Камински Стюарт : другие произведения.

Месть

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Стюарт М. Камински
  
  
  Месть
  
  
  В таких смелых заданиях могут участвовать маленькие человечки,
  
  И в нежных сердцах обитает такая могучая ярость?
  
  — Александр Поуп, Похищение замка
  
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  БЫЛО ТРИ причины, по которым я превысил скорость на несколько миль на шоссе 301, направляясь в Брадентон.
  
  Во-первых, в Сарасоте полно очень пожилых людей, которым штат Флорида выдаст водительские права, даже если человек слеп или слишком мал ростом, чтобы видеть поверх приборной панели. В Солнечном штате к пожилым людям и туристам относятся с достоинством. У них есть доллары. Многие из них ездят не по штату Флорида, а в состоянии полного забвения, оставляя за собой аварии, двигаясь дальше в уверенности, что они не творят зла. Вторая многочисленная группа водителей - это улыбающиеся и пьяные подростки и их родители. Они не посторонние. Их пикапы гордо украшены наклейками с флагом Конфедерации и наклейками на бамперах с комментариями типа НАМ НАСРАТЬ, КАК ВЫ ЭТО ДЕЛАЛИ НА СЕВЕРЕ и
  
  ТЫ МОЖЕШЬ ПОЛУЧИТЬ МОЮ ЖЕНУ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ Я ОТДАМ СВОЙ ПИСТОЛЕТ.
  
  Эти две группы, кажется, чудесным образом разминулись в игре highway bumper-car и приносят только страдания, хаос и смерть большинству людей, которые водят машину и нормально живут под солнцем и после ураганов.
  
  Я сказал, что на то были три причины.
  
  Во-вторых, моя жена погибла в автокатастрофе в Чикаго чуть больше трех лет назад. На шесть месяцев и пять дней больше, чем на три года. Это была не ее вина. Кто-то задел ее боком, вероятно, произошел несчастный случай, она врезалась в низкую бетонную стену на Лейк-Шор-драйв и быстро уехала. Так и не найдена. С тех пор я езжу так мало, как только могу, но иногда у меня нет выбора, если я собираюсь зарабатывать на жизнь. Я веду машину осторожно, всегда помня о предстоящей подъездной дорожке, скрытой кустарником, о белом Nissan без видимого водителя, о темно-бордовом Ford Futura, который может быть, а может и не быть всего в двух кварталах назад в моем зеркале заднего вида. Еще несколько месяцев назад я потел всякий раз, когда вел машину, даже при включенном на полную мощность автомобильном кондиционере.
  
  Третья причина, по которой я всего на несколько миль превысил скорость, позволяя легковушкам, фургонам и грузовикам проноситься мимо меня, заключалась в том, что я был вполне уверен, что опоздал. Я не знал, хочу ли я добраться туда, куда направляюсь, вовремя, чтобы предотвратить убийство.
  
  Радио было включено. Я редко слушал музыку, мне нравился голос, почти любой голос, проповедника южной баптистской церкви Г. Гордона Лидди, Раша Лимбо, доктора Лоры, оскорбительной ведущей местного ток-шоу WFLA из Тампы, использующей слова, которые, как я думал, были запрещены FCC. Если бы мне повезло, я бы поймал NPR и послушал "Все обдумано" или "Свежий воздух", но на самом деле, подошел бы любой голос, и я не всегда прислушивался к словам.
  
  Я был не один в машине. Эймс Маккинни сидел прямо, пристегнутый ремнем безопасности, рядом со мной, держа в руках дробовик. Буквально. На коленях у него лежало старое помповое ружье Remington M-10 двенадцатого калибра. Эймс редко разговаривал. Он сказал почти все, что должен был сказать за свою семьдесят четыре года жизни. Эймс выглядел как постаревший Гэри Купер с длинными седыми волосами и загорелым лицом.
  
  Он умел обращаться с оружием, хотя предполагалось, что у него его не должно было быть. Эймс приехал в Сарасоту тремя годами ранее в поисках своего делового партнера, который сбежал со всеми деньгами, вырученными от продажи их бизнеса в Аризоне. Эймс и его напарник вышли на белый песок за деревьями на пляже Саут Лидо и устроили старомодную перестрелку. Эймс победил. Судья назвал это оправданным убийством и приговорил Эймса к условному сроку за незаконное ношение огнестрельного оружия. На самом деле во Флориде существуют законы о дуэлях, но судья не собирался ссылаться на них. Напарник выстрелил первым. На самом деле, напарник выстрелил четыре раза, прежде чем Эймс застрелил его. Я был там. Я давал показания от его имени. Эймс думает, что я спас его от Олд Спарки.
  
  Я свернул с шоссе в Эллентоне, увидел промелькнувший мимо меня огромный торговый центр, в котором я никогда не был, и направился на запад, в сторону Пальметто.
  
  Мимо особняка Гэмбл, сохранившегося в том виде, в каком он был, когда рабы жили в лачугах, а на второй этаж поднимались по лестницам, которые можно было подтянуть в случае нападения семинолов. Мимо заводов по упаковке помидоров, тиендас и ломбардов, где трудились испаноязычные рабочие-мигранты и делали покупки.
  
  К тому времени, когда я повернул и направился на север по тропе Тамиами, я был уверен, что мы опоздаем.
  
  Пошел дождь. Начался сильный ливень. Лето было временем дождей на побережье Мексиканского залива. Но представления о погоде, как и человеческие, начали меняться здесь задолго до моего приезда.
  
  Мои стеклоочистители работали. Я ехал на недавно арендованном белом Geo Metro, который норовил съехать с дороги при каждом порыве ветра.
  
  У меня был адрес и только общее представление о том, куда я направляюсь, но, снова повернув, я понял, что нахожусь в Пальметто. Пальмы заколыхались на ветру. Улицы начало затоплять. Движение замедлилось до ползания. Люди, все в черном, разбегались в поисках укрытия или по домам. Я ехал, пытаясь разглядеть дорожные знаки, и проехал тот, который искал. Я доехал до следующего угла и повернул налево, объезжая потрепанный зеленый "Шевроле", который застрял в глубокой луже. За рулем была пожилая чернокожая женщина с седыми волосами. Я мельком взглянул на нее, но увидел, что она сидела в состоянии почти совершенного спокойствия. Она уже проходила через это раньше. Раньше она проходила через гораздо худшее. Как и я. Она выдержит. Я, вероятно, тоже.
  
  Я нашел дом, адрес которого носил с собой три дня. Было темно. Утро было почти таким же темным, с черным, проливным дождем. На подъездной дорожке был припаркован пикап с буксирной лебедкой. Дом представлял собой одноэтажный бункер из шлакоблоков. На том месте, где должен был быть газон, не было травы. Там было всего лишь небольшое озерцо дождевой воды с кусочками мусора, грязи, пивных бутылок и камней, выглядывающих наружу.
  
  Я отключил доктора Лору на середине фразы, когда она говорила плачущей молодой женщине перестать плакать и взять свою жизнь в свои руки. Она могла бы разговаривать со мной.
  
  Мы с Эймсом вышли из машины, и я насквозь промокла, пока спешила к входной двери дома. Эймс, защищавший его в желтом дождевике, шел, сжимая дробовик, правая рука на спусковом крючке. Молния с треском ударила где-то на другом берегу протекающей неподалеку реки Ламантин.
  
  Я постучал. Раскаты грома наверху. Шум проливного дождя. Мои ноги промокли насквозь. Я постучал громче. Ответа не последовало. Я его и не ожидал. Я дернул дверную ручку. Поскольку дождь стучал и в дверь, я не думал, что на ручке остались отпечатки пальцев. Я нарушал закон. Мне следовало позвонить в полицию несколько часов назад, но в тот момент полиция была недовольна мной.
  
  Дверь не была заперта.
  
  Я хотел войти, но Эймс протянул длинную худую руку, чтобы удержать меня, чтобы он мог войти первым. Это был дом - ну, дом - опасного человека, человека, который… Позже, я расскажу об этом позже. Сейчас я последовал за Эймсом внутрь. Свет не горел, но все еще был день, и, несмотря на грозу, света было достаточно, чтобы я мог что-то слабо видеть.
  
  Дождь барабанил по крыше, требуя, чтобы его впустили, требуя унести с собой этот бетонный ад.
  
  Диван, непревзойденное мягкое кресло и металлический складной стул были завалены грязной одеждой, полными пепельницами, пустыми банками из-под "Доктора Пеппера" и бутылками из-под пива янтарного цвета.
  
  Возможно, его не было здесь, когда раздался стук, хотя его грузовик был здесь. Возможно, он был где-то в отъезде. Друг, если он у него был, подобрал его, и они отправились на поиски неприятностей или для меня.
  
  “Здесь”, - сказал Эймс своим скрипучим голосом, перешагивая через обломки и входя в открытую дверь.
  
  Я последовал за ним на кухню, где пахло портвейном на окружной ярмарке. Посуда, еда в раковине, переполненный пакет с мусором и тело на полу.
  
  Я включил свет. Крупный таракан выскочил из мешка для мусора и направился в темноту.
  
  Там была кровь, влажная, свежая. Эймс посмотрел на тело, обвел взглядом комнату и покачал головой. Дрожь была едва ли сильнее тика, но я знал Эймса Маккинни. Он ненавидел грязь, человеческую и любую другую.
  
  “Пойдем”, - сказал я, выключая свет.
  
  В гостиной был телефон, но я не мог заставить себя оставаться здесь дольше, и я не хотел сообщать об обнаружении моего третьего трупа за четыре дня. Я не обыскивал квартиру. Я не заходил в спальни. Я знал, что увижу. Я просто хотел выбраться. Может быть, я позвоню в полицию из своего офиса, когда обсохну и перестану трястись. Может быть, я бы позвонил и рассказал им историю. Это было бы неправдой, поэтому мне нужно было время, чтобы все придумать.
  
  Дождь усилился.
  
  Мне пришлось двигаться медленно, возвращаясь к машине, где уровень воды достиг середины колпака. Я подумал, видел ли кто-нибудь из соседей, как мы заходили в дом. Я задавался вопросом, видели ли кто-нибудь из соседей, как кто-то входил в дом за час или два до нас. Я задавался вопросом, сказал бы кто-нибудь в этом районе, даже если бы они видели убийство на лужайке перед домом.
  
  Мы с Эймсом сели в машину, и я медленно поехал под проливным дождем, который перемещал отходы, но не смывал их.
  
  Меня зовут Лью Фонеска.
  
  Крошки от Гретель, которые привели меня в тот дом , начали падать четырьмя днями ранее, когда…
  
  
  1
  
  
  “Здесь жарко”. Она оглядела мой крошечный офис, стараясь не показывать неуверенности и неодобрения.
  
  “Кондиционер не работает”, - сказал я.
  
  “Тогда почему ты оставляешь его включенным?”
  
  “Вентилятор немного разгоняет воздух. Ваша дочь пропала?”
  
  Она кивнула.
  
  Пока все, что я узнал от нее, это то, что ее дочь Адель пропала и что женщину звали Берил. Она еще не назвала свою фамилию. Она сдерживалась, пока не решила, доверит ли мне это. Берил было около сорока, с коротко подстриженными темными волосами, на ней было серьезное, но слегка потертое синее платье свободного покроя с поясом, без фасона. Она держала сумочку на коленях, а колени были плотно сжаты. У нее были красивые голубые глаза, и, вероятно, когда-то она была очень хорошенькой. Также у нее был сине-желтый синяк на щеке размером с крупный персик.
  
  Мне нужно было быть кое-где чуть больше чем через час, но я не мог заставить себя торопить эту женщину. Ей нужно было не торопиться. Ей нужно было, чтобы кто-то выслушал ее историю.
  
  “У меня есть фотография”, - сказала она, открывая сумочку.
  
  Я ждал. Кондиционер гудел, и я притворился, что не жарко.
  
  “Здесь”.
  
  Она протянула мне маленькую фотографию, которая выглядела так, словно была сделана в одной из тех автоматических фотокамер, которые можно найти в торговых центрах.
  
  Девушка была определенно хорошенькой. У нее были светлые прямые волосы, на ней был зеленый свитер, и она демонстрировала прекрасный ряд белых зубов. Она выглядела как ученица начальной школы.
  
  “Адель”, - сказала Берил, глядя в окно, как будто ее дочь могла внезапно появиться.
  
  Настала моя очередь кивнуть.
  
  “Как ты пострадал?”
  
  Она дотронулась до синяка на щеке и сказала,
  
  “Упал в ванной мотеля”.
  
  “Расскажите свою историю, мисс...”
  
  “Миссис”, - поправила она, глядя на свою сумочку. “Муж съехал, когда Адель была маленькой. Водитель”.
  
  “Его зовут Драйвер?”
  
  “Нет”, - сказала она со вздохом. “Его звали Дуайт. Водитель эвакуатора”.
  
  “Он был водителем эвакуатора”, - подсказала я.
  
  “Думаю, до сих пор так и есть. Несколько минут назад я солгал”.
  
  “Ты солгал?”
  
  “Тебе. Сказал, что я упал в мотеле”.
  
  Она начала поднимать руку к синяку на лице, но передумала.
  
  “Он сделал это”.
  
  “Твой муж?”
  
  Она кивнула и вздохнула, плотно сжав губы.
  
  “Ты живешь в Сарасоте?”
  
  “Нет, но похоже, что знает. Не уверен”.
  
  Я взглянул на часы, делая вид, что обдумываю ситуацию. Теперь у меня оставалось меньше получаса, чтобы добраться туда, где я должен был быть.
  
  “Мы с Адель живем в Брисбене, штат Канзас. Дуайт ушел, когда Адель было семь. Не могу сказать, что был сильно огорчен его уходом. Он отправил письмо два месяца назад ”, - сказала она. “Адель. Не знаю, что в нем было. Она мне его не показывала, но я видела обратный адрес. Не помню адреса, но это было отсюда.”
  
  Я кивнул.
  
  “Я думаю, она сбежала, чтобы быть с ним. Я растила Адель одна. Не так уж много можно сделать для ребенка в Брисбене после школы. Я работал дни и много ночей в ресторане "Хорошая еда Джима и Эллы". Добро пожаловать дальнобойщикам. Большую часть вечеров Адель смотрела телевизор, смотрела из окна квартиры на нефтяные вышки в поле. По крайней мере, пока не стала старше и не влилась в толпу ”.
  
  “Плохая компания?” Спросил я.
  
  “Толпа только в Брисбене, если считать толпой четверых или пятерых детей”.
  
  “Продолжай”.
  
  “Больше рассказывать особо нечего. Она умная. Хорошие оценки, всегда хорошие, но время от времени у нее возникали небольшие неприятности. У нее вспыльчивый характер, как у Дуайта ”.
  
  “Ее отец”, - сказал я.
  
  “Попала в группу поддержки юниоров, но не пошла на тренировку, и ее уволили”, - сказала Берил со вздохом. “Участвовала в паре школьных спектаклей. В одном ей было что сказать. Как они запоминают все эти слова?”
  
  Я не обращал внимания на пот, выступивший у меня на голове.
  
  “Я не знаю”, - сказал я.
  
  “Что ж”, - продолжила Берил. “Жизнь - это головоломка”.
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Она сбежала чуть больше трех месяцев назад. Никакой записки. Просто собрала вещи и оставила приклеенное к телевизору сообщение, в котором говорилось, что она уезжает и позвонит. Я сказал Джошу Гамильтону, шерифу, что она сбежала, и он сделал фотографию, точно такую же, как та, которую вы держите в руках, и сказал, что проследит и, возможно, запечатлеет ее на картонных пакетах из-под молока, если она не появится через несколько недель. Я рассказал ему о письме от ее отца.”
  
  “А ты?..”
  
  “Работал, ждал. Она не появилась. Джош предложил мне купить одну из тех штучек, которые ты ставишь на свой телефон и которые показывают номер, с которого тебе кто-то звонит, на случай, если она позвонила. Я действительно не могла себе этого позволить, но ... но от Адель не было звонка до двух недель назад. Я записала номер. Голос Адель звучал плохо, испуганно. Не сказала мне почему. Я сказал ей вернуться домой. Она сказала, что не может, что с ней все будет в порядке ”.
  
  Берил полезла в сумочку и достала лист бумаги. Она протянула его мне. На нем был код города 941.
  
  “Я перезвонила ей”, - сказала Берил, теребя маленькую серебряную защелку на своей сумочке. “Перезванивала, наверное, раз пятнадцать. Никто не отвечает. Чуть больше недели назад мне ответил мужчина, сказавший, что я звоню из телефона-автомата возле мотеля на Тамиами Трейл в Сарасоте, Флорида. Меня подвезли из Эллиса в Уичито, автобус здесь. Адель едва исполнилось четырнадцать. Она хорошенькая, умная и попала в беду. Последнюю неделю я бродил по округе в поисках ее, но не знаю, как это сделать и о чем спросить. ”
  
  “Вы обращались в полицию?”
  
  “Да”, - сказала она. “Первым делом. Они сфотографировали Адель и номер телефонной будки и сказали, что займутся этим. Приятный человек, сержант, сказал, что это опубликуют и введут в компьютер. У меня возникло ощущение, что Адель отправили в большую коробку с тысячей или больше других потерянных детей ”.
  
  “Я думаю, ты прав”.
  
  Я поместил номер телефона прямо рядом с фотографией улыбающейся девушки на моем столе.
  
  “Как ты нашел меня?” Спросил я.
  
  Мотель “Бест Вестерн", в котором я остановился, находится чуть дальше по улице. Зашел сюда, чтобы съесть рыбный сэндвич "Дейри Куин", минут пятнадцать-двадцать назад. Я показала мужчине, который подавал мне сэндвич, фотографию Адель. Рассказала ему свою историю. Он сказал, что, возможно, вы могли бы помочь ”.
  
  “Что-нибудь еще?” Спросил я.
  
  “Да”, - сказала она, посмотрела вниз, а затем выпрямилась. “Кто ты?”
  
  “Меня зовут Льюис Фонеска. Раньше я работал в прокуратуре штата в округе Кук, штат Иллинойс. Проводил расследования. Однажды утром моя жена поехала на работу на машине. Она погибла в автомобильной аварии на Лейк-Шор-драйв. Это было зимой. Я не собирался продвигаться дальше в своей работе, и я не амбициозен. Мне было холодно, и слишком много мест и людей напоминали мне о моей жене. Я рассказываю тебе слишком много?”
  
  “Нет”.
  
  Было еще кое-что, но я не видел необходимости делиться этим с Берил. Я приехал в Сарасоту чуть больше трех лет назад, просто ехал, пока у меня не сломалась машина, и чувствовал себя в безопасности на солнце после того, как провел свою жизнь в сером Чикаго. Я уехал с бесперспективной работы следователя в прокуратуре штата. Теперь я зарабатывал на жизнь тем, что находил людей, задавал вопросы, ни перед кем не отвечая. Все большее число юристов Сарасоты использовали меня, чтобы доставить повестку или найти местного жителя, который не явился в суд или на слушание по разводу. У меня была лицензия окружного процессуального сервера в комплекте с полноцветной карточкой с моей фотографией. Это было то же самое лицо, которое я видел в зеркале: грустное, лысеющее. Невысокий, худощавый мужчина, который определенно выглядел итальянцем.
  
  Иногда мне удавалось подцепить какую-нибудь уличную торговку, например, Берил от Дейва из Dairy Queen. Я жил и работал в офисе на втором этаже двухэтажного офисного здания за парковкой DQ. Вход в каждый из офисов был через дверь снаружи. Мою дверь, как и другие, нужно было покрасить. Металлические перила на балконе начали серьезно ржаветь.
  
  У меня была сделка с управляющим зданием. Арендодатель жил в Сиэтле. Давая управляющему несколько дополнительных долларов в месяц сверх разумной арендной платы за две убогие комнаты, которые он называл “люксом”, он игнорировал тот факт, что я жил в “люксе”. Внешняя комната, где я сейчас сидел с Берил, была спроектирована как приемная. Я превратил ее в офис. Комната за ней представляла собой небольшой офис с окнами, который я превратил в жилое пространство. Я привел ее в порядок к своему удовольствию. Одежды, которую я привез с собой из Чикаго, хватило бы еще на год или два. У меня была узкая кровать, старый комод, маленький шкаф, телевизор - с видеомагнитофоном, купленным в ближайшем ломбарде, - и низкий книжный шкаф, который стоял рядом с комодом и был переполнен книгами в мягких обложках и видеокассетами. Чтобы добраться до ванной комнаты, в которой не было ванны, мне пришлось выйти на улицу мимо пяти офисов, принимая любую погоду. Я принимал душ в YMCA в центре города каждое утро после работы там. Обычно я езжу на велосипеде в Y. Мой велосипед стоял в углу позади моего нового клиента.
  
  На пластиковой табличке белым по черному, вставленной в прорезь на моей внешней двери, не было ничего, кроме моего имени. На табличке не было указано, какую услугу я предоставляю.
  
  “Мужчина в "Дейри Куин”, - сказала она, кивая на дверь, за которой была бетонная площадка с видом на "Дейри Куин" на шоссе 301, которое также было Вашингтон-стрит, хотя за два года моего пребывания в городе я никогда не слышала, чтобы кто-нибудь называл его иначе, чем 301. Они также называли Баия-Виста “Байя-Виста”, а авеню Оноре - авеню. обычно ее называли авеню Чести.
  
  “Он сказал, что у тебя есть чувства”.
  
  Она посмотрела на меня примерно в третий раз и увидела грустного сорокадвухлетнего мужчину с быстро редеющими волосами и разумной смуглой внешностью, одетого в голубую рубашку на пуговицах с короткими рукавами и серые джинсы.
  
  “Ты детектив, как на телевидении”, - сказала она. “Рокфорд”.
  
  “Больше похоже на Гарри Оруэлла”, - сказал я. “Я не детектив. Единственная лицензия, которая у меня есть в этом штате, - это карточка с моей фотографией, на которой написано, что я судебный исполнитель. Но любой гражданин может навести справки. Это то, чем я занимаюсь. Я навожу справки ”.
  
  “Ты задаешь вопросы”.
  
  “Я задаю вопросы”.
  
  “Сколько вы берете?”
  
  “Пятьдесят долларов в день плюс расходы”.
  
  “Расходы?”
  
  “Телефонные звонки. Заправка. Аренда машины. Подобные вещи. Я отчитываюсь перед вами каждую ночь, если вы этого хотите. Вы можете прекратить мои услуги в любое время до следующего дня. Думаю, я найду Адель через два-три дня или скажу тебе, что ее нет в Сарасоте ”.
  
  “Хорошо”, - сказала она, снова открывая сумочку и вытаскивая бумажник, из которого извлекла пять десяток. “Мне понадобится квитанция”.
  
  Я взял деньги, нашел блокнот из желтой бумаги формата legal и выписал квитанцию. Она взяла его и сказала: “Я же говорила тебе, что остановилась в Best Western. Я в комнате Два-ноль-четыре.”
  
  “Что ж”, - сказал я, протягивая ей свою визитку. На ней не было ничего, кроме моего имени, адреса и номера телефона. “Вы можете звонить мне сюда днем или ночью”.
  
  Берил взяла мою визитку, посмотрела на нее, положила в сумочку и защелкнула сумочку.
  
  “Я не теплая женщина”, - сказала она. “Я не показываю своих чувств. Я не делала этого с Адель, но я действительно люблю ее, и я думаю, она это знает. Пожалуйста, найди ее.”
  
  “Я сделаю все возможное, чтобы найти ее”. Сказал я. “Еще несколько вопросов. Как твоя фамилия?”
  
  “Три. Меня зовут Берил Три. Мою дочь зовут Адель Три. Взяла свою девичью фамилию обратно, когда Дуайт ушел, взяла ее обратно и передала моей дочери. Его зовут Хэндфорд, Дуайт Хэндфорд.”
  
  “И он знает, что ты в городе и где остановилась”.
  
  “Я не сказал ему, где остановился. Просто столкнулся с ним на улице, когда он выходил из "Ваффл Хаус" напротив мотеля. Он выглядел испуганным, затем взбешенным. Я спросила его, где Адель. Он ударил меня, сказал, чтобы я возвращалась в Канзас, или в следующий раз, когда он увидит меня, он ... ”
  
  Она стояла, глядя на гудящий кондиционер. Она хотела еще что-то сказать. Я ждал.
  
  “Он, Дуайт, был женат до меня. Сказал, что развелся с ней. У него была дочь до того, как он женился на мне. Джош, он шериф...”
  
  “Я знаю”.
  
  “Однажды Джош пришел проведать его. Не знал, в чем дело, пока Адель не сбежала. Потом Джош рассказал мне. Дуайт отсидел в тюрьме за ... за то, что трахнул свою первую дочь, когда ей было двенадцать ”.
  
  Я знал, что значит “делать”.
  
  “Адель - симпатичная девушка”, - сказала она. “Может быть, даже слишком хорошенькая”.
  
  “Я найду ее”, - сказал я.
  
  И она исчезла.
  
  Я достал из ящика стола несколько бумажных салфеток, вытер голову, лицо и шею и выбросил использованные салфетки в мусорную корзину Tampa Bay Bucs. Моя рубашка промокла от пота и прилипла к спине. В Сарасоте был жаркий декабрьский день, вероятно, около восьмидесяти четырех градусов и влажно - жарко для зимы, но не так уж и неслыханно. Это была середина сезона охоты на снежных птиц. Туристы и местные жители зимой арендовали или владели дорогими домами и апартаментами на материке в Брадентоне, Сарасоте и на всем протяжении побережья до Пенсаколы и вниз по побережью до Неаполя. Зимняя толпа с реальными деньгами жила на курортах и в кондоминиумах на пляжах Лонгбоут и Сиеста-Кис. В целом, в течение сезона в округах Ламантин и Сарасота, вместе взятых, проживало около 200 000 человек.
  
  В Сарасоте, к югу от аэропорта, на Тамиами Трейл есть полоса недорогих мотелей. Полоса тянется на пару миль до центра города и заканчивается прямо перед театральным районом. Основными жителями мотелей являются мелкие сутенеры и проститутки, в основном беглянки, такие как Адель, хотя зимой в эти мотели забредают ничего не подозревающие французские и немецкие туристы со своими семьями, купальниками и фотоаппаратами. Именно здесь я начинал искать телефонную будку Адель. Если это не удавалось, я отправлялся к югу от Бэй-Фронт-парка и в центр города и начинал поиски среди торговых центров, ресторанов и магазинов.
  
  В Сарасоте есть сотни ресторанов, обслуживающих пенсионеров, туристов и работающих полный рабочий день жителей. Это может быть долгий рабочий день или два. Если она все еще была в городе, я не думал, что найти Адель будет так сложно, а мне нужны были пятьдесят долларов. Моим запасным вариантом было найти Дуайта Хэндфорда. Из того немногого, что Берил рассказала мне о своем муже, у меня возникло ощущение, что его не найти, просто заглянув в телефонную книгу. Я был прав. Я бы нашел его, если бы потребовалось, но сначала зашел бы в ту телефонную будку. Сколько времени потребуется, чтобы найти Адель Три, зависело от того, что произойдет на моей встрече менее чем за полчаса.
  
  Я провел три недели без работы, но дважды разносил газеты, получая по тридцать пять долларов за каждую работу. Обе порции были легкими. Они не всегда бывают легкими. Люди, которые воспользовались судебным приказом, который я им вручил, как правило, видели во мне врага, посланника системы, первый шаг к их расправе. Мне несколько раз давали пощечины, угрожали и били. Однако обычно получатель был ошеломлен. Я всегда одевался неброско, вежливо разговаривал и спрашивал, с тем ли я человеком, которого ищу. Если да, я вручал документы ему или ей. Если это было не так, и человек признавал, что я пришел по адресу, я отдавал этому человеку документы. Это было законно.
  
  Я мог бы просто бросить бумаги на стол или на пол.
  
  Есть официанты, которые просто рвут бумаги, которые они должны обслуживать, и клянутся, что доставка была произведена. Есть другие, которые носят оружие, ломятся в двери и сталкиваются с ножом или винтовкой, чтобы выполнить свою работу. Гордость, а не деньги, за этих людей.
  
  Я не носил оружия. Если дела на работе шли совсем плохо, я возвращал документы обратно и говорил, что не могу найти человека, которого искал. Такое случалось нечасто.
  
  Деньги были на исходе, и мне нужны были пятьдесят или сто долларов Берил Три, и был хороший шанс, что я на пути к другой работе.
  
  Теперь я достаточно хорошо знал Сарасоту и Брадентон. Это все еще были маленькие городки, где могли запомнить симпатичную молодую девушку. Также существовала вероятность, что Адель воспользовалась телефоном неподалеку от того места, где она остановилась.
  
  Я положил фотографию Адель и номер телефонной будки в бумажник и переоделся в чистую белую рубашку и свою единственную спортивную куртку, однотонную темно-синюю, немного тяжеловатую для Флориды. Мои серые джинсы неплохо смотрелись с рубашкой и пиджаком. Это был повседневный город. Я поехал в Dairy Queen на велосипеде.
  
  До полудня оставалось несколько минут. Я был голоден. Я купил большой вишневый пирог Blizzard в шоколаде и роскошный бургер и поблагодарил Дейва за то, что он прислал мне клиента.
  
  “Леди нужна помощь”, - сказал он. “Ребенок вот так убегает. Я вижу много таких детей”.
  
  Дэйв, вероятно, был примерно моего возраста, но годы работы на солнце на лодках в заливе сделали его кожу темной. Его тело было крепким и сильным, но лицо обожгло адским солнцем.
  
  “Думаю, я смогу найти ее”, - сказала я, пока он готовил бургер и шейк.
  
  “Дети”, - сказал Дейв, покачав головой.
  
  Когда пришел мой заказ, я показал фотографию Адель Дейву. Он некоторое время смотрел на нее, задумчиво прищурившись.
  
  “Да, леди показала это мне. Я не думаю, что видел ее, - сказал он, - но кто знает? Она подстригает волосы, возможно, красит их, наносит много макияжа, заказывает "Дилли бар" и уходит. У меня может быть ее фотография прямо перед глазами, и я ее не узнаю. Кто знает? ”
  
  “Спасибо, Дэйв”, - сказал я, беря свой "Близзард" и бургер.
  
  “Кто знает?” повторил он. “Ты понимаешь, что я имею в виду?”
  
  • “Я знаю”, - сказал я. “Ты знаешь что-нибудь о парне по имени Карл Себастьян?”
  
  “Знаю о нем”, - сказал Дейв. “Большие деньги, собственность, недвижимое имущество на всех страницах светской хроники "Геральд Трибюн", всегда в колонке Марджори Норт с его женой, настоящей красавицей”.
  
  “Ты читаешь светские хроники?”
  
  Дэйв пожал плечами.
  
  “Что я могу сказать? Я читатель. Утром я читаю the Wheaties box. Сегодня утром прочитал статью в каком-то журнале об истории ловли трески. Ты знаешь, что баски были отличными рыбаками на треску. Прочитал этикетку на банке мармелада "Данди", когда завтракал этим утром. Знаешь, белая банка? ”
  
  “Да”.
  
  “История компании прямо здесь, на маленькой баночке. Я читаю”.
  
  Я быстро поел и прикинул, что если срезать путь, то смогу проехать милю или около того до высотного кондоминиума с высокой ценой на тихой улице в нескольких сотнях ярдов от залива Сарасота и, возможно, оказаться там вовремя.
  
  Я добрался до места примерно за три минуты. Женщина с белыми волосами и белой собакой смотрели на меня, пока я приковывал свой велосипед цепью к дереву. Она посмотрела, а затем снова обратила свое внимание на собаку, которая наблюдала за мной, когда я проходил мимо, а затем, убедившись, что она в безопасности, подняла одну лапу и нацелилась на тонкое дерево с круглыми зелеными плодами, которые могли быть апельсинами.
  
  Я вошел в вестибюль с голубым полированным гранитным полом, нажал кнопку рядом с именем Карла Себастьяна, и меня почти мгновенно впустили. Бесшумный лифт с хорошо отполированными панелями из темного дерева поднял меня на семнадцатый этаж, в пентхаус.
  
  Дверь в единственную квартиру на этаже была широко открыта. Я вошла, и мужской голос позвал: “Сюда”.
  
  Гостиная была большой, светлой, но обставленной со вкусом, с нейтральной мебелью роскошной фактуры, которая служила фоном для ярких абстрактных картин на стенах. Я пересек комнату и направился к мужчине, стоящему у перил балкона. Он повернулся ко мне.
  
  “Как ты думаешь, сколько мне лет?”
  
  Я посмотрела на смуглого красивого мужчину, стоявшего рядом с перилами балкона с видом на залив. Он был крупнее меня, около шести футов и где-то в пределах ста девяноста фунтов. Его расстегнутая голубая рубашка, которая, возможно, была шелковой, демонстрировала мускулистое тело с грудью, поросшей серо-каштановыми волосами. Волосы на голове были того же цвета, обильные, аккуратные. И он был тщательно и нежно загорелым. В руке у него был стакан с чем-то, похожим на томатный сок.
  
  “V8”, - сказал он. “Отличный напиток”.
  
  Он предложил мне то же самое. Я остановился на воде.
  
  Когда он говорил, у него был легкий акцент, очень легкий. Он напомнил мне Рикардо Монтальбана.
  
  “Просто догадайся”.
  
  “Что?”
  
  “Как ты думаешь, сколько мне лет”.
  
  Он отвел взгляд от лодок, покачивающихся в заливе, и машин, проезжающих по мосту к Берд-Ки и дальше, к Лидо и Лонгбоут-Ки. Он рассказывал мне о себе.
  
  Ответ на вопрос, подобный тому, который он задал, мог лишить меня работы, но я приехал в этот город не для того, чтобы снова говорить “Да, босс” людям, которые мне нравились и не нравились. Все, чего я хотел, это заработать столько денег, сколько мне было нужно, чтобы остаться в живых и хорошо снабжаться использованными видеокассетами. Кроме того, у меня были верные пятьдесят долларов от Beryl Tree.
  
  “Шестьдесят”, - предположила я, стоя в нескольких футах от него и глядя ему в глаза, когда он повернул голову и улыбнулся.
  
  “Ближе к семидесяти”, - сказал он с удовлетворением. “Я был благословлен Господом во многих отношениях. Мои гены превосходны. Моей матери девяносто два года, и она до сих пор живет в добром здравии. Мой отец умер два года назад в возрасте девяноста четырех лет. У меня есть дяди, тети… ты не поверишь.”
  
  “Не раньше, чем увижу их”, - сказал я.
  
  Себастьян рассмеялся. В его смехе не было особой радости. Он посмотрел на свой уже пустой бокал V8 и поставил его на стол со стеклянной столешницей.
  
  “Лоуренс рассказал тебе о моей проблеме?” спросил он, глядя на меня немигающими, искренними серо-голубыми глазами.
  
  “Твоя жена ушла. Ты хочешь найти ее. Вот и все”.
  
  Лоуренс Верринг был юристом, занимался гражданскими делами, в первую очередь судебными исками о травмах, охотился за скорой помощью и гордился этим. На эти деньги он купил себе красивую жену, отделанный кожей офис и дом с четырьмя спальнями на берегу моря в Лонгбоут-Ки. Если бы я знал, кто это был, я, вероятно, увидел бы это с того места, где мы с Себастьяном стояли.
  
  “Мою жену зовут Мелани”, - сказал Себастьян, протягивая мне папку, которая лежала рядом с пустым стаканом из-под V8. “Она значительно моложе меня - тридцать шесть, - но я верил, что она любит… любила меня. Я был достаточно тщеславен, чтобы думать, что это правда, и какое-то время это казалось правдой. И вот однажды днем, четыре дня назад, если быть точным, она ... ”
  
  Он огляделся вокруг, как будто она могла внезапно материализоваться.
  
  “... ее не было. Я пришел домой, а одежда, драгоценности исчезли. Ни записки, ничего. Это было, дай-ка вспомнить, в прошлый четверг. Я все ожидал услышать что-нибудь от нее, или от похитителя, или еще от кого-нибудь, но...
  
  “Полиция”, - сказал я, держа перед собой нераспечатанную папку.
  
  Он покачал головой.
  
  “Я бы хотел пока сохранить это в тайне”, - сказал он. “Существует явная вероятность того, что моя жена ушла от меня из-за… Возможно, она не хочет, чтобы ее нашли”.
  
  Я открыла папку. Там было описание пропавших украшений, список кредитных карточек, а также имена, адреса и номера телефонов двух человек. А затем было аккуратно напечатанное одностраничное резюме жизни Мелани Себастьян. Я бегло просмотрел биографию, пока Карл Себастьян наблюдал за происходящим и пил свежий бокал V8.
  
  Мелани Леннелл Себастьян родилась в Огдене, штат Юта, получила степень бакалавра социальных наук в Университете Флориды и переехала со своими родителями, которые к настоящему времени оба умерли, в Сарасоту, где она работала в католическом агентстве социальных услуг соцработником, пока не вышла замуж за Себастьяна четырьмя годами ранее. В папке была фотография Мелани Себастьян. На ней были красные шорты, белая блузка и потрясающая улыбка. Ее темные волосы были длинными и развевались на ветру. Она любовно обнимала своей рукой мужа, который стоял высокий, загорелый, без рубашки в белых плавках и смотрел в камеру. Они стояли на белом песке пляжа на побережье Мексиканского залива, вероятно, в нескольких милях от того места, где стояли мы.
  
  “Прелестно”, - сказал я, закрывая папку.
  
  “Красивая”, - поправил он. “Изысканная, очаровательная”.
  
  “Есть какие-нибудь догадки?” Спросил я. “О том, что произошло?”
  
  Он пожал плечами и перешел с балкона в гостиную. Я последовала за ним с папкой в руке. Мы остановились перед портретом его жены на стене над большим удобным диваном из светлой замши. Несмотря на диван и со вкусом подобранный современный вид помещения, это был не мой тип дома, но я мог оценить, чего это стоило - в чем, я думаю, и был смысл.
  
  “Возможно, с другим мужчиной, но я сомневаюсь в этом”, - сказал он. “По крайней мере, я надеюсь, что это не так, но… У нас не было серьезных ссор. Я ни в чем ей не отказывал, ни в чем. Я далеко не бедный человек, мистер Фонеска, и...
  
  Он сделал паузу и глубоко вздохнул.
  
  И, ” продолжил он, взяв себя в руки, “ я проверил наши совместные текущие и сберегательные счета. Большая часть денег была снята. Осталось немного. Мой корпоративный юрист проверяет другие активы, к которым у Мелани мог быть доступ. Я не могу поверить, что она просто взяла столько денег, сколько смогла, и просто ушла от меня ”.
  
  “Вы когда-нибудь играли какую-нибудь роль, мистер Себастьян?”
  
  Выражение его лица изменилось, и в идеальном загаре, казалось, появился определенный оттенок розового.
  
  “Что, черт возьми, ты имеешь в виду?” - сказал он.
  
  “В твоем голосе была небольшая заминка, когда ты упомянула другого мужчину”, - сказал я, решив, что ни один из стульев в комнате не предназначен для сидения, по крайней мере, не для меня. “Я подумал, что ты, возможно, захочешь, чтобы я подхватил это”.
  
  “Возможно, я совершил ошибку, позвонив тебе”, - сказал он.
  
  “Возможно”, - сказал я.
  
  Мне не понравился Карл Себастьян, которого я видел до сих пор. Возможно, под имитацией Рикардо Монтальбана скрывался настоящий Карл Себастьян. Я мог потерять работу, но я не так уж сильно нуждался в деньгах, тем более что часть сбережений Берил Три вот-вот должна была перейти в мой кошелек.
  
  “В чем твоя гребаная проблема, Фонеска?”
  
  Так было намного лучше. Теперь он был у меня перед носом.
  
  “Я хочу поговорить с тем, кем был Карл Себастьян до того, как он стал Карлом Себастьяном с большой буквы”, - сказал я. “Вы хотите вернуть папку?”
  
  Я стоял и ждал. Я не улыбался. Я редко улыбаюсь. Он принимал решение.
  
  “Хорошо”, - сказал он, его плечи немного опустились, блаженная белозубая улыбка исчезла. “Я вернулся из армии, из бедной семьи в Дейтоне. Мой отец работал упаковщиком в супермаркете. Моя мать была дома с больным сердцем и диабетом. Я так и не поступил в колледж. Устроился на работу в строительную компанию. Ученик профсоюза. На взводе, в офисе. Посмотри на мои руки. ”
  
  Он протянул руки ладонями вверх. Я посмотрела.
  
  “Порезы, мозоли не проходят, только не такие, как этот. Я использовал эти руки, чтобы перелезть через спины мужчин и нескольких женщин, чтобы добраться туда, где я сейчас. У некоторых из этих корешков росли бритвы. Я порезался, но не упал. Мелани умнее меня, не уличная, но сообразительная. И она не продавалась. Я купил ее не для того, чтобы хвастаться ею, как некоторые из моих знакомых, которые называют себя моими друзьями. Под этими спортивными куртками за тысячу долларов прячутся бритвы, а под красивыми лицами их жен - сожаление. Мелани реальна.”
  
  “Заминка в твоем голосе”, - сказал я.
  
  “Ты не сдаешься”.
  
  “Ты этого хочешь”.
  
  “Нет, нет”. Он покачал головой и улыбнулся. “Я хочу кого-то, кто не сдается. Я ... У нее есть хороший друг. Для меня это очень сложно”.
  
  “Хороший друг?”
  
  “Примерно в течение последнего года Мелани посещала психиатра, ничего серьезного, нужно решить проблемы, связанные с ее детством, ее отношениями с родителями. Психиатра зовут Джеффри Грин. Это Джеффри с буквой ‘Г", но я готов поспорить на свою задницу, что он начинал с буквы "Дж", и я знаю, что пару десятилетий назад в конце этой ‘Зелени’ было ‘айсберг’. Я проверил. У него офис над одним из антикварных магазинов на Палм-авеню. Я не молодой человек. Я не застрахован от ревности. Грин молод и хорош собой. Были времена, когда я не мог решить, были ли мои подозрения просто подозрениями пожилого мужчины, боящегося потерять свою красивую молодую жену, или это были обоснованные опасения. ”
  
  Он поднял глаза на портрет своей жены.
  
  “Я проверю это”, - сказал я. “Если я все еще буду на работе”.
  
  “Ты на работе”, - сказал он низким голосом и отвернулся от меня.
  
  “Мелани немного одиночка”, - продолжил он. “Но из-за деловых связей мы состоим в самых разных организациях. "Селби Гарденс". Ангелы театра Асоло, Оперная гильдия, благотворительные группы, и нас видят на балах и танцах. Мелани сказала, что за последние два года мы были на странице общества в Herald-Tribune одиннадцать раз. Несмотря на это, у Мелани не было по-настоящему близких друзей, возможно, за исключением Кэролайн Уилкерсон, вдовы моего покойного партнера. Ее адрес и номер телефона есть в папке вместе с номером Грин. ”
  
  “И что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “Сделать? Найти мою жену, конечно”, - сказал Себастьян, отворачиваясь от картины, чтобы снова посмотреть на меня.
  
  “Совершила ли она преступление? Украла у вас деньги, которые она не имеет права брать?”
  
  “Я не знаю. Я так не думаю. Деньги на счетах принадлежали нам обоим. Драгоценности принадлежат ей ”.
  
  “Таким образом, она вольна идти, куда хочет, даже может уйти от мужа, снять деньги с ваших общих счетов и уехать. Это может быть парень. Это может быть что угодно.”
  
  “Я просто хочу, чтобы ты нашел ее”, - сказал он. “Я просто хочу поговорить с ней. Я просто хочу знать, что произошло, и могу ли я что-нибудь сделать, чтобы вернуть ее”.
  
  “Возможно, она уже на полпути к Сингапуру”, - сказал я.
  
  “Ваш расходный счет неограничен”, - ответил он.
  
  “Я просто хочу, чтобы вы держали меня в курсе, если покинете город в поисках Мелани, и я ожидаю, что вы, как профессионал, сведете расходы к минимуму и предоставите мне полный отчет обо всех расходах, когда найдете ее”.
  
  “Если я найду ее”, - сказал я. “Я сделаю все возможное, чтобы выяснить, почему она ушла. Если я найду ее, мне придется спросить ее, готова ли она поговорить с тобой. Я скажу тебе, где она, если она разрешит мне сказать тебе. ”
  
  “Я понимаю”, - сказал он. “Пойдем со мной”.
  
  Я последовал за ним в кабинет, где он подошел к столу и взял что-то, лежавшее рядом с компьютером. Офис был светлым, с большими окнами и другим углом, выходящим на залив, на север. Стены были “украшены” примерно дюжиной больших черно-белых фотографий в рамках: Мусорный бак, беззубые мужчины в кепках и комбинезонах, тощие женщины с руками, закинутыми на плечи тощих детей, стоящих перед дощатыми лачугами.
  
  “Если я обнаружу, что она покинула этот район, это подождет, пока я не закончу работу, которую у меня есть”, - сказал я.
  
  “Сколько времени займет у вас эта другая работа?”
  
  В руке у него была чековая книжка, чековая книжка в красной коже.
  
  “Вероятно, несколько дней, не больше. Не могу быть уверен, но ненадолго”.
  
  “Может ли премия убедить вас отложить эту другую работу в сторону?” спросил он, постукивая чековой книжкой по боку.
  
  “Нет”.
  
  “С Мелани могло случиться все, что угодно”, - сказал он. “Разве это ничего не значит для тебя?”
  
  “Я могу порекомендовать кое-кого еще, к кому вы можете обратиться по поводу работы”, - сказал я. “В Сарасоте около восьми лицензированных частных детективов. Еще несколько в Брадентоне. Несколько в Венеции. Может быть, трое из них достаточно хороши. ”
  
  “Вы независимо богаты, мистер Фонеска?”
  
  “Нет, но мне не обязательно быть богатым, чтобы быть независимым”.
  
  “Ты хоть представляешь, каково это - потерять жену?” спросил он с дрожью в голосе.
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Хорошо”, - сказал он, не вдаваясь в подробности потери моей жены. “Я дам тебе шанс. Ларри сказал, что ты хорош. Он также сказал, что твой гонорар обсуждаем. Я выпишу чек. Если это приемлемо, у тебя есть работа. Если нет, верни ее обратно, дай мне папку и имя надежного частного детектива, и мы пожмем друг другу руки и продолжим заниматься нашими делами ”.
  
  Он положил чековую книжку на стол, открыл ее, достал из кармана блестящую золотую ручку и написал. Он быстро написал, вырвал чек и протянул его мне.
  
  Я посмотрел на это. Пятьсот долларов.
  
  “Учтите, что это ваш гонорар и расходы. Если что-то останется, вы можете использовать это для ежедневного платежа в размере ста двадцати долларов в день. Конечно, я хочу получить подробный счет до окончательной оплаты. Если у тебя кончатся деньги, вернись ко мне, и мы все уладим”.
  
  Я кивнул, показывая, что согласен, и положил чек в папку.
  
  “Как долго мне продолжать поиски? Вероятно, я смогу найти ее, но это может быть трудно, а может быть и легко, а может быть, даже невозможно, если она действительно умна ”.
  
  Он мимолетно коснулся моей руки и направил меня обратно в гостиную.
  
  “Допустим, мы проведем переоценку через три дня, если это продлится так долго”, - сказал он. “Но я хочу вернуть ее, если это вообще возможно. Я хочу найти ее как можно скорее. Я слишком стар, чтобы начинать все сначала. Я не хочу быть один, и я люблю Мелани. Ты понимаешь? ”
  
  Я кивнула, сунула папку под мышку и позволила ему отвести меня к входной двери. Обычно в подобной ситуации мне приходилось запрашивать некоторую информацию, номера всех кредитных карт, которыми они пользовались, регистрационный номер и марку ее машины и многое другое, чтобы облегчить себе работу. Но Карл Себастьян, или, возможно, его друг и адвокат Лоуренс Верринг, предвидели это заранее, и информация была в папке.
  
  “Моя карточка в папке”, - сказал он, открывая входную дверь. “Номера моего рабочего телефона и сотового указаны на лицевой стороне. Мой домашний номер написан на обратной. Держите меня в курсе. Звони в любое время. Так часто, как захочешь. ”
  
  Он ждал со мной у лифта.
  
  “Я могу тебе сказать что-нибудь еще?” - спросил он.
  
  “У вашей жены есть какие-нибудь живые родственники?”
  
  “Нет, все в папке. Ее прошлое. Все, что у нее есть, - это я. И я не думаю, что она зашла далеко. Мы объездили весь мир, но она считает побережье Мексиканского залива своим домом. Я могу ошибаться. С чего ты начнешь?”
  
  Лифт с гудением остановился, и двери бесшумно открылись.
  
  “Ее подруга миссис Уилкерсон или, может быть, психиатр Грин”.
  
  “Хорошо”, - сказал он, протягивая руку, чтобы придержать дверь открытой, пока я сажусь. “Я не знаю, что Кэролайн может сказать тебе такого, чего не сказал я. И все же, может быть, было что-то сказано, какой-то… Я не знаю.”
  
  Я вошла в лифт, повернулась к нему лицом и сделала все возможное, чтобы уверенно улыбнуться Карлу Себастьяну, когда двери закрылись. Он выглядел немного старше, чем когда я впервые увидела его на балконе.
  
  
  2
  
  
  “Скажи мне что-нибудь важное и задай вопрос”.
  
  Энн Горовиц, доктор философии, наклонилась вперед на своем стуле с прямой спинкой, чтобы потянуться за чашкой кофе с белой пеной и шоколадным бисквитом, которые я принесла ей в "Сарасота Ньюс энд Букс", расположенном в квартале отсюда.
  
  Энн было почти восемьдесят. Невысокая женщина с терпимой улыбкой, она любила яркие платья. Ее волосы были седыми, прямыми и достаточно короткими, чтобы подчеркнуть яркие серьги с ярко-желтыми и красными камнями.
  
  Ее кабинет был маленьким, опрятным, с письменным столом с одной стороны, еще одним столом напротив и тремя удобными стульями синего цвета. В нем было два окна, пропускавших свет, но они располагались высоко на стене. С того места, где я сидел, я мог видеть голубое небо и белые облака, а в прошлом я иногда видел чайку.
  
  Энн уехала на пенсию в Сарасоту со своим мужем Мелвином, скульптором, десять лет назад. Она оставила писательскую деятельность и практику аналитика и посвятила себя своему сыну и двум его маленьким детям, которые жили в городе. Она также посвятила себя страсти к истории. Через пять лет ей стало скучно, и она открыла небольшую офисную практику.
  
  Каждый раз, когда я приходил к ней, она давала мне журнал или книгу и рассказывала об увлекательной главе или статье о том, как семинолы выиграли войну против Соединенных Штатов или как маленький городок иммигрантов майя в Техасе процветает экономически, потому что они сохранили знания и уроки своей истории.
  
  “У меня достаточно денег, чтобы заплатить тебе то, что я должен за сегодняшний и прошлый сеанс”, - сказал я.
  
  “Хорошо. Заплатишь после разговора. Ты мне кое-что рассказал. Теперь вопрос ”.
  
  “Вы знаете психиатра по имени Джеффри Грин?”
  
  Она кивнула, прожевывая приличный кусок бисквита.
  
  “Я встречался с ним несколько раз. У меня есть несколько его бывших пациентов”.
  
  “Что ты можешь мне рассказать о нем?”
  
  “Это второй вопрос, и он является частью вашего рабочего дня, - сказала она, - несмотря на взятку в виде кофе с бискотти”.
  
  Я протянул руки, чтобы показать, что принимаю ее условие.
  
  “Он хорош. Он дорогой. Он молод. Но, с другой стороны, для меня почти все молоды”.
  
  “Даже в Сарасоте?”
  
  “Здесь меньше, но мир огромен. Мое любимое начало книги - "Путеводитель автостопом по Галактике" Дугласа Адамса. Это что-то вроде ‘Вселенная очень, очень большая’. Меня забавляет преуменьшение ”.
  
  “Он якшается со своими пациентками?”
  
  Она сделала паузу на середине глотка и поставила свою чашку. Она сложила руки на коленях и полностью сосредоточилась на мне.
  
  “У вас есть основания полагать, что это так?” спросила она.
  
  “Возможно”, - сказал я.
  
  “Что ж, я отвечу тебе загадочно. Возможно, ты наполовину прав”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Когда узнаешь, дай мне знать. Больше я ничего не могу сказать. Тема закрыта. Теперь к тебе”.
  
  “Ты же не хочешь поговорить о каком-то затерянном племени в дебрях Индонезии?”
  
  “Я - нет. Чем ты занимаешься ради развлечения?”
  
  “Просмотр фильмов, видеокассет”.
  
  “И?”
  
  “Работаю, ем, стараюсь не думать, мечтаю”.
  
  “У тебя есть хороший сон для меня, Льюис?”
  
  “Возможно”.
  
  “Каждый раз, когда ты приходишь ко мне, тебе снится сон прошлой ночью. Расскажи мне”.
  
  Она потянулась за кофе.
  
  “Черви у меня в ухе”, - сказал я.
  
  “Тебе в ухо?”
  
  “Ты уверен, что хочешь услышать это во время еды?”
  
  “Я могла бы довести тебя до белого каления историями, которые слышала, и продолжать есть”, - сказала она, доедая оставшиеся крошки бисквита.
  
  “Белый червяк в правом ухе. Во сне моя жена. Я чувствую что-то странное, щекотку в ухе. Она говорит, что ко мне в ухо заполз червяк. Я в панике говорю ей, чтобы она вытащила его. Она пытается. Я чувствую, как ее ногти осторожно касаются червяка. Она говорит, что ей трудно схватить его. Он заползает глубже. Я говорю ей, чтобы она быстро взяла пинцет. Она бежит в ванную, возвращается с пинцетом, проверяет, нет ли червяка. Я чувствую, как холодный металл касается внутренней части моего уха, колет. У нее проблемы. Наконец, она издает звук. Я знаю, что у нее это есть. Она делает это, но ей приходится бороться. Оно разваливается на части. Она вытаскивает его у меня из уха по кусочкам, а я продолжаю спрашивать: "Оно вылезло? Оно вылезло?’ Когда она говорит, что это так, я бегу в ванную, включаю душ, смахиваю реальных и воображаемых червей. ”
  
  “Ты голый? Тебе не нужно снимать одежду?”
  
  “Обнаженная”.
  
  “Твоя жена. Она тоже обнаженная?”
  
  “Да, нет, я не уверен. Теперь на ней что-то легкое, белое”.
  
  “И вы были с ней в постели, когда обнаружили этого червяка?”
  
  “Я... да”.
  
  “Ты видишь, к чему это ведет?”
  
  Она допила кофе, встряхнула чашку, чтобы убедиться, что не пропустила пару капель, и поставила чашку на стол рядом с фотографиями своих внуков.
  
  “Да, по крайней мере, часть пути”.
  
  “Скажи мне”.
  
  “Секс”, - сказал я.
  
  “Когда у тебя в последний раз был секс? Я имею в виду с женщиной или мужчиной, кроме тебя?”
  
  Зазвонил телефон. Она была как автоответчик. Она не могла заставить себя выключить его или позволить ему звонить. Однажды я попросил ее включить автоответчик, когда мы разговаривали. Она вкратце объяснила, как она может это сделать, но при этом задавалась вопросом, кто звонит, и не уделяла достаточного внимания нашему сеансу. Кроме того, она беспокоилась о своем муже. У Мелвина было больное сердце. Поэтому я сидел тихо, радуясь возможности подумать не о своем следующем ответе, а о возможных после него.
  
  “Прости. Я не могу сейчас говорить. Я позвоню тебе завтра утром… У тебя мой диагноз. Я его не меняю… Я веду себя разумно. До свидания ”.
  
  Она повесила трубку и сказала себе и мне: “ОМО”. Затем мне: “Итак, последний секс?”
  
  “В ночь перед смертью моей жены”.
  
  “С твоей женой?”
  
  “Конечно, с моей женой. Мы это проходили”.
  
  “Почему ты не сердишься на меня? Ты должен хотя бы немного разозлиться”, - сказала она. “Я был зол на клерка HMO больше, чем вы на меня за предположение, что вы, возможно, занимались сексом с кем-то еще, кроме своей жены, в ночь перед ее смертью”.
  
  Кресло, на котором я сидел, было глубоким. Я откинулся назад и сцепил пальцы на животе.
  
  “Я больше не сержусь”, - сказал я.
  
  “Тебя ничто не злит?”
  
  “Я не знаю. Думаю, я ищу что-то, что разозлит меня, и я не хочу это находить. Есть ли в этом смысл?”
  
  “Совершенный здравый смысл. Следующий вопрос: Почему ты всегда говоришь ‘моя жена’ вместо того, чтобы называть ее по имени? Ты никогда не называл ее при мне по имени. Ты хочешь ответить или хочешь потратить неделю на размышления об этом?”
  
  “Это больно”.
  
  “Произнести ее имя?”
  
  “Да”.
  
  “Боль иногда просто сидит и ждет. Если ты столкнешься с ней лицом к лицу, возможно, она станет меньше. Ты хочешь, чтобы эта боль стала меньше?”
  
  “Я не знаю. Нет, я не хочу, чтобы оно становилось меньше. Я хочу, чтобы оно было прямо там, где я смогу его найти ”.
  
  “И жалеешь себя?”
  
  “Да, есть большое утешение в том, чтобы жалеть себя”.
  
  “Когда ты будешь готов, ты сможешь произнести ее имя. Это будет больно, но это будет правильно”.
  
  “Я не хочу, чтобы это казалось правильным”.
  
  “Посмотрим”.
  
  “У ее матери был избыточный вес. Приятное лицо, но избыточный вес. Я...”
  
  “Да?”
  
  “Ничего”.
  
  “Ваша жена была адвокатом”.
  
  “Да. Я не хочу сегодня говорить о своей жене”.
  
  Она наклонилась вперед, поджала губы, подняла брови и сказала: “Тогда мы пока отложим это в сторону. Вы работаете? Вы планируете мне платить, поэтому я предполагаю, что вы работаете. Над чем ты работаешь? Помимо своих мечтаний. ”
  
  “Сбежавшая жена. Сбежавшая девушка”.
  
  “Это один человек или двое? Сбежавшая девушка, которая также является женой?”
  
  Я еще больше откинулся на спинку кресла и уставился в потолок.
  
  “Два человека”.
  
  “И вы вовлечены, заинтересованы в их поиске. Это больше, чем работа, способ заработать деньги?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Твоя жена сбежала”, - сказала она.
  
  Я остался спокоен и сказал,
  
  “Она умерла”.
  
  “И у тебя никогда не было детей”.
  
  “Ты это знаешь”.
  
  “Ты все еще злишься?”
  
  “Даже близко”.
  
  Я не смотрел, но чувствовал, что она встает.
  
  “Хватит на сегодня. Иди поищи своих пропавших женщин. Мы поговорим о них на следующей неделе. Пропавшая жена. Пропавшая дочь. И этот сон. Единственное, что, я думаю, это то, что он может сказать вам, это перестать наказывать себя. Вы знаете итальянскую кондитерскую на Семнадцатой улице? ”
  
  Настала моя очередь сесть. Кресло откинулось назад, и я почувствовала легкое головокружение, когда открыла глаза.
  
  “Я это знаю”.
  
  “Остановись на этом. Я рекомендую банановый шоколад. Мелвин любит арбуз. Будь добр к себе, Льюис ”.
  
  Энн Горовиц на добрых шесть дюймов ниже меня, и я приближаюсь к нижней границе среднего роста. Я достал бумажник и протянул ей две двадцатидолларовые купюры. Я впервые встретил ее, когда вручал документы на ее явку в суд для дачи показаний по делу, связанному с одним из ее пациентов. Она взяла бумаги у своей двери, бросила их на стол в своей квартире и пригласила меня войти. Никто никогда не приглашал меня в свой дом после того, как я подавал им бумаги.
  
  Она была очарована процессом подачи документов, хотела знать об этом все, рассказала мне, что подача документов для выступлений в судах восходит к библейским временам. Я был представителем исторически важной профессии. Я видел это не так. Для меня это было где-то от двадцати пяти до пятидесяти долларов за несколько часов работы.
  
  Энн Горовиц сказала, что увидела боль в моих глазах и спросила, хочу ли я поговорить об этом. Я ответил, что нет, и она спросила: “Как долго человек может наслаждаться своей болью?”
  
  “Пока они не умрут, если им повезет”.
  
  Она дала мне свою визитку и сказала, что хочет поговорить со мной, даже если я не хочу разговаривать с ней. Она планировала провести дополнительные исследования о моей почетной профессии и наполнить меня историей, если не гордостью. Она также сказала, что будет брать с меня только десять долларов за каждый сеанс. После нашего первого сеанса я дал ей двадцать долларов, и это стало фиксированной ставкой за наши встречи. Было несколько случаев, когда я задерживал платежи, но я всегда наверстывал упущенное. Я узнал от адвоката, чья дочь встречалась с Энн Горовиц, что он платил ей ровно сто долларов за сеанс, большая часть которых покрывалась его дорогостоящим планом медицинского обслуживания.
  
  Она протянула мне копию статьи из журнала "Смитсоновский институт" о Джоне Маршалле, первом главном судье Верховного суда.
  
  “Джефферсон ненавидел его”, - сказала она. “Америка была сформирована Маршаллом в такой же степени или в большей степени, чем Вашингтоном или Джефферсоном. Великий человек. Прочтите это. Скажите мне, что вы думаете. Не спешите ”.
  
  Когда я уходил, в приемной сидела пара со своей статьей в руках. Они выглядели смущенными и знакомыми. Женщина опустила глаза, делая вид, что читает свежую редакцию журнала People. Мужчина улыбнулся и поправил очки.
  
  Энн сказала им идти в ее кабинет. Прежде чем последовать за ними, она прошептала мне: “Когда-нибудь ты сможешь произнести ее имя, и мы действительно сможем начать”.
  
  “Я думал, мы начали несколько месяцев назад”, - сказал я.
  
  “Нет, я просто пытался смягчить тебя”.
  
  Она последовала за парой через дверь кабинета и закрыла ее за собой.
  
  Голос жены доносился до приемной. Я не мог разобрать слов, не хотел, но в них чувствовалась немедленная боль, немедленный гнев.
  
  Я отправился на поиски того, кто, возможно, знает, как найти Адель Три. У меня был кое-кто на примете. Мой велосипед был привязан к знаку "Парковка запрещена". Я принял решение. Мне пришлось арендовать машину. За нее пришлось заплатить Карлу Себастьяну.
  
  
  Агентство по прокату автомобилей EZ Economy находилось в шести домах к северу от Dave's Dairy Queen на 301-й улице. EZ располагалось в здании бывшей заправочной станции. Машины были припаркованы перед зданием, машины - за стоянкой. Крупные агентства по прокату автомобилей работали в аэропорту. EZ утверждали, что они предлагали более низкие цены, находясь в районе с низкой арендной платой и обслуживая тех, кто хотел что угодно - от потрепанной полуразрушки с пробегом в 80 000 миль до нового Jaguar с пробегом в несколько тысяч миль.
  
  Я брал напрокат велосипед у EZ раньше, когда у меня была работа, которая этого требовала. Я предпочитал велосипед.
  
  Двое мужчин в помятых костюмах в офисе EZ стояли, прислонившись спиной к столу и скрестив руки на груди, ожидая, когда зазвонит телефон или я войду.
  
  “Детектив”, - сказал тот, что помоложе, с улыбкой, которая казалась искренней. Ему было не больше тридцати, и он быстро округлялся, как и его старший партнер.
  
  “Сервер обработки”, - поправил я.
  
  Мы проходили через эту процедуру последние четыре или пять раз, когда я брала машину напрокат. Казалось, это забавляло обоих мужчин.
  
  “Чем мы можем быть вам полезны?” - спросил мужчина постарше.
  
  Они представились, когда я впервые встретил их. Одного звали Алан. Другого звали Фред. Я не мог вспомнить, кто из них кто.
  
  “Компактность”.
  
  “У нас есть Corolla”, - сказал тот, что помоложе.
  
