Шкловский Лев : другие произведения.

Операция "Лунная ракета"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Новый перевод детектива о Нике Картере.

  
  Ник Картер
  Операция "Лунная ракета".
  Посвящается людям секретных служб Соединенных Штатов Америки.
  Глава 1
  В 6:10 утра 16 мая начался последний обратный отсчет.
  Руководители полетов напряженно сидели перед своими пультами управления в Хьюстоне, штат Техас, и на мысе Кеннеди, штат Флорида. Землю окружал флот следящих кораблей, сеть радиоантенн дальнего космоса и несколько парящих спутников связи. Мировое телевидение началось в 7:00 утра по восточному времени, и те, кто встал рано, чтобы стать свидетелями события, услышали, как руководитель полета в Центре управления полетами в Хьюстоне объявил: «Все зеленое и вперед».
  За восемь месяцев до этого космический корабль «Аполлон» прошел испытания на орбите. Полгода назад лунный десантный корабль прошел космические испытания. Через два месяца после этого огромная ракета Сатурн 5 дебютировала в беспилотном полете. Теперь три секции лунного корабля были соединены и были готовы к своей первой пилотируемой орбите - заключительному испытанию перед фактическим полетом на Луну.
  Трое астронавтов начали свой день с быстрого медицинского осмотра, за которым последовал обычный завтрак из стейков и яиц. Затем они проехали на джипе через унылую косу из песка и кустарника под названием Остров Мерритта, мимо артефактов более ранней космической эры - стартовых площадок Меркурия и Близнецов - и мимо апельсиновой рощи, которая каким-то образом уцелела. 39, массивная бетонная площадка размером в половину футбольного поля.
  Главным пилотом предстоящего полета был подполковник Норвуд «Вуди» Лискомб, седой и немногословный мужчина лет сорока, трезвый и серьезный ветеран программ «Меркурий» и «Близнецы». Он покосился на дымку, нависшую над площадкой для запуска, когда трое мужчин шли от джипа к комнате для подготовки. «Прекрасно», - сказал он своим медленным техасским протяжным тоном. «Это поможет защитить наши глаза от попадания солнечных лучей во время взлета».
  Его товарищи по команде кивнули. Подполковник Тед Грин, также ветеран Близнецов, вытащил красочную красную бандану и вытер лоб. «Должно быть, уже девяностые годы», - сказал он. «Если станет еще жарче, они могут просто полить нас оливковым маслом».
  Командующий ВМФ Дуг Альберс нервно рассмеялся. По-мальчишески серьезный, в свои тридцать два он был самым молодым членом команды, единственным, кто еще не побывал в космосе.
  В комнате для подготовки астронавты прослушали финальный брифинг миссии, затем облачились в скафандры.
  На стартовом комплексе экипаж пусковой площадки приступил к заправке ракеты «Сатурн-5». Из-за высокой температуры топливо и окислители пришлось охладить до температур ниже, чем обычно, и операция была выполнена с опозданием на двенадцать минут.
  Над ними, наверху пятидесятипятиэтажного портального лифта, команда техников компании Connelly Aviation из пяти человек только что провела последнюю проверку тридцатитонной капсулы «Аполлон». Компания Connelly из Сакраменто была главным подрядчиком НАСА по проекту стоимостью 23 миллиарда долларов, а добрые восемь процентов персонала лунного порта Кеннеди были сотрудниками калифорнийской аэрокосмической фирмы.
  Начальник портала Пэт Хаммер, крупный мужчина с квадратным лицом в белом комбинезоне, белой бейсболке и шестиугольных поляроидах без рамки, остановился, когда он и его команда пересекли подиум, отделяющий капсулу «Аполлон» от служебной башни. «Вы, ребята, идите вперед», - крикнул он. «Я собираюсь в последний раз осмотреться».
  Один из экипажа повернулся и покачал головой. «Я провел с тобой пятьдесят запусков, Пэт, - кричал он, - но я никогда не видел, чтобы ты нервничал до этого».
  «Нельзя быть слишком осторожным», - сказал Хаммер, забираясь обратно в капсулу.
  Он оглядел салон, сориентировавшись в лабиринте приборов, циферблатов, переключателей, огней и тумблеров. Затем, увидев то, что он хотел, он быстро двинулся вправо, упал на четвереньки и проскользнул под кушетки астронавтов к пучку проводов, который проходил под дверью хранилища.
  Он снял поляроиды, достал из набедренного кармана кожаный чехол, открыл его и надел простые очки без оправы. Он вытащил из заднего кармана пару асбестовых перчаток и положил их рядом с головой. Он извлек из второго и третьего пальцев правой перчатки кусачки и напильник.
  Теперь он тяжело дышал, и капли пота начали стекать по его лбу. Он надел перчатки, осторожно выбрал проволоку и начал ее частично разрезать. Затем он положил резаки и начал снимать тяжелую тефлоновую изоляцию, пока не обнажилось более дюйма блестящих медных жил. Он пропилил одну из нитей и оторвал ее, согнув на расстоянии трех дюймов от места пайки какого-то трубопровода ECS ...
  Астронавты двигались по бетонной платформе комплекса 39 в тяжелых лунных скафандрах. Они остановились, чтобы пожать руки некоторым из членов экипажа, и полковник Лискомб ухмыльнулся, когда один из них протянул ему трехфутовый макет кухонной спички. «Когда будете готовы, полковник, - сказал техник, - просто ударьте им о
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  шероховатая поверхность. Все остальное сделают наши ракеты "
  Лискомб и другие астронавты кивнули, улыбаясь сквозь лицевые пластины, затем двинулись к портальному лифту и быстро поднялись в стерилизованную «белую комнату» на уровне космического корабля.
  Внутри капсулы Пэт Хаммер только что закончил опиливать паяное соединение трубок для контроля окружающей среды. Он быстро собрал свои инструменты и перчатки и вылез из-под кушеток. Через открытый люк он увидел, как астронавты вышли из «белой комнаты» и направились через двадцатифутовый мостик к корпусу капсулы из нержавеющей стали.
  Хаммер поднялся на ноги, поспешно засунув перчатки в задний карман. Он выдавил улыбку на свои губы, когда вышел из люка. «Все в порядке, мальчики», - крикнул он. "Хорошей поездки."
  Полковник Лискомб внезапно остановился и повернулся к нему. Хаммер вздрогнул, уклоняясь от невидимого удара. Но космонавт улыбался, протягивая ему огромную спичку. Его губы за лицевой панелью шевельнулись, говоря: «Вот, Пэт, в следующий раз, когда ты захочешь разжечь огонь».
  Хаммер стоял там со спичкой в ​​левой руке, улыбка застыла на его лице, когда три астронавта пожали ему руку и пролезли через люк.
  Они подключили свои серебристые нейлоновые скафандры к системе контроля окружающей среды и легли на свои диваны, ожидая, пока на них поднимется давление. Командирский пилот Лискомб раскинулся слева под пультом управления полетом. Грин, назначенный штурманом, был посередине, а Альберс - справа, где располагалось оборудование связи.
  В 7:50 утра наддув был завершен. Герметичные двойные крышки люка были герметизированы, а атмосфера внутри космического корабля была заполнена кислородом и увеличена до шестнадцати фунтов на квадратный дюйм.
  Теперь начался знакомый распорядок, бесконечно подробный прогон, рассчитанный на более пяти часов.
  По истечении четырех с половиной секунд обратный отсчет дважды останавливался, оба раза из-за мелких «сбоев». Затем, на обратном отсчете минус четырнадцать минут, процедура была снова остановлена ​​- на этот раз из-за статических помех в каналах связи между космическим кораблем и техниками в операционном центре. Когда он очистился, сценарий обратного отсчета продолжился. Следующие шаги требовали переключения электрического оборудования и проверки гликоля - охлаждающей жидкости, используемой в системе экологического контроля корабля.
  Командующий Альберс щелкнул переключателем с надписью 11-CT. Импульсы от переключателя проходили через провод, перекрывая участок, с которого была удалена тефлоновая изоляция. Двумя шагами позже полковник Лискомб повернул клапан, который отправлял легковоспламеняющийся этиленгликоль по альтернативному трубопроводу - и через паяное соединение, которое было тщательно пропущено. Момент, когда первая капля гликоля упала на голый, перегретый провод, ознаменовала момент, когда туман вечности открылся для троих мужчин на борту «Аполлона AS-906».
  В 12:01:04 Эст, техники, смотрящие на экран телевизора на площадке 39, увидели, как пламя вспыхнуло вокруг кушетки командира Альберса в правой части кабины.
  В 12:01:14 голос изнутри капсулы закричал: «Пожар в космическом корабле!»
  В 12:01:20 Те, кто смотрел телевизор, видели, как полковник Лискомб пытается освободиться от ремней безопасности. Он повернулся вперед со своего дивана и взглянул вправо. Голос, предположительно его, крикнул: «Труба перерезана… Гликоль течет…» (Остальное искажено).
  В 12:01:28 Телеметрический пульс лейтенант-командора Альберса резко подскочил. Его можно было увидеть охваченным пламенем. Голос, который, как предполагалось, принадлежал ему, закричал: «Вытащите нас отсюда… мы горим…»
  В 12:01:29 стена огня взметнулась, закрывая сцену из виду. Телевизионные мониторы погасли. Давление в салоне и тепло быстро росли. Других внятных сообщений получено не было, хотя были слышны крики боли.
  В 12:01:32 давление в кабине достигло двадцати девяти фунтов на квадратный дюйм. Космический корабль был разрушен давлением. Техники, стоявшие на уровне окон корабля, увидели ослепляющую вспышку. Из капсулы начал просачиваться сильный дым. Члены портальной бригады помчались по подиуму, ведущему к кораблю, отчаянно пытаясь открыть крышку люка. Их оттеснили сильная жара и дым.
  Внутри капсулы возник сильный ветер. Раскаленный добела воздух с ревом пронесся сквозь разрыв, окутывая космонавтов коконом яркого огня, сморщивая их, как насекомых в жару, превышающую две тысячи градусов ...
  * * *
  Голос в затемненной комнате сказал: «Быстрое мышление начальника портала предотвратило трагедию еще больших размеров».
  На экране мелькнуло изображение, и Хаммер обнаружил, что смотрит в собственное лицо. «Это Патрик Дж. Хаммер, - продолжил комментатор теленовостей, - техник компании Connelly Aviation, сорок восемь лет, отец троих детей. В то время как другие замерли, скованные ужасом, у него хватило духа надавить на него. кнопка управления
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  это привело к срабатыванию системы эвакуации… "
  «Смотри! Смотри! Это папа!» - раздавались невинные тонкие голоса в темноте позади него. Хаммер поморщился. Он автоматически оглядел комнату, проверяя дверь с двойным засовом и задернутые шторы. Он услышал, как его жена сказала: «Тише, детки. Давайте послушаем…»
  Телекомментатор теперь указывал на схему космического корабля «Аполлон-Сатурн 5». «Система эвакуации предназначена для катапультирования капсулы на парашюте, которая приземляется за пределы площадки в случае аварийной ситуации во время старта. За исключением астронавтов, сообразительность Хаммера не позволила огню в капсуле распространиться на ракету третьей ступени ниже лунного модуля. Если бы он распространился, громовое горение восьми с половиной миллионов галлонов очищенного керосина и жидкого кислорода уничтожило бы весь Космический центр Кеннеди, а также прилегающие районы Порт-Канаверал, Какао-Бич и Рокледж… "
  «Мамочка, я устала. Пойдем спать». Это был Тимми, его младший сын, которому в ту субботу исполнилось четыре года.
  Хаммер наклонился вперед и уставился на телевизор в захламленной гостиной своего бунгало в Какао-Бич. Его очки без оправы блестели. На лбу выступил пот. Его глаза отчаянно цеплялись за лицо телекомментатора, но это был полковник Лискомб, который с ухмылкой посмотрел на него и протянул ему спичку ...
  Грязный запах раскаленного железа и краски наполнил комнату. Стены наклонились к нему, как огромный волдырь. Огромный слой пламени распространился мимо него, и лицо Лискомба растаяло перед его глазами, оставив только обгоревшую, поджаривающуюся плоть, покрытую волдырями, глаза лопались внутри кальцинированного черепа, запах горящих костей ...
  "Пэт, что случилось?"
  Его жена склонилась над ним, ее лицо было бледным и осунувшимся. Он, должно быть, закричал. Он покачал головой. «Ничего», - сказал он. Она не знала. Он никогда не мог ей сказать.
  Вдруг зазвонил телефон. Он прыгнул. Он ждал этого всю ночь. «Я пойму», - сказал он. Комментатор сказал: «Через девять часов после трагического события следователи все еще просеивают обугленные обломки…»
  Это был босс Хаммера, Пит Рэнд, начальник стартовой команды. «Лучше заходи, Пэт», - сказал он. Его голос звучал забавно. «Есть пара вопросов…»
  Хаммер кивнул, закрывая глаза. Это было лишь вопросом времени. Полковник Лискомб кричал: «Труба перерезана». Разрезанный, а не сломанный, и Хаммер знал почему, мог видеть футляр, в котором лежали его поляроидные очки, рядом с припоем и тефлоновой стружкой.
  Он был хорошим американцем, верным сотрудником Connelly Aviation в течение пятнадцати лет. Он много работал, поднялся по служебной лестнице, гордился своей работой. Он боготворил астронавтов, которые отправились в космос на его творчестве. А затем - потому что он любил свою семью - он присоединился к сообществу уязвимых, незащищенных.
  "Да все в порядке." Хаммер сказал это тихо, прикрыв рукой мундштук. «Я хочу поговорить об этом. Но мне нужна помощь. Мне нужна защита полиции».
  Голос на другом конце казался удивленным. «Хорошо, Пэт, конечно. Это можно устроить».
  «Я хочу, чтобы они охраняли мою жену и детей», - сказал Хаммер. «Я не выйду из дома, пока они не приедут».
  Он положил трубку и встал, его рука тряслась. От внезапного страха у него скрутило живот. Он взял на себя обязательство - но другого пути не было. Он взглянул на жену. Тимми заснул у нее на коленях. Он видел взъерошенные светлые волосы мальчика, зажатые между кушеткой и ее локтем. «Они хотят, чтобы я работал», - неопределенно сказал он. «Я должен войти».
  Зазвонил приглушенный звонок в дверь. "В этот час?" она сказала. "Кто бы это мог быть?"
  «Я попросил полицию зайти».
  "Полиция?"
  Странно, как страх опускал время. Меньше минуты назад казалось, что он разговаривал по телефону. Он подошел к окну, осторожно раздвинул жалюзи. Темный седан у обочины имел плафон на крыше и штыревую антенну сбоку. Трое мужчин на крыльце были в форме, с оружием в кобуре на бедрах. Он открыл дверь.
  Первый был крупным, коричневым от солнца, со светлыми волосами цвета моркови, зачесанными назад, и приветливой улыбкой на лице. На нем была синяя рубашка, галстук-бабочка и галифе, а под мышкой он нес белый защитный шлем. «Привет», - протянул он. "Ваше имя Хаммер?" Хаммер смотрел на форму. Он не узнал этого. «Мы окружные офицеры», - объяснила рыжая. «Люди НАСА позвонили нам…»
  «О, хорошо, хорошо». Хаммер отступил в сторону, чтобы впустить их.
  Мужчина прямо за рыжей был невысоким, худощавым, смуглым, с мертвенно-серыми глазами. Шею окружал глубокий шрам. Его правая рука была обернута полотенцем. Хаммер взглянул на него с внезапной тревогой. Затем он увидел пятигаллонную бочку с бензином, которую держал третий полицейский. Его глаза метнулись к лицу мужчины. Его рот открылся. В тот момент он знал, что начал умирать. Черты лица под белым защитным шлемом были плоскими, с высокими скулами и раскосыми глазами.
  Шприц в руке рыжего
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  выплюнул длинную иглу с крошечным вздохом выходящего воздуха. Хаммер хмыкнул от боли и удивления. Его левая рука потянулась к руке, пальцы цеплялись за острую агонию, застрявшую в измученных мышцах. Затем он медленно повалился вперед.
  Жена кричала, пыталась подняться с дивана. Мужчина со шрамом на шее прошел через комнату, как волк, с влажным и блестящим ртом. Из полотенца торчала уродливая бритва. Когда лезвие сверкнуло, она бросилась на детей. Кровь хлынула из свирепой красной раны, которую он провел на ее гортани, заглушив ее крик. Дети не полностью проснулись. Их глаза были открыты, но все еще затуманены сном. Они умерли быстро, тихо, без борьбы.
  Третий мужчина пошел прямо на кухню. Он открыл духовку, включил газ и спустился по ступеням в убежище от урагана. Когда он вернулся, бочка с бензином была пуста.
  Рыжий вынул иглу из руки Хаммера и сунул ее в карман. Теперь он затащил его на диван, окунул безжизненный указательный палец правой руки Хаммера в лужу крови, быстро образовавшуюся под ним, и провел пальцем по белой стене бунгало.
  Каждые несколько букв он останавливался, чтобы окунуть палец в свежую кровь. Когда сообщение было завершено, двое других мужчин посмотрели на него и кивнули. Тот, у кого была шрама на шее, прижал рукоять пропитанной кровью бритвы к правой руке Хаммера, и все трое помогли отнести его на кухню. Они поместили его голову в открытую духовку, в последний раз осмотрелись, затем вышли через парадную дверь, последний мужчина щелкнул защелкой замка, так что дом заперся изнутри.
  Вся операция заняла менее трех минут.
  Глава 2
  Николас Дж. Хантингтон Картер, N3 для AX, оперся на локоть и посмотрел на красивую, поцелованную солнцем рыжую, которая лежала рядом с ним на песке.
  Ее кожа была коричневой, как табак, и на ней было бледно-желтое бикини. Ее помада была розовой. У нее были длинные стройные ноги, округлые и твердые бедра, округлый V-образный вырез бикини смотрел на него, а гордые груди в тесных чашках были еще двумя глазами.
  Ее звали Синтия, и она была уроженкой Флориды, девушкой из всех рассказов о путешествиях. Ник называл ее Синди, а она знала Ника как «Сэм Хармон», юрист адмиралтейства из Чеви-Чейз, штат Мэриленд. Каждый раз, когда «Сэм» был в отпуске в Майами-Бич, они всегда собирались вместе.
  Под ее закрытыми глазами и на висках выступила капля пота от жаркого солнца. Она почувствовала, как он смотрит на нее, и мокрые ресницы приоткрылись; желтовато-коричневые глаза, большие и издалека, смотрели ему в глаза с отдаленным любопытством.
  «Что ты скажешь, чтобы мы избегали этой вульгарной демонстрации полусырого мяса?» - ухмыльнулся он, обнажив белые зубы.
  "Что у тебя на уме?" - возразила она. В уголках ее рта таилась слабая улыбка.
  «Мы двое, одни, снова в номере двенадцать-восемь».
  В ее глазах начало расти волнение. "Очередной раз?" пробормотала она. Ее глаза тепло скользили по его коричневому мускулистому телу. "Хорошо, да, это хорошая идея ..."
  На них внезапно упала тень. Голос сказал: "Мистер Хармон?"
  Ник перевернулся на спину. Погребальный человек в черном силуэте склонился над ним, закрыв часть неба. «Вас разыскивают по телефону, сэр. У синего входа, номер шесть».
  Ник кивнул, и помощник капитана колокола ушел, медленно, осторожно ступая по песку, чтобы сохранить сияние своих черных оксфордов, которые выглядели как темное предзнаменование смерти среди буйства красок на пляже. Ник поднялся на ноги. «Я буду только минутку», - сказал он, но не поверил.
  У «Сэма Хармона» не было ни друзей, ни родственников, ни собственной жизни. Только один человек знал о его существовании, знал, что он был в Майами-Бич в этот момент, в этом конкретном отеле, на второй неделе своего первого отпуска за более чем два года. Крутой старик из Вашингтона.
  Ник прошел по песку к входу в отель Surfway. Это был крупный мужчина с тонкими бедрами и широкими плечами, со спокойными глазами спортсмена, который посвятил свою жизнь вызовам. Женские глаза смотрели за солнцезащитными очками, подводя итоги. Густые, слегка непослушные темные волосы. Практически идеальный профиль. Морщинки смеха в уголках глаз и рта. Женским глазам нравилось то, что они видели, и они следовали за ним, открыто заинтересовавшись. В этом жилистом, сужающемся теле было обещание возбуждения и опасности.
  «Сэм Хармон» отпадал от Ника с каждым его шагом. Восемь дней любви, смеха и праздности исчезали шаг за шагом, и к тому времени, когда он добрался до прохладных темных интерьеров отеля, он был своим обычным работающим «я» - специальным агентом Ником Картером, главным оперативником AX, сверхсекретного контрразведывательного агентства Америки.
  Телефоны стояли слева от синего входа в ряд из десяти, прикрепленных к стене, со звуконепроницаемыми перегородками между ними. Ник подошел к номеру шесть и снял трубку. «Хармон здесь».
  «Привет, мой мальчик, только что прохожу. Думал, я посмотрю, как у тебя дела».
  Темный глаз ника
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  брови приподнялись. Ястреб - на открытой линии. Сюрприз номер один. Здесь, во Флориде. Сюрприз номер два. «Все хорошо, сэр. Первый отпуск за долгое время», - добавил он многозначительно.
  «Великолепно, великолепно». Об этом глава AX сказал с нехарактерным энтузиазмом. "Вы свободны на ужин?" Ник взглянул на часы. В 16:00? Крепкая старая птица, казалось, читала его мысли. «К тому времени, как вы доберетесь до Палм-Бич, наступит час ужина», - добавил он. «The Bali Hai, Worth Avenue. Кухня полинезийско-китайская, метрдотеля зовут Дон Ли. Просто скажите ему, что вы обедаете с мистером Бердом. С Фивишем все в порядке. У нас будет время выпить».
  Сюрприз номер три. Хоук строго придерживался стейков и картошки. Он ненавидел восточную еду. «Хорошо», - сказал Ник. «Но мне нужно время, чтобы собраться. Ваш звонок был довольно… неожиданным».
  «Юную леди уже уведомили». Голос Хоука внезапно стал резким и деловым. «Ей сказали, что вас неожиданно вызвали по делу. Ваш чемодан упакован, и в машине ваша уличная одежда лежит на переднем сиденье. Вы уже выписались на стойке регистрации».
  Ник рассердился от произвола всего этого. «Я оставил сигареты и солнцезащитные очки на пляже», - отрезал он. "Не возражаете, если я их получу?"
  «Вы найдете их в бардачке. Я так понимаю, вы не читали газет?»
  "Нет." Ник не возражал. Его идея отпуска заключалась в том, чтобы вывести из организма яды повседневной жизни. Эти яды включали газеты, радио, телевидение - все, что передавало новости из внешнего мира.
  «Тогда я предлагаю вам включить автомобильное радио», - сказал Хоук, и N3 по его голосу понял, что происходит что-то серьезное.
  * * *
  Он переместил Lamborghini 350 GT через коробку передач. Тяжелое движение было направлено в сторону Майами, и он держал свою половину US 1 в основном себе. Он мчался на север через Серфсайд, Голливуд и Бока-Ратон, мимо бесконечной вереницы мотелей, заправочных станций и киосков с фруктовыми соками.
  По радио больше ничего не было. Как будто была объявлена ​​война, как будто умер президент. Все регулярные программы были отменены, поскольку страна чествовала своих погибших астронавтов.
  Ник свернул на Кеннеди-Козуэй в Уэст-Палм-Бич, свернул налево на Оушен-Бульвар и направился на север, в сторону Уорт-авеню, главную улицу, которую обозреватели городского общества называют «платиновой водопой».
  Он не мог этого понять. Почему глава AX выбрал для встречи Палм-Бич? А почему именно Бали Хай? Ник пересмотрел все, что знал об этом месте. Говорили, что это самый эксклюзивный ресторан в Соединенных Штатах. Если вашего имени не было в социальном реестре или если вы не были баснословно богатыми, иностранным высокопоставленным лицом, сенатором или высокопоставленным чиновником Госдепартамента, вы могли бы об этом забыть. Вы бы не попали,
  Ник свернул направо на улицу дорогих мечтаний, проезжая мимо местных отделений Carder's и Van Cleef & Arpels с их маленькими витринами с камнями размером с алмаз Кохинор. Отель Bali Hai располагался между элегантным старым отелем Colony и берегом океана и был раскрашен под корку ананаса.
  Сопровождающий унес его машину, и метрдотель угодливо поклонился при упоминании «мистера Берда». «Ах да, мистер Хармон, вас ждали», - пробормотал он. «Если вы последуете за мной, пожалуйста».
  Его провели по полосатой в леопардовую полоску банкетке к столу, где сидел толстый старик деревенского вида и тусклыми глазами. Хоук поднялся, когда Ник подошел, протягивая руку. «Мой мальчик, рад, что ты смог это сделать». Он казался довольно шатким. «Сядь, сядь». Капитан вытащил стол, и Ник сделал. "Водочный мартини?" - сказал Хоук. «Наш друг, Дон Ли, делает все возможное». Он похлопал метрдотеля по руке.
  Ли просиял. «Всегда приятно служить вам, мистер Берд». Это был молодой гавайский китаец с ямочками на щеках, одетый в смокинг с яркой лентой на шее. Он усмехнулся и добавил: «Но на прошлой неделе General Sweet обвинил меня в том, что я являюсь агентом индустрии вермута».
  Хоук усмехнулся. «Дик всегда был занудой».
  «Я возьму виски», - сказал Ник. "На скалах." Он оглядел ресторан. Он был отделан бамбуковыми панелями до уровня стола, с зеркальным отражением от стены до стены и коваными ананасами на каждом столе. С одного конца располагалась барная стойка в форме подковы, а за ней, заключенная в стекло, располагалась дискотека - в настоящее время «в» месте для «Золотой молодежи» набора Rolls-Royce. Изумительно украшенные драгоценностями женщины и мужчины с гладкими, упитанными лицами сидели тут и там за столиками, собирая еду в смутном полумраке.
  Прибыл официант с напитками. На нем была красочная рубашка из алоха поверх черных брюк. Его плоские восточные черты лица были невыразительными, когда Хоук опрокинул мартини, только что поставленный перед ним. «Я так понимаю, вы узнали новости», - сказал Хоук, наблюдая, как жидкость исчезает на влажной скатерти. «Национальная трагедия тяжелейших масштабов», - добавил он, вытаскивая зубочистку из оливы, пролитой из напитка, и начал рассеянно колоть ее. "Я
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  t отложит выполнение лунной программы как минимум на два года. Возможно, дольше, учитывая настроение публики в настоящее время. И их представители уловили настроение ». Он взглянул наверх.« Этот сенатор, как его зовут, председатель подкомитета по космосу, - сказал он. потеряны ".
  Официант вернулся со свежей скатертью, и Хоук резко сменил тему. «Конечно, я не слишком часто спускаюсь», - сказал он, кладя в рот остатки оливы. «Раз в год в Belle Glade Club устраивается банкет перед охотой на уток. Я всегда стараюсь это делать».
  Еще один сюрприз. Клуб Belle Glade, самый эксклюзивный в Палм-Бич. Деньги тебя не достанут; а если бы вы были внутри, вы могли бы внезапно обнаружить себя по какой-то непонятной причине. Ник посмотрел на человека, который сидел напротив него. Хоук был похож на фермера или, возможно, на редактора городской газеты. Ник знал его давно. «Глубоко, - подумал он. Их отношения были очень близки к отношениям отца и сына. И все же это было первое подозрение, что у него было социальное прошлое.
  Дон Ли прибыл со свежим мартини. "Хотите сделать заказ сейчас?"
  «Возможно, мой юный друг согласился бы», - сказал Хоук, говоря с преувеличенной осторожностью. "Все хорошо." Он взглянул на меню, которое Ли держал перед собой. «Это все прославленное блюдо, Ли. Ты это знаешь».
  «Я могу приготовить для вас стейк через пять минут, мистер Берд».
  «Для меня это звучит хорошо, - сказал Ник. «Сделайте это редким».
  «Хорошо, два», - раздраженно отрезал Хоук. Когда Ли ушел, он внезапно спросил: «Какая польза от Луны на земле?» Ник заметил, что его S начали невнятно. Ястреб пьян? Неслыханно - но он дал все указания. Мартини не были его напитком. Один скотч с водой перед обедом был его обычной едой. Неужели смерть трех астронавтов каким-то образом попала под эту седую старую кожу?
  «Русские знают», - сказал Хоук, не дожидаясь ответа. «Они знают, что там будут найдены минералы, неизвестные исследователям горных пород этой планеты. Они знают, что если ядерная война разрушит нашу технологию, она никогда не восстановится, потому что сырье, которое позволило бы новой цивилизации развиться, было исчерпано. Но Луна ... это огромный парящий шар сырых, неизвестных ресурсов. И помните мои слова: «Договор о космосе или нет, первая сила, которая приземлится там, в конечном итоге будет контролировать все это!»
  Ник отпил свой напиток. Неужели его уволокли из отпуска, чтобы посетить лекцию о важности лунной программы? Когда Хоук наконец замолчал, Ник быстро сказал: «Как мы во всем этом вписываемся?»
  Хоук удивленно поднял глаза. Затем он сказал: «Вы были в отпуске. Я забыл. Когда был ваш последний инструктаж?»
  «Восемь дней назад».
  «Тогда вы не слышали, что пожар на мысе Кеннеди был саботажем?»
  «Нет, в радиопередачах об этом не упоминалось».
  Хоук покачал головой. «Общественность еще не знает. Возможно, они никогда не узнают. Окончательного решения по этому поводу пока нет».
  "Есть идеи, кто это сделал?"
  «Это совершенно определенно. Человек по имени Патрик Хаммер. Он был начальником портальной бригады…»
  Брови Ника приподнялись. «В новостях по-прежнему он рекламируется как главный герой всего дела».
  Хоук кивнул. «Следователи сузили круг вопросов до него в считанные часы. Он попросил защиты у полиции. Но прежде чем они смогли добраться до его дома, он убил свою жену и троих детей и сунул голову в печь». Хоук сделал большой глоток мартини. «Очень грязно», - пробормотал он. "Он перерезал им глотки, а затем написал их кровью признание на стене. Сказал, что он все спланировал, чтобы стать героем, но что он не может жить с собой и не хочет, чтобы его семья жила. со стыдом тоже ".
  «Очень заботился о нем», - сухо сказал Ник.
  Они молчали, пока официант подавал им стейки. Когда он ушел, Ник сказал: «Я все еще не понимаю, где мы входим в картину. Или есть что-то еще?»
  «Есть, - сказал Хоук. "Это авиакатастрофа, в которой погиб экипаж Gemini 9 несколько лет назад, первая катастрофа Apollo, потеря возвращающегося корабля SV-5D с авиабазы ​​Ванденберг в июне прошлого года. Взрыв на испытательном стенде J2A в Центр инженерных разработок ВВС имени Арнольда в Теннесси в феврале, и с момента начала проекта произошли десятки других несчастных случаев. ФБР, Служба безопасности НАСА, а теперь и ЦРУ расследуют каждую из них, и они пришли к выводу, что большинство из них, а может и все, являются результатом саботажа ».
  Ник молча ел свой стейк, обдумывая его. «Хаммер не мог быть во всех этих местах одновременно», - сказал он наконец.
  "Совершенно верно. И это последнее сообщение, которое он нацарапал - строго отвлекающий маневр. Хаммер использовал ураган в своем бунгало как мастерскую. Прежде чем убить себя, он пропитал место бензином. Он, очевидно, надеялся, что искра от дверного звонка воспламенит убегающих. газ и взорвать весь дом. Однако этого не произошло, и были найдены уличающие улики. Microdot
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  s с инструкциями от кого-то, кто использовал кодовое имя Sol, фотографиями, масштабными моделями системы жизнеобеспечения капсулы с трубой, которую он должен был разрезать, окрашенной в красный цвет. И, что довольно интересно, карточка этого ресторана с надписью на обратной стороне: «Солнце, полночь, 21 марта».
  Ник удивленно поднял глаза. В таком случае, какого черта они здесь делали, так спокойно обедали, так открыто разговаривали? Он предполагал, что они находятся в «конспиративной квартире» или, по крайней мере, в тщательно «нейтрализованной» зоне.
  Хоук бесстрастно наблюдал за ним. «Карты Бали Хай не раздаются легкомысленно», - сказал он. «Вы должны попросить об одном, и если вы не слишком важный человек, скорее всего, вы его не получите. Так как же космический техник с доходом в 15 000 долларов в год получил такой?»
  Ник посмотрел мимо него, увидев ресторан новыми глазами. Бдительные, профессиональные глаза, которые ничего не упускают, которые исследуют неуловимый элемент в узоре вокруг него, что-то тревожное, недосягаемое. Он заметил это раньше, но, подумав, что они находятся в безопасном доме, выбросил это из головы.
  Хоук сделал знак официанту. «Пусть метрдотель подойдет сюда на минутку, - сказал он. Он вынул из кармана фотографию и показал ее Нику. «Это наш друг Пэт Хаммер», - сказал он. Появился Дон Ли, и Хоук вручил ему фотографию. "Узнаешь этого человека?" он спросил.
  Ли изучил это мгновение. «Конечно, мистер Берд, я его помню. Он был здесь около месяца назад. С великолепной китайской цыпочкой». Он широко подмигнул. «Вот каким я его помню».
  «Я так понимаю, он вошел без труда. Это потому, что у него была карточка?»
  «Нет. Из-за девушки», - сказал Ли. «Джой Сан. Она бывала здесь раньше. Вообще-то она старый друг. Она своего рода ученый на мысе Кеннеди».
  «Спасибо, Ли. Я не буду задерживать тебя».
  Ник изумленно уставился на Хоука. Управляющая рука Эйкса, служба поиска неисправностей американских сил безопасности - человек, ответственный только перед Советом национальной безопасности, министром обороны и президентом Соединенных Штатов - только что провел этот допрос со всей тонкостью третьесортного человека. развод детектив!
  Неужели Хоук стал угрозой безопасности? Разум Ника внезапно наполнился тревогой - неужели человек напротив него на самом деле Ястреб? Когда официант принес им кофе, Ник небрежно спросил: «Можно нам еще света?» Официант кивнул, нажав скрытую кнопку на стене. На них упал мягкий свет. Ник взглянул на своего начальника. «Они должны выдать шахтерские лампы, когда вы войдете», - улыбнулся он.
  Кожаный старик усмехнулся. Вспыхнула спичка, озарив его лицо ненадолго. Хорошо, это был Хоук. Едкий дым от зловонной сигары окончательно разрешил это. «Доктор Сан уже главный подозреваемый, - сказал Хоук, задувая спичку. «На ее фоне вас расскажет следователь ЦРУ, с которым вы будете работать…»
  Ник не слушал. Крошечное свечение погасло со спичкой. Свечение, которого раньше не было. Он посмотрел вниз, налево. Теперь, когда у них был дополнительный свет, это было слабо видно - тонкая как паутина проволока, проходящая по краю банкетки. Взгляд Ника быстро проследил за ним в поисках очевидного выхода. Кованый ананас. Он дернул за нее. Это не даст. Он был прикручен к центру стола. Он опустил указательный палец правой руки в нижнюю половину и почувствовал холодную металлическую решетку под поддельным воском свечи. Микрофон для удаленного приема.
  Он нацарапал на внутренней стороне обложки спичек два слова - «Нас прослушивают» и толкнул их через стол. Хоук прочитал сообщение и вежливо кивнул. «Теперь дело в том, - сказал он, - что нам абсолютно необходимо привлечь одного из наших людей к участию в лунной программе. Пока что мы потерпели неудачу. Но у меня есть идея…»
  Ник уставился на него. Десять минут спустя он все еще смотрел с недоверием, когда Хоук взглянул на свои часы и сказал: «Ну, это все, мне нужно идти. Почему бы тебе не остаться ненадолго и не повеселиться? очень занят в следующие несколько дней ". Он встал и кивнул в сторону дискотеки. «Там начинает нагреваться. Выглядит довольно интересно - будь я, конечно, моложе».
  Ник почувствовал, как что-то скользнуло под его пальцами. Это была карта. Он взглянул вверх. Хоук отвернулся и двинулся к входу, прощаясь с Доном Ли. "Еще кофе, сэр?" спросил официант.
  «Нет, я думаю, что выпью в баре». Ник слегка приподнял ладонь, когда официант удалился. Сообщение было написано почерком Хоука. Здесь с вами свяжется агент ЦРУ, говорится в сообщении. Рекогфраза: «Что ты здесь делаешь в мае? Сезон закончился ». Ответ:« Социальные, может быть. Не на охоте ». Встречный ответ:« Не возражаете, если я присоединюсь к вам - то есть для охоты? »Под этим Ястреб написал:« Карточка водорастворимая. Свяжитесь с штаб-квартирой Вашингтона не позднее полуночи.
  Ник сунул карточку в стакан с водой, посмотрел, как она растворяется, затем встал и неторопливо направился к бару. Он заказал двойной скотч. Через стеклянную перегородку он мог
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Я видел сливки молодости Палм-Бич, судорожно извивающиеся под далекий рев барабанов, электрического баса и гитары.
  Внезапно музыка стала громче. Через стеклянную дверь дискотеки только что прошла девушка. Она была блондинка - хорошенькая, свежая, слегка запыхавшаяся от танцев. У нее был тот особенный вид, который означал деньги и разведение. На ней были оливково-зеленые брюки, облегающие бедра, блузка и сандалии, а в руке она держала стакан.
  «Я просто знаю, что на этот раз ты забудешь папины приказы и добавишь в мою колу немного настоящего рома», - сказала она бармену. Затем она заметила Ника в конце бара и тщательно продумала ситуацию. "Почему, привет!" она ярко улыбнулась. «Я сначала не узнал тебя. Что ты здесь делаешь в мае? Сезон практически закончился…»
  Глава 3
  Ее звали Кэндис Уизеролл Свит - сокращенно Кенди - и она завершила обмен признанием с легкой уверенностью в себе.
  Теперь они сидели друг напротив друга за столом размером с цилиндр в баре. "Папа не был бы неким Генералом Свитом, не так ли?" - мрачно спросил Ник. "Член клуба Belle Glade, кому нравится его мартини экстра-сухой?"
  Она смеялась. «Прекрасное описание». У нее было красивое лицо с широко расставленными темно-синими глазами под бледными на солнце ресницами. «Его называют генералом, но он действительно на пенсии», - добавила она. «Сейчас он большой гад в ЦРУ. Он был в УСС во время войны, не знал, что с собой делать потом. Свитсы, конечно, не занимаются бизнесом - только правительство или государственная служба».
  "Конечно." Ник кипел внутри. Он был оседлал любительницу, дебютантку, ищущую азарта во время летних каникул. И не просто дебютантка, а Кенди Свит, которая попала в заголовки газет двумя летом ранее, когда вечеринка, которую она устроила в доме своих родителей в Ист-Хэмптоне, выродилась в оргию наркотиков, секса и вандализма.
  - Во всяком случае, сколько тебе лет? он спросил.
  «Почти двадцать».
  "И тебе все еще нельзя пить?"
  Она одарила его быстрой улыбкой. «Us Sweets имеет аллергию на этот продукт».
  Ник посмотрел на ее стакан. Он был пуст, и он видел, как бармен налил ей солидную глотку. «Я понимаю, - сказал он и резко добавил, - пойдем?»
  Он не знал где, но хотел уйти. Из Бали Хай, из всего дела. Воняло. Это было опасно. У него не было формы. Ничего такого, за что можно было бы ухватиться. И вот он был посреди этого без даже приличного прикрытия - и с ветреным, ватным молодым дебилом на буксире.
  Снаружи, на тротуаре, она сказала: «Пойдемте». Ник сказал парковщику подождать, и они двинулись вниз по Ворту. «Пляж прекрасен в сумерках», - сказала она с энтузиазмом.
  Как только они миновали горчично-желтый навес отеля «Колони», они оба сразу заговорили: «Это место прослушивали». Она засмеялась и сказала: «Вы хотите увидеть установку?» Ее глаза сияли от волнения. Она была похожа на ребенка, который только что наткнулся на секретный проход. Он кивнул, гадая, что он сейчас делает.
  Она свернула в симпатичный переулок из желтого кирпича, вдоль которого расположились даже симпатичные антикварные лавки, затем быстро свернула прямо во внутренний дворик, увешанный пластиковым виноградом и бананами, и направилась через темный лабиринт перевернутых столов к решетчатым воротам. Она тихонько распахнула дверь и указала на человека, стоящего перед коротким отрезком циклонной ограды. Он смотрел в другую сторону, изучая свои ногти. «Задняя часть стоянки« Бали Хай », - прошептала она. «Он дежурит до утра».
  Ни слова не предупредив, она уехала, ее ступни в сандалиях не издавали ни звука, пока она быстро двигалась по открытому участку плиток палаццо. Было слишком поздно останавливать ее. Все, что мог сделать Ник, - это следовать за ним. Она двинулась к забору, продвигаясь вдоль него, прижавшись к нему спиной. Когда она была в шести футах от нее, мужчина внезапно повернулся и посмотрел вверх.
  Она двигалась с расплывчатой ​​кошачьей скоростью, одна нога зацепилась ему за лодыжку, а другая наступала на колено. Он рухнул на спину, как будто его схватила скрученная пружина. Когда дыхание вырвалось из его легких, ее ступня в сандалиях с контролируемой силой качнулась в сторону его головы.
  Ник с трепетом смотрел. Идеальный удар. Он встал на колени рядом с мужчиной, пощупал его пульс. Нерегулярный, но сильный. Он был бы жив, но отсутствовал бы минимум полчаса.
  Кенди уже увернулась через калитку и была на полпути к парковке. Ник последовал за ней. Она остановилась перед дверью с металлическим покрытием в задней части «Бали Хай», полезла в задний карман своих хип-хаггеров и вытащила пластиковую кредитную карту. Взявшись за дверную ручку, она с силой толкнула ее к петлям и вставила карточку, пока она не зацепилась за изгиб подпружиненного замка. Он щелкнул в ответ с резким металлическим щелчком. Она открыла дверь и вошла, озорно ухмыляясь через плечо, и сказала: «Папины деньги доставят тебя куда угодно».
  Они были в заднем коридоре дискотеки. Ник мог слышать далекий гром усиленных барабанов и
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  гитары. Они на цыпочках прошли мимо открытой двери. Он заглянул внутрь и увидел блестящую кухню с парочкой китайцев в майке, потеющих от машинки. Следующая дверь, к которой они подошли, была помечена «Маленькие мальчики». Дальше была дверь с надписью «Маленькие девочки». Она толкнула его и вошла. Ник колебался. "Давай!" - прошипела она. «Не будь выхлопом. Он пуст».
  Внутри была служебная дверь. Пришла кредитная карта. Дверь открылась. Они вошли, и он закрыл за ними дверь, позволяя замку тихонько встать на место. Они двинулись по узкому проходу. Был только один свет, и он был над дверью позади них, так что они были красивой мишенью. Проход резко повернул налево, затем еще один. «Мы сейчас за банкетами», - сказала она. прошептал. «В разделе ресторана».
  Коридор резко заканчивался перед укрепленной стальной дверью. Она остановилась, прислушиваясь. Снова вышла кредитная карта. На этот раз потребовалось немного больше времени - около минуты. Но дверь наконец распахнулась.
  Было две комнаты. Первый был маленьким, тесным, с серыми стенами. Стол был прижат к одной стене, ряд шкафов - к другой, а в углу стоял кулер с водой, оставляя небольшой круг из черного линолеума на полу в центре.
  Из комнаты за ним раздался ровный монотонный гул. Дверь была открыта. Ник осторожно обошел его. Его челюсти сжались от увиденного. Это была длинная узкая комната, и всю стену занимало двустороннее зеркало. Через него он увидел интерьер ресторана Bali Hai - только с интересной разницей. Он был четко освещен. Люди, сидящие вдоль банкетов и за своими отдельными столиками, были так четко очерчены, как если бы они сидели при неоновом освещении стойки для гамбургеров. «Инфракрасное покрытие на стекле», - прошептала она.
  Из десятка с лишним прорезей над зеркалом 16мм. Пленка тонировалась отдельными полосами в бункеры. Заводной механизм скрытых камер тихонько завихрял, и катушки на десятке разных магнитофонов тоже вращались, записывая разговоры. Ник двинулся по комнате к банкетке, где они с Хоуком сидели. Фотоаппарат и магнитофон были выключены, приемные ролики уже были заполнены полной записью их разговора. По другую сторону зеркала их официант убирал посуду. Ник щелкнул выключателем. Грохот заполнил комнату. Он быстро выключил его.
  «Я наткнулась на это вчера днем, - прошептала Кенди. «Я был в туалете, когда внезапно этот человек вышел из стены! Ну, я никогда… мне просто нужно было выяснить, что происходит».
  Они вернулись в гостиную, и Ник начал пробовать стол и ящики для документов. Все они были заперты. Он увидел, что один центральный замок обслуживает всех. Он сопротивлялся его спецпредложению «Взломщик» почти минуту. Потом это дало. Он открывал ящики один за другим, быстро и тихо просматривая их содержимое.
  "Вы знаете, что я думаю здесь происходит?" - прошептала Кенди. «В прошлом году в Палм-Бич происходили всевозможные ограбления. Воры, кажется, всегда точно знают, чего хотят и когда люди уедут. Я думаю, что у нашего друга Дона Ли есть связи с преступным миром и он продает информацию он собирается здесь к ним ".
  «Он продает больше, чем преступный мир», - сказал Ник. Он пробирался через ящик для файлов, заполненный 35 мм. пленка, проявители, фотобумага, оборудование для изготовления микроточек и пачки газет из Гонконга. "Вы сказали кому-нибудь об этом?"
  «Только папа».
  Ник кивнул - и папа сказал, что Хок и Хоук договорились встретиться здесь со своим главным оперативником и четко поговорить в микрофон. Очевидно, он хотел показать их двоих - и их планы тоже. В голове Ника мелькнуло изображение Хоука, проливающего мартини и срывающего оливковое масло. Он тоже искал отдушину. Это решило, по крайней мере, одну вещь, которую волновал Ник - нужно ли уничтожить пленку и запись их разговора. Очевидно нет. Хоук хотел, чтобы это было у них.
  "Что это?" Он нашел снимок, лежащий лицом вниз на дне ящика с оборудованием для микроточек. На ней были изображены мужчина и женщина на кожаной кушетке в офисном стиле. Оба были обнажены и находились в последних конвульсиях полового акта. Голова мужчины была вырезана с фотографии, но лицо девушки было хорошо видно. Она была китаянкой и красавицей, и ее глаза были застеклены какой-то застывшей непристойностью, которую Ник находил странно волнующей даже в картинках.
  "Это она!" ахнула Кенди. "Это Джой Сан". Она смотрела через его плечо на картину, очарованная, не в силах оторвать взгляд. «Так вот как они заставили ее сотрудничать с ними - шантаж!»
  Ник быстро сунул снимок в задний карман. Внезапный сквозняк сказал ему, что где-то в коридоре открылась дверь. "Есть ли другой выход?" Она покачала головой, прислушиваясь к звуку приближающихся шагов.
  N3 начал продвигаться на позицию за дверью. Ш
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Однако мы его опередили. «Лучше, если он кого-нибудь увидит», - прошипела она. «Держись к нему спиной, - кивнул он. Название игры было не по первым впечатлениям. Эта девушка могла бы выглядеть как Вассар 68-го, но у нее были кошачьи мозги и мускулы. Опасный кот.
  Шаги остановились перед дверью. В замке повернулся ключ. Дверь начала открываться. Позади него раздался резкий вдох. Краем глаза Ник увидел, что Кенди сделала один длинный шаг и повернулась, заставляя свою ногу раскачиваться по дуге. Нога в сандалиях попала мужчине прямо в пах. Ник обернулся. Это был их официант. На мгновение бессознательное тело мужчины застыло от паралича, а затем медленно растаяло на земле. "Давай," прошептала Кенди. «Давайте не будем делать паузу для идентификации станции…»
  * * *
  Форт-Пирс, Веро-Бич, Вабассо - вдали вспыхивали огни, проносились и исчезали за ними с монотонной регулярностью. Ник крепко топал ногой по полу Ламборджини, его мысли медленно обретали форму.
  Человек в порнографический снимок. Был виден край его шеи. На нем были сильные шрамы. Глубокая вмятина, вызванная порезом или ожогом веревки. У него также была татуировка дракона на правом бицепсе. Оба должны быть достаточно легкими для отслеживания. Он взглянул на девушку, сидящую рядом с ним. «Есть ли шанс, что парнем на фото может быть Пэт Хаммер?»
  Он был удивлен ее реакцией. Она действительно покраснела. «Я должна увидеть его лицо», - сухо сказала она.
  Странная девочка. Способен пнуть мужчину в промежность одну секунду, а в следующую - покраснеть. А в работе - еще более странная смесь профессионализма и дилетантства. Она была мастером взлома замков и дзюдо. Но в ее подходе ко всему этому делу была беззаботная небрежность, которая могла быть опасной - для них обоих. То, как она шла по коридору с светом за спиной, - это просило об этом. А когда они вернулись к Бали Хай, чтобы забрать машину, она настояла на том, чтобы растрепать волосы и одежду, чтобы все выглядело так, как будто они были на пляже при лунном свете. Это было слишком много, а потому не менее опасно.
  "Что вы ожидаете найти в бунгало Хаммера?" - спросил он ее. «Служба безопасности НАСА и ФБР взялись за дело тонкой расческой».
  «Я знаю, но я думала, тебе стоит взглянуть на это место самому», - сказала она. «Особенно на некоторых микроточках, которые они нашли».
  «Пора выяснить, кто здесь главный, - подумал N3. Но когда он спросил, какие инструкции ей были даны, она ответила: «Полностью сотрудничать с вами. Ты лучший банан».
  Несколько минут спустя, когда они мчались через мост через Индиан-Ривер за пределами Мельбурна, она добавила: «Вы какой-то особенный агент, не так ли? Папа сказал, что ваша рекомендация может помочь или сломать любого, кому поручено работать с вами. и ... "Она резко оборвалась.
  Он взглянул на нее. "И что?" Но того, как она смотрела на него, было достаточно. Во всех объединенных силах безопасности было известно, что когда человека, известного своим коллегам как Киллмастер, отправили на работу, это означало только одно: те, кто послал его, были убеждены, что смерть является наиболее вероятным решением проблемы.
  "Насколько серьезно вы относитесь ко всему этому?" - резко спросил он ее. Ему не понравился этот взгляд. N3 был в игре давно. У него был нюх на запах страха. «Я имею в виду, это просто еще одна летняя забава для вас? Как те выходные в Ист-Хэмптоне? Потому что…»
  Она повернулась к нему, голубые глаза сердито сверкнули. «Я работаю ведущим репортером женского журнала, и в течение последнего месяца я была по заданию на мысе Кеннеди, создавая профиль под названием« Доктор Солнце и Луна »», - она ​​сделала паузу. «Я признаю, что получил разрешение НАСА быстрее, чем большинство репортеров, из-за того, что папа работал в ЦРУ, но это единственное, что у меня было. И если вам интересно, почему они выбрали меня в качестве агента, посмотрите на все преимущества. Я уже был на месте, везде следил за доктором Сан с магнитофоном, просматривал ее бумаги. Это было идеальное прикрытие для настоящего слежения. Потребовались бы недели бюрократии, чтобы настоящий агент ЦРУ оказался к ней как можно ближе. Да. И на это нет времени. Так что меня призвали ".
  «Все дзюдо и взлом», - улыбнулся Ник. "Папа научил тебя всему этому?"
  Она засмеялась и внезапно снова стала озорной маленькой девочкой. «Нет, мой парень. Он профессиональный убийца».
  Они проехали по A1A через Канова-Бич, мимо ракетной базы на базе ВВС Патрик и прибыли в Какао-Бич в десять.
  Пальмы с длинными лезвиями и истрепанными основаниями обрамляли тихие жилые улицы. Кенди направила его в бунгало «Хаммер», которое находилось на улице, выходящей к Банановой реке, недалеко от Дороги Мерритт-Айленд.
  Они проехали мимо, но не остановились. «Ползать с копами», - пробормотал Ник. Он видел, как они сидели в машинах без опознавательных знаков по разные стороны каждого квартала. «Зеленая форма. Что это такое - НАСА? Коннелли Эйвиэйшн?»
  «ГКИ», - сказала она. "Все в Какао-Бич очень нервничали, а местной полиции не хватало
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  ound. "
  "Общая кинетика?" - сказал Ник. "Они участвуют в программе Аполлона?"
  «Они составляют компонент системы жизнеобеспечения», - ответила она. «У них есть завод в Уэст-Палм-Бич, другой в Техас-Сити. Они много работают с оружием и ракетами для правительства, поэтому у них есть собственные силы безопасности. Алекс Симиан одолжил их Космическому центру Кеннеди. связи с общественностью, я думаю. "
  Их обогнал черный седан с красной мигалкой на крыше, и один из мужчин в форме окинул их долгим и суровым взглядом. «Я думаю, нам лучше записать треки», - сказал Ник. Седан встал между ними и впереди идущей машиной; потом его вытащили, и они его потеряли.
  «Отведите мостовую к Мерритту», - сказала она. «Есть другой способ добраться до бунгало».
  Это было из эллинга в Джорджиане на шоссе 3. Там была шалость с плоским дном, которую она, очевидно, использовала раньше. Ник протолкнул его через узкий перешейок водного пути, направившись к берегу между пятифутовой дамбой и рядом деревянных свай. Связав, они взобрались на стену и пересекли открытый участок залитого лунным светом заднего двора. В бунгало «Хаммер» было темно и тихо. Правую его сторону осветил свет из соседнего дома.
  Они наткнулись на затемненную стену слева и прижались к ней, ожидая. Впереди медленно проехала машина с плафоном. Ник стоял, как тень, среди других теней, прислушиваясь, поглощенный. Когда стало ясно, он подошел к закрытой дверце кухни, попробовал повернуть ручку, вытащил свой «Особый отмычка» и ослабил затвор простого действия.
  Грубый запах газа все еще ощущался внутри. Его карандашный фонарик исследовал кухню. Девушка указала на дверь. «Укрытие от урагана», - прошептала она. Ее палец прошел мимо него в коридор. «Передняя комната, где это произошло».
  Они проверили это в первую очередь. Ничего не трогали. Диван и пол все еще были в запекшейся крови. Следующими были две спальни. Затем вниз по подъездной лестнице в узкую белую мастерскую. Тонкий, сильный луч фонарика оглядел комнату, освещая аккуратные стопки картонных коробок с открытыми крышками и этикетками. Кенди проверила одно. «Вещи пропали», - прошептала она.
  «Естественно, - сухо сказал Ник. «Этого требовало ФБР. Они проводят тесты».
  «Но это было здесь вчера. Погодите!» она щелкнула пальцами. «Я спрятал образец в ящике на кухне. Готов поспорить, они его пропустили». Она пошла наверх.
  Это была не микроточка, а просто сложенный лист бумаги, прозрачный и воняющий бензином. Ник развернул его. Это был грубый набросок системы жизнеобеспечения «Аполлона». Чернильные линии были слегка размыты, а под ними были какие-то краткие технические инструкции с кодовой подписью «Сол», «Сол», - прошептала она. «Латынь для солнца. Доктор Сан…»
  Тишина в бунгало внезапно наполнилась напряжением. Ник начал складывать бумагу и убирать ее. Из дверного проема раздался сердитый голос: «Держи вот так».
  Глава 4
  Мужчина стоял в дверном проеме кухни, огромный, вырисовывающийся силуэт в лунном свете позади него. В руке у него был пистолет - маленький смит-вессон-терьер с двухдюймовым стволом. Он был за дверью с сеткой, направляя пистолет через нее.
  Глаза Киллмастера сузились, глядя на него. На мгновение в их серых глубинах закружилась акула, затем она исчезла, и он улыбнулся. Этот человек не представлял угрозы. Он совершал слишком много ошибок, чтобы быть профессионалом. Ник поднял руки над головой и медленно направился к двери. "Что случилось док?" - любезно спросил он.
  Когда он это сделал, его нога внезапно вспыхнула, ударившись о задний край двери с сеткой, чуть ниже ручки. Он ударил его изо всех сил, и мужчина с воем от боли отшатнулся и уронил пистолет.
  Ник бросился за ним, подхватив его. Он затащил человека в дом за воротник рубашки, прежде чем тот успел подать сигнал тревоги, и захлопнул за собой дверь ногой. "Кто ты?" - прохрипел он. Карандашный фонарик щелкнул »и воткнул мужчине в лицо.
  Он был крупным - по крайней мере, шесть футов четыре дюйма - и мускулистым, с седыми волосами, коротко остриженными до формы пулевидной головы, и с загорелым лицом, покрытым бледными веснушками.
  «Соседка по соседству», - сказала Кенди. «Зовут Декстер. Я проверял его, когда был здесь вчера вечером».
  «Да, и я заметил, что ты бродил здесь прошлой ночью», - прорычал Декстер, поглаживая свое запястье. «Вот почему я был начеку сегодня вечером».
  "Как ваше имя?" - спросил Ник.
  "Хэнк".
  «Послушай, Хэнк. Ты наткнулся на небольшое официальное дело». Ник высветил официальный значок, который был частью маскировки каждого AXEman. «Мы правительственные следователи, так что давайте сохранять спокойствие, молчать и обсуждать дело Хаммера».
  Декстер прищурился. «Если вы правительство, почему вы здесь в темноте болтаете?»
  «Мы работаем в сверхсекретном отделении Агентства национальной безопасности. Это все, что я могу вам сказать. Даже ФБР не знает о нас».
  Декстер был явно впечатлен. «Да? Без шуток? Я сам работаю в НАСА. Я в Connelly Aviation».
  "Вы знали Хаммера?"
  "А
  
