Конколи Стивен : другие произведения.

Вершина с черным Флажком

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Стивен Конколи
  Вершина с черным Флажком
  
  
  Посвящается Косии, Мэтью и Софии. По-прежнему моим любимым людям во всем мире.
  
  
  О Вершине с Черным флагом
  
  
  Апекс с черным флагом следует по пятам за Black Flagged Redux. По общему признанию, я немного погорячился за прекращение Redux , поскольку контейнеры с вирусом не обнаружены, а команда Петровича все еще ищет зацепки, связанные с возможным намерением "Аль-Каиды" распространить вирус в Соединенных Штатах. Для меня это было логичной точкой отсечения для романа, поскольку большая часть конфликтов была разрешена в романе, и я не мог идти дальше, не заперев себя еще на 500 страницах. Я не готов представить читателям роман на тысячу страниц, и я предполагаю, что многие из вас чувствуют то же самое. По мере чтения Apex, я думаю, вы лучше поймете, почему я разделил эти две истории. Они уникально отличаются во многих отношениях. Для тех, кто счел, что концовка Redux получилась резкой, я благодарю вас за настойчивость в чтении серии.
  
  Как и отмеченный черным Redux, имейте в виду, что сцены отображаются в хронологическом порядке и помечены по местному времени. Вот краткий список различий в часовых поясах между населенными пунктами, указанными в Apex с черным флагом, и Восточным побережьем США: Аргентина + 2 часа, Москва + 9 часов, Германия + 6 часов, Новосибирск + 11 часов, Швеция + 6 часов.
  
  Наконец, не забывайте о списке персонажей, доступ к которому можно получить по ссылке ниже и через оглавление. Вы также можете распечатать его из моего блога www.stevenkonkoly.com. Я не говорю, что вам это понадобится, но Black Flagged Apex дополняет список запоминающихся персонажей из Black Flagged Redux.
  
  Как всегда, наслаждайтесь книгой и не стесняйтесь обращаться ко мне со своими мыслями и отзывами по адресу stevekonkoly@gmail.com
  
  
  "Апекс" - латинское слово, означающее высшую точку или кульминацию
  
  
  ЧЕРНАЯ ВУАЛЬ
  Конец апреля 2008
  
  
  Глава 1
  
  
  
  6:42 утра
  Южная 20-я улица
  Ньюарк, Нью-Джерси
  
  
  Специальный агент Итан Ривз потер глаза и сделал глоток горького кофе из потертой синей дорожной кружки. Солнечный свет проникал через открытый дверной проем, соединяющий переднюю комнату квартиры с кухней, растекаясь по потертому серому ковровому покрытию. Через отверстие он услышал, как специальный агент Дейв Ховард шумно роется в шкафах и выдвижных ящиках. В тишине комнаты послышались невнятные ругательства, отчего на его лице появилась едва заметная ухмылка.
  
  "Сахар закончился", - сказал Ривз.
  
  "Что случилось с остальными пакетами?"
  
  "Вы забыли положить их в холодильник прошлой ночью. Мыши снова объявились. К тому же, весь кухонный стол был испражнен", - сказал Ривз.
  
  "Извини за это. Я выйду чуть позже. Это чертовски отвратительное место. Я упоминал об этом раньше?" Говард застонал.
  
  "Сегодня это в первый раз. Я позвоню новой команде и сообщу им, что им нужно взять с собой", - вежливо сказал он.
  
  Ривз потряс своей беспроводной мышью и вернул к жизни один из компьютерных мониторов. Он откинулся назад и ссутулился в жестком недорогом офисном кресле, которое, наконец, одобрило местное отделение в Ньюарке. До того, как они прибыли, они целый день страдали на складных стульях, часто вставая, чтобы размять постоянно напрягающиеся спины и подколенные сухожилия.
  
  К середине дня он обычно проводил больше времени стоя, чем сидя. К концу недельной смены Ривз чувствовал себя вдвое старше. Его тело будет медленно восстанавливаться в течение выходных, в конечном счете возвращаясь к норме, прежде чем он явится в местное отделение в Ньюарке в понедельник. Там он наслаждался несколькими днями чуть менее рутинной работы, постоянно опасаясь наступления утра пятницы, когда ему предстояло явиться на очередную неделю дежурства, отсиживаясь на их наблюдательном посту. Прошла неделя. Одна неделя отпуска. Сплошная агония.
  
  До сих пор реалии службы в засаде мало соответствовали его предвзятым представлениям. Инструкторы Академии ФБР пытались оправдать ожидания каждого нового агента относительно работы, но им с треском не удалось подготовить его к неизбежному заданию по слежке. Ривз упрямо цеплялся за свои доакадемические фантазии; мечты наяву, которые поставили его в отчаянное положение, чтобы в одиночку задержать одного из самых разыскиваемых террористов страны и остановить следующий теракт 11 сентября. Ему нужно было цепляться за это заблуждение, потому что после пяти месяцев просмотра цифровых каналов и настройки оборудования для наблюдения цинизм начал затмевать его романтические представления о жизни специального агента в ФБР.
  
  Его напарник, уравновешенный ветеран бюро с пятнадцатилетним стажем, делал все возможное, чтобы поддерживать энтузиазм, но Ривз чувствовал, что искра ФБР в особом агенте Говарде погасла давным-давно. Говард быстро отвел их разговоры от работы, сосредоточившись на семье, друзьях, хобби, каникулах ... на чем угодно, только не на работе в ФБР. К счастью для Ривза, Дэйв был занимательным и комичным рассказчиком, потому что в жизни одинокого новоиспеченного агента у них было мало общего, кроме их полномочий в ФБР.
  
  Он активировал еще два монитора и поискал на первом экране функцию "цифровые блики". Несмотря на скромную работу ФБР по отделке интерьера, система видеонаблюдения, установленная в квартире, была самой современной. На создание почти автоматизированной системы было потрачено немного средств, что сделало их работу бесконечно проще, чем у любого из их предшественников. Давно прошли те дни, когда они координировали перерывы в туалет и делали снимки с помощью 35-мм камеры, оснащенной телеобъективом. По иронии судьбы, они редко выглядывали из окон квартир на объект наблюдения. Они могли наблюдать за всем с мониторов.
  
  В новой системе использовались четыре цифровые камеры, обеспечивающие непрерывное автоматическое наблюдение за целевым домом. Мощные камеры ночного видения работали одновременно из разных окон, фиксируя каждую деталь. Система даже обеспечивала ограниченные возможности теплового обнаружения, которые могли примерно определить местоположение любого человека или крупной собаки в доме. Лазерные микрофоны непрерывно сканировали открытые окна на предмет вибраций и автоматически записывали разговоры внутри.
  
  Вся эта информация была автоматически загружена в местоположение, неизвестное ни одному из агентов, где она была тщательно проанализирована на временной шкале, определенной алгоритмами расстановки приоритетов расследования. Основываясь на их обширном опыте работы в этом месте, проверка данных о жильцах первого этажа дома 32А по Южной 20-й улице началась позже утром. Группа анализа данных (DAG) никогда не связывалась с ними до сегодняшнего обеда.
  
  Даже при всей этой автоматизации в их обязанности входил беглый просмотр видео- и аудиозаписей с камер наблюдения. Поскольку ни один из них не говорил по-арабски, их единственной обязанностью в отношении аудиозаписи было рассмотрение "нарушений". Сюда входили аргументы, языки, отличные от арабского, или женские голоса. Даже эта работа была упрощена программным обеспечением, которое просматривало различные каналы и выделяло для них эти фрагменты на основе встроенных протоколов. Видеообзор потребовал немного больше усилий.
  
  Обычно они просматривали цифровые новости вечера перед завтраком, быстро узнавая о ежедневных новостях практически в режиме реального времени. Система безупречно привлекла их внимание к аномалиям, обнаруженным датчиками: поздним ночным посетителям, включенному свету в необычное время и телефонным звонкам после того, как команда зафиксировала, что в доме "все тихо". Подозреваемые в целевой квартире придерживались довольно плотного графика, что упрощало работу. Ривз или Ховард проверяли основные моменты, если таковые имелись, и вместе проводили ускоренное сканирование видео в поисках любых очевидных нарушений.
  
  От них не требовалось бодрствовать, как только они регистрировали "все тихо", поскольку их наблюдение было классифицировано как деятельность по сбору разведданных. Четверо мужчин, живущих вместе в доме 32А, вызвали достаточно подозрений, чтобы потребовать дальнейшего расследования, но не были классифицированы как непосредственная или развивающаяся угроза.
  
  Когда появился экран цифровых бликов, Ривз сначала подумал, что в системе произошел сбой. Пять месяцев просмотра ночных трансляций никогда не приносили ничего интереснее, чем неудачная попытка взлома через одно из боковых окон здания. Раздраженный, он выпрямился в кресле. Система выявила многочисленные нарушения в работе аудио, видео и тепловизии. Фактически, система под управлением Windows предоставила ему двухстраничный список аномалий для проверки.
  
  Он нажал на первую в очереди, которая запустила записанный цифровой отзыв с пометкой "2: 24 утра", отправив видео на два его экрана. Он наблюдал за экраном справа, на котором были показаны три фигуры, выходящие из задней части заднего двора целевого здания и приближающиеся к задней палубе. На втором экране быстро увеличили изображение каждой из фигур, разумно решив сделать снимки крупным планом. Как ни странно, все они были одеты в темную одежду и лыжные маски.
  
  "Что за черт?" пробормотал он.
  
  "Ты что-то сказал?" Говард позвал из кухни.
  
  "Дэйв, иди сюда!"
  
  Ривз наклонился вперед в кресле и наблюдал, как три фигуры остановились в нижней части колоды на экране.
  
  В проеме появился Говард и прислонился к белому дверному косяку с облупленной краской. "Что?"
  
  "Взгляните на это. Я думаю, у наших друзей были посетители.…черт возьми! Кто-то убрал наших парней!" он закричал и вскочил со стула.
  
  "Успокойся, Итан. Что ты видел?" - сказал Говард, который спокойно подошел к карточному столу, на котором стояло все их компьютерное оборудование.
  
  "Несколько вспышек внутри дома. Нам нужно добраться туда немедленно!"
  
  Ривз обошел стул и быстро пересек комнату. Он полез в черно-серый нейлоновый рюкзак, лежащий рядом с открытой кушеткой, достал из потайного отделения свой значок, служебный пистолет и запасной магазин. Говард перегнулся через стол и начал работать компьютерной мышью.
  
  "Ты остепенишься? На что мы смотрим…что за?"
  
  Его голос затих, когда он прокрутил видео и наблюдал, как фигуры исчезают из поля зрения. Камера развернулась, и несколько секунд все выглядело нормально. Первая вспышка появилась из переднего окна, за ней сразу последовали вспышки из боковых окон, которые, как они ранее определили, были спальнями.
  
  "Черт!" Заорал Говард.
  
  Он чуть не упал назад, споткнувшись о стул, столкнувшись с Ривзом, когда они оба бежали на кухню. Говард схватил кобуру и значок с одного из кухонных шкафчиков и последовал за Ривзом через заднюю дверь вниз по полуразрушенной лестнице в потрескавшийся, заросший сорняками бетонный дворик. Они перебежали улицу с оружием наготове и приблизились к задней палубе.
  
  "Нам крышка", - прошипел Ривз, когда они подошли к задней двери.
  
  "Здесь никто не трахался. Это ..."
  
  "Такое дерьмо случается постоянно? Ты собирался это сказать, не так ли?" Сказал Ривз.
  
  "Возможно. Давайте сбавим скорость и сделаем это по инструкции. Я пойду первым, не высовываясь. Вы прикрываете. Мы пройдем по комнатам. Никаких предположений. Возможно, в доме еще есть кто-то живой, и они не будут рады нас видеть ", - сказал Говард.
  
  Ривз глубоко вздохнул. "Понял. Я в порядке", - сказал он и поправил рукоятку своего Glock 23.
  
  "Готов?" Сказал Говард.
  
  "Готова".
  
  Ривз наблюдал, как Говард повернул дверную ручку и толкнул потрепанную дверь внутрь. Они оба прислонились к дверному косяку и прицелились в двухуровневую квартиру. Дверь вела на кухню.
  
  "Чувствуешь запах?" Прошептал Говард.
  
  "Пахнет так, словно кто-то посрал на пол", - ответил Ривз.
  
  "Так пахнут мертвецы перед тем, как начать гнить. Прикрой меня".
  
  Говард пригнулся и медленно двинулся через кухню, целясь в единственный дверной проем, ведущий дальше в дом. Когда он достиг дверного проема, он занял позицию с левой стороны двери, пригибаясь. Ривз последовал по тому же пути и встал позади Говарда. Оказавшись на позиции, Говард прицелился через отверстие в длинный коридор. Ривз встал и прицелился поверх головы Говарда. Он увидел две двери слева, которые, как они знали, были спальнями, и дверь справа, которая, должно быть, была ванной. Говард протиснулся в коридор и кивнул на первую дверь справа. Они подошли к закрытой двери. Оказавшись на позиции, Ривз прижался к левой стороне коридора и прицелился в конец коридора. Говард медленно взялся за дверную ручку, прежде чем быстро толкнуть дверь, вытянув пистолет вперед обеими руками.
  
  "В ванной чисто", - прошептал он, оставляя дверь открытой.
  
  Он повернулся лицом к первой двери слева, повторив процесс, как только Ривз занял позицию с правой стороны коридора. Вместо того, чтобы задержаться у двери, он последовал за ней в комнату, шаркая ногами вне поля зрения Ривза.
  
  "Чисто", - услышал он из глубины комнаты.
  
  Ривз переступил порог спальни и оперся предплечьями о дверной косяк, сосредоточившись на коридоре, ведущем в гостиную.
  
  "Один из наших объектов мертв. Аль Фарук. Два выстрела в лоб. Мы сообщаем об этом и ждем ", - сказал Говард.
  
  Запах фекалий усилился после того, как Говард открыл дверь, активировав у него рвотный рефлекс. Ривз повернул голову и заглянул в комнату, делая небольшие вдохи ртом. Он должен был это увидеть. Он представлял, как стреляет в этих парней в нескольких сценариях своей мечты, и просто не мог поверить, что кто-то действительно опередил его в этом. От этого изображения у него перехватило дыхание, и он чуть не выплеснул свой кофе обратно.
  
  На кровати лежала одинокая фигура, идеально приспособленная для сна. Подушка под головой Фарука выглядела темно-коричневой, явно пропитанной свернувшейся кровью. Простыня на матрасе в изголовье кровати была в таких же пятнах, как и верхняя простыня, которая все еще была натянута до подбородка мужчины. На полу под углом свободно свисающей верхней простыни начала образовываться небольшая лужица крови. Он мог представить, что гораздо большая лужа растекается под кроватью, где кровь наверняка пропитала матрас. Он резко повернул голову назад, к коридору, который, как рассчитывал Говард, он должен был прикрывать.
  
  "Черт. Мы облажались", - прошептал Ривз.
  
  "Ничего хорошего из этого не выйдет. Это точно", - ответил Говард.
  
  "Что нам делать?"
  
  "Мы мало что можем сделать. Мы вызываем это подразделение и проверяем остальные тела ".
  
  "Посмотри на это с другой стороны", - сказал Говард.
  
  "В этом есть светлая сторона?" Спросил Ривз.
  
  "Да, нам не придется провести еще одну ночь в этой кишащей крысами дыре. Давайте покончим с этим", - сказал он и вернулся в холл.
  
  У них было еще три трупа для подтверждения.
  
  
  Глава 2
  
  
  
  7:25 утра
  Ситуационная комната Белого Дома
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Фредерик Шелби сидел на одном из первых мест за длинным столом для совещаний. Через два места от президента Соединенных Штатов он был доволен тем, что его включили в высший эшелон участников. Стол для совещаний был переоборудован таким образом, чтобы за ним могла разместиться расширенная группа самых важных людей в правительстве США, и его можно было легко назвать самым важным конференц-залом во всем мире. Вчера технические специалисты лихорадочно работали над настройкой помещения исключительно для командования и контроля реакции правительства на террористический заговор, раскрытый ЦРУ.
  
  Камеры для видеоконференцсвязи украшали стол рядом с каждым встроенным компьютерным терминалом. Мониторы с плоским экраном занимали почти каждый квадратный дюйм стены на уровне глаз, каждый из них отображал свою карту, таблицу данных или новостной репортаж. Постоянный поток информации на экранах придал статичным стенам яркие цвета высокой четкости. Информация, поступающая на эти экраны, контролировалась аналитиками, сидевшими на передвижном "наблюдательном пункте" в дальнем углу комнаты.
  
  Этот двухуровневый хаб состоял из четырех станций, расположенных вплотную друг к другу, на каждой из которых размещалось по три монитора с плоским экраном, предназначенных для анализа операторами и манипулирования ими. Набор электроники мобильной станции был изменен для связи с нервными центрами каждого агентства и подразделения, задействованного в операции. Все сообщения, связанные с кризисом, отправляемые в Белый дом, будут проходить через станцию и надлежащим образом распространяться. В ожидании сложных межведомственных усилий, необходимых для урегулирования кризиса, президент решил передать полную ответственность за управление информацией с центрального наблюдательного пункта ситуационной комнаты Белого дома мобильному узлу. При необходимости специалисты ситуационного центра могут добавить еще одну мобильную станцию и удвоить возможности конференц-зала по управлению информацией.
  
  Он уставился на длинный стол, очень наслаждаясь открывшейся картиной. Генералы и адмиралы находились как можно дальше от президента, не сажая их за детский столик, где, по его мнению, им самое место. Особенно после вчерашнего фиаско и явного намека на то, что кто-то в их рядах предупредил Сандерсона. Он был так близок к поимке Сандерсона, только для того, чтобы выбить почву у него из-под ног в результате того, что можно было описать только как просчитанный, тщательно спланированный рекламный трюк. К счастью, он сохранил хладнокровие. Еще несколько отборных слов прошлой ночью, и он мог бы оказаться намного дальше от президента. Все сидели тихо, пока мониторы с плоским экраном одновременно переключались на трансляцию CNN.
  
  "CNN показал это двадцать пять минут назад, и мы уже получаем направо и налево внутренние запросы на информацию и финансирование гражданской деятельности в чрезвычайных ситуациях. Обратите внимание ", - сказал президент.
  
  Корреспондент международных новостей Майкл Форман появился на экране рядом со вставленной картой западной части России. Когда он начал говорить, карта увеличилась до Кольского полуострова и появилось местоположение Мончегорска. Слова "Срочные новости" были размещены над слоганом CNN "Сообщается о гражданских беспорядках в России".
  
  "Это Майкл Форман со срочными новостями в России. Шокирующе странная новость агентства Рейтер быстро превращается в потенциальный кошмар для мирового сообщества. Саманта Риверс ведет прямой репортаж из Санкт-Петербурга".
  
  "Спасибо тебе, Майкл. Я стою за пределами площади Санкт-Петербурга, рядом с группой протестующих, которые присоединятся к тысячам своих соотечественников на площади, требуя открыть доступ в Мончегорск. В нынешнем виде движение по главному шоссе, ведущему из Санкт-Петербурга в осажденный город, разрешено только военным, что строго контролируется контрольно-пропускными пунктами и зловещими патрулями бронетехники. До сегодняшнего дня большинство съемочных групп работали из Петрозаводска, расположенного чуть более чем в двухстах километрах к северу. Сотни военных машин проследовали через небольшой город по пути на север, в Мончегорск, который находится еще в двухстах пятидесяти километрах к северу. Внезапно военные и полицейские подразделения вынудили все съемочные группы СМИ вернуться в Санкт-Петербург, где нам было приказано оставаться на неопределенный срок.
  
  "Подтвержденных новостей из этого района мало, но продолжают появляться упорные слухи о смертельной эпидемии. До сих пор никто не смог подтвердить шокирующие и невероятные кадры, анонимно отправленные в агентство Рейтер, предполагающие, что российские военные систематически разрушают город и убивают его жителей. Российские официальные лица никак это не прокомментировали. Одно можно сказать наверняка: российское правительство приняло чрезвычайные меры по оцеплению территории вокруг Мончегорска. Что по-настоящему пугает, так это тот факт, что мир не видел экстренной правительственной реакции такого масштаба со стороны российского правительства со времен Чернобыля ".
  
  "Спасибо, Саманта. А теперь мы обращаемся к собственному советнику CNN по национальной безопасности Бретту Расселу ".
  
  Экран замер, и президент снова перевел взгляд на стол.
  
  "И в этом заключается наша проблема. СМИ не преминули превратить это в проблему национальной безопасности, и они не знают и половины ... пока. Нам необходимо активизировать наши усилия по защите американской общественности, и я не уверен, что это можно сделать, не привлекая внимания к тому факту, что ситуация в Мончегорске напрямую связана с нашей национальной безопасностью и вполне может быть верхушкой айсберга. Я хочу покинуть этот зал с эффективной краткосрочной стратегией, которую мы можем улучшить в долгосрочной перспективе. Вот что я думаю. Мы не можем направить Национальную гвардию для наблюдения за водоочистными сооружениями страны, не ответив на некоторые сложные вопросы. Хоумленд уже завален запросами от государственных и местных правоохранительных органов. Мы предусмотрительно повысили уровень угрозы до оранжевого, не предоставив подробностей об угрозе. Это крайне необычно. На национальном уровне мы повышали уровень угрозы до такого уровня всего пять раз, и мы всегда предоставляли подробности. Я не считаю, что эта стратегия жизнеспособна после сегодняшнего полудня. Я хочу услышать ваши мысли. "
  
  Фредерик Шелби быстро принял решение броситься в гущу событий. Оперативная группа ФБР находилась в авангарде усилий по пресечению того, что могло направиться к берегам США, и он хотел убедиться, что все в зале понимают этот факт. Скрипучее колесо получило смазку, или, в данном случае, ресурсы.
  
  "Да, господин президент. Я думаю, нам всем нужно больше информации о надвигающейся угрозе. С чем именно мы имеем дело? Я читал отчеты, но информация в лучшем случае расплывчатая. Я думаю, мы могли бы лучше сформировать реакцию нации с помощью более точной информации ", - сказал Шелби.
  
  Многие из присутствующих пробормотали согласие с его комментарием, в то время как у нескольких были слегка неодобрительные лица. Он запомнил их. Всегда приятно знать, кто может быть не на твоей стороне, когда дела идут наперекосяк. Государственный секретарь, министр обороны, глава администрации Белого дома и, что неудивительно, директор ЦРУ. Даже Сара Кестлер, директор Белого дома по борьбе с терроризмом, выглядела немного раздраженной.
  
  "Наш представитель CDC отвечает на технические вопросы о вирусе зулу", - сказал президент.
  
  "Вирус зулу?" спросил один из генералов.
  
  Высокий мужчина с чрезвычайно темными волосами и бровями в тон встал с дальнего конца стола. Шелби показалось, что он совсем не похож на ученого.
  
  "Доброе утро. Я доктор Марстон Филлипс, помощник заместителя директора Отделения инфекционных заболеваний CDC. Это мой коллега доктор Прадип Чандрашекар, который возглавляет Управление по обеспечению готовности общественного здравоохранения и реагированию на него ", - сказал он, указывая на мужчину в темно-синем костюме, сидящего рядом с ним за столом для совещаний.
  
  "Итак, чтобы кратко ответить на ваш вопрос, мы имеем дело с вооруженной формой простого герпетического энцефалита, генетически модифицированной для агрессивного поражения височной доли мозга. Хуже того, мы подозреваем, что модификация снизила летальность вируса. "
  
  "Разве это не хорошо?" вмешался Джеймс Куинн, советник по национальной безопасности.
  
  "Обычно да. При отсутствии лечения простой герпетический энцефалит имеет высокий уровень летальности. Около семидесяти процентов".
  
  При представлении этой статистики весь зал зашумел.
  
  "При агрессивном лечении мы можем снизить этот показатель до тридцати процентов", - продолжил ученый.
  
  "Тридцать? Это все еще чрезвычайно много", - сказал советник по национальной безопасности.
  
  "Правильно. Для инфекционного заболевания это наихудший сценарий с точки зрения летальности, но имейте в виду, что вирусный энцефалит не является заболеванием с высокой степенью передачи, как птичий грипп. Отчасти поэтому случаи вирусного энцефалита по-прежнему крайне редки ", - сказал Филлипс.
  
  "Значит, это должно быть относительно легко локализовано, если оно будет выпущено на территории США?" - спросил директор национальной безопасности.
  
  "Можно мне?" - спросил Прадип Чандрашекар.
  
  "Пожалуйста", - сказал Филлипс, который сел, чтобы позволить своему коллеге продолжить.
  
  "Если вирус зулу попадет в общественный источник воды, сдерживание самой болезни не будет нашей самой большой проблемой. Физическое сдерживание пострадавшего сообщества и управление информацией будут вашим самым большим приоритетом. Оружейный энцефалит - это абсолютное биологическое оружие. "
  
  "Но если это не заразно, в худшем случае мы имеем дело с крайне локальными террористическими инцидентами. Трагическими и ужасающими, но управляемыми", - сказал глава администрации Белого дома.
  
  "Вы упускаете из виду общую картину, мистер Реми. Энцефалит простого герпеса не просто приводит к жертвам, и если рассматриваемый вирус был модифицирован, как предполагалось, влияние его высвобождения нельзя недооценивать. Вот статистика по немодифицированному вирусу. У тех, кого лечат агрессивно, менее трех процентов восстанавливают нормальную функцию мозга. Это может варьироваться от очень легкого до тяжелого нарушения, в зависимости от нескольких факторов. Раннее лечение высокими дозами ацикловира внутривенно является единственным модифицируемым фактором, выявленным учеными . Однако в нашей ситуации это может быть невозможно. Тестирование не завершено, но первоначальное исследование, проведенное Эджвудом, показывает, что рассматриваемый оружейный штамм поражает височную долю, оставляя мало надежды на выздоровление. "
  
  "Откуда ты можешь знать это наверняка?" Спросила Шелби.
  
  "Мы не можем, но, основываясь на информации о текущей ситуации, мы должны предположить наихудший сценарий", - вмешался Филлипс.
  
  "И что это?" Шелби продолжила.
  
  "Попадание в муниципальный водопровод, неизвестное населению, потенциально может повлиять почти на всех. Возьмем небольшой город с населением в двадцать тысяч человек. Даже если мы обнаружим атаку сразу после того, как вирус распространится через питьевую воду, и обработаем всех жителей города ацикловиром, 95 % из них будут страдать от неврологических нарушений различной степени тяжести. 19 000 граждан. Неврологические нарушения будут варьироваться от ... - он сделал паузу и взглянул на президента и директора ЦРУ, которые обменялись взглядами и почти незаметно кивнули в сторону Филлипса.
  
  "Полная ярость с целью убийства и гиперагрессивное поведение вплоть до незначительных припадков. Повреждение головного мозга почти в каждом случае. Первоначальный отчет Edgewood указывал, что мы, вероятно, имеем дело с более серьезным концом этого спектра. Отчеты, собранные ..." Он снова остановился и посмотрел на директора ЦРУ.
  
  Шелби начал раздражаться еще больше. Он мог сказать, что Филлипсу было неудобно продолжать разговор, и он точно знал почему. Перед входом в конференц-зал Шелби был загнан в угол советником по национальной безопасности, который сообщил ему, что во время встречи не может быть прямого упоминания о команде Сандерсона. Их можно было бы назвать "разведывательными активами в Европе" или "наземными активами на месте", но конкретные упоминания за пределами этого были запрещены.
  
  У них не было времени на оформление документов перед встречей, но информация о настоящем и будущем участии Сандерсона в правительстве будет классифицирована по первой категории информационной безопасности (CIS). Программа "Черный флаг" снова стала одним из самых строго засекреченных секретов правительства Соединенных Штатов. Очевидно, Филлипсу была произнесена та же речь. Ему было интересно, кого еще отозвал в сторону советник по национальной безопасности. Не все, иначе им не пришлось бы танцевать вокруг этого вопроса во время встречи. Президент прервал неловкую паузу.
  
  "Воздействие рассматриваемого вируса было подтверждено из первых рук в России. Мы имеем дело с наихудшим концом этого спектра. Я не хочу прерывать вас, доктор Филлипс, но позвольте мне сказать то, что должно быть сказано. Если этот вирус будет выпущен, мы столкнемся с вероятностью попытки сдержать целый город или поселение граждан с поврежденным мозгом, многие из которых психически ненормальны и склонны к насилию, у которых нет надежды на выздоровление. Я даже представить себе не могу, как мы могли бы справиться с 19 000 случаями, как предложил доктор Филлипс, всего в маленьком городке. Людей нужно было бы задерживать и относиться к ним с состраданием, даже к тем, для чего потребовалась бы институционализация с максимальным уровнем безопасности. Представьте, что это происходит одновременно в пятидесяти восьми отдельных городах по всей Америке. Это абсолютное оружие террористов, способное разорвать на части структуру американского общества.
  
  "Я хочу сосредоточиться на принятии мер по защите наших граждан от распространения этого вируса в Соединенных Штатах, при этом ответственно и осторожно готовя их к возможной атаке. Объединенная оперативная группа ФБР и национальной безопасности, базирующаяся в нашем Национальном контртеррористическом центре, уже быстро работает, выслеживая внутренние зацепки. У нас есть активы, делающие то же самое за рубежом. Итак, как нам начать готовить общественность, не препятствуя при этом ходу расследования?" сказал президент.
  
  "Мы должны быть осторожны с повышением уровня угрозы. Оранжевый цвет важен, но изменение его на красный может спровоцировать группу, готовящуюся к атаке. Возможно, это ускорит их график или заставит залечь на дно. Что бы мы ни делали, мы не можем предупредить их, пока расследование не достигнет критической массы ", - сказал Шелби.
  
  "Но переход на красный ни у кого не оставил бы сомнений в том, что это была настоящая сделка. Если мы планируем задействовать Национальную гвардию, я не вижу, как мы можем этого избежать ", - сказала Марианна Темплтон, министр внутренней безопасности.
  