  “Геопризма”, - сказал тот, что постарше.
  
  “Та же разница”, - сказал младший.
  
  Мужчина постарше усмехнулся.
  
  “Как долго?” - спросил юноша.
  
  “Какая сейчас еженедельная ставка?” Спросил я.
  
  “Для вас?” - спросил мужчина постарше. “Сто восемь с половиной плюс страховка. Как обычно. Вы заправляете машину до отказа. Возвращаете ее до отказа”.
  
  “Что у тебя есть на сто сорок долларов, включая страховку?”
  
  “Амишский трехколесный велосипед”, - сказал молодой.
  
  Они оба рассмеялись. Старший покраснел и начал задыхаться. Младший похлопывал его по спине, пока он не пришел в нормальное состояние.
  
  “О Боже”, - сказала та, что постарше, вытирая слезы.
  
  “Гео Метро”, - сказал молодой. “Оно чистое. Оно этого года выпуска. Оно белое. Оно маленькое и работает. Вам просто нужно включить радио немного погромче, если вы хотите его услышать. Кондиционер отличный. Мы добавим освежитель воздуха, зеленый в форме сосны ”.
  
  “Понадобится ли мне это?” Спросил я.
  
  Алан и Фред пожали плечами.
  
  “Час тридцать, и мы теряем деньги”, - сказал старший.
  
  “Ты нам нравишься”, - сказал тот, что помоложе.
  
  “Ты постоянный клиент. Ты присылаешь нам бизнес”.
  
  Это чертовски позабавило младшего.
  
  “Я возьму это на себя”, - сказал я.
  
  “Ты хочешь отдать ему ключи и документы, Фред?” - спросил молодой.
  
  Теперь они у меня были. Фред был старше. Он перестал плакать.
  
  Я не только запомнил их имена, у меня также была машина, от которой пахло так, словно в ней жил заядлый курильщик. На машине также было тридцать четыре тысячи миль пробега. Я, вероятно, мог бы договориться о покупке его у них примерно за три недели аренды, но мне не нужна была машина. Я разорвал пластиковый пакет, достал сосну, положил ее на приборную панель, включил кондиционер и открыл окна.
  
  Я проехал полквартала до парковки DQ, которая была заполнена меньше чем наполовину - неплохо для позднего вечера. Там была очередь, и люди сидели за двумя накрытыми зонтиками столами, ели и смеялись. По крайней мере, трое мальчиков-подростков за одним столиком смеялись. Пара худощавых женщин за пятьдесят, одетых в тонкие свитера, которые им были не нужны, сидели за другим столиком и молча ели.
  
  Я внезапно проголодался, очень проголодался. Я встал в очередь, заказал у Дейва два бургера и кока-колу и отдал ему статью о Джоне Маршалле. Он поблагодарил меня и сказал, что прочтет это, как только у него будет перерыв.
  
  Подростки смеялись все громче и кидали друг в друга хлебом из своих бургеров. Один из мальчиков швырнул кусок сэндвича. Он отлетел в спину одной из двух женщин.
  
  “Извини”, - сказал парень, который бросил бургер. Он ухмылялся.
  
  Худая женщина не обернулась.
  
  “Дай мне секунду, Лью”, - сказал Дейв, когда я подошел к окну.
  
  Он вернулся в офис, прошел мимо раковины и вышел через боковую дверь, бросив свой белый фартук на стол, когда дверь закрылась. Он появился перед столом, за которым подростки все еще швырялись едой. Сначала они его не заметили. Мальчики были большими. Любители футбола.
  
  “Собери то, что ты бросил, и принеси леди по-настоящему хорошие извинения”, - сказал Дейв. “Тогда уходи и не возвращайся по крайней мере неделю. И если ты вернешься, возвращайся послушным. Ты знаешь, что это значит?”
  
  Все трое парней встали. Дэйв не отступил.
  
  Мальчики больше не смеялись.
  
  “Мы ничего такого не имели в виду”, - сказал самый большой мальчик.
  
  На его коренастом лице читался вызов.
  
  Другой мальчик встал перед своим другом и положил руку ему на грудь.
  
  “Нам очень жаль”, - искренне сказал второй мальчик. “Мы просто праздновали. Мой друг Джейсон только что узнал, что у него нет ВИЧ. Только что получил заключение из больницы. Он был уверен, что он...
  
  “Не дело этого парня”, - сказал Джейсон.
  
  “Давай просто уйдем, Джейс”, - сказал посредник, глядя на третьего мальчика, который кивнул в знак согласия.
  
  “Сначала приведи себя в порядок и извинись”, - сказал Дейв.
  
  “Ни за что”, - сказал Джейсон, глядя в мою сторону, чтобы убедиться, что нас будет трое против одного, если дело дойдет до нанесения ударов.
  
  “Кто-нибудь из вас знает девушку по имени Адель Три?” Спросил я.
  
  “Нет”, - сказал посредник. Ответ был осторожным. Что-то в этом имени задело его за живое.
  
  “Как насчет Адель Хэндфорд?”
  
  Все трое повернулись ко мне. Имя Адель попало в точку. Они посмотрели друг на друга. Худые женщины встали и ушли, унося то, что осталось от их ужина.
  
  “Ее подруга Эллен. Я чуть не заразился ВИЧ от Эллен”, - сказал Джейсон.
  
  “Легкая Адель”, - сказал посредник. “Должно быть, речь идет о легкой Адель”.
  
  “Где я могу ее найти?”
  
  Они снова посмотрели друг на друга.
  
  “Я уберу беспорядок, который ты устроил. Слишком поздно для извинений”.
  
  “Они все уберут”, - сказал Дейв. “Это их беспорядок, Лью”.
  
  Я пожал плечами.
  
  “Тогда как насчет того, чтобы я дал вам каждому по пять баксов”.
  
  “Почему бы и нет?” - сказал посредник, проходя между Дейвом и Джейсоном и направляясь ко мне.
  
  Я достал свой бумажник и дал ему пять монет. Я бы списал выплату с Карла Себастьяна. Не было смысла спрашивать их о Мелани Себастьян. Она была в другой лиге.
  
  “Школа Сарасоты”, - сказал парень, блондин и довольно симпатичный, если не считать столь необходимой стоматологической операции.
  
  “Она ходит в среднюю школу Сарасоты?”
  
  “Она это сделала”, - сказал он. “Я не видел ее последние три-четыре недели, что-то такое, понимаешь?”
  
  “Недостаточно”, - сказал я, хотя это было только начало.
  
  “Это все, что я знаю. Вы, ребята, знаете, что случилось с Изи Адель?” спросил он.
  
  Джейсон ухмыльнулся. Третий парень сказал: “Она сказала, что живет со своим отцом. Я не знаю где. Она распутничала на Северной тропе. Я видел ее. В мотелях, понимаешь?”
  
  “Я знаю”, - сказал я.
  
  Парень передо мной попятился, а Дэйв спокойно повторил,
  
  “Убери свой беспорядок”.
  
  Джейсон был последним, кто наклонился и приступил к работе.
  
  После того, как эта троица отъехала, взвизгнув тормозами и показав нам с Дейвом средний палец, я взял сэндвич с рыбой, бургер и вишневую вьюгу. Позади меня в очереди никого не было. Пара с маленькой девочкой исчезла, когда Дейв вышел из DQ.
  
  “Они не плохие”, - сказал он. “Просто глупые. Мне не нравятся такие глупости”.
  
  Дэйв взял мои сэндвичи и вишневую вьюгу и начал читать статью.
  
  Я пересек парковку и поднялся по лестнице в свои две комнаты размером с корзину для белья, из каждой открывался вид на 301-ю улицу.
  
  Я включил свет, посмотрел на работающий кондиционер и сел за стол в приемной, чтобы проверить телефонную книгу Сарасоты и Брадентона на наличие Дуайта Хэндфорда. Там ничего не было. Я не ожидал, что это будет. Я попробовал Дуайта Три. Ничего.
  
  Пока я готовил ужин и наблюдал, как тает мороженое в моей тарелке, я позвонил в "Бест Вестерн" и попросил номер Берил Три, 204. Она ответила после второго гудка.
  
  “Да”, - сказала она.
  
  Я слышал звук телевизора на заднем плане. Мне показалось, что я узнал музыку Hollywood Squares.
  
  “Лью Фонеска”, - сказал я.
  
  “Да?”
  
  “Я еще не нашел ее, но у меня есть зацепка. Похоже, ты прав. Я думаю, что она была или остается со своим отцом ”.
  
  “О”.
  
  “Она действительно ходила в здешнюю среднюю школу, по крайней мере, какое-то время. Я поеду туда утром. Возможно, они не захотят предоставлять мне какую-либо информацию, поэтому мне, возможно, придется попросить вас поговорить с ними. ”
  
  “Я буду здесь весь день”, - сказала она. “Я только возьму что-нибудь поесть и принесу в комнату”.
  
  “Я позвоню завтра”, - сказал я. “Спокойной ночи”.
  
  Я разделся, потрогал щетину на лице, надел шорты YMCA и футболку Университета Иллинойса и перешел в свою заднюю комнату. Я съел то, что осталось от моей еды и моей Снежной Бури. У меня была папка с делом Мелани Себастьян и кассета с записью "Шарады", которую я купил два дня назад за два доллара в ломбарде Вика на Мейн-стрит.
  
  Пока я наблюдал, как Кэри Грант ищет Карсона Дайла, я завел папку об Адель Три. Пока в ней было немного, фотография и несколько заметок, которые я сейчас писал. У меня было предчувствие, что папка будет расти.
  
  Я работал. Два дела. Много вопросов. Мой дедушка, отец моей матери, играл на мандолине. Он говорил, что мандолина содержит ответы. Он никогда не разъяснял, что это были за вопросы. Мне нравилось слушать, как он исполняет старые итальянские народные песни, песни, которые сам сочинил, даже мелодию Элвиса. Особенно ему понравилась “Люби меня нежно”. Он погрузился в игру на мандолине. Закрыл глаза и слушал ответы.
  
  “Все это связано воедино”, - говорил он, закрыв глаза и думая неизвестно где.
  
  Я слышал мандолину в своей голове. Она задавала вопросы. У меня были два клиента, которые потеряли кого-то близкого. Карл Себастьян, который выбрал меня по случайной рекомендации, потерял свою жену. Я потерял свою жену. Может быть, я смог бы найти его. Берил Три потеряла дочь. Моя жена прожила недостаточно долго, чтобы иметь дочь. Итак, я потерял дочь или сына.
  
  Фонеска, сказал я себе, ты можешь быть болезненным сукиным сыном. Подумай о том, что тебе нравится, о том, что делает тебя счастливым или, по крайней мере, удовлетворенным. Подумайте о фильмах с Уильямом Пауэллом, Кэри Грантом и Джин Артур. Подумайте о заказе ребрышек от Luny's back на Дивизион-стрит в Чикаго. Подумайте о горах с белыми шапками. Вам нравятся горы с белыми шапками.
  
  Подумай о том, чтобы вернуться к работе и найти людей. Побеспокойся о том, чтобы найти себя позже.
  
  
  3
  
  
  Средняя школа Сарасоты находилась в нескольких минутах ходьбы от моего офиса-дома. Я взял машину. Там было куда пойти, на кого посмотреть, чем заняться и на чем сосредоточиться.
  
  После того, как я побрился, умылся и почистил зубы в комнате отдыха на втором этаже через шесть дверей от моего офиса, я надел чистые коричневые брюки, белую рубашку с короткими рукавами и один из моих обычных неброских галстуков. У меня есть один коричневый, один синий и один серый с вышитым на них Микки Маусом (подарок клиента с чувством юмора) и галстук Сальвадора Дали с тающими часами и далекими скалами. Этим утром я надела обычный коричневый цвет. Я надела очки. Обычно я надевал очки только тогда, когда был за рулем, но иногда я надевал их, полагая, ошибочно или нет, что в них я больше похож на профессионала.
  
  Перед отъездом я позвонил в офис Джеффри Грина, доктора медицины, психиатра для состоятельных людей. Мне было интересно, как бы звучал разговор между Грином и Энн Горовиц.
  
  Ответившая секретарша проявила приятное сочувствие, когда я сказал, что у меня проблема. Она спросила меня, кто направил меня к доктору Грин, и я сказал, что Мелани Себастьян. Я сказал ей, что мне нужно всего несколько минут его времени.
  
  “Одну минуту, пожалуйста”, - сказала она.
  
  Я стоял у окна, ожидая и наблюдая за утренним движением на 301-й улице. Через дорогу был бар под названием "Хрустящая долларовая купюра". Он находился в покосившемся здании, и некогда ярко-красная вывеска, по словам Дейва, давным-давно выцвела до болезненно-розового. Рядом с баром находилось небольшое двухэтажное здание с танцевальной студией на втором этаже. В студии были большие стеклянные окна. Время от времени я выходил на балкон, может быть, облокачивался на перила и смотрел, как люди танцуют вальс.
  
  К югу от бара находился комиссионный магазин и несколько других магазинов. За этими предприятиями были последние остатки стены старого стадиона для весенних тренировок "Уайт Сокс".
  
  "Сокс" переехали на стадион имени Эда Смита на Двенадцатой улице до того, как я сломался в Сарасоте. Летом "Сарасота Уайт Сокс" из Низшей лиги играли при Эде Смите, и в городе хвастались, что Майкл Джордан недолго прожил в городе, получив карточку на один сезон. "Сокс" вылетели, а "Цинциннати Редс" переехали. Я все еще не ходил на бейсбольный матч.
  
  “Мистер Фонеска?” - позвала секретарша.
  
  “Да”.
  
  “Доктор Грин может принять вас на несколько минут сегодня в час дня. Вы сможете это сделать?”
  
  “Да”.
  
  “Приходи минут на десять раньше, чтобы заполнить кое-какие формы”.
  
  “Хорошо. Я буду там”.
  
  Я повесил трубку. Я позволил ей поддерживать иллюзию, что я потенциальный пациент, пока не дошло до того, что мне могли выставить счет. Я не мог позволить себе этот счет. Если бы у меня была нога и одна рука в двери, я знал бы, как протиснуться внутрь.
  
  DQ был дозирован. Слишком рано. Я пошел в закусочную Гвен на углу. Гвен ушла на пенсию четыре года назад. Ее место заняла ее дочь Шейла. Завсегдатаи стали называть ее Гвен Вторая. Через некоторое время они отказались от “Второй”. У Шейлы была дочь-подросток, которая обслуживала столики после школы. Ее звали Алтея. Я задавался вопросом, станет ли она Гвен Третьей. Может быть, это станет традицией, как Фантом, ходячий призрак. Новая Гвен заменит предыдущую Гвен, пока какой-нибудь застройщик вроде Карла Себастьяна не решит сделать гигантский шаг к закусочной Гвен, смести ее и построить офисное здание или более дорогостоящие высотные апартаменты.
  
  Заведение было переполнено людьми, которые заезжали по дороге на работу, и маргиналами, давно вышедшими на пенсию, которые ежедневно завтракали, чтобы быть рядом с людьми и быть узнанными.
  
  Я становился более или менее постоянным посетителем. Я приходил, когда мне нужно было рано вставать. Если я поздно вставал, то покупал что-нибудь в DQ Дейва. Ресторан Гвен открывался в пять утра, еще до восхода солнца.
  
  У прилавка образовался проход между парнем, похожим на водителя грузовика, и стариком, похожим на серую палку.
  
  Гвен, на лице которой была утренняя улыбка, фартук и минимум косметики на розовом круглом лице, поставила передо мной белую кружку кофе.
  
  “Омлет из яиц всмятку, две полоски и ржаной тост?”
  
  Я кивнул. Она тоже кивнула и поспешила прочь с графином кофе в руке.
  
  Люди за пятью столиками позади нас тихо разговаривали, уважая утро, медленно просыпаясь.
  
  “Видел тебя здесь раньше”, - сказал старик справа от меня.
  
  Я кивнул и выпил.
  
  “Ты с Севера?”
  
  Я снова кивнул. Отпил еще кофе.
  
  “Нью-Йорк?”
  
  “Чикаго”.
  
  “Я из Стьюбенвилла, недалеко от Кливленда. Дин Мартин был из Стьюбенвилла. Я знал некоторых из его людей”.
  
  “Это факт?”
  
  “Факт”, - сказал он. “Я здесь пятнадцать лет. Подумываю вернуться, но… наверху меня больше ничего не ждет. Жена умерла шесть лет назад. Понимаете, что я имею в виду?”
  
  “Да”.
  
  “Тебе не хочется заниматься искусством ведения беседы”, - сказал он.
  
  Я улыбнулся. Это была не очень похожая улыбка, но это было что-то.
  
  “Прости”, - сказал я, когда Гвен, которая была Шейлой, вернулась с моей тарелкой. “Я здесь около трех лет. Моя жена тоже умерла”.
  
  “Жаль это слышать”, - сказал он. “Должно быть, она была молода. Кэролайн было семьдесят два, она уже не так стара, с лекарствами и всем прочим, понимаешь?”
  
  “Да”, - сказал я, принимаясь за еду.
  
  “Итак, меня зовут Тим, а тебя...?”
  
  “Лью”.
  
  “Чем ты занимаешься, Лью?”
  
  Я слегка пожала плечами. Что я делала? Я справлялась с каждым днем. Я смотрела фильмы. Я бралась за работу, когда это мне удавалось, или мне приходилось есть, пить и выживать.
  
  “Я сервер процессов”.
  
  “Это факт?”
  
  “Никакого хвастовства, только факт”, - сказал я.
  
  Яйца были вкусными, не совсем сырыми. Бекон был хрустящим. Я почувствовал себя немного более человечным. Кофе помог.
  
  “Опасно?” Спросил Тим.
  
  Он повернулся ко мне на круглом синем сиденье у стойки.
  
  “Обычно нет”.
  
  “Без обид, но я не думаю, что смог бы справиться с работой, из-за которой люди злятся на меня”.
  
  “Время подходящее”, - сказал я.
  
  “Я сварщик”, - сказал Тим. “Я имею в виду, что я был сварщиком. Больше так не делай. Мне это понравилось”.
  
  “Корки Флинн”, - раздался голос слева от меня.
  
  Я взглянул на водителя грузовика слева от меня. Он был грузным, вероятно, на несколько лет моложе меня. Сейчас он смотрел на меня, что-то пережевывая.
  
  “Корки Флинн”, - повторил он. “Ты помнишь? Это было чертовски давно”.
  
  Я смотрел на него, пока ел. Лицо и имя ни о чем не говорили.
  
  “Ты вручил документы на меня. Развод. Ты пришел в мой гараж и вручил их мне прямо на глазах у Эрла и Спенса”.
  
  “Я так не думаю”, - сказал я.
  
  У меня была папка с именами всех людей, которым я передавал документы, и временем, когда я передавал документы, и я делал пометки о том, где я передавал документы.
  
  “Никогда не предъявлял вам документов, мистер Флинн”, - сказал я.
  
  “Это был не ты?”
  
  “Нет. Может быть, кто-то, кто немного похож на меня. Многие люди похожи на меня. Когда это было?”
  
  “Сразу после Нового года”.
  
  “В этом году?”
  
  Я ел, пока говорил. Сварщик Тим слушал, ожидая какого-нибудь насилия, о котором он мог бы поговорить со своими друзьями у открытого костра.
  
  “В январе я оформил документы только на двух человек”, - сказал я. “На обеих женщин”.
  
  Это было правдой.
  
  “Я мог бы поклясться...” Сказал Корки Флинн, внимательно рассматривая меня.
  
  “Ты когда-нибудь раньше совершал ошибку, Корки?” Спросил я.
  
  Он вздохнул.
  
  “Слишком много раз. Я был женат на трех из них. Вот почему я работаю по два часа в день. Должен с ними расплатиться. Раньше водил грузовики, большие буровые установки, но моя спина ... Неважно. Извините. Я заплачу за твой завтрак.”
  
  “Я принимаю”, - сказал я.
  
  Он встал и вытащил две десятки из кармана джинсов. Он бросил купюры на стойку, похлопал меня по спине и сказал: “Извини. У меня была плохая неделя”.
  
  “Вы случайно не знаете водителя по имени Дуайт?” Спросил я, глядя на Корки Флинна.
  
  “Водитель чего?”
  
  “Доставка или эвакуатор, не знаю”.
  
  “Дуайт, Дуайт. Да, Дуайт, не знаю его фамилии. Не хочу знать. От него одни неприятности. Подлый. Работает на станции где-то в районе Скотоводов или Макинтоша. Работа, по-моему, на уровне "Три А". У него стальной стержень на плече, он ищет неприятностей. Подлый сукин сын. Он придет ко мне с таким отношением, и я всажу этот стальной обломок ему в шею. Мой совет, держись от него подальше ”.
  
  “Не могу. Знаешь, как я могу его найти?”
  
  “Ты знаешь то, что знаю я. Увидимся”.
  
  Я поднял руку, приветствуя его уход.
  
  “Я думал, он собирается ударить тебя”, - сказал Тим с ноткой разочарования в голосе.
  
  “Извини”, - сказал я.
  
  “Ты бы застрелил его, уложил ударом по яйцам или ударом карате”, - сказал он.
  
  “Нет”, - сказал я. “Корки Флинн избил бы меня до полусмерти. Корки оставил достаточно, чтобы покрыть и твой завтрак. Будь моим гостем”.
  
  Тим улыбнулся. Его зубы были фальшивыми и белыми, но улыбка была настоящей. Я коснулась его плеча и вышла на утреннее солнце. Средняя школа находилась примерно в двух кварталах отсюда, на 301-й улице, за "Макдоналдсом", офисом "Сарасота Геральд Трибюн", мотелем, франшизой "жареный цыпленок" и магазином очков со скидкой.
  
  Я поехал на метро на школьную парковку, занял место для посетителей и оставил окна открытыми. Может быть, это помогло бы сосне избавиться от запаха несвежего табака.
  
  Дети направлялись к старому трехэтажному зданию из красного кирпича и новым одноэтажным кварталам за ним.
  
  Девочки были одеты в новейшие костюмы, которые, по их мнению, придадут им сексуальности, а мальчики смотрели на новейшие костюмы, которые придадут им крутости. Гранж вернулся в обеих группах. Я предпочел преппи. Большинство детей с книгами в руках, которые выглядели слишком молодыми для старшеклассников, ходили походкой зомби, глаза были прикрыты от недосыпа, разговаривали хриплыми голосами. Я подумал, каково это - преподавать в классе подростков, через который я проходил, особенно на уроке утром. Я бы предпочел встретиться с Корки Флинном в темном дверном проеме.
  
  Девушка, у которой не было пирсинга, по крайней мере, ничего на лице или языке, и которая выглядела более бодрой, чем ее сверстницы, направила меня в кабинет мистера Квана, заместителя директора школы и дисциплинарного инспектора. Он находился в одном из старых одноэтажных зданий.
  
  Справа от двери стояли четыре зеленых стула из пластика и алюминия. Перед стульями был письменный стол, за которым сидела симпатичная худощавая чернокожая женщина, разговаривавшая по телефону. Позади нее были другие столы, картотечные шкафы и пара женщин, суетившихся с бумагами. Слева находились два кабинета с закрытыми окнами. В первом кабинете грузная седовласая женщина склонилась над столом, указывая желтым карандашом на угрюмого вида чрезмерно накрашенную девушку с голубыми волосами. Руки девушки были сложены на плоской груди. Ей не понравилось то, что она услышала. Ей не нравилась эта грузная женщина. Мне было интересно, что же ей все-таки нравилось.
  
  Во втором кабинете у письменного стола стоял мужчина азиатского происхождения неопределенного возраста. Его руки были сложены на груди, как у девушки в соседней комнате. Мужчина, которого я принял за мистера Квана, был одет в белую рубашку с короткими рукавами, однотонный синий галстук, коричневые брюки и казался очень мускулистым. Он разговаривал с толстяком, который встретился взглядом с Кваном. У толстяка был определенно туповатый вид. Он был либо глуп, либо страдал - или наслаждался - последствиями какого-то наркотика. Я уже видела этот взгляд.
  
  Чернокожая женщина повесила трубку. Прежде чем я успел заговорить, она подняла руку с длинными, накрашенными красным ногтями, показывая мне, что я должен придержать свою жалобу, мысль или просьбу.
  
  Она снова подняла трубку и сказала,
  
  “Да, миссис Стэнли. Я знаю. Но мистер Кван говорит, что вам важно увидеться с ним сегодня… Я понимаю, но если вы можете просто отлучиться с работы на полчаса… Да, Уильям снова в беде. Да, это очень серьезно… Полдень? Прекрасно. ”
  
  Женщина посмотрела на меня и повесила трубку.
  
  “Да?”
  
  “Я хотел бы видеть мистера Квана”, - сказал я.
  
  “Насчет...?”
  
  “Адель Три, или, возможно, она использует имя своего отца, Хэндфорд”.
  
  “Ты...?”
  
  “Друг матери Адель”, - сказал я, глядя поверх очков.
  
  “Что ж...”
  
  Зазвонил телефон. Она потянулась за ним и указала на ряд пластиковых и алюминиевых стульев. Я сидел рядом с парнем в комбинезоне, который ссутулился так низко, что, казалось, ему грозила серьезная опасность соскользнуть на пол и провалиться в небытие. Мальчик был молодым, чернокожим и скучающим.
  
  “За что ты вляпался?” Я спросил.
  
  Он поднял на меня глаза.
  
  “Кто ты такой?”
  
  “Я никто. Кто ты? Ты тоже никто?”
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Просто разговариваем”, - сказал я, глядя вдоль очереди на трех других ожидающих студентов на местах рядом с нами. Две девушки шептались. Третий парень был крупным. Он был белым. У него были короткие волосы. Сквозь его белую футболку просвечивала татуировка. Казалось, он спит.
  
  “Ты знаешь девушку по имени Адель Три или Хэндфорд?”
  
  “Возможно. Ты коп? Ты не похож на копа”.
  
  “Нет, подруга ее матери. Что ты знаешь об Адель?”
  
  “Ничего”.
  
  Он посмотрел на деловитую секретаршу.
  
  “Ничего? Что бы сделали пять баксов для твоей памяти?”
  
  “Ничего”, - сказал он. “Я не знаю, чего я не знаю. Но я тебе кое-что скажу. Я знаю только одну Адель. Она не так глупа, как притворяется. Она прикидывается дурочкой, чтобы подобраться поближе к футболистам, баскетболистам и так далее ”.
  
  “Адель?”
  
  “Да”, - сказал он.
  
  “Откуда ты знаешь, что она не тупая?” Спросил я.
  
  Он посмотрел на женщину за стойкой, которая все еще разговаривала по телефону. У нее был карандаш, и она что-то записывала, кивнув. Она указала карандашом на парня, с которым я разговаривал, и сделала им движение. Он сел. Карандаши, похоже, были излюбленным оружием в этом офисе.
  
  “Она была на моем уроке математики”, - сказал парень, все еще глядя на женщину за партой. “Там, может быть, всего неделю, две недели. Это продвинутая математика, чувак. Отличницы. Я не знаю, как она поступила, но она проходила тестирование или что-то в этом роде, и ее было трудно узнать. Слишком много косметики. Знаете, как у шлюхи, но она была умной. Мистер У. не мог бросить в нее ничего такого, с чем она не смогла бы вернуться. Я имею в виду просто так. То же самое по-английски. ”
  
  “Ты сказал ‘был’, а не ‘есть”.
  
  “Не видел ее три или четыре недели”.
  
  “Ты отличница?”
  
  “Да, удивлен?”
  
  “Да”, - ответил я.
  
  “Из-за...”
  
  “Из-за чего у тебя неприятности?” Спросил я.
  
  “Ничего”.
  
  “Тогда почему ты здесь?”
  
  “Моя мать хотела поговорить со мной”, - сказал он, кивая на чернокожую женщину за стойкой. “Она работает над получением стипендии для Говарда”.
  
  “Говард?”
  
  “Чертовски верно. Я хочу быть градостроителем. Я хочу вернуться сюда с одним из этих крутых костюмов через шесть-семь лет и сказать им, чтобы они разнесли весь этот гребаный город к чертям собачьим, начав с Ньютауна, и основали новый ”.
  
  Дверь в кабинет Квана открылась, и оттуда вышел толстяк, ссутулившись, с желтой карточкой в руке. Возможно, Кван назначил ему пенальти за то, что он ударил кого-то ногой в лицо во время футбольного матча.
  
  Кван посмотрела на женщину за стойкой, которая все еще разговаривала по телефону. Она указала карандашом на двух девушек и большого спящего ребенка, а затем на меня. Кван кивнула и встала передо мной.
  
  “Доброе утро, Тай”, - сказал он парню, которому предстояло изменить мир.
  
  “Доброе утро”, - ответил Тай.
  
  “Это ты?”
  
  “Льюис Фонеска. Друг матери Адель Хэндфорд, Берил, друг семьи”.
  
  “Пошли”, - сказал Кван, направляясь в свой кабинет и глядя на часы.
  
  Мы зашли в офис. Он закрыл дверь и посмотрел через окно на утреннюю суету сотрудников и ожидающих студентов.
  
  “Не очень-то уединенно”, - сказал я.
  
  “Этого не должно было быть”, - сказал Кван, указывая на стул перед своим столом.
  
  Кресло было братом тех, в которых сидели дети за пределами офиса в ожидании. Кван откинулся на спинку чуть более удобного кресла за своим столом. Офис был крошечным. Рабочий стол был пуст, если не считать аккуратной папки из манильской бумаги, полного, но не переполненного деревянного ящика для входящих и ящика для исходящих с одним листом бумаги внутри. Посреди стола лежала стопка желтых штрафных карточек. Через окно, выходящее наружу, Квану была довольно хорошо видна белая стена соседнего здания.
  
  “Адель Хэндфорд”, - сказал я. “Здешняя студентка. Симпатичная. Блондинка. Умная. Легко попадает в неприятности. Я слышал, ее называли Легкой Адель. Ее мать ищет ее.”
  
  “Ты ее...?”
  
  “Я друг семьи”, - сказал я.
  
  “У нас здесь почти две тысячи студентов, мистер...”
  
  “Фонеска, Льюис Фонеска”.
  
  “Я откуда-то тебя знаю”, - сказал он, изучая мое лицо.
  
  “Закусочная Гвен”, - сказал я. “Я иногда ем там пораньше, как и ты”.
  
  В его глазах появилось выражение узнавания, и он кивнул с некоторым удовлетворением после того, как унял зуд узнавания.
  
  “Кажется, я знаю эту девушку. Не могу вам много о ней рассказать”, - сказал он. “Начистоту, она умный ребенок. Ее посылали ко мне два или три раза, потому что она перечила учителю и ее застукали с мальчиком в кладовке за спортзалом. Возможно, я не уполномочен рассказывать вам так много, но я думаю, что у девушки могут быть проблемы. ”
  
  “Какого рода неприятности?”
  
  Кван прикусил нижнюю губу и посмотрел на соседнее здание. Он принял решение, повернул голову, достал ручку из кармана брюк и написал что-то на обратной стороне одной из желтых карточек. Я получал штраф. Он протянул карточку мне. Я посмотрел на нее:
  
  “Салли Поровски, Служба по делам детей Сарасоты”.
  
  “У вас есть адрес Адель?”
  
  “У меня есть адрес, но он не принесет тебе никакой пользы. Однажды вечером я проезжал мимо него по дороге домой. Это магазин по продаже гольфа. Я остановился и спросил ее отца. Конечно, они никогда о нем не слышали.”
  
  “Но она где-то живет со своим отцом?”
  
  “Она была. Где-то”.
  
  “И?”
  
  “У вас есть имя человека, который может дать вам ответы. Однажды я разговаривал с отцом. Я попросил девушку, чтобы он позвонил мне, когда она получит свое первое дисциплинарное направление. Он был спокоен. Он был вежлив. Он сказал, что не может зайти, потому что ему нужно работать. Он сказал мне, что его дочь знает, как о себе позаботиться ”.
  
  “И это все?”
  
  Кван посмотрела на окно кабинета, наклонилась вперед и тихо сказала,
  
  “Между нами, в этом парне было что-то такое, что пугало меня до чертиков”.
  
  
  Служба защиты детей Сарасоты находилась в корпусе С трехэтажного офисного здания в комплексе красных офисных зданий на Фрутвилл-роуд, недалеко от Таттл. В здании А, по данным комиссии, проживали бухгалтер, физиотерапевт, два психолога, бухгалтер и дерматолог. В здании В находились стоматолог, ортопед, гинеколог, кабинет эпиляции и гипнотизер.
  
  В маленьком вестибюле администратор набивал конверты. Ему было, наверное, около тридцати, худощавый, опрятный, в очках и синей рубашке без галстука, явно гей и он не пытался это скрыть.
  
  “Салли Поровски”, - сказал я.
  
  “Приятно познакомиться, Салли. Я Мэри Эллен”, - ответил он с улыбкой, продолжая набивать конверты.
  
  Я посмотрел на него сверху вниз, ничего не сказав. Он продолжал набивать, остановился и посмотрел на меня.
  
  “Это была просто шутка”, - сказал он.
  
  “Я понял”.
  
  “Ты собираешься донести на меня Соренсену, не так ли?” - сказал он. “Я не могу держать рот на замке”.
  
  “Я не собираюсь сообщать о тебе Соренсену, Мэри Эллен. Я просто хочу увидеть Салли Поровски”.
  
  “На самом деле меня зовут не так… О, меня зовут Джон Детчон”.
  
  “Меня зовут Лью Фонеска. Ты можешь...?”
  
  “О, конечно. Вверх на лифте. Второй этаж. Прямо. Ее имя написано на ее кабинке. Тебе повезло, что она дома. Обычно они в разъездах, посещают дом, школу, суд. Понимаешь? ”
  
  “Я не знаю, Джон”, - сказал я, направляясь к открытому лифту.
  
  “Ты уверен, что не собираешься рассказать Соренсон?”
  
  “Шутка остается между нами, девочками”, - сказала я.
  
  “Ты натурал, не так ли?”
  
  “Да”.
  
  “Все в порядке. Ты не в моем вкусе”.
  
  Двери закрылись, и я медленно поднялся на второй этаж. В лифте пахло плесенью. Когда двери открылись, я оказался перед дверью с надписью "СЛУЖБА ЗАЩИТЫ ДЕТЕЙ САРАСОТЫ". Я прошел и обнаружил, что смотрю на ряд из десяти кабинок, каждая из которых с трех сторон окружена стеклом. За кабинами находились офисы с табличками с названиями. Окон, выходящих внутрь, не было. Выцветшие розовые стены были уставлены картонными коробками высотой в четыре фута. Внутри кабинок маленькие столы с компьютерами на каждом были завалены бумагами, манильскими папками, зелеными папками и кофейными чашками. Люди были только в двух кабинках. Нишу Дилберта Салли Поровски было легко заметить. На стекле было написано ее имя.
  
  Когда я подошел, она стояла ко мне спиной. Ее глаза были прикованы к экрану компьютера, она поправляла очки и разговаривала сама с собой.
  
  “Салли Поровски?” Спросил я.
  
  Она ахнула и слегка подпрыгнула на стуле. Затем повернулась и сказала. “Ты напугал меня до чертиков”.
  
  “Прости”.
  
  Она была примерно моего возраста, может быть, сорока, может быть, чуть моложе. Она была крепкой, полной и симпатичной, с чистой кожей, короткими волнистыми темными волосами и голосом, который мог бы побороть аппетит Лорен Бэколл. На ней были черная юбка и жакет поверх белой блузки. На шее у нее висела нитка тяжелых разноцветных бус.
  
  “Я могу вам помочь?” - спросила она.
  
  “Я надеюсь на это”, - сказал я. “Меня зовут Фонеска, Лью Фонеска. Я друг Берил Три. Я представляю ее интересы. Она ищет свою дочь, Адель Три, но использует имя...
  
  “О Господи”, - сказала Салли Поровски, поворачиваясь ко мне лицом. “Мать Адель мертва. По крайней мере, та Адель, которую я знаю”.
  
  Я покачал головой.
  
  “Жива, достаточно здорова и обеспокоена. Она в ”Бест Вестерн" на сорок первой улице ".
  
  “И вы можете это доказать?” - спросила она. “Доказать, что она мать девушки, в отношении которой у нас открыто дело?”
  
  “Я могу привести сюда ее мать, в комплекте с опознанием и слезами”.
  
  Салли на мгновение задумалась, прикусила нижнюю губу, взглянула на экран компьютера и сказала: “Приведи ее”.
  
  “У меня назначена встреча на час”, - сказал я. “Я могу привезти ее сюда к трем”.
  
  “Пусть будет четыре”, - сказала она. “Сейчас мне нужно закончить отчет, а потом съездить навестить дома. Как ты меня нашел?”
  
  “Мистер Кван из средней школы Сарасоты”.
  
  Она кивнула.
  
  “Приведите миссис...”
  
  “Дерево”.
  
  “Три, в половине пятого, и мы поговорим”, - сказала она. “Боюсь, сейчас я должна вернуться к своему отчету. Я примерно на два месяца отстала с оформлением документов. Итак, с вашего позволения.”
  
  “Еще две минуты”, - сказал я. “Вы можете засечь мое время. Оно может быть намного меньше, в зависимости от вашего ответа на один вопрос”.
  
  “Я не могу говорить об Адель, пока не буду уверен...”
  
  “Не об Адель”, - сказал я. “О тебе”.
  
  “Обо мне?”
  
  Она сняла очки и, прищурившись, посмотрела на меня.
  
  “Ты женат?” Спросил я.
  
  “Что?”
  
  “Ты женат?”
  
  “Мой муж мертв, но я не вижу...”
  
  “Мне сорок два года. Я живу в Сарасоте и работаю процесс-сервером и разыскиваю пропавших людей. Моя жена погибла в автокатастрофе в Чикаго чуть больше трех лет назад. Она была юристом. Я проводил исследования и подавал документы в офис окружного прокурора. У меня степень бакалавра в Университете Иллинойса по политологии. Когда умерла моя жена, я уволился с работы, сел в машину и поехал так далеко, как только мог. Она умерла в Сарасоте. У меня нет детей. Мы собирались, но… Я здоров, занимаюсь спортом почти каждое утро и много езжу на велосипеде. Я итальянец по происхождению, но не католик. Я ничем особенным не занимаюсь, но мои мать и сестра исповедуют епископальную церковь. Это меньше двух минут. ”
  
  “Зачем вы рассказываете это мне, мистер Фонеска?”
  
  “Ты думаешь, я сумасшедший”, - сказал я.
  
  “Это зависит от ответа на мой вопрос”, - сказала она.
  
  “Я хочу знать, пойдешь ли ты поужинать со мной сегодня вечером, завтра, вечером, в любой вечер”.
  
  “Ты часто этим занимаешься?”
  
  “Я никогда раньше не делал ничего подобного”, - сказал я.
  
  “Никогда?”
  
  “Клянусь”, - сказал я. “Я не совсем уверен, почему я делаю это сейчас. Скажи "нет", и все, вернемся к делу. У меня есть рекомендации, которые поклянутся под присягой, что я не занимаюсь подобными вещами ”.
  
  Она смотрела на меня, как мне показалось, очень долго.
  
  “Ты кажешься безобидным, но… мы можем поговорить об этом после того, как ты приведешь ко мне мать Адель”, - сказала она. “У меня действительно есть работа”.
  
  Я хотел продолжать слушать ее голос и смотреть на нее. Я подумал, что она, вероятно, права, если считает, что я сошел с ума. Возможно, мой сеанс с Энн Горовиц подтолкнул меня к тому, что я перешел все границы.
  
  Она снова повернулась к своему компьютеру, а я направился к лифту.
  
  “Все готово?” - спросил Джон Детчон, который все еще набивал конверты.
  
  “Пока”, - сказал я. “Я вернусь в половине пятого”.
  
  “Я вызову цветную охрану”, - сказал он.
  
  Я толкнул дверь на улицу и задался вопросом, почему я сделал то, что только что сделал. Пытался ли я угодить Энн Горовиц? Возможно. Салли Поровски напоминала мне мою жену? Нет. Может быть, немного. О моей матери? Нет. Это был ее голос? Отчасти. Возвращался ли я к жизни? Вряд ли. Я бы вернулся с Берил и вел себя так, словно никогда не сходил с ума перед Салли Поровски. Я уходил и забывал о моменте безумия, а она поправляла очки и, я надеялся, делала то же самое.
  
  Когда я добрался до отеля Best Western и нашел номер Берил Три, я постучал.
  
  “Кто это?”
  
  “Лью Фонеска”, - сказал я.
  
  Дверь открылась. Передо мной стоял мужчина с пистолетом в руке.
  
  
  4
  
  
  Человеком с пистолетом был Эймс Маккинни. Я уже рассказывал вам об Эймсе. Высокий, с длинными седыми волосами, седеющий, худощавый, смуглый, семидесяти четырех лет. Эймсу не полагалось носить оружие. Это право он потерял после того, как использовал древний револьвер Remington модели 1895 года, чтобы убить своего бывшего партнера на дуэли.
  
  Впервые я встретил Эймса через час после того, как он позвонил мне в первую неделю моего переезда в город. Его грубоватый голос Сэма Эллиота просто сказал: “Ты знаешь место под названием "Облава". На 301-м шоссе, только что из Фрутвилла.”
  
  “Да”, - сказал я тогда.
  
  “Будешь там через полчаса?”
  
  “Да”.
  
  “Зовут Маккинни. Худой, старый, по мне не соскучишься”.
  
  "Раундап" был одним из многочисленных ресторанов в Сарасоте, городе, известном больше своими состоятельными туристами и состоятельными пенсионерами, живущими на отмелях, чем своей кухней. Здесь есть несколько хороших ресторанов, и в них чертовски много разнообразия, включая Round-Up, красно-белая вывеска в витрине которого гласила: “Лучший китайский техасско-мексиканский ресторан во Флориде”. Мало кто оспаривал это утверждение, особенно бездомные, которые каждый день проходили мимо.
  
  Облавы больше нет. Владелец Раунд Харри имел слишком большой вес. Он умер, и заведение было заколочено. Шесть месяцев спустя это была и остается мастерская по ремонту обуви и пошиву одежды, которой управляет супружеская пара из Колумбии, почти не говорящая по-английски.
  
  Рестораны в этом городе быстро появляются и исчезают. Как и деньги.
  
  Сарасота богата, но даже богатым нужны горничные, супермаркеты, полиция, пожарные, ателье по пошиву одежды и обуви. В Сарасоте есть средний класс и низший класс, и все, даже snowbirds, зажиточные люди, которые приезжали сюда только зимой с севера Канады и с востока Германии, знали это.
  
  Парковка не была сложной перед облавой, по крайней мере летом. Летом в Сарасоте нет проблем с парковкой. Там много парковочных мест и нет очередей в рестораны или кино.
  
  Ресторан был не переполнен, но и не пуст, и на то была веская причина. Еда была дешевой и острой, обслуживание быстрым, и никто не торопил вас уходить. Вы могли потягивать пиво или даже чай со льдом, поставив перед собой кувшинчик, пока смотрели "Атланта Брейвз" по кабельному телевидению. Облава не была тихим местом. Гарри хрипел, когда шел; игра "Брейвз" ревела; пьяницы трясущимися руками наливали друг другу выпивку; а гордость юристов, менеджеров по продажам, дилеров недвижимости и знающих местных жителей обсуждала сделки достаточно громко, чтобы их было слышно.
  
  Я заметил Эймса Маккинни через десять секунд, столько времени потребовалось моим глазам, чтобы привыкнуть от солнца к почти полной темноте. Заведение было небольшим, но столики не были сдвинуты вместе. Там было место для ног и локтей, пахло пивом и чем-то жареным. "Раундап" имел универсальный вид захудалого гриль-бара. Седой старик сидел за столиком с двумя стульями в углу, спиной к стене - Дикий Билл прикрывался от внезапной атаки после того, как вытащил тузы и восьмерки.
  
  Он поднял на меня глаза от чего-то, похожего на тарелку с отбивными и начос. Я определил его возраст примерно на десять градусов ниже температуры на улице. Его волосы были белыми и коротко подстриженными. Глаза у него были светлые, вероятно, серо-голубые, и, подходя к нему, я не заметил в белках ни одного красноты или желтого оттенка, которые выдавали бы в нем пожизненного пьяницу.
  
  “Фонеска”, - сказала я, останавливаясь перед ним.
  
  Он отодвинул свой стул и встал, протягивая руку. На нем была красная фланелевая рубашка с закатанными рукавами, а джинсы были выцветшими, но чистыми. Я не мог видеть его ног, но был уверен, что он был в ботинках.
  
  “Эймс Маккинни”, - сказал он голосом, больше похожим на Джорджа К. Скотта, чем по телефону. “Тебе кто-нибудь говорил, что ты похож на того парня в фильмах?”
  
  “Чарльз Бронсон”, - попытался я.
  
  “Другой парень”, - сказал он. “Тощий грустный парень. Не помню его имени. Присаживайся”.
  
  Я сел.
  
  “Закажи что-нибудь”, - сказал он. “От меня никаких обязательств. Еда немного чокнутая, но неплохая”.
  
  Я кивнул Круглому Гарри, который вспотел, несмотря на почти прохладный воздух. Он вытер руки о фартук и крикнул: “Что будем?”
  
  “Я буду есть то же, что и он”, - крикнул я, указывая на Эймса Маккинни.
  
  “Поступай как знаешь”, - крикнул Гарри и отправился по своим делам.
  
  Эймс Маккинни вытер рот бумажной салфеткой и посмотрел на меня.
  
  “Я знаю людей”, - сказал он. “В основном. Иногда ошибаюсь”.
  
  “А кто этого не делает?”
  
  “Узнал твое имя от адвоката в баре”, - сказал он, игнорируя меня. “Выбор невелик. Маленький городок. В Брадентоне у меня мог быть больший выбор, но я езжу на одном из этих мопедов, поэтому решил остановиться на дешевых местных. Ваш список был самым маленьким. ”
  
  “Я ценю ваше доверие”, - сказал я.
  
  “Не шутите надо мной, мистер Фонеска”, - мягко сказал он. “Я деревенский, но я не болван. Мы можем смеяться вместе, но не друг над другом. Ты не можешь остановиться, тогда мы можем просто пообедать, поговорить о аллигаторах, голубой воде и белом песке и попрощаться ”.
  
  “Прости”, - сказал я. “Я из большого города. Иногда я не знаю, когда я это делаю”.
  
  “Извинения приняты”, - сказал Маккинни, откусывая кусочек того, что Гарри поставил передо мной в дымящейся синей металлической миске вместе со стаканом темного пива.
  
  “Особенное”, - сказал Гарри. “Мандаринское начо высшего качества”.
  
  Он ушел, и я посмотрел на Маккинни.
  
  “Ты торопишься?” спросил он.
  
  “Нет”, - сказал я.
  
  “Ты собираешься говорить со мной откровенно?”
  
  “Я попробую”, - сказал я, отпивая немного пива и глядя на коричневую массу в миске.
  
  “Как продвигается бизнес?”
  
  Должно быть, "Брейвз" сделали что-то интересное. Гарри и несколько посетителей застонали, а один крикнул: “Вы это видели?”
  
  “Дела идут плохо”, - сказал я.
  
  Маккинни кивнул.
  
  “Тогда у тебя есть время сосредоточиться на том, что я собираюсь тебе дать”.
  
  “Зависит от того, что это такое”, - сказал я.
  
  “Сколько вам лет, мистер Фонеска?”
  
  “Зовите меня Лью”, - сказал я. “Мне сорок один”.
  
  “Твой народ? Итальянец? Мексиканец?”
  
  “Итальянец”.
  
  Он кивнул и съел еще немного.
  
  “Ты хороший человек?”
  
  Я пожал плечами.
  
  “Нет, но я честный человек. Я могу это доказать. Вы можете осмотреть мой офис ”.
  
  “Многие мошенники разорены”, - сказал он. “Они просто не знают, как правильно воровать. Но я верю тебе, ” сказал он, вытирая дно своей тарелки куском хлеба на закваске.
  
  “Спасибо”, - сказал я. “Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  Чего он хотел, так это чтобы я нашел его бывшего напарника, человека по имени Амос Спрэгью, которого Эймс выследил до Сарасоты.
  
  “Я медленно выследил его через его сестру в Юме, дантиста, к которому он ходил в Траки, автодилера, у которого он купил пикап ”Додж" в Тексаркане", - объяснил Эймс. “Довел его до этого места. Потерял его. Нужна помощь”.
  
  “Могу я спросить, почему вы потратили год на поиски Эймоса Спрэга?”
  
  Несколько бизнесменов за столом позади меня разразились хохотом. Один из них начал задыхаться.
  
  “Мы были партнерами, скот. Тяжелая работа, но она окупается, если ты знаешь, что делаешь”, - сказал Маккинни. “Эймос снял деньги с нашего общего счета в субботу днем и уехал на грузовике компании”.
  
  “С какой суммой он сбежал?”
  
  “Ровно миллион четыреста тысяч долларов. Он оставил тысячу восемьсот в банке. Купил мотороллер и с тех пор живет на остальное”.
  
  “И ты хочешь вернуть свои деньги?” Спросил я.
  
  “Я хочу, чтобы Эймос Спрэгью умер”, - сказал он. “Я не могу жить достойно или умереть оправданным с этим незавершенным делом между нами”.
  
  “Итак, я нахожу Эймоса Спрэга и говорю ему, чтобы он вернул тебе твои деньги или ...”
  
  “Скажи мне, где он, и я выстрелю ему между глаз”.
  
  “Кажется достаточно простым”, - сказал я. “Мой гонорар составляет...”
  
  “Непредвиденные расходы и немного наличных”, - сказал Маккинни.
  
  “Я не...”
  
  “У меня на счету чуть больше пятисот долларов. Я дам тебе половину и неделю. Если ты не сможешь найти его за неделю, я найду работу и заработаю достаточно, чтобы найти того, кто сможет. Ты находишь его и возвращаешь деньги, а я даю тебе двадцать тысяч. Вот так просто. ”
  
  “Справедливо”, - сказал я, поднимая тост за него тем, что осталось от моего пива. “Что ты можешь сказать мне о Спрэге?”
  
  Он дал мне достаточно, чтобы найти Спрэга, у которого было новое имя, новая жена, новые зубы и репутация филантропа. Я нашел его и совершил ошибку, рассказав об этом Эймсу. Двое стариков устроили старомодную дуэль на пляже. Я прибыл вовремя, чтобы посмотреть на это и позже засвидетельствовать, что Спрэгью вытащил пистолет и выстрелил первым.
  
  Эймс решил остаться в Сарасоте. Думаю, он был моим лучшим другом.
  
  Я вошла, и Эймс закрыл и запер за мной дверь.
  
  Берил Три сидела на стуле с прямой спинкой, который прилагался к маленькому письменному столу у окна. Стул стоял за кроватью, рядом с ванной. Шторы на окнах были задернуты, и горела только одна маленькая лампа над кроватью.
  
  Берил Три сидела, сложив руки на коленях.
  
  “Он звонил”, - сказала она.
  
  “Тебе звонил Эймс?”
  
  “Нет, Дуайт. Звонил. Сказал, что если я не выйду и не перестану искать Адель, он придет и убьет меня. Он знает, что ты тоже его ищешь. Просил меня сказать тебе, чтобы ты прекратил.”
  
  Она дотронулась до синяка на своем лице.
  
  Я подошел к кровати, сел лицом к ней. Она держалась прямо, но в ее голосе слышалась дрожь, а глаза были сосредоточены на какой-то далекой мысли на далекой планете. Если бы она начала раскачиваться, я знал, что у нее были бы настоящие неприятности.
  
  “Как он узнал, где ты?” Спросил я, протягивая руку, чтобы коснуться ее руки.
  
  Когда она почувствовала мои пальцы, она почти вернулась на землю и посмотрела на меня так, словно пыталась вспомнить, кто я такой.
  
  “Помнишь, я говорила тебе, что видела его в "Ваффл Хаусе" через дорогу? Он следил за мной, наблюдал, как я вошла в эту комнату. После того, как он позвонил, я набрала твой номер. Ответил мистер Маккинни. Я думаю, это прозвучало правдоподобно… он спросил, что случилось, сказал, что он твой друг. Я рассказала ему и ... ”
  
  “Я чинил твой кондиционер”, - сказал Эймс, держа пистолет на боку. Он был похож на тот, из которого он застрелил своего напарника, пистолет прямо из вестерна Рэндольфа Скотта. “Все равно пытаюсь”.
  
  “Они могли бы отправить тебя обратно за ношение этого пистолета”, - сказал я.
  
  “У меня не было особого выбора”, - сказал он.
  
  “Может быть, и нет”, - согласился я.
  
  “Позаимствовал это у Эда. У него есть коллекция”, - сказал Эймс.
  
  Эд Фэйринг владел Техасским гриль-баром на Секонд-стрит недалеко от центра города. Техас был не тем местом, где можно было встретить снежных птиц, пенсионеров и людей с деньгами. Вы найдете отличный острый перец чили и вкусные толстые бургеры, в обоих достаточно жира, чтобы убить бегуна на длинные дистанции, и достаточно вкуса, чтобы соблазнить вегетарианца. У Эймса была небольшая комната за кухней. В обмен на комнату, питание и минимальную зарплату Эймс содержал Техас в чистоте. Когда-то Эймс был более чем миллионером, но он был доволен своей работой. Это давало ему много времени подумать, почитать Библию и время от времени выполнять для меня случайную работу на его мотороллере. Эймс также стал отличным источником информации. Людям нравилось разговаривать с этим высоким, спокойным человеком, и людям, которые приезжали в Техас, часто было о чем поговорить.
  
  “Когда-нибудь слышал о Дуайте Хэндфорде?” Я спросил Эймса.
  
  Эймс на мгновение задумался, а затем сказал,
  
  “Судя по описанию мисс Три, я думаю, что, возможно, он приехал в Техас около трех или четырех месяцев назад. Пьяные. Пытался затеять драку со сборщиком помидоров по имени Серанас, маленьким тощим парнем, занимающимся своими делами. Эд вышвырнул этого парня, который, возможно, был Хэндфордом. ”
  
  Когда Эд кого-то вышвыривал, это было не фигурально. Эд Фэйринг два года играл за "Даллас Ковбойз". Никогда не был новичком. Ушиб колено. Набрал немного веса. Немного похудел и переехал в Сарасоту, где у него были родственники. На несколько тысяч долларов, которые у него остались, Эд купил бар и зарабатывал на жизнь, работая собственным поваром и барменом. Эд по-прежнему весил более 300 фунтов и никогда не терял самообладания.
  
  “Не могли бы вы задать несколько вопросов?” Спросил я.
  
  Эймс кивнул.
  
  “Думаешь, ты сможешь быстро вернуть этот пистолет Эду?”
  
  Эймс снова кивнул.
  
  “Я не пойду”, - сказала Берил Три.
  
  “И я не собираюсь прекращать поиски Адель. Но мы можем отвезти тебя в более безопасное место”.
  
  “Все будет в порядке”, - сказала она.
  
  “Хорошо. Собирай свои вещи”.
  
  “Они упакованы”.
  
  “Оплати свой счет”.
  
  “Уже сделал. Я знал, что не могу здесь оставаться ”.
  
  “Хорошо. Тогда я отвезу тебя туда, где живет и работает Эймс, в "Техасский гриль". Там ты будешь в безопасности. Потом мне нужно сделать остановку. После этого я заеду за тобой, и мы... Мы поедем к даме, которая, возможно, сможет рассказать нам, как найти твою дочь.”
  
  Я встал и положил руку ей на плечо. Она посмотрела на меня.
  
  “Я не уйду без Адель”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Будь осторожен с Дуайтом”.
  
  “Я сделаю это”.
  
  Я посмотрел на Эймса, который понимающе кивнул, сунул пистолет в карман своих свободных выцветших джинсов, накинул на оружие свою синюю, такую же свободную рубашку и подошел к окну. Он раздвинул шторы ровно настолько, чтобы видеть улицу, и сказал: “Выглядит нормально”.
  
  Эймс пошел первым. Я был уверен, что если Дуайт Хэндфорд появится, его ждет сюрприз в виде его не слишком приятной жизни. Я надеялся, что он не появится. Я не хотел, чтобы Эймс закончил свою жизнь в тюрьме.
  
  Я поднял чемодан Берил Три. Он не был тяжелым. Она встала со стула и последовала за Эймсом к двери, я за ней. Эймс стоял и наблюдал, пока я открывал дверь метро для Берил Три и бросал чемодан на заднее сиденье.
  
  “Увидимся в "Техасе”, - сказал я Эймсу. “Ты починил кондиционер?”
  
  “Нужно купить кое-какие запчасти. Может быть, дешевле купить старую или подержанную”, - сказал он.
  
  “Возможно”, - согласился я. “Встретимся в ”Техасе" через несколько минут".
  
  Мы с Берил не разговаривали, пока я ехал по 301-й, повернул налево на Мейн, а затем повернул направо на Лемон до Секонд-стрит. Мы добрались до Техаса раньше Эймса, но он не сильно отставал. Он припарковал свой скутер рядом со мной. Там было много мест. Парковка не была проблемой в Сарасоте, даже в туристический сезон.
  
  “Эймс позаботится о тебе”, - сказал я, передавая ему ее чемодан.
  
  “Я заботилась о себе всю свою жизнь”, - сказала она. “Я не вижу, чтобы это изменилось”.
  
  “Ты любишь чили, хорошие бургеры?” Спросил я.
  
  “Я служил достаточно многим из них’ чтобы отличать хорошее от плохого”.
  
  “Попробуй у Эда, и мы поговорим позже”.
  
  Я вернулся в метро, но прежде чем успел закрыть дверь, Берил Три спросила: “Тебе нужно еще денег?”
  
  “Я в порядке”, - сказал я. “Ты намного опережаешь меня по гонорару”.
  
  “И я получу подробный счет, когда ты найдешь Адель”.
  
  “До последнего пенни”, - сказал я.
  
  Я оставил их стоять на тротуаре и проехал пять кварталов до офиса Джеффри Грина, психиатра. Я добрался туда с запасом в десять минут.
  
  Перед рестораном Каригуло было свободное место между зеленым "Саабом" и синим "Роллс-ройсом". В витрине "Роллс-ройса" висела табличка "Продается".
  
  Узкий проход между антиквариатом "Золотое руно" и прекрасными восточными коврами "Робинтайн" вел в небольшой открытый дворик, выложенный яркой плиткой, с журчащим фонтаном в центре. Справа от фонтана была большая деревянная дверь с золотой ручкой. Табличка рядом с дверью гласила "ФЕРГУС и СЫНОВЬЯ". Мне было интересно, чем занимались Фергюс и его сыновья и как они платили за квартиру. Слева от фонтана была такая же дверь с надписью "ДЖЕФФРИ ГРИН, доктор медицины". Я открыл дверь и оказался в устланной ковром приемной, вдвое больше двух комнат, в которых я работал и жил. Передо мной было открыто раздвижное стеклянное окно. Я сказал пожилой секретарше, кто я такой, и она попросила меня присесть. Единственным человеком в большом зале ожидания, устланном зеленым ковром, была нервная молодая женщина лет двадцати, которая мало что делала для того, чтобы выглядеть наилучшим образом. У нее были короткие темные волосы. Ее коричневая юбка не очень сочеталась с серой блузкой. Она полистала журнал, посмотрела на настенные часы, потом на аквариум с разноцветными тропическими рыбками, а затем снова на свой журнал. Я дочитал половину статьи о Клинте Иствуде в журнале Entertainment , когда дверь кабинета Грина открылась и он вышел. С ним никого не было. Если у него и был пациент, то он незаметно вышел в другую дверь.
  
  Джеффри Грину было под тридцать. Он был одет в темный костюм, у него были темные волосы, и он был сурово красив. Держу пари, он лазил по горам или катался на лыжах, когда не ухаживал за своими пациентами.
  
  “Я буду у тебя через несколько минут, Дороти”, - сказал он взволнованной женщине, которая кивнула, нахмурившись.
  
  “Мистер Фонеска?” - сказал он, глядя на меня. “Пожалуйста, входите”.
  
  Я последовал за ним в его кабинет. Он раздвинул шторы, впустив солнце и открыв вид на очень маленький пышный сад и красочную кафельную стену.
  
  Офис был небольшим по сравнению с залом ожидания, но сойдет. Там были письменный стол, стул, небольшой диван и два кресла. Все цвета были приглушенно-синими с оттенком золота. На картине на стене была изображена женщина, стоящая на холме и смотрящая в долину за руинами замка. Ее лица не было видно.
  
  “Нравится?” Спросил Грин, садясь за свой стол и предлагая мне на выбор диван или одно из кресел. Я взял стул.
  
  “Картина? Да”, - сказал я.
  
  “Это сделал один из моих пациентов”, - сказал он. “Художник. Мужчина. Мы провели много времени, обсуждая эту картину”.
  
  “Это...” Я сказал.
  
  “Готичная, навязчивая”, - сказал он. “Да”.
  
  “Я собирался сказать ”меланхолия"."
  
  “Да. Извините, мистер Фонеска, но мне придется сразу перейти к вашим вопросам. Меня ждет пациент ”.
  
  “Я понимаю. Мелани Леннелл Себастьян...”
  
  “Я не могу предоставить вам никакой информации о том, почему она встречалась со мной или что было сказано”, - тихо сказал он.
  
  “Что ты можешь мне рассказать о ней?”
  
  Он откинулся на спинку стула, взял хорошо заточенный карандаш, отложил его, выглянул в окно и принял решение.
  
  “Мелани Себастьян - замечательная женщина”, - сказал он, тщательно подбирая слова. “Она через многое прошла в своей жизни. Город, где она выросла...”
  
  “Огден, Юта”, - сказал я.
  
  “Огден, Юта”, - повторил он. “Ее мать была больна, рецидивирующие опухоли головного мозга, насколько я понимаю. Мелани заботилась о ней. Каждый день, начиная с того времени, когда ей было около десяти, она приходила домой и сменяла своего отца, который работал по вечерам. Я думаю, он был плотником. Мелани просто заботилась о своей матери, почти не играла с другими детьми, просто читала и заботилась о своей прикованной к постели матери. Когда ей было четырнадцать, у ее отца случился сердечный приступ, и ему пришлось уйти на пенсию. Мелани пошла работать в ресторан официанткой после школы до десяти вечера. Никаких парней. Никаких близких подруг. Это была идея Мелани переехать во Флориду со своими отцом и матерью. Они переехали в Гейнсвилл, когда она получала диплом, продолжая работать. Затем, около четырех лет назад, сразу после того, как ее родители умерли с разницей в неделю, она встретила Карла Себастьяна.”
  
  “И какая она из себя?”
  
  “Сложная”, - сказал он, поигрывая карандашом. “Посвятила себя мужу и помощи детям. Она подолгу работала за небольшую плату в католическом агентстве. Она боролась с системой, судами, психиатрами, чтобы спасти детей. Когда Мелани Себастьян дарит свою любовь, она дарит ее с убежденностью, состраданием и свирепостью, которых я никогда раньше не видел ”.
  
  “Ты знаешь это по опыту?”
  
  “Я знаю это по наблюдениям. Я рассказал тебе больше, чем, вероятно, следовало”.
  
  “Ты не сказал мне, почему она встречалась с тобой и что ты думаешь об истории Мелани Себастьян, которую ты мне только что рассказал”, - сказал я.
  
  “И я не буду”, - сказал он, откладывая карандаш и глядя на меня.
  
  “Вы знаете, где миссис Себастьян?”
  
  “Нет”.
  
  Ответ приходил медленно.
  
  “Есть идеи?”
  
  “Возможно”.
  
  “Хочешь поделиться ими со мной?”
  
  Он не ответил.
  
  “Из-за этого меня могут выгнать, но мы оба торопимся”, - сказал я. “Мистер Себастьян думает, что у вас с его женой был роман”.
  
  Грин склонил голову набок и выглядел заинтересованным.
  
  “Ты уже более чем намекнул на это. А если бы у нас был роман?”
  
  “Или есть”, - поправила я. “Ну, это может означать, что она пришла бы к вам. Ее муж просто хочет с ней поговорить”.
  