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Сосед, конечно. Но не на работе. Я работаю в отделе электронного управления на мысе. Но я тебе кое-что скажу. Хаммер никогда не убивал свою семью или себя. Это было убийство - заткнуть ему рот ".
  "Откуда ты это знаешь?"
  «Я видел парней, которые это сделали». Он нервно оглянулся через плечо, затем сказал: «Без шуток. Я серьезно. Я смотрел репортаж по телевизору о пожаре в ту ночь. Они только что высветили на нем фотографию Пэта. Через несколько минут я услышал этот крик, любезно. Я подошел к окну. Перед их бунгало была припаркована эта машина, без следов, но с хлыстовой антенной. Через минуту эти трое в полицейской форме выбежали наружу. Они были похожи на государственных солдат, только один из них был китаец, и я сразу понял, что это не кошерный. В силе нет китайцев. Другой был в канистре с бензином, и у него были эти пятна его форма. Позже я решил, что это кровь. Они сели в машину и быстро уехали. Через несколько минут приехали настоящие копы ».
  Кенди сказала: "Ты кому-нибудь это рассказывала?"
  «Ты что, шутишь? ФБР, копы, сотрудники НАСА - все. Послушайте, мы все здесь чертовски нервничаем». Он сделал паузу. «Хаммер не вел себя так, как он сам, последние пару недель. Мы все знали, что что-то не так, что что-то его беспокоит. Насколько я понимаю, кто-то сказал ему, что он должен поиграть в мяч с ними или его женой и детьми. получит это ".
  На улице проехала машина, и он тут же замер. Его почти не было видно. Глаза мелькнули, но даже в тусклом свете Ник уловил это. «Это могло случиться с любым из нас», - хрипло сказал Декстер. «У нас нет никакой защиты - ничего похожего на то, что есть у ракетчиков. Поверьте, я очень рад, что General Kinetics одолжила нам своих копов. До этого моя жена боялась даже брать детей в школу или идти Все женщины здесь были. Но GKI организовал специальное автобусное сообщение, и теперь они делают это за одну поездку) - сначала отвезут детей в школу, а потом отправятся в торговый центр Орландо. Так намного безопаснее. А я не прочь оставить их на работу ". Он мрачно усмехнулся. «Точно так же, мистер, можно мне вернуть свой пистолет? На всякий случай».
  Ник вывел «Ламборджини» с пустой стоянки напротив верфи Джорджианы. "Где вы остановились?" - спросил он ее.
  Миссия была выполнена. Доказательства, еще вонючие бензин, лежали сложенные в его заднем кармане рядом с порнографическими снимками. Обратный путь через водный путь прошел без приключений. «В Polaris», - сказала она. «Он находится на пляже, к северу от A1A, по дороге в Порт Канаверал».
  "Правильно." Он нажал на газ, и мощная серебряная пуля устремилась вперед. Ветер хлестал их лица. "Как ты это делаешь?" - спросил он ее.
  «Я оставила свою Джулию в Палм-Бич, - ответила она. «Папиный шофер подъедет утром».
  «Конечно, - подумал он. Это прикинул. Альфа-Ромео. Внезапно она придвинулась ближе, и он почувствовал ее руку на своей руке. "Мы сейчас не при исполнении служебных обязанностей?"
  Он взглянул на нее, его глаза весело заблестели. "Если у вас нет идеи получше".
  Она покачала головой. «Я не знаю», - он почувствовал, как ее рука сжалась на его руке. "Как насчет тебя?"
  Он украдкой взглянул на часы. Одиннадцать пятнадцать. «Мне нужно где-нибудь устроиться», - сказал он.
  Теперь он чувствовал ее ногти сквозь рубашку. «Полярная звезда», - пробормотала она. «Телевизор в каждой комнате, бассейн с подогревом, домашние животные, кафе, столовая, бар и прачечная».
  "Это хорошая идея?" он усмехнулся.
  "Это ваше решение". Он чувствовал выступающую твердость ее груди у своего рукава. Он взглянул на нее в зеркало. Ветер прилепил ее длинные блестящие светлые волосы к лицу. Она убрала волосы пальцами правой руки, и Ник хорошо увидел ее профиль - высокий лоб, темно-синие глаза, широкий чувственный рот со слабыми следами улыбки. «Теперь девочка стала очень желанной женщиной, - подумал он. Но долг зовет. Ему пришлось связаться со штаб-квартирой AX до полуночи.
  «Первое правило шпионажа», - декламировал он. «Избегайте того, чтобы вас видели в компании коллег по работе».
  Он почувствовал, как она напряглась, отодвинулась. "Имея в виду?"
  Они только что миновали гостиницу «Близнецы» на Нортатлантик-авеню. «Что я останусь там», - сказал он. Он остановился на светофоре и взглянул на нее. Его красное свечение превратило ее кожу в пламя.
  Она больше не разговаривала с ним по пути к «Полярной звезде», а когда вышла, ее лицо было закрыто для него злым. Она захлопнула дверь и исчезла в вестибюле, не оглядываясь. Она не привыкла к отказу. Богатых никогда не бывает.
  * * *
  Голос Хоука врезался ему в ухо, как нож. «Рейс 1401-A вылетает из международного аэропорта Майами в Хьюстон в 3:00 по восточному времени. Пойндекстер из редактора встретит вас перед стойкой по продаже авиабилетов в 2:30 утра. У него будет с собой вся необходимая информация, включая папку для изучения. о вашем прошлом и нынешних обязанностях ".
  Ник снова ехал по шоссе 1, направляясь на юг через безымянный мир ярких огней и
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  ковчег. Голос Хоука начал стихать, и он наклонился вперед, регулируя ручку крошечного сверхчувствительного двустороннего радиоприемника, спрятанного среди ослепительного набора циферблатов на приборной панели.
  Когда глава AX сделал паузу, он сказал: «Если вы извините за выражение, сэр, я не разбираюсь в космическом пространстве. Как я могу надеяться выдать себя за космонавта?»
  «Мы вернемся к этому через мгновение, N3». Голос Хоука был настолько резким, что Ник поморщился и отрегулировал громкость затычки для ушей. Любое сходство между бессвязным, остекленевшим пьяницей того дня и человеком, который теперь разговаривал с ним из своего стола в штаб-квартире AXE в Вашингтоне, было строго результатом актерских способностей Хоука и живота, такого же жесткого и грубого, как его шкура.
  «Теперь о ситуации на Бали Хай, - продолжил Хоук, - позвольте мне объяснить. В течение нескольких месяцев происходила утечка информации высокого уровня. Мы думаем: мы сузили круг вопросов до этого ресторана. Сенаторы, генералы, высшее правительство там обедают подрядчики. Говорят небрежно. Микрофоны улавливают. Но куда он идет, мы не знаем. Итак, сегодня днем ​​я сознательно раздал ложную информацию ». Он позволил себе короткий невеселый смешок. «Скорее, как отследить утечку, заливая желтую краску в водопроводную систему. Я хочу увидеть, откуда выходит эта желтая краска. У AX есть секретные посты для прослушивания на всех уровнях в каждом правительстве и шпионских организациях в мире. Они заберут это. и престо - у нас будет соединительный трубопровод ».
  Сквозь изогнутую ветровую заслонку Ник наблюдал, как красноватый свет быстро разрастается. «Так что все, что мне сказали на Бали Хай, было ложью», - сказал он, замедляясь перед развязкой Веро-Бич. Он мельком подумал о чемоданах с его личными вещами. Они сидели в комнате, в которую он никогда не заходил, в гостинице «Близнецы» в Какао-Бич. Не успел он зарегистрироваться, как ему пришлось спешить к своей машине, чтобы связаться с AX. Как только он связался с AX, он уже возвращался в Майами. Неужели поездка на север была действительно необходима? Разве Хоук не мог привезти в Палм-Бич свою марионетку?
  «Не все, N3. В том-то и дело. Лишь несколько пунктов были ложными, но жизненно важными. Я предположил, что лунная программа США - это беспорядок. Я также предположил, что пройдет пара лет, прежде чем она начнется. Однако правда в том - и это известно только мне, нескольким высокопоставленным должностным лицам НАСА, Объединенному комитету начальников штабов, президенту, а теперь и вам, Николас, - правда в том, что НАСА собирается попытаться провести еще один пилотируемый полет в ближайшие несколько дней. Даже сами астронавты не знают об этом. Он будет называться Phoenix One - потому что он возникнет из пепла проекта Apollo. К счастью, Connelly Aviation подготовила оборудование. Они спешат на вторую капсулу на мыс Кеннеди со своего завода в Калифорнии. Вторая группа астронавтов находится на пике своей подготовки, готова к работе. Чувствуется, что это психологический момент для еще одного снимка ». Голос замолчал. «Этот, конечно, должен пройти без сучка и задоринки. Чувствуется, что оглушительный успех в данный момент - единственное, что уберет горечь катастрофы Аполлона изо рта общественности. И этот вкус должен быть устранен, если Космическую программу США нужно спасти ".
  «А где, - спросил Ник, - на картинке появляется Астронавт N3?»
  «В данный момент в больнице Уолтера Рида в коме лежит мужчина», - резко сказал Хоук. Он заговорил в микрофон на своем столе в Вашингтоне, и его голос превратился в бессмысленные колебания радиоволн, которые были переведены в нормальные человеческие звуки с помощью сложной серии микроскопических реле автомобильного радио. Они доносились до уха Ника как голос Ястреба - и без потери резкости по пути. «Он был там уже три дня. Доктора не уверены, что они могут спасти его, и если они смогут, то будет ли его разум когда-нибудь снова таким же. Он был капитаном второй резервной команды - полковника Гленна Эглунда. Кто-то пытался убить его в Центре пилотируемых космических кораблей в Хьюстоне, где он и его товарищи по команде тренировались для этого проекта ».
  Хоук подробно описал, как Ник отправил серебристый 350 GT мчаться сквозь ночь. Полковник Эглунд был в запечатанном прототипе капсулы «Аполлон», испытывая систему жизнеобеспечения. Кто-то, очевидно, отрегулировал элементы управления извне, увеличив содержание азота. Это смешалось с собственным потом космонавта внутри его скафандра и образовало смертоносный, опьяняющий газ Амин.
  «Эглунд явно что-то видел», - сказал Хоук, - «или каким-то образом знал слишком много. Что, мы не знаем. Когда его нашли, он был без сознания и никогда не приходил в сознание. Но мы надеемся выяснить это. Вот почему вы Его место займёт N3. Эглунд примерно твоего возраста, твоего роста и общего телосложения. Об остальном позаботится Пойндекстер.
  "А что насчет девушки?" - спросил Ник. "Сладкая конфетка."
  "Пусть пока остается на месте. Кстати, N3, какой у тебя отпечаток
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  ession ее? "
  «Временами она может быть очень профессиональной, а иногда - идиоткой».
  «Да, как и ее отец», - ответил Хоук, и Ник почувствовал лед в его тоне. «Я никогда не одобрял общественный элемент в высших эшелонах ЦРУ, но это было до того, как я что-то сказал по этому поводу. Дикинсону Свиту следовало иметь больше здравого смысла, чем позволять своей дочери вмешиваться в подобные вещи. Это другое причина, по которой я прилетел в Палм-Бич лично - я хотел поговорить с девушкой, прежде чем она свяжется с вами ". Он сделал паузу. «Тот набег на заднюю часть Бали Хай, о котором вы упоминали ранее, - по моему мнению, это было бессмысленно и рискованно. Как вы думаете, вы сможете удержать ее от того, чтобы она больше не расстраивала тележки с яблоками?»
  Ник сказал, что может, добавив: «Тем не менее, из этого получилось одно хорошее. Интересный снимок доктора Сана. Там также есть мужчина. Я попрошу Пойндекстера прислать его для опознания».
  "Хм". Голос Хэнка был уклончивым. «Доктор Сан сейчас находится в Хьюстоне с другими астронавтами. Она, конечно, не знает, что вы заменяете Эглунда. Единственный человек за пределами AX, который знает, - это генерал Хьюлетт Макалестер, главный начальник службы безопасности НАСА. Он помог устроить маскарад ».
  «Я все еще сомневаюсь, что это получится, - сказал Ник. «В конце концов, астронавты в команде тренировались вместе в течение нескольких месяцев. Они хорошо знают друг друга».
  «К счастью, у нас действует отравление амином», - прохрипел ему в ухо голос Хоука. «Один из главных симптомов - ослабление функции памяти. Поэтому, если вы не вспомните всех своих коллег и обязанностей, это будет казаться вполне естественным». Он сделал паузу. «Кроме того, я сомневаюсь, что тебе придется продолжать эту шараду более суток. Кто бы ни сделал это первое покушение на жизнь Эглунда, попробует еще раз. И он - или она - не будет тратить на это много времени».
  Глава 5
  Она была еще красивее, чем порнографические фото предложили. Красиво в точеной, почти нечеловеческой манере, что нервировало Ника. Ее волосы были черными - черными, как арктическая полночь - подходили ее глазам даже к сияющим бликам и бликам. Ее рот был полным, сочным, с акцентом на унаследованные от ее предков скулы - по крайней мере, со стороны отца. Ник вспомнил досье, которое изучал во время полета в Хьюстон. Ее мать была англичанкой.
  Она его еще не видела. Она шла по нейтрально пахнущему белому коридору Центра пилотируемых космических кораблей, разговаривая с коллегой.
  У нее было хорошее тело. Белоснежный халат, который она носила поверх уличной одежды, не мог этого скрыть. Это была стройная женщина с полной грудью, которая шла в осмотрительной позе, вызывающе выдвигавшей свою красоту вперед, каждый гибкий шаг подчеркивал юношескую опухоль ее бедер.
  N3 быстро рассмотрел основные факты: Джой Хан Сун, доктор медицинских наук, доктор философии; родился в Шанхае во время японской оккупации; Мать британка, отец китайский бизнесмен; получил образование в Мэнсфилд-колледже в Коулуне, затем в M.I.T. в Массачусетсе; стал гражданином США; специалист по аэрокосмической медицине; сначала работал в General Kinetics (в Медицинском институте Майами GKI), затем в ВВС США в Брукс Филд, Сан-Антонио; наконец, для самого НАСА, которое делило свое время между Центром пилотируемых космических аппаратов в Хьюстоне и мысом Кеннеди.
  "Доктор Сунь, можем мы вас на минутку увидеть?"
  Это был высокий мужчина с наковальнями на плечах, стоявший рядом с Ником. Майор Дуэйн Ф. Соллиц, начальник службы безопасности проекта «Аполлон». Ник был передан ему генералом Макалестером для повторной обработки;
  Она повернулась к ним с легкой улыбкой на губах от предыдущего разговора. Ее взгляд скользнул мимо майора Соллитца и резко остановился на лице Ника - лица, над которым Пойндекстер из монтажного отдела трудился в то утро почти два часа.
  Она была хороша. Она не кричала, не бегала по коридору и не делала глупостей. И расширение ее глаз было едва заметно, но для натренированного глаза Ника эффект был не менее драматичным, чем если бы она была. «Я не ожидал, что вы скоро вернетесь, полковник». Голос у нее был низкий, а тембр удивительно чистый. Акцент был британский. Они пожали друг другу руки по-европейски. "Как вы себя чувствуете?"
  «Все еще немного дезориентирован». Он говорил с ярко выраженным канзасским тоном - результат трехчасового сидения с магнитофонной записью голоса Эглунда, вставленной в его ухо.
  «Этого и следовало ожидать, полковник».
  Он смотрел, как пульс бьется в ее тонком горле. Она не отводила взгляда от него, но улыбка исчезла, а ее темные глаза были странно яркими.
  Майор Соллиц взглянул на часы. «Он весь ваш, доктор Сан», - сказал он резким, точным тоном. «Я опаздываю на собрание около девятисот. Дайте мне знать, если возникнут какие-либо проблемы». Он резко повернулся на каблуках и пошел прочь. С Соллицем не было никаких лишних движений. Ветеран «Летающих тигров» и лагеря японских военнопленных на Филиппинах был почти карикатурой на безудержный милитаризм.
  Генерал Макалестер беспокоился о том, чтобы провести Ника мимо него. «Он сообразительный», - сказал он, навещая Ника на Лондейл-роуд Эглунд.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  в то утро. «Очень резко. Так что не расслабляйтесь рядом с ним ни на секунду. Потому что, если он упадет до того факта, что вы не Эглунд, он нажмет кнопку будильника и взорвет ваше укрытие выше монумента Вашингтона». Но когда Ник явился в офис майора, все прошло как по волшебству. Соллиц был так удивлен, увидев его, что провел с ним только самую поверхностную проверку безопасности.
  «Следуйте за мной, пожалуйста, - сказал доктор Сан.
  Ник упал позади нее, автоматически отмечая плавные, гибкие движения ее бедер, длину ее длинных и твердых ног. Он решил, что оппозиция становится все лучше и лучше.
  Однако она была противником. Не сомневайся на этот счет. И, может быть, убийца тоже. Он вспомнил фразу Хоука: «Он или она попробует еще раз». И пока все указывало на «она». Человек, который пытался убить Эглунда, должен был (во-первых) быть кем-то с доступом к Отделу медицинских исследований и (во-вторых) кем-то с научным образованием, особенно в области химии внеземной поддержки жизни. Кто-то, кто знал, что определенное количество лишнего азота смешается с аммиаком из человеческого пота, образуя смертоносный газ Амин. Доктор Сунь, руководитель медицинских исследований проекта «Аполлон», имела доступ и обучение, а ее специальная сфера деятельности заключалась в поддержании человеческой жизни в космосе.
  Она открыла дверь маленькой прихожей и отошла в сторону, показывая Нику. «Снимите одежду, пожалуйста. Я буду с вами».
  Ник повернулся к ней, его нервы внезапно сжались. Сдерживая небрежный тон, он сказал: «Это абсолютно необходимо? Я имею в виду, что Уолтер Рид освободил меня, и копия их отчета уже отправлена ​​вам».
  Улыбка была слегка насмешливой. Это началось с глаз, затем коснулось ее рта. «Не стесняйтесь, полковник Эглунд. В конце концов, я не в первый раз вижу вас голым».
  Именно этого и боялся Ник. На его теле были шрамы, которых у Эглунда никогда не было. Пойндекстер ничего не сделал с ними, поскольку это было совершенно неожиданным развитием событий. Отдел документации редакции подготовил фальшивый медицинский отчет о канцелярских принадлежностях Уолтера Рида. Они посчитали, что этого будет достаточно, что медицинское агентство НАСА проверит только его зрение, слух, двигательные реакции и чувство равновесия.
  Ник разделся и положил вещи на стул. Бессмысленно сопротивляться. «Эглунд» не мог вернуться к тренировкам, пока не получил одобрение от доктора Сан. Он услышал, как открылась и закрылась дверь. Туфли на высоких каблуках цокали в его сторону. Пластиковые шторы были раздвинуты. «И шорты, пожалуйста, - сказала она. Неохотно он их снял. «Выйди сюда, пожалуйста».
  Посреди комнаты стояла странно выглядящая хирургическая кушетка из кожи и блестящего алюминия. Нику это не понравилось. Он чувствовал себя более чем голым. Он чувствовал себя уязвимым. Стилет, который он обычно носил в рукаве, газовая бомба, которая обычно пряталась в кармане, упрощенный Люгер, которого он называл Вильгельмина, все его обычные «защитные приспособления» были далеко - в штаб-квартире AX в Вашингтоне, где он их оставил. перед отъездом в отпуск. Если двери внезапно распахнутся и в них прыгнет пятьдесят вооруженных людей, он будет вынужден сражаться с единственным доступным оружием - своим телом.
  Однако это было достаточно смертельно. Даже в покое он был обтекаемым, мускулистым, опасным на вид. Твердая, загорелая кожа была покрыта старыми шрамами. Мышцы были вытравлены напротив костей. Руки были большие, толстые, с узловатыми венами. Они выглядели созданными для насилия - как и положено человеку с кодовым именем Киллмастер.
  Глаза доктора Сун заметно расширились, когда он шел к ней через комнату. Они оставались прикованными к его животу - и он был чертовски уверен, что она находила такое очарование не только его телосложением. Это были воспоминания о полдюжине ножей и пуль. Мертвая распродажа.
  Ему пришлось отвлечь ее внимание. Эглунд был холостяком. В его досье упоминалось, что он был охотником за юбками, чем-то вроде волка в одежде космонавта. Так что может быть естественнее? Мужчина и привлекательная женщина наедине в комнате, мужчина обнаженный ...
  Он не остановился, когда подошел к ней, но внезапно прижал ее спиной к хирургическому столу, его руки залезли под ее юбку, когда он поцеловал ее, его губы были жесткими и жестокими. Это была грубая игра, и она получила заслуженную руку - прямо по его лицу, на мгновение ошеломившая его.
  "Ты животное!" Она стояла, прижавшись к столу, прижав тыльную сторону ладони ко рту. Ее глаза сияли белым от возмущения, страха, гнева и дюжины других эмоций, ни одна из которых не была приятной. Глядя на нее сейчас, он имел проблемы с подключением Joy Sun с бешеной, бессмысленной девушкой в ​​этой порнографической фотографии.
  «Я предупреждал вас об этом раньше, полковник». Ее рот задрожал. Она была на грани слез. «Я не из тех женщин, о которых вы, кажется, думаете. Я не потерплю этих дешевых соблазнов…»
  Маневр возымел желаемый эффект. Все мысли о физическом осмотре были забыты. «Пожалуйста, оденься», - холодно сказала она. "Очевидно, что вы полностью выздоровели. Вы сообщите об этом
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  координатор обучения, а затем присоединитесь к своим товарищам по команде в здании моделирования ».
  * * *
  Небо за грядами зазубренных пиков было темно-черным, усыпанным звездами. Местность между ними была холмистой, изрезанной кратерами, усеяна острыми выступами и острыми осколками каменными обломками. Крутые каньоны пересекали усыпанную щебнями гору, как окаменевшие молнии.
  Ник осторожно спустился по позолоченной лестнице, прикрепленной к одной из четырех опор LM. Внизу он поставил одну ногу на край тарелки и вышел на поверхность луны.
  Слой пыли под ногами имел консистенцию хрустящего снега. Медленно он поставил один ботинок перед другим, а затем так же медленно повторил процесс. Постепенно он начал ходить. Идти было тяжело. Бесконечные выбоины и ростки застывшей породы замедляли его. Каждый шаг был неуверенным, падение было опасным.
  В его ушах раздался ровный, громкий шипящий звук. Это исходило от систем нагнетания, дыхания, охлаждения и сушки его прорезиненного лунного костюма. Он покачивал головой из стороны в сторону внутри плотно прилегающего пластикового шлема, ища остальных. Свет ослеплял. Он поднял правую тепловую рукавицу и опустил один из солнцезащитных козырьков.
  Голос в наушниках сказал: «С возвращением в Каменную кучу, полковник. Мы здесь, на краю Океана Штормов. Нет, не так - справа от вас ".
  Ник повернулся и увидел две фигуры в своих громоздких лунных костюмах, машущие ему. Он помахал в ответ. «Роджер, Джон», - сказал он в микрофон. «Рад тебя видеть, рад вернуться. Я все еще немного дезориентирован. Тебе придется терпеть меня».
  Он был рад, что встретил их таким образом. Кто мог бы определить личность человека через шестьдесят пять фунтов резины, нейлона и пластика?
  Ранее, в комнате для подготовки к лунному моделированию, он был начеку. Гордон Нэш, капитан первой резервной группы астронавтов "Аполлона", зашел к нему. "Люси видела тебя в больнице?" - спросил он, и Ник, неверно поняв его хитрую ухмылку, подумал, что он имел в виду одну из подруг Эглунда. Он сделал слегка бледную трещину и был удивлен, увидев нахмурившийся Нэш. Слишком поздно он вспомнил о досье - Люси была младшей сестрой Эглунда и нынешним романтическим интересом Гордона Нэша. Ему удалось найти выход из этого алиби («Шучу, Горд»), но это было близко. Слишком близко.
  Один из товарищей по команде Ника собирал камни с поверхности Луны и прятал их в металлический ящик для сбора, в то время как другой сидел на корточках над устройством, похожим на сейсмограф, и записывал взволнованное движение иглы. Ник постоял, наблюдая за ними несколько минут, неловко осознавая, что он не имеет ни малейшего представления о том, что ему следует делать. Наконец тот, кто работал с сейсмографом, взглянул вверх. "Разве тебе не лучше проверить LRV?" Его голос затрещал в наушниках N3.
  "Правильно." К счастью, десятичасовое обучение Ника включало этот семестр. LRV расшифровывалось как Lunar Roving Vehicle. Это был лунный автомобиль, работавший на топливных элементах, которые двигались на специальных цилиндрических колесах со спиральными лопастями вместо спиц. Он был спроектирован так, чтобы приземлиться на Луну раньше астронавтов, поэтому его нужно было припарковать где-нибудь на этой обширной модели площадью десять акров поверхности Луны, которая находилась в самом сердце Центра пилотируемых космических кораблей в Хьюстоне.
  Ник двинулся по бесплодной, неприступной местности. Поверхность, напоминающая пемзу, под его ногами была хрупкой, острой, со скрытыми дырами и неровными выступами. Ходить по нему было пыткой. «Наверное, все еще в овраге на R-12», - сказал голос в его ухе. «Первая команда работала с ним вчера».
  Где, черт возьми, был Р-12? - подумал Ник. Но мгновение спустя он случайно взглянул вверх и там, на краю огромной черной, пронизанной звездами крыши Здания моделирования, он увидел отметки сетки от одного до двадцати шести, а по внешнему краю - от A. З. Удача все еще была с ним.
  Ему потребовалось почти полчаса, чтобы добраться до ущелья, хотя до Лунного модуля было всего несколько сотен ярдов. Проблема заключалась в уменьшении гравитации. Ученые, создавшие искусственный лунный пейзаж, воспроизвели все условия, которые можно было найти на реальном объекте: диапазон температур в пятьсот градусов, самый сильный вакуум, который когда-либо создавал человек, и слабая гравитация - всего в шесть раз меньше. как земной. Это делало практически невозможным удержание равновесия. Хотя Ник мог легко скакать и даже парить в воздухе на сотни футов, если хотел, он не осмеливался двигаться дальше, чем медленное ползание. Местность была слишком пересеченной, слишком неустойчивой, и невозможно было внезапно остановиться.
  Овраг был почти пятнадцати футов глубиной и крутым. Он шел узким зигзагообразным узором, его дно было выбито сотнями искусственных метеоритов. В сети 12 не было никаких признаков Лунного корабля, но это не имело большого значения. Это могло быть всего в нескольких ярдах, скрыто от глаз.
  Ник осторожно спустился по крутому склону.
  
