг все еще был на месте. Он прислонился к ней, и двери поддались. Теперь он был в длинном, широком, темном коридоре, но ряд флуоресцентных ламп был виден примерно в сотне футов от него. И внезапно он точно понял, где находится.
  
  Кабинет Кристин Люстиг находился в ста двадцати футах прямо перед ней. Шерил Бет той ночью прошла по этому коридору одна и обнаружила обнаженное тело с десятками порезов. Возможно, она видела одежду доктора, аккуратно сложенную на столе или полке. Кричала ли она той ночью в пустой темный коридор? Знал ли убийца, что Шерил Бет будет там?
  
  Уилл повернулся обратно к дверям в старый морг. Они были плотно заперты, и кнопки на защелках отказывались поддаваться. Но когда он направил луч фонарика туда, где соединялись двери, он увидел, что замок можно легко взломать. Он играл на интуиции, рисковал. Но это может дать ответ не только на вопрос о ночи, когда был убит Люстиг, но и на один из самых загадочных вопросов о слэшере Маунт Адамс. Он порылся в поясной сумке и вытащил тонкий черно-серебристый предмет. Он нажал большим пальцем на кнопку, и лезвие выскочило и встало на место. Это был складной нож, который он снял с подозреваемого много лет назад и сохранил у себя. Это было незаконно и пригодилось в сложных ситуациях. Уилл просунул лезвие между дверцами и легко отпер защелку. Он открыл дверь и вкатил себя обратно внутрь. Он обнаружил свет и, используя нож вместо пальцев, включил его. Постепенно старые лампы дневного света ожили, придав просторному помещению желто-зеленый оттенок. Он внимательно изучил окружающую обстановку.
  
  У одной полки стояла новая пластиковая корзина для мусора. Внутри были разорванные обертки от презервативов и использованные презервативы. Кое-кто из живых развлекался здесь, внизу. Он подкатил себя к дюжине морозильных ящиков, выстроенных в два ряда один над другим. Он опустил рукав, прикрыв руку, чтобы не оставить отпечатков пальцев на ручках, и начал открывать дверцы. Холодильник не включался годами, и запах разлагающейся плоти усилился. Тем временем боль начала распространяться из середины спины, как ртуть в термометре летним днем. Это напугало его больше, чем окружавший его старый морг .
  
  Еще немного времени. Еще немного…
  
  Это был ящик на нижнем ярусе, один ящик слева. Уилл медленно выдвинул лоток для трупов, громко стукнув металлом по металлу. Внутри лежал черный мешок для мусора. Он осторожно откинул пакет и увидел окровавленную одежду. Используя складной нож, он протыкал ткань, пока не нашел что-то твердое. Нож зацепился за нее, и Уилл потянул. Лезвие зацепилось за шнурок, на котором держалось удостоверение личности. Уилл видел такие больничные удостоверения у каждого сотрудника Мемориала Цинциннати. Эта была покрыта запекшейся темной кровью, но не настолько, чтобы Уилл не смог разглядеть фотографию красивой женщины с каштановыми волосами и надпись. Там было написано: Кристин Д. Люстиг, доктор медицины.
  
  
  Глава Семнадцатая
  
  
  Она ничего так не хотела, как долгого горячего душа и Бушмиллса со льдом. Она почти ощущала мягкость халата на себе, ожидая, когда сделает первый глоток. Она спускалась вниз, приносила напиток к себе в спальню и запиралась с музыкой и книгой. Из-за сегодняшней суматохи и ареста не было причин, по которым она не могла бы вернуться к своим старым привычкам и просто наслаждаться пребыванием внизу. Но не сегодня. День был слишком напряженным. В дополнение к Ленни, она была перегружена пациентами. Как только она собралась уходить, ее вызвали в отделение неотложной помощи с травматологической бригадой номер один. Скорая помощь привезла пациента с ожогами.
  
  Он должен был сразу отправиться в ожоговый центр Университетской больницы, но произошла путаница. Теперь его нужно было стабилизировать. Двадцатитрехлетний парень, который использовал бензин для поджога здания. У него были глубокие ожоги обеих ног, и запах горелой плоти заполнил смотровую. Обычная доза морфия, конечно, не подействовала - слишком много лет употреблял наркотики на улице. Он стонал и кричал, как ребенок. Только увидев, как работает команда, он разволновался еще больше. Шерил Бет изо всех сил старалась увеличить внутривенную дозу морфина, но он так и не успокоился по-настоящему. Она все еще чувствовала запах горелой плоти.
  
  Горячий душ и Бушмиллс приведут ее в чувство. Возможно, она даже улыбнется, вспоминая, как полицейский в инвалидном кресле уложил Ленни. Но после того, как она выехала из гаража, она заехала на полосу для парковки автомобилей служащим отеля у больницы и наблюдала за гаражом позади себя. Вскоре появилась Honda Accord. Она не могла объяснить, почему сделала то, что сделала дальше. Это просто случилось. Она позволила машине доехать до конца квартала, где длинный красный свет раздражал водителей, и притормозила позади него. Это было так же просто и безрассудно, как задержаться у машины, из-за чего она увидела внутри письмо, адресованное Кристин Ластиг.
  
  Она проехала всего полквартала, когда он свернул направо на Мэдисон и исчез. Она включила маленький двигатель Saturn, чтобы не отстать, и резко затормозила на светофоре. Он был уже в нескольких кварталах вниз по авеню. Движение было слабым, асфальт сухим. Будет ли он продолжать ехать прямо в Уолнат-Хиллз, Маунт-Лукаут и Гайд-парк? Нет. Он свернул на межштатную автомагистраль 71 и направился на север. Она почувствовала, как ее желудок сжался в тисках, но заставила себя пройти сквозь свет, чтобы она могла последовать за ним. Вскоре им обоим перевалило за семьдесят. Шерил Бет никогда ни за кем в своей жизни не следила. Она видела это только по телевизору. Это было странное чувство вины, волнующее чувство. Она держалась на расстоянии нескольких метров от машины, пытаясь не отвлекаться на другие задние фонари.
  
  Accord свернул с Гэлбрейт-роуд, сверкая серебром в свете уличных фонарей, когда выезжал с автострады. Шерил Бет последовала за ним, сбавив скорость, чтобы пропустить другую машину между ними. Они проехали на зеленый свет и миновали пустынный Кенвуд-Таун-центр и его обширную парковку. Обычно переполненные пригородные дороги были спокойными. Весело светились вывески деловых компаний. Она так сильно опоздала со своими рождественскими покупками. Теперь все это казалось нелепой шуткой. Все красное от Санта-Клауса только напоминало ей о Кристине, лежащей на полу, залитой собственной кровью. Она нервно начала проверять бензобак: индикатор показывал четверть бака.
  
  Они проехали больше мили по Гэлбрейт-авеню и свернули на жилую улицу, затем проследовали по лабиринту улиц мимо тупиков и похожих друг на друга домов с большими гаражными воротами. В этой части города были смешанные дома, старые кварталы с ранчо и трехуровневыми домами 1950-х и 1960-х годов, несколько очень старых сохранившихся фермерских домов и новые, большие дома, которые были построены по мере расширения торгового центра. Она не могла поверить, насколько он вырос с тех пор, как она впервые переехала в Цинциннати, чтобы поступить в школу медсестер. Этим домам, казалось, всего несколько лет. Все корзины для мусора были аккуратно сдвинуты к обочине для завтрашнего вывоза. Шерил Бет ненавидела это место. Она представила, что Энди сейчас живет в точно таком же доме где-то на окраине Корбина со своей новой женой и детьми. Новая жена! Шерил Бет и Энди были в разводе более пятнадцати лет. Она смеялась над собой, держась как можно дальше назад, стараясь не упускать из виду красные маячки задних фар впереди. Accord внезапно затормозил и свернул на подъездную дорожку, когда открылась гаражная дверь, и холодный ночной свет залил гараж.
  
  “Просто веди себя так, как будто ты принадлежишь этому миру”, - сказала она вслух, подъезжая к тротуару через три дома от нее. Внезапно позади нее появилась пара фар и осветила приборную панель. Ее охватило чувство вины. Что, если они живут здесь? Она сползла по сиденью, стараясь, чтобы подголовник скрыл ее. Но черный седан проехал мимо и свернул в тупик дальше. Только после того, как он проехал, она догадалась заглушить двигатель, чтобы не было видно запотевшей выхлопной трубы. Она никогда не была подхалимом. Это было странно.
  
  В течение долгих минут дверь гаража в доме оставалась открытой. Затем она увидела, как на подъездной дорожке появился Джадд Мейсон, все еще одетый только в медицинскую форму. Он стоял в начале длинной подъездной дорожки, казалось, обозревая улицу. Она бессознательно съехала еще ниже на своем сиденье. Он пошел по подъездной дорожке. В руке он держал пластиковый пакет. Он снова огляделся, затем бросил пакет в корзину для мусора, стоящую у обочины. Быстрыми, широкими шагами он вернулся в гараж, и дверь за ним закрылась. Она проследила за ним по дому, когда в гостиной зажегся свет, затем погас, а затем на втором этаже включился свет.
  
  Шерил Бет сидела в машине, пока холод проникал через лобовое стекло, проникал через дверь, овладевал ее ногами. Она старалась не дышать так глубоко. Лобовое стекло начало запотевать. Она услышала свое легкое хрипение и сделала затяжку комбивента. Цинциннати был адом при астме. Синусовая долина. Беспокойство тоже было адом при астме. Она вытащила ярко-красный шнурок от тайленола, на котором были прикреплены ее удостоверение личности и желтая карточка от боли, и начала вертеть его в руках. В старших классах она грызла ногти. Теперь она разглядывала наклейку на желтой карточке, показывающую, что Вонг-Бейкер сталкивается с системой оценки боли. Все началось с круга с яркими глазами и улыбкой, а затем по шкале перешло к кругу со слезами и перевернутой буквой U вместо рта. В последнее время она чувствовала то же самое.
  
  То, что произошло дальше, было чистой воды импульсивностью. Она завела машину и прокралась по дороге с выключенными фарами, пока не оказалась перед домом Джада Мейсона. У него наверху погас свет. Она быстро огляделась - все дома на улице спали - и, открыв дверь, вышла на холод. Она сосчитала шаги, чтобы успокоиться: одиннадцать. Затем она оказалась перед тяжелой пластиковой корзиной для мусора. Крышка легко поднялась, и пластиковый пакет оказался прямо на куче белых перевязанных пакетов для мусора. Она схватила его, осторожно опустила крышку и вернулась к машине, на этот раз сделав всего десять шагов, ее горло сжалось от напряжения. Затем она оказалась в машине в безопасности и двинулась дальше. Она не включала фары, пока не проехала еще один квартал.
  
  Она вышла на Гэлбрейт-роуд одна. Или ей так показалось, пока она не увидела фары, появившиеся из того же переулка. Ее желудок сжался. Конечно, Мейсон не мог увидеть ее и броситься в погоню. Она прибавила скорость, оставив свет фар далеко позади, затем, приближаясь к автостраде, обогнала еще несколько машин. На красный свет она повернулась и порылась в мусоре. Вот оно: белый конверт с написанным на нем именем Кристин. Она украла его. Было ли это кражей, если что-то уже было выброшено? Было ли это кражей чего-то, что уже было украдено? Что эта медсестра делала с вскрытым конвертом, принадлежащим Кристине?
  
  Она повернула обратно к городу и вырулила на скоростную полосу, чувствуя, как от усталости ее тело становится тяжелым. Теперь она действительно с нетерпением ждала возвращения домой и надеялась, что все смогут пережить ночь без пажа, чтобы вернуться в больницу. Обогреватель принес облегчение после долгого сидения на холоде.
  
  Перед зеркалом заднего вида было невозможно устоять. Это была та же пара фар, что преследовала ее на Гэлбрейт? Теперь она была просто уставшей, виноватой и параноидальной. Завтра она решит, что делать с письмом. Впрочем, она прочтет его сегодня вечером. Она вытащила его из корзины и сунула в карман халата, где лежали другие записи за день. Затем она устроилась на сиденье и поехала по автостраде, которая плавно спускалась к центру города и реке Огайо.
  
  Она съехала с автострады и повернула на Тафт, одностороннюю дорогу, которая привела бы ее домой. Она пересекла Рединг и свернула на Калхун. Несколько зданий Пилл-Хилла сверкали огнями, над которыми возвышался обширный университетский больничный комплекс. Дальше на востоке возвышалась внушительная башня Мемориала Цинциннати в стиле деко. Скоро она будет проезжать мимо Университета Цинциннати справа, как делала каждый вечер. Но ее желудок был скручен сам по себе. Она была уверена, что та же машина следовала за ней по автостраде и находилась всего в нескольких кварталах позади нее. Она проклинала каждый красный сигнал светофора, но это давало ей возможность оглянуться. Машина ехала прямо за ней на Вайн. Это был не "Аккорд". Но это мог быть черный седан, который обогнал ее в Кенвуде. Там был только один пассажир, но она не могла разглядеть больше из-за яркого света фар. Когда она снова посмотрела вперед, свет был зеленым.
  
  Она слишком остро реагировала, она просто знала это. Машина проедет мимо, когда она повернет налево на Клифтон-авеню, чтобы направиться домой. Но этого не произошло. Обе ее руки сжимали руль до боли. Теперь водитель был наглым, прямо за ней. Это был черный седан. Паника охватила ее. Теперь она была в своем районе старых бунгало и вековых деревьев, но он был прямо за ней. Она не могла позволить себе оказаться в ловушке на своей тупиковой улице. Поэтому она свернула на Уорнер, проехала на север по Огайо и повернула направо на Макмиллан. Движение было слабым, и все заведения, обслуживающие университет, были закрыты. Были открыты только пара баров. Черная машина осталась с ней. Она прибавила скорость и повернула на юг по Вайн-стрит, еще не уверенная, что делать. Ее правая рука выудила сотовый телефон. Должна ли она позвонить в полицию? Возможно, все это было ошибкой.
  
  Небоскребы даунтауна мерцали впереди, когда Вайн снижалась через унылые кварталы гетто. Она мчалась мимо темных, заброшенных зданий к Сентрал-паркуэй. Она набрала шестьдесят. Она никогда так быстро не ездила по городу. Седан обогнал ее. На светофоре на Сентрал-Паркуэй горел зеленый, и она свернула на широкий бульвар. Когда-то это был канал, а под ним находилось ветхое, недостроенное метро. Но сегодня вечером это было просто широкое, пустынное пространство. Здание Kroger выглядело как серебряная коробка из-под обуви, лежащая на боку. Стрелка на указателе уровня бензина была ниже восьмой части бака.
  
  “Черт!” Ее голос звучал так, словно доносился откуда-то издалека.
  
  Затем она увидела спасение в приземистом, простом здании, которое было штаб-квартирой полиции Цинциннати. Она свернула на Эззард Чарльз Драйв и остановилась прямо за полицейской машиной, из которой выходил офицер. Она переключила передачу на стоянку и выскочила из машины.
  
  “Помогите мне!” Шерил Бет подбежала к полицейскому. “За мной следят”.
  
  Она с ужасом увидела, что черный седан остановился прямо за ней.
  
  “Это та самая машина”.
  
  Полицейский был полным мужчиной лет сорока в темной форменной куртке и белой фуражке с козырьком, которая всегда наводила ее на мысль о продавце мороженого. Она снова указала пальцем, увидев, что машина выключила фары. Она могла видеть чей-то силуэт за рулем. Она посмотрела на пистолет за поясом офицера, чтобы успокоиться.
  
  Он прислонил свой черный фонарик к плечу и указал на машину.
  
  “Я могу понять, мэм”, - сказал он. “Черный мужчина. Угрожающее поведение. С ним и раньше были проблемы”.
  
  Она собиралась что-то сказать, но потом увидела, что он улыбается ей. Затем она увидела, как детектив Доддс выходит из седана.
  
  “Что с тобой такое!” Она подбежала к нему и закричала прежде, чем какие-либо разумные центры ее мозга смогли взять себя в руки. “Ты с ума сошел? Что вы пытались сделать?”
  
  Крупный мужчина поправил воротник своего пальто из верблюжьей шерсти и приподнял брови.
  
  “Ты проделала долгий путь домой, Шерил Бет. И почему ты копалась в чужом мусоре?”
  
  “Будь ты проклят! Почему ты шпионил за мной, следил за мной!”
  
  “С тех пор, как ты покинула больницу”. Он посмотрел на нее с легким подозрением.
  
  Она чувствовала, что вот-вот расплачется, что с ней случалось, когда она по-настоящему злилась. Она ненавидела это, потому что это заставляло ее казаться слабой. Она энергично тряхнула головой, чтобы остановить это и позволить себе почувствовать холод. Ее прерывистое дыхание вырывалось быстрыми, сердитыми рывками.
  
  “Я уверен, вы не будете возражать, если я обыщу вашу машину”.
  
  Она уставилась на него, внезапно испугавшись, почувствовав себя голой. “Я чертовски уверена, что могу возражать”. Она изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал спокойно. Она с усилием села, как будто ехала на велосипеде в гору. “Что происходит?”
  
  Он собирался заговорить, когда зазвонил его мобильный телефон. Он протянул палец и ответил на звонок.
  
  “Чего ты хочешь? Какого черта?” За этим последовали ругательства похуже, его лицо исказилось от ярости. Он убрал телефон и упер руки в бедра, выглядя неуверенно. Затем он слегка, но решительно потянул ее за руку.
  
  “Пойдем со мной”.
  
  Она почувствовала, как зажужжал ее пейджер, и отстранилась, изучая номер на табло.
  
  “Извините, мне нужно возвращаться в больницу”.
  
  Он снова взял ее за руку, на этот раз сжимая крепче. “Все в порядке. Я тоже”.
  
  
  Глава восемнадцатая
  
  
  “Так чем же занимается сиделка с болью? Я никогда не слышал о сиделке с болью”.
  
  “Может быть, это и хорошо”.
  
  “Ни дня в своей жизни не провела в больнице”.
  
  Шерил Бет посмотрела через сиденье на детектива Доддса. Он смотрел вперед, положив большую руку на руль. Он проехал по Центральному бульвару и по оживленным, узким улочкам За Рейном.
  
  “Тогда это твоя удача”, - сказала она.
  
  “Так чем же занимается сиделка с болью?”
  
  “Ты продолжаешь задавать этот вопрос”. Шерил Бет тоже смотрела перед собой. Она заставила себя положить руки на бедра. Это была поза, которой она научилась сохранять спокойствие.
  
  “Мне просто любопытно”, - сказал он. “Моя дочь говорила о поступлении в школу медсестер”.
  
  “Что ж, нам нужны хорошие медсестры. Сейчас обезболивание - признанная специальность. У вас этим тоже занимаются практикующие медсестры. Она могла бы обратиться к Американскому обществу сестринского ухода за больными ...”
  
  “Это то, чему тебя учили в школе?”
  
  “Нет. Потребовалось много времени, чтобы обезболивающее завоевало уважение. Многие врачи не считали боль критической проблемой. Но я работала с потрясающим хирургом. Какой характер! Он был тираном. Каждый день он кричал на меня: "С меня хватит?!’ Я бы крикнула в ответ: ‘Ты мне нравишься! ’ - Она посмотрела на Доддса, чтобы узнать, способен ли он улыбнуться. Его лицо смотрело вперед, как нос линкора. “Но он был большим защитником пациентов и действительно заботился о боли. Я навещала его пациентов на следующий день после операции. Он многому меня научил. Я проработала в операционной восемь лет. Затем я три года работала в хосписе. Они делали самые современные вещи. В конце концов, я стала посещать семинары по обезболиванию, и ”Мемориал" нанял меня ".
  
  “Но почему боль?”
  
  “Это действительно важно. Я ненавижу видеть, как люди страдают”.
  
  “Значит, это личное. У вас был какой-то опыт с этим в вашей жизни?”
  
  “Да”, - сказала она с пересохшим ртом. “Тот, кого я любила”.
  
  Несколько минут они ехали молча, прежде чем он заговорил снова. Ей не нравилось оставаться наедине со своими мыслями и тишиной.
  
  “Где вы работаете?”
  
  Она вопросительно посмотрела на него.
  
  “Вы работаете в палате, в послеоперационной палате?”
  
  “Я работаю повсюду”.
  
  “Итак, вы управляете больницей. Интересно”.
  
  От того, как он это сказал, ей снова стало не по себе. Он не просто поддерживал разговор.
  
  “Детектив...”
  
  В этот момент что-то темное пронеслось по лобовому стеклу и разбилось о крышу машины. Она заметно подпрыгнула. Вокруг них были прекрасные заброшенные здания и пустая улица, никаких признаков нападавшего.
  
  “Просто соседские болваны”. Доддс поехал дальше в том же ровном темпе. “У меня нет времени устраивать беспорядки сегодня вечером”.
  
  Он не улыбался. Он выглядел так, словно никогда не улыбался. Она оглянулась и увидела, как на улице позади них появилось несколько силуэтов. Он проехал два квартала до Мейн-стрит и повернул на север. Ночь была холодной, но люди были на тротуарах, красиво одетые и, держась за руки, переходили из бара в бар. Отреставрированные старые витрины магазинов сверкали, разительно отличаясь от запущенности даже в трех кварталах отсюда. Она посмотрела в другую сторону, когда они проходили мимо бара, где она встретила Кристину той ночью. Они сидели в задней кабинке и пили. Кристин заказала мартини, а Шерил Бет - свой обычный "Бушмиллс" со льдом. Одного было достаточно. Двух, вероятно, было больше, чем она могла выдержать. Она выпила два. Кристин выпила три мартини. Пара красивых молодых людей действительно заигрывала с ними. Шерил Бет плотнее запахнула пальто.
  
  “Детектив”. К ней вернулся голос. “Почему вы везете меня в больницу? Почему вы следили за мной сегодня вечером? Я думала, вы арестовали человека, который ...”
  
  “Я все еще считаю, что это открытый случай”. Он говорил спокойно, без злобы в голосе, но Шерил Бет почувствовала, как у нее похолодели конечности.
  
  “Эта чокнутая этого не делала”, - продолжал он. “Ты могла бы. У тебя есть мотив, потому что ты спала с ее мужем. У тебя есть возможность: ты управляешь больницей. Ты можешь быть где угодно и в любое время. Очевидно, ты встречался с ней в ночь, когда ее убили. Возможно, вы двое поссорились, и ты последовал за ней обратно в больницу ... ”
  
  “Подождите минутку!”
  
  “Я не зачитал вам ваши права”, - сказал он тем же спокойным, но властным голосом. “Так что на вашем месте я бы просто послушал. Теперь выясняется, что твой любовник солгал о том, где он был той ночью. У него нет алиби. Поэтому сегодня вечером я спрашиваю себя, что происходит, когда Шерил Бет Уилсон уходит с работы? Как оказалось, она ездит в Кенвуд и собирает мусор. Я нахожу это очень интересным ”.
  
  “Я могу объяснить”. Она понятия не имела, что скажет дальше.
  
  Доддс проигнорировала ее. “Теперь, может быть, по телевизору происходит что-то подобное, и в сюжете оказывается, что это какой-то бугимен, какой-то серийный убийца. В реальном мире почти всегда есть кто-то, кто их знает. Разлученные супруги и романтические треугольники. Обычно все так просто. ”
  
  “Ты ошибаешься”.
  
  “Я предупреждаю тебя...”
  
  “Нет”. Шерил Бет услышала резкость в своем голосе. “Вы хотите сказать, что не арестовали убийцу сегодня? Это не Ленни?”
  
  Доддс молчала. Она почувствовала, как внезапная волна тошноты накатила на нее.
  
  “Ты ошибаешься насчет меня. И убийца все еще где-то на свободе, и кто-то стоял на моих чертовых клумбах и заглядывал в мой дом - после того, как Кристин была убита!” Она знала, что перешла все границы. Ей было все равно. “Теперь вы либо арестовываете меня, либо выпускаете в больнице, потому что я нужен пациенту”.
  
  Они въезжали на парковку скорой помощи. “Не уходите далеко”, - сказал он. “Я знаю, как вас найти. Когда закончите, спуститесь в подвал. Вы знаете где”.
  
  
  
  ***
  
  Шерил Бет прошла по новому, сверхпрочному ковру в коридоре на Четвертую восточную. Он уже выглядел потрепанным. Она была удивлена, увидев Дениз там, а не на ее обычном этаже.
  
  “Анджеле было плохо, поэтому меня перевели в последнюю минуту”, - сказала Дениз. “Прости, что заставила тебя здесь, малышка. Я позвонила его доктору, и он сказал позвонить тебе. На самом деле это комплимент. ”
  
  “Верно”. Шерил Бет поискала в картотеке документы. Как это часто бывало, карта отсутствовала. Она покосилась на белую доску, на которой была представлена краткая информация о пациенте и его лекарствах.
  
  “Извините”, - сказала Дениз. “В отделении полный бардак. Тупая травма грудной клетки в результате автомобильной аварии. Грудная трубка. Она установлена уже неделю, и ему действительно больно. Почему у тебя дрожат руки?”
  
  Шерил Бет сняла пальто и тяжело села, изучая свои руки. Они никогда не дрожали. Но дрожь пробежала по обеим. Она сжала их в кулаки, и это прекратилось. “Копы не думают, что Ленни убийца”, - сказала она.
  
  “Что?”
  
  “Это то, что я сказала. Но становится еще хуже. Этот детектив ведет себя так, будто я подозреваемая. Дениз, меня могут уволить и занести в черный список. Стефани Отт уже ненавидит меня. Я не знаю, что делать.” Она скрестила руки на груди, чувствуя свои груди через мягкую ткань халата. Теперь они были мягче. В среднем возрасте ее тело становилось чужим. Она посмотрела на Дениз. “На первый взгляд это выглядит плохо. То, что было с Гэри ...”
  
  “Я знаю”. Она сказала это тихо и сочувственно, но Шерил Бет сердито замахала руками.
  
  “Все в этой гребаной больнице знают!” Она понизила голос. “Извини. Извини.” Она вытянула руки, и они были твердыми. “Давайте приступим к работе”.
  
  “Малышка, никто и подумать не мог, что ты имеешь к этому какое-то отношение. Это безумие. Я был с тобой той ночью. Я передал тебе сообщение, чтобы ты спустилась туда ”.
  
  “Это было бы неплохо для присяжных”, - сказала Шерил Бет, печально рассмеявшись. “Вы ответили на звонок Кристин в тот вечер?”
  
  “Нет”, - сказала Дениз. “ Служащий прихода вручил его мне. Должно быть, это пришло, когда мы работали над бедной миссис Дал.
  
  Значит, Кристин могла позвонить незадолго до того, как ее убили. Почему она позвонила, когда могла вызвать ее на пейджер? Почему она вообще хотела поговорить - что еще можно было сказать? На нее нахлынули подробности прошедшей ночи.
  
  “Значит, вы пришли на дежурство в одиннадцать?”
  
  Дениз кивнула. “И этой бедной пожилой леди было так больно. Я говорю: ‘Хватит об этом, я звоню Шерил Бет’. Поэтому я вызвала тебя на пейджер ”.
  
  “Вы видели Люстига в ту ночь?”
  
  “На том этаже? Ни за что. В любом случае, она даже больше не резала ”.
  
  “Итак, я пришла, скажем, около одиннадцати двадцати? Мы работали с миссис Даль, может быть, полчаса, и еще полчаса я потратила на составление новых распоряжений”.
  
  “В этом есть смысл”.
  
  “Значит, было почти половина первого, и я собиралась уходить, когда вы увидели сообщение?”
  
  “Верно. Должно быть, его принесли, когда мы были в палате с миссис Дал. Когда я заступил на дежурство, его там определенно не было ”.
  
  Шерил Бет заставила себя встать, и они направились к палате пациента. Она слышала стоны вдалеке. Она остановилась и посмотрела на Дениз. “Вы когда-нибудь сталкивались с медсестрой по имени Джадд Мейсон?”
  
  “Жуткий чувак, да?” Сказала Дениз. “ Вообще никаких привычек у постели больного. Ты знаешь, что раньше он был операционным сиделкой у Люстига?
  
  Шерил Бет остановилась и обняла Дениз за плечо. “Что?”
  
  “Он годами работал с ней”, - сказала Дениз. Они стояли в полутемном коридоре рядом с кодовой тележкой, разговаривая тихими голосами. За исключением стонов, доносившихся из-за соседней двери, единственным звуком был громкий храп. “Я слышал, он был хорош в операционной. Многим из этих медсестер нравится командная работа, стресс, автономия. Им не обязательно быть хорошими при непосредственном контакте с пациентом ”.
  
  “Так они все еще были вместе?”
  
  “Нет, они поссорились. Это было до того, как Люстиг ушел в отпуск, чтобы заняться компьютерным проектом”.
  
  “Что вы имеете в виду, говоря ‘выпадаю”?" Шерил Бет почувствовала прилив адреналина в крови.
  
  Дениз пожала плечами. “Эти сплетни так и не дошли до кладбищенской смены. Возможно, он был еще одним неудачным завоеванием Люстига. Они хотят знать, кто ее убил, им следует взглянуть на список ее бывших бойфрендов. Кажется, он называется "Телефонная книга Цинциннати ". Есть еще кое-что. ”
  
  Шерил Бет ждала, наблюдая, как Дениз демонстративно сглотнула.
  
  “Мне пришлось сегодня заскочить в ”Employee benefits", - сказала она. “Итак, я в уличной одежде, в престижной части этой дыры. В коридоре я вижу Стефани Отт, разговаривающую с доктором Карпентером, и отчетливо слышу ваше имя.”
  
  “Он сказал, что прикроет мою спину”, - сказала Шерил Бет.
  
  “Хммм”. Дениз на секунду закрыла глаза и пожала плечами. “Он сказал мне, что тоже прикроет мою спину, и следующее, что я помню, как меня выгнали из отделения интенсивной терапии. Сегодня они выглядели довольно дружелюбно, его рука лежала у нее на плече. И я не раз слышала твое имя и имя Люстига ”. Она задумчиво погладила себя по щеке. “Я кое о чем подумала ...”
  