  “И ты просто хочешь найти ее для него?”
  
  “Вот и все”, - сказал я.
  
  “Во-первых, - сказал он, вставая со своего рабочего кресла, “ у меня нет и не было романа с Мелани, миссис Себастьян. На самом деле, мистер Фонеска, я могу предоставить более чем достаточно доказательств того, что я гей. Это относительно открытый секрет, который, на самом деле, нисколько не повредил моей практике. У меня есть клиенты-геи, мужчины и женщины, и я получаю женщин, которым удобнее разговаривать со мной, чем с гетеросексуальным мужчиной или женщиной. У меня не так много гетеросексуальных мужчин ”.
  
  “Ты можешь как-то это доказать?” Спросил я. “Или мне просто поверить тебе на слово?”
  
  “Правда в том, ” сказал он, взглянув на часы, “ что у меня нет ни времени, ни желания доказывать это, но я уверен, что если вы спросите в нужных кругах, то получите необходимое подтверждение”.
  
  Кресло было удобным. Меня так и подмывало откинуться на спинку.
  
  “Хорошо, допустим, ты гей”.
  
  “Давай предположим”.
  
  “Вы все еще могли бы быть другом Мелани Себастьян. Она была или все еще остается пациенткой. Возможно, она склонна довериться вам”.
  
  “Она могла бы”, - сказал он, вставая и улыбаясь. “В таком случае я не могу тебе сказать”.
  
  “Дилемма”, - сказал я.
  
  “Казалось бы”.
  
  “Я сказал Себастьяну, что, когда найду ее, не скажу ему, где она, если она не хочет, чтобы ее нашли. Когда я найду ее, я сделаю все возможное, чтобы убедить ее поговорить со своим мужем или сказать мне, почему она этого не сделает ”.
  
  “Когда”, - сказал он. “Нет, если. Вы не выглядите ужасно уверенным в себе человеком, мистер Фонеска”.
  
  “О большинстве вещей, которыми я не являюсь. О поиске людей - да”.
  
  “Вам придется извинить меня”, - сказал он, снова взглянув на часы.
  
  “Если она свяжется с тобой, пожалуйста, дай ей мою визитку или мой номер телефона. Я просто хочу поговорить”.
  
  Он взял карточку и сочувственно улыбнулся мне.
  
  “Могу я задать несколько личный вопрос, мистер Фонеска?”
  
  “Я не думаю, что я в вашем вкусе, доктор”.
  
  Он усмехнулся. Это звучало искренне.
  
  “Нет, я видел очень многих людей с тяжелой депрессией. Я научился распознавать некоторые признаки и ...”
  
  “У меня уже есть психиатр”, - сказал я. “И я не мог позволить себе ваши расценки”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Друг сказал мне”, - сказала я. “Кроме того, я натурал. Ты не берешь гетеросексуальных мужчин”.
  
  “Я сказал, что получаю их не так уж много. Я не говорил, что отказываю им. Обычно, когда пациент уходит, я прошу его выйти через эту дверь, чтобы пациенты не столкнулись друг с другом, но поскольку Дороти уже видела тебя...
  
  “А я не пациент”.
  
  “И вы не пациент. Вы можете выйти через зал ожидания”.
  
  Он подвел меня к двери кабинета и, открыв ее, сказал,
  
  “Мне жаль, что я не смог больше помочь”.
  
  “Я привык к этому”, - сказал я. “Я терпеливый. Время - это то, чего у меня слишком много. Слишком много времени и так мало дел”.
  
  “Сказано как у настоящего депрессивного человека”, - сказал он. “Я не ожидаю, что буду разговаривать или увижу миссис Себастьян, но если это произойдет, я передам ей ваше сообщение. Я не думаю, что она будет с тобой разговаривать.”
  
  “Я буду на связи”, - сказал я.
  
  “Возьми одну из моих карточек на выходе”, - сказал он, а затем, глядя мимо меня, обратился к взволнованной молодой женщине: “Проходи прямо сейчас, Дороти”.
  
  Дороти подождала, пока я отойду за дверь, плотно сжала губы и вошла во внутреннее святилище. Дверь закрылась.
  
  Я постоял несколько секунд, наблюдая за фонтаном в маленьком дворике.
  
  За два часа до того, как мне нужно было забрать Берил Три для нашей встречи с Салли Поровски, я направился в юридическую контору "Тайцинкер, Оливер и Шварц". В прошлом я оформлял документы для всех трех партнеров и познакомился с Харви. Харви выполнял компьютерную работу для этой троицы, и ему хорошо платили за его экспертные услуги. У него была небольшая, хорошо оборудованная комната в конце коридора рядом с туалетами, где секретарши могли наблюдать за ним. У Харви были проблемы с алкоголем. Секретарям было приказано сообщать обо всех его приходах и уходах. Харви знал это, соглашался на это и хотел этого. Казалось, это помогло ему сократить употребление алкоголя. Харви не хотел терять эту работу. Вопрос был в том, что ему было нужнее - компьютеры или алкоголь.
  
  Пьянство Харви, которое значительно уменьшилось с тех пор, как я впервые встретил его, терпели, потому что Харви был гением. Я был на постоянном контракте с фирмой T, O & S. Я предоставлял документы бесплатно. Мой гонорар заключался в предоставлении доступа к Харви всякий раз, когда он мне был нужен, при условии, что я не злоупотреблял этой привилегией.
  
  Кое-что из того, что делал Харви, граничило с незаконным. Частью его неписаного соглашения с T, O & S было то, что он торжественно поклянется, что вся информация, которую он получил в Сети, была получена законным путем.
  
  Харви мог получить доступ к информации полиции - любой полиции, имеющей компьютер, - кредитных агентств, банков, отелей, почти каждой крупной корпорации, Пентагона, ФБР и, возможно, даже к спискам покупок жен каждого члена израильского разведывательного сообщества.
  
  Я нашел Харви в его кабинете без окон, пьющим содовую и изучающим что-то на экране компьютера перед ним.
  
  Харви больше похож на бывшую кинозвезду, чем на компьютерного хакера. Харви высокий, темноволосый, носит костюм и галстук, у него короткие золотистые волосы. Он МТТ, но по его внешности этого не скажешь.
  
  “Харви”, - сказал я.
  
  Он что-то проворчал, а затем сделал усилие, чтобы оторвать свое внимание от экрана.
  
  “Льюис Фонеска”, - сказал он. “Выглядишь таким же счастливым, как всегда. Пришел по работе или по спортивным вопросам на неделю? Если это совет по спорту, выбирайте Duke over North Carolina, если сможете сделать ставку три-два или равную ставку со спредом в шесть пунктов. Об этом сообщает экран. ”
  
  “Работа”, - сказала я, протягивая ему папку с Мелани Себастьян. Он открыл ее и медленно просмотрел документы.
  
  “Кто это подготовил?”
  
  “Ее муж”.
  
  “Хорошая работа. Хочешь специальный выпуск по вторникам или...”
  
  “Она ушла, сняв деньги с их совместных счетов. У вас есть номера счетов, список кредитных карт и номеров, визитная карточка GTE, все остальное, что вы сможете найти. Он хочет, чтобы ее нашли.”
  
  “Это займет у меня минут десять, если не возникнет никаких проблем. Хочешь подождать?”
  
  Я сказал, что согласен, и сел, пока Харви нажимал клавиши, двигал мышью, перешел к другому компьютеру, напевал что-то, похожее на сигнал занятости, и говорил себе под нос что-то вроде “Э-э-э-э-э“ и "Вот я и пришел. Я иду ”. Через пятнадцать минут после начала Харви повернулся ко мне и сказал.
  
  “Она не пользовалась ни одной из своих кредитных карт в течение последней недели. За последние четыре дня она не брала напрокат машину и не вылетала самолетом из Сарасоты, Тампы, Форт-Майерса, Орландо, Сент-Пита, Майами, по крайней мере, не под своим именем. Она действительно прилетела в Сарасоту из аэропорта Роли-Дарем в прошлый понедельник. Прибытие рано утром. Мало что могу сделать, если она использует наличные и другое имя, но я могу проверить всевозможные варианты ее имени или любых других, которые она могла бы использовать. Люди, как правило, остаются с тем, что они помнят ”.
  
  “Второе имя Леннелл”, - сказал я.
  
  “Да, посмотри это прямо здесь. Девичья фамилия матери была Фоллмонт. Давай посмотрим ... еще много чего можно продолжить. Потребуется некоторое время. Банковские счета опустошены. У нее нет других имен на ее собственное имя.”
  
  “Сколько она вытянула?”
  
  Он повернулся к экрану, подвигал мышкой, нажал кнопку и сказал: “Сорок три тысячи шестьсот пятьдесят. Взял наличные. Оставил три доллара вот в этом. Еще двадцать восемь два наличными от этого. Осталось пятьдесят долларов и девять центов.”
  
  “Видишь описание этого украшения?” Спросила я.
  
  “Хороший список”.
  
  “Вы можете посмотреть, продала ли она что-нибудь из этого?”
  
  “Я могу сыграть потенциального покупателя, выйти в Интернет и предложить больше, чем на рынке, но ювелирные изделия… Рыночную цену определить сложно. Тем не менее, описания хорошие. У меня есть ее номер социального страхования. Я узнаю телефоны ее родственников, друзей - если вы сможете назвать мне имена и ...”
  
  “Не могли бы вы узнать, Джеффри Грин, психиатр, арендовал машину, купил билет на самолет. Все работает”.
  
  “Ага”, - сказал Харви. “Я видел Грина три или четыре раза, когда приезжал сюда и, скажем так, восстанавливал силы”.
  
  “И...?”
  
  Харви пожал плечами. “Не повредило. Не помогло”.
  
  “Почему ты перестала с ним встречаться? Большие гонорары? Никакой помощи?”
  
  “Иногда психиатр, который берет много денег, хорош. Грин хорош, но я думаю, что он начал приставать ко мне”, - сказал Харви. “Трудно сказать. Я знаю, о чем думают компьютеры, но у меня проблемы с людьми. Он был осторожен. Мне было неинтересно. Стало не по себе. Ты знаешь. Взаимопонимание между психиатром и невротиком было нарушено ”.
  
  “Вы можете каким-нибудь образом связаться со своим компьютером, чтобы узнать, не ...?”
  
  Харви кивнул.
  
  “Использование кредитной карты. Организации. Журналы, на которые он подписан. Я могу посмотреть. Мне самому будет немного любопытно ”.
  
  Он сделал глоток содовой. Пузырьки давно закончились. То, что я просил его сделать, было незаконным, не только на границе. Меня больше интересовало, что правильно, а не то, что законно. Если меня поймают, я получу по заслугам. Энн Горовиц, которая взяла значительно меньше, чем Джефф Грин, сказала, что я хочу быть наказанной, быть праведной и понести наказание. Невысокий, потускневший Ланселот в переработанных джинсах Levi's.
  
  “Я позвоню тебе”, - сказал Харви. “Мне нужно закончить еще кое-что, это займет у меня час, а потом я вернусь по следам пропавшей Мелани. Я буду проверять каждый день, смогу ли я что-нибудь найти, пока ты не прикажешь мне остановиться. ”
  
  “Спасибо, Харви”, - сказал я.
  
  “С удовольствием”, - сказал он. “Моя медитация. Моя терапия. Мой ответ АА. Моя работа. Что-нибудь еще?”
  
  “Неужели все компьютеры выйдут из строя и мир столкнется с катастрофой, когда начнется тысячелетие?”
  
  “Ты надеешься на "да" или "нет"? У меня такое чувство, что, если ты не против моих слов, ты немного склонен к самоубийству”.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Несколько незначительных сбоев”, - сказал он. “Никаких падающих с неба самолетов, отключений электричества, ничего подобного. Если у вас есть друзья, которые подумывают о том, чтобы заправиться бензином, водой и автоматическим оружием и отправиться в домики на холмах Джорджии, не пытайтесь отговорить их от этого. Сеть говорит мне, что они не станут слушать ”.
  
  “Я успокоился”, - сказал я. “И я опаздываю”.
  
  Харви уже вернулся к своему экрану.
  
  
  Через десять минут я вернулся в гриль-бар "Техас".
  
  Витрины Texas выкрашены в черный цвет, и только неоновая вывеска Budweiser служит маяком. Название бара напечатано большими белыми буквами на затемненном окне. Внутри "Техас", в котором были все удобства, как в "Джерси Лили" судьи Роя Бина, был освещен лампочками на потолке и приглушенными желтыми прожекторами по углам. Желтые стены были украшены бычьими рогами и старым огнестрельным оружием. Столы были тяжелыми, круглыми, из цельного дуба, и их окружали строители в каск-шлемах, мусорщики, копы, пожарные, люди, которые вот-вот вернутся из небытия или погрузятся в него, и горстка бизнесменов и женщин из Сарасоты с многолетним опытом работы, которые знают, что лучший чили и бургеры в городе - в полутьме Техаса.
  
  Берил Три и Эймс сидели за столиком в глубине зала, рядом с баром. Эймс наблюдал за дверью. Берил грызла огромный бургер с чили. Эд Фэйринг, владелец и шеф-повар, разговаривал с Эймсом. Эд щеголяет пышными усами и носит галстуки-бечевки с бирюзой или камнями Петоски. Эду, вероятно, понравилось бы вытаскивать непослушных клиентов на улицу для публичной казни. Эд, хотя и родился и вырос в хорошей части Сакраменто, Калифорния, вжился в роль. У него даже развился техасский акцент.
  
  “Фонеска”, - сказал он, более чем сердечно пожимая мою руку. “Счастлив, как всегда”.
  
  “Счастлив, как всегда”, - сказал я.
  
  “Бургер с чили? Чили или бургер? Пиво?”
  
  “Бургер, плотный, с сыром, помидорами, без лука”, - сказал я, усаживаясь. “Ты выбираешь пиво и наливаешь его в кружку”.
  
  “Собираешься повидаться с дамой?” Сказал Эд. “Ни лука, ни чили. У тебя всегда есть лук и чили”.
  
  “Тебе следовало стать частным детективом, Большой Эд”, - сказал я. Ему нравилось, когда его называли Большой Эд.
  
  Эд ушел, а я повернулась к Берил Три.
  
  “Все спокойно”, - сказал Эймс. “Я позвонил Фло. Она сказала, что будет рада компании”.
  
  Я кивнул и сказал: “Миссис Три...”
  
  “Берил”, - сказала она.
  
  “Берил”, - продолжил я. “Я собираюсь быстро поесть, и мы собираемся к психотерапевту, который, возможно, знает, как нам найти Адель. Просто скажи ей, кто ты, почему хочешь, чтобы твою дочь нашли, о твоем муже, обо всем. Если она попросит удостоверение личности, дай его. Ее зовут Салли Поровски. ”
  
  “Психотерапевт? Они думают, что Адель сумасшедшая? Это Дуайт сумасшедший ”, - сказала она, отодвигая свой недоеденный бургер.
  
  “Ваша дочь через многое прошла”, - сказал я. “Я предполагаю, что полиция, или суд, или ее школа направили ее в консультационную службу, где мисс Поровски помогает детям. Не нужно быть сумасшедшим, чтобы нуждаться в помощи.”
  
  Она кивнула, хотя я знал, что она все еще не уверена.
  
  “Когда мы закончим разговор с мисс Поровски, мы с Эймсом отвезем вас в дом друга, где ваш муж не сможет вас найти”, - сказал я.
  
  “Если Дуайт начнет искать, он найдет меня. Он злой, даже гнилой, но он не дурак. В чем-то он умен. Знаешь, как у животного, острые зубы. Я думаю, он имеет в виду то, что сказал мне. Если я не пойду и не отзову тебя, он сделает все возможное, чтобы убить меня и, возможно, тебя тоже ”.
  
  Эд вернулся с дымящимся бургером и кружкой пива. Пена переливалась через край, как и было задумано. Я поблагодарил Эда, который неторопливо подошел к другому столику с таким видом, словно всю жизнь провел в седле.
  
  “Ты хочешь отменить это?” Спросил я.
  
  “Ни за что ни на земле, ни на небесах”, - сказала она.
  
  Эймс тихо сидел, глядя на дверь, сложив руки на коленях. Я надеялся, что у него не было пистолета, с которым я видел его ранее.
  
  Я поел быстро. Бургер был великолепен, и Эд посыпал его голубым сыром и толстым помидором. Я осушил кружку пива и встал.
  
  “Давай сделаем это”, - сказал я, наилучшим образом подражая Уильяму Холдену в "Дикой банде". Учитывая обстановку, это казалось правильным поступком. Учитывая, кем я был и как, вероятно, звучал, это была серьезная ошибка.
  
  
  Джон Детчон сидел за стойкой администратора и одновременно читал и разговаривал по телефону. Он узнал меня, улыбнулся и осмотрел Берилловое дерево. Вероятно, он видел много берилловых деревьев из-за своего стола. Эймс ждал в машине. Я подумал, не стоит ли спросить Детчона, знал ли он Джеффри Грина или кого-нибудь, кто мог его знать. Сарасота не такая уж большая, и я не думал, что за гей-сообществом, если бы это было сообщество, было бы трудно уследить. Я решил не делать этого, по крайней мере, сейчас, и повел Берил к лифту.
  
  Она сжимала свою сумочку и смотрела прямо перед собой.
  
  Когда двери открылись и мы вошли в офис Службы по делам детей Сарасоты, я увидела больше людей, сидящих в кабинках, чем я видела раньше. Они делали заметки, звонили по телефону, изучали лица. Салли Поровски выглядела так, словно не двигалась с места. Что бы там ни было в ней такого, это подействовало, и я решил позвонить Энн Горовиц в надежде найти какой-то способ справиться с чувством, которое я не мог отрицать, но не был уверен, что хочу.
  
  “Мистер...?”
  
  “Фонеска”, - напомнил я ей, разочарованный тем, что она не помнила, и раздраженный тем, что я был разочарован.
  
  “Фонеска, да. Мне жаль”.
  
  “Все в порядке. Это Берил Три, мать Адель”.
  
  Голос Салли Поровски был точно таким, каким я его запомнил. Музыкальный, немного хрипловатый. Салли встала, взяла Берил за руку и улыбнулась, подводя ее к дополнительному стулу в ее кабинке. На этот раз я встал, сделав шаг назад.
  
  “Мне жаль спрашивать тебя об этом”, - мягко сказала Салли, наклоняясь к Берил и понижая голос. “Но у тебя есть какие-нибудь доказательства твоего родства с Адель?”
  
  “У меня в сумочке было ее свидетельство о рождении, фотографии, табели успеваемости в начальной школе, медицинская страховка, карточка социального страхования, все, что я смогла найти, когда приехала сюда”.
  
  Она открыла сумочку и начала выуживать сложенные листки бумаги, открытки и фотографии Адель. Салли просмотрела их, вернула несколько и спросила Берил, может ли она сделать копии тех, что сохранила.
  
  “Просто так я получу их обратно”, - сказала она.
  
  “Я сделаю это сейчас и сразу же верну их. Могу я предложить вам кофе, колу, воду?”
  
  “Нет, спасибо”.
  
  “Мистер Фонеска?”
  
  “Лью”, - сказал я. “Нет, спасибо”.
  
  “Сейчас вернусь”.
  
  Салли пересекла комнату и исчезла слева за грудой картонных коробок.
  
  “Она мне нравится”, - сказала Берил.
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “По некоторым людям это заметно”, - сказала Берил. “Я думаю, она пыталась помочь Адель”.
  
  Я согласилась. Салли вернулась менее чем через три минуты с папкой из плотной бумаги, вручила оригиналы документов Берил, которая положила их в сумочку и села.
  
  “Миссис Три”, - сказала она. “Ваша дочь сказала, что ее зовут Прескотт, Адель Прескотт”.
  
  “Прескотт?”
  
  “Ее отца зовут Дуайт Прескотт”.
  
  “Нет, это Дуайт Хэндфорд”.
  
  “Он сказал, что это Прескотт. У него были водительские права, номер социального страхования, адрес в Сарасоте”, - сказала Салли, положив руку на руку Берил. “С тех пор, как Адель подтвердила, что он ее отец и ... миссис Три, они сказали, что ты мертв”.
  
  “Адель сказала тебе, что я мертв?”
  
  “Боюсь, что так”.
  
  “Он создал ее”, - сказала Берил. “Она боялась его”.
  
  “Она сама приехала в Сарасоту, чтобы найти его, миссис Три”, - сказала Салли. “Это смелый поступок для шестнадцатилетней девушки”.
  
  “Она сказала тебе, что ей шестнадцать?”
  
  “Да”.
  
  “Ей четырнадцать”, - сказала Берил. “Ее день рождения был четвертого числа прошлого месяца”.
  
  Салли откинулась на спинку стула, вздохнула, закрыла глаза и посмотрела на меня. Я кивнул, подтверждая то, что Берил уже сказала.
  
  “У вашей дочери были проблемы с полицией”, - сказала Салли. “Они направили ее и ее отца к нам. Направление было обязательным по решению суда. Это означало, что они должны были работать с нами”.
  
  Кто-то засмеялся, мужчина разговаривал по телефону неподалеку.
  
  “Какого рода неприятности?”
  
  “Она домогалась”, - сказала Салли, снова беря Берил за руку.
  
  Берил кивнула. Она знала, что это значит, и информация, казалось, не удивила ее. Это причинило боль, но она не была удивлена.
  
  “Где она сейчас?” - спросила Берил.
  
  “Мы не знаем”, - сказала Салли. “Мы ищем ее. Ее отец не очень-то склонен к сотрудничеству и ... мы ищем. Берил, Адель сказала мне кое-что, что… Как бы это сказать? Ваш муж когда-нибудь издевался над вашей дочерью?”
  
  “Ударил ее?”
  
  Пауза была долгой.
  
  “Сексуально”, - сказала Салли.
  
  Пауза затянулась еще больше. Я отвернулся.
  
  “Я...” - начала Берил. “Я не знаю наверняка. Он попал в тюрьму за
  
  …”
  
  “Он подверг сексуальному насилию молодую родственницу”, - сказала я.
  
  “Я думала, может быть, когда Адель была ...” Сказала Берил. “Но я не могла в это поверить. Я не хотела в это верить. Адель никогда ничего не говорила. Я не могу думать”.
  
  “Я понимаю. Ты собираешься пробыть в городе некоторое время?”
  
  “Пока мы с Адель не сядем на поезд, самолет или автобус и не уедем отсюда”, - сказала она.
  
  “Я могу где-нибудь связаться с тобой?”
  
  Берил подняла на меня глаза. Я дал Салли номер своего домашнего офиса.
  
  “Миссис Три остановится у подруги. Думаю, вам следует знать, что два дня назад она столкнулась со своим мужем. Он ударил ее. Затем он позвонил ей сегодня утром и пригрозил убить, если она не прекратит поиски своей дочери.”
  
  “Кто-нибудь слышал угрозу?” - спросила Салли.
  
  “Это сделала я”, - сказала Берил.
  
  “Кто-нибудь еще?”
  
  “Нет”, - сказал я.
  
  Мы обменялись взглядами, которые говорили, что мы оба знаем, что закон ничего не может сделать.
  
  “Я позвоню мистеру Фонеске, если мы найдем Адель”, - сказала Салли, вставая и помогая Берил подняться на ноги.
  
  “Спасибо”, - сказала Берил.
  
  “Я встречу тебя у лифта”, - сказал я Берил. “Я должен кое-что спросить у мисс Поровски”.
  
  Берил кивнула и направилась к лифту.
  
  “Ответ - да”, - сказала она.
  
  “Да?”
  
  “Ужин, помнишь?”
  
  “Я помню”, - сказал я. “Завтра вечером. В семь?”
  
  “Это немного напрягает”, - сказала она. “У меня визит на дом в Энглвуд до пяти. Назначьте это на половину восьмого”.
  
  “Одевайся повседневно”, - сказала я.
  
  “Фонеска, это может быть ошибкой для нас обоих”.
  
  “Возможно”, - согласился я.
  
  Она протянула мне визитку. Я перевернул ее. Там чернилами были написаны номер телефона и адрес:
  
  “Тогда в семь тридцать. Ты любишь детей?”
  
  “А?”
  
  “У меня двое детей, мальчик и девочка. Тринадцать и девять”.
  
  “Я люблю детей”, - сказал я.
  
  “Что ж, будь готов к встрече с этими двумя. Только ужин, быстрый, домашний и дружеский. Согласен?”
  
  “Согласен”, - сказал я, глядя на Берил у лифта. “Я не опасен”.
  
  “Я бы не сказала ”да", если бы думала, что это так", - сказала она. “В своей работе я постоянно сталкиваюсь с опасными людьми”.
  
  “Раз уж мы затронули эту тему, не могли бы вы дать мне адрес Хэндфорда?” Спросил я.
  
  “Нет”, - сказала она. “Но я назвала миссис Три его нынешнее имя. Думаю, вы его слышали”.
  
  “Прескотт”, - сказал я.
  
  Она ничего не сказала.
  
  “Дуайт Прескотт”, - сказал я.
  
  “Мне нужно возвращаться к работе”, - сказала она. “Увидимся завтра вечером”.
  
  Джон Детчон помахал нам из-за стола своей секретарши, когда мы выходили из здания. Он казался довольно счастливым. Я не был уверен, что чувствую сам.
  
  
  5
  
  
  Гас Цинк умер больше года назад. Естественные причины. Я понимаю разницу между убийством, непредумышленным убийством и несчастным случаем и естественными причинами - разрушением организма, заражением болезнью. Но все это кажется естественным в каком-то странном смысле. Убийство естественно. Обычно неправильно, но естественно.
  
  Гас приехал в Сарасоту со своей женой Фло более десяти лет назад. Он был на пенсии, имел деньги, был избран в городской совет как независимый, нажил врагов и пустился во все тяжкие.
  
  Во время своих предвыборных кампаний, необходимых публичных выступлений, обедов, ужинов и различных выступлений Гас делал все возможное, чтобы оправдать отсутствие своей жены. Она была больна, или путешествовала по Европе, или навещала одного из своих братьев или сестер на Аляске, в Монтане, Калифорнии или Вермонте. У Цинков не было детей.
  
  Незадолго до смерти Гаса, который уже был не просто болен, похитили, чтобы помешать ему провести ключевое голосование в совете о том, где разместить библиотеку филиала. На кону были большие деньги, достаточно большие, чтобы заставить некоторых землевладельцев и подрядчиков захотеть застраховать это место.
  
  Единственный чернокожий член городского совета нанял меня, чтобы я нашел Гаса Зинка. Я нашел его. Гас начал быстро сдавать после того последнего заседания совета. Они с Фло уехали на север, в Вермонт, где вырос Гас. Когда он умер, Фло вернулась в их дом в Сарасоте. Дом стоял на берегу залива, но на материке, а не на одном из Ключей.
  
  Дверь открыла Фло Зинк со знакомым стаканом янтарной жидкости в руке. Она посмотрела на меня, ухмыльнулась, подмигнула Эймсу, который кивнул, и переключила свое внимание на Берил Три. В доме жалобно пела женщина. Я узнал голос и песню. Это была Пэтси Клайн.
  
  Фло было под шестьдесят. Она была одета в черную юбку с серебристыми вставками и жилет поверх синей джинсовой рубашки. На ногах у нее были ботинки, и выглядела она так, словно собиралась потанцевать. Она была похожей на бочонок женщиной со слишком большим количеством косметики, большими серьгами и явно отсутствующим взглядом заядлой алкоголички. Даже сквозь ее щедро нанесенные духи чувствовался запах скотча, вероятно, хорошего скотча. Фло, как я узнал из личного опыта, хорошо переносила алкоголь, но время от времени случалась передозировка виски, и всесторонне развитая вдова Зинк становилась честной и сквернословила.
  
  “Я Фло”, - сказала она Берил Три. “Заходи и давай подружимся. Ты можешь рассказать мне свою историю. Я расскажу тебе свою ”.
  
  Фло свободной рукой обняла Берил и повела ее в дом. Мы с Эймсом последовали за ней.
  
  Фло провела нас в гостиную с видом на залив. Мебель в комнате выглядела так, словно ее место на съемках вестерна Клинта Иствуда. Дерево, старая коричневая кожа, грубо отесанный стол из толстого куска красного дерева и шкуры животных для ковров. Две картины на стене были подлинными ремингтоновскими - скачущие ковбои, индейцы верхом без седла.
  
  Фло подошла к стереосистеме с двумя динамиками у стены и приглушила, но не выключила звук Пэтси Клайн.
  
  “Что мы будем пить?” - спросила Фло. “Я знаю, что Lew - это пиво, которое я бы не стал пить, а McKinney - это неразбавленный виски, который он не пьет до захода солнца, так что он пьет ...?”
  
  “У вас есть доктор Пеппер?” - спросил Эймс.
  
  “У меня есть все напитки, известные человеку или зверю”, - сказала Фло, поднимая свой бокал, чтобы сделать глоток, и поджала сильно накрашенные губы. “Доктор Пеппер на подходе. А вы, мисс Три?”
  
  “Берилл”, - сказала она. “Просто вода”.
  
  “Поступай как знаешь, моя дорогая”, - сказала Фло. “И присаживайся. Я отнесу твою сумку в твою комнату”.
  
  Фло указала на кожаное кресло с подлокотниками, сделанными из оленьих рогов чего-то с далекого севера. Берил села.
  
  “Хочешь чего-нибудь поесть?”
  
  “Мы ужинали в ”Техасе", - сказал я.
  
  “Этот фальшивый ковбой, Фейринг, готовит приличную порцию чили. Я отдам должное этому сукиному сыну”.
  
  Фло взяла маленький чемодан и оставила нас в гостиной слушать, как Пэтси Клайн поет о том, как сильно ее возлюбленный причиняет ей боль.
  
  Фло отсутствовала недолго. Когда она вернулась, то несла поднос с четырьмя напитками в высоких бокалах. Лед в бокалах звякнул, когда она поставила поднос на низкий столик из красного дерева.
  
  “Это мое фирменное блюдо”, - сказала Фло. “В "Техасе" ты можешь пить "Доктор Пеппер", пиво, воду и любую другую мочу, какую захочешь. В Flo Zink's вы можете заказать специальное блюдо, когда солнце погрузит свою задницу в воду, что оно и будет делать примерно через десять минут. А теперь, если ты хочешь посидеть и подержать его в руках, пока тает лед и заходит солнце, давай, Маккинни ”.
  
  Мы все выпили по бокалу.
  
  “Выпьем за то, чтобы пережить это дерьмо”, - сказала Фло, поднимая свой бокал в тосте.
  
  Я знал, что Фло особенная. Мы выпили. Эймс не издал ни звука, и его обветренное лицо не изменилось. Берил Три поперхнулась и перевела дыхание.
  
  “К этому привыкаешь”, - сказала Фло.
  
  “Мне нравится”, - сказала Берил, делая еще один глоток.
  
  “Я буду любить эту женщину”, - сказала Фло мне и Эймсу.
  
  Я сделала глоток, стараясь отвлечься от воспоминаний о том, как в последний раз пробовала фирменное блюдо. Оно обжигало и было сладким на вкус, как расплавленный пластик. Фло почти допила свой напиток.
  
  “Мне нужно идти”, - сказала я, сделав еще один маленький глоток.
  
  Берил продолжала пить. Возможно, ей это было нужно.
  
  “Здесь она будет в безопасности”, - сказала Фло. “По крайней мере, от всех, кроме меня”.
  
  Я был знаком с арсеналом оружия Фло. Оно висело на настенных полках или было выставлено в шкафах в ее оружейной комнате. Я знал, что некоторые пистолеты были заряжены. Я не знал, какие именно.
  
  Я повернулся, чтобы уйти.
  
  “Ты найдешь Адель”, - сказала Берил, подкрепившись фирменным напитком Фло, который быстро подействовал на нервную систему.
  
  “Я найду ее”, - сказал я. “Я позвоню тебе утром”.
  
  “Не слишком рано”, - сказала Фло. “Мы собираемся проговорить большую часть гребаной ночи. Извини за мой язык, Берил”.
  
  “Я официантка на стоянке грузовиков”, - сказала Берил. “Не думаю, что вы могли бы придумать что-то такое, чего я не слышала каждый день в течение последних двадцати лет”.
  
  “Я могу попробовать”, - сказала Фло, мило улыбаясь.
  
  Я высадил Эймса у "Техаса" и попросил его посмотреть, не сможет ли он раздобыть какие-нибудь зацепки на Адель или Дуайта. Он кивнул, вышел и зашел внутрь. Я направился обратно к тому, что считалось домом.
  
  Было еще не слишком поздно. Парковка DQ была занята, но не заполнена. Я припарковался в задней части стоянки, запер метро и направился к бетонной лестнице.
  
  Я не видел, как он стоял в тени здания и кустов возле лестницы. Но я услышал его, когда моя рука коснулась перил.
  
  “Где она?” - раздался голос из темноты. Это был хриплый голос, голос человека, который мог бы играть преступника или крутого шерифа в старом радиошоу. Или, может быть, Фло и Эд Фэйринг просто настроили меня на западный лад.
  
  Я остановился и посмотрел в сторону голоса.
  
  Он вышел из тени. Он был крупным. Ботинки, сильно выцветшие джинсы, белая рубашка на пуговицах с короткими рукавами в зеленую полоску. У него были темные, длинные волосы, собранные сзади в маленький хвостик. Моим первым впечатлением было, что он хорош собой и опасен. Некоторым женщинам, может быть, многим женщинам, это нравилось. Большинство мужчин этого не делали.
  
  В его руках ничего не было, но кулаки были крепко сжаты.
  
  Мне не нужно было гадать, кто он такой.
  
  “Где Адель?” Спросила я.
  
  Дуайт Хэндфорд был не более чем в трех ярдах от меня и медленно приближался. Я был на второй ступеньке. Я повернулся к нему лицом. Когда я стоял на второй ступеньке, наши взгляды были почти равны. Даже в тусклом свете я могла видеть, что его глаза были серо-голубыми и танцевали.
  
  “Ты даго, верно?” сказал он.
  
  “А ты деревенщина”, - ответил я.
  
  “Это в некотором роде определяет, как мы будем вести этот разговор”, - сказал он. Он сократил расстояние между нами до менее чем ярда. “Даго понимают насилие”.
  
  “И деревенщины знают, как это придумать”, - сказал я.
  
  “Я не дурак, даго”, - сказал он.
  
  “Мы можем переключиться на wop?” Спросил я.
  
  “Поступай как знаешь”, - сказал он с улыбкой. “Я планирую причинить тебе боль ровно настолько, чтобы ты поняла, что я серьезен.
  
  Тогда ты скажешь мне, где Берил. Я собираюсь навестить ее и убедиться, что она уедет из города. Ты перестанешь искать Адель и задавать вопросы. ”
  
  “Как ты узнал, что я искал тебя?” Спросил я.
  
  “Ты спрашивала многих людей”, - сказал он, теперь в нескольких дюймах от моего лица. “Где она?”
  
  “Ты готов убить меня из-за этого?” Спросил я.
  
  “Может быть, я... может быть”.
  
  “Я тебе не скажу”, - сказал я.
  
  Он заглянул мне в глаза.
  
  “Ты не боишься”, - сказал он.
  
  “Нет”.
  
  “Почему, черт возьми, нет?”
  
  “Тебе не понять”, - сказал я. “Я сам не уверен. Иногда мне кажется, что я пришел сюда, чтобы сесть в кресло, посмотреть старые видео, поесть в DQ и умереть”.
  
  “Ты сумасшедший сукин сын”, - сказал Хэндфорд.
  
  “Я не знаю. Я думал об этом. Я так не думаю. Но ты, возможно, прав. Я думаю, что все намного сложнее ”.
  
  “Посмотрим”, - сказал он, ударив меня правым кулаком в живот. Я начал опускаться, схватился за перила. То, что было у меня в животе, вырвалось наружу. Он не задел грудную клетку.
  
  “Где Берил?” спросил он. “Я не безрассудный человек. Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое. Я хочу, чтобы Адель оставили в покое. Она моя, и я полностью намерен сохранить ее и заботиться о ней ”.
  
  “Пока что ты проделал отличную работу”, - сказал я, опускаясь обратно на ступеньки и отпуская поручень, чтобы схватиться за живот. “Ты заставил ее продавать себя на Тропе”.
  
  Он стоял надо мной, уперев руки в бедра, и качал головой.
  
  “Для тебя все чертовски просто”, - сказал он. “Ты ни хрена не понимаешь, не так ли?”
  
  Я кивнул. Мне действительно не очень хотелось разговаривать.
  
  “Тогда я расскажу”, - продолжил он. “Все дело в том, чтобы оставаться в живых и делать то, что тебе хочется, не будучи пойманным. Ты живешь. Ты умираешь, и никакой Бог не наблюдает за тобой. Ты понимаешь?”
  
  Я снова кивнул.
  
  “Только потому, что такие трусы, как ты, говорят, что в том, что я делаю, что-то не так, не делай это неправильным. Это дерьмо собачье. Если бы Бог не хотел, чтобы я делал то, что я делаю, он бы давным-давно пригвоздил мою задницу к стене этого дерьмового дома ”.
  
  “Я рад, что меня победил блестящий, хотя и безумный философ”, - сказал я, задыхаясь в конце.
  
  “Макаронник, - сказал он, - в последний раз спрашиваю, где Берил? Отвечай мне быстро. Отвечай правду, или ты отправишься в больницу или еще хуже. Ты читал Шпильки Лонигана?”
  
  “Нет”, - выдохнула я.
  
  “То, что я собираюсь с тобой сделать, описано в этой книге. Поищи это, если доживешь до ночи”.
  
  Я подошел так быстро, как только мог, и врезался головой ему в лицо. Он со стоном отшатнулся, а я снова опустился на ступеньки. Я намеревался побежать к DQ, но ноги меня не слушались. Хэндфорд снова двинулся ко мне. Не требовалось большого воображения, чтобы понять, что сейчас произойдет.
  
  Но этого не произошло.
  
  Из-за моей машины вышел мужчина. Дуайт Хэндфорд остановился. Мужчина сделал несколько шагов к нам. Он был сложен как борец, борец с коротким кругом. Он был почти лыс и выглядел скучающим. На нем были брюки, спортивная куртка и белая рубашка без галстука.
  
  “Уходи”, - сказал Хэндфорд мужчине.
  
  Мужчина в спортивной куртке придвинулся ближе.
  
  “Это касается меня и моего друга-макаронника”, - сказал Хэндфорд. “Вопрос сыновней ответственности. Я слышал это слово по телевизору. Тебе нравится это слово, макаронник? Сыновний”.
  
  Из носа Хэндфорда сильно текла кровь. Он не потрудился зажать его или попытаться остановить кровотечение.
  
  “Я тоже итальянец”, - сказал новый участник. “И я не люблю, когда меня обзывают”.
  
  “Иди”, - процедил Хэндфорд сквозь зубы.
  
  “Ты уходишь”, - сказал мужчина. “Ты уходишь, или я разнесу твою чертову башку”.
  
  Теперь в его руке был пистолет.
  
  “Кто ты, черт возьми, такой?” Спросил Хэндфорд.
  
  “Я мужчина с чертовски большим пистолетом в руке”, - сказал мужчина. “И если ты думаешь, что я не отстрелю твои писающие яйца, сделай еще один шаг к Фонеске. Или, еще лучше, направься ко мне. Насколько я понимаю, у тебя есть только один путь - вернуться в гребаную ночь ”.
  
  “Ты не будешь стрелять”, - повторил Хэндфорд, но не двинулся с места.
  
  “Это все испортило бы, - сказал мужчина, - но, черт возьми, я могу заставить это работать. Мне больше не хочется разговаривать. Убирайся отсюда к черту, почини свой гребаный нос или умри. Это твой выбор, а мне здесь действительно скучно ”.
  
  Хэндфорд посмотрел на меня. Этот взгляд говорил, что мы еще встретимся. Затем Хэндфорд посмотрел на человека с пистолетом. Это был тот же самый взгляд.
  
  “Когда я увижу тебя в следующий раз, ” сказал Хэндфорд, указывая пальцем на мужчину, “ возможно, у тебя не будет этого пистолета”.
  
  “Эй”, - сказал мужчина. “Если я этого не сделаю, у тебя будут настоящие проблемы, потому что я сломаю тебе шею. Эй, мне не нужно здесь шоу. Уходи ”.
  
  Хэндфорд отступил в кусты. Я слышал, как он удалялся. Несколько секунд я смотрел в темноту, а затем повернулся к человеку с пистолетом. Он исчез.
  
  Я, кряхтя, поднялся по ступенькам, воспользовался ржавыми перилами и добрался до своего офиса. Я зашел внутрь и запер за собой дверь. Свет проникал в окно с DQ и cars на 301-й улице. Я прислонился спиной к двери и проверил место чуть ниже ребер, куда Хэндфорд ударил меня. Я был практически уверен, что ничего не сломано. Это была не такая боль.
  
  Был шанс, что Хэндфорд вернется той ночью. Я так не думал, но никогда не знаешь наверняка. У меня не было пистолета, но в моем шкафу была монтировка. Я спас его из своей Toyota, когда он сдох. Монтировка останется при мне, а мой достаточно прочный офисный стул войдет под дверную ручку. Я не мог рассчитывать на возвращение моего ангела-хранителя в спортивной куртке.
  
  Я задернул шторы, включил лампу на своем столе и посмотрел на кондиционер в окне. Он гудел и изо всех сил старался выпустить воздух. Эймс что-то с этим сделал, но воздух, поступающий внутрь, все еще был почти таким же теплым, как ночь.
  
  Я достал монтировку из шкафа, отнес ее обратно к своему столу, потянулся за телефоном и папкой, которую дал мне Карл Себастьян. Было почти девять. Казалось, что наступила размытая полночь. Я позвонила. Включился автоответчик, мужской голос повторил номер и вежливо попросил меня оставить сообщение.
  
  “Меня зовут Лью Фонеска. Я работаю на Карла Себастьяна. Я хотел бы поговорить с Кэролайн Уилкерсон. Когда она...”
  
  “Это Кэролайн Уилкерсон”, - сказала она, поднимая трубку.
  
  Ее голос был легким, воспитанным.
  
  “Я хотел бы поговорить с тобой о Мелани Себастьян”, - сказал я.
  
  “С вами все в порядке, мистер...?”
  
  “Фонеска”, - сказал я. “Если не считать депрессии и недавнего удара в живот от очень крупного мужчины, я в порядке”.
  
  “Ты пил?” спросила она.
  
  “Нет”, - сказал я. “Прости меня. Я немного не в себе, а луна полная”.
  
  “Ты выпил”, - сказала она с раздражением.
  
  “Нет. Я трезв и ищу Мелани Себастьян. Мистер Себастьян предложил мне поговорить с вами ”.
  
  Пауза на том конце была долгой. Я старался не задыхаться от боли, пока ждал.
  
  “Кафе "Калди", завтра утром, в девять”, - сказала она.
  
  “Звучит заманчиво”, - сказал я, совершенно уверенный, что буду не в том состоянии, чтобы тренироваться в Y.
  
  “И мистер Фонеска, пожалуйста, оставьте свое чувство юмора, если оно у вас есть, дома”.
  
  “Я сделаю это, миссис Уилкерсон”, - сказал я.
  
  Мы повесили трубку.
  
  Я подумал о Салли Поровски, сидящей за своим столом, зачесывающей назад волосы, поправляющей очки. Я не хотел думать о Салли Поровски. У меня была ее визитка. У меня был номер ее телефона. Я подумал о том, чтобы позвонить ей, придумать предлог и забыть о встрече с ней завтра за ужином. Я вытащил визитку из бумажника, посмотрел на нее, положил на стол и понял, что собираюсь пройти через это. Я сделал несколько заметок в своем досье на Адель. Там было много чего написать. Я постарался сделать это просто.
  
  Я посмотрел старую кассету с "Принцем и нищим". Монтировка лежала рядом с моей кроватью. Бутылочка Адвила составила мне компанию. Мне было интересно, что случилось с близнецами Мауч, которые снялись в фильме. Мне было интересно, но недостаточно, чтобы выяснить.
  
  Я задумался о своем ангеле-хранителе. Кто послал его защищать меня? Почему? Я услышал мандолину моего дедушки. Он играл ”Darktown Strutter's Ball", одну из своих любимых.
  
  Когда близнецы перестали улыбаться в конце фильма, я откинулся на спинку кресла и заснул. Один из моих повторяющихся снов был глубоким, но с новым поворотом. Машина моей жены ехала по правой полосе. Ночь. Она направлялась домой. Слева от нее были воды озера Мичиган. Я был там. Стоял на разделительной полосе и смотрел, как она приближается ко мне. Внезапно появился пикап, красный, быстрый, сильно ударил ее, раздавив ее машину в нескольких футах передо мной. Пикап промчался мимо. Водителем был Дуайт Хэндфорд. Он улыбался мне, как близнецы Мауч.
  
  
  6
  
  
  Надевать джинсы и черную футболку свободного покроя было больно теперь, когда удар Дуайта Хэндфорда в живот дал о себе знать. Меня били и раньше, обычно когда я доставлял или пытался доставить повестку кому-то, кто решил, что, поскольку я единственный доступный человек, он или она выместит свой гнев на мне.
  
  Я узнал, что демонстрация оружия не остановит разъяренного получателя от нападения. Однажды я попробовал использовать незаряженное оружие, когда мне показалось, что крупный латиноамериканец, стоящий в дверях с повесткой, которую я доставил, в руке, собирается сделать что-то злое, жестокое и неконтролируемое. Он плюнул на пистолет, отобрал его у меня и попытался застрелить. Когда пистолет не выстрелил, он швырнул его в меня, попав в лицо. Затем он вбежал в свою квартиру, крича по-испански и, я был уверен, ища что-нибудь смертоносное - по крайней мере, большой нож. Я схватил пистолет и со всех ног помчался к своей машине. Восемь швов спустя я поклялся никогда больше не пользоваться пистолетом.
  
  Я выдвинул стул из-под дверной ручки и, держа монтировку сбоку, вышел на улицу, где меня приветствовала маленькая ящерица на металлических перилах. Он склонил голову в мою сторону. Ничего нового о ящерицах во Флориде. Обычно их было трое или четверо, бегающих по бетону и перилам. Этот человек, казалось, почувствовал, что сегодня утром все было немного по-другому. Он посмотрел на меня, надул мешочек у себя под шеей и наблюдал, как я спускаюсь в туалет, каждый шаг болезненно напоминал о реальности предыдущей ночи.
  
  Комнату отдыха можно было открыть только ключом, по крайней мере, так мне сказали. Время от времени, когда погода действительно ухудшалась, то есть шел сильный дождь, я находил бездомного, свернувшегося калачиком под раковиной. Этим утром там никого не было. Я положил монтировку на раковину, побрился, умылся, почистил зубы и посмотрел на свое лицо. Я не грозный. Я подумала о Салли Поровски и попыталась изобразить улыбку. Она не была отвратительной, но и не подкупала. Я не уродина. Меня называли приятной, некрасивой, интересной. Моя жена всегда говорила, что во мне есть скрытая привлекательность, средиземноморская скрытая привлекательность.
  
  Мои бабушка и дедушка со стороны отца познакомились в Виареджо, недалеко от Флоренции. Мой дедушка был официантом. Моя бабушка была помощником шеф-повара. Они приехали в Соединенные Штаты в 1912 году и перебрались в Чикаго, где открыли небольшой ресторан по соседству на северо-западной стороне. Ко времени моего рождения они официально вышли на пенсию. Мои бабушка и дедушка по материнской линии были родом из Рима. Отец моей матери был репортером газеты. Моя бабушка по материнской линии работала в пекарне рядом с редакцией газеты. Когда они приехали в Америку, она оставалась дома и рожала детей, а мой дедушка делил свое время между работой обойщиком мебели и написанием статей для газеты на итальянском языке. У него была политическая колонка и скверный характер.
  
  Когда мои родители поженились, они оставили католическую церковь и стали епископалами. Я не знаю почему. Они никогда не говорили мне об этом, и когда я спросил, ребенком или взрослым, они ответили, что эквивалентно “Некоторые вещи являются личными, даже для родителей”.
  
  Временами я думал о том, чтобы стать католиком, как мои бабушка и дедушка, но у меня никогда не было религиозного призвания. Просто мне казалось, что я могу захотеть чем-то заняться, что не является веской причиной для того, чтобы стать католиком. Возможно, это хорошая причина для того, чтобы сходить на баскетбольный матч или заказать банановый сплит, но плохая идея для того, чтобы стать католиком.
  
  Я убрал мыло, зубную щетку и бритву Bic в ящик стола и с монтировкой в руке спустился в метро. Садиться было больно. Выбираться из машины после того, как нашел место для парковки на Мейн-стрит, было еще больнее. Я не взял с собой монтировку в кафе Kaldi.
  
  Кэролайн Уилкерсон уже была там. Я без труда нашел ее, хотя столики в кофейне были заняты. Она сидела одна внутри, не за одним из столиков снаружи, перед ней лежал открытый блокнот, на кончике носа сидели очки-половинки. Она что-то писала в большом блокноте. Рядом стояла чашка кофе. Я узнал ее по светской хронике в "Геральд Трибюн". Я взял круассан с сыром и луком, большую чашку кофе и направился обратно к ее столику. Я не хотела кусать нижнюю губу, когда садилась, но мое воспаленное сплетение настаивало.
  
  Когда я сел напротив нее, она посмотрела на меня поверх очков, сняла их, сложила руки на столе и обратила на меня свое внимание.
  
  Вдова Кэролайн была красавицей, лучше в жизни, чем в газетах. Ей, вероятно, было под сорок или чуть за пятьдесят, с короткими прямыми серебристыми волосами, лицом без морщин и полными красными губами, которые напомнили мне Джоан Фонтейн. Если она проводила время с пластическим хирургом, то хирург проделал чертовски хорошую работу.
  
  На ней была розовая шелковая блузка с жемчужным ожерельем и жемчужными серьгами, легкий белый жакет и никакой дружелюбной улыбки.
  
  “Мистер Фонеска?”
  
  “Да”, - сказал я.
  
  Она кивнула и сделала глоток кофе.
  
  “Она этого не делала. Ни за что”, - сказал кто-то.
  
  Хорошенькая девушка с длинными светлыми волосами и серебряным кольцом в левой ноздре произнесла слова недоверия. Девушка начала смеяться. То же самое сделали девочка с короткими темными волосами вместе с ней и мальчик с небольшой бородкой и в бейсболке, надетой задом наперед.
  
  “Вам больно, мистер Фонеска? Вы выглядите...”
  
  “Незначительный несчастный случай”, - сказал я. “Я не смотрел и на что-то наткнулся. Вы знаете, что Мелани Себастьян пропала?”
  
  “Если бы я не знала, ” сказала она, поднимая очки на макушку и закрывая блокнот, “ я бы не была здесь и не разговаривала с тобой. Мне позвонил Карл Себастьян. Он был в бешенстве. Почти в слезах. Я ничем не мог ему помочь. Мелани не связывалась со мной. Я бы подумал, как и Карл, что, если бы Мелани сделала что-то подобное, она связалась бы со мной. Я сказал Карлу позвонить в полицию. Мелани могла пострадать. Она даже могла быть ...”
  
  Я выпила кофе и откусила кусочек круассана. Он был довольно вкусным. Я действительно хотела яйцо.
  
  “Они поссорились?” Спросил я. “Может быть, это причина, по которой она убежала?”
  
  “Почему бы тебе не спросить Карла?”
  
  “Супруги иногда не хотят смотреть правде в глаза”.
  
  “Да, я знаю”, - сказала она.
  
  Троица за соседним столиком рассмеялась. Кэролайн Уилкерсон несколько задумчиво посмотрела на них, а затем снова на меня.
  
  “Сражаться? С Себастьянами?” Я напомнил ей.
  
  “Я так не думаю”, - сказала она. “Но я не могу быть уверена. Карл ничего не говорил о драке, и я не помню, чтобы когда-либо видела, как они ссорились, или слышала от Мелани, что они ссорились. Я очень беспокоюсь о ней, мистер Фонеска.”
  
  “Есть какие-нибудь идеи о том, куда она могла пойти?”
  
  Пауза была долгой. Она прикусила нижнюю губу, приняла решение и вздохнула.
  
  “Джеффри Грин”, - тихо сказала она, встретившись со мной взглядом. “Он ее аналитик, и… Я думаю, это все, что я могу сказать”.
  
  “Карл Себастьян думает, что у его жены и доктора Грина, возможно, был роман, что она, возможно, ушла, чтобы быть с ним”.
  
  Она пожала плечами.
  
  “До меня дошли слухи, что Джефф Грин ...”
  
  “Гомосексуалист”, - подсказал я.
  
  “Бисексуалка”, - поправилась она.
  
  “Ты не можешь вспомнить, куда еще она могла пойти, с кем еще она могла быть?”
  
  “Нет, но я подумаю об этом”.
  
  Я доел свой круассан и кофе и медленно встал. Я протянул ей одну из своих визиток.
  
  “Если вы услышите что-нибудь от миссис Себастьян, - сказал я, - не могли бы вы передать ей, что ее муж просто хочет с ней поговорить. Если она не хочет говорить с ним, я хотел бы поговорить с ней. Она может позвонить мне по этому номеру. Я не буду пытаться уговорить ее делать то, чего она не хочет ”.
  
  “Я надеюсь, ты найдешь ее”, - сказала Кэролайн Уилкерсон. “У Мелани в последнее время были проблемы, депрессия. Один из ее родственников, ее единственный близкий родственник, кажется, двоюродный брат, недавно умер. Вряд ли это повод для
  
  ... кто знает? Честно говоря, я не знаю, что со всем этим делать ”.
  
  На данный момент нас было двое.
  
  “Разрешено ли вам сообщить мне, если вы что-нибудь узнаете о том, где Мелани и почему она...”
  
  Должно быть, я отрицательно покачал головой, потому что она остановилась.
  
  “Мне жаль”, - сказала она с грустной улыбкой, обнажив идеальные белые зубы. “Это то, чего я ожидала бы, если бы ты работал на меня”.
  
  Когда я подошел к двери кофейни, я оглянулся на Кэролайн Уилкерсон. Она снова надела очки и раскрыла блокнот.
  
  
  Вернувшись на парковку DQ, я припарковался в метро и подошел к окошку, чтобы купить бургер, картошку фри и шоколадно-вишневую "Близзард". Было еще рано. Очереди не было. Дон, почти не похожая на женщину, стояла за окном, в свежем фартуке, улыбающаяся.
  
  “Дейва еще нет?” Спросил я после того, как она приняла мой заказ.
  
  “На яхте”, - сказала она. “По крайней мере, работаю над этим. Сказал, что у него есть необходимость. И я могу использовать дополнительные часы”.
  
  Дон было, вероятно, чуть за тридцать, и у нее было двое маленьких детей, но выглядела она как подросток. У нее были грустные глаза, но свежее лицо, и она никогда не пользовалась косметикой. Дэйв сказал, что у нее были трудные времена. Он позволил ей и ее мальчикам жить бесплатно в своем доме с одной спальней, который сдается в аренду недалеко от Оринджа, к северу от центра города. С деньгами, которые она зарабатывала в DQ, и дополнительной сотней в месяц, которую она получала от уборки домов, она справлялась.
  
  “Ты когда-нибудь слышала о парне по имени Дуайт, Дуайт Хэндфорд или Дуайт Прескотт?” Я спросил ее сквозь жужжание аппарата, пока она работала над моим Blizzard.
  
  “Знаю пару Дуайтов”, - сказала она. “Но не этих двоих”.
  
  “Это один парень, который использует разные имена”.
  
  “Как он выглядит?”
  
  Я рассказал ей.
  
  Она подошла ко второму окну, держа "Близзард" в одной руке, бургер и картошку фри в пакете.
  
  “Напоминает коровий колокольчик”, - сказала она. “Я подумаю над этим”.
  
  Я кивнул, отнес свою еду к одному из красных столиков для пикника, накрытых серо-красным зонтиком от Coca-Cola, и попытался подумать, пока ел и наблюдал, как машины и грузовики набирают скорость на 301-й. У меня заболел живот от первого холода. Дуайт проделал очень хорошую работу одним ударом. С этого момента я был осторожен, но был полон решимости допить напиток.
  
  Через дорогу мужчина и мальчик подросткового возраста, которым следовало бы ходить в школу, зашли в центр иглоукалывания при танцевальной студии. В действительно тихий день, когда на этом городском участке 301-й улицы было мало машин, я даже слышал музыку, когда ел у Дейва. Моими любимыми песнями, которые они исполняли снова и снова, были Эйди Горм, исполняющая “La Ultima Noche”, оркестровую версию “Венского вальса”, и Тони Беннетт, исполняющий “Я оставил свое сердце в Сан-Франциско”. Теперь люди танцевали в окне. Один из инструкторов, худощавый мужчина с небольшой, хорошо подстриженной бородкой, демонстрировал что-то на латыни. Одну руку он держал в воздухе, а другую на животе. Его глаза были закрыты, а пожилая пара держалась за руки и смотрела. Я не слышал музыки.
  
  С одной стороны здания иглоукалывания находилась шиномонтажная мастерская, а с другой - слева, если смотреть на нее, находился магазин товаров для трейлеров, а за ним бар под названием "Хрустящая долларовая купюра". По другую сторону бара находилась танцевальная студия, которую я мог видеть из окна своего кабинета. Я никогда не был в баре. Дэйв сказал мне, что это место называлось "Дагаут" до того, как "Уайт Сокс" перенесли свой тренировочный лагерь.
  
  “Мистер Ф.”, - позвала Дон.
  
  Я посмотрел на нее в рамке окна.
  
  “Мистер Ф., может, я и чокнутый, но я видел того парня, о котором вы меня спрашивали, по крайней мере, я думаю, что это был он. Мог быть. Он припарковался на стоянке примерно час назад. Пикап с одной из тех штуковин, знаете, для перевозки автомобилей. Вышел и огляделся. Я помню его, потому что он ничего не покупал, просто стоял без дела. Утренний завтрак был насыщенным. Потом он был здесь, взял кофе, снял его и ...”
  
  На парковке не было пикапа. Я откусил последний кусок от своего бургера, встал так быстро, как только мог, и выбросил свой ранний обед в мусорное ведро.
  
  “Думаю, я ошибаюсь, мистер Ф.”, - сказала она.
  
  Я посмотрел в дальнюю часть стоянки и на дверь своего офиса.
  
  “Я думаю, ты права. Спасибо, Дон”, - сказал я.
  
  Я прошел мимо Гео и направился к ступенькам, мимо того места, где Дуайт вышел из кустов. Он мог бы починить пикап и подождать на своем знакомом месте. Теперь Дуайта не было. Дон могла ошибаться, но у меня болел живот и хотелось иметь монтировку, которая говорила бы, что это не так.
  
  Приоткрытая дверь в мой кабинет убедила меня в этом.
  
  Дуайт, вероятно, просто огляделся, убедился, что никто не смотрит, и, когда Дон не обратила внимания, поднялся по лестнице и ударил плечом в дверь. Это было ему не под силу. Я вошел. Свет горел. Дуайт разгромил квартиру, не то чтобы там было что мусорить. Я захлопнул дверь. Она осталась на месте. Ящики стояли на полу. Рабочий стол был сметен. Бумаги, пустой стакан, визитные карточки и вещи, которых я не помнил, были разбросаны по всему полу. Я перешел в другую комнату. Ничего не было тронуто.
  
  Дуайта не было там только для того, чтобы предупредить меня. Если бы он был, то разбил бы монтировкой перед моим телевизором, которая сейчас лежала на полу в дверном проеме. Вывод: Дуайт что-то искал, что-то он нашел. Насколько я знал, единственное, что было у меня, что было нужно Дуайту, - это досье, которое я хранил на Адель. Он лежал на полу вместе с другим мусором. Я сделал в нем пометку, что отнес Берил к Фло Зинк
  
  Я развернул свое рабочее кресло, поднял телефон с пола и нажал кнопку повторного набора.
  
  “Я здесь”, - раздался знакомый голос.
  
  “Фло, это Лью”.
  
  “Плохие новости для тебя, Льюис”, - сказала она. “Плохие новости. Она ушла”.
  
  “Она ушла”, - повторил я.
  
  “Около часа назад мне позвонили. Парень сказал, что ты дала ему номер. Спрашивал Берил. Сказал, что он твой друг-юрист, что он собирается добиться судебного запрета против ее мужа, собирается заставить его рассказать, где находится Адель. Я спросил его, не хочет ли он поговорить с Берил. Сказал "нет", спросил у меня адрес. И тут меня осенило. ”
  
  “Он не был другом”, - сказал я.
  
  Дуайт, вероятно, звонил из моего офиса, сидя в моем кресле.
  
  “Вот что поразило меня. Ты бы позвонила, сказала, что он свяжется со мной. Ты бы сказала ему, где я живу ”.
  
  “Что ты ему сказала?”
  
  “Берил ушла, уехала в мотель или еще куда-то. Я сказал, что она села в такси и уехала, не сказав мне куда. Этот сукин сын повесил трубку. Я сказал Берил, велел ей собрать вещи, что мы отвезем ее к кому-нибудь безопасному. Пока она собиралась, я вывел машину из гаража, объехал дом спереди, зашел за ней и...
  
  “Она ушла”, - сказал я, прикидывая, стоит ли приклеивать сломанную маленькую гипсовую уточку, которую я держал на столе на удачу.
  
  “Пропала, ушла. Я искал ее. Объехал все вокруг. Ничего. Лью, я думаю, пришло время для копов. Это дерьмо преследует ее, и она бежит в испуге ”.
  
  “Возможно, ты права, Фло”.
  
  “Прости, Лью. Я облажался”.
  
  “Нет, ты этого не делала”, - сказал я, кладя две половинки утки на свой стол. “Ты догадалась. Фло, я думаю, тебе стоит убраться оттуда”.
  
  “Льюис, я хочу, чтобы этот ублюдок появился здесь”, - сказала она. “Я хочу этого так сильно, что заплатила бы большие деньги за удовольствие. У меня в руке очень большое оружие, и если я увижу, что он подходит к моей двери, я прострелю дыру прямо в двери и в нем ”.
  
  “Не очень хорошая идея”, - сказал я.
  
  “Льюис, у меня есть деньги и чертовски отличный юрист. Господи, пусть он придет ”.
  
  “Он водит пикап "Форд" с буксирной лебедкой”, - сказал я.
  
  “Еще один вопрос”, - сказала она.
  
  “Я бы сказал ‘стреляй’, но при данных обстоятельствах...”
  
  “У тебя есть чувство юмора, скрывающееся за этим грустным лицом, Льюис. Вопрос в том, есть ли у него мой адрес? Ты уверен? Меня нет в телефонной книге ”.
  
  Я посмотрел на свою кучу адресов и визитных карточек на полу и сказал: “Думаю, да”.
  
  Все, что Дуайту Хэндфорду оставалось сделать после того, как он прочитал мое досье на Адель и узнал, что я водил ее к Фло, - это взять адрес из адресной книги на моем столе.
  
  “Сколько времени тебе нужно, чтобы добраться сюда от твоего дома?”
  
  “Минут пятнадцать, может, чуть больше”, - сказал я.
  
  “Он звонил гораздо больше часа назад. Что задерживает этого ублюдка?”
  
  “Хороший вопрос, Фло. Может быть, тебе стоит уехать оттуда на некоторое время”.
  
  Я знал, каким будет ее ответ.
  
  “Берил была напугана, по-настоящему напугана. Этот человек причинил ей боль. Он наверняка причинил боль этому ребенку. Он опасный засранец ”.
  
  Это я знал, но я сказал,
  
  “Запрись на ночь. Я продолжу звонить”.
  
  “Ты собираешься искать Берил?”
  
  “Я собираюсь посмотреть”.
  
  Послышался звук шагов, медленно приближающихся по бетонной дорожке перед моим офисом. Я повесил трубку и пошел за монтировкой. Когда она была у меня в руке, я повернулся к двери. Кто-то толкнул ее. Я надеялся, что у этого кого-то не было оружия. У него его не было.
  