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  перед тем, как положить на них весь свой вес, нужно схватить каждую руку и опору. Крошечные метеоритные камешки прыгали впереди него, выбиваясь его ботинками. Достигнув дна оврага, он повернул налево, направляясь к Сети 11. Он двигался медленно, пробираясь через измученные извилины и остроконечные выступы искусственного потока пепла.
  Из-за постоянного шипения в ушах и из-за вакуума за пределами костюма он ничего не слышал позади себя. Но он либо увидел, либо почувствовал внезапную вспышку движения и повернулся.
  Бесформенное существо с двумя сверкающими оранжевыми глазами налетело на него. Он превратился в гигантское насекомое, затем в странный четырехколесный автомобиль, и он увидел человека в лунном костюме, похожем на тот, который сидел за штурвалом. Ник дико замахал руками, затем понял, что мужчина заметил его и намеренно прибавил скорость.
  Выхода не было.
  Лунная машина неслась к нему, ее огромные цилиндрические колеса с острыми, как бритва, спиральными лезвиями заполняли ущелье от стены до стены ...
  Глава 6
  Ник знал, что случится, если эти лезвия порвут его костюм.
  Снаружи смоделированный двухнедельный лунный день был всего на несколько минут меньше полудня. Температура была 250 ® F. Выше температуры кипения воды - выше, чем у человеческой крови. Добавьте к этому вакуум, настолько сильный, что куски металла самопроизвольно сварились друг с другом при соприкосновении, и вы получите явление, известное ученым как «кипение».
  Это означало, что внутренняя часть обнаженного человеческого тела закипит. Начнут образовываться пузыри - сначала на слизистой оболочке рта и глаз, затем в тканях других жизненно важных органов. Смерть наступит в считанные минуты.
  Он должен был держаться подальше от этих сверкающих, похожих на лезвия спиц. Но с обеих сторон места не было. Было возможно только одно. Ударься о землю, позволь чудовищной трехтонной машине перевернуться по нему. Его вес в атмосфере свободного от гравитации вакуума составлял всего полтонны, и это было дополнительно модифицировано колесами, которые сплющивались внизу, как мягкие шины, для достижения сцепления.
  В нескольких футах позади него было небольшое углубление. Он развернулся и растянулся в нем лицом вниз, цепляясь пальцами за обжигающую вулканическую скалу. Его голова внутри пластикового пузыря была самой уязвимой его частью. Но он был выровнен так, чтобы пространство между колесами было слишком узким, чтобы LRV мог маневрировать. Его удача все еще была на грани.
  Он бесшумно прокатился по нему, заслоняя свет. Сильное давление ударило его по спине и ногам, придавив его к скале. Дыхание вырвалось из его легких. Его зрение на мгновение померкло. Затем первая пара колес пролетела над ним, и он лежал в стремительной темноте под автомобилем длиной 31 фут, наблюдая, как вторая пара несется к нему.
  Он увидел это слишком поздно. Низко висящее оборудование в виде коробки. Он ударился о его рюкзак ECM, перевернув его. Он почувствовал, как рюкзак срывается с его плеч. Шипение в ушах резко прекратилось. Жар обжег его легкие. Затем в него врезались вторые колеса, и боль взорвалась сквозь него, как черное облако.
  Он держался за тонкую нить сознания, потому что знал, что ему конец, если он этого не сделает. Яркий свет обжигал его глаза. Он медленно пробивался вверх, преодолевая физические мучения, в поисках машины. Постепенно его глаза перестали плавать и сосредоточились на нем. Он был примерно в пятидесяти ярдах от него и больше не двигался. Человек в лунном костюме стоял на пульте управления, глядя на него.
  У Ника перехватило дыхание, но его не было. Артериеподобные трубки внутри его костюма больше не переносили холодный кислород из главного впускного канала на его талии. Его звонари царапали порванную резину на его спине, где раньше находился пакет экологического контроля. Его рот открылся. Губы сухо двигались в мертвом пластиковом пузыре. «Помогите», - прохрипел он в микрофон, но он тоже был мертв, провода Коммуникационного блока питания оборвались вместе с остальными.
  Мужчина в лунном костюме слез с лунного корабля. Он вытащил канцелярский нож из-под сиденья на пульте управления и направился к нему.
  Это действие спасло N3 жизнь.
  Нож означал, что Ник не закончил, что нужно было отрезать последнюю часть оборудования - и именно так он вспомнил крошечный пакет, прикрепленный к его талии. Он был там на случай неполадок в системе рюкзака. В нем был запас кислорода на 5 минут.
  Он его включил. Мягкий шипящий звук наполнил пластиковый пузырь. Он заставил свои измученные легкие вдохнуть. Их наполнила прохлада. Его зрение прояснилось. Он стиснул зубы и с трудом поднялся на ноги. Его разум начал исследовать его тело, чтобы увидеть, что от него осталось. Затем внезапно не было времени подводить итоги. Другой мужчина сделал большой бег. Один раз он подпрыгнул, чтобы подняться в воздух, и полетел к нему, легкий как перышко в атмосфере с пониженной гравитацией. Нож держали низко, острием вниз, готовый к быстрому перевороту вверх.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  это разорвало бы аварийный спасательный круг.
  Ник вонзился пальцами ног в гребень вулканической породы. Он одним движением опустил руки назад, как человек, совершающий гоночное пикирование. Затем он катапультировался вперед, бросив всю свою накопленную силу в выпад. Он обнаружил, что летит в воздухе с пугающей скоростью, но не попал в цель. Другой мужчина опустил голову, опускаясь вниз. Ник схватился за руку с ножом, когда проходил мимо, но промахнулся.
  Это было похоже на драку под водой. Силовое поле было совершенно другим. Баланс, тяга, время реакции - все изменилось за счет уменьшения силы тяжести. Как только движение было начато, остановить его или изменить направление было практически невозможно. Теперь он скользил к земле в конце широкой параболы - в добрых тридцати ярдах от того места, где стоял его противник.
  Он развернулся в тот момент, когда другой человек выпустил какой-то снаряд. Он врезался ему в бедро, повалив его на землю. Это был огромный зазубренный кусок метеорита размером с небольшой валун. Невозможно поднять даже в условиях нормальной силы тяжести. Боль пронзила его ногу. Он покачал головой и начал вставать. Внезапно упала тепловая рукавица, царапая его аварийный кислородный комплект. Мужчина уже был на нем.
  Он проскользнул через Ника и мимоходом ударил его по трубке канцелярским ножом. Он безвредно отскочил, и Ник поднял правую ногу, пятка его тяжелого металлического ботинка встретилась с относительно незащищенным солнечным сплетением мужчины под углом вверх. Темное лицо внутри пластикового пузыря открыло рот в беззвучном выдохе, глаза закатились. Ник вскочил на ноги. Но прежде чем он успел последовать за ним, человек уполз, как угорь, и повернулся к нему, готовый атаковать еще раз.
  Он сделал ложный выпад в сторону горла N3 и нацелил яростную маэ-гери ему в пах. Удар не попал в цель менее чем на дюйм, онемел ногу Ника и почти заставил его потерять равновесие. Прежде чем он смог противодействовать, мужчина развернулся, а затем нанес удар сзади свайным ударом, из-за которого Ник кувыркался вперед по неровным выступам дна оврага. Он не мог остановиться. Он продолжал катиться, острые, как бритва, камни рвали его костюм.
  Краем глаза он увидел, как мужчина расстегнул молнию в боковом кармане, вытащил странно выглядящий пистолет и тщательно прицелился в него. Он схватился за выступ и внезапно остановился. Полоса ослепительного бело-голубого магниевого света пронеслась мимо него и взорвалась о скалу. Ракетница! Мужчина начал его перезаряжать. Ник бросился на него.
  Мужчина уронил пистолет и уклонился от удара двумя кулаками в грудь. Он поднял левую ногу, сделав последний яростный выпад в незащищенный пах Ника. N3 взял пыльник обеими руками и покрутил. Человек упал, как срубленное дерево, и прежде чем он смог двинуться с места, Киллмастер оказался на нем. К нему мелькнула рука с ножом. Ник рубанул рукой в ​​перчатке по незащищенному запястью. Это притупило прямую тягу. Его пальцы сомкнулись на запястье мужчины и скрутили. Нож не упал. Он повернулся сильнее и почувствовал, как что-то щелкнуло, и рука мужчины обмякла.
  В тот же миг в ухе Ника прекратилось шипение. Закончился запасной кислород. Обжигающий жар пронзил его легкие. Обученные йогой мышцы автоматически взяли верх, защищая их. Он мог задерживать дыхание на четыре минуты, но больше не мог, а физические нагрузки были невозможны.
  Что-то грубое и кричащее болезненное внезапно пронзило его руку таким потрясением, что он почти открыл рот, чтобы дышать. Мужчина переместил нож в другую руку и порезал руку, заставив пальцы разжаться. Теперь он прыгнул мимо Ника, сжимая сломанное запястье здоровой рукой. Он спотыкался по ущелью, из его рюкзака поднималась струя водяного пара.
  Смутное чувство выживания заставило Ника подползти к ракетнице. Ему не нужно было умирать. Но голоса в его ухе говорили: «Слишком далеко идти». Вы не можете этого сделать. Его легкие требовали воздуха. Его пальцы скребли по земле, потянувшись за пистолетом. Воздух! его легкие продолжали кричать. С каждой секундой становилось хуже, темнее. Пальцы сомкнулись вокруг него. Никакой силы, но он все равно нажал на спусковой крючок, и вспышка света была настолько ослепляющей, что ему пришлось хлопнуть свободной рукой по глазам. И это было последнее, что он помнил ...
  * * *
  "Почему вы не пошли к аварийному выходу?" Рей Финни, руководитель полета проекта, с тревогой склонился над ним, когда коллеги-астронавты Роджер Кейн и Джон Корбинет помогли снять его лунный костюм в комнате для подготовки Симуляционного Здания. Финни протянул небольшой дозатор кислорода для носа, и Ник сделал из него еще один большой глоток.
  "Эвакуационный выход?" пробормотал он неопределенно. "Где?"
  Трое мужчин взглянули друг на друга. «Менее двадцати ярдов от сети 12», - сказал Финни. «Вы уже использовали это раньше».
  Должно быть, это был тот выход, к которому направлялся его противник в лунном костюме. Теперь он вспомнил, что их было десять, замеченных вокруг лунного пейзажа.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Каждый имел воздушный шлюз и камеру наддува. Они были беспилотными и открывались в подземное хранилище под зданием моделирования. Так что входить и выходить не составило бы проблемы, если бы вы знали, как обходиться - и противник Ника, очевидно, знал.
  «К счастью, Джон заметил этот первый сигнал ракетницы», - говорил Роджер Кейн Финни. «Мы направились к нему сразу. Примерно через шесть минут был другой. К тому времени мы были менее чем в минуте езды».
  «Это точно обозначило его позицию», - добавил Корбине. «Еще несколько секунд, и он был бы конченным. Он уже посинел. Мы подключили его к аварийному снабжению Роджера и потащили к выходу. Господи! Взгляни на это!» - внезапно воскликнул он.
  Они сняли скафандр и уставились на окровавленную внутреннюю одежду. Каин ткнул пальцем в термоматериал. «Тебе повезло, что ты не закипел», - сказал он.
  Финни наклонился над раной. «Это похоже на порезанное ножом», - сказал он. «Что случилось? Тебе лучше начать с самого начала».
  Ник покачал головой. «Послушайте, я чувствую себя довольно глупо из-за этого, - сказал он. «Я упал на проклятый универсальный нож, когда пытался выбраться из оврага. Я просто потерял равновесие и ...»
  "А как насчет вашего блока ECM?" потребовал полет директор. "Как это получилось?"
  «Когда я упал. Он зацепился за выступ».
  «Обязательно будет расследование», - мрачно сказал Финни. «Служба безопасности НАСА хочет получать отчеты о каждой аварии в наши дни».
  «Позже. Сначала ему нужна медицинская помощь», - сказал Корбине. Он повернулся к Роджеру Кейну. «Лучше позвони доктору Сану».
  Ник попытался сесть. «Черт, нет, я в порядке», - сказал он. «Это просто рана. Ребята, вы можете перевязать ее сами». Доктор Сунь был тем человеком, которого он не хотел видеть. Он знал, что произойдет. Она настаивала на том, чтобы сделать ему обезболивающую инъекцию - и эта инъекция завершила бы работу, которую ее сообщник провалил на лунном пейзаже.
  «У меня есть своя кость с Джой Сан», - отрезал Финни. «Ей никогда не следовало проходить мимо тебя в том состоянии, в котором ты находишься. Приступы головокружения, провалы памяти. Ты должен быть дома, лежать на спине. В любом случае, что с этой дамой?
  У Ника было довольно хорошее предчувствие. Как только она увидела его обнаженным, она поняла, что это не полковник Эглунд, а это означало, что он должен был быть государственным предприятием, а это, в свою очередь, означало, что его привели в ловушку для нее. Так что может быть лучше для его отправки, чем лунный пейзаж? Вот ее соратник - или во множественном числе? - мог устроить еще одну удобную «аварию».
  Финни снял трубку и заказал немного средств первой помощи. Когда он повесил трубку, он повернулся к Нику и сказал: «Я хочу, чтобы твоя машина подъехала к дому. Кейн, ты отвези его домой. И Эглунд, оставайся там, пока я не найду врача, чтобы он тебя осмотрел. "
  Ник мысленно пожал плечами. Не имело значения, где он ждал. Следующим шагом был ее шаг. Потому что одно было ясно. Она не могла отдохнуть, пока он не исчез из поля зрения. Постоянно.
  * * *
  Пойндекстер превратил штормовой подвал холостяцкого бунгало Эглунда в полномасштабный полевой офис AX.
  Там была миниатюрная фотолаборатория, оснащенная 35 мм. камеры, пленка, оборудование для проявки и микроточки, металлический картотечный шкаф, заполненный масками Lastotex, гибкие пилы в шнурках, компасы в кнопках, перьевые ручки, стреляющие иглами, часы с крошечными транзисторными передатчиками и сложная система связи с твердотельным изображением -телефон, который мог мгновенно связать их со штабом.
  «Похоже, ты был занят», - сказал Ник.
  «У меня есть удостоверение личности с человеком на фотографии», - ответил Пойндекстер с тщательно сдерживаемым энтузиазмом. Это был седовласый житель Новой Англии с мордочкой-певчим, который выглядел так, как будто ему больше нравилось устраивать церковный пикник, чем работать с изощренными устройствами смерти и разрушения.
  Он открепил от сушилки влажный 8 × 10 и протянул Нику. Это был вид спереди, голова и плечи, темнокожего человека с волчьим лицом и мертвыми серыми глазами. Глубокий шрам окружал его шею прямо под третьим позвонком. «Зовут Ринальдо Триболати, - сказал Пойндекстер, - но он для краткости называет себя Рено Три. Отпечаток немного расплывчатый, потому что я снял его прямо с фототелефона. Это фотография фотографии».
  "Как так быстро?"
  «Это была не татуировка. Этот тип дракона довольно распространен. Тысячи солдат, служивших на Дальнем Востоке, особенно на Филиппинах во время Второй мировой войны, имеют их. мальчики. Они сделали взрыв и изучили его. Вызвано ожогом веревкой. И это все, что им нужно было знать. Кажется, это Рино-Три когда-то было наемным убийцей для банд Лас-Вегаса. Однако одна из его предполагаемых жертв чуть не подобрала его. Пригнали его до полусмерти. Он все еще носит шрам ».
  «Я слышал имя Reno Tree, - сказал Ник, - но не как наемный убийца. Как своего рода танцевальный мастер для Jet Set».
  «Это наш мальчик», - ответил Пойндекстер. «Теперь он законный. Девушки из светского общества, кажется, любят его. Журнал Pic назвал его
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Крысолов из Палм-Бич. Он руководит дискотекой на Бали Хай ".
  Ник посмотрел на вид спереди, фото, а затем на копии порнографического снимка, что Пойндекстер передал ему. Восторженное выражение лица Джой Сан все еще преследовало его. «Вряд ли то, что можно назвать красивым», - сказал он. «Интересно, что девушки видят в нем».
  «Может, им нравится, как он их шлепает».
  "Он такой, да?" Ник сложил фотографии и сунул их в бумажник. «Лучше поднять штаб», - добавил он. «Я должен зарегистрироваться».
  Пойндекстер подошел к фототелефону и щелкнул выключателем. «Толпа дала ему разрешение действовать как шейлок и вымогатель», - сказал он, наблюдая, как экран оживает. «В ответ он убивал и делал для них силовую работу. Он был известен как последнее средство. Когда все остальные Шайлоки отвергали человека, Рино Три брал его. Ему нравилось, когда они не выполняли своих обязательств. Это давало ему повод работать над ними. Но больше всего он любил мучить женщин. Есть история, что у него был конюшня с девушками в Вегасе, и что он порезал им все лица бритвой, когда уезжал из города ... A-4, N3 на скремблер с HT-станции, - сказал он, когда в поле зрения появилась милая брюнетка с гарнитурой для связи.
  "Подождите пожалуйста." Ее заменил седой, как железо, старик, которому Ник отдал всю свою преданность и большую часть своей привязанности. N3 сделал свой доклад, отметив при этом отсутствие знакомой сигары, а также обычный блеск юмора в ледяных глазах. Хоук был расстроен, озабочен. И он, не теряя времени, понял, что его беспокоило.
  «Посты прослушивания AX сообщили», - резко сказал он в заключение отчета Ника. "И новости нехорошие. Эта ложная информация, которую я распространяю на Бали Хай, появилась, но внутри страны, на относительно низком уровне преступного мира. В Лас-Вегасе делаются ставки на лунную программу НАСА. Умные деньги говорят Пройдет два года, прежде чем проект снова будет запущен ». Он сделал паузу. «Что меня действительно беспокоит, так это то, что совершенно секретная информация, которую я дал вам о Phoenix One, также появилась - и на очень высоком уровне в Вашингтоне».
  Мрачное лицо Хоука стало еще мрачнее. «Пройдет день или около того, прежде чем мы получим известие от наших людей из иностранных шпионских организаций, - добавил он, - но это выглядит не очень хорошо. Кто-то очень высокопоставленный дает утечку информации. Короче говоря, у нашего противника есть оперативник. высоко в самом НАСА ".
  Полное значение слов Ястреба постепенно осознавалось - теперь Феникс-Один тоже оказался в опасности.
  Вспыхнул свет, и уголком глаза Ник увидел, что Пойндекстер снимает трубку. Он повернулся к Нику, прикрывая мундштук. «Это генерал Макалестер, - сказал он.
  «Поместите его в конференц-бокс, чтобы Хоук мог подслушать».
  Пойндекстер щелкнул выключателем, и голос начальника службы безопасности НАСА заполнил комнату. «На заводе GKI Industries в Техас-Сити произошел несчастный случай со смертельным исходом, - кратко объявил он. «Это случилось прошлой ночью - в подразделении, которое производит элемент системы жизнеобеспечения Apollo. Алекс Симиан прилетел из Майами со своим начальником службы безопасности для расследования. Он позвонил мне несколько минут назад и сказал, что у него есть кое-что жизненно важное для покажите нам. Как капитан второй резервной команды вы, естественно, должны участвовать в этом. Мы заберем вас через пятнадцать минут ".
  «Верно», - сказал Ник и повернулся к Хоуку.
  «Так что это уже начинает происходить», - мрачно сказал старик.
  Глава 7
  Большой «Флитвуд Эльдорадо» несся по шоссе Галф.
  Снаружи техасская жара была яркой, тяжелой, гнетущей. Этим мерцал плоский горизонт. Внутри лимузина было прохладно, но почти холодно, а тонированные синие окна затеняли глаза пятерым мужчинам, сидевшим на удобных сиденьях.
  «Заботясь о том, чтобы GKI прислал за нами свой лимузин, - сказал генерал Макалестер, задумчиво барабаня звонарями по краю подлокотника.
  «Ну, теперь, Хьюлетт, не будь циничным», - едко усмехнулся Рэй Финни. «Вы знаете, что Алекс Симиан мало что может сделать для нас в НАСА. И это абсолютно не имеет ничего общего с тем фактом, что его компания производит только один элемент в космическом корабле на Луне и хотела бы сделать все».
  «Конечно, нет», - засмеялся Макалестер. «Что такое миллион долларов против двадцати миллиардов? Во всяком случае, среди друзей?»
  Гордон Нэш, капитан первой группы космонавтов, развернулся на откидном сиденье. «Послушайте, меня не волнует, что остальные говорят о Симиане», - отрезал он. «С этим парнем все в моей книге. Если его дружба ставит под угрозу нашу целостность, это наша проблема, а не его».
  Ник уставился в окно, снова прислушиваясь к разгорающимся спорам. Все время из Хьюстона она шипела. Симиан и General Kinetics в целом казались больным, много обсуждаемым вопросом среди них четырех.
  Рэй Финни снова вмешался. «Сколько домов, лодок, машин и телевизоров каждый из нас должен был отказаться за последний год? Я бы не хотел складывать их общую стоимость».
  "Чисто добрая воля", - ухмыльнулся Макалест.
  