  После паузы Шерил Бет попросила ее продолжать.
  
  “О, ты знаешь, после того, как меня однажды прооперировал Отт, я верю в заговоры. Но подумай вот о чем. Люстиг работает над проектом цифровой медицины - каждая запись пациента будет доступна онлайн, каждый заказ или изменение лечения будут вноситься мгновенно. Подумайте, что это сделает с врачами, которые облажаются ”.
  
  “Они больше не могли винить медсестер”.
  
  “Верно”, - сказала Дениз. “Старый док Палмер? Против него поданы судебные иски. Он уже далеко не в расцвете сил. Доктор Стюарт - я слежу за его работой как ястреб. Я видел серьезные ошибки ординаторов, которые спокойно игнорировались. Сколько раз врачи объединялись, чтобы защитить друг друга? Новая компьютерная система, если бы она работала, сделала бы это намного сложнее. Они больше не могли скрывать свои ошибки ”.
  
  “Вы говорите, что есть влиятельные врачи, которые не хотели бы успеха проекта. Которые, возможно, хотели Кристин… Боже, если Кристин действительно продвигала проект, это могло угрожать многим людям”.
  
  Дениз рассмеялась. “О, забудь об этом. Я просто пугаю тебя, когда ты и так напуган. Возможно, у меня паранойя. Но я видела, как Карпентер говорил о тебе с Оттом. Осторожно, малышка. Больничная политика может быть убийством ”.
  
  Шерил Бет пристально посмотрела на Дениз, затем сориентировалась и вошла в широкий дверной проем. На первой кровати лежал худощавый молодой человек с кожей почти цвета белой бумаги. Он умолял ее широко раскрытыми испуганными глазами. Лица говорили так много.
  
  “Я медсестра по обезболиванию”, - начала она. “Один из ваших врачей хотел, чтобы я посмотрела, можем ли мы помочь вам почувствовать себя лучше ...”
  
  
  
  ***
  
  Сорок пять минут спустя она спустилась на лифте в подвал. Ее ноги были словно налиты свинцом, когда она совершала это знакомое путешествие. Теперь она никогда не пользовалась коротким путем в подвал. Она уже решила, что если в коридоре никого не будет, когда откроются двери, она немедленно закроет дверь и вернется на первый этаж. В машине было холодно, но она вся горела. Ей следовало попросить охранника спуститься вместе с ней.
  
  Но когда двери открылись, коридор был ярко освещен, и она услышала голоса. Она последовала за ними к дверям, которые вели в старый морг. Голоса были громкими и сердитыми.
  
  “Мы всегда предполагали, что он заставлял этих женщин снимать одежду, аккуратно складывать ее и подвергаться резке. Ты разве не понимаешь? Он этого не делал, возможно, даже с Терезой. Он разрезал их на куски, затем снял с них одежду и положил в мешок для мусора. Затем он сложил чистую одежду из их шкафа, или, может быть, он даже принес ее с собой ”.
  
  “Откуда мы все это знаем?” Это был голос Доддса. Она сразу узнала его.
  
  “Как мы могли этого не знать? Мы не знали, что упускаем. Вы собираетесь звонить на место преступления или нет?”
  
  Это был Уилл. Она не слышала его взволнованного голоса.
  
  “Зачем ему это делать?” Требовательно спросил Доддс. Шерил Бет стояла у стены, прислушиваясь, в десяти футах от двери.
  
  “Он хочет показать, что он всемогущ. Он может заставить женщину раздеться ради него, заставить ее приветствовать смерть”.
  
  “Так зачем же ему или ей оставлять их здесь?”
  
  Шерил Бет вздрогнула, услышав это местоимение. Оставить что?
  
  Уилл ответил: “Должно быть, ему помешали. Возможно, он собирался вернуться за ними. Установите видеокамеру и передатчик и оставьте их здесь, как только осмотрят место происшествия ”.
  
  “Может быть, это сделала твоя сиделка с болью”.
  
  Шерил Бет прислонилась спиной к стене. Почему-то от одних его слов она почувствовала себя виноватой. Это было похоже на то, как коп въезжает в пробку позади тебя. Это было намного хуже.
  
  “Ты же знаешь, что она этого не делала”, - сказал Уилл. “Перестань быть таким мудаком”.
  
  “У тебя всегда была слабость к хорошеньким девушкам, Бордерс. Я думаю, она лжет. Ты увидишь ”.
  
  “Вы напрасно тратите время”.
  
  “Прекрати пытаться указывать мне, как делать мою работу!” Он проревел это.
  
  Уилл тоже кричал. “Тогда делай свою работу”.
  
  “Что мне нужно сделать, чтобы заставить тебя прекратить вмешиваться в расследование убийства? Я арестую твою задницу, если ты не прекратишь”.
  
  “Дело не во мне или тебе. Это то, что сделал бы психованный полицейский”.
  
  “О, черт, Границы”.
  
  “Это лучшее открытие, которое у нас когда-либо было в этом деле”, - сказал Уилл. “Я прошу тебя как друга”.
  
  “Нет”, - резко оборвал его Доддс. “Мы не друзья. Ты придумываешь любую историю о том, что обращаешься во Внутренние расследования, но ты знаешь. Я уволил твою задницу как партнера, потому что ты солгал мне.”
  
  Наступила долгая тишина, нарушаемая только фоновым шумом далекого генератора. Шерил Бет вошла так, словно только что пришла.
  
  “Ты. Что тебя так задержало?” Доддс враждебно посмотрела на нее. Уилл выглядел так, словно вот-вот согнется и выпадет из инвалидного кресла.
  
  “Нам нужно отвести вас наверх”, - сказала Шерил Бет.
  
  “Это может подождать”. Доддс открыл кожаную папку с блокнотом, затем перелистал несколько страниц плотных рукописных заметок и диаграмм. Он стоял, прислонившись к одному из старых столов для вскрытия.
  
  “Почему ты здесь?” - спросила она.
  
  “Может быть, мне следует спросить тебя об этом. Часто сюда заходишь?”
  
  Шерил Бет мгновенно почувствовала себя защищенной. “Я никогда здесь не была. Я знала, что это здесь, но они перестали пользоваться этим еще до того, как меня наняли”.
  
  Доддс водрузил на нос очки для чтения. Он молча пролистал записи. “Мы собираемся сделать это снова, мисс Уилсон. В ту ночь, когда, по вашим словам, вы обнаружили тело доктора Люстига. Я хочу услышать вашу историю. Все сначала, с самого начала. Затем я хочу, чтобы вы рассказали мне об этом, начиная с того места, где вы начали здесь, до того момента, когда вы утверждаете, что нашли ее, и заканчивая тем, что вы сделали дальше. ” Он посмотрел поверх очков на Уилла. “ Вы можете идти.
  
  Уилл выкатился через двойные двери, и Шерил Бет хриплым голосом рассказала свою историю. Затем она отвела его к главному лифту, спустилась мимо теней от старых тележек в кабинет Кристины, затем показала ему путь, которым она прошла к лестнице, которая привела ее обратно на первый этаж за помощью. При включенном свете все это выглядело добродушно-чужим. Уилл тащился позади них в своем инвалидном кресле, ничего не говоря. Его лицо было маской боли и изнеможения. Доддс проигнорировал его.
  
  “Итак, вы выходите из лифта, идете по коридору, видите свет, льющийся из ее кабинета ...”
  
  “Это верно”.
  
  “Что еще?”
  
  “Что вы имеете в виду, говоря ‘что еще?’ Другого больше нет. Я шла по коридору ...” И она вспомнила. Доддс видел это по ее лицу, но ничего не сказал.
  
  “Я услышала звук. Это было похоже на удар металла о металл. Я только что вспомнила ...”
  
  “Откуда?”
  
  Она не торопилась, но была уверена. “С той стороны”. Она указала в сторону старого морга. Уилл, который подъехал ближе, пристально посмотрел на Доддса.
  
  “Какие у вас ключи от больницы?” Спросил Доддс.
  
  “Да ладно тебе”, - сказал Уилл.
  
  “Заткнись на хрен”, - прорычал на него Доддс, затем снова повернулся, нависая над ней.
  
  “Ключи? У меня нет никаких ключей”.
  
  “Не могли бы вы попасть в тот морг? Может быть, после того, как вы убили доктора, вы побежали сюда, открыли эти двери и поднялись на старом лифте вверх и наружу? Это был бы умный способ не быть замеченным. Теперь тебе не нужно говорить, потому что у тебя есть право хранить молчание. ”
  
  “Ты с ума сошел?” Шерил Бет услышала, что ее акцент стал более выраженным. Это случилось, когда она разозлилась. Она протянула ему свой брелок. “Видишь это? Машина, дом, письменный стол, велосипедный замок!”
  
  Доддс протянул руку и осторожно взял ее за шнурок. “Тайленол, да?” Он вытащил его из кармана ее лабораторного халата и осмотрел. “Партнеры против боли ... Шкала NAPI ...” Он отпустил ее, и она вернулась к ней. “Эта карточка выглядит довольно потрепанной по краям. Как будто ты использовала ее, чтобы взломать замок. Не возражаешь, если я оставлю ее себе?”
  
  Шерил Бет холодно посмотрела на него. Мягким голосом она сказала: “На самом деле, да”.
  
  “Убирайтесь отсюда к черту, вы оба”. Доддс повернулся и пошел обратно к моргу. Шерил Бет молча покатила Уилла к лифтам. Только когда двери закрылись и машина тронулась, она заговорила.
  
  “Я не хотела подслушивать, но что он имел в виду там, говоря о том, что уволит тебя?”
  
  Уилл смотрел прямо перед собой и ничего не ответил. Прошло мгновение, прежде чем она поняла, что он спит.
  
  
  Глава Девятнадцатая
  
  
  Уилл был настолько измотан, что крепко проспал три часа. Это был самый долгий непрерывный сон, которым он наслаждался с тех пор, как попал в отделение нейрореабилитации. В половине шестого медсестра разбудила его, чтобы дать лекарства. Затем он урывками дремал, пока его соседу по комнате, Стиву, делали дыхательную терапию, техник усердно работал, чтобы заставить беднягу закашляться. Его мышечный контроль даже для этого простого акта жизни был утрачен из-за травмы спинного мозга. Уилл узнал о “четверном кашле”, когда медсестра или техник толкает пациента рукой в живот, все время тренируя: “кашель…кхе...кхе ”. Это звучало как пытка. В голове Уилла постоянно присутствовала мысль “это мог быть я”, но сеансы за занавеской в нескольких футах от него тоже просто стали частью фонового шума. Казалось, у этого человека никогда не было посетителей. У Уилла не было посетителей. Братья-офицеры всегда наводняли копов в больнице визитами. Ни копы из Отдела внутренних расследований, ни крысиный отряд. Неужели нас всех просто бросили здесь? Уилл размышлял об этом в туманной полудреме, а затем потерял мысль, его разум метался между шумным утренним пробуждением больницы и отчаянной жаждой сна его тела.
  
  Ему снились старые ссоры с Синди. На самом деле это были не сны: он был не так уж далеко внизу. Его мозг в полусне перерабатывал те же разногласия. Они всегда произносили одни и те же реплики, как опытные актеры в затянувшейся пьесе. Затем он погрузился в сон, и она была рядом в тот весенний день, когда дождь лил сильно и прямолинейно. Она сообщала ему о своем решении, решении, которое приняла самостоятельно. Это было несправедливо, но она это сделала. Он был на важном деле, работал по ночам, а не там. Это было сделано. Он умолял ее и плакал, по крайней мере, во сне. Было слишком поздно, слишком поздно.
  
  Его следующее видение: Шерил Бет Уилсон сидела в кресле рядом с его кроватью. Она была в своем обычном белом лабораторном халате и зеленой медицинской форме и просто наблюдала за ним. Тонкие черты ее лица были прекрасны, когда оно было настороженным. Это был теплый сон. Нет, он бодрствовал. Он почувствовал влагу в уголках своих глаз. Вокруг него было так много страданий, и ему так повезло, его так пощадили, что он не мог зацикливаться на старых горестях. Это было бы еще одним грехом.
  
  “Привет”.
  
  “Привет”, - сказала она. “Как ты спишь?”
  
  “С трудом. По крайней мере, вчера вечером они сняли швы. Я вернулась посреди ночи, и одна из ночных медсестер сняла их. Я чувствовал себя так, словно был старым костюмом, который выпускают на волю ”.
  
  Шерил Бет музыкально рассмеялась. “Это хорошо”.
  
  “Который час? Как долго вы здесь сидите?” Он чувствовал себя странно застенчивым рядом с ней, натягивая простыню поверх своего тонкого халата пациента. Он думал, что привык к безжалостному отсутствию уединения в больнице.
  
  “Уже семь тридцать. Я просто хотела проведать тебя. Как ты себя чувствуешь?”
  
  Уилл уже чувствовал сильную боль, идущую от правого плеча вниз к бедру. Он нажал кнопку, чтобы поднять изголовье кровати. Оно медленно подчинилось с гудением и проворачивающимся звуком. Это движение помогло вызвать жгучую боль в левом боку. Это была плата за то, что его сбросили с инвалидного кресла на пол, а затем ввязали в драку с подонком, вооруженным ножом. Просто еще один день в офисе.
  
  “Я чувствую вчерашний день, поверьте мне”.
  
  Она закусила губу и опустила глаза. “Могу я поговорить с вами как-нибудь сегодня?”
  
  “Как насчет сейчас?” Конечно, она могла поговорить с ним. Он был благодарен за компанию. Но по мере того, как он приходил в себя, все события предыдущего дня заполняли его голову, как поток грязной воды. Им нужно было поговорить. Он попросил ее дать ему минуту, чтобы одеться, и они могли бы выйти из душной комнаты.
  
  “Могу я вам чем-нибудь помочь?”
  
  “Нет”, - сказал Уилл, чувствуя эту застенчивость. “Я выйду через минуту”.
  
  “Хотите, я позову одну из ваших медсестер?”
  
  “Нет, у них и так достаточно дел”.
  
  Она вышла, задернув занавеску вокруг его кровати. Пятнадцать минут спустя он пережил утреннюю агонию, усугубленную памятью его тела о вчерашнем физическом перенапряжении. Он знал, что вспотел и выглядел мрачным, когда выкатывал кресло за дверь. Они молча двигались по оживленному коридору. Он остановился на посту медсестры, чтобы взять чашку с новыми таблетками. Затем он почувствовал, как она толкает его вверх по трапу в главную больницу. Он откинулся назад и позволил ей сделать это. Его член двигался легко, и они не разговаривали.
  
  
  
  ***
  
  Они нашли безлюдное место в огромном кафетерии рядом с богато украшенной рождественской елкой. Это было напоминанием о том, что он, скорее всего, проведет Рождество в нейрореабилитации, в этой больничной тюрьме. На данный момент он мог держать эти чувства в узде. Он наблюдал, как Шерил Бет принесла им обоим рогалики. Она шла быстро и гибко. Рогалики были избавлением от ежедневной рутины, состоящей из чашки яичницы-болтуньи, ломтика бекона и тоста. Уилл знал, что поднос с его завтраком стоит на большой тележке в палате, и санитар гадал, где он. Его упорядоченный разум беспокоился об этом секунд пятнадцать, не больше.
  
  “Детектив Доддс предположил, что Ленни не убивал доктора Люстига”, - начала Шерил Бет, кладя рогалик на тарелку, откусив всего один кусочек. “Трудно добиться от него чего-либо прямолинейного. Он так хочет меня арестовать ...” Она остановилась и провела пальцами по волосам, которые спадали на плечи, как пряди светло-коричневого шелка. Когда она заговорила снова, ее прежняя напряженность несколько спала. “Извините. Я мало спала и должна оставить вас в покое, чтобы вам стало лучше. Я просто не знаю, к кому еще обратиться. ”
  
  Он видел, как покраснело ее лицо, когда она заговорила. “Это означает, что убийца все еще на свободе”. Ее голос был лишен музыки. “Каким-то образом я это знала. Я знал, что за этим кроется нечто большее, чем Сумасшедший Ленни ”.
  
  “Откуда вы это узнали?”
  
  “Мое чутье. У меня очень развита интуиция”. Она слегка улыбнулась. “Моя мать видела призраков. У меня не такая интуиция”.
  
  “Ленни этого не делал. У нас есть другие доказательства”. Он внимательно наблюдал за ней. Она замкнулась в себе, как будто ожидала удара. Он продолжал: “Почему вы были в подвале той ночью?”
  
  “Она оставила сообщение на посту медсестер в Севен-Норт, сказав, что она в своем кабинете и я должен зайти”.
  
  “Когда это было?”
  
  “Я точно не помню. Тем не менее, я попыталась составить график вместе со старшей медсестрой на этом этаже. Меня вызвали на консультацию. Сообщение пришло, когда я был с пациентом. Так что я спустился вниз, вероятно, около половины первого. ”
  
  “Зачем тебе это делать?”
  
  Шерил Бет отстранилась и вздохнула. Уилл понял, что совершил ошибку. Он говорил мягко.
  
  “Мне просто любопытно. Я имею в виду, сейчас середина ночи. Это очень пустынная часть больницы”.
  
  “О, у меня такое чувство, что я рассказывала эту историю так много раз. Извини, это не ты. Я здесь в любое время, особенно после наступления темноты. Именно тогда людям больно. Здесь тоже нет ничего необычного в том, что врачи, особенно хирурги, осматривают своих пациентов ”. Это было правдой. Хирург Уилла обычно приходил в час или два ночи. Это было похоже на дежурство копов, только с более высокой оплатой.
  
  Шерил Бет продолжила: “После того, как она получила специальное задание поработать над цифровым проектом - помочь нам разобраться с этой бумажной работой на компьютерах, - она работала в административном отделе. В какой-то момент она сняла кабинет в подвале.”
  
  “Почему?”
  
  “Я не знаю. Это был бы не мой выбор. Может быть, было странно, что она работала так допоздна, но она была трудоголиком. Я действительно не думал об этом. Я все время срезаю путь. По крайней мере, раньше я так делал. И этот коридор через подвал - отличный способ обойти некоторые заторы в главных коридорах. Просто позже это не казалось странным.”
  
  Ее бублик остался нетронутым. Уилл быстро съел свой, оценив вкус и текстуру, как никогда раньше. Теперь он пил диетическую колу, все эти ценные вещи в его больничной тюрьме. Он задавал новые вопросы. Когда она вышла из лифта, в коридоре было пусто. Только позже, когда копы перекрыли главный коридор первого этажа из-за бандитской перестрелки, движение в подвале возобновилось, когда его везли на каталке, всего через несколько часов после операции. Когда она впервые попала туда, горел только обычный набор ламп, оставляя большую часть коридора в темноте. Когда она шла в кабинет доктора Люстиг, она действительно услышала металлический звук. В тот момент она не придала этому особого значения.
  
  “Тебе не было страшно находиться там, внизу?”
  
  “Сейчас это точно так. Я ненавижу это. Раньше мне нравилось бывать в старых частях больницы, размышлять об истории этого места ”. Она слегка опустила голову. “Уилл, есть кое-что, что тебе нужно знать”. Он ждал с нейтральным выражением лица. Его старое выражение детектива.
  
  “У меня был роман с мужем доктора Люстиг”. Она произносила слова медленно, твердым, низким голосом. Уилл представил, как она заскрежетала зубами при этой мысли. Это было неприятное воспоминание. Тем не менее, она смотрела на него прямо. “Это было давно. Несколько месяцев. Это было действительно плохое решение с моей стороны”.
  
  “Это Гэри Нэгл?” Уилл мягко улыбнулся. “Я знаю об этом”.
  
  Она покачала головой. “Вы, должно быть, думаете, что я действительно глупый человек”.
  
  “Нет”.
  
  “Ваш друг детектив Доддс думает, что я убила Кристин!” Ее глаза были широко раскрыты от дурного предчувствия.
  
  “Я бы не волновался”, - сказал Уилл.
  
  “Ты мне веришь? Я не имею к этому никакого отношения”.
  
  Он кивнул. Тем не менее, она не выглядела успокоенной. Долгое время она просто смотрела в столешницу. “Я думаю, он собирается меня арестовать”.
  
  “Если бы он действительно думал, что это сделали вы, он бы уже давно выписал ордер на обыск”.
  
  “Тогда почему они не могут поймать этого человека?”
  
  Уилл хотел сказать, потому что это не телевидение. Он слышал эти вопросы так много раз, часто от скорбящих членов семьи, отчаянно нуждающихся в новостях, любых новостях. “Я не в курсе, поверьте мне. Доддсу не нужна моя помощь. Вот что я вам скажу: первые сорок восемь часов после убийства - самые важные. Прошло уже больше двух недель.
  
  “Каждый день, который проходит после этого, снижает вероятность того, что дело будет раскрыто. Вот когда начинается настоящая рутинная работа отдела по расследованию убийств - не верьте всему тому дерьму, которое вы видите по телевизору о чудесном прорыве в криминалистике. Обычно это просто изнурительная работа ногами. Но есть много случаев, которые никогда не раскрываются.”
  
  “Но это был врач в больнице”, - выпалила она. “Это не похоже на то, что какой-то наркотик убивает там, за Рейном”. Она остановила себя, резко вдохнув. “О Боже, это прозвучало ужасно. Мне жаль”.
  
  “Я слышал и похуже”, - сказал Уилл. “Честно говоря, я не знаю, почему у них никого нет под стражей”. Он был в сознании иностранца слово они вместо привычного нам . “Я знаю, что очередное громкое убийство. В этом году в городе зафиксировано рекордное количество убийств. Не хватает специалистов. Бюджет сокращен. Он покачал головой. “Оправдания. Чушь собачья ”.
  
  Она потянулась к его руке. “Вы верите мне, как офицеру полиции, когда я говорю вам, что я не имею к этому никакого отношения?”
  
  Ее рука в его руке казалась теплой и хрупкой. Он сжал ее. “Я верю”.
  
  Она отодвинула его и достала из кармана пальто белый конверт. “У меня было чувство, что если я не попытаюсь поиграть в детектива-любителя, они попытаются сделать из меня плохого парня. Возможно, я зашла слишком далеко ”. Она протянула ему письмо. По привычке он слегка взял его за края, держа как бы между кронциркулями пальцев. Оно было адресовано Кристин Ластиг, и марки были погашены.
  
  “Мне нужны латексные перчатки”, - сказал он.
  
  “О, черт, я дотронулась до этого. Я действительно глупый человек ”. Она на мгновение закрыла голову руками, затем полезла в карман пальто и вытащила беловатый сверток. Он положил письмо на стол и просунул пальцы в перчатки, как делал много раз до этого. Шерил Бет тихо выругалась, когда он вытащил лист белой бумаги и прочитал аккуратный почерк, написанный черными чернилами:
  
  Крис,
  
  Ты предала меня в последний раз. Я собираюсь положить тебе конец.
  
  Подписи не было. “Где вы это взяли?” Спросил Уилл, и она рассказала ему историю о том, как увидела конверт на переднем сиденье машины Джада Мейсона и как она выудила его из мусорного ведра.
  
  “Я была действительно глупа, сделав это, не так ли?”
  
  Уилл думал об этом, слои того, что казалось простым случаем, становились глубже. “Может быть, и нет. Доддс сказал, что видел, как ты копалась в мусоре. ” Он на мгновение задумался, пока она выжидающе смотрела. “Я хочу, чтобы ты отнесла это Доддсу. Не говори ему, что ты показывала это мне.”
  
  Она нерешительно кивнула. Уилл мог представить, какой ад поднимет Доддс. Он спросил: “Кто написал эту записку?”
  
  Шерил Бет поджала губы. “Я думаю, что Мейсон сделал это, а затем попытался вернуть это после того, как ее убили. Что может означать, что он убил ее. Как насчет такого: я могу узнать, где работает Мейсон, достать одну из его медицинских карт, проверить его почерк.”
  
  “Не надо”, - сказал Уилл немного слишком жестко. Он смягчил голос. “Не делай этого. Он уже видел тебя”.
  
  “Значит, вы думаете, что у него могло быть ...”
  
  Они оба позволили этому повиснуть между ними. Наконец, Шерил Бет сказала: “Ей не нравилось, когда ее называли Крис. Единственным человеком, который это сделал, был Гэри, и он сделал это, потому что знал, что это раздражает ее ”.
  
  “Просто скажи Доддсу правду. Не делай поспешных выводов”. Уилл еще раз изучил письмо, а затем наклонился и сунул его в карман ее пальто. Ни в одном деле Слэшера не было письма с угрозами. Внезапно боль вернулась, вырвавшись из спины и обхватив ребра, словно клещами. Он не смог удержаться от того, чтобы заметно не поморщиться.
  
  “Тебе все еще больно”, - сказала она. “Я собираюсь поговорить с твоим врачом. И я хочу, чтобы ты принимал то, что я тебе даю. Не беспокойся о том, что станешь наркоманом. Этого не случится. ”
  
  Он улыбнулся, несмотря на острые уколы, которые терпел. Наконец, он заставил свое лицо расслабиться, выровнял дыхание.
  
  “Что вы, ребята, делали в морге прошлой ночью?”
  
  Он колебался всего мгновение. “Я расскажу вам, но не говорите Доддсу. Сначала мне нужно, чтобы вы ответили еще на несколько вопросов о той ночи”. Он прошел через это вместе с ней, и ответы были пугающе обнадеживающими. Он видел это раньше. Врач лежала на полу, обнаженная и окровавленная, на ее руках и туловище были ножевые ранения - порезы - и глубокий порез на горле. Ее безымянного пальца не было, он был отрублен. Ее одежда была аккуратно сложена на маленьком шкафчике для документов, как будто она разделась для любовника. Шерил Бет начала трясти правой ногой, рассказывая подробности. К концу она шмыгала носом и плакала, потянувшись за больничными бумажными салфетками, чтобы промокнуть глаза и нос.
  
  “Возможно, это даже была не ее настоящая одежда”, - сказал Уилл. “Прошлой ночью я нашел окровавленную одежду в старом морге, и к ней было приколото ее удостоверение личности. Джинсы, синий шерстяной топ, черная кожаная куртка. Надела бы она что-нибудь подобное?”
  
  “Да ...” Шерил Бет почти шептала. “Если бы она пришла поздно, то не надела бы что-нибудь модное. У нее была черная кожаная куртка”.
  
  “Это означает, что вы, возможно, просто не заметили убийцу”, - сказал Уилл. “Он убил ее, подбросил сложенную одежду, собрал ее настоящую одежду и пошел по коридору в морг, где спрятал ее. Затем он поднялся на старом лифте и вышел. ”
  
  “О, черт”. Она казалась пораженной, ее тело откинулось назад, казалось, что она потеряла пять фунтов прямо у него на глазах. Это был не язык тела убийцы.
  
  “Вы уверены, что в коридоре никого не было? Вспомните прошлое”.
  
  “Я уверена”. Она потянулась за рогаликом, но ее рука дрожала.
  
  “Что?”
  
  “Через пару дней после убийства, - сказала она, - я заметила следы на клумбе у моего окна дома. Я убрала листья только в тот день, когда была убита Кристин, и этих следов там не было. ”
  
  “Есть ли какой-нибудь шанс...?”
  
  “Нет”, - оборвала она его. “У меня нет садовника. Это не рядом со счетчиками. Это был не кабельщик. Я рассказала все это детективу Доддсу. Ему было все равно. Он сказал позвонить девять-один-один, если я увижу грабителя ”. Она нахмурила брови. “Есть кое-что еще. Я забыла об этом. Через пару дней после убийства Кристин я увидел, что мой стол был открыт. Кто-то рылся в нем. Мне страшно. ”
  
  Уилл потянулся, взял ее за руку и долго держал. Она не сопротивлялась. Они сидели так, пока Уилл вел безмолвный спор сам с собой. Но, в конце концов, оставалось сделать только одно, только одно правильное дело. Он выпил почти всю диетическую колу, и все же у него внезапно пересохло во рту.
  
  “Шерил Бет, ты помнишь убийства в Маунт-Адамс два года назад?”
  
  
  Глава двадцатая
  
  
  Шерил Бет шла по середине оживленного коридора, ошеломленная, едва обращая внимание на здоровающихся медсестер и врачей. У нее было три новых консультации и полдюжины последующих. Она хотела как можно скорее перевести как можно больше своих пациентов с капельниц на пероральные обезболивающие препараты. Люди страдали: ножевые ранения, перестрелки, грудные трубки, всевозможные повреждения в животе. Уиллу было больно, боль прорезала глубокие впадины вокруг его глаз. Он был молодым человеком, ее возраста. Ей пришлось поспорить с одним из хирургов о продолжении приема Демерола - это был дерьмовый обезболивающий препарат, даже если он доставлял пациенту удовольствие. Медленно капайте дилаудид, это был замечательный препарат. Сколько лет она потратила на то, чтобы научить их этому? За пациентами приходилось внимательно наблюдать на предмет побочных эффектов или раздражения вены, но в большинстве случаев это было очень эффективно. Затем вторая половина дня становилась действительно насыщенной новыми консультациями, поскольку люди выходили в послеоперационную палату. Некоторые из них приходили после операции, просыпались, и им было так больно, что они предпочли бы умереть. Кого-нибудь из анестезиологов это волновало?
  
  Ее ноги продолжали двигаться, но головокружение появлялось снова и снова, а пейджер ощущался как десять фунтов на завязках ее спортивных штанов. Она резко повернулась, пробираясь сквозь толпу с цветами, и толкнула две двойные двери. Это был черный ход в отделение неотложной помощи.
  
  Она прошла по узкому коридору и открыла дверь в большой чулан. Ее руки нащупали прохладную стену, и она просто стояла там, замедляя дыхание, стараясь, чтобы ее не вырвало. Она привыкла ко всем больничным запахам: фекалиям, моче, разлагающейся плоти, рвоте, специфическому запаху дезинфекции и гниения, который сопровождал многих раковых больных. Она ни разу не вздрогнула. Прямо в тот момент она не решалась пошевелиться. Она не думала о возможной взрывной реакции детектива Доддса, когда она показала ему письмо. Упершись руками в стену, она читала этикетки на ближайшем ящике, беззвучно шевеля губами, как в начальной школе, пока учителя не остановили ее.
  