  “Эймс”, - сказал я.
  
  Он посмотрел на меня так же невозмутимо, как и всегда, и сказал: “Я пришел еще немного поработать с кондиционером”.
  
  Он посмотрел на кондиционер, и я тоже посмотрел - впервые с тех пор, как пришел в офис. Передняя часть кондиционера была прогнута.
  
  “Ты впадаешь в бешенство?” Спросил Эймс, спокойно кивая на монтировку, а затем оглядывая комнату.
  
  “Нет”, - сказал я. “Кто-то вошел. Муж Берил Три. Он что-то искал”.
  
  “Нашел это?”
  
  “Да”.
  
  Эймс кивнул, как будто ему все было ясно. Возможно, так оно и было.
  
  “Никогда не чини кондиционер сейчас”, - сказал он. “Не думаю, что вчера, когда он был еще вроде как живым, было много шансов на это”.
  
  “Мы устроим ему достойные похороны”, - сказала я, садясь за свой стол и покусывая нижнюю губу.
  
  “Что-нибудь болит?”
  
  “Муж Берил. Прошлой ночью. Сказал мне прекратить попытки найти его дочь и увезти Берил из города. Он провел эвтаназию кондиционера и устроил этот беспорядок ”.
  
  Эймс кивнул и сказал,
  
  “Мне придется рассчитаться с тем, что я тебе должен, каким-нибудь другим способом, кроме кондиционера”.
  
  Я хотел снова сказать Эймсу, чтобы он забыл об этом, но он не мог забыть, что, как он думал, он мне должен. Он должен был расплатиться, чтобы сохранить самоуважение.
  
  “Я подумаю о...”
  
  Зазвонил телефон. У меня была довольно хорошая идея, кто бы это мог быть. Я снова ошибся. Я поднял трубку.
  
  “Привет”.
  
  Эймс начал подбирать вещи с пола. Я не остановил его.
  
  “Фонеска”, - сказал Харви, компьютерный гений. “Он тебе сказал? Я хотел быть уверен, что ты получил сообщение”.
  
  “Кто? Какое сообщение?”
  
  “Твой напарник”, - сказал Харви.
  
  Эймс поднял что-то черное продолговатое. Секунду я не мог понять, что это. Потом вспомнил. Это была табличка с именем, которая была на двери кабинета моей жены. Эймс перевернул его, взглянул на имя, осторожно потер о рукав своей поношенной фланелевой рубашки, положил лицевой стороной вверх на стол и начал убирать комнату.
  
  “Мой партнер?”
  
  “Когда я звонил тебе ранее, он ответил, принял сообщение”, - сказал Харви.
  
  “Сделай это мне снова, Харви. Это был не мой напарник. У меня нет напарника”.
  
  “Тогда кто ... забудь об этом. Я не хочу знать”.
  
  “Что ты ему сказала?”
  
  “Что у меня есть кое-какая информация о Мелани Себастьян. Ее машина была найдена в аэропорту. Она могла неделями стоять на дальней парковке, но Карл Себастьян заявил о ее пропаже. Обычная проверка обнаружила ее. Я нашел отчет в компьютере аэропорта.”
  
  “Значит, она улетела”, - сказал я.
  
  “Я так не думаю”, - сказал Харви. “Я просмотрел записи в поисках Мелани Себастьян, или Мелани Леннелл, или еще какой-нибудь Мелани, которая могла вылететь в любое время с сегодняшнего утра до вторника. Ничего. Не ожидал ничего найти. Тогда я попробовал женщин с инициалами M. L. или M. S. Ничего. Ты же знаешь, что при посадке в самолет нужно предъявлять удостоверение личности. ”
  
  “Я знаю, но насколько внимательно они смотрят”.
  
  “Некоторые делают. Некоторые нет. Хочешь остальное?”
  
  Харви наслаждался собой. Я - нет. Но он был мне нужен. Я наблюдал за Эймсом и слушал Харви.
  
  “Затем я проверил всех женщин, которые оплатили свои билеты наличными, поскольку ни на одной из ее кредитных карт не было подтверждения покупки авиабилета. Ничего. Знаешь, что я сделал дальше?”
  
  Я был достаточно уверен, но не хотел портить сюрприз Харви.
  
  “Такси из аэропорта куда угодно с женщиной-пассажиром. В городе такого размера, где большинство людей забирают или ждут их собственные машины, в аэропорту не так уж много такси даже в самые лучшие ночи или дни. ”
  
  Мне захотелось выпалить “прокат автомобилей”, но я сказал,
  
  “И вы ничего не нашли?”
  
  “Ничего. Потом арендует машины. Я взял ее, пилигрим. В прошлую среду вечером. Леди купила красный неоновый автомобиль из бюджета. Предъявила удостоверение личности, оставила залог наличными. У тебя есть ручка и на чем-нибудь написать?”
  
  У меня в кармане лежала зелено-белая кнопочная ручка. Слово RHINOCORT было написано зеленым на белом фоне. Я не помнил, чтобы брал ее в руки. Все рекламируют ручки, раздают их бесплатно. Я не покупал ручки уже пять лет. Я нашел конверт в верхнем ящике стола и сказал,
  
  “Готов”.
  
  “Номера Джорджии. Номер лицензии 66884 J. Теперь у тебя есть три вопроса, верно?”
  
  “Верно”, - сказал я, когда Эймс с горстью всякого хлама стоял, осматривая комнату, чтобы увидеть, какие предметы крупнее скрепки он мог пропустить.
  
  “Собираюсь взять метлу”, - сказал он.
  
  Я прикрыл трубку рукой и сказал: “DQ одолжит тебе один”.
  
  Эймс кивнул и ушел, как сказал Харви,
  
  “Вопрос первый: на сколько дней она арендовала его? Ответ: на десять дней. Вопрос второй: где она планировала вернуть его? Ответ: В аэропорту, прямо здесь, в городе. Вопрос третий: Чье удостоверение она предъявила? Ответ: Кэролайн Уилкерсон. Водительские права. Вы когда-нибудь видели фотографию Кэролайн Уилкерсон в "Геральд Трибюн”?"
  
  “Я видел эту женщину вблизи сегодня утром”.
  
  “Я сравнил компьютерные изображения с удостоверениями личности двух женщин”, - сказал Харви. “Нужно быть слепым, чтобы подумать, что это одна и та же женщина”.
  
  “Итак”, - сказал я, взглянув на часы.
  
  “Итак, кто-то, обладающий опытом, знаниями, наполовину мощным компьютером и цветным принтером, мог вставить фотографию Мелани Себастьян поверх фотографии Кэролайн Уилкерсон, а затем повторно заламинировать”.
  
  “Ты знаешь людей, которые могли бы это сделать?” Спросил я.
  
  “Я знаю некоторых, и я уверен, что их гораздо больше. Я не думаю, что мы выследим ее таким образом ”.
  
  “Спасибо, Харви”.
  
  “Я продолжу поиски”, - сказал он.
  
  “Ты сделал достаточно”.
  
  “Это весело. Мне нужно веселье”.
  
  “Тогда веселись. Позвони мне, если что-нибудь выяснишь”.
  
  Мы повесили трубку, и я посмотрел на табличку с именем моей жены. Я вспомнил ее на ее двери. Я вспомнил, как она вышла поприветствовать меня с улыбкой, ее волосы были убраны назад, ее… Вопрос: Как Мелани получила водительские права Кэролайн Уилкерсон?
  
  Теперь я действительно многое знала. Мелани Себастьян была за рулем нового red Neon. Вероятно, она все еще находилась в пределах досягаемости от Сарасоты, если только не планировала: (а) вернуться откуда-нибудь за два-три дня; или (б) вернуть машину какому-нибудь другому бюджетному учреждению. Я был уверен, что Харви проследит за этим. И (с) было моим любимым: она все еще была поблизости. Почему?
  
  Я потянулась за телефоном и файлом Мелани Себастьян, который Дуайт просмотрел и выбросил. Не похоже, что он что-то брал. Зачем ему это? Он не искал Мелани. Я была. Он искал Берил Три. Я набрала номер Кэролайн Уилкерсон. Телефон прозвенел шесть раз, и включился автоответчик. Это был ее голос. Сообщение было простым: “Пожалуйста, оставьте сообщение”. Я так и сделал. Я попросил ее позвонить мне. На всякий случай, если она выбросила мою карточку, я оставил свой номер.
  
  Эймс вернулся с метлой и совком в руках и принялся за работу. Я наблюдал за ним. Когда-то, по его подсчетам, он стоил около трех миллионов долларов. Теперь он мыл полы и столы в баре и подметал мой пол, и он сказал, что доволен. Я поверила ему.
  
  “Эймс, я должен найти Берил Три”.
  
  “Ее нет у Фло?”
  
  “Сбежала. Ее муж выследил ее”.
  
  Я указала на беспорядок, чтобы показать, как он нашел ее.
  
  “Мы должны найти ее”, - сказал он, подметая. “Мне нравится эта леди”.
  
  “Тогда нам лучше начать поиски ее и ее дочери”.
  
  “Адель”, - сказал он.
  
  “Адель”, - повторил я.
  
  “Милое имя”, - сказал Эймс. “Тебе подходит? Ты выглядишь немного болезненно”.
  
  “Дуайт приходил ко мне прошлой ночью”.
  
  Я встал, потер свой воспаленный живот.
  
  “Плохой человек”, - сказал Эймс, подметая пол.
  
  “Очень плохо. Мне нужно быстро привести себя в форму”, - сказал я. “У меня сегодня свидание”.
  
  Эймс перестал подметать и посмотрел на меня. Просто посмотрел.
  
  “Леди?”
  
  “Леди”, - сказал я, засовывая конверт с номером красной неоновой машины, которую Мелани Себастьян взяла напрокат, в карман рубашки.
  
  “Ты уверен, что готов к этому?” спросил он.
  
  “Нет”, - сказал я. “Но я собираюсь попробовать”.
  
  Я посмотрел на него, а он посмотрел на меня, а затем на табличку с именем моей жены.
  
  “Стоит попробовать”, - сказал он. “Знаешь, к чему приводит попытка?”
  
  “Что?”
  
  “Сохраняет человеку жизнь”, - сказал он.
  
  
  7
  
  
  Берил Три могла быть в любом из пяти десятков мотелей в Сарасоте, не говоря уже о других в Брадентоне. Потребовалось бы слишком много времени, чтобы найти ее таким образом. Нет, лучший способ найти Берил - это найти Дуайта или Адель, или обоих сразу.
  
  Я позвонил Карлу Себастьяну и сказал ему, что у меня есть кое-какие новости.
  
  “Да?” - нетерпеливо сказал он. “Где она?”
  
  “Я бы хотел зайти и повидаться с тобой”, - сказал я.
  
  “Конечно, конечно, но у меня сегодня встреча за ужином. Давай посмотрим… Уже почти четыре. Ты можешь быть в баре в Марина Джек через полчаса?”
  
  “Полчаса”, - сказал я.
  
  Он повесил трубку, и я оделась. Я не был уверен, как мне следует одеться на свидание с Салли Поровски, но, учитывая то, что я имел в виду, я остановился на чистых синих брюках, светло-голубой рубашке на пуговицах и красном вязаном галстуке. Затем я направился к Марине Джек.
  
  Мне потребовалось чуть больше пяти минут, чтобы доехать до парковки, найти свободное место между синим "мерседесом" и переваривающим пищу пеликаном и спуститься с пирса. В доках, выступающих справа и слева от пирса, было достаточно много прогулочных лодок малого и среднего размера, которые покачивались во время прилива. Чайки пикировали, кудахтали и искали пищу. Несколько пеликанов сидели на причале или на пустых лодках, прижав крылья к груди, и изучали воду, не двигая головами.
  
  Пеликан кружил над головой, что-то увидел и неуклюже нырнул с плюханием в воду прямо за белой лодкой с надписью "Мертвые души" на корме. Кто-то, я думаю, это был Дейв, сказал мне, что пеликаны держат глаза открытыми, когда ныряют, а глаза птицы не защищены. В конце концов, если они живут достаточно долго, пеликаны слепнут.
  
  Передо мной, в круге перед рестораном, камердинеры парковали машины, обходя уже припаркованные машины туда, где их можно было припарковать. Я поднимался по ступенькам вслед за мужчиной, женщиной и девочкой-подростком. Девушка шла угрюмой походкой подростка, которого не интересуют ни ее родители, ни перспективы. В The walk говорилось, что она планирует продолжать сообщать своим родителям, что не планирует оживлять ужин своим остроумием. Я много читал во время прогулки, и когда проходил мимо них, пока отец регистрировался на подиуме для бронирования , я взглянул на лицо девушки и понял, что был прав. Девушке было примерно столько же лет, сколько Адель Три. Мне стало интересно, где сейчас Адель и с кем она может ужинать.
  
  Мне было интересно, как отреагировала бы пара передо мной, если бы угрюмая девушка пропала на следующее утро. Тоска, да. Замешательство, да. Отрицание, да. И вина, всегда вина. Ты можешь сказать себе, что это была не твоя вина. Тысяча психиатров с тысячью мандолин могли бы сказать тебе, что это была не твоя вина. Но это было так. Ты всегда можешь подумать о том, что тебе следовало сделать, что ты мог бы сделать.
  
  Карл Себастьян бушевал и хвастался, но горгулья по имени вина сидела у него на плечах, запрокинув голову, смеясь и показывая острые зубы. Маленький насмешливый демон вины прятался в сумке Бериллового дерева, выглядывая наружу, чтобы нашептать о вещах, которые могли быть сделаны, но не были. Я знал демона и горгулью. Мы не были друзьями, но я знал их.
  
  В заведении было шумно. Справа от меня находился бар, за ним - столовая, а за столовой - залив и вид на Лидо-Ки примерно в полумиле отсюда.
  
  Карл Себастьян сидел за столиком в баре. Он сидел в одиночестве с бокалом в руке, не сводя с меня глаз, когда я подошел. Я сел.
  
  “Что у тебя есть?” спросил он.
  
  Мне хотелось сказать “чувство юмора” или “стремление к цивилизованному взаимодействию”, но я этого не сделал.
  
  Он был одет в идеально сидящий белый пиджак, черную рубашку и белый галстук и, насколько я мог разглядеть, в идеально отутюженные белые брюки. У него даже в кармане был черный носовой платок.
  
  Я посмотрела на него и улыбнулась. Думаю, это была улыбка.
  
  “Тебе больно”, - сказал он. “Твоя грудь...”
  
  “Это не имеет отношения к твоей ситуации”, - сказал я.
  
  “Я сожалею”, - сказал Себастьян, начиная поднимать руку, чтобы поправить волну в своих седых волосах, но затем передумал. “Я просто был
  
  ... не знаю. Я не могу работать. Я не могу ... хочешь выпить? Я просто беру смесь "Кровавая мэри" с ломтиком лимона. Сегодня у них нет V8 ”.
  
  “Я буду то же самое”, - сказал я.
  
  Карл Себастьян посмотрел через мое плечо, сделал легкий жест левой рукой, и появился официант. Себастьян заказал мой напиток и еще один для себя.
  
  “Вероятно, она все еще где-то поблизости”, - сказал я.
  
  “Хорошо”, - сказал он.
  
  “Она не пользуется своими кредитными картами или текущим счетом.
  
  Конечно, она могла бы использовать свои наличные, чтобы открыть другой счет на другое имя, но я не вижу в этом смысла. мистер Себастьян, я не думаю, что ваша жена хочет, чтобы ее нашли. Не сейчас. Она не убегает, но она не хочет, чтобы ее нашли. У меня есть некоторые разумные доказательства того, что она планирует остаться здесь на некоторое время. Я думаю, она может вернуться сама, позвонить тебе или связаться с тобой через подругу. Это то, что они обычно делают ”.
  
  Он отрицательно покачал головой.
  
  Я сидел, прислушиваясь к шуму и глядя направо, на солнечные блики на воде.
  
  “Я не хочу думать о том, с кем она может быть”, - сказал он. “Что она может делать. Я не могу спать. Я не могу работать. Найди для меня Мелани”.
  
  Я пожала плечами и посмотрела на коктейль "Кровавая Мэри" с лимонной крошкой, который официант поставил передо мной.
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Она арендовала машину. Возможно, я смогу выследить ее, найти, через это найти ее саму. Есть и другие зацепки”.
  
  “Добрый доктор Грин”, - сказал он со всем сарказмом, на который был способен.
  
  “Возможно”, - сказал я. “Ты все еще думаешь, что он может быть с твоей женой?”
  
  “Да”, - решительно сказал он, глядя мне в глаза.
  
  “Он говорит, что он гей”, - сказал я.
  
  “Я знаю”, - сказал Себастьян. “Он лжет”.
  
  “Притворяешься гомосексуалистом?” Спросил я, сделав глоток.
  
  “Почему бы и нет? Он занимается торговлей гомосексуалистами. Он находит женщин, которым комфортно с гомосексуалистом, которые не были бы с...”
  
  “Натурал, как ты и я?” - Спросил я.
  
  “Ты издеваешься надо мной, Фонеска”, - сказал он.
  
  “Прости”.
  
  “Мне продолжать или ты хочешь ухмыляться несколько секунд?”
  
  “Я не ухмыляюсь”.
  
  “Джеффри Грин находит женщин, которые чувствуют себя с ним комфортно, а затем соблазняет их. Возможно, они думают, что спасают его от его выбора или природы ”.
  
  “А может быть, он гей”, - сказал я.
  
  “Или, может быть, он такой, каким хочет его видеть клиент”, - сказал Себастьян. “Я думаю, он знает, где Мелани. Я хочу, чтобы ее нашли. Я уверен, что смогу все уладить, если она просто поговорит со мной с глазу на глаз ”.
  
  “Я продолжу поиски”, - сказал я.
  
  Он откинулся на спинку стула и сказал: “Хорошо”.
  
  Я допил свой напиток, встал и сказал, что должен уйти. Он посмотрел на часы и сказал, что ему тоже нужно уйти. Он бросил на стол двадцатку, и мы пробрались сквозь сигарный дым и хриплый смех вниз по лестнице и через двери наружу. Себастьян кивнул одному из молодых камердинеров, который моргнул и пошел искать нужную машину.
  
  “Найди ее для меня, Фонеска”, - сказал он, мягко положив руку мне на плечо.
  
  Я кивнул и направился вниз по пирсу к автостоянке. Чаек стало больше, но пеликанов уже не было.
  
  
  Квартира Салли Поровски находилась в одном из этих двухэтажных комплексов, состоящих из шести или семи зданий. Там было много парковочных мест, трава была зеленой, а за кустами и деревьями, включая несколько чахлых пальм, ухаживали. Это было не то место, где богатые пенсионеры проводили свои золотые годы.
  
  Квартиру было легко найти. Здания были четко обозначены большими золотыми номерами адресов, которые было легко прочитать при свете ночного освещения комплекса. Когда я подошел к двери, я услышал голоса внутри, в том числе один мужской голос, который я узнал: Харрисон Форд. Я нажал кнопку и подождал. Изнутри закричал мальчик.
  
  “Дверь. Для тебя, мама, это, должно быть, Кевин Костнер”.
  
  “Майкл, ” сказала Салли, “ как насчет жеста доброй воли?”
  
  Несколько секунд спустя дверь открылась, и передо мной предстал долговязый подросток в синей футболке, миллион раз стиранных джинсах и босиком. У него были длинные волосы и серьга в левом ухе. У него все еще были прыщи, но они были минимальными. Он ничего не сказал.
  
  “Я Лью Фонеска”, - представился я, протягивая руку.
  
  Он дрожал и стоял, глядя на меня, придерживая дверь.
  
  “Могу я войти?” Спросил я.
  
  “Конечно”, - сказал он, направляясь к дивану у стены и плюхаясь на него. Его ноги забрались на низкий кофейный столик, а взгляд обратился к телевизору, где Харрисон Форд карабкался по крыше.
  
  Я стоял в маленькой, опрятной гостиной с ярким удобным диваном, креслом, журнальным столиком из темного дерева, цветами Джорджии О'Кифф на стенах. На полу лежал серый ковер. Я предположил, что полы во всех квартирах были застелены коврами управленческого серого цвета. Комната и столовая за ней были чистыми и незагроможденными.
  
  Я закрыл за собой дверь и сказал,
  
  “Безумная”.
  
  “Да”, - сказал Майкл.
  
  “Какой твой любимый фильм с Харрисоном Фордом?”
  
  Он посмотрел на меня и сказал: “Тебе не все равно?”
  
  “Думаю, да. Я убиваю неловкое время, пока твоя мать не придет меня спасать, но нам обоим будет легче, если мы найдем что-нибудь достаточно интересное для разговора. Мое любимое - ”Свидетель".
  
  Майк кивнул и снова посмотрел на телевизор. Харрисон Форд чуть не упал.
  
  “Мне тоже нравится первый ”Индиана Джонс"", - сказал я.
  
  “Да”, - сказал Майк.
  
  “У меня есть записи их обоих”, - сказал я.
  
  “У нас не так много места для кассет”, - сказал Майк. “Но у нас есть видеомагнитофон”.
  
  “Ты можешь одолжить мои. кассеты”, - сказал я.
  
  “Это зависит от того, пойдешь ли ты на другое свидание с моей матерью”.
  
  “Нет, не совсем, но может быть. Я живу рядом с DQ на Три-о-один”.
  
  “Я хожу туда постоянно”, - сказал он, глядя на меня. “Ты там ешь?”
  
  “Каждый день”, - сказал я.
  
  “Ни хрена себе. О черт, я сказал маме, что не скажу ‘ни хрена" или ...”
  
  “Мне насрать”, - сказал я.
  
  Он посмотрел на мое непроницаемое лицо и улыбнулся.
  
  Салли выбежала из двери в другом конце комнаты. Она вставляла серьгу.
  
  “Извини”, - сказала она. “Только что вернулась домой. Визит на дом… Я же говорила тебе. Ты встретила Майка”.
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Ты сказал небрежно. Я небрежна”, - сказала она.
  
  На ней было свободное платье с поясом, туфли на плоской подошве и серебряные серьги. Она кое-что сделала, чтобы распушить волосы, и нанесла больше макияжа, чем накануне. Она выглядела живой. Она выглядела великолепно.
  
  “Я готова”, - сказала она.
  
  Майк был прикован к телевизору. Он пошевелил пальцами ног.
  
  “Я готов”, - сказал я.
  
  Я лгал. У меня было чувство, что она тоже лгала.
  
  “Еще кое-что”, - сказала она. Она повернулась и позвала: “Сьюзен”.
  
  Открылась вторая дверь, и вышла девочка лет девяти. На ней были обрезанные джинсы, зеленая блузка и кроссовки. Она была смуглой, симпатичной, с длинными темными волнистыми волосами. Она определенно была дочерью своей матери.
  
  “Сьюзен, это мистер Фонеска”, - представила Салли.
  
  “Фонеска”, - сказала она. “Есть ли итальянские евреи?”
  
  “Да, - сказал я, - но я не один из них”.
  
  “Я же говорил тебе”, - сказал Майк, не поднимая глаз.
  
  “Приятно познакомиться, Сьюзен, Майк”, - сказал я.
  
  “У вас есть фильм ”Секретные материалы"?" - спросил Майк.
  
  “Нет”, - сказал я, пока Салли вела меня к двери.
  
  Майк пожал плечами.
  
  “Могу я остаться до десяти?” Сладко спросила Сьюзан.
  
  “Девять. В постели, свет выключен. Завтра в школу. Вы слышали эту историю каждый вечер в течение многих лет ”.
  
  “Но сегодня все по-другому”, - сказала она, взглянув на меня.
  
  “Девятый. Майк?”
  
  “Девять”, - сказал он. “Во сколько ты будешь дома?”
  
  “Не поздно”, - сказала Салли.
  
  “Ты похож на того актера, который играет плохого парня”, - сказала мне Сьюзан. “Ты знаешь его”.
  
  “Стэнли Туччи”, - сказал Майк, не оборачиваясь ко мне. “Он тоже делает забавные вещи”.
  
  “Это его так зовут?” Спросила Сьюзан. “Два сыра?”
  
  “Девять часов”, - сказала Салли, выпроваживая меня за дверь и закрывая ее за нами.
  
  “Ну?” - спросила она.
  
  “Ну?”
  
  “Это был первый тест”.
  
  “Думаю, они мне нравятся”, - сказал я. “Ты думаешь, я похож на Стэнли Туччи?”
  
  “Немного”, - сказала Салли, идя рядом со мной, пока я вел ее к моему Гео. “Куда мы идем?”
  
  “Я знаю хорошую пиццерию”, - сказал я. “Тогда у меня есть к тебе несколько вопросов, и я подумал, что мы могли бы отправиться на поиски Адель Три”.
  
  “Звучит забавно”, - сказала Салли.
  
  “Прости”, - сказал я. “Я пытался пошутить”.
  
  “Нет, ты там не был”, - сказала она. “И я бы хотела найти Адель. Ты любишь анчоусы в пицце?”
  
  “Я люблю анчоусы с чем угодно”, - сказал я.
  
  “Ты только что прошел тест номер два”.
  
  
  В пицце "Медовая корочка" было несколько недостатков. Заведение было маленьким, переполненным, с кабинками по обе стороны и столами с красно-белыми скатертями посередине. Заведение было дружелюбным к курильщикам, но запахи из открытой кухни за стойкой в задней части перебивали запах табака. Официантки были дружелюбны, деловиты и быстры, а пицца соответствовала всему, что я ел в Чикаго. Моя мать работала итальянским поваром только потому, что была итальянкой. Она предпочитала американские блюда: мясной рулет, жареную курицу, запеченную рыбу и суп с шариками мацы. Для супа с шариками из мацы не было никакого объяснения, но моему отцу, сестре и мне оно не понадобилось. Нам понравилось.
  
  Все это я рассказал Салли, которая была профессиональным слушателем. Она уделяла внимание, казалась заинтересованной и знала, когда задавать вопросы. Она была так же хороша, как и я, но по-другому. Салли была оживленной, дружелюбной, готовой поговорить самой. Я тихий, отзывчивый тип. Моим основным аффектом было: “Я сожалею о ваших неприятностях. Я слушаю. Я хотел бы сделать больше ”. По сравнению с моим отцом, я был болтуном. Обычным вечерним разговором моего отца было “Ты в порядке. С ребенком все в порядке ”. Моя мать обычно говорила: “Да.” Иногда за ужином она рассказывала о семейных обидах, трагедиях, непреднамеренных моментах комедии. Мой отец ел, кивал и ничего не говорил. Он гладил меня по голове по меньшей мере дважды за ночь, пока я не выходила из дома и не отправлялась гулять одна. Он всегда дважды целовал мою сестру в макушку: один раз, когда приходил домой, второй раз, когда она ложилась спать.
  
  Когда мы ложились спать, он всегда говорил: “Хороших снов. Если тебе приснится плохой, проснись и попробуй еще раз”. Моя мама утверждала, что это старая итальянская поговорка. Он всегда повторял ее по-английски. И мои мать, и отец говорили по-итальянски, хотя и родились в Соединенных Штатах.
  
  Обо всем этом я тоже рассказала Салли, когда мы делили нашу большую пиццу с луком и двойным анчоусом.
  
  Салли приехала в Сарасоту двенадцать лет назад со своим мужем, которого звали Мартин, Мартин Гершель Поровски. Ему нравилось, когда его называли Джеком, потому что он восхищался Джоном Кеннеди. Салли родилась Салли Фелдман. Они приехали в Сарасоту, потому что Джек, инженер, был переведен своей компанией в исследовательскую лабораторию в Сарасоте для работы над правительственными военными проектами. Джек погиб в результате несчастного случая на работе. Салли так и не получила прямого ответа о том, что произошло. Ей выплатили пособие в связи со смертью в размере 125 000 долларов и собрали еще 150 000 долларов по страхованию жизни. Деньги находились во взаимном фонде для образования ее детей. Салли никогда к ним не прикасалась. Она работала, жила бережливо и проводила столько времени, сколько могла, со своей матерью в Дейтоне, штат Огайо. Она не ходила на свидания пять лет с тех пор, как умер Джек.
  
  Все это она сказала за кофе и разделенным заказом кан-ноли.
  
  “Почему ты сказал ”да"?" Я спросил.
  
  “Тебе, насчет сегодняшнего вечера?”
  
  Я кивнул. Как мой отец. Салли вздохнула и посмотрела на свой кофе в поисках ответа.
  
  “Ты казался безопасным. Я встречаю много людей, хороших, плохих, грустных, обеспокоенных. Обычно я хорошо разбираюсь в них. Может быть, интуиция. Может быть, интуиция - это просто опыт. Ты выглядел грустным, безопасным, обеспокоенным. Никакой угрозы.”
  
  “Некоторые люди, - сказал я, - думают, что я немного похож на Ричарда Гира. Эти люди сейчас надежно заперты”.
  
  Она улыбнулась.
  
  “Некоторые люди говорят, что у меня сардоническое чувство юмора”, - сказал я. “Я рассказываю об этом в надежде произвести на вас впечатление. Я не встречался с женщиной, я имею в виду вот так, с тех пор, как умерла моя жена. ”
  
  “Мы отличная пара”, - сказала она. “Ты сказал, что мы собираемся искать Адель. Если только моя интуиция не подвела меня на этот раз, я не думаю, что мы здесь едим пиццу и рассказываем истории из нашей жизни, потому что ты хочешь вытянуть из меня информацию. ”
  
  “Нет”, - сказал я. “То, о чем я собираюсь вас спросить, я мог бы задать вам в вашем офисе или по телефону. Ваши ответы были бы такими же”.
  
  “Спрашивай”, - сказала она, зачесывая волосы назад так, что это напомнило мне о моей жене.
  
  Я замолчал.
  
  “Что случилось?” - спросила она.
  
  “Путешествие во времени. Я вернулся. Какова история Адель? И Дуайта?”
  
  “Немного. Она была хулиганкой в школе. Она также продавала себя по ночам на Северной тропе. Суд вызвал ее отца. Она жила с ним. Суд обязал нас взяться за это дело. Дуайт Хэндфорд, который называет себя Прескоттом, является живым доказательством множества ошибок, совершенных Богом или Дарвином. Адель - умный ребенок, порядочный ребенок. Она сказала, что будет ходить в школу, держаться подальше от тропы. Она сказала, что хочет остаться со своим отцом. Он сказал, что хочет ее. ”
  
  “Но...?”
  
  “Никаких веских доказательств”, - сказала она. “Только намеки и тот факт, что наш Дуайт сидел в тюрьме за растление малолетних. Я думаю, Адель его боится. Я думаю, что Адель тоже хочет быть с ним и в то же время не хочет. Я думаю, может быть, он знал, что она крутит. Она ... это нелегко. Я думаю, Дуайт сексуально домогался Адель. Я думаю, он делал это, когда она была ребенком, и начал снова, когда она приехала искать его в Сарасоте. Она хочет угодить своему папочке ”.
  
  “И суд постановил, что она может остаться со своим отцом”, - сказал я.
  
  “Вот и все. Никто не знал, что у нее была мать. Суды отправляют детей домой, если есть какой-то способ сделать это. Не имеет значения, что родитель или родители делали в прошлом, не имеет значения, что значительное количество детей, возвращенных жестоким родителям, подвергаются насилию снова, некоторые из них оказываются мертвыми. ”
  
  “Теперь есть Берил”, - сказал я.
  
  “Теперь есть Берил, но что бы ни сказал суд, Адель умна, разбирается в улицах и способна убежать обратно к своему отцу”.
  
  “Попробовать стоит”, - сказал я.
  
  “Попробовать стоит”, - согласилась она.
  
  “Итак”, - сказала она. “Я дам тебе адрес Дуайта - настоящий, а не тот, который он дал школе, - и мы перенесем вечер на Северную тропу, потому что, если ты найдешь Адель, ты хочешь, чтобы я был там”.
  
  “Ты ее получил”.
  
  “Ты знаешь, как развлечь девушку на первом свидании”, - сказала она.
  
  “Ричард Гир”, - сказал я.
  
  “Стэнли Туччи”, - сказала она.
  
  “Так мне сказали”.
  
  
  Разделительная линия между Брадентоном и Сарасотой проходит к северу от аэропорта, Нью-колледжа и Центра исполнительских искусств Асоло на Северной тропе Тамиами. Сарасота - культурный город, столица “С” в области культуры. Здесь есть художественный музей, пять акционерных театров, в том числе один, где показывают только мюзиклы, огромный концертный зал, балетная и оперная труппы.
  
  Возле первой телефонной будки возле мотеля Warm Breeze напротив отеля Harcourt Inn было не так уж много того, что можно было бы назвать культурой big-C. Мы проверили будку. Номер был неправильным. Салли вышла на Теплый Ветерок, чтобы задать несколько вопросов.
  
  Пока я ждал снаружи, проститутка приняла меня за настоящего мистера.
  
  “Хочешь составить компанию?” - спросила она.
  
  Она была блеклой брюнеткой с грустными глазами, грубой кожей и почти полным отсутствием груди.
  
  “Нет, спасибо, но я хотел бы знать, узнаете ли вы эту девушку”.
  
  Я достал свой бумажник и протянул фотографию Адель проститутке, которая выглядела ненамного старше девушки, на которую смотрела.
  
  “Симпатичный парень”, - решительно сказала она и вернула фотографию. “Ты коп? Я думала, что знаю всех копов в городе. Новенький?”
  
  “Я не коп”, - сказал я. “Я просто пытаюсь найти пропавшую девочку для ее матери и задать ей несколько вопросов”.
  
  “Я думал, ты коп. На прошлой неделе или около того было много копов”.
  
  “Почему?”
  
  “Зачем я тебе это рассказываю? Ты хочешь поговорить? Десять баксов”.
  
  Я положил фотографию Адель обратно в бумажник и достал десятидолларовую купюру. Она взяла ее.
  
  “В "Желтом солнце" убили джона, вон там, через дорогу. Копы проверили всех девушек, задавали вопросы, но ничего не нашли ”.
  
  Мимо пронесся транспорт. Машина притормозила. Грязно-блондинистый парень с большим круглым лицом высунул голову из окна и деревенским голосом позвал,
  
  “Это лучшее, что ты можешь сделать, чувак? Тебе действительно жаль”.
  
  И машина ускорилась.
  
  Девушка стиснула зубы, перевела дыхание и попыталась вернуться в игру.
  
  “Это стоит еще пяти?” спросила она.
  
  Я отрицательно покачал головой.
  
  “Трудные времена”, - сказала девушка, засовывая десятку в карман своего платья. “Ее зовут Сюзанна, по крайней мере, на Трассе. Дольше работала с задержкой”.
  
  Она кивнула через плечо. Через Тамиами Трейл и два мотеля вниз виднелась потрепанная неоновая вывеска с мигающей стрелкой, указывающей путь к мотелю "Задержись дольше".
  
  “И?” Спросила я.
  
  “Потом она ушла”, - сказала девушка, пожимая плечами.
  
  “Кто с ней работал?”
  
  Девушка снова пожала плечами и посмотрела в никуда через оживленную улицу.
  
  “Это не стоило и десяти долларов”, - сказал я.
  
  “Все, что ты получишь”, - сказала она. “Тяжелые времена, помни”.
  
  Салли вышла из мотеля "Теплый бриз". Девушка увидела ее приближение, обернулась и постаралась сделать вид, что никуда не спешит.
  
  “Там что-нибудь есть?” Спросил я.
  
  “Ничего”, - сказала она. “Ты получил что-нибудь от Джин Энн?”
  
  “Ты ее знаешь?” Спросил я, наблюдая, как девушка удаляется между неоновыми огнями мотеля и тенями.
  
  “Да. Не одна из моих. Принадлежит Медино Гуттиересу. Я скажу ему, что она снова здесь ”.
  
  “Адель называет себя Сюзанной. Она работает в мотеле "Задержись дольше". Ее не видели несколько дней ”.
  
  Мы перешли улицу, чтобы задержаться подольше. Перед ней была телефонная будка. Номер был тот, с которого Адель звонила своей матери.
  
  “План игры”, - сказал я, глядя на Салли. “Я иду один. Ты остаешься здесь. Если она заметит тебя через окно, она может убежать. Когда я найду ее, я приду за тобой.”
  
  “И что ты будешь делать, когда найдешь ее?” - спросила она.
  
  “Я говорю”, - сказал я. “А ты?”
  
  “Не более того”, - сказала она. “Я могу привлечь ее к ответственности за то, что она была на улице. Она несовершеннолетняя. Я могу исключить это из ее досье. У меня есть друзья в низких кругах. Ей лучше в тюрьме для несовершеннолетних, чем здесь, и, возможно...
  
  “Значит, таков наш план”, - сказал я, открывая дверь.
  
  “Будь осторожен, Лью”, - сказала она, дотрагиваясь до моей руки.
  
  Я кивнул, изобразил то, что сошло за ободряющую улыбку, и вышел.
  
  На стеклянной двери офиса мотеля Linger Longer было написано, что здесь приветствуются American Express, MasterCard, Visa, Discover и что внутри говорят на немецком, испанском, французском и канадском. Также говорилось, что у клерка нет наличных. Я толкнул дверь. Там не было ни шезлонга, ни стула, и не так много места, чтобы задержаться. Кофейник был наполовину полон, а рядом стояли белые пенопластовые чашки. За низким прилавком сидел парень и читал книгу. Он отложил книгу и сказал: “Чем я могу вам помочь?”
  
  “Почему не итальянская?” Я спросил.
  
  “Прощение?”
  
  “Табличка на двери гласит: немецкий, французский, испанский. Почему не итальянский?”
  
  “Я не знаю. Может быть, они не принимают итальянских туристов ”.
  
  “Вы говорите по-немецки, по-французски, по-испански?”
  
  “Немного”.
  
  Он снял свои большие очки и встал с вежливой улыбкой.
  
  Я достал свой бумажник и фотографию Адель и протянул ему. Он снова надел очки.
  
  “Сюзанна”, - сказал он. “Останавливалась здесь ... о, пару месяцев назад. Почему? Что она сделала?”
  
  “Ее мать ищет ее”.
  
  Он склонил голову набок и еще раз посмотрел на фотографию, прежде чем вернуть ее мне.
  
  “Ты не полицейский. Если ты из Службы по делам детей или частный детектив, я бы хотел увидеть какое-нибудь удостоверение личности”.
  
  “Я не из Службы по делам детей и не частный детектив. Я обслуживающий персонал”.
  
  Я раскрыл бумажник, чтобы он мог увидеть мою визитку и фотографию в живом цвете. Я не мог поверить, что несчастное существо с полузакрытыми глазами на фотографии - это я. Парню за прилавком, казалось, было нетрудно в это поверить.
  
  “У вас есть документы на Сюзанну?”
  
  “Нет”, - сказал я. “Ее ищет мать. Я друг”.
  
  Парень немного подумал, тихонько постучал правой рукой по стойке, глубоко вздохнул и сказал,
  
  “Я думаю, она в Порт-Шарлотте, одном из таких клубов”, - сказал он. “Она певичка”.
  
  “Здесь останавливаются многие певицы с одним именем”.
  
  “На удивление большое количество”, - сказал он. “В прошлом году, когда я начинал здесь, у нас было на удивление большое количество массажистов с одним именем”.
  
  “Тебе нравится Сюзанна”, - сказал я.
  
  Он обдумал это заявление и сказал,
  
  “Да, она мне нравится. Я студент Нью-колледжа. Эта работа хорошо оплачивается, и я могу читать, делать домашнее задание и время от времени немного практиковаться в испанском, немецком или французском с туристами, которые не знают, в какой мотель они забрели ”.
  
  На этот раз пауза была очень долгой. Он посмотрел в окно на проезжающие машины.
  
  “Помогут ли тебе пять баксов придумать что-нибудь еще, что помогло бы мне найти ее?”
  
  “Нет”, - сказал он, глядя на меня и поправляя очки на носу. “Она работала на Тилли. Пятая комната в углу. Он сейчас там. Если он спросит вас, как вы его нашли, скажите ему, что вы разыскали девушку по имени Элспет, высокую крашеную блондинку, короткие волосы, большие губы, средняя грудь. Элспет сбежала от Тилли три недели назад и отправилась обратно в Сан-Антонио.”
  
  “Спасибо”, - сказал я.
  
  “Не думаю, что я оказал тебе услугу. Мой совет - обратись за помощью, прежде чем разговаривать с Тилли. Я надеюсь, ты найдешь Сюзанну. Она напоминает мне красивую птицу-калеку, которую мы с сестрой приютили, когда я был ребенком. Птице нужна была помощь, но она продолжала кусать нас ”.
  
  Я вышел обратно в неоновую ночь и жестом попросил Салли оставаться в машине. Номер 5 находился на другой стороне цементной парковки, за углом Г-образного мотеля. Там были припаркованы две машины: один маленький синий "Фиат" перед номером 5.
  
  “Кто?” - раздался голос из комнаты, когда я постучал.
  
  “Сеймур”, - сказал я.
  
  “Сеймур? Что Сеймур?”
  
  “Просто Сеймур”, - сказал я. “Одно имя. Как певичка”.
  
  Чей-то глаз заглянул в крошечный глазок из толстого стекла.
  
  “Ты коп?”
  
  “Все спрашивают меня об этом”, - сказал я. “Я не полицейский. Мне нужно задать вам всего пару вопросов, и я уеду”.
  
  “Вопросы о чем?”
  
  “Сюзанна. Ее ищет мать”.
  
  “Я тоже”, - сказал он, открывая дверь.
  
  “Тилли?” Спросил я.
  
  “Заходи, парень”, - сказал он.
  
  Я вошел, и он закрыл дверь. Это был худощавый, красивый чернокожий мужчина ростом около шести футов, одетый в чистые джинсы и аккуратно отглаженную белую рубашку на пуговицах с длинными рукавами. Ему не могло быть больше двадцати пяти.
  
  Я огляделся. Комната была безвкусной, как в мотеле. Она не была похожа на дом.
  
  “Я здесь не живу”, - сказал он, читая мои мысли. “Почему ты ищешь Сюзанну?”
  
  “Ее мать в городе. Хочет забрать свою дочь домой”.
  
  “Домой? Мать. У нее нет матери. Мать умерла”.
  
  “И вы были достаточно добры, чтобы приютить ее”.
  
  “Эй, она достаточно взрослая, чтобы...”
  
  “Ей четырнадцать”, - сказал я. “Едва-едва. Вы хотите поговорить со мной или с соцработником Службы по делам детей, который сидит в моей машине?”
  
  “Секундочку”.
  
  Он отодвинул шторы достаточно, чтобы выглянуть наружу и увидеть Салли в метро, припаркованном напротив него на стоянке.
  
  “Ее мать ищет ее”, - сказал я.
  
  “Я тоже”.
  
  Я пропустил это мимо ушей.
  
  “Хочешь выпить?” спросил он. “Сам не пью, но у меня есть холодильник для гостей”.
  
  “Нет, спасибо”, - сказал я.
  
  “Поступай как знаешь”, - сказал он и подошел к маленькому коричневому холодильнику в углу комнаты. Он достал банку "Маунтин Дью" и сел на потертый двухместный диван цвета ржавчины. Я остался стоять.
  
  “Сюзанна сбежала от тебя”, - сказал я.
  
  Он рассмеялся и сделал глоток "Маунтин Дью".
  
  “Они не сбегают от меня”, - сказал он. “Иногда я могу попросить молодую леди уйти, но они не хотят уходить. Я честно делю долю и никогда не поднимаю руку ”.
  
  “Элспет”, - сказал я. “Она убежала. Ты подняла на нее руку, Тилли”.
  
  “Она так сказала? Я вышвырнул ее. У нее было плохое отношение, что доказывает то, что она направила тебя ко мне. Ты понимаешь, о чем я говорю? Элспет. Ужасное имя, но она не позволила мне дать ей другое.”
  
  “Сюзанна”, - сказал я.
  
  “Хороший ребенок. Немного слишком грустный в глазах. Слишком умная, но хороший работник, и она не жаловалась. Это все, что я даю бесплатно ”.
  
  “Ты стоишь гонорара?” Спросил я.
  
  Он произнес тост и улыбнулся мне своим "Маунтин Дью".
  
  Я достал бумажник. Я найду способ выставить счет Карлу Себастьяну для девушки, которой я дал десятку на улице, а двадцатку вручил Тилли.
  
  Тилли покачал головой. Двадцати было недостаточно. Я дал ему еще десять. Он взял их, нахмурился. Я покачал головой. Тридцати будет достаточно.
  
  “Я думаю, она передавала свою долю парню”, - сказал он.
  
  “Ты думаешь?”
  
  “Ладно, я знаю. Парень постарше. Симпатичный, если тебе нравятся деревенщины. Сюзанна такая ”.
  
  “Он приходил сюда?” Я спросил.
  
  “Однажды”, - сказал Тилли, приводя себя в порядок.
  
  “У него есть имя?”
  
  Тилли пожала плечами.
  
  “Дуайт какой-то. Я не расслышал другого имени, понимаешь?”
  
  “Думаю, да”, - сказал я.
  
  Тилли закатал его правый рукав. Темно-красная рана начала превращаться в шрам.
  
  “Дуайт?” Спросила я.
  
  “Да”.
  
  Я задрала рубашку и показала ему синяк у себя на животе. Он увеличился и приобрел интересную гамму цветов, в основном фиолетового и желтого.
  
  “Дуайт?” спросил он.
  
  “Дуайт”, - сказал я.
  
  Тилли приложил банку с "Маунтин Дью" к своему лбу и закрыл глаза.
  
  “Я отдам старине Дуайту вот это”, - сказал он. “Он не деревенщина, ненавидящая ниггеров. Просто твой тотальный гребаный сукин сын”.
  
  Кто-то открыл дверь ключом. В комнату вошла сильно накрашенная молодая женщина, которая могла быть латиноамериканкой с примесью азиатки. На ней было или почти было короткое облегающее черное платье. Она улыбнулась мне и посмотрела на Тилли, чтобы подтвердить, что я клиент. Тилли все еще не открывал глаза.
  
  “Принеси мне чашечку кофе, Франсин”, - сказал он. “Сделай большую чашку. И тебе тоже. Выпей ее, прежде чем вернешься. Добавь в мою побольше сливок. Ты знаешь.”
  
  Улыбка исчезла с очень красных губ Франсин, и она тихонько вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.
  
  “Что за черт”, - сказал Тилли, открывая глаза и садясь, перекинув руки через спинку дивана. “Я скажу тебе кое-что, если ты дашь мне слово, что не скажешь, где ты это взял”.
  
  “Почему ты поверил мне на слово?” Я спросил.
  
  “Я бы не стал, чувак”, - раздраженно сказал он. “Я думаю, было бы просто замечательно, если бы ты нашел эту девушку и отвез ее домой к маме. Я думаю, это разозлило бы Дуайта и, возможно, еще пару человек, которых я бы хотел видеть разозленными. Ты следишь? ”
  
  “Вслепую”, - сказал я.
  
  “Мистер Джон Пираннес”, - презрительно сказала Тилли. “Крупный оператор с курорта Бич Тайдс на баркасе. Обслуживает туристов, в основном богатых белых стариков. Выбрал Сюзанну после того, как она пробыла здесь неделю или около того. Пришел ко мне с Дуайтом, который его поддерживал, знаете ли. Прямо как в фильмах. Очень жесткая. Мистер Джон Пираннес делает мне предложение заменить Сюзанну. Дерьмовое предложение. Я полагаю, Дуайт ищет деньги побольше ”.
  
  “А ты?..”
  
  “Принял удар от Дуайта и принял предложение”, - сказала Тилли.
  
  “Продажа людей - тяжелая работа”, - сказал я.
  
  “Ты говоришь мне. Ни хрена себе. Эй, я просто дал тебе бесплатную ключевую информацию. Не стой там, пытаясь раздать бесплатные поездки в Город вины. Я не принимаю это предложение. Всегда есть подвох.”
  
  Он был прав. Тилли опорожнил банку "Маунтин Дью" и поставил ее на маленький белый столик перед ним. Надо отдать ему должное. Он не раздавил банку.
  
  Он швырнул его в мусорную корзину рядом с холодильником.
  
  “И это все?” Спросил я.
  
  “Вот оно, блядь, и все”, - сказал он, нажимая на телевизор позади меня маленьким черным пультом дистанционного управления.
  
  “Спасибо”.
  
  “Я не делаю тебе одолжений. Отобрать эту девушку у мистера Джона Пираннеса не составит труда, если ты понимаешь, что я имею в виду. Я надеюсь, ты знаешь, где найти небольшую армию. А теперь, если ты просто уйдешь. Ты загораживаешь экран. ”
  
  “Последний вопрос”, - сказал я.
  
  Он нажал кнопку отключения звука, и голос смутно знакомой женщины за моей спиной оборвался на полуслове.
  
  “Как ты думаешь, какой итальянский ресторан лучший в городе?”
  
  “Что сказать?”
  
  “Лучший...”
  
  “Я тебя услышал. Ты что, спятил, чувак?”
  
  “Итальянец”.
  
  “Баччи”, - сказал он. “Напротив "Барнс энд Ноубл". Сходи в среду и закажи фирменное блюдо "оссо буко". Теперь выступай где-нибудь в другом месте и не возвращайся. Мы больше не будем разговаривать.”
  
  Я подошел к двери, и женский голос снова зазвучал. Перед уходом я взглянул на экран телевизора. Мэри Тайлер Мур пыталась что-то объяснить Эду Аснеру.
  
  Франсин была как раз в офисе мотеля, когда я проходил мимо. Она курила и делала то, что ей сказали, пила кофе. Я указал на комнату, чтобы показать, что она полностью принадлежит ей. Парень за прилавком посмотрел в мою сторону, и я кивнул, показывая, что с Тилли все прошло хорошо. Он был в безопасности. Адель - нет.
  
  Я оставил ключ в машине. Салли включила его и слушала All Things Considered, где шла серьезная дискуссия о возобновлении интереса к музыке банджо.
  
  “И что же?” - спросила она.
  
  “Мороженое?”
  
  “Мороженое”, - сказала она. “Classico. Ты знаешь это?”
  
  Я так и сделал. Через десять минут я ел апельсиновую шоколадку обычного размера, а она - обычную половину кокосовой стружки и половину миндального шоколада.
  
  “Ты когда-нибудь слышал о человеке по имени Джон Пираннес?”
  
  “Я слышал. Даже встречался с ним однажды. Имя всплыло в нескольких моих делах и в середине одного. Никто ничего не скажет, но о нем несколько раз писали в газетах. Пираннес, ” сказала она, пытаясь решить, брать ли ложкой кокос или шоколадно-миндальный, и остановила свой выбор на кокосе, “ любит носить белое, зачесывает свои белые волосы прямо назад, у него красиво очерченные зубы и приличный словарный запас. Он слегка шепелявит. Ходят слухи, что все его деньги переведены в наличные. Работает здесь около пяти лет. Очень, очень высококлассная девушка по вызову. Репутация за публичные вспышки гнева, обычно с одной из его девушек. По словам некоторых знакомых полицейских, он путешествует с постоянно меняющимся дублером. ”
  
  “Вы много знаете о мистере Пираннесе”, - сказал я.
  
  Я доела свой апельсиновый шоколад и подумывала о следующем, но проявила сдержанность.
  
  “Разыскала его”, - сказала она. “Задавала вопросы. Ходила в библиотеку. Его имя постоянно всплывало в моих делах, делах других людей, всегда о молодых девушках, которым он причинил боль. Полиция так и не заставила ни одну из девушек рассказать, кто причинил им боль, но некоторые из этих ран были глубокими ”.
  
  “Я знаю его”, - сказал я.
  
  “Ты хочешь?”
  
  “В Сарасоте не может быть двух мужчин с таким описанием. Он работает ранним утром в Y. Я вижу его там. Даже поздоровался несколько раз. В гостиной его всегда ждет кто-нибудь с мясом и смотрит телевизор. Пираннес немногословен ”.
  
  “Но он много читает”, - сказала она. “В основном классику”.
  
  “Ты знаешь библиотекаря”.
  
  “Я знаю клерка в "Барнс энд Ноубл”, - сказала она. “Бывший клиент. Я думаю, что у Пираннеса когда-то было другое имя. Я думаю, он начал читать, когда оказался в месте, где особо нечего было делать. Я думаю, Джон Пираннес совершил что-то очень плохое и был пойман ”.
  
  “Ты знаешь или думаешь?”
  
  “Немного того и другого”, - сказала она.
  
  Она коснулась моей руки. Мне это понравилось.
  
  “Мне нужно домой. Ранняя встреча с куратором. Лью, Адель у Пираннеса, верно?”
  
  “Похоже на то”, - сказал я.
  
  “Это еще не все?”
  
  Я выдержал полдюжины ударов, прежде чем ответить.
  
  “Ее отец отдал ее ему”.
  
  Салли опустила голову. Она прикусила нижнюю губу, а затем подняла голову. Ее глаза были влажными. Но в них был и гнев.
  
  “Мир был бы лучше, если бы в нем не было таких людей, как Дуайт Хэндфорд”, - сказала она.
  
  Я не возражал.
  
  “Но они не только продают своих дочерей, растлевают своих дочерей и избивают своих жен, суды приговаривают их к… Я должен вернуться домой. Сюда”.
  
  Она потянулась за салфеткой, достала из сумочки ручку, щелкнула ею и что-то написала. Она протянула ее мне.
  
  “Это в Пальметто”, - сказала она. “Я думаю, что он там живет. Адрес в Сарасоте он дал, чтобы Адель поступила в среднюю школу Сарасоты”.
  
  “Заботливый отец”, - сказал я, складывая салфетку и аккуратно убирая ее в карман.
  
  Я отвез ее домой. По дороге мы почти не разговаривали.
  
  “Ты чувствуешь себя… неловко?” - спросила она, когда мы были примерно в полумиле от ее жилого комплекса.
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Я тоже. Мы к этому не привыкли”.
  
  “Я никогда не был таким”, - сказал я.
  
  “Хорошо”, - сказала она, поворачиваясь ко мне. “Мы желаем спокойной ночи у двери. Мы пожимаем друг другу руки. Мы согласны увидеться снова. Ты не против?”
  
  “Правда? Я чувствую облегчение”.
  
  Она положила руку мне на плечо и улыбнулась.
  
  Когда мы подошли к входной двери ее квартиры, мы пожали друг другу руки, теплое, дружеское пожатие, которое длилось достаточно долго, чтобы показать, что она определенно настроена дружелюбно.
  
  “В следующий раз”, - сказала она. “Давай попробуем китайскую или тайскую кухню и сходим в кино. Никаких дел”.
  
  “Суббота?” Я сказал.
  
  “Почему бы и нет?” - ответила она с улыбкой. “В шесть тридцать. В кино. Что-нибудь смешное. Мне нужно что-нибудь смешное”.
  
  Она улыбнулась. Усталая улыбка, но настоящая.
  
  “Я скажу тебе одну вещь, Фонеска. Ты знаешь, как развлечь девушку”.
  
  
  Было чуть больше двенадцати, когда я вернулся на парковку DQ. DQ была закрыта. Движение на 301-й было медленным, и я вышел из машины, потрогав свой нежный, но немного поправившийся живот. Я подумал о том, что Дуайт Хэндфорд сделал со своей дочерью, и почти пожалел, что он не вышел из тени у лестницы. Я подошел к багажнику, нашел под ковриком монтировку Гео и закрыл багажник. Моя монтировка наверху была больше, но эта была легче.
  
  Мне было интересно, что бы сказала Энн Горовиц о монтировках как о моем любимом оружии. Я слишком уважал ее, чтобы думать, что она ответит мне старой фаллической реакцией. Возможно, это и правда, но мы были выше этого.
  
  Дуайт не появился из тени. Я поднялся на тускло освещенный бетонный балкон, который вел к моему дому, моему офису, месту, где я хотел чувствовать себя в достаточной безопасности и в какой-то степени комфортно в одиночестве.
  
  За последние несколько дней со мной кое-что случилось. Я решил позвонить Энн Горовиц и надеяться, что у нее найдется время для срочного визита. У меня были двадцать долларов.
  
  Чувства танцевали в моей голове и груди. Адель, Берил, Салли и Дуайт. И что-то было в Мелани Себастьян. Что-то не так. Что-то не так. Я чувствовал это, но… Моя дверь была закрыта. Эймс Маккинни починил ее. Свет не горел. Монтировка болталась рядом со мной, я повернул ручку. Дверь была открыта. Я вошел, готовый, и включил свет. Эймс привел все в порядок.
  
  Берил Три сидела на складном стуле перед моим столом. Ее руки были сцеплены вместе. Голова запрокинута. Она смотрела в потолок в никуда. Ее лицо было красным от крови.
  
  Я проверил свою вторую комнату. Там никого не было. Я подошел к Берил, потрогал крупную вену у нее на шее. Берил Три была мертва.
  
  
  8
  
  
  Очки детектива Эда Вивеза сидели на кончике его широкого носа, так что он мог смотреть на несколько листов бумаги, лежащих перед ним, а затем поверх очков на меня.
  
  “Леви”, - сказал он, качая головой. И затем снова: “Леви”.
  
  Его рост был чуть меньше шести футов, ему было чуть больше пятидесяти лет и весил он чуть больше двухсот двадцати фунтов. У него были короткие темные волосы, а лицо человека, полного сочувствия, гладкое розовое лицо человека с хорошими генами, который, вероятно, не пил. На нем были черные брюки и белая рубашка без галстука. Черная куртка на молнии висела на его деревянном стуле с прямой спинкой.
  
  Вивез сидел за своим столом в полицейском участке Сарасоты на Мейн-стрит. В офисе было еще три стола, сплошь металлические, все с бумагами и отчетами, сложенными в металлические сетчатые ящики или отдельно стоящие, которые вот-вот могли опрокинуться. Мы с Вивез были единственными в офисе. Мы сидели там около часа, или, по крайней мере, я сидел там час. Он вставал и выходил из комнаты четыре раза, один раз, чтобы налить себе и мне кофе, и три раза, когда на его столе звонил телефон. Все три раза он возвращался с бумагами.
  
  За этот час Эд Вивез не сказал мне ничего, кроме “Леви, Леви, Леви”, что в переводе означало “Льюис Фонеска, во что ты вляпался”.
  
  “Ты не возражаешь, если я буду называть тебя Леви, не так ли?”
  
  “Я предпочитаю Лью или Льюис”, - сказал я.
  
  Вивез поднял руки в жесте мира и понимания.
  
  “Я понимаю”, - сказал он, наклоняясь. “Я поделюсь с тобой секретом. Я мало кому рассказываю, но мое настоящее имя Этьен. Французский. Можете ли вы представить, чтобы меня уважали, если бы я использовал имя Этьен? Я бы потратил половину своего времени, рассказывая людям, как оно произносится ”.
  
  “Спасибо, что поделился со мной”, - сказал я.
  
  Он улыбнулся страдальческой улыбкой человека с сильными спазмами в животе.
  
  “Жертву звали Берил Три”, - сказал он, глядя на верхний лист бумаги, лежащий перед ним.
  
  “Да”.
  
  “Нет, я говорил тебе, а не спрашивал, но не стесняйся”, - сказал он. “Возраст, согласно удостоверению личности в ее сумочке, был сорок два. На мой взгляд, ей было сорок два года тяжелой жизни.”
  
  Он поднял глаза.
  
  “Мне тоже”, - сказал я.
  
  “Итак, ” продолжил он, аккуратно разложив бумаги перед собой и откинувшись назад, заложив руки за голову, - вы рассказываете мне, что вы сказали офицеру Бейлзу в своих показаниях. Новые слова, старые слова, что угодно.”
  
  “Верно”, - сказал я, наклоняясь вперед. “Берил Три пришла ко мне через друга. Я сервер процессов”.
  
  “Ей нужен был сервер обработки?”
  
  Теперь глаза Вивеза были закрыты. Он вытащил правую руку из-за головы достаточно надолго, чтобы почесать нос.
  
  “Нет, она остановилась в "Дейри Куин ", недалеко от того места, где я живу, и сказала, что ищет помощи в поисках своей сбежавшей дочери. Она сказала человеку в DQ, что обращалась в полицию, но не думала, что они что-то предпримут по этому поводу. Было слишком много беглецов из Сарасоты и обратно. Проверьте сообщения о пропавших детях с понедельника. ”
  
  “Это все на компьютерах”, - сказал он, все еще не открывая глаз. “Это было сделано. Пока ты не сорвался с каната. Так она пришла к тебе?”
  
  “Это было удобно для нее. Я был прямо за DQ. Я сказал, что попытаюсь найти ее дочь ”.
  
  “Она дала тебе денег”.
  
  “Она дала мне денег. Немного, но я в них нуждался. Мне много не нужно”.
  
  “Я поддержу тебя в этом”, - сказал он. “После того, как я увидел твое жилище, ты не слишком высоко живешь”.
  
  “Я искал ее дочь”, - продолжил я. “Пока я не нашел ее, но я нашел ее отца или, если быть немного более точным, он нашел меня. Сказал мне прекратить поиски, угрожал Берил и мне. Его зовут...”
  
  “Я понял, Дуайт Хэндфорд. Отсидел срок. Нежеланный резидент. У нас есть его досье ”.
  
  “Он использует фамилию Прескотт”, - сказал я.
  
  “Дуайт Прескотт?” спросил он, записывая имя в лежащий перед ним блокнот.
  
  “Да. Я отвез миссис Три погостить к подруге. Хэндфорд узнал, что она там. Она сбежала. Я гулял с дамой, вернулся домой, обнаружил тело Берил, позвонил девять-один-один.”
  
  “Имеет смысл”, - сказал он. “Шестьдесят два доллара с мелочью в ее кошельке. Тебе не имело бы особого смысла разбивать ей голову и звонить девять-один-один. Разумнее было бы избавиться от тела и продолжить свое дело ”.
  
  “Да”, - согласился я.
  
  Его глаза все еще были закрыты. Его руки все еще были сцеплены за головой.
  
  “Но, - сказал он, - есть много причин убивать людей, и я видел, как убийцы совершали очень глупые поступки. Здравый смысл не всегда одерживает верх. Вы понимаете, что я имею в виду?”
  
  “Да”, - сказал я. “Но имеет смысл, что Хэндфорд убил ее, а я нет. Какая у меня могла быть причина убивать ее?”
  
  “Кто знает? Она оскорбила твое происхождение, назвала тебя педиком, приставала к тебе, и ты сошел с ума, вспомнив какую-то сексуальную травму в далеком прошлом ”.
  
  Я выдохнул немного воздуха, сел со слегка побаливающей спиной и сказал.
  
  “У тебя есть воображение”.
  
  “Да. Я мечтатель, не так ли, как все мы”, - согласился он. “Почему у вас в кабинете есть две монтировки, одна из которых была найдена у вашей кровати, согласно лабораторным исследованиям, орудие убийства, а другая - на вашем столе?”
  
  “Защита”, - сказал я.
  
  “Откуда?”
  
  “Хэндфорд. Взгляни”.
  
  Я задрал рубашку. Вивез открыл глаза и осмотрел большой синяк.
  
  “Похоже на современное искусство”, - сказал он. “Красочное. Моя жена художница. Абстракция. Портрет. Пейзажи. Называйте что хотите. Она это сделает. Ты можешь опустить рубашку.”
  
  “Он убил ее”, - сказал я.
  
  “На монтировке нет отпечатков пальцев”, - сказал он, снова закрывая глаза. “Ни твоих, ни чьих-либо еще. У меня есть еще подозреваемые, Льюис?”
  
  Я подумал. Узнал ли Джон Пираннес о том, что мы с Берил разыскиваем Адель? Было ли содержание проститутки-подростка причиной убийства? Возможно, Адель узнала от сутенерши Тилли. Возможно, Сутенер Тилли передумал и пришел искать меня, боясь, что я расскажу Пираннесу, что Тилли слишком много болтала. Возможно, он застал Берил и… Возможно, еще много чего. Дуайт знал, где я живу и работаю. Давай проще. Дуайт был тем человеком.
  
  “Нет”, - сказал я.
  
  Вивез открыл глаза, встал и потянулся.
  