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  э. - Как Симиан сообщил об этом Следственному комитету Сената?
  «То, что любое раскрытие предложений подарков может разрушить интимный и конфиденциальный характер отношений НАСА с его подрядчиками», - произнес Финни с притворной торжественностью.
  Майор Соллиц наклонился вперед и задвинул стеклянную панель. Макалестер усмехнулся. «Напрасные усилия, Дуэйн. Я уверен, что прослушивается весь лимузин, а не только наш шофер. Симиан заботится о безопасности даже больше, чем вы».
  «Я просто чувствую, что мы не должны официально говорить об этом человеке таким образом», - отрезал Соллиц. «Симиан ничем не отличается от любого другого подрядчика. Aerospace - это бизнес, похожий на американские горки. А когда количество государственных заказов растет, но становится меньше, конкуренция становится действительно жестокой. Если бы мы были на его месте, мы бы делали то же самое ... "
  «Итак, Дуэйн, я не думаю, что это вполне справедливо, - сказал Макалестер. «В этом обезьяньем бизнесе есть нечто большее, чем это».
  «Чрезмерное влияние? Тогда почему НАСА не отказывается полностью от GKI?»
  «Потому что они создают лучшую систему жизнеобеспечения, которую только можно сделать, - горячо вмешался Гордон Нэш. «Потому что они делают подводные лодки в течение тридцати пяти лет и знают все, что нужно знать о жизнеобеспечении, будь то под океаном или в космосе. Моя жизнь и жизнь Гленна здесь, - он указал на Ника, - зависят от их. Я не думаю, что мы должны понижать их рейтинг ".
  «Никто не умаляет своих технических ноу-хау. Это финансовая сторона GKI, которая нуждается в некотором расследовании. По крайней мере, Комитет Купера, кажется, так считает».
  «Послушайте, я первый, кто признает, что репутация Алекса Симиана сомнительна. Он - торговец и дилер, этого нельзя отрицать. И это часть публичной записи, что когда-то он был спекулянтом на сырьевых товарах. Но General Kinetics была компанией без будущего пять лет назад. Затем Симиан взял на себя ответственность - и посмотрите на это сейчас ».
  Ник выглянул в окно. Они прибыли на окраину обширного завода GKI в Техас-Сити. Мимо проносился клубок из кирпичных кабинетов, исследовательских лабораторий со стеклянными крышами и ангаров со стальными стенами. Над головой инверсионные следы реактивных самолетов пронизывали небо, и сквозь тихое шипение кондиционера Эльдорадо Ник мог слышать вой GK-111, который взлетал, чтобы долететь до американских баз на Дальнем Востоке с помощью дозаправки в полете.
  Лимузин притормозил, приближаясь к главным воротам. Полиция безопасности в зеленой форме с глазами, похожими на стальные шарики, помахала им и наклонилась в окна, проверяя их полномочия. В конце концов им разрешили двигаться дальше - но только к черно-белому заграждению, за которым стояли дополнительные полицейские из ГКИ. Пара из них опустилась на четвереньки и заглянула под подвеску Кэдди. «Мне только жаль, что мы в НАСА не работали так тщательно», - мрачно сказал Соллиц.
  «Вы забываете, зачем мы здесь», - парировал Макалестер. «Очевидно, во всей этой системе безопасности произошел сбой».
  Барьер был поднят, и лимузин проехал по огромному бетонному фартуку мимо белых блочных форм мастерских, скелетных ракетных установок и огромных механических мастерских.
  Около центра этого открытого пространства «Эльдорадо» остановилось. Голос шофера сказал по внутренней связи: «Джентльмены, это все, что у меня есть на то разрешение». Он указал через лобовое стекло на небольшое здание, стоящее отдельно от других. «Мистер Симиан ждет вас в симуляторе космического корабля».
  "Уф!" - ахнул Макалестер, когда они вышли из машины, и их обдал порывистый ветер. Фуражка майора Соллица сорвалась. Он бросился за ним, двигаясь неуклюже, неуклюже, хватаясь за него левой рукой. «Атта, мальчик, Дуэйн. Это их выставляет», - усмехнулся Макалестер.
  Гордон Нэш засмеялся. Он прикрыл глаза от солнца и уставился на здание. «Дает вам хорошее представление о том, насколько мала роль космической программы в бизнесе GKI», - сказал он.
  Ник остановился и повернулся. Что-то начало чесаться глубоко в его голове. Что-то, какая-то небольшая деталь, подняла крошечный вопросительный знак.
  «Может быть, и так, - сказал Рэй Финни, когда они двинулись в путь, - но все контракты с Министерством обороны GKI будут пересмотрены в этом году. И говорят, что правительство не даст им никаких новых контрактов, пока Комитет Купера не закончит их книги ".
  Макалестер презрительно фыркнул. «Блеф», - сказал он. «Потребовалось бы десять бухгалтеров, работающих по десять часов в день, по крайней мере, десять лет, чтобы разгадать финансовую империю Симиана. Этот человек богаче любых полдюжины маленьких стран, которые вы бы назвали, и, судя по тому, что я слышал о нем, он несет это. все в его голове. Что министерство обороны сделает с реактивными истребителями, подводными лодками и ракетами, пока они ждут? Пусть Лайонел Тойс построит их? »
  Майор Соллиц шагнул за Ником. «Я кое-что хотел у вас спросить, полковник».
  Ник осторожно посмотрел на него. "Да?"
  Соллиц осторожно отряхнул кепку, прежде чем надеть ее. «На самом деле, дело в твоей памяти. Рэй Финни рассказал мне сегодня утром о твоем приступе головокружения на лунном пейзаже…»
  "И?"
  «Ну, как вы знаете, головокружение - одно из последствий отравления амином». Соллиц взглянул на него, чёси
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  внимательно прочтите его слова. «Другой - провалы в памяти».
  Ник остановился и повернулся к нему лицом. «Ближе к делу, майор».
  «Хорошо. Я буду откровенен. Вы замечали какие-либо проблемы такого рода, полковник? Временной диапазон, который меня особенно интересует, - это непосредственно перед тем, как вы вошли в прототип капсулы. Если возможно, я хотел бы второй ... Посекундная разбивка событий, которые к этому привели. Например, есть вероятность, что вы мельком увидели, как кто-то настраивает элементы управления снаружи. Было бы очень полезно, если бы вы могли вспомнить несколько деталей ... "
  Ник с облегчением услышал, как их зовет генерал Макалестер. «Дуэйн, Гленн, поторопись. Я хочу представить Симиана солидный фронт»
  Ник повернулся и сказал: «Кусочки этого начинают возвращаться, майор. Почему бы мне не дать вам полный отчет - в письменной форме - завтра?»
  Соллиц кивнул. «Я думаю, это было бы целесообразно, полковник».
  Симиан стоял прямо у входа в небольшое здание и разговаривал с группой мужчин. Он взглянул, когда они подошли. «Джентльмены, - сказал он, - мне очень жаль, что мы должны встретиться в таких обстоятельствах».
  Это был крупный костлявый мужчина с сутулыми плечами, длинноносым лицом и расшатанными конечностями. Его голова была чисто выбрита, как бильярдный шар, что усиливало и без того сильное сходство с орлом (обозреватели сплетен намекнули, что он предпочитает это залысине). У него были высокие скулы и румяная кожа казака, а галстук Sulka и дорогой костюм Pierre Cardin только подчеркивали это. Ник оценил свой возраст от сорока пяти до пятидесяти.
  Он быстро пересмотрел все, что знал об этом человеке, и с удивлением обнаружил, что все это домыслы, сплетни. Ничего особенного не было. Его настоящее имя (было сказано): Александр Леонович Симианский. Место рождения: Хабаровск, на Дальнем Востоке Сибири - но, опять же, это было предположение. Федеральные следователи не смогли ни доказать, ни опровергнуть это, равно как и документально подтвердить его версию о том, что он был белым русским, рожденным сыном генерала царской армии. Правда заключалась в том, что не существовало никаких документов, которые бы свидетельствовали об Александре Симиане до того, как он появился в 1930-х годах в Циндао, одном из портов Китая, подписавших договор перед войной.
  Финансист пожал руку каждому из них, приветствовал их по имени и обменялся несколькими короткими словами. У него был глубокий, неторопливый голос без тени акцента. Ни зарубежного, ни регионального. Это было нейтрально. Голос диктора радио. Ник слышал, что это могло стать почти гипнотическим, когда он описывал сделку потенциальному инвестору.
  Когда он подошел к Нику, Симиан игриво ударил его. «Что ж, полковник, по-прежнему разыгрываешь то, что стоит?» он усмехнулся. Ник загадочно подмигнул и двинулся дальше, гадая, о чем, черт возьми, он имел в виду.
  Двое мужчин, с которыми разговаривал Симиан, оказались агентами ФБР. Третий, высокий приветливый рыжий в зеленой полицейской форме GKI, был представлен как его начальник службы безопасности Клинт Сэндс. «Мистер Симиан ан 'А прилетел вчера вечером из Флориды, как только мы узнали, что произошло», - протянул Сэндс. «Если вы последуете за мной, - добавил он, - я покажу вам, что мы нашли».
  Симулятор космического корабля представлял собой обугленные развалины. Электропроводка и органы управления расплавились от жары, а фрагменты человеческого тела, все еще прилипшие к внутренней крышке люка, свидетельствовали о том, насколько горячим должен был стать сам металл.
  "Сколько погибших?" - спросил генерал Макалестер, заглядывая внутрь.
  «Там работали двое мужчин, - сказал Симиан, - тестировали систему ECS. Произошло то же, что и на мысе - вспышка кислородной атмосферы. Мы связали ее с электрическим шнуром, питающим рабочую лампу. далее установлено, что разрыв пластиковой изоляции позволил проводу создать электрическую дугу на алюминиевом настиле ".
  «Мы провели испытания с идентичным проводом», - протянул Сэндс. «Они указали, что подобная дуга воспламенит горючие материалы в радиусе от двенадцати до четырнадцати дюймов».
  «Это оригинальный провод», - сказал Симиан, протягивая им провод. «Он, конечно, сильно расплавлен, слился с частью пола, но посмотрите на разрыв. Он порезан, а не изношен. И это фиксирует». Он протянул крошечный файл и увеличительное стекло. «Передайте их, пожалуйста. Файл был найден зажатым между панелью пола и пучком проводов. Кто бы ни использовал его, должно быть, уронил его и не смог достать. Он сделан из вольфрама, поэтому не пострадал от тепла. . Обратите внимание на надпись, выгравированную на конце ручки - буквы YCK. Я думаю, что любой, кто знает Азию или знает инструменты, скажет вам, что этот файл был произведен в Красном Китае компанией Chong из Фучжоу. Они до сих пор используют тот же штамповочное устройство, как в до-красные дни ».
  Он посмотрел на каждого из них по очереди. «Джентльмены, - сказал он, - я убежден, что мы столкнулись с программой организованного саботажа, и я также убежден, что за этим стоят китайские красные. Я думаю, что Чикомы намерены уничтожить и США. и советские лунные программы.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  вспомните, что случилось с «Союзом-1» в прошлом году - когда был убит российский космонавт Комаров ». Он сделал паузу для драматического акцента, затем сказал:« Вы можете продолжить расследование по своему усмотрению, но мои силы безопасности исходят из того, что За нашими проблемами стоит Пекин ".
  Клинт Сэндс кивнул. «И это еще не конец - далеко не все. Вчера на мысе произошел еще один инцидент. Автобус, полный иждивенцев Космического центра, вышел из-под контроля и врезался в канаву на обратном пути из Орландо. Никто серьезно не пострадал. было больно, но дети были потрясены, а женщины все были в истерике. Они сказали, что это не случайность. Оказывается, они были правы. Мы проверили рулевую колонку. Она была распилена. Так что мы их прилетели к Медицинский центр GKI в Майами за счет мистера Симиана. По крайней мере, там они будут в безопасности ».
  Майор Соллиц кивнул. «Вероятно, лучшее, что есть в данных обстоятельствах», - сказал он. «Общая картина безопасности на мысе - хаос».
  Ник хотел, чтобы этот вольфрамовый файл для лаборатории AXE, но не было никакого способа получить его, кроме как взорвать его прикрытие. Итак, двое сотрудников ФБР ушли с ним. Он сделал мысленную заметку, чтобы Хок официально запросил это позже.
  Когда они возвращались к лимузину, Симиан сказал: «Я отправлю останки симулятора космического корабля в Исследовательский центр НАСА в Лэнгли в Хэмптоне, штат Вирджиния, для сложного вскрытия экспертами. Когда все закончится», - неожиданно добавил он, - «И снова начинается программа Apollo, я надеюсь, вы все согласитесь быть моими гостями в Cathay на неделю».
  «Нет ничего, что мне понравилось бы больше», - усмехнулся Гордон Нэш. «Неофициально, конечно».
  Когда их лимузин отъезжал, генерал Макалестер горячо сказал: «Я хочу, чтобы вы знали, Дуэйн, что я категорически возражаю против вашего замечания об условиях безопасности на мысе Кеннеди. Это граничит с непослушанием».
  "Почему бы тебе, наконец, не столкнуться с этим?" - отрезал Соллиц. «Невозможно обеспечить достойную безопасность, если подрядчики не будут сотрудничать с нами. А Connelly Aviation никогда не делала этого. Их полицейская система не стоит ни черта. Если бы мы работали с GKI над проектом Apollo, у нас была бы тысяча дополнительных мер безопасности. мужчины рисовать ".
  «Это определенно впечатление, которое Симиан пытается передать, - ответил Макалестер. «На кого именно вы работаете - НАСА или GKI?»
  «Возможно, мы все еще работаем с GKI, - сказал Рэй Финни. «Это вскрытие в Сенате обязательно будет включать в себя все несчастные случаи, которые преследовали Connelly Aviation. Если еще одна случится в промежуточный период, последует кризис доверия, и контракт на Луну будет выставлен на продажу. GKI является логическим преемником. Если его техническое предложение резкое, а ставка низкая, я думаю, что высшее руководство НАСА не заметит руководство Симиана и предоставит им контракт ».
  «Давайте оставим эту тему», - отрезал Соллиц.
  «Прекрасно, - сказал Финни. Он повернулся к Нику. «Что это был за удар Симиана о том, что ты разыграл твою руку, чего она стоила?»
  Мысли Ника быстро обдумывали ответы. Прежде чем он смог придумать удовлетворительный вариант, Гордон Нэш засмеялся и сказал: «Покер. У них с Гленном была большая игра, когда мы были в его доме в Палм-Бич в прошлом году. Гленн, должно быть, сбросил пару сотен - не сделал этого. ты, приятель? "
  "Азартные игры? Космонавт?" Рэй Финни усмехнулся. «Это сравнимо с Бэтменом, сжигающим свою военную карту».
  «Вы не можете избежать этого, когда находитесь рядом с Симианом», - сказал Нэш. «Он прирожденный игрок, из тех парней, которые будут делать ставки на то, сколько птиц пролетит над головой в течение следующего часа. Думаю, именно так он заработал свои миллионы. Рискуя, играя в азартные игры».
  * * *
  Телефон зазвонил перед рассветом.
  Ник неуверенно потянулся за ней. Голос Гордона Нэша сказал: «Давай, дружище». Мы отправляемся на мыс Кеннеди в течение часа. Что-то случилось, - его голос звучал напряженно от сдерживаемого возбуждения. - Может, мы сделаем еще одну попытку. В любом случае, слово мама, и я заеду за тобой через двадцать минут. Ничего с собой не бери. Все наше снаряжение упаковано и ждет в Эллингтоне ».
  Ник повесил трубку и набрал внутренний номер Пойндекстера. «Проект Феникс готов», - сказал он человеку из редакции. "Каковы ваши инструкции? Вы следуете или остаетесь?"
  «Я остаюсь здесь на временной основе», - ответил Пойндекстер. «Если ваше поле деятельности сместится сюда, это будет ваша база. Ваш человек на мысе уже наладил все в этом конце. Это L-32. Петерсон. С ним можно связаться через службу безопасности НАСА. Достаточно распознавания взгляда. . Удачи, N3. "
  Глава 8
  Кнопки нажимали, рычаги тянули. Телескопический подъемный мост отъехал. Двери закрылись, и передвижной салон на своих огромных колесах медленно и намеренно устремился навстречу ожидающему 707-му.
  Две группы астронавтов напряженно стояли рядом со своими горами оборудования. Их окружали врачи, технические специалисты и руководители площадок. Несколькими минутами ранее они получили краткий инструктаж от летного директора Рэя Финни. Теперь они знали о проекте «Феникс» и о том, что его запуск запланирован ровно через девяносто шесть часов.
  «Я бы хотел, чтобы это были мы», - сказал Джон К.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  орбинет. «Стоять и ждать, что заставляет нервничать, когда снова поднимаешься».
  «Да, не забывайте, что мы изначально были резервной командой для полета Лискомба», - сказал Билл Рэнсом. «Так что, может, ты еще пойдешь».
  «Это не смешно, - отрезал Гордон Нэш. «Убери это».
  «Вам лучше расслабиться, всем вам», - сказал доктор Сан, отстегивая фиксатор с правой руки Роджера Кейна. «Ваше кровяное давление в этот час выше нормы, командир. Постарайтесь немного поспать в полете. Если они вам понадобятся, у меня есть ненаркотические снотворные. Это будет долгий обратный отсчет. Не напрягайтесь. в настоящее время."
  Ник смотрел на нее с холодным восхищением. Когда она измерила его кровяное давление, она все время смотрела ему прямо в глаза. Вызывающе, ледяно, ни разу не моргнув. Это было трудно сделать с тем, кого ты только что приказал убить. Несмотря на все разговоры о ловких шпионских агентах, глаза человека по-прежнему оставались окнами его разума. И они редко бывали полностью пустыми.
  Его пальцы коснулись фотографии в кармане. Он принес его с собой, намереваясь нажимать кнопки, чтобы все происходило. Ему было интересно, что он увидит в глазах Джой Сан, когда она взглянет на них и поймет, что игра окончена.
  Он наблюдал, как она изучает медицинскую карту - смуглая, высокая, невероятно красивая, ее рот накрашен модно бледной помадой 651 (независимо от давления, в результате всегда получается розовая пленка толщиной 651 мм). Он представил ее бледную и задыхающуюся, ее рот раздут от потрясения, а на глазах - горячие слезы стыда. Он внезапно осознал, что хотел разбить эту идеальную маску лица, хотел взять в руки прядь ее черных волос и снова согнуть ее холодное и высокомерное тело под своим. С порывом неподдельного удивления Ник понял, что физически хочет Джой Сан.
  Гостиная внезапно остановилась. Вспыхнули огни. Нечеткий голос что-то рявкнул по внутренней связи. Сержант ВВС за штурвалом нажал кнопку. Двери открылись, и подъемный мост скользнул вперед. Майор Соллиц высунулся из двери Боинга 707. У него был аккумулятор P.A. мегафон в руке. Он поднес его к губам.
  «Будет задержка, - кратко объявил он. - Была бомба. Наверное, это все - испуг. Но в результате нам придется разбирать 707 по частям. Тем временем мы готовим еще один, на Двенадцатой взлетно-посадочной полосе, чтобы вас не задерживали дольше необходимого. Спасибо."
  Билл Рэнсом покачал головой. «Мне не нравится, как это звучит».
  «Вероятно, это просто обычная безотказная проверка процедур безопасности», - сказал Гордон Нэш.
  «Держу пари, что какой-то шутник позвонил в анонимную наводку».
  «Тогда он высокопоставленный шутник, - сказал Нэш. «В высших рядах НАСА. Потому что никто ниже уровня JCS даже не знал об этом полете».
  Это то, о чем только что подумал Ник, и это его беспокоило. Он вспомнил события вчерашнего дня, его разум потянулся к той уклончивой небольшой информации, которая пыталась быть услышанной. Но каждый раз, когда он думал, что он у него есть, он убегал и снова прятался.
  707 поднимался быстро и без усилий, его огромные реактивные двигатели выбрасывали длинные тонкие следы пара, пока они взлетали через облачный слой туда, где было яркое солнце и голубое небо.
  Всего было всего четырнадцать пассажиров, и они были рассредоточены по огромному самолету, большинство из них лежали на трех сиденьях и спали.
  Но только не N3. И не доктор Сан.
  Он сел рядом с ней прежде, чем она успела возразить. Крошечные уколы тревоги промелькнули в ее глазах, а затем так же быстро скрылись.
  Ник теперь смотрел мимо нее, в окно на белые шерстяные облака, клубящиеся под струей. Они находились в воздухе полчаса. "Как насчет чашки кофе и разговора?" - любезно предложил он.
  «Перестань играть в игры», - резко сказала она. «Я прекрасно знаю, что вы не полковник Эглунд».
  Ник нажал кнопку звонка. Сержант ВВС, который одновременно выполнял обязанности стюарда, подошел к проходу. «Две чашки кофе», - сказал Ник. «Один черный и один…» Он повернулся к ней.
  «Также черный». Когда сержант ушел, она спросила: «Кто вы? Правительственный агент?»
  "Что заставляет вас думать, что я не Эглунд?"
  Она отвернулась от него. «Твое тело», - сказала она, и, к своему удивлению, он увидел, что она краснеет. «Это… ну, это другое».
  Внезапно, без предупреждения, он сказал: «Кого вы послали убить меня на Лунной машине?»
  Ее голова резко повернулась. "О чем ты говоришь?"
  «Не пытайся меня обмануть», - прохрипел N3. Он вытащил снимок из кармана и протянул ей. «Я вижу, ты теперь по-другому укладываешь волосы».
  Она сидела неподвижно. Ее глаза были очень широкими и очень темными. Не шевеля ни мускулом, кроме рта, она сказала: «Где ты это взял?»
  Он повернулся, наблюдая, как сержант приближается с кофе. «Они продают их на Сорок второй улице», - резко сказал он.
  Взрывная волна обрушилась на него. Пол самолета резко накренился. Ник с
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Как сержант схватился за сиденье, пытаясь восстановить равновесие. Чашки с кофе полетели.
  Когда его барабанные перепонки были освобождены от звукового давления взрыва, Ник услышал фантастический вой, почти крик. Его сильно прижали к спинке сиденья перед ним. Он слышал крик девушки, видел, как она тоже бросилась на него.
  Сержант потерял хватку. Его тело, казалось, вытянулось к воющему белому отверстию. Раздался грохот, когда его голова прошла сквозь нее, и его плечи ударились о раму, затем все его тело исчезло - засосало с ужасным свистящим шумом через отверстие. Девушка все еще кричала, прижав кулак к зубам, и ее глаза смотрели с головы на то, что она только что стала свидетельницей.
  Самолет сильно накренился. Сиденья теперь засасывались через проем. Краем глаза Ник увидел, как в небо плывут подушки, багаж и оборудование. Незанятые сиденья перед ними сложились пополам, и их начинки взорвались. Провода спускались с потолка. Пол вздулся. Погас свет.
  Затем он внезапно оказался в воздухе, плывя к потолку. Девушка пролетела мимо него. Когда ее голова ударилась о потолок, он схватил ее за ногу и потянул к себе, потянув за платье дюйм за дюймом, пока ее лицо не оказалось на уровне его. Теперь они лежали вверх ногами на потолке. Ее глаза были закрыты. Ее лицо было бледным, по бокам которого текла темная струящаяся кровь.
  Крик разорвал его барабанные перепонки. Что-то врезалось в него. Это был Гордон Нэш. Что-то еще ударило его по ноге. Он посмотрел вниз. Это был член медицинской бригады, его шея свисала под странным углом. Ник посмотрел мимо них. Тела других пассажиров проплыли через фюзеляж из передней части самолета, качаясь о потолок, как пробки.
  N3 знал, что происходит. Струя вышла из-под контроля, с фантастической скоростью устремилась в космос, создавая состояние невесомости.
  К его удивлению, он почувствовал, как кто-то дернул его за рукав. Он заставил себя повернуть голову. Рот Гордона Нэша шевелился. Он сформировал слова «Следуй за мной». Космонавт потянулся вперед, рука об руку двигаясь по багажной полке. Ник последовал за ним. Он внезапно вспомнил, что Нэш побывал в космосе в двух миссиях «Близнецы». В невесомости для него не было ничего нового.
  Он увидел то, чего пытался достичь Нэш, и понял. Надувной спасательный плот. Однако была проблема. Гидравлический компонент дверцы доступа был оторван. Хэви-металлическая часть, которая на самом деле была частью обшивки фюзеляжа, не сдвинулась с места. Ник подал знак Нэшу отойти в сторону и «подплыл» к механизму. Из кармана он достал крошечный двухконтактный провод, которым иногда запускал двигатели запертых машин. С его помощью ему удалось поджечь аварийный капсюль с батарейным питанием. Дверь доступа распахнулась.
  Ник ухватился за край спасательного плота, прежде чем он высосал через зияющее отверстие. Он нашел надувной механизм и активировал его. Он расширился с яростным свистом до вдвое большего размера апертуры. Он и Нэш привели его в нужное положение. Это длилось недолго, но, хотя и продолжалось, кто-то мог бы добраться до кабины.
  Гигантский кулак, казалось, ударил его по ребрам. Он обнаружил, что лежит лицом вниз на полу. Во рту был привкус крови. Какой-то предмет попал ему в спину. Нога Гордона Нэша. Ник повернул голову и увидел, что остальная его часть зажата между двумя сиденьями. Остальные пассажиры оторвали потолок позади него. Высокий рев двигателей усилился. Гравитация восстанавливалась. Экипажу, должно быть, удалось поднять нос самолета над линией горизонта.
  Он подполз к кабине, подтягиваясь с места на место, борясь с ужасающим потоком. Он знал, что если спасательный плот уйдет, то и он. Но он должен был связаться с командой, должен был подать последний отчет по их рации, если окажется, что они обречены.
  Пять лиц повернулись к нему, когда он распахнул дверь кабины. "Что случилось?" - крикнул пилот. "Какая там ситуация?"
  «Бомба», - парировал Ник. «Плохо выглядит. В фюзеляже проделана дыра. Мы закрыли его, но только временно».
  На пульте бортинженера загорелись четыре красных сигнальных огонька. "Давление и количество!" - рявкнул Ф.Э. на пилота. "Давление и количество!"
  В кабине пахло испуганным потом и сигаретным дымом. Пилот и второй пилот начали нажимать и дергать переключатели, а монотонное протяжное бормотание штурмана продолжалось: «AFB, Бобби. Это Speedbird 410. C-ALGY зовет B вместо Бобби…»
  Раздался хруст рвущегося металла, и все взгляды переместились вправо. «Идет № 3», - прохрипел второй пилот, когда бортовая капсула на правом крыле оторвалась от самолета.
  "Каковы наши шансы на то, чтобы остаться целыми?" потребовал Ник.
  «На данный момент, полковник, ваше предположение не хуже моего. Я бы сказал…»
  Пилота прервал резкий голос в усилителе. «C-ALGY, дайте свою позицию. C-ALGY…»
  Навигация
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  igator изложил свою позицию и доложил о ситуации. «У нас есть добро», - сказал он через мгновение.
  «Мы собираемся попытаться найти авиабазу Барксдейл в Шривпорте, штат Луизиана», - сказал пилот. «У них самые длинные взлетно-посадочные полосы. Но сначала мы должны израсходовать наше топливо. Итак, мы собираемся быть в воздухе еще как минимум два часа. Я предлагаю вам пристегнуть всех там сзади, а затем просто сиди и молись! "
  * * *
  Из трех оставшихся реактивных гондол хлынули струи черного дыма и оранжевого пламени. Огромный самолет яростно затрясся, когда они свернули с крутого поворота над базой ВВС Барксдейл.
  Ветер ревел в салоне самолета, яростно всасывая их. Ремни безопасности врезаются в их середину. Раздался металлический треск, и фюзеляж раскололся еще больше. Воздух с пронзительным криком устремился через растущее отверстие - как банка лака для волос с пробитой дырой.
  Ник повернулся, взглянув на Джой Сан. Ее рот трясся. Под ее глазами были фиолетовые тени. Страх охватил ее, скользкий и уродливый. "Мы собираемся сделать это?" она ахнула.
  Он внимательно смотрел на нее пустыми глазами. Страх даст ему ответы, на которые не ответят даже пытки. «Это не выглядит хорошо», - сказал он.
  К настоящему времени погибли двое мужчин - сержант ВВС и член медицинской бригады НАСА, чей спинной мозг был сломан в результате удара о потолок. Другой мужчина - техник по ремонту подушек - был привязан к своему сиденью, но получил тяжелую травму. Ник не думал, что выживет. Космонавты были потрясены, но никто серьезно не пострадал. Они привыкли к чрезвычайным ситуациям, не запаниковали. Травма доктора Сан, рана черепа, была поверхностной, но ее опасения - нет. N3 воспользовался этим. «Мне нужны ответы на вопросы», - прохрипел он. «Вы ничего не выиграете, если не ответите. Ваши друзья обманули вас, так что, очевидно, вы расходный материал. Кто заложил бомбу?»
  В ее глазах нарастала истерия. "Бомба? Какая бомба?" она ахнула. «Ты же не думаешь, что я имел к этому какое-то отношение? Как я мог? Зачем мне здесь быть?»
  «Тогда как насчет этого порнографического снимка?» он потребовал. «А как насчет вашей связи с Пэтом Хаммером? Вас видели вместе на Бали Хай. Дон Ли так сказал».
  Она яростно покачала головой. «Дон Ли солгал», - выдохнула она. «Я был на Бали Хай только один раз, и не с Хаммером. Я не знал его лично. Моя работа никогда не приводила меня к контактам с экипажами мыса Кеннеди». Она ничего не сказала, потом слова, казалось, вырвались у нее изо рта. «Я пошел на Бали Хай, потому что Алекс Симиан послал мне сообщение, чтобы встретиться с ним там».
  «Симиан? Какая у тебя связь с ним?»
  «Я работала в Медицинском институте GKI в Майами, - задыхалась она. «До того, как я присоединился к НАСА». Раздался еще один треск, на этот раз ткани, и надутый спасательный плот, протиснувшись через отверстие, с громким грохотом исчез. Воздух с ревом пронзил фюзеляж, сотрясая их, рвал на них волосы и сдувал щеки. Она схватилась за него. Он автоматически обнял ее. "Боже мой!" она отрывисто рыдала. "Сколько еще осталось до приземления?"
  "Говорить."
  "Ладно, было еще кое-что!" - яростно сказала она. «У нас был роман. Я была влюблена в него - думаю, до сих пор. Впервые я встретила его, когда была еще девочкой. Это было в Шанхае, около 1948 года. Он приехал навестить моего отца, чтобы заинтересовать его по рукам." Теперь она говорила быстро, пытаясь сдержать нарастающую панику. «Симиан провел годы войны в лагере для военнопленных на Филиппинах. После войны он занялся там торговлей рами-волокном. Он узнал, что коммунисты собираются захватить Китай. Он знал, что это приведет к дефициту волокна. У моего отца был склад, полный рами в Шанхае. Симиан хотел купить его. Мой отец согласился. Позже он и мой отец стали партнерами, и я много его видел ».
  Ее глаза заблестели от страха, когда вырвалась еще одна часть фюзеляжа. «Я был влюблен в него. Вроде школьницы. Я был убит горем, когда он женился на американке в Маниле. Это было в пятьдесят третьем году. Позже я узнал, почему он это сделал. Он был замешан в множество аферистов и мужчин, которых он погубил, преследовали его. Женившись на этой женщине, он смог эмигрировать в США и получить гражданство. Как только у него были первые документы, он развелся с ней ».
  Ник знал остальную часть истории. Это было частью легенды американского бизнеса. Симиан вложил средства в фондовый рынок, совершил убийство, приобрел ряд обанкротившихся фирм. Он вдохнул в них жизнь, а затем продал по фантастически завышенным ценам. «Он великолепен, но абсолютно безжалостен», - сказала Джой Сан, глядя мимо Ника в расширяющееся отверстие. «После того, как он дал мне работу в GKI, у нас завязался роман. Это было неизбежно. Но через год ему стало скучно, и он разорвал отношения». Она закрыла лицо руками. «Он не подошел ко мне и не сказал, что все кончено, - прошептала она. - Он уволил меня и в процессе сделал все возможное, чтобы испортить мою репутацию». Она потрясла ее.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  голова в памяти об этом. «Тем не менее я не мог вытащить его из своей системы, и когда я получил это сообщение от него - это было около двух месяцев назад - я отправился на Бали Хай».
  "Он звонил вам напрямую?"
  «Нет, он всегда работает через посредников. На этот раз это был человек по имени Джонни Хунг Фат. Джонни был замешан в нескольких финансовых скандалах с ним. Он был разрушен этим. Он оказался официантом в Bali Hai. Это Джонни сказал мне, что Алекс хочет встретиться со мной там. Однако Симиан так и не появился, и я все время пил. В конце концов, Джонни привел этого человека. Он менеджер тамошней дискотеки ... "
  "Дерево Рино?"
  Она кивнула. "Он меня обманул. Моя гордость была задета, я был пьян, и я думаю, что они, должно быть, добавили что-то в мой напиток, потому что в следующее мгновение я понял, что мы сидим на диване в офисе и ... я не мог насытиться его." Она слегка вздрогнула и отвернулась. «Я никогда не знал, что они нас сфотографировали. Было темно. Не понимаю, как…»
  «Инфракрасная пленка».
  «Я полагаю, Джонни планировал меня встряхнуть позже. Во всяком случае, я не думаю, что Алекс имел к этому какое-либо отношение. Джонни, должно быть, просто использовал свое имя как приманку…»
  Ник решил, черт возьми, если он собирается умереть, он, по крайней мере, хочет смотреть. Земля поднималась им навстречу. Машины скорой помощи, машины скорой помощи, люди в алюминиевых пожарных костюмах уже двигались веером. Он почувствовал легкий глухой удар, когда самолет приземлился. Через несколько минут они откатились к еще более плавной остановке, и пассажиры радостно спустились по аварийным желобам на твердую благословенную землю ...
  Они оставались в Барксдейле в течение семи часов, пока группа врачей ВВС осматривала их, раздавала лекарства и первую помощь тем, кто в этом нуждалась, и госпитализировала двух из наиболее серьезных случаев.
  В 17:00 с авиабазы ​​Патрик прибыл Globemaster ВВС, и они сели на него для заключительного этапа своего путешествия. Час спустя они приземлились на Маккой Филд в Орландо, Флорида.
  Место кишело людьми из ФБР и службы безопасности НАСА. Депутаты в белых касках погнали их к закрытой военной зоне поля, где ждали армейские разведывательные машины. "Куда мы идем?" - спросил Ник.
  «Из Вашингтона прилетело много брони НАСА», - ответил один из депутатов. «Похоже, это будет сеанс вопросов и ответов на всю ночь».
  Ник потянул Джой Сан за рукав. Они были в самом конце парада миниатюр и постепенно, шаг за шагом, уходили все дальше в темноту. «Давай, - сказал он внезапно. "Сюда." Они увернулись от бензовоза, затем повернули назад к гражданской зоне поля и к трапу такси, которое он заметил ранее. «Первое, что нам нужно, это выпить», - сказал он.
  Любые ответы, которые у него были, он собирался направлять прямо Хоуку, а не в ФБР, не в ЦРУ и, прежде всего, не в Службу безопасности НАСА.
  В коктейль-баре Cherry Plaza с видом на озеро Эола он разговаривал с Джой Сан. Они много разговаривали - такие разговаривают люди, которые вместе пережили ужасный опыт. «Послушай, я ошибся насчет тебя», - сказал Ник. «Я ломаю каждый зуб в моей голове, чтобы признать это, но что еще я могу сказать? Я считал тебя противником».
  "И сейчас?"
  Он ухмыльнулся. «Я думаю, что ты большой, сочный отвлекающий маневр, который кто-то бросил мне на пути».
  Она отбросила бусинку, чтобы засмеяться - и румянец внезапно сошел с ее лица. Ник взглянул вверх. Это был потолок коктейль-бара. Он был зеркальным. "Боже мой!" она ахнула. «Вот как это было в самолете - вверх ногами. Это все равно что увидеть все заново». Она начала дрожать, и Ник обнял ее. «Пожалуйста, - пробормотала она, - отведи меня домой». Он кивнул. Они оба знали, что там произойдет.
  Глава 9
  Домом было бунгало в Какао-Бич.
  Они добрались туда на такси из Орландо, и Ника не волновало, что их путь будет легко отследить.
  Пока что у него была достаточно хорошая история на обложке. Он и Джой Сан тихо разговаривали в самолете, идя рука об руку на Маккой Филд - то, что ожидали от начинающих любовников. Теперь, после изнуряющего эмоционального переживания, они ускользнули, чтобы какое-то время побыть одни. Возможно, не совсем то, что ожидалось от настоящего голубого астронавта, но, во всяком случае, это не дало никаких результатов. Во всяком случае, не сразу. У него есть время до утра - и этого будет достаточно.
  А до тех пор Макалестеру придется его прикрывать.
  Бунгало представляло собой квадратный блок из штукатурки и золы прямо на пляже. Во всю ширину простиралась небольшая гостиная. Он был приятно обставлен бамбуковыми шезлонгами, обитыми поролоном. Пол был покрыт циновками из пальмовых листьев. Широкие окна выходили на Атлантический океан, справа от них дверь в спальню, а за ней еще одна дверь, выходящая на пляж.
  «Все в беспорядке», - сказала она. «Я так внезапно уехал в Хьюстон после аварии, что у меня не было возможности убраться».
  Она заперла за собой дверь и встала напротив нее, наблюдая за ним. Ее лицо больше не было холодной и красивой маской. Широкие высокие скулы все еще были
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  д - мелко скульптурные впадины. Но ее глаза заблестели от потрясения, и ее голос потерял спокойную уверенность. Впервые она была похожа на женщину, а не на механическую богиню.
  В Нике начало накапливаться желание. Он быстро подошел к ней, заключил ее в свои объятия и крепко поцеловал в губы. Они были твердыми и холодными, но тепло ее борющихся грудей пронзило его, как ток. Жара росла. Он чувствовал, как бьется его бедра. Он снова поцеловал ее, его губы были жесткими и жестокими. Он услышал сдавленное «Нет!» Она оторвала свои губы от его губ и прижалась к нему сжатыми кулаками. "Твое лицо!"
  На секунду он не понял, что она имела в виду. «Эглунд», - сказала она. «Я целую маску». Она одарила его дрожащей улыбкой. «Ты понимаешь, что я видел твое тело, но не лицо, которое с ним сочетается?»
  «Я пойду сниму Эглунда». Он направился в ванную. Астронавту все равно пора было уйти на пенсию. Интерьер шедевра Пойндекстера стал влажным от жары. Силикон-эмульсия стала невыносимо чесаться. Кроме того, теперь его стоимость прикрытия тоже подошла к концу. События в самолете из Хьюстона показали, что присутствие «Эглунда» на самом деле представляло опасность для других астронавтов лунного проекта. Он снял рубашку, обернул шею полотенцем и осторожно снял пластиковую маску для волос. Он выудил пену изнутри со щек, стянул светлые брови и энергично потер лицо, размазывая остатки макияжа. Затем он наклонился над раковиной и вытащил из глазниц контактные линзы с ореховыми зрачками. Он взглянул вверх и увидел отражение Джой Сан в зеркале, наблюдающей за ним из дверного проема.
  «Определенное улучшение», - улыбнулась она, и в отражении ее лица глаза двинулись, путешествуя по его гладкому, как металл, торсу. Вся мускулистая грация пантеры была заключена в эту великолепную фигуру, и ее глаза не упускали ничего из этого.
  Он повернулся к ней лицом, вытирая остатки силикона со своего лица. Серо-стальные глаза, которые могли мрачно тлеть или становиться ледяными от жестокости, горели смехом. "Я сдам медосмотр, док?"
  «Так много шрамов», - сказала она удивленно. «Нож. Пулевое ранение. Порез бритвой». Она отметила описания, пока ее звонок прослеживал их неровные пути. Его мышцы сжались от ее прикосновения. Он глубоко вздохнул, почувствовав узел напряжения под своим животом.
  «Аппендэктомия, операция на желчном пузыре», - твердо сказал он. «Не романтизируйте».
  «Я врач, помнишь? Не пытайся меня обмануть». Она взглянула на него яркими глазами. «Вы так и не ответили на мой вопрос. Вы какой-то суперсекретный агент?»
  Он притянул ее к себе, подперев рукой подбородок. "Вы имеете в виду, что они не сказали вам?" он усмехнулся. «Я с планеты Криптон». Он коснулся влажных ее губ своими - сначала мягко, потом еще сильнее. В ее теле появилось нервное напряжение, которое на секунду сопротивлялось, но затем она смягчилась и с легким всхлипом ее глаза закрылись, и ее рот превратился в голодное маленькое животное, ищущее его, горячее и влажное, кончик ее языка искал удовлетворения. . Он почувствовал, как ее пальцы развязывают его ремень. Кровь бурлила внутри него. Желание росло, как дерево. Ее руки дрожали по его телу. Она отняла рот, на секунду уткнулась головой в его шею, затем отстранилась. "Вау!" она сказала неуверенно.
  «Спальня», - проворчал он, нуждаясь взорваться в нем, как пистолет.
  «О, Боже, да, я думаю, ты тот, кого я ждал». Ее дыхание было прерывистым. «После Симиана… потом того дела в Бали Хай… я не был мужчиной. Я думал навсегда. Но ты мог бы быть другим. Теперь я это вижу. О, черт возьми, - она ​​вздрогнула, когда он привлек ее к себе бедром к себе. бедро, грудь к груди, и тем же движением разорвала блузку. На ней не было бюстгальтера - он знал это по тому, как спелые шишки двигались под тканью. Ее соски твердо стояли у его груди. Она корчилась напротив него, ее руки изучали его тело, ее рот был приклеен к его, ее язык был стремительным, мясистым мечом.
  Не прерывая контакта, он наполовину приподнял, наполовину перенес ее через холл и по циновке из пальмовых листьев к кровати.
  Он уложил ее на него, и она кивнула, не говоря уже о том, как его руки двигались по ее телу, расстегивая молнию на ее юбке, поглаживая ее бедра. Он наклонился над ней, целуя ее груди, его губы сжались в их мягкости. Она тихо застонала, и он почувствовал, как ее тепло распространилось под ним.
  Тогда он больше не думал, просто чувствовал, вырываясь из кошмарного мира предательства и внезапной смерти, который был его естественной средой обитания, в яркий, чувственный поток времени, который был подобен великой реке, концентрируясь на ощущении идеальное тело девушки, плывущее в постоянно ускоряющемся темпе, пока они не достигли порога, и ее руки ласкали его с нарастающей настойчивостью, и ее пальцы впились в него, и ее рот прижался к его в последней мольбе, и их тела напряглись, выгнулись и слились вместе бедра напрягаются вкусно
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Лы и рты смешались, и она вздохнула долгим, дрожащим, счастливым вздохом и позволила своей голове откинуться на подушки, когда она почувствовала внезапную дрожь его тела при появлении его семени ...
  Некоторое время они лежали в тишине, ее руки ритмично, гипнотически двигались по его коже. Ник почти погрузился в сон. Затем, поскольку он перестал думать об этом в последние несколько минут, это внезапно пришло ему в голову. Ощущение было почти физическим: яркий свет заливал его голову. Он был у него! Пропавший ключ!
  В то же мгновение, ужасающе громко в тишине, раздался стук. Он бросился от нее, но она подошла к нему, запутывая его мягкими и ласковыми изгибами, не желая отказываться от него. Она так изгибалась вокруг него, что даже в этом внезапном кризисе он был близок к тому, чтобы забыть о своей опасности.
  "Есть кто-нибудь?" - крикнул голос.
  Ник вырвался на свободу и бросился к окну. Он отодвинул жалюзи на долю дюйма. Перед домом была припаркована патрульная машина без опознавательных знаков с штыревой антенной. Две фигуры в белых защитных шлемах и штанах для верховой езды светили фонарями в окно гостиной. Ник жестом указал девушке, чтобы она что-нибудь накинула и открыла дверь.
  Она сделала, и он стоял, прислонившись ухом к двери спальни, и прислушивался. «Привет, мэм, мы не знали, что вы дома», - сказал мужской голос. «Просто проверяю. Внешний свет был выключен. Последние четыре ночи он был включен». Второй мужской голос сказал: «Вы доктор Сан, не так ли?» Он слышал, как Джой это сказала. "Вы только что приехали из Хьюстона, верно?" Она сказала, что это было. «Все в порядке? Пока тебя не было, в доме ничего не было нарушено?» Она сказала, что все в порядке, и первый мужской голос сказал: «Хорошо, мы просто хотели убедиться. После того, что произошло здесь, ты не можешь быть слишком осторожным. Если мы тебе нужны быстро, просто набери ноль три раза. Теперь у нас прямая связь ".
  «Спасибо, офицеры. Спокойной ночи». Он услышал, как закрылась входная дверь. «Еще одна полиция из ГКИ», - сказала она, возвращаясь в спальню. «Они кажутся повсюду». Она остановилась как вкопанная. «Ты идешь», - обвиняюще сказала она.
  «Придется», - сказал он, застегивая рубашку. «И что еще хуже, я собираюсь добавить оскорбление к травме, спросив, могу ли я одолжить вашу машину».
  «Эта часть мне нравится», - улыбнулась она. «Это означает, что тебе придется принести его обратно. Первым делом утром, пожалуйста. Я имею в виду, что…» Она внезапно остановилась с пораженным выражением лица. «Боже мой, я даже не знаю твоего имени!»
  «Ник Картер».
  Она смеялась. «Не очень изобретательно, но я полагаю, что в вашем бизнесе одно фальшивое имя ничем не хуже другого…»
  * * *
  Все десять линий в административном центре НАСА были заняты, и он начал набирать номера без остановки, чтобы в момент окончания разговора у него был шанс.
  Единственный образ постоянно мелькал в его голове - майор Соллитц гонится за своей шляпой, его левая рука неловко тянется к нему через тело, правая рука жестко прижата к его торсу. Что-то его беспокоило в той сцене на заводе в Техас-Сити вчера днем, но что именно ускользало от него - пока он на мгновение не перестал думать об этом. Затем это незаметно всплыло в его сознании.
  Вчера утром Соллиц был правшой!
  Его разум мчался по сложным разветвлениям, распространяющимся во всех направлениях от этого открытия, когда его пальцы автоматически набирали номер, а ухо прислушивалось к звенящему звуку установления соединения.
  Он сидел на краю кровати в своей комнате в Gemini Inn, почти не замечая аккуратную стопку чемоданов, доставленных Хэнком Петерсоном из Вашингтона, или ключи от Lamborghini на тумбочке, или записку под ними, в которой говорилось: Дайте мне знать, когда войдете. Добавочный номер - L-32. Хэнк.
  Соллиц был недостающим звеном в мозаике. Примите его во внимание, и все остальное встало на свои места. Ник вспомнил потрясение майора, когда он впервые вошел в свой кабинет, и тихо проклял себя. Это должно было быть наводкой. Но он был слишком ослеплен солнцем - доктор Сан - чтобы замечать чье-либо поведение.
  Джой Сан тоже была удивлена, но именно она впервые диагностировала состояние Эглунда как отравление амином. Так что ее удивление было естественным. Она просто не ожидала увидеть его так скоро.
  Линия очищена в административном центре.
  «Красная комната», - сказал он им канзасским протяжным тоном Гленна Эглунда. «Это Орел Четыре. Дайте мне красную комнату».
  Провод гудел и звенел, и раздался мужской голос. «Безопасность», - сказал он. «Капитан Лисор говорит».
  «Это« Орел Четыре », главный приоритет. Майор Соллиц там?»
  «Орел-Четыре, они вас искали. Вы пропустили отчет в Маккое. Где вы сейчас?»
  «Неважно, - нетерпеливо сказал Ник. "Есть ли Соллиц там?"
  "Нет, он не."
  «Хорошо, найди его. Это главный приоритет».
  «Подожди. Я проверю».
  Кто, кроме Соллица, мог знать о Phoenix One? Кто, кроме начальника службы безопасности Аполлона, мог бы получить доступ к медицинскому центру
  