  Слэшер Маунт Адамс. Она даже не была уверена, что слышала все, что сказал ей Уилл, услышав эти слова. Заядлая читательница газет, Шерил Бет живо помнила преступления. Все медсестры были в ужасе. Одна из них жила в квартале от места одного из убийств. Женщины купили оружие и больших собак. В течение трех месяцев город, казалось, превращался в пугающего незнакомца, знакомого на поверхности, но со зловещим течением, текущим под ним, как отравленная подземная река.
  
  Уилл Бордерс работал над этим делом вместе с Доддс - по его словам, они были “первичками”; у каждой профессии свой жаргон, - и теперь он рассказывал ей, что тот же убийца убил Кристин Ластиг. И он, возможно, видел Шерил Бет, когда она той ночью выходила из лифта в затемненный коридор. Она знала, что мужчина был арестован за убийства, но Уилл был непреклонен. Он этого не делал. Слэшер снова убивал. Теперь, с запиской, которую она подобрала в мусорном ведре Джада Мейсона, она знала, кто на самом деле мог это сделать. Ее дыхание было таким поверхностным, что она едва осознавала это. Сидевшая в ней медсестра представила, как мало она использует объема своих легких, и даже забеспокоилась, что, возможно, находится на грани гипервентиляции.
  
  Именно тогда она заметила большие черные туфли и белые брюки.
  
  “Извините”, - начала она, затем подняла голову и увидела, что Джадд Мейсон стоит там, прямо в дверном проеме. Прошло много времени с тех пор, как она видела медсестру в Мемориале в белой форме. По его лицу было видно, что он понял, что она узнала его. “Ты открытая книга”, - всегда насмешливо говорила ее мать. Ее мать не знала ее.
  
  Шерил Бет выпрямилась и направилась к двери, но он не двинулся с места. “Извините меня”, - сказала она. Он просто стоял там. В ярком свете подсобного помещения она лучше заметила бледность его кожи и пробивающуюся наружу темную упрямую бороду. Его волосы были почти черными и коротко подстриженными, открывая широкий лоб. Он просто смотрел на нее, его рот был плотно сжат, а губы почти бескровны. Его глаза были маленькими, напряженными и голубыми. Она еще раз мельком взглянула на его большие ботинки и представила, как сопоставляет их с отпечатками на своих цветочных клумбах.
  
  “Извините меня”. На этот раз она сказала это громче, представляя, как она могла бы попытаться ударить его в пах и пробежать мимо, или, по крайней мере, закричать изо всех сил. Внутри у нее все дрожало. Он поднял правую руку и оперся ладонью о дверной косяк, еще больше загораживая ей выход.
  
  “Вы та, кто обнаружила ее тело”. Он оглядел ее. В его взгляде не было ни сочувствия, ни даже выражения мужчины, которого она привлекает. Черты его лица были плоскими и неподвижными. “Она страдала?”
  
  Она говорила тихо. “Я собираюсь уйти сейчас”.
  
  “Вы шпионили за моей машиной прошлой ночью”, - сказал он ровным и спокойным голосом. “Сначала я не знал, кто вы”.
  
  “Я ни за чем не шпионила”, - сказала Шерил Бет, используя свой лучший жесткий голос для противостояния тупоголовому доктору или медсестре. Проблема заключалась в том, что она могла противостоять убийце.
  
  “Что вы искали?”
  
  “Я ничего не искала”. Она изучала его лицо, ничего не читая. “Вы работали с доктором Люстигом, не так ли?”
  
  “Вы из полиции?” Тот же ровный голос, ни сердитый, ни дружелюбный.
  
  Она хотела сказать: "нет, но полиция захочет увидеть вас очень скоро". Это было, если бы она могла выйти из этой комнаты с украденным письмом, которое было в нижнем левом кармане ее лабораторного халата. Она посмотрела мимо него в коридор. Пусто. Ни звука. Всего в пятнадцати футах от нее находился самый загруженный травматологический центр на юго-западе Огайо. Если бы только она могла проходить сквозь стены.
  
  Он поднял руку и отступил в сторону. Она прошла мимо него, заставляя себя двигаться в нормальном темпе.
  
  “Вы ее не знали”. Она услышала его голос позади себя. “Я знал”.
  
  Она повернулась к нему лицом. Он стоял, прислонившись к стене, все еще глядя на нее.
  
  “Что это должно означать?”
  
  Его губы приподнялись. “Ты спала с ее мужем, но, думаю, все справедливо”.
  
  “Ты понятия не имеешь, о чем, черт возьми, говоришь”. Шерил Бет расправила плечи, когда внезапный гнев охватил ее. Нет, она заставила себя успокоиться. Теперь у нее за спиной был весь коридор, вся больница. Он был более чем на расстоянии вытянутой руки. Она попыталась подвести итоги. Он, очевидно, видел, как она заглядывала в его машину. Возможно, он даже предположил, что она видела письмо, но, возможно, и нет. Он не знал, что оно у нее. “Прости”, - сказала она. “Нам нужно поговорить. Если вы запишете свой номер телефона и подходящее время, чтобы позвонить вам, мы сможем все уладить. ”
  
  “Хммм”. Он покачал головой. “Вы можете найти меня. Я в справочнике”.
  
  “Я слышал, ты раньше работала в операционной с Кристин. На что это было похоже?”
  
  Он снова изучал ее. Она представила, что он измеряет расстояние между ними, но отказалась двигаться. Она скрестила руки на груди и уставилась в ответ.
  
  “Ты не знаешь меня. Ты не знал ее. Допустим, мы смотрели на мир по-другому и оставим все как есть. Когда ее направили в проект SoftChartZ, я не удивился. ”
  
  Теперь настала очередь Шерил Бет просто наблюдать за ним. Она чувствовала себя странно храброй.
  
  “Все, что ты думаешь, ты знаешь, неправильно”. Его маленькие глазки стали меньше, потемнели.
  
  “Что я знаю?” Шерил Бет заставила себя рассмеяться. “Я всего лишь девушка из маленького городка в Кентукки. Просто сиделка с болью”.
  
  “Она была хорошим врачом. Знаете, она не хотела находиться в том подвальном кабинете. Они перевели ее туда ”.
  
  “Почему?”
  
  Он пожал плечами. “К тому времени она порвала со мной. Так что я так и не узнал”. Это было сказано тем же ровным, непринужденным голосом. Он сделал шаг к ней, и Шерил Бет отступила на два шага. “Ты боишься, не так ли?”
  
  “О каком докторе вы говорите?” Шерил Бет попыталась разговорить его, но ее попытка увидеть его почерк провалилась. Скажи “Крис”, подумала она, точно так же, как приветствие в записке.
  
  Мейсон натянуто улыбнулась. “Просто девушка из маленького городка, которая любит играть в игры. Кстати, я думал, вас проинструктировали не обсуждать убийство доктора Люстига ни с кем: с коллегами, пациентами и ни в коем случае не с прессой.”
  
  С этими словами он повернулся и пошел прочь, пройдя через двойные двери в больницу.
  
  
  Глава двадцать первая
  
  
  В течение нескольких дней Уилл с вожделением разглядывал шкаф в большом тренажерном зале реабилитационного центра: там были ходунки, костыли, четвероногие трости и обычные трости. Он снова будет ходить. Он снова заставит себя ходить, какая бы лапша у него теперь не была вместо ног. Этот спинной мозг, он был таким творением. У его ног все еще были те же сильные мышцы, которые существовали до опухоли, до операции. Но сигналы не могли до них достучаться. Постепенно некоторые из них начали возвращаться. Он совершал свою обычную прогулку вверх и вниз по деревянной дорожке, держась за параллельные брусья, пока Эми вела его спереди и другой физиотерапевт следовал за ними со своей инвалидной коляской на случай, если ему вдруг понадобится сесть. Он не стал бы рассматривать такое поражение. Его ноги двигались легче, даже если они все еще казались почти отделенными от туловища. Эми держала разноцветный пояс для ходьбы, который она затянула вокруг его талии - он не знал, как она сможет хотя бы замедлить падение его двухсот фунтов, не говоря уже о том, чтобы остановить это, но правила есть правила. Он ходил взад-вперед, держась прямо. Это напомнило ему, что он высокий человек.
  
  Наконец, дав ему отдохнуть, Эми развернула ходунки. Они были потертыми и старыми, но сошли. Они заблокировали колеса его кресла, и он откинул подножки. Она держала его за пояс для ходьбы, когда он подтягивался и чуть не упал. Но потом он поднялся, встал, держась за ручки ходунков. “Полегче ... не торопись ... у тебя все отлично получается ...” Он услышал слова и медленно двинулся, его разум был сосредоточен исключительно на том, чтобы не упасть. В те моменты он не мог переживать из-за Джада Мейсона и письма Кристин Ластиг. Мог ли он все эти годы ошибаться относительно Бада Чемберса и дела Слэшера ? Он не мог беспокоиться о Шерил Бет, которая могла быть в опасности. Он мог только попытаться ... идти. Его тело теперь было неуклюжим, опасным приспособлением, способным сломаться в любую секунду. Не падай ... не падай ... каждый импульс мозга был сосредоточен на одной команде. Но его ноги двигались. Его ноги выдвинулись вперед. Он использовал ходунки. Пять футов. Десять футов. Поворот. Он был рад снова опуститься на сиденье инвалидной коляски. Эми похлопала его по плечу.
  
  “Отличная работа сегодня”, - сказала она. “Ты просто отлично справляешься”. Когда другой терапевт ушел заниматься другим пациентом, она прошептала. “Спасибо, что поговорили со мной прошлой ночью. Я чувствую себя лучше, когда говорю правду ”.
  
  “Я знаю”.
  
  
  
  ***
  
  Было почти три часа дня, когда он вкатил себя в самое новое крыло больницы и прошел через отполированные до блеска деревянные двери, которые вели в административные помещения. У Стэна Берковица был не просто собственный кабинет, у него также была секретарша, миниатюрная молодая женщина, которая, казалось, была шокирована, увидев пациента в инвалидном кресле в больнице. Она отмахнулась от него, но затем он показал свой значок и сказал ей, что они со Стэном старые друзья. Ее манеры мгновенно изменились с резких на дружелюбные. Старый коп, который сдал Уилла в отдел по расследованию убийств , сказал ему, что хорошему детективу редко нужно показывать свой значок, что он должен уметь получать ответы просто по тому, как он себя ведет. Это было правдой - настоящие детективы не размахивают значками, повторяя своих коллег по телевидению. Но сейчас Уиллу требовалось любое преимущество, которое он мог получить. Женщина появилась снова и сказала, что Стэн был бы рад его видеть.
  
  Берковиц так не выглядел.
  
  “Как только я начинаю думать о приятных вещах, мистер Отдел внутренних расследований появляется снова”. Берковиц сидел на круглом столе для совещаний из вишневого дерева, свесив ноги с края, как ребенок. Он выглядел как человек, у которого слишком много свободного времени. Это не было похоже на то, что недавно в его больнице был убит врач. На нем был темно-синий костюм и красный галстук в пейсли. Уилл носил свои обычные спортивные штаны и футболку, ненавидя их. На работе он всегда носил костюмы. Костюм говорил о серьезном детективе.
  
  В то время как большая часть больницы выглядела обшарпанной, кабинет Берковица был удобно оборудован: письменный стол L-образной формы, кожаный диван и стол для совещаний с тремя стульями по бокам, все новое. Его старый значок CPD был прикреплен к мемориальной доске за его столом вместе с несколькими общественными наградами в рамках. На его столе стояла большая тройная стопка семейных фотографий.
  
  “Мои сыновья”, - сказал он, указывая на фотографии, на которых изображены две подростковые версии его самого. “На Дне страны. Никогда бы не смог себе этого позволить на зарплату полицейского. В какой части города ты вырос, Бордерс?”
  
  “Оукли”.
  
  “Сейчас становится как бы фу-фу”, - сказал он.
  
  “Тогда этого не было”. Уилл подкатился к столу и столкнулся лицом к лицу с Берковицем, который продолжал игриво болтать ногами, человек, которому ни до чего на свете нет дела. У Уилла все болело и его мучил запор. Он изо всех сил старался не показывать этого на своем лице.
  
  “Разве у вас нет сына? Как у него дела?”
  
  “Хорошо”, - сказал Уилл. Больше сказать было нечего, уж точно не Стэну Берковицу.
  
  “Ну и что, разве они не лечат тебя прямо в реабилитационном центре?”
  
  “У меня просто есть несколько вопросов ...”
  
  Берковиц рассмеялся, обнажив ярко-белые зубы, снова выглядя расслабленным и представительным конгрессменом. “Хотел бы я помочь, бывший брат-офицер и все такое, но Доддс сказал мне не разговаривать с вами”.
  
  “Ха”. Теперь настала очередь Уилла рассмеяться. Он начал разворачиваться, но голос Берковица остановил его.
  
  “Это еще за что, черт возьми?” В голос закралась полицейская суровость.
  
  “Я просто удивлен, что ты послушал Доддса, учитывая то, что он сказал о тебе и обо всем остальном, Дэвид”.
  
  “Не смей, блядь, называть меня Дэвидом!” - пробормотал он. “О чем ты говоришь? А как же Доддс?”
  
  “Я сказала слишком много”.
  
  “Черт возьми, нет. Скажи мне”.
  
  Уилл снова повернулся к нему лицом, посмотрел ему в глаза, затем отвел взгляд и вздохнул. “О, черт, Стэн, не твоя вина, что ты смылся из отдела убийств. В любом случае, это дерьмовая работа. Посмотри, где ты сейчас. Лучше, чем любой из нас ”. Берковиц перестал болтать ногами и теперь положил руки на бедра, его пиджак был широко распахнут, немного обнажая их.За поясом у него 38 пистолетов "Смит и Вессон". Уилл продолжил: “Давай просто скажем, что Доддс не был твоим другом, когда ты был взят напрокат в отделе ...”
  
  “Черт возьми!” Берковиц хлопнул ладонью по столу, соскользнул и тяжело подошел к своему столу, словно ища безопасную гавань. “Я всегда это знал, всегда это знал. Черт, у него даже не было бы этой работы, если бы департамент не был вынужден нанимать людей нубийских убеждений, если вы понимаете, к чему я клоню. Все то дерьмо, которое мы привыкли терпеть от the Sentinels - черт возьми, у них есть своя организация! Они даже не поддерживают ПИЖОНА! Я всегда знал, что Доддс меня прикончил. Я был хорошим детективом.”
  
  Уилл не потрудился поправить его: чернокожие офицеры тоже были членами Братского ордена полиции. Была нажата нужная горячая кнопка, и каким образом. Уилл не совсем солгал: Берковиц не преуспел в отделе убийств, и Доддс считал его легковесом. Когда крики прекратились, Уилл заговорил снова.
  
  “Итак, расскажите мне о Джаде Мейсоне”.
  
  “Да, к черту Доддса”. Берковиц плюхнулся в свое кресло. “Джадд Мейсон. Я его знаю. Он сменный медбрат. Раньше работал в операционной ”.
  
  “Он работал в операционной с доктором Люстигом”.
  
  “Верно, теперь, когда вы упомянули об этом”. Он потер подбородок и уставился на аккуратные стопки бумаг на своем столе. “Я всегда интересовался им. Пару лет назад у нас здесь была медсестра, которая сказала, что он был сталкером. Я думаю, у них что-то было, и она попыталась это прекратить. Мы стараемся не вмешиваться в подобные вещи - черт возьми, здесь происходит больше извращений, чем вы можете себе представить. Но она подала жалобу, и я поговорил с ним ”.
  
  “Она...?”
  
  “Она ушла. Переехала в Коламбус. Он оставил ее в покое после того, как я поговорила с ним. Но, похоже, у него что-то не в порядке ”.
  
  “Как же так?” Спросил Уилл.
  
  Берковиц пожал плечами. “Просто что-то в этом парне. Что-то тихое и странное. Думаю, он хороший медсестра. Мне все равно странно видеть в парнях медсестер. Чем они занимаются, если только они не гомики, верно?”
  
  “Так вы думали о Мейсоне, когда убили доктора Люстига?”
  
  “Не совсем”, - сказал он, скривив рот в форме буквы "У". Уилл смотрел на него достаточно долго, чтобы тот успел воскликнуть: “Что?”
  
  “Просто это кажется немного странным”, - сказал Уилл. “Он преследовал медсестру. Он работал с Люстиг. Она получала телефонные угрозы”.
  
  “Казалось, это никак не связано со мной”. Берковиц простодушно развел руками.
  
  “У этого Мейсона были какие-нибудь связи в полиции?”
  
  “А? Связи в полиции?”
  
  “Были ли у него друзья-полицейские? Назовите какие-нибудь имена, когда вы говорили с ним о преследовании?”
  
  Он отмахнулся. “Эй, я бы с удовольствием приходил весь день, но у меня встреча. Как говорится, за пределами площадки. Я открою тебе маленький секрет, Бордерс. Я собираюсь покинуть эту дыру и устроиться на работу начальником службы безопасности в Университетской больнице.”
  
  “Поздравляю”.
  
  “Черт возьми, да. Спасибо. Это место…кто знает, что может случиться. Эти нейрохирурги хотели, чтобы вся документация была перенесена на компьютеры. Я слышал, что они собирались свернуть свою практику, если этого не произойдет. Итак, они приглашают этих ребят из Силиконовой долины, получают большой федеральный грант, а через год - ничего. Ваш доктор Люстиг была частью этого. Теперь, когда она мертва, это затянется еще дольше. Это место не сможет выжить, просто леча гетто. Хотя Нейро - это хорошо. Тебе повезло. Повезло и с городской страховкой. В любом случае, университет - это то место, куда направляется этот старый полицейский. Больше никаких сокращений бюджета . Больше не нужно беспокоиться о бандитах, которые придут прикончить какого-нибудь придурка, которого они подстрелили в капоте.”
  
  “Почему больница скрывает это убийство?” Уилл мягко бросил это, как раз в тот момент, когда Берковиц перевел дыхание, чтобы продолжить говорить.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “В городской больнице убили врача. Когда я работал в отделе убийств, это был бы красный шар. Если бы у кого-то не хватило смелости убрать это ”.
  
  Берковиц вскочил - это легкое движение, с которым он поднялся на ноги, казалось чудом, - и направился к двери.
  
  “Приятель, у меня нет комментариев по этому поводу. Понимаешь, к чему я клоню? Тебе нужно почувствовать себя лучше ”.
  
  “Большие шишки в университете знают о Роберте Сесиле?”
  
  Берковиц остановился на полпути к двери, его кожа внезапно побледнела.
  
  
  
  ***
  
  Трудно было объяснять гражданским полицейским, что такое расовая принадлежность. Когда Уилл и Доддс догнали Крейга Фактора, который ночевал в притоне на окраине Либерти-Хилл, он выбежал на улицу. Как обычно, Уиллу было поручено возглавить погоню. Он знал, что Доддс, пыхтя, бросится следом, но у него была скорость. Он подошел достаточно близко, чтобы схватить Фактора за плечи и повалить его на тротуар. Они были посреди улицы. Фактор был крупным парнем, по меньшей мере, весом в двести пятьдесят фунтов, он боролся и размахивал кулаками. К тому времени, как прибыл Доддс, они вдвоем смогли взять Фактора под контроль: он лежал лицом вниз, колено Уилла упиралось ему в спину, пока они надевали на него наручники. В школах были весенние каникулы, и по меньшей мере две дюжины молодых чернокожих мужчин от нечего делать собрались на тротуаре, наблюдая, а затем свистя. Затем один бросил бутылку. Все могло бы обернуться еще хуже, если бы быстро не прибыло подкрепление. Но Уилл знал, что если бы съемочная группа новостей снимала арест, многие гражданские могли бы предположить, что в этой истории нет ничего большего, чем изображение большого белого полицейского, издевающегося над чернокожим мужчиной в наручниках.
  
  Большинство копов не были расистами, но в таком городе, как Цинциннати, с огромным количеством низших слоев населения, полиция проводила большую часть своего времени, разбираясь с преступностью и проблемами в черных кварталах. После одной смены у вас могла развиться желтуха. Вам приходилось бороться, чтобы помнить, что большинство людей в тех кварталах были законопослушными, пытались выжить. Они были в осаде. Наркотики, оружие и слишком много безработных молодых людей были смертельной комбинацией. Уилл посещал курсы, слушал социологию, когда думал, что может получить степень магистра. На улицах это была страшная реальность, не описанная в исследованиях и учебниках. Быть одиноким полицейским ночью во враждебном районе.
  
  Слишком много чернокожих мужчин были застрелены полицией. Уилл расследовал некоторые случаи стрельбы; некоторые были справедливыми, некоторые вызывали сомнения. Он всегда старался вести эти дела по инструкции. Он знал, что его не было рядом в тот ужасный момент, когда нужно было принять решение о жизни и смерти. Когда он дрался с Крейгом Фактором, до того, как туда добрался Доддс, Фактор отчаянно тянулся к пистолету Уилла. Другой коп, возможно, только что застрелил сукина сына. Уилл, возможно, тоже. Тогда первое, о чем сообщили бы СМИ, было то, что Уилл Бордерс был “белым полицейским ".” Ничто другое не имело бы значения, кроме расы.
  
  Но некоторые копы были расистами, а Цинциннати во многих отношениях был южным городом, прямо через реку от Кентукки. Цветовая гамма была жесткой, усиленной преобладанием в городе немцев и бриаров, яростной лояльностью и старыми обидами, накопившимися со временем, как геологические отложения. Десять лет назад Роберт Сесил мог знать, а мог и не знать об этой истории, когда съезжал с автострады, чтобы поужинать в "Белом замке". Он был за рулем нового BMW, проехал через проезжую часть и заехал на парковку. Была теплая майская ночь, незадолго до полуночи, поэтому он опустил стекло со стороны водителя. В этот момент к нему сзади подошел белый мужчина, достал пистолет и приказал ему выйти из машины. Сесил вместо этого дал задний ход и попытался уехать. Белый мужчина произвел восемь выстрелов через открытое окно, и все они попали в цель. Роберт Сесил был чернокожим, а белый мужчина - офицером полиции под прикрытием по фамилии Берковиц.
  
  Уилл и Доддс прибыли в качестве основной группы по расследованию убийств. Берковиц утверждал, что Сесил тянулся за пистолетом, даже когда пытался уехать. В машине оружия обнаружено не было. Свидетель сказал, что Берковиц никогда не называл себя полицейским. Берковиц утверждал, что называл. Почему он подошел к BMW? Берковиц сказал, что это было подозрительно. Уилл знал, что это значит: чернокожий мужчина в модной новой машине. Сесил был адвокатом из Кливленда, и в итоге город выплатил крупную компенсацию его семье. Но Берковиц каким-то образом выкрутился. Командование хотело, чтобы проблема исчезла. Делом занялись внутренние расследования. Стэн проработал в полиции еще три года, прежде чем уйти на пенсию. В городе с такой долгой памятью некоторые вещи можно было легко засунуть в шкаф. Но Уилл знал, что история с Робертом Сесилом не понравится боссам Университетской больницы, которые делали упор на работу с населением, поступая правильно. Дамы из правления больницы-филантропки, замужем за крупными шишками в Procter, American Financial, Kroger и Federated, возможно, задумаются о полицейском, который убил Роберта Сесила. То же самое может сказать и генеральный директор больницы, чернокожая женщина. Берковиц тоже это знал. Он отложил встречу “за пределами площадки” и разговаривал с Уиллом еще тридцать минут.
  
  
  Глава Двадцать вторая
  
  
  Шерил Бет стояла в дверях, наблюдая, как Уилл медленно встал и шагнул в ходунки. Каждое движение казалось болезненным, но он сделал один шаг вперед, затем другой. Она улыбнулась, когда больница действительно помогла людям. Затем она почувствовала, как завибрировал ее пейджер.
  
  Это была новая консультация на четвертом этаже. На сестринском посту не было карты, в чем не было ничего необычного, поэтому она спустилась в палату. Она вспомнила осеннюю встречу, на которой руководство больницы и люди из SoftChartZ обсуждали прогресс в компьютерном проекте. Все медицинские записи будут храниться на рабочих станциях ПК, которые будут доступны медсестрам и врачам по всей больнице. История болезни пациента, лекарства и заказы будут доступны одним нажатием клавиши. Это казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой. Шерил Бет не помнила, чтобы на этой встрече присутствовал мальчишеский генеральный директор из SoftChartZ. Кристин вела ее и отвечала на вопросы. В тот день на ней был очень привлекательный синий костюм - на работе она всегда надевала юбку, если только не была в медицинской форме. И она говорила с большей страстью, с большим состраданием к тому, что это может означать для пациентов, чем Шерил Бет когда-либо видела от нее. Она знала Кристин как колючую, ледяную, замкнутую, деловую. Никогда не заботилась. Шерил Бет разорвала роман с Гэри в ту ночь.
  
  Палата находилась в конце коридора, там, где он заканчивался пожарной лестницей, и дверь была закрыта. Как и много раз до этого, она дважды постучала, затем открыла дверь и вошла внутрь. Ближайшая кровать была пуста и аккуратно застелена. Кровать у окна была закрыта занавеской.
  
  “Алло?”
  
  Она почувствовала порыв воздуха от закрывшейся за ней тяжелой двери еще до того, как услышала, как она захлопнулась.
  
  Гэри Нэгл стоял за дверью, на нем не было ничего, кроме сильной эрекции. Он искоса посмотрел на нее. “Привет, детка”.
  
  Она мгновенно схватилась за дверную ручку, но он был сильнее и держал дверь закрытой.
  
  “Раньше тебе это нравилось ...”
  
  На мгновение она впала в кому от неожиданности и шока. У него были глаза животного. Под ее животным страхом ее разум начал обрабатывать информацию: вот оно ...вот на что похож момент перед изнасилованием. Она поклялась себе, что не сдастся без борьбы.
  
  “Гэри”. Она пыталась говорить спокойно, но услышала, как дрогнул ее голос. “Ты не в себе. Твоя жена умерла ...”
  
  “Бывшая!” Он прокричал это и взмахнул рукой. “Да, бедный Крис. Бедный, бедный Крис ... шлюха!” Его глаза сузились, и он протянул к ней правую руку, сжатую в кулак.
  
  “Руби! Руби! Руби!” Он наносил яростные удары невидимым ножом взад и вперед, приседая, как уличный боец. Его твердый пенис трясся, как доска для прыжков в воду. “Ты знаешь, что я умею обращаться с ножом! Крис, ты шлюха. За то, что ты со мной сделала ...”
  
  Он шагнул к Шерил Бет, но попытка придержать дверь вывела его из равновесия.
  
  Подскочив к изножью первой кровати, она передвинула столик на колесиках, на котором обычно стоял поднос с ужином для пациента, между ними.
  
  “Гэри, клянусь Богом, я сейчас начну кричать”.
  
  “Раньше тебе это нравилось, Шерил Бет”. Он погладил себя. Он всегда безудержно гордился своим даром, хвастаясь тем, как трудно было найти обувь тринадцатого размера. Теперь это воспоминание заставило ее содрогнуться.
  
  “Ты ведешь себя как какой-то ребенок-ординатор, а не опытный врач”, - сказала она, заставив свой голос звучать надменно, чего она не чувствовала. “И я уверена, что не медсестра, ищущая мужа-врача”.
  
  “О, Шерил Бет, нам было так весело...”
  
  Он был там со своим прекрасно сложенным телосложением, но она ничего не чувствовала. Это было просто тело. Еще один хрупкий контейнер из костей, мышц и тканей в больнице. Медсестры, обтирающие губкой пациентов мужского пола, часто вызывали у них эрекцию. Это было не сексуально. Это было немного грустно. Она чувствовала все это, но только за накатывающими волнами страха.
  
  Он видел, как она сделала глубокий вдох, чтобы позвать на помощь, и начала быстро говорить.
  
  “Ты должна помочь мне, Шерил. Сегодня утром в мою квартиру приходили копы с ордером на обыск. Этот большой черный детектив ”. Он умоляюще сложил руки. “Он думает, что я убила Криса. Они забрали вещи. Улики. Пожалуйста, пожалуйста ...” Его точеное, уверенное лицо залилось слезами, и он, рыдая, прислонился к стене. “Пожалуйста, ты мне нужна”.
  
  “Надевай штаны, или я ухожу отсюда”. Она расправила плечи и одарила его своим самым злобным взглядом. Она не позволила себе показать страх. “И отойди от двери”.
  
  “Ты будешь говорить?”
  
  “Если ты отойдешь от двери”.
  
  Он поднялся и медленно подошел к стулу, на котором лежала его одежда. Она увидела одежду только сейчас - она могла бы послужить подсказкой, чтобы держаться подальше, если бы она увидела ее раньше. Когда он двигался, она держала между ними столик на колесиках. Оставив дверь без охраны, она сделала два широких шага к ней, распахнула ее и направилась к выходу.
  
  “Пожалуйста!”
  
  Она повернулась к нему лицом. “Я пока останусь, если ты не будешь меня злить или вести себя странно. Но одевайся. И не называй меня Шерил. Ты знаешь, как меня зовут.”
  
  “Конечно, конечно”. Он что-то невнятно бормотал, натягивая боксеры и брюки. Она опустила дверной упор, так что дверь была приоткрыта, и прислонилась к стене у косяка.
  
  “Боже, мне нужно трахнуться прямо сейчас”.
  
  Это было правдой: он использовал секс, чтобы снять стресс. Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он больше всего возбуждался, когда находился под наибольшим давлением. Вскоре после этого она поняла, что с таким же успехом ее могло там и не быть. Для него она была просто женским телом. Способом снять стресс. Еще одно завоевание.
  
  “Поговори со своей подругой, Эми”. Шерил Бет сложила руки на груди, отчасти жалея его, но все еще опьяненная адреналиновым страхом.
  
  “Эта сука”. Он надел рубашку и быстро застегнул ее. Его лицо было карикатурой на капризного маленького мальчика. Она почти ожидала увидеть, как он вытирает насморк рукавом. “Она меня предала”.
  
  “Продала тебя?”
  