  "Переход на красный вызовет повсеместную панику. Нам нужно постепенно смягчать ситуацию, исходя из непосредственности угрозы. Мы можем задействовать Национальную гвардию, не переходя на Красный ", - заявил глава администрации Белого дома.
  
  "Я не думаю, что нам это долго будет сходить с рук. Доктор Чандрашекар, какова позиция CDC в плане реагирования?" Спросил Темплтон.
  
  "Мы уже собираем команды первого реагирования и развертываем их по всей стране, чтобы они могли добраться до любой точки континентальной части США в течение нескольких часов. Эти команды подтвердят наличие вируса и позволят задействовать полномасштабные ресурсы. Мы будем координировать свои действия со службами здравоохранения и социального обеспечения для информирования общественности в соответствии с решением администрации. Мы разрабатываем медиа-пакеты, объявления для общественности и рекомендации по реагированию для тех, кто принимает первые меры реагирования ", - ответил Чандрашекар.
  
  "Полин, чего мы можем ожидать от вашего департамента с самого начала?" спросил президент.
  
  Полин Розенберг, секретарь Министерства здравоохранения и социальных служб, наклонилась вперед, чтобы заглянуть за спину директора Шелби.
  
  "Господин президент, мой департамент будет тесно сотрудничать с CDC, чтобы обеспечить быстрое и целенаправленное развертывание наших активов Национальной системы медицины катастроф. В соответствии с вашим недавним распоряжением мы создали и распространили несколько сценариев национального планирования, предназначенных для руководства федеральными, штатными и местными усилиями по планированию стихийных бедствий. К сожалению, усилия по реализации рекомендаций, предложенных этими сценариями, на уровне штатов и местном уровне все еще находятся в зачаточном состоянии. Чем раньше мы предупредим власти штатов и местные органы власти, тем лучше. Эти сценарии разработаны для сосредоточения усилий по реагированию на географически ограниченные бедствия, которые, по прогнозам, приведут к значительным жертвам в десятки тысяч человек. Одним из сценариев является атака биологическим оружием. Правительствам штатов необходимо начать подготовку ответных мер. "
  
  "Я согласен с вами, мисс Розенберг, но нам нужно выяснить, как это сделать, не создавая паники", - сказал президент.
  
  "Что мы делаем непосредственно на федеральном уровне?" спросил он.
  
  "На федеральном уровне мы готовим все наши средства медицинского реагирования, которые могут быть развернуты. У нас есть пятьдесят пять групп медицинской помощи в случае стихийных бедствий и тридцать одна федеральная медицинская станция, которые могут быть развернуты в течение двадцати четырех часов. Все оборудование и персонал собираются прямо сейчас. Как только CDC определит горячую зону, мы выделим эти дополнительные ресурсы и начнем интенсивную координацию с местными медицинскими и правоохранительными органами. Девятнадцать тысяч пациентов потребуют невероятных усилий на всех уровнях, которые быстро превысят местные ресурсы. Господин президент, вы должны быть готовы немедленно объявить любую зону, пострадавшую от удара, федеральной катастрофой. "
  
  "Девятнадцать тысяч - это только пример. Число может исчисляться сотнями тысяч, в зависимости от целевого города", - сообщил им доктор Чандрашекар.
  
  "Что насчет Стратегических национальных запасов и проекта BioShield? Мы потратили около сорока миллиардов долларов на защиту от биологического оружия после 11 сентября и атак сибирской язвы. Только на вакцины выделено пять миллиардов", - сказал глава администрации Белого дома.
  
  "К сожалению, большая часть этих денег пошла на закупку и накопление запасов вакцин и лекарств для борьбы с сибирской язвой и оспой, которые всегда считались наиболее вероятными угрозами биотерроризма. Мы также вложили значительную сумму финансирования в исследования по созданию противоядия от токсинов ботулизма. Остальная сумма пошла на исследования по совершенствованию методов лечения от воздействия химического и радиологического оружия. У нас нет запасов антивирусных препаратов, подходящих для лечения оружейной версии или любой другой версии простого герпетического энцефалита. "
  
  "А как насчет фармацевтических компаний, которые производят то, что нам нужно?" спросил начальник штаба.
  
  "Мы находимся в контакте с ними прямо сейчас, чтобы посмотреть, как быстро они смогут увеличить производство этих препаратов. Производство валацикловира при приеме внутрь, вероятно, можно увеличить немедленно, но внутривенное введение ацикловира создаст проблему. К сожалению, раствор для внутривенного введения является стандартом лечения HSE. Высокие дозы валацикловира, вводимого перорально, эффективны в этом случае только теоретически. "
  
  "Черт. У нас нет никаких запасов для защиты от этого?" - спросил начальник штаба.
  
  "В данный момент нет".
  
  "Я свяжусь по телефону с руководителями этих компаний, как только выйду из зала, и удостоверюсь, что вы приковали к себе их пристальное внимание", - сказал президент.
  
  "На каком мы сейчас этапе расследования?" - спросила Сара Кестлер, директор Белого дома по борьбе с терроризмом.
  
  Это был шанс Шелби проявить себя, хотя он знал, что большая часть успеха его собственной целевой группы во многом зависела от усилий команды Сандерсона в Европе. Все это было жестоким поворотом судьбы и иронией судьбы для Шелби, которая опалила саму его душу огнем недоверия и подозрительности. Сандерсон сжег их всех уже дважды: два года назад, уничтожив расследование ГИДРЫ в своих корыстных целях, и день назад, вынудив президента предоставить всей его банде преступников полное соглашение об иммунитете. Каждый сценарий был тщательно проработан и обработан Сандерсоном.
  
  В глубине души он не был полностью уверен, что вся эта террористическая угроза не была планом Сандерсона с самого начала. Он никогда не простит Сандерсону два громких скандала, которые свалились на него, и, несмотря на соглашение об иммунитете, он отомстит. Ему придется быть терпеливым и крайне осторожным, но он найдет способ отправить этого предателя в тюрьму на всю оставшуюся жизнь. Он уже знал, с чего начать процесс.
  
  Он посмотрел сверху вниз на генерал-майора Боба Кирни и кивнул. Он не был удивлен, увидев своего друга на совещании, но присутствие контр-адмирала Десантоса показалось необычным. Зачем Отделу стратегических служб (SSB) понадобилось присутствовать на одном из самых важных совещаний в истории, он не понял, если только SSB не был новым домом Сандерсона. Кирни был бы вне себя, если бы это оказалось так, но договоренность могла оказаться полезной. Кирни был союзником, который мог сыграть важную роль в свержении Сандерсона. Если команда Сандерсона была прикреплена к SSB, подчиненной команде DIA Кирни, обязательство Шелби по устранению Сандерсона могло быть проще, чем ожидалось.
  
  Прочистив горло, он встал, чтобы обратиться к президенту.
  
  "Оперативная группа Scorpion сосредоточит усилия по расследованию в двух направлениях. Поскольку в последний раз вирус был у боевиков "Аль-Каиды" в Европе, наше основное внимание сосредоточено на подозреваемых ячейках "Аль-Каиды" в США. Эти ячейки обычно действуют независимо, но, основываясь на скоординированном плане, сорванном в Европе, мы подозреваем, что это будут скоординированные усилия здесь, дома. Чем больше сеть, тем больше вероятность, что мы сразу же поймаем потенциальных клиентов. Я утроил количество агентов в Отделе международных террористических операций, приписанном к "Аль-Каиде", и сделал это расследованием номер один для ФБР. Национальная безопасность произвела аналогичное изменение в своих ресурсах ", - сказала Шелби, кивая Марианне Темплтон.
  
  "Наше второе внимание сосредоточено на внутренних террористических сетях. Разведданные, собранные в Европе, указывают на отдаленную вероятность того, что к этому может быть причастна одна из наших доморощенных террористических групп, хотя это не было подтверждено, и степень их причастности неизвестна. Специальный агент Райан Шарп, руководитель Оперативной группы Scorpion, последние несколько лет активно работал в отделе внутреннего терроризма и близко знаком со всеми этими группами. Его помощник, специальный агент Фрэнк Мендоса, является восходящей звездой в отделе расследований "Аль-Каиды ". Я привлек к работе над этим наших лучших людей и уверен, что мы немедленно начнем добиваться значительного прогресса ", - закончил он.
  
  "А наши зарубежные активы? Как они вписываются в это?" - спросил советник по национальной безопасности.
  
  И Шелби, и директор ЦРУ начали отвечать на этот вопрос одновременно, ни один из них не хотел отступать.
  
  "Директор Копли?" сказал президент.
  
  "Спасибо, господин президент. Разведка предполагает, что Аль-Каида планировала использовать компанию по распространению медикаментов в Германии для доставки оставшегося вируса в США. Секретные агенты быстро перемещаются на этот сайт и —"
  
  "Должен ли я беспокоиться по этому поводу?" - прервал его госсекретарь Колин Хайд.
  
  Шелби усмехнулся про себя, и ему пришлось приложить все усилия, чтобы не показать своего веселья. Должен ли он волноваться? Разве он не видел результатов работы секретных агентов ЦРУ в Стокгольме? Они почти разрушили половину городского квартала средь бела дня. Команды Black Flag были худшим кошмаром госсекретаря. Международный инцидент, запущенный на автопилоте, чтобы разорвать как можно большую часть Европы. Он должен быть очень обеспокоен.
  
  "Мы можем поговорить об этом чуть позже, Колин. Основываясь на информации, которой мы уже поделились с Германией, я не думаю, что у них возникнут проблемы с тем, что мы задумали ", - сказал президент, кивнув директору Копли, чтобы тот закончил.
  
  Шелби не смог сдержаться и едва сумел превратить откровенный смех в кашель.
  
  "Если нам повезет, вирус, возможно, все еще находится в Европе. Если нет, они сделают все возможное, чтобы выяснить, куда были отправлены эти контейнеры. Доказательства, найденные в Европе, указывают на то, что несколько ячеек "Аль-Каиды" поспешно покинули европейскую арену. Если канистры были отправлены недавно, как и предполагалось, у Оперативной группы Scorpion может быть шанс захватить все это сразу здесь, на земле. "
  
  "Вы хотите сказать, что мы даже не уверены на 100%, что это входящий сигнал?" Джозеф Моралес сказал, впервые заговорив.
  
  Моралес был помощником генерального прокурора Министерства юстиции по национальной безопасности (AAG-NS) и руководил тремя другими AAG в Отделе национальной безопасности, которые занимались юридическими аспектами борьбы с терроризмом, контрразведкой и сбором разведданных. Шелби редко конфликтовал с Моралесом, поскольку его должность была недавно назначена президентом, и они в основном сходились во мнениях по вопросам, касающимся внутренней контрразведки и борьбы с терроризмом. Самое главное, что его адвокаты тратили большую часть своего времени, сосредоточившись на иностранных методах сбора разведданных. Честно говоря, он был удивлен, что президент включил его в состав участников этой встречи, поскольку он не мог представить себе никаких обстоятельств на земле, при которых администрация могла бы ввести его в курс дела относительно деталей происхождения их самого последнего агента по сбору иностранной разведки. Моралес был бы еще одним союзником, на которого Шелби могла бы положиться, когда ситуация начала становиться опасной.
  
  "Мы должны получить ответ "да" или "нет" на этот вопрос в течение нескольких часов", - сказал Копли.
  
  "Я не хочу выходить за рамки своей компетенции, госпожа госсекретарь, - сказал Моралес, указывая на Полин Розенберг из министерства здравоохранения и социальных служб, - но есть определенные действия, от которых нельзя отказаться. Возможно, нам следует дождаться известий от наших зарубежных активов, прежде чем мы начнем связываться с губернаторами штатов и наращивать ресурсы для борьбы с биотерроризмом. СМИ не потребуется много усилий, чтобы собрать все это воедино, особенно учитывая новости из России. "
  
  "Я склонна согласиться с таким планом действий", - сказала Марианна Темплтон. "Если это не входящий проект, чрезмерная реакция с нашей стороны вызовет ненужную панику у общественности".
  
  Сара Кестлер встала, нахмурившись и поджав губы. У нее всегда было суровое лицо, но этот новый образ придал ей совершенно новое измерение серьезности.
  
  "Никто не предлагает нам отключить FedEx и UPS или конфисковать все посылки, доставленные в течение последней недели. Некоторые основные шаги разумны. Похоже, вирус уже может быть здесь. Европейские ячейки исчезли в течение последних четырех дней, верно? "
  
  "Так следует из отчетов иностранных правоохранительных органов", - сказал Шелби.
  
  "Аль-Каида" не собирается ждать, пока мы соберем следующий отчет. Четыре дня назад? Дайте им день на консолидацию вируса на объекте доставки, возможно, еще день на упаковку и отправку. Пока не доказано обратное, я рекомендую нам начать предпринимать шаги, основанные на предположении, что базирующиеся в США ячейки "Аль-Каиды" владеют пятьюдесятью восемью контейнерами с биологическим оружием. Или, по крайней мере, у кого-то есть это оружие. Учитывая тот факт, что они покинули Европу, вероятно, в ответ на новости с Кольского полуострова, я не думаю, что они планируют долго сидеть сложа руки и пялиться на канистры. Это смелый план, на координацию которого ушли годы. Они быстро меняют тактику и стратегию. Честно говоря, я был бы удивлен, если бы они уже не выполнили свою миссию здесь. Нам нужно, чтобы Национальная гвардия и местные правоохранительные органы прямо сейчас защищали наше водоснабжение. Европейские власти не теряли времени на обеспечение безопасности и тестирование своих запасов воды ".
  
  "Просто, как только мы начнем это дело, его будет трудно остановить", - добавил министр внутренней безопасности.
  
  "Она права. Как только мы начнем звонить на государственном уровне, эта штука заживет своей собственной жизнью ", - сказал министр здравоохранения и социальных служб.
  
  "Я думаю, у нас будут гораздо большие проблемы, если "Аль-Каиде" удастся выпустить вирус. Каждая канистра может отравить город", - сказал Кестлер.
  
  "Наша разведка указывает, что они будут использовать более одного в каждом городе", - добавил директор ЦРУ.
  
  "Вполне справедливо. Двадцать городов ... даже один город вызовет непреодолимую панику, выходящую далеко за рамки любого страха, вызванного подготовкой к атаке. Похоже, что каждое ведомство на федеральном уровне предпринимает правильные шаги. Я просто думаю, что пришло время привлечь местные власти и власти штата. Нам нужно начать обеспечивать безопасность пунктов водоснабжения и тестировать воду ".
  
  "Кто-нибудь решительно не согласен с этой стратегией?" спросил президент.
  
  "Я все еще думаю, что нам следует подождать, пока угроза не подтвердится. Если мы немедленно предпримем шаги, которые рекомендует мисс Кестлер, нам придется повысить уровень угрозы до красного. Пути назад нет. Это было сделано только один раз с 11 сентября. "
  
  "Я могу жить с этим", - сказал Кестлер.
  
  "Вам не придется иметь дело с воздействием на транспортную систему страны, аэропорты, границы ... это выходит далеко за рамки простого изменения цвета на красный".
  
  "Всего одна успешная атака изменит нацию навсегда, господин президент. Это может сделать 9/11 похожим на самодельную бомбу", - ответил Кестлер.
  
  Шелби нравилось, как она думала и действовала. Без глупостей, ориентирована на действие.
  
  "Все в порядке, мисс Кеннеди?" сказал президент.
  
  "Сэр?" - спросила Сандра Кеннеди, заместитель министра обороны, наклонив голову, чтобы установить зрительный контакт с президентом.
  
  "Давайте немедленно задействуем Национальную гвардию армии и армейский резерв. Сделайте все необходимое для координации действий с каждым штатом. Убедитесь, что они понимают, что это развертывание на национальном уровне ".
  
  "Понял, господин президент".
  
  "Если нам повезет, через несколько часов мы узнаем, что вирус так и не покинул Европу. Я готов разобраться с последствиями приведения Охраны и соответствующих правительственных учреждений в состояние повышенной готовности. Ситуация в Мончегорске - это кошмар. Даже до того, как в России была совершена непростительная массовая резня населения, это было—"
  
  "На данный момент не проверено", - перебил госсекретарь.
  
  "Это было подтверждено, Колин. Однако я понимаю вашу озабоченность по поводу русских", - сказал он, бросив на госсекретаря суровый взгляд.
  
  "Марианна, давайте переведем уровень угрозы в системе консультирования по национальной безопасности на красный. Серьезный риск нападения", - решил президент.
  
  Президент начал ходить по очереди, раздавая задания участникам, но Шелби отвлек сигнал тревоги на встроенном в стол мониторе компьютера перед ним. Монитор на его месте был настроен так, чтобы он отправлял и получал трафик интрасети из своего собственного офиса, чтобы его сотрудники и непосредственные подчиненные могли передавать ему информацию, пока он торчал в ситуационной комнате Белого дома. До сих пор сообщения были обычными, предназначенными для того, чтобы он просматривал их в перерывах между сеансами. Сообщение с приоритетом flash привлекло его внимание в верхней части очереди, и весь остальной трафик сообщений прекратился. Он заметил, что одному из помощников президента, сидевшему в кресле позади президента, позвонили по мобильному телефону. Даже Шелби не разрешалось приносить сотовый телефон в оперативную комнату, поэтому он знал, что это, должно быть, была внутренняя связь. Помощник встал и направился к нему вдоль внешней стены комнаты.
  
  "Директор Шелби, мне сообщили, что у вас срочное сообщение", - заявил он.
  
  "Спасибо. Я только что это увидел".
  
  Этот обмен мнениями остался в основном незамеченным в зале. Для высокопоставленных правительственных чиновников не было редкостью получать критические сообщения, находясь в аудиенции у президента. Глаза Шелби сузились, когда он прочитал содержание сообщения. Когда он перевел взгляд на президента, он заметил, что все взгляды сосредоточены на нем. Президент замолчал и ждал Шелби.
  
  "Что случилось?" спросил президент.
  
  "Шесть из семи подозреваемых ячеек "Аль-Каиды ", находившихся под наблюдением в районе метро большого Нью-Йорка / Нью-Джерси, были ликвидированы прошлой ночью. Убиты во сне. Я думаю, справедливо предположить, что часть вируса уже здесь ", - сказала Шелби, явно потрясенная этой новостью.
  
  "А как насчет другой ячейки?" Спросила Марианна Темплтон.
  
  "Пропал без вести. Они отключили наземное наблюдение и прошлой ночью так и не вернулись в свою квартиру ", - сказала Шелби.
  
  "Черт. Как, черт возьми, это могло произойти прямо под носом у ваших людей? Они были под наблюдением, верно?" Джейкоб Реми огрызнулся.
  
  "Полегче, Джейкоб", - сказал президент.
  
  "Одновременные удары нанесены около 2:30 ночи. Это наблюдение, а не охрана. Эти группы никогда не перемещаются ночью. Они следуют неизменному распорядку дня и просыпаются посреди ночи, чтобы помолиться. Мы слушаем каждый их разговор и анализируем каждый аспект их жизни ".
  
  "Но кто-то может войти внутрь и убить их так, что никто не узнает?" глава Белого дома настаивал.
  
  "Мы можем разобраться с этим позже. У вас есть какие-нибудь зацепки? Что-нибудь, что может продвинуть нас в правильном направлении?" сказал президент.
  
  "Нам повезло на одном из сайтов", - сказала Шелби.
  
  Джейкоб Реми раздраженно отреагировал на этот комментарий.
  
  "Один из убийц преждевременно снял маску в поле зрения наших камер. Мы работаем над его идентификацией. Записи с камер наблюдения показывают, что вчера все сайты получили несколько посылок FedEx ", - сказал Шелби.
  
  "Ты, блядь, издеваешься надо мной?" Заорал Джейкобс. "Сколько времени потребовалось бы, чтобы эта информация подняла тревогу? Это нереально!"
  
  "Может быть, если бы вы перестали утаивать средства от моего агентства, я смог бы нанять больше агентов, чтобы следить за этими придурками ... и усовершенствовать системы, используемые нашими аналитиками для фильтрации тысяч отчетов, которые ежечасно поступают от правоохранительных органов по всей стране".
  
  "Теперь это моя вина?" Сказал Джейкобс.
  
  "Это вина Аль-Каиды, джентльмены. Вот и все. Давайте начнем расследование с новой информацией", - сказал президент.
  
  Он повернулся к директору Копли. "Я по-прежнему хочу, чтобы ваши люди занялись компанией по поставкам медикаментов в Германии. Семь ячеек с подозрительной активностью - это еще не все. Их должно быть больше. Нам нужно выяснить, кто их сбил. "
  
  "Вероятно, внутренняя группа, на которую ссылается наш источник в разведке", - перебил директор ЦРУ.
  
  "Давайте разберемся с этим. Я не могу представить, что эта домашняя группа собрала все канистры. Мы должны подойти к этому с обеих сторон", - сказал президент.
  
  "Генерал Гордон, я использую свои полномочия в соответствии с Законом о восстании для развертывания действующих военных подразделений в поддержку внутренних правоохранительных органов. Мой собственный адвокат и генеральный прокурор согласны с тем, что такой уровень скоординированной террористической деятельности на территории США оправдывает мои полномочия в этом деле ".
  
  - Что вы имели в виду, господин президент?
  
  "Силы специального назначения. Подразделения первого уровня и все другие группы спецназа, способные к прямому действию. Полная поддержка вертолетами. Я хочу, чтобы наши лучшие команды были доступны для поддержки оперативной группы Scorpion ".
  
  "Сэр, у нас есть те же возможности в ФБР. В сочетании с местными средствами спецназа этого должно быть более чем достаточно для покрытия любых возможных непредвиденных обстоятельств", - сказал директор Шелби.
  
  "Я не ставлю под сомнение возможности вашего агентства. Я хочу планировать наихудший сценарий. Мы привлекаем к игре всех наших лучших операторов. Я разрешу использовать силы Специального назначения США только в качестве последнего варианта. "
  
  "Я подготовлю подразделения и скоординирую действия с оперативной группой "Скорпион" относительно географического развертывания. Если вы не возражаете, директор Шелби, я бы хотел назначить связного в вашу оперативную группу", - сказал генерал-лейтенант Гордон.
  
  "Чем больше, тем веселее", - сказал Шелби, на самом деле не имея в виду то, что сказал.
  
  "У нас впереди долгий день. Я не хочу больше никого из вас задерживать. Убедитесь, что вы согласовываете пресс-релизы вашего агентства с моим офисом. Мы должны быть на одной волне при общении с прессой и общественностью. Есть последние замечания?
  
  "Хорошо. Приступайте к делу", - сказал президент.
  
  Он немедленно покинул комнату со своей свитой, в которую входили начальник штаба, сотрудники его секретной службы, несколько помощников и директор ЦРУ. Генерал-майор Боб Кирни и контр-адмирал ДеСантос так же быстро исчезли за дверью на другой стороне конференц-зала. Уровень шума мгновенно поднялся до уровня, делающего практически невозможным продолжение разговора.
  
  Шелби крикнула Марианне Темплтон. "У вас запланирована встреча с президентом после этого?"
  
  "Нет. Мне нужно убираться отсюда и начать этот кошмар. Я все еще думаю, что нам следует дождаться дальнейшего подтверждения. Вы не сможете купить продукты сегодня вечером по дороге домой после того, как появятся эти новости ", - сказал Темплтон.
  
  "Или воду в бутылках. Я бы не беспокоился о том, чтобы отправиться домой сегодня вечером. В обозримом будущем никто не покинет свой офис. Я догоню вас позже ", - сказал он, быстро направляясь к двери.
  
  Он добрался до выхода из конференц-зала и вышел наружу, высматривая какие-либо признаки окружения президента. Он заметил генерала Керни и адмирала Десантоса, направляющихся в направлении личного кабинета президента на другой стороне наблюдательного этажа. Отслеживая их прогресс, он протолкался сквозь бесконечную толпу, казалось бы, несущественных помощников и правительственных сотрудников, ожидающих встречи с кем-то важным в конференц-зале, который он только что покинул. Он наблюдал, как агенты Секретной службы, находившиеся снаружи офиса, впустили двух высокопоставленных офицеров и закрыли дверь кабинета.
  
  Через два окна он мог видеть президента, сидящего за столом, и директора Копли, сидящего прямо напротив него. Президент махнул рукой, и оба офицера сели на стулья, втиснутые в кабинет рядом с директором ЦРУ. Президент протянул руку за спину, и окна внезапно запотели, закрыв Шелби обзор внутри офиса.
  
  Он знал, что это как-то связано с Сандерсоном. Президент шел на крайний риск, санкционируя использование этих активов. Менее двадцати восьми часов назад организации Сандерсона были классифицированы как террористические. Он не мог позволить себе оплошность, которая привлекла бы внимание общественности к этому факту. Президент, вероятно, изложил именно то, чего он ожидал от продолжения деятельности Сандерсона за границей. Шелби не любила угадывать. Оперативники Сандерсона были приписаны к Оперативной группе "Скорпион", и он все еще плохо разбирался в их правилах ведения боевых действий или сфере их полномочий. Ему сказали подождать с этим, пока в NCTC не будет назначен представитель DIA.
  
  Как директор ФБР, отвечающий за лучшие правоохранительные органы страны и внутренний аппарат наблюдения, термин "основа необходимости знать" к нему неприменим. Ему нужно было знать все. Его единственным утешением в этом случае было то, что у него был человек внутри, который разговаривал с президентом, пока его толкал этот бесконечный поток слуг, с нетерпением ожидающих возможности услужить своим хозяевам.
  
  
  Глава 3
  
  
  
  9:25 утра
  Acassuso Barrio
  Buenos Aires, Argentina
  
  
  Джессика наклонилась к зеркалу на туалетном столике и аккуратно нанесла консилер на оставшиеся темно-фиолетовые участки под левым глазом. Она держала палочку между указательным и большим пальцами, слегка похлопывая по нанесенному материалу мизинцем, чтобы смешать его с тональным кремом. Она потратила больше получаса на нанесение макияжа на свое покрытое синяками и побоями лицо. Процесс занял у нее в два раза больше времени без использования левой руки, которая бесполезно лежала в тугой марлевой повязке на гранитной столешнице с коричневыми крапинками.
  
  Сокрытие признаков физического насилия всплыло на поверхность глубоких, отдаленных эмоций, которые Джессика последние десять лет все глубже и глубже загоняла в свое подсознание. Ей было не привыкать "снова выглядеть красивой" после того, как она молча терпела неоднократные избиения со стороны сообщников Срекко Хаджича в Сербии.
  
  Физическое насилие было не самой худшей частью. На самом деле, это ее почти не беспокоило. У нее была врожденная терпимость к физической боли. Один из многих "дарований", которые она приобрела, живя под постоянной угрозой дико непредсказуемых выходок своего отца, подпитываемого алкоголем. Удар сжатым кулаком высоко в скулу или удар слева в рот были тем, с чем она научилась жить.
  
  Она думала, что все изменится, когда она отчитается перед Лэнгли. По иронии судьбы, она не могла ошибаться дальше. Вместо этого они превратили бы ее в одного из самых смертоносных оперативников в новейшей истории ЦРУ и поставили бы в ситуацию, когда ей было бы запрещено использовать эти навыки для самозащиты. Будучи беспомощным ребенком, она выработала десятки механизмов совладания, ни один из которых не мог помочь ей смириться с тем фактом, что она стала хищницей, но, тем не менее, она все равно подвергалась насилию. Это бремя медленно ослабляло ее в Белграде, чуть не убив.
  
  Обнаружение Дэниела в той адской дыре, безусловно, спасло ее от самой себя. Дэниел настаивал, что они спасли друг друга, но она знала лучше. Это было то, что он сказал, чтобы облегчить ее эмоциональную боль. Она не сомневалась, что Дэниел пережил бы свою "служебную командировку" в Сербии. Он был одним из гарантированно выживших, и оставаться рядом с ним всегда было ее лучшим шансом выжить.
  
  Она прикоснулась к последнему оставшемуся свидетельству отчаянной борьбы, которая едва не оборвала ее жизнь, и откинулась назад, чтобы полюбоваться делом своих рук. Она должна была отдать им должное: даже Дэниел мог не узнать ее с первого взгляда. Благодаря сдержанной команде консультантов по красоте, которые специализировались на том, чтобы прятать богатых жертв жестокого обращения на виду, она могла без особых усилий дойти до международного аэропорта имени министра Пистарини и сесть на самолет, направляющийся в любую точку мира.
  
  Ее длинные, блестящие иссиня-черные волосы были заменены темно-каштановыми, коротко подстриженными в стиле пикси, которые подчеркивали сильные, угловатые контуры ее лица и свежевырисованные брови. Она изменила цвет своих глаз с темно-коричневого на темно-синий с помощью изготовленных на заказ контактных линз vanity, которые также скрывали временное повреждение кровеносных сосудов в ее левом глазу. Сбалансированные инъекции коллагена помогли ее губам выглядеть нормально на фоне постоянной припухлости на левой стороне лица. Она изменила свою внешность настолько, насколько это было возможно без пластической операции или макияжа со спецэффектами голливудского уровня. Только внимательное изучение опытным соцработником из социальной службы могло раскрыть ее тайну. Даже ее забинтованная рука была бы замаскирована гладкой пластиковой шиной медицинского класса, что потребовало бы немногим большего, чем краткое объяснение недавнего "теннисного" несчастного случая.
  
  Через несколько минут она завершит преображение темно-серым платьем-водолазкой без рукавов от Ralph Lauren, которое прикроет обширные ссадины и порезы от фортепианной струны, которая пять дней назад чуть не разорвала ее сонную артерию. Ей пришлось передать это небольшой группе стилистов, которые вчера на несколько часов заняли ее спальню. Возможно, они стоили целое состояние, но они не валяли дурака. Она снова почувствовала себя "хорошенькой".
  