  “Проверка вашего прошлого. Получил несколько приятных слов о вас от прокуратуры штата в округе Кук. Сказали, что вы немного не в себе, когда умерла ваша жена, но что вы безобидны. Я пойду за Хэндфордом, посмотрим, что получится. Он умен?”
  
  “Он умен”, - сказал я.
  
  “Опасно. Вероятно, позвонит адвокату и откажется разговаривать, если мы его задержим”.
  
  “Возможно”, - согласился я.
  
  “Без доказательств он уйдет”, - сказал Вивез. “Умные люди обычно уходят, особенно если у них есть деньги. У Хэндфорда есть деньги?”
  
  “Он водитель эвакуатора. Я не знаю, что еще”.
  
  “Посмотрим”, - сказал Вивез. “У тебя есть друг, у которого можно остановиться? Мы все еще осматриваем твой дом. Я не думаю, что мы что-нибудь найдем, но иногда тебе везет. Ты можешь вернуться утром.”
  
  “Я сниму номер в "Бест Вестерн”", - сказал я.
  
  “Тебя подвезти?”
  
  “Я пойду пешком”, - сказал я.
  
  “Приятная ночь. Немного прохладно. Берил Три, она была милой леди?”
  
  “Да”, - сказал я. “Она была милой женщиной”.
  
  “Мелани Себастьян”, - сказал он.
  
  “А что насчет нее?”
  
  “У вас в офисе есть на нее досье. Не могли бы вы сказать мне, почему?”
  
  “Я возражаю”, - сказал я.
  
  “Поступай как знаешь”, - сказал он.
  
  “Папка Себастьяна не имеет никакого отношения к убийству Берил Три”.
  
  “Мы оставим это открытым”, - сказал Вивез. “Мы сделали копию файла и ваших заметок об Адель Три. Файл был у вас на столе. Что касается этого, то нам все равно, возражаете вы или нет.”
  
  Я не оставлял досье на Адель на своем столе. Я оставил его под сиденьем Geo. Я был не в том положении, чтобы жаловаться, и я этого не сделал.
  
  “Ты можешь идти, Леви. До чего угодно может дойти дело, до суда, еще чего угодно, нам может понадобиться, чтобы вы пришли и рассказали об угрозах Хэндфорда, о произведениях искусства, которые он вам подарил, о том факте, что он знал, что его жена в городе, и охотился за ней. Ты наш единственный свидетель. Береги себя. ”
  
  “Я сделаю это, Этьен”, - сказала я.
  
  “Вы произнесли это правильно”, - сказал он, поправляя ремень. “Последний вопрос. Вы знаете, где мы можем найти дочь?”
  
  Он посмотрел на бумаги на своем столе, а затем на меня поверх очков.
  
  “Адель”, - сказал он.
  
  “Я ее еще не нашел”, - сказал я. “Предполагалось, что она живет с Хэндфордом, но я слышал, что она сбежала от него”.
  
  “Ты слышишь?”
  
  “Ты знаешь, ты слышишь”.
  
  “Береги себя, Лью”.
  
  “Я так и сделаю, детектив Вивез”.
  
  “С Эдом все будет в порядке”.
  
  “Эд”, - сказал я.
  
  
  В "Бест Вестерн" была вакансия. Ночной портье, худощавая женщина со слегка заостренным лицом и приятным голосом, вежливо спросила, есть ли у меня багаж. Я знал, почему она спрашивает. Самоубийцы иногда регистрировались в отелях без багажа. Они знали, что никуда не денутся, и им не нужна была смена одежды. Также был шанс, что я утащил проститутку или чью-то жену с глаз долой в машине и мне понадобился номер на несколько часов. Это не касалось руководства, но трупы и окровавленные стены - да.
  
  “Пожар в моем доме, дальше по улице, за DQ. Потерял все”.
  
  “Мне очень жаль”.
  
  “Я застрахован”, - сказал я со своей самой жалобной джобианской улыбкой.
  
  Мне нужно было побриться. Мне нужно было принять ванну. Мне нужно было подумать. Портье дал мне бесплатную одноразовую оранжево-белую бритву Bic и ключ от моего номера. Это было через две двери от того, в котором сидела Берил Три, ожидая моего звонка.
  
  Побрился, принял горячую ванну, вымыл шампунем то, что осталось от моих волос, и был готов подумать. Было почти одиннадцать. Вместо этого я включил телевизор и посмотрел повтор футбольного матча на ESPN. "Манчестер Юнайтед" с кем-то играл. Я не знал, с кем.
  
  Я лежал в постели в нижнем белье при выключенном свете и наблюдал, как мужчины бегают взад-вперед, врезаясь друг в друга, крича, пиная и пытаясь забить гол. Я выключил звук и заснул, зная, что мои внутренние часы разбудят меня вовремя, чтобы вернуться в свои комнаты, переодеться и поехать на арендованном автомобиле Geo на встречу с Энн Горовиц.
  
  
  Мои внутренние часы отключились. Я проснулся от сна о мужчине, одетом как Джокер в колоде карт. Мужчина был на платформе. Большая толпа спокойно наблюдала за происходящим. Джокер вытащил маленькую деревянную коробочку и поднял ее. Он ухмыльнулся и подразнил публику рукой, двигая ею, как будто собирался открыть коробку, а затем отдернул руку назад. Он проделал это три или четыре раза, пока трое мужчин в разноцветных платках на головах не вышли на платформу. Джокер посмотрел на мужчин, покачал головой и пританцовывал, чтобы заставить их улыбнуться или ответить, чего они не сделали, и, наконец, смирившись, Джокер открыл коробку и помахал ею, и оттуда вылетели маленькие красные бумажки. Зрители воскликнули “Ах”. Трое мужчин в платках одобрительно покачали головами. Красная бумага разлетелась ураганом, который покрыл пол до наших лодыжек. Аудитория была охвачена почти религиозным пылом.
  
  И затем Берил Три оказалась на платформе, Берил Три до того, как ее голова была размозжена монтировкой. Джокер протянул ей коробку, из которой все еще сыпался снег из красной бумаги. Берил прошла сквозь бурно аплодирующую аудиторию и вручила коробку мне. Публика обезумела. Берил что-то сказала мне. Я ее не расслышал. Толпа была слишком шумной. Я знал, что она говорит мне что-то важное. А потом где-то мужчина спросил: “Это все?”
  
  Я проснулся. Комната была залита солнечным светом. Я не задернул шторы. На экране телевизора женщины играли в гольф. Часы на столике возле кровати показывали, что уже почти девять.
  
  Произнес мужской голос.
  
  “Поехали”.
  
  Я встал и подошел к окну. Мужчина в бейсболке "Цинциннати Редс" загружал свой грузовик. Женщина и мальчик садились в машину.
  
  “Вот и все”, - сказал мужчина и закрыл багажник.
  
  Он увидел меня в окне, не был уверен, как реагировать, и решил улыбнуться. Я улыбнулась в ответ и по какой-то причине подождала, пока он и его семья уедут, прежде чем одеться, выписаться и трусцой отправиться домой, в свой офис.
  
  Дверь была закрыта, но не заперта. Ленты с места преступления не было. Я вошел. На полу, там, где лежало тело Берил, была кровь. На полу возле моей кровати, куда была брошена монтировка, была кровь. Я переоделся и поспешил в Geo.
  
  Я сделала свою обычную остановку в "Сарасота Ньюс энд Букс", чтобы выпить два кофе с шоколадным бисквитом, оставила машину на площадке перед книжным магазином и отнесла свой бумажный пакет в офис Энн Горовиц, расположенный в квартале отсюда.
  
  
  “Извини, я опоздал”, - сказал я, протягивая ей кофе и бискотти в знак примирения. Я знал, что она обожает сладости.
  
  Она положила бисквит на салфетку на соседний столик, открыла кофе, понюхала его и одобрительно кивнула. На ней было ярко-желтое платье с рисунком в виде крупных красных яблок. Ее серьги были в тон красным яблокам. Комната была залита светом.
  
  “Спасибо, что согласились встретиться со мной”, - сказал я.
  
  “К счастью, время было в наличии”.
  
  “Но все же...”
  
  “Ты прощен”, - сказала она. “Говори. Я буду пить, есть и слушать”.
  
  Я говорил. Она макала бисквит в тарелку, слушала, время от времени кивая. Когда я замолчал минут через десять или около того, она доела бисквит и почти допила кофе.
  
  “Так и случилось, но что ты чувствуешь?” сказала она.
  
  “О чем?”
  
  “О чем?” - спросила она с оттенком раздражения. “О мертвой женщине. О твоем свидании с Салли ...”
  
  “Поровски”, - сказал я.
  
  “Еврей?”
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Потому что я еврей?”
  
  “Ты имеешь в виду, я пригласил ее на свидание, потому что ты еврей? Нет, я так не думаю”.
  
  Энн кивнула.
  
  “Принятие желаемого за действительное с моей стороны”, - сказала она. “Ты хочешь, чтобы я рассказала тебе, почему ты это сделал, пригласил ее на свидание? Я пока не знаю. Ты чувствуешь себя виноватым из-за этого, чувствуешь, что предаешь свою жену.”
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Но ты хорошо провел время? Тебе нравится эта женщина?”
  
  “Да. С ней легко быть”.
  
  “Сексуальные мысли, чувства?”
  
  Я поколебался, а потом сказал: “Да”.
  
  “Хорошо”, - сказала Энн. “Если ты не собираешься есть это печенье ...”
  
  Я разломил его пополам и протянул одну часть ей.
  
  “В чем-то она напоминает мне мою жену. В чем-то нет”.
  
  “Ты планируешь увидеться с ней снова?”
  
  “Да”.
  
  “Как бы вы охарактеризовали то, что вы делали на этом свидании?”
  
  “Я сделал это безопасным для нас обоих, потратив большую часть времени на поиски Адель Три”.
  
  “Казалось, она сочла это приемлемым?”
  
  “Да. Она сказала: "Ты знаешь, как развлечь девушку”.
  
  “Ирония судьбы”, - сказала Энн, доедая последние крошки бисквита.
  
  “Да. Моя бабушка приготовила что-то вроде бискотти. Я не помню, как она это называла. Это было вкусно ”.
  
  “И она приехала из Италии?”
  
  “Да, Роум. Говорила с акцентом, но ее английский был хорошим”.
  
  “Ты находишь это наблюдение уместным?” Спросила Энн.
  
  “Да, но я не знаю почему”.
  
  “Мы оставим это для другого раза. А теперь об убийстве и твоем сне. Что ты чувствуешь по поводу мертвой женщины, по поводу того, что произошло, по поводу того, что говорит тебе сон?”
  
  “Это много”, - сказал я, допивая свой уже остывший кофе.
  
  “Прыгай в воду. Ты злишься?”
  
  “Да, но я думаю, что мне следовало бы больше злиться. Она казалась порядочным человеком. Я должен был больше помогать ей. Ее убили там, где я живу. Она… У меня все еще проблемы с чувствами. Даже несмотря на это, у меня все еще проблемы с чувствами. Моя жена ... ”
  
  Я остановился и замолчал.
  
  “Ты не хочешь сказать мне, что, по-твоему, означает этот сон?”
  
  Я отрицательно покачал головой.
  
  “Тогда я попробую. Джокер - посланник? Джокер - шут? Он, несомненно, вручает мертвой миссис Три коробку с посланием для вас, послание, которое она вам передает, переполненную коробку красных листков бумаги. Что-нибудь? ”
  
  “Кровь”, - попытался я.
  
  “Почему бы и нет? Она дарит тебе подарок и хочет, чтобы ты принял его. Она хочет, чтобы ты почувствовал, нашел человека, который ее убил. Она хочет, чтобы ты нашел ее дочь, помог ее дочери. Трое мужчин в шалях - это ваши знакомые, которые хотят помочь, которые хотят, чтобы вы помогли найти этого убийцу, помогли найти девушку, ребенка, Адель. ”
  
  “И это то, что означает мой сон?”
  
  Энн откинулась на спинку стула, пожала плечами и сказала,
  
  “В отсутствие твоего толкования, я хочу, чтобы этот сон означал именно это. Я плотно позавтракал. Мне не следовало есть тот последний кусочек бисквита, но...”
  
  “Без обид, но нет ли чего-то непрофессионального в том, чтобы рассказать мне, что, по-твоему, должен означать мой сон?”
  
  Энн дотронулась до правой серьги.
  
  “Я стар и могу говорить то, что хочу. Я хочу покончить с ерундой и дать тебе толчок к действию. Я хочу подтолкнуть тебя. Ты ведь за этим сюда пришел, не так ли?”
  
  “Да”, - согласился я.
  
  “Тогда пойди купи что-нибудь поесть, выясни, кто убил миссис Три, и найди девушку”.
  
  “А как же Мелани Себастьян?”
  
  “Кому нужно искать больше?” Спросила Энн.
  
  “Адель”, - сказал я.
  
  “Это твой ответ. Теперь иди, прими помощь своих трех мужчин в шалях и, когда у тебя будет возможность, позвони Салли Поровски ”.
  
  “Я сделаю это”, - сказал я, вставая. “Думаю, я знаю, кто один из моих людей в шалях”.
  
  “Кто?”
  
  “Ты”.
  
  “Хорошо”, - сказала она, потянувшись к телефону. “У меня открытие послезавтра в девять. У тебя есть еще двадцать долларов?”
  
  “Я буду здесь”, - сказал я, направляясь к двери, пока она набирала номер.
  
  “В моей приемной, вероятно, испуганный молодой человек”, - сказала она. “Скажите ему, что я буду у него через несколько минут”.
  
  Молодой человек был там. Он выглядел очень напуганным, но не посмотрел на меня, когда я сказал ему, что Энн примет его через несколько минут.
  
  Я вышел за дверь на солнце, чтобы позавтракать и поискать Адель.
  
  На Мейн есть небольшой ресторан меннонитов, открытый в основном на завтрак и обед для обслуживания офисных работников в центре города, представителей городских властей и профессионалов - врачей, юристов, терапевтов - в этом районе. Еда была дешевой, обильной и, если не обращать внимания на молитвы в меню, яркой и жизнерадостной.
  
  Закончив, я оставил хорошие чаевые и направился к себе в офис-домой, думая о том, что сказала Энн, и о том, что сказал я, думая о Шутнике с коробкой красных секретов.
  
  Я дошел до 301-й, а затем прошел три квартала или около того до парковки DQ. Дейв обслуживал клиентов за открытым иллюминатором, а Geo стоял там, где я его припарковал. Я проверил его. Досье на Адель там не было. Оно либо было у полиции, либо осталось в моем офисе, когда они его скопировали, либо оно было у кого-то другого.
  
  Я поднялся в свой кабинет. Шторы были задернуты, как и дверь, но она не была заперта. Я вошел. Потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к контрасту между солнцем и полумраком. Я потянулась к шнуру, чтобы раздвинуть шторы, и остановилась. Мои глаза привыкали к тусклым теням.
  
  В этих тусклых тенях я мог видеть Берил Три, сидящую там, где я оставил ее тело. У нее на коленях лежала одна из моих открытых папок, и она смотрела на меня снизу вверх.
  
  
  9
  
  
  Моя рука дрожала, но я потянулась к занавескам.
  
  “Нет”, - сказала она. “Просто включи свет”.
  
  Это был не голос Берил Три. Моя рука дрожала немного меньше, когда я щелкнула выключателем и зажегся верхний свет.
  
  Сходство с Берил Три исчезло. Она была намного моложе, намного красивее, а ее темно-зеленое платье было намного стильнее всего, что Берил Три носила в своей жизни.
  
  “Ты знаешь, кто я?” - спросила она.
  
  “Да”, - сказал я.
  
  На моем столе лежали широкополая шляпа от солнца и солнцезащитные очки. Кровь была убрана. Я обошел свой стол и сел, глядя на Мелани Себастьян. Я знал две причины, по которым Карл Себастьян мог захотеть ее вернуть. Вживую она была такой же красивой, какой была на своих фотографиях и картине в его квартире. У нее также был мягкий голос, который обещал возможность музыки.
  
  Она закрыла папку, лежавшую у нее на коленях, и протянула ее мне.
  
  “Ты читаешь в темноте?” Спросил я.
  
  “Было бы достаточно света, если бы я чуть наклонил его к окну”.
  
  “И?”
  
  “Когда я взяла это в руки, я подумала, что это обо мне”, - сказала она. “Потом я нашла то, что обо мне. Это было не очень интересно, поэтому я вернулась к этому, посвященному Адель Три”.
  
  “А этот интересен?”
  
  “И ... там действительно есть такие люди, как ее отец”, - сказала она. “Ты действительно думаешь, что он... он сексуально надругался над ней?”
  
  “Да”.
  
  “Мир может быть поистине ужасным местом”, - сказала она.
  
  “Хуже того”, - сказал я. “Это может быть низший уровень ада. Берил Три мертва, убита прямо там, где вы сидите, вероятно, своим мужем. Адель была продана своим отцом высококлассному сутенеру по имени Джон Пираннес. Вы слышали о нем?”
  
  “Нет”, - сказала она. “Ты шутишь”.
  
  “Нет”.
  
  “Зачем ты мне все это рассказываешь?”
  
  “Вы читали файл. Кажется, вам интересно”.
  
  “Здесь слишком много берилловых деревьев. Слишком много Аделей. И далеко, слишком много Дуайтов Хэндфордов”, - сказала она. “Я видела их. Я ... Адель сильная? Может ли она...?”
  
  “Она сильная. Почему ты здесь?”
  
  “Мой муж ищет меня. Он нанял вас, чтобы найти меня. Вы поговорили с одним из моих друзей, который рассказал мне. Я не хочу, чтобы вы меня находили, пока нет. Когда придет время...”
  
  “Еще нет? Ты позволишь мне найти тебя?”
  
  “Когда я буду готова”, - сказала она.
  
  “Послушай, все, что меня интересует, это сказать тебе, что твой муж хочет поговорить с тобой, попытаться все исправить”, - сказала я.
  
  “Мне нужно несколько дней”, - сказала она. “Я всю жизнь заботилась о людях. По крайней мере, мне так кажется. Я заботилась о своих матери и отце, о детях, таких как Адель, о моем муже. Я не думаю, что многих людей можно спасти, и я, конечно, не думаю, что я тот человек, который сможет их спасти. Я не знаю, можешь ли ты понять, или я ясно выражаюсь.”
  
  “Я понимаю”, - сказал я. “Но на данный момент вы не хотите поговорить со своим мужем?”
  
  “Я приму это решение через несколько дней”, - сказала она. “Я не готова. Мне просто нужно немного времени для себя. Я ... пойду найду Адель Три. Когда ты это сделаешь, тогда ищи меня. Если ты будешь хорошо себя вести, ты найдешь меня. У меня такое чувство, что ты хороший. Я оставил след. ”
  
  “Итак”, - сказал я. “Это игра богатой леди со своим мужем и наркотой, которую он нанял, чтобы найти тебя”.
  
  “Нет”, - искренне сказала она. “Это не игра, и я не думаю, что ты глуп”.
  
  Она говорила серьезно. Я мог сказать, что она говорила серьезно. Я чувствовал это. У меня были вопросы.
  
  “Просто скажи мне...”
  
  “Нет”, - сказала она, все еще сидя. “Я могу скрываться гораздо лучше, чем сейчас, если захочу. Я могу уехать из Флориды. Я останусь, если ты пообещаешь дать мне несколько дней.”
  
  “Мое обещание чего-нибудь стоит для тебя?”
  
  “Да”, - сказала она. “Да”.
  
  “Хорошо. Я обещаю. У тебя есть водительские права Кэролайн Уилкерсон. Она дала их тебе?”
  
  “Нет, я взял его, когда она была занята. Что-нибудь еще?”
  
  “Не сейчас. Что теперь?”
  
  “Теперь я встаю и выхожу в другую комнату”, - сказала она, вставая. Она была высокой. “Когда я буду там, ты раздвинешь шторы, постоишь там, как будто размышляешь, а потом заберешь документы на меня и Адель и уйдешь, заперев за собой дверь”.
  
  “Он сломан”, - сказал я.
  
  Теперь она была в другой комнате. Меня совершенно не волновало, как моя каморка и кровать выглядели в глазах этой красивой, богатой беглянки.
  
  “Тогда просто уходи. Держись подальше по крайней мере час”.
  
  “Ты думаешь, что кто-то следит за тобой”, - сказал я, подходя к окну.
  
  “Нет, мистер Фонеска”, - сказала она. “Кто-то следит за вами”.
  
  
  Зажав папки подмышкой, я вышла обратно на солнце и спустилась по лестнице, стараясь не оглядываться в поисках того, кто мог следовать за мной. Наиболее логичным объяснением было то, что либо прекрасная миссис Себастьян сошла с ума, либо она принимала какие-то очень сильные наркотики. Откуда она могла знать, что за мной следят? И зачем кому-то понадобилось следить за мной? Дуайт? Он знал, где меня найти, и если бы он убил Берил, то, вероятно, не был бы в радиусе трех-четырех миль от DQ.
  
  Я никого не видел, не заметил никаких подозрительных машин с тонированными стеклами. Я хотел поговорить с Дейвом, но было ясно, что Мелани Себастьян хотела, чтобы я держался подальше от своего офиса.
  
  Я сел в машину и поехал в "Уолгрин" на Баия Виста и 41. Я сделал два звонка. Первый был Салли. Ее не было в офисе. Я получил ее голосовое сообщение и сказал, что скоро перезвоню ей. Полиция скопировала мое досье на Адель. Они могут найти Салли так же, как и я. Я подумал, что было бы лучше, если бы новость об убийстве Берил Три пришла от меня. Я пытался защитить Салли Поровски, хотя на самом деле это не входило в мои обязанности. Я не думал об этом.
  
  Затем я позвонил Карлу Себастьяну.
  
  “Карл Себастьян”, - сказал он.
  
  “Льюис Фонеска”, - сказал я.
  
  “Ты нашел ее?”
  
  “Нет, но я уже близок к этому. Может быть, еще два дня, максимум три”.
  
  “Она все еще где-то поблизости?”
  
  “Да”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Положительно”, - сказал я.
  
  “Найди ее как можно быстрее”, - сказал он. “Найди ее к завтрашнему дню, и я удвою твой гонорар”.
  
  “Это займет по меньшей мере два дня”, - сказал я.
  
  Он вздохнул.
  
  “Значит, через два дня”.
  
  “Возможно, трое”.
  
  Он повесил трубку.
  
  Я сделал еще один звонок.
  
  “Texas Bar and Grill”, - раздался голос Эда Фэйринга с техасским акцентом, который он перенял из фильмов.
  
  “Это Фонеска”, - сказал я. “Эймс там?”
  
  “Я доберусь до него”.
  
  “Ты можешь отпустить его на час или два?”
  
  “Он сам себе хозяин”, - сказал Эд.
  
  Примерно через минуту Эймс снял трубку.
  
  “Да”.
  
  “Эймс, ты прибрался в моем кабинете сегодня утром?”
  
  “Да. Смотрел, как полиция уезжает, зашел, ушел”.
  
  “Вы видите женщину снаружи или внутри моего офиса? Красивую женщину?”
  
  “Нет”.
  
  “Бериллово дерево умерло”.
  
  Молчание.
  
  “Эймс?”
  
  “Вот”, - сказал он.
  
  “Она была убита в моем офисе”.
  
  “Значит, это была ее кровь, я убрал ее кровь? Как она умерла?”
  
  “Я не думаю, что ты хочешь знать”.
  
  “Я хочу знать, Льюис”.
  
  “Монтировка. Кажется, я знаю, где ее дочь. Думаю, я пойду за ней. Хочешь пойти?”
  
  “Да”, - сказал он.
  
  “Возможно, захочется взять с собой оружие”, - сказал я.
  
  “Я намерен”, - сказал он. “Она с человеком, который убил мисс Три?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Я надеюсь на это”, - сказал он.
  
  “Я буду там через десять минут”.
  
  “Я буду впереди”.
  
  В моем сне было три человека в шалях. Одним из них была Энн Горовиц. У меня было ощущение, что другим был Эймс Маккинни.
  
  “Эймс ждал перед "Техасом ". На нем был дождевик поверх джинсов и фланелевой рубашки. На дождь не было похоже, и не было холодно, но я знал, что внутри дождевика есть очень глубокий карман, вероятно, достаточно глубокий для короткого ружья или обреза.
  
  Эймс забрался внутрь и закрыл дверь.
  
  “Я планирую застрелить его, если это тот, кто убил мисс Три”, - сказал он. “Подумал, что просто скажу тебе заранее”.
  
  “Я ценю это, - сказал я, - но я не могу взять тебя с собой, если это единственный выбор, который у тебя есть”.
  
  Я ехал по Фрутвиллю на 41-ю улицу.
  
  “Тогда я воздержусь”, - сказал он.
  
  На этом наш разговор закончился. Я хотел включить радио, но передумал. Я свернул направо с шоссе 41, проехал мимо высоток и через мост к Берд-Ки, а затем продолжил движение к Сент-Армандс-Серкл. Серкл был полон туристов. Я свернул, чтобы не врезаться в туристический экипаж, запряженный лошадьми, а затем направился в сторону Лонгбоут-Ки, через другой мост и вниз по Галф-оф-Мехико-драйв, единственной дороге на острове длиной в одиннадцать миль.
  
  Баркас - это деньги. Курорты и высотные пляжные кондоминиумы слева от меня, очень частные жилые комплексы справа. Зимой здесь жили богатые французы и немцы. У кинозвезд были приюты на миллионы долларов, а Джон Пираннес и ему подобные потихоньку продавали пострадавших людей, испорченную землю и разлагающиеся схемы обогащения.
  
  Я подъехал к воротам отеля Beach Tides Resort, опустил стекло и улыбнулся.
  
  “Мистер Пираннес ожидает нас”, - сказал я.
  
  Охранник был стар, но не глуп. Он посмотрел на Эймса, который смотрел вперед, и зашел в свою застекленную будку, чтобы позвонить. Он вернулся примерно через тридцать секунд.
  
  “Не отвечает”, - сказал он. “Извините”.
  
  “У меня просто есть...”
  
  “Извините”, - сказал охранник так, как будто ему действительно было жаль.
  
  Я сдал назад, развернулся и поехал обратно по Мексиканскому заливу Драйв, где сделал то, что должен был сделать в первую очередь. Я подъехал к небольшому торговому центру в четверти мили отсюда, заехал и припарковался. Свободных мест было немного, но там были и другие машины. Мы с Эймсом вернулись в отель Beach Tides Resort пешком, надеясь, что полицейский не остановит нас и не будет задавать вопросов. Мы держались поближе к деревьям и нашли просвет в кустах, через который смогли пролезть. Безопасность на курорте была в порядке вещей, пока вы пытались пройти через главные ворота, но лишь немногие курорты были окружены заборами или стенами по всему периметру.
  
  Я предполагал, что ночью охрана была лучше, но я не видел никаких признаков камер на деревьях. Курорту Beach Tides остро требовался консультант по безопасности.
  
  Мы обогнули небольшой пруд, где дремала белая цапля. Пройдя несколько десятков ярдов мимо ямы для барбекю, мы вышли на пляж. Я снял рубашку, перекинул ее через плечо и неторопливо побрел вниз по берегу в сопровождении Эймса.
  
  “Ты большая кинозвезда на пенсии”, - сказал я, махнув рукой троице детей, строящих замок из белого песка. “Ковбой, как Джон Уэйн”.
  
  “Тебе все равно”, - сказал он. “Я подумаю о Баке Джонсе”.
  
  Трое ребят перестали строить и посмотрели на Эймса. Бегун босиком, в красном купальнике и белой футболке с Бетти Буп, лежащей у него на груди, взглянул на нас, проходя мимо, и оставил следы на песке. Я рассмеялся, как будто Эймс только что сказал что-то веселое. Эймс просто смотрел вперед. Я начал думать, что брать Эймса с собой было не такой уж хорошей идеей. На самом деле, мой приезд вообще, вероятно, был не очень хорошей идеей, но все, о чем я мог думать, - это четырнадцатилетняя девочка, фотография которой была в моем бумажнике, ее покойная мать, ее отец, который ее продал, и Джон Пираннес, который ее купил.
  
  Когда мы вынырнули из-за Приливов на пляже, мы обошли бассейн, где одинокий старик топтался в воде, кивая нам, когда мы проходили мимо.
  
  Мы проверили три здания, проверяя имена в вестибюле, избегая людей из службы безопасности, которые разъезжали на маленьких тележках для гольфа. В третьем здании мы нашли Дж. Пираннеса и я нажал кнопку.
  
  Ответа нет.
  
  Я снова нажал. На этот раз ответила девушка и сказала.
  
  “Привет”.
  
  “Джон Пираннес, пожалуйста”, - сказал я.
  
  “Он не может подойти к телефону”, - сказала она.
  
  “Почему?”
  
  “Я думаю, он мертв”, - сказала она.
  
  “Адель?”
  
  “Да”.
  
  “Адель, нажми на кнопку и впусти меня”, - сказал я.
  
  “Кнопка”?
  
  “По телефону, где-нибудь у двери”.
  
  “Кто вы, полиция?”
  
  “Хорошая догадка”, - сказал я. “Дверь”.
  
  Я услышал, как она положила трубку, и стал ждать с телефоном в руке, наблюдая за подъездной дорожкой в поисках патруля на гольф-каре. Затем раздался жужжание. Я повесил трубку и вышел в вестибюль. Квартира Пираннеса находилась на шестнадцатом этаже. Мы вскочили и побежали по коридору примерно за двадцать секунд. Эймс почти не отставал от меня, несмотря на дождевик, дробовик и то, что я был старше его более чем на тридцать лет. Дверь в квартиру Пираннеса была заперта. Я постучал. Я постучал еще раз.
  
  “Кто это?” Спросила Адель.
  
  “Ты только что говорила со мной по телефону. Открой дверь, Адель”.
  
  “Я не знаю”, - сказала она.
  
  “Я друг твоей матери”, - сказал я.
  
  “Моя мать умерла”, - сказала она голосом, очень похожим на голос ребенка, которым она была на самом деле.
  
  “Я знаю”, - сказал я. “Кто тебе сказал?”
  
  “Мистеру П. Кто-то позвонил ему. Потом он рассказал мне. Зачем кому-то хотеть убить мою мать?”
  
  Теперь она плакала.
  
  “Я думаю, было бы неплохо, если бы мы поговорили об этом внутри”.
  
  “Я могу выстрелом открыть дверь”, - спокойно сказал Эймс.
  
  “Немного шумновато”, - сказал я.
  
  “Возможно, это лучшее, что мы можем сделать”, - сказал Эймс.
  
  “Адель”, - попыталась я снова, надеясь, что соседи не подслушивают. “Пираннес мертв?”
  
  “Да”, - сказала она. “Я думаю, что да”.
  
  “Мы позаботимся об этом”, - сказал я.
  
  “Мы?” - спросила она.
  
  “Я и еще один друг твоей матери. Меня зовут Лью Фонеска. Моего друга, друга твоей матери тоже, зовут Эймс Маккинни. Послушай, я знаю Салли Поровски. Мы друзья.”
  
  Пауза была долгой. Не оглядываясь, не наблюдает ли кто-нибудь, Эймс вытащил дробовик из-под пальто и направил его на дверь.
  
  “Я проделаю дыру. Протяни руку и открой дверь, если она не хлопнет”, - сказал он.
  
  Прежде чем он успел выстрелить, дверь открылась.
  
  Адель отступила назад, когда увидела пистолет, направленный в ее сторону. Она закрыла лицо руками и захныкала.
  
  “Все в порядке”, - сказал я. “Эймс не собирается в тебя стрелять”.
  
  Девушка, стоявшая посреди полностью белой комнаты - мебели, коврового покрытия, стен - была худым, испуганным беспорядком, одетым в красное сетчатое платье, слишком старое и тесное для нее. Она была босиком. Ее светлые волосы были растрепаны, и это выглядело так, как будто она играла в переодевания и макияж. Ее помада была размазана. Ее тушь растеклась темным пятном над левым глазом и растеклась по правому.
  
  Эймс положил дробовик на бок.
  
  “Мне так холодно”, - сказала она.
  
  В комнате было тепло, но Адель дрожала. Эймс шагнул к ней, и она попятилась с тихим всхлипом, подняв руки, чтобы попытаться отразить атаку, которая, как она знала, сейчас произойдет.
  
  Эймс снял свой дождевик и накинул его на плечи девушки.
  
  “Кто-нибудь помог?” спросил он.
  
  Она отняла руки от лица и сказала: “Да. Я думаю, что да”.
  
  “Где Пираннес?” Спросил я.
  
  Она указала накрашенным красным пальцем на стул, белый стул, стоящий лицом к окну.
  
  “Я развернула его”, - сказала она. “Я действительно не смотрела. Я увидела кровь и ...”
  
  Эймс подвел девушку к дивану и усадил ее. Я подошел к креслу, на которое указала Адель, и коснулся спинки. Оно развернулось. Я обнаружил, что смотрю сверху вниз на хорошо одетого мужчину с темными волосами и седеющими усами. Он смотрел на меня удивленно. У него была дыра в голове. Белый стул был залит кровью.
  
  Я стоял, глядя на труп, зная, что должен что-то сделать, что я должен снять трубку и позвонить в полицию, попросить детектива Эда Вивейза и рассказать ему правду. Может быть, он мне поверит. Я бы не стал этого делать, если бы был полицейским, а он - судебным исполнителем, который нашел свою вторую жертву убийства менее чем за двадцать четыре часа.
  
  “Это не он”, - сказал Эймс у меня за спиной.
  
  “Что?”
  
  “Это не Пираннес”, - сказал он. “Когда я проходил по обвинению в убийстве, я встретил Пираннеса. У нас был один и тот же адвокат”.
  
  “Адель”, - позвал я.
  
  Она дрожала на диване, плотно закутавшись в дождевик Эймса для удобства.
  
  “Адель, ты сказала, что Пираннес мертв”.
  
  “Так и есть”, - сказала она, и к страху примешалась пронзительная нотка. “Просто посмотри на него”.
  
  “Я думаю, тебе лучше взглянуть на него”, - сказал я.
  
  “Нет”, - сказала она. “Я не могу”.
  
  “Это не Пираннес”, - сказал я.
  
  “Так и есть”, - закричала она.
  
  “Это не так, девочка”, - сказал Эймс.
  
  Адель встала и направилась к нам. Эймс подошел, чтобы помочь ей.
  
  “Спилц”, - сказала она, глядя на труп.
  
  “Спилц?” Спросил я.
  
  “Я думал, что это было… Я имею в виду, я услышал выстрел, увидел кровь. Я повернул стул, не глядя на него, а потом я… Я просто сидел там, пока ты не позвал. Что он здесь делает? Где мистер П.?”
  
  “Как давно вы услышали выстрел?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Где ты был?”
  
  “В спальне”, - сказала она, указывая за спину.
  
  “Раздался звонок в дверь. Он сказал мне оставаться в постели. Я ... Он вышел. Они немного поговорили. Я хотела принять ванну, или посмотреть телевизор, или еще что-нибудь, но я боялась, что он вернется и ... ”
  
  “И?”
  
  “Пираннес и кто бы это ни был, поссорились”.
  
  “Двое мужчин”, - сказала она.
  
  “Ты узнаешь какой-нибудь из голосов?”
  
  “Точно?”
  
  “Конечно”.
  
  “Никто, кроме мистера П. наверняка. Возможно, он”, - сказала она, махнув рукой в сторону мертвеца, не глядя на него. “Он был здесь вчера вечером”.
  
  “А другой мужчина?”
  
  Она отрицательно покачала головой.
  
  “Это был твой отец?” Я спросил.
  
  “Не знаю”, - сказала она. “Я хотела, чтобы он пришел. Он бы не пришел, не повидавшись со мной”.
  
  Теперь она плакала.
  
  “Я хотел, чтобы он пришел, сказал, что совершил ошибку, забрал меня обратно. Я скажу это. Я надеялся, что это был мой отец. Я надеялся, что он убил мистера П., но… Можно мне закурить?”
  
  Это было неподходящее время для лекции о вреде табака.
  
  “Конечно”, - сказал я.
  
  Она подошла к столику у входной двери, подняла крышку белой деревянной коробки и достала сигарету. Она зажала ее между губами и начала оглядываться в поисках зажигалки или спичек.
  
  “Здесь есть один. Должен быть”, - сказала она, лихорадочно перебегая от стола к столу обратно через дверь, на которую она указала, что это спальня. Она снова вышла, вздохнула, вынула сигарету изо рта и бросила ее на диван.
  
  “Я не очень хорошо себя чувствую”, - сказала она.
  
  “Что он тебе сделал?”
  
  “Мистер П. дал мне кое-что. Заставил меня почувствовать себя хорошо. Я думала, что знаю, чего он хочет, но я даже близко не была к этому. Я надеялась, что он мертв, желая этого. Понимаешь, о чем я? ”
  
  “Ты знаешь имя этого парня?”
  
  “Тони, я думаю”, - сказала она. “Тони Спилц. У меня хорошая память. Я не очень хорошо себя чувствую”.
  
  “Ты можешь привести себя в порядок?” Спросил я.
  
  “Я не знаю”, - сказала она.
  
  “Сделай все, что в твоих силах, и сделай это быстро”, - сказал я.
  
  “Я не хочу быть одна”, - сказала она.
  
  “Я пойду с тобой”, - сказал Эймс, положив руку ей на плечо.
  
  Он повел ее обратно и провел через дверь в спальню. Я стоял, глядя сверху вниз на Тони Спилца, и гадал, что произошло. Куда ушел Пираннес? Почему он ушел? Был ли он с Дуайтом Хэндфордом? Кто-нибудь вызвал полицию?
  
  У Спилца не было ответов. Я искал пистолет, из которого его убили. Я делал это осторожно и задавался вопросом, к чему прикасались мы с Эймсом, если вообще к чему-нибудь прикасались. Оружия не было.
  
  Когда Адель появилась десять минут спустя, она выглядела как четырнадцатилетняя девочка. Нет, она выглядела еще моложе без макияжа, с расчесанными волосами, в обтягивающих джинсах и свободном черном свитере, который, вероятно, принадлежал Джону Пираннесу.
  
  “Пойдем”, - сказал я.
  
  “Мне понадобится дождевик, детка”, - сказал Эймс.
  
  “Теперь мне не так холодно”, - сказала она, протягивая ему дождевик.
  
  Он не надел его. Он обернул им дробовик и перекинул через руку. Мы ушли, Адель между нами, и я закрыл дверь своей рубашкой. Возможно, в этом не было необходимости, но какой-нибудь молодой полицейский или охранник мог оказаться очень умным.
  
  Мы никого не встретили, пока лифт не остановился на тринадцатом этаже. Пожилая пара в халатах и с полотенцами поладила с маленьким мальчиком в купальном костюме, который нес надутую желтую пластиковую утку.
  
  Пожилая пара посмотрела на нас. Женщина с беспокойством посмотрела на Адель.
  
  “С тобой все в порядке?” - спросила она.
  
  “Прекрасно, мэм”, - ответила Адель.
  
  Женщина посмотрела на меня и Эймса. Адель придвинулась ближе к Эймсу, который обнял ее. Казалось, это удовлетворило женщину.
  
  “Ты заметил, с какого этажа мы поднялись?” - спросил худой старик с понимающей усмешкой. “Тринадцатый. В большинстве зданий тринадцатого нет. Вообще-то, так оно и есть, но сейчас четырнадцать, если ты понимаешь.”
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Мы живем на тринадцатой”, - сказал он. “Мы даже платим меньше за наше жилье, потому что люди не хотят жить на тринадцатой. Но если они на четырнадцатой, то они на тринадцатой”.
  
  “Сол”, - предупредила старуха.
  
  Маленький мальчик издал губами хлопающий звук и повертел пластиковую уточку, как будто это был самолет. Мы вошли в вестибюль, и двери лифта открылись. Пожилая пара и мальчик пошли налево. Мы вошли через парадную дверь.
  
  Справа от нас, там, где были ворота охраны, за кустарником и низкорослыми пальмами, мигал свет. Я предположил, что это полицейская машина. Мне не нужно было гадать о том, куда они могли направиться, хотя я задавался вопросом, кто им позвонил.
  
  Мы обогнули здание и направились к пляжу.
  
  Старик все еще был в бассейне один. Пляж был переполнен. Мы спешили, но не бежали. Бежали только бегуны, а мы не были похожи на бегунов. Мы нашли обратный путь мимо ямы для барбекю и пруда. Цапля исчезла.
  
  Мы протиснулись сквозь первую линию кустов и, двигаясь к почте, остались за передними рядами цветов и деревьев. Мы сделали это за несколько долгих минут и попали в Гео.
  
  “Куда мы едем?” Спросила Адель с заднего сиденья, где Эймс сидел рядом с ней, обняв ее за плечи.
  
  “Я думаю об этом”, - сказал я.
  
  Я не мог отвезти ее к Фло. Хэндфорд знал о Фло, позвонил туда Берил. Она не могла поехать в Техас, и уж точно не могла приехать ко мне домой.
  
  “Он должен был отвезти меня обратно”, - сказала Адель позади меня, когда я ехал на приличной скорости мимо входа в Морскую лабораторию Мот слева.
  
  “Возможно, ему, блядь, следовало просто оставить меня с Тилли”, - сказала она. “Тилли не так уж плох. Он не похож на мистера П. Я никогда не встречала никого, похожего на мистера П.”
  
  Когда мы вернулись на материк, я заехал на стоянку у "Денни" в нескольких шагах к северу от Трейла. Мне нужно было сделать телефонный звонок, и я хотел хорошенько рассмотреть синий "Бьюик" 98-го года выпуска, который следовал за мной от стоянки на пляже.
  
  
  10
  
  
  Адель сидела напротив Эймса в кабинке Denny's. Эймс оставил свою “свиную ногу” в машине. Адель заказала фирменный чизбургер, чили и клубничный коктейль. Она не дрожала, но у нее был отсутствующий вид, пока она ждала свою еду.
  
  "Денни" был переполнен. Официантка торопилась. Я заказал тарелку похлебки, а Эймс не хотел ничего, кроме кофе.
  
  Когда мы впервые усадили Адель в кабинку, мы с Эймсом на мгновение отошли в сторону. Я сказал ему, что за нами следят. Он сказал, что знает.
  
  Нам повезло с выбором кабинок. Через окно было видно парковку и "Бьюик". Его двигатель был выключен, но никто не вышел. Эймс кивнул в сторону окна, давая мне понять, что будет присматривать за машиной, стекла которой были затемнены.
  
  Я позвонила по телефону и вернулась в кабинку, чтобы сказать Адель, что нам нужно сделать. Мой суп ждал меня вместе с маленькой корзинкой крекеров. Адель чередовала чили и бургер, запивая их коктейлем. Казалось, она не получала особого удовольствия от застолья.
  
  “На какой машине ездит твой отец?” Спросила я, кроша крекеры в белую похлебку.
  
  “У Дуайта есть пикап с буксирной лебедкой”, - сказала она. “Машины нет”.
  
  “Дуайт?” Спросила я.
  
  “Всегда называй его Дуайт”, - сказала она с набитым ртом. “С тех пор, как я была ... до того, как он ушел, когда я была ребенком, и сейчас”.
  
  Я не стал развивать эту тему разговора, а продолжил: “На какой машине ездит Пираннес?”
  
  Она перестала жевать и посмотрела в окно на парковку. Она была умным ребенком.
  
  “Большой, черный”, - сказала она. “Я думаю, это Линкольн или что-то в этом роде”.
  
  “Тилли, на чем он ездит?”
  
  Она отложила свой сэндвич. На ее верхней губе был след кетчупа.
  
  “В чем дело?” - спросила она.
  
  “Будь осторожен”, - сказал я. “Если кто-нибудь из них появится, я хочу знать об этом как можно раньше”.
  
  “Ты знаешь Тилли?” спросила она.
  
  “Я встретила его прошлой ночью”.
  
  Она кивнула, откусила еще кусочек и посмотрела на Эймса, который указал на свою верхнюю губу, а затем на Адель. Она поняла намек и воспользовалась своей салфеткой.
  
  “Тилли водит что-то вроде небесно-голубой японской машины с одним из тех черных брезентовых верхов. Выглядит как кабриолет, но это не ... это не так. Не такая уж она и новая. Он использовал его. Выглядит хорошо. Он содержит его в чистоте. Тилли не торгует большими деньгами на Северной тропе, если вы понимаете, что я имею в виду ”.
  
  “Он и твой отец ладят?” Спросила я, расправляясь со своей похлебкой.
  
  “Наверное”, - сказала она. “Знаешь что? Мне не очень хочется говорить или думать”.
  
  Я понимающе кивнул и сказал,
  
  “Тогда ты можешь послушать. Я только что звонил Салли Поровски”.
  
  Адель приняла вид загнанной кошки. Ее руки лежали на столе. Она была готова вскочить и убежать, но, поскольку она была умна, в данных обстоятельствах ей было виднее.
  
  “Я сказал ей, что нашел тебя”, - сказал я. “Она знает о твоем отце, о Пираннесе. Я не говорил ей о мертвом человеке, Спилце. Я не хочу ставить ее в неловкое положение. Если ты хочешь рассказать ей, хорошо. ”
  
  “Моя мать действительно мертва?” - спросила она, пытаясь что-то обдумать.
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Тогда мне не нужно уезжать. Я могу жить со своим отцом”.
  
  “Адель”, - сказал я. “Твой отец жестокий растлитель малолетних. Он надругался над тобой. Он избил меня. Он продал тебя сутенеру и, вероятно, убил твою мать.”
  
  “Ты не имеешь в виду ‘подвергся насилию’, - сказала она. “Ты имеешь в виду, что он трахнул меня”.
  
  “Неужели он это сделал?”
  
  Кот настороженно посмотрел на меня и Эймса.
  
  “Ни за что”, - сказала она, качая головой. “Он добр ко мне”.
  
  “Он продал тебя”, - повторила я, когда официантка снова появилась и спросила: “Что-нибудь еще?”
  
  “Пирог”, - сказал Эймс. “Яблоко, если оно свежее. Ничего, если нет”.
  
  Мы с Адель смотрели друг другу в глаза. Официантка не знала, что происходит, и ей было все равно. Она отошла от столика.
  
  “Я этого не говорила”, - сказала Адель, играя в "кто моргнет первым".
  
  “Тилли говорит, что это сделал он”, - сказал я.
  
  Она покачала головой.
  
  “Ты думаешь, Тилли расскажет это полицейскому, судье или социальному работнику? Ты думаешь, ему кто-нибудь поверит?”
  
  Не было причин продолжать в том же духе. Я бы оставил это Салли. Вернувшись в Чикаго, я расследовал дело, по которому умирающему чернокожему наркоторговцу, парню на несколько лет старше Адель, нанесли шесть ударов ножом в живот. Он был в отделении неотложной помощи больницы, когда я увидел его. Он умирал и знал это. Полицейский, с которым я был, спросил парня, который пырнул его ножом. Он сказал, что это был его лучший друг, его уличный партнер, но он не стал давать показания против него.
  
  “Он и я”, - сказал он. “Мы всегда были близки. Он был добр ко мне, как, знаете, брат. Он был действительно добр ко мне, пока не убил меня”.
  
  Официантка вернулась с яблочным пирогом Эймса.
  
  “Достаточно свежо?” спросила она.
  
  “Сойдет”, - сказал он, потянувшись за вилкой.
  
  “Я действительно рада это слышать”, - сказала официантка, кладя наш счет на стол и удаляясь.
  
  Адель снова принялась за еду, опустив глаза. Она либо напряженно думала, либо изо всех сил старалась не думать.
  
  Эймс толкнул меня локтем. Я посмотрела на него, и он кивнул в сторону окна.
  
  Дверь "Бьюика" открылась.
  
  Мужчина, которого я узнала, вышел. Это был мой ангел-хранитель, невысокий, крепко выглядящий коренастый человечек с меньшим количеством волос, чем у меня, тот, кто спас меня от побоев размером с больницу или чего похуже.
  
  Он не смотрел в нашу сторону, и мы с Эймсом отвернулись, прежде чем он поймал меня.
  
  “Что вы двое делаете?” Спросила Адель, глядя в окно.
  
  “Ты когда-нибудь видел этого человека раньше?” Спросила я, все еще расправляясь со своей похлебкой. “Мужчина закрывал дверь того синего ”Бьюика"?"
  
  “Нет”, - сказала Адель. “Подожди. Он придет сюда, чтобы забрать меня или что-то еще?”
  
  “Нет”, - сказал я. “Я просто осторожен”.
  
  “Чертов параноик”, - сказала она.
  
  “Я был бы признателен, если бы вы следили за своей речью в моем присутствии”, - сказал Эймс.
  
  “Кто, черт возьми?” Начала Адель, а затем обнаружила, что Эймс смотрит на нее, держа вилкой кусок пирога.
  
  Адель пожала плечами и отодвинула тарелку. Эймс доел свой пирог. Коренастый коротышка зашел в "Денни" и направился в мужской туалет, даже не взглянув в нашу сторону. Он почти переваливался.
  
  Я подумывал пойти за ним в мужской туалет, спросить, что происходит, чего он хочет, кого он знает, но отказался от этой идеи. Он мне не сказал, и я у него в долгу. Также не было долгосрочного смысла выбираться и убегать, пока он был занят. Он знал, где меня найти. Однако была краткосрочная причина потерять его: Адель.
  
  “Поехали”, - сказал я. “Теперь быстро”.
  
  Я бросил на стол двадцатку - слишком щедрые чаевые.
  
  Эймс отложил вилку, и Адель медленно выскользнула со своей стороны столика.
  
  “Парень в "Бьюике”, - сказала она.
  
  Я не ответил. Мы двинулись к двери.
  
  “Он преследует меня”, - сказала она, глядя в сторону мужского туалета.
  
  Эймс коснулся ее руки и быстро повел к двери. Адель снова трясло. Когда мы сели в машину, Эймс сел на заднее сиденье рядом с Адель, пока я вел машину. “Я тебе не поверила”, - сказала она.
  
  “О чем?”
  
  “О смерти моей матери. Ты просто пытался заставить меня сказать что-нибудь плохое о Дуайте”.
  
  “Нет, маленькая леди”, - сказал Эймс. “Твоя мама умерла”.
  
  В зеркале заднего вида я видел, как Адель смотрит на него снизу вверх и видит правду. Ее рот был открыт. Первый крик был больше похож на вопль, а потом полились слезы. Эймс обнял ее. Она прислонилась к его груди, сжав кулаки. Ее правая рука поднялась, и на секунду показалось, что большой палец ищет ее рот. Он резко остановился, и она потерла кулаком щеку.
  
  Она не переставала плакать, пока мы не остановились перед офисным зданием Салли.
  
  
  Салли ждала внизу перед стеклянными дверями. Ее руки были скрещены на груди. На ней были очень деловая черная юбка и черный жакет в тон поверх белой блузки.
  
  “Я ей не скажу”, - сказала Адель, когда я подъехал к Салли. “Насчет мертвого парня”.
  
  “Решать тебе”, - сказал я, выходя из машины.
  
  Адель тоже вышла, но Эймс остался там, где был. Прежде чем двинуться к Салли, Адель посмотрела на Эймса. Он посмотрел на нее в ответ. Что-то происходило, какое-то понимание, возможно, какое-то уважение с ее стороны.
  
  “Адель”, - сказала Салли, делая шаг вперед, теперь ее руки были опущены по швам.
  
  “Салли”, - осторожно сказала Адель.
  
  “Мне не помешают маленькие объятия”, - сказала Салли, глядя на меня. “Или крепкие”.
  
  Адель подошла к Салли и обняла ее.
  
  “Мне нужно идти”, - сказал я.
  
  Салли кивнула и посмотрела мне в глаза.
  
  “Я позвоню тебе позже”.
  
  “Сделай это”, - сказала она, обнимая одной рукой Адель, которая снова плакала.
  
  Когда она повела девушку через стеклянную дверь в здание, я вернулся в машину.
  
  “Она сбежит”, - сказал Эймс. “Если они не посадят ее, она побежит к нему”.
  
  “Я знаю”, - сказал я, двигаясь вперед.
  
  “А что, если его там не было, к кому бежать?” - спросил Эймс.
  
  “Именно об этом я и думал”, - сказал я. “Он убил Берил. У него есть судимость”.
  
  “Я думал о чем-нибудь более быстром и надежном”, - сказал он, когда мы ехали на север по Таттл-авеню.
  
  “Ты можешь думать об этом, - сказал я, - но не делай ничего большего, чем просто думай об этом. Ты знаешь, куда я сейчас направляюсь?”
  
  “Да”, - сказал он.
  
  “Если ты пойдешь со мной, мы сделаем это по-моему”, - сказал я.
  
  “Пока твой способ больше не будет работать”.
  
  Я посмотрел на него. Он не смотрел на меня. Казалось, он восхищался деревьями и домами и, особенно, бетонным почтовым ящиком в форме ламантина.
  
  
  Салли сказала мне, что Дуайт Хэндфорд работал на заправочной станции Texaco на Юниверсити Паркуэй, к востоку от I-75. Его было легко найти. Это было заведение самообслуживания с гаражом на два отсека и двумя эвакуаторами. Симпатичная блондинка в шортах заправлялась на одной станции. Остальные были пусты.
  
  Мы припарковались перед станцией, вышли из Geo и зашли внутрь. У кассы никого не было, но за открытой дверью, ведущей в гараж, двое мужчин возились с машинами. Капот одной из машин, Mazda, был поднят. Грузный мужчина с копной седых волос глубоко заглядывал в открытую пасть Mazda. На нем был комбинезон. Коренастый мужчина разговаривал с ребенком в таком же комбинезоне. Голос пожилого мужчины эхом отдавался в салоне Mazda.
  
  “Вот, посмотри на это, прямо здесь. Утечка”.
  
  “Понятно”, - сказал малыш, наклоняясь вперед.
  
  Парень был тощим. На его комбинезоне были пятна от жира.
  
  “Нам придется убрать всю эту чертову штуковину”, - сказал коренастый мужчина, выбираясь обратно из-под капота. “Я сказал ему, что это может случиться. ‘Дерьмо случается", - сказал я ему. Ты понимаешь, что я имею в виду, Арч?”
  
  “Я знаю, что ты имеешь в виду”, - сказал парень. “Дерьмо случается”.
  
  Здоровяк похлопал парня по спине и сказал,
  
  “С этим ты кое-чему научишься”.
  
  Здоровяк начал вытирать руки тряпкой. Он перевел взгляд с Мазды на нас.
  
  “Что я могу для тебя сделать?” - спросил он.
  
  “Дуайт Хэндфорд”, - сказал я.
  
  “Не знаю этого человека”.
  
  “Дуайт Прескотт”.
  
  Здоровяк стиснул зубы, отвел взгляд и сказал,
  
  “Его здесь нет”.
  
  “Когда он будет здесь?” Спросил я.
  
  “Никогда”, - сказал он. “Если он появится, я пойду за своим пистолетом и телефоном. Сукина сына нужно снова посадить”.
  
  “Ты уволил его?”
  
  “Два дня назад”, - сказал здоровяк. “Кто ты?”
  
  “Друзья его жены”, - сказал я.
  
  Здоровяк посмотрел на Эймса, а затем снова на меня.
  
  “Он женат?”
  
  “Он был таким до вчерашнего дня”, - сказал я. “Она мертва”.
  
  “Он убил ее?”
  
  Арч был очарован разговором. Он стоял и слушал, слегка приоткрыв рот.
  
  “Между тобой, мной, Арчем и моим другом, я бы сказал, что это была хорошая ставка”.
  
  “Жестокий ублюдок”, - сказал здоровяк.
  
  “Почему вы его уволили?”
  
  “Я сказал ему кое-что сделать, выйти на вызов. Он сказал, что ему нужно кое-куда быть. Я был занят срочным делом. Арч был выключен. Я сказал Дуайту уходить. Он начал болтать без умолку, вторгся в мое личное пространство. У меня в руке был гаечный ключ, и я был по горло набит этим сукиным сыном ”.
  
  “Вы знали, что он отсидел?” Спросил я.
  
  “Я отсидел больше, чем он, но это было некоторое время назад и за вооруженное ограбление. С тех пор я создал семью. Друг попросил меня дать Прескотту шанс. Я дал. Он все испортил.”
  
  “Ты знаешь, где он сейчас?” Я спросил.
  
  “Нет”, - сказал он. “Не хочу знать. У меня есть для него домашний адрес”.
  
  “В Сарасоте?”
  
  “Да”, - сказал он.
  
  “Я согласен, но я думаю, что на самом деле он живет не там”, - сказал я. “Он когда-нибудь говорил что-нибудь о своей дочери?”
  
  “Дочь?” - спросил здоровяк, глядя на Арча.
  
  “Адель”, - сказал Арчи.
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Адель - его дочь?” - спросил здоровяк.
  
  “Я так и думал”, - сказал Арч.
  
  “Ты мне не сказал”, - сказал здоровяк. “Она была с ним два или три раза. Я подумал, что она его девушка, немного молоденькая, но
  
  ... то, как он...
  
  “Ей четырнадцать”, - сказал я. “Едва-едва”.
  
  Здоровяк посмотрел на испачканную тряпку в своей руке.
  
  “Моему старшему пятнадцать”, - сказал он. “Я поздно встаю. Если старина Дуайт придет в себя, я, возможно, возьмусь за гаечный ключ”.
  
  Я протянул ему свою визитку и сказал: “Если он вернется и выживет, я был бы признателен, если бы вы мне позвонили”.
  
  “Вы частный детектив?” спросил он.
  
  “Обработайте сервер”, - сказал я.
  
  “У вас есть документы на Хэндфорда?”
  
  Я улыбнулся и протянул руку.
  
  “Фонеска”, - сказал я.
  
  “Лопес”, - ответил он, беря меня за руку.
  
  Мы с Эймсом ушли. Я думал, что Дуайт Хэндфорд Прескотт составлял длинный список людей перед игрой, которые хотели, чтобы он исчез.
  
  
  Я подумывал вернуться в свой офис, но не был уверен, что или кто может ждать меня там.
  
  Вместо этого я пошел в Texas Bar and Grill. Было уже далеко за полдень. Там было всего несколько человек, которые пили пиво, может быть, иногда по тарелочке чили. Телевизор над баром был обращен к столикам. Шел бейсбольный матч. Был не бейсбольный сезон. Это было похоже на повторение игры между Сент-Луисом и Чикаго. Люди не уставали видеть, как Марк Макгвайр и Сэмми Соса отбивают хоум-раны. Это превзошло все новости.
  
  Эймс исчез за стойкой бара и направился в свой номер.
  
  Эд Фэйринг принес мне пиво. Я взял его и направился к телефону в конце бара. Я позвонил в DQ. Ответил Дейв.
  
  “Это я”, - сказал я.
  
  “Льюис”, - сказал он. “Дела идут оживленно. Как и запросы о вас и посетителях вашей двери. Некоторые из последних посетителей были из полиции. Сегодня хороший день, чтобы побыть на воде. Бывают моменты, когда я ... забываю об этом. И мое предложение таково, что ты некоторое время сюда не возвращайся. Ты знаешь парня с итальянским лицом, без обид, который похож на фотографии Тони Галенто и водит ”Бьюик" последней модели синего цвета?"
  
  “Я знаю, кого ты имеешь в виду”.
  
  “Он заехал примерно полчаса назад, купил рутбир "флоат", а затем припарковался через дорогу на стоянке студии акупунктуры и танцев”, - сказал Дейв. “Он закончил поплавок и выбросил контейнер в окно. Потом посидел там минут двадцать и уехал. Мне придется съездить туда и забрать его беспорядок. Не могу оставить контейнер из-под Dairy Queen валяться на парковке. И вы удивляетесь, почему я предпочитаю море суше ”.
  
  “Он спрашивал обо мне?”
  
  “Нет”, - сказал Дейв.
  
  “Если он вернется и спросит, скажи ему ... ничего”.
  
  “Вот что я ему скажу. Подожди. Леди с двумя детьми ждет к ужину”.
  
  Его не было около двух минут.
  
  Марк Макгвайр совершил хоумран. "Дай пять" по всему полю, когда он занял третье место и с широкой улыбкой направился домой.
  
  “Возвращаюсь”, - сказал Дейв. “Я подумываю о продаже. Или, может быть, я найму Dawn на полный рабочий день и частично уйду на пенсию. Я начинаю думать, что мне не нравятся многие взрослые люди. Ты исключение. Не спрашивай меня почему. Могу я задать вопрос?”
  
  “Конечно”, - сказал я, делая медленный глоток пива.
  
  “Кто разбрасывал мусор на другой стороне улицы?”
  
  “Мой ангел-хранитель”, - сказал я.
  
  “В наши дни ангелы бывают самых разных размеров, форм и цветов”, - сказал он. “Некоторые могут поместиться на булавочной головке. Другие могут заткнуть уши вселенной, хотя я не знаю, зачем им это нужно. Ветхий Завет полон ангелов, ангелов-воинов. ”
  
  “Я должна найти парня”, - сказала я.
  
  “Мы говорим о плохом парне?”
  
  “Очень плохой. Зовут Джон Пираннес. Когда-нибудь слышал о нем?”
  
  “У меня есть”, - сказал Дейв.
  
  “Знаете, где его можно найти, или знаете кого-нибудь, кто знает, где его можно найти?”
  
  “Я так понимаю, у него есть место в "Бич Тайдс” на баркасе".
  
  “У меня есть достоверные сведения, что он покинул помещение, по крайней мере, на данный момент”.
  
  Худой чернокожий парень в поношенной спортивной куртке сел рядом со мной. Он кивнул в знак приветствия. Его имя, единственное, которое я знал, было Сникерс. Сникерс любила сладкое и имела связи. Сникерс была достаточно опытна во взломах.
  
  “У него есть лодка, пришвартованная к кондоминиуму Саннисайд на другой стороне Мексиканского залива, почти на северной оконечности Ки”, - сказал Дейв. “Я видел его там. Большая лодка, не могу ее упустить. Спит бог знает сколько. Называется ”Прекрасная дева".
  
  “Держи это при себе”, - сказал я.
  
  “Льюис, это не большой секрет, разве что для копов”, - сказал он. “О, я прочитал статью о Джоне Маршалле. Думаю, я возьму биографию Маршалла. Мне пора идти. Клиенты.”
  
  “Спасибо, Дэйв”.
  
  “Капитан Пираннес - хороший человек, которого следует избегать”, - сказал он. “Берегите себя”.
  
  Он повесил трубку, и я тоже.
  
  “Сникерс”, - сказал я. “Как дела?”
  
  “Отлично. Черт возьми, не так уж и хорошо. Не хочешь угостить меня пивом или тремя?”
  
  “Конечно”.
  
  Сникерс подпрыгивал вверх-вниз под какую-то внутреннюю музыку. Он посмотрел на экран телевизора.
  
  “Соса - тот самый человек”, - сказал он.
  
  Я жестом попросил Эда приготовить пиво для Snickers, который, учитывая количество съеденных им конфет, должно быть, был наделен идеальными генами. Его зубы были ровными и белыми.
  
  “Он тот самый мужчина”, - сказал я.
  
  “Эй, это верно. Ты из Чикаго. Итак, что с тобой происходит?”
  
  “Ну, ” сказал я, наполовину допив свое пиво, “ водитель эвакуатора избил меня, клиент был убит в моем офисе, я спас ребенка, которого ее отец продал сутенеру, и я обнаружил мертвого парня с пулей в голове в квартире на Лонгбоут”.
  
  Эд поставил пиво перед Сникерсом, который посмотрел на меня, чтобы понять, почему я нахожу это смешным. Но платил я, поэтому он улыбнулся и покачал головой.
  
  “Ты знаешь сутенера по имени Тилли?” Спросил я.
  
  Сникерс отставил свое пиво и понимающе кивнул.
  
  
  После разговора со Сникерсом и наблюдения за тем, как Макгвайр провел еще один хоумран, я поставил пятерку на стойку и ушел. Черт возьми, это было на счету Карла Себастьяна.
  