  “Копы сказали, что она не подтвердила мою историю о том, что мы были вместе той ночью, когда был убит Крис”.
  
  “Значит, она сказала правду”. Ее успокаивали звуки работы горничной в коридоре неподалеку.
  
  “Ты знаешь, сколько денег я приношу в эту больницу как нейрохирург?” Его взрослый голос вернулся, но с сердитыми нотками.
  
  “Я знаю, ты знаменитый человек с состоянием в два миллиона долларов”.
  
  “Они сказали мне, что это пройдет. Они сказали, что это меня не тронет!”
  
  “Кто тебе сказал? О чем ты говоришь?”
  
  “Больница! Джим Брайант!” Генеральный директор "Мемориала". Шерил Бет с трудом верилось в это. Глаза Гэри все еще были дикими.
  
  “Гэри, я сказал тебе той ночью, что ты должен немедленно пойти в полицию и рассказать им правду”.
  
  “Брайант сказал, что закроет это. Никто даже не хотел говорить об этом ”.
  
  Шерил Бет приняла это к сведению, но сохранила на лице как можно больше бесстрастия. Ты - открытая книга .
  
  “Вы должны мне помочь”, - сказал он и добавил: “Шерил Бет”.
  
  “Я сделала все, что могла, Гэри”.
  
  “Будь ты проклята!” Он погрозил ей кулаком. “Ты такая холодная сука. Это все потому, что твоя мать никогда не любила тебя. Я понимаю тебя ”.
  
  Она подавила свой гнев и тихо сказала: “Гэри, ты никогда не знал обо мне ничего важного. Что важно для меня. Ты был недостаточно мужествен, чтобы спросить или понять. Мы просто трахались. В этом не было ничего особенного ”. Холодная резкость ее голоса удивила ее. Его глаза расширились, и он действительно дернулся, дернув головой влево, вены вздулись на его шее.
  
  “Пожалуйста, прости меня”.
  
  Она просто наблюдала за ним.
  
  “Ты видел меня в баре той ночью на Мейн-стрит...”
  
  “Нет, я этого не делал. Ты только что сказал, что был там”.
  
  Он встал, но не двинулся к ней, как только понял, что она выйдет за дверь. “Ты плохо играешь с другими. Я был там, ты меня видел”.
  
  “Я этого не делал”.
  
  “Неужели ты не понимаешь, какое одолжение я тебе оказал? Когда я впервые поговорил с полицией ...”
  
  “Ты сказал, что я твоя любовница. Мы не были вместе несколько месяцев. Это не было одолжением”.
  
  “Я не сказал им, что ты был с Кристин той ночью на Мейн-стрит, до того, как она вернулась в больницу”.
  
  “И что? Я рассказала им. Они уже знают ”. Она была поражена легкостью, с которой солгала. Он начал говорить, но она уже вышла за дверь, быстро направляясь к лифтам.
  
  
  Глава Двадцать третья
  
  
  На следующее утро Уилл выкатил себя в оживленный главный вестибюль и встал в очередь в "Старбакс". Это была частичка нормального внешнего мира в унылой повседневной больничной рутине. Его брат принес ему немного денег и свежее нижнее белье, а затем ушел на свою смену пожарным. Они не были близки, и он чувствовал дискомфорт Марка от того, что ему и его семье, возможно, придется ухаживать за инвалидом. Уилл поклялся, что этого не произойдет. Он нашел бы способ быть самодостаточным. Люди, которым хуже, чем ему, могли бы это сделать. Синди - он не знал, когда увидит ее снова, и не хотел беспокоиться. Теперь их брак был просто шрамом, а не раной. Он не мог это исправить, никогда не мог. Его физическая боль стала меньше - она была заметна, теперь это скорее беспокойство о том, что он может пропустить следующую дозу, чем постоянный порочный спутник последних недель. Не беспокойся о том, что станешь наркоманом, сказала Шерил Бет. Чтобы он не волновался. Он заказал кофе, взял его и подошел к столику, затем увидел первую страницу Enquirer за этот день.
  
  “Медсестре предъявлено обвинение в убийстве врача”, - гласил крупный заголовок. Заголовок поменьше добавлял: “Полиция подозревает, что романтический треугольник привел к убийству”. Он поставил кофе и прочитал:
  
  Полиция в среду арестовала 35-летнюю медсестру по подозрению в убийстве доктора Кристин Люстиг 6 декабря в мемориальной больнице Цинциннати.
  
  Джадду Мейсону, который также работал в больнице, предъявлено обвинение в убийстве при отягчающих обстоятельствах, сообщает отдел по расследованию убийств Цинциннати Дж. Дж. Доддсу.
  
  Мейсон из Дир-парка был арестован в своем доме во вторник около 16:00 без каких-либо инцидентов. Он содержится в тюрьме округа Гамильтон под залог в 1 миллион долларов. 41-летняя доктор Люстиг была найдена мертвой в своем подвальном кабинете. По словам судмедэксперта, она умерла от неоднократных ножевых ранений.
  
  Полиция утверждает, что у Мейсона был роман с доктором Люстиг, бывшей женой известного нейрохирурга доктора Гэри Нэгла. Люстиг разорвал роман, и разъяренный Мейсон захотел отомстить, утверждает полиция.
  
  Представители “Мемориала” сказали, что они испытывали облегчение от того, что "эта ужасная глава была закрыта", по словам представителя.
  
  Облегчение . Уилл задержался на этом слове. Закрыто. Он дочитал рассказ до конца, позволив кофе обжечь небо, но других слов он действительно не понимал. Это был шаблонный репортаж из сотни новостей об убийствах, обычно рассказывающий мало, часто откровенную ложь. Что-то вышло из него, и он просто сидел, уставившись в стол. Возможно, он был неправ. Может быть, все было так просто с самого начала. Он внезапно почувствовал такую усталость, такую печаль, что словами это даже не выразить, не говоря уже о том, чтобы исследовать истоки. А Уилл был не таким человеком.
  
  Отдел убийств не так уж сложен. Это то, что сказал ему старый детектив, который разоблачил его - мужчину звали Чарли Брилл, но все звали его Булл - когда он присоединился к отделу. Большинство убийств просты. Семейные ссоры, неудачные сделки с наркотиками, споры из-за денег. Молодые люди с оружием и не контролирующие свои порывы. Ревность. Влюбленные убили друг друга. Большинство жертв убийств знали своих убийц. Большинство убийц в конечном итоге облажались. Соберите доказательства. Произведите арест. Отнесите это окружному прокурору. Дайте показания. Просто.
  
  Иногда одно удачное дело решает многие другие. Будучи молодым детективом, Булл работал над делом душителя из Цинциннати. Семь женщин были изнасилованы и задушены в 1965 и 1966 годах. Бурлящие, смертельные опасности шестидесятых обрушились на неизменный Цинциннати. Уилл учился в начальной школе, но помнил это. В конце концов копы арестовали водителя такси после того, как в его брошенном такси была найдена избитая женщина с ножевыми ранениями. Мотив преступления был не таким, как у других, которых задушили. Но каждое убийство было немного другим. Одна женщина была задушена галстуком в парке. Другие умерли благодаря пластиковой бельевой веревке. Две были точными копиями: женщины были жестоко избиты и задушены электрическим шнуром. Булл сказал, что у них есть теория, разыгранная интуицией: таксист был душителем. Он был осужден только за одно убийство, но после его ареста убийства душителями прекратились. Один опытный газетный обозреватель позже сравнил это дело с терактами в стиле Слэшер: только один обвинительный приговор, но больше никаких убийств.
  
  За исключением того, что убийства в Маунт-Адамс не были простыми. Тело Терезы Чемберс было найдено апрельским днем, когда коллега забеспокоился и зашел проведать ее. Она заглянула в кухонное окно и увидела голую ногу и много крови. Внутри отреставрированного дома, которому было сто двадцать лет, царили сюрреалистический покой и опрятность - ни разбитой посуды, ни перевернутых столов или стульев. На стуле был аккуратно сложен комплект женской одежды, сверху лежали черные трусики. Тело было почти готово: полностью обнаженное, ноги раздвинуты, в руках она держала фотографию дочери в рамке, которая училась в колледже. Однако не все было спокойно: в некоторых местах с тела почти содрали кожу очень острым ножом, затем ей перерезали горло. На полу образовалась темная лужа крови. Она подверглась сексуальному насилию, и судебно-медицинский эксперт извлек сперму. А ее безымянный палец был отрезан и изъят.
  
  Уилл и Доддс сразу же обратили внимание на ее бывшего мужа, Бада. Убийцей почти всегда был супруг. Все просто, помните? Их брак был отмечен физическим насилием, и у нее был судебный запрет на него. Он также был полицейским из Цинциннати, который сталкивался с большим количеством жалоб на жестокость. Предположительно, время смерти Терезы было около трех часов ночи в день, когда было обнаружено ее тело. У Бада было алиби - он дежурил в ночную смену. Но это сломалось в течение дня, когда выяснилось, что он рано ушел со своего дежурства, а его начальник смены согласился подменить его, думая, что ему нужно выполнить поручение. День за днем Уилл и Доддс допрашивали Чемберс в одной из мрачных маленьких комнат в штаб-квартире. Коп с плохим характером и историей угроз в адрес его жены, наконец, убил ее. Где он был в тот день? Чемберс сказал, что плохо себя чувствовал, поэтому пошел домой к себе и вздремнул. Алиби нет. Много мотивов.
  
  Но это было непростое дело. Ни один свидетель не мог видеть Чемберса на месте преступления в любое время рядом с местом убийства. Он утверждал, что не видел Терезу в течение двух недель до убийства. На кухне не было отпечатков пальцев Чемберса. Он сказал, что это потому, что он не жил там месяц, но Уилл думал, что Чемберс все стер. Другие улики - кровавые отпечатки обуви, волокна, кожа под ногтями - отсутствовали. Ордер на обыск, выданный в квартире Чемберса, ничего не дал. Нож пропал с места преступления и не обнаруживался несколько дней, когда Доддс вернулся в дом Терезы, совершил обход в отделе по расследованию убийств и, наконец, нашел его в задней части морозильника. У него не было никаких улик.
  
  На пятый день допроса Чемберс, казалось, сломался. Он изменил свою версию, сказал, что ушел из патруля, чтобы навестить свою девушку. Она поддержит его. Ее звали Дарлин Корли, женщина из белой швали, живущая в зоне затопления в районе Колумбия. Они нашли ее в древнем, облупившемся от краски двухэтажном доме, который казался луной по сравнению с викторианцами, реставрируемыми в одном или двух кварталах отсюда. Они стояли на крыльце и разговаривали с ней, и она сказала, что была у Чемберса рано утром. Он подогнал свою патрульную машину прямо к обочине, зашел внутрь, и они занялись любовью. Два детектива уже собирались зайти внутрь, когда раздался звонок: еще одно убийство в Маунт-Адамсе, тот же штат Миссури.
  
  Джилл Келли была тридцативосьмилетней одинокой женщиной, доцентом в Университете Ксавье. Ее жених нашел ее в собственной квартире в семь часов вечера, ровно через две недели после убийства Терезы Чемберс. Квартира находилась в двух кварталах от места первого убийства. Как и Тереза, Джилл была миниатюрного телосложения и с каштановыми волосами до плеч. Сцена была почти точной копией, вплоть до сложенной одежды и отсутствия безымянного пальца - с обручальным кольцом на нем. Однако на этот раз судмедэксперт обнаружил следы сексуального насилия, но не сперму. Нападавший был в презервативе. Уилл нашел нож при первом осмотре, спрятанный в коробке для кошек. Как и оружие, которое было использовано против Терезы, это был складной боевой нож.
  
  Маунт-Адамс - это небесный островок в районе, возвышающийся над центром города и рекой Огайо, на зеленом краю Иден-парка. Сядьте в одном из баров и ресторанов с прекрасным видом, и ваши глаза окажутся на одном уровне с вершинами внушительного скопления небоскребов. Ясными летними ночами кажется, что вы можете протянуть руку и коснуться их ожерелья из света. Маунт-Адамс уже давно был восстановлен в результате облагораживания, и на его узких улочках разместились галереи, рестораны, таунхаусы и дорогие дома, в основном в расположенных рядом отреставрированных зданиях девятнадцатого века. Хотя она находилась посреди город, его высота и изобилие, казалось, создавали иллюзию безопасности. Беда была внизу, а не там. Когда СМИ узнали об убийстве Джилл Келли, произошедшем всего через четырнадцать дней после убийства Терезы Чемберс, они подумали: серийный убийца в раю. Они назвали его “Убийцей Маунт Адамс”. Это устраивало Доддса и Уилла, которые также переняли этот термин. Самый ужасный, отличительный факт из двух преступлений был скрыт от средств массовой информации: ампутация безымянных пальцев. Между собой копы называли убийцу как-то совсем по-другому.
  
  Они называли его Носителем Кольца.
  
  И две недели спустя он нанес новый удар, в четырех кварталах отсюда, когда Лиза Шульц поздно вернулась с работы домой, где, как предполагалось, никого не было. Ее муж был в деловой поездке в Лондоне. Вместо этого ее ждал Убийца. Его метод был идентичен убийству Келли. А затем город почти охватила паника. Полицейские патрули были снова усилены. Две ночи спустя подразделение, откликнувшееся на звонок о бродяге, преследовало чернокожего мужчину возле дома на Сент-Грегори-стрит. Он пробежал через "Лонгвортс", вышел из кухни и скрылся, но один из патрульных знал подозреваемого. Это был мелкий грабитель и иногда подглядывающий по имени Крейг Фактор.
  
  Будете всегда знать, что у них не тот человек, несмотря на то, что Семен подобраны. Отделения каждый день допускали ошибки с ДНК. Чемберс казался правым по многим причинам. Но одно было особенно сильным: какая женщина автоматически открыла бы свою дверь ночью незнакомому человеку, особенно после того, как неподалеку произошло нераскрытое убийство? Женщина, которая реагировала на полицейского, стоявшего там под “перегоревшим” фонарем на крыльце и показывавшего свой значок. Но они никогда не натыкались на следы мужчины-медсестры по имени Джадд Мейсон, ни разу. Возможно, он был так неправ, потому что никогда не рассматривал случай объективно. Но прямо в тот момент, обжигая рот дорогим кофе, он не осмеливался переступить порог этой мысли. Он достал свой мобильный телефон, чтобы позвонить Доддсу. Затем убрал его. Какой в этом был смысл?
  
  Он поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть Шерил Бет, целеустремленно идущую к нему. На ней была уличная одежда, джинсы, водолазка и в руках тяжелое пальто. Он не мог не заметить, как красиво она сидела в этой одежде. Он выдавил из себя улыбку - должно быть, эта новость принесла ей облегчение. Но в глазах у нее был дикий страх.
  
  “Мне нужно с вами поговорить”. Она придвинула стул поближе.
  
  “Вы видели?” Уилл указал на газету.
  
  “Это неправильно. Мэйсон, может, и маленький подонок, но он не убивал Кристин”.
  
  “Как ...?” Уилл едва успел произнести это слово, как она продолжила взволнованным голосом.
  
  “Кто-то вломился в мой дом прошлой ночью. Последние пару ночей я провела у своей подруги Лизы. Я просто была слишком напугана, чтобы оставаться дома. Вчера днем, около шести, я заехала домой, чтобы взять кое-какую одежду. Все было в порядке. Сегодня я заехала просто проверить, как там дела, и моя входная дверь была открыта. Я позвонила в полицию. Кто-то вломился.” Она наклонилась ближе. “Моя кровать, одеяло и подушки были изрезаны. Кто-то поднялся в мою спальню и сделал это. Там был компьютер, стереосистема и телевизор, и с ними все в порядке. Но кто-то изрезал мою кровать и выкинул все из ящиков моего стола. ”
  
  “Мейсон уже был бы в тюрьме”.
  
  “Именно”. Она прикусила губу. “Есть кое-что еще”. Она поколебалась, затем рассказала о своей засаде, устроенной Гэри Нэглом накануне. Уилл внимательно слушал, слушал, как разваливается простое дело.
  
  “Мог ли это быть он?” Спросил Уилл.
  
  “Я не знаю. Раньше я думала, что знаю его, теперь я ни в чем не уверена. Просто вчера он казался диким человеком. Но твоему бывшему другу Доддсу все равно. Ему это неинтересно. Он почти не разговаривал со мной ”.
  
  Он почти почувствовал, что она дрожит. Он хотел протянуть к ней руку, но не сделал этого. Он сказал: “Я не знаю, как еще подтолкнуть это. Я хотел бы выбраться отсюда ”.
  
  Она не сбилась с ритма. “Я могу тебя вытащить”.
  
  
  Глава двадцать четвертая
  
  
  Полчаса спустя Шерил Бет выкатила Уилла к подъездному входу в отделение нейрореабилитации. Она записала его на день к координатору отделения по работе с пациентами - обычно это была привилегия, предоставляемая членам семьи, чтобы пациенты могли провести несколько часов за пределами больницы. Она позаботилась о том, чтобы взять с собой все лекарства Уилла и еще кое-что, на всякий случай. Простуда ударила их, когда они вышли за дверь. Температура была около тридцати градусов, от порывов ветра становилось еще холоднее. Шерил Бет укрыла Уилла одеялом, потому что среди его вещей не было пальто. Они заезжали к нему домой и забирали одну из них.
  
  “Вот как мы посадим вас в машину”, - сказала она, открывая дверцу и вытаскивая тонкую доску длиной около двух с половиной футов. “Это переносная доска. Я солгал и сказал, что тебя обучили, как этим пользоваться. ”
  
  “Чего бы это ни стоило, чтобы вытащить меня”. Он улыбнулся.
  
  Она проинструктировала его об использовании пластиковой переносной доски, подтолкнула его инвалидное кресло поближе к открытой дверце машины и убрала руку со стороны, ближайшей к машине. Она попросила его приподняться, пока она помещала один конец доски под сиденье инвалидной коляски, а другой конец - на сиденье автомобиля.
  
  “Это может не сработать”, - сказал он. “Я довольно большой, и я не знаю, смогу ли я так быстро убежать”.
  
  Она наклонилась к нему. “Ты мне доверяешь?”
  
  Он кивнул. “Да”.
  
  Затянув пояс для ходьбы вокруг его талии, она научила его передвигаться по доске и садиться в автокресло. Она не была физиотерапевтом и никогда раньше этого не делала. Но это сработало достаточно хорошо. Она держала ремень сзади, а он выполнял всю работу. Один дюйм выдвинулся на доску, затем половина его задницы оказалась на ней, затем он пересел в машину. Он упал на ковшеобразное сиденье и обеими руками поднял левую ногу. Затем он просунул правую ногу внутрь и отстегнул ремень безопасности.
  
  “Все в порядке?” - спросила она.
  
  Он кивнул, задыхаясь. Затем она взяла кресло и переносную доску и убрала их в багажник. Новые инвалидные кресла складывались с удивительной легкостью и были не такими тяжелыми.
  
  “Отвези меня на минутку”. Он добавил: “Пожалуйста”.
  
  Это не было требованием. Она могла видеть удивление на его лице от того, что он действительно выписался из больницы впервые почти за три недели. Итак, она выехала из лабиринта Пилл-Хилл в Клифтон, расположенный вокруг университета.
  
  “Я ходила там в школу”, - сказала она. “Я никогда не думала, что останусь в Цинциннати. Я думала, что это очень самодовольно и замкнуто - а я приехала из маленького городка. И это все. Но я влюбился в это и остался ”.
  
  “Многие люди, которые приходят сюда, говорят это”, - сказал он. “Я всегда думал, что уйду, но так и не ушел”.
  
  “Так вы местная?”
  
  Он сказал, что был.
  
  “Но ты не похожа на одну из тех Цинциннати, чьи семьи живут здесь уже сто пятьдесят лет и никого другого по-настоящему принять не могут”.
  
  “Нет”, - засмеялся он. “Они аннулировали мое членство в клубе "Куин Сити", а прапрадедушка был родом не из Германии”. Среди истеблишмента все было почти так же просто: старые англичане, осевшие после американской революции, и немцы, прибывшие в огромных количествах в девятнадцатом веке. И чернокожие. Уилл принадлежал к рабочему классу. Его отец был полицейским. Его мать была в некотором роде борцом или, по крайней мере, мечтательницей для него, и она хотела, чтобы он поступил в колледж, а не занимался семейным бизнесом.
  
  Они ехали и разговаривали. Она узнала, что он поступил в колледж, что было редкостью среди копов Цинциннати его поколения и не вызывало особой симпатии у старой гвардии. Он рассказал об этом стереотипе: толстые светловолосые мальчики, которые выросли в Прайс-Хилле и ходили в старшую школу. В стереотипах всегда была доля правды. А как насчет нее? Она процитировала краткую биографию, которую приберегала для первых свиданий, - думать об этом таким образом казалось странным. Она выросла в литтл-Корбине, на холмах южного Кентукки, где ее отец работал на железной дороге L & N. Она была рыбой, вытащенной из воды, и не могла дождаться, когда сможет выбраться. Несмотря на это, она вышла замуж за своего школьного возлюбленного, и он поехал с ней, когда она получила стипендию в школе медсестер. Но ему никогда не нравился Цинциннати, он никогда не чувствовал себя принятым. Они развелись, и он вернулся к Корбину.
  
  “Есть дети?”
  
  “Нет”. Она осознала, как изменился ее голос. “А как насчет тебя?”
  
  “Взрослый сын”.
  
  “Правда? Он здесь живет?”
  
  “Нет”.
  
  То, как он произнес это слово, подсказало ей, что она задела что-то за живое. Семья обычно была безопасной темой для разговора. Но не всегда - она, как никто другой, должна это знать.
  
  Уилл молчал несколько кварталов. Когда он заговорил, то смотрел в сторону. “Сейчас он на самом деле не является частью моей жизни. Он был ребенком, когда я встретил Синди, и я удочерил его. Мы решили ... ну, она решила, что не хочет больше детей. Но у него были трудные времена в подростковом возрасте. Наркотики. Не та компания. И я был плохим парнем, просто из-за работы, которую я делаю каждый день. В любом случае, последнее, что я слышал о нем, было в Портленде. Я просто хотел бы, чтобы он время от времени звонил своей матери ”.
  
  “Мне очень жаль”.
  
  Они свернули с Клифтон-авеню на Ладлоу, мимо театра "Эсквайр", ресторанов, баров и закусочных с чили. Затем Шерил Бет повернула на север, в район с его старыми деревьями и солидными домами, где десятилетие за десятилетием жили штатные профессора и старые семьи. Холмистая местность была золотисто-медной от опавших листьев.
  
  “Где ваша жена?”
  
  “Она бросила меня. Я не виню ее ”. Он сказал это так просто, что она чуть не попросила его повторить.
  
  “Ну, я чертовски уверена в этом. Это ужасно!” Она выпалила это и тут же пожалела. Это было не ее дело. Она и так подобралась к этому пациенту ближе, чем следовало. “Мне очень жаль”.
  
  “Не стоит”, - сказал он. “Боже, это прекрасный город. Ты почти забываешь об этом, просто находясь в нем каждый день”.
  
  “Особенно при выполнении своей работы”.
  
  “Ты учишься справляться с болью, или ты сходишь с ума и причиняешь боль себе или другим людям”, - сказал Уилл.
  
  Шерил Бет подумала, что это очень похоже на уход за больными.
  
  Она намеревалась заехать к нему домой за пальто. У Уилла были другие идеи, и он очень настаивал на них. Зная, как была построена большая часть Цинциннати - старые здания, возведенные задолго до принятия Закона об американцах с ограниченными возможностями, - она думала, что это будет невозможно. Но у Уилла был лофт в центре города, на Четвертой авеню, и там был лифт. Они повторили процедуру с трансферной доской, спустились по холодному тротуару в теплый вестибюль его дома. Он был построен в 1889 году и восстановлен в 1990-х годах. Они поднялись на лифте на четвертый этаж и вошли в просторную, залитую светом комнату. Инвалидное кресло без проблем проехало в дверь. Уилл молча оглядел свой дом.
  
  У него был потенциал, особенно благодаря высоким, широким окнам, но лофт был не намного больше большой комнаты, заполненной какими-то коробками. В главной комнате стояли два стула и письменный стол. На верхнем уровне стояла кровать. Белые стены были пустыми. Шерил Бет улыбнулась изображению холостяка. У него, вероятно, в холодильнике были продукты на вынос полугодичной давности. Она не знала, как долго Уилл прожил в разлуке со своей женой, но, очевидно, это было просто место, где можно было поспать и переодеться.
  
  Проблема заключалась в том, что шкаф и кровать находились на платформе, на две ступеньки выше остальной части лофта. Он хотел переодеться, надеть костюм - “это поможет нам получить то, что мы хотим”. Поэтому он остался внизу, на главном этаже, и крикнул ей, что ему нужно: темно-серый костюм, белая парадная рубашка, галстук в синюю полоску, черный кожаный пояс и черные кончики крыльев. “Остатки ошейника в рюмке на полке шкафа”, - сказал он. У Уилла была красивая одежда, а его ботинки были начищены до блеска. Она принесла их вниз вместе с рожком для обуви. Возможно, ему это понадобится.
  
  “Я посижу здесь, на кровати”, - сказала она.
  
  “Я уверена, вы и раньше видели полуголых мужчин”.
  
  Даже находясь вне поля зрения, она могла сказать, что это было тяжелое испытание. Он издавал звуки дыхания, как тяжелоатлет, и пару раз слегка застонал. Она пыталась завязать разговор, но поняла, что было бы лучше, если бы она просто говорила. Поэтому она рассказала ему о своей карьере, о лечении боли. Он отвечал, как мог. Она никогда не видела пациентов после того, как они выписывались из больницы. Таким, как Уилл, предстояло долгое восстановление и нести бремя еще долго после выписки. Она, конечно, знала это. А работа в хосписе была другой - у этих пациентов было только одно предназначение. У Уилла все еще была жизнь впереди, но она будет полностью отличаться от той, которую он оставил позади, когда переступил порог Мемориала. Пребывание здесь делало ее особенно осязаемой. Она оглядела остатки его прежней жизни, и слезы наполнили ее глаза. Она покачала головой, и они ушли. Перевязка заняла тридцать минут, но когда она спустилась обратно, он выглядел довольно бодрым. Он выглядел потрясающе.
  
  “Ты хорошо убираешься”, - сказала она. Он собрал стопку папок и сунул их в потрепанный портфель, затем попросил ее накинуть ему на плечи темное пальто.
  
  Он полез в ящик стола и вытащил громоздкий черный предмет. Шерил Бет внезапно испугалась.
  
  “Уилл, я не думаю...”
  
  “Кто-то пытается тебя убить”, - тихо сказал он. Он достал пистолет из кобуры, нажал кнопку, и из рукоятки пистолета в его руку выпал длинный предмет. Это была обойма? Ее отец научил ее только стрелять из винтовки 22-го калибра; больше она ничего не знала об оружии. Убедившись, что винтовка заряжена, Уилл вставил магазин обратно в рукоятку пистолета с резким металлическим щелчком. Этот звук заставил ее вздрогнуть от страха, но она ничего не сказала. Затем он повесил пистолет и кобуру на пояс. Он прикрыл рану клапаном своего пиджака и приподнялся повыше в инвалидном кресле. Он прочел беспокойство в ее глазах.
  
  “Ты мне доверяешь?”
  
  “Да”, - твердо сказала она. “Итак, что мы собираемся делать?”
  
  “Первое, что я хочу сделать, это найти фотографию Гэри Нэгла”, - сказал он. “Затем я хочу навестить нашего друга Ленни”.
  
  
  Глава Двадцать пятая
  
  
  Уилл обманом пробрался в исправительное учреждение Квинсгейт управления шерифа округа Гамильтон. Придирки к полицейским всегда срабатывали, особенно с помощником шерифа, которого он знал много лет. Круглое, суровое лицо шерифа Саймона Лейса смотрело на них с фотографии в рамке. Казалось, что он был на своем посту целую вечность - прокурором, судьей, а затем шерифом, и, зная Цинциннати, Уилл подозревал, что останется на своем посту навсегда. Си Лэй определенно не одобрил бы этого. Помощник шерифа осмотрел инвалидное кресло и окрестил его “Шеф Айронсайд”.
  
  “Вы не поверите, насколько сильно окружной прокурор облапошил меня в этом деле. Мне пришлось уйти из больницы пораньше, чтобы подготовиться к этому делу”.
  
  “Гребаные юристы”, - сказал помощник шерифа и записал его. “Я бы подал жалобу на это, шеф”. Он посмотрел на Шерил Бет. “Кто это?”
  
  “Шерил Бет Уилсон”, - сказал Уилл. “Она профессор уголовного правосудия. Почему она хочет изучать этот материал, у меня в голове не укладывается”.
  
  “Ты и я оба”. Помощник шерифа обыскал ее сумочку. Затем Уилл запер свой полуавтоматический "Смит-и-Вессон" в одном из оружейных шкафчиков, как он делал много раз до этого. Теперь огнестрельное оружие казалось тяжелее. Все ощущалось по-другому. Мир снаружи был чарующе огромен, каждый вид, запах и ощущение возбуждали его, как никогда раньше. Его квартира казалась удивительно крошечной. Он так долго был прикован к большому пространству. Он был рад, что не может подняться по двум ступенькам в спальню, потому что тогда он увидел бы кровать и подумал о ней. Пустая тюремная суровость тюремных коридоров облегчала забвение.
  
  Они вошли в пустую комнату для допросов и стали ждать.
  
  “Ты хорошо лежишь”. Шерил Бет улыбнулась ему, но он видел, что она не совсем одобряет это. Он предложил ей стул, но она осталась стоять, демонстрируя естественный для гражданского человека дискомфорт от пребывания внутри. Он указал, что она может пододвинуть стул к дальней стене, ближе всего к выходу. Она так и сделала.
  
  “Так ты всегда была Шерил Бет?”
  
  “В первом классе было четыре девочки по имени Шерил”, - сказала она. “Поэтому я взяла свое второе имя и просто продолжаю им пользоваться. Мне оно нравится”.
  
  “Я тоже”, - сказал Уилл.
  