  Ее мобильный зазвонил откуда-то из глубины дома, скорее всего, с кухни, где она ранее готовила эспрессо. Она повсюду носила телефон с собой, надеясь получить весточку от Дэниела до того, как он слишком увлекется своей следующей работой для Сандерсона. У нее было мало подробностей относительно его следующей операции в Германии, но в его устах это звучало как рутинная работа. Она была уверена, что в его дне не будет ничего рутинного, но, по крайней мере, это не будет связано с проникновением в город, кишащий "бешеными зомби", чтобы забрать человеческую голову, или с тем, чтобы на полной скорости попасть под перекрестный огонь спецназа. Какой бы ни была миссия, она знала, что отвлекать его - плохая идея, но ей нужно было нечто большее, чем звонить каждые два-три дня, пока его не будет. Особенно после того, что чуть не произошло в их высотке в Буэнос-Айресе. Ей нужно было разговаривать с ним каждый час, если это возможно, но она могла бы довольствоваться одним разом в день.
  
  Она начала подбирать слова, чтобы позвать двух своих невольных слуг, Муньоса и Мелендеса, но быстро вспомнила, что они ушли вскоре после того, как она угостила их самым дорогим ужином, который смогла привезти в конспиративную квартиру. Это был самый маленький знак благодарности, который она могла предложить двум мужчинам, спасшим ее от зверей Срекко. Дуэт даже начал немного расслабляться, что, вероятно, было связано не столько с ее очаровательной индивидуальностью, сколько с доступностью изысканного марочного вина "Мальбек" и начинающимся осознанием того, что они полетят ближайшим доступным частным рейсом обратно в горное убежище Сандерсона. В любом случае, ей нравилось видеть, как они немного ослабили бдительность и, наконец, расслабились. Она была обязана им всем.
  
  Она странным образом смирилась со своей смертью в квартире. На каком-то уровне она почувствовала облегчение от того, что ее борьба наконец закончилась. По крайней мере, она убедила себя, что смирилась со своей смертью. Все, что ей нужно было сделать, это расслабить мышцы и немного сбросить вес с напряженного живота. Тонкая фортепианная проволока врезалась бы еще на несколько миллиметров в ее шею, эффективно вскрыв сонную артерию. Возможно, это было неправильное решение, учитывая Целокс, который Муньос нашел в пыточном наборе Йозефа Хаджича, но она почему-то сомневалась, что они смогли бы сохранить ей жизнь дольше, чем на минуту или две, вколов ей в шею кровоостанавливающий порошок. То, что они планировали сделать с ее трупом потом, на камеру для своего босса, для нее тоже не имело значения, так она думала.
  
  В конечном счете, все эти мысли оказались ложными. Когда пуля Мелендеса снесла голову ее похитителю, она без колебаний бросилась в бой, не оставляя никаких сомнений в своем решении жить или умереть.
  
  Она отложила тональный крем и прошла по прохладной серой мраморной плитке на кухню. Она не ожидала получить известие от Дэниела до позднего вечера. На вечер у его группы была запланирована операция, из-за которой он всегда отключался извне. Она прочитала идентификатор вызывающего абонента, не узнав номер, что могло означать только одно. Последний человек, с которым она действительно хотела разговаривать прямо сейчас. У трех человек был номер этого одноразового телефона. Даниэль, Муньос и ее самый нелюбимый человек в мире. Она приняла звонок.
  
  "Мне нужно получить судебный запрет?" спросила она вместо приветствия.
  
  "Я сильно сомневаюсь, что это было бы возможно, поскольку официально вы больше не являетесь гражданином Аргентины", - сказал генерал Сандерсон.
  
  "Это было быстро. Могу я забрать новые документы сегодня утром? Есть место на рейс, вылетающий в 12:15", - сказала Джессика.
  
  "Итак, теперь вы рады меня слышать? Ваш паспорт будет доставлен в течение часа доверенным сотрудником посольства США. Один из друзей Карла Берга. Это может дать вам достаточно времени, чтобы забронировать этот рейс. "
  
  "Я впечатлена", - сказала она.
  
  "Я приму это как комплимент, хотя должен признать, что наличие небольшого рычага воздействия на Белый дом помогает творить чудеса с Госдепартаментом. Паспорт выдан на имя Джессики Петрович и будет содержать штамп о въезде для вашего отпуска в Аргентину. Как только вы выберетесь из Аргентины, вы будете дома свободны. Ваши имена были удалены из всех созданных США международных и внутренних списков наблюдения. Петровичи свободны и понятны правительству США. "
  
  "Ты им доверяешь?"
  
  "Пока что, но я бы рекомендовал всегда иметь наготове запасной план. Я помогу вам получить второй комплект документов, на всякий случай. Попросите Дэниела сообщить подробности, когда вы вдвоем обсудите это. "
  
  "Мы обязательно свяжемся с вами", - сказала Джессика.
  
  "Почему у меня такое чувство, что у вас двоих уже есть план исчезнуть?"
  
  "Потому что вы слишком хорошо нас знаете? Кто знает, может быть, мы примем вас в качестве мистера и миссис Смит внештатной команды. Никаких обещаний, но все варианты все еще обсуждаются ".
  
  "Теперь это приятный сюрприз от тебя. Даже то, что ты упомянул о такой возможности, вселяет в меня надежду. Я был совершенно убежден, что никогда больше не увижу вас двоих ".
  
  "Возможно, ты и не ..." - сказала она и сделала паузу, - "но иногда жизнь делает выбор за тебя".
  
  "По моему опыту, большую часть времени это так. Вам двоим здесь всегда будут рады. Никогда не забывайте об этом", - сказал Сандерсон.
  
  "Почему-то я не думаю, что вы позволите нам забыть".
  
  "Мы все слишком хорошо знаем друг друга. Наслаждайтесь временем, проведенным вместе. Вы двое заслужили это. Я ожидаю услышать Дэниела рано вечером. Похоже, они близки к завершению своей работы в Германии. Конечно, все зависит от его способности разговорить некоторых очень упрямых людей ".
  
  "Я уверен, что Дэниел вылетит из Германии завтра одним из первых рейсов".
  
  "Многие высокопоставленные, крайне встревоженные правительственные чиновники в Вашингтоне рассчитывают на такую же оценку".
  
  "Дэниел никогда не разочаровывает".
  
  "Нет. Он этого не делает. Удачи, Джессика", - сказал Сандерсон, и звонок прервался.
  
  Она положила телефон на холодную гранитную столешницу и посмотрела на пустую на две трети бутылку вчерашнего "Мальбека", стоявшую рядом с раковиной. Было полдесятого утра слишком рано для бокала вина? Вероятно. Кроме того, ей нужно было что-нибудь покрепче, чтобы справиться с беспокойством, вызванным разговором с Сандерсоном. Он разрушил их жизни ради собственной эгоистичной выгоды, хотя вся ситуация, безусловно, была более сложной. Кто знает, с чем мир мог столкнуться в ближайшие недели, если бы не новая инициатива генерала. Ограниченные репортажи, поступающие из России, нарисовали чрезвычайно мрачную картину. Без Дэниела мир, возможно, никогда бы не узнал правду о том, что произошло в Мончегорске. Она почувствовала, что у нее снова закружилась голова, и посмотрела на бутылку вина. Все еще не очень хорошая идея. Может быть, чуть ближе к одиннадцати часам.
  
  
  Глава 4
  
  
  
  19:38 вечера
  Район Галлусфиртель "Галлус"
  Франкфурт, Германия
  
  
  "Мы здесь выделяемся, как больной палец", - пробормотал Дэниел с заднего ряда сидений их фургона Ford Transit.
  
  "По крайней мере, никто не вызовет полицию", - сказал Конрад Хюбнер.
  
  "Это потому, что мы похожи на копов", - сказал Дэниел.
  
  "У нас все в порядке. Это район с невысоким уровнем преступности. Иммигранты заботятся об этом месте", - сказал Рейнхард Клинкман.
  
  Клинкман встретил их в Гамбурге, после того как они по отдельности проехали на машине через Швецию и Данию. Благодаря Шенгенскому соглашению ни один из их автомобилей не подвергался более чем визуальному досмотру на пониженной скорости ни на датской, ни на немецкой границе. Введенное в действие в 1985 году Шенгенское соглашение постепенно отменило пограничный контроль по всему Европейскому союзу, сделав возможным проезд из Стокгольма в Испанию без предъявления паспорта или прохождения таможенного досмотра. Если у вас был паспорт страны, не входящей в Шенгенскую зону, все, что вам нужно было сделать, это получить допуск на европейский континент, легально или нелегально, и вы могли свободно путешествовать, не задавая вопросов и не опасаясь разоблачения.
  
  Как только команда Петровича приземлилась в Стокгольме несколькими днями ранее, им был более или менее гарантирован доступ в остальную Европу. Конечно, их участие в перестрелке на улицах Стокгольма потенциально могло осложнить эту свободу, но как только они покинули город, они не увидели никаких признаков усиленного присутствия сил безопасности ни в одной части Швеции.
  
  Клинкман договорился с ними о возврате взятых напрокат автомобилей в Гамбурге и получении двух подержанных фургонов, на которых они отправились во Франкфурт. Один фургон с затемненными задними стеклами будет использоваться штурмовой группой. Второй фургон без окон предоставил команде Сандерсона по радиоэлектронной борьбе (EW) отдельную грузовую зону, чтобы превратить фургон в мобильный комплекс электроники.
  
  Три члена этой недавно сформированной группы присоединились к ним во Франкфурте, прибыв из разных частей Европы. Используя портативное оборудование и беспроводные технологии, стоимость которых в пять раз превышает стоимость их фургона, они легко взломали базу данных Deutsche BioMedizinische (DBM) во Франкфурте, отправив данные в ЦРУ. Хотя теоретически в этом нет необходимости, поскольку большая часть работы в киберпространстве может выполняться из США, Сандерсон хотел отправить эту команду на место вместе с тайными оперативниками. Очевидно, Берг не стал спорить с этой идеей, поскольку это обеспечило бы еще один уровень разделения между его агентством и немецкими властями, если произойдет немыслимое. Берг, казалось, весь состоял из этих слоев, что Петрович мог оценить по достоинству. Все его собственные слои были недавно сняты, оставив его полностью обнаженным.
  
  У команды по радиоэлектронной борьбе была еще одна цель, о которой осторожно рассказал их руководитель группы "Люк". Француз раскрыл тот факт, что они попытаются взломать систему ЦРУ и либо загрузить базы данных террористов, либо установить черный ход, к которому они смогут получить доступ позже. Сандерсон не хотел, чтобы команда была скована нервными лицами, принимающими решения, когда на карту были поставлены вопросы национальной безопасности. Дэниел не сомневался, что команде электронщиков был отдан приказ проникнуть глубже, чем просто в базы данных террористов. Сандерсон никогда не упускал возможности расширить свое влияние, и если ЦРУ ослабит свою коллективную бдительность хоть на секунду, связываясь с командой Люка, генерал в полной мере воспользуется ситуацией. Сандерсон никогда не переставал удивлять Петровича и вызывать у него отвращение.
  
  "Вот и жилой дом. Здесь много подозрительных лиц. Вы уверены, что фургон не исчезнет? Это было бы настоящей гребаной проблемой ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Это не похоже на Штаты. Вы не найдете такого же уровня преступности. Дальше на запад есть множество более грубых, полностью белых районов", - сказал Хьюбнер.
  
  "Я не хочу провожать его до ближайшей станции метро, если наш фургон исчезнет", - ответил Фаррингтон.
  
  "Это не будет проблемой", - пробормотал Хьюбнер.
  
  "Я все еще думаю, что мы должны разобраться с ним в его квартире. Меньше переменных", - сказал Клинкман.
  
  "Это сплоченное сообщество иммигрантов. Слухи быстро распространятся и в конечном итоге дойдут до настоящей полиции, которая быстро отреагирует. Бюрократия федеральной полиции не работает в нашу пользу. Нам нужно как можно быстрее посадить Сахила в фургон ", - сказал Хьюбнер.
  
  Хюбнер был прав. В Германии не существовало широкого федерального правоохранительного органа, поэтому они не могли показать федеральные значки и выиграть время, как в США или России. Почти все правоохранительные задачи выполнялись территориальной государственной полицией Германии, которая управлялась отдельно каждым регионом. Единственным федеральным полицейским аппаратом в Германии была Бундесполиция (BPOL), в состав которой не входили какие-либо специализированные подразделения, которые обычно проводили бы рейды в городах. Большинство подразделений BPOL выполняли функции федеральной внутренней безопасности или пограничного надзора.
  
  Они подумывали о том, чтобы выдать себя за членов немецких контртеррористических сил GSG-9, специализированного подразделения BPOL, но отказались от этой идеи. Одно только предположение об операции GSG-9 подняло бы тревогу во всех правоохранительных органах региона. Их поспешно выданные идентификационные значки указывали на то, что они являются сотрудниками Ландескриминалама Гессена (LKA), или Государственного бюро расследований, что имело достаточно смысла, чтобы заставить замолчать самых любопытных зрителей. LKA специализировалась на расследовании и предотвращении политически мотивированных преступлений. Четверо грузных следователей LKA, затаскивающих молодого мусульманина в фургон, были бы не самым необычным зрелищем для правоохранительных органов, увиденным в этом районе.
  
  Дэниел оглядел окрестности, когда фургон затормозил на пустом месте рядом с большим зеленым мусорным контейнером, покрытым граффити, на Идштайнерштрассе. В северном районе Галлус преобладали ряды длинных, невзрачных трехэтажных жилых домов, каждый из которых тянулся как минимум на сто метров от Идштайнерштрассе. Если квартира Сахила находилась в конце одного из этих кварталов, им, возможно, пришлось бы переставить машину. Фургон был припаркован перед низкой живой изгородью между двумя зданиями. За изгородью простирался заросший травой внутренний двор, очерченный продолжением изгороди и покрытый прямоугольными шестами для сушки белья. Расположенные близко друг к другу столбы напоминали грубо установленные миниатюрные футбольные ворота. Лишь на нескольких из них ближе к закату все еще сушилось белье, и это представляло собой еще одно возможное осложнение при выходе со своим человеком. Входные двери обоих зданий были видны по внешним краям длинного внутреннего двора, равномерно распределенного по всему кварталу.
  
  Он переключил почти все свое внимание на многоквартирный дом с левой стороны двора. 85 Idsteiner. По прибытии он заметил, что в целевом здании нет балконов с обеих сторон, только голые стены с маленькими окнами. Им не придется выставлять кого-то в соседнем дворе, чтобы предотвратить прыжок. Обозначение квартиры цели было 2F, что, как они предположили, означало второй этаж. Если считать дверные проемы, квартира, скорее всего, находилась на полпути вниз по зданию, что означало долгий переход, таща за собой дерзкого террориста. У них было не так много времени, чтобы провести его в квартире, но он был не против потратить несколько драгоценных минут, убеждая Сахила, что сопротивление будет встречено сильной, немыслимой болью. Он оглянулся назад, в грузовой отсек, на большую черную нейлоновую сумку. Ему не понадобится содержимое этой сумки, чтобы убедить Сахила. Сумка может подождать позже, когда у них будет больше времени.
  
  Фаррингтон похлопал Клинкмана по плечу и повернулся лицом к Дэниелу и Хюбнеру.
  
  "Хорошо. Давайте сделаем это. Я хочу убраться отсюда в течение пяти минут. Мы с Дэниелом разберемся с любым вмешательством правоохранительных органов ".
  
  Он встретился взглядом с Дэниелом.
  
  "Сначала используй свой пневматический пистолет. У тебя будет пять отдельных выстрелов. Каждый дротик мгновенно парализует твою цель—"
  
  "Я знаком с эффектами", - с горечью перебил он.
  
  "Дротики не пробьют баллистический жилет. Лучше всего попасть в руку или ногу", - сказал Фаррингтон, не меняя выражения лица.
  
  "Или лицо", - добавил Петрович.
  
  "Не стреляйте в лицо. Вы проткнете глаз. На расстоянии двадцати пяти метров пневматические пистолеты чрезвычайно точны. Также не стреляй в шею, - сказал он, сохраняя бесстрастное выражение лица.
  
  Петрович, по крайней мере, ожидал улыбки, учитывая тот факт, что Фаррингтон вколол ему тот же нейротоксин два года назад посреди Джорджтаунского университета, но это была первая операция Фаррингтона в качестве руководителя группы. Петрович будет играть роль поддержки и наблюдать. Если Фаррингтон поступит так, как ожидалось, Сандерсон отстранит Петровича, оставив Фаррингтона ответственным за европейские операции. Дэниел был полон решимости убедиться, что Фаррингтон добился успеха. Он хотел оставить как можно больше всего этого позади и вернуться к Джессике.
  
  "Давайте начнем", - сказал Фаррингтон.
  
  Они вчетвером одновременно открыли двери и вышли на тротуар. Быстро шагая, они осматривали двор и улицу в поисках каких-либо признаков неприятностей. Ничто не вызвало у Дэниела никакой внутренней тревоги, когда они свернули на узкий тротуар, идущий параллельно улице Идштайнер, 85. Первый дверной проем подтвердил схему нумерации квартир. "Квартиры 1-3 А". Еще пять входных дверей для 1-3F. 2F будут на втором этаже. Бросив случайный взгляд на первую дверь, Клинкман повернул голову к Фаррингтону.
  
  "Десять секунд, чтобы взломать замок", - небрежно сказал он.
  
  Они шли по тротуару, пока не подошли к двери с надписью "Апартаменты 1-3 F". Хьюбнер прошел мимо дверного проема, прислонившись к стене недалеко от ближайшего окна первого этажа. Фаррингтон сделал несколько шагов во внутренний двор, через пролом в живой изгороди, и осмотрел фасад противоположного здания. Клинкман немедленно приступил к работе с дверью инструментом, извлеченным из небольшого набора, который он прятал под своей черной кожаной курткой. Петрович сосредоточился на улице, особенно на участке вокруг фургона. До сих пор он не обнаружил никакого нежелательного внимания. Один пешеход пересек проем между зданиями, но ни разу не взглянул в их сторону.
  
  К сожалению, заинтересованные пешеходы представляли наименьшую из их проблем. Реальная угроза исходила от соседей-параноиков, подглядывающих в окна. Не нужно было иметь степень магистра криминологии, чтобы понять, что команда Дэниела пыталась несанкционированно проникнуть. Клинкман действовал быстро, но мало кто из граждан опускался на колени, чтобы вставить свои ключи. Быстрый осмотр балконов показал, что они пусты, что удивило его, учитывая теплую температуру. С другой стороны, у большинства представителей рабочего класса Gallus не было времени бездельничать в середине недели и дышать весенним воздухом.
  
  "Мы внутри", - сказал Клинкман.
  
  Команда скрылась в доме 85 Идштайнера с одной целью: вызволить Сахила Мазари из квартиры. Мазари работал программистом компьютерных сетей в Deutsche BioMedizinische, специально назначенным для поддержки отдела дистрибуции DBM. Мазари был единственным сотрудником франкфуртского подразделения DBM, отмеченным в базе данных ЦРУ, что делало его наиболее логичной отправной точкой. Иммигрант пакистанского происхождения, он совершил несколько поездок обратно в Пакистан в течение прошлого года, что вызвало тревогу, учитывая его предыдущую связь с экстремистами "Аль-Каиды". Внезапное увеличение числа визитов в Пакистан соответствует схеме, определенной ЦРУ. Опасный предвестник эскалации участия в экстремистской деятельности. Аналогичные схемы были выявлены до сотен попыток или завершенных террористических атак в прошлом.
  
  Что еще более осуждающе, он дважды возвращался с известными экстремистами "Аль-Каиды", базирующимися в Гамбурге. Оба этих подозреваемых оперативника учились в Техническом университете Гамбург-Харбург (TUHH) вместе с Мазари, и один из них даже получил одинаковую степень в области компьютерных информационных технологий. Аналитики ЦРУ по Ближнему Востоку окрестили бывших студентов TUHHH "Terrorist U", которых можно найти в первых строках списка наблюдения за "известными террористами" по всему миру. Претензия на известность, которая не фигурировала ни в одной из маркетинговых брошюр университета в качестве рекламного аргумента.
  
  Гамбург продолжал служить рассадником мусульманской экстремистской деятельности еще долго после того, как печально известная "Гамбургская ячейка" изменила мир 11 сентября под руководством Мохаммеда Атты. Атта также был "студентом" TUHH, исчезая из Германии на длительное время, чтобы отправиться в Афганистан. Он продолжил учебу на досуге, одновременно планируя самую дьявольскую террористическую атаку в истории. ЦРУ не намерено было позволять еще каким-либо "выпускникам" TUHHH совершать атаки против Соединенных Штатов. Сеть связей Мазари в Гамбурге запретила ему въезд в Соединенные Штаты и внесла его в растущий список "вероятных террористов".
  
  Фаррингтон подошел к двери с надписью 2F, а остальная команда рассредоточилась веером вдоль стен тесного лестничного вестибюля. У каждой квартиры была своя небольшая площадка. У дальней стены были сложены два старых ржавых велосипеда, что заставило Петровича протиснуться мимо, чтобы оказаться за спиной Фаррингтона. Все они вытащили из поясных кобур малолитражные пистолеты HK P2000 SK и стояли молча, прислушиваясь к любому шуму из квартиры и с лестницы. Из 2F донесся смех. Они скоро положат этому конец.
  
  Петрович достал шестидюймовый глушитель из внутреннего кармана пиджака и начал привинчивать его к стволу с изготовленной на заказ резьбой. Он будет первым на пороге, ему будет поручено нейтрализовать любую угрозу, которая встанет на пути похищения Мазари. У них не было обширной информации о его соседях по комнате, но они не могли исключить возможность того, что это могло быть логово экстремистов.
  
  Фаррингтон постучал себя по правому уху и кивнул Хабнеру, который быстро показал ему поднятый большой палец. Хюбнер был единственным членом группы, носившим наушник, соединявший штурмовую группу с мобильной группой наблюдения. Люк и его группа просматривали местные полицейские каналы в поисках любых признаков того, что у команды могли быть нежелательные посетители. Очевидно, полицейские каналы все еще были свободны. Фаррингтон указал на дверь, что привело Клинкмана в действие.
  
  Клинкман поместил небольшое электронное устройство в правом верхнем углу двери, рядом с рамой, и опустил его до дверной ручки. На дисплее устройства появился зеленый светодиод, который стал красным примерно посередине дверцы. Он нажал большим пальцем на маленькую кнопку на устройстве, и она стала красной, оставив маленькую черную точку на белой дверце. Он повторил процесс под дверной ручкой, опустив устройство на пол без отключения зеленого светодиода.
  
  Он полез в маленькую сумку, прикрепленную к его поясу, и вытащил маленький заряд размером с большой палец, называемый "поппер". Он поместил податливый заряд поверх маленькой черной точки и прижал ее к раме. При правильном креплении низкосортная пластиковая взрывчатка "выбьет" засов, идентифицированный устройством Клинкмана. Уровень шума, создаваемый небольшим взрывом, был бы похож на звук очень разгневанного мужа, хлопающего дверью в квартире. Он включил небольшой предустановленный таймер зарядки и начал возиться с дверной ручкой с помощью своего набора инструментов.
  
  Семь секунд спустя он взглянул на Фаррингтона. Быстрого кивка было достаточно, чтобы начать обратный отсчет. Клинкман щелкнул маленьким выключателем сбоку от таймера и нажал единственную кнопку на его лицевой стороне, прежде чем отойти в сторону от двери.
  
  Сразу же после внезапного взрывного треска Петрович нанес сильный фронтальный удар ногой по ослабленной двери. Клинкман повернул дверную ручку как раз вовремя, чтобы убедиться, что удар ногой выбил дверь с достаточной силой, чтобы внутренняя дверная ручка врезалась в гипсокартон. Петрович ворвался в квартиру с поднятым пистолетом, за ним последовал Фаррингтон. В течение секунды они опознали свою цель, которая держала в руке контроллер Xbox, а по бокам от нее на маленьком зеленом диване сидели двое темнокожих мужчин, каждый из которых держал бумажную тарелку с наполовину съеденным куском пиццы. Один из молодых людей держал бутылку пива янтарного цвета, примерзшую к его губам. Четвертый сосед по комнате застыл над открытой картонной коробкой из-под пиццы на столе за диваном. Все они застыли на месте, уставившись широко раскрытыми глазами на мужчин, держащих пистолеты у их виска. Клинкман выдернул дверь из стены и захлопнул ее. Научно-фантастическая фэнтезийная игра, транслируемая по телевизору с плоским сорокадюймовым экраном, установленному на стене позади Фаррингтона, была единственным звуком в комнате. Мазари поставила игру на паузу, и в комнате воцарилась тишина. Хюбнер нарушил гробовое молчание спокойным, авторитетным голосом.
  
  "Сахил Мазари. Брось контроллер и подними руки высоко над головой. Если кто-нибудь пошевелится, он получит пулю в голову ", - сказал он по-немецки.
  
  "На самом деле мы почти не говорим по-немецки", - сказал Мазари на ломаном немецком.
  
  "Вы говорите по-русски?" Спросил Петрович.
  
  "Он говорит по-русски? Зачем полиции использовать русский?" сказал мужчина с пивом слева от Мазари на английском с индийским акцентом.
  
  Он намеренно использовал русский язык, чтобы внести еще больше путаницы в ситуацию. Теперь эти террористы будут еще больше обеспокоены своей судьбой. Русские, действующие в Германии, были плохой новостью для мусульманского экстремиста, хотя Петрович вынужден был признать, что сцена с пивом и пиццей казалась совершенно неуместной. Трое соседей по комнате выглядели явно индийцами, и все они выглядели "мягкотелыми", особенно Мазари. У него было по меньшей мере сорок фунтов лишнего веса и чрезвычайно вялое выражение лица. Он не был похож ни на один из криминальных элементов, которых Петрович видел за свою печально известную карьеру. Каким-то образом этот парень провел несколько месяцев на тренировках в горах Афганистана?
  
  Клинкман повторил свою просьбу на английском, и Мазари бросил контроллер Xbox и поднял руки вверх.
  
  "Я думаю, это ошибка каких-то ... офицеров?" Сказал Мазари.
  
  "Ошибки быть не может. Встаньте с дивана и идите вперед, держа руки над головой", - заявил Фаррингтон.
  
  "Можем мы сначала просто поговорить об этом? Мы все здесь по рабочим визам", - настаивал Мазари.
  
  "Можно мне подвинуться?" спросил мужчина, державший бутылку пива.
  
  Его рука уже дрожала от того, что он удерживал позицию в течение нескольких секунд. У Петровича начало складываться отчетливое ощущение, что Мазари не их человек.
  
  "Никто не двигается, кроме Мазари. Встань и медленно иди ко мне, или мы убьем троих твоих друзей и схватим тебя сами", - сказал Фаррингтон.
  
  "Соседи ничего не услышат", - сказал Петрович, целясь из пистолета с глушителем в молодого человека справа от Мазари.
  
  "Чувак. Встань с дивана. Он, блядь, целится этой штукой прямо мне в голову", - сказал мужчина справа от Мазари, едва шевеля губами.
  
  "Тебе нужно пойти с ними", - пропищал мужчина, застывший над коробкой с пиццей.
  
  Все они говорили по-английски с акцентом хинди, включая Мазари.
  
  Мазари выполнил их просьбу и через несколько секунд обнаружил, что у него на голове застегнут мешок на молнию. Через несколько секунд он вышел за дверь и направился вниз по лестнице в сопровождении Клинкмана и Хюбнера.
  
  "А как насчет остальных?" Спросил Петрович, задерживаясь в дверях, чтобы поговорить с Фаррингтоном наедине.
  
  "Я не думаю, что они представляют угрозу. Здесь что-то не так. Убедись, что они не будут издеваться над нами. Захвати ноутбук Мазари", - прошептал Фаррингтон.
  
  Петрович почувствовал облегчение от того, что Фаррингтон почувствовал то же несоответствие. Если Мазари был вовлечен в заговор с целью доставки вируса в Соединенные Штаты, он, возможно, был ничего не подозревающим сообщником. Петрович сделал несколько шагов назад в комнату. Они все еще были заморожены на месте, что облегчало его работу.
  
  "Позвольте мне сделать это как можно проще. Если вы позвоните в полицию, мы убьем вашего друга, а затем и вас. Мы отслеживаем все полицейские каналы, и другая команда следит за зданием. Также не выходите из своей квартиры. Сегодня вечером вы не видели значка, потому что там нет значков. Ваш друг может быть замешан в чем-то действительно неприятном. От чего вы хотите держаться как можно дальше. Мазари, скорее всего, завтра окажется в реке Майн ... без головы. Если вы сделаете что-нибудь, чтобы предупредить власти, то это будет напряженный день для центрального морга Франкфурта. Понятно? "
  
  Все они кивнули, и он почти не сомневался, что сообщение было получено.
  
  "У Мазари есть ноутбук?"
  
  Все они кивнули, и их взгляды переместились на стойку, отделяющую кухню от гостиной. На переполненной пластиковой стойке стояли четыре ноутбука.
  
  "Забери его ноутбук. У него есть токен безопасности? Что-нибудь, что генерирует пароль?"
  
  "Это у него на цепочке для ключей. У него в кармане. Могу я поставить пиво?"
  
  Он выхватил ноутбук из рук мужчины, тщательно целясь ему в голову.
  
  "Я бы сначала допил пиво. Вспомни, что я сказал о том, что в конце концов окажусь в реке".
  
  Петрович вышел и закрыл дверь, напряженно прислушиваясь к движению внутри. Ничего. Идеальный. Он сбежал вниз по лестнице, чтобы присоединиться к команде.
  
  
  Глава 5
  
  
  
  13:52 вечера
  Штаб-квартира ЦРУ
  Маклин, Вирджиния
  
  
  Одра Бауэр расхаживала по "Аквариуму" в оперативном центре ЦРУ, стремясь получить весточку от команды Сандерсона в Германии. Похищение Мазари прошло гладко. Команда не привлекла внимания правоохранительных органов, захватив его из квартиры, и теперь они были на пути к небольшому частному дому к северу от Франкфурта. Она всегда поражалась тому, как легко заставить кого-то исчезнуть, особенно врага Соединенных Штатов. Она не могла сказать наверняка, что случится с Мазари, но одно было ясно наверняка: если он был связан с вирусными контейнерами, он никогда больше не почувствует вкус свободы .
  
  Дежурный офицер оперативного центра повернула голову и кивнула Бауэру.
  