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  В каком отделении Центра космических аппаратов? Кто еще знал каждую фазу медицинской программы, досконально знал об ее опасностях, можно было увидеть где угодно, не вызывая подозрений? У кого еще были предприятия в Хьюстоне и на мысе Кеннеди?
  Соллитц, N3, был теперь убежден, был Сол, который встретился с Пэт Хаммер на Бали Хай в Палм-Бич и замышлял уничтожение капсулы Аполлона. Соллиц пытался убить Гленна Эглунда, когда астронавт узнал, что задумал майор. Однако Соллицу не сказали о маскараде Ника. Об этом знал только генерал Макалестер. Поэтому, когда снова появился «Эглунд», Соллиц запаниковал. Это он пытался убить его на лунном пейзаже. Раздача заключалась в переключении правой руки на левую в результате сломанного запястья, которое он получил в борьбе с ножом.
  Теперь Ник понял смысл всех этих вопросов о его памяти. И ответ Эглунда о том, что «кусочки и кусочки» медленно возвращаются, еще больше запаниковал майора. Итак, он заложил бомбу в «резервный» самолет, а затем изготовил фальшивую бомбу, позволяющую ему заменить исходный самолет альтернативным без предварительной проверки его командой по подрыву.
  По проводам раздался резкий голос. «Орел Четыре, это генерал Макалестер. Куда, черт возьми, вы и доктор Сан пропали после того, как ваш самолет приземлился в Маккое? Вы оставили там целую стайку высокопоставленных сотрудников службы безопасности, охлаждающих их пятки».
  «Генерал, я вам все объясню через минуту, но сначала - где майор Соллиц? Это крайне важно, чтобы мы его нашли».
  «Я не знаю», - категорично сказал Макалестер. «И, кажется, никто другой тоже. Он прилетел к Маккою вторым самолетом. Мы это знаем. Но он исчез где-то в аэровокзале и с тех пор не появлялся. Почему?»
  Ник спросил, не зашифровывается ли их разговор. Это было. Так он ему сказал. «Боже мой», - все, что смог сказать начальник службы безопасности НАСА в конце.
  «Соллиц не главный, - добавил Ник. «Он делал грязную работу для кого-то другого. Может быть, СССР. Пекин. На данный момент можно только догадываться».
  «Но как, черт возьми, он получил допуск к секретной информации? Как ему удалось подняться так далеко, как он это сделал?»
  «Я не знаю», - сказал Ник. "Я надеюсь, что его записи дадут нам ключ к разгадке. Я собираюсь получить Peterson Radio AX с полным отчетом, а также запросить исчерпывающую проверку данных о Соллице, а также об Алексе Симиане из GKI. Я хочу дважды проверить, что Джой Сун рассказала мне о нем ".
  «Я только что разговаривал с Хоуком», - сказал Макалестер. «Он сказал мне, что Гленн Эглунд наконец пришел в сознание в Уолтере Риде. Они надеются вскоре допросить его».
  «Кстати об Эглунде, - сказал Ник. «Не могли бы вы сделать так, чтобы у фальшивого человека случился рецидив? Пока идет обратный отсчет Феникса и астронавты привязаны к своим станциям, его прикрытие превращается в физический недостаток. Я должен быть свободен передвигаться».
  «Это можно устроить», - сказал Макалестер. Он казался счастливым по этому поводу. «Это объяснит, почему вы с доктором Сан сбежали. Амнезия от удара головой в самолете. И она пошла за вами, чтобы попытаться вернуть вас».
  Ник сказал, что все в порядке, и повесил трубку. Он упал через кровать. Он слишком устал, чтобы даже раздеться. Он был рад, что у Макалестера все складывалось так хорошо. Он хотел, чтобы на его пути произошло что-нибудь удобное для разнообразия. Это было так. Он заснул.
  Мгновение спустя его разбудил телефон. По крайней мере, это показалось мгновением, но этого не могло быть, потому что было темно. Он неуверенно потянулся к трубке. "Здравствуйте?"
  "В заключение!" воскликнула Кенди Свит. «Где ты был последние три дня? Я пытался тебя достать».
  «Вызван», - неопределенно сказал он. "Что происходит?"
  «Я нашла кое-что ужасно важное на острове Мерритт», - взволнованно сказала она. «Встретимся в холле через полчаса».
  Глава 10
  Туман ранним утром начал рассеиваться. Рваные синие дыры открывались и закрывались в серости. Сквозь них Ник мельком мельком мелькали апельсиновые рощи, проносящиеся мимо, словно спицы в колесе.
  Кенди была за рулем. Она настояла на том, чтобы они забрали ее машину - спортивную модель GT Giulia. Она также настояла на том, чтобы он подождал и действительно увидел ее открытие. Она сказала, что не может сказать ему об этом.
  «Все еще играя, как маленькая девочка», - кисло решил он. Он взглянул на нее. На смену хип-хаггерам пришла белая мини-юбка, которая вместе с ее блузкой с поясом, белыми теннисными туфлями и свежевымытыми светлыми волосами придавала ей вид школьницы поддержки.
  Она почувствовала, как он наблюдает за ней, и повернулась. "Не намного дальше", - улыбнулась она. «Это к северу от Dummitt Grove».
  Лунный порт Космического центра занимал лишь небольшую часть острова Мерритт. Более семидесяти тысяч акров было сдано в аренду фермерам, которым изначально принадлежали апельсиновые рощи. Дорога к северу от Дороги Беннетта пролегала через пустыню, состоящую из болот и кустарников, пересеченную Индией-Ривер, Seedless Enterprise и Dummitt Groves, все они относятся к 1830-м годам.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Теперь дорога огибала небольшой залив, и они миновали кучу полуразрушенных лачуг на сваях у кромки воды, заправочную станцию ​​с продуктовым магазином и небольшую верфь с рыбацким доком, вдоль которой стояли креветочные траулеры. «Энтерпрайз», - сказала она. «Это прямо напротив порта Канаверал. Мы почти у цели».
  Они проехали еще четверть мили, и Кенди включила указатель поворота направо и начала сбавлять скорость. Она съехала с обочины дороги и остановилась. Она повернулась, чтобы посмотреть на него. "Были здесь." Она взяла сумочку и открыла дверь сбоку,
  Ник сел на свою и остановился, оглядываясь. Они были посреди открытой пустынной местности. Справа до реки Банана простиралась широкая панорама фиатов с соленой водой. К северу квартиры превратились в болото. Густые заросли теснились у самой кромки воды. В трехстах ярдах слева от них начиналось электрифицированное заграждение MILA (стартовая площадка острова Мерритт лунного порта). Сквозь кустарник он мог различить бетонную стартовую площадку «Феникс-1» на пологом склоне, а в четырех милях от нее - ярко-оранжевые балки и ажурные платформы 56-этажного здания автосборочного цеха.
  Где-то позади них гудел дальний вертолет. Ник повернулся, прикрыв глаза. Он увидел вспышку-вспышку его ротора на утреннем солнце над Порт-Канавералом.
  «Сюда», - сказала Кенди. Она перешла шоссе и направилась в кусты. Ник последовал за ним. Жара внутри тростникового тормоза была невыносимой. Комары собирались стаями, мучая их. Девушка проигнорировала их. Ее жесткая, упрямая сторона снова проявилась. Они подошли к дренажной канаве, которая выходила в широкий канал, который, по всей видимости, когда-то использовался как канал. Ров был забит сорняками и подводной травой и сужался там, где насыпь смывалась водой.
  Она уронила сумочку и сбросила теннисные туфли. «Мне понадобятся обе руки», - сказала она и спустилась по склону в грязь по колено. Теперь она двинулась вперед, наклонилась, ища руками что-то в мутной воде.
  Ник наблюдал за ней с вершины набережной. Он покачал головой. "Что, черт возьми, ты ищешь?" он усмехнулся. Грохот вертолета стал громче. Он остановился и оглянулся через плечо. Он направлялся в их направлении, примерно в трехстах футах над землей, свет отражался на его вращающихся лопастях ротора.
  "Я нашел это!" - крикнула Кенди. Он повернулся. Она прошла около ста футов по дренажной канаве и наклонилась, теребя какой-то предмет в грязи. Он двинулся к ней. Звук вертолета звучал так, словно он был почти прямо над головой. Он взглянул вверх. Лопасти винта были наклонены, что увеличивало скорость его снижения. Он мог различить белую надпись на красной нижней стороне - ЛЕТУЩАЯ СЛУЖБА SHARP. Это был один из шести вертолетов, которые летели по получасовому расписанию от пирса развлечений Какао-Бич до порта Канаверал, а затем следовали за периметром забора MILA, позволяя туристам делать фотографии здания VAB и стартовых платформ.
  Что бы Кенди ни нашла, теперь она уже наполовину извлечена из грязи. "Получите мою сумочку, а?" она позвала. «Я оставил его там немного. Мне что-то нужно в нем».
  Вертолет резко отклонился. Теперь он вернулся, не более чем в сотне футов над землей, ветер от его вращающихся лопастей сглаживал заросшие кусты вдоль насыпи. Ник нашел сумочку. Он наклонился и поднял его. Внезапная тишина резко подняла голову. Двигатель вертолета выключился. Он скользил по верхушкам стеблей тростника, направляясь прямо к нему!
  Он развернулся влево и нырнул головой в канаву. Позади него раздался огромный грохочущий рев. Тепло колыхалось в воздухе, как мокрый шелк. Зубчатый шар пламени взметнулся вверх, за ним сразу же последовали клубы черноватого, насыщенного углеродом дыма, заслонившего солнце.
  Ник снова вскарабкался на насыпь и побежал к обломкам. Он мог видеть фигуру человека внутри пылающего балдахина из плексигласа. Его голова была повернута к нему лицом. Когда Ник подошел, он смог разглядеть его черты. Он был китаец, и выражение его лица было чем-то вроде кошмара. Пахло жарящимся мясом, и Ник увидел, что нижняя часть его тела уже пылает. Он также видел, почему этот человек не пытался выбраться. Его привязали к сиденью по рукам и ногам проводами.
  "Помоги мне!" - закричал мужчина. "Забери меня отсюда!"
  Кожа Ника на мгновение покрылась мурашками. Голос принадлежал майору Соллицу!
  Раздался второй взрыв. Жара отбросила Ника назад. Он надеялся, что запасной бензобак убил Соллица, когда взорвался. Он считал, что это так. Вертолет сгорел дотла, стекловолокно выгнулось и раскололось в пулеметном грохоте раскаленных, взрывающихся заклепок. Пламя растопило маску «Ластотекс», и китайское лицо обвисло, а затем побежало, обнажая собственный подвиг майора Соллитца.
  
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  res на короткую секунду, прежде чем они тоже растаяли и были заменены обугленным черепом.
  Кенди стояла в нескольких футах от нее, прижала тыльную сторону ладони ко рту, ее глаза расширились от ужаса. "Что случилось?" - сказала она дрожащим голосом. «Похоже, он целился прямо в тебя».
  Ник покачал головой. «На автопилоте», - сказал он. «Он только что был там в качестве жертвоприношения». И китайская маска, подумал он про себя, - еще одна ложная подсказка на случай, если Ник выживет. Он повернулся к ней. «Давайте посмотрим, что вы нашли».
  Без слов она повела его по набережной к тому месту, где лежал клеенчатый сверток. «Тебе понадобится нож», - сказала она. Она оглянулась на горящие обломки, и он увидел тень страха в ее широко расставленных голубых глазах. «Один в моей сумочке».
  "Не понадобится". Он схватился за клеенку обеими руками и потянул. Она разорвалась в его руках, как мокрая бумага. У него был с собой нож, стилет по имени Хьюго, но он оставался в ножнах в дюймах над его правым запястьем, ожидая более важных задач. "Как вы случайно наткнулись на это?" он спросил.
  В пакете находились радиостанция ближнего действия AN / PRC-6 и пара мощных биноклей - 8 × 60 AO Jupiters. «На днях он наполовину торчал из воды», - сказала она. "Смотреть." Она взяла бинокль и направила их на стартовую площадку, которая была для него едва видна. Он просмотрел их. Мощные линзы приблизили портал так близко, что он мог видеть, как движутся губы членов экипажа, когда они разговаривали друг с другом через наушники. «У радио есть пятьдесят каналов, - сказала она, - и радиус действия около одной мили. Так что, кто бы ни был здесь, поблизости были сообщники. Я думаю, что ...»
  Но он больше не слушал. Конфедераты… радио. Почему он не подумал об этом раньше? Сам по себе автопилот не мог так безошибочно подвести вертолет к цели. Он должен был работать как беспилотный самолет. Это означало, что это должно было быть направлено электронным способом, привлечено чем-то, что они носили. Или неся… «Твой кошелек!» - внезапно сказал он. "Давай!"
  Мотор вертолета отключился, когда он поднял сумочку. Он все еще был в его руке, когда он нырнул в дренажную канаву. Он спустился по насыпи и стал искать это в мутной воде. Ему потребовалось около минуты, чтобы найти его. Он поднял сумочку, с которой капала вода, и открыл ее. Там, под губной помадой, салфетками, парой темных очков, пачкой жевательной резинки и перочинным ножом, он обнаружил передатчик Талара весом в двадцать унций.
  Это был тип, используемый для посадки небольших самолетов и вертолетов в условиях нулевой видимости. Передатчик посылал вращающийся микроволновый луч, который регистрировался панельными приборами, подключенными к автопилоту. В этом случае точка приземления оказалась на вершине Ника Картера. Кенди уставилась на крошечное устройство в его ладони. "Но ... что это?" она сказала. "Как он туда попал?"
  «Вы скажите мне. Кошелек сегодня скрылся из виду?»
  «Нет», - сказала она. «По крайней мере, я… Погодите, да!» - внезапно воскликнула она. «Когда я звонил вам сегодня утром ... это было из будки на Энтерпрайзе. Тот продуктовый магазин, который мы проезжали по дороге сюда. Я оставил кошелек на прилавке. Когда я вышел из будки, я заметил, что это был переехал в сторону клерком. В то время я ничего не думал об этом ... "
  "Давай."
  На этот раз он вел машину. «Пилота связали по рукам и ногам», - сказал он, отправляя «Джулию» мчаться по шоссе. «Значит, кому-то другому пришлось поднять этот вертолет с земли. Это означает, что была установлена ​​третья установка передатчика. Вероятно, в« Энтерпрайзе ». Будем надеяться, что мы доберемся до того, как они его разберут. У моего друга Хьюго есть вопросы, которые он хочет задать».
  Петерсон привез с собой из Вашингтона защитные устройства N3. Они ждали Ника в чемодане с фальшивым дном в «Близнецах». Хьюго на шпильке был теперь у него в рукаве. Вильгельмина, урезанный «Люгер», висела в удобной кобуре на поясе, а Пьер, смертоносная газовая дробина, укрывалась вместе с несколькими своими ближайшими родственниками в поясном кармане. Главный оперативник AXE был одет убивать.
  АЗС-продуктовый магазин закрыли. Внутри не было никаких признаков жизни. Да и нигде в Enterprise, если на то пошло. Ник взглянул на часы. Было только десять часов. «Не очень предприимчивый», - сказал он.
  Кенди пожала плечами. «Я не понимаю. Они были открыты, когда я был здесь в восемь». Ник обошел здание, чувствуя на себе вес солнца, вспотевший. Он прошел мимо цеха по переработке фруктов и нескольких резервуаров для хранения масла. По краю грунтовой дороги лежали перевернутые лодки и сушильные сети. Ветхая набережная была тихой, задыханной пеленой влажной жары.
  Внезапно он остановился, прислушался и быстро вошел в темный выступ перевернутого корпуса с Вильгельминой в руке. Шаги приближались под прямым углом. Они достигли своей самой громкой точки, затем начали отступать. Ник выглянул. Между лодками двигались двое мужчин с тяжелым электронным оборудованием. Они вышли из поля его зрения, и на мгновение я
  
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  После того, как он услышал, как открылась и захлопнулась дверь машины. Он вылез из-под лодки, потом замер ...
  Они возвращались. Ник снова растворился в тени. На этот раз он хорошо их рассмотрел. Тот, что возглавлял, был невысоким, худым, с пустым взглядом на лице, напоминающим капюшон. У неуклюжего великана позади него были седые волосы, коротко остриженные до формы пулевидной головы, и загорелое лицо, покрытое бледными веснушками.
  Декстер. Ближайший сосед Пэта Хаммера, который сказал, что работал в подразделении электронного управления Connelly Aviation.
  Электронное наведение. Беспилотный вертолет. Оборудование, которое они двое только что доставили в машину. Это сложилось.
  N3 дал им хорошую фору, затем последовал за ними, стараясь держать предметы между собой. Двое мужчин спустились по лестнице и вышли по маленькой обветренной деревянной пристани, которая на усыпанных ракушками сваях уходила в залив ярдов на двадцать. К его концу пришвартовалась единственная лодка. Дизельный креветочный траулер с широкими балками. «Cracker Boy», «Энтерпрайз», штат Флорида, гласила черная надпись на корме. Двое мужчин поднялись на борт, открыли люк и скрылись под палубой.
  Ник повернулся. Кенди была в нескольких ярдах позади него. «Лучше подожди здесь», - предупредил он ее. «Может быть фейерверк».
  Он помчался вдоль причала, надеясь добраться до рулевой рубки до того, как они вернутся на палубу. Но на этот раз ему не повезло. Когда он перелетел через гакомотор, громоздкая фигура Декстера заполнила люк. Здоровяк остановился как вкопанный. В руках у него был сложный электронный компонент. Его рот открылся. «Эй, я знаю тебя…» Он оглянулся через плечо и направился к Нику. «Слушай, приятель, они заставили меня это сделать», - хрипло прохрипел он. «У них моя жена и дети…»
  Что-то взревело, врезавшись в Декстера с силой копра, полностью развернув его и отбросив на половину палубы. Он закончил, стоя на коленях, компонент рухнул в сторону, его глаза были полностью белыми, руки сжали его кишки, пытаясь удержать их от выплескивания на палубу. Кровь текла по его пальцам. Он медленно со вздохом наклонился вперед.
  Из люка раздался еще один всплеск оранжевого цвета, рубящий звук, и мужчина с тупым лицом бросился вверх по ступенькам, пули бешено брызнули во все стороны из пистолета-пулемета в его руке. Вильгельмина уже вылетела, и Киллмастер выпустил в него две осторожно расположенные пули с такой быстротой, что двойной грохот походил на один продолжительный рев. На мгновение Пустолицый встал прямо, затем, как соломенный человек, он скомкался и неловко упал, его ноги под ним превратились в резину.
  N3 отбросил пистолет-пулемет у него из руки и опустился на колени рядом с Декстером. Кровь текла изо рта большого человека. Он был светло-розовым и очень пенистым. Его губы отчаянно работали, пытаясь составить слова. «… Майами… собираюсь взорвать это…» он невнятно булькал. «… Убить всех… Я знаю… Я работал над этим… остановите их… пока… слишком поздно…» Глаза откатился к своей более важной работе. Лицо расслабилось.
  Ник выпрямился. «Хорошо, давай поговорим об этом», - сказал он Пустому Лицу. Его голос был спокойным, любезным, но серые глаза были зелеными, темно-зелеными, и на мгновение в их глубинах закружилась акула. Хьюго вышел из своего укрытия. Его злобный ледоруб щелкнул.
  Киллмастер перевернул стрелка ногой и присел рядом с ним. Хьюго разрезал переднюю часть своей рубашки, не слишком заботясь о костлявой, желтоватой плоти под ней. Пустолицый вздрогнул. Его глаза увлажнились от боли. Хьюго нашел место у основания голой шеи мужчины и слегка погладил его. «Теперь», - улыбнулся Ник. "Имя, пожалуйста".
  Мужчина сжал губы. Его глаза закрылись. Хьюго прикусил узловатую шею. "Агх!" Звук вырвался из его горла, и его плечи сжались. - Эдди Билофф, - прохрипел он.
  "Откуда ты, Эдди?"
  "Вегас".
  «Я думал, ты выглядишь знакомым. Ты один из мальчиков Сьерра Инн, не так ли?» Билофф снова закрыл глаза. Хьюго сделал медленный аккуратный зигзаг внизу живота. Из крошечных прорезей и уколов начала сочиться кровь. Билофф издавал не совсем человеческие звуки. "Не так ли, Эдди?" Его голова судорожно дергалась вверх и вниз. «Скажи мне, Эдди, что ты делаешь здесь, во Флориде? И что Декстер имел в виду, говоря о взрыве Майами? Говори, Эдди, или умри медленно». Хьюго пробрался под кожный лоскут и начал исследовать.
  Измученное тело Билоффа корчилось. Кровь пузырилась, смешиваясь с потом, выходящим из каждой поры. Его глаза распахнулись. «Спроси ее», - выдохнул он, глядя мимо Ника. «Это она устроила…»
  Ник повернулся. Кенди стояла позади него, улыбаясь. Плавно, изящно она приподняла белую мини-юбку. Под ним она была обнажена, за исключением плоской вафли 22-го калибра, которая была прикреплена к внутренней части ее бедра.
  «Прошу прощения, шеф», - улыбнулась она. Пистолет был теперь в ее руке и направлен на него. Медленно ее палец сжал спусковой крючок ...
  Глава 11
  Она прижала пистолет к боку, чтобы смягчить отдачу. "Вы
  