  Затем раздался громкий стук - дверь перед ними была отперта, на мгновение из тюрьмы донеслись тревожные звуки. Пузатый помощник шерифа привел Леонарда Лероя Корли, обвиняемого в нападении. Уилла на мгновение обеспокоило, что в обвинении не было указано “на офицера полиции”. Ленни выглядел совсем не так, как Уилл, с которым боролся на больничном полу. Если не считать оранжевого тюремного комбинезона и кандалов, он был чистым. Комбинезон удивительно напоминал больничную форму.
  
  “Приковать его наручниками к столу?” - спросил помощник шерифа.
  
  “Нет”. Уилл оглядел Ленни и вернулся к раскладыванию своих папок. Он не торопился, пока помощник шерифа усаживал Ленни, а затем встал в двух футах позади него, скрестив свои массивные руки.
  
  Опрятный и спокойный, Ленни выглядел так, словно мог бы быть учителем младших классов средней школы, если бы карты жизни были разложены по-другому, если бы на его лице не было измученного и печального выражения. Он сидел молча, положив скованные руки на колени, опустив глаза в соответствии с кодексом выживания заключенного: не смотреть прямо в глаза.
  
  “Вы можете снять с него наручники”, - сказал Уилл.
  
  “Ого-го”, - сказал помощник шерифа усталым от жизни голосом. Он взял руки заключенного и отстегнул кандалы, засунув их за пояс. Ленни впервые посмотрел на Уилла. Снятие наручников часто было первой акцией доброй воли при допросе заключенного. Ленни посмотрел на свои запястья, словно проверяя, на месте ли они. Уилл понял, что он уязвим, прикованный к инвалидному креслу, каким никогда раньше не был перед заключенным. Это был шанс, которым стоило воспользоваться.
  
  “Помнишь меня?” Спросил Уилл.
  
  “Ты причинил боль Ленни”. Его голос был высоким и детским.
  
  “Ты помнишь почему?”
  
  “Нет”. Он казался искренне озадаченным. Он посмотрел через плечо Уилла. “Привет, Шерил Бет”.
  
  “Привет, Ленни”, - сказала она застенчивым, неловким голосом. Она добавила: “Ты сейчас принимаешь свои лекарства?”
  
  “Да, мэм. Я чувствую себя лучше”.
  
  “Это хорошо”, - сказал Уилл. Он сделал паузу. “Ленни, у тебя большие неприятности. Я офицер полиции, и ты напал на меня. Возможно, ты не хотела этого делать. Но это важно. ”
  
  “Я не хотел ...” Он уставился на свои руки, пассивно сложенные на столе.
  
  “Вы можете помочь себе, поговорив со мной”.
  
  “Я поговорю с тобой”.
  
  “Это хорошо”. Уилл открыл одну папку и начал раскладывать фотографии на поцарапанной столешнице. Он разложил каждую по отдельности, как будто это была карта в игре с высокими ставками. Это были снимки Терезы Чемберс, Джилл Келли и Лизы Шульц - все так, как они выглядели при жизни. Ровным, успокаивающим голосом Уилл сказал: “Я просто хочу, чтобы вы сказали мне, видели ли вы когда-нибудь кого-нибудь из этих женщин раньше”.
  
  Он посмотрел на каждую фотографию. “Симпатичная”, - сказал он. У мужчины, вероятно, был ум двенадцатилетнего ребенка, если так, как у Крейга Фактора.
  
  “Когда-нибудь видела их?”
  
  “Нет”.
  
  “Не торопитесь. Взгляните еще раз. Мы никуда не спешим”.
  
  Ленни склонился над фотографиями. Уилл пытался отвлечься от блужданий в мыслях. Он был в одной из этих комнат в октябре, разговаривал с заключенным, который утверждал, что офицер, производивший арест, избил его. Это было обычное дело внутреннего расследования. В тот день Уилл стоял и просто упал. Только что он стоял, а в следующий момент завалился влево. Помощник шерифа, вероятно, подумал, что он выпил. Но это был самый драматичный признак опухоли.
  
  Его ноги теряли способность чувствовать пол и помогать ему сохранять равновесие. Он падал еще несколько раз без видимой причины. Оглядываясь назад, можно сказать, что признаки опасности появились задолго до этого: непонятная боль в правом боку. Ультразвук показал, что ему ничего не угрожает, и боль прошла. Или она переместилась в колени. Эта боль не давала ему спать по ночам, и врач посоветовал ему похудеть. К осени у него возникли проблемы с легкой ходьбой, и по-прежнему у врача не было другого решения, кроме физиотерапии. Через две недели после падения в тюрьме невролог провел английской булавкой по его груди и животу, и он не чувствовал уколов ниже живота. На следующий день они отправили его на магнитно-резонансную томографию.
  
  И все же, со своим шотландско-ирландским фатализмом, Уилл уже много лет знал, что его что-то преследует. Он не мог сформулировать это, и к тому времени, когда это превратилось в стойкое предчувствие, они с Синди давно перестали говорить о чем-либо, кроме семейных проблем и последней неприятности их сына. Что бы это могло быть: сердечный приступ, пуля на темной улице? Он знал, что время работает против него, и это знание изменило его.
  
  Наконец Ленни заговорил. “Они симпатичные. Я бы им не понравился”.
  
  “Ты когда-нибудь причинял боль женщине, Ленни?” Уилл произнес это тем же спокойным тоном и внимательно посмотрел на мужчину. Его рот задрожал, а глаза расширились.
  
  “Нет! Ленни не стал бы ...” Он поднял руки, защищаясь, и помощник шерифа сделал шаг, но Уилл махнул ему рукой назад.
  
  Уилл приложил цветную фотографию размером восемь с половиной на одиннадцать.
  
  “Ааааа!” - ахнул Ленни. Уилл также услышал, как Шерил Бет резко вдохнула. На фотографии Джилл Келли, зарезанная до смерти на своей кухне.
  
  “Нет, нет ... это ужасно”. Ленни покачал головой и отвернулся. Его потрясение казалось неподдельным. Уилл убрал фотографии в папку.
  
  “Ленни, плохая фотография исчезла”. Мужчина по-прежнему избегал смотреть на крышку стола. “Ты помнишь, когда у тебя был нож, когда ты был в больнице?”
  
  “Больница - хорошее место. Они помогают Ленни. Шерил Бет помогает Ленни”.
  
  Она сказала: “Но у тебя был нож, Ленни”.
  
  “Я испугалась”.
  
  “Ты боялся меня?” Спросил Уилл. Ленни не ответил. “В тот день, когда мы подрались, ты сказал что-то о дьяволе. Ты помнишь это?”
  
  “Нет”.
  
  Теперь Уилл думал, что он лжет. Слишком много лет было слишком много лжи. У него был идеальный слух для этого. Он наклонился ближе. Их разделяло расстояние в палец. С такого расстояния от мужчины все еще воняло.
  
  “Ленни, ты говорил о том, что видел дьявола”. Уилл понизил голос. “Все в порядке, он нас не слышит. Эти стены слишком толстые”.
  
  “Нет, я не помню”. Он заерзал, потянув за один палец, затем за другой.
  
  “Ты хочешь, Ленни”. Теперь он говорил шепотом. “Разве ты не хочешь помочь этим красивым женщинам? Я знаю, что хочешь”. Он сделал паузу, отошел на расстояние в полпальца. “Ты видел дьявола в больнице, Ленни?”
  
  Мужчина медленно кивнул.
  
  “Где вы его видели?”
  
  “В подвале. Мне не положено спускаться туда. Но там тихо и тепло ...”
  
  “И ты знаешь все тайники, верно?” Уилл сказал это как ребенок, восхищающийся мастерством другого. Ленни с энтузиазмом кивнул. В глазах у него были желтые искорки.
  
  “Вы видели дьявола в подвале?”
  
  “Да”. Его голос был мягким, серьезным шепотом.
  
  “Как вы узнали, что это был дьявол?”
  
  “Кровь”.
  
  “Это очень храбро, Ленни. Это поможет нам”. Уилл медленно открыл другую папку и начал раскладывать фотографии десяти разных мужчин. Некоторые из них были подозреваемыми в старых преступлениях. Одним был Джадд Мейсон. Другим был Гэри Нэгл - это потребовало поездки в дом Шерил Бет, чтобы забрать укол старого любовника. Она была так смущена, что даже ярко покраснела, признав, что он у нее все еще есть. Он сказал ей оставлять дверь открытой и немедленно выходить, если что-то покажется неправильным. Он не знал, что будет делать, если не сможет немедленно кого-нибудь застрелить. К счастью, поездка к ней домой прошла без происшествий, новые замки остались целы. И она вернулась с фотографией доктора Гэри Нэгла. Уилл не мог видеть ее с ним. Он был похож на хорька. Поместит фотографию Нэгла рядом с остальными девятью.
  
  Затем он перевернул фотографию Бада Чемберса.
  
  Ленни издал звук, похожий на звук подстреленного животного, наполовину всхлип, наполовину последний вздох.
  
  Уилл сказал: “Просто покажи пальцем, если ты видел кого-нибудь из этих мужчин внизу, в подвале”.
  
  Палец Ленни сильно дрожал, но он лежал на носу Бада Чемберса.
  
  “Вы видели его в подвале, в крови?”
  
  “Да”. - Шепот.
  
  “Вы думали, что он был дьяволом?”
  
  Ленни энергично кивнул.
  
  “Что вы видели?”
  
  “Кровь ... повсюду. Это было жертвоприношение”. Он произнес это слово очень четко. “Дьяволу нужна была кровь. Но я спрятался, чтобы он не мог меня видеть. Ленни умеет прятаться. ”
  
  Старый коп из отдела убийств внутри Уилла сказал: нахуй мне убегать. Ленни был свидетелем убийства. Заставить присяжных поверить Ленни - совсем другое дело, но в данный момент Уилл поступил так, как Булл научил его много лет назад: выдвинул теорию, сыграл на интуиции.
  
  “С тобой все будет в порядке”, - Уилл похлопал его по предплечью и позволил помощнику шерифа увести его.
  
  
  
  ***
  
  Снаружи Шерил Бет наконец заговорила.
  
  “То, как ты это сделал, было довольно удивительно. Но, насколько я помню тот день, Ленни продолжал кричать, что ты дьявол”.
  
  Только взглянув на нее, он увидел широкую игривую улыбку на ее лице. Она была прекрасна.
  
  
  Глава Двадцать шестая
  
  
  Они немного поспорили в машине. Уилл сказал, что хочет попробовать встать рядом с инвалидной коляской и спуститься в машине самостоятельно, вместо того чтобы пользоваться переносной доской. Шерил Бет боялась - боялась, что он может упасть, и что она была в этом виновата. Резкий, холодный ветер хлестал по зданиям, и не было времени долго спорить. Она позволила ему попробовать. Прежде чем позволить ему встать, она туго затянула пояс для ходьбы вокруг его талии, зафиксировала инвалидное кресло на месте и крепко ухватилась за ремень. Ее желудок сжался в предвкушении, когда она посмотрела вниз на крупного мужчину, прикованного к стулу. Он сделал вдох и встал одним плавным движением. Затем медленно повернулся влево и плюхнулся на сиденье машины. Она подтащила инвалидное кресло обратно к багажнику и убрала его.
  
  “Ты выглядишь слишком гордым собой, Уилл Бордерс”. Она остановилась в пробке и подождала, пока прогреется автомобильный обогреватель. Он просто улыбнулся.
  
  “Ты же знаешь, я несу за тебя ответственность”.
  
  “И я благодарен. И спасибо вам за то, что позволили мне попытаться это сделать. Это важно”.
  
  Она была благодарна судьбе за то, что выбралась из тюрьмы, и медленно ехала мимо старых промышленных корпусов и железнодорожных мостов, которые гнездились над заброшенными улицами к юго-западу от центра города. Высокие ограждения из звеньев цепи были увенчаны ржавой проволокой в виде гармошки. Встреча с Ленни снова напомнила ужасную драку в больнице. Наблюдение за тем, как работает Уилл, заинтриговало ее - это было как окно в совершенно другой мир. Но в этом не было смысла. Просто не было.
  
  “О чем ты думаешь?” спросил он, заметив ее молчание.
  
  “Кто это был на фотографии, на которую указывал Ленни?”
  
  “Человек по имени Бад Чемберс. Бывший полицейский. Плохой актер”.
  
  “Чемберс?”
  
  “Он был мужем Терезы Чамберс - бывшим мужем. Мы всегда думали, что это сделал он. Он был нашим первым подозреваемым ”.
  
  Уилл рассказал ей о Чамберсе, а она вспомнила, что сказал Гэри в ту первую ночь, о том, что муж всегда является главным подозреваемым. Она чувствовала такое напряжение внутри, как будто все ее органы сжались вместе и были обернуты вокруг нее, как резиновая лента, которая приводит в движение детский фанерный самолетик.
  
  “Значит, вы думали, что он выберет его”.
  
  “Да”, - сказал Уилл. “Но я должен был сделать все правильно, сделать несколько снимков. Я и раньше ошибался”.
  
  “Правда? Ты кажешься довольно уверенной в себе”.
  
  Он казался смущенным. Она рассмеялась. “Забавно видеть тебя в твоей стихии”. Он был чувствительным. Это было приятное качество в мужчине, особенно в полицейском. Но она перешла на серьезный тон.
  
  “Вы показывали ему фотографии Джадда и Гэри?”
  
  “Я видела. Он просто остекленел, как будто не знал их. То же самое с другими фотографиями. Он узнал только Бада Чемберса ”.
  
  “Так почему же вы с самого начала не арестовали этого Чемберса?” Спросила Шерил Бет.
  
  “Мы работали тяжело, а потом мы поймали фактор Крейг и сперма от Терезы совпали.”
  
  “Но вас это так и не убедило?”
  
  “Нет. Я знал, что несколько коррумпированных копов покрывали его. Не то чтобы этого никогда не случалось. Несколько лет назад коп путался с сестрой своей жены. Сестра зарезала жену до смерти - свою родную сестру. Мы всегда думали, что коп присутствовал при убийстве и прикрывал свою невестку. Некоторые из его приятелей - гнилых копов - обеспечили ему алиби. Затем они наняли адвоката, самого бывшего коррумпированного копа, и он избавил копа от ответственности и заключил выгодную сделку с невесткой. Когда я присоединился к Внутренним расследованиям, парень ушел на пенсию. Он подошел ко мне и сказал, что знал, что я его достану, и он был прав. Так что такое случается. Так было и с Бадом Чемберсом ”.
  
  “Я просто не знаю”.
  
  “Чего ты не знаешь?”
  
  “Я не хочу указывать вам, как выполнять вашу работу, но...”
  
  “Но?”
  
  “Я не знаю...”
  
  “Ленни не самый лучший свидетель, но он - начало. Я могу отдать это Доддсу, а остальное пусть он сделает сам. Я могу потратить свое время на то, чтобы снова научиться ходить ”.
  
  Она задавалась вопросом об этом. Убийство, казалось, оживило его, избавило от неприятностей.
  
  “Я не убежден”.
  
  Он казался взволнованным, сгорбившись на сиденье. “Итак, убедите меня в обратном”.
  
  “Ну, во-первых, Гэри все еще пугает меня. Похоже, он сошел с ума. Когда он стоял в той комнате, размахивая рукой, как будто это был нож, я видел, как он в ярости убивает Кристину ”.
  
  “Я понимаю, но я никогда не рассказывал вам всех подробностей о Слэшере Маунт Адамс”. Он продолжил перечислять сходства с убийством Кристин: сложенная одежда, орудие убийства, спрятанное, словно в насмешку над полицией, и ампутированный безымянный палец. К тому времени, как он закончил, она подогнала машину к обочине и припарковалась.
  
  “Я знаю, это расстраивает”, - сказал он.
  
  “Я видела и похуже”. Она попыталась придать своему голосу твердость. Но она не жила хуже. Она пережила все эти "моськи” той ночью в кабинете Кристины - одна, - куда ее вызвали сообщением, которое никто не помнил, как принял. “Это было так, как будто кто-то хотел, чтобы я спустилась туда. Стать свидетелем этого или погибнуть вместе с ней?” Хронология той ночи то появлялась, то исчезала в ее сознании. “Может быть, кто-то знал, что я вернусь в больницу той ночью. Это не операция на мозге. Я часто возвращаюсь туда - людям больно по ночам. Может быть, вовсе не Кристин оставила сообщение для меня на посту медсестер. Только я провел больше времени с тем пациентом и, возможно, опоздал спуститься в подвал. Боже мой, может быть, меня тоже должны были убить. Почему? ”
  
  Уилл поправил свою левую ногу. Хотя ему не было больно, она могла сказать, что он испытывал постоянный дискомфорт. Наконец, он сказал: “Единственное, что связывало вас с доктором Люстигом, был Гэри. А способ убийства означал бы, что он убил трех других женщин и подбросил улики, указывающие на Крейга Фактора. Это мог сделать полицейский. Уважаемый врач? Поговорим об операции на мозге. ”
  
  “Это то, чем он зарабатывает на жизнь”, - сказала она без тени юмора. “Он очень умный. И он знает планировку больницы. Он должен знать о старом морге и лифте. Кто-то пытается убить меня! Что, если это он? Чему ты улыбаешься?”
  
  “Ты”. Он сделал паузу. “Из тебя вышел бы хороший детектив”. Он хотел сказать, как счастлив быть с ней, как ему нравится ее голос с легким южным акцентом, из-за которого ее фразы звучали как пение. Было бы неправильно говорить что-либо из этого. “Шерил Бет, если бы это было обычное убийство, я бы спросил тебя, какие у тебя были враги, хотя я не могу представить, что у тебя они есть. Я бы спросил тебя, почему кто-то может желать твоей смерти. Но это Убийца. Если он охотится за тобой, то потому, что думает, что ты был свидетелем убийства. ”
  
  “Я просто не уверена”.
  
  “Вы сказали: ‘Прежде всего’. Что еще?”
  
  Машина начала прогреваться. Она расстегнула пальто. “Джадд Мейсон - еще один подонок. Вся эта история с письмами, а потом он загнал меня в угол в приемном покое на днях ...”
  
  “Ты мне этого не говорила”.
  
  “Столько всего произошло. На самом деле он мне не угрожал. Просто вел себя жутко. Сказал, что знает, что я шпионила за ним. Но он сказал самую странную вещь. Он сказал, что знает, что мне было сказано не говорить об убийстве, но он сказал это точно таким же языком, каким вице-президент по сестринскому делу сказал мне сразу после того, как это произошло. У вас когда-нибудь был начальник, который был политическим пронырой и продвинулся вперед именно по этой причине?”
  
  “В полиции? Никогда. Все наши боссы - самоотверженные мечтатели”.
  
  “Ha. Ну, эта женщина вцепилась мне в горло из-за того, что у меня были отношения с Гэри, как будто в больнице такого никогда не бывает. Как будто я и так недостаточно переживала из-за этого. Затем она говорит, что я не должна обсуждать убийство доктора Люстига ни с кем: с коллегами, пациентами и ни в коем случае не с прессой. Те же самые слова Джадд Мейсон сказал мне на днях ”.
  
  “Как будто у него был какой-то внутренний трубопровод?”
  
  “Совершенно верно”.
  
  Шерил Бет была оскорблена, когда Стефани Отт сказала это. Это ставило под сомнение ее профессионализм. Но это также, вероятно, означало, что Стефани каким-то образом знала о романе Шерил Бет, который длился два года с одним из авторов "Цинциннати пост". Это были самые приятные отношения со времени ее развода, и она втайне тешила надежду каждой женщины, что они могут к чему-то привести - если не к браку, то, может быть, они смогут жить вместе, действительно быть парой, что-то. Все время, пока они виделись, она пыталась сдерживать клише биологических часов, но сдерживать Хоуп было сложнее. Он был умным, забавным и искушенным в жизни. Он был потрясающим, дающим любовь любовником. Настоящая находка. Но этому не суждено было сбыться.
  
  Он уехал из города три года назад. Она не ненавидела его - им было слишком весело. Она скучала по его обществу, по надежде, перестала слушать грустные песни. Иногда она скучала по нему, видя улицу, по которой они гуляли, парк, где они устраивали пикник. Он познакомил ее с джазом и вином - мы во многом продукт наших старых любовников. Она скучала по ощущению его дыхания на своем плече, когда они спали вместе, и по тому, как он всегда занимался с ней любовью утром, перед уходом. Там, где Энди лежал на ней и трахался, он приподнимался на локтях и смотрел на нее с ангельской улыбкой, и он научил ее стольким позам. Черт возьми, она ненавидела думать об этом, и все же много дней это было теплым, непосредственным воспоминанием. Это длилось недолго. Позже она поняла, насколько была уязвима перед Гэри Нэглом. Это была ее вина. Черт возьми. Она держала все это при себе. Уилл, вероятно, уже считал ее шлюхой. Ее семья, безусловно, считала. Ее мать не могла поверить, что она разведется с Энди, но тогда она не могла поверить, что Шерил Бет не хотела жить в этом маленьком городке вечно и просто иметь детей.
  
  “... Абсолютно не пресса” Это было так, как будто они исследовали ее жизнь. Но почему? Это было слишком параноидально.
  
  “Если вам от этого станет легче, у меня тоже нет объяснения этому письму”, - сказал Уилл. “Никто из других жертв не получал писем. Мы знаем, что Кристин получала телефонные звонки с угрозами. Вы знали об этом?”
  
  “Нет”. Она не пыталась вести машину. Они неподвижно сидели в теплой машине.
  
  “Я тут кое-кого поспрашивал”, - сказал Уилл. “Берковиц раньше служил в полиции, и я убедил его немного помочь мне. В больнице очень болезненно отнеслись к убийству. Они хотели прекратить огласку, и я могу это понять. Необычно то, что они не настаивали на том, чтобы полиция добилась результатов, закрыла это дело. Они просто хотели, чтобы оно прекратилось. Доддс работает один; его напарница в декретном отпуске. Их это устраивало. Теперь это странно. По моему опыту, большой босс звонил бы шефу по телефону и требовал, чтобы к делу были привлечены пятьдесят детективов.”
  
  “Они просто хотели, чтобы это прошло”, - сказала Шерил Бет.
  
  “Берковиц что-то говорил об аккредитации?”
  
  “Да”, - сказала она. “Объединенная комиссия. Они аккредитовывают больницу. Мы только что прошли через это”.
  
  “Берковиц сказал, что что-то не так. Какие-то серьезные проблемы, и в аккредитации может быть отказано. Вы знали об этом?”
  
  “Мы ждали вестей”.
  
  “Они не могут просто скрыть это?”
  
  “Это общедоступная информация”, - сказала Шерил Бет. “Но я думаю, если никто не спросит… Я не могу поверить, что они пытались скрыть такую вещь. Обычно у вас есть время разработать план устранения проблем. Больницы могут получить частичную или временную аккредитацию. Но Мемориал Цинциннати? Боже мой, раньше мы были золотым стандартом ”.
  
  “Возможно, боссы пытаются найти способ подчеркнуть позитив и похоронить остальное. Я думаю, на кону были большие деньги. Фонды обучения врачей, Medicare, Medicaid. Какой-то крупный федеральный грант на модернизацию компьютера.”
  
  “Проект цифровой медицины. Кристин прекратила свою практику, чтобы поработать над ним”.
  
  “Я узнал об этом кое-что еще. Месяц назад ее перевели в тот подвальный офис. Она работала в административных отделениях. Берковиц сказал, что ее перевели. Почему? В мире полиции это означало бы, что ты действительно разозлил кого-то влиятельного. ”
  
  “Это именно то, что сказал мне Мейсон. Ее перевезли. Он не знал почему ”. Шерил Бет покачала головой, переваривая всю новую информацию. Затем: “Это все еще не объясняет письмо с угрозами. Возможно, Доддс нашел на нем отпечатки пальцев Мейсона. Вы действительно так уверены, что это сделал ваш плохой полицейский?”
  
  Уилл молчал, пока она заводила машину.
  
  Наконец, “Если я не могу изложить суть дела вам, я уж точно не смогу сделать это с Доддсом. Что нужно сделать, чтобы убедить вас?”
  
  “Ты детектив. Какие еще козыри у тебя припасены в рукаве?”
  
  Он долго думал об этом. “Вы готовы рискнуть?”
  
  
  Глава Двадцать седьмая
  
  
  Они поехали на восток от центра города по Коламбия-Паркуэй, быстро миновав мыс Маунт-Адамс и современный кондоминиум, где, по слухам, исполнительный директор Procter and Gamble содержал свою любовницу. Слева были поросшие деревьями холмы с торчащими через равные промежутки времени башнями кондоминиумов, а справа широкая река Огайо изгибалась и опускалась. Буксир толкал вверх по реке одинокую баржу. Уилл рассказал Шерил Бет о том, как много лет назад река замерзла и он пешком переправился в Кентукки. Но она быстро вернулась к делу.
  
  “Разве убийца Маунт Адамс не сохранил бы безымянные пальцы в качестве трофеев?” спросила она.
  
  “Никто не знает о безымянных пальцах, так что не проговоритесь об этом случайно при Доддсе, иначе у него будет инсульт”.
  
  “Я буду хорошей девочкой, и если у него CVA, я помогу его лечить. Но серьезно”.
  
  “Это был бы профиль, - признался Уилл, - и мы никогда не находили их среди вещей Factor. Мы даже не нашли инструмент, который мог бы это сделать”.
  
  “У хирургов есть такие инструменты”. Она заговорила тише, глядя прямо перед собой на дорогу. “Подойдет даже пара мощных бинтовых ножниц - ими нужно уметь отрезать кожаные ботинки, что угодно, в экстренной ситуации”.
  
  Она все еще была уверена, что убийцей был Гэри Нэгл. Уилл пытался придумать, как поступить с Дарлин Корли. Ее показания обеспечили Баду Чемберсу его алиби. В ночь убийства Терезы Чемберс была на дежурстве, за исключением четырехчасового периода, который полностью совпал бы со временем смерти Терезы. Как только Уилл и Доддс установили этот факт - после нескольких дней неприятия со стороны других офицеров смены Чамберса и даже его вахтенного начальника - появилась Дарлин. Она была девушкой Чемберса, и он был с ней в ее доме на берегу реки.
  
  “Откуда вы знаете, что она этого не делала?”
  
  Уилл рассмеялся. “Из тебя вышел бы хороший детектив. Как ты стал таким циничным?”
  
  “Старые бойфренды”.
  
  “Ты заслуживаешь гораздо лучшего”. Он мгновенно смутился, что сказал это, и быстро продолжил. “Теперь, когда ты упомянула об этом, она была бы достаточно высокой и сильной. Есть небольшое дело об изнасиловании. Фактор Крейг был арестован и сперма совпадает”.
  
  “Но только в одном из случаев”.
  
  Верно. У них так и не было шанса поиздеваться над ней. Ни один детектив не поверил в ее историю о прикрытии Бада Чемберса. Но, похоже, это не имело значения, когда Фактор был под стражей. Теперь Уилл попробует еще раз. “Повернись сюда”.
  
  Они могли бы отправиться на север, вверх по Дельте, в Маунт-Лукаут и Гайд-парк, где даже тротуары, казалось, излучали благоденствие. Но они повернули к реке, мимо ресторана под названием "Участок", который когда-то был полицейским участком. Еще один быстрый поворот, и они продолжили движение по старому шоссе 52, среди старинных кварталов, прилепившихся к берегу реки ниже Алмс-парка. Им обычно доставалось больше всего, когда Огайо добивался своего, игнорируя самые сложные попытки борьбы с наводнениями. На некоторых старых домах были видны следы воды. Уилл велел Шерил Бет снова обернуться, и он сразу же увидел три белые полицейские машины.
  
  “Ад”. Он указал на крыльцо обшарпанного двухэтажного дома. Половина рождественских гирлянд свисала с водосточных желобов. Дарлин Корли сидела на ступеньках, заложив руки за спину, очевидно, в наручниках. Один из полицейских вел высокого, грубоватого мужчину по дорожке к патрульной машине. Со щетиной на лице и темными волосами, торчащими так, словно их покрыли шеллаком, он выглядел так, словно не мылся неделю. Он был в наручниках и, ругаясь, шел по заросшей сорняками тропинке через отверстие в ржавом заборе высотой по пояс. Офицер открыл заднюю дверь и запихнул его внутрь, держа руку над его грязной головой, чтобы он не стукнулся ею о дверной косяк. Уилл делал это тысячи раз. Он опустил окно и подозвал полицейского.
  
  “Привет”, - сказал молодой коп, увидев значок Уилла.
  
  “Привет. Что у тебя?”
  
  “Домашняя ". История с Шиповником. Бойфренд сядет в тюрьму за нападение. Королева красоты на крыльце, возможно, тоже. Когда мы приехали сюда, она размахивала алюминиевой бейсбольной битой и не слишком-то стремилась к сотрудничеству ”.
  
  “Когда страдают копы, это всегда вина прислуги”, - посочувствовал Уилл. “Ее зовут Дарлин Корли. Несколько лет назад ее арестовали за проституцию, но в остальном, я думаю, она чиста. Она одна из моих сестер.”
  
  Полицейский в форме кивнул, он был достаточно новичком на этой работе, чтобы быть счастливым, что детектив постарше заговорил с ним как с равным, узнав об одном из его конфиденциальных информаторов.
  
  “Как думаешь, ты мог бы привести ее сюда и облегчить ей жизнь, если она поможет мне? В противном случае, отправь ее за решетку. Черт возьми, если меня это волнует”.
  
  “Конечно, конечно, детектив...?”
  
  “Границы, Будут границы”.
  
  Молодой человек повернулся и пошел обратно к крыльцу. Уилл почувствовал облегчение оттого, что не связал “Уилла Бордерса” с ”Внутренними расследованиями" более опытным полицейским и не впал в паранойю. Он поднял Дарлин и проводил ее до места. Она не сильно изменилась. На ней были джинсы, туфли на высоких каблуках и толстый розовый свитер с вышитым на нем медведем. Но мало что в ней казалось приятным. Она была долговязой и ширококостной - Доддс назвал ее “королевой роллер-дерби”, - и ее лицо было сильно изрезано, каким бы ни было его выражение. Ее длинные, неестественно светлые волосы были растрепаны.
  