  "Директор прибывает. Только что прошел проверку службы безопасности оперативного центра".
  
  "Спасибо, Карен. Мэннинг с ним?"
  
  "Нет. Только директор".
  
  Последнее, в чем она нуждалась, так это в директоре, наблюдающем за ней через плечо. Что бы Фаррингтон и Петрович ни приготовили для Мазари, скорее всего, не входило в список приемлемых методов обращения с заключенными ЦРУ. С другой стороны, сам президент санкционировал дальнейшее использование этих активов для расследования зацепок, раскрытых в Стокгольме, так что, возможно, небольшая видимость на высоком уровне помогла бы ослабить некоторую напряженность в оперативном центре. У нее был полный комплект аналитиков и техников, сменяющихся в центре в двенадцатичасовые смены. По ее мнению, слишком много глаз и ушей. Присутствие директора на этом критическом этапе может подтвердить тот факт, что эта операция была начата с самого верха.
  
  Она увидела лицо директора Копли на одном из экранов рядом с постом вахтенного офицера. Вахтенный офицер набрал код на маленькой клавиатуре, за которым немедленно последовало пневматическое шипение из двери, прорезанной в центре затемненной стеклянной стены, отделяющей "аквариум" от остальной части операционного зала.
  
  "Директор Копли, рада, что вы смогли присоединиться к нам", - сказала она, подходя к нему навстречу.
  
  "Нет, это не так, но я подумал, что с Бергом на экскурсии тебе не помешала бы дополнительная компания. Хотя бы на несколько минут", - сказал он.
  
  Миссия Берга по возвращению Анатолия Резникова была секретом, которым на данный момент мало кто делился. Чудесное выживание ученого от рук Петровича и Фаррингтона было недоступно. Насколько ей было известно, все в оперативном центре думали, что Резников умер на конспиративной квартире в Стокгольме. Петрович и лечащий врач подтвердили его кончину всему операционному центру по спутниковому телефону, не оставляя сомнений в том, что команда Сандерсона убила Резникова, пытая его для получения информации. Несмотря на ценность и важность полученной информации, все они хорошо понимали, что комитеты Палаты представителей и Сената по надзору за разведкой вряд ли отвергнут методы, используемые для получения информации. Она заметила несколько напряженных взглядов, когда Фаррингтон объявил, что они начнут допрос Мазари в фургоне, по дороге на конспиративную квартиру. С момента этого доклада прошло двенадцать долгих минут.
  
  "Каков статус нашей команды?" Спросил Копли.
  
  "Санитарная эвакуация Мазари. Команда перевозит его на конспиративную квартиру. Допрос продолжается".
  
  Копли кивнул. "Хорошо. Команда понимает ставки?"
  
  "Без сомнения. Эта команда работает быстро. Очень эффективно", - сказала она, сопротивляясь искушению взглянуть на одного из наиболее нервных аналитиков.
  
  "Так я слышал", - сказал Копли.
  
  "Поступает звонок от команды из Франкфурта. Громкая связь или рядовой?" - объявил дежурный офицер.
  
  "Громкоговоритель", - сказал Бауэр.
  
  "Вы на связи", - сказала вахтенный офицер в микрофон на ухе.
  
  "Я думаю, мы взяли не того парня", - раздался голос Фаррингтона на линии. "Мазари рыдает как сука с тех пор, как мы запихнули его в фургон. Он говорит, что часто ездил в Пакистан навестить своего больного дедушку. Застойная сердечная недостаточность. Он дважды ездил туда со своим двоюродным братом, чтобы навестить его. Он планирует снова отправиться в путешествие через две недели, без двоюродного брата. Он сказал, что они не очень хорошо ладят, главным образом потому, что двоюродный брат…Цитирую ... "напорист с мечетями". Если Мазари экстремист, то он находится на самом низком уровне тотемного столба. "
  
  "Может ли он предоставить информацию, которая поможет нам подтвердить его историю?" Спросил Бауэр.
  
  "Я только что отправил защищенное электронное письмо со всем, что он предоставил. Я устал печатать. Он собирался рассказать всю историю своей жизни. Когда мы ворвались в его квартиру, он играл в видеоигры и пил пиво с тремя другими не менее мягкотелыми технар. Мое чутье подсказывает, что он в тупике. Я думаю, мы должны перерезать ему горло и выбросить на обочину дороги. Минимизировать наши потери ".
  
  Голос Фаррингтона повысился, когда он сделал последнее заявление, заставив повернуться почти все головы в оперативном центре, включая Копли.
  
  "Если ты думаешь, что он тупиковый, тогда сбрось его в реку", - сказала она.
  
  "Понял. Мы отрежем ему пальцы и лицо, чтобы выиграть немного времени", - сказал Фаррингтон.
  
  "Что за хрень?" - спросил один из аналитиков рядом с Бауэром.
  
  Бауэр протянула аналитику палец и склонила голову набок. Все они могли слышать какие-то мольбы и быстрые разговоры на франкфуртском конце провода, за которыми последовал сердитый, приглушенный голос. Десять секунд спустя голос Фаррингтона эхом разнесся по оперативному центру.
  
  "Он думает, что знает группу, которую мы ищем в DBM, и я не думаю, что он связан с ними. Кажется, он больше обеспокоен тем, что группа предпримет против него ответные действия", - сказал Фаррингтон.
  
  "Вы можете заверить его, что с группой проблем не будет. Дайте мне немного времени, чтобы проверить историю Мазари. Может ли ваша команда поработать с Мазари, чтобы идентифицировать остальных?"
  
  "Подтверждаю. У нас есть полный доступ к DBM благодаря ноутбуку Мазари ... подождите секунду…у нас есть адрес. Все четыре из них указаны в одном и том же месте ".
  
  "Как далеко вы находитесь?" Спросил Бауэр.
  
  "Недалеко. Десять минут", - ответил Фаррингтон.
  
  "Отлично. Делайте все возможное, чтобы сохранить информацию о поставках. Имейте в виду, что ФБР отследило две партии груза, на которые приходится тридцать восемь из пятидесяти восьми канистр, которые, как утверждает Резников, были произведены. Резников использовал две канистры в России, оставив восемнадцать отправленными в неизвестном направлении. Возможно, вам удастся использовать тот факт, что несколько ячеек "Аль-Каиды" в США были ликвидированы неизвестной группой. Ни в одном из мест не было обнаружено ни одной канистры ", - сказал Бауэр.
  
  "Понял. Я сообщу, когда мы будем на месте. Что вы действительно хотите, чтобы я сделал с Мазари?" Сказал Фаррингтон.
  
  "Позвольте мне подтвердить достаточную часть его истории, чтобы оправдать его освобождение. Я не уверен, как наша система упустила тот факт, что один из попутчиков "Аль-Каиды" - его двоюродный брат. Будьте готовы высадить его на такси. "
  
  "Звучит как план. Мы направляемся к новой цели", - сказал Фаррингтон, завершая разговор.
  
  Копли приглушил смех. "Ты заставил меня поволноваться на несколько секунд".
  
  "Я начинаю лучше понимать и ценить то, как работают люди Сандерсона", - сказал Бауэр, задаваясь вопросом, всплывет ли это заявление когда-нибудь на слушаниях в Конгрессе.
  
  "Держите эту команду на коротком поводке. Получите необходимую информацию и вытащите их. Их присутствие на чужой территории является для нас серьезной ответственностью, и это только вопрос времени, когда Стокгольм догонит их ... и нас ", - сказал Копли.
  
  "Я понимаю, сэр".
  
  Копли одобрительно кивнул, прежде чем повернуться к вахтенному офицеру, который быстро разрешил ему покинуть "аквариум". Бауэр вздохнул с облегчением. Она почувствовала, как напряжение в комнате ослабло, когда дверь с шипением закрылась, отделяя их от директора. Его визит был идеально рассчитан, не оставляя у нее сомнений в том, что он был спланирован намеренно. Она постоянно обновляла цифровую ленту директора со своего компьютерного терминала, чтобы он знал, что Мэннинг был на отдельном совещании и что операция находилась в критической фазе, требующей повышенного уровня подотчетности.
  
  Его присутствие убедило всех присутствующих в том, что он напрямую одобряет методы, используемые командой Сандерсона, тем самым развеяв подспудные сомнения, которые начали расти в оперативном центре. Подобно статическому электричеству, это подводное течение будет медленно нарастать снова и разрядится при очередном своевременном посещении. Даже будучи заместителем директора Национальной секретной службы, у нее не было ни влияния, ни выслуги лет, чтобы самой распространить это. Она просто надеялась, что ее босс, Томас Мэннинг, сможет это сделать. Ее не прельщала перспектива частых визитов Копли.
  
  
  Глава 6
  
  
  
  8:32 вечера
  Район Нидеррад
  Франкфурт, Германия
  
  
  Рейнхард Клинкман свернул с Гольдштейнштрассе и заехал на парковочное место сразу за углом Шварцвальдштрассе.
  
  "Высади его здесь", - сказал Фаррингтон, оглядываясь на перекресток.
  
  Петрович открыл правую раздвижную дверь и указал на открытый тротуар.
  
  "Здесь? Мы к югу от реки?" Спросила Мазари, не решаясь выйти из фургона.
  
  "Ты бы предпочел, чтобы мы сбросили тебя в реку?" Сказал Петрович.
  
  "Пошли вы, ребята", - сказал он, выпрыгивая из фургона. "Полагаю, я не получу обратно свой ноутбук?"
  
  Петрович захлопнул дверь на середине фразы Мазари.
  
  "Я бы уехал отсюда как можно дальше. Помните, река - это всегда вариант, если вы решите обратиться в полицию. Вернитесь на поезде к себе домой и оставайтесь там, пока завтра не придет время идти на работу. Трахни меня в этом деле, и ты покойник. Понял? " Сказал Фаррингтон через окно переднего пассажира.
  
  "Да, я понимаю", - сказал Мазари, едва подняв голову, чтобы продемонстрировать сочетание презрения и страха. "Не каждый мусульманин - террорист".
  
  "Нет. Но, похоже, каждый террорист мусульманин", - сказал Фаррингтон, выбрасывая бумажник Мазари из окна на тротуар.
  
  Фургон умчался к новому целевому зданию в нескольких кварталах к западу, что оказалось бы более сложной операцией, чем похищение Мазари. Теперь они, возможно, столкнулись с организованной, хорошо обученной ячейкой Аль-Каиды. Используя ноутбук Мазари в качестве точки проникновения, команда электронной войны, базирующаяся во втором фургоне, получила полный, постоянный доступ к компьютерной сети DBM. Записи в базе данных показали, что трое мужчин, опознанных Мазари, жили в одной квартире на Югенхаймерштрассе. Двое из них работали в одном отделе. Доставка. Третий работал в позднюю смену в отделе упаковки медицинских образцов .
  
  Один из двух мужчин, Наим Хассан, занимал руководящую должность в отделе доставки и распределения, что определило его как наиболее вероятного лидера предполагаемой террористической ячейки. Из трех египтян он был единственным, кто закончил колледж, получив диплом инженера в Каире. Шесть лет спустя он переехал в Гамбург и начал работать над получением ученой степени инженера-строителя в "Terrorist U", но прекратил учебу, приняв свою нынешнюю должность в Deutsche BioMedizinische.
  
  Схема поездок Хассана не вызывала таких же подозрений, как у Мазари, но поиск по египетским базам данных показал, что за шесть лет пребывания в Египте Хассан переходил от одной черты безработицы к другой. Шесть долгих лет социального унижения, в котором, без сомнения, обвиняют Запад из-за опасного распространения радикальных мулл, проповедующих джихад. Достаточно времени, чтобы быть радикализованным вербовщиками "Аль-Каиды" и отправленным в Европу.
  
  На тот момент Хассан находился в Германии почти три года, в то время как двое других мужчин получили студенческие визы прошлым летом для поступления во Франкфуртский технический колледж. Быстрый поиск по базе данных регистраторов колледжа показал, что эти двое были исключены из списков студентов после того, как не смогли зарегистрироваться на занятия к середине сентября. Уведомления были отправлены иммиграционным властям Германии, но мало что было сделано для их отслеживания. Петрович задумался, сколько из этих тридцатилетних "студентов" колледжей просто исчезли в Европе, так и не посетив ни одного занятия. По словам Одры Бауэр, их слишком много.
  
  Исходя из имеющейся информации, они сосредоточились бы на Хассане. Озир эль-Масри работал в том же отделе, что и Хассан, и был бы их второстепенным направлением. Таким образом, они остались с Ханифом Эхнатоном, который работал в отделе упаковки медицинских образцов, который был дочерним предприятием Лабораторной группы и вообще отдельным отделом. Его роль, вероятно, ограничивалась предоставлением соответствующих упаковочных материалов и медицинских этикеток для надлежащей маскировки отправлений.
  
  Работая вместе, Хассан и эль-Масри имели идеальные возможности для манифестации и сокрытия отправлений среди тысяч посылок, ежедневно доставляемых в центр FedEx на окраине международного аэропорта Франкфурта. В указанный день в Соединенные Штаты было доставлено почти две тысячи посылок, и записи о доставке FedEx для семи известных мест расположения ячеек "Аль-Каиды" не предоставили ФБР четкой схемы оформления посылок. В течение дня на каждый из адресов поступило по четыре отдельных посылки, что дало им возможность изучить двадцать восемь записей о доставке.
  
  К сожалению, двадцать восемь отправлений были составлены из двадцати восьми отдельных партий, которые были получены франкфуртским центром FedEx в течение сорока восьми часов. Планировалось, что поставки будут осуществляться с завода DBM таким образом, чтобы большая часть контейнеров находилась на отдельных самолетах во время пересечения Атлантики, что оказалось непростой задачей. Следователи ФБР пришли к выводу, что для такого выбора времени потребуется подробный уровень информации, доступный только в центре FedEx, что предполагает присутствие еще одного заговорщика из "Аль-Каиды".
  
  Учитывая, что ни FedEx, ни ФБР не смогли выявить закономерность в отправлениях, Оперативная группа Scorpion будет полагаться на "зарубежные активы", которые помогут им установить связь между точками. Петрович оглянулся на черную нейлоновую сумку, стоявшую у руля. Он определенно мог представить, как воспользуется содержимым этой сумки в течение следующих тридцати минут. Он протянул руку назад и подтянул сумку поближе. Опять же, у них не будет много времени на месте, но он учтет это время. Тот, кто покинет квартиру живым вместе с ними, будет доставлен на конспиративную квартиру, где они смогут приступить к работе по сбору подробной информации. Он не надеялся, что они распутают всю схему доставки.
  
  На данный момент оперативная группа могла официально сообщить о предполагаемой доставке только двадцати восьми из пятидесяти восьми канистр, но у них не было других зацепок. Им просто нужно было добыть достаточно информации, чтобы вовлечь в игру ФБР. Даже еще одно место доставки могло нарушить баланс. Все это была игра с числами. Одно звено ведет к следующему. До сих пор у ФБР не было никаких связей, и это была чрезвычайно пугающая мысль.
  
  Несколько минут команда ехала в тишине, подъехав к дому 31 по Югенхайму. Петрович обнаружил, что снова смотрит вдоль длинного двора на то, что казалось бесконечным морем многоквартирных домов. В отличие от резиденции Gallus Мазари, деревья и кустарники на улице и во дворе закрывали большую часть обзора. Фаррингтон разговаривал с командой наблюдения, когда Клинкман обнаружил сомнительное парковочное место на один этаж ниже их целевого здания. Фаррингтон отключил звонок, когда Клинкман втиснул фургон в параллельное место на Югенхайме.
  
  "На что мы смотрим?" спросил Петрович.
  
  "Люк говорит, что все трое наших парней внутри. Они отследили номера мобильных телефонов, записанные в базе данных HR DBM. GPS-отслеживание подтверждает, что телефоны находятся примерно в 70 метрах от нашего текущего местоположения. Пятый этаж, - сказал Фаррингтон.
  
  "нехорошо. Нам придется перетащить по крайней мере двоих из них на уровень земли, и я сомневаюсь, что кто-то из них пойдет добровольно ", - сказал Петрович.
  
  "Возможно, нам следует дать им транквилизатор при въезде. Клинк может подогнать фургон к двери через внутренний двор. Там достаточно места для маневрирования фургоном на траве", - сказал Хьюбнер.
  
  "Если мы подъедем на фургоне, то привлечем много внимания, и герр Клинкман не сможет помочь с демонтажем. Мы говорим о трех парнях там, наверху, все, вероятно, боевики Аль-Каиды. Если мы введем им нейротоксины, нам придется подождать несколько часов, прежде чем начать допрос. Нам понадобится мгновенный шок и благоговейный трепет, чтобы произвести впечатление на эту команду. По моему опыту допросов, самая полезная информация поступает в первые несколько минут, прежде чем субъект возьмет себя в руки. Либо это, либо недели изоляции и тонких ментальных игр. У нас здесь нет большого временного интервала. Мы начинаем горячо ", - сказал Фаррингтон.
  
  Дэниел сам не смог бы сказать это лучше. Он полностью согласился. Им нужно было вытрясти из них информацию в течение следующих нескольких минут. Даже если отвезти их на конспиративную квартиру, это снизит вероятность получения своевременнойи точной информации. За два года пребывания в Сербии Дэниел был свидетелем нескольких ужасающе жестоких допросов с применением пыток, но большинство этих сеансов были направлены на то, чтобы вынудить признание. Легкая работа по сравнению с извлечением правдивой информации.
  
  "Клинкман понадобится нам в квартире. Если мы решим их перевезти, мы можем послать его за фургоном. Нам не потребуется больше троих, чтобы спустить этих засранцев на землю. На нашей стороне будет гравитация. Только не застревайте, блядь, во дворе ", - сказал Петрович.
  
  "Еще немного похвалы моему вождению, пожалуйста? Я могу протащить фургон через проем между этими мусорными контейнерами. Он будет тесноват, но я могу завезти эту штуку во двор. Прямой удар посередине. С другого конца все чисто. Единственная проблема, которую я вижу, это то, что мне придется разворачиваться во дворе. Другой конец выглядит заблокированным. Полиции было бы очень легко запереть нас в этом дворе ", - сказал Клинкман.
  
  "На данный момент это наш лучший вариант. Мы узнаем, предупреждена ли полиция, и сможем соответствующим образом отреагировать. Я надеюсь получить то, что нам нужно, внутри квартиры", - сказал Фаррингтон.
  
  "Не рассчитывайте на это. Если "Аль-Каида" доверила этой команде доставку вируса, они, вероятно, будут одними из лучших оперативников в списке "Аль-Каиды", - сказал Петрович.
  
  "Согласен. Мы добрались до их двери ровно через шесть минут. Они примерно в двух минутах от того, чтобы устроиться на своих циновках для магриба. Молитва на закате. Команда Люка подтвердит, что они глубоко погрузились в чтение своих стихов, прежде чем мы войдем в дверь. Если они попытаются сопротивляться, когда мы ворвемся внутрь, Петрович воспользуется своим пистолетом, чтобы вывести из строя или убить Ханифа Эхнатона. Это даст нам соотношение два к одному, чтобы взять остальных под контроль. Будьте начеку в квартире. Нам нужно сохранить Хассана и Озира эль-Масри живыми для допроса при любых обстоятельствах. ФБР упускает из виду большую часть головоломки. Эта команда может быть единственной надеждой собрать все воедино. Есть вопросы? "
  
  "Подавители для всех?" Спросил Хабнер.
  
  "Отрицательно. Только Петрович. Он единственный стрелок, если только в квартире действительно что-то не так. У нас все хорошо?"
  
  Все они кивнули и стали ждать ответа от команды Люка.
  
  
  * * *
  
  
  Люк Фортье сидел на краешке дешевого пластикового складного стула и внимательно слушал показания полицейских сканеров, установленных на импровизированном столе, привинченном к задней части фургона Ford transporter. Все грузовое пространство за сиденьями водителя и пассажира было спешно переоборудовано для их использования во время этой операции. Толстая мягкая занавеска разделяла две зоны, обеспечивая команде полное уединение от посторонних глаз через лобовое стекло или передние боковые стекла. Снаружи фургон походил на любой другой найденный компактный фургон по всей Европе, за исключением уникальной антенной решетки, расположенной сзади. Опытный наблюдатель заметил бы, что этот самый обычный фургон оснащен улучшенным Wi-Fi и спутниковой связью в дополнение к комбинированной системе наземной мобильной радиосвязи UHF / VHF. Работа Фортье заключалась в том, чтобы поддерживать связь с командой Фаррингтона и сканировать все возможные полицейские частоты на предмет любых признаков реакции правоохранительных органов на проникновение команды в целевое здание. Двум другим членам команды досталась веселая работа над этой операцией.
  
  Он повернул голову к Рамишу "Мишу" Банерджи и Альваро "Элвину" Батисте, которые сгрудились вокруг трех портативных компьютеров, стоявших на металлическом столе, втиснутом в левую стенку фургона. Провода спускались по задней стенке стола, разделяясь на толстые щупальца, которые змеились в нескольких направлениях по покрытому ковром полу, передавая информацию различным электронным компонентам, спрятанным в чехлах из амортизирующей пены, разработанных специально для мобильного наблюдения. Миш опустился на колени у стола и набрал строку команд на крайнем левом ноутбуке. Средний экран сменился на изображение ярко освещенной, скудно обставленной комнаты. В нижней части экрана появились трое мужчин, стоявших спиной к двери. Все они в унисон поклонились и встали обратно, прежде чем упасть на колени и пасть ниц, так что их головы коснулись пола.
  
  "Посмотри на это дерьмо. Я гений", - воскликнул Миш.
  
  "Тебе повезло. Один случай из тысячи, что они оставят ноутбук открытым для нас. Мы следим за целью глазами и ушами, Люк ", - сказал Батиста.
  
  "Похоже, они вошли в ритм. Они отвернулись от двери?"
  
  "Да. Обращен на юго-восток. По иронии судьбы, направлен прямо на наш фургон".
  
  "Я думаю, они планируют отправиться в путешествие. Я вижу несколько чемоданов вдоль дальней стены. Посмотрите на это", - сказал Банерджи.
  
  На экране увеличилось изображение трех мест багажа, сложенных вдоль стены, ведущей в другую комнату.
  
  "Команда у дверей. Я разрешаю им войти. Вы видите на экране что-нибудь, что может помешать им?"
  
  "Я не вижу никаких препятствий с оружием или мебелью. Никакой необычной радиочастотной активности в здании или на прилегающей территории. Команда чиста", - сказал Миш.
  
  "Дайте мне опознавательный знак", - сказал Люк.
  
  Банерджи яростно печатал и работал мышью, выделяя изображения и отправляя их на ноутбук Батисты, стоящий на правой стороне стола. Батиста сравнил снимки, сделанные с похищенного ноутбука, с фотографиями, удостоверяющими личность сотрудника, сделанными в DBM. Весь процесс занял пять секунд.
  
  "С точки зрения команды. Слева направо. Эль-Масри. Хассан. Эхнатон.
  
  "Хорошо. Я очищаю команду. Не отрывайте глаз от экрана", - сказал Люк.
  
  Он нажал маленькую кнопку, прикрепленную к проводу, соединяющему его наушник с портативным УКВ-радиоприемником, прикрепленным к его поясу.
  
  "Помещение выглядит свободным для входа. Препятствий нет. Три цели обращены в сторону от двери. Все личности подтверждены. При въезде вы найдете эль-Масри слева, Хассана посередине и Эхнатона справа. Каналы полиции свободны. Молитва длится примерно четыре минуты. Ты хочешь прорваться, пока они на полу?" Сказал Люк.
  
  "Они молятся, верно?" Прошептал Хьюбнер.
  
  "Да. Но молитвенный цикл включает в себя стояние, преклонение колен, простирание ниц. Твой выбор", - ответил Люк.
  
  "Мы будем повержены. Заряды установлены. Готовы к срабатыванию, когда они упадут на пол", - сказал Хьюбнер.
  
  "Приготовиться".
  
  Фортье поднялся со своего стула и занял позицию прямо за Банерджи и Батистой, втиснувшись в стенку фургона позади их кресел и наклонившись вперед, пока не смог видеть средний экран между их головами. Наблюдение за операцией в прямом эфире было чрезвычайно редким событием, и он не собирался пропускать это. Репутация Петровича за безжалостную жестокость намного опередила его, и, учитывая намерения этой террористической ячейки, он надеялся, что Петрович их не разочарует.
  
  "Включи это на громкую связь", - сказал он Батисте.
  
  Он наблюдал, как трое мужчин встали, когда фургон внезапно наполнился стихами из Корана. Он нажал кнопку разговора на своем портативном радио.
  
  "Расчетные пять секунд. Три. Две. Прорыв!" - прошипел он.
  
  Дверь квартиры взорвалась внутрь как раз в тот момент, когда трое террористов коснулись лбами пола. Петрович появился в поле зрения первым, выставив вперед пистолет с глушителем. Люк услышал характерный щелчок глушителя, когда экран превратился в клубок человеческих тел, соперничающих за физическое господство. Когда акция утихла, трое подозреваемых террористов были аккуратно выстроены в ряд, крепко привязаны к стульям, взятым с кухонного стола. У одного из них, возможно, Эхнатона, сильно текла кровь из раны в плече. Толстая полоса серебристой клейкой ленты пересекала рты каждого из них.
  
  "Господи. Это было быстро. Я бы не хотел оказаться не с той стороны этой двери", - сказал Люк.
  
  "Эта команда не валяет дурака", - недоверчиво сказал Батиста.
  
  
  * * *
  
  
  Петрович оглянулся на дверь, которая оставалась открытой. Хюбнер перехватил его взгляд и быстро захлопнул ее, снова заперев ручку. Они не обнаружили засова, так что это оказалось одним из самых простых взломов. Простое упражнение с отмычкой и ударом ноги. Они рассматривали возможность использования заряда только для того, чтобы еще больше дезориентировать троих мужчин, но, учитывая тот факт, что мужчины будут погружены в молитву, они выбрали максимально тихий вход, чтобы избежать вызова полиции. Многоквартирный дом на Югенхайм отличался от дома Мазари. Коридор расширил длину здания, предоставив им меньше уединения.
  
  Как только дверь закрылась, Фаррингтон кивнул Хьюбнеру, который должен был вести допрос. Ни Фаррингтон, ни Петрович не могли говорить по-немецки, который был единственным языком, кроме арабского, который был указан в их кадровых файлах в DBM. Фаррингтон подозревал, что их немецкий будет грубым, но, учитывая тот факт, что никто в команде Фаррингтона не говорил по-арабски, немецкий был их единственным общим языком. У команды Люка была сложная программа перевода, но они хотели пока сохранить это в секрете от мужчин. Хюбнер обратился к Хассану по-немецки.
  
  "Наим Хассан, я сделаю это для тебя очень простым. Тебя предали те, кому ты доверял. Они привели нас прямо к твоей квартире ".
  
  Петрович изучал их глаза. Хассан и эль-Масри сохраняли ту же вызывающую усмешку. Гримаса боли Эхнатона не изменилась, хотя он и не излучал такой же целенаправленной угрозы, как его сообщники-заговорщики. Он медленно истекал кровью от пули, раздробившей ему плечо.
  
  "Все ваши братья в Америке были убиты, а контейнеры с вирусом, которые вы им отправили, украдены. Таков был их план с самого начала. Вы были пешками в их игре. Ваше руководство совершило серьезную ошибку, доверившись этой группе. Доверять кому-либо за пределами "Аль-Каиды". Даже ученый, создавший вирус, предал тебя.
  
  Фаррингтон кивнул Клинкману, который сорвал скотч со рта Хассана.
  
  "План ваших братьев по распространению вируса в Америке завершен. Все они мертвы. Я могу помочь вам отомстить за ваших братьев. Мне нужно знать пункты назначения для всех отправлений. Я могу сообщить о двадцати восьми ваших поставках. Доктор Анатолий Резников заверил нас, что их было пятьдесят восемь. "
  
  Глаза Хассана едва заметно выдали его удивление при упоминании общего количества канистр. Петрович заметил это и подмигнул Фаррингтону, который сорвал ленту с губ эль-Масри, а затем и Хассана.
  
  "Мне нужен от вас ответ, мистер Хассан. Вы поможете нам? Если вы облегчите нам задачу, я лично позабочусь о том, чтобы вы встретились с людьми, которые предали ваших братьев. Я позабочусь о том, чтобы вас всех отправили в одну тюрьму. У вас будет шанс отомстить за их смерть своими руками. У всех вас. Что вы думаете об этом предложении? " Сказал Хабнер.
  
  "Неверные свиньи. Вы лжете сквозь зубы", - выплюнул Хассан.
  
  Пока Люк передавал ему информацию через наушник, Хьюбнер зачитал список известных адресов отправлений FedEx для каждой из террористических ячеек в районе три-сити в Нью-Йорке. Глаза Эль-Масри расширились, и он быстро заговорил по-арабски. Его мгновенно заставил замолчать приказ Хассана, который рявкнул Хюбнеру: "Мои братья не подведут".
  
  "Хассан, они уже потерпели неудачу. Я ничего из этого не выдумываю. Возможно, мы знаем адреса только семи ваших братьев, но я думаю, совершенно ясно, что остальные мертвы и, вероятно, разлагаются прямо сейчас. Тела, найденные ФБР, будут похоронены по мусульманским правилам. Вы должны оказать честь остальным своим братьям этой любезностью ", - сказал Клинкман спокойным, дружелюбным тоном.
  
  "Ваши люди будут насиловать их трупы и осквернять их. Это то, чего могут ожидать мои братья в Америке".
  
  Клинкман шагнул вперед, оказавшись в нескольких футах от сидящих мужчин, и опустился на одно колено. Он пристально посмотрел на эль-Масри и заговорил тем же мягким тоном. "Последний шанс, джентльмены. Если вы не будете сотрудничать, вас будут пытать, убивать и осквернять таким образом, что вы не попадете в рай. Вы будете кремированы, и ваш прах будет смешан с горячим свиным салом для свертывания и сохранится в банке до повторного разогрева и подачи следующей группе джихадистов, которых мы поймаем. Пока мы разговариваем, ваши тела ждут в похоронном бюро."
  