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  можешь закрыть глаза, если хочешь, - улыбнулась она.
  Это была Astra Cub, миниатюрная модель на двенадцать унций с трехдюймовым стволом, мощная на коротких дистанциях, и на сегодняшний день самое плоское ружье, которое N3 когда-либо видел. «Ты хитро потянул, когда поехал в Хьюстон, маскируясь под Эглунда», - сказала она. «Соллиц не был готов к этому. Я тоже. Так что я не смог предупредить его, что вы на самом деле не Эглунд. В результате он запаниковал и заложил бомбу. На этом его полезность закончилась. твоя карьера, дорогой Николас, тоже должна закончиться. Ты зашел слишком далеко, слишком много узнал ... "
  Он увидел, как ее палец начал нажимать на спусковой крючок. За долю секунды до того, как ударник попал в патрон, он бросился назад. Это был инстинктивный животный процесс - отойти от выстрела, представить как можно меньшую цель. Острая боль обожгла его левое плечо, когда он перевернулся через бок. Но он знал, что добился успеха. Боль была локализована - признак незначительного ранения на коже.
  Он тяжело дышал, когда вода сомкнулась над ним.
  Он был теплым и пах гниющими вещами, растительной пеной, сырой нефтью и грязью, которые выделяли гнилостные газовые пузыри. Медленно погружаясь в нее, он почувствовал внутреннюю ярость из-за того, что девушка так легко обманула его. «Бери мою сумочку», - сказала она ему, когда вертолет нацелился на цель. И этот фальшивый сверток из клеенки, который она закопала всего несколько часов назад. Это было похоже на все другие фальшивые улики, которые она подбросила, а затем привела его - сначала в Бали Хай, а затем в бунгало Пэта Хаммера.
  Это был тонкий, элегантный план, основанный на острие бритвы. Она согласовала каждую часть своей миссии с его собственной, собрав установку, в которой N3 занял свое место так послушно, как если бы он находился под ее прямым приказом. Ярость была бесполезна, но он все равно позволил ей овладеть собой, зная, что она расчистит путь для грядущей холодной расчетливой работы.
  Тяжелый предмет ударился о поверхность над ним. Он взглянул вверх. Он плыл по мутной воде, из середины его струился черный дым. Декстер. Она выбросила его за борт. Второе тело попало с брызгами. На этот раз Ник увидел серебристые пузыри, а также черные струны крови. Руки и ноги слабо двигались. Эдди Билофф был еще жив.
  Ник подкрался к нему, его грудь сжалась от напряжения, связанного с задержкой дыхания. У него были еще вопросы к району Лас-Вегаса. Но сначала он должен был доставить его туда, где он мог им ответить. Благодаря йоге у Ника в легких осталось еще две, может быть, три минуты воздуха. Былоффу повезет, если у него останется запас на три секунды.
  Над ними в воде висела длинная металлическая фигура. Киль Cracker Boy. Корпус представлял собой нечеткую тень, распространяющуюся над ним в обе стороны. Продолжение этой тени ждали с пистолетом в руке, вглядываясь в воду. Он не осмелился всплыть - даже под пристанью. Билофф может кричать, и она обязательно его услышит.
  Затем он вспомнил о вогнутом пространстве между корпусом и гребным винтом. Обычно там можно было найти воздушную яму. Его рука сомкнулась вокруг талии Билоффа. Он пробивался сквозь молочную турбулентность, оставленную спуском другого человека, пока его голова мягко не ударилась о киль.
  Он осторожно нащупал его. Достигнув большого медного винта, он схватился за его край свободной рукой и потянулся вверх. Его голова всплыла на поверхность. Он сделал глубокий вдох, подавившись вонючим, вонючим маслом воздухом, застрявшим над ним. Билофф кашлял и хлюпал боком. Ник изо всех сил пытался удержать рот другого мужчины над водой. Не было опасности, что их услышат. Между ними и девушкой на палубе висела пара тонн дерева и металла. Единственная опасность заключалась в том, что она могла решить запустить двигатель. Если бы это случилось, их обоих можно было бы продать за фунт - как фарш.
  Хьюго все еще был в руке Ника. Теперь он заработал, танцуя небольшую джигу внутри ран Билоффа. «Ты еще не закончил, Эдди, еще нет. Расскажи мне все об этом, все, что ты знаешь…»
  Заговорил умирающий гангстер. Он говорил без перерыва почти десять минут. И когда он закончил, лицо N3 было мрачным.
  Он сделал костяной узел из своего среднего сустава и втиснул его в гортань Билоффа. Он не смягчился. Его звали Киллмастер. Это было его дело - убивать. Его костяшка была похожа на узел удавки. Он увидел признание смерти в глазах Былова. Он услышал слабое карканье мольбы о пощаде.
  У него не было пощады.
  Чтобы убить человека, потребовалось полминуты.
  Серия бессмысленных вибраций промелькнула в радиоволнах, исходящих от сложного устройства разборки приемного устройства в комнате 1209 гостиницы «Близнецы», как голос Ястреба.
  «Неудивительно, что Свит попросил меня присмотреть за его дочерью», - воскликнула глава AX. Его голос был кисловато-кислым. «Невозможно сказать, во что ввязалась эта маленькая дура. Я начал подозревать, что все было не так, как должно быть, когда я получил отчет об этом наброске системы жизнеобеспечения Аполлона.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Ты нашел в подвале Хаммера. Это был фальшивый документ, взятый из диаграммы, которая появлялась практически в каждой газете после аварии ».
  «Ой», - сказал Ник - не в ответ на слова Хоука, а на помощь Петерсона. Мужчина из редакции протирал ему рану на плече ватным тампоном, смоченным какой-то жгучей мазью. «Во всяком случае, сэр, я почти уверен, что знаю, где ее найти».
  «Хорошо. Я думаю, что ваш новый подход - это ответ», - сказал Хоук. «Все дело, кажется, сдвигается в этом направлении». Он сделал паузу. «Мы автоматизированы, но вам все равно придется отвести пару часов на то, чтобы прочесать записи. Тем не менее, я попрошу кого-нибудь приехать к вам сегодня вечером. Ваш транспорт должен быть организован на месте».
  «Петерсон уже позаботился об этом», - ответил Ник. Мужчина из редакции что-то брызгал себе на плечо из баллончика под давлением. Спрей сначала был ледяным, но облегчил боль и постепенно онемел плечо, как новокаин. «Проблема в том, что у девушки уже есть пара часов впереди меня», - кисло добавил он. «Все было очень аккуратно организовано. Мы поехали на ее машине. Так что мне пришлось вернуться пешком».
  "А как насчет доктора Сан?" - сказал Хоук.
  «Петерсон прикрепил к своей машине электронный индикатор, прежде чем вернуть его ей сегодня утром», - сказал Ник. «Он следил за ее передвижениями. Они достаточно нормальные. Теперь она вернулась на свою работу в Космическом центре. Честно говоря, я думаю, что Джой Сан - тупик». Он не добавил, что был рад ей.
  «А этот человек… как его зовут… Былофф», - сказал Хоук. «Он не дал вам никакой дополнительной информации об угрозе Майами?»
  «Он рассказал мне все, что знал. Я уверен в этом. Но он был всего лишь второстепенным наемником. Однако есть еще один аспект, который нужно искать», - добавил Ник. «Петерсон будет работать над этим. Он начнет с имен иждивенцев, попавших в аварию с автобусом, а затем вернется к занятиям их мужей в Космическом центре. Может быть, это даст нам представление о том, что они запланировали».
  «Хорошо. На этом пока все, N3», - решительно сказал Хоук. «Я собираюсь быть по уши в этом беспорядке в Соллице в течение следующих нескольких дней. Руководители будут катиться до уровня Объединенного комитета начальников штабов за то, что позволили этому человеку подняться так высоко».
  "Вы уже получили что-нибудь от Эглунда, сэр?"
  «Рад, что вы напомнили мне. У нас есть. Похоже, он поймал Соллица за саботажем имитатора космической среды. Он был подавлен им и заблокирован, а затем был включен азот». Хоук замолчал. «Что касается мотива саботажа программы« Аполлон »у майора, - добавил он, - в настоящее время складывается впечатление, что его шантажировали. У нас есть группа, которая сейчас проверяет его данные о безопасности. Они обнаружили ряд несоответствий относительно его военнопленного. запись на Филиппинах. Очень незначительные вещи. Никогда раньше не замечал. Но это область, на которой они собираются сосредоточиться, посмотреть, приведет ли она к чему-нибудь ".
  * * *
  Микки «Ледяной человек» Элгар - пухлый, с желтоватым лицом и плоским носом скандалистов - имел суровый и ненадежный вид персонажа бильярдного зала, а его одежда была достаточно яркой, чтобы подчеркнуть сходство. Как и его машина - красный «Тандерберд» с тонированными стеклами, компас, большие поролоновые кубики, свисающие с зеркала заднего вида, и круглые сверхбольшие стоп-сигналы по бокам куклы кьюпи в заднем окне.
  Элгар рычал всю ночь по Саншайн-Стейт-Паркуэй, радио было настроено на станцию, выбивающую сорок лучших. Однако он не слушал музыку. На сиденье рядом с ним лежал крошечный транзисторный магнитофон, от которого проводился провод к вилке в его ухе.
  По проводам раздался мужской голос: «Вы указали капюшона, только что вышедшего из тюрьмы, который может иметь много денег, не выглядя подозрительно. Элгар отвечает всем требованиям. Многие люди должны ему сократить работу, а он тот, кто коллекционирует. Он также помешан на азартных играх. Есть только одна вещь, с которой нужно быть осторожной. Элгар был в довольно тесных отношениях с Рено Три и Эдди Билоффом несколько лет назад. Так что могут быть другие вокруг Бали Хай, кто знает его. У нас нет возможности узнать - ни каким может быть их отношение к нему ".
  В этот момент вмешался другой голос - Ника Картера: «Я должен рискнуть», - сказал он. «Все, что я хочу знать, - тщательно ли проработано прикрытие Элгара? Я не хочу, чтобы кто-нибудь проверял и узнал, что настоящий Элгар все еще находится в Атланте».
  «Никаких шансов на это», - ответил первый голос. «Его отпустили сегодня днем, а через час пара AXEmen похитила его».
  «Разве у меня так быстро были бы машина и деньги?»
  «Все было тщательно проработано, N3. Позвольте мне начать с вашего лица, и мы вместе рассмотрим материал. Готовы?»
  Микки Элгар, он же Ник Картер, присоединился к голосу тех, кто записан на пленку, когда ехал: «Мой дом - Джексонвилл, Флорида. Я вместе с братьями Менло работал там на нескольких работах. Они должны мне деньги. Я не говоря, что с ними случилось, но машина их, как и деньги в моем кармане. Я загружен, и я ищу действий ... "
  Ник играл
  
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  е ленту через еще три раза. Затем, пролетая через Уэст-Палм-Бич и над мостовой Лейк-Уорт, он одним звонком отсоединил крошечную катушку, сунул ее в пепельницу и приставил к ней зажигалку «Ронсон». Катушка и лента мгновенно вспыхнули, не оставив ничего, кроме пепла.
  Он припарковался на бульваре Оушен и прошел последние три квартала до Бали Хай. Усиленный рев фолк-рока еле слышно доносился из занавешенных окон дискотеки. Дон Ли преградил ему путь в ресторан. Ямочки на щеках молодого гавайца на этот раз не показались. Его глаза были холодными, и взгляд, который они бросили на Ника, должен был высветиться на четыре дюйма из его спины. «Боковой вход, придурок», - прошипел он себе под нос после того, как Ник дал ему пароль, который он получил с умирающих губ Эдди Билоффа.
  Ник обошел здание. Сразу за дверью с металлическим покрытием стояла фигура, ожидая его. Ник узнал его плоское восточное лицо. Это был официант, который обслуживал его и Хоука в ту первую ночь. Ник дал ему пароль. Официант смотрел на него, его лицо ничего не выражало. «Мне сказали, что ты знаешь, где происходит действие», - наконец прорычал Ник.
  Официант кивнул через плечо, показывая ему войти. Дверь за ними захлопнулась. «Вперед, - сказал официант. В этот раз они не прошли через дамскую комнату, а достигли секретного прохода через кладовую, похожую на кладовую, напротив кухни. Официант открыл железную стальную дверь в ее конце и провел Ника в знакомый тесный маленький кабинет.
  Это должен был быть тот человек, о котором ему рассказывала Джой Сан, подумал N3. Джонни Хунг Толстый. И, судя по переполненному брелку для ключей, который он нес, и уверенному и авторитетному манеру передвижения по офису, он был больше, чем просто очередным официантом в Bali Hai.
  Ник вспомнил жестокий удар по паху, который Кенди дала ему в ту ночь, когда они оказались в ловушке здесь, в офисе. «Больше актерской игры, - подумал он.
  «Сюда, prease, - сказал Хунг Фат. Ник последовал за ним в длинную узкую комнату с двусторонним зеркалом. Ряды фотоаппаратов и магнитофонов молчали. Сегодня из щелей не снималось никакой пленки. Ник смотрел через инфракрасное стекло на женщин, украшенных искусно украшенными драгоценными камнями, и мужчин с круглыми, сытыми лицами, которые сидели, улыбаясь друг другу в лужах мягкого света, их губы шевелились в безмолвной беседе.
  «Миссис Бернкасл», - сказал Хунг Фат, указывая на вдовствующую женщину средних лет, носящую богато украшенный бриллиантовый кулон и сверкающие серьги-люстры. «У нее дома семьсот пятьдесят таких украшений. Она собирается навестить свою дочь в Риме на следующей неделе. Дом будет пуст. Но вам нужен надежный человек. Мы делим выручку».
  Ник покачал головой. «Не такого рода действия», - прорычал он. «Меня не интересует лед. Я загружен. Я ищу азартные игры. Лучшие ставки». Он смотрел, как они вошли в ресторан через бар. Очевидно, они были на дискотеке. Официант провел их к угловому столику, стоящему немного отдельно от остальных. Он смахнул скрытую вывеску и наклонился вперед со всем подобострастием, чтобы выполнить их приказ.
  Ник сказал: «У меня есть сотня G, чтобы сыграть, и я не хочу нарушать свое условно-досрочное освобождение, отправляясь в Вегас или на Багамы. Я хочу действовать прямо здесь, во Флориде».
  «Сотня G», - задумчиво сказал Хунг Фат. «Велли большая ставка. Я звоню по телефону, посмотрю, что я могу сделать. Подожди здесь, заранее».
  Обожженная веревка на шее Рино Три была тщательно обработана порошком, но все еще была видна. Особенно когда он повернул голову. Потом он собрался в кучу, как старый лист. Его хмурый вид, заниженная линия волос еще ниже, делала акцент на его костюме - черные брюки, черная шелковая рубашка, безупречный белый свитер с рукавами с поясом, золотые наручные часы размером с ломтик грейпфрута.
  Кенди, казалось, не могла насытиться им. Она была повсюду вокруг него, ее широко расставленные голубые глаза пожирали его, ее тело терлось о его тело, как голодного котенка. Ник нашел номер, который соответствовал их столу, и включил звуковую систему. «… Пожалуйста, детка, не балуй меня», - ныла Кенди. «Бей меня, кричи на меня, но не замерзай. Пожалуйста. Я могу выдержать все, кроме этого».
  Рено вытащил из кармана пачку окурков, вытряхнул одну и зажег ее. Он выпустил дым через ноздри тонким туманным облаком. «Я дал тебе задание», - прохрипел он. "Вы облажались".
  «Детка, я сделал все, что ты просил. Ничего не могу поделать, что Эдди тронул меня».
  Рино покачал головой. «Ты», - сказал он. «Это ты привел парня прямо к Эдди. Это было просто глупо». Спокойно, неторопливо он прижал зажженную сигарету к ее руке.
  Она резко втянула воздух. По ее лицу текли слезы. Однако она не двинулась с места, не ударила по нему. «Я знаю, любовник. Я заслужила это», - простонала она. «Я действительно подвел тебя. Пожалуйста, найди в своем сердце простить меня…»
  Живот Ника вздрогнул от отвратительной маленькой сцены, разыгравшейся у него на глазах.
  «Пожалуйста, не двигайтесь. Очень тихо». Голосу позади него не хватало интонаций, но
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  пистолет, сильно прижатый к его спине, нес свое собственное послание, которое нелегко понять. «Хорошо. Сделай шаг вперед и медленно повернись, протянув руки перед собой».
  Ник сделал, как ему сказали. Джонни Хун Фат был в окружении двух горилл. Большие, мясистые некитайские гориллы, в шляпах-шляпках с кнопками и кулаками размером с окорок. «Держите его, мальчики».
  Один защелкнул на нем наручники, а другой профессионально провел по нему руками, промывая специальный «Кольт Кобра» 38-го калибра, который - в соответствии с прикрытием Элгара - был единственным оружием, которое Ник упаковывал. «Итак, - сказал Хунг Фат. «Кто ты? Ты не Элгар, потому что не узнал меня. Элгар знает, что я не говорю как Чарли Чан. Кроме того, я должен ему денег. Если бы ты действительно был Ледяным Человеком, ты бы дал мне пощечину. для этого ".
  «Я собирался, не волнуйся», - протянул Ник сквозь зубы. «Я просто хотел сначала пощупать обстановку, я не мог понять, как ты себя ведешь, и этот фальшивый акцент…»
  Хунг Фат покачал головой. «Ничего хорошего, друг. Элгар всегда интересовался ледяным ограблением. Даже когда у него было тесто. Он не мог сопротивляться зуду. Просто не складывайся». Он повернулся к гориллам. «Макс, Тедди, топчущий Браунсвилл», - отрезал он. «Восемьдесят процентов для новичков».
  Макс ударил Ника в челюсть, а Тедди позволил ему попасть в живот. Когда он наклонился вперед, Макс поднял колено. На полу он увидел, как они перенесли свой вес на левую ногу, и приготовился к последующим ударам. Он знал, что будет плохо. На них были футбольные бутсы.
  Глава 12
  Он перевернулся, с трудом встал на четвереньки, его голова свисала к земле, как у подбитого животного. Пол трясся. Из ноздрей пахло горячей смазкой. Он смутно знал, что жив, но кто он, где и что с ним случилось, временно не мог вспомнить.
  Он открыл глаза. Ливень красной боли пронзил его череп. Он пошевелил рукой. Боль усилилась. Поэтому он лежал неподвижно, наблюдая, как перед его взором проносятся острые красноватые фрагменты. Он подвел итоги. Он чувствовал свои ноги и руки. Он мог двигать головой из стороны в сторону. Он видел металлический гроб, в котором лежал. Он слышал ровный рев двигателя.
  Он был в каком-то движущемся объекте. Багажник машины? Нет, слишком большой, слишком гладкий. Самолет. Вот и все. Он чувствовал слабые подъемы и падения, то чувство невесомости, которое сопровождало полет.
  «Тедди, позаботься о нашем друге», - сказал голос где-то справа от него. «Он идет».
  Тедди. Максимум. Джонни Хунг Толстый. Теперь он вернулся к нему. Топание в бруклинском стиле. Восемьдесят процентов - самый жестокий удар, который может выдержать человек, если не сломать его кости. Ярость придавала ему силы. Он начал подниматься на ноги ...
  Резкая боль вспыхнула в затылке, и он бросился вперед во тьму, поднимающуюся на него с пола.
  Казалось, что его нет на мгновение, но это должно было длиться дольше. Поскольку сознание медленно просачивалось назад, изображение за разом, он обнаружил, что вышел из металлического гроба и сидел, пристегнутый ремнями, в каком-то стуле внутри большой стеклянной сферы, перевязанной стальными трубами.
  Сфера висела на высоте не менее пятидесяти футов над землей в огромной пещеристой комнате. Стены компьютеров стояли вдоль дальней стены, издавая мягкие музыкальные звуки, как детские игрушки на роликах. Над ними работали люди в белых халатах, похожие на хирургов, нажимая переключатели, загружая катушки с лентой. Другие мужчины в наушниках с болтающимися вилками стояли и смотрели на Ника. По краям комнаты стояла коллекция странных на вид устройств - вращающиеся стулья, напоминающие гигантские кухонные блендеры, наклонные столы, яичные барабаны дезориентации, вращающиеся по нескольким осям с фантастической скоростью, тепловые камеры, похожие на стальные сауны, упражнения одноколесные велосипеды, бассейны для моделирования Aqua-EVA, построенные из холста и проволоки.
  Одна из фигур в белых мундирах подключила микрофон к пульту перед ним и заговорила. Ник услышал, как его голос, крошечный и отдаленный, проникает в его ухо. «… Спасибо за волонтерство. Идея состоит в том, чтобы проверить, какую вибрацию может выдержать человеческое тело. Высокоскоростное вращение и кувырок при возвращении может изменить положение человека. мужская печень целых шесть дюймов ... "
  Если бы Ник мог слышать этого человека, тогда, возможно… «Вытащите меня отсюда!» - проревел он во все горло.
  «… В невесомости происходят определенные изменения», - продолжал голос без пауз. «Пузы крови, стенки вен размягчаются. Кости выделяют кальций в кровь. Наблюдаются серьезные сдвиги в уровне жидкости в организме, мышечное ослабление. Однако маловероятно, что вы достигнете этой точки».
  Стул начал медленно поворачиваться. Теперь он начал набирать скорость. В то же время он начал раскачиваться вверх и вниз с нарастающей силой. «Помните, что вы сами управляете механизмом», - сказал голос в его ухе. "Это кнопка под указательным пальцем левой руки. Когда вы почувствуете, что достигли предела своей выносливости, нажмите ее. Движение прекратится. Спасибо
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  снова за волонтерство. Конец связи"
  Ник нажал кнопку. Ничего не произошло. Стул вращался все быстрее и быстрее. Вибрации усилились. Вселенная превратилась в хаос невыносимого движения. Его мозг рассыпался под ужасным натиском. В его ушах раздался рев, и поверх него он услышал еще один звук. Его собственный голос, кричащий в агонии против разрушительной тряски. Его палец снова и снова ударял по кнопке, но реакции не было, только рев в ушах и укусы ремней, разрывающих его тело на куски.
  Его крики превратились в крики, поскольку атака на его чувства продолжалась. Он закрыл глаза от мучений, но это не помогло. Сами клетки его мозга, тельца крови, казалось, пульсировали, разрываясь в нарастающем крещендо боли.
  Затем, так же внезапно, как и начавшись, натиск прекратился. Он открыл глаза, но не увидел изменений в залитой красными пятнами тьме. Его мозг стучал внутри черепа, мышцы лица и тела неконтролируемо дрожали. Постепенно, понемногу, его чувства начали приходить в норму. Алые вспышки стали малиновыми, затем зелеными и исчезли. Фон сливался с ними во все возрастающей легкости, и сквозь дымку его испорченного зрения сияло что-то бледное и неподвижное.
  Это было лицо.
  Худое, мертвое лицо с мертвыми серыми глазами и диким шрамом на шее. Рот шевельнулся. В нем говорилось: «Есть что-нибудь еще, что вы хотите нам сказать? Что-нибудь, что вы забыли?»
  Ник покачал головой, и после этого не было ничего, кроме долгого, глубокого погружения в темноту. Он всплыл один раз, ненадолго, чтобы почувствовать слабые взлеты и падения прохладного металлического пола под собой и узнать, что он снова в воздухе; затем тьма распространилась перед его взором, как крылья большой птицы, и он почувствовал холодный, липкий поток воздуха на своем лице и понял, что это было - смерть.
  * * *
  Он проснулся от крика - ужасного, нечеловеческого крика из ада.
  Его реакция была автоматической, животной реакцией на опасность. Он ударил руками и ногами, перекатился влево и приземлился на ноги в полуприседе, кольца его правой руки сомкнулись вокруг пистолета, которого там не было.
  Он был голый. И в одиночестве. В спальне с толстым белым ковровым покрытием и атласной мебелью цвета Келли. Он смотрел в том направлении, откуда исходил шум. Но там ничего не было. Ничего, что двигалось внутри или снаружи.
  Позднее утреннее солнце струилось сквозь арочные окна в дальнем конце комнаты. Снаружи от жары безвольно висели пальмы. Небо за их пределами было бледным, размытым синим, и свет отражался от моря ослепляющими вспышками, как будто по его поверхности играли зеркалами. Ник осторожно осмотрел ванную и гардеробную. Убедившись, что за ним не таится опасность, он вернулся в спальню и стоял там, хмурясь. Все было очень тихо; потом внезапно раздался разбудивший его резкий истерический крик.
  Он прошел через комнату и посмотрел в окно. Клетка стояла на террасе внизу. Ник мрачно усмехнулся. Майна птица! Он наблюдал, как оно прыгает взад и вперед, его маслянистое черное оперение взъерошивается. При виде этого к нему вернулась другая птица. С ним пришел запах смерти, боли и - в серии ярких, острых как бритва образов - всего, что с ним случилось. Он взглянул на свое тело. Ни отметины на нем И боль - исчезла. Но он автоматически съежился при мысли о дальнейшем наказании.
  «Новый взгляд на пытки», - мрачно подумал он. В два раза эффективнее старого, потому что вы поправились так быстро. Никаких последствий, кроме обезвоживания. Он высунул язык изо рта, и тут же разразился резкий привкус хлоралгидрата. Это заставило его задуматься, как долго он был здесь и где «здесь». Он почувствовал движение позади себя и развернулся, напрягшись, готовый защищаться.
  «Доброе утро, сэр. Надеюсь, вам уже лучше».
  Дворецкий пробирался сквозь тяжелый белый ковер с подносом в руке. Он был молод и здоров, с глазами, похожими на серые камешки, и Ник заметил характерную выпуклость под его курткой. На нем был наплечный ремень. На подносе был стакан апельсинового сока и бумажник «Микки Элгара». «Вы уронили это прошлой ночью, сэр», - мягко сказал дворецкий. «Я думаю, вы обнаружите, что все есть».
  Ник жадно выпил сок. "Где я?" он потребовал.
  Дворецкий и глазом не моргнул. «Катай, сэр. Поместье Александра Симиана в Палм-Бич. Прошлой ночью вас выбросило на берег».
  "Выброшено на берег!"
  «Да, сэр. Боюсь, ваш катер потерпел крушение. Он сел на мель на рифе». Он повернулся, чтобы уйти. «Я скажу мистеру Симиану, что вы встали. Ваша одежда в шкафу, сэр. Мы отжали ее, хотя, боюсь, соленая вода ей не помогла». Дверь за ним бесшумно закрылась.
  Ник открыл бумажник. Сто четких портретов Гровера Кливленда все еще были там. Он открыл шкаф и обнаружил, что смотрит в зеркало в полный рост на внутренней стороне двери. Микки Э
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Игар все еще был на месте. Вчерашняя «тренировка» не потревожила ни одного волоса. Когда он посмотрел на себя, он снова почувствовал восхищение лабораторией Редактора. Новые, похожие на плоть полиэтиленовые силиконовые маски могут быть неудобными для ношения, но они надежны. Их нельзя было удалить никакими движениями, царапинами или размазыванием. Только горячая вода и ноу-хау могли это сделать.
  От его костюма исходил слабый запах соленой воды. Ник нахмурился, одеваясь. Так была ли история кораблекрушения правдой? Остальное кошмар? Лицо Рино Три смутно расплылось в фокусе. Есть еще что-нибудь, что вы хотите нам сказать? Это был стандарт допроса. Его использовали против кого-то, кто только что подошел. Идея заключалась в том, чтобы убедить их, что они уже говорили, что осталось заполнить только несколько пунктов. Ник не собирался поддаваться на это. Он знал, что не говорил. Он слишком долго занимался этим бизнесом; его подготовка была слишком тщательной.
  В коридоре снаружи прогремел голос. Приближались шаги. Дверь открылась, и знакомая голова белоголового орла на огромных сутулых плечах склонилась над ней. «Ну, мистер Эйгар, как вы себя чувствуете?» - весело заурчал Симиан. «Готовы немного поиграть в покер? Мой партнер, мистер Три, сказал мне, что вам нравится играть по-крупному».
  Ник кивнул. "Это правильно"
  «Тогда следуйте за мной, мистер Элгар, следуйте за мной».
  Симиан быстро зашагал по холлу и спустился по широкой лестнице, окруженной литыми каменными колоннами, его шаги властно звенели по испанской плитке. Ник последовал за ним, его глаза были заняты, его фотографическая память фиксировала каждую деталь. Они пересекли приемную первого этажа с потолком высотой в двадцать футов и прошли через ряд галерей с позолоченными колоннами. Все картины, висящие на стенах, были знаменитыми, в основном это были картины итальянской школы Возрождения, и полиция ГКИ в униформе заметила кое-где и предположила, что это оригиналы, а не отпечатки.
  Они поднялись по другой лестнице через похожую на музей комнату, заполненную стеклянными ящиками с монетами, гипсом и бронзовыми статуэтками на пьедесталах, и Симиан прижал пупок к маленькому Давиду и Голиафу. Часть стены бесшумно отодвинулась в сторону, и он жестом пригласил Ника войти.
  Ник сделал это и оказался в сыром бетонном коридоре. Симиан прошел мимо него, когда панель закрылась. Он открыл дверь.
  Комната была темной, наполненной сигарным дымом. Единственный свет исходил от единственной лампочки с зеленым абажуром, которая висела в нескольких футах над большим круглым столом. За столом сидели трое мужчин без рукавов. Один из них поднял глаза. "Ты собираешься играть, черт возьми?" - прорычал он Симиану. "Или ты собираешься бродить повсюду?" Это был лысый, коренастый мужчина с бледными рыбьими глазами, которые теперь обратились к Нику и на мгновение остановились на его лице, как будто пытаясь найти место, чтобы вставить его.
  «Микки Элгар, Джексонвилл, - сказал Симиан. «Он собирается сесть в руку».
  «Нет, пока мы здесь не закончим, друг», - сказал Рыбий глаз. "Вы." Он указал на Ника. «Двигайся туда и держи свою ловушку закрытой».
  Ник теперь его узнал. Ирвин Спанг из старой толпы Sierra Inn, слывший одним из руководителей Syndicate, разросшейся общенациональной преступной организации, действующей на всех уровнях бизнеса: от торговых автоматов и ростовщиков до фондового рынка и политики Вашингтона.
  «Я думал, ты будешь готов к перерыву», - сказал Симиан, садясь и беря свои карты.
  Толстяк рядом со Спангом рассмеялся. Это был сухой смех, от которого дрожали его большие, отвисшие челюсти. Его глаза были необычайно маленькими и сильно прикрытыми. По его лицу струился пот, и он провел скрученным носовым платком внутри воротника. «Мы сделаем перерыв, Алекс, не волнуйся», - хрипло прохрипел он. "Скорее, как мы вас выжали досуха".
  Голос был для Ника так же знаком, как и его собственный. Четырнадцать дней, когда он выступал перед комитетом Сената по пятой поправке десятью годами ранее, сделал его таким же известным, как голос Дональда Дака, на который он грубо напоминал. Сэм «Бронко» Бароне - другой режиссер Синдиката, известный как The Enforcer.
  Ник собрал слюну во рту. Он начал думать, что он в безопасности, что маскарад сработал. Они не сломали его, они не упали на маску Элгара. Он даже представил себя выходящим из этой комнаты. Теперь он знал, что этого никогда не произойдет. Он видел «Инфорсера», человека, которого обычно считали мертвым или скрывающимся в своем родном Тунисе. Он видел Ирвина Спанга в его компании (связь, которую федеральное правительство никогда не могло доказать), и он видел обоих мужчин в одной комнате с Алексом Симианом - зрелище, которое сделало Ника самым важным свидетелем в криминальной истории США.
  «Давай поиграем в покер», - сказал четвертый мужчина за столом. Это был щеголеватый загорелый типаж с Мэдисон-авеню. Ник узнал его по слушаниям в Сенате. Дэйв Роско, ведущий юрист Синдиката.
  Ник смотрел, как они играют. Бронко прошел четыре раздачи подряд, а затем получил трех дам. Он открыл, потянул, но не стал лучше, и вылез. Симиан выиграл с двумя парами, и Бронко показал свои первые позиции. Спанг уставился на привет
  