  Я подумывал подбросить монетку или сыграть в игру, чтобы определить, какой из двух не очень удачных ходов я собираюсь сделать. Я не рассматривал возможность взять Эймса с собой. Эймс был немного похож на Джефферсона в Рашморе, но за этим каменным лицом скрывалась решимость, которой не должно было быть у человека, имевшего доступ к оружию и убившего другого человека.
  
  Нет, я был предоставлен сам себе. Оставалось либо это, либо забыть обо всем и обратиться в полицию. Детектив Этьен Вивез, также известный как Эд, казался не большим из двух зол, а тем, которое вряд ли принесет мне что-нибудь, кроме неприятностей.
  
  Если бы следующие пять пластинок, которые я увидел, были из Флориды, я бы направился к "Лонгбоуту" и "Прекрасной деве". Если бы я заметил кого-то из других штатов, я бы пошел по адресу, который у меня был для Дуайта Хэндфорда.
  
  Энн Горовиц спрашивала меня на каждом втором сеансе или около того, испытываю ли я чувство саморазрушения. Я всегда говорил ей, что нет, и она отвечала,
  
  “неосознанно”.
  
  В тот момент я хотел встретиться с Пираннесом и Хэндфордом за то, что они сделали с Адель и, возможно, с Берил. Я хотел знать, почему подобные существа ходят по земле. Я хотел поспорить с Богом и сказать: “Я не знаю, почему ты делаешь то, что делаешь, но ты не получишь от меня похвалы, пока не примешь вину, которую должен чувствовать за то, что сделал”.
  
  Я наконец-то на что-то разозлился. Я был настроен мрачно по поводу множества вещей.
  
  Я пересчитал номерные знаки и выяснил, куда направляюсь - по крайней мере, куда направляюсь прямо сейчас.
  
  
  11
  
  
  Sunnyside Condominiums находился на Мексиканском заливе, на стороне залива Ки, примерно в пяти минутах к северу от курорта Бич Тайдс, где мы с Эймсом спасли Адель и оставили труп.
  
  Здесь не было ни ворот, ни охраны. Апартаменты в Саннисайде были защищены только высокой, плотной живой изгородью из цветущих кустарников. Стоянка была разбита снарядом и всего в нескольких шагах направо за кустами. На стоянке было припарковано около дюжины машин. Оставалось место еще для двух десятков.
  
  С улицы Галф-оф-Мехико-Драйв невозможно было сказать, насколько велик Саннисайд. Как только я оказался внутри и пошел по узкой бетонной дорожке, которая вилась вокруг двухэтажных зданий и мимо трех теннисных кортов, я понял, что здесь по меньшей мере дюжина зданий.
  
  У меня не было проблем с поиском пришвартованных лодок. Я просто повернул в сторону залива. У меня не было проблем с поиском "Прекрасной девы". Я просто искал самую большую лодку. Я ничего не смыслю в лодках. Они были страстью Дейва. Он превращал лодки в сосуды для философских размышлений, смешивая Blizzards и подавая бургеры и картошку фри. Он рассказывал истории об открытом море, которые, по его мнению, приближали его к ощущению высшей силы.
  
  Когда я плыл на лодке, я думал только о том, как скоро закончится путешествие, пусть даже часовое по озеру Мичиган или заливу. Я тосковал по земле. Я не мог жить на ключах. Возможность оказаться в ловушке на острове во время разгула урагана наполнила меня ужасом. Это, однако, не помешало мне восхищаться изоляцией, которую обещала лодка.
  
  Я думал об этом, когда шел по узкому деревянному причалу к "Прекрасной деве". Это была глубокая мысль. Мысль на поверхности была образами, образами испуганной беглянки, образами Бериллового дерева. Было правильное и неправильное, и иногда они были очевидны.
  
  Я остановился в конце дока и посмотрел на чистую широкую палубу передо мной. Слева от меня была вышка со штурвалом. Башня была окружена стеклом или прозрачным пластиком и синей металлической крышей. Также в основании башни на палубе была закрытая дверь. Я предположил, что длина моторной лодки составляла около пятидесяти футов. Мое второе предположение состояло в том, что это, вероятно, могло бы очень быстро увести Джона Пираннеса очень далеко.
  
  На палубе был накрыт стол на два места для ланча. На покрытом белой скатертью столе стояла бутылка вина, охлажденная в серебряном холодильнике. Еще одна бутылка воды Perrier стояла наготове рядом с двумя бокалами на тонких ножках.
  
  Я стоял, ждал. Кто-то был под палубой. Я слышал голоса.
  
  Я закрыл глаза. Легкий ветерок.
  
  У некоторых мужчин есть природная способность убивать. Мой дед, отец моего отца, рассказывал истории о бандах в Риме, о запугивании перед первой войной и убийствах сторонников нацистов во время и после второй войны. Он уже покинул старую страну, но большая часть его семьи осталась. Они написали. Ходили истории о двоюродных братьях, дядьях, дальних бандитах по имени Фонеска, Дефабрио или Тронзини, которые носили пистолеты и ножи за поясом и не нуждались ни в какой причине, кроме чести, чтобы пустить их в ход.
  
  Я не был рожден со способностью убивать. Я никогда не развивал ее. Даже стоя перед Прекрасной Девой, я не хотел иметь оружие. Когда я услышал голос, я понял, что не уверен, чего хочу, но узнаю, когда найду это.
  
  “Чем я могу вам помочь?” - раздался голос.
  
  Я открыла глаза. На террасе, расставив ноги, стоял мужчина. Он сошел с рекламы в одном из журналов Vanity Fair в кабинете моего аллерголога. На нем были белые брюки, белые палубные туфли и черная рубашка с маленьким белым якорем над сердцем. Его волосы были белыми и развевались на ветру. Ноги были расставлены, руки сложены перед собой. Я знал, кто он такой.
  
  “Разрешите подняться на борт”, - сказал я, вспомнив мятеж на Кейне и пытаясь вложить в свою просьбу нотку сарказма.
  
  Пираннес посмотрел на меня как на сумасшедшую.
  
  “Мэнни”, - спокойно позвал Пираннес в сторону двери, через которую он, без сомнения, вошел.
  
  На палубу вышел мужчина в белом спортивном костюме. Это был крупный мужчина, загорелый и неулыбчивый. Он был темноволос, хорошо выбрит и определенно латиноамериканец. Мэнни стоял перед дверью, заложив руки за спину. Мне стало интересно, было ли у него что-то в этих скрытых руках.
  
  “Я знаю тебя”, - сказал Пираннес, проводя языком по нижней губе, пытаясь вспомнить.
  
  “The Y”, - сказал я. “Я работаю там почти каждое утро. Ты появляешься с Мэнни. Мы несколько раз поздоровались”.
  
  Пираннес улыбнулся, проблема решена. Он посмотрел на Мэнни, который посмотрел на меня и ничего не сказал.
  
  “Я помню”, - сказал Пираннес.
  
  Его голос был мягким, грамматика почти идеальной. Если он и шепелявил, я этого не слышал.
  
  “Могу я подняться на борт?” Я спросил снова.
  
  “Почему?”
  
  “Поговорить”, - сказал я.
  
  “Поговорить о чем? Кто ты?”
  
  Он дружелюбно улыбался.
  
  “Дерево Адель”, - сказал я.
  
  Улыбка исчезла.
  
  “Дуайт Хэндфорд”, - продолжал я.
  
  Мэнни сделал шаг ко мне.
  
  “Тони Спилц”.
  
  Мэнни сделал еще один шаг ко мне.
  
  “Сутенерша Тилли”.
  
  Мэнни запрыгнул на причал. За его спиной не было ничего, кроме толстых, темных мозолистых рук. Он похлопал меня по спине, даже по промежности, и сунул палец мне в туфли. Затем он повернулся и отрицательно покачал головой, давая понять Пираннесу, что я не вооружен.
  
  “Как тебя зовут?”
  
  “Лью Фонеска”, - сказал я.
  
  “Какое у тебя дело?”
  
  “Берил Три наняла меня, чтобы я нашел ее дочь”.
  
  “Она мертва”, - сказал Пираннес.
  
  “Я все еще работаю на нее”, - сказал я.
  
  “Ты знаешь, кто я. Ты знаешь о Тони Спилце и приходишь сюда в таком виде? Ты сумасшедший, Фонеска? Ты склонен к самоубийству?”
  
  “Возможно, и то, и другое”, - сказал я. “Если Мэнни уберется с дороги, я поднимусь на борт торгового судна ”Гуида"".
  
  “Хорошо. Мы поиграем в игры несколько минут. Пойдем. Ты пообедаешь?”
  
  “Нет”, - сказал я, когда Мэнни отошел в сторону, дай мне пройти и спустись на палубу перед Пираннесом.
  
  “Ты что-нибудь хочешь? Я буду креветки в панцире и свежий французский багет”.
  
  “Вода”, - сказал я.
  
  Пираннес жестом пригласил меня к столу, и я сел, в то время как Мэнни, стоявший на скамье подсудимых, посмотрел на меня сверху вниз и сложил руки перед собой. Затем Пираннес достал из кармана маленький плоский сотовый телефон, нажал несколько кнопок и, посмотрев на меня, сказал,
  
  “У нас будет поздний ланч. Приходите через час. Нет, лучше через полтора часа. Я попрошу Мэнни поставить шезлонг на причал на случай, если нам придется ненадолго вывезти "Мэйден". Надень свою широкополую шляпу. Захвати солнцезащитные очки. Солнцезащитный крем и книгу… Салат из креветок, курицы с эстрагоном, шербет ... с малиной или лимоном.”
  
  Он нажал кнопку и положил телефон обратно в карман. Затем сел напротив меня и налил нам обоим по стакану минеральной воды.
  
  “Сейчас”, - сказал он. “Чего ты хочешь?”
  
  “У меня есть Адель”, - сказал я.
  
  Он и глазом не моргнул. Он снова выхватил телефон и нажал на единственную кнопку. Он ничего не сказал, а затем повесил трубку и посмотрел на меня.
  
  “Кто ответил на мой звонок?” спросил он, забирая свою воду.
  
  “Вероятно, полиция”, - сказал я.
  
  “Что происходит, Льюис?”
  
  “Джон, я не хочу играть в игры”, - сказал я.
  
  Он наклонился ко мне и прошептал: “Льюис, ты не похож на человека, который может угрожать мне”.
  
  “Я немного сумасшедший”, - сказал я. “Помнишь вопрос, который ты мне задал? Мой психотерапевт считает, что я склонен к самоубийству. Сумасшедший-самоубийца на задании может быть опасен, независимо от того, как он выглядит. ”
  
  “Верно”, - сказал он, поднимая свой стакан с водой так, чтобы на него падали солнечные лучи.
  
  Мы несколько секунд наблюдали, как свет падает на пузырьки, и я сказал,
  
  “Ты оставляешь Адель в покое. И не упоминаешь ее имя о том, что происходило в твоей квартире”.
  
  “Что произошло”, - повторил он. “О чем ты говоришь, Фонеска? Что гребаная полиция делает в моей квартире? Нет, подожди. Она пыталась покончить с собой ”.
  
  “Нет”, - сказал я.
  
  “Тогда...?”
  
  “Спилц”, - сказал я.
  
  “Что Спилц?”
  
  “Он мертв. Большой сюрприз, да?”
  
  Пираннес откинулся на спинку стула.
  
  “Нет”, - сказал он. “У Тони Спилца были враги, но...”
  
  “И вы не знаете, что он был убит в вашей квартире?”
  
  “Нет”, - сказал Пираннес. “Дай мне секунду”.
  
  Он сидел, размышляя, и смотрел на Мэнни, чья голова слегка покачивалась, указывая, я думаю, на то, что он не стрелял в Спилца.
  
  “Ладно, Фонеска, вот как обстоят дела”, - сказал Пираннес. “Я знаю, что у тебя нет подслушивающих устройств, и я знаю, кто живет в каждом кондоминиуме с видом на этот причал. Нас никто не слушает. Я все еще немного рискую, но ты определенно начинаешь меня раздражать ”.
  
  “Я сожалею об этом, Джон”.
  
  Он пожал плечами.
  
  “В моем бизнесе такое случается. Я дал Дуайту Хэндфорду, который, кстати, является мочегонным дерьмом дворняжки, хорошие деньги, чтобы заполучить девушку. И не трудись говорить мне, что ты не можешь покупать и продавать людей. Я делаю это. Многие другие делают это. Теперь подумай об этом. На что будет похожа ее жизнь, если она останется с Дуайтом или Тилли?”
  
  “На что это похоже с тобой?”
  
  Он рассмеялся.
  
  “Ее жизнь со мной может быть чертовски хорошей. Послушай, я даю ей отличную квартиру, которую она делит с парой других девушек, услуги горничной, отличную еду. Одежда. Прогуляйтесь до пляжа. Ее никто не бьет. Я не разрешаю ей принимать наркотики или пить что-либо крепче небольшого количества вина. Я поддерживаю ее в форме, пока она не станет слишком старой ”.
  
  “Тогда отправь ее обратно к Тилли или Дуайту”, - сказал я.
  
  “Ты не понимаешь этого, Фонеска. Это не так просто. Жизнь не так проста. Где ты жил, на борту "Энтерпрайза"? Когда Адель уйдет на пенсию, до чего, я надеюсь, еще долго, у нее будет больше денег, чем когда-либо будет у тебя, и я найду ей нормальную работу, официанткой в ресторане, что-нибудь в этом роде, подальше отсюда. У меня есть связи. Если она захочет ходить в школу, пока она со мной, это можно уладить. Мои клиенты - первоклассные люди, высокого уровня. Никто не причинит ей вреда. Через какое бы дерьмо она уже ни прошла с Дуайтом и Тилли, это будет раем. У меня есть врач, который осматривает девочек, заботится о них. Я гарантирую, что у моих девочек нет болезней, гарантирую. ”
  
  “Ты святой, Джон”, - сказал я.
  
  “Ты тупой умник”, - сказал он, качая головой. “Значит, ты оставишь ее. Что потом? Она отправится в приемную семью? Она убежит. Она возвращается к Дуайту, что вполне вероятно, потому что, если я не смогу добраться до нее, я профинансирую старого доброго Дуайта и найму ему лучшего адвоката в штате. Судья не только вернет ее любящему отцу, но и, вероятно, получит награду "Отец года". А затем он вернет ее мне с теми же привилегиями посещения, которые у него есть сейчас. Ты хочешь другого сценария? Хорошо, ты можешь удочерить ее. Я тебе не нравлюсь. Тебе не нравится Дуайт. Ты удочеряешь ее, удерживаешь от побега. Ты готов стать поп-звездой для Адель, Льюис? ”
  
  “Ты убил Тони Спилца”, - сказал я.
  
  “Как?”
  
  “Выстрелил ему в голову. Прошлой ночью Тони и Дуайт пришли в квартиру, когда ты был в постели с Адель. Вы вышли, поссорились. Ты застрелил Спилца. Затем вы с Дуайтом убежали, оставив Адель с телом Тони.”
  
  “Это глупая история”, - сказал Пираннес. “Послушайте, я голоден, и у меня начинается мигрень. У меня мигрени. Они были у моей матери. Они у моих двух сестер. Из-за тебя у меня мигрень. У меня назначена встреча за ланчем, и я должна позвонить своему адвокату по поводу того, что Тони убили вместо меня. Правда в том, Льюис, что прошлой ночью меня не было дома. Я оставил Адель с Тони, чтобы присмотреть за ней, может быть, ну, ты знаешь, научить ее нескольким вещам. Тони был мягким парнем с большим опытом ”.
  
  “Адель говорит иначе о том, что произошло”, - сказал я.
  
  “Адель пытается защитить своего отца, ты, простодушный мудак. Хэндфорд, вероятно, приходил ко мне прошлой ночью в поисках денег, желая провести время со своим ребенком, кто знает. Тони сказал "нет ". Дуайт принес пистолет или забрал у Тони и ... остальное ты знаешь. Я проголодался. Может быть, поэтому у меня мигрень ”.
  
  Он достал один из пластиковых контейнеров с таблетками на неделю, открыл одно из отделений, достал большую белую таблетку и проглотил ее, запив таблеткой "Перье чейзер".
  
  “Оставь Адель в покое”, - повторил я.
  
  “Ты становишься скучной, Фонеска. И ты не слушаешь. Адель - умная шестнадцатилетняя девушка, которая знает мир лучше тебя”.
  
  “Ей едва исполнилось четырнадцать, и она почти ничего не знает”, - сказал я.
  
  “Четырнадцать?” переспросил он.
  
  “Что-то изменить?” Я спросил.
  
  “К лучшему, Льюис. К лучшему. У меня есть клиенты, которые будут очень рады узнать новости. Они доверяют мне, знают, что я бы не стал лгать о чем-то подобном. Ты принес мне хорошие новости, Льюис. Уходи, и я прощу тебе твои прегрешения. Что касается меня, то, когда копы найдут меня, у меня будет алиби на всю ночь, и я никогда не слышал об Адель. Насколько я знаю, Тони был в квартире совсем один прошлой ночью. Должно быть, он впустил кого-то из своих друзей. Они поссорились, и… Тебе нравится эта история? ”
  
  “Держись подальше от Адель”, - повторил я.
  
  Пираннес встал, осторожно потер лоб кончиками пальцев правой руки и сказал,
  
  “Ты любишь плавать?”
  
  “Нет”.
  
  “Да. Внизу есть ящик с купальными костюмами. Выбери тот, который тебе подходит, и поднимайся. Я отведу "Прекрасную деву" на несколько сотен ярдов. Мы что-нибудь поедим, а ты хорошенько поплаваешь. Ты ведь умеешь плавать, не так ли?”
  
  “Немного”.
  
  “Хорошо, потому что было бы очень жаль, если бы мы были там, в нескольких сотнях ярдов, - сказал он, указывая за вздымающиеся волны, - и вы не смогли бы вернуться к лодке или на берег. Мэнни, помоги мистеру Фонеске найти купальный костюм. Тебе понравится, Льюис. Температура воды восемьдесят один градус.”
  
  Теперь Мэнни был на палубе и тянулся к веревке, которой мы были пришвартованы к свае на причале. Вероятно, там тоже был якорь. Я не быстрый. Я не медлительный, но я не думал, что смогу обогнать Мэнни. Ныряние в воду тоже не принесло бы мне особой пользы. Я солгал Пираннесу. Я действительно совсем не умел плавать.
  
  Я потянулся за бутылкой шампанского. Мой план состоял в том, чтобы ударить Пираннеса и использовать свои шансы, которые были не очень хороши, с Мэнни. Я посмотрел на Пираннеса, который разгадал мой план и кивнул головой, показывая мне, что я совершаю ошибку.
  
  Я уже совершил свою ошибку. План Пираннеса был прост. Его даже не нужно было вовлекать. Он мог выбросить мою одежду вместе с полотенцем на берег и позволить полиции предположить, что я заплыла слишком далеко и утонула. Эймс бы этому не поверил. Дейв бы в это не поверил. Фло бы в это не поверила, и я не думал, что Салли поверила бы в это, но мне это не принесло особой пользы. Я не недооценивал Джона Пираннеса. Я вообще его не оценивал. Я смотрел на человека, который убивал людей, которые его раздражали.
  
  “Это не доставляет мне удовольствия”, - сказал Пираннес, когда Мэнни размотал свободную веревку вокруг куска металла в форме буквы Y, который был ввинчен в палубу.
  
  Должен признать, не похоже, чтобы Пираннес был особенно счастлив. Он посмотрел на часы, когда Мэнни направился в заднюю часть лодки к якорю. Если я собирался бежать, то сейчас самое время. Пираннес встал передо мной. Может быть, я смог бы справиться с ним. Может быть, я не смог бы. Он определенно мог занять меня, пока Мэнни не преодолел несколько ярдов по палубе.
  
  Думаю, я был первым, кто увидел приближающегося мужчину. Он шел к нам по причалу, руки по швам. В его походке чувствовались легкая вразвалку и развязность.
  
  Пираннес заметил его и сказал: “Мэнни”.
  
  Мэнни поднял глаза от того места, где он поворачивал лебедку, чтобы поднять якорь. Он увидел моего ангела-хранителя.
  
  “Не делай ничего глупого”, - прошептал Пираннес. “Он, вероятно, направляется к одной из других лодок. Если он здесь, чтобы поговорить со мной, ты оставайся на месте и молчи. Лучшее, что ты можешь сделать, - это убить себя и нашего посетителя.”
  
  Он продолжал приближаться, выпрямившись, глядя прямо перед собой, ровным шагом.
  
  Мэнни пересек палубу и повернулся лицом к причалу. Когда всем нам стало ясно, что коренастый лысый мужчина не собирается переходить на другую лодку, Пираннес крикнул: “Я могу вам помочь?”
  
  Ангел ничего не сказал, просто продолжал приближаться. Мэнни перепрыгнул на палубу через двухфутовый промежуток, образовавшийся, когда он натянул веревку. Он встал лицом к приближающемуся человеку. Мэнни был на четыре или пять дюймов выше моего ангела. У Мэнни были мускулы. Ангел выглядел так, словно съел слишком много лазаньи. Это было не соревнование. Когда мужчина поменьше продолжал приближаться, Мэнни поднял руки, одна ладонь раскрыта, другая сжата в кулак.
  
  Мужчина поменьше даже не остановился. Он кончил быстрее, наклонился и врезался головой в живот Мэнни. Мэнни застонал, но не упал. Ангел шагнул в сторону и столкнул Мэнни с причала в воду. Затем он прыгнул на палубу лодки, чуть не промахнулся и двинулся к Пираннесу, который не отступил.
  
  “Чего ты хочешь?” Спросил Пираннес.
  
  Мужчина не ответил. Он схватил Пираннеса в медвежьи объятия, поднял его с палубы, подошел к борту лодки со стороны залива и сбросил светского сутенера в воду.
  
  Затем он повернулся ко мне и сказал,
  
  “Поехали”.
  
  Мэнни тяжело брел к берегу. Пираннес ругался на нас. Я последовал за ним по причалу обратно на парковку.
  
  Когда мы остановились у моего магазина, он тяжело дышал. Его "Бьюик" был припаркован прямо рядом со мной.
  
  “Как ты нашел меня?”
  
  “Я знаю, куда ты ходишь”, - сказал он почти скучающим тоном. “Ты не возвращаешься в свой офис. Я осмотрелся, увидел твою машину, припаркованную возле бара. Я пошел следом”.
  
  “Спасибо”, - сказал я.
  
  “Делай свою работу”, - сказал он.
  
  “Какая работа?”
  
  “Найди ее”, - сказал он.
  
  “Я нашел ее”.
  
  “Нет”, - сказал он. “Не ребенок. Миссис Себастьян. Найдите ее. Делайте свою работу”.
  
  “Кто ты?” Спросила я, когда он повернулся спиной и открыл дверцу своей машины.
  
  “Просто делай свою работу”, - повторил он.
  
  Он сел в машину, наклонился, открыл окно и сказал,
  
  “Садись в свою машину и убирайся отсюда к черту”.
  
  Я сел в свою машину и убрался оттуда ко всем чертям.
  
  
  Я выключил зажигание и задумался, насколько я могу рассчитывать на этого маленького человека с большим телом. Вероятно, он уже во второй раз спас мне жизнь. Работал ли он на Себастьяна? На себя? На кого-то еще? И почему он преследовал меня?
  
  Я решила отложить поиски Дуайта на некоторое время. Я не была уверена, что могу продолжать рассчитывать на своего ангела. Мне понадобится поддержка, когда я найду Дуайта, и мне также понадобится план - который, я должен признать, был больше, чем у меня на самом деле было, когда я отправился на поиски Джона Пираннеса.
  
  Убил ли Дуайт Тони Спилца? Он пришел в квартиру Пираннеса, чтобы побыть с Адель. Возможно, Тони сказал "нет". Они подрались. У Дуайта был пистолет или он взял пистолет Спилца. Все было кончено. Он рассказал Адель историю, которой она накормила меня и Эймса. Она готова была на все ради папы.
  
  Я вернулся в свой офис, помахав рукой Дейву, который был в рамке окна DQ. Он помахал в ответ и крикнул: “Твой друг заезжает на стоянку через дорогу”.
  
  “Я знаю”, - крикнул я в ответ и направился вверх по лестнице в свой офис-дом. Там никто не ждал, ни живой, ни мертвый. Никто не разобрал это место.
  
  Я поднял трубку и набрал номер Харви, компьютерного гения.
  
  “Что у тебя есть, Харв?”
  
  “Наша леди становится беспечной”, - сказал он. “Она пользуется своими кредитными карточками”.
  
  “Где?”
  
  “В основном в Брадентоне, однажды в сувенирном магазине на Анна-Мария. У леди куча наличных. Она пытается попасться?”
  
  “Думаю, да”, - сказал я. “Продолжай искать, пока она не позволит тебе найти ее”.
  
  “Я предпочитаю выслеживать, а не быть ведомым”, - сказал Харви, его рвение определенно пропало.
  
  “Оставайся с этим, Харви”.
  
  Покончив с этим, я решил поторопить поиски. Мне все еще нужно было найти убийцу и защитить ребенка от того, кого она называла своим отцом. Я снова поднял трубку и позвонил в офис Джеффри Грина. Его секретарша сказала, что он на месте, но у него пациент. Я сказал, что перезвоню.
  
  Я спустился в "Гео" и поехал на Палм-авеню. Синий "Бьюик" ехал прямо за мной, больше не пытаясь спрятаться. Я нашел место для парковки возле галереи. Я не видел, где припарковался Энджел.
  
  Секретарша посмотрела на меня с укором и намеком на узнавание.
  
  “Да, сэр?” - сказала она.
  
  Ожидающих пациентов не было.
  
  “Я должен увидеть доктора Грина”, - сказал я.
  
  “Если это срочно, я могу записать ваше имя и номер телефона и...”
  
  “Сейчас”, - сказал я.
  
  “У него в кабинете пациент еще на десять минут”, - сказала она. “Если вы объясните мне, в чем дело, я дам ему знать до прибытия следующего пациента и, возможно ...”
  
  “Нет, может быть”, - спокойно сказал я. “Я посижу здесь десять минут, а потом он примет меня. Скажи ему, что это Льюис Фонеска. Скажи ему, что я здесь по поводу Мелани Себастьян. Скажи ему, что сегодня ночью полнолуние, и я чувствую его силу. Скажи ему, что я люблю его. Скажи ему все, что хочешь, но не забудь сказать, что я приду поговорить с ним через ...” Я посмотрел на часы и сказал: “Через девять минут”.
  
  “Я скажу ему”, - сказала она. “Пожалуйста, присаживайтесь”.
  
  Я сел. Чего я действительно хотел, так это вернуться в свою маленькую комнату со стопкой видеокассет. Я хотел понаблюдать за Бетт Дэвис, Джоан Кроуфорд, Кэри Грантом, Кирком Дугласом, Джоном Уэйном и Эрролом Флинном, пока буду есть пиццу. Я хотел, чтобы поиски Мелани Себастьян закончились. Я хотел, чтобы Дуайт Хэндфорд исчез. Я хотел, чтобы Адель снова стала ребенком и жила где-нибудь в безопасности. Я хотел есть крабов с мягким панцирем с Салли Поровски и говорить о ее детстве.
  
  Я сидел. Я ждал.
  
  
  12
  
  
  “Кто-то играет со мной в игры”, - сказала я, когда доктор Джеффри Грин закрыл за мной дверь в свой кабинет.
  
  Он зашел за свой стол и встал, пока я подходил к его столу и делал то же самое. Было уже далеко за полдень. Я был уверен, что мне нужно побриться. Я удивился, почему он этого не сделал. Я догадалась, что он брился между пациентами. Всегда ухоженный и по-имперски стройный.
  
  “У меня есть десять минут, мистер Фонеска”, - сказал он. “Если вы хотите договориться о встрече...”
  
  “Нет, я спешу. Я возьму предварительный анализ”, - сказал я.
  
  Его костюм был строгого темного цвета. Его клетчатый галстук идеально сидел на ветру. Его манеры были спокойными.
  
  “Я не сижу и не прошу вас сесть, потому что это должно быть очень кратко”, - сказал он. “Кто-то играет с вами в игры? Если бы я собирался дать вам стандартный ответ на вынос, ответ на рулет из двух яиц, суп вонтон и чау-майн, я бы сказал, что вы, возможно, параноик. Но я дам тебе презумпцию невиновности. Кто играет с тобой в игры? В какие игры? И почему ты мне это рассказываешь? ”
  
  “Хорошо, - сказал я, кладя ладони на его стол, вторгаясь в стену между ним и его пациентами, - Карл Себастьян нанял меня, чтобы я нашел его жену. Он говорит, что она сбежала со всеми его деньгами. Без причины. Без оправдания. Он подталкивает меня к тебе. Ты мне почти ничего не рассказываешь. Ты ее терапевт - заметьте, я не сказал ‘психиатр’. Ты намекаешь. Ты отправляешь меня на следующую клетку. Я выбрасываю шестерку. Мелани Себастьян водит меня вокруг компьютера. Она умная. Может быть, ты помогаешь ей быть умной. Она говорит мне, что позволит найти себя через несколько дней. Зачем ждать? Тем временем очень крепкая мышечная масса с избыточным весом преследует меня повсюду, спасает мою жизнь и говорит мне вернуться к работе по поиску Мелани Себастьян. Игра. Мной помыкают на доске. Я пешка, серебряная тачка, но кто здесь игроки, Грин? Ты и Мелани Себастьян? Обеспокоенный Карл?”
  
  “Ты часто такой?” Спокойно спросил Грин.
  
  “Я никогда не был таким”, - сказал я. “Я плохо спал прошлой ночью. У меня есть другая работа, которая важнее, чем поиски Мелани Себастьян. Женщину, которая мне нравилась, забили до смерти монтировкой в моем офисе. У меня длинная история, но ты сказал, что у меня было всего десять минут. Так что ... ”
  
  “Сядь”, - сказал он, размышляя о чем-то важном, возможно, о моем здравомыслии.
  
  Я сел.
  
  Он поправил галстук, почесал левую бровь и сказал: “Я знаю, где она. Если ты расскажешь Карлу Себастьяну, я буду все отрицать. Мне жаль, что он втянул тебя в это. На самом деле это касается Мелани и Карла. Она моя пациентка и друг. Больше я ничего не могу сказать ”.
  
  “Но ты знаешь больше?”
  
  Он кивнул.
  
  “Кто этот парень, который продолжает спасать мне жизнь и настаивает на том, чтобы я нашел миссис Себастьян?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Грин.
  
  “Я устал. Я был напуган. Человек по имени Джон Пираннес - когда-нибудь слышал о нем? — только что пытался убить меня. Мне следовало спросить этого мускулистого парня, почему он не пошел искать Мелани Себастьян.”
  
  “Да”, - сказал Грин. “У нас есть еще пять минут”.
  
  “Да?”
  
  “Я слышал о Джоне Пираннесе. Я его не знаю. И да, вам следовало спросить этого человека, почему он не попытался найти Мелани. Я предполагаю, что он не знает, как находить людей, умных людей, которые не хотят, чтобы их находили ”.
  
  “У него не было проблем с тем, чтобы найти меня”, - сказал я. “Не комментируй. Я приму лесть. Я знаю, как найти умных людей, особенно таких, как Мелани Себастьян, которые хотят, чтобы их нашли, но в соответствии со своим графиком. Во мне есть смысл? ”
  
  “Да”, - сказал он.
  
  “Вы с Мелани Себастьян любовники?”
  
  “Я гей, мистер Фонеска. Я же говорил вам”.
  
  “Почему они называют это гомосексуализмом? Большинство гомосексуалистов, которых я знал, улыбаются снаружи и подавлены внутри”, - сказал я.
  
  “Как ты?”
  
  “Есть явное сходство”, - сказал я, опускаясь обратно в кресло. Я подумывал попросить его прописать мне транквилизатор. Я принимал антидепрессанты почти год после смерти моей жены. Сейчас у меня не было депрессии. Я был маниакален. Должно быть, я выглядел растерянным. Он потянулся к блокноту на своем столе, взял ручку, что-то написал, оторвал листок и протянул его мне. Это был не рецепт на транквилизаторы. Это были два предложения. Я посмотрел на них.
  
  “Еще игры”, - сказал я.
  
  “Боюсь, что так”, - согласился он. “У нас нет времени”.
  
  Он встал, и я тоже.
  
  “За последние два дня погибло два человека, оба убиты”, - сказал я. “Я не должен играть в игры для богатых людей, для тебя, Карл Себастьян, его жены. У меня девушка в настоящей беде, а не просто избалованная богатая сбежавшая жена.”
  
  “И вы считаете, что найти убийцу - ваша обязанность?” спросил он. “Мистер Фонеска, полиция обязана находить убийства. Время вышло”.
  
  “Итак”, - сказал я, следуя за ним к боковой двери. “Я не параноик”.
  
  “В целом? Я не знаю. В данном случае нет, я так не думаю”.
  
  Он открыл дверь. Я сложила записку, которую он мне дал, и положила ее в карман рубашки.
  
  “Ты собираешься позвонить ей сейчас - Мелани, не так ли?” Спросил я.
  
  “Да”, - сказал он.
  
  Я вышла, и он закрыл за мной дверь.
  
  
  Синий "Бьюик" был припаркован в полуквартале впереди меня на улице Палм. Я подумывал о том, чтобы подойти к нему и попросить парня, который спас мне жизнь, выпить чашечку кофе и помочь мне с ответами на некоторые вопросы. Из-за моего минимального контакта с ним я не думал, что он будет отличным собеседником, и сомневался, что он даст мне какие-либо ответы.
  
  Я медленно проехал по Палм-стрит и направился к юридической конторе "Тайцинкер, Оливер и Шварц". Харви был в своем компьютерном зале. Он не выглядел счастливым, увидев меня. Я протянул ему записку, которую дал мне Джеффри Грин, и сказал, чтобы он взглянул на пункт первый.
  
  “Я могу получить ответ на этот вопрос через час, может быть, меньше”, - сказал он, выглядя немного счастливее. “Но сейчас я работаю над кое-чем для Мэтта Шварца. Я могу получить ответ через два-три часа. Вам нужны общие сведения? Вам нужны детали? ”
  
  “Пока в целом”, - сказал я. “Подробности, когда у тебя будет время”.
  
  “Я не могу распечатать”, - сказал он. “Мне не нужны веские доказательства”.
  
  “Я доверяю твоей памяти”, - сказал я.
  
  Харви слегка хмыкнул и потянулся за кружкой чая, с края которой свисала маленькая веревочка и язычок.
  
  “Это уже не то, что было раньше”, - сказал он.
  
  Я не был уверен, что это было за “это”.
  
  “Кто-то играет в игры со мной, Харви - с нами”.
  
  “Мне нравятся игры”, - сказал он, нажимая кнопку на серой клавиатуре перед собой. “Что мне не нравится, так это то, что твоя Мелани Себастьян размахивает передо мной морковкой виртуальной реальности”.
  
  Компьютер музыкально щелкнул и ожил.
  
  “Я угощу тебя ужином, ты назовешь место, когда все это закончится”, - сказал я.
  
  “Мои вкусы скромны, Льюис”, - сказал он. “Так было не всегда”.
  
  “Хорошо. Я позвоню тебе позже. Ты будешь здесь?”
  
  “Я всегда здесь”, - сказал он.
  
  “Не возражаешь, если я воспользуюсь твоим телефоном?”
  
  Вторая из двух нацарапанных записей в блокноте Джеффри Грина состояла всего из двух слов: Кэролайн Уилкерсон.
  
  У меня был ее номер и все остальные, плюс фрагменты моих заметок, которые я с трудом читал, в маленькой записной книжке, которую я держал в заднем кармане. Зазвучал ее голос: автоответчик. Я оставил ей сообщение, сказал, что все еще хочу поговорить с ней снова и перезвоню.
  
  Затем я позвонил Салли в ее офис. Было уже поздно, но я знал, в какое время она работает. Мне пришлось подождать около трех минут, потому что она была на другой линии.
  
  Харви проигнорировал меня. Он пил чай, смотрел на экран, нажимал кнопки и разговаривал со своим компьютером.
  
  Когда появилась Салли, я спросил,
  
  “Как поживает Адель?”
  
  “Я посоветовалась со своим начальником. Мы предъявили обвинения, чтобы задержать ее в колонии для несовершеннолетних”. Голос Салли звучал устало. “Я думаю, иначе она сбежала бы. Я объяснила это Адель. В чем-то она была несчастлива. В чем-то - да. Несовершеннолетним ничего не грозит, но это всего на несколько дней. Мы снимем обвинения. Мы оставим ее под стражей, попытаемся найти приемную семью, надеемся, что она снова не сбежит. Надеюсь, судья не отправит ее обратно к отцу. Она рассказала мне, что произошло ”.
  
  “Она сказала тебе”.
  
  “Спилц”, - сказала она. “Сейчас я пишу отчет. У меня нет выбора, Льюис. Я могу потерять работу, возможно, даже оказаться под обвинением в препятствовании правосудию ”.
  
  “Ты рассказала своему начальнику?”
  
  “Я сказал своему начальнику”.
  
  “Могу я угостить тебя ужином?”
  
  “Я не знаю, когда закончу”, - сказала она.
  
  “Я никуда не спешу”.
  
  “Я сказала детям, что поужинаю с ними”, - сказала она. “Я покупаю жареного цыпленка. Не хочешь зайти?”
  
  “Ты думаешь, Майкл и Сьюзен пошли бы на это?”
  
  “Они думают, что ты интересный”, - сказала она с первым оттенком веселья.
  
  “Дай мне время”, - сказал я. “Я приду с курицей”.
  
  “Восемь”, - сказала она. “Это должно быть безопасно. Вы случайно не знаете кого-нибудь, кто хочет стать приемным родителем? Кого-нибудь, кто мог бы захотеть и быть в состоянии контролировать Адель. Мы здесь говорим о святом. Ты знаешь каких-нибудь святых?”
  
  “Не совсем”, - сказал я.
  
  Харви фыркнул. Я слышал мало настоящих фырчаний в своей жизни, но это определенно был один из них. Он фыркнул, глядя на список телефонных номеров на экране перед собой.
  
  “С другой стороны, ” сказал я, - возможно, я знаю кое-кого, кто захочет принять вызов”.
  
  “Назови мне имя”, - сказала Салли. “Я передам это в отдел, который занимается трудоустройством”.
  
  “Мне лучше сначала поговорить с ней”, - сказал я. “Увидимся в восемь”.
  
  Я повесил трубку. Я медлил. Я избегал. Теперь, когда я начал чувствовать себя живым, я также начал с нетерпением ждать чего-то подобного, например, ведерко жареной курицы с Салли и ее детьми. Пока Джон Пираннес советовал мне надеть плавки, я понял, что уже не так склонен к самоубийству, как всего несколько дней назад.
  
  Энн Горовиц определенно была бы довольна. Я чувствовал страх, боль, возможности и тревогу. Многое можно было сказать в пользу альтернативы - депрессии.
  
  Я не хотел сейчас разговаривать с Дуайтом Хэндфордом, по крайней мере, не по тем причинам, по которым хотел этого раньше. Но я должен был поговорить с ним.
  
  “Еще пара звонков”, - сказала я, придумывая способ избежать встречи с Дуайтом.
  
  “Сколько угодно”, - сказал Харви, когда телефонные номера быстро пронеслись по экрану. “Бинго. Бинго. Бинг. Вот оно”.
  
  “Что?” Спросил я, нажимая кнопки на телефонной панели.
  
  “Это не твоя работа”, - сказал Харви. “Не думаю, что вам было бы интересно, но я могу сказать вам, что когда я пробую что-то подобное, когда это появляется на экране, это лучше любого напитка или лучшей кока-колы, которую я когда-либо пробовал”.
  
  “Отлично”, - сказал я.
  
  Харви сменил один набор зависимостей на более здоровый.
  
  “Что я могу для тебя сделать?” Спросила Фло.
  
  В отличие от Харви, она не нашла замену потере мужа. Она купалась в мягкости дорогого виски. Я слышал это в ее голосе.
  
  “Это я, Лью”, - сказал я.
  
  “Ты нашел парня?”
  
  “С ней все в порядке”, - сказал я.
  
  “Я облажалась, Льюис”, - сказала она. “Я отпустила Берил, позволила ее убить. Я бы хотел найти ее ублюдка-мужа и проделать дыру в его голове, но это ее не вернет.”
  
  “Прости, Фло”, - сказал я. “Я не должен был втягивать тебя в это”.
  
  “Я живу с большим, может быть, даже с худшим”.
  
  “Могу я прийти сегодня вечером, поздно, может быть, в одиннадцать?”
  
  “Продолжай. У тебя что-то на уме?”
  
  “Кое-что у меня на уме”, - сказал я. “Сейчас я собираюсь тебя оскорбить”.
  
  “Оскорблять”.
  
  “Поешь чего-нибудь, прими душ и...”
  
  “Будь трезв”, - продолжила она. “Хорошо, но это соглашение, а не обещание. Я научилась не давать обещаний”.
  
  “Увидимся в одиннадцать, если я не буду в тюрьме”, - сказал я.
  
  “Ожидаешь, что будет?”
  
  “Я дам тебе знать, если это так”.
  
  Я повесил трубку. Теперь Харви тихо напевал цифрам на своем экране. Я не знал, что он пел.
  
  Я сделал еще один звонок. Было почти шесть. Детектив Этьен Вивез все еще был на дежурстве. Он был занят. Я попросил женщину, которая ответила на звонок, передать ему, что звонит Льюис Фонеска и хочет поговорить с ним о Тони Спилце.
  
  “Минутку”, - сказала она.
  
  Вивез позвонила через несколько секунд.
  
  “Фонеска”, - сказал он. “Ты хочешь прийти и признаться в паре убийств? Ты совершаешь по убийству в день? Забудь об этом. Мои мысли заняты другим. Ты знаешь что-нибудь об убийстве Спилца? Это как-то связано с… держи это. Берилловое дерево?”
  
  “Я думаю, что они оба были убиты одним и тем же человеком”, - сказал я.
  
  “Я прихожу к тебе или ты приходишь ко мне?”
  
  “Я буду там через десять минут”, - сказал я. “Я недалеко”.
  
  “Десять минут”, - сказал он и повесил трубку.
  
  Я тронул Харви за плечо и сказал, что буду называть его латтером.
  
  “Час, максимум два”, - сказал он.
  
  Я направился в полицейское управление на Ринглинг. Синий "Бьюик" последовал за мной. Мне было интересно, что он подумал о моем маршруте. Мое предположение, основанное на моей короткой встрече с ним, заключалось в том, что у него не было богатого воображения. Это, вероятно, было его самым большим достоинством.
  
  
  Полицейский за стойкой спросил меня, знаю ли я дорогу. Я сказал, что знаю. Он махнул мне рукой, чтобы я шел дальше. В комнате рядом с офисом Вивеза у одной стены стояли строительные леса и покрытая краской доска, подвешенные между перекладинами двух лестниц. Столы, картотечные шкафы, стулья были покрыты забрызганными краской белыми холщовыми салфетками. Одна стена была выкрашена в тот же цвет, что и раньше. Прежде чем маляры закончили работу на весь день, они наполовину закончили вторую стену перед эшафотом.
  
  Единственным незакрытым предметом мебели в комнате была скамья у стены. Двое мужчин, оба чернокожие, сидели на скамье, скованные наручниками. Одному мужчине было под тридцать, ухоженный, в костюме, с аккуратным галстуком и аккуратными усами: Эдди Мерфи без всякой осанки. Его глаза были закрыты. Молодой человек, к которому он был прикован наручниками, был невысокого роста, в джинсах и синей рубашке поло. Он не был похож ни на кого, кого я могла бы вспомнить. Он увидел меня, повернул голову.
  
  В своем кабинете, за письменным столом, сидел Вивез в положении, из которого он мог видеть двух мужчин на скамейке через открытую дверь. Вивез жестом пригласил меня войти, указал на стул напротив своего стола и потер лоб.
  
  “Головная боль”, - сказал он. “Я живу с ними. Аллергия, мигрень, все, что возможно, у меня есть”.
  
  “Ты выглядишь так же”, - сказал я, садясь. “Сегодня я встретил кое-кого еще, кто страдает от мигрени, Джона Пираннеса”.
  
  Вивез перестала тереть.
  
  “Давай сначала поговорим о Спилце”, - сказал он. “Хочешь кофе?”
  
  “Нет, спасибо”, - сказал я.
  
  “Иногда кофеин полезен при головной боли. Кола, кофе, таблетки. Эй, - крикнул он мне через плечо, “ куда ты идешь?”
  
  Раздавшийся у меня за спиной голос произнес,
  
  “Нам нужно отлить”.
  
  “Вы оба”, - устало сказала Вивез.
  
  “И то, и другое”.
  
  “Это может подождать. Садись. Твой адвокат уже в пути. Когда он появится, я позволю ему проводить тебя в туалет”.
  
  Вивез снова обратил свое внимание на меня.
  
  “Итак, кто убил Спилца? И откуда ты знаешь?”
  
  “Дуайт Хэндфорд”, - сказал я. “Убил свою жену. Убил Спилца”.
  
  “У вас есть какие-то доказательства, свидетель, история?”
  
  Дверь в приемную позади нас открылась, и Вивез крикнул: “Ты пришел как раз вовремя, Чарли. У твоих клиентов проблемы с задержкой мочевого пузыря. Не хочешь проводить их по коридору? Я позвонил в офис окружного прокурора. Они кого-то присылают. ”
  
  “Кто?” - спросил голос позади меня.
  
  “Я думаю, это Энджи Фэйрчайлд”, - сказал Вивез.
  
  “Хорошо”, - сказал Чарли. “Я провожу своих клиентов по коридору и посовещаюсь”.
  
  Дверь позади меня снова открылась, а затем закрылась. За ней я слышал разговор мужчин в наручниках. А потом наступила тишина.
  
  “История”, - сказала Вивез.
  
  “Вы видели мое досье на Берил и ее дочь”.
  
  “Получил это прямо здесь”, - сказал он.
  
  “Уличный сутенер с Северной тропы по имени Тилли сказал мне, что Дуайт Хэндфорд продал Адель Пираннесу. Тилли была не в том положении, чтобы спорить. Я пошел к Пираннесу, чтобы проверить его историю. Я нашел там Адель. Пираннеса там не было. Она сказала, что ночью приходили какие-то мужчины. Она была в спальне. Она услышала выстрел. Она вышла. Спилц был мертв. Мужчины ушли. Адель была в шоке, ее трясло. Я принес ей что-нибудь поесть, передал ее психотерапевту и социальной работнице. Сейчас она в колонии для несовершеннолетних.”
  
  “Продолжай”, - сказала Вивез.
  
  “Это было глупо. Я запаниковал. Я должен был позвонить тебе, когда нашел тело, но все, о чем я мог думать, это позаботиться о девушке”, - сказал я. “Я осознал свою ошибку примерно час назад. Я позвонил тебе. Я здесь”.
  
  “Кто был тот парень, который был с тобой в доме Пираннеса?”
  
  “Другой парень?”
  
  “Старик с длинными волосами, одетый в желтое пальто”, - сказал Вивез. “У меня здесь отчет, я достал его, когда вы позвонили. Печатная копия. Охранник у ворот сказал, что сегодня утром на встречу с Пираннесом пытались попасть грустный маленький лысеющий парень, которым, я полагаю, были вы, и высокий старик с длинными волосами, одетый в пальто в восьмидесятиградусную погоду. Когда пара местных жителей сообщили, что видели этих подозрительных личностей, охранник вызвал полицию. Мы отправились в квартиру Пираннес и обнаружили тело Спилца. Между нами говоря, без записи уход Тони Спилца с земли не был большой потерей для человечества. Тридцать восемь арестов здесь, а также в Нью-Джерси и Нью-Йорке. Дважды отбывал срок в Аттике, один раз за рэкет, один раз за сговор с целью совершения убийства. Если кто-нибудь спросит, я внесу десять баксов на его похороны. Кто был этот старик?”
  
  “Охранник допустил ошибку”, - сказал я.
  
  “Охранник допустил ошибку?” Спросил Вивез. “Это то, что вы собираетесь сказать, когда сделаете заявление для протокола, охранник допустил ошибку?”
  
  “Я не знаю”, - сказал я. “Я спрошу своего адвоката. Если со мной был старик в дождевике, которого там не было, у него может быть послужной список при аресте. Он не является частью этого, если он вообще существовал, чего на данный момент нет.”
  
  “Мне трудно уследить за тобой”, - сказал Вивез. “Это был долгий день. Мне нужен кофе. Наш кофе не так уж плох, если кофейник недавно опустел и кто-то приготовил новую порцию. Вы уверены, что не хотите еще?”
  
  “Я возьму немного”, - сказал я.
  
  Вивез тяжело поднялся и оставил меня сидеть и размышлять, пока он выходил. Я не придумал ничего нового, пока его не было, но его не было очень долго.
  
  “Удачи”, - сказал он, протягивая мне большую белую чашку с пеной. Чашка была горячей. Жидкость черной. “Свежая травка". Я отправил Чарли и его клиентов подождать внизу. Я хотел уделить тебе все свое внимание.”
  
  Он прошел за свой стол, сел и отхлебнул кофе. Я поставила чашку и посмотрела на него.
  
  “Вы говорили об ошибках, которые совершили”, - сказал он. “Вы говорили о Джоне Пираннесе”.
  
  “Я ходил повидаться с Джоном Пираннесом”, - сказал я.
  
  “Где?”
  
  “У него есть лодка ”Прекрасная дева", пришвартованная к кондоминиуму Саннисайд на Лонгбоут".
  
  Теперь Вивез делала заметки.
  
  “Зачем ты ходила к нему?”
  
  “Ты сказал, что у тебя есть дочь примерно возраста Адель. Может быть, ты поймешь. Я был зол”.
  
  “У тебя был план?”
  
  “Нет”, - признался я. “Я хотел предупредить его, сказать, чтобы он держался подальше от Адель. Может быть, он скажет мне, что Дуайт Хэндфорд убил Тони Спилца”.
  
  “Блестяще”, - сказал Вивез, отпивая еще кофе. “Конечно, он согласился держаться подальше от Адель и признался либо в том, что сам убил Спилца, либо в том, что присутствовал при убийстве Дуайта Хэндфорда”.
  
  “Нет”, - сказала я, уткнувшись в свою чашку с кофе.
  
  Вивез был прав. Кофе оказался неплохим.
  
  “Ты быстро понял, что Пираннес умнее тебя”, - сказал он.
  
  “Да”.
  
  “И что у него очень вспыльчивый характер”.
  
  “Да”.
  
  “Пришло время признаться, Льюис”, - сказал он театральным шепотом. “Пираннес умнее меня. Он ловок. У него были отличные адвокаты. У нас на него ничего нет. Мы будем искать его, найдем или, может быть, он придет к нам. У него будет отличная история, чтобы рассказать, где он был, когда убили Спилца, и еще лучшая, чтобы объяснить, почему Спилц был в его квартире. Мы знаем, чем занимается Пираннес, с кем он это делает. Но нечем его распять. И пока ты ничего мне не дал”.
  
  “Он пытался убить меня или, по крайней мере, планировал убить”, - сказал я.
  
  Вивез покачал головой, как бы говоря: "А чего ты ожидал, придурок?"
  
  “Он сказал мне надеть купальник, дал понять, что собирается сбросить меня в залив. Я не умею плавать”.
  
  “Ты разозлил его. У нас есть достоверные сведения, что он не любит, когда его раздражают, что другие раздражали его и пошли купаться в залив и так и не добрались до берега. Он прямо сказал тебе, что собирается убить тебя?”
  
  “Нет”.
  
  “Не имеет значения”, - сказал Вивез. “Все, что у нас было бы, - это ваше слово. Что еще у вас есть?”
  
  “Пираннес сказал мне, что у него есть алиби на время убийства Спилца, что он не возвращался в свою квартиру прошлой ночью, что он может это доказать ”.
  
  “Он мог бы доказать, что его там не было, был он там или нет”, - сказал Вивез. “Что еще?”
  
  “Он был на своей лодке с крупным мужчиной по имени Мэнни”.
  
  Вивез написал и написал: “Мэнни Гусман. И?”
  
  “Он ждал женщину. Она должна была прийти на обед”.
  
  “Очень помог, Льюис. Как тебе удалось сбежать от Пираннеса?”
  
  “Удачи”, - сказал я.
  
  Вивез ненадолго задумался. Мы оба выпили кофе. Я почувствовал себя немного лучше.
  
  “Как твоя головная боль?”
  
  “Лучше”, - сказал он. “Хорошо. Мы искали Пираннеса весь день. Вы находите тело в чьей-то квартире. Вы ищете его. Пираннес, вероятно, все еще на лодке. Возможно, он даже вернулся в квартиру. Она опечатана, но у него есть ключ, и он может заявить, что не знает, что все это значит. Возможно, девушка лжет. Возможно, она видела, как ее отец, или Пираннес, или Мэнни убили Спилца, неизвестно по какой причине, и она боится говорить? ”
  
  “Я не знаю”, - сказал я. “Я так не думаю”.
  
  “Черт возьми, я поговорю с ней. Утром. Я иду домой, целую жену, возможно, поссорюсь со своими детьми ”.
  
  “А я?”
  
  “Уход с места преступления. Сокрытие улик”, - сказал он, вставая и допивая свой кофе. Затем он долго смотрел на меня и добавил: “Ты пыталась защитить ребенка. Иди домой. Держись подальше от неприятностей. Никаких обвинений по этому делу. Если я узнаю, что ты лжешь, ты получишь эти обвинения и еще какие-нибудь, которые я придумаю ”.
  
  “Я не лгу”, - сказал я.
  
  Я еще не допил свой кофе.
  
  “Я так не думаю, но я видел лжецов, которые верили в свою ложь и убедили меня. Иди домой”.
  
  Я не пошел домой.
  
  
  “Кентукки Фрид”, - сказала Сьюзен Поровски, когда открыла дверь и увидела две сумки у меня в руках.
  
  “Это хорошо?” Спросил я.
  
  “Это если есть кукурузу и картофельное пюре с подливкой. Получается очень хрустящим?”
  
  “Пополам”, - сказал я, когда она пододвинула к себе один из пакетов, чтобы заглянуть в него.
  
  “Могу я войти?”
  
  Она взяла сумку, в которую заглядывала, и повела меня в квартиру.
  
  “Твоя мама дома?”
  
  “Салат из капусты?” - спросила она, ведя меня через гостиную к обеденному столу.
  
  “Салат из капусты”, - сказал я.
  
  “Я ненавижу салат из капусты”.
  
  Мы начали распаковывать сумки. Сьюзан, казалось, что-то искала.
  
  “Что это?” - спросила она, поднимая пакет.
  
  “Жареная курица для твоей матери. Она не ест жареную курицу”.
  
  “Я знаю”, - сказала она. “Но она снимает хрустящую корочку и ест ее, когда мы ее обжариваем”.
  
  Все было разумно разложено и готово, вплоть до бумажных тарелок, салфеток и бумажных стаканчиков. Бутылка кока-колы и еще одна Diet 7UP стояли рядом.
  
  “Твоей матери нет дома?”
  
  “Нет”, - сказала она. “Она звонила. Сказала, если ты придешь первым, подождать десять минут, а потом поесть без нее”.
  
  “Твой брат?”
  
  “Майкл живет в ванной”.
  
  “Он в ванной”.
  
  “Подтверждаю”, - сказала она, кивая головой. “Когда он не в ванной, он смотрит телевизор, читает, ходит с друзьями на фильмы с рейтингом R, которые ему не следует смотреть, и он играет в баскетбол. Я играю в баскетбол. Я тоже играю на диктофоне. Хочешь послушать? ”
  
  Я сел за стол и сказал,
  
  “Может быть, после ужина”.
  
  “Ты же не думаешь, что я действительно умею играть, не так ли?”
  
  “Я думаю, ты действительно умеешь играть. Я просто не знаю, насколько хорошо. Я играю на губной гармошке. Для меня это звучит нормально. Другие люди думают, что от меня воняет ”.
  
  “У тебя есть с собой губная гармошка?”
  
  “Нет, я не играл с тех пор… некоторое время”.
  
  Она села напротив меня.
  
  “Это потому, что ты несчастлив”.
  
  “Ты очень мудр для ребенка, который не прожил даже одной жизни”, - сказал я.
  
  “Что?”
  
  “Это из ”Дракулы"".
  
  “Я не помню эту часть. Я не могу придумать ничего другого, чтобы развлечь тебя. Мама сказала, что я должен развлечь тебя ”.
  
  “Ты отлично справляешься”.
  
  Майкл вышел из ванной и сказал: “Жареный по-Кентуккийски, отлично”.
  
  “Привет”, - сказал я.
  
  “Привет”, - ответил он, доставая из ведра куриную ножку.
  
  “Подожди маму”, - сказала Сьюзен.
  
  “Я умираю с голоду”, - сказал он. “Я просто съем одну, а потом подожду”.
  
  “Борги едят?” Спросил я.
  
  Он сидел и думал об этом, барабаня куриной ножкой по пальцу.
  
  “Что такое борги?” Спросила Сьюзан.
  
  “Борги похожи на зомби в ”Звездном пути", - объяснил Майкл.
  
  “Мне не нравится ”Звездный путь", - сказала она мне. “Мой отец был крупным. Мама думает, что Майкл похож на него и будет большим. Он уже довольно большой”.
  
  “Я думаю, борги не едят, потому что они в основном машины”, - заключил он. “Это хороший вопрос”.
  
  “Я не люблю картофельное пюре, когда оно остывает”, - сказала Сьюзен.
  
  “Мы можем разогреть их в микроволновке”, - сказал Майкл, глядя на меня. “Не возражаешь, если я задам тебе вопрос? Я не пытаюсь тебя обидеть или что-то в этом роде”.
  
  “Спрашивай”, - сказал я.
  
  “Ты что, приставаешь к моей матери?”
  
  “Майкл”, - крикнула Сьюзан.
  
  “Все в порядке”, - сказал я. “Нет, это не так. Я не буду тебе лгать. Если я продолжу встречаться с ней, я, вероятно, так и сделаю, но теперь мы друзья. Я потерял свою жену около четырех лет назад. Автомобильная авария. Я этого не делал… ты понимаешь?”
  
  Он сказал, что согласен, и откусил кусочек куриной ножки, когда дверь в гостиную открылась и вошла Салли с черной холщовой сумкой в одной руке и портфелем в другой.
  
  “Прости”, - сказала она.
  
  Она подошла к столу, поцеловала Сьюзен в щеку, а Майкла в макушку, а затем посмотрела на стол.
  
  “Выглядит великолепно. Я голоден”.
  
  “Он поджарил тебя”, - сказала Сьюзан.
  
  Салли села и сказала,
  
  “Тогда чего же мы ждем”.
  
  Мы ели. Мы разговаривали. В основном ни о чем особенном. Дети прощупывали меня. Я играл. Салли слушала, смотрела. Я хорошо проводил время. Я не забывал о том, что было снаружи и что было глубоко внутри меня, но я наслаждался собой.
  
  “Легкая уборка”, - сказала Салли, когда мы явно закончили.
  
  Сьюзан достала белый пластиковый пакет для мусора, пока я складывала то, что осталось от курицы, в одно ведро и отправляла в холодильник.
  
  Уединения в квартире было немного, но там был небольшой балкон с тремя стульями и телескопом. Мы с Салли вышли, пока Майкл и Сьюзан смотрели телевизор.
  
  Я рассказал ей все.
  
  “Иногда… есть люди, которых я бы всерьез пристрелил, если бы мог. Дуайт Хэндфорд - один из них, он возглавляет список. Существует реальная вероятность того, что Адель действительно отправят обратно к нему, и я, возможно, ничего не смогу с этим поделать. Я знаю, что он сделал с ней и будет продолжать делать. Суд знает, что он сделал со своей племянницей. Я никогда не бил ни одного из своих детей. Я никогда никого не бил. Я никогда не держал в руках оружие. Дуайт Хэндфорд из этого мира заставляет меня задуматься о посещении одного из многочисленных оружейных магазинов в этом городе. ”
  
  “А Пираннес?” Спросил я.
  
  “У меня есть небольшой список”, - сказала она.
  
  “О преступниках общества, которые вполне могут находиться в подполье”, - сказал я.
  
  “Гилберт и Салливан”, - сказала она. “Я играла Микадо в старших классах. Играла одну из трех маленьких девочек”.
  
  “И у меня может быть приемная семья для Адель, - сказал я, - при условии, что мой кандидат пройдет все тесты, которые вы назначите”.
  
  “Я их не даю, но это делают другие”.
  
  “Ее зовут Флоренс Зинк. Она богата. Она жесткая. Она пьет. Она ругается, но она хорошая женщина. Хочешь с ней познакомиться?”
  
  “Когда?”
  
  “Сегодня вечером”.
  
  “Я не могу оставить детей. Завтра. Дай мне номер. Я попрошу кого-нибудь позвонить ей”.
  
  “И, - сказал я, вставая, “ я пойду поговорю с ней. Кто смотрит на звезды?”
  
  “Мы все так делаем”, - сказала она, дотрагиваясь до серого телескопа, установленного на штативе на уровне глаз. “Я делаю это, когда дети ложатся спать. Это напоминает мне о том, какие мы маленькие”.
  
  “Ты хочешь, чтобы тебе напомнили?”
  
  “Мне становится легче от мысли, что происходящее на земле не так уж важно. Мне кажется, что я должен сосредоточиться на том, что у меня есть, и наслаждаться этим. А потом я отвожу взгляд от объектива и возвращаюсь к Эйделям и Дуайту Хэндфордам. У меня есть документы. ”
  
  Майкл и Сьюзан смотрели незнакомый мне ситком. Салли проводила меня до двери.
  
  “Как шоколадный батончик Baby Ruth получил свое название?” Спросила я.
  
  “Легко”, - сказала Сьюзан. “Толстый бейсболист, который отбивал все хоум-раны и пил пиво перед Марком Макгвайром”.
  
  Майкл ссутулился, скрестив руки на груди, и не потрудился ответить.
  
  “Нет”, - сказал я. “Гровер Кливленд женился после того, как стал президентом Соединенных Штатов. У его жены родился ребенок по имени Рут. Это было большое событие. Там были куклы Беби Рут и шоколадный батончик Беби Рут.”
  
  “Я расскажу Мэгги и Шейне завтра”, - сказала Сьюзан. “Ты много чего знаешь”.
  
  “Да”, - сказал я. “Всякая всячина”.
  
  Салли оставила входную дверь позади нас чуть приоткрытой, когда мы выходили.
  
  “Ты хороший человек, Льюис”, - сказала она, целуя меня искренне, но без страсти, держа мои руки в своих.
  
  “Спасибо”, - сказал я. “Я поговорю с тобой завтра об Адель”.
  
  Я направился к лестнице.
  
  “Майкл собирается на уик-энд по баскетболу с ночевкой, а Сьюзан в субботу останется у своей подруги Мэгги”, - сказала она.
  
  “Суббота”, - повторил я.
  
  
  13
  
  
  Самым трудным было не убедить Фло задуматься о том, чтобы стать приемным родителем. Сложнее всего было иметь дело с Фло Зинк, которую я никогда раньше не видела, с Фло Зинк в джинсовой юбке с большими пряжками и блузке с блестками, которая, казалось, была на грани слез.
  
  “Они не позволят мне, Лью”, - сказала она.
  
  “У меня есть друг в нужном месте”, - сказал я.
  
  Фло налила мне пива без спроса. Я выпил его. Я понятия не имел, что содержалось в стакане с прозрачной жидкостью и кубиками льда перед ней. Мы сидели в ее гостиной и слушали Джонни Кэша.
  
  “Я не знаю, смогу ли я отказаться от этой дряни”, - сказала она, поднимая свой бокал.
  
  “Сокращение расходов могло бы стать началом. Фло, я не вручаю тебе подарок. Я даю тебе одного большого проблемного ребенка ”.
  
  “Мне нравилась Берил”, - сказала она.
  
  “Я тоже”.
  
  “Что ж, если я смогу заполучить ее, приведи. Я стар, но умею укрощать крутых. Хочешь перекусить?”
  