  "Ничто не может помешать нам войти в рай. Мы чисты", - сказал эль-Масри.
  
  "Звучит неубедительно", - прошипел Хьюбнер.
  
  "Сделай это", - сказал Фаррингтон.
  
  Все одновременно двинулись. Петрович поднял пистолет с глушителем и выстрелил Эхнатону по разу в каждое плечо. Мужчина закричал, но клейкая лента превратила звук в приглушенный, пронзительный стон. Хюбнер щелчком открыл четырехдюймовое зазубренное лезвие, которое было спрятано в его правой руке. Он набросился на эль-Масри, когда Клинкман сзади дернул его за волосы, заставив закричать от боли и дернуться на стуле. Хюбнер обхватил голову эль-Масри и начал отрезать ему левое ухо.
  
  Хассан зарычал и попытался встать вместе со стулом, но Фаррингтон ударил его пистолетом по виску, отбросив обратно на стул. Хассан повернулся, чтобы посмотреть на Эхнатона, который отчаянно сопротивлялся. Он наблюдал, как Петрович выпустил третью пулю между глаз Эхнатона, осыпав серую стену и тонкую оконную занавеску мозаикой ярко-красных ошметков.
  
  
  * * *
  
  
  Люк не мог поверить своим глазам. Все в фургоне отвернулись от экрана, но крики эхом разносились по фургону, мрачно напоминая о работе, которую они в конечном итоге поддерживали от имени генерала Сандерсона. Когда он, наконец, решил оглянуться назад, вид, предоставляемый веб-камерой взломанного компьютера, был частично скрыт тем, что, как он мог только предположить, было брызгами с головы Эхнатона.
  
  "По крайней мере, убавь громкость", - сказал Люк. "Сосредоточься на своей работе".
  
  Он отвернулся, чтобы внимательно следить за экраном своего ноутбука, который отслеживал каждый радиосигнал местных правоохранительных органов, который они могли обнаружить, сканируя частоты UHF и VHF. Программное обеспечение, которое он использовал, отслеживало и обнаруживало ключевые слова, введенные Люком. Он также мог сам прослушивать основные каналы через гарнитуру, которая обеспечивала раздельное вещание, которым он мог управлять с компьютера. Один канал соединил его с командой в квартире, а другой наполнил его правое ухо полицейской болтовней. Он увеличил громкость основного полицейского диспетчерского канала. Канал Хьюбнера молчал, но в данный момент это не удивило Люка. Сумасшедший немец был занят тем, что отрезал ухо эль-Масри. Он был бы шокирован, если бы кто-нибудь не сообщил об этом в полицию.
  
  "Черт. Он просто оторвал остаток уха и попытался засунуть его Хассану в горло", - сказал Батиста.
  
  "Могу ли я отключить трансляцию с веб-камеры? Мы можем выполнять нашу работу без этого", - сказал Банерджи с отвращением в голосе.
  
  "Прекрати это. Оставь мобильный телефон включенным".
  
  Люку было интересно, во что они ввязались с Сандерсоном. Тринадцатью месяцами ранее Клинкман обратился к нему с интересным предложением. Клинкман будет способствовать немедленному финансированию их стартапа в области компьютерной безопасности в обмен на конфиденциальные киберуслуги. Им сказали, что команда будет использоваться для "неофициальной" подпольной работы, связанной с безопасностью ЕС. Клинкман был откровенен с юридическими проблемами, возникшими из-за вида обслуживания, требуемого от команды, но это не беспокоило команду Люка. Даже у Банерджи, который начинал работать в качестве хакера в "белой шляпе" в компании SCC Global, занимающейся компьютерными технологиями, не было проблем с работой. Он сменил свой статус "белой шляпы" на менее определенный "серой шляпы", чтобы присоединиться к Люку и Батисте в их стартапе.
  
  Вся команда вылетела на тренировочный комплекс в Аргентину, чтобы встретиться с Сандерсоном и пройти двухнедельную интенсивную подготовку по личной защите и обращению с огнестрельным оружием. Люк был чрезвычайно впечатлен операцией Сандерсона и оперативниками, выбранными для пополнения рядов. Исследование прошлого Сандерсона не дало им передышки. Как специалисты по компьютерной безопасности, вежливый термин для обозначения хакеров, они считались посторонними мошенниками. Сотрудничество с Сандерсоном еще больше укрепило это представление. Если бы Сандерсон был хакером, он был бы королем всех "серых шляп".
  
  Впервые с момента первой встречи с Клинкманом Люк мог сказать, что у всех них были серьезные сомнения по поводу их участия. Они ожидали нарушения множества киберзаконных актов в поддержку команды Сандерсона, а также некоторых основных нарушений конфиденциальности, но ничто не могло подготовить их к тому, чему они все только что стали свидетелями. Они могли только надеяться, что команда Сандерсона вытянет из Хассана все, что им нужно, и что это будет их последняя остановка во Франкфурте.
  
  
  * * *
  
  
  Хюбнер отступил от Хассана после сильного удара в солнечное сплетение террориста. Мужчина застонал, пытаясь восстановить дыхание. Петрович прицелился из пистолета в правое плечо Хассана и выстрелил, задев макушку и забрызгав лицо эль-Масри кровью. Клинкман опустил сжатый кулак на раненое плечо Хассана, заставив террориста закричать и дернуться на стуле. Все отступили и позволили ситуации разрядиться на несколько секунд. Хассан поднял голову с вызывающим взглядом, и Петрович понял, что в этой квартире они не вытянут из него никакой информации. Хассан был долгосрочным проектом. Эль-Масри был их единственной надеждой на немедленную отдачу.
  
  Эль-Масри хныкал и раскачивался в кресле. Вся левая сторона его головы представляла собой кровавое месиво из-за грубой ампутации уха Хабнером. Кровь покрывала его шею сбоку и пропитала плечо белой рубашки с воротником. Он не поднял головы, чтобы посмотреть на них, и это подсказало Петровичу, что они близки к тому, чтобы сломать его. Им нужно было сделать это быстро, пока стоицизм Хассана не ободрил его.
  
  "Отрезал ему второе ухо", - сказал Петрович.
  
  Хюбнер повторил приказ по-немецки и поднял нож. Эль-Масри запротестовал на арабском и немецком языках, умоляя их не резать его снова. Хассан безжизненно смотрел на Петровича, пока Хюбнер объяснял их ситуацию.
  
  "Это продолжается до тех пор, пока кто-нибудь из вас не даст нам адреса".
  
  Хассан плюнул в Петровича, попав ему в ногу.
  
  "Я думаю, твой друг лишился второго уха", - сказал Хьюбнер.
  
  Пока Хюбнер удалял оставшееся ухо эль-Масри, Фаррингтон подвинул стул с безжизненным телом Эхнатона к двум террористам. Он зашел за спинку стула и полез в черную нейлоновую сумку Петровича, доставая ножовку. Он кивнул Хюбнеру, который объяснил, что они планируют делать дальше.
  
  "Прежде чем кремировать ваши тела, мы собираемся распилить их на куски, чтобы убедиться, что у вас нет возможности попасть в рай к вашим семидесяти двум девственницам".
  
  Этот комментарий заставил глаза Хассана сузиться, что Петрович отметил с некоторым удовлетворением. Это могло бы быть полезно, если бы им понадобилось продолжить допрос позже.
  
  "Мистер Хассан, вы можете остановить его боль, дав нам адрес. Я не понимаю, почему вы делаете это с ним от имени людей, которые вас предали. Предоставь нам информацию, и я выполню свое обещание позволить тебе отомстить за своих братьев. "
  
  "Я никогда не предам своих братьев. Allahu Akbar! Вы все умрете!"
  
  "Неправильный ответ. Бей его по ушам", - сказал Хабнер.
  
  Клинкман одновременно ударил обеими руками по голове эль-Масри. Мужчина скорчился от боли, и Клинкман повторил процесс. После первых нескольких попаданий Эль-Масри начал рычать больше как Хассан. Он выкрикивал сердитые фразы на арабском, которые Хюбнер игнорировал.
  
  "Через несколько минут от твоего лица мало что останется. Мне нужны адреса!" Взревел Хьюбнер.
  
  Эль-Масри что-то прорычал ему в ответ. Что бы он ни сказал, Хассан прервал зрительный контакт с Петровичем и повернул голову.
  
  
  * * *
  
  
  Батиста уткнулся лицом в экран компьютера.
  
  "Зацени это. Перевод того, что только что выкрикнул Эль-Масри: "Хассан засрет адреса тебе в глотку". Ты думаешь, Хассан съел список адресов?"
  
  Люк развернулся в кресле и вчитался в экран. Программное обеспечение для перевода было первоклассным, не оставлявшим сомнений в сути комментария Эль-Масри. Он ввел несколько поисковых строк в свой компьютер, ища контекст. Через несколько секунд он связался с Хабнером.
  
  "Фриц, Эль-Масри только что закричал ... цитирую: "Хассан засрет адреса тебе в глотку ". Я думаю, он, возможно, съел список. Я не могу найти никаких арабских оскорблений, связанных с дефекацией. Возможно, это был буквальный комментарий ", - сказал Люк.
  
  "Есть только один способ выяснить это", - сказал Хьюбнер.
  
  Канал замолчал, но все они могли слышать словесную перепалку через украденный мобильный телефон Эхнатона.
  
  "Хассан съел список?" они услышали, как спросил Хабнер.
  
  Несколько секунд в фургоне стояла тишина. Никто из них не мог видеть реакции Хассана или Эль-Масри, но, судя по зловещему смеху Петровича, Люк был очень рад, что они прекратили трансляцию с веб-камеры. Он просто надеялся, что они проявят немного милосердия и убьют Хассана, прежде чем начнут его вскрывать.
  
  
  Глава 7
  
  
  
  9:20 вечера
  Самолет Gulfstream V
  Где-то над Великобританией
  
  
  Карл Берг побарабанил пальцами по подлокотнику, пристально глядя на Анатолия Резникова. Ученый сидел прямо на больничной койке, его запястья и лодыжки были стянуты толстыми пластиковыми ремнями, прикрученными к металлической кровати. Две капельницы висели у него над правым плечом, прикрепленные к кровати, чтобы они не скатывались при движении Gulfstream V. Портативная диагностическая машина и дефибриллятор были прикреплены к каюте в изножье его кровати и контролировали его жизненные показатели. Врач из Лэнгли сидел в ближайшем к Резникову ряду, следя за пульсом мужчины и время от времени проверяя его кровяное давление. Резников был в плохой форме для путешествия, но Берг хотел вывезти его из Швеции как можно скорее. У российских спецслужб были чрезвычайно хорошие связи в северных странах Европы, и он не мог пойти на какой-либо риск, который мог связать США с его похищением.
  
  Часть его желала, чтобы шведскому врачу не удалось оживить ученого. Резников позволил террористам осуществить один из самых запутанных заговоров в новейшей истории человечества, и все это ради собственной выгоды. Согласно его последнему разговору с Audra, власти США добились незначительного прогресса в своих усилиях по изъятию контейнеров с вирусом. Если их выпустит "Аль-Каида" или тот, кто планировал их использовать, десятки городов США постигнет та же участь, что и российский город Мончегорск. Еще одна причина выбросить Резникова за борт над Атлантикой и покончить с ним. Мысль о том, что налогоплательщики США оплачивают счета за сохранение жизни этого психопата, ему не нравилась, но по какой-то странной причине он не мог приказать казнить этого человека. Берг не мог избавиться от ощущения, что в истории Резникова есть что-то еще, и он намеревался услышать остальное, прежде чем усмирять этого сумасшедшего русского.
  
  "В самолете агентства не подают напитки?" - спросила женщина, сидевшая по диагонали напротив него.
  
  "Политика агентства", - сказал он и сделал паузу, прежде чем продолжить. "Но известно, что я время от времени нарушаю процедуру".
  
  Он достал свою темно-коричневую кожаную сумку из верхнего отделения и расстегнул толстые ремни, надежно удерживающие клапан чехла на месте. Он сунул руку внутрь и достал бутылку светло-коричневой жидкости из глубины кожаного святилища.
  
  "Надеюсь, ты не возражаешь против дорогого виски".
  
  "В этот момент я бы выпил самогона. Это были долгие сутки, которые я мотался по Стокгольму, как беженец".
  
  Он мгновение изучал черты лица Эрин Фоули. В ее прямых волосах до плеч были заметны признаки волнистости. Он предположил, что значительную часть утра она провела, приглаживая и укладывая непослушные светлые локоны. Ей было чуть за тридцать, с мягкими чертами лица, которые не привлекли бы постороннего внимания на улицах Стокгольма или любого другого скандинавского города. Именно то, что ЦРУ искало в активном оперативнике. Никаких ответных взглядов. До сих пор она молчала, что вполне устраивало Берга. Последнее, что ему было нужно в этом полете, - это болтушка. Эта девушка демонстрировала сдержанность, которой он восхищался, особенно учитывая права на хвастовство, которые она заслужила.
  
  "Извините за это, но мы не могли оставить вас в розыске. Не после того, как вы убили Заслона. Русские довольно быстро разберутся с этим делом. Он был единственным, кого зарезали на улице. Это кричит о ЦРУ ", - сказал Берг, доставая два коротких хрустальных стакана из отсека во внутреннем корпусе самолета.
  
  "Я не могу представить, что русские смогут оказать на нас какое-либо влияние. Это поставило бы их в неловкое положение", - ответила она, глядя на очки.
  
  "Очень неловко, но группа Заслон - это другое дело. Они так просто этого не оставят. Ваше изображение было зафиксировано по крайней мере двумя камерами наблюдения, когда вы покидали улицу Бондегатан. Если бы ты остался в Стокгольме, они бы тебя нашли", - сказал он.
  
  Берг налил виски на два пальца в каждый стакан и поставил бутылку на сиденье рядом с собой. Он протянул ей один из бокалов и поднял свой в знак тоста.
  
  "За исключительно хорошо выполненную работу".
  
  Она подняла бровь, услышав тост, и два бокала чокнулись. Она одним глотком осушила половину своего бокала, не подавая никаких признаков того, что виски обжигает ей горло. Она уставилась на напиток, явно намереваясь проделать то же самое с остальным.
  
  "Вы же понимаете, что только что выпили один из лучших виски, когда-либо произведенных. Этот конкретный виски до сих пор дистиллировался на винокурне B-Daly в Талламоре, которая давным-давно закрылась. Здесь уже не так много бутылок этого напитка, - сказал он, делая размеренный глоток.
  
  Она снова подняла стакан и опрокинула остатки своего напитка за 200 долларов, прежде чем уставиться в темноту за окном. "Извини. Я так и не почувствовала вкуса ".
  
  Берг мог видеть, что она наконец поняла, что означала для ее карьеры эта поездка на самолете обратно в Штаты.
  
  "Вы не первый полевой агент, который внезапно меняет карьеру. Это нелегкая пилюля для глотания, но большинство тайных агентов оказываются отправленными домой по самым обыденным причинам. Раскрытое прикрытие, неверно сказанное иностранному гражданину слово ... Не многих отправляют домой за устранение оперативника Заслона. Ты мог бы уйти с той улицы. Твоя работа была выполнена ".
  
  "Я так на это не смотрела", - сказала она, ставя свой бокал обратно на поднос для сидения из искусственного дерева Berg.
  
  Он налил ей еще выпить и откинулся на спинку своего стула.
  
  "Думаю, нам повезло. Единственный обученный секретным операциям агент, назначенный в посольство Стокгольма, оказывается в центре самой черной операции в новейшей истории. Выпивка за мой счет, - сказал он и снова поднял свой бокал.
  
  "Я возьму один из них", - прогремел голос, говоривший по-русски.
  
  "Похоже, наш друг проснулся. Пожалуйста, извините меня на минутку", - сказал Берг.
  
  Доктор едва взглянул на показатели жизнедеятельности Резникова, когда Берг шел по узкому проходу. Ученый несколько раз потянул за ремни и улыбнулся.
  
  "Куда я мог пойти? Это нецивилизованно", - сказал он.
  
  "Я хотел облегчить вам задачу вывезти вас за дверь через Атлантику", - ответил Берг, отряхиваясь от своего беглого русского.
  
  "Такое жестокое обращение со стороны моих новых друзей. Я полагаю, мы друзья?"
  
  Берг покачал головой, гадая, будет ли доктор протестовать, если он ударит Резникова кулаком в живот.
  
  "Как выглядит мой новый друг?" вместо этого он обратился к доктору.
  
  Седовласый, усталый на вид врач открыл маленькую черную записную книжку и посмотрел на него. "Состояние кажется стабильным. Электрофизиологические показатели его сердца вернулись к норме, хотя я бы не рекомендовал давать ему пить. Я прогнозирую успешные роды ".
  
  "Доставка? Я что, кусок мяса?" Сказал Резников и снова потянул за ремни.
  
  "Это можно организовать, если необходимо. Наслаждайтесь восходом солнца, если вам удастся увидеть его во время поездки. Он будет вашим последним. Я приготовил для вас темную камеру. Вдали от сети. Вы собираетесь исчезнуть навсегда после продолжительного визита ваших новых друзей ", - сказал Берг.
  
  "Я рассказал им все", - сказал Резников.
  
  "В Стокгольме они работали по расписанию. На этот раз они не будут торопиться".
  
  "Вы уже все знаете. Я продал вирус Аль-Каиде. Центр распространения в Германии, списки адресов .... все. Я полагаю, вы предотвратили заговор. Какого хрена тебе еще от меня нужно?"
  
  За последние пятнадцать секунд частота сердечных сокращений Резникова почти удвоилась, что указывает на то, что Берг задел нерв.
  
  "Мы пресекли заговор в Европе, но большая часть вирусных контейнеров попала в США. Ваше извращенное эго и вопиющее безумие подвергли риску жизни миллионов американцев. Это не ставит вас в выгодное положение. Мое начальство хочет убедиться, что вы ничего не скрываете."
  
  "Я не сумасшедший", - сказал Резников.
  
  Берг видел, что это был еще один нерв, на котором можно было сыграть. Резников не считал себя невменяемым. Если у него было какое-либо намерение обсудить то, что Резников сделал с Мончегорском, он был уверен, что ученый предоставит "рациональное" объяснение. Тот факт, что он так легкомысленно отнесся к продаже вируса "Аль-Каиде", был верным признаком его отстраненности от реальности. Он обязательно передаст эти наблюдения группе допросов, которой поручено разорвать Резникова на части морально и физически.
  
  "Расскажите это своим следователям", - сказал Берг.
  
  Он начал возвращаться на свое место, чтобы допить остатки своего напитка, но следующий комментарий Резникова остановил его на полпути.
  
  "Программа не мертва".
  
  Он медленно повернулся, делая вид, что ему все равно. "Какая программа?"
  
  "Российская программа биологического оружия. Оружейный энцефалит - это только верхушка айсберга".
  
  "Вы хотите сказать, что у VEKTOR labs есть полномасштабная активная программа по созданию биологического оружия?"
  
  "Как ты думаешь, почему они так сильно хотели моей смерти? Почему они делают все, что в их силах, чтобы прикрыть Мончегорск и обвинить в гибели города повстанцев. Это полная чушь ".
  
  "Над чем еще они работают?" Спросил Берг, понимая, что его голос звучит слишком нетерпеливо.
  
  "Я думаю, нам нужно обсудить мои будущие условия проживания, прежде чем я вдамся в какие-либо подробности".
  
  "Сделка? Вы хотите какую-то сделку? Мы можем пытками вытянуть из вас информацию. Это было бы намного дешевле и не оставило бы у меня неприятного привкуса во рту ", - сказал Берг.
  
  "Вы не сможете вытянуть из меня такой уровень детализации, а вам понадобятся подробности. Я могу предоставить всю программу. Основные игроки, объект, история, текущие программы ... все. Все, что я прошу взамен, - это комфортное место, где я смогу прожить оставшиеся годы, и доступ к водке. Хорошая водка, а не дешевое дерьмо. Я всегда хотел жить в горах ".
  
  Берг заметил, что частота сердечных сокращений Резникова почти пришла в норму, что показалось ему чистой иронией, учитывая тот факт, что он чувствовал собственное сердце через горло. Это подтвердило то, о чем подозревал один из ученых из Эджвуда, но о чем только намекал. Не было никакого способа, чтобы Резников генетически модифицировал основные образцы энцефалита во временной лаборатории на территории Казахстана. Лабораторная площадка, обнаруженная посреди бывшего Семипалатинского ядерного полигона, использовалась для выращивания вируса, который Резников украл у VEKTOR. Неудивительно, что русские, казалось, не остановились ни перед чем, чтобы убить Резникова и не допустить попадания образцов вируса в руки запада.
  
  Берг внезапно почувствовал себя незащищенным в частном самолете. Русские без колебаний сбили последний частный чартер ЦРУ, направлявшийся в Соединенные Штаты. Он боролся с желанием выглянуть в маленькое овальное окошко над головой Резникова. Над Соединенным Королевством они были в максимальной безопасности, насколько это было возможно, в сопровождении двух истребителей королевских ВВС "Тайфун". Высокопроизводительный истребитель должен был сопровождать их как можно дальше над Атлантикой, прежде чем вернуться на базу. Им предстояло пролететь без сопровождения несколько сотен миль, пока их не встретит пара F-15 Strike Eagles, запущенных с военно-воздушной базы Лэнгли.
  
  Он посмотрел сверху вниз на Резникова, на бледном лице которого застыло самодовольное выражение, задаваясь вопросом, смогут ли они вытянуть это из него пытками. Он, безусловно, заслуживал серьезного дискомфорта за то, что подстроил трагедию в Мончегорске и показал всему миру свое безумие. К сожалению, Резников был прав насчет деталей. Простого знания основ российской программы биологического оружия было бы недостаточно. Им нужны были оперативные данные, информация такого рода, которая требовала бы комфортных условий и юридических гарантий.
  
  "У меня есть идея, которая, возможно, с тобой согласится", - пробормотал он.
  
  "Никаких тюремных камер", - заявил Резников.
  
  "Нет. Это совсем другое место. Больше похоже на домашний арест с красивым видом. Небольшое население. Чистый воздух. Если я добьюсь успеха, ты должен будешь выложиться до конца ".
  
  "Возможно, вам не захочется слышать все. Как насчет того напитка? Я больше люблю водку, но сейчас я не слишком разборчив", - сказал Резников.
  
  "Извините. Мне нужно доставить вас живым. Таково предписание врача. Кроме того, я не собираюсь сидеть здесь и подносить чашку к вашим губам, как будто вы пациент дома престарелых. Если нужные люди купятся на то, что я имею в виду, вы будете купаться в водке ".
  
  "Я ожидаю хорошего материала. Смирнофф не в счет".
  
  Берг вернулся на свое место, не ответив на комментарий Резникова. Он подошел к окну, чтобы не видеть отвратительного лица мужчины, пока тот пытался обдумать следующий ход. Фоули продолжал смотреть в темноту, давая ему возможность побыть одному. Ему нужно было немедленно связаться с Одрой, чтобы узнать, согласится ли Агентство обменять "пенсионный пакет" в Маунтин-Глен на информацию Резникова. Он не мог представить, что директор откажется от сделки. Несколько минут назад даже ЦРУ понятия не имело, что российская программа биологического оружия все еще существует. На мгновение он позволил своему разуму отвлечься, оценивая ситуацию "всеми возможными способами". На его лице появилась слабая улыбка, когда он глубже погрузился в одну из идей. Он схватил свой стакан виски и залпом осушил содержимое. Он почувствовал жжение в горле, за которым последовал теплый прилив, распространившийся вверх по голове. Возможно, мисс Фоули пришла в голову правильная идея.
  
  "Это опасная на вид улыбка", - сказал Фоули.
  
  "Ты понятия не имеешь. Ты свободно говоришь по-русски, верно?" сказал он.
  
  Она едва заметно кивнула.
  
  "Мне нужно сделать частный телефонный звонок", - сказал он, внезапно вставая со своего места.
  
  Он прошел в переднюю часть самолета и занял место в маленькой нише, предназначенной для уединения. Он пожалел, что она не закрыта, и ненадолго задумался о том, чтобы занять место в туалете. Мысль о том, чтобы сидеть в тесном помещении во время этого телефонного разговора, длилась недолго. Здесь у него было достаточно уединения, пока он говорил тихо. Он воспользовался беспроводным телефоном, чтобы набрать номер, который запомнил, и подождал, пока система спутниковой связи MCS-7000 компании Gulfstream соединит вызов. Он намеренно не использовал защищенный канал ЦРУ для маршрутизации звонка. Ему нравилось поддерживать правдоподобное отрицание до самого последнего момента, и то, что он собирался предложить, потребовало бы невероятного количества отрицаний. Пока не пришло время, он не хотел, чтобы существовала какая-либо запись об этом звонке. Линия подключена.
  
  "Карл. Я не ожидал услышать тебя так скоро. Во Франкфурте все шло по плану. Я только что разговаривал с Фаррингтоном, и они смогли получить рабочий список адресов доставки контейнеров с вирусом ", - сказал генерал Сандерсон.
  
  "Так быстро? Может быть, мне следует порекомендовать отправить нескольких наших следователей в Аргентину для некоторой подготовки. Я ожидал, что это займет несколько дней ", - сказал он приглушенным тоном.
  
  "Им повезло. Давайте оставим все как есть. Чему я обязан удовольствием от вашего звонка? У меня такое чувство, что это не светский визит ".
  
  "Я хотел бы, чтобы это была дружеская беседа двух ветеранов войны с террором, но мне только что сообщили очень тревожные новости. Резников утверждает, что русские на самом деле никогда не прекращали свою программу создания биологического оружия на "ВЕКТОРЕ". Он намекнул на тот факт, что был частью программы до того, как стал мошенником. Мы все неправильно поняли. Мы думали, что Резникова забанили из "ВЕКТОРА" за попытку неофициально возродить программу биологического оружия. Я думаю, что он украл полностью заряженные образцы от вирусного энцефалита, которые он помог им создать. Он сказал, что это только верхушка айсберга в VEKTOR labs ".
  
  "Иисус. Возможно, он каким-то образом блефует? Я предполагаю, что он ищет сделку в обмен на информацию", - сказал Сандерсон.
  
  "Конечно. Мы не можем позволить ему уйти, но у меня есть кое-что на примете, что должно быть приемлемо для него. Он не сообщит мне больше подробностей, пока сделка не будет завершена. Если то, что он говорит, правда, мне может понадобиться, чтобы вы одолжили нам еще несколько "русских ".
  
  "Как ты думаешь, сколько их?" Сказал Сандерсон.
  
  "Достаточно, чтобы проникнуть в VEKTOR, навсегда разрушить их программу биологического оружия и убить всех, кто непосредственно вовлечен в эту программу".
  
  "Это займет время. Я начну собирать команду со своей стороны. У меня есть два оперативника под глубоким прикрытием в России, которые могут начать наблюдение в Новосибирске. Они были со мной с самого начала. Я могу прислать еще пятерых подготовленных "русских" в дополнение к Фаррингтону. Я так понимаю, что нынешняя команда Фаррингтона мало чем поможет нам в этой работе?"
  
  "Если только они не говорят на идеальном русском и не могут слиться с населением. Я не думаю, что Новосибирск - это плавильный котел европейцев".
  
  "Тогда я могу послать нескольких своих более зеленых оперативников, чтобы усилить команду", - сказал Сандерсон.
  
  "Возможно, в этом нет необходимости. Давайте получим отчет от ваших оперативников на месте. Восьми оперативников может быть достаточно. Плюс у меня есть агент, которого я могу вам одолжить. Она зарекомендовала себя как весьма находчивая и смертоносная. Она может оказаться полезной при уничтожении персонала лаборатории за пределами объекта ", - сказал Берг.
  
  "Звучит как план. Я заставлю всех двигаться в правильном направлении. Русские действительно приготовили нам здесь сэндвич с дерьмом. Расследование в штатах вот-вот активизируется. Адреса, полученные франкфуртской командой, скорее всего, соответствуют уничтоженным ячейкам "Аль-Каиды" и, возможно, дадут нам несколько таких, которые еще никто не раскрыл. Мы работаем за кулисами, чтобы усилить усилия ФБР по сбору разведданных. "
  
  "Знают ли они о вашей закулисной помощи?"
  
  "Не совсем. Некоторые из наших методов отсутствуют в списке утвержденных тактик ФБР", - сказал Сандерсон.
  
  "Я не завидую твоему положению на канате перед ФБР. Один неверный шаг, и ты можешь снова оказаться в списке дерьма", - сказал Берг.
  
  "Кто над кем издевается? Мое имя все еще в этом дерьмовом списке. Они просто не хотят признаться мне в этом в лицо. Я просто надеюсь, что нашей тайной помощи будет достаточно, чтобы помочь им остановить этот кошмарный заговор до того, как он станет реальностью, как в Мончегорске ".
  
  "Ну, тебя нет в списке дерьма ЦРУ, я могу это гарантировать. Без вашей помощи я бы все еще пытался продвинуть безумную теорию по инстанциям, в то время как наше правительство пребывало бы в блаженном неведении о надвигающейся террористической угрозе. Будьте осторожны с федералами, вы не можете позволить себе оплошности в отношениях с ними. Никто из нас не может позволить себе такой оплошности ".
  
  "Спасибо за предупреждение и добрые слова. Я буду прикрывать спину в ФБР. По-видимому, я снова попал в список личных врагов директора ФБР ".
  
  "Не самый удачный список для включения. У этого человека долгая память", - сказал Берг.
  
  "Расскажите мне об этом. Я буду держать вас в курсе нашего прогресса. Сможете ли вы воспользоваться дополнительной помощью от вашего контакта в Москве?" Сказал Сандерсон.
  
  Бергу не понравилось, что Сандерсон небрежно упомянул о своем контакте. Ни для кого не было секретом, что кто-то внутри сообщил им местонахождение Резникова, но ему не нравилось слышать какие-либо домыслы или предположения относительно личности Капарова.
  
  "Я свяжусь с ними и посмотрю, что они могут для нас сделать".
  
  "Понял. Я надеюсь, что в один прекрасный день мы сможем сесть и выпить хорошего скотча. Мы оба потеряли хороших людей в этой битве ", - сказал Сандерсон.
  