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  м. "Что, Сэм?" - прорычал он. «Тебе не нравится побеждать? Тебя одолели дублёры Алекса».
  Бронко мрачно усмехнулся. «Было недостаточно для моих денег», - прохрипел он. «Я хочу большой, когда поймаю сумочку Алекса».
  Симиан нахмурился. Ник почувствовал напряжение вокруг стола. Спанг повернулся на стуле. «Эй, Рэд», - прохрипел он. «Давай подышим воздухом».
  Ник обернулся, удивленный, увидев в темной комнате еще трех фигур. Один из них был мужчиной в очках и с зеленой козырьком для глаз. Он сидел за столом в темноте, а перед ним стояла счетная машина. Другими были Рино Три и Клинт Сэндс, глава полиции GKI. Сэндс встал и нажал выключатель. Синяя дымка начала подниматься к потолку, затем исчезла, втянувшись в отверстие вытяжной вентиляции. Рино Три сидел, положив руки на спинку стула, и смотрел на Ника с легкой улыбкой на губах.
  Бронко пропустил еще две или три руки, затем он увидел ставку в тысячу долларов и повысил ее на ту же сумму, на которую уравняли Спанг и Дэйв Роско, а Симиан поднял тысячу. Бронко поднял два G. Дэйв Роско свернул, и Спанг увидел. Симиан дал ему еще одну G. Похоже, Бронко ждал именно этого. "Ха!" Он вставил четыре G.
  Спанг отступил, и Симиан ледяным взглядом посмотрел на Бронко. Бронко ухмыльнулся ему. Все в комнате начали задерживать дыхание.
  «Нет», - мрачно сказал Симиан и кинул свои карты. «Я не собираюсь быть втянутым в это».
  Бронко разложил свои карты. Лучшее, что у него было, - это высокая десятка. Выражение лица Симиана было мрачным и гневным. Бронко начал смеяться.
  Внезапно Ник понял, что он задумал. Есть три способа играть в покер, и Бронко играл третьим - против человека, который больше всех жаждет победы. Он тот, кто обычно переигрывает. Необходимость побеждать закрывает его удачу. Разозлите его, и он мертв.
  "Что это значит, Сидней?" - прохрипел Бронко, вытирая слезы смеха с глаз.
  Человек за счетным автоматом включил свет и свел в таблицу некоторые цифры. Он оторвал ленту и протянул Рино. «Это на двенадцать сотен G меньше, чем он должен вам, мистер Би, - сказал Рино.
  «Мы добираемся до цели», - сказал Бронко. «К 2000 году мы поселимся».
  «Хорошо, я ухожу», - сказал Дэйв Роско. «Я должен размять ноги».
  "Почему бы нам всем не сделать перерыв?" - сказал Спанг. «Дай Алексу шанс наскрести немного денег». Он кивнул в сторону Ника. «Ты пришел как раз вовремя, приятель».
  Трое из них вышли из комнаты, и Симиан указал на стул. «Ты хотел действий», - сказал он Нику. "Сидеть." Reno Tree и Red Sands вышли из тени и уселись на стулья по обе стороны от него. "Ten G - это чип. Есть возражения?" Ник покачал головой. "Тогда дело".
  Через десять минут его вычистили. Но наконец все стало ясно. Все недостающие ключи были там. Все ответы, которые он искал, даже не зная об этом.
  Была только одна проблема - как уйти с этим знанием и жить. Ник решил, что прямой подход лучше. Он отодвинул стул и встал. «Ну вот и все, - сказал он. «Я спущен. Думаю, я пойду».
  Симиан даже не взглянул. Он был слишком занят подсчетом Кливлендов. «Конечно», - сказал он. «Рад, что ты села. Когда захочешь бросить еще один узелок, свяжитесь со мной. Рино, Рэд, проводи его».
  Они проводили его до двери и сделали это - буквально.
  Последнее, что увидел Ник, - это рука Рино, быстро повернувшаяся к его голове. Было кратковременное ощущение тошнотворной боли, а затем темноты.
  Глава 13
  Он был там, ждал его, когда он медленно приходил в сознание. Одна единственная мысль, озарившая его мозг ощущением, почти физическим - побег. Ему пришлось бежать.
  На этом сбор информации был завершен. Пришло время действовать.
  Он лежал совершенно неподвижно, дисциплинированный тренировкой, отпечатавшейся даже в его спящем уме. В темноте его чувства вытащили щупальца. Они начали медленное, методичное исследование. Он лежал на деревянных досках. Было холодно, сыро, сквозняком. В воздухе стоял морской запах. Он слышал слабый стук воды по сваям. Его шестое чувство подсказывало ему, что он находится в какой-то комнате, не очень большой.
  Он нежно напряг мышцы. Он не был связан. Веки его глаз распахнулись так же резко, как ставни фотоаппарата, но ни один глаз не смотрел в ответ. Было темно - ночь. Он заставил себя встать. Лунный свет бледно просачивался через окно слева. Он поднялся на ноги и подошел к нему. Рама была прикручена к молдингу. Поперек его были ржавые решетки. Он мягко подошел к двери, споткнулся о незакрепленную доску и чуть не упал. Дверь была заперта. Он был солидным, старомодным. Он мог попробовать пнуть его, но знал, что шум заставит их бежать.
  Он вернулся и встал на колени у незакрепленной доски. Это был размер два на шесть, приподнятый на полдюйма на одном конце. Он нашел сломанную метлу в темноте поблизости и обработал доску дальше. Она проходила от середины этажа до плинтуса. Его рука нащупала бен
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  на нем, наткнувшись на щебень. Ничего больше. А еще лучше то, что щель под полом и то, что выглядело как потолок другой комнаты внизу, была довольно глубокой. Достаточно глубоко, чтобы скрыть человека.
  Он пошел на работу, настроив часть своего разума на внешние шумы. Ему пришлось приподнять еще две доски, прежде чем он смог проскользнуть под ними. Это было тесновато, но он справился. Затем ему пришлось опустить доски, потянув за открытые гвозди. Дюйм за дюймом они спускались, но не могли прижаться к полу. Он надеялся, что это потрясение помешает внимательному осмотру комнаты.
  Лежа в тесноте темноты, он думал об игре в покер и отчаянии, с которым Симиан играл его рукой. Это было больше, чем просто игра. Каждый ход карт был почти вопросом жизни и смерти. Один из самых богатых людей в мире - но он жаждал жалких сотен G Ника страстью, порожденной не жадностью, а отчаянием. Возможно даже страх ...
  Мысли Ника были прерваны звуком ключа, поворачивающегося в замке. Он слушал, мышцы напряжены, готовые к действию. На мгновение наступила тишина. Затем ноги резко скребли по деревянному полу. Они побежали по коридору снаружи и спустились по лестнице. Они ненадолго оступились, поправились. Где-то внизу хлопнула дверь.
  Ник приподнял половицы. Он выскользнул из-под них и вскочил на ноги. Дверь ударилась о стену, когда он ее распахнул. Затем он был во главе лестницы, спускался по ней большими прыжками, по три за раз, не беспокоясь о шуме, потому что громкий, панический голос Тедди по телефону заглушил его.
  «Я не шучу, черт возьми, он ушел», - кричала горилла в мундштук. «Приведи сюда парней - быстро». Он бросил трубку, повернулся, и нижняя половина его лица практически отвалилась. Ник рванул вперед с последнего шага, пальцы правой руки напряглись и напряглись.
  Рука гориллы ударила его по плечу, но дрогнула в воздухе, когда пальцы N3 погрузились в его диафрагму чуть ниже грудины. Тедди стоял, расставив ноги и раскинув руки, всасывая кислород, а Ник сжал ладонь в кулак и ударил его. Он услышал, как сломались зубы, и мужчина упал на бок, ударился об пол и замер. Кровь текла из его рта. Ник наклонился над ним, вытащил «Смит и Вессон терьер» из кобуры и бросился к двери.
  Дом отрезал его от шоссе, и с этого направления по территории раздались шаги. Мимо его уха прогремел выстрел. Ник обернулся. Он увидел громоздкую тень лодочного домика на краю волнолома примерно в двухстах ярдах от него. Он направился к нему, низко пригнувшись и изгибаясь, как будто бежал по полю битвы.
  Из парадного входа вышел мужчина. Он был в форме и с винтовкой. "Остановите его!" - крикнул голос позади Ника. Охранник ГКИ начал поднимать винтовку. S&W дважды вздрогнул в руке Ника с ревом, и человек резко развернулся, винтовка вылетела из его рук.
  Двигатель катера все еще был теплым. Охранник, должно быть, только что вернулся из патруля. Ник откинул и нажал кнопку стартера. Двигатель сразу загорелся. Он широко открыл дроссельную заслонку. Мощная лодка с ревом вылетела из эллинга и пересекла залив. Он видел крошечные струи, поднимающиеся из спокойной залитой лунным светом поверхности перед собой, но не слышал выстрелов.
  Приблизившись к узкому входу в волнорез, он ослабил дроссель и повернул штурвал влево. Маневр аккуратно перенес его. Снаружи он полностью повернул колесо, и защитные камни волнолома оказались между ним и имением обезьян. Затем он снова широко открыл дроссель и направился на север, к далеким мерцающим огням пляжа Ривьера.
  * * *
  «Симиан по уши в этом, - сказал Ник, - и действует через Reno Tree и Bali Hai. И есть кое-что еще. Я думаю, что он сломлен и связан с Синдикатом».
  Наступило короткое молчание, а затем из коротковолнового динамика в комнате 1209 гостиницы «Близнецы» раздался голос Хоука. «Вы вполне могли быть правы, - сказал он. «Но с оператором такого типа государственным бухгалтерам потребовалось бы десять лет, чтобы доказать это. Финансовая империя Симиана - это лабиринт сложных транзакций…»
  «Большинство из них ничего не стоит», - закончил Ник. «Это бумажная империя; я в этом убежден. Малейший толчок может свергнуть ее».
  «Это насмешка с тем, что произошло здесь, в Вашингтоне, - задумчиво сказал Хоук. Вчера днем ​​сенатор Кентон нанес сокрушительную атаку на Connelly Aviation. Он говорил о постоянных отказах компонентов, сметных расходах, которые выросли втрое, и о бездействии компании в вопросах безопасности. И он призвал НАСА отказаться от Коннелли и использовать услуги GKI для программы на Луне. вместо." Хоук замолчал. "Конечно, все на Капитолийском холме знают, что Кентон находится в заднем кармане вестибюля GKI, но в его речи есть ша
  
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  плохо понимает общественное доверие. Акции Connelly вчера резко упали на Уолл-стрит ".
  «Это все цифры, - сказал Ник. «Симиан отчаянно хочет получить контракт с« Аполлоном ». Речь идет о двадцати миллиардах долларов. Это сумма, которая ему, очевидно, нужна, чтобы вернуть свои владения».
  Хоук помолчал, задумавшись. Затем он сказал: «Есть одна вещь, которую мы смогли проверить. Рино Три, майор Соллитц, Джонни Хунг Фат и Симиан служили в одном лагере для японских военнопленных на Филиппинах во время войны. Три и китаец смешались в Фальшивая империя Симиана, и я почти уверен, что Соллиц стал предателем в лагере и позже был защищен, а затем шантажирован Симианом, когда он был ему нужен. Мы все еще должны это проверить ».
  «И мне еще нужно проверить Хунг Фата», - сказал Ник. «Я молюсь, чтобы он зашел в тупик, что он не представляет связи с Пекином. Я свяжусь с вами, как только узнаю».
  «Лучше поторопись, N3. Время уходит», - сказал Хоук. «Как вы знаете,« Феникс-Один »должен стартовать через двадцать семь часов».
  Слова потребовались несколько секунд, чтобы осознать. «Двадцать семь!» - воскликнул Ник. "Пятьдесят один, не так ли?" Но Хоук уже подписал контракт.
  «Вы где-то потеряли двадцать четыре часа», - сказал Хэнк Петерсон, который сидел напротив Ника и слушал. Он взглянул на часы. «Сейчас 15:00. Ты позвонил мне из Ривьера-Бич в 2:00 ночи и сказал, чтобы я тебя заехал. В то время тебя не было пятьдесят один час».
  Эти две поездки на самолете, подумал Ник, те пытки. Это случилось там. Потерян целый день ...
  Телефон зазвонил. Он поднял его. Это была Джой Сан. «Послушай, - сказал Ник, - мне жаль, что я не звонил тебе, я был ...»
  «Вы какой-то агент, - напряженно прервала она, - и я так понимаю, вы работаете на правительство США. Так что я должен вам кое-что показать. Сейчас я на работе - в Медицинском центре НАСА. Центр на острове Мерритт. Можете ли вы сразу перейти сюда? "
  «Если вы дадите мне разрешение у ворот», - сказал Ник. Доктор Сун сказал, что она будет, и повесил трубку. «Лучше убери радио, - сказал он Петерсону, - и подожди меня здесь. Я ненадолго».
  * * *
  «Это один из инженеров-инструкторов», - сказала доктор Сун, ведя Ника по антисептическому коридору Медицинского корпуса. "Он был доставлен сегодня утром, бессвязно бормоча о том, что Phoenix One оснащен специальным устройством, которое поставит его под внешний контроль в момент запуска. Все здесь обращались с ним как с сумасшедшим, но я подумал, вы должны его увидеть, поговори с ним ... на всякий случай ".
  Она открыла дверь и отошла в сторону. Вошел Ник. Шторы были задернуты, и медсестра стояла у кровати, измеряя пульс пациента. Ник посмотрел на мужчину. Ему было за сорок, он рано поседел. На переносице виднелись следы от защемления очков. Медсестра сказала: «Он сейчас отдыхает. Доктор Данлэп сделал ему укол».
  Джой Сан сказала: «Это все». И когда дверь за медсестрой закрылась, она пробормотала: «Черт побери», и склонилась над мужчиной, заставляя его открыть веки. Ученики плавали в них, расфокусировавшись. «Он не сможет сейчас нам ничего сказать».
  Ник протиснулся мимо нее. "Это срочно." Он прижал палец к нерву в виске мужчины. Боль заставила его глаза открыть. Казалось, это на мгновение оживило его. "Что это за система наведения Phoenix One?" - потребовал ответа Ник.
  «Моя жена…» - пробормотал мужчина. «У них есть моя… жена и дети… Я знаю, что они умрут… но я не могу продолжать делать то, что они от меня хотят…»
  Снова жена и дети. Ник оглядел комнату, увидел настенный телефон и быстро подошел к нему. Он набрал номер гостиницы «Близнецы». Было кое-что, что Петерсон сказал ему по дороге из Ривьера-Бич, что-то об этом автобусе с иждивенцами НАСА, который разбился ... Он был так занят, пытаясь выяснить финансовое положение Симиана, что он только наполовину слушал "Комнату Двенадцать" -о-девять, пожалуйста ". После десятка гудков звонок был переведен на стол. «Не могли бы вы проверить комнату двенадцать-девять?» - сказал Ник. «Должен быть ответ». Его начало грызть тревога. Он сказал Петерсону ждать там.
  "Это мистер Хармон?" Дежурный служащий использовал имя, под которым зарегистрировался Ник. Ник сказал, что это так. "Вы ищете мистера Пирса?" Это было прикрытие Петерсона. Ник сказал, что был. «Боюсь, вы просто соскучились по нему», - сказал клерк. «Он ушел несколько минут назад с двумя полицейскими».
  "Зеленая форма, белые защитные шлемы?" - сказал Ник напряженным голосом.
  «Верно. Силы GKI. Он не сказал, когда вернется. Могу я принять? ..»
  Ник бросил трубку. Они схватили его.
  И из-за собственной небрежности Ника. Ему следовало сменить штаб после того, как угол Кенди Свит взорвался ему в лицо. Однако, торопясь довести дело до конца, он забыл это сделать. Она определила его местоположение для противника, и они послали команду зачистки. Результат: у них был Петерсон и, возможно, радиосвязь с AX.
  Джой Сан наблюдала за ним. «Это была сила GKI, которую вы только что описали», - сказала она. "Они держали cl
  
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  последние несколько дней за мной следят, следят за мной на работу и с работы. Я просто разговаривал с ними. Они хотят, чтобы я заехал в штаб по дороге домой. Они сказали, что хотят мне задать несколько вопросов. Должен ли я идти? Они работают с вами над этим делом? "
  Ник покачал головой. «Они на другой стороне».
  На ее лице промелькнула тревога. Она указала на мужчину в постели. «Я рассказала им о нем», - прошептала она. «Сначала я не мог тебя достать, поэтому позвонил им. Я хотел узнать о его жене и детях…»
  «И они сказали тебе, что с ними все в порядке», - закончил за нее Ник, чувствуя, как лед внезапно стекает по его плечам и кончикам пальцев. «Они сказали, что находятся в Медицинском институте GKI в Майами и поэтому в полной безопасности».
  «Да, именно так…»
  «А теперь слушайте внимательно», - вмешался он и начал описывать большую комнату, заполненную компьютерами и устройствами для космических испытаний, в которой его пытали. «Вы когда-нибудь видели или бывали в таком месте?»
  «Да, это верхний этаж Медицинского института ГКИ», - сказала она. «Секция аэрокосмических исследований».
  Он был осторожен, чтобы ничто не отражалось на его лице. Он не хотел, чтобы девушка запаниковала. «Тебе лучше пойти со мной», - сказал он.
  Она выглядела удивленной. "Куда?"
  «Майами. Я думаю, мы должны исследовать этот Медицинский институт. Вы знаете, что делать внутри. Вы можете мне помочь».
  «Можно сначала зайти ко мне? Я хочу кое-что купить».
  «Нет времени», - ответил он. Они будут ждать их там. Какао-Бич оказался в руках врага.
  «Мне придется поговорить с директором проекта». Она начала сомневаться. «Я сейчас на дежурстве, когда начался обратный отсчет».
  «Я бы не стал этого делать», - спокойно сказал он. Враг тоже проник в НАСА. «Вам придется поверить в мое суждение, - добавил он, - когда я скажу, что судьба Phoenix One зависит от того, что мы сделаем в следующие несколько часов».
  Судьба не только лунного корабля, но он не хотел вдаваться в подробности. Ему вернулось послание Петерсона: в нем участвовали женщины и дети, пострадавшие в автокатастрофе, которые сейчас находятся в заложниках в Медицинском центре GKI. Петерсон проверила работу своих мужей в НАСА и обнаружила, что все они работали в одном подразделении - электронном управлении.
  В закрытой комнате было невыносимо жарко, но это был случайный образ, из-за которого на лбу Ника выступил пот. Изображение трехступенчатого Сатурна 5, взлетающего, а затем слегка колеблющегося, когда внешний контроль взял на себя управление, направляя его полезную нагрузку в шесть миллионов галлонов легковоспламеняющегося керосина и жидкого кислорода к новой цели - Майами.
  Глава 14
  Дежурный стоял у открытой двери Lamborghini, ожидая кивка метрдотеля.
  Он этого не понял.
  Лицо Дона Ли выглядело «безоговорочно», когда Ник Картер вышел из тени в круг света под навесом тротуара Bali Hai. Ник повернулся, сцепив свою руку с рукой Джой Сан, позволяя Ли хорошенько ее разглядеть. Маневр возымел желаемый эффект. Глаза Ли на мгновение остановились в неуверенности.
  Двое из них двинулись на него. Сегодня вечером лицо N3 было его собственным, как и смертельные атрибуты, которые он носил с собой: Вильгельмина в удобной кобуре на талии, Хьюго, в ножнах в дюймах над его правым запястьем, и Пьер с несколькими ближайшими родственниками, уютно устроившиеся в поясной карман.
  Ли взглянул на блокнот, который держал в руке. "Имя, сэр?" Это было ненужным делом. Он прекрасно знал, что этого имени нет в его списке.
  «Хармон», - сказал Ник. «Сэм Хармон».
  Ответ пришел мгновенно. «Не верю, что вижу…» Хьюго выскользнул из своего укрытия, острие его злобного лезвия ледоруба ощупало живот Ли. «А, да, вот оно», - выдохнул метрдотель, изо всех сил пытаясь подавить дрожь в голосе. «Мистер и миссис Хэннон». Сопровождающий сел за руль Ламборджини и развернул его на парковку.
  «Пойдем к тебе в офис», - прохрипел Ник.
  «Сюда, сэр». Он провел их через фойе, мимо гардеробной, щелкнув пальцами помощнику капитана. «Ланди, займи дверь».
  Когда они двигались вдоль банкеток с леопардовыми полосками, Ник пробормотал Ли на ухо: «Я знаю о двусторонних зеркалах, друг, так что не пытайся ничего делать. Действуй естественно - как будто ты показываешь нам стол».
  Офис находился в задней части, возле служебного входа. Ли открыл дверь и отошел в сторону. Ник покачал головой. "Сначала ты." Метрдотель пожал плечами и вошел, и они последовали за ним. Глаза Ника пробежались по комнате, ища другие входы, что-нибудь подозрительное или потенциально опасное.
  Это был «выставочный» офис, в котором велась законная деятельность Bali Hai. На полу был белый ковер, черный кожаный диван, изогнутый стол с мобильным телефоном Колдера над ним и стеклянный журнальный столик произвольной формы перед диваном.
  Ник запер за собой дверь и прислонился к ней. Его взгляд вернулся к дивану. Глаза Джой Сан проследили за ним, и она покраснела. Это был диван знаменитостей, Хавин
  