  “Мне нужно идти”.
  
  Фло проводила меня до двери. Напитка в ее руке не было.
  
  “Я бы с удовольствием получил бусинку на лоб мужа Берил - как его зовут?”
  
  “Дуайт Хэндфорд”, - сказал я.
  
  “Если бы он пришел, когда Берил ушла, поскольку Хэнк Уильямс - мой свидетель, я бы убил его, и Берил была бы жива”.
  
  “Многие люди так относятся к Дуайту”, - сказал я. “Спокойной ночи, Фло”.
  
  Было уже поздно, после одиннадцати. Я подумал, не ждет ли меня там, в темноте, синий "бьюик". Я этого не видела, но надеялась, что он был там, а не ушел домой на ночь или еще куда-нибудь, где он спал. Я бы лучше спала, зная, что он прикрывает мне спину.
  
  Я не хотел думать. Я хотел умыться, побриться, надеть шорты, поставить стул под свою дверь, посмотреть кассету с "Безумной мисс Мэнтон", которую я купил на гаражной распродаже за три доллара. Я хотела унять ноющую пульсацию чуть ниже ребер, куда Дуайт ударил меня.
  
  В моем кабинете не было ни призраков, ни кого-либо из живых. Я не чувствовал, что Берил Три преследует меня. Она бы знала, что я на ее стороне и что мне нет смысла отправляться в дорогу в поисках Дуайта Хэндфорда сегодня вечером. Мне нужен был отдых. Мне нужен был кто-то с оружием, чтобы пойти со мной. Мне нужно было придумать действительно хорошую угрозу или действительно хорошую ложь, чтобы отпугнуть Хэндфорда. Ничего не приходило в голову.
  
  Я откидывался на свои три подушки, когда зазвонил телефон. Я нажал кнопку "Пауза" и пошел в офис.
  
  “Фонеска”, - сказал я.
  
  “Где она?”
  
  Я узнал этот голос.
  
  “Дуайт, у меня есть совет. Тебя ищет полиция. Джон Пираннес ищет тебя, и завтра я собираюсь искать тебя. Я должен тебе кое-что сказать ”.
  
  “Скажи это сейчас”, - сказал он.
  
  “Нет. Побеспокойся об этом за ночь. Ты умный человек. Бежать было бы лучше, чем удовлетворять свое любопытство ”.
  
  “Где Адель?” - требовательно спросил он.
  
  “Спокойной ночи”, - сказал я, повесил трубку и отключил телефон.
  
  Я вернулся в постель и снова нажал кнопку "Пауза". Барбара Стэнвик начала двигаться в черно-белом режиме, когда окно в моем кабинете взорвалось.
  
  Я лег на пол, перекатился и подполз к окну. Я досчитал до пяти и выглянул из темноты своей комнаты. Пикап с буксирной лебедкой задним ходом выезжал со стоянки DQ.
  
  В офисном здании никто, кроме меня, не жил. Офис DQ был закрыт. Движение на 301-й было слабым. Я прождал у окна десять минут. Сирен не было. Полиции не было. Никто не слышал выстрелов, а если и слышал, то никто не сообщил о них.
  
  Я была вполне уверена, что он не вернется сегодня вечером. Он знал, что я, вероятно, вызову полицию, и хотел быть подальше с каким-нибудь алиби. Но был также шанс, что он все обдумает, решит, что ему особо нечего терять с двумя убийствами за последние два дня, и вернется не просто для того, чтобы напугать меня, но и для того, чтобы встать под моим окном и проделать во мне дырки.
  
  Дуайт Хэндфорд был отличной работой.
  
  Я схватил свои вещи, быстро оделся и вышел в ночь. Где-то на западе раздавался грохот, но дождя не было. Я зашел в "Гео", сел и поехал обратно в "Бест Вестерн", убедившись, что за мной не следует пикап. Я его не видел. Я ничего не видел позади себя. Мой голубой ангел упустил еще один шанс спасти меня.
  
  Я зарегистрировался, пошел в свой номер, принял душ, вымыл голову и забрался в постель после того, как проверил термостат и обнаружил, что температура в комнате была семьдесят градусов. Мне было жарко, так же жарко, как и несколько месяцев назад, когда я садился за руль машины. Я сбросил температуру в комнате до шестидесяти.
  
  Потом я лежал в постели, в темноте, прислушиваясь к врывающемуся холодному воздуху и ничего не делая, чтобы остудить себя.
  
  
  Мне приснился сон о дожде и бесконечных тарелках супа с крошечными человечками, плещущимися в супе и зовущими на помощь, когда они тонули. В каждой тарелке были суповые ложки. Они могли бы вылезти по ручкам ложек или, по крайней мере, уцепиться за них, чтобы не утонуть, но они метались и звали на помощь тоненькими голосками, сотнями тоненьких голосков, сотнями мисок с супом, белой похлебкой, красными помидорами, прозрачным бульоном, зеленым кремом из брокколи.
  
  Когда я проснулся, я был голоден и кое в чем был уверен. Сон подсказал мне это, хотя в нем не было ничего, что ясно указывало бы на то, о чем я думал. Я встал с кровати и постоял минуту. В комнате было холодно, но не мне.
  
  Я позвонил в Texas Bar and Grill. Эд Фэйринг не был там так рано. Единственный, кто мог ответить, был Эймс. Он позвонил после двадцати гудков.
  
  “Я заеду за тобой через двадцать минут”, - сказал я. “Принеси свою свиную ногу”.
  
  “Прекрасно”, - сказал он.
  
  Я повесил трубку, побрился, оделся и пошел к машине.
  
  Небо почернело от угрозы сильного жаркого флоридского дождя. Я подобрал Эймса перед "Техасом". На нем был дождевик. На этот раз было более чем возможно, что он ему понадобится. Я был уверен, что дробовик был под желтым пальто. Я был уверен, когда он забрался в машину и положил его себе на колени. Затем я сказал ему, куда мы едем и зачем. Он кивнул. Я вел машину.
  
  С этого я и начал эту историю. Мертвым мужчиной в доме в Пальметто был Дуайт Хэндфорд. От него осталось достаточно, чтобы установить личность. Я не знал, сколько раз в него стреляли, и мне было все равно, наверное, шесть или семь. Это произошло на близком расстоянии и очень личное, из пистолета.
  
  Теперь, когда дождь все еще лил, было темно и опасно, я поехал обратно, на этот раз по тропе, вниз по 41-й улице. Теперь я знал, кто были люди в супе. Их крошечные лица были видны отчетливо, но я заслонил их. Это были лица людей, которых я знал, один из которых приехал в Пальметто и застрелил Дуайта Хэндфорда.
  
  Найти дом Дуайта было не так уж трудно. То, что я сделал, другие могли бы сделать таким же или другим способом. Мой голубой ангел мог это сделать, мог ждать где-нибудь, когда Дуайт выстрелил из моего окна прошлой ночью, мог проследить за ним до дома. Мой ангел барахтался в гороховом супе. Затем был Пираннес, который ругался в охлажденном персиково-фруктовом супе. И, хотя я не помнил, чтобы видел их, там, должно быть, были Салли и, конечно же, суровый старик рядом со мной, Эймс Маккинни и Фло. Вероятно, были еще двое или трое, о которых я еще не подумал, и другие, о которых я никогда не слышал.
  
  С одной стороны, я действительно не хотел докопаться до правды, но, с другой, я должен был знать. Я не мог уйти. Может, я и не выдам убийцу, но я должен был знать.
  
  “Эймс, это ты приехал сюда прошлой ночью на своем скутере и убил Хэндфорда?”
  
  “Нет”, - сказал он, глядя прямо перед собой.
  
  “Но ты рад, что он мертв?”
  
  “Я есть”.
  
  “Я тоже”, - сказал я.
  
  Я отвез Эймса обратно в "Техас" и сказал ему, что мы не были в Пальметто и не находили тело.
  
  Он кивнул, достал свой ключ и вошел в дверь гриля. Я вернулся в свой офис. Больше не было причин отсутствовать. Джон Пираннес, возможно, все еще был немного недоволен мной, но я ничего особенного не мог ему сделать. Он был главным кандидатом на убийство Дуайта, он, или Мэнни, или кто-то, кому он заплатил несколько долларов.
  
  Несмотря на выступ, который тянулся вдоль бетона за моей дверью, ветер был достаточно сильным, чтобы сорвать шторы на разбитом окне. Пол был скользким и мокрым от дождя. Кровь, дождь. Когда все это закончится, я бы серьезно подумал о том, чтобы найти другое жилье, если бы у меня было достаточно денег и энергии для этого. Но опять же, эти две комнаты начинали казаться мне домом.
  
  Было только девять. Люди собирались на работу. Некоторые были там уже давно. Я был голоден. DQ не был открыт, и я промок насквозь, и мне не хотелось переодеваться и снова выходить под дождь.
  
  Я действительно снял свою мокрую одежду, бросил ее в дальнем углу и надел сухую.
  
  Затем я позвонил в офис Тайкинкера, Оливера и Шварца. Харви был на месте.
  
  “Харви, я рад, что ты здесь”.
  
  “Я здесь с семи. Я пытаюсь выследить ублюдка, который запустил в Сеть настоящий вирус-убийца. Он называется Буга-Буга-Бу”.
  
  “Я думал, вы не можете отследить источник интернет-вируса”, - сказал я. “Вы мне это говорили”.
  
  “Что ж, возможно, я первый. Я близко. Когда я выслежу его, я собираюсь его прикончить ”.
  
  “Отлично”, - сказал я. “Как насчет поиска, который ты проводил для меня?”
  
  “Закончил вчера вечером”, - сказал он.
  
  Я слышал щелканье компьютерных клавиш, когда его пальцы потянулись в киберпространство, чтобы поохотиться за вирусным сеятелем.
  
  “И?”
  
  Он дал мне информацию. Я записал все, что мне было нужно. Это было немного, но Харви любил описывать погоню. Я не разочаровал его, прервав.
  
  “Спасибо, Харви”, - сказал я.
  
  “Я уничтожаю печатную копию того, что я тебе только что сказал”, - сказал он.
  
  “Прекрасно”.
  
  “И скажи своим друзьям, не скачивай Buga-Buga-Boo”.
  
  “Я скажу им”, - сказал я.
  
  Мы повесили трубку. Мне нужно было время подумать, не осознанно, а глубоко внутри, почти в состоянии сна. У меня было чувство, что я, вероятно, потерплю неудачу, потому что я хотел и не хотел знать, кто убил Хэндфорда. Может быть, я смог бы убедить себя, что это был Пираннес, поскольку, скорее всего, так оно и было.
  
  У меня было другое дело, другой клиент. Я посмотрела на номер Кэролайн Уилкерсон и нажала на кнопки. Шесть гудков, автоответчик.
  
  “Это Льюис Фонеска”, - сказал я. “Я должен поговорить с тобой о Мелани. Если ты...”
  
  Она взяла трубку.
  
  “Да?” - сказала она, тяжело дыша.
  
  “Извини, что разбудил тебя”, - сказал я.
  
  “Я не спала уже несколько часов”, - сказала она. “И в данный момент я нахожусь на своей лестнице. В чем дело?”
  
  “Джеффри Грин думает, что ты хочешь мне что-то сказать, что поможет мне найти Мелани”.
  
  “Джеффри Грин - шарлатан”, - сказала она. “Очаровательный шарлатан, какими и должны быть шарлатаны. Мне нечего тебе сказать. Я бы хотела этого. Карл и Мелани созданы друг для друга. Без нее ... не знаю, что с ним будет ”.
  
  “Я должен тебе кое-что сказать”, - сказал я.
  
  “Что?”
  
  “Лично. Я гарантирую, что вам будет интересно”.
  
  Она дала мне свой адрес и попросила приехать через полчаса. У нее была назначена встреча с врачом, уход за лицом и покупки по магазинам. Я сказал ей, что скоро буду.
  
  Я повесил трубку. Я уже знал ее адрес и номер телефона, но ей не помешало быть сговорчивой. В моем маленьком шкафу я нашел старое мятое пальто London Fog. Это подарила мне моя жена. Не подарок на день рождения или праздник. Просто то, что, по ее мнению, мне было нужно.
  
  Я вышел, спустился по лестнице под дождь, стекающий с крыши и с неба. Раскаты грома, вспышки молний. Было бы здорово просто сидеть, смотреть и слушать.
  
  "Гео" находился в задней части стоянки, как можно ближе к лестнице. Я оставил двери незапертыми, чтобы не слишком промокнуть, когда залезал внутрь. Времени было как раз достаточно для быстрого завтрака. У меня было ощущение, что авансы, которые мне дали Берил Три и Карл Себастьян, почти иссякли. Я не хотел проверять.
  
  Я нашла свободное место прямо перед закусочной Гвен, в минуте ходьбы от DQ. Я вбежала внутрь. Посетителей было немного. Спешка на работу давно закончилась. Старина Тим из Стьюбенвилла сидел за стойкой, на том же месте, что и в прошлый раз, когда я был здесь. Не было Корки Спенса, водителя грузовика, который думал, что я подал ему документы. Я сел рядом с Тимом, который поднял глаза от журнала и кофе, стоявших перед ним.
  
  “Сервер обработки”, - сказал он, указывая пальцем и улыбаясь.
  
  Гвен Вторая спросила: “Яйца, бекон, картофельные оладьи, кофе?”
  
  “Верно”, - сказал я.
  
  Она немедленно принесла кофе.
  
  “Читаю здесь кое-что интересное”, - сказал Тим. “О Саргассовом море. Сотни миль плавучих морских растений посреди Атлантики”.
  
  Он указал на восток, в сторону Атлантики.
  
  “Наполненный маленькими животными, странными рыбами, большими червями, черепахами”.
  
  “Это факт?”
  
  “Факт”, - сказал Тим. “Столетия назад люди боялись, думали, что они запутаются в растительной жизни, но это тонкая материя. Там, у Бермудских островов. Животные, растения. Они умирают. Падают с высоты тысяч футов. Животные там, внизу, едят это. Пищевая цепочка. ”
  
  “Совсем как на суше”, - сказал я.
  
  “Циничный комментарий”, - сказал он. “Место, куда я хотел бы отправиться, - это Галапагосские острова. Ты знаешь, что Дарвина всегда укачивало на лодке?”
  
  “Нет”, - сказал я.
  
  Гвен Вторая поставила передо мной горячую тарелку с едой. Яйца прожарились очень легко. Апельсиновый джем для моих ржаных тостов. Я стала почти обычной. Слушать Тима и то, что Гвен Вторая узнала, чего я хочу, помогло немного избавиться от ужаса этого утра. Я поела, уделила внимание Тиму и посмотрела на часы.
  
  
  У Кэролайн Уилкерсон был не слишком скромный дом сразу за северным мостом, ведущим в Сиеста-Ки. Сиеста меньше, более неспешная и менее высококлассная, менее высотная и менее курортная, чем Лонгбоут-Ки. В Сиесте все еще ощущается пышная зелень и память о деревне. Это не значит, что у Siesta меньше богатства, чем у ее более длинного и тонкого конкурента на севере. Деньги Siesta, как правило, более со вкусом спрятаны.
  
  Дом Кэролайн Уилкерсон был большим и новым. Восемь ступенек вели к большой двойной двери с квадратными окнами из матового стекла, украшенными лилиями. По обе стороны от дверей стояли две белые колонны, которые, вероятно, никак не поддерживали пол и закрытый балкон наверху. Сам дом был построен из почти оранжевого кирпича Флориды и Маунт-Вернона. Он был примерно подходящего размера и формы, чтобы украсить оборотную сторону новой монеты монетного двора США. Да, памятный розовый полдоллара Флориды с изображением дома Уилкерсонов на одной стороне и фламинго на другой.
  
  Все еще шел дождь и гремел гром, но уже далеко в глубине материка.
  
  Я припарковался на кирпичной подъездной дорожке позади красного "Ягуара", поспешил вверх по ступенькам и нажал хорошо спрятанную белую кнопку. В доме раздался гул, чем-то похожий на музыкальный звук, издаваемый, когда Харви включал свой компьютер.
  
  Кэролайн Уилкерсон открыла дверь. Она была в бледно-голубых колготках, с полотенцем на шее, ее белые волосы немного растрепались, лицо розовое, красивое, без единой морщинки. Она не потрудилась предвидеть мой визит.
  
  “Входи”, - сказала она.
  
  Я вошла, следуя за ней по полам из розового терраццо, во внутренний дворик за гостиной, столовой, кухней и большой, уютно выглядящей библиотекой. Внутренний дворик находился под комнатой над ним, которая обеспечивала крышу. В этом доме не было ничего похожего на застекленную веранду. Она была открыта. Насекомые, которые поражали дома в глубине страны, не проникали сюда с залива на ключах. Перед широким терраццо-патио располагался бассейн с джакузи и небольшим водопадом из него в бассейн. За бассейном был широкий залив. Я стоял и смотрел, как белая птица с длинной шеей скользит под дождем, высматривая рыбу, поднятую дождем на поверхность.
  
  Я чувствовал себя поэтично. Я чувствовал себя так, словно только что плотно позавтракал. Мне хотелось не думать о том, что, как я знал, я должен был сделать.
  
  Стол был белым плетеным со стеклянной столешницей. Стулья были плетеными в тон.
  
  “Это займет много времени?” - спросила она. “Я опаздываю”.
  
  “Милый дом”, - сказал я.
  
  “Спасибо”, - ответила она, давая понять, что мнение невысокого лысеющего итальянца-официанта не украсит ее день. “Пожалуйста, присаживайтесь. Кофе, чай, сок?”
  
  “Нет, спасибо”, - сказал я, садясь.
  
  Она вытерлась полотенцем и села.
  
  “Ну?” - спросила она.
  
  “Почему доктор Грин сказал мне снова прийти к вам по поводу Мелани Себастьян?”
  
  “Я не знаю”, - сказала она. “Я бы спросила его, когда увижу, но на самом деле мы не общаемся”.
  
  “Почему?”
  
  “Я не думаю, что он дал Мелани особенно хороший совет”, - сказала она. “Извините меня”.
  
  Она нервно встала, ушла в дом и оставила меня сидеть и смотреть на дождь, который теперь шел более умеренно, но все еще сильно. Дождь не остудил утро. Когда она вернулась, Кэролайн Уилкерсон была без полотенца и держала в руках стакан с прозрачной белой жидкостью.
  
  “Вода”, - сказала она, заметив мой взгляд. “Я не пью”.
  
  “Не мое дело”, - сказал я.
  
  “Ты совершенно прав”, - сказала она, садясь и глядя на меня.
  
  “Миссис Уилкерсон”, - сказал я. “Я пытаюсь найти вашу подругу. Я думаю, у нее какие-то неприятности. То, как она себя ведет, просто не имеет смысла. Были ли у нее в прошлом эмоциональные проблемы?”
  
  “Ты обсуждал это с Карлом?”
  
  “Пока нет. Я просто следую предложению Грина ”.
  
  “Тогда почему бы не спросить его? Он психиатр”.
  
  “Он не сказал мне. Конфиденциальность для пациента. Возможно, именно поэтому он отправил меня к вам ”.
  
  “О Боже”, - сказала она, глядя в небо. “Я ненавижу это”. Пауза. “Мелани была подавлена, глубоко подавлена, вероятно, до сих пор. Она даже несколько раз говорила со мной о самоубийстве. Предположительно, она работала над этим с Джеффом Грином ”.
  
  “Из-за чего у нее была депрессия?”
  
  Кэролайн Уилкерсон провела пальцем по своей влажной верхней губе, посмотрела на влагу и сказала,
  
  “Я не знаю. Может быть, что-то из ее прошлого. Она мало говорила о своем прошлом. Незадолго до того, как она сбежала, она навестила родственницу на севере, тетю или что-то в этом роде, я думаю, свою последнюю живую родственницу. Старший брат Мелани погиб во Вьетнаме. Ее отец умер, когда Мелани была совсем маленькой. Ее мать, я не знаю, Мелани мало говорила о ней, но из нескольких слов, которые она время от времени обронила, у меня сложилось впечатление, что у ее матери были какие-то серьезные проблемы с психикой.”
  
  “Ты думаешь, Мелани может быть ...”
  
  “Встревожена”, - сказала она.
  
  “Склонен к самоубийству?”
  
  Ее голова опустилась.
  
  “Да. Я поговорил с другом-врачом. Из того немногого, что я мог ему рассказать, он подумал, что проблема может быть в химическом дисбалансе, унаследованном. Я думаю, вполне возможно, что Мелани может что-нибудь с собой сделать, если вы не найдете ее в ближайшее время.”
  
  “И Карл Себастьян любит свою жену?” Спросил я.
  
  Она бросила на меня взгляд, который наводил на мысль, что она изучает сумасшедшего низшего вида.
  
  “Обожает ее”, - сказала она. “Ты бы видел их вместе. Мелани - это жизнь Карла. Он удивительно сильный и жизнерадостный мужчина для своего возраста, но я думаю, что если Мелани… если ты не найдешь ее, он долго не проживет, а если и выживет, то будет сломленным человеком. Мой муж всегда говорил, что Карл был гением, что у Карла было чутье на правильную сделку, на нужный момент. Карл помог моему мужу разбогатеть. Найдите Мелани, мистер Фонеска. ”
  
  “Ты понятия не имеешь, где она может быть?” Спросил я.
  
  “Никаких”, - ответила она. “Я понятия не имею, почему Джеффри Грин послал вас ко мне”.
  
  “Ты знаешь маленького человечка, похожего на медведя, с редкими волосами, жестким лицом, водящего синий ”Бьюик"?"
  
  “Нет”.
  
  “Когда вы потеряли свои водительские права?”
  
  Она отвернула голову, а затем снова посмотрела на меня.
  
  “Как ты узнал, что я его потеряла?”
  
  “Моя работа”.
  
  “Какая разница?”
  
  “Мелани использовала это. Наклеила свою фотографию поверх твоей, заламинировала ее. Она - это ты, когда хочет ”.
  
  Кэролайн Уилкерсон постукивала красными ногтями левой руки по стеклянной крышке стола.
  
  “Что любит читать Мелани Себастьян?” Я спросил.
  
  “Любишь читать? Я не знаю. Какое это имеет отношение к...?”
  
  “У нее есть любимое блюдо?”
  
  “Я действительно никогда не замечала”, - сказала она с некоторым раздражением.
  
  “Может быть, если я буду знать эти вещи, я смогу проверить их, посмотреть, купила ли она новую книгу, ходила ли в ресторан, где подают ее блюда”.
  
  “Я понимаю”, - сказала она.
  
  “Ее любимый фильм или киноленты?”
  
  “Я не уверен”.
  
  “Она демократ, республиканец, либертарианец? Ничего из вышеперечисленного?”
  
  Кэролайн Уилкерсон покачала головой.
  
  “Я хотел бы помочь, но мы никогда не говорили о таких вещах”.
  
  “О чем вы говорили?”
  
  “Одежда, люди, знаете ли, сплетни, то, что произошло на вечеринке. Это звучит поверхностно, но у нас были более существенные вещи, которые мы делали сами ”.
  
  “Например?”
  
  “Что мне делать?”
  
  “Да”.
  
  “Я работаю волонтером в Женском центре. Я состою в советах директоров… На самом деле это не твое дело”.
  
  Она определенно была мной недовольна.
  
  Дождь прекращался. Я хотел, чтобы этого не было.
  
  “Что сделала Мелани? Я имею в виду, существенное”.
  
  “Дети, она работала с детьми. Собирала деньги, жертвовала местным группам, которые поддерживают матерей, подвергшихся насилию, детей. У нее не могло быть своих детей ”.
  
  “Почему?”
  
  “Какая-то болезнь”, - сказала Кэролайн Уилкерсон, проводя узким наманикюренным пальцем по краю своего стакана с водой. “Я не знаю, что это было. Она не говорила об этом. Я должен идти.”
  
  Я встал и сказал: “Это, пожалуй, все, что у меня есть на данный момент. Вы были очень полезны”.
  
  “Я надеюсь на это”.
  
  Теперь она встала и посмотрела на меня без того презрения, которое я испытывал с тех пор, как она впервые открыла дверь.
  
  “Найди Мелани”, - сказала она. “Найди ее быстро”.
  
  “Я сделаю это”, - сказал я.
  
  Она протянула мне руку. Я нежно пожал ее, и она провела меня обратно через дом и вывела через парадную дверь.
  
  Мелани Себастьян и Кэролайн Уилкерсон, возможно, и были лучшими подругами, но Кэролайн очень мало знала о своей подруге. Возможно, Мелани была не из тех, кто делится. Возможно, Кэролайн ясно дала понять, что не заинтересована в том, чтобы подходить слишком близко и знать слишком много.
  
  Есть люди, которые живут на поверхности. Они не хотят скрываться за своей внешностью и уж точно не хотят скрываться за другими. За лицом, которое мы показываем миру, скрывается нечто такое, что угрожает жизни таких людей, как Кэролайн Уилкерсон. Кэролайн Уилкерсон оставалась бы красивой до последней секунды благодаря пластической хирургии, диете, физическим упражнениям и макияжу, а затем перекрасила бы внешность в персиковый самообман.
  
  Правда заключалась в том, что я не знал, что я говорил себе. Это была фантазия, которая казалась правдой, но могла быть ложью. Вероятно, это произошло из-за того, что у меня была поверхность, которая почти ничего не скрывала, по крайней мере, ничего из того, о чем я осознавал.
  
  Я уехал. Когда я оставил ключ на северном мосту, реальность Дуайта Хэндфорда снова поразила меня. Я убрал его, но он не лежал. Мне пришлось объезжать дом. Мне приходилось задавать вопросы, из-за которых я рисковал потерять тех немногих друзей, которые у меня были.
  
  Что ж, Лью Фонеска действительно спрятал своих горгулий и демонов и никому не рассказал о мандолине своего дедушки. Почему я не рассказал о них Энн Горовиц? Напоминания о вине и боли, смягченные детским воспоминанием о инструменте, который сейчас извлекает “Мир в ожидании восхода солнца”, о том, как безумно двигаются изуродованные артритом пальцы моего дедушки. Есть некоторые секреты, за которые мы хотим держаться, цепляться - пара последних обломков, которые удерживают нас на плаву в нашем личном море сомнений. Были ли у Хэндфордов мира секреты, сомнения? Унес ли он с собой в могилу какой-нибудь кусочек зазубренного плавника на память? Я надеялся, что нет. Нам, по крайней мере мне, нужны монстры. Без монстров нет героев. Что-то должно быть черно-белым.
  
  Эймс сказал мне, что не убивал Хэндфорда. Эймс не стал бы лгать. Он бы знал, что я никогда не выдам его. Я знал, что никогда не выдал бы никого из своих друзей, если бы они убили Дуайта. Я просто должен был знать.
  
  Первая остановка, Фло Зинк.
  
  Выглянуло солнце, когда я был примерно на полпути к "Фло". Я знал, что сейчас жарко и влажно, душно и жарко, прямо за пределами кондиционера в "Гео". Маленький старичок на большой новой машине свернул со своей полосы и чуть не столкнул меня с Тамиами Трейл. Я посмотрела на него. Он сгорбился и мечтательно смотрел вперед. Он понятия не имел, что натворил. Я смирился с этим риском для жизни во Флориде и поехал дальше.
  
  Фло была дома, ждала. Она открыла дверь, мужской голос позади нее запел о техасском ветре, и Фло с гордостью объявила: “Пока что один бокал сегодня”. “Я снимаюсь за четверых в день. Как я выгляжу?”
  
  На ней была бежевая трикотажная юбка и топ в тон коричневому свитеру. Ее волосы были причесаны, а серьги маленькие и серебряные.
  
  “Прекрасно”, - сказал я. “По какому поводу?”
  
  “Я думала, мы собираемся поговорить с кем-нибудь по поводу дела о приемных родителях?” - сказала она.
  
  “Я еще не проработал детали”.
  
  “Там есть телефон. Разберись с этим”.
  
  Фло говорила и вела себя не как женщина, застрелившая мужчину несколько часов назад, но, возможно, она была в настроении праздновать совершенное праведное деяние.
  
  “Фло, Дуайт Хэндфорд мертв”.
  
  “Может быть, Бог и есть”, - торжественно сказала она. “Все намного проще. Кто его убил? Забудь об этом. Мне все равно”.
  
  “У меня была идея, что это мог сделать ты”, - сказал я.
  
  Она уперла руки в бедра, склонила голову набок и сказала: “Льюис, я польщена. Но я не убивала его. Как он умер?”
  
  “Много пуль из пистолета”.
  
  “Звучит так, как я бы поступил, если бы сделал это, но я этого не сделал. Ты можешь сделать все звонки, которые тебе нужно сделать сейчас?”
  
  “Кто это?” Спросил я, глядя на магнитофон.
  
  “Рой Эйкафф”, - сказала она. “Не очень приятный голос, не так много эмоций, но он звучит как настоящий, и слова доходят до меня. Телефон, Льюис”.
  
  Я позвонил Салли на ее мобильный.
  
  “Привет”, - сказала она.
  
  “Это Лью”, - сказал я. “Когда ты сможешь что-нибудь организовать для передачи Адель в приемную семью? Я здесь с очень беременной леди”.
  
  “В час дня в моем офисе будет кто-то, кто сможет об этом позаботиться”.
  
  “Я должен поговорить с тобой, Салли”, - сказал я.
  
  “Сейчас не могу говорить”, - сказала она. “Я дома у клиента. Увидимся в час”.
  
  Она повесила трубку.
  
  Я не рассказал ей о теле Дуайта Хэндфорда в Пальметто. Я знал почему. Я хотел застать ее врасплох, посмотреть, как она воспримет эту новость. По телефону ее голос звучал нормально, но это мало что значило.
  
  “В час дня”, - сказал я Фло. “Ты уверена, что понимаешь, во что ввязываешься?”
  
  “Льюис”, - сказала она, касаясь моей щеки. “Ты уверен, что знаешь, через что я прошла в своей жизни? Когда-нибудь я расскажу тебе несколько историй. Прямо сейчас я бы хотел выпить, а это значит, что ты должен отвлечь меня от этого ”.
  
  “Поехали в Моут Марин”, - сказал я.
  
  “Никогда там не была”, - сказала она. “Рыба”.
  
  “Это отвлечет тебя от мыслей о человеческой жизни”, - сказал я. “Мне там нравится”.
  
  Мы отправились в морской аквариум "Мот" на Сити-Айленде между Сент-Армандс-Серкл и мостом на Лонгбоут-Ки. Мы улыбались акуле, гигантскому морскому окуню, изучали угрей и искали аллитерацию в резервуарах с прозрачной морской водой.
  
  “Ты прав”, - сказала Фло. “Это... другой мир”.
  
  Голубой ангел был там, в своей машине недалеко от того места, где я припарковался. Я хотел пригласить его зайти. У меня было чувство, что ему понравятся рыбы, некоторые из которых были похожи на него. Некоторые, вероятно, были похожи на меня. Я также хотел поговорить с Ангелом о смерти Дуайта Хэндфорда.
  
  “Обед?” Спросила Фло, когда мы закончили цикл и осмотрели каждую рыбу и морских обитателей.’
  
  “Позавтракал поздно, - сказал я, - но я готов съесть салат”.
  
  “Колумбия”? - спросила она. “У них очень вкусный домашний салат”.
  
  “Конечно”, - сказал я, и мы пошли обратно к моей машине. Я впустил ее и попросил подождать всего секунду.
  
  “Не возражаешь, если я включу радио?”
  
  “Нет”, - сказал я и направился к синему "Бьюику".
  
  Я постучал в окно со стороны водителя, он опустил его и посмотрел на меня. В его машине не играла музыка, но на пассажирском сиденье лежала стопка журналов. Лучшим был последний номер Cosmopolitan. Он ничего не сказал.
  
  “Дуайт Хэндфорд мертв”, - сказал я.
  
  “Кто?”
  
  “Парень, который пытался меня избить. Парень, от которого ты меня спас. Парень, который прошлой ночью проделал дыру в моем окне”.
  
  Он кивнул, принимая информацию.
  
  “Ты последовал за ним прошлой ночью после того, как он выбил мое окно”.
  
  Он пожал плечами.
  
  “Ты убьешь его?”
  
  “Нет. Что я тебе вчера говорил? Делай свою работу”.
  
  “Я делаю это”, - сказал я. “В чем заключается твоя работа?”
  
  Он закрыл окно. Я ничего не мог разглядеть сквозь тонировку. Я сдался и вернулся к Фло, которая нашла по радио станцию кантри-энд-вестерн.
  
  “Кто это?” - спросила она, кивая в сторону "бьюика".
  
  “Ангел”, - сказал я.
  
  Она казалась удовлетворенной.
  
  “Кто это?” Спросил я, кивая на радио.
  
  “Эдди Арнольд”, - сказала она. “Взяла все его диски. Некоторое время назад по телевидению показывали специальный выпуск”.
  
  The Columbia, кубинский ресторан на Сент-Армандс-Серкл, находился неподалеку. Оригинальный Columbia был открыт в 1908 году в Йбор-Сити, в центре Тампы. Однажды я был там, обслуживал продавца компьютеров. Старый, большой, аутентичный, много разноцветной плитки, много больших столов из цельного дерева. Страна Зорро. В тот вечер, когда я разносил газеты, там выступал квартет танцоров фламенко. Моей жене это понравилось бы. Ей понравилось бы ощущение, что я попал в прошлое.
  
  Ресторан Columbia в Сарасоте был современным, с большим количеством света и фирменным салатом 1908 года, который я заказал.
  
  Фло была голодна. Она заказала паэлью из морепродуктов. На приготовление ушло двадцать минут, но мы не торопились. Я смотрел в окно на проезжающие машины и через улицу на большой круг, окруженный тротуарами вокруг деревьев и обсаженных кустарником дорожек со скамейками, где туристы могли поесть мороженого в Ben & Jerry's или Kilwins.
  
  Мужчина стоял на бетонной дорожке на кольцевой развязке напротив "Колумбии". Он смотрел на меня через окно. Перед ним проезжали машины. Через один перерыв в движении он махнул мне рукой.
  
  “Фло, я должен кое-что сделать. Я вернусь через несколько минут”.
  
  “Парень на круге?” - спросила она.
  
  “Да”, - сказал я, вставая. “Он мой клиент, Карл Себастьян”.
  
  “Просто случайно оказалась там и увидела тебя?” - спросила она, потянувшись за второй теплой хрустящей булочкой.
  
  “Я сомневаюсь в этом. Я сделаю это быстро”.
  
  “Не торопись”, - сказала она. “Мне здесь нравится. Ты думаешь, бокал вина был бы ...”
  
  “Хорошая идея”, - сказал я.
  
  Воздух за пределами "Колумбии" был теплым и душным после дождя. На улице и тротуаре были лужи и водяные узоры. Я прошла между машинами и столкнулась с Себастьяном на дорожке.
  
  “Я знал некоторых людей”, - сказал он. “Тех, у кого есть звезды”.
  
  Бетонный тротуар вокруг круга был украшен звездами в честь известных цирковых артистов, очень похожими на звезды на Голливудском бульваре. Эти бронзовые звезды содержали информацию об исполнителях.
  
  “Немного знал Эммета Келли. Лу Джейкобса. Уолленда”, - сказал Себастьян, качая головой. “Вид этих звезд всегда навевает воспоминания. Я люблю цирк”.
  
  “Мне самому это нравится”, - сказал я. “Вы пришли за мной сюда, чтобы поговорить о цирках”.
  
  “Ты сказала, что найдешь Мелани”, - сказал он.
  
  “Я сказал, что найду ее через два-три дня. Это первый день”.
  
  “Это второй день”, - сказал Себастьян.
  
  Послушайте, мистер Себастьян...
  
  “Значит, завтра?”
  
  “Самое позднее на следующий день”, - сказал я, зная, что Мелани Себастьян может передумать позволять мне ее искать и что Харви, возможно, не сможет последовать за ней по интернет-магистрали туда, где она пряталась.
  
  “Я дам тебе премию, если это произойдет завтра”, - сказал он.
  
  “Ты сказал, что удвоишь мой гонорар. Когда мы разговаривали в прошлый раз, ты сказал, что удвоишь его”.
  
  “Тогда удваивай. Просто найди ее. Я не могу спать. Я не могу работать. Я не могу думать ”.
  
  Он опустил голову и потер шею. Затем поднял глаза и сказал: “Извини. Ты сказал, что понимаешь, каково это - потерять жену. Помнишь? Ты это сказал?”
  
  “Я помню”, - сказал я.
  
  “Тогда найди ее. Найди Мелани”.
  
  В его глазах стояли слезы. Он отвернулся и пошел вверх по тропинке, которая проходила через середину круга.
  
  Я вернулся в "Колумбию". Фло готовила свою паэлью. Мой салат 1908 года ждал меня.
  
  “Это здорово”, - сказала она. “Чего он хотел?”
  
  “Все”, - сказал я. “Все”.
  
  
  14
  
  
  Джон Детчон сидел за стойкой регистрации в офисе службы по делам детей. Он поднял глаза от кипы бумаг, которые разбирал, и улыбнулся.
  
  “Печальный детектив вернулся”, - сказал он.
  
  “Я не детектив, Джон”.
  
  “Побалуйте меня моими фантазиями”, - сказал он. “Я заперт за этим столом по восемь часов в день. Мне нужно рассказывать своим соседям по комнате истории о коррупции и интригах”.
  
  “Я детектив, Джон. Я ношу дерринджер в крошечной кобуре у паха. В меня стреляли пять раз, и я убил четырех человек. Может, я и не выгляжу крутым, но когда меня провоцируют, я превращаюсь в яростного монстра, жаждущего мести ”.
  
  Джон ухмыльнулся.
  
  “Прекрасно”, - сказал он. “Прекрасно. Я не верю ни единому слову из этого, но это прекрасно. Я не думал, что у тебя есть воображение”.
  
  “Я учусь”; Я сказал.
  
  “Можем ли мы прекратить нести чушь и заняться нашими делами”, - сказала Фло.
  
  “А вы, - сказал Джон, - должно быть, мать мистера Фонески”.
  
  Фло пришлось туго.
  
  “Послушай, сисси”, - сказала она. “У меня широкие взгляды, но я ни от кого не принимаю дерьмо серебряной ложкой, особенно от неженок”.
  
  “Сисси? Боже, последний человек, который так меня называл, был мой дедушка, когда мне было шесть”.
  
  “У меня есть слова получше”, - сказала она.
  
  “Фло, не упусти это”, - сказал я.
  
  Она пожала плечами, кивнула, показывая, что держит себя в руках, и сказала,
  
  “Прости”.
  
  “Извинения приняты”, - сказал Джон. “Мне нравится твой свитер”.
  
  “Спасибо”, - сказала Фло.
  
  “Мисс Фло”, - сказал Джон. “Самое подходящее слово - ‘гей”.
  
  “Я знаю”, - сказала Фло.
  
  “Салли ждет тебя”, - сказал он. “Иди прямо наверх. Ты знаешь дорогу”.
  
  Мы вошли в лифт. Двери закрылись.
  
  “С ним все в порядке”, - сказала она, глядя на дверь. “Я просто чертовски нервничаю”.
  
  “Фло, если тебе нужно, скажи ‘долбаный’.”
  
  “Не могу”, - сказала она. “Это слово труса с рейтингом PG. Давай покончим с этим”.
  
  Салли встала, когда мы подошли. С ней была женщина. Женщине было за пятьдесят, она немного не соответствовала цветовым сочетаниям и нуждалась в хорошей расческе. Она выглядела измотанной. Салли улыбнулась мне. Мне понравилась ее улыбка. Она не была похожа на женщину, застрелившую мужчину этим утром, но, возможно, она улыбалась по этому поводу. Я еще недостаточно хорошо ее знал.
  
  “Это Флоренс Зинк”, - сказал я.
  
  Две женщины шагнули вперед, чтобы пожать Фло руку.
  
  “А это, - сказала Салли, “ Эдна Стокбридж. Она поговорит с миссис Зинк в кабинете моего руководителя. Она на конференции”.
  
  “Сюда”, - сказала Эдна Стокбридж, указывая на Фло.
  
  Фло последовала за мной, посмотрев на меня. В моем взгляде было предупреждение. Я надеялся, что она прочитала это предупреждение.
  
  Когда они ушли, я сел в кресло рядом с Салли.
  
  “С ней все будет в порядке”, - сказала Салли. “И мы так сильно нуждаемся в приемных семьях, что ей пришлось бы стать убийцей с топором, чтобы быть отвергнутой. Она богата. Она хочет иметь дело с Адель. Чего еще мы можем желать? Все, что ей нужно сделать, это убедить Эдну, что она может справиться с Адель. ”
  
  “Она справится с Адель”, - сказал я. “Дуайт Хэндфорд”.
  
  Я наблюдал за выражением ее лица в поисках знака. Я не увидел ни одного, как она сказала,
  
  “Сегодня утром я разговаривал с нашим адвокатом. Она думает, что в лучшем случае есть шанс пятьдесят на пятьдесят удержать Адель от него. Сила ошибочного убеждения в том, что дети должны быть со своими родителями, когда это возможно, в сочетании с вероятностью того, что Хэндфорд будет представлять интересы действительно дорогого адвоката, делают ставку пятьдесят на пятьдесят оптимистичной ”.
  
  “Хэндфорд мертв”, - сказал я.
  
  “Что?”
  
  “Мертв”.
  
  “Правда? Когда? Где?”
  
  “Его дом. Настоящий в Пальметто. Хочешь знать, как он умер?”
  
  “Не совсем”, - сказала она, глубоко вздохнув. “Я пытаюсь смириться с тем фактом, что внезапно почувствовала облегчение и не чувствую себя виноватой”.
  
  “Почему ты должен чувствовать себя виноватым?” Я спросил.
  
  Она посмотрела на меня. Это был очень серьезный взгляд.
  
  “Потому что человек мертв, и я обеспокоен, потому что мне все равно. Почему еще я должен чувствовать себя виноватым?”
  
  “Он был убит”, - решительно сказала я.
  
  “Я не удивлен, хотя смерть в алкогольном угаре или драка в баре меня бы тоже не удивили. Я должен подумать о том, что это значит для Адель, как сказать ей. Мне придется позвонить нашему адвокату. Иногда смерть - это хорошая новость ”.
  
  “Ты хотел его смерти”, - сказал я. “Ты сказал, что можешь убить его”.
  
  Она молчала. Ее рот слегка приоткрылся.
  
  “Льюис, ты думаешь, я убил его?”
  
  “Это возможно”, - сказал я.
  
  “Я этого не делал”.
  
  “Ты обидчик. Мне жаль”.
  
  “Нет, я не обиделся. Думаю, это разумный вопрос. Нужно ли мне алиби? Когда он умер?”
  
  “Я предполагаю, что сегодня рано утром, очень рано”.
  
  “Я был дома с детьми”.
  
  “Когда они проснулись?”
  
  “Около восьми”, - ответила она.
  
  “Ты мог бы выйти, убить Хэндфорда и вернуться до того, как они встанут”.
  
  “Я мог бы, но не сделал этого. Льюис, ты пытаешься отстраниться от меня из-за - за отсутствия лучшего слова на данный момент - нашей дружбы?”
  
  “Нет. Я задаю вам вопросы, которые полиция может задать вам, может быть, сегодня, может быть, завтра. Есть умный детектив по имени Вивез, который ...”
  
  Я остановился на полуслове. У меня был еще один подозреваемый. У Эда Вивеза была дочь. Он сказал что-то о пользе для мира смерти Дуайта Хэндфорда.
  
  “Слишком много подозреваемых”, - сказала я, откидываясь назад. “Единственный способ опередить полицию - это исключить себя из списка. Мы все еще встречаемся в субботу?”
  
  “Мы все равно куда-нибудь пойдем”, - сказала она, касаясь моей руки. “Ты выбираешь, где поесть. Я выбираю фильм”.
  
  “Спасибо”, - сказал я. “Мне жаль”.
  
  “За что? Быть честным со мной? Теперь тяжелая часть моего дня”, - сказала она. “Обратная сторона смерти Дуайта Хэндфорда. Именно мне придется сообщить Адель, что ее отец мертв, и я понятия не имею, как она отреагирует.
  
  Думаю, я сделаю это сейчас. Я не хочу носить это с собой весь день ”.
  
  “Дай мне знать, как она это воспримет”, - сказал я.
  
  “Я так и сделаю. В субботу. Это было интересно”, - сказала она. “Быть подозреваемой. Теперь все ясно?”
  
  “Да”, - сказал я, но солгал.
  
  
  Фло должна была остаться с Эдной, заполнить бумаги. Эдна отвезла бы ее домой. Она вышла из кабинета начальника и рассказала мне об этом. Она нервничала и сияла. Они торопили процесс.
  
  Я пересказал Салли то, что Харви рассказал мне о вирусе Буга-Буга-Бу. Она сделала пометку отправить электронное письмо всем, кто есть в ее компьютерной адресной книге, чтобы предупредить их. Я ушел.
  
  Я был уверен, что Хэндфорд убил Берил, но я не был слишком уверен в том, кто убил Тони Спилца и Дуайта Хэндфорда. Потери, которые понесет человечество из-за их смерти, были несущественными.
  
  Мой голос отдан Джону Пираннесу. Подрался со Спилцем, который выполнял свою часть работы по обучению Адель. Пираннес хотел убрать Хэндфорда с дороги, потому что он, вероятно, был свидетелем убийства Спилца и потому что он был распущенным мушкетоном, готовым взорваться, опасным. Пираннес, вероятно, знал, что Дуайт убил Берил. Мой голос определенно отдан Джону Пираннесу.
  
  Это должно было закрыть для меня файл, но этого не произошло.
  
  Я должен был знать наверняка. Я знал, почему я должен был знать.
  
  Моя жена была убита пьяным водителем, совершившим наезд и скрывшимся с места происшествия. Водителя так и не нашли. Развязки не было. Мне нужна была развязка, определенность в моей жизни. Я бы поговорил об этом с Энн Горовиц, как только смог.
  
  Синий "Бьюик" последовал за мной обратно на парковку DQ. Я пошел посмотреть на Дейва, который высунулся из окна.
  
  “Как дела?” Спросил я.
  
  “Медленно”, - сказал он. “Дождь всегда замедляет процесс. Я не возражаю. Ты ходил смотреть Пираннес?”
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Ты выжил. Поздравляю. "Прекрасная дева" вышла сегодня утром, направляясь неизвестно куда”, - сказал Дейв.
  
  “Меня это не удивляет”.
  
  “Хочешь бургер, Близзард?”
  
  “Съел на обед большой салат. Диетическую колу”.
  
  Дэйв кивнул мне через левое плечо. Я обернулся и оказался лицом к лицу с двумя полицейскими. Их машина стояла на стоянке в нескольких футах от меня.
  
  “Льюис Фонеска?” - спросил один из полицейских.
  
  Оба копа были молоды. Худощавый с гладким лицом и коренастый с янтарными усами.
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Не могли бы вы пройти с нами, пожалуйста? С вами хотел бы поговорить детектив Вивез”.
  
  “Есть ли у меня выбор?”
  
  “Нет, сэр”, - ответил худощавый полицейский.
  
  Я знал, что лучше не спрашивать, можно ли мне сесть за руль арендованного автомобиля. Я забрался на заднее сиденье полицейской машины. До недавнего времени эмблемой полицейского автомобиля Сарасоты на дверце было изображение статуи Давида работы Микеланджело. Копия статуи стояла в садах во внутреннем дворе музеев Ринглинга. Копия копии украшала двери, коридоры и официальные транспортные средства города. Многие из этих даней уважения древнему искусству все еще сохранились. Я не очень разбираюсь в искусстве, но мне понравился Ринглинг, полы из полированного темного дерева, старомодность галерей с богато оформленными картинами в рамах, которые Ринглинг собрал во время своих европейских путешествий. Кто-то, кому следовало бы знать, сказал мне, что выставленные картины были худшими из великих мастеров - Рембрандт, Тициан, вся эта банда.
  
  “Ты когда-нибудь бывал в музее Ринглинга?” Спросил я молодого худощавого полицейского, сидевшего рядом со мной, пока мы ехали.
  
  “Однажды, когда я был ребенком”, - сказал он.
  
  “Ты?” Я спросил водителя.
  
  “Нет”, - сказал он. “У моей жены есть”.
  
  “Ей это нравится?”
  
  “Сказала, что сделала”.
  
  Я подумывал спросить Вивеза о музее Ринглинга, но когда я вошел в его кабинет, он сидел и похлопывал левой рукой по столу.
  
  “Дуайт Хэндфорд мертв”, - сказал он.
  
  Я сел напротив него.
  
  “Не жаль это слышать”, - сказал я.
  
  “Я тоже не такой, но это моя проблема”.
  
  “Где он умер?” Я спросил.
  
  “Ты чертовски хорошо знаешь, что он умер в своем доме в Пальметто”.
  
  “Зачем мне знать?”
  
  “Не изматывай меня”, - сказал он.
  
  Он перестал барабанить.
  
  “Сегодня утром сосед видел, как двое мужчин входили в дом Хэндфорда. Высокий мужчина в желтом плаще и невысокий лысый мужчина. Они приехали на маленькой белой машине и уехали в ней через несколько минут после того, как сели. Звучит знакомо? ”
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Медицинский эксперт-ламантин осматривает тело. На данный момент все, в чем он уверен, это то, что Хэндфорд мертв и что он умер прошлой ночью или рано утром, очень рано, до того, как вы и ваш друг были там.”
  
  “И?”
  
  “Ты собираешься играть со мной в игры, не так ли, Фонеска? Хэндфорд был убит. Застрелен. Между вами, мной и художниками, если они подслушивают под дверью, я скажу, что сегодня мир стал немного лучше. Фонеска, ты убил его? ”
  
  “Ты имеешь в виду, поехал ли я в Пальметто посреди ночи, убил его, а затем вернулся утром, обнаружил тело и не сообщил об этом?”
  
  “Ты убил его?” Повторил Вивез.
  
  “Нет, не так ли?”
  
  “Не смешно”, - сказал он.
  
  “Этому не суждено было случиться. У тебя есть оружие, причина. Та же причина, что и у меня. Ты счастлив, что он мертв ”.
  
  “Я думаю, многие люди счастливы, что он мертв”, - сказал Вивез.
  
  “Почему это ваше дело, если это произошло в Пальметто?”
  
  “Потому что я думаю, что Хэндфорд убил свою жену и, вероятно, убил Тони Спилца, который умер в пределах юрисдикции полицейского управления Сарасоты, умер в моем округе. И полиция Пальметто с радостью предоставят это мне, если я буду держать их в курсе событий ”.
  
  “Лодка Пираннеса отчалила сегодня утром”, - сказал я.
  
  “Я знаю. Мы ищем его”.
  
  “Что теперь?”
  
  “Тебе хочется признаться?”
  
  “За что?” Спросил я.
  
  Он вскинул руки.
  
  “За что угодно. Заговор с целью убийства президента. Переходить дорогу Проктору наотрез. Я возьму то, что смогу достать. Ты недавно был на исповеди?”
  
  “Я не католик”, - сказал я. “Епископалиец, очень устаревший”.
  
  “Вы знаете, кто убил Хэндфорда или Спилца?” - спросил он.
  
  “Я работаю над этим. Давайте повесим это на Пираннеса. Если он не совершал этих убийств, я уверен, что он совершил другие, о которых мы не знаем. Он дал мне повод поверить ”.
  
  “Так думает полиция в Чикаго?” спросил он.
  
  “Так положено”, - сказал я. “Но я не полицейский”.
  
  “Ты даже не частный детектив”, - сказал он, начиная кипятиться. “Ты чертов маленький сервер с большим носом, который лезет туда, где его быть не должно”.
  
  “Я согласен”, - сказал я.
  
  “Убирайся, Фонеска”, - сказал он, положив обе руки на стол. “Я знаю, где тебя найти”.
  
  “Что случилось с теми двумя парнями прошлой ночью? Черные парни в наручниках?”
  
  “Ты - шедевр, Фонеска”, - сказал он с усмешкой, почти такой же грустной, как у меня.
  
  “Я ничего не могу с этим поделать”, - сказал я.
  
  “Они вышли сухими из воды”, - сказал он. “Они автомобильные воры, но у нас было недостаточно средств, чтобы задержать их без признания. Они не признались. Они отправились домой. Так оно обычно и бывает.”
  
  “Еще вопрос?” Спросил я.
  
  “Почему бы и нет?” Сказал Вивез.
  
  “Вы когда-нибудь были в музее Ринглинга?”
  
  “Ты чокнутый, Фонеска”.
  
  “Возможно, но я провожу что-то вроде опроса”.
  
  “Я был в музее. Мы с женой взяли детей. Мы сотрудники музея. Мне там нравится. Здесь тихо, старинно. Это убежище, сад здравомыслия, убежище от безумного хаотичного мира снаружи, мира, где такие люди, как ты, разъезжают по улицам и задают безумные вопросы. Ты удовлетворен моим ответом? ”
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Убирайся, Льюис”, - спокойно сказал он. “Ты мне вроде как нравишься, но это может быстро измениться”.
  
  Я вышел. Двое молодых полицейских, которые привезли меня сюда, ждали у двери Вивез, наблюдая за малярами, разговаривая с ними, смеясь. Они предложили отвезти меня домой. Я сказал им, что пойду пешком.
  
  Я шел по Мейн-стрит мимо YMCA. Я не был там пять дней. Я мечтал о той велосипедной прогулке и тренировке. Я хотел вернуться к привычному распорядку дня. Я хотел вернуть свое одиночество. Я смотрел на людей за стеклом на тренажерах. Я думал, ждал прозрения. Его не последовало. Я вернулся на 301-ю улицу и направился на юг, к дому.
  
  Когда я протянул хрустящую долларовую купюру напротив DQ, это поразило меня. Это было сильное потрясение. Это было единственное, что имело смысл. Мне не понравился смысл, который в этом был.
  
  Синий "Бьюик" был припаркован на стоянке DQ. "Голубой ангел" сидел за одним из столиков и ел что-то похожее на роскошный бургер. Он, вероятно, видел, как копы забрали меня, и решил, что следовать за полицейской машиной - плохая идея. Он ждал меня.
  
  Я не хотел, чтобы он был со мной там, куда я собирался, поэтому я зашел в "Хрустящую долларовую купюру". Моим глазам потребовалось несколько долгих секунд, чтобы привыкнуть к темноте. Музыки не было. Я жил напротив бара более двух лет и никогда раньше не был в нем. Заведение оказалось не таким большим, как я думал, просто ряд деревянных столов справа и длинная стойка со стульями слева. Кабинок не было. За столиком в одиночестве сидел мужчина. Он был молчаливым выпивохой-одиночкой, его взгляд был устремлен в прошлое. На нем была яркая гавайская рубашка, и я предположил, что ему лет пятьдесят.
  
  В баре тихо разговаривали двое. Одна из них была женщиной, выглядевшей как пенсионерка с Северной тропы. Мужчина был одет в помятый костюм и стоял ко мне спиной.
  
  Я подошел к бару и заказал "Будвайзер" у худощавого длинноволосого бармена, которому могло быть от сорока до шестидесяти лет. Он дружелюбно улыбнулся мне, подмигнул и сказал: “Поднимаюсь”.
  
  Никакой музыки. Мне это нравилось. Я никогда не понимал, почему, когда ты садишься в чью-то машину или идешь к ним домой поговорить, они включают музыку.
  
  Телевизор над баром был выключен, и в заведении было темно. Мне здесь нравилось. Мне было интересно, бывает ли так ночью. Я так не думал. Ближе к вечеру пришло время перейти к хрустящей долларовой купюре. Я бы запомнил это.
  
  “Телефон?” Спросил я, когда бармен вернулся с моим пивом.
  
  “Там, у сортира”, - сказал он. “Нужны перемены?”
  
  Я проверил. У меня в кармане была горсть четвертаков и другой мелочи.
  
  “Нет”, - сказал я.
  
  “Кивни мне, если хочешь получить счет или еще кого-нибудь”, - сказал он.
  
  “Здесь нет музыки”, - сказал я.
  
  “Бар без музыки”, - сказал он. “Время от времени смотрите футбольный матч. По воскресеньям, в понедельник вечером. Большинство ночей тихо”.
  
  Он двинулся вдоль стойки к мужчине и женщине. Бармен знал, что мне нужно пространство. Он был чертовски хорошим барменом.
  
  Я сделал свой звонок и вернулся допивать свое пиво.
  
  Десять минут спустя, когда мой стакан опустел, я оплатил счет и оставил хорошие чаевые.
  
  Я вышел за дверь и посмотрел на DQ. Голубой ангел доел свой бургер. Он, вероятно, вернулся в свой "Бьюик" и наблюдал за парковкой и моей дверью. Я вернулся на Мэйн-стрит и остановился перед книжным магазином на Мэйн-стрит, напротив кинотеатров Hollywood Twenty.
  
  Через несколько минут подъехал Эймс на своем мотороллере. На нем была синяя куртка на молнии и шлем. Я подошел к мотороллеру, и он протянул мне шлем. Это была копия его, зеленого цвета.
  
  Я сказал ему по телефону, куда мы едем. Я не сказал ему зачем. На скутере было слишком шумно, чтобы продолжать разговор. Я подождал, пока он припарковался на стоянке на Лонгбоут-Ки, примерно пятнадцать минут спустя. Эймс запер мотороллер и пропустил цепь через отверстия в задней части обоих шлемов. Он запер цепь на скутере висячим замком, который держал в кармане, и мы пошли пешком, как я и объяснял.
  
  “Мы пойдем тем же путем?” спросил он.
  
  “Раньше срабатывало”, - сказал я. “На этот раз мы справляемся лучше”.
  
  В пруду за кустами, окружавшими курортный отель Beach Tides Resort, плавали две длинношеие белые птицы. Одна из них посмотрела на нас, когда мы двигались.
  
  На этот раз мы не пошли на пляж. Нам не пришлось искать здание. Мы знали, где оно находится. Мы высматривали охранников в их гольф-картах, никого не увидели и двинулись к задней части здания, где была квартира Джона Пираннеса.
  
  Поблизости никого не было видно. Мы могли слышать голоса людей у бассейна и на пляже, но их возможный обзор на нас, а наш - на них, был перекрыт холмом, клумбой с красными цветами и тропическими деревьями.
  
  “Здесь”, - сказал я. “Верно?”
  
  Мы стояли на участке, заросшем высокой травой. Эймс посмотрел на здание.
  
  “Да”, - сказал он.
  
  “Есть на что посмотреть”, - сказал я.
  
  “Похоже на то”, - сказал Эймс.
  
  Мы наклонились и начали рыться в траве руками. За двадцать минут поисков мне удалось найти мяч для гольфа, промокший футляр для очков и муравейник. Я получил два укуса в руку. Мой желудок чувствовал себя лучше, но далеко не зажил. Наклоняться было нелегко.
  
  “Ничего”, - сказал я, глядя на Эймса.
  
  “Еще светло”, - сказал он, глядя на небо.
  
  Пятнадцать минут спустя Эймс нашел его примерно в пятнадцати ярдах от здания, рядом с невысокой пальмой, на самом виду. Он указал на него, и я достал из кармана пластиковый пакет на молнии.
  
  Я поднял пистолет за ствол и осторожно положил его в сумку.
  
  Полчаса спустя мы вернулись в центр города. Я постоянно благодарил Эймса, но сделал это снова.
  
  “В любое время”, - сказал он, когда я слезла со скутера и протянула ему зеленый шлем. “Я твой должник”.
  
  “Ты отплатил мне тем же”, - сказал я.
  
  “Ты мне нравишься”, - сказал он.
  
  “Ты мне тоже нравишься, Эймс”, - сказал я.
  
  Он посмотрел на меня серьезными серыми глазами.
  
  “Мы друзья”, - сказал он. “За всю мою жизнь у меня было не более трех настоящих друзей”.
  
  “Друзья”, - сказал я.
  
  Он уехал. Толпа людей, стоявших в очереди в кинотеатр на шоу "Ранние пташки", смотрела на него, когда он влетел в пробку.
  
  Я зашел в DQ, взял диетическую колу на рассвете и направился к себе в офис, пройдя мимо синего "Бьюика".
  
  Мое окно было заколочено. Я вошла, заперла дверь, включила свет, положила сумку с пистолетом на стол и села. Я была почти уверена, что это могло мне сказать. Мне не нужен был отчет из лаборатории.
  
  Я позвонил и договорился о встрече.
  
  Затем я положил сумку с пистолетом под комод и лег на кровать. Шум движения на 301-й улице усыпил меня. Мне ничего не снилось. По крайней мере, я не помню, чтобы мне что-то снилось.
  
  
  Я проснулся от шума спорящих людей.
  
  Мокрая и сонная, я перевернулась, встала на колени и полезла под комод, чтобы убедить себя, что все это мне не приснилось. Пистолет был там, в сумке. Я подошел к окну рядом с телевизором, раздвинул шторы и увидел пару лет двадцати с небольшим, стоявшую на парковке у DQ. Они спорили.
  
  Женщина, перепачканная, вероятно, симпатичная после поражения, несла на руках ребенка примерно года от роду. Во рту у ребенка была пустышка. Ребенок смотрел на того, кто, как я предположил, был его отцом, который кричал, указывая пальцем на женщину. Шея молодого человека была вытянута в гневе, сухожилия натянуты. На нем была бейсбольная форма без кепки.
  
  Я отошел от окна и посмотрел на часы. Мне нужно было спешить.
  
  Пять минут спустя я был в своей машине. Пистолет был спрятан под моим сиденьем. Ангел шел сзади. Нам не пришлось далеко идти. Я не был уверен, где может находиться комната, в которую я направлялся, поэтому я просто припарковался на улице, запер ее и вошел. Я оставил пистолет там. Я знал, что в здании есть металлоискатель.
  
  Салли ждала в вестибюле.
  
  “Что это, Лью?”
  
  “Я не уверен”, - сказал я. “Я почти уверен. Я не думаю, что тебе следует знать. Пока нет. Может быть, никогда”.
  
  “Сьюзен думает, что ты, возможно, немного сумасшедший”, - сказала она. “Ты нравишься моей дочери, но ...”
  
  “Десятилетние девочки разбираются в подобных вещах”, - сказал я. “Возможно, она права. Не доверяй людям, которые говорят "Доверься мне", но, Салли, я прошу тебя довериться мне ”.
  
  Она вздохнула, посмотрела на свои наручные часы и сказала: “Хорошо. Пошли”.
  
  Мы прошли через металлоискатель и зарегистрировались на стойке регистрации. У нас была назначена встреча. Салли знали в Центре безопасности для несовершеннолетних. Если бы я мог попасть туда без нее, я бы это сделал.
  
  “Ты сказал Адель, что Дуайт мертв?”
  
  “Я пришла повидаться с тобой сразу после того, как ты ушла из моего офиса”, - сказала Салли. “Она не знала, как реагировать. Она просто стояла там некоторое время. Потом она немного поплакала, пока я держал ее. Когда плач прекратился, она глубоко вздохнула, как будто что-то отпускало. Я думаю, она почувствовала облегчение, но не готова признаться в этом самой себе. Возможно, ее никогда не будет.”
  
  “А Фло? Ты рассказал ей о Фло?”
  
  “Я сказал ей. Она согласилась. Я не думаю, что она еще может все это воспринять ”.
  
  Я последовал за Салли к лифту. Мы поднялись на три этажа и были встречены женщиной в униформе, которая ждала нас. Она провела нас по коридору в комнату с диваном и несколькими стульями. Там было единственное окно. Оно было закрыто металлической сеткой.
  
  Мы стояли, пока женщина уходила, и вернулись примерно через три минуты с Адель.
  
  Девушка выглядела меньше, чем я помнил. На самом деле, она совсем не была похожа на ту девушку. Ее лицо было розовым и свежим. Ее волосы были зачесаны назад и касались плеч. На ней было летнее платье без рукавов, зеленое с маленькими белыми цветочками. Она выглядела по меньшей мере на год моложе четырнадцати. На сорок выглядели ее глаза.
  
  Она посмотрела на меня, а затем на Салли, которая подошла к ней и обняла.
  