  "Я с нетерпением жду этого. Берегите спину, генерал", - сказал он и отключил звонок.
  
  Он вернулся на свое место и встретился с подозрительным взглядом Эрин Фоули.
  
  "Как бы вы отнеслись к поездке в Россию?" Сказал Берг.
  
  "Я боялся, что ты спросишь меня об этом. Есть ли у меня выбор в этом вопросе?"
  
  "Выбор есть всегда, но мне действительно нужна ваша помощь".
  
  "Что случилось с группой Заслона, которая не остановится ни перед чем, чтобы найти и убить меня?" Сказал Фоули.
  
  "Нам придется кардинально изменить ваш внешний вид и выдать вам фальшивую личность. Я думаю, работа, которую я имею в виду, вам подойдет", - сказал Берг.
  
  "Осмелюсь спросить?"
  
  "Вы даже не представляете, насколько критичными были ваши вчерашние действия. Убийство оперативника Заслона запустило цепочку событий, которые могли предотвратить один из самых разрушительных террористических актов в истории. Если вы согласитесь помочь мне с этим, я расскажу вам всю историю. У нас все еще долгий полет впереди ", - сказал Берг.
  
  "Я в деле".
  
  
  Глава 8
  
  
  
  16:27 вечера
  Национальный контртеррористический центр (NCTC)
  Маклин, Вирджиния
  
  
  Исполняющий обязанности специального агента Райан Шарп стоял, готовый выступить перед Оперативной группой "Скорпион" на первом этаже наблюдательного пункта Национального контртеррористического центра. Директор NCTC, Джоэл Гаррити, внес существенные изменения в конфигурацию этажа с целью размещения оперативной группы Шарпа. Гэррити включил свой собственный персонал в оперативную группу, чтобы обеспечить плавный переход для межведомственной команды, работающей под руководством Шарпа, но при этом сохранил достаточно места и рабочей силы для выполнения функций разведки и анализа терроризма, возложенных на него директором Национальной разведки. Учитывая масштабы потенциальной террористической угрозы, исходящей от вируса зулу, большая часть энергии и ресурсов центра будет направлена Оперативной группе Scorpion.
  
  Шарп поднял глаза на строительные леса второго этажа, которые окружали весь дежурный этаж. На втором этаже в основном располагались офисы, которые должны были быть заняты различными связными, назначенными целевой группе, что обеспечивало каждому отдельному агентству разумную толику приватности. Несмотря на общий дух сотрудничества и прозрачности, поддерживаемый открытой структурой NCTC, каждому связному будет предоставлена конфиденциальность для свободного общения со своей головной организацией. В дополнение к огромному контингенту ФБР, в его оперативную группу входили представители Министерства обороны, ЦРУ, Внутренней безопасности, Белого дома, Министерства энергетики, Министерства здравоохранения и социальных служб, Центров по контролю заболеваний, Агентства национальной безопасности и Министерства юстиции. У Garrity закончились офисы для размещения каждого отдельного подразделения и несколько небольших конференц-залов были переделаны в соответствии с их целями.
  
  Сохранить сосредоточенность этой целевой группы в лучшем случае оказалось бы непросто, но директор Шелби ясно дала ему понять, что президент хочет, чтобы "все руки были на связи" для этого. "Никаких секретов". Шарпа держали в неведении о попытке налета на базу Сандерсона; однако теперь он понял, насколько близок был рейд к возможному срыву усилий ЦРУ по отслеживанию вируса зулу в Европе. Как бы сильно он ни презирал Сандерсона и не доверял ЦРУ, их работа раскрыла и остановила первую фазу извращенного плана "Аль-Каиды". Но было ли это планом Аль-Каиды с самого начала? Информация, переданная ему несколько минут назад Филиппом Дунканом, связным оперативной группы с ЦРУ, свидетельствовала об обратном.
  
  "У нас есть все? Мобильный штаб?" - спросил он специального агента Мендосу.
  
  Мендоса кивнул и указал на огромный проекционный экран справа от них, когда они оказались лицом к лицу с группой, собравшейся в центре зала наблюдения.
  
  "Мобильная штаб-квартира готова. Все в сборе".
  
  На экране отображалось зернистое изображение в реальном времени руководства мобильного штаба оперативной группы Scorpion. Экран был одним из нескольких, установленных на настиле второго этажа. Самый большой экран, в два раза больше остальных, возвышался прямо над их головами. На нем была карта восточного побережья с районом трех штатов Нью-Йорка в крайнем правом углу. Все известные местоположения ячеек "Аль-Каиды" на территории трех штатов были нанесены на карту красным цветом, наряду с несколькими желтыми маркерами, обозначающими интересующие места. Он объяснил бы это группе. Одинокий красный маркер внезапно появился на дальнем левом краю экрана в Гаррисберге, штат Пенсильвания.
  
  Шарп собирался начать, но вместо этого сосредоточился на адмирале, стоявшем в дальнем правом углу группы. Рядом с ним стояла энергичная блондинка в темно-сером костюме.
  
  "Кто эта пара крайняя справа? Адмирал и ..."
  
  "Они только что прибыли. Женщина - связная Сандерсона в вашей оперативной группе. Келли Стюарт. "Морской котик" - контр-адмирал Марк ДеСантос, директор отдела стратегических служб АСВ. Он принял на себя полную ответственность за интеграцию людей Сандерсона в оперативную группу ", - сказал Мендоса.
  
  Шарп сосредоточил свой взгляд на адмирале Десантосе, получив быстрый кивок от МОРСКОГО КОТИКА, на который тот ответил.
  
  "Черт возьми, мне не по себе с людьми Сандерсона в оперативной группе. Особенно с кем-то прямо из нервного центра", - пробормотал Шарп.
  
  "Как ты думаешь, что чувствует О'Рейли? Она чуть не потеряла руку из-за этих придурков", - ответил Мендоса.
  
  "Держите О'Рейли и мисс Стюарт как можно дальше друг от друга. Вы знаете, каким может быть О'Рейли ".
  
  "Лучше, чем кто-либо другой. Я не слишком волнуюсь. Ни один из оперативников, предоставленных Сандерсоном, не имел никакого отношения к событиям двухлетней давности. Агент Демир был серьезно впечатлен командой, назначенной в Мобильный штаб. Мориарти тоже понравилось то, что она увидела. "
  
  "Меня меньше беспокоят оперативники на местах. Давайте внимательно следить за мисс Стюарт. Я нахожу странным, что Сандерсон настаивает на том, чтобы назначить с нами связного. Считайте меня параноиком, - сказал Шарп.
  
  "Я чувствую то же самое. Я позабочусь о том, чтобы они поняли основные правила, когда ваш брифинг закончится ".
  
  "Я хочу поговорить с ней сам", - сказал он, переводя взгляд на Мендосу.
  
  Мендоса кивнул, когда Шарп обратился к группе. Как только стало очевидно, что он собирается говорить, весь дежурный этаж затих.
  
  "У нас есть несколько новых разработок. Разведданные, предоставленные несколько минут назад ЦРУ, выявили и подтвердили все адреса, по которым были получены контейнеры с вирусом зулу. Всего одиннадцать. Десять адресов расположены на территории трех штатов. Мы уже знали о семи из этих местоположений. Одиннадцатый адрес находится в Гаррисберге, штат Пенсильвания. FedEx. Агент Мориарти, я хочу, чтобы группы быстрого реагирования ФБР немедленно прибыли в три оставшихся места в трех штатах. Данные только что поступили в ваш канал в прямом эфире. Я буду координировать действия по местоположению Гаррисберга. "
  
  Кэтрин Мориарти, специальный агент, возглавляющий Мобильный штаб Оперативной группы "Скорпион", подтвердила приказ Шарпа словом "понято". Она не тратила слов и времени впустую, как многие другие агенты за время ее пребывания в должности, что было одной из основных причин, по которой Шарп выбрал ее в качестве руководителя оперативной группы. Как и агент Мендоса, она также была одним из самых способных и решительных агентов, которых он когда-либо встречал. Он рассматривал возможность отправить Мендозу на поле, чтобы тот возглавил команду, но посчитал, что его навыки будут лучше использованы, помогая ему руководить шоу в NCTC. Он много работал с Мендозой над оперативной группой Hydra и привык к невозмутимому чувству сдержанного оптимизма агента. Мендоса не раз отговаривал его от этого шага. Если заговор с вирусом зулу вот-вот примет тот оборот, который он подозревал, ему понадобится Мендоса больше, чем когда-либо прежде.
  
  "На данный момент мы не обнаружили ни одного контейнера с вирусом. Мы знаем, что по четыре контейнера были отправлены в каждое место в окрестностях Нью-Йорка, а остальные, вероятно, были отправлены в Пенсильванию. Давайте свяжемся с нашими контактами в FedEx и подтвердим это ", - сказал Шарп.
  
  "Уже занимаюсь этим, сэр", - ответил специальный агент О'Рейли.
  
  "Похоже, что сорок канистр были отправлены ячейкам "Аль-Каиды ", сосредоточенным в районе трех штатов. Семь из этих ячеек уже находились под наблюдением ФБР. Скоординированный удар неизвестной силы уничтожил шесть из них. Никаких канистр обнаружено не было. Одна ячейка отсутствует и, предположительно, сохранила свою канистру. Посмотрим, что мы найдем в трех других местах. Записи наблюдения предоставили нам возможный путь для расследования. Один из убийц снял лыжную маску в неподходящее время, и мы получили изображение его лица. Этот человек только что был идентифицирован как Джулиус Граймс, член маргинальной политической группы "Истинная Америка". На данный момент связь между True America и вирусом носит умозрительный характер, но я хочу глубже разобраться в этой организации. True America - одна из нескольких группировок, за которыми моя команда следила в течение прошлого года, и я не верю, что это совпадение. Они накапливают высококачественное оружие и вербуют бывших военных. Очевидно, Граймс днем является менеджером по закупкам Best Buy, а ночью - лидером группы по убийствам. "
  
  "Каков его статус на данный момент?" - спросил Джейсон Волк, дежурный по этажу NCTC.
  
  "Пропал без вести. Сегодня утром он не явился на работу. У меня такое чувство, что в этом деле у нас не будет легких путей, дамы и господа ".
  
  "Будем ли мы устанавливать наблюдение за другими возможными боевиками "Истинной Америки"? Насколько обширен составленный вами список?" - спросил Сальвадор Герреро, главный представитель Национальной безопасности в NCTC.
  
  "Да. Это будет одной из наших первоочередных задач. Мы немедленно начнем разбивать эти задания на части. Мой список возможных боевиков очень короткий. Как законное политическое движение, True America быстро расширилась за последние три года, имея отделения политических действий в каждом крупном городе и тысячи добровольцев. Ранние экстремистские взгляды и призывы к свержению правительства были быстро смягчены по мере роста его популярности. Ли Хардинг, один из основателей группы, каждую неделю выступал с речами, призывая к насильственному свержению правительства. То же самое с Джексоном. В нынешнем виде мы редко видим Настоящий американский руководящий совет. Их заменило растущее число губернаторов, законодателей и представителей государственного сектора, которые пообещали поддержать движение за возвращение Америки в 2008 году ".
  
  "Это обширная организация с хорошими связями. Нам нужно будет осторожно двигаться в направлении Истинной Америки", - добавил Дэн Морено, юрисконсульт Министерства юстиции.
  
  "Мистер Морено прав. True America - многогранная организация с более чем двадцатью миллионами сторонников и тысячами рядовых добровольцев. Нам понадобится нечто большее, чем участие Граймса, чтобы вывести это дело за пределы целевой группы. В настоящее время не обнаружено заметной связи между вооруженной группировкой и основным политическим движением. Мы пытались объединить эти две команды, но отставание Грили и Хардинга серьезно помешало нашим усилиям. Мы не знаем, было ли их исчезновение преднамеренно организовано, чтобы отвлечь внимание от экстремистских элементов организации, или это было вынужденное "отставка", навязанная основным руководством. В любом случае, это не имеет значения. Вооруженная группировка накапливает современное оружие через нескольких известных торговцев оружием. Они что-то замышляют. Появление Граймса на конспиративной квартире "Аль-Каиды" не было случайным. Скорее, это крайне плохое предзнаменование. Начнем со списка, составленного моей командой, и посмотрим, к чему это нас приведет. Специальный агент О'Рейли возьмет на себя руководство этим делом и обеспечит выполнение задач ", - сказал он, кивая О'Рейли.
  
  "Большая часть этой целевой группы продолжит расследование версий, связанных с подтвержденной сетью "Аль-Каиды" в районе трех штатов Нью-Йорка. По меньшей мере три ячейки связаны с имамом Хамидом Абдул Мухаммедом, радикальным основателем Масджид Мухаммад, его собственной мечети в самом центре этих кварталов. Хамид Мохаммед, без сомнения, связан с мусульманскими экстремистами и уже много лет находится под наблюдением. Он проповедует молодым мусульманам с тех пор, как приехал в США. приехал из Саудовской Аравии шесть лет назад, и его подозревают в вербовке по крайней мере одного из мужчин, участвовавших в заговоре с целью взрыва полицейского участка в Филадельфии. Белый дом искал повод отправить его в Гуантанамо с тех пор, как он приземлился на территории США. "
  
  "Этого должно быть более чем достаточно, чтобы вызвать его на допрос", - сказал Герреро из Homeland, взглянув на представителя Министерства юстиции.
  
  "Мы бы с удовольствием задержали его, но он так и не вернулся в свою квартиру после того, как покинул мечеть в ночь убийств. По данным местного отделения в Ньюарке, он бесследно исчез", - сказал Шарп.
  
  "ФБР обыскало мечеть?" Крикнула Келли Стюарт из задней части комнаты.
  
  Агент Шарп резко взглянул в ее сторону и ответил. "На каком основании? Мне понадобится ордер, чтобы санкционировать обыск мечети, и в нынешнем виде я не думаю, что найдется судья, который выдаст его, основываясь на моем сильном подозрении, что Мухаммед связан с кем-то из убитых вчера мужчин. Мужчины посещали его мечеть, но помимо этого у нас нет никаких доказательств того, что эти мужчины напрямую связаны с имамом. Честно говоря, у нас не было доказательств того, что люди, находящиеся под наблюдением в домах, были связаны с "Аль-Каидой". "
  
  "Тогда как ФБР могло санкционировать слежку?" она настаивала.
  
  "Патриотический акт предоставляет нам расширенный набор возможностей для сбора разведданных с меньшим количеством ограничений. Однако он не дает нам права обыскивать мечеть Хамида Мухаммеда. Если только правосудие не найдет мне судью, который одобрит ордер на вход в одну из самых скандальных мечетей в стране ", - сказал Шарп.
  
  Прежде чем Дэн Морено из Министерства юстиции смог ответить на риторический вопрос Шарпа, Стюарт продолжил. "Что, если вы подозреваете, что некоторые из канистр могут быть спрятаны в мечети? Связаны ли какие-либо из пропавших ячеек с Хамидом Мухаммедом?"
  
  "Ни один из них напрямую. Три ячейки с надежными связями были ликвидированы прошлой ночью. Специальный агент Мориарти и ее команда вывернут Ньюарк наизнанку, чтобы найти мистера Мухаммеда. Если он жив, мы скоро его найдем ", - сказал он, не совсем уверенный, почему он отвечает одному из лакеев Сандерсона.
  
  "Если только он не прячется в своей собственной мечети. Я бы внимательно следила за всеми, кто приносит заказы на вынос на Джей-стрит, 38 ", - сказала она и что-то прошептала адмиралу Десантосу.
  
  "Поскольку ордер на проведение рейда в любой из мечетей района не обсуждается, нам нужно сосредоточиться на поиске Хамида Мухаммеда и пропавшей ячейки. Как и мистер Мухаммед, ячейка, находящаяся под наблюдением на Шерман-авеню, так и не вернулась в свою квартиру после закатной молитвы в Исламском культурном центре. У нас есть еще три адреса для расследования, которые добавят больше имен в список ".
  
  "Я направил силы спецназа на каждый объект. Все они должны быть обезврежены менее чем за десять минут", - сказал агент Мориарти через канал телеконференции, отображаемый на большом экране справа от него.
  
  "Мы добьемся хорошего результата, если продолжим добавлять больше данных в общую кучу. Есть последние вопросы? Хорошо", - сказал он, не дожидаясь ничьего ответа.
  
  "Я хочу дать агенту Мориарти что-нибудь стоящее для продолжения к завтрашнему утру. Это будет долгая ночь".
  
  Шарп наблюдал, как толпа агентов, аналитиков и техников направляется к своим постам на этаже. Он был поражен, как почти семьдесят человек могли целиком разместиться в огромном зале наблюдения. Как только группа, собравшаяся перед ним, разошлась, в комнате снова воцарилась тишина, создавая у него ложное ощущение, что здесь ничего не получится. Он скучал по переполненным, плохо проветриваемым операционным залам в здании имени Эдгара Гувера, где он не мог кричать через всю комнату и ожидать, что его услышат за шумом деятельности и голосов.
  
  Здесь все было по-другому. Все носили наушники Bluetooth, которые подключали каждого человека как к настольному узлу, так и к телефону с сенсорным экраном, выпущенному NCTC. Используя приложение NCTC на телефоне с сенсорным экраном, они могли получить доступ к утвержденным внешним и внутренним каталогам из любой точки NCTC, что позволяло им быстро связаться с любой другой станцией в здании или совершить защищенный звонок за пределами NCTC. Уровень активности в комнате скоро сравнялся бы с торговым залом Нью-Йоркской фондовой биржи, но он все еще чувствовал, что может помешать чьей-то концентрации, если будет говорить нормальным голосом с агентом Мендосой, который стоял прямо рядом с ним, ожидая приказов.
  
  "Фрэнк. Направьте О'Рейли в правильном направлении вместе с True America и будьте готовы приступить к работе с любыми новыми зацепками из трех новых мест дислокации "Аль-Каиды ". Нам нужно быстро кое-что изменить ", - сказал он, взглянув в сторону Келли Стюарт.
  
  "Ты мог бы просто отправить мне это сообщение с помощью своего нового гаджета", - сказал Мендоса.
  
  "Ты чертовски хорошо знаешь, что я не умею отправлять текстовые сообщения. И я не собираюсь выглядеть как один из тех идиотов, которые разговаривают сами с собой", - сказал Шарп.
  
  Наушник Шарпа издавал мягкий электронный звук, который мог слышать только он. Одновременно завибрировал его сенсорный телефон.
  
  "Похоже, тебе позвонили", - сказал Мендоса.
  
  Шарп вытащил телефон из кобуры, выданной NCTC, и прочитал надпись на экране. "Специальный агент О'Рейли". Зеленая кнопка на экране гласила "Нажмите, чтобы принять".
  
  "Я просто нажимаю кнопку на экране?" Сказал Шарп.
  
  "Господи. Ты что, никогда раньше не видел iPhone? Сколько лет твоей дочери?"
  
  "Четырнадцать. У нее старый телефон моей жены", - сказал Шарп.
  
  "Становлюсь немного староват для подержанных телефонов", - сказал Мендоса. "Лучше бы мне позвонить", - добавил он.
  
  Шарп нажал кнопку на экране. "Чем я могу тебе помочь, Дана?"
  
  "Нет. Мне ничего не нужно. Просто хотела поздороваться", - сказала она, помахав рукой со своего места в пятнадцати футах от нас.
  
  "Ты что, издеваешься надо мной?" он крикнул ей через дорогу, привлекая всеобщее внимание.
  
  "Вам не нужно говорить так громко. Наушник действительно чувствительный", - сказала она.
  
  "Я слышу, как вы разговариваете на своем рабочем месте", - сказал он, направляя комментарий к ее рабочему месту в форме полумесяца.
  
  "Фрэнк, уведи ее. Мне нужно поговорить с нашими новыми друзьями, пока они не исчезли", - сказал он, протискиваясь мимо Мендосы.
  
  Стюарт и адмирал ДеСантос направились в сопровождении армейского полковника к ближайшей лестнице, скорее всего, с намерением скрыться в офисе Разведывательного управления министерства обороны, чтобы обсудить свое очевидное отсутствие роли в оперативной группе. Насколько он был обеспокоен, активы Министерства обороны (DoD) будут использованы в качестве последнего средства. Ему было неудобно предоставлять им полный доступ к дежурному этажу NCTC и их потоку данных, но приказ о полной интеграции активов Министерства обороны поступил с самого верха.
  
  Тем не менее, ему нужно было установить несколько основных правил со Стюарт и ее опекунами. Директор Шелби положительно оценила адмирала, но с подозрением отнеслась к причастности АСВ. Шелби подозрительно относился ко всем, и, вероятно, именно поэтому он продержался в административной и политической игре в бюро достаточно долго, чтобы быть назначенным директором. У него были веские причины опасаться Десантоса.
  
  Адмирал "МОРСКИХ котиков" руководил подразделением стратегических служб Разведывательного управления министерства обороны (SSB), которое по сути было легализованной версией оригинальной программы Сандерсона "Черный флаг". SSB восстала из пепла опозоренной программы Сандерсона "Черный флаг", позволив Министерству обороны сохранить свои собственные возможности по сбору разведданных на местах. Строгий законодательный надзор гарантировал, что SSB никогда не превратится снова в черную дыру незаконного финансирования и недокументированной разведывательной деятельности, которая определяла программу Black Flag. Старые привычки умирали с трудом, и Шелби не хотела, чтобы люди Сандерсона заразили оперативную группу Scorpion. Директор уже подозревал, что у Сандерсона есть несколько ключевых союзников внутри Кольцевой дороги. Союзники, которые с энтузиазмом восприняли его возвращение.
  
  "Адмирал ДеСантос, мисс Стюарт, могу я перекинуться с вами парой слов в моем кабинете?" сказал он, прежде чем они начали подниматься по лестнице.
  
  "Абсолютно. Я не был уверен, как вы хотели бы провести знакомство, поэтому мы решили улизнуть и встретиться с вами чуть позже, когда все уляжется ", - сказал ДеСантос.
  
  "Я ценю ваше понимание ситуации, адмирал, но нам нужно обсудить несколько вещей, прежде чем расследование начнет набирать обороты. Мой офис прямо здесь", - сказал Шарп.
  
  Он прошел мимо лестницы к стеклянной стене под подиумом второго этажа. Стекло занимало всю заднюю стену помещения, прерываясь только четырьмя равномерно расположенными ручками, мягко выступающими из блестящей поверхности. На первый взгляд ручки казались неуместными, но когда Шарп приблизился к стене, стали видны смутные очертания дверей.
  
  На первом уровне наблюдательного этажа NCTC было всего четыре офиса, два из которых постоянно занимали сотрудники NCTC. Директор наблюдательного этажа Карен Вильхельм занимала один из этих офисов. Ей непосредственно помогали шесть дежурных по этажу, которые обслуживали посты на этаже и чередовали смены, чтобы этаж работал двадцать четыре часа в сутки. На самом деле она была единственным сотрудником NCTC высшего уровня, которому требовался офис здесь, однако Джоэл Гаррити, директор NCTC, также содержал редко используемый офис.
  
  Даже сегодня Гэррити не стал бы проводить много времени на паркете. По большей части его центрфорвард продолжал бы работать в обычном режиме. Сотни офисов и кабинетов, составляющих остальную часть NCTC, не будут иметь прямого отношения к отчаянной миссии Целевой группы Scorpion. Дежурный этаж Гэррити был, по сути, реквизирован для размещения межведомственной оперативной группы, что не было ни необычным, ни нежелательным для Гэррити. По прибытии он признался Шарпу, что им нужно проводить больше подобных операций, чтобы оправдать дальнейшее существование их центра высоких технологий. Большую часть года, по его словам, дежурный этаж служил одним из самых дорогих офисов в стране, где большинство аналитиков и техников работали над задачами, которые с таким же успехом можно было бы выполнить в кабинетах главного здания.
  
  Третья должность была зарезервирована за президентом или членами Совета национальной безопасности. Эта комната оставалась запертой и пустой большую часть года, поскольку посещения дежурного этажа кем-либо из этой старшей группы, казалось, ограничивались случайными выступлениями, которым требовалась высокотехнологичная подготовка, чтобы убедить мир в том, что Соединенные Штаты серьезно относятся к терроризму.
  
  Таким образом, для руководителя целевой группы оставался один кабинет, который можно было переоборудовать любым способом, чтобы разместить человека, который ненадолго займет это место. Он попросил, чтобы офис был рассчитан на двух человек — его и Мендозу, хотя и подозревал, что Мендоса будет проводить большую часть своего времени на этаже, управляя целевой группой. Он чувствовал, что для Мендосы было важно разделить с ним офис. Хотя технически Шарп был лидером оперативной группы, их призвали вместе, чтобы сформировать оперативную группу, и Шарп ничуть бы не удивился, если бы Шелби передала командование Скорпионом ему Мендоса. Мендоса недавно был повышен до должности в Отделе террористических операций, которая явно превосходила по рангу второстепенное назначение Шарпа в Отдел по борьбе с внутренним терроризмом, но ФБР по-прежнему неофициально придерживалось набора устаревших правил, которые часто вознаграждали старшинство и благосклонность, а не результативность. Он хотел дать понять оперативной группе, что Мендоса в такой же степени командует оперативной группой Scorpion, как и он сам.
  
  Он провел своей карточкой-ключом NCTC по слабому голубому огоньку, который материализовался в стекле у ручки, когда он приблизился. Загорелся зеленый, и он открыл дверь для своих посетителей, которые гуськом вошли в офис и встали справа от двери, когда он вошел. Шарп прошел мимо них и нажал кнопку на своем столе, которая сделала освещение в комнате ярче, одновременно затемнив окна. Стюарт заметила перемену, украдкой взглянув на окна и одобрительно приподняв бровь.
  
  "Держу пари, у вас в Аргентине нет ничего подобного", - сказал Шарп, гадая, как она отреагирует.
  
  "Получилось немного более простовато, чем я ожидала. Это больше в моем стиле", - ответила она, улыбаясь.
  
  Он на мгновение задержал взгляд на Стюарт, прежде чем адмирал смог представить их. Келли Стюарт ответила на его пристальный взгляд глубокими карими глазами, которые светились теплотой и умом. Он ожидал такого же холодного, бесстрастного взгляда, каким отличалась остальная галерея негодяев Сандерсона. Видео допросов и снимки с камер наблюдения, собранные два года назад, все еще преследовали его. Выражение лица Муньоса ни разу не изменилось за все время его короткого пребывания в плену. Изображения Фаррингтона и Петровича оказались еще более тревожными, не выдавая никакой эмоциональной реакции на убийства, совершенные за несколько минут до этого.
  
  Несмотря на ее слегка обезоруживающую улыбку, он подозревал, что она была такой же смертоносной и нечитаемой, как и остальная команда Сандерсона. По покрою ее костюма и по тому, как она держалась, он мог сказать, что у нее спортивное, хорошо подтянутое телосложение. Ее светлые волосы были коротко подстрижены чуть выше светло-голубого накрахмаленного воротничка серого блейзера. Вместо костюмных брюк на ней была юбка консервативной длины в тон. Она была, безусловно, самой стильно одетой и привлекательной женщиной в часовом зале. Он предположил, что это был тщательно продуманный образ. На нее уже оборачивались головы в часовом зале. Ему придется внимательно следить за ней, чтобы точно выяснить, зачем Сандерсон послал ее. Он все еще не откупился от внезапной миссии доброй воли Сандерсона.
  
  "Агент Шарп, это Кэлли Стюарт. Бывший офицер контрразведки корпуса морской пехоты. Она будет служить нашим прямым связующим звеном с агентами, предоставленными генералом Терренсом Сандерсоном. Я уже ознакомился с основными правилами ", - сказал ДеСантос.
  
  "Добро пожаловать на борт, мисс Стюарт", - сказал он, протягивая руку. "Если вы не возражаете, я бы хотел просмотреть их еще раз. Пожалуйста, присаживайтесь".
  
  Стюарт заговорила, придвигая один из стульев ближе к столу Шарпа. "Я полностью понимаю, агент Шарп. Моя роль ограничивается взаимодействием между вашей оперативной группой и оперативниками, назначенными для работы со Специальным агентом Керемом Демиром. "
  
  "Отлично. Все чрезвычайно впечатлены вашей командой ..."
  
  "Благодарю вас, сэр. Они способны действовать под прикрытием—"
  
  "И все крайне настороженно относятся к тому, как именно это будет работать".
  
  Выражение лица Стюарт слегка изменилось. Он мало что мог сказать по этой смене, но ей определенно не понравилось, что ее прервали туманным обвинением.
  
  "Понятно. Это непроверенная площадка для обеих наших организаций, и, учитывая историю отношений Сандерсона и Оперативной группы Hydra, я не могу представить, что это кого-то здесь устраивает. Мы готовы расширить ваши возможности по проведению расследований на уличном уровне и сбору разведданных. Команда, которую мы предоставили мобильной оперативной группе, впечатляет на многих уровнях. Пожалуйста, не позволяйте своим оговоркам отодвинуть их на второй план. Выведите их на улицы. Отведите их в ту мечеть и—"
  
  "Я не могу отправить ваших людей в эту мечеть. Я не могу никого отправить в эту мечеть прямо сейчас, особенно оперативников, которые меня пока не устраивают. Ваши люди участвуют в официальной операции правоохранительных органов, направленной против исламских экстремистов в этом районе. Мы будем работать над получением ордера, который позволил бы это сделать, но я бы не стал возлагать на вас слишком больших надежд. Добро пожаловать в мой мир, мисс Стюарт. Как бы мне ни хотелось ворваться в мечеть Хамида Мухаммеда и разнести все вокруг в поисках его, у нас есть законы, которым нужно подчиняться, и процедуры, которым нужно следовать. У меня отчетливое ощущение, что генерал Сандерсон не придает особого значения этим концепциям ".
  
  Она внимательно посмотрела на него, и он почувствовал, что она воздержится от ответа.
  
  "Да, для нас это другой мир, - признала она, - но мы будем играть по вашим правилам".
  