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  г играет вспомогательную роль в ныне известного порнографического фото.
  "Что ты хочешь?" потребовал Дон Ли. "Деньги?"
  Ник пересек комнату быстрым холодным ветром. Прежде чем Ли успел двинуться с места, Ник нанес быстрый удар левой косой по горлу ребром руки. Когда Ли сложился пополам, он добавил два жестких крючка - левый и правый - к своему солнечному сплетению. Гавайец упал вперед, и Ник поднял колено. Мужчина упал, как мешок со сланцем. «Итак, - сказал N3. «Я хочу получить ответы, а время уходит». Он потащил Ли к дивану. «Предположим, я знаю все о Джонни Хунг Фате, Рино Три и операции, которую вы здесь проводите. Начнем с этого».
  Ли покачал головой, пытаясь ее прояснить. Кровь сделала темные извивающиеся линии на подбородке. «Я построил это место из ничего», - глухо сказал он. «Я был рабом день и ночь, вложил в него все свои деньги. В конце концов, я достиг того, чего хотел, - а потом потерял». Его лицо исказилось. «Азартные игры. Я всегда любил это. Я залез в долги. Мне пришлось привлечь других людей».
  "Синдикат?"
  Ли кивнул. «Они позволили мне остаться в качестве номинального владельца, но это их работа. Совершенно верно. У меня нет права голоса. Вы видели, что они сделали с этим местом».
  «В том секретном офисе сзади, - сказал Ник, - я нашел микроточки и фотоаппаратуру, которые указывали на связь с Красным Китаем. В этом есть что-нибудь?»
  Ли покачал головой. «Это просто какая-то игра, в которую они играют. Я не знаю почему - они мне ничего не говорят».
  «А как насчет Хун Фата? Есть ли возможность, что он может быть красным агентом?»
  Ли засмеялся, затем сжал челюсть от внезапной боли. «Джонни строго капиталист», - сказал он. «Он мошенник, доверчивый человек. Его специализация - сокровище Чан Кайши. Он, должно быть, продал ему пять миллионов карт в каждом китайском квартале большого города».
  «Я хочу поговорить с ним», - сказал Ник. «Позови его сюда».
  «Я уже здесь, мистер Картер».
  Ник обернулся. Плоское восточное лицо было бесстрастным, почти скучающим. Одна рука зажала рот Джой Сан, другая держала выкидной нож. Кончик упирался в ее сонную артерию. От малейшего движения он пронзил ее. «Конечно, мы прослушивали и офис Дона Ли». Губы Хун Фата улыбнулись. «Вы знаете, какими хитрыми могут быть мы, жители Востока».
  Позади него стоял Рино-Три. В том, что казалось твердой стеной, теперь была дверь. Темный гангстер с волчьим лицом повернулся и закрыл дверь за собой. Дверь сидела так заподлицо со стеной, что на расстоянии более фута не было видно ни линии, ни разрыва обоев. Однако внизу у плинтуса соединение не было таким идеальным. Ник проклинал себя за то, что не заметил тонкой вертикальной линии на белой краске плинтуса.
  Рино Три медленно двинулся к Нику, сверкая глазами сверлильные отверстия. «Вы двигаетесь, мы убиваем ее», - просто сказал он. Он вынул из кармана двенадцатидюймовую мягкую гибкую проволоку и швырнул ее на пол перед Ником. «Подними это», - сказал он. «Медленно. Хорошо. А теперь повернись, руки за спиной. Завяжи большой палец».
  Ник медленно повернулся, зная, что первый намек на неверный ход заставит выкидной нож вонзиться в горло Джой Сан. За спиной его пальцы скрутили проволоку, сделав небольшой двойной поклон, и ждал.
  Reno Tree был хорош. Идеальный убийца: мозг и сухожилия кошки, сердце машины. Он знал все хитрости игры. Например, заставить жертву связать себя. Это оставило бандита на свободе, вне досягаемости, а потерпевшего заняло, и заставило врасплох. Было трудно одолеть этого человека.
  «Ложись на диван лицом вниз», - категорично сказал Рино Три. Ник подошел к нему и лег, надежда начала исчезать. Он знал, что будет дальше. «Ноги», - сказал Дерево. Этой связкой вы могли связать человека шестидюймовым шнуром. Это удержит его надежнее, чем цепи и наручники.
  Он согнул колени и приподнял ногу, упираясь ею в промежность, образованную согнутым коленом другой ноги, все время пытаясь найти выход. Не было. Дерево двинулось за ним, схватив его поднятую ногу с молниеносной скоростью, с силой прижимая ее к земле, так что другая ступня попала за заднюю часть икры и бедро. Другой рукой он приподнял запястья Ника, зацепив ими за поднятую ногу. Затем он ослабил давление на эту ступню, и она отскочила от галстука для большого пальца, так что руки и ноги Ника были болезненно, безнадежно сцеплены.
  Рино Три засмеялся. «Не беспокойся о проволоке, друг. Акулы прорежут ее насквозь».
  «Им нужен стимул, Рино». Это сказал Хунг Фат. "Немного крови, понимаете, о чем я?"
  "Как это для начала?"
  Удар, казалось, раздавил Нику череп. Когда он потерял сознание, он почувствовал, как кровь течет по его носовым трубам и душит его своим теплым, соленым, металлическим вкусом. Он попытался сдержать его, остановить его течение одной лишь силой воли, но, конечно, не смог. Он вышел из носа, изо рта, даже из ушей. На этот раз с ним было покончено, и он знал это.
  * * *
  Сначала он подумал
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Он был в воде, плавал. Глубокая вода. Выход. У океана есть волна, тело, которое пловец действительно может почувствовать. Вы поднимаетесь и падаете вместе с ним, как с женщиной. Движение успокаивает, дает отдых, распутывает все узлы.
  Вот как он себя чувствовал сейчас, только вот боль в пояснице становилась невыносимой. И никакого отношения к плаванию это не имело.
  Его глаза распахнулись. Он больше не лежал лицом вниз на диване. Он лежал на спине. В комнате было темно. Его руки все еще были сцеплены большими пальцами. Он чувствовал их боль под собой. Но его ноги были свободны. Он раздвинул их. Что-то все еще держало их в плену. На самом деле две вещи. Штаны, спущенные до щиколоток, и что-то теплое, мягкое и мучительно приятное вокруг его живота.
  Когда его глаза привыкли к темноте, он увидел силуэт женского тела, умело и беспричинно движущегося над ним, волосы свободно раскачивались при каждом извилистом движении плавных бедер и остроконечных грудей. В воздухе витали духи Кенди Свит, и задыхающийся шепот, который разжигал его страсть, тоже.
  Это не имело смысла. Он заставил себя остановиться, как-то отбросить ее в сторону. Но он не мог. Он был уже слишком далеко. Систематически и с преднамеренной жестокостью он забивал камнями свое тело в ее, теряя себя в жестоком, лишенном любви акте страсти.
  В последнем движении ее ногти глубоко скользнули по его груди. Она бросилась на него, ее рот погрузился в его шею. Он почувствовал, как ее острые маленькие зубы на мгновение, невыносимо вонзились в него. А когда она отстранилась, тонкая струйка крови залила его лицо и грудь.
  «О, Николас, детка, я бы хотела, чтобы все было по-другому», - простонала она, ее дыхание было горячим и прерывистым. «Ты не можешь знать, что я чувствовал в тот день после того, как думал, что убил тебя».
  "Раздражающий?"
  «Давай, смейся, дорогая. Но между нами все могло бы быть так чудесно. Знаешь, - внезапно добавила она, - у меня никогда не было ничего личного против тебя. Просто я безнадежно цепляюсь за Рино. Это не секс, это… я не могу вам сказать, но я сделаю все, что он попросит, если это означает, что я могу остаться с ним ».
  «Нет ничего лучше преданности, - сказал Ник. Он послал шестое чувство своего шпиона, чтобы исследовать комнату и ее окрестности. Он сказал ему, что они были одни. Далекая музыка исчезла. И обычный ресторан звучит тоже. Bali Hai был закрыт на ночь. "Что ты здесь делаешь?" - спросил он, внезапно задавшись вопросом, не может ли это быть еще одной из жестоких шуток Рино.
  «Я пришла искать Дона Ли», - сказала она. "Он здесь." Она указала на стол. «Горло перерезано от уха до уха. Это специальность Рино - бритва. Думаю, он им больше не нужен».
  «Это Рино тоже убил семью Пэта Хаммера, не так ли? Это была работа с бритвой».
  «Да, это сделал мой человек. Но Джонни Хунг Фэт и Ред Сэндс были там, чтобы помочь».
  От тревоги у Ника внезапно скрутило живот. "А как насчет Джой Сан?" он спросил. "Где она?"
  Кенди отошла от него. «С ней все в порядке», - сказала она внезапно холодным голосом. «Я принесу тебе полотенце. Ты весь в крови».
  Когда она вернулась, она снова стала мягкой. Она вымыла его лицо и грудь и отбросила полотенце. Но она не остановилась. Ее руки ритмично, гипнотически двигались по его телу. «Я собираюсь доказать то, что сказала», - тихо прошептала она. «Я собираюсь тебя отпустить. Такой красивый мужчина, как ты, не должен умереть - по крайней мере, не так, как Рино запланировал для тебя». Она вздрогнула. «Перевернись на живот». Он сделал это, и она ослабила проволочные петли вокруг его пальцев.
  Ник сел. "Где он?" - спросил он, отводя их остаток пути.
  «Сегодня вечером в доме Симиана состоится какое-то собрание», - сказала она. «Они все там».
  "Нет никого снаружи?"
  «Всего пара копов из GKI», - ответила она. «Ну, они называют их копами, но Рэд Сэндс и Рино вывели их из рядов Синдиката. Они просто капюшоны, и к тому же не самая яркая разновидность».
  "А Джой Сан?" он настаивал. Она ничего не сказала. "Где она?" - резко потребовал он. "Ты что-то скрываешь от меня?"
  "Что толку?" - тупо сказала она. «Это похоже на попытку изменить направление потока воды». Она подошла и включила свет. «Через это», - сказала она. Ник подошел к потайной двери, мельком взглянув на тело Дона Ли, лежащее в ореоле застывшей крови под столом.
  "Где это зацепка?"
  «На стоянку сзади», - сказала она. «Также в ту комнату с двусторонним стеклом. Она в офисе рядом с ним».
  Он нашел ее лежащей между стеной и парой папок, связанной по рукам и ногам телефонным шнуром. Ее глаза были закрыты, и ее держал едкий запах хлоралгидрата. Он пощупал ее пульс. Это было беспорядочно. Ее кожа была горячей и сухой на ощупь. Старомодный Микки Финн - грубый, но эффективный.
  Он развязал ее и ударил по лицу, но она только что-то невнятно пробормотала и перевернулась. «Тебе лучше сконцентрироваться на том, чтобы доставить ее к машине», - сказала Кенди позади него. "Я
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  позаботимся о двух охранниках. Жди здесь."
  Ее не было минут пять. Когда она вернулась, она запыхалась, а ее блузка была залита кровью. «Я должна была убить их», - задыхалась она. «Они узнали меня». Она приподняла мини-юбку и сунула плоскую вафлю 22-го калибра себе в набедренную кобуру. «Не беспокойтесь о шуме. Их тела заглушали выстрелы». Она подняла руки и убрала волосы, на секунду закрыла глаза, чтобы скрыть происходящее. «Поцелуй меня», - сказала она. «Тогда ударь меня - сильно».
  Он поцеловал ее, но сказал: «Не будь дурой, Кенди. Пойдем с нами».
  «Нет, это нехорошо», - сломленно улыбнулась она. «Мне нужно то, что Рино может дать мне».
  Ник указал на ожог от сигареты на ее руке. "Тот?"
  Она кивнула. «Вот такая я девушка - человеческая пепельница. В любом случае, я и раньше пыталась убежать. Я всегда возвращаюсь. Так что бей меня сильно и сильно, выбей меня. Так у меня будет алиби».
  Он ударил ее так, как она просила, чтобы удар был несильным. Его костяшки хрустнули на ее жесткой челюсти, и она упала, размахивая руками, и врезалась в офис во всю длину. Он подошел и посмотрел на нее. Теперь ее лицо было спокойным, спокойным, как у спящего ребенка, а на губах появилась тень улыбки. Она была довольна. В конце концов.
  Глава 15
  Lamborghini бесшумно скользил между дорогими зданиями на Северном Майами-авеню. Было 4:00 утра.На основных перекрестках было тихо, двигалось мало машин и лишь изредка проходили пешеходы.
  Ник взглянул на Джой Сан. Она села глубоко в ковшеобразное сиденье из красной кожи, закинув голову на сложенный тонно и закрыв глаза. Ветер сделал настойчивые маленькие обрывки на ее эбенового-черными волосами. Во время поездки на юг от Палм-Бич, за пределами Форт-Лодердейла, она только однажды встряхнулась и пробормотала: «Который час?»
  Пройдет еще два или три часа, прежде чем она сможет нормально функционировать. А пока Нику нужно было найти место, чтобы припарковать ее, пока он исследует медицинский центр GKI.
  Он повернул на запад на Флаглер, миновал здание суда округа Дейд, затем на север, на северо-запад. Седьмая, в сторону цепочки квартир в мотелях, окружающих Приморский вокзал. Мгновенная гостиница «удобства» была чуть ли не единственным местом, где он мог надеяться провести потерявшую сознание девушку мимо стойки регистрации в четыре часа утра.
  Он обошел боковые улочки вокруг Терминала, взад и вперед, пока не нашел один из наиболее подходящих - апартаменты Rex, где постельное белье меняли десять раз за ночь, судя по паре, которая вышла вместе, но пошла в противоположных направлениях, не оглядываясь.
  Над домом с надписью «Офис» к свету прислонилась единственная оборванная пальма. Ник открыл сетчатую дверь и вошел. «Я вывел свою девушку наружу», - сказал он угрюмому кубинцу за стойкой. «Она слишком много выпила. Хорошо, если она проспит здесь?»
  Кубинец даже не отрывался от женского журнала, который изучал. "Вы бросаете ее или остаетесь?"
  «Я буду здесь», - сказал Ник. Было бы менее подозрительно, если бы он сделал вид, что остался.
  «Это двадцать». Мужчина протянул руку ладонью вверх. «Заранее. И по пути остановитесь здесь. Я хочу убедиться, что у вас с собой не будет жесткости».
  Ник вернулся с Джой Сан на руках, и на этот раз глаза клерка поднялись вверх. Они коснулись лица девушки, затем Ника, и внезапно зрачки стали очень яркими. Его дыхание издавало тихий шипящий звук. Он уронил женский журнал и встал, потянувшись через стойку, чтобы сжать гладкую, мягкую плоть ее предплечья.
  Ник убрал руку. «Смотри, но не трогай», - предупредил он.
  «Я только хочу увидеть, что она жива», - прорычал он. Он бросил ключ через прилавок. «Два-пять. Второй этаж, конец холла».
  Голые бетонные стены комнаты были выкрашены в такой же неестественно зеленый цвет, как и снаружи здания. Сквозь щель в опущенной шторы свет падал на полую кровать, на изношенный ковер. Ник положил Джой Сан на кровать, подошел к двери и запер ее. Затем он подошел к окну и отодвинул штору. Комната выходила на короткий переулок. Свет исходил от лампочки, висящей на вывеске на здании напротив: ТОЛЬКО ДЛЯ РЕЗИДЕНТОВ РЕКСА - БЕСПЛАТНАЯ ПАРКОВКА.
  Он открыл окно и высунулся наружу. До земли было не больше двенадцати футов, и было много расщелин, которые он мог зацепить ногой на обратном пути. Он бросил последний взгляд на девушку, затем выскочил на уступ и бесшумно, по-кошачьи, упал на бетон внизу. Он приземлился на руки и ноги, опустился на колени, затем снова поднялся и двинулся вперед, тень среди других теней.
  Через несколько секунд он уже сидел за рулем Lamborghini, мчась сквозь блестящие огни предрассветного Большого Майами на заправочных станциях и направляясь на северо-запад. Двадцатый до бульвара Бискейн.
  Медицинский центр GKI представлял собой огромную претенциозную стеклянную скалу, в которой отражались меньшие здания делового района в центре города, как если бы они были в ловушке внутри него. Просторная скульптура произвольной формы из кованого иро
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  русский выделялся впереди. Буквы высотой в фут, вырезанные из прочной стали, растянуты поперек фасада здания, озвучивая послание: Посвящается ИСКУССТВУ ИСЦЕЛЕНИЯ - АЛЕКСАНДР СИМИАН, 1966.
  Ник промчался мимо него по бульвару Бискейн, одним глазом глядя на само здание, а другим - на входы в него. Главный был темным, его охраняли две фигуры в зеленой форме. Аварийный вход находился со стороны Двадцать первой улицы. Он был ярко освещен, и перед ним стояла скорая помощь. Полицейский в зеленой форме стоял под стальным навесом и разговаривал со своей командой.
  Ник повернул на юг, на северо-восток. Вторая авеню. «Скорая помощь», - подумал он. Должно быть, именно так его привезли туда из аэропорта. Это было одним из преимуществ владения больницей. Это был ваш личный мир, невосприимчивый к постороннему вмешательству. В больнице вы можете делать все, что угодно, и при этом вам не задают никаких вопросов. Самые ужасные пытки могли быть применены во имя «медицинских исследований». Ваши враги могут быть помещены в смирительные рубашки и заперты в психиатрической больнице для их же безопасности. Можно даже убить - врачи всегда теряли пациентов в операционной. Никто не думал дважды об этом.
  Черная патрульная машина GKI въехала в зеркало заднего вида Ника. Он сбавил скорость и включил указатель правого поворота. Патрульная машина настигла его, и команда пристально посмотрела на него, когда он свернул на Двадцатую улицу. Краем глаза Ник заметил наклейку на их бампере: «Ваша безопасность; наш бизнес. Он усмехнулся, и этот смешок превратился в дрожь во влажном предрассветном воздухе.
  У владения больницей были и другие преимущества. Комитет Сената затронул пару во время расследования дел Симиана. Если вы следили за налоговыми углами и играли правильно, владение больницей позволяло вам получать максимальную сумму наличных денег от операции с минимальными налоговыми обязательствами. Это также предоставило вам место, где вы могли встретиться с ведущими фигурами преступного мира в полной конфиденциальности. В то же время он обеспечил статус и позволил такому человеку, как Симиан, подняться еще на одну ступеньку лестницы социальной приемлемости.
  Ник провел десять минут в растущем потоке машин делового района города, не сводя глаз с зеркала, вытаскивая Lamborghini пяткой и носком по углам, чтобы стряхнуть любые возможные метки. Затем он осторожно повернул обратно к Медицинскому центру и припарковался в той точке на бульваре Бискейн, откуда ему было хорошо видно главный вход в здание, вход в здание скорой помощи и вход в клинику. Он закатал все окна, соскользнул на сиденье и стал ждать.
  Без десяти шесть пришла дневная смена. Постоянный поток сотрудников больницы, медсестер и врачей вошел в здание, а через несколько минут ночная смена устремилась к парковке и ближайшим автобусным остановкам. В семь часов утра троих охранников ГКИ сменили. Но внимание Ника привлекло не это.
  Незаметно, безошибочно, присутствие другой, более опасной линии защиты отразилось на тонко настроенном шестом чувстве N3. Машины без опознавательных знаков с экипажами в штатском медленно кружили по местности. Остальные были припаркованы в переулках. Третья линия обороны наблюдала из окон близлежащих домов. Место было хорошо охраняемой крепостью.
  Ник включил мотор, включил передачу на «Ламборджини» и, не сводя глаз с зеркала, выехал на первую полосу движения. Двухцветный «Шевроле» вытащил за собой дюжину машин. Ник начал квадратные повороты, квартал за кварталом, зажигая огни на янтаре и используя свою скорость через парк Bay Front. Двухцветный «шеви» исчез, и Ник устремился к отелю «Рекс».
  Он взглянул на часы и потянулся своим гибким, натренированным йогой телом к ​​первому из рук и ног в переулке. Семь тридцать. У Джой Сан было пять с половиной часов на восстановление. Чашка кофе, и она должна быть готова к работе. Помочь ему найти путь в неприступный Медицинский центр.
  Он присел на подоконник и посмотрел через приподнятую решетку жалюзи. Он увидел, что возле кровати горел свет, и теперь девушка была под одеялом. Она, должно быть, замерзла, натянула их на себя. Он отодвинул штору и скользнул в комнату. «Радость», - тихо сказал он. "Пора начинать. Как ты себя чувствуешь?" Под постельным бельем ее почти не было видно. Показывала только одна рука.
  Он подошел к кровати. В руке - ладонь вверх, пальцы сжаты - было что-то похожее на темно-красную нить. Он наклонился над ней, чтобы рассмотреть поближе. Это была капля засохшей крови.
  Он медленно откинул одеяло.
  Там лежали ужасно мертвые лицо и фигура, которые так недавно цеплялись за него в обнаженной страсти, покрывая его лицо и тело поцелуями. В постели, вышедшей из предрассветной тьмы, было тело Кенди Свит.
  Милые широко расставленные голубые глаза выпучились, как стеклянные шарики. Язык, который так нетерпеливо отыскивал свой собственный, высунулся из синих гримасничавших губ. Обшивка полная
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  -фигурное тело было измазано засохшей кровью и изрезано десятками темных, жестоких порезов бритвой.
  Он почувствовал привкус кислоты в горле. Его живот вздрогнул и вздрогнул. Он сглотнул, пытаясь подавить тошноту, захлестнувшую его горло. В такие моменты Ник хотел навсегда выйти из игры, пенсионер, фермер из Мэриленда. Но даже когда он думал об этом, его мысли двигались с компьютерной скоростью. Теперь у них была Джой Сан. Это значит…
  Он отшатнулся от кровати. Слишком поздно. Джонни Хунг Фэт и Рино Три стояли в дверном проеме и улыбались. На их ружьях были глушители в форме сосисок. «Она ждет тебя в медицинском центре», - сказал Хунг Фат. "Мы все такие."
  Глава 16
  Жестокий волчий рот Рино Три сказал: «Похоже, ты очень сильно хочешь попасть в Медицинский центр, друг. Так что вот твой шанс».
  Ник был уже в холле, его тащили в их сильной, неотразимой хватке. Он все еще был в шоковом состоянии. Ни силы, ни воли. Кубинский служащий танцевал перед ними, повторяя одно и то же снова и снова. «Ты расскажешь Бронко, как я помог, а? Скажи ему, пожалуйста, хокей?»
  «Да, друг, конечно. Мы ему скажем».
  "Забавно, не правда ли?" - сказал Хунг Жирный Нику. «Здесь мы думали, что потеряли тебя навсегда из-за этой сучки Кенди…»
  "Тогда что ты знаешь?" - усмехнулся Рино Три по другую сторону от него. «Вы заселяетесь прямо в отель Syndicate, и уже известили о парне в Lamborghini с красивой китайской куклой. Вот это я называю сотрудничеством…»
  Теперь они были на тротуаре. К ним подъехал медленно движущийся седан «Линкольн». Шофер высунулся наружу и поднял телефон, лежавший на приборной панели машины. «Симиан», - сказал он. «Он хочет знать, где вы, черт возьми, ребята. Мы опаздываем».
  Ника втянули в это. Это был семиместный транспорт представительского типа, с плоскими стенками, массивным, черным цветом и стальной отделкой, с сиденьями из кожи леопарда. Небольшой экран телевизора, расположенный над стеклянной перегородкой, отделяющей водителя от других пассажиров. Из нее вырисовывалось лицо Симиана. «Наконец-то», - его голос затрещал по внутренней связи. «Пора. Добро пожаловать на борт, мистер Картер». Замкнутое телевидение. Двусторонний прием. Довольно гладко. Голова белоголового орлана повернулась к дереву Рино. «Иди прямо сюда», - отрезал он. «Слишком близко. Счетчик уже на Т-минус-два-семнадцать». Экран погас.
  Дерево наклонилось вперед и включило интерком. «Медицинский центр. Ступай на него».
  Lincoln плавно и бесшумно отъехал от обочины, присоединившись к быстро движущемуся утреннему движению на северо-западе. Седьмой. Теперь Ник был холоден и смертельно спокоен. Шок прошел. Напоминание о том, что «Феникс-Один» должен был взлететь всего через два часа и семнадцать минут, привело его нервы в оптимальное состояние.
  Он подождал, пока они повернутся, затем глубоко вздохнул и сильно ударил себя ногой по переднему сиденью, вытащив себя из досягаемости оружия Хунг Фата, когда он сильно ударил правой рукой по запястью Рино Три. Он почувствовал, как раскалываются кости под ним влияние. Бандит кричал от боли. Но он был быстр и по-прежнему смертоносен. Пистолет уже был в его другой руке и снова прикрывал его. «Хлороформ, черт возьми», - завопил Три, прижимая раненый член к своему животу.
  Ник почувствовал, как его нос и рот стянули мокрой тканью. Он мог видеть парящего над ним Хун Фата. Его лицо было размером с дом, а черты лица начинали странным образом плавать. Ник хотел ударить его, но не мог двигаться. «Это было глупо», - сказал Хунг Фат. По крайней мере, Ник думал, что это сказал китаец. Но, возможно, это был сам Ник.
  Черная волна паники захлестнула его. Почему было темно?
  Он попытался сесть, но был отброшен назад веревкой, туго обвязанной вокруг его шеи. Он слышал, как часы тикают на его запястье, но его запястье было привязано к чему-то за спиной. Он обернулся, пытаясь это увидеть. Это заняло несколько минут, но он наконец увидел фосфоресцирующие числа на циферблате. Три минуты одиннадцатого.
  Утро или ночь? Если утро, оставалось всего семнадцать минут. Если ночь - все кончено. Его голова моталась из стороны в сторону, пытаясь найти ключ к разгадке в бесконечной звездной тьме, которая его окружала.
  Его не было на улице, не могло быть. Воздух был прохладным, с нейтральным запахом. Он находился в какой-то огромной комнате. Он открыл рот и закричал во все горло. Его голос отскочил от дюжины углов, превратившись в беспорядочную мешанину эха. С облегчением вздохнув, он снова огляделся. Может быть, за этой ночью был дневной свет. То, что он сначала подумал, было звездами, казалось, мигающими огнями сотен циферблатов. Он был в каком-то центре управления…
  Без предупреждения вспыхнула яркая вспышка, словно взорвавшаяся бомба. Голос - голос Симиана, ровный, равнодушный - сказал: «Вы звонили, мистер Картер? Как вы себя чувствуете? Вы меня хорошо принимаете?»
  Ник повернул голову в сторону голоса. Его глаза были ослеплены светом. Он кв
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  я их сильно сжал, потом снова открыл. Голова большого белоголового орла заполнила огромный экран в дальнем конце комнаты. Ник мельком заметил обивку из леопардовой кожи, когда Симиан наклонился вперед, настраивая элементы управления. Он увидел размытый поток предметов, движущихся мимо левого плеча мужчины. Он был в «Линкольне», путешествовал куда-то.
  Но главное, что увидел Ник, был свет. Он расцвел за уродливой головой Симиана во всей красе! Ник хотел выкрикнуть свое облегчение перед отсрочкой времени. Но все, что он сказал, было: «Где я, Симиан?»
  Огромное лицо улыбнулось. «На верхнем этаже Медицинского центра, мистер Картер. В комнате РОДРИКА. Это означает управление направленным наведением ракеты».
  «Я знаю, что это значит», - отрезал Ник. «Почему я еще жив? Как называется игра?»
  «Нет игры, мистер Картер. Игры окончены. Теперь мы всерьез настроены. Вы все еще живы, потому что я нахожу вас достойным противником, Тот, кто действительно мог бы оценить тонкости моего генерального плана».
  Убийства было недостаточно. Сначала нужно было погладить чудовищное тщеславие Симиана. «Я не очень хорошая плененная публика», - прохрипел Ник. «Я легко переносил. Кроме того, ты более интересен, чем любой план, который ты мог бы придумать, Симиан. Позволь мне рассказать тебе кое-что о себе. Ты можешь поправить меня, если я ошибаюсь…» Он говорил быстро, громко, пытаясь не дать Симиану заметить движения его плеча. Его попытка увидеть свои часы ранее ослабила узлы, державшие его правую руку, и теперь он отчаянно работал над ними. «Ты банкрот, Симиан. GKI Industries - это бумажная империя. Ты обманул своих миллионов акционеров. И теперь ты в долгу перед Синдикатом из-за своей ненасытной страсти к азартным играм. Они согласились помочь тебе выиграть луну. контракт Они знали, что это был единственный шанс вернуть свои деньги ".
  Симиан тонко улыбнулся. «Верно до определенной степени», - сказал он. «Но это не просто игровые долги, мистер Картер. Боюсь, Синдикат стоит спиной к стене».
  В картину вошла вторая голова. Это было Рино Три в уродливом крупном плане. «Наш друг здесь имеет в виду, - прохрипел он, - что он отнес Синдикат к уборщикам с одной из своих операций с котлом на Уолл-стрит. Толпа продолжала вкладывать в это деньги, пытаясь получить свои первоначальные инвестиции. Но чем больше они вкладывали, тем хуже становилось. Они теряли миллионы ».
  Симиан кивнул. «Совершенно верно. Видите ли, - добавил он, - Синдикат забирает себе львиную долю любой прибыли, которую я получаю от этого небольшого предприятия. Это прискорбно, потому что вся первоначальная подготовительная работа, весь умственный труд были моими. Connelly Aviation, катастрофа Apollo, даже усиление оригинальной полиции GKI капюшонами Syndicate - все это мои идеи ».
  "Но зачем уничтожать Phoenix One?" потребовал Ник. Плоть вокруг его запястья была содрана, и боль от попытки развязать узлы вызвала ударные волны агонии по его рукам. Он ахнул - и, чтобы скрыть это, быстро сказал: «В любом случае контракт практически принадлежит GKI. Зачем убивать еще троих астронавтов?»
  «Для начала, мистер Картер, есть вопрос о второй капсуле». Симиан сказал это со скучающим, немного нетерпеливым видом главы корпорации, объясняющей какую-то проблему какому-то проблемному акционеру. «Он должен быть уничтожен. Но почему - вы, несомненно, спросите - ценой человеческих жизней? Потому что, мистер Картер, фабрикам GKI нужно как минимум два года, чтобы участвовать в лунном проекте. В нынешнем положении это самый сильный аргумент НАСА. за то, что он остается с Коннелли. Но общественное отвращение к грядущей бойне, как вы понимаете, потребует отсрочки как минимум на два года ... "
  "Резня?" Его живот ползло от осознания того, что имел в виду Симиан. Смерть трех человек не была резней; был город, пылающий пламенем. "Вы имеете в виду Майами?"
  «Пожалуйста, поймите, мистер Картер. Это не просто бессмысленный акт разрушения. Он служит двойной цели - настраивает общественное мнение против лунной программы, а также уничтожает подлинные доказательства». Ник выглядел озадаченным. «Доказательства, мистер Картер. В комнате, которую вы занимаетесь. Сложное оборудование слежения за направлением. Мы не можем оставлять его там после этого, не так ли?»
  Ник слегка вздрогнул от холода, который пробегал по его спине. «Есть еще и налоговый аспект», - прохрипел он. «Вы получите неплохую прибыль от разрушения вашего собственного Медицинского центра».
  Симиан просиял. «Конечно. Две птицы, так сказать, попали в одну ракету. Но в сошедшем с ума мире, мистер Картер, корысть приближается к уровню таинства». Он взглянул на часы, председатель совета директоров снова завершил безрезультатное собрание акционеров: «А теперь я должен попрощаться с вами».
  "Ответь мне еще на один вопрос!" - крикнул Ник. Теперь он мог немного ускользнуть. Он затаил дыхание и сделал одно усилие, дернув веревки. Кожа на тыльной стороне его ладони разорвалась, и кровь потекла по его пальцам. "Я не один здесь, не так ли?"
  "Это будет выглядеть так, как будто нас предупредили, не так ли?" улыбнулся Симиан. "Нет, конечно, нет. Больница полностью укомплектована персоналом и имеет обычный комплимент.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  т пациентов ".
  «И я уверен, что твое сердце истекает кровью за всех нас!» Он начал дрожать от беспомощной ярости. "Всю дорогу до банка!" Он откусил слова, выплевывая их на экран. Леска скользила легче из-за крови. Он боролся с этим, пытаясь силой сжать костяшки пальцев.
  "Ваш гнев бессмыслен", - пожал плечами Симиан. «Оборудование автоматизировано. Оно уже запрограммировано. Ничто из того, что вы или я говорим, сейчас не может изменить ситуацию. В тот момент, когда Phoenix One поднимется со стартовой площадки на мысе Кеннеди, автоматическое наведение в Медицинском центре возьмет на себя управление. будет казаться, что выйдет из-под контроля. Его механизм самоуничтожения заклинит. Он устремится в больницу, извергая миллионы галлонов летучего топлива на центральную часть Майами. Медицинский центр просто растает, а вместе с ним и все компрометирующие доказательства. Какая ужасная трагедия, все скажут. И через два года, когда лунный проект, наконец, снова начнется, НАСА закажет контракт с GKI. Все очень просто, мистер Картер ». Симиан наклонился вперед, и Ник мельком увидел кокосовые пальмы, расплывающиеся за его левым плечом. «А теперь до свидания. Я переключаю вас на программу, которая уже выполняется».
  Экран на мгновение потемнел, а затем медленно вернулся к жизни. Огромная ракета Сатурн заполнила его сверху донизу. Паукообразная рука портала уже откинулась в сторону. Из носа поднялась струйка пара. Серия наложенных чисел проплывала в нижней части экрана, записывая прошедшее время.
  Оставалось всего несколько минут и тридцать две секунды.
  Кровь из его разорванной кожи свернулась на линии, и его первые попытки разорвали сгустки. Он ахнул от боли. «Это Центр управления полетами», - протянул голос на экране. "Как тебе это нравится, Горд?"
  «Отсюда все в порядке», - ответил второй голос. «Мы идем на Р равно единице».
  «Это был командир полета Гордон Нэш, отвечавший на вопрос из Центра управления полетами, Хьюстон», - прервался голос диктора. «Теперь отсчет составляет три минуты сорок восемь секунд, чтобы взлететь, все системы работают…»
  Потный, он почувствовал, как свежая кровь сочится из тыльной стороны его рук. Трос легко скользил по предоставленной смазке. С четвертой попытки ему удалось проработать один сустав и самую широкую часть своей скрученной ладони.
  И вдруг его рука освободилась.
  «Т минус две минуты пятьдесят шесть секунд», - объявил голос. Ник закрыл на это уши. Его пальцы были скованы болью. Он рвал упорную веревку зубами.
  Через несколько секунд обе руки были свободны. Он ослабил веревку на шее, натянул ее на голову и принялся обрабатывать лодыжки, пальцы дрожали от напряжения ...
  «Ровно через две минуты космический корабль Apollo переименовали в Phoenix One…»
  Теперь он был на ногах и напряженно двигался к двери, которая, как он видел, высвечивалась на экране. Он не был заперт. Почему это могло быть? И охранников снаружи не было. Почему это могло быть? Все ушли, крысы, покинувшие обреченный корабль.
  Он поспешил по заброшенному холлу, удивленный, обнаружив, что Гуго, Вильгельмина, Пьер и семья находятся на своих местах. Но опять же, почему бы и нет? Какая защита они будут от грядущего холокоста?
  Сначала он попробовал пройти на лестничную клетку, но она была заперта, затем на лифты, но кнопки были удалены. Верхний этаж был замурован. Он поспешил обратно по коридору, пробуя двери. Они открылись в пустые, заброшенные комнаты. Все, кроме одного, который был заблокирован. Три резких удара каблуком оторвали металл от дерева, и дверь отлетела.
  Это был своего рода центр управления. Стены были уставлены телевизионными мониторами. Один из них был включен. Он показал Phoenix One на стартовой площадке, готовый к взлету. Ник обернулся в поисках телефона. Их не было, поэтому он начал включать оставшиеся мониторы. Перед глазами мерцали различные палаты и коридоры медицинского центра. Они были переполнены пациентами. По коридорам двигались медсестры и врачи. Он увеличил громкость звука и взял микрофон, надеясь, что его голос дойдет до них, вовремя предупредит ...
  Вдруг он остановился. Что-то привлекло его внимание.
  Мониторы сгруппировались вокруг того, который показывал ракету на ее стартовой площадке - они записывали различные виды лунного порта на мысе Кеннеди, и Ник знал, что один из этих видов не был открыт для обычных телекамер! Тот, который показывает совершенно секретный интерьер блокпоста управления запуском.
  Он подключил микрофонный разъем к соответствующему номеру на консоли. "Здравствуйте!" он закричал. «Здравствуйте! Вы меня принимаете? Запустите Control Blockhouse, это медицинский центр GKI. Вы меня принимаете?»
  Он понял, что случилось. Симиан поручил своим инженерам-направлениям построить секретную двустороннюю связь с мысом для использования в чрезвычайных ситуациях.
  По экрану пробежала тень. Недоверчивый голос рявкнул: «Что, черт возьми, здесь происходит?» Лицо размыто в фокусе крупным планом - мрачный военный фа с фонарными челюстями.
  
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  ce. «Кто авторизовал эту ссылку? Кто вы?»
  Ник сказал: «Я должен связаться с генералом Макалестером - без промедления».
  «Ты справишься», - прохрипел военный, хватая телефонную трубку, - «прямо через Эдгара Гувера. Гратц здесь, охрана», - рявкнул он в трубку. «Подожди счет. Происходит что-то странное. И приведи Макалестера сюда - на дубль».
  Ник собрал слюну обратно в свой пересохший рот. Медленно он снова начал дышать.
  * * *
  Он послал Lamborghini мчаться по усаженной пальмами Оушен-авеню. Солнце ярко светило из безоблачного неба. Дома состоятельных людей проносились за их неброские изгороди и кованые заборы.
  Он выглядел как красивый, беззаботный плейбой для полудня, но мысли агента N3 были погружены в месть и разрушение.
  В машине было радио. Голос говорил: «… утечка из точечного отверстия в топливном баке Сатурна вызвала неопределенную задержку. Мы понимаем, что они работают над этим сейчас. Если ремонтные работы приведут к тому, что Phoenix One окажется после крайнего срока запуска 15:00, задание будет очищаться в течение 24 часов. Следите за новостями на WQXT Radio, чтобы узнать о дальнейших событиях… "
  Это была история, которую они с Макалестером выбрали. Это убережет Симиана и его толпу от подозрений. В то же время это заставляло их нервничать, сидя на краю стульев, приковывая глаза к телевизору, пока Ник не дотянулся до них.
  Он знал, что они были в Палм-Бич - в Катэе, вилле Симиана на берегу моря. Он узнал кокосовые пальмы, веющие веером за плечом финансиста, когда он наклонился вперед в «Линкольне», чтобы настроить элементы управления замкнутым телевизором. Это были пальмы, окружавшие его частную подъездную дорожку.
  N3 надеялся, что ему удастся выбить на место специальную команду по зачистке AX. Ему нужно было свести личные счеты.
  Он взглянул на часы. Он уехал из Майами час назад. Самолет инженеров по управлению наведением теперь летел на юг от мыса Кеннеди. У них будет ровно сорок пять минут, чтобы развязать сложный электронный кошмар, созданный Симианом. Если на это уйдет больше времени, миссия будет отложена до завтра. Но тогда какая задержка на двадцать четыре часа по сравнению с огненным разрушением города?
  Другой самолет, маленький, частный, в этот момент направлялся на север, и вместе с ним остались самые добрые пожелания Ника, а также пара теплых воспоминаний. Хэнк Петерсон отправлял Джой Сан обратно на ее пост в медицинском центре космического порта Кеннеди.
  Ник наклонился, ведя машину одной рукой, вытаскивая Вильгельмину из ее укрытия.
  Он вошел на территорию Cathay через автоматические ворота, которые открылись, когда Lamborghini проехал через педаль. Суровый тип в зеленой форме вышел из киоска, огляделся и подбежал к нему, дергая за служебную кобуру. Ник замедлил шаг. Он вытянул правую руку, высоко подняв плечо, и нажал на спусковой крючок. Вильгельмина слегка вздрогнула, и охранник ГКИ ударил лицом в землю. Вокруг него поднялась пыль.
  Раздался второй выстрел, и лобовое стекло «Ламборджини» разбилось, и на Ника пошел дождь. Он нажал на тормоз, открыл дверь и одним плавным движением нырнул. Он услышал рев пистолета позади себя, когда он перекатился, и еще одна пуля попала в пыль в том месте, где была его голова. Он повернулся на пол-оборота, затем изменил вращение и выстрелил. Вильгельмина дважды вздрогнула в его руке, затем еще дважды, гортанно закашлявшись, и четыре охранника ГКИ, подходившие по обе стороны киоска, растянулись, когда пули попали в цель.
  Он развернулся в полусогнутом положении, левая рука защищала его жизненно важные органы одобренным ФБР способом, «Люгер» держал наготове. Но больше никого не было. Пыль осела на пять тел.
  Слышали ли они выстрелы на вилле? Ник измерил расстояние глазами, вспомнил шум прибоя и усомнился в этом. Он подошел к телам и остановился, глядя на них. Он прицелился высоко, в результате чего было пять смертельных случаев. Он выбрал самый крупный и принес его в киоск.
  Униформа GKI, которую он надел, позволила ему приблизиться к следующей группе стражников, чтобы убить одного с Хьюго, а другого - ударом карате по шее. Это привело его внутрь виллы. Звук телевизора и голоса увлекли его по пустынным залам к крытой каменной террасе у восточного крыла.
  Группа мужчин стояла перед портативным телевизором. На них были темные очки и махровые халаты, а вокруг шеи были обмотаны полотенца. Казалось, они вот-вот направятся к бассейну, который был виден слева от террасы, но что-то по телевизору удерживало их. Это был обозреватель новостей. Он говорил: «Мы ожидаем объявления в любой момент. Да, вот оно. Оно только что пришло. Голос коммуникатора НАСА Пола Дженсена из центра управления полетами в Хьюстоне, говорящего о том, что миссия« Феникс-1 »была очищена двадцать четыре часа ... "
  "Dammitohell!" - взревел Симиан. "Красный, Рино!" - рявкнул он. «Возвращайся в Майами. Мы не можем рисковать с этим парнем Картером. Джонни, получи лау.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Теперь я направляюсь к яхте ".
  Рука Ника сомкнулась на большом металлическом шарике в кармане. «Подожди», - прохрипел он. «Никто не двигается». К нему повернулись четыре испуганных лица. В то же мгновение он уловил внезапное движение на краю поля зрения. Пара охранников ГКИ, которые бездельничали у стены, бросились к нему, размахивая прикладами автоматов. N3 придал металлическому мрамору резкий поворот. Он катился к ним по плитам, шипя смертоносным газом.
  Мужчины застыли на месте. Двигались только их глаза.
  Симиан попятился, схватившись за лицо. Пуля ранила Ника в мочку правого уха. Это произошло из-за пистолета, который Рэд Сэндс держал в руках, когда он отступил от терраццы и пересек лужайку, двигаясь впереди смертельных паров. Запястье Киллмастера дернулось вверх. Хьюго взлетел в воздух, глубоко погрузившись в грудь Сэндса. Он продолжил сальто назад, врезавшись ногами в бассейн.
  "Мои глаза!" Симиан ревел. "Я не вижу!"
  Ник повернулся к нему. Рино Три поддерживал его за плечо, уводя с террасы. Ник двинулся за ними. Что-то ударило его по правому плечу, как доска с невероятной силой. Удар сбил его. Он приземлился на четвереньки. Он не чувствовал боли, но время замедлялось, пока все не было видно в мельчайших деталях. Одной из вещей, которые он увидел, был Джонни Хунг Толстый, стоящий над ним, держащий ножку стола. Он уронил его и побежал за Рино-Три и Симиан.
  Трое из них поспешно пошли по широкой лужайке, направляясь к лодочной будке.
  Ник неуверенно поднялся на ноги. Боль захлестнула его темными волнами. Он двинулся за ними, но его ноги упали. Они бы его не поддержали. Он попробовал еще раз. На этот раз ему удалось не спать, но двигаться нужно было медленно.
  Двигатель катера ожил, когда N3 подъехал к лодке. Хунг-Толстый развернул ее, крутя колесо, и посмотрел за корму, чтобы посмотреть, как он справляется. Симиан сгорбился на переднем сиденье рядом с ним, все еще цепляясь пальцами за глаза. Рино Три сидел на заднем сиденье. Он увидел приближающегося Ника и развернулся, пытаясь что-то потянуть.
  N3 пробежал последние десять ярдов, потянувшись вверх и раскачиваясь с низко висящей балки над головой, прижавшись к лицу и потянувшись, сильно ударил ногой на подъеме и отпустил, пока он все еще поднимался. Он упал на носки на край кормы катера, выгнулся, отчаянно хватаясь за воздух.
  Он бы потерял равновесие, если бы Рино Три не ткнул в него лодочным крюком. Руки Ника схватились за крюк и потянули. Плечо толкнуло его вперед на колени и заставило Дерева скручиваться и корчиться с заднего сиденья, как загнанный угорь.
  Лодка вырвалась из темноты на слепящий солнечный свет, резко накренившись влево, вода изгибалась вокруг нее с обеих сторон огромным, покрытым пеной следом. Рино уже вытащил пистолет и направил его на Ника. N3 опустил лодочный крюк. Пуля безвредно пронеслась мимо его головы, и Рино вскрикнул, когда его здоровая рука растворилась в крови и костей. Это был женский крик, такой высокий, почти бесшумный. Киллмастер подавил его руками.
  Его большие пальцы вошли в артерии по обе стороны от напряженного горла Рино. Мокрая блестящая волчья пасть открылась. Мертвые серые глаза непристойно высовывались из орбит. Пуля угодила Нику в ухо. В голове звенело от сотрясения мозга. Он взглянул вверх. Хунг Жирный повернулся на своем стуле. Одной рукой он управлял, а другой стрелял, пока катер несся по воздухозаборнику, двигатели кричали свободно и набирали обороты, когда опоры вращались в воздухе, а затем снова уходили в воду.
  "Берегись!" - крикнул Ник. Хун Жирный повернулся. Большие пальцы Киллмастера завершили работу, которую когда-то начал кто-то другой. Они впились в пурпурный шрам Дерева Рино, почти проткнув толстую ороговевшую кожу. Белки глаз мужчины вспыхнули. Язык высунулся и вывалился из открытого рта, и из глубины его легких вырвалось ужасное полоскание.
  Еще одна пуля просвистела. Ник почувствовал его ветер. Он убрал пальцы с горла мертвеца и повернулся влево. "За тобой!" он крикнул. "Берегись!" И на этот раз он имел это в виду. Они с ревом проносились между яхтой Симиана и волнорезом, и через покрытое брызгами лобовое стекло он увидел нейлоновый трос, привязавший нос к свае. Расстояние до него было не больше трех футов, и Хунг Фат встал со своего места, нависая над ним для убийства.
  «Это самый старый трюк в мире», - ухмыльнулся он, а затем внезапно раздался глухой глухой удар, и китаец оказался горизонтально в воздухе, а лодка вышла из-под него. Что-то вышло из него, и Ник увидел, что это его голова. Он плеснул в след примерно в двадцати ярдах позади них, и обезглавленное тело последовало за ним, бесследно тоня.
  Ник обернулся. Он увидел, как Симиан слепо хватается за руль. Слишком поздно. Они направлялись прямо к молу. Он нырнул за борт.
  Взрывная волна ударила его, когда
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  1973 / 5000
  Результаты перевода
  он всплыл. Горячий воздух обдувал его. Посыпались осколки металла и фанеры. Что-то большое врезалось в воду возле его головы. Затем, когда его барабанные перепонки освободились от некоторого давления взрыва, он услышал крики. Пронзительные нечеловеческие крики. Кусок пылающих обломков медленно поднимался по зубчатым камням волнолома. Присмотревшись, Ник увидел, что это Симиан. Его руки хлопали по бокам. Он пытался погасить пламя, но больше походил на огромную птицу, пытающуюся взлететь, на феникса, пытающегося подняться из своего погребального костра. Только он не смог, упал, тяжело вздохнув, и умер ...
  * * *
  «О, Сэм, посмотри! Вот оно. Разве это не красиво?»
  Ник Картер поднял голову с мягкой катящейся подушки ее груди. "Что идет?" пробормотал он невнятно.
  Телевизор стоял у изножья кровати в их гостиничном номере в Майами-Бич, но он этого не заметил. Его мысли были в другом месте - он был сосредоточен на прекрасной, загорелой рыжеволосой, с коричневой, как табак, кожей и белой помадой, которую звали Синтия. Теперь он услышал голос, который говорил быстро, взволнованно: «… устрашающий оранжевый огонь, ревущий из восьми сопел Сатурна, когда жидкий кислород и керосин взрываются вместе. Это идеальный старт для Phoenix One…»
  Он смотрел на съемочную площадку туманными глазами, наблюдая, как огромная машина величественно поднимается с острова Мерритт и выгибается над Атлантикой в ​​начале своей гигантской кривой ускорения. Затем он отвернулся, снова уткнувшись лицом в темную ароматную долину между ее грудями. «А где мы были до того, как мой отпуск был так грубо прерван?» пробормотал он.
  "Сэм Хармон!" Голос девушки Ника из Флориды был шокирован. «Сэм, я удивляюсь тебе». Но потрясенная нота под его ласками превратилась в томную. "Разве вас не интересует наша космическая программа?" она простонала, когда ее ногти начали царапать его спину. «Конечно», - усмехнулся он. «Останови меня, если эта ракета начнет лететь сюда».
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"