  “Привет, детектив Уилл. Давно, очень давно...”
  
  “Что ты сделала, Дарлин?”
  
  “Чертов Майк”. Она осторожно коснулась фиолетово-черного пятна, расползающегося вокруг ее левого глаза. “Он мой парень. Долгая история. Он пьет, и каждый раз, когда он это делает, он думает, что может побить меня, и ему приходит в голову еще одна чертова мысль ... ”
  
  Уилл поднял руку.
  
  “Офицер сказал мне, что вы отправитесь в тюрьму”.
  
  “Нет!” Она мотала головой взад-вперед. “Я ничего не сделала”. Она причитала. О, он не пропустил эту часть работы.
  
  “Вот в чем дело, Дарлин. Возможно, ты сможешь помочь себе сама”.
  
  Ее драма мгновенно закончилась, ее глаза были сосредоточены на потенциальной сделке.
  
  “Мне нужна информация. Она у вас есть. Если вы поможете мне, я, возможно, попрошу офицера отпустить вас, хотя это он звонит ”. Уилл посмотрел на молодого патрульного, который одобрительно кивнул.
  
  “Все, что угодно, детектив Уилл. Кто ваш напарник с красивыми глазами? Что случилось с тем толстым ниггером, с которым вы раньше бегали?”
  
  На лице Уилла ничего не отразилось. Эти слова в Цинциннати белые слышали чаще, чем это признавали представители торговой палаты. Он никогда не употреблял их, хотя его отец употреблял в изобилии. Его мать не одобрила этого. Он ждал, когда Дарлин осознает свое затруднительное положение. Она все еще была в наручниках.
  
  “Так ты поговоришь со мной?”
  
  “Конечно, дорогая. Но не здесь, на улице. Я не могу позволить своим приятелям думать, что я стукач или что-то в этом роде”.
  
  В голове Уилла возник план. “Если офицер согласится, и ты больше не доставишь проблем… Еще один звонок, и ты отправишься в тюрьму. Понял?”
  
  “Конечно”. Она надулась.
  
  “Тогда встретимся под мостом у стены Серпантина через час. Я буду сидеть там. Ты найдешь меня”.
  
  “Без проблем”. Офицер снял наручники, и она просияла.
  
  “Дарлин”.
  
  “Да, сэр?”
  
  “Если ты меня бросишь, я позабочусь о том, чтобы ты отсидел в тюрьме”.
  
  
  
  ***
  
  Шерил Бет вела машину молча, задумчиво вздернув подбородок.
  
  “Прости, что втянул тебя во все это”, - сказал Уилл.
  
  Она покачала головой. “Я в середине. Это было слишком близко для комфорта”. Она притормозила на Колумбии и ускорилась. “Я выросла среди таких людей. Я могла бы быть одной из них. ”
  
  “Я сомневаюсь в этом”.
  
  “Я превзошел все шансы. Мой отец умер молодым. Железнодорожная катастрофа. Я думаю, у него были какие-то амбиции в отношении всех нас. Мы оказались почти нищими. Церковь в значительной степени приютила нас, пока моя мама не смогла найти работу. Все, чего она хотела, это чтобы я была чирлидершей в средней школе, затем остепенилась, вышла замуж и родила детей. Я была единственной, кто хотел стать отличницей и уехать из города. У меня было несколько подруг, которые забеременели в старших классах. Все мои братья все еще там. Господи. ”
  
  Ему нравился ее образ чирлидерши, но он держал это при себе. Он восхищался ролью отличницы. Его отец ожидал только, что Уилл преуспеет в школьном футболе и пойдет работать полицейским. Поступить в колледж, не говоря уже о таком модном месте, как Университет Майами, было выше его понимания. И все же Уилл вернулся домой и поступил в полицию. Возможно, он не превзошел все шансы.
  
  
  
  ***
  
  Как ты хочешь это разыграть? Это то, что он или Доддс сказали бы другому, когда они разрабатывали стратегию перед очной ставкой с подозреваемым или свидетелем. Он обнаружил, что скучает по своему старому партнеру, несмотря ни на что. Теперь все зависело от него, хотя он постоянно боялся, что боль может прорваться наружу, хотя его тело было сплошным месивом из запоров и посторонних ощущений.
  
  Они зашли в закусочную Skyline Chili drive-through и заказали поздний ланч. Будь прокляты короткие зимние дни. День тек за днем, приближалось время, когда ему придется возвращаться в больницу. Но две сырные собачки-кони были амброзией. Шерил Бет тоже съела две. Пятнадцать минут спустя они были накрыты.
  
  Уилл вкатил себя в прибрежный парк у очерченной массы бетона под названием Serpentine Wall. Весной и летом этот район был полон людей и лодок, курсирующих по реке. Сегодня здесь было пустынно. Центр города остался позади, а по обе стороны от него возвышались мосты. Он нашел скамейку, которая была хорошо видна, и Шерил Бет помогла ему забраться на нее со стула. Он был рад избавиться от адской переносной доски, но его ноги слабели. Просто продержись еще немного. Затем он велел ей отнести кресло обратно в машину и убрать его. Она присоединилась к нему, и они молча смотрели, как мимо течет холодная, быстрая, бетонно-коричневая река, а на другом берегу - старые кирпичные здания Ньюпорта и Ковингтона. Он подумал о своем морфиновом сне о мертвых детях и быстро прогнал его. Парк был одним из его любимых мест. Над головой шумно развевались на ветру американские флаги, а летающие свиньи выглядели холодными на своих богато украшенных колоннах. Прошло совсем немного времени, прежде чем он увидел Дарлин, быстро идущую к ним с востока, вынырнувшую из тени опоры старого моста.
  
  “Так что мы делаем? Холодно”.
  
  “Присаживайтесь”. Уилл указал ей сесть рядом с ним. Шерил Бет была с другой стороны от него.
  
  “Так у тебя новый парень? Что Бад думает по этому поводу?”
  
  Дарлин крепко обхватила себя руками, дрожа, несмотря на то, что была одета в несколько слоев одежды.
  
  “К черту Бада”. Она произнесла это как плевок. “Мне наплевать, что он думает”.
  
  “Как же так?”
  
  “Как, черт возьми, получилось? Это он подсадил меня на метамфетамин. Здорово испортил мне жизнь. Потом он бросает меня. Не видела его год ”.
  
  “Итак, Дарлин, ты знаешь, что все, что ты мне расскажешь, может быть использовано против тебя в суде”.
  
  “Что? Вы теперь нарколог, детектив Уилл? Этот малыш-полицейский рассказал мне все это. Я слышал это раньше. Почему мы здесь? Мы не можем пойти посидеть в машине?”
  
  “Это не займет много времени”. Он боролся за то, чтобы нормально сидеть на скамейке, чтобы Дарлин не узнала, что ему нужна инвалидная коляска, что на самом деле он не на дежурстве. Что она не заметит, как его слабая левая нога так неестественно вывернулась в сторону. Ему хотелось каждую минуту или две переносить вес, чтобы облегчить дискомфорт. Он оставался неподвижным.
  
  Дарлин повернула лицо в профиль и смотрела на завораживающую реку. Казалось, что она постарела на десять лет с тех пор, как он разговаривал с ней два года назад. Ее кожа была бледной и веснушчатой, а теперь покрылась глубокими морщинами. На ней виднелся лунный пейзаж из мелких шрамов. Она достала пачку "Кэмел" и закурила, нервно затягиваясь. Дым смешивался с дымком от ее дыхания, и все это попадало ему в лицо.
  
  “Мне просто нужно прояснить кое-что по старому делу”.
  
  Она посмотрела на него и затушила сигарету. “Вы имеете в виду убийство”.
  
  “Да”.
  
  Она закурила еще одну сигарету и уставилась на реку.
  
  “Это было давно. Тот мальчик попал в тюрьму. Я слышал, он там умер ”.
  
  “Это верно”. Уилл смотрел на реку и позволял ей коптиться и тушиться. Холод был на его стороне. Он никогда не возражал против этого. “Ты сказала, что Бад был с тобой той ночью”.
  
  “Он был там. Он приходил почти каждый вечер, когда работал по ночам”.
  
  “Вы, ребята, никогда не жили вместе?”
  
  “Нет. Он бы не стал”.
  
  “Он ушел от своей жены. Похоже, он хотел бы быть с такой хорошенькой штучкой, как ты”.
  
  “Он сказал, что ему нужно личное пространство, что бы, черт возьми, это ни значило. Так говорят мужчины. Он приходил иногда ночью, иногда днем. Мы трахались, и он уходил. Настоящая любовь, да?”
  
  “Кто знает?” Он подождал, позволив холоду пронзить ее. Затем: “Может быть, у него была девушка на стороне”.
  
  Она яростно вдыхала, на коже над ее верхней губой проступили морщинки. Река шумно шлепала по бетону, а над головой гудело движение на федеральной трассе. Он услышал, как она тихо сказала: “Сукин сын...”
  
  “Я не хотел тебя расстраивать”, - сказал Уилл. “Ты же знаешь, каковы некоторые мужчины. Девушка на стороне здесь, девушка на стороне там, всегда слишком заняты, чтобы тратить на это много времени”.
  
  “Сукин сын”. На этот раз она произнесла это громче.
  
  “Как ты подсела на метамфетамин?”
  
  “Однажды он принес это. Сказал, что купил у дилера, и это может быть весело. Так оно и было, черт возьми. Только он просто пил "Джек Дэниэлс ", пока я это делал. Черт, оно обвилось вокруг меня, как змея... ”
  
  “Когда он это сделал?”
  
  “Пару лет назад”.
  
  “До или после того, как была убита его жена?”
  
  Она на мгновение задумалась. “Раньше”.
  
  “Так тебе пришлось пойти и купить это, как только ты попалась на крючок?”
  
  “Нет, он приносил мне немного. Я думала, у меня настоящий папик”.
  
  “Ты можешь получить лечение”. Это была Шерил Бет. Дарлин закурила еще одну сигарету "Кэмел" и наклонилась вперед, чтобы посмотреть на нее.
  
  “Ты говоришь так, словно живешь к югу от реки, девушка с красивыми глазами”.
  
  “Корбин, Кентукки”, - сказала Шерил Бет.
  
  “Я спускала людей таким образом”, - сказала Дарлин. “Вниз, через выключатель Бейли?”
  
  “Я знаю Бейли”, - сказала Шерил Бет.
  
  Уилл пожалел, что она сбила Дарлин с толку, но потом передумал. Он знал, как они это сыграют.
  
  “Дарлин, насчет той ночи, когда была убита Тереза Чемберс...”
  
  “Да, да, детектив Уилл, у вас однобокий ум”.
  
  “На самом деле это было неправдой, не так ли?”
  
  “Что?” Она колебалась достаточно долго.
  
  “Я так не думал”, - сказал Уилл.
  
  Она дернулась и замкнулась в себе. “Он сказал мне, что убьет меня, если я расскажу вам правду”.
  
  Уилл сказал ей, что она будет в безопасности, и в этот момент ему показалось, что он может вскочить и затанцевать вдоль Извилистой Стены. Она прямо сказала это.
  
  “Я должен был прикрыть его, разве ты не понимаешь?” Она крепко обхватила себя руками, уставившись на тротуар. “Он принес мне мои вещи. Я бы умер без этого. Он сказал, что у него под каблуком дилер, вот как он это сказал. И если я не сделаю то, что он сказал, он не принесет мне дозу. Потом, когда вы, ребята, позвонили, он сказал, что убьет меня, если я не скажу, что все произошло по-его.”
  
  “Значит, его не было с вами в ту ночь?”
  
  Она покачала головой.
  
  Уилл спросил ее снова, и она почти закричала “Нет!”, затем снова полезла в карман пальто, вытащила пачку и закурила еще одну сигарету. Теперь она плакала. “Вы собираетесь меня арестовать? Отведете меня в тюрьму? Теперь я чиста. Теперь у меня ребенок, детектив Уилл, пожалуйста, Боже, не... ”
  
  “Просто скажи мне правду, Дарлин”.
  
  “Все будет хорошо”, - сказала Шерил Бет.
  
  Дарлин потерла нос и сморщила лицо. “Кто ты, девочка? У тебя не лицо полицейского”.
  
  Вмешался Уилл. “Что, если я скажу вам, что она была свидетелем”.
  
  Внезапно Дарлин, казалось, постарела еще на десять лет, и ее лицо стало ярко-красным, прежде чем полностью потерять свой цвет. Даже из вены, нанесенной кулаком ее парня, казалось, вытекла кровь. “Что ...? Как это возможно? О, черт. Бад сказал, что никто не сможет ...” Ее слова превратились в неразборчивый всхлип, изредка слышалось “они заберут моего ребенка”. Уилл положил руку ей на плечо, и она, рыдая, упала ему на плечо. Он боролся с собой, чтобы не упасть боком на Шерил Бет.
  
  “Расскажи мне, как это произошло, Дарлин. Для тебя это не должно закончиться плохо, если ты скажешь правду”.
  
  “Он просто попросил меня передать вам, что был со мной. Он сказал, что начальство преследовало его, пытаясь уволить. Я никогда ничего не знал об убийстве его жены ...”
  
  “Значит, ты прикрывала его”.
  
  Она кивнула, продолжая плакать. Она дрожала, и ее зубы стучали от холода. “Но он сказал, что никто не узнает, никто нас не увидит. Я не знала, что он собирался делать. Клянусь Богом, клянусь Богом...”
  
  Каждый нерв напрягся в теле Уилла. Он использовал слово “свидетель”, описывая Шерил Бет. Это открыло все двери. Он сказал: “Значит, ты не думала, что кто-нибудь увидит. Разве ты не хочешь рассказать свою версию случившегося?”
  
  Она снова села, чудом не оставив сигаретных ожогов на пальто Уилла. Она снова высунулась, чтобы посмотреть на Шерил Бет.
  
  “Бад привел этого мальчика домой. Бад был странным парнем, ты знаешь? Мы делали кое-какие странные вещи, ты знаешь? Ему это действительно нравилось. Но я ни за что не собирался трахаться с каким-то уличным ниггером, тем более с умственно отсталым. Бедняжка, выглядела чертовски напуганной. Бад мог бы сделать это с тобой. Но он сказал нам, что делать.” Она осторожно дотронулась до своего синяка под глазом. “Мне холодно, детектив Уилл”.
  
  “Просто расскажи это так, как ты это помнишь, Дарлин”.
  
  Она говорила медленно, туман от ее дыхания и сигаретного дыма окутывал ее голову. “Бад сказал мне раздеться, лечь в постель и поиграть с собой. ‘Разыграй для него шоу ", - сказал он. И он заставил этого мальчика сесть в кресло и наблюдать за мной ”. Она поколебалась, затем продолжила. “Бад сказал ему подрочить в пластиковую бутылку, которую он ему дал. Это то, что мы сделали. Это все, что мы сделали. И Бад отпустил мальчика. Я просто подумал, что это странное дерьмо, понимаешь? Я спросил: ‘Почему ты хранишь его сперму в этой бутылочке? ’ Он не ответил. Никто не пострадает ”.
  
  Она провела его через дверь, о существовании которой он даже не подозревал. У него была дюжина вопросов, но он не осмеливался задать их. Она верила, что Шерил Бет видела это. Уилл не мог позволить ей думать иначе.
  
  Внезапно Дарлин заговорила быстро, пытаясь стереть это из своей памяти. “Я никогда не знала, что Бад собирался сделать. Богом клянусь. В то утро он пришел, весь взволнованный. Он сказал, что нашел ее тело, Терезу. Он поклялся мне, что не убивал ее, но сказал, что должен был нанести сперму этого парня на ее тело, потому что другие копы подставили бы его, сказав, что он сделал это, потому что он был мужем, а у нее был судебный запрет на него и все такое. Он сказал мне, что говорить. Боже, я был напуган! Черт возьми, было трудно держать голову прямо ”.
  
  “Итак, - сказал Уилл, - просто для ясности, вы знали, кого Бад привел домой той ночью?”
  
  “Я никогда не видел его раньше. Просто сказал, что его зовут Крейг”.
  
  “Та, которую мы арестовали за убийство, верно?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “И когда Бад привел его к тебе домой, когда ты это сделала?”
  
  “Это было за две ночи до убийства”.
  
  “Откуда ты это помнишь, учитывая метамфетамин и все такое?”
  
  Она улыбнулась и громко шмыгнула носом. “Это был мой день рождения”.
  
  Уилл уставился в непрозрачную реку и ничего не сказал. День был холодный и умирающий. Наконец он заговорил сквозь озноб: “Дарлин, тебе придется дать показания. Вы готовы это сделать? ”
  
  “Да. Да, я ... просто позволь мне оставить моего ребенка”.
  
  Он похлопал ее по руке и сказал, что она может идти. Она затушила последнюю сигарету "Кэмел", бросила ее в растущую кучу сигаретных фильтров на тротуаре и встала. Она сделала два шага и обернулась.
  
  “Вы мне всегда нравились, детектив Уилл. Всегда считали вас справедливым. Я никогда не верил тому, что Бад говорил о вас”.
  
  Это был момент предчувствия, наносекунда, когда пуля вылетает из винтовки и поражает цель еще до того, как раздается ее звук. Но Уилл спросил: “Что сказал Бад?”
  
  “Что ты убил Терезу”.
  
  
  Глава двадцать восьмая
  
  
  Шерил Бет почувствовала облегчение от физических усилий, потраченных на то, чтобы сложить инвалидное кресло и поднять его на заднее сиденье своей машины. Когда она почти потеряла контроль над ним, чуть не подбросив его в воздух, она осознала уровень своих эмоций. И все же она ничего не могла сказать, оказавшись в машине. Уилл разговаривал по мобильному телефону, очевидно, с детективом Доддсом. Она могла слышать только его конец разговора.
  
  “Дарлин бросила все это ... Успокойся ... Неважно, почему я не в больнице ...”
  
  Она могла слышать сердитые нотки голоса Доддса, доносящиеся из телефона Уилла, прерывающего почти каждое предложение, но она не могла разобрать слов.
  
  “Теперь вы закончили? Она признает, что его не было с ней в ночь смерти Терезы, и она объяснила, как он подбросил улики ДНК ... конечно, я поздравила ее…Теперь у нее есть ребенок, так что у тебя есть рычаги воздействия…Он превратил ее в извращенку, но она говорит, что теперь она чиста…Она в том же дерьмовом маленьком доме, да, она там…Вы должны немедленно отправиться туда и взять у нее показания, обеспечить ее защиту и выписать ордер на его арест. Привлекайте его к ответственности за что угодно, просто найдите его и держите…Я не пытаюсь указывать тебе, как выполнять твою работу…Потому что кто-то должен был…Ты знаешь, где меня найти ”.
  
  Она слушала Уилла Токса, с таким энтузиазмом в его голосе. Ее эмоции были подобны лаве под давлением.
  
  “Уилл Бордерс, тебе лучше, черт возьми, рассказать мне, что происходит, потому что нет ничего, что я ненавижу больше, чем когда мне лгут ”. Она повернулась на сиденье лицом к нему, отказываясь разорвать зрительный контакт, говоря руками так же непреклонно, как и голосом. “Я наблюдал за тобой все эти недели, пока ты боролась и работала, и я восхищался тобой. Я бы никогда не позволил тебе так долго страдать, если бы знал и остановил это. А потом я вытащил тебя сегодня, ты пошел и взял чертов пистолет, и эта девушка из трейлера рассказала об этом мужчине, сказав, что ты убил ту женщину, и, Боже, тебе лучше перестать лгать мне прямо сейчас! Я устал от людей, которые лгут мне! Тебе лучше рассказать мне, что происходит прямо сейчас! ”
  
  Она выпалила это, когда слова выкипели у нее из головы. Один из врачей обычно мягко подшучивал над ней, когда она была такой напряженной, что из нее вылетали восклицательные знаки, называя это “становится жарко”. У нее было очень жарко. Она уставилась на Уилла, когда он покорно отложил телефон и наклонился, чтобы переставить левую ногу. Его глаза были широко раскрыты.
  
  “Что вы хотите знать?”
  
  “Ты убил ее?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда почему та девушка сказала, что ты это сделал? Почему Ленни решил, что ты дьявол?”
  
  “Вы думаете, я убил Кристин Люстиг? Это был бы настоящий трюк”.
  
  “Не играй со мной в игры”, - отрезала она. “Ты точно знаешь, что я имею в виду”.
  
  “Я не убивала Терезу”.
  
  “Откуда я это знаю?” - требовательно спросила она.
  
  “В ту ночь я была с Доддсом”.
  
  “Но он сказал, что ты солгала ему. Я слышал, как вы двое ссорились в морге. Он сказал, что ты ушла из отдела по расследованию убийств, потому что он уволил тебя, потому что ты солгала ему.” Она откинулась на спинку сиденья и уставилась на парк. “О чем ты солгала?”
  
  Он вздохнул и поправил галстук. “Тереза”.
  
  Что-то в том, как он произнес ее имя, разбилось о гнев и недоверие Шерил Бет, выведя ее из равновесия. Она спросила: “Ты с ней спал?”
  
  “Да”.
  
  Вот оно. Шерил Бет смотрела прямо перед собой. Парк становился блеклой мечтой, когда их дыхание запотевало над лобовым стеклом. В машине становилось холоднее, но она не сделала ни малейшего движения, чтобы повернуть ключ зажигания.
  
  В голосе Уилла не было прежнего волнения. “Это было три года назад. Я зашел в бар в центре города. Вечер был неспешный, и народу там было немного. Я прошла между столиками и уронила ее сумочку, а потом наклонилась, чтобы помочь ей. Мы поговорили с минуту. Она выглядела такой грустной. Я никогда не видела, чтобы кто-то выглядел таким грустным. Но за этим скрывалась эта красота, это изящество. Поэтому я отправил напиток к ее столику, и через минуту она подошла и присоединилась ко мне ... ”
  
  “Вы изменяли своей жене?” Она заметила, что на нем не было обручального кольца, но в его карте значилось контактное лицо, Синтия Холланд, как его жена.
  
  Он кисло усмехнулся. “Мы снова расстались. Она встречалась с мужчиной на стороне. Или их было двое?”
  
  “Значит, ты и эта женщина ...”
  
  “Ее звали Тереза”.
  
  Его голос звучал так, словно он ударился о песчаную отмель.
  
  “Она не хотела снова связываться с полицейским”, - сказал он. “Но мы связались”. Он говорил медленнее, делая паузы, его мысли были далеко от холода внутри машины. “Никто никогда не был добр к ней. Ей никогда не присылали цветов. Перед ней открывали дверцу машины”.
  
  “Ее муж, Бад, он узнал?”
  
  “Они были разлучены. Я знал Бада Чемберса много лет назад, в патруле. Мы не были друзьями. Чем больше я слышал о том, как он обращался с ней, я ненавидел его. Я проверил его. Он все еще был патрульным, даже не получил звания сержанта. У него было множество жалоб на жестокость. Но он был частью сети olle-boy в полиции ”. Он покачал головой. “Она заслуживала гораздо лучшего. Но это было, как будто, я не знаю, как только Синди поняла, что у меня кто-то был, она внезапно сказала, что хочет, чтобы я вернулась. Я знала лучше, но это было тяжело. Синди была женщиной, на которой я женился. Но Тереза... ”
  
  Он плотнее закутался в пальто. “Ее дочь продолжала настаивать на ее примирении с Бадом. Девочке тогда было, может быть, шестнадцать. Она не знала ничего лучшего, хотела, чтобы мама и папа были вместе. Терезу очень мучило чувство вины из-за этого. Она сказала, что, вероятно, поступает неправильно, совершает самую большую ошибку в своей жизни. Но она сказала мне, что решила попробовать еще раз с Бадом. Я не получал от нее вестей почти год. Затем, за неделю до ...” Он с трудом сглотнул. “Перед тем, как ее убили. Она позвонила и сказала, что он снова съехал. Она выгнала его и получила запретительный судебный приказ. Она сказала, что не хочет, чтобы я был в этом замешан. Но она сказала, что скоро придет. Мы договорились о свидании. Это было на следующий день после ... после ... ”
  
  Он судорожно глотнул воздуха. “Мы были первыми. Первые детективы, вызванные на место происшествия. Это был прекрасный день. Как первый настоящий весенний день. Я молился, чтобы она переехала, чтобы кто-то другой был по этому адресу. Но я знал. Я знал ”. Его голос замедлился, когда он, казалось, с трудом произносил слова. “Я знал, что он это сделал. Я поклялась ей, что заставлю его заплатить, но так и не сделала этого. Я уволила его из полиции, но ему это сошло с рук. И с теми другими девушками, которых он убил, чтобы замести следы. И теперь с Кристин. Он убийца. Кто знает почему? Кого это волнует? ”
  
  Она спросила, почему он не сказал Доддсу, что у него была связь с Терезой Чемберс.
  
  “Я знал, как он отреагирует”, - сказал Уилл. “Это тоже было бы отвлекающим маневром. Я знал, что это сделал Бад. И командование могло отстранить меня от дела - слишком близко к жертве и все такое. Поэтому я не говорила ему две недели, когда была убита следующая женщина. Когда я это сделала, он сказал, что больше не хочет со мной работать. Он никому никогда не говорил. Мы оставались вместе, пока Крейга Фактора не осудили, и все говорили, что мы суперкопы. Но нашей дружбе пришел конец. Я перешел во внутренние расследования, чтобы попытаться убрать с улиц кого-нибудь из этих мерзавцев-копов. Он сделал паузу. “Это то, что я сказал себе. Я просто продолжал видеть ее лицо, видеть ее мертвой ... ”
  
  Шерил Бет почувствовала себя достаточно легкой, чтобы уплыть, почувствовала влагу в уголках глаз.
  
  “Ты любил ее?”
  
  Уилл не ответил. Она видела, как он изо всех сил старается не заплакать. Мужчины в этом смысле забавны. Большинство из них никогда не знали, что такое хороший крик. Она боролась с желанием заключить его в объятия. Он был просто пациентом. Она обняла и утешила сотни пациентов. Почему она боролась? С чем она боролась? Он отодвинулся от нее, прислонившись к дверце машины.
  
  “Слезливые границы”, - засмеялся он и наполовину всхлипнул.
  
  “Что?”
  
  “Долгая история”.
  
  Шерил Бет попыталась придать своему голосу легкость. “Тебе было весело с ней?”
  
  “О, да”, - прохрипел он. “Я никогда не знал, что это возможно”.
  
  Она завела машину и медленно выехала из парка на улицы центра города. Когда размораживатель очистил лобовое стекло, по нему начал барабанить дождь.
  
  “Ты винишь себя”.
  
  Он смотрел в окно со стороны пассажира, когда они проезжали мимо площади Фонтанов, украшенной к Рождеству картиной импрессионистов, по которой, прикрываясь зонтиками, сновали офисные работники и покупатели, а здания растворялись под дождем. Он смотрел мимо нее на Гарфилд-парк, волшебно освещенный витиеватыми уличными фонарями. Было пять тридцать и совсем стемнело. В Цинциннати все еще сохранились остатки крупного американского мегаполиса, которым он когда-то был.
  
  “Давайте просто скажем, что когда обнаружили опухоль, я решила, что Бог дал мне то, чего я заслуживала”.
  
  “Как ты можешь так говорить?” Шерил Бет крепко вцепилась в руль. “Я выросла с этим дерьмом, и это не тот Бог, которому я поклоняюсь. Всякое случается, Уилл. Какой-то ген предал тебя. Это не Божье наказание за то, что ты делал или не делал с Терезой. Ты не виноват в том, что произошло. ”
  
  Он едко рассмеялся. “Ну, у меня не было эрекции после операции, так что, скажем так, мне больше не нужно беспокоиться о женщинах”.
  
  Их остановили на светофоре. Шерил Бет повернулась к нему. “Высунь язык. Давай, я медсестра. Высунь язык”.
  
  Он так и сделал.
  
  “У тебя есть все, что нужно, чтобы сделать женщину счастливой”.
  
  Сменился сигнал светофора, и ее шины завертелись на асфальте. Она почувствовала, что становится ярко-красной. Это была процедура, которую она раньше выполняла с пациентами со спинным мозгом, немного забавная, строго профессиональная. Теперь она горела от смущения. Оно постепенно угасло, когда она поехала в гору по Вайн-стрит, и дворники на лобовом стекле обнаружили мокрый снег, который теперь валил вовсю. Она вела машину с особой осторожностью. Мокрый снег налипал на капот машины, покрывал улицу. Если бы подморозило… Но она также ехала медленно, потому что не хотела, чтобы день заканчивался.
  
  “Ты скучала по работе детективом отдела по расследованию убийств?” Она почувствовала, что говорит нервно, чтобы разрушить чары, навеянные машиной.
  
  “Иногда”, - сказал он. “Я любил свою работу. Это может отличаться от многих полицейских. Поначалу им это нравится, они приходят на работу пораньше, все новое, они отрабатывают свою смену, даже не думая о том, чтобы оформить квитанцию о сверхурочных. Позже все меняется. Многие из них ожесточаются, ненавидят всех, браки распадаются. Потом они ждут пенсии. Лучшие попадают в зону. Они знают свою работу, политику, как собрать дело воедино и дать показания. Они заводят друзей вне работы ”.
  
  “Внутренним расследованиям, должно быть, было тяжело. Ты не нравишься другим полицейским”.
  
  “Это правда”, - сказал он. “Но в этом есть свобода, если ты делаешь это правильно. Есть два вида полицейских, проводящих внутренние расследования: те, кто соглашается, и те, кто верит в получение фактов и служение обществу и своим коллегам-офицерам. Вы хотите, чтобы плохие копы ушли, а хорошие остались. Вы должны быть готовы иногда задавать важным людям неловкие вопросы, и это расстраивает начальство. Но шеф прикрывал мне спину. ”
  
  Шерил Бет нежно рассмеялась над ним. “Ты говоришь как идеалист”.
  