  "Пока ваши люди понимают это, это совместное предприятие должно быть успешным. У меня есть для вас еще несколько основных правил. Никакого оружия".
  
  "Для меня или для полевой команды?" - немедленно ответила она.
  
  "Для любого".
  
  "Это неприемлемо для полевой команды. Если им угрожает опасность, они должны быть в состоянии защитить себя".
  
  "Это не подлежит обсуждению. У меня есть агенты в этой оперативной группе, которые были застрелены людьми Сандерсона. Если мы используем ваших оперативников, их участие будет строго ограничено работой под прикрытием вместе с настоящими агентами правоохранительных органов. Мои агенты обеспечат их безопасность, и если они не смогут ... тогда ваши люди не будут использованы ".
  
  "Мне нужно будет поговорить об этом с Сайяром. Он лидер команды, так что это будет его решение", - сказал Стюарт.
  
  Одетые так, чтобы слиться с местным арабским иммигрантским населением, Абрахам Сайяр и трое оперативников из ближневосточной команды Сандерсона сидели без внимания в угловом кабинете местного отделения в Ньюарке, безуспешно пытаясь влиться в мобильную следственную группу Оперативной группы Scorpion. До сих пор специальный агент Керем Демир был очень впечатлен их потенциалом для работы под прикрытием, выразив раннюю заинтересованность в размещении их возле мечети Хамида Абдул Мухаммеда, чтобы начать работать с местными жителями, но его энтузиазм, очевидно, был подавлен кем-то более высоким в пищевой цепочке. Саяр подозревал, что командир оперативной группы, ответственный специальный агент Мориарти, не разделял восторга Демира. Она зачитала ему те же основные правила по прибытии в местный офис из международного аэропорта Ньюарк Либерти.
  
  "До тех пор, пока он понимает, что это не его дело - добывать оружие для этой операции. Если у них обнаружат какое-либо оружие, они будут арестованы", - сказал Шарп.
  
  "Даже если у них есть законные разрешения на ношение оружия?" Сказал Стюарт.
  
  "Я хорошо осведомлен о кажущейся невероятной способности вашей организации добывать документы, но дело не в этом. Если я говорю, что они не носят оружия, значит, они не носят оружия. Точка. Если бы я запретил специальному агенту носить оружие во время операции, то действовали бы те же правила ", - сказал Шарп.
  
  "Я знаю, что вы приперты спиной к стене в этом деле. Я видел взгляды, брошенные в мою и вашу сторону, когда я вошел в дежурную часть. Все будут внимательно следить за тем, как вы справляетесь с негодяями. Я понял. Вы хотя бы пообещаете лично ознакомиться с ролями, которые могут быть назначены нашим оперативникам, и посмотреть, разрешено ли ношение оружия? Просто оставьте этот вариант открытым. Мои люди могут быть очень осмотрительными ".
  
  "Я рассмотрю этот запрос. Либо я, либо Специальный агент Мендоса проанализируем обстоятельства, связанные с их полевым развертыванием, и сделаем звонок. Вы были ужасно молчаливы, адмирал. Что вы думаете?"
  
  "Я думаю, что предложение мисс Стюарт имеет смысл. Как правило, никакого оружия. Каждая ситуация на местах может быть предварительно рассмотрена и политика пересмотрена. Я действительно думаю, что им, по крайней мере, должно быть разрешено всегда носить с собой незаметные ножи в полевых условиях. Нож может стать отличным уравнителем для агента под прикрытием, если ситуация примет неожиданный оборот. "
  
  "Я своими глазами видел, что люди Сандерсона могут делать с ножами. Никакого оружия без разрешения агента Мендосы или меня", - сказал Шарп.
  
  "Понятно", - сказал Стюарт.
  
  "Второе основное правило касается коммуникаций. Все контакты с внешним миром подлежат строгому контролю. Исключений нет. Я полагаю, они конфисковали ваш мобильный телефон при регистрации и перенесли все ваши контакты на новый телефон?"
  
  "Да. Это было очень мило с их стороны", - сказала она.
  
  "Если вы хотите поговорить с Сандерсоном или вашей полевой командой, вам придется использовать специальный канал, созданный специально для вас. Один из моих агентов будет отслеживать все ваши звонки. Вы не будете передавать Сандерсону никакой оперативной информации. Он не входит в состав оперативной группы. Специальный агент Демир передаст информацию вашей полевой команде, так что вам тоже нет необходимости это делать ", - сказал он.
  
  "Все в порядке. Я могу раз или два связаться с Сандерсоном, но, вероятно, сделаю это по электронной почте, что должно еще больше упростить мониторинг для ваших специалистов. Что касается полевой команды, Саяр отвечает за выполнение любых поставленных перед ними задач. Если он не получит нужную ему информацию, он даст мне знать, и я сообщу об этом вам или агенту Мендосе ", - сказала она.
  
  "Почему именно ты здесь?" Спросил Шарп.
  
  "Потому что кто-то с гораздо более высокой зарплатой, чем любой из нас, считает, что активы Сандерсона могут оказаться решающими для успеха целевой группы. Я здесь, чтобы убедиться, что они будут наняты в эти решающие моменты".
  
  "Это подводит меня к основному правилу номер три. Я не хочу, чтобы ты расхаживал по залу и совал нос в чужие дела. Эти люди по-прежнему считают тебя агентом врага, не считая президентского помилования. Всего два года назад Сандерсон подорвал самое многообещающее контртеррористическое расследование в истории ФБР, серьезно ранив в процессе десятки агентов ФБР и офицеров полиции. вдобавок ко всему, его агенты безжалостно убили офицера полиции, нескольких гражданских военных подрядчиков и лояльного сотрудника DIA в процессе выполнения миссии Сандерсона, которая оказалась не более чем сокрытием информации ", - сказал он, поворачиваясь к Десантосу.
  
  "Чем меньше времени вы проводите там, тем лучше. Вы можете получить доступ ко всем опубликованным рабочим процессам из офиса Министерства обороны на втором уровне. Я ожидаю, что вы будете держаться поближе к этому офису. Если нам понадобится ваш опыт на совещании по планированию, я подключу вас к совещанию по телеконференции. Мне нужно, чтобы целевая группа была сосредоточена на расследовании, а ваше присутствие здесь уже достаточно отвлекает. Держись подальше от посторонних глаз."
  
  "Я надеюсь найти ванные комнаты на втором этаже, где я буду изолирован. Я не хочу от отчаяния пользоваться офисным мусорным баком. Я использовала в полевых условиях и похуже, но это такое милое место ", - сказала она.
  
  Адмирал ДеСантос подавил смешок, но не смог подавить лукавую улыбку.
  
  "Цифры. Все женщины, назначенные в мою целевую группу, - профессиональные комики ".
  
  "Я думал, они выбили это из агентов по испытательному сроку в Квантико", - сказал Стюарт.
  
  "И я думал то же самое о Корпусе морской пехоты", - сказал он.
  
  "Некоторые черты личности невозможно устранить, как бы они ни старались. Я не буду вам здесь мешать. Если это что-то изменит для вашей команды, вы можете сообщить им, что я присоединился к команде Сандерсона четыре месяца назад в качестве консультанта. Я провел около трех недель в его комплексе, где его сотрудники по планированию быстро ознакомили меня с их возможностями, и я ненадолго присоединился к командам на местах, чтобы оценить ситуацию из первых рук. Вчера со мной связались по поводу этого задания. "
  
  "Где вы сейчас работаете? Я не заметил этого в вашем прошлом", - спросил Шарп.
  
  "Небольшой аналитический центр прямо здесь, в Вашингтоне, Это все, что я могу сказать", - сказала она.
  
  "Отлично. Еще больше секретов. Основные правила нам понятны?"
  
  "Кристально чист, агент Шарп".
  
  "Идеально. Адмирал ДеСантос, вы останетесь с нами на это время?"
  
  "Отрицательно. Полковник Хэнсон, представитель по особым операциям, останется на месте, чтобы представлять Министерство обороны. Я устрою ее наверху, прежде чем уйду. Я буду ездить туда-сюда, как позволит мое расписание ", - сказал он.
  
  "Очень хорошо. Я займусь устройством буфета с кофе для вас на втором этаже. Туалеты там, наверху, справа от лестницы, которой вы собирались воспользоваться", - сказал Шарп.
  
  Стюарт кивнула и улыбнулась, прежде чем выйти вслед за Десантосом из кабинета. Шарп был удивлен, что она так легко согласилась с его условиями. Он ожидал большего сопротивления этому требованию. По правде говоря, весь разговор прошел более гладко, чем он предполагал. Он втайне надеялся, что она откажется соблюдать его правила, что даст ему твердую почву для ее удаления из NCTC. Вместо этого она была покладистой, даже почти приятной.
  
  Он был удивлен, узнав, что она не была постоянной частью окружения Сандерсона, и все еще не был уверен, что делать с этим разоблачением. Ее нынешний работодатель был загадкой, которую базовая проверка не разрешила, хотя ее допуск к секретной информации прошел без проблем. Она предоставила его административному персоналу номер телефона, который, по-видимому, удовлетворял всем их требованиям, не раскрывая никакой информации. Он попросил О'Рейли копнуть глубже, но она вернулась с теми же результатами. Она никогда раньше не видела ничего подобного, но согласилась, что это абсолютно законно. Кэлли Стюарт, бывший офицер контрразведки морской пехоты, работала на очень секретную частную группу с чрезвычайно хорошими связями в Кольцевой автодороге. Ему это не нравилось.
  
  Он активировал экран своего компьютера и выбрал имя О'Рейли из справочника коммуникаций. Его наушник ожил со звуком звонка.
  
  "Хлеб Panera. Это будет для самовывоза?" он услышал.
  
  "Мне жаль. Что, черт возьми ... я думаю ..."
  
  "Просто прикалываюсь над тобой, босс. В чем дело?" - сказала она.
  
  "Вы видите тех двоих, которые поднимаются по лестнице мимо моего офиса?"
  
  "Заклинатель змей и его кобра"?
  
  "Не волнуйся. Адмирал ДеСантос позаботится о том, чтобы она оставалась в своей корзине", - сказал он.
  
  "Хорошо. Потому что, если я столкнусь с ней здесь, в ванной, я, возможно, не смогу сдержаться ".
  
  "Она воспользуется ванной на втором этаже".
  
  "Тебе лучше оставить дамскую комнату внизу чистой для меня. Ты же не хочешь, чтобы я бродила наверху".
  
  "Ей приказано держаться подальше от персонала оперативной группы, а вам теперь приказано держаться от нее подальше. Это ясно?" - спросил он.
  
  "Да. Вы поэтому позвонили, сэр?"
  
  "Нет. Мне нужно, чтобы ты лично отслеживал ее сообщения. Я доверяю ей не больше, чем ты. Ты можешь подключиться к ее узлу связи. Я не ожидаю, что вы будете отслеживать ее звонки и электронную почту в прямом эфире, но я хочу, чтобы вы просмотрели их как можно скорее. Она не должна передавать оперативную информацию Сандерсону. Если она нарушит это правило, она вылетит отсюда. Я также хочу знать, что она скажет полевой команде. "
  
  "Достаточно просто. Я введу вас в курс дела, как только просмотрю все исходящие сообщения".
  
  "Спасибо, Дана. Я выйду на площадку через несколько минут", - сказал он.
  
  "Сэр, я думаю, что вся цель этой системы связи - удерживать вас в вашем офисе".
  
  "Я действительно настолько плох?"
  
  "Лучше, чем Мендоса", - призналась она.
  
  "Я полагаю, он стоит прямо рядом с тобой?"
  
  "Конечно. Я только что отправил ему текстовое сообщение с контекстом нашего разговора. Он выглядит смущенным. Для меня это слишком весело. Технологии похожи на криптонит стариков. Вы бы видели, как он возится со своим телефоном, пытаясь интерпретировать мои завуалированные оскорбления. Как долго мы еще будем заперты в этой комнате? "
  
  "Слишком долго. А теперь возвращайся к работе".
  
  
  * * *
  
  
  Келли Стюарт шла по подиуму второго этажа с адмиралом Десантосом. Ни один из них не произнес ни слова, пока они не вошли в выделенный для Министерства обороны кабинет и не закрыли дверь. Офис был оборудован двумя разреженными рабочими станциями, обращенными внутрь, которые занимали заднюю половину помещения. На одном из рабочих мест была табличка с надписью "DIA", которую она будет делить с Десантосом, а на другом - "SOCOM". Маленький диванчик был придвинут к окну от пола до потолка спереди, рядом с маленьким столиком из проволоки и стекла. Она прошла несколько футов в переполненный офис и повернулась к окну, надеясь, что стекло было оборудовано той же функцией конфиденциальности, что и в кабинете Шарпа.
  
  "Как прошло мое выступление?"
  
  "Убедительно. Я думаю, он ожидал большей борьбы, но это дало бы ему повод выгнать тебя из оперативной группы. Я думаю, вы уместно обошли линию несколькими хорошо подобранными саркастическими комментариями. Я гарантирую, что они будут внимательно следить за вашими звонками. "
  
  "Наши люди имеют полный доступ к их системе, поэтому они не смогут шпионить за мной, если я этого не захочу", - сказала она.
  
  "Уже?" спросил он, уставившись на нее с недоверием.
  
  "Я почти уверен, что люди Сандерсона имели полный доступ еще до того, как мы вошли в кабинет Шарпа".
  
  "Я, наверное, не хочу знать, как тебе это удалось".
  
  Одной из ее первых уловок по прибытии был небольшой трюк с ловкостью рук. Она знала о процедуре NCTC лучше, чем большинство членов целевой группы, проведя здесь много времени в ходе выполнения своих обязанностей в корпорации Aegis. Конечно, никто, назначенный в Оперативную группу Scorpion, не знал об этом, и любому из дежурных, назначенных в NCTC, было бы строго запрещено упоминать об этом. Она знала, что специалисты по регистрации в NCTC будут любезны перевести все контакты ее мобильного телефона на телефон "заемщика", предоставленный NCTC. Она также знала, что это будет одна из последних частей процесса регистрации, которая предоставит ей возможность провернуть свой трюк.
  
  Сотовый телефон, который она принесла с собой, был оснащен сложным сканером штрих-кода, который она использовала для сканирования своего пропуска. Прежде чем отдать телефон, она настояла на том, чтобы сделать один звонок в свой офис, чтобы сообщить им номер своего "одолженного" сотового телефона. Она сказала сотрудникам NCTC, что коллеги из ее офиса могут не ответить на незнакомый номер, и целевая группа не может позволить себе тратить время на урегулирование ситуации в разгар этого кризиса. Все в NCTC знали, что поставлено на карту на дежурном этаже, поэтому ее просьба не привлекла внимания технических специалистов. Ее звонок передал данные карты Security pass команде киберопераций Black Flag, которая открыла магазин в небольшом офисе в соседнем Меррифилде, штат Вирджиния. Команда не была уверена, что этого будет достаточно для взлома системы NCTC, поэтому они предоставили ей другие варианты.
  
  Один из "контактов", переданных с ее телефона "заемщику" NCTC, содержал дизайнерский вирус, созданный для доступа к компьютерной сети NCTC. Вирус устанавливал черный ход в систему для ожидающей команды кибероператоров, одновременно заметая собственные следы с помощью руткитного программного обеспечения последнего поколения. Как только команда получит доступ к системе, они загрузят более сложный и надежный руткит в режиме ядра, чтобы скрыть свой прямой доступ к операционной системе. Поскольку руткиты в режиме ядра работали на том же уровне безопасности, что и сама операционная система, их было трудно обнаружить и практически невозможно удалить без перезагрузки всей системы.
  
  Активация вируса была простой. Прежде чем подняться на вахтенный этаж с адмиралом Десантосом, она быстро позвонила генералу Сандерсону для "проверки" со своего нового телефона, который был подключен к компьютерной системе NCTC в цифровом виде. Как только ее "одолженный" телефон начал согласовываться с сетевыми протоколами NCTC, вирус отправился к месту назначения, и ее работа была выполнена. Она болтала с Сандерсоном менее тридцати секунд, что было на двадцать девять секунд дольше, чем необходимо.
  
  Она проверила список контактов на своем телефоне NCTC, выйдя из офиса Шарпа, заметив, что контакт, содержащий вирус, исчез. Киберкоманда сказала ей, что они удалят контакт, как только получат полный доступ. На этом этапе она могла совершать и принимать звонки на свой телефон, что оставалось невидимым для наблюдения Шарпа. Она также могла получить доступ к рабочему столу Шарпа, подслушивать его звонки и "посещать" все его видеоконференции. Конечно, ей не пришлось бы ничего этого делать, поскольку у Сандерсона было более дюжины оперативников, отслеживающих Оперативную группу Scorpion из его собственного оперативного центра в штаб-квартире в Аргентине.
  
  На данный момент ее работой было поддерживать видимость легитимности организации Сандерсона. Она несколько раз выходила за рамки дозволенного, как и следовало ожидать от команды Шарпа, но в целом демонстрировала уважение к его основным правилам. Основные правила, которые были потеряны из-за операций Сандерсона по ведению кибервойны, но, похоже, останутся неизменными.
  
  "Извините. Коммерческая тайна. И вы никогда не знаете, когда мне, возможно, придется нанести небольшой визит в DIA по делу Сандерсона ".
  
  "Я позабочусь о том, чтобы мы конфисковали ваш мобильный телефон, прежде чем выдавать пропуск безопасности".
  
  "Ты это видел? Впечатляет".
  
  "Я вернусь позже вечером с ужином. Еда здесь отвратительная, и мне бы не хотелось думать, что ты будешь есть в одиночестве. Я даже не уверен, что полковник Хэнсон захочет, чтобы его видели с тобой. Похоже, он чувствует себя как дома в одном из конференц-залов."
  
  "И ты не возражаешь, если тебя увидят со мной?"
  
  "Что ж, слишком поздно спасать мою репутацию. Видели, как я сопровождал вас в здание", - сказал он.
  
  "Бедный ты мой".
  
  "Кто-то должен брать на себя грязную работу", - сказал он.
  
  "Они действительно так сильно ненавидят Сандерсона?" спросила она.
  
  "Со страстью. Все, что они помнят, это то, что он сделал два года назад. Трахаться с ФБР было достаточно плохо, но это не то, что все помнят. Он совершил огромную ошибку, убив Деррена Маккая в Пентагоне. Маккай продал его генералу Тирни, который, в свою очередь, прикрыл программу Black Flag, так что я могу понять чувство предательства ... но он приказал убить этого человека прямо в Пентагоне. Довольно громкий профиль, мягко говоря.
  
  "Затем один из его оперативников случайно убил офицера полиции, не работавшего при исполнении служебных обязанностей, той же ночью, в разгар резни нескольких подрядчиков Brown River в продуктовом магазине в Силвер-Спринг. Не самый удачный вечер для связей с общественностью для Сандерсона. Он вернулся в команду, потому что он им нужен. Кроме этого, никто его не тронет ".
  
  "Я думаю, им всегда будет нужен кто-то вроде Сандерсона", - сказала она.
  
  "Вы абсолютно правы, но я не думаю, что генерал когда-нибудь дойдет до того, что сможет выставить объявление о продаже в Аргентине. Он застрял там. Итак, я вернусь около 7 часов вечера с какой-нибудь тайской едой. "
  
  "Я не могу дождаться", - сказала она.
  
  "Держись подальше от неприятностей".
  
  "Это то, что у меня получается лучше всего".
  
  "Посмотрим", - сказал ДеСантос и ушел.
  
  Как только дверь закрылась, Стюарт поискала на своем столе кнопки, закрывающие окно. Последнее, что ей было нужно, это чтобы кто-нибудь подозрительный, вроде О'Рейли, поднял глаза и увидел, как она разговаривает по телефону, который не отображался в системе NCTC. Она осматривала комнату, пока не заметила второй выключатель возле двери. Она щелкнула выключателем вниз, и стекло запотело, оставив полупрозрачный экран, закрывающий фасад ее офиса. Удовлетворенная своей конфиденциальностью, она набрала номер Сандерсона, который был мгновенно скрыт в системе. Ее звонок был переадресован через несколько секунд.
  
  "Отличная работа. У меня есть полный доступ к системе. Я видел, как в Министерство юстиции поступил запрос на разрешение наблюдения в мечети Мухаммеда ".
  
  "У нас с Шарпом был небольшой разговор о том, чтобы поместить людей внутрь. Он, похоже, не был оптимистом в отношении шансов получить ордер ".
  
  "По крайней мере, он не против этой идеи. Мы все еще можем начать поиски Мухаммеда с двумя оперативниками, работающими вне оперативной группы ".
  
  Сандерсон мудро решил послать двух своих лучших оперативников из группировки "Аль-Каида" впереди группы Сайяра, путешествуя под их безупречно изготовленными фальшивыми удостоверениями личности, значительно скрываясь от радаров ФБР. Алим Файед, саудовского происхождения, был главой ближневосточной группировки "Аль-Каида" (MEAQ). Бывший офицер армейской разведки, он был маргиналом в течение многих лет, пока 11 сентября не привлекло внимание к войне с террором. К счастью для Сандерсона, Файед подал в отставку в мае 2001 года, решив помочь дальновидному Сандерсону вербовать оперативников для ближневосточной группировки.
  
  Тарик Парача, уроженец Пакистана, был вторым оперативником, присоединившимся к Сандерсону, завербованным Файедом еще во время учебы в колледже. Семья Парачи переехала в США, когда ему было десять, покинув Пакистан, чтобы получить диплом инженера и работать, одновременно вырвав своего сына из все более крепнущих тисков пакистанской системы медресе. Файед обратился к Тарику в 2002 году, весной на последнем курсе Университета Колорадо в Боулдере. К июлю он вернулся в Пакистан, посещая школу медресе в течение шести месяцев, чтобы привнести все, чему научился.
  
  "Я пока оставлю Файеда в мечети и буду держать поблизости мобильную группу наблюдения. Параша в группе наблюдения и при необходимости может присоединиться к Файеду в любой момент. Снимите маску со своего телефона и свяжитесь с Сайяром, чтобы официально объяснить ему ситуацию. Согласитесь, он будет сопротивляться, но, в конце концов, все будут уважать и соблюдать инициативу ФБР в этом деле ".
  
  "Я знаю правила игры".
  
  "Я уверен, что так и есть. Мы будем держать вас в курсе с помощью электронных писем на ваш телефон. Для любого, кто возьмет телефон у вас из рук, они будут выглядеть как базовые обновления, но одно из слов будет связано с реальным сообщением. Всему, что требует немедленного внимания, будет предшествовать безобидный звонок для регистрации от меня или кого-либо из моего оперативного центра. В остальном, получайте удовольствие от своего маленького отпуска. "
  
  "Это то, чем я зарабатываю на жизнь, генерал".
  
  "Пока я не смогу убедить тебя присоединиться к нам на полный рабочий день в Аргентине", - сказал Сандерсон.
  
  "Предложение зарплаты на полный рабочий день было бы хорошим началом. Я буду на связи", - сказал Стюарт и повесил трубку.
  
  У нее было хорошее предчувствие о Сандерсоне. Всем в его группе руководили профессионально, ничего не оставляя на волю случая, и ей нравилась его философия. Он был изгоем, падшим ангелом, изгнанным из рая за отказ пожертвовать своими идеалами в мире, который поощрял компромиссы. Он не боялся нарушать правила, принимать трудные решения, которых избегали все остальные, или говорить правду, которую нужно было услышать, чтобы добиться прогресса. Он с самого начала сказал ей, что "зарабатывает на жизнь в той серой зоне, где лучшие решения редко кого устраивают".
  
  Ей понравилась идея поработать "снаружи", и она втайне надеялась, что Сандерсон сделает ей предложение, от которого она не сможет отказаться. Она работала консультантом в Aegis group, так что, скорее всего, могла бы вписать свою работу для Сандерсона в этот график, но в конечном итоге столкнулась бы с конфликтом. Она рисковала своей работой в Aegis каждый раз, когда вступала в мир Сандерсона. Округ Колумбия был маленьким миром, особенно среди частных подрядчиков, работающих в контрразведывательных кругах. В худшем случае ее "выдадут" группе Aegis, и они занесут ее в черный список в Вашингтоне. Это вынудило ее присоединиться к веселой банде преступников Сандерсона, живущих в нетронутой дикой местности западной Аргентины. Она могла придумать худший исход.
  
  Она вернула свое внимание к текущей задаче и набрала шестизначный префикс, который "разоблачил" бы ее звонок Абрахаму Сайару от бдительных глаз Оперативной группы Scorpion.
  
  
  Глава 9
  
  
  
  8:25 вечера
  Гора Арлингтон, Нью-Джерси
  
  
  Абдул Мохаммед Абусир вел украденный минивэн Honda Odyssey по бульвару Говард в поисках поворота на Олд Дрейквилл-роуд, который вывел бы их на служебную дорогу, ведущую к насосной станции Маунт-Арлингтон. Ранее они проезжали мимо въезда на служебную дорогу, но не смогли оценить уровень безопасности своей цели. Насосная станция Маунт-Арлингтон была одной из четырех целей, первоначально назначенных его ячейке. Это не было его основной целью, но поездка мимо насосной станции Морристауна заставила его почувствовать себя неловко.
  
  Насосная станция находилась в оживленном районе городка, в пределах видимости от обычного движения. Они могли видеть полицейскую патрульную машину, припаркованную у ворот, ведущих к комплексу, который был новой застройкой. Это не было стандартной процедурой в Америке, и они никогда не видели присутствия правоохранительных органов ни во время одного из своих предыдущих разведывательных визитов к четырем целям, закрепленным за их ячейкой. Двое оставшихся членов его ячейки согласились, что им следует выбрать более уединенную цель. Все они сразу же предложили гору Арлингтон, расположенную в густом лесу у озера Хопатконг.
  
  Когда Гази Хамар не явился на вечернюю молитву в Исламский центр, Абусир позвонил в мечеть Хамида Мухаммеда и прослушал предварительно записанное сообщение на автоответчике. Сообщение не содержало ни одного из кодовых слов экстренной помощи, которые он запомнил, но он все равно чувствовал, что что-то не так. Хамар ушел из магазина el-Halal variety store, одного из их обычных мест встреч, в середине дня, чтобы навестить племянника, который жил в Элизабет. Он делал это раньше несколько раз, успешно присоединяясь к ним на вечерней молитве. Он никогда раньше не пропускал Магриб. Это был единственный раз, когда они собрались вместе, чтобы помолиться как братья о силе и мудрости, чтобы нанести сокрушительный удар своему заклятому врагу, Соединенным Штатам.
  
  Магриб в тот вечер должен был стать для них самым значимым. Ранее тем же утром Абусиру на его мобильный телефон поступил звонок, которого он ожидал месяцами. Он сразу узнал номер, который запомнил в горах Кандагара несколько месяцев назад. Звонивший просто сказал ему, что посылка прибудет в его квартиру до полудня. Он знал, что это значит для его команды.
  
  Каждый из них возьмет одну из канистр и спрячет ее в месте, неизвестном остальным членам ячейки. Это обеспечит продолжение выполнения их плана, если кто-либо из них будет схвачен. По его мнению, прибытие контейнеров с вирусом означало неминуемое уничтожение Америки. Он не стал бы рисковать оружием, предоставленным самим Аллахом.
  
  То, что Хамар не появился той ночью, было для него слишком большим совпадением. Он приказал остальным членам своей ячейки спрятаться, чтобы связаться с ними на следующее утро. Он дал каждому из них конверт с наличными и сказал, чтобы каждый из них взял такси до мотеля и ждал инструкций. Утром он позвонил в мечеть Хамида Мухаммеда и прослушал предварительно записанное сообщение на автоответчике. Прошлой ночью определенно что-то пошло не так. Кодовые слова, вложенные в сообщение, приказывали ему немедленно выполнить свой план. Он мог только предположить, что внезапный приказ был каким-то образом связан с исчезновением Хамара.
  
  Это не имело значения. Они добьются успеха, несмотря на препятствия, стоявшие перед ними. Они были избраны Аллахом, чтобы вести джихад прямо в сердце вражеской территории, и на то была Божья воля, чтобы они добились успеха. Это многое всегда было ясно Абусиру, даже если указания имама Мухаммеда временами были туманными. Имам служил каналом передачи информации из их сети за рубежом, направляя их через файлы, встроенные в ссылки, доступные через веб-сайт мечети или, что более важно, через автоответчик.
  
  Недавнее количество сообщений и активности дало ему понять, что сроки выполнения их миссии были сжаты. Два дня назад ему было поручено получить интернет-документ с подробным описанием нескольких методов, которые они могут использовать для доставки вируса на каждый целевой сайт. За последние три недели они ознакомились с территорией вокруг каждой насосной станции, но помимо этого они очень мало знали о том, что они найдут на каждом участке. Конкретные детали казалось почти невозможным получить. У них была черная нейлоновая спортивная сумка , наполненная инструментами, которые могли им понадобиться для доступа к водопроводу, и им приходилось полагаться на использование общих схем для определения типа системы, которую они могли найти на стройплощадке. Как только они согласовали систему, они смогли проследить правильную схему, чтобы определить самые простые точки доступа для подачи смертоносного содержимого канистры в систему водоснабжения.
  
  Он свернул на Олд-Дрейквилл-роуд и сбавил скорость. Олд-Дрейквилл-роуд была неосвещенной боковой дорогой, и с правой стороны быстро показался служебный вход. Он не был уверен, что они смогут легко разглядеть вывеску Муниципального управления округа Моррис в темноте. Вывеску было достаточно трудно найти средь бела дня.
  
  "Следи за знаком", - скомандовал он.
  
  Он полностью верил в своих братьев, но как только получил приказ атаковать, перестал быть их другом. Он был их командиром, которому они поклялись в вечной верности, и как таковой, он не просил их что-то делать. Он командовал ими. Прошло несколько напряженных моментов, когда они ехали медленнее, чем разрешенная скорость. К счастью, Олд-Дрейквилл-роуд была малоиспользуемой боковой дорогой, идущей примерно параллельно бульвару Говард и обеспечивавшей доступ к нескольким небольшим предприятиям, которые были закрыты по вечерам. Им повезло в этом отношении. Район вдоль бульвара Говард был забит ресторанами и торговыми точками, где велся оживленный бизнес. Межштатная автомагистраль 80 находилась менее чем в километре отсюда, что позволяло им быстро сбежать, если на то будет воля Аллаха. Абдул не побоялся умереть во время этой миссии. Он давно подготовил себя к такому повороту событий. Не было никакой неопределенности относительно его места рядом с падшими братьями в раю, где верующих ждала блаженная вечность.
  