  Адель изобразила улыбку, очень слабую, осторожную.
  
  “Помнишь меня?” Спросил я.
  
  “Конечно”, - сказала она. “У Денни. Чего ты хочешь?”
  
  “Чтобы поговорить с тобой”, - сказал я.
  
  “Насчет чего?”
  
  “Салли, могу я поговорить с Адель наедине пять минут?”
  
  Я чувствовал, как внутри Салли формируется слово “Почему?”.
  
  “Что-то, что, по-твоему, я не хотел бы услышать?”
  
  Я кивнул.
  
  Салли посмотрела на Адель. Адель настороженно смотрела на меня.
  
  “Адель, ” начала Салли, “ если ты...”
  
  “Все в порядке”, - сказала Адель. “Ничто из того, что он может сказать, не сделает ситуацию хуже, чем она есть, и с таким же успехом я могла бы получить все это за один день”.
  
  “Пять минут”, - сказала Салли. “Я буду прямо за дверью”.
  
  Салли ушла, закрыв за нами дверь. Я подошел к окну со стальной сеткой и посмотрел вниз. Там было место для вывоза мусора. Два больших зеленых мусорных контейнера стояли в ожидании. Один из них был набит мусором. Толстые зеленые пластиковые пакеты выглядели так, словно выползали наружу.
  
  “Давай присядем”, - сказал я.
  
  “Мне нравится стоять”.
  
  Она подошла к стене, прислонилась к ней спиной и скрестила руки. Я отошел примерно на пять футов от нее и прислонился спиной к той же стене.
  
  “Я знаю, кто убил Тони Спилца”, - сказал я.
  
  “Мистер П.”, - сказала она.
  
  “Ты”, - ответил я.
  
  Она покачала головой и сказала: “Ты нечто. Моих маму и папу убили. Меня бросили сюда, и ты пришел… Ты болен. Я видела, как они болели. Но ты действительно болен.”
  
  “Я могу это доказать”, - сказал я.
  
  “Ты не можешь, потому что я этого не делал”.
  
  “У меня есть пистолет”, - сказал я. “Нашел его под балконом Пираннеса, рядом с пальмой. Нам с Эймсом потребовалось около получаса, но мы нашли его”.
  
  Она отрицательно покачала головой.
  
  “Смит и Вессон тридцать восьмого калибра. Серебряный ствол”.
  
  “Я ничего не смыслю в оружии”, - сказала она, глядя в потолок.
  
  “Тебе не нужно было. Ты просто нажал на курок. У меня в машине есть пистолет. На нем твои отпечатки пальцев. Когда я уйду отсюда, Салли останется, так что ты можешь оставаться в этой комнате. Подойди к окну, посмотри вниз. Я припаркуюсь прямо перед мусорными контейнерами. Я подниму пистолет.”
  
  “Я не стреляла в него”, - слабо произнесла она.
  
  “Твоя история была ужасной”, - сказал я. “Ты умная девушка. Ты могла бы поступить лучше. Ты могла бы поступить по-разному. Ты могла бы стереть свои отпечатки с пистолета”.
  
  “Ты думаешь, я хотела, чтобы меня поймали?” - спросила она, поворачиваясь ко мне со взглядом, типичным подростковым взглядом, который говорил: "Ты что, спятил?"
  
  “Я думаю, да. Я могу придумать подходящую историю, но было бы быстрее, если бы ты просто рассказала мне, что произошло. Я не собираюсь доставать тебя, Адель. Я готов помочь тебе. ”
  
  “Нет”, - сказала она, снова прислоняясь к стене, скрестив руки на груди и устремив взгляд в потолок.
  
  “Хорошо. Пираннеса не было с тобой в квартире. Был Спилц. Только ты и Спилц. Он был там, чтобы присматривать за тобой. Ты точно не был добровольцем. Спилц пошел за тобой. Ты достал его пистолет, выстрелил в него, запаниковал и не знал, что делать. Вы выбросили пистолет с балкона, сумели усадить тело Спилца в кресло, а затем вытерли кровь с того места, куда выстрелили в него. ”
  
  “Нет”, - сказала она.
  
  Подступали слезы. Она подавила их.
  
  “У меня есть пистолет. На нем твои отпечатки пальцев. Полиция, если они знают историю, может найти место, где ты его убил. Там будут следы крови ”.
  
  “Я застрелила его в постели”, - сказала она с закрытыми глазами. “Я завернула его в простыни и одеяла и оттащила в гостиную, чтобы не было крови и чтобы его было легче перенести. Через четыре-пять дверей отсюда есть стиральная машина и сушилка. Я постирала простыни и одеяла, высушила их и убрала обратно в шкаф. Затем я постелила новые простыни и одеяло. ”
  
  “У него должна была быть кобура”, - сказал я. “Мы с Эймсом ее не нашли”.
  
  “Я подумал, что кобуру будет слишком легко найти. Причина, по которой я снял это с него, была в том, что я ... я подумал, что если на нем было что-то подобное, когда его нашли мертвым, копы могут задаться вопросом, откуда в нем был пистолет. Я подумал, что если бы у него не было пистолета или кобуры, копы решили бы, что тот, кто в него стрелял, приходил и уходил со своим собственным пистолетом. Я аккуратно свернул кобуру и положил ее в один из ящиков стола мистера Пираннеса.”
  
  “Это было умно”, - сказал я. “Никакого пистолета. Никакой связи. Полиция подумает, что кобура принадлежала Пираннесу. Кобуры не зарегистрированы и не являются незаконными. Можно даже предположить, что в нем мог быть пистолет, и это мог быть тот самый пистолет, который Пираннес использовал против Спилца. Ты действительно так далеко заходишь? ”
  
  “Нет”, - сказала она, все еще не открывая глаз. “Я просто...”
  
  “В нем полно маленьких дырочек, но он довольно хорош”.
  
  “Я собирался вернуться, когда будет безопасно, найти пистолет, быстро закопать его, но я здесь, и ты добрался туда первым. Что со мной будет?”
  
  “Я над этим работаю”, - сказал я.
  
  “Он собирался изнасиловать меня”, - сказала она так тихо, что я едва расслышала. “Никто никогда не делал этого со мной, не сказав, что я согласна. Никто, ни мой отец, ни Тилли, ни любой мужчина. Ты не поймешь разницы. Мужчина не понял бы. Большинство женщин не поняли бы. ”
  
  “Может быть, я исключение”, - сказал я.
  
  Она посмотрела на меня.
  
  “Наши пять минут вот-вот истекут”, - продолжил я, взглянув на часы. “Пистолет исчезает. Ты придерживаешься своей истории. Единственный, кто знает, что это неправда, - Пираннес. Полиция не поверит ему, если поймает. Проблема в том, что Пираннес, вероятно, выяснил, что ты убил Спилца. ”
  
  “Он придет за мной”, - сказала она. “Он убьет меня”.
  
  “Нет. Я попрошу Салли подержать тебя здесь еще пару дней. Я найду Пираннеса и убедлю его, что ты не убивал Спилца ”.
  
  “Как ты собираешься это сделать?”
  
  “Ты не единственный, кто умеет рассказывать истории”, - сказал я.
  
  “А я?” - спросила она, снова поворачиваясь ко мне и указывая на себя. Вопрос прозвучал тонким жалобным воем, похожим на воздух, выходящий из воздушного шарика.
  
  “Ты? Ты уходишь, переезжаешь жить к Фло Зинк и живи долго и счастливо”, - сказал я.
  
  “Я попробую”, - сказала она. “Я попробую. Я действительно попробую”.
  
  “У тебя все получится”, - сказал я с уверенностью, которой не чувствовал.
  
  “Тебе не обязательно показывать мне пистолет”, - сказала она. “Я тебе верю”.
  
  Дверь открылась, и вошла Салли. Она посмотрела на Адель, которая смотрела в пол, скрестив руки на груди. Затем она посмотрела на меня.
  
  “С тобой все в порядке, Адель?” Спросила Салли.
  
  “Со мной все будет в порядке. Салли, можно я останусь здесь на несколько дней, всего на несколько дней? Мне нужно кое-что обдумать, кое-что уладить с моим отцом и все такое. Я должен привыкнуть к тому, что буду жить с этой леди ”.
  
  “Я думаю, это можно устроить”, - сказала Салли.
  
  “Мне нужно идти”, - сказал я.
  
  Салли посмотрела на меня с вопросами в глазах, на которые я, возможно, никогда не получу ответа. Затем она повернулась и подошла, чтобы утешить Адель.
  
  
  15
  
  
  День прошел. Я направился по Фрутвилл, навстречу заходящему солнцу. Я опустил козырек, пока не выехал на Тамиами Трейл и не повернул направо. Солнце было большим, низким и ярким над моим левым плечом.
  
  Я думал о том, что я собираюсь делать с пистолетом Тони Спилца. Я думал о том, сколько законов я нарушаю, начал считать их и сдался на шести. Я бы побеспокоился об этом, если бы пришлось, когда и если бы здесь, в Раю, для меня был покой.
  
  Деловые люди обычно приходят пораньше, чтобы подготовиться к предстоящему дню или ночи. Они следят за тем, чтобы мебель или инвентарь были на месте, кассовый аппарат все еще работал, картины на стенах и товары лежали ровно. Много чего.
  
  Сутенеры ничем не отличаются. Тилли ничем не отличалась. Я заехал на парковку мотеля Linger Longer, припарковался, запер двери и быстро направился к дому Тилли вдали от дома.
  
  Я постучал. Никто не ответил. Я постучал громче. Никто не ответил.
  
  Я пошел в офис. Парень в больших очках, говоривший на дюжине языков, посмотрел на меня.
  
  “Тилли?” Спросил я.
  
  “Если его нет в его комнате, я не знаю”, - сказал он. “Я только что пришел”.
  
  Мне нужна была Тилли.
  
  “Попробуй угадать”.
  
  “Обычно он ужинает в "Мел-о-ди" перед началом своей ночи. Всегда ходит один. Он говорит, что ему нужно немного побыть одному, чтобы подумать, прежде чем все начнется. Девушки обычно начинают, когда стемнеет ”.
  
  “Спасибо”, - сказал я.
  
  Парень не ответил.
  
  "Мел-о-ди" находился немного севернее, на западной стороне тропы. Я ел там несколько раз. Домашняя еда, маленький, но хороший салат-бар. Заведение было переполнено. Пришло время ужина. Люди по соседству, туристы с ограниченным бюджетом, мужчины и женщины, только что вернувшиеся с работы, которые жили одни или еще не хотели идти домой, ели в Mel-o-dee.
  
  Квартет пожилых людей, три женщины и один мужчина, ждали, когда их усадят. Я протиснулся мимо них, ища Тилли. Он был в кабинке слева, рядом с окном. Он стоял ко мне спиной, но его было легко заметить. Он был единственным чернокожим посетителем в зале. В задней части был еще один зал, но я знал, что нашел его.
  
  Я проходил мимо одиночек, пар, трио и квартетов, где люди ели и разговаривали. Пара семей, обе с младенцами на стульчиках для кормления, одна с двумя детьми-старшеклассниками, сидели за столиками справа от Тилли.
  
  Я сел напротив него в кабинке. На вилке у него был небольшой кусок мясного рулета, а рядом с тарелкой лежала газета. Он был в очках. Он был одет в белую рубашку с высоким воротом и черный пиджак. Он был похож на продавца автомобилей или клерка в Circuit City.
  
  “Какого черта тебе нужно?” раздраженно спросил он, снимая очки и засовывая их в карман.
  
  “Ты знаешь, что Хэндфорд мертв?” Спросила я, наблюдая за его глазами.
  
  “Нет”, - сказал он. “Но, как сказала бы моя бабушка: ‘Аллилуйя и хвала Господу”.
  
  “Убеди меня, что ты его не убивал”, - сказал я.
  
  Он отложил вилку и посмотрел на меня с еще большим раздражением.
  
  “Уходи, чувак. Я не убивал Хэндфорда. Я бы и близко к нему не подошел. Я не убиваю людей. Какая выгода в убийстве Хэндфорда? Я бизнесмен ”.
  
  “Душевное спокойствие”, - сказал я. “С уходом Хэндфорда у тебя было бы немного душевного спокойствия”.
  
  “Если бы я убил каждого ублюдка, чья смерть принесла бы мне душевное спокойствие, я бы записал альбом получше, чем Джон Уэйн Гейси. А теперь уходи ”.
  
  “Ты убедил меня”, - сказал я.
  
  “Это делает меня очень счастливым”, - сказал он. “А теперь я хочу доесть свой ужин и почитать газету. Мне пора на работу”.
  
  “Адель в колонии для несовершеннолетних”, - сказал я.
  
  “Она больше не мое дело”.
  
  “Если она когда-нибудь попытается вернуться к тебе, я хочу, чтобы ты позвонил мне”.
  
  “Ты пугаешь меня до чертиков”, - сказал он с улыбкой. “Я бы не принял ее обратно. Пираннес заставил бы меня исчезнуть через минуту, если бы узнал. Вы закончили? Теперь я могу есть? Моя еда приобретает комнатную температуру. ”
  
  “Где Пираннес?”
  
  “Хорошо. Я говорю тебе, ты уходишь”.
  
  “Я пойду”.
  
  “Поговаривают, что он на своей большой яхте скрывается где-то, возможно, в Техасе, может быть, в Мексике, ожидая, пока его адвокат разберется с какими-то делами, в которые он вляпался. Я не знаю, с чем ”.
  
  “Это подходящее слово”, - сказал я. “Но где он на самом деле?”
  
  “Ты умнее, чем кажешься”.
  
  “Это помогает в моем бизнесе. Пираньи?”
  
  “Скажи мне, и я уйду”, - сказал я.
  
  “Как раз в тот момент, когда я начинаю наслаждаться твоим обществом. Он узнает, что я рассказал тебе, и я покойник”.
  
  “Это то, что ты сказал, когда мы в последний раз говорили о Пираннесе. Он не узнает ”.
  
  “Поговаривают, что он отправил лодку, чтобы все выглядело так, будто он пережидал события на другом берегу залива. Канкун. У него здесь дела. Он уезжает на три-четыре дня, и здесь все рушится. Ты понимаешь, о чем я говорю?”
  
  “Я знаю”, - сказал я.
  
  Подошла официантка и спросила, буду ли я ужинать. Я сказал "нет". Она отошла.
  
  “Я не должна этого знать, - сказала Тилли, наклоняясь вперед, - Никто не должен знать, но многие люди знают. Пираннес любит тусоваться в месте, которым он владеет, на улице Проктор, в закрытых таунхаусах, больших домах. Место называется New Palm Manors. Пираннес использует фамилию Стил. Теперь ты знаешь. Теперь ты уходишь. Искать этого человека - плохая идея. Я тебе однажды говорил. Он очень легко выходит из себя. ”
  
  “Я знаю”, - сказал я. “Он пытался убить меня”.
  
  “И ты собираешься снова его искать?”
  
  “Да”.
  
  Тилли пожал плечами и снова надел очки.
  
  “Счастливой вечности”, - сказал он.
  
  Он опустил взгляд на газету. Наш разговор был окончен.
  
  Я поехал на юг по тропе мимо бесконечной вереницы торговых центров, маленьких и больших, заправочных станций, магазинов канцелярских товаров и ресторанов. В Сарасоте много ресторанов. Люди в отпуске питаются где-нибудь еще. Люди на пенсии с деньгами питаются в ресторанах. Это город ресторанов. Там не было по-настоящему хороших китайских ресторанов. Я скучал по этому. В Чикаго было более сотни первоклассных китайских ресторанов. Мои любимые китайские рестораны в Чикаго были в Чайна-Тауне. Мы с женой ходили туда как минимум раз в месяц за дим-самами.
  
  Я ехал осторожно, медленно, наблюдая за другими водителями, ожидая, что один из них пересечет линию, приближаясь ко мне, и врежется в меня лоб в лоб, или один из древних водителей врезается боком в другую машину.
  
  Я включил радио. Дж. Гордон Лидди отвечал на вопрос звонившего о морали и лояльности. Дж. Гордон сказал, что попал в тюрьму по Уотергейтскому делу, потому что отказался лгать под присягой. Он похвалил Сьюзан Макдугал и сказал что-то о важности верности. Ты отдаешь свою верность кому-то и не предаешь ее, даже если человек, которому ты ее отдал, бросает тебя. По крайней мере, это было что-то в этом роде.
  
  Я отдал свою верность Берил Три. Я не отдал ее Карлу Себастьяну, но я все еще работал на него. Я был должен ему то, что обещал отдать. Я обещал найти Мелани. Но прямо сейчас я пытался довести дело Берил до конца.
  
  Я поехал по Проктор, мимо обнесенных стенами и огороженных территорий с обеих сторон, через мост через I-75. Поместье Нью-Палмс было справа. Я подъехал к воротам и стал ждать. Из сторожки вышла женщина в серой униформе. На ней не было ни шляпы, ни куртки. Она была стройной, темноволосой и серьезной. Я подумывал спросить ее, итальянка ли она.
  
  “Да, сэр?”
  
  “Я здесь, чтобы увидеть мистера Стила. У нас назначена встреча. Меня зовут Дуайт Хэндфорд. Здесь есть клуб, общественный дом?”
  
  “Прямо вперед, направо”.
  
  “Ты там чем-то занят сегодня вечером?”
  
  “Не знаю наверняка, но сегодня вечер пятницы, и почти всегда люди играют в карты, разговаривают, выпивают или устраивают вечеринки ”.
  
  “Хорошо, передайте, пожалуйста, мистеру Стилу, что я буду ждать его в здании клуба”.
  
  Она кивнула и вернулась в сторожку. Я наблюдал, как она взяла телефон, нажала несколько кнопок и начала говорить. Она взглянула на меня один раз, а затем сказала еще что-то. Она повесила трубку и вышла.
  
  “Мистер Стил встретится с вами в здании клуба через несколько минут”, - сказала она.
  
  Она вернулась в сторожку, что-то сделала, и ворота поднялись.
  
  Найти здание клуба было легко, перед ним стояло около тридцати машин. Я припарковал "Гео" как можно дальше от входа.
  
  Сразу же за дверями я оказался в большой комнате, полной диванов, столов и стульев. Большинство стульев и кушеток были заняты. Несколько человек стояли. Справа был небольшой бар, за которым стоял невысокий бармен в белой рубашке и красном жилете. Обитатели поместья были одеты небрежно, в простые платья, юбки и блузки, брюки и рубашки с короткими рукавами. Обитатели поместья, как правило, были немолоды.
  
  Я нашел свободный диван справа от двери и сел.
  
  Пираннес вошел один через пять минут. На нем были брюки, рубашка, галстук и легкая коричневая куртка. Он был слишком разодет и не выглядел счастливым. Он нашел меня и сел рядом, не глядя на меня.
  
  “Ты мертв”, - сказал он.
  
  “Как ты узнал, что я не Дуайт Хэндфорд?”
  
  “Хэндфорд мертв”, - сказал он. “Я знал об этом к полудню. Кроме того, Анджела описала тебя”.
  
  “Анджела у ворот. Она итальянка?”
  
  “Ее зовут Анджела Конфорти. А меня зовут Ричард Стил, а тебя мад. Как ты меня нашел? Кто тебе сказал?”
  
  “Я сохраню вашу тайну, но я должен сказать вам, что около трети криминального населения этого сообщества знает об убежище мистера Стила в поместье”.
  
  “Какого черта тебе нужно, Фонеска?”
  
  Я посмотрела на него.
  
  “Ты убил Дуайта Хэндфорда? Не то чтобы меня это сильно волновало. Просто для моего душевного спокойствия. Я ничего не могу доказать, и это только между нами. Ты можешь отрицать это позже ”.
  
  “На тебе прослушка, а в руках магнитофон”, - сказал он.
  
  “Стань дружелюбным. Посмотри на меня”.
  
  “Пойдем в одну из отдельных комнат”, - сказал он.
  
  “Я могу и не уйти”, - сказал я.
  
  “Я не собираюсь убивать тебя здесь. Я не идиот”.
  
  Я последовал за ним через зал слева, где люди играли в карты за двумя столами. За залом были две двери. Мы вошли в ту, что справа. Пираннес включил свет, повернулся ко мне лицом и обыскал меня. Он не был нежным.
  
  Комната была маленькой, со вкусом оклеенные стены, бра с каплевидными лампочками, мебель, выглядевшая чем-то старинным и французским.
  
  “Я не убивал Хэндфорда”, - сказал он. “И я не убивал Тони Спилца. Парень солгал о том, что я был там. Я скажу тебе кое-что, Фонеска”.
  
  Он начинал нервничать. Это был нехороший знак.
  
  “Я скажу тебе, что я думаю”, - продолжил он, указывая на меня пальцем. “Я думаю, Хэндфорд подставил меня. Я думаю, он вернулся, чтобы забрать ребенка, когда меня там не было. Я думаю, он убил Тони. Я думаю, возможно, она помогла ему. Он рассказал ей историю о том, что я был с ней. Я скажу вам, что если бы кто-то не убил Хэндфорда, я бы сделал это сам, лично. Но я этого не сделал. ”
  
  “Оставь Адель в покое”, - сказал я.
  
  Он засмеялся и покачал головой. Он даже начал немного задыхаться. Я был очень смешон.
  
  “Я бы не ...” - ему удалось вырваться, а затем он сделал паузу, чтобы вернуть себе голос и немного гнева. “Я бы не забрал ее обратно. Я бы не подошел к ней близко. Она может убить клиента. Она может убить меня. Но я скажу тебе, чего я действительно хочу, что обеспечило бы ее безопасность ”.
  
  “Что?”
  
  “Деньги, которые я заплатил за нее”, - сказал он.
  
  Он снова провел рукой по волосам и полностью взял себя в руки.
  
  “Сколько?”
  
  “Она продешевила”, - сказал он. “Восемь тысяч. Хэндфорд не знал, что он мог получить. Я возьму восемь тысяч. Я буду очень мил. Я не буду просить ни о каких деньгах, которые мог бы на ней заработать ”.
  
  “Ты человек принципов”, - сказал я.
  
  “Сарказм убьет тебя”, - сказал он.
  
  “Я думал, что я уже мертвец”.
  
  “Нет. Ты мне нравишься. Я бы предложил тебе работу, но не думаю, что ты согласишься, и я не думаю, что смогу доверять тебе. Я получу восемь тысяч к завтрашнему полудню, ты останешься в живых, а я оставлю девушку в покое.
  
  “Что у нас тут происходит такого, что подсказывает мне, что я должен тебе доверять?”
  
  “Все просто”, - сказал он. “У меня нет причин лгать. Если бы я хотел твоей смерти, я бы попросил своего человека подождать за дверью и проводить тебя до твоей маленькой белой машины. Он бы тихо убил тебя, запихнул в багажник...
  
  “Не думаю, что я бы подошел. Это метро”.
  
  “Швырну тебя на пол сзади”, - сказал он. “Вывезу тебя отсюда, улыбаясь Анджеле, и оставлю где-нибудь в тихом и спокойном месте”.
  
  “Как бы он вернулся?”
  
  “Ты всегда так думаешь?” Спросил Пираннес с улыбкой.
  
  “Почти всегда. Я не могу остановиться”.
  
  “За ним будет следовать другая машина, заберет его, отвезет моего мужчину куда-нибудь еще. Еще есть вопросы? Советую вам не злить меня ”.
  
  “Куда мне доставить восемь тысяч?”
  
  “Главпочтамт. На кнопке полдень. Женщина в белом платье. Блондинки. Молодые. Красиво. Наличные в конверте. Если там есть что-то отслеживаемое, помеченное, ты умрешь. Ты хочешь умереть за восемь тысяч долларов?”
  
  “Нет”, - сказал я.
  
  “У тебя есть восемь тысяч долларов?”
  
  “Нет, но я могу это достать”.
  
  “Мне не нужны восемь тысяч долларов, вы понимаете. Но я должен их получить”.
  
  “Принцип”.
  
  “Принцип. Ты сейчас же уходишь отсюда. Ты никогда не возвращаешься. Ты никогда больше не ищешь меня. Ты забываешь, что когда-либо встречал меня ”.
  
  “Встретил кого?”
  
  Он улыбнулся, положил правую руку мне на шею и похлопал не слишком нежно.
  
  “Правильный вопрос”, - сказал он. “У тебя есть три минуты, чтобы вернуться на Проктор-роуд”.
  
  Я ушел. Я никого не видел за дверями клуба, но это не означало, что их там не было. Менее чем через две минуты я был на Проктор-роуд, направляясь домой.
  
  Была ночь. Было еще не поздно. Я поехал к Фло. Свет был включен. Ее джип 1994 года выпуска, вероятно, стоял в гараже.
  
  Она открыла дверь через несколько секунд после моего звонка. В руке у нее был бокал.
  
  “Льюис”, - сказала она. “Ты здесь, чтобы проверить меня?”
  
  “Нет, Фло”.
  
  “Понюхай это, попробуй”, - сказала она, держа стакан перед моим лицом.
  
  Я взял стакан, понюхал его, попробовал на вкус.
  
  “Имбирный эль”, - сказал я.
  
  “Семь-к-черту-Вверх”, - ответила она. “Войдите”.
  
  На Фло была синяя рубашка на пуговицах и джинсовая юбка. Знакомый голос пел на весь дом.
  
  Он пел что-то о розе Сан-Антуана.
  
  “Рой Роджерс”, - сказала она. “Недооцененный певец. "Сыновья пионеров" поддерживают его. У тебя есть новости? Хочешь выпить?”
  
  “Спасибо, не буду пить”.
  
  Мы сидели на кухне. Я застал Фло в середине ужина. На столе стояла тарелка, нож и вилка. Курица, зеленая фасоль.
  
  “Не возражаешь, если я поем, пока мы разговариваем?”
  
  “Нет”, - сказал я.
  
  “Голоден?”
  
  “Нет”.
  
  Она ела.
  
  “Эдна Стокбридж позвонила мне, сказала, что Адель должна остаться на несколько дней, сказала, что ей нужно уладить бумаги, над которыми мы работали, и попросить судью одобрить меня. Сказала, что проблем не будет. Черт возьми, Льюис, я собираюсь стать матерью после стольких лет ”.
  
  “Она не будет...”
  
  “Будь проще”, - закончила она за меня. “Расскажи мне что-нибудь новенькое”.
  
  “Восемь тысяч долларов”, - сказал я. “Мне нужны восемь тысяч долларов наличными”.
  
  Она съела немного курицы и сказала,
  
  “Когда?”
  
  “Самое позднее завтра утром”, - сказал я.
  
  “Большие счета, маленькие счета, что?”
  
  “Не имеет значения”, - сказал я.
  
  “Я принесу это после того, как доем, если ты не торопишься”.
  
  “Ты хочешь знать, зачем мне это нужно?”
  
  “Если ты хочешь сказать мне”, - сказала она.
  
  “Это насчет Адель”, - сказал я. “Мы... вы страхуете ее от ее прошлого”.
  
  “Восемь тысяч - не так уж много, чтобы обеспечить это”.
  
  Она доела, выбросила кости в красное кухонное ведро для мусора, сполоснула тарелку, нож, вилку и стакан и положила их в посудомоечную машину. Затем она подошла к ящику стола, открыла его, достала маленькую отвертку и жестом пригласила меня следовать за ней. Мы прошли через гостиную на противоположную сторону дома и по коридору, в котором я никогда раньше не был. Она провела меня в маленькую комнату с ковровым покрытием, двумя глубокими креслами и телевизором. Свет уже горел. Рой Роджерс и здесь звучал громко и отчетливо. Теперь он пел о пони.
  
  Фло подошла к телевизору, установленному на столике из темного дерева на роликах. Она отодвинула телевизор в сторону и открыла маленький встроенный шкафчик. В шкафу были книги. Она протянула их мне и сказала, чтобы я положил их на место. Я положил их на одно из глубоких кресел. Затем она отодвинула заднюю стенку шкафа отверткой.
  
  Мы еще не закончили. Там был черный сейф с циферблатом и белыми цифрами.
  
  “Я использую свой день рождения наоборот”, - сказала она, поворачивая диск: “Тридцать четыре, двадцать девять, девять”.
  
  Сейф распахнулся. Он был туго набит банкнотами. Она вытащила стопку слева, отсчитала сотенные и протянула их мне. Она положила в карман пачку банкнот и вернула все на прежнее место. Когда я вручил ей последнюю книгу, и она положила ее на место, Рой Роджерс пропел: “Йиппи ти эй о”.
  
  “Спасибо, Фло”, - сказал я.
  
  Она отмахнулась от моей благодарности и поставила телевизор на место.
  
  “Для этого нужен конверт?”
  
  “Да”.
  
  Она подошла к столику между глубокими креслами, открыла ящик, достала конверт и протянула его мне.
  
  “Мы с моим мужем Гасом практически жили в этой комнате”, - сказала она. “Теперь я живу. Смотрю телевизор, читаю, пишу письма, пью, слушаю музыку. Это было его кресло. Это мое. Мне нравится эта комната. Мне нравится, что она маленькая. ”
  
  “Мне это тоже нравится”, - сказал я.
  
  Я не шутил.
  
  “Я собираюсь дождаться приезда Адель, прежде чем переделаю гостевую комнату дальше по коридору, превратив ее в ее комнату. Она может делать с ней все, что захочет, если будет содержать ее в чистоте”.
  
  “Не балуй ее, Фло”.
  
  “Я обработаю ее. Не волнуйся”.
  
  “И не говори ей о сейфе”, - сказал я.
  
  “Льюис, ты знаешь меня два-три года. Я что, дурак?”
  
  “Определенно нет”.
  
  “Тогда не притворяйся, если я могу быть таким ". Я знаю, через что прошла девочка. Она не придет ко мне после окончания школы. Она трудная сирота. Я жесткая вдова. Хорошее сочетание. ”
  
  “Хорошее сочетание”, - согласился я.
  
  “Можешь поспорить на свою задницу, что так оно и есть”, - сказала она, ведя меня по коридору к двери, держа за мою руку, с отверткой, выглядывающей из кармана, и улыбкой на лице.
  
  Когда я уходил, Рой Роджерс пел “Happy Trails”.
  
  С восемью тысячами долларов в кармане и орудием убийства под сиденьем я направился домой. Синий "Бьюик" был прямо за мной. Ну, не прямо за мной, но и не настолько далеко, чтобы я не мог его видеть.
  
  Я не ел ни с Тилли, ни с Фло. Пираннес ничего мне не предложил. Проблема была в том, что я не был голоден. DQ сейчас занимался бизнесом burn-up. Парковка была почти заполнена. Я подобрал пистолет, сунул его в карман, где он не помещался плотно и не стал бы этого делать, даже если бы не был в сумке на молнии, и отправился к себе на офис -домой.
  
  Окно починили, а сломанный кондиционер убрали. Эймс. Всегда Эймс. Я запер дверь, поставил перед ней стул, отключил телефон и лег спать, положив пистолет и конверт с сотнями под кровать. Здесь не было приличного места, чтобы что-нибудь спрятать, а я не хотел расставаться с оружием или деньгами.
  
  Поэтому я поместил их туда, где их смог бы найти даже умственно отсталый слепой шимпанзе. Затем я в трехсотый или четырехсотый раз просмотрел свою кассету с Милдред Пирс.
  
  
  Когда я проснулся утром после того, как мне приснилось, что Энн Блайт пришла застрелить меня, я полез под кровать и нашел пистолет и деньги. Мне нужно было побриться. Было чуть больше семи утра. Я был голоден. Я, пошатываясь, добрался до офиса и включил телефон. Он звонил.
  
  “Привет”, - сказал я.
  
  “Льюис, у тебя сломался телефон или тебя не было дома всю ночь”.
  
  “Я отключил его”.
  
  “Это я, Харви”.
  
  “Я знаю”, - сказала я, чувствуя, что во рту пересохло.
  
  “Бинго”, - сказал он.
  
  “Прямая линия или четыре угла?”
  
  “Мелани Себастьян”, - сказал он. “Нашел ее”.
  
  Это означало, что Мелани Себастьян была готова к тому, чтобы ее нашли. Спешить было некуда. Она будет ждать меня, где бы это ни было. Она сдержала свое слово. Она позволила мне найти ее именно тогда, когда обещала.
  
  
  16
  
  
  В ту субботу было много дел. Для DQ было слишком рано, а заведение Гвен было открыто только в будние дни. Я проехал мимо McDonald's, где пересекаются 301 и Tamiami Trail, напротив офиса Sarasota Herald-Tribune.
  
  Синий "Бьюик" ехал позади меня. Ему было трудно спрятаться сонным субботним утром.
  
  Я заказал маленький черный кофе и два макмаффина с яйцом. Я съел сэндвичи по дороге, а когда припарковался перед офисом "Тайцинкер, Оливер и Шварц", выпил свой кофе. Улица была почти пустынна. На улице, которая в будние дни была переполнена, было припарковано несколько машин.
  
  Допив кофе, я вошел в офисное здание и поднялся на лифте к двери, которая была открыта. Дежурного администратора не было, и я не слышал голосов. Я прошел по коридору мимо стола главного секретаря в открытый кабинет Харви.
  
  “Льюис”, - сказал он.
  
  Харви был чисто выбрит, его волосы причесаны. На нем была толстовка Oberlin, и он работал за своими компьютерами, рядом с ним стояла кружка с дымящимся кофе или чаем.
  
  “Харви”, - сказал я. “Что у нас есть?”
  
  “Не существует технологии, позволяющей обнаружить происхождение вируса Буга-Буга-Бу. По крайней мере, я ее пока не нашел. На информационной супермагистрали пока нет ловушек скорости ”.
  
  “Жаль это слышать”.
  
  “Я еще не сдался. Ты хочешь Мелани Себастьян. Она у меня. Кредитная карточка на ее имя была использована вчера в доме Баррингтонов в Холмс-Бич, это на острове Анна-Мария ”.
  
  Харви передал мне телефон, продолжая работать. Я поискал дом Баррингтонов. Это была гостиница типа "постель и завтрак". Я позвонил. Ответила женщина. Я сказал ей, что приехал из Балтимора и ищу место, где мы с женой могли бы провести спокойные выходные в конце года. Я сказал, что хотел бы приехать посмотреть жилье как-нибудь в эти выходные. Она дала мне указания. Я повесил трубку, поблагодарил Харви и пошел обратно мимо пустых офисов.
  
  Я хотел избавиться от пистолета, который был у меня при себе. Я также хотел избавиться от восьми тысяч долларов наличными. Я не беспокоился о том, что меня заберет полиция за превышение скорости или незаконный поворот. Я слишком осторожный водитель для этого, но детектив Этьен Вивез, возможно, снова ищет меня.
  
  Я поехал к высотному кондоминиуму Карла Себастьяна. Я подумал, что могу разбудить его. Я этого не сделал. Он ответил на звонок в вестибюле спустя целую минуту и спросил, кто я такой. Я сказал ему. Он впустил меня. Когда двери лифта открылись, он был там в белом халате, только что принявший душ, с V8 в руке. Он выглядел нервным, встревоженным.
  
  “Ты могла бы позвонить, - сказал он, - но если у тебя есть информация о Мелани… Я встал в четыре утра. Я не могу уснуть. Я ничего не могу сделать”.
  
  “Сегодня”, - сказал я, когда лифт закрылся за мной. “Я найду ее сегодня. Я поговорю с ней. После этого все зависит от нее. Если она скажет "нет", выбор за тобой.”
  
  Он провел меня в свою квартиру и закрыл дверь.
  
  “Ты уверен, что сможешь найти ее сегодня?”
  
  “Я уверен”.
  
  “Когда?”
  
  “До захода солнца”, - сказал я.
  
  Он сделал глоток V8 и кивнул. Его рука слегка дрожала.
  
  “Полагаю, я не смогу убедить тебя сказать мне, где она, чтобы я мог
  
  …”
  
  “У нас есть соглашение”, - сказал я.
  
  “Ты прав. Ты прав. Просто скажи ей, что я люблю ее, хочу, чтобы она вернулась. Она может выдвинуть условия. Если я сделал что-то не так ...”
  
  “Я знаю, что сказать”, - сказал я. “Мне нужно еще пятьсот долларов, чтобы закрыть дело. Я предоставлю вам счет с подробным описанием расходов”.
  
  Он посмотрел на меня и сказал,
  
  “Ты действительно знаешь, где она?”
  
  “Я действительно знаю”.
  
  “Это не афера, чтобы вытянуть из меня еще пятьсот долларов?”
  
  “Оставь себе пятьсот, и я прекращу поиски с этой минуты”, - сказал я.
  
  Он осушил стакан сока, на секунду задумался и сказал,
  
  “Я выпишу тебе чек”.
  
  “Наличные были бы лучше”, - сказал я.
  
  Он поставил стакан на стол в гостиной и засунул руки в карманы халата. Он посмотрел на портрет своей жены над каминной полкой. Я тоже посмотрела. Затем он вздохнул и сказал: “Хорошо. Наличными”.
  
  Я осталась в гостиной, стоя и глядя на портрет Мелани Себастьян, в то время как он направился в свой кабинет.
  
  Он вернулся примерно через три минуты, держа в руке сложенную пачку банкнот.
  
  “Я выпишу квитанцию”, - сказал я.
  
  “Нет, в этом нет необходимости. Найди ее сегодня, пожалуйста”.
  
  Себастьян снова был самим собой. Я не стал считать деньги. Я положил пачку банкнот в карман и ушел.
  
  Выглянуло солнце. Облака были белыми и волнистыми и медленно плыли. Я поехал в среднюю школу Сарасоты, чтобы посмотреть, как тренируется бейсбольная команда, и сыграть в игру intersquad. На трибунах было около двух десятков родителей, подруг и таких людей, как я, которым больше нечего было делать.
  
  Я не видел своего ангела в синем "Бьюике". Возможно, он не был фанатом бейсбола. Тренер время от времени останавливал игру, чтобы указать на какую-нибудь проблему, показать шортстопу правильное движение мяча для двойной игры с первой базы на вторую и обратно на первую, продемонстрировать центральному полевому игроку, как делать бросок с внешней стороны поля, чтобы питчер мог отбить мяч.
  
  Это было не так, как сидеть на трибунах и смотреть "Кабс" в будний день, но это помогло мне не слишком задумываться о пистолете и деньгах в моем кармане.
  
  Я ушел через час. В комоде в моей комнате лежала бейсболка "Чикаго Буллз", но я не подумал о том, чтобы взять ее с собой. Если бы я оставался на солнце слишком долго, моя макушка обгорела бы на солнце: один из нескольких недостатков почти облысения.
  
  Время тянулось медленно. Я тоже, и синий "бьюик" тоже. К половине двенадцатого я убил столько времени, сколько мог. Я направился к почтовому отделению на Ринглинг.
  
  Стоянка была почти заполнена. Я припарковался. На тротуаре стояла тележка с хот-догами, торгующих было немного. Я купил собаку у смуглой, сильно загорелой женщины в фартуке и с улыбкой на лице. Она была высокой, стройной брюнеткой лет сорока.
  
  Собака была некошерной, а булочка не приготовлена на пару. Я положила на нее побольше лука и горчицы и ела стоя, наблюдая за фасадом почтового отделения.
  
  Синий "Бьюик" ждал в конце парковки.
  
  “Как дела?” Спросил я.
  
  “Суббота - не самое лучшее время”, - сказала она. “В течение недели работающие люди иногда выстраиваются в очередь. Знаете, по субботам я ловлю их выходящими с почты”.
  
  “Тогда зачем приходить в субботу?”
  
  “У меня трое детей и муж-инвалид”, - сказала она. “Это позволяет мне уйти из дома и приносит от пятидесяти до ста пятидесяти чистых”.
  
  “Ты хочешь удвоить свой бизнес?” Спросила я, расправляясь со своим хот-догом и наблюдая за дверью.
  
  “Нет”, - сказала она. “Я хочу продолжать жить чуть выше уровня бедности”.
  
  “Кошерные хот-доги, свежие булочки, приготовленные на пару, вкусные булочки”.
  
  “Стоит слишком дорого”, - сказала она.
  
  “Удвой свой бизнес”, - сказал я.
  
  “Ты хочешь это гарантировать?”
  
  “Жизнь - это риск”, - сказал я, доедая свой хот-дог и бросая салфетку в пакет для мусора, который она приготовила.
  
  “Я буду придерживаться того, что знаю”, - сказала она. “Высокая прибыль. Низкие затраты на обслуживание. Если я буду тратить больше на товары, мне понадобится больший объем продаж, и у меня будет больше клиентов, чем я смогу обработать”.
  
  В ее словах был смысл.
  
  “Видишь ту машину, синий "Бьюик” в конце парковки?"
  
  “Да”, - сказала она, прикрывая глаза от солнца рукой.
  
  “Две собаки со всем необходимым, пакет чипсов и кока-колу”, - сказал я, доставая две пятерки и протягивая их ей. “Сдачи нет”.
  
  “Спасибо”, - сказала она.
  
  “Я присмотрю за стендом, пока ты будешь делать доставку. Ты можешь приглядывать за мной”.
  
  Она собрала собак, завернула их, достала кока-колу и пакетик картофельных чипсов и положила все это в коричневый бумажный пакет. Я стоял и смотрел, как она поспешила через стоянку и постучала в окно. Окно опустилось. Она протянула ему пакет и указала на меня. Я помахал рукой. Он взял пакет и поднял окно.
  
  Я пропустил появление блондинки, но она была там. На ней были белая юбка и блузка, а ее длинные волосы были заплетены в косу, перекинутую через левое плечо. Она несла красную сумочку через правое плечо и оглядывалась по сторонам.
  
  Несколько человек прошли мимо нее, входя и выходя, пока я стоял и наблюдал, как вернулась продавщица хот-догов. Все мужчины смотрели на нее, делая вид, что не смотрят. Женщины были более откровенны в своих взглядах.
  
  Я обошел пару припаркованных машин и подошел к ожидающей женщине, которая заметила меня. Она была красавицей. На ней не было косметики, и ей, вероятно, было под тридцать. У нее были голубые глаза, чистая кожа. Был даже хороший шанс, что цвет ее волос был естественным.
  
  Я протянул конверт. Она молча взяла его, положила в сумочку и ушла. Я тоже.
  
  Я сел в метро, выехал на Ринглинг и направился на восток. "Бьюик" тактично держался на расстоянии позади меня. Я представила, как мой ангел доедает свой второй хот-дог, с набитыми щеками, роняя смак себе на колени, пока мы едем.
  
  Есть определенное преимущество в том, чтобы быть тем, за кем следят, а не тем, кто следует за тобой. Хороший водитель с крепкими нервами, знающий город, мог оторваться от "Бьюика" за десять минут, даже если преследовавший его водитель был хорош в том, что делал. Порядочный водитель с воображением мог оторваться от него за пятнадцать минут. Льюису Фонеске, который не мог разогнаться и не мог рисковать в машине, потребовалось немного больше времени.
  
  Я проехал по Ринглинг-стрит до Таттл, повернул направо, доехал до Баия-Виста и вернулся на трассу, где повернул налево, а затем направо, чтобы добраться до парковки напротив здания медицинского офиса. Я подъехал к пандусу, гадая, последует ли "Бьюик" за мной или просто подождет, пока я спущусь. Я предполагал, что ему придется последовать за мной. Я могла припарковаться и пройти пешком по пандусу к больнице, но мне нужна была машина. Я могла выйти через другой выход или попытаться проскользнуть мимо него. Я поднялся на самый верх гаража, а затем направился вниз, пытаясь решить, что мне следует попробовать. В худшем случае мне пришлось бы придумать что-нибудь еще.
  
  К этому времени он уже должен был понять, что я пытаюсь оторваться от него. Я ходил взад-вперед около пяти минут, пока на четвертом или пятом проходе мимо главного выхода не увидел четыре машины, готовые выехать. Между первым и вторым вагонами было небольшое пространство. Я протиснулся на открытое пространство. Метро было достаточно маленьким, чтобы сделать это при небольшом содействии водителя во втором вагоне. За рулем была грузная пожилая женщина в очках, которой приходилось вытягивать шею, чтобы заглянуть через лобовое стекло. Казалось, она не заметила, что я сделал. Я был уверен, что голубой ангел знал. Теперь он был в четырех машинах позади меня, ожидая возможности выйти. Когда подошла моя очередь, я повернул направо, потом еще раз направо и проехал полквартала до Оспри. Вместо того, чтобы поворачивать в любую сторону, я заехал на парковку медицинского комплекса справа от меня. Стоянка была переполнена. Я заехал сзади, где, как я знал, была подъездная дорожка к зданиям сзади, нашел свободное место, припарковался и вышел. Гео не было видно с улицы.
  
  "Бьюик" подъехал к углу и замешкался. Затем он повернул направо и двинулся по Оспри в поисках меня.
  
  Когда он скрылся из виду, я вернулся к метро и выехал со стоянки до того, как он вернулся. Когда я был достаточно уверен, что потерял его, я заехал за торговый центр Southgate к большим мусорным контейнерам. Я достал пистолет из пластикового пакета, вынул оставшиеся патроны, начисто вытер оружие, бросил его в сумку из "Макдоналдса" и, когда убедился, что за мной не наблюдают, выбросил сумку в ближайший мусорный контейнер, ведя себя так, как будто я просто добропорядочный гражданин, выбрасывающий мусор из своего ланча.
  
  В конце концов, я переехал мост через реку Сент-Арманд и поехал прямо вверх. Лонгбоут-Ки, вверх по Мексиканскому заливу, мимо высотки Пираннеса слева от меня и кондоминиумов Саннисайд справа, где он пришвартовал "Прекрасную деву". Я поехал дальше, надеясь, что вычеркнул Джона Пираннеса из своей жизни.
  
  Я проехал по короткому мосту в конце Ки и проехал мимо гораздо менее высококлассных и часто ветхих небольших отелей и арендуемых домов вдоль воды в Брадентон-Бич. Десять минут спустя я заметил указатель на Баррингтон-Хаус и свернул на затененную подъездную дорожку. Я припарковался на покрытой белой галькой стоянке, на которой были только другие машины.
  
  Баррингтон-хаус представлял собой белое трехэтажное здание 1920-х годов, покрытое штукатуркой поверх цементных блоков, с зелеными деревянными ставнями. За низким забором из штакетника росли цветы, а справа от дома висела табличка, указывающая на вход. Я прошел по выложенной кирпичом дорожке около дюжины шагов и подошел к двери. Я оказался в очень большой гостиной в стиле лоджа с застеленной ковром лестницей из темного дерева, ведущей на небольшую площадку и, как я предположил, комнаты. Там были книжные шкафы, полки которых были заполнены, и шахматный столик с выстроенными в ряд шашками, готовыми к игре. Большой камин, вероятно, использовался не более нескольких дней зимой в центральной Флориде.
  
  Я нажимаю на звонок на письменном столе в углу, рядом с корзинкой с завернутыми кусками мыла с рисунком дома на обертке. Я учуял запах бара и делал это, когда в комнату впорхнула блондинка с улыбкой. Ей было около пятидесяти, и, казалось, она была полна энергии, которой я не чувствовал. Я отложил мыло.
  
  “Да, сэр?” - спросила она. “У вас заказан столик?”
  
  “Нет”, - сказал я. “Я ищу Мелани Себастьян, здешнюю гостью”.
  
  Некоторое оживление покинуло женщину, но на ее лице все еще была улыбка, когда она сказала,
  
  “Гость с таким именем не зарегистрирован”.
  
  Я достал фотографию, которую дал мне Карл Себастьян, и показал ей, на которой Карл и Мелани счастливы на пляже. Она взяла ее и долго и пристально смотрела.
  
  “Вы ее друг?”
  
  “Я тебе не враг”.
  
  Она снова пристально посмотрела на фотографию.
  
  “Я полагаю, ты останешься здесь, даже если я скажу тебе, что никогда ее не видел?”
  
  “Пляж общественный”, - сказал я. “А мне нравится смотреть на птиц и волны”.
  
  “Эта фотография была сделана три или четыре года назад прямо на пляже за домом”, - сказала она. “Вы узнаете некоторые дома на заднем плане, если выйдете туда”.
  
  Я пошел туда. За домом был маленький, прозрачно-голубой бассейн, а сразу за ним - забор из штакетника высотой по грудь. Волны низко набегали на пляж примерно в тридцати ярдах от нас, со стоном ударяясь о белый песок, принося новый урожай разбитых раковин и время от времени окаменелые акульи зубы или дохлую рыбу.
  
  Я прошел через ворота на пляж и огляделся. Малыш гонялся за чайками и даже не подходил близко, что было в интересах ребенка. Пара, вероятно родители ребенка, сидела на ярком пляжном полотенце, наблюдая за ребенком и разговаривая. Отдельные люди, дуэты и квартеты всех возрастов прогуливались вдоль береговой линии босиком или в мягких сандалиях. Мелани Себастьян было легко найти. Там стояли пять алюминиевых пляжных шезлонгов, обтянутых полосками белого винила. Мелани Себастьян сидела в среднем шезлонге. Остальные четыре были пусты.
  
  На ней была широкополая соломенная шляпа, темные солнцезащитные очки и однотонный белый купальник из двух частей. Она блестела от флакона лосьона, который лежал рядом с ней поверх пушистого полотенца. Она читала книгу или вела себя так, как будто читала, зная, что я уже в пути. Я стоял перед ней.
  
  “Война и мир ”, - сказала она, поднимая толстую книгу в мягкой обложке. “Всегда хотела прочитать это, но так и не смогла. Я планирую прочитать как можно больше так называемой классики. У меня сложилось впечатление, что мало кто действительно их читал, хотя они утверждают, что читали. Пожалуйста, присаживайтесь, мистер Фонеска. ”
  
  Я сел на шезлонг справа от нее, а она передвинула закладку и положила "Войну и мир" себе на колени. Она сняла солнцезащитные очки. Ее лицо было красивым, мрачным. Ее тело было стройным и подтянутым. Обычно я бы наслаждался, глядя на нее. Обычно.
  
  “Мы провели здесь две ночи после нашего медового месяца в Испании”, - сказала она. “Можно подумать, Карл мог бы вспомнить и, по крайней мере, позвонить на случай, если я вернусь сюда, но ...”
  
  “Мне заплатили за то, чтобы я нашел тебя и передал сообщение”, - сказал я. “Ты поговоришь с ним?”
  
  Секунд тридцать она сидела и просто смотрела на меня. Мне было явно не по себе, и я пожалел, что у меня нет солнцезащитных очков. Я посмотрел на парня, который все еще гонялся за чайками. Он не приближался.
  
  “Ты здесь не для того, чтобы убить меня”, - сказала она непринужденно. “Ты мог бы сделать это в своем офисе или, по крайней мере, попытаться. Но это было бы неловко”.
  
  “Убить тебя?”
  
  “Я думаю, Карл планирует убить меня”, - сказала она, слегка поворачиваясь ко мне. “На самом деле, я уверена, что так и есть. Учитывая, что это Карл, у него нет особого выбора. Но я вижу, что ты не тот, кто собирается это сделать.”
  
  “Почему твой муж хочет тебя убить?”
  
  “Деньги”, - сказала она, а затем улыбнулась. “Люди думали, что я вышла замуж за Карла из-за его денег. Это не так. Мистер Фонеска, я любила его. Я бы продолжала любить его. Когда мы поженились, он стоил всего около ста тысяч, плюс-минус один-два процентных пункта в любую сторону. Мое состояние, однако, составило около одиннадцати миллионов долларов в виде аннуитета, продажи бизнеса моего отца после его смерти и очень высокодоходного страхового полиса на обоих моих родителей.”
  
  “Когда вы ушли, вы расплатились со всеми вашими общими банковскими счетами, кредитными картами. Я проверил. У вашего мужа почти ничего нет. Это я тоже проверил. Его бизнес погряз в долгах, и он на грани банкротства.”
  
  “Как ты узнал?”
  
  “Компьютеры - пугающие вещи. Почти такие же пугающие, как люди”.
  
  “Я надеюсь, Карл заплатил тебе наличными”.
  
  “Этим утром. После того, как я узнала о его ситуации. Это все еще не имеет смысла, миссис Себастьян ”.
  
  “Зови меня Мелани. Твое первое имя...?”
  
  “Льюис. Лью”.
  
  “В этом есть смысл”, - сказала она. “Я знаю, что Карл рассказывал людям, что у меня роман с доктором Грин. Лью, я была верна своему мужу со дня нашей встречи. К сожалению, я не могу сказать то же самое о нем. У меня есть достаточно доказательств, в том числе почти прерванный сеанс между Карлом и Кэролайн Уилкерсон в "баффе" в нашей постели пять недель назад. Предполагалось, что меня не будет в городе. Я вернулась на день раньше, чтобы сделать ему сюрприз. Похоже, мужчина, годящийся мне в дедушки, женился на мне из-за моих денег. После того, как я осторожно закрыл дверь, чтобы Карл или Кэролайн меня не увидели, я вышел , остался в отеле Hyatt, много думал. По пути я забрал водительские права Кэролайн. Я хотел дать ей пищу для размышлений.”
  
  “У тебя есть причины для развода”, - сказал я. “Но...”
  
  “Мое слово против их слова”, - сказала она. “Он будет тянуть время, найдет способ завладеть моими активами. У меня нет времени, Лью. Итак, я немного покопался и обнаружил, что Кэролайн была далеко не первой. Я не знаю, старик ли он, боящийся признать свой возраст, или он просто жаждет погони и секса. Я знаю, что в прошлом году он не проявлял ко мне особого интереса в этом отделе. ”
  
  “Вы ждали пять недель после того, как узнали все это, а потом внезапно ушли?”
  
  “Мне потребовалось пять недель, чтобы перевести все мои акции и полис страхования жизни в наличные и снять почти все пенни, которые у меня есть на банковских счетах. Я не хотел сцены и не хотел, чтобы Карл знал, что я делаю, но, очевидно, он знал об этом уже несколько дней ”.
  
  “И ты думаешь, он хочет убить тебя?”
  
  “Да. Я не думаю, что он знает о масштабах того, что я сделала, и о том, что я обналичила страховой полис ”, - сказала она. “Карл утверждает, что он торговец недвижимостью. За все годы, что мы женаты, он в среднем зарабатывал чуть больше двадцати тысяч долларов на своих сделках с недвижимостью. Что касается его инвестиций, то он постоянно терял деньги. Он думает, что когда я умру, у него будут миллионы, хотя на самом деле у него будет всего несколько тысяч долларов на банковском счете, квартира, которую он не сможет содержать, и оплаченный городской автомобиль Lincoln 1995 года выпуска. Не так уж много для почти семидесятилетнего мужчины, которому нужно поддерживать имидж.”
  
  “И он пытается убить тебя до того, как ты спрячешь свои деньги?”
  
  “Да, но уже слишком поздно. Я сложил все деньги, кроме тех, что хранил при себе наличными, в коробки и отправил коробки различным благотворительным организациям, включая Фонд Объединенных негритянских колледжей, Армию спасения и многим другим ”.
  
  “Почему бы тебе просто не сказать ему?” Спросила я. “Или я могу сказать ему”.
  
  Мать малыша накричала на мальчика, который забрел слишком далеко в погоне за чайками. Мальчика звали Гарри.
  
  “Тогда бы он не пытался убить меня”, - сказала она.
  
  “Ты хочешь умереть?”
  
  “Нет, - сказала она, - но я собираюсь это сделать, убьет он меня или нет. В течение нескольких месяцев. Я умираю, Лью. Доктор Грин знает это. Я начала встречаться с ним как с терапевтом, когда впервые узнала об опухоли больше года назад. Я не хотела, чтобы Карл знал. Я договорился о лечении и операции в Нью-Йорке и сказал Карлу, что просто хочу провести несколько недель или больше, чтобы навестить старых школьных друзей, один из которых собирался жениться. У него не было возражений. Я застала его и Кэролайн в постели в день своего возвращения. Я поспешила домой на день раньше, чтобы побыть со своим мужем и сообщить ему новость. Лечение и операция оказались относительно неэффективными. Опухоль неоперабельна и становится все больше. Я не хочу медленно умирать в больнице ”.
  
  “Значит, ты подставила своего мужа?”
  
  “Ты можешь смотреть на это и так”, - сказала она. “Но я не смогла бы сделать это без его полного сотрудничества”.
  
  Малыш Гарри вернулся к своей матери, которая стояла и стряхивала песок с мальчика, пытавшегося вырваться. Там были чайки, за которыми можно было гоняться, и вода, в которой можно было переходить вброд.
  
  “Ты не одобряешь”.
  
  “Я не знаю. Это твоя жизнь. Ты знаешь невысокого мужчину, примерно такого же лысого, как я? Водит синий ”Бьюик"."
  
  “Катано”, - сказала она. “Люк Катано”.
  
  “Он следил за мной с тех пор, как ваш муж нанял меня. Он спас мне жизнь по крайней мере дважды”.
  
  “Он хотел, чтобы ты привел его ко мне”, - сказала она. “Он бы не хотел твоей смерти. Карл торопится. Люк - ‘личный помощник’ Карла. У него есть послужной список, включая судимость за второе убийство. Не спрашивайте меня, как они с Карлом сошлись. История, которую мне рассказали, не имела особого смысла. Итак, похоже, что Люк Катано - назначенный мной убийца.”
  
  “Что, если я не скажу ему, где ты”, - сказал я.
  
  “Ты не планируешь рассказать ему?”
  
  “Нет, даже если ты мне прикажешь”.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Я хочу закончить несколько книг, классику, до прихода Катано. Он найдет меня и без того, чтобы ты привел его сюда. Это может занять у него некоторое время. Если это займет слишком много времени, я найду разумный способ сообщить Карлу об этом. Я планирую умереть прямо здесь, на пляже, если это возможно. Я оставила своему адвокату письмо, документы, подтверждающие неверность моего мужа, нецелевое использование моих денег, о котором я знала и предпочла проигнорировать, и заявление о том, что, если меня найдут мертвой при подозрительных обстоятельствах, будет проведено полное расследование вероятности причастности моего мужа. Теперь, когда я знаю, что в деле замешан Люк Катано, я завтра поеду в Сарасоту с новым письмом для моего адвоката, в котором будет указано имя Катано. Лью? ”
  
  Должно быть, я выглядел ошеломленным. Я вернулся на пляж, в мир, к красивой умирающей женщине и мальчику, пытающемуся сбежать от своей матери.
  
  “Извини”, - сказал я.
  
  Я встал.
  
  “Тогда все”, - сказал я.
  
  “Почти”, - ответила она. “Адель”.
  
  Я снова сел.
  
  “Адель?”
  
  “Папка на твоем столе. В тот день, когда я пришел в твой офис. Я прочитал ее до твоего прихода, помнишь, я как раз заканчивал ее, когда ты пришел ”.
  
  “Я помню”, - сказал я.
  
  “С ней все в порядке?”
  
  “Да, я так думаю”, - сказал я. “Она отправится в приемную семью, хорошую. Ее отец умер”.
  
  “Я знаю”, - сказала она, глядя на меня. “Я убила его”.
  
  “О, Пресвятая Богородица”, - сказала я, закрывая глаза.
  
  “Карл сказал тебе, что я забрал его пистолет, тот, что был у него в столе, когда уходил?”
  
  “Нет”.
  
  “Я могу понять почему. Это не было приобретено легально. После того, как я покинул ваш офис, я подумал о Дуайте Хэндфорде. Должно быть, я решил убить его, пока читал досье. Мысль о том, что он делал с… Я покидаю относительно злой мир, Лью. Я не хотел покидать его раньше такого монстра, как Хэндфорд. Почему-то казалось неправильным, что я должна умереть, а он должен продолжать жить. Я запомнила его адрес и набралась смелости убить его. Я никогда раньше не стреляла из пистолета. Он понятия не имел, кто я такой и почему я его убиваю.”
  
  “Господи”, - сказал я.
  
  “Ты шокирован?”
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Но тебе не жаль, что Хэндфорд мертв?”
  
  “Нет”.
  
  Теперь мои глаза были открыты. Она протянула руку, ожидая. Я встал и взял ее.
  
  “Ты хороший слушатель, Лью”, - сказала она.
  
  “Моя работа”, - ответил я.
  
  “Карл плохой слушатель. Он болтун. Если бы он послушал, то знал бы, где я могу быть ”.
  
  Я отпустил ее руку, она снова надела солнцезащитные очки и вернулась к Толстому.
  
  Я направился обратно в Сарасоту, подумывал сделать остановку, чтобы выпить кофе, но мне не хотелось быть с людьми. Я продолжал видеть Мелани Себастьян, сидящую на том шезлонге в своей широкополой соломенной шляпе, читающую и ждущую.
  
  У себя в комнате я включил "Лисьего принца" на видеомагнитофон. Недостаточно Орсона Уэллса. Слишком много Тайрона Пауэра.
  
  Через несколько дней я бы простил Пауэра и посмотрел "Кровь и песок".
  
  Телефон в моем офисе звонил снова и снова больше часа. Я лежал в постели и смотрел фильм. Я не обращал внимания на телефон, пока фильм не закончился, а потом ответил. Я не хотел, чтобы Карл Себастьян приходил к моей двери или присылал Люка Катано. Это был Себастьян.
  
  “Ну?” спросил он, как обеспокоенный муж, с которым плохо обращались.
  
  “Я нашел ее, потерял”, - сказал я. “Я поговорил с ней несколько минут. Все, что она сказала, это то, что не хочет с тобой разговаривать. Я продолжу искать ее, бесплатно. Если ты хочешь вернуть свои деньги...
  
  “Нет, нет. Работай быстро”, - серьезно сказал он. “Я беспокоюсь о Мелани”.
  
  “Я буду работать так быстро, как только смогу”, - сказал я.
  
  Когда я повесила трубку, я достала фотографию Мелани и Карла Себастьяна на пляже. Они все еще выглядели счастливыми. Насколько можно судить по таким вещам, они, казалось, были очень сильно влюблены.
  
  Я решил подождать несколько дней, поездить по округе, задавать вопросы в неподходящих местах, позволить Катано не отставать от меня, а потом сдаться и сказать Себастьяну, что потерял ее след. Я бы отправил ему отчет. Через несколько дней после этого, может быть, через неделю или две, Катано и Себастьян нашли бы ее. Мелани была бы мертва. Я надеялся, что это будет на пляже, но, скорее всего, это будет наезд и бегство.
  
  Я старался не думать об этом, но попытки не помогали.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  Мы с Салли ходили в кино, что-то в Бернс-Корт, что-то на французском, действие происходит в далеком прошлом, костюмы, лошади, дворцы, любовь, трагедия. Мы ели попкорн. Мои мысли были на пляже.
  
  Мы оба слегка поели в ресторане Бангкока. Я не смог доесть пад тай. Я всегда доедал пад тай.
  
  “Лью, где ты?” - спросила она.
  
  “Прости”, - сказал я. “Я возвращаюсь”.
  
  “Помни”, - сказала она. “Я говорила тебе, что дети уехали на выходные”.
  
  “Я помню”, - сказал я.
  
  Она несколько секунд поиграла со своей едой и посмотрела на меня.
  
  “Я не готова, Лью”, - сказала она.
  
  “Я тоже не такой”.
  
  В субботу вечером ресторан был переполнен. Никто не обращал на нас никакого внимания. На Салли было голубое платье с широким поясом. В ее серьгах свисали голубые камни, которые переливались на свету. Ее темные волосы выглядели иначе, чем накануне. Они были подстрижены и зачесаны назад за уши.
  
  “Давай немного побудем друзьями”, - сказала она. “Посмотрим, к чему это приведет. Посмотрим, когда мы будем готовы. Я даже не знаю, помнит ли мое тело, как это делать”.
  
  “Я слышал, ты никогда не забываешь”.
  
  “Разочарован?”
  
  “И да, и нет. В каком-то смысле облегчение. Ты хочешь поговорить о своем муже?”
  
  “Да, если ты хочешь послушать”.
  
  “Я хочу послушать”.
  
  “Ты хочешь поговорить о своей жене?”
  
  “Я думаю, что да”.
  
  “Ты хочешь пойти первым?” - спросила она.
  
  Официант принес нам еще чая, и я сказал,
  
  “Кэтрин. Ее звали Кэтрин”.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"