  Уилл рассмеялся и покачал головой. “Идеалист и философ. И реалист. Это хороший полицейский. Доддс такой, я отдаю ему должное. Но ты никогда не можешь позволить себе проявить себя идеалистом или философом, потому что тебя окружают коллеги, которые верят, что мир в жопе. Простите за выражение. Они реалисты ”.
  
  “Это очень плохо. Вы когда-нибудь стреляли в кого-нибудь?” Она тут же пожалела, что спросила.
  
  “У меня нет проблем с убийством плохих людей”.
  
  Он сказал это бесстрастно, затем быстро спросил о политике ее работы. “Я? Я борюсь с бюрократией, но в основном я пытаюсь успокоить людей, заставить их смеяться. Заставь их доверять мне. Я спрашиваю себя: "Как ты заставляешь людей делать то, чего они никогда раньше не делали?’”
  
  “Ты имеешь в виду начальство?”
  
  “Начальство, пациенты, врачи, медсестры”.
  
  Наконец, вход в нейрореабилитацию стал неизбежен, и она нырнула под навес.
  
  “Спасибо вам”, - сказал Уилл. “У меня было...”
  
  “Я знаю”.
  
  “Завтра канун Рождества. Я не смог выбраться, чтобы купить тебе рождественский подарок, так что придется обойтись этим”.
  
  Он сунул руку в карман и протянул ей листок белой бумаги. Книга была сложена в виде открытки, а на обложке были карандашные наброски украшенного дерева и довольно хорошее изображение Шерил Бет в ее лабораторном халате и медицинской форме. “Мой лучший подарок на это Рождество...” было написано печатными буквами. Она открыла его и прочитала: “это не боль”. Оно было подписано: “Спасибо, Шерил Бет-Уилл”.
  
  “Ты нарисовал это?”
  
  Он кивнул.
  
  “Ты настоящий художник”.
  
  “Мой отец сказал, что это пустая трата времени. Это пригодилось на месте преступления или двух”.
  
  Теперь она была единственной, кто сдерживал слезы. “Спасибо вам”.
  
  Она расстегнула свой ремень безопасности, а затем и его. “Я не могу позволить тебе взять это с собой”. Она указала на пистолет.
  
  “Убийца разгуливает на свободе”.
  
  Она слегка улыбнулась и покачала головой.
  
  “Я офицер полиции”.
  
  “Что ж, прямо сейчас обезболивающая сестра набирает ранг”. Она открыла бардачок, и он неохотно положил кобуру и пистолет внутрь. Она осторожно закрыла его и заперла на ключ.
  
  “Ты доверяешь мне, Шерил Бет?” Он повернулся к ней лицом, насколько мог. Он выглядел опустошенным, но все еще красивым. Она наклонилась и поцеловала его в щеку.
  
  “Я не знаю”, - сказала она и открыла дверь, чтобы взять инвалидное кресло.
  
  
  Глава Двадцать девятая
  
  
  Шерил Бет отвела Уилла в отделение нейрореабилитации, подписала документы, подтверждающие, что его вернули в палату, и вернулась к своей машине. Уличные фонари освещали мокрый снег, падающий тысячами вертикальных игл. В машине она еще раз посмотрела на самодельную рождественскую открытку, затем аккуратно убрала ее в сумочку. Она улыбнулась и покачала головой. Ей придется подумать об этом мужчине с его волнистыми волосами и скрытым идеализмом, его внешнем спокойствии и внутреннем огне.
  
  Она осторожно съехала с козырька и подождала, пока черный внедорожник пронесется мимо. Она последовала за ним, когда он достиг места, где улица резко пошла под уклон. К счастью, она ехала медленно, погруженная в свои мысли, позволив нескольким длинам движения проехать между ними. Внезапно красные задние фонари впереди нее метнулись влево, снова вправо и на мгновение исчезли из виду, только чтобы их сменили фары. Это был тот же внедорожник. Холм замерз, и транспортное средство лениво петляло по кругу и спускалось вниз, пока не врезалось в припаркованный автомобиль. До ее ушей донесся приглушенный звук бьющегося металла и композитных материалов. Она немедленно остановилась, позвонила в 911 и попыталась дать задний ход. Дорога под ней не поддавалась сцеплению. Впереди была ведущая вниз улица из черного льда. Она развернула "Сатурн" и по ровной дороге въехала в гараж для сотрудников. Она будет работать до тех пор, пока не приедут городские власти, чтобы посыпать холм солью и убрать всех других незадачливых гонщиков, которые съехали со слалома. Она припарковалась и дважды проверила, заперт ли бардачок со смертельным грузом. Пять минут спустя она была в своем тесном кабинете, просматривая последние документы.
  
  Шерил Бет беспокоилась о своих пациентах, особенно по ночам, даже когда ее прикрывала другая медсестра. Они пришли в виде безличных справочных листов: тридцатитрехлетний мужчина попал в аварию на мотоцикле, с переломами одной бедренной кости, таза и локтя. Он отрицал, что испытывает боль, и отказался просить лекарства. Когда она разговаривала с ним, то мало что поняла, но язык его тела был ярким рассказчиком, то, как он не хотел двигаться, выражение его лица. У него было имя: Рон Мортон, он был из Дейтона, работал на автомобильном заводе, и его отец научил его никогда не показывать боль, никогда не жаловаться. Она могла определить время между инъекциями только по выражению его лица.
  
  Сорокашестилетняя женщина с раком яичников, метастазы распространились по всей брюшной полости и печени. Ее звали, с жестокой извращенностью, Хоуп-Хоуп Манди, и она хотела дожить до того, чтобы увидеть, как ее дочь закончит среднюю школу. Доктор постоянно вводил ей морфин, что также повергло ее в ступор. Когда его сократили, она все время стонала, а другие пациенты жаловались. Шерил Бет ежедневно корректировала дозы, сидела с ней и слушала, учила ее расслабляться с помощью дыхания, класть прохладные компрессы на лоб.
  
  Новые консультанты приходили каждый день. Боль делала людей злыми, стойкими, иногда мрачно комичными. Женщина в оживленном отделении скорой помощи, которая кричала: “Кому я должна сделать минет, чтобы сделать эпидуральную анестезию”. К счастью, Шерил Бет научилась делать эпидуральную анестезию много лет назад, так что оральный секс не требовался. Часто они испытывали жесточайшую агонию. Они были благодарны за малейшие мелочи. Иногда ей казалось, что это сведет ее с ума, особенно когда страдания были вызваны невниманием больницы. В большинстве случаев она знала, что может им помочь. Иногда она ловила наркоманов, пытающихся выманить новые обезболивающие.
  
  У нее всегда были самые тяжелые случаи: самые болезненные уколы, поножовщина, грудные трубки, проблемы с позвоночником и поясницей, операции на брюшной полости и рак. Казалось, что работа Уилла тоже была такой. Но его “консультантами” были мертвые люди. Его симптомами были “МОС”. Она все еще была на взводе после того дня: скрытая опасность тюрьмы, способ, которым Уилл добыл информацию у Ленни и Дарлин. Он сказал, что из нее получился бы хороший детектив. Она сомневалась в этом. Если бы она выполняла его работу, ее бы слишком преследовали призраки мертвых и их очень живых, страдающих семей. Она бы боялась получить травму. Но так же, как и ее работа, чтобы делать ее хорошо, он должен был полагаться на навыки, инстинкт и, по правде говоря, нарушать правила, когда это было необходимо, чтобы помочь людям.
  
  Она попыталась системно обдумать все, что видела и слышала, как будто это была новая консультация. И она попыталась прислушаться к своему внутреннему голосу. Уилл казался таким уверенным: убийцей был этот Бад Чемберс. Он был уверен в этом как полицейский детектив, и еще более уверен как мститель за женщину, которую любил. Шерил Бет все еще не была так ясна. Ее разум был заклеймен воспоминанием о том, как она нашла Кристину - зачем этому человеку убивать врача, которого он даже не знал? На нем была фирменная короткая записка, которую она откопала в мусорном ведре Джада Мейсона и написанная аккуратным почерком. Очевидно, полиция узнала больше об этом странном, молчаливом человеке - Мейсон сидел в тюрьме за убийство. Но даже там она просто не была уверена, совсем не была уверена. А как же Гэри? Он сошел с ума - настолько, чтобы убить Кристин? И все же она знала врачебные каракули Гэри, а он был неспособен писать так же четко, как почерк в записке с угрозами. Затем Дениз описала себя как параноидальную мысль о проекте цифровой медицины - это могло угрожать любому медицинскому персоналу Мемориала тем, что ему есть что скрывать, будь то ошибки или кража лекарств.
  
  А что с Уиллом? Она слишком привязалась к нему. Но мог ли он в ярости убить Терезу? Был ли он способен на это? Она и раньше совершала ошибки, осуждая мужчин, но ей было трудно в это поверить. Невозможно было поверить, что он убил двух других девушек, а потом каким-то образом вышел прямо из отделения интенсивной терапии и убил Кристин.
  
  Это должен был быть Джадд. Иначе зачем бы он забрал записку и попытался от нее избавиться?
  
  Она просмотрела список дежурных медсестер. Джадд Мейсон совсем недавно провел два месяца в педиатрическом отделении. Она схватила свою сумочку, выключила свет, заперла дверь и пошла в другой конец больницы, в отделение педиатрии.
  
  Больница пустела к Рождеству. Все хотели уйти, и пациенты изо всех сил старались выписаться. Часы посещений подходили к концу, и обычного хруста людей в коридорах не было. Система PA, без ее, казалось бы, бесконечных вызовов врачей и травматологических бригад, казалась более вездесущей из-за своей тишины. Здесь были только самые серьезные случаи. Они, а также забытые и покинутые. Она махала рукой и заводила светскую беседу, проходя мимо постов медсестер, но ничто не могло остановить сдавливание в ее горле и груди, когда она приблизилась к ярким сине-желтым дверям. Она быстро входила, здоровалась и просматривала некоторые карты Джадда. Если кто-нибудь спрашивал, она отвечала, что один из врачей хотел, чтобы она что-то перепроверила. Она не смотрела на обилие подаренных игрушек в игровых зонах и залах ожидания. Она не заглядывала в комнаты или в испуганные, затравленные глаза родителей. Она избегала врачей, которые, как само собой разумеющееся, должны были сообщать матерям и отцам, что их дети умирают.
  
  Они назвали ее Карла Бет, в честь матери Энди, вторым именем Шерил Бет. После нее у Шерил Бет не могло быть другого ребенка; это были трудные роды, но результат был чудесный. У нее были волосы пшеничного цвета, как у Шерил Бет в детстве, до того, как они потемнели, и она любила единорогов, желтый и смеющийся цвет. И Карла Бет умерла, не дожив до своего четвертого дня рождения. И это была история, которую она никому не хотела рассказывать. Она принадлежала ей. Горе, вина и бездонная печаль, прядь ее волос, ее последнее выражение лица - только ее. Энди вернулась в Корбин, снова вышла замуж и родила троих детей. Шерил Бет осталась в Цинциннати. Когда люди спрашивали, есть ли у нее дети, она просто отвечала "нет". Каждый человек в этой больнице был ошеломлен бедствием, и почему она должна быть другой? Ей пришлось принять решение: сидеть в кресле, уставившись в стену, и ждать смерти или вернуться к своей жизни, помогая людям. Но она не могла работать в педиатрии. Она едва могла находиться в палате.
  
  Она пролистала карты в поисках карты с подписью Джада Мейсона. Она нашла ее на пятнадцатой карте. Детали случая - она заставила себя пропустить их. Но в карте было несколько страниц, написанных Мейсоном. Почерк был не тот, что в записке Кристине, совсем нет. Она захлопнула карту, отложила ее и почти выбежала из палаты.
  
  
  
  ***
  
  Когда она добралась туда, "Старбакс" в вестибюле был уже закрыт. Она надеялась выпить чашечку кофе, который был лучше, чем пойло на некоторых постах медсестер.
  
  “Привет всем”.
  
  Она знала, что подпрыгнула, когда услышала голос, но инстинктивно улыбнулась, повернувшись лицом к молодому человеку. Он сидел за одним из столов.
  
  “Я тоже по ним скучал”, - сказал он. “Мне показалось, что это подходящий вечер для горячего латте”.
  
  “Ну, это всегда что-то значит”. Шерил Бет неловко стояла рядом. Она знала этого человека. Молодой миллионер-программист. Он вышел из кабинета Стефани Отт в тот день, когда ей сделали перевязку. Он по-прежнему выглядел как студент колледжа, зашедший в паб, на этот раз одетый в черные джинсы, черную водолазку и черную кожаную куртку. Эта куртка напомнила ей о том, что было на Кристине в последнюю ночь ее жизни. Мужчина был плотного телосложения, с лицом без морщин, сонными голубыми глазами и копной взъерошенных волос песочного цвета.
  
  “Тебя ту, кого называют сиделкой с болью”.
  
  Она представилась, и он протянул руку. “Я Джош Барнетт. Не хотите присоединиться ко мне?”
  
  “На минутку”, - сказала она с любопытством. Она все еще чувствовала себя неуверенно и была благодарна за то, что села. “Не то чтобы кто-то куда-то собирался идти, пока на этих улицах не насыплют соли”. Она кивнула головой в сторону входной двери.
  
  “Я видела вас в кабинете Стефани Отт”, - сказала она.
  
  “И я тоже тебя помню”. Он посмотрел ей в глаза.
  
  “С чего бы это?”
  
  “Ну, пусть тебя это не пугает, но ты очень привлекательная женщина”.
  
  Она рассмеялась и покачала головой. Он был почти на двадцать лет моложе ее. Но в комплименте было непреодолимое очарование.
  
  “Мисс Отт - настоящий надсмотрщик”, - сказал он. “Процесс аккредитации заставляет их всех нервничать”. Выражение его лица было приятным, но глаза были глубокими, как дружелюбный колодец; что-то шевельнулось далеко внизу, но она не знала, что именно.
  
  Шерил Бет откинулась назад. “Так ты не отсюда?”
  
  “О, нет”, - сказал он. “Силиконовая долина. Я не привык к такой погоде. Если вы не считаете, что я перегибаю палку, могу я спросить, вы ли та медсестра, которая нашла доктора Люстига? ”
  
  Шерил Бет вздохнула. “Теперь скажи мне, откуда ты это знаешь?” В ее голосе явно слышалось раздражение.
  
  “Я работала здесь по контракту. Люди болтают. Я слышала, что это ты. Я работала с Кристин ”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Это ужасная потеря для нас”, - тихо сказал он. “И она была замечательным человеком. Просто опустошительная потеря”.
  
  “Заставляет меня задуматься, почему больница перевела ее в тот подвальный кабинет. Тебя это удивляет?”
  
  “Ну, кабинет был частным, и я полагаю, ей нужна была тишина, чтобы провести оценку программного обеспечения проекта. У нас были очень сжатые сроки для его завершения ”.
  
  Он подождал, пока мимо прошла толпа гражданских лиц, несущих цветы и коробки в рождественской упаковке. “Вы знали Кристин, Шерил Бет?”
  
  Она поерзала на своем стуле, внезапно почувствовав жар в своем пальто. “Я так и сделала”, - сказала она и сняла пальто. Она достала две новые консультации и изучила их, игнорируя его. Долгое время она думала, что он может просто встать и уйти.
  
  “Я знаю, это звучит странно”, - сказал он, и легкая улыбка осветила его лицо. “Но не могли бы вы поужинать со мной? Я месяцами сидел взаперти, сочиняя компьютерный код, и ни разу не ужинал с красивой женщиной ”. Теперь его глаза были другими. Она полностью завладела его вниманием. “Может быть, ты покажешь мне свой город. Я не какая-нибудь чудаковатая калифорнийка, обещаю. ”
  
  Шерил Бет удержалась от смеха. Она мягко отмахнулась от расти. Он был привлекательным молодым человеком с лукавой и сексуальной улыбкой. Но она не смотрела, и в любом случае ей нравились высокие, рослые мужчины. Может быть, когда ей станет лучше, она расскажет Лизе эту историю и посмеется над ней. “Я не могу”, - сказала она. “Но ты так добр, что говоришь это, Джош”.
  
  “Я серьезно”, - сказал он. Он полез в карман и достал визитную карточку. Она смогла разглядеть логотип SoftChartZ. Другой человек достал ручку и что-то написал на обратной стороне.
  
  “По крайней мере, возьми мою визитку. Я написал номер своего отеля на обороте. На случай, если ты передумаешь”.
  
  Шерил Бет положила карточку в карман и отвернулась, горя желанием найти Уилла, чтобы рассказать ему о том, как она рылась в записях педиатра.
  
  
  Глава тридцатая
  
  
  Уилл с опаской наблюдал, как они приближались к больнице, зная, что его выходной подходит к концу. Больничная башня была освещена прожекторами и выглядела как здание из старого комикса, насест для супергероя. Это был просто приют для больных и умирающих, базовый лагерь для опасных путешествий и вознесенных молитв, а пока это был его дом. Он смотрел, как Шерил Бет уходит, видел ее уверенные шаги в хорошо сидящей гражданской одежде, знал, что она считает его дураком за то, что он подарил ей рождественскую открытку. Или она думала о нем хуже. И когда она вышла за дверь, он почувствовал почти сверхъестественную жизнерадостность, которая поддерживала его спокойствие и работоспособность после того, как была диагностирована опухоль, в первые дни мрачных прогнозов и тяжелых переживаний, во время операции и дней боли, во время окончательного отказа Синди от него, во время расследования убийства - он почувствовал, как она исчезла.
  
  Он попросил помощницу подать ему ужин в большую реабилитационную палату. Он все еще не мог решиться снять костюм и лечь в эту проклятую кровать, хотя у него болели ноги и спина и он был разбит от усталости. Итак, он сидел один в палате, чувствуя, как холод просачивается через окна, и разглядывал аккуратную ложечку картофельного пюре, три столовые ложки кукурузы и два ломтика мясного рулета. У него было достаточно денег, чтобы купить диетическую колу, которую он использовал для приема обезболивающих. Теперь это была его жизнь. Он прожил двадцать пять лет по другую сторону оградительной ленты на месте преступления и аварийного освещения, в четверть века назад его значок давал ему пропуск в любую точку города. Его больше нет. Завтра или послезавтра ему придется пережить визит брата и его семьи с подарками, которые они, вероятно, не хотели дарить. Ему нечего было бы дать взамен. И на следующий день, и каждый день, который ему давали, он оценивал каждую незначительную боль или изменение в своем теле со знанием того, что это может быть ничем, а может быть катастрофой. Лицо Терезы, а затем Шерил Бет возникло перед ним, ее поцелуй все еще был теплым на его щеке, когда он погрузился в сон.
  
  Следующим образом, ворвавшимся в его сознание, был Джей Джей Доддс. Уилл потряс головой, чтобы избавиться от медикаментозного тумана, и полностью проснулся.
  
  “Детектив Доддс”.
  
  “Детектив Бордерс”. Доддс сидел в кресле, повернутом задом наперед, его синий галстук в горошек свисал со спинки стула. “Я рисковал своей шеей на льду, чтобы сообщить вам хорошие новости и плохие новости. Что ты хочешь в первую очередь?”
  
  Уилл приподнялся в инвалидном кресле и сказал, что ему нужны хорошие новости.
  
  “Дарлин находится под защитой, ее ребенок тоже. Она выдала Чамберса. Мы возобновили дело и получили ордер на его арест. Я думаю, мы сможем найти его для трех женщин в Маунт-Адамс ”.
  
  Все это так, подумал Уилл, и Доддс не стал сердито ругать его за вмешательство.
  
  “Итак, какие плохие новости?”
  
  “Он ушел. Мы послали тактическое подразделение в его квартиру, но его там не было. Мы установили за ним наблюдение ”.
  
  “Где он работает?”
  
  “Он что-то вроде независимого консультанта по безопасности, поэтому работает не на своем месте. Мы разыскиваем семью, друзей. Пока никаких палат ”.
  
  “Черт”. Разум Уилла вышел из депрессии и начал строить планы, как они могли бы его найти.
  
  “Это еще не все”, - сказал Доддс. “Дарлин сказала, что у Чамберса есть домик рядом с Рэббит Хэш. Мы никогда не находили его раньше, потому что он записан на имя его отца. Сейчас там пусто, но там дежурит полиция штата Кентукки. Если он не появится там в течение следующего дня, мы выполним ордер на обыск. На что ты хочешь поспорить, что мы найдем там несколько очень интересных вещей, спрятанных внизу?”
  
  “Это не похоже на плохие новости”.
  
  Губы Доддса изогнулись в подобии улыбки. “Это потому, что есть еще плохие новости”.
  
  Уилл отодвинул поднос с едой и стал ждать.
  
  “Твоя девушка лгала. У меня всегда было такое предчувствие на ее счет”.
  
  “Какая девушка? Ты имеешь в виду Шерил Бет?”
  
  “Она была с доктором Люстигом в ночь, когда ее убили”.
  
  “О, чушь собачья”.
  
  “Настоящее дерьмо”, - сказал Доддс. “Доктор Нэгл сказал, что видел, как они вдвоем разговаривали и выпивали в баре на Мейн-стрит в ночь, когда был убит док ...”
  
  “Он просто пытается спасти свою шкуру, поскольку у него больше нет алиби”.
  
  “Вы позволите мне закончить? Спасибо. После того, как вы так старательно заставили эту девушку Эми Мортон вернуться и сказать, что она солгала об алиби Нэгла, что ж, я пригласил его поболтать. Он очень самонадеян. Знаете, как он себя называет? Человек за два миллиона долларов, за все операции, которые он проводит. Но он сказал мне, что был на Мейн-стрит той ночью и видел их вместе. К несчастью для твоей девушки ...”
  
  “Она не моя девушка”, - сказал Уилл с кислой миной во рту.
  
  “К несчастью для твоей девушки, я отнесла их фотографии в бар, и бармен и одна из официанток точно их опознали. В тот вечер она была с Ластигом ”.
  
  Уилл уставился на стол, слегка провел рукой взад-вперед по его гладкой поверхности и почувствовал, что дышит. Теперь в его животе лежал тяжелый, заостренный камень. Как она могла солгать ему? “Так что ты хочешь сказать?”
  
  “Мотив. Она была любовницей Нэгла и соперницей Люстига. Возможность. Мог пройти час или больше между тем, как Шерил покинула бар, и тем временем, когда, по ее словам, она обнаружила тело. И она лгала нам.”
  
  Уилл потер виски, чувствуя, как начинает болеть голова. Была ли это головная боль из-за того, что Шерил Бет солгала ему, или опухоль мозга? Наконец он покачал головой и выдавил из себя смешок. “Дотянись, дотянись, черт возьми, у тебя длинные руки”.
  
  Доддс провел рукой по макушке, как будто проверяя, не осталось ли волос после ежедневного бритья. “В этом заведении творится какое-то странное дерьмо, и она знает, что это. Мне все еще нравится Мейсон за убийство Люстига. Я держу его задницу в тюрьме. Но, возможно, Шерил Уилсон тоже в этом замешана, и этот засранец Нэгл ”.
  
  “Ее зовут Шерил Бет”.
  
  “Отпечатки пальцев Мейсона есть на письме с угрозами. У него также есть коллекция ножей. Вы его видели? Он один из тех типов, которые не поддаются влиянию - вы не знаете, то ли они просто облажавшиеся, то ли убийцы. Я говорю - убийцы ”.
  
  “Что он говорит?”
  
  “Он говорит, что был влюблен в нее, что письмо было приклеено к стеклоочистителю его машины однажды на работе, после убийства Люстига. Хорошая попытка, но марки были аннулированы. Должно быть, он взял его из почтового ящика Люстига, чтобы замести следы.”
  
  “Если только кто-то не отпарил марки с аннулированного письма и не приложил их к письму, найденному у Мейсона”.
  
  Доддс фыркнул. “Дай угадаю. Черт возьми, Бад Чемберс. Он убил всех в Цинциннати! Но это все равно могла быть твоя девушка, Шерил Бет . Она могла быть убийцей. ”
  
  “Я думал, ты сказала, что тебе нравится Мейсон!” Сердитый голос Уилла эхом разнесся по большой пустой комнате.
  
  “Он замешан. Черт возьми, может быть, они все спали вместе. Мы видели более странное дерьмо. Подобное случалось даже в отделении ”.
  
  “И они каким-то образом узнали конфиденциальную информацию о МО Слэшера, чтобы сделать это? Дай мне передохнуть. Ты знаешь, что это снова Носитель Кольца”.
  
  Рот Доддса сжался, и они встретились взглядами. Наконец, “Теперь в Интернете можно найти все, что угодно. Возможно, патрульный рассказал своей жене, которая рассказала своей девушке, которая рассказала…Я еще не все продумал. Возможно, мне нужно лечь в больницу, чтобы я мог быть таким же хорошим детективом, как ты. ”
  
  Уилл сидел в кислоте предательства, молча. Доддс просто наблюдал со своим сверхъестественным терпением. Сердце Уилла колотилось о грудную клетку’ когда зазвонил мобильный телефон Доддса. Разговор был коротким.
  
  “Диспетчер”, - сказал Доддс. “Охрана больницы спросила, могу ли я встретиться с Берковицем внизу, в подвале”.
  
  “Кабинет Люстига?”
  
  “Да”.
  
  Уилл уставился в черноту окон, по краям которых теперь скапливался лед. “Веселись”.
  
  “Пошел ты нахуй”. Доддс встал. “Но ты тоже работаешь. Перестань жалеть себя, потому что ты на работе и идешь со мной. Возвращаемся в комнату для убийств, детектив Бордерс. ”
  
  Уилл положил руки на колеса и покатил к дверям. “Прямо как в старые добрые времена, детектив Доддс”.
  
  
  Глава тридцать первая
  
  
  Шерил Бет осмотрела нескольких пациентов и каждый раз выглядывала из окна, чтобы осмотреть улицы снаружи. С мыса башни казалось, что на Пилл-Хилл ничего не движется. Она даже могла разглядеть сгусток красных задних фар в конце улицы, где затормозил внедорожник. В нескольких кварталах за деревьями мелькали желтые огни грузовиков с солью, но пока она застряла в больнице. Были и другие пути вниз, но все они вели в гору, и она не стала бы рисковать. Жители Цинциннати впадали в истерику даже при незначительных метелях. Ледяной шторм в городе холмов был, как сказала бы ее бабушка, милостивым беспорядком. В худшем случае она могла воспользоваться одной из кроватей, на которых спали дежурные травматологические бригады.
  
  Она перекусила остатками рождественской вечеринки на Файв-Вест. Большинство медсестер и врачей уже ушли. Она все еще была в гражданской одежде, с удостоверением личности, висевшим у нее на шее на красном шнурке. Она внимательно улыбалась, когда молодая медсестра рассказывала о роли ее маленькой девочки в рождественском спектакле. Откуда-то из конца коридора она едва, но отчетливо слышала, как небольшой хор. поет рождественские гимны. Слушайте, ангелы-вестники поют ... Звук наполнил ее тоской. Она хотела найти этих певцов и послушать.
  
  “Привет”.
  
  Она повернулась и увидела, что Лиза изучает остатки еды. “Я такая потаскушка с углеводами и сахаром”, - сказала она, беря кусок холодной пиццы. “Слава Богу, они не заказали мороженое у Агламезис”. На ее худощавом высоком теле, казалось, не было никаких побочных эффектов от ее пагубных привычек.
  
  “Что ты здесь делаешь так поздно?”
  
  “Я в ловушке, как и все остальные”. Она довольно жевала, но ее глаза выглядели усталыми. “Я подала заявление об увольнении сегодня”.
  
  “Что?”
  
  “Я поступаю в университет. Годами я думала, что смогу здесь выстоять и сделать это место лучше. Я просто готова к переменам ”.
  
  Шерил Бет обняла ее. “Кто будет вести список FDN и держать меня в курсе всех сплетен?” Ей хотелось плакать, хотя Лиза была всего в нескольких кварталах отсюда.
  
  “Ты должна пойти со мной”, - сказала Лиза. “Они были бы рады заполучить тебя”.
  
  “Я знаю. Может быть, не так сильно теперь, когда я распутная медсестра, которая была замешана в убийстве”.
  
  “О, пожалуйста. Это просто делает тебя интереснее. В любом случае, ты самый стесненный человек, с которым я когда-либо работал. Не то чтобы дегенераты в этой больнице были хорошим критерием ”. Она перестала смеяться и склонила голову набок. “Ты хрипишь, детка. Астма разыгрывается?”
  
  “Наверное”. Это была правда. Холод и застоявшийся воздух Цинциннати были адом для ее легких. Она потянулась за своим ингалятором, и визитная карточка, которую дал ей молодой человек из SoftChartZ, выпала и, порхая, упала на пол. Она упала лицевой стороной вниз.
  
  “Черт!”
  
  “Что?”
  
  Шерил Бет подняла карточку с пола и прочитала написанное от руки сообщение на обороте: “Вестин, палата 560. Я живу по времени Западного побережья, поэтому ложусь поздно. Я бы хотела, чтобы у меня была компания ”. Она перевернула карточку лицевой стороной, на которой под логотипом SoftChartZ был представлен Джош Барнетт, главный исполнительный директор.
  
  Лиза стояла рядом, наблюдая. “Молодец, Шерил Бет! Тебе будет так весело, и у тебя будет та чудесная забавная прогулка утром, которая бывает после ...”
  
  “Прекрати!” Шерил Бет почти кричала. “Ты не понимаешь. Теперь я вспомнила. Это тот парень, который, по твоим словам, спал с Кристин ”.
  
  “Молодая и сильная”. Улыбка Лизы была такой широкой, что чуть не переломила ее лицо пополам.
  
  Шерил Бет держала карточку в дрожащей руке, бумага почти обжигала ее кожу.
  
  “Не бойся”, - сказала Лиза. “Никаких вопросов, правила дорожного движения...”
  
  “Его почерк”. Шерил Бет почти разговаривала сама с собой. “Это тот же почерк, что и на записке в машине Мейсона. Клянусь, это тот же самый”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  Шерил Бет попыталась объяснить, когда Лиза приподняла бедро и положила на него руку, глядя на нее как на сумасшедшую.
  
  “Это никогда не было случайным убийством”, - сказала Шерил Бет. “Кристин каким-то образом ...” Она пыталась справиться с этим, чувствуя головокружение. Казалось невозможным, что технический директор с детским лицом может быть убийцей. Но на карту было поставлено так много миллионов долларов, а больница уже попала в беду. “Вот почему Стефани Отт была такой странной, почему в больнице пытались сохранить это в тайне. Почему они перенесли ее кабинет в подвал. Теперь я понимаю, почему Кристин была такой сумасшедшей в ту ночь ...” Про себя она подумала: теперь я знаю, почему она так крепко держала меня и продолжала спрашивать: “Могу ли я доверять тебе, Шерил Бет? Могу ли я доверять тебе ...?”
  
  Лиза обняла ее. “Тебе нужно поехать домой, детка, или взять такси до его отеля, как только дороги расчистятся”.
  
  “Дамы”. Доктор Карпентер бочком вошел в комнату, его голос гремел. “Два моих любимых целителя”.
  
  Они отодвинулись и поздоровались с ним. Шерил Бет смотрела в лицо, которое знала столько лет, и задавалась вопросом: кому я могу теперь доверять?
  
  “Я не вовремя?” - спросил он. “Извините, если я помешал”.
  
  “Просто женские штучки”, - сказала Лиза.
  
  Шерил Бет сунула карточку обратно в карман как раз в тот момент, когда ее пейджер зажужжал: главный коммутатор.
  
  “Вам звонит детектив Доддс, чтобы встретиться с ним в кабинете доктора Люстига, э-э, бывшем кабинете”.
  
  “Сейчас?”
  
  “Только что поступил вызов”.
  
  Шерил Бет положила телефон обратно на подставку. Она была взволнована, но также и напугана. Почему Доддс вдруг захотел ее? И почему именно там? Может быть, она проигнорирует страницу, попытается добраться домой по льду. Что тогда она сделает? Подумает об этом… Может быть… Она покачала головой. Это не сработает. Это было неправильно. Как раз в этот момент она увидела, как один из ее любимых охранников проходит по пересекающемуся коридору.
  
  “Дон!”
  
  Она побежала и догнала его. “Могу я попросить тебя об одолжении? Ты не мог бы проводить меня в подвал?”
  
  “Сейчас?”
  
  Она сказала "сейчас", и они направились к главному лифту, разговаривая о ледяной буре. Он сказал, что по радио сообщают о крушениях и непроходимых улицах по всему городу. “На какое-то время мы практически отрезаны”, - сказал он. “Я думаю, у машин скорой помощи есть цепи. Но я тоже не видел ни одной из них в течение часа ...” Она едва слушала. Движение лифта вниз вызывало у нее тошноту. Когда машина отъехала от пятого этажа, когда она свернула со своего обычного маршрута к вестибюлю, освещение, казалось, изменилось и потемнело, кнопки выглядели грязными и изношенными, стены были покрыты пятнами и складками, сила тяжести заставляла ее чувствовать себя тяжелой, как будто ее тело вот-вот расплющится само по себе.
  
  Кабина лифта остановилась, и откуда-то высоко над ними донесся глухой механический стук. Дон просто покачал головой, и они вышли в коридор. Единственный блок флуоресцентных ламп начал гаснуть. Его настойчивое мерцание делало их похожими на персонажей немого кино. Из-за него кровати и большие тележки с припасами, припаркованные у стен, отбрасывали дрожащие дьявольские тени. Ее тело было напряжено, а легкие казались маленькими и хрупкими. Она, наконец, воспользовалась ингалятором.
  
  “Вы уверены, что вас сюда кто-то звал?” спросил он.
  
  Затем они увидели свет, льющийся из кабинета. “Наверное, да”. Еще двадцать шагов, и она заглянула внутрь, чтобы увидеть Доддса и Уилла. При виде Уилла она спонтанно улыбнулась.
  
  “Все в порядке, Дон”.
  
  “Вы уверены?”
  
  Она сказала "да" и поблагодарила его. Затем она наблюдала, как ее Данско снова переступил порог помещения, которое раньше было кабинетом Кристин. Доддс сидел в кресле Кристин, почти скрывая его своей массой. Уилл подкатил себя к дальней стене у стола, и они оба выглядели удивленными.
  
  “Что вы здесь делаете?” Спросил Доддс. “И куда направляется этот охранник?”
  
  “Что?” Она оценила выражения лиц обоих мужчин. “Вы звонили мне. Я получила сообщение с коммутатора о встрече с вами здесь”.
  
  “Это исходило не от меня”, - сказал Доддс. “Нам сказали встретиться здесь с начальником службы безопасности больницы. Где, черт возьми, Стэн ‘Не называй меня Дэвидом’ Берковиц?”
  
  Шерил Бет вошла в палату, чувствуя неловкую химию между этими двумя. Уилл едва обратил на нее внимание.
  
  “Ну, раз уж ты здесь, может быть, ты расскажешь своему парню, почему ты солгала ему?”
  
  “Я не ...” Она произнесла эти слова, но внутри у нее все скрутило от страха.
  
  “У нас есть время до приезда Берковица, так что скажи ему, скажи нам, ” Доддс понизил голос до фальшиво дружелюбного тона, “ почему ты был в баре с Кристин Ластиг в ночь, когда ее нашли убитой”.
  
  “Я ... о, черт. Я знаю, о чем ты думаешь. Уилл, это не ...” Ее глаза защипало от слез. Она попыталась заговорить, но снова захрипела. Она посмотрела на Уилла, ища связь, но его глаза были непроницаемыми.
  
  Она вытащила карточку и протянула Уиллу. “Посмотри на это”.
  
  “Просто скажи мне правду, Шерил Бет”. Уилл заговорил впервые, и его голос был напряжен от эмоций. Его лицо выглядело обеспокоенным и отвлеченным.
  
  Она сказала: “Посмотрите на оборотную сторону карточки, на почерк. Это тот же почерк, что и на записке с угрозами Кристине. Но она была написана не Джаддом Мейсоном. Это написал глава SoftChartZ. Он высказал угрозу! Что, если Кристин узнает что-то о проекте? Что-то, из-за чего ее могут убить? ” Доддс скучающе смотрел сквозь нее. Она разозлилась. “Ты позвал меня сюда, так что хотя бы послушай, что я тебе говорю!”
  
  “Я не звал вас сюда”, - сказал Доддс. “Но раз уж вы здесь… Вы были с Люстиг в баре на Мейн-стрит в ночь, когда ее убили”. Он продолжил с тем же предупреждением, которое она слышала в сотне полицейских передач: "молчание ... используется против тебя"…адвокат…ты понимаешь?… Она на самом деле не слушала. Уилл выглядел бледным.
  
  “Это неправильно”, - внезапно сказал Уилл. “Нам нужно выбраться из этого подвала прямо сейчас ...”
  
  Предчувствие Уилла мгновенно передалось Шерил Бет, и она инстинктивно потянулась к нему, чтобы выкатить из палаты. В ту же секунду стены задрожали от резкого звука захлопнувшейся двери. Они были заперты внутри.
  
  Они были не одни.
  
  
  Глава Тридцать вторая
  
  
  Бад Чемберс направил на них SIG Sauer 228. Его руки были в латексных перчатках. Оружие было графитового цвета, точное и надежное. У него мог быть патронник девятимиллиметрового или 40-го калибра, но какое это имело значение в тот момент? Насколько помнил Уилл, это был любимый полуавтоматический пистолет федералов, вмещавший четырнадцать патронов. Чемберс был одет в зеленую медицинскую форму, белый лабораторный халат, даже к его левому карману было прикреплено больничное удостоверение личности. На его ботинках были такие же подметки, какие надевают в операционной. Возможно, тем лучше избежать отслеживания крови. Он прятался в том же самом мертвом пространстве за открывающейся внутрь дверью, где Уилл оставался в тот день, когда прокрался за Доддсом в кабинет.
  
  Каким-то образом, глубоко в предчувствующих клетках мозга, которые говорили ему, что что-то преследует его задолго до появления опухоли, каким-то образом он всегда знал, что все закончится именно так.
  
  “Ах, ах, ах!” Чемберс направил полуавтомат на Доддса, держа его обеими руками. “Даже не думай об этом, толстяк. Ты!” Он склонил голову набок в сторону Шерил Бет. “Достань из кармана его пальто пистолет, и делай это медленно”.
  
  В комнате воцарилась мертвая тишина.
  
  “Нет”, - сказала она.
  
  “Вы были бы поражены, насколько звуконепроницаема эта палата”, - сказал Чемберс, собирая свои густые брови в темный козырек над глазами. “Вас никто не услышит. Больница закрыта из-за льда. Не пытайся быть героем, милый.”
  
  Дрожащим голосом произнесла Шерил Бет. “Отвали”.
  
  Чемберс сделал два быстрых шага, и его левая рука метнулась к ее лицу, мгновенно опрокинув ее на стол. Она вскрикнула, и Уилл попытался подняться со стула.
  
  “Сядь, калека”. Он заговорил, не отводя взгляда и пистолета от Доддса. “Я возьму это”. Он выхватил карточку Джоша Барнетта из рук Уилла, взглянул на нее и сунул в карман брюк. “Что за гребаный маленький придурок”. Его рука с пистолетом напряглась, и он зарычал на Шерил Бет. “Теперь достань этот чертов пистолет!”
  
  “Просто делай, что он говорит”, - тихо сказал Доддс.
  
  Она приподнялась и потянулась к кобуре Доддса, вытаскивая его "Смит и Вессон девять". Ее левая щека была ярко-красной. “Медленно”, - скомандовал Чемберс. “Теперь возьми его за ствол и передай мне. Спасибо”. Он отступил назад, положив оружие Доддса на книжную полку у дальней стены.
  
  “Теперь приложите запасной элемент к его лодыжке”.
  
  Уилл внутренне застонал. Ублюдок действовал слишком тщательно. Шерил Бет опустилась на колени и достала пятизарядный.Специальный пистолет шефа 38-го калибра из кобуры на лодыжке на правой ноге Доддса. Чемберс повторил свое движение, поставив его на полку рядом с большим полуавтоматом.
  
  “Встань. Вставай!”
  
  Доддс медленно встал. Чемберс приказал Шерил Бет снять наручники с пояса Доддса и сковать ему руки за спиной. Она сделала это медленно, взглянув на Уилла. Жаль, что он не знал, что ей передать. Жаль, что он не знал как. Наручники со щелчком встали на место.
  
  “Отойдите ко мне, Доддс”. Здоровяк медленно подчинился, и Чемберс левой рукой туго затянул наручники. Уилл наблюдал, как отреагировали виски и рот Доддса. “Вот так”, - сказал Чемберс, и улыбка озарила его одутловатое лицо. “Мне нравится, когда они так ведут себя с опасными неграми, мило и уютно. Теперь иди снова сядь.” Доддс опустился на стул. “Откинься назад, оторви ноги от пола. Если твои ноги коснутся пола, я убью тебя ”.
  
  Теперь Чамберс направил пистолет на Уилла. Он никогда не оказывался под прицелом ствола пистолета, не держа оружия в руке. У него было такое чувство, будто его внутренности разжижаются.
  
  “Теперь, только потому, что я не доверяю калеке, а он так нарядно одет и все такое, я хочу, чтобы вы расстегнули его пальто и подтянули штанины, чтобы убедиться, что он не собирает вещи”. Шерил Бет подчинилась. Уилл пожалел, что его табельное оружие не было заперто. Он бы вытащил его задолго до этого.
  
  “Ты всегда мешаешь, Бордерс”, - сказал Чемберс, жестикулируя свободной рукой. В перчатках он был похож на злобного клоуна или персонажа мультфильма. “Сегодня вечером это должен был быть простой план. Просто свяжи несколько свободных концов с детективом Доддсом и здешней обезболивающей медсестрой, и я бы ушел. Две птицы одним выстрелом. И снова ты все испортила.”
  
  Мозг Уилла бунтовал: каждый неистовый канал тренировок, мыслей и инстинктов спрашивал, как выбраться из этого. Как выиграть время.
  
  “На чем мы остановились?” Сказал Чемберс. “О, да. Ты собирался рассказать этим прекрасным оссификаторам, почему солгал о том, что был в баре с Кристин”.
  
  Шерил Бет уставилась на него почти в оцепенении.
  
  “Сядь”, - приказал он, и она прижалась к стене между инвалидным креслом Уилла и Доддсом. Он прицелился в Доддса. “Подними ноги!” Обращаясь к Шерил Бет: “Почему ты там была?”
  
  “Я столкнулась с ней!” Шерил Бет стиснула зубы, и Уилл увидел, как в ее глазах появились слезы. “Я этого не планировала. Я пришла с работы и захотела выпить. Я зашел внутрь, и она подошла ко мне. Она хотела поговорить. Так что мы сели за столик. ”
  
  “О чем она хотела поговорить?” Нетерпеливо спросил Чемберс.
  
  “Гэри”.
  
  “Я тебе не верю”.
  
  “Мы с Гэри...”
  
  “Я знаю о тебе все, Шерил”. Чемберс сунул пистолет в карман своего лабораторного халата, его очертания тяжело легли в карман. “Я наблюдал за тобой. Я был в твоем доме. Я рылся в твоем гребаном ящике с нижним бельем. Тебе следовало бы купить еще черного. Я знаю, что ты перестала встречаться с Гэри несколько месяцев назад, так что она хотела тебя не из-за этого. У нее было полно своих забот. Ей было наплевать на него.”
  
  “Она хотела знать, на что это было похоже между нами”, - сказала Шерил Бет. “Ей нужны были наглядные детали. Я подумал, что она была очень пьяна и очень расстроена, и я просто попытался успокоить ее ”.
  
  “Чушь собачья!” Когда он закричал, она подпрыгнула.
  
  Тихим голосом он сказал: “Это всего лишь бизнес. Скажите мне то, что я хочу знать, и все выйдут живыми”.
  
  “Тут нечего рассказывать!” Теперь по ее щекам текли слезы, а голос срывался. “Кристин казалась очень расстроенной, но не из-за меня. Она была повсюду. Я никогда не видел ее такой.”
  
  “Что она сказала о больнице?”
  
  “Ничего”.
  
  Он оторвал ее от пола, нанеся жестокий удар открытой ладонью по лицу. Затем он повалил ее на пол. Она поднялась на корточки и бросилась на него.
  
  “Ты сукин сын!” Ее кулак попал ему в нос прежде, чем он успел схватить ее. Он сильно толкнул ее к стене, и она соскользнула на пол.
  
  “Маленький боец”. Чемберс вытер рукавом своего лабораторного халата струйку крови из носа. “Уберите от нее свои руки, сэр Галахад”. Уилл протянул руку, чтобы дотронуться до Шерил Бет. Он медленно опустил руку обратно в инвалидное кресло.
  
  Чемберс навис над ней. “Она с тобой разговаривала! Она тебе что-то дала!”
  
  “Нет”.
  
  “Она дала. Она дала вам что-то перед тем, как вернуться в больницу”.
  
  “Она этого не делала! И не думай, что ты заставил меня плакать, ублюдок. Я плачу, когда злюсь!”
  
  “Что она тебе дала?”
  
  “Ничего”.
  
  “Где это?”
  
  “Что?” - в отчаянии закричала она.
  
  “Будь по-твоему”. Чемберс вытащил пистолет и подошел к Уиллу. Он почувствовал сталь у виска. Она была гладкой и на удивление теплой.
  
  “Не делайте ему больно!” - сказала она. “Вы хотите знать, что она делала той ночью? Вы действительно хотите знать? Она сказала, что боится потерять работу и не знает, с кем поговорить. Но потом она скользнула рядом со мной и обняла меня, плача. Но потом она поцеловала меня. Она обхватила меня руками и поцеловала, сказала, что хочет, чтобы я поехал с ней домой, она не хотела оставаться одна. Я испугался и ушел. Вот что произошло. Когда позже она оставила мне сообщение, я испугался, что она собирается начать все сначала ”.
  
  Чемберс, казалось, на мгновение смутился. “Хорошо, я возьму тебя с собой, и у нас будет достаточно времени, чтобы узнать друг друга и поговорить. Я выясню, куда ты это положила”.
  
  Доддс сказал: “Все кончено, Чемберс. Мы все знаем. У нас есть ордер на твой арест. Мы знаем о домике в Рэббит Хэш. Облегчи себе задачу ”.
  
  Чемберс тихо усмехнулся, ямочка на его подбородке стала глубже. “Говоришь как настоящий профессионал. Но ты многого не знаешь”. На этот раз он рассмеялся громче, глядя на пистолет, как будто тот мог разделить его веселье. “Знаешь что? Они сказали мне, что я недостаточно умен, чтобы быть детективом. Так сказали эти ублюдки. Но здесь со мной два предположительно лучших детектива полиции Цинциннати, а ты всю дорогу был в пяти шагах позади меня ...”
  
  “Итак, ты убила Кристину, - сказал Уилл, - точно так же, как убила остальных”.
  
  “Теперь ты отстаешь всего на четыре шага”.
  
  “Но Кристин была хитом”, - сказал Уилл.
  
  Чемберс уставился на него, не уверенный, стоит ли снова убирать пистолет. Он держал его в руке, но рука его опустилась. Уилл продолжил: “Это ‘просто бизнес’, вы сказали. Тебе заплатили, чтобы ты убила доктора Люстига. Ты подставила Джадда Мейсона. Но поскольку ты всегда была самовлюбленным ублюдком, Марион, ты не могла выполнять простую работу. Тебе пришлось имитировать то, что произошло на Маунт-Адамс. Ты считаешь себя художницей. Ты должна была придать этому образу свои фирменные штрихи, верно, Мэрион? ”
  
  Правая щека Чемберса дернулась при упоминании его имени.
  
  “Ты хотел отомстить нам, отомсти мне”, - сказал Уилл. “Ты убил двух женщин, чтобы скрыть убийство своей бывшей жены. Ты забрал их безымянные пальцы в качестве трофеев. Ты убил Кристин за деньги, но ты не замкнул круг ”. Он боролся, чтобы контролировать свой страх, заставить свой голос говорить с медленным презрением. Глубокий гнев, который он испытывал, сделал это возможным. “Марион, Марион… Что-то все еще существует, и твои хозяева хотят, чтобы ты это поняла ”.
  
  Чемберс небрежно прислонился к стене возле двери. “У меня есть право хранить молчание”.
  
  “Это о SoftChartZ”, - сказала Шерил Бет. “Вот и все. Джош Барнетт дал мне сегодня вечером свою визитную карточку. Он написал небольшую записку на обороте. Тот же почерк был на записке с угрозами, которую я видела у Джада Мейсона.”
  
  “Ты очень хороша, милая”, - сказал Чемберс. “Программное обеспечение безнадежно. Они не могут заставить его работать, и когда это выходит, компании конец”.
  
  Уилл сказал: “SoftChartZ нуждалась в постоянном поступлении денежных средств из больницы, пока они лихорадочно пытались отладить программное обеспечение. Им нужно было, чтобы это выглядело как успех, чтобы они могли выиграть контракты у других больниц и продолжать в том же духе ”.
  
  Чемберс очень медленно захлопал в ладоши. “Очень хорошо, детектив Бордерс. Иначе зачем бы их акции стоили по сто долларов за акцию? Все эти идиоты покупают будущее цифровой медицины. Моя задница. Женщина-врач поняла, что это обман, и собиралась заявить об этом публично. У них была проблема, и они хотели, чтобы кто-нибудь ее решил. Старый добрый Берковиц посоветовал Барнетту поговорить со мной. Берковиц просто подумал, что им нужна помощь в связи со взломом системы безопасности. ”
  
  “Довольно забавно”, - сказал Уилл. “Компания-разработчик программного обеспечения наняла киллера с ошибкой в его испорченном жестком диске”.
  
  Низкий смешок снова вырвался из груди Чемберса. “Они предложили заплатить мне акциями. Я взял наличные, и они будут ждать меня в оффшоре. К сожалению, они почти уверены, что доктор сделал копию каких-то компрометирующих документов и отдал их кому-то на хранение. Очевидно, я должен вернуть их, чтобы получить деньги. Что ты делаешь, Бордерс? ”
  
  “Жарко”. Уилл развязал галстук и бросил его на пол. Он не хотел, чтобы Чемберс позже воспользовался им, чтобы задушить его. Чемберс не обращал внимания. Он вернулся к полке, положил "СИГ" и достал девятимиллиметровый "Смит-и-Вессон" Доддса.
  
  “Устраивайтесь поудобнее”, - сказал он. Его язык высунулся изо рта. “Я солгал. Я хотел, чтобы вы двое были здесь сегодня вечером, чтобы я мог убить старину Доддса здесь. Вы знаете, сколько копов съедают свое табельное оружие. Отчаяние от работы и все такое. И я собирался совершить небольшое дорожное путешествие с Шерил и получить необходимую мне информацию. Черт возьми, если бы я был в настроении, я бы зашел к тебе в палату, - он посмотрел на Уилла, - и придушил тебя подушкой. Апноэ во сне - настоящая проблема. Тогда я был бы свободен. Все должно было быть красиво и опрятно, без лишних концов. Мейсон все еще сидел бы в тюрьме за убийство женщины-врача. Но тебе пришлось появиться снова, Бордерс. ”
  
  Уилл боролся с паникой, бьющейся у него в груди. “У меня просто есть детектор засранцев, и я должен следовать ему, Мэрион”. Чемберс посмотрел на него с ненавистью, его веко нервно затрепетало, и внезапно Уилл почувствовал внутри себя странное спокойствие.
  
  “После того, как я разберусь с Доддсом и надену наручники на Шерил, мы с тобой рассчитаемся”, - сказал Чемберс. “Это будет удовольствие, а не бизнес”.
  
  Он шагнул к Доддсу, дослал патрон в патронник пистолета и, используя руку клоуна в перчатке, поднес ее к виску. В этот момент Уилл использовал каждую молекулу своего адреналина, чтобы вскочить со стула. Резко выдохнув, он выстрелил прямо в Чамберса, который отчаянно пытался навести пистолет на Уилла. Но теперь они были слишком близко. Ноги Уилла начали подкашиваться - проклятые ноги, проклятый спинной мозг! - но не раньше, чем он нанес жестокий апперкот тыльной стороной ладони.
  
  Нож с хрустом врезался в основание челюсти Чамберса, и тот рухнул спиной на пол. Девятка вылетела у него из руки и проскользила до самой двери. Уилл упал вперед, как мешок с картошкой, смягчая падение руками. Он пытался высвободиться из-под подножек инвалидного кресла. Он опирался на свою сильную правую ногу, используя правую ступню как крюк, чтобы зацепить левую и вытащить ее. Затем он лег на живот, пытаясь проползти бесконечное расстояние до пистолета.
  
  “Уилл, осторожно!” Закричал Доддс. Чемберс стоял на четвереньках, медленно качая головой. Затем он встал и двинулся на Уилла. “Я убью тебя”, - невнятно произнес он. Его тень накрыла Уилла, когда разбилось стекло. Чемберс отшатнулся в сторону. Шерил Бет схватила со стола лампу от Тиффани и ударила его по голове. Но этого было недостаточно. Он нанес жестокий удар слева, и Шерил Бет отлетела к стене, ударившись головой. Ее глаза были закрыты, и она не двигалась.
  
  Боль взорвалась в боку Уилла, и секунду спустя последовал еще один удар. В уголках его глаз вспыхнули яркие огоньки…ему показалось, что его сейчас вырвет. Он боролся за дыхание. Удар пришелся снова, и Уилл отклонил его, получив в руку хирургическую ножку. Затем его кожа головы вспыхнула огнем. Чемберс поднял его за волосы и ударил в глаз. Он на мгновение ослеп, почувствовал головокружение, а его щека и глазница горели от боли. Что-то болталось у него на лице. Чемберс был порезан, и из лампы текла кровь. Выражение его глаз было дьявольским, последним взглядом, который видели те женщины, который видела Тереза.
  
  Он поднял Уилла и затолкал его в кабинет. Еще один приступ боли пронзил его спину. На Уилла посыпалась масса использованных игл и другого медицинского хлама. Красная коробка для утилизации химзащиты упала на него и раскололась. Он попытался встать на колени, каждый сустав горел, но Чемберс снова ударил его ногой. Уилл упал спиной на подножки инвалидного кресла и оказался в ловушке. Чемберс дико развернулся, как будто мог появиться еще один противник. Затем его взгляд сфокусировался на полу перед Уиллом.
  
  “Черт возьми”. Он наклонился, отодвинул в сторону использованные иглы и поднял компьютерный диск. У него был такой вид, словно он обнаружил зарытое сокровище. “Вот где она это спрятала”. Он встал и оглянулся на Уилла. “Теперь я закончил”.
  
  Он положил диск в карман, и его правая рука превратилась в металлическую.
  
  “У него кастет!” Доддс закричал, пытаясь встать. Чемберс ударил его по лицу, и Доддс рухнул обратно в кресло, а затем рухнул на пол.
  
  Чемберс повернулся к Уиллу. “Ты недостаточно хорош, чтобы использовать против тебя нож. Теперь ты заплатишь”.
  
  Ему понадобилось всего два шага вперед, чтобы начать разбирать каждую косточку в черепе Уилла. Этого времени как раз хватило.
  
  Уилл извивался, крича в агонии. Он боролся, чтобы не упасть в обморок, когда обнаружил поясную сумку, прикрепленную сбоку от инвалидного кресла, и внутри нее гладкий, тонкий стальной груз, который он искал. Он обернулся как раз вовремя. Когда Чемберс начал размахивать кулаком в широкой сенокосилке, Уилл нажал кнопку на выкидном ноже. Секундой позже он вонзил лезвие в правое бедро Чемберса.
  
  Мужчина издал резкий крик и попытался отступить. Но Уилл теперь держал его за ногу, и когда Чемберс попытался отступить, он увлек Уилла за собой. Уилл ударил и вонзил нож в мышцу, нашел кость, вызвав еще один крик. Чемберс упал на спину, и Уилл вскарабкался на него, как будто взбирался по смертоносному склону. На левую ногу Уилла навалилось тридцать фунтов мертвого веса, ее сводило судорогой. Чемберс замахал кулаком с медным кастетом, но Уилл схватил его за запястье, выкручивая его изо всех сил. Костяшки пальцев со звоном выпали. Он прижал обе руки Чемберса к холодному полу.
  
  Уилл почувствовал, как тело под ним бешено извивается. Вены вздулись у него на лбу, Чемберс напрягся, пытаясь здоровой ногой оттолкнуться к двери, к пистолету. Его другая нога безрезультатно дергалась. Пастозная кожа лица Чемберса с каждой секундой краснела все сильнее. Уилл скользнул поперек туловища и врезал правым кулаком по носу Чемберса, брызнув кровью, похожей на фейерверк.
  
  “Довольно тяжело двигаться, калека”, - прошипел Уилл, - “теперь, когда между нами все немного выровнялось”. Он снова врезал кулаком в правый глаз Чемберса, показав еще больше крови. “Тебе нравится причинять боль женщинам, не так ли, Мэрион?” Уилл не узнал звука собственного голоса. Он потянулся за спину, снова крутанул нож, и комната наполнилась звуком, как будто пытали животное. “Каково это - нападать на кого-то твоего роста, калека?”
  
  Чемберс сплюнул вязкую смесь крови и слизи в глаза Уиллу и высвободил кулак на достаточное расстояние, чтобы попасть ему в челюсть. Уилл пошатнулся, у него закружилась голова, но его нелегко было сбросить. Однако в одно мгновение руки Чемберса оказались у него на горле, пытаясь раздавить трахею. Комната накренилась, прежде чем Уилл сжал кулаки, сделал V-образную форму предплечьями и врезался ими в хватку Чемберса, сломав ее.
  
  Он втянул в себя сладкий воздух, и его руки теперь нашли горло Чемберса. Он ударил его головой об пол и вонзился в мягкую, теплую плоть шеи убийцы, соединившись с более твердой тканью трахеи.
  
  “Уилл Бордерс, не смей его убивать!”
  
  Это была Шерил Бет, она кричала на него. “Тебе дан дар жизни, и не смей выбрасывать его из-за него, из-за прошлого”.
  
  Уилл уставился Чемберсу в глаза, ярость встретилась с яростью, его пальцы превратились в тиски.
  
  “У тебя есть жизнь, чтобы жить, черт бы тебя побрал!” Он почувствовал, как она навалилась на его спину, пытаясь оттащить его. “Ты нужен людям!” Затем ее мягкая рука коснулась его щеки. “Ты нужна мне”.
  
  Как будто чары рассеялись, он отпустил горло Чемберса и услышал, как тот судорожно глотает воздух. Он лежал без сознания, но дышал.
  
  Уилл упал навзничь на пол, и Шерил Бет держала его. “Я держу тебя. Теперь все будет хорошо…все хорошо”.
  
  Он потянулся к ней, откидывая в сторону ее мягкие светло-каштановые волосы, нежно лаская царапины и синяки на ее прекрасном лице. “И тебе тоже, Шерил Бет”, - сказал он.
  
  “Когда вы, двое детей, закончите с этим сентиментальным дерьмом, не мог бы кто-нибудь снять с меня наручники?”
  
  Уилл оглянулся и увидел, что Доддс проснулся и приподнимается.
  
  Через мгновение они помогли Уиллу сесть в инвалидное кресло. Он был в ужасном состоянии, и все болело. По шкале от одного до десяти его боль оценивалась в десять баллов.
  
  Он чувствовал себя прекрасно.
  
  
  Джон Талтон
  
  
  
  Джон Талтон - автор романов Дэвида Мэпстоуна, в которых рассказывается о приключениях историка, ставшего помощником шерифа, работающего на грязных улицах городского Запада.
  
  
  Первый роман Джона, "Бетонная пустыня", был назван Киркусом "впечатляющим дебютом". The Washington Post написала, что он "более умный и полезный, чем большинство современных детективов". Сериал был продолжен "Кэмелбэк Фоллс", "Сухая жара", "Аризонские мечты" и "Сердце кактуса". "Сухая жара" получила награду журнала Arizona Highways за лучшую художественную литературу в 2005 году.
  
  
  
  ***
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"