  "Вот оно!" Закричал Ибрагим Салих, указывая на маленькую неосвещенную вывеску, частично скрытую густыми кустами.
  
  Абдул Абусир нажал на тормоз и медленно проехал поворот, почувствовав хруст подвески минивэна, когда они съехали с ухоженной асфальтированной дороги на неровное гравийное покрытие. Спутниковые фотографии Google Earth показали ему, что насосная станция находилась примерно в ста пятидесяти метрах вниз по служебной дороге, которая поворачивала на сорок пять градусов вправо примерно на двух третях пути к станции. Аллах снова улыбнулся ему. Он сможет пользоваться светофорами до поворота, не предупреждая никого на станции. Последние пятьдесят метров дороги они преодолевали, полагаясь на окружающее освещение, обеспечиваемое станцией. Они появлялись на парковке насосной станции без предупреждения, добиваясь полной неожиданности. Он и представить себе не мог, что насосная станция Маунт-Арлингтон будет охраняться более тщательно, чем водный комплекс Морристауна. Даже если бы там было три машины вместо одной, они с легкостью прорвались бы сквозь этих защитников-неверных.
  
  "Приготовьтесь к интенсивному контакту на парковке. Когда мы начнем стрелять, я хочу, чтобы все закончилось в считанные секунды. Длительная перестрелка привлечет нежелательное внимание и предупредит дежурный персонал насосной станции ".
  
  "Allahu Akbar. Мы не можем потерпеть неудачу ", - сказал Фахид Атеф с заднего сиденья.
  
  Абдул оглянулся на затемненный пассажирский салон минивэна и увидел, что Фахид держит в руках компактную штурмовую винтовку АК-47. Вернув свое внимание к пыльной гравийной дороге, он услышал, как Фахид передернул затвор винтовки, поместив патрон калибра 7,62 мм в патронник. Фахид передал винтовку Ибрагиму на переднем пассажирском сиденье и повторил процесс с еще двумя винтовками. У того, что ждало их на заправочной станции, не было ни единого шанса. Он был взволнован до безумия из-за того, что их последняя миссия была близка.
  
  "Аллах Акбар!" - закричал он.
  
  
  * * *
  
  
  Мигель Эстрада наблюдал, как микроавтобус свернул с Олд-Дрейквилл-роуд на служебную дорогу насосной станции Маунт-Арлингтон. Как только задние фонари минивэна скрылись за деревьями, он открыл водительскую дверь Explorer и вышел на прохладный воздух. Вокруг было тихо, если не считать отдаленной симфонии весенних звуков. Он оперся рукой на открытую дверь и оставался совершенно неподвижным.
  
  "Мы объявляем об этом сейчас?" спросил его напарник.
  
  "Отрицательно. Мы даем этому минуту или две", - сказал он.
  
  Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул. Команда Абусира оказалась немного хитрее, чем они ожидали, и почти ускользнула от его группы наблюдения в Парсиппани. Команда Эстрады установила устройство GPS-слежения на машину, которую Абусир тайно хранил на складе на окраине Ист-Оринджа. Они обнаружили машину три месяца назад, когда группы наблюдения начали следить за группой Абусира. В Парсиппани команда заехала на корпоративную парковку и бросила свой Nissan Sentra. Переезд был запланирован заранее, поскольку для входа в гараж бизнес-парка требовался пропуск по карточке. Команда Эстрады перекрыла оба возможных выхода и ждала. Десять минут спустя они заметили Абусира за рулем темно-синего минивэна Honda Odyssey. Он не мог выразить, какое облегчение испытал, услышав, что они вновь заполучили Абусира. Потеря его поставила бы Эстраду в трудное положение.
  
  Они почти не сомневались, что группа Абусира была задействована для выполнения их миссии, но ничего не знали о выборе конкретной цели. Определение цели Абусира имело решающее значение для плана его организации. Они наблюдали, как он исследовал насосную станцию в Морристауне, но никто не удивился, когда террористическая ячейка упустила эту возможность. Насосная станция была расположена на оживленной дороге, хорошо просматриваемой со всех сторон, с полицейской машиной, припаркованной внутри закрытого объекта.
  
  Эстрада вложил свои деньги в насосную станцию Маунт-Арлингтон после того, как Абусир провел собственное наблюдение на Олд-Дрейквилл-роуд двумя часами ранее. Он был настолько уверен в своей догадке, что вернулся в сумерках и загнал "Эксплорер" в двадцатифутовую гущу деревьев и кустарников, откуда мог наблюдать за въездом на служебную дорогу, не будучи замеченным машинами, едущими с обеих сторон.
  
  "Чего мы ждем? Нам нужно сообщить об этом и убираться отсюда нахуй", - сказал его напарник.
  
  "Терпение, мой друг. Еще минутку".
  
  Они выбрали ячейку Абусира не просто так. Террорист египетского происхождения вел дела иначе, чем другие террористические ячейки, которые они раскрыли. Он настоял, чтобы все они жили отдельно и работали днем. Многие другие ячейки жили вместе в одной квартире и ничего не делали, кроме как ждали и вызывали подозрения у ФБР. Самое главное, ячейка Абусира не была обнаружена ФБР. Руководство правильно рассудило, что Абусир предпримет немедленные действия, чтобы сохранить свою камеру, когда Гази Хамар не появится на вечерней молитве.
  
  Это было важно для руководства, поскольку у них было мало разведданных о взаимосвязи между террористическими ячейками или проникновении ФБР в сеть "Аль-Каиды" на территории трех штатов. Они определили, что большинство ячеек находились под обычным круглосуточным наблюдением, но они не знали, была ли взломана большая сеть. Они были почти уверены, что ячейка Абусира не была обнаружена, но они не могли использовать ни малейшего шанса. Как только ФБР проснется и обнаружит дело своих рук по всей территории трех штатов , все выжившие ячейки, находящиеся под немедленным наблюдением, будут заблокированы. Им нужна была хотя бы одна ячейка, чтобы продолжать функционировать и получать неизбежные приказы имама Мухаммеда. Это было критически важно для плана, который был приведен в действие почти год назад.
  
  Размышления Эстрады были прерваны отрывистыми выстрелами вдалеке. Без сомнения, он слышал выстрелы АК-47. Он слишком хорошо знал их звук. Автоматическая стрельба эхом отдавалась среди деревьев, достаточно отчетливая на таком расстоянии, но вряд ли привлекла серьезное внимание со стороны кого-то, кто ждал столик возле "Крекер Баррелл" в стороне от шоссе на бульваре Говард. Он должен был убедиться, что местные власти обратили на это внимание.
  
  Он сунул руку в один из карманов своей куртки и достал одноразовый сотовый телефон, с помощью которого набрал 911. Звонок был немедленно подключен.
  
  "Я только что слышал стрельбу из автоматического оружия, доносящуюся с насосной станции Маунт-Арлингтон! Это звучало как гребаное вторжение!" он накричал на диспетчера.
  
  В течение тридцати секунд звонок был завершен, и он направился обратно на бульвар Говард. Обе его дополнительные группы наблюдения отправили аналогичный звонок в 911. Повернув на юг, к межштатной автомагистрали, он набрал номер экстренной линии News 12 в Нью-Джерси, что стало первым из нескольких звонков, сделанных средствам массовой информации, чтобы убедиться, что каждый американец знает, что их страна снова подвергается нападению и что обычного ведения дел в Вашингтоне будет недостаточно, чтобы защитить общественность от их самых больших страхов. Это было бы первым шагом на долгом, трудном пути по возвращению этой некогда великой нации власти и уважения как здесь, так и за рубежом. Назад к Настоящей Америке, которую представляли себе наши отцы-основатели.
  
  
  Глава 10
  
  
  
  9:11 вечера
  Национальный контртеррористический центр (NCTC)
  Маклин, Вирджиния
  
  
  Шарп сидел в кресле рядом со специальным агентом Хестерманом, борясь за место, чтобы посмотреть на его экран. Даже с тремя широкоэкранными мониторами на станции у него было мало места, чтобы видеть вокруг Хестермана. Он даже не был уверен, как О'Рейли мог видеть экраны через массивного агента. Должно быть, он был полузащитником в "Мичигане".
  
  "Эрик, ты можешь сместиться примерно на тридцать футов влево? Я не вижу экран справа".
  
  О'Рейли тут же рассмеялся. "Как ты думаешь, что я чувствую?"
  
  "Я чувствую, что меня снова преследуют", - сказал Хестерман, пристально глядя на экран.
  
  "Обсудите это с директором, если вы недовольны. Я слышал, что он ищет агента-стажера для работы вне его офиса. Это будет отличным карьерным шагом ", - сказал Шарп.
  
  "Черт. Я бы предпочел дочиста вылизать одно из этих мест преступления, чем торчать целый день в его офисе", - сказал Хестерман.
  
  "Кстати, о местах преступлений. Есть что-нибудь новое по какому-нибудь из адресов?"
  
  "Что ж, возможно, у меня что-то есть. Один из новых адресов отличается. Это небольшая квартира, в которой в договоре аренды указан только один жилец, и мистера Абдула Мохаммеда Абусира не нашли с его мозгами, украшающими стены."
  
  "Таким образом, пропали две террористические ячейки", - заявил О'Рейли.
  
  "И по-прежнему никаких признаков контейнеров с вирусом. Замечательно, - пробормотал Шарп.
  
  "Кто бы ни нанес удар по "Аль-Каиде", он не оставил следов, если не считать того, что мистер Граймс снял маску перед нашими камерами", - сказал О'Рейли.
  
  "По-прежнему никаких признаков Граймса?"
  
  "Отрицательно. Мы следим за его домом и лучшей покупкой в Юнионе, Нью-Джерси. Я думаю, что половина покупателей в магазине Union прямо сейчас - федеральные служащие. Прослушивание телефона в его доме не дало ничего полезного. Его жена сделала несколько обеспокоенных звонков друзьям и родственникам, но ничего такого, что указывало бы на то, что она знает о его текущем местонахождении. Мы проверяем всех, кому она звонила, на предмет возможной связи с True America ", - сказал О'Рейли.
  
  "Это нехорошо. Шелби всячески уговаривала меня добиться здесь какого-то прогресса. Если мы в ближайшее время ничего не исправим, я, возможно, подумаю ..."
  
  На одном из экранов рабочей станции внезапно появилось входящее предупреждение высокого уровня, что помешало ему закончить предложение. Появление сообщения совпало с жужжанием мобильного телефона NCTC у него на бедре. Он слышал, как жужжат несколько ближайших телефонов, особенно телефон О'Рейли, который стоял на рабочем столе. Как ни странно, жужжание было почти таким же раздражающим, как и мелодии звонка, которые он запретил на дежурном этаже. Еще одно чертово "экстренное оповещение", тридцатое за день, переданное из ситуационного центра Белого дома, содержащее информацию, которую они уже знали или не должны были знать. По крайней мере, они активно участвовали, а не просто требовали обновлений весь день.
  
  "Началось!" - крикнул один из аналитиков NCTC на соседней станции.
  
  "Национальная безопасность только что получила предупреждение от Департамента шерифа округа Моррис. Примерно в 8:45 вечера трое подозреваемых напали на насосную станцию в Маунт-Арлингтоне. Подозреваемые убили двух полицейских Маунт-Арлингтона, находившихся на парковке, и одного офицера спецназа округа Моррис, прежде чем они были застрелены спецназом. Два техника коммунальных служб округа Моррис были найдены застреленными внутри насосной станции. На месте происшествия нашли три канистры. "
  
  Пока Шарп читал остальную часть отчета, комната взорвалась суматошной какофонией вопросов и телефонных звонков.
  
  "Канистры были пусты. Господи", - сказал он, поворачиваясь лицом к станции национальной безопасности. "Канистры пусты!" - сказал он Сальвадору Герреро, связному Национальной службы национальной безопасности.
  
  "Они знают. Все уже продвигаются к этому. DHS, FEMA, Homeland ... все", - сказал Герреро.
  
  "Эрик, немедленно проинформируй агента Мориарти. Я хочу, чтобы одна из наших следственных групп прибыла туда как можно скорее. Дана, свяжи меня с тем, кто руководит на месте происшествия. Мы должны убедиться, что они знают, что это наше шоу. Они потеряли офицеров, и эмоции будут накаляться. Мне нужно, чтобы они сохранили улики для наших собственных криминалистов ".
  
  Он перечитал сообщение на экране, но не увидел никаких упоминаний о физических характеристиках подозреваемых. О'Рейли развернула свой стул лицом к Шарпу.
  
  "У меня на линии лейтенант Дэвид Маккей. Вы можете ответить на звонок со своего телефона", - сказала она и развернулась обратно.
  
  Он достал свой телефон из кобуры на поясе и нажал зеленую кнопку, чтобы принять переведенный вызов.
  
  "Лейтенант Маккей, это Райан Шарп из ФБР. Я возглавляю оперативную группу, ответственную за поиск остальных контейнеров и предотвращение новых нападений. Я действительно сожалею о потере ваших людей. Я не могу представить, насколько разрушительным это будет для вовлеченных семей. Дайте мне знать, если я смогу что-нибудь сделать в будущем, чтобы убедиться, что о них позаботятся. Технически это федеральная операция, и я хочу убедиться, что они получат надлежащее признание. Я не знаю, что еще сказать", - сказал Шарп.
  
  "Спасибо, агент Шарп. Я воспользуюсь вашим предложением, если необходимо, и я ценю тот факт, что вы не начали разговор с того, что я больше здесь не главный ".
  
  "Я не могу передать вам, какое облегчение я испытал, услышав, что у нас на месте происшествия есть лейтенант. Я не могу вдаваться в подробности, но мне нужно, чтобы место происшествия было сохранено. Я посылаю одну из наших криминалистических групп и нескольких следователей на заправочную станцию. Прямо сейчас мне нужно знать, были ли подозреваемые арабами. "
  
  "Единственный способ, которым эти трое могли бы выглядеть более арабски, - это обернуть головы полотенцами. Они похожи на дублеров террористов 11 сентября. Почему бы им не выглядеть арабами?"
  
  "Я не могу говорить об этом прямо сейчас. Спасибо вам, лейтенант. Я хотел бы, чтобы мы смогли предотвратить эту атаку. Я ужасно переживаю за семьи погибших сегодня мужчин ".
  
  "Мужчины и женщины. Один из офицеров Маунт-Арлингтон был женат и имел троих детей. Она и ее напарник были изрешечены пулями, сидя в своей патрульной машине. Гребаные дикари ", - сказал Маккей.
  
  - Действительно, дикари. Это будет долгая ночь. Заранее благодарю вас за оказанное гостеприимство. Я хотел бы, чтобы это произошло при лучших обстоятельствах.
  
  - Я тоже. Я буду присматривать за твоими людьми.
  
  Звонок прервался, и Шарп похлопал Хестермана по правому плечу.
  
  "Как у нас дела?"
  
  "Пока мы разговариваем, Мориарти собирает команду. Она надеется, что они будут там до 10:30. Она держит Демира в Ньюарке, чтобы тот продолжал работать на "Аль-Каиду".
  
  "Хорошо. Гора Арлингтон может дать зацепку, но, скорее всего, она приведет нас обратно в Ньюарк. Я до сих пор не слышал ни слова от Джастиса о том, чтобы завести людей в мечеть. Сейчас меня больше всего беспокоит то, что эта атака, возможно, только что усложнила нашу работу. Белый дом никак не сможет сдержать это. Им придется объявить округ Моррис зоной бедствия и ходить от двери к двери, чтобы люди не пили воду. Я не знаю, как они собираются это выяснить ".
  
  "В некотором роде наша работа кажется не такой уж плохой", - сказал О'Рейли.
  
  "За исключением того, что нас обвинят в том, что мы не остановили атаку или любые будущие атаки", - сказал он.
  
  Сальвадору Герреро удалось проскользнуть мимо них незамеченным. Его голос испугал Шарпа.
  
  "Они могут засунуть вину прямо в задницу администрации. Одна машина с двумя офицерами охраняет насосную станцию? Какого хрена они ожидают?"
  
  "Они ищут слишком много уязвимых мест для охраны. Водонапорные башни. Трубопроводы. В некоторых городах есть несколько насосных станций. Каждый сотрудник правоохранительных органов в Америке был бы занят. Президент задействовал Национальную гвардию и армейский резерв, но атака произошла слишком быстро ", - сказал Шарп.
  
  "Они могли бы приказать государственным и местным властям должным образом защищать эти объекты, пока не будут мобилизованы охрана и резервы. Подождите, пока не увидите, что произойдет дальше. Как только это попадет в СМИ, они начнут размещать пехотные взводы на каждом объекте. Приготовьтесь к операции "Коленный рефлекс ". К тому времени, как мы проснемся завтра, это будет полным фиаско ".
  
  "Кто сказал, что мы будем спать?" Сказал Шарп.
  
  "Хорошее замечание. Дайте мне знать, если я могу что-нибудь сделать со своей стороны. Лучшее, что мы можем сделать, это выяснить, как остановить следующую неминуемую атаку. По-прежнему не хватает еще одной террористической ячейки", - сказал Герреро.
  
  "Нам по-прежнему не хватает пятидесяти пяти канистр. Мне неприятно это говорить, но одна пропавшая ячейка "Аль-Каиды" - наименьшая из наших проблем", - сказал Шарп.
  
  "Верно. Но у меня такое чувство, что у нас будет некоторое время, прежде чем нам придется беспокоиться о большинстве этих контейнеров. Ячейка, атаковавшая Маунт-Арлингтон, либо запаниковала и нанесла удар раньше, либо получила приказ в последнюю минуту, основанный на близком к уничтожению всей сети. Я ставлю на последний вариант. Оставшаяся ячейка может быть там прямо сейчас, наблюдая за своей целью ... или целями. "
  
  "Надеюсь, мы получим что-нибудь из Маунт-Арлингтона, что выведет из бизнеса последнюю ячейку "Аль-Каиды", чтобы мы могли сосредоточиться на масштабах истинного участия Америки", - сказал Шарп.
  
  "Вы знаете эту группу лучше, чем кто-либо в этом зале. Если в этом замешана "Истинная Америка", у нас возникнет еще большая проблема. Только сам Бог знает, что они могли запланировать с этими канистрами ".
  
  "Я надеюсь, что они планируют передать канистры правительству. В лучшем случае они организовали это как грандиозный рекламный ход, чтобы показать американскому народу, что они действительно новые герои Америки. Приближается год выборов, и на улицах ходят слухи, что они консолидируют политическую власть, чтобы сделать шаг вперед в 2008 году ".
  
  "Каков наихудший сценарий?" Сказал Герреро.
  
  "Наихудший сценарий заключается в том, что они планируют дестабилизировать страну с помощью терроризма".
  
  "На какой из них вы ставите деньги?"
  
  "Где-то между двумя вариантами, склоняясь к наихудшему сценарию. Политтехнологи "Настоящей Америки" проделали огромную работу, дистанцировав общественное лицо движения от первоначальных основателей группы. Всего пять лет назад Джексон Грили и Ли Хардинг регулярно выходили на улицы, осуждая правительственную тиранию и требуя быстрого и насильственного свержения. Мы нашли литературу, опубликованную этими двумя за последние десятилетия. Они долгое время были в поле зрения дяди Сэма как внутренние террористические угрозы. За последние три-четыре года эти двое канули в лету под руководством более сообразительного видимого руководства, которое в настоящее время разъезжает по стране в своих туристических автобусах True America ".
  
  "Зачем им соглашаться на уход, если это было их движение с самого начала?"
  
  "Мои источники говорят, что они ни с чего не уходили, кроме трибуны. Подразделение политических действий True America ежемесячно получает миллионы долларов от местных пожертвований. Существует море людей, жаждущих перемен, лежащих в основе манифеста "Истинной Америки", но видения Грили и Хардинга о насильственном перевороте прижали организацию к земле. Кошельки имеют тенденцию захлопываться, когда любой из этих двух появляется перед баннером True America. Если Грили или Хардинг стоят за кражей канистр с вирусом , я бы не ожидал, что "Истинная Америка" передаст их в знак доброй воли ".
  
  Его мобильный телефон зажужжал в руке, и он взглянул на сообщение на его экране.
  
  "Есть что-нибудь по запросу в мечеть?" прочтите сообщение, отправленное от Келли Стюарт.
  
  Шарп взглянул на подиум из черного металла и увидел, что Стюарт стоит, облокотившись на перила, улыбается ему издалека и машет своим телефоном. Он покачал головой и быстро набрал ответ. Он ничего не слышал от Justice. Через их представителя в NCTC было отправлено два дополнительных запроса, но ответа не последовало. Возможно, недавнее нападение на насосную станцию Маунт-Арлингтон ослабит их интерпретацию Патриотического акта. Он снова посмотрел на Стюарт, втайне желая, чтобы он разрешил ей послать кого-нибудь из оперативников Сандерсона в мечеть. Он ненавидел себя за такие мысли, но у него было крайне плохое предчувствие относительно следующих нескольких дней. Гора Арлингтон потенциально могла стать началом национального кошмара.
  
  В тот момент он чувствовал, что ему немного повезло. Они мало что могли сделать, чтобы предотвратить атаку, и экстренное реагирование было не в его власти. Он не завидовал задаче, стоящей перед штатом и федеральными агентствами, ответственными за защиту жизней граждан, которые могли подвергнуться воздействию загрязненной воды со станции Маунт-Арлингтон. Его работой было предотвратить следующую атаку.
  
  
  Глава 11
  
  
  
  9:20 вечера
  Масджид (мечеть) Мухаммеда
  Ньюарк, Нью-Джерси
  
  
  Алим Файед оставался на месте еще долго после того, как последний из верующих мечети покинул скромное здание. Он поднял голову и небрежно взглянул в направлении Михраба, небольшой изогнутой ниши в северо-восточной стене, указывающей направление на Мекку. Михраб казался скромно украшенным по сравнению с некоторыми более крупными мечетями, которые он посетил, украшенный краской вместо дорогой мозаичной плитки. Все в мечети Хамида Мухаммеда подчеркивало простоту. Небольшой молитвенный зал вмещал примерно восемьдесят верующих, которые сидели плечом к плечу на темном деревянном полу. Он не увидел отдельной молитвенной зоны для женщин, что его не удивило. Направление ислама Хамида Мухаммеда не допускало женщин, да и большинство мусульман, если уж на то пошло.
  
  Его пятничные проповеди в полдень были широко известны как самые антизападные тирады на восточном побережье, и во второй половине дня мечеть часто заполнялась вдвое больше, чем было заявлено. Согласно данным ФБР и полицейской разведки, пятница была не единственным днем, когда он проводил проповедь. Два или три раза в неделю он проводил более приватную проповедь в одной из подсобных комнат для потенциальных кандидатов в террористы. Молодые люди, посещавшие мечеть Мухаммеда, имели склонность появляться на передовой в Афганистане или Ираке, или, во многих случаях, присоединяться к постоянно растущему числу заключенных-джихадистов, гниющих в Гуантанамо. Все, что могло сделать правительство США, это попытаться составить список людей, приходящих и выходящих из мечети, в надежде предупредить власти союзников о потенциальных неприятностях, надвигающихся на них. К сожалению, слишком много молодых участников просто растворились в воздухе за последние несколько лет
  
  Сегодня вечером все это изменится, если его догадка окажется верной. До сих пор он посещал все дневные молитвы, от рассвета до восхода солнца, пытаясь почувствовать постоянных посетителей мечети. Его удивила посещаемость Фаджра (перед восходом солнца), состоящая из нескольких десятков человек, которые явно находились там уже некоторое время. Количество молящихся резко увеличилось во время Зухра (полуденной молитвы), но значительно сократилось во время Асра (послеобеденной) и Магриба (закатной) молитв. Он подслушал ворчание по поводу отсутствия имама Хамида Мухаммеда, который никогда не пропускал полуденную молитву без предупреждения, с тех пор, как кто-либо себя помнил. Он объяснил меньшие цифры отсутствием их имама.
  
  Он задержался в мечети после молитвы и заметил группу из трех мужчин, ожидающих у открытой двери с левой стороны молитвенного зала. Он увидел внутри комнаты несколько письменных столов, указывающих на то, что это мог быть зал для изучения Корана в мечети. Истинно верующий никогда бы не положил свой Коран на пол, и он не сомневался, что мужчины, которых Хамид впустил в ту комнату, были "истинно верующими" в самом буквальном смысле этого слова. Конечно, он сомневался, что эти люди пришли изучать Коран.
  
  Они выглядели раздраженными и нетерпеливыми, постоянно бросая взгляды мимо минбара, традиционной приподнятой платформы для проповедей, на дверь с правой стороны молитвенного зала. Он предположил, что эта дверь ведет в кабинет имама. Их взгляды начали смещаться в его сторону, приобретая все больше сердитого нетерпения. Презрительные взгляды создали у него отчетливое впечатление, что их новый хозяин не планировал появляться до тех пор, пока мечеть не будет очищена. Он с радостью подчинился мужчинам и, выйдя из парадной двери, повернул налево на бульвар Ирвина Тернера . Он вернулся через десять минут и обнаружил, что входные двери мечети заперты.
  
  Алим встал из положения молитвенного сидения и начал сворачивать свой молитвенный коврик. Он взглянул на дверь в дальнем правом углу комнаты. Через несколько секунд он проведет дневной бой через эту дверь, прямо к врагу. Сначала ему нужно было устранить несколько препятствий, которые неблагоразумно предпочли остаться позади Магриба.
  
  "Ты забыл последний ракат", - раздался голос у него за спиной.
  
  "А ты забыл о хороших манерах", - ответил Алим на арабском диалекте, который идентифицировал бы его как влиятельного члена саудовского общества.
  
  Он повернулся лицом к трем мужчинам, которых он видел ожидающими имама ранее в тот же день. По их свободной одежде он мог сказать, что эти люди не проходили никакой серьезной физической подготовки в своей жизни. Факт, который вскоре изменится, когда они явятся в любой тренировочный лагерь, который Хамид Мухаммад организует для них. Три-шесть месяцев интенсивных умственных и физических тренировок превратят этих необученных новобранцев в смертоносные инструменты для Аль-Каиды. По крайней мере, чуть более смертоносный. Алим Файед уставился на них, ожидая ответа.
  
  "Твоя фамилия здесь ничего не значит", - выплюнул самый высокий из троих.
  
  "И твоя фамилия там ничего не значит. Она никогда и нигде ничего не будет значить. Я лучше полакомлюсь свиньей, чем пожму твою грязную руку", - ответил Алим, подходя ближе к мужчине.
  
  Он мог сказать, что его комментарии задели прямо за живое этого молодого фундаменталиста. Его эго все еще было хрупким, поскольку он, скорее всего, происходил из семьи низшего класса в Эр-Рияде. Невероятное неравенство между классами в Саудовской Аравии подпитывало огонь, который выковывал озлобленных молодых людей, подобных тому, что стоял перед ним. Имамы Королевства стали экспертами в обуздании этого гнева и обращении его против Запада, обвиняя во всех своих бедах Америку и ее союзников. Они проповедовали свою собственную ультраконсервативную форму исламской доктрины, известную как саудовский ваххабизм, как единственный истинный путь для ислама подняться над коррумпированным западным влиянием и восстановить господство. В дни проповедей мечети переполнялись бесправными молодыми людьми, которые слушали, как имамы обвиняют Америку и Израиль во всех своих бедах. Пугающе, но это явление не ограничивалось Саудовской Аравией. Подобные сцены распространялись по всему Ближнему Востоку, простираясь вдоль Индийского океана до Юго-Западной Азии.
  
  "Следите за тем, что вы здесь говорите! Вы не можете прятаться за коррумпированной полицией и своей кровнородственной семьей. Это наша мечеть. Что вам здесь нужно?"
  
  Двое мужчин позади лидера начали медленно расступаться, пытаясь запугать его. Мужчина справа от него выглядел слегка полноватым, одетый в брюки цвета хаки и грязно-белую хлопчатобумажную рубашку на пуговицах. Его черные волосы были длиннее, чем у остальных, что придавало ему слегка неопрятный вид. Алиму стало интересно, что об этом думает имам. Алима, однако, больше беспокоил человек, приближающийся к нему с левой стороны с убийственным взглядом и толикой осторожности. Осторожная уверенность. Возможно, в конце концов, это не имело бы значения, но ему было над чем подумать.
  
  "Я хочу того же, чего и ты", - сказал Алим.
  
  "И что это?"
  
  "Мне нужно поговорить с Хамидом Мухаммедом".
  
  "Имам не разговаривает со свиньями вроде тебя", - сказал мужчина.
  
  "Разве так можно обращаться с единоверцем-мусульманином? Коран повелевает вам относиться к людям всех верований и культур мирно и с добротой. Бьюсь об заклад, ваш ложный имам не заострял внимания на этом аспекте ислама ", - сказал Алим.
  
  Все трое продолжали смотреть на него сверху вниз, медленно занимая, по их мнению, наилучшую позицию для атаки.
  
  "Рай ждет нас в награду за нашу веру".
  
  "Как ни странно, я думаю, вы все еще можете попасть в рай. Я думаю, что Пророк сделает исключение в ваших случаях. Это действительно не ваша вина", - сказал Алим, указывая на молитвенный зал.
  
  Человек справа от него бросился вперед в ужасно рассчитанной попытке схватить Алима для своих соотечественников. Алим уклонился от первоначальной атаки, схватил мужчину за левую руку и вывернул ее в чрезвычайно болезненное положение, которое он мог использовать, чтобы маневрировать здоровенным парнем, блокируя остальных. Лидер прыгнул вперед в предполагаемый промежуток, который Алим намеренно допустил, только для того, чтобы быть сбитым на землю бесполезным весом извивающегося тела своего друга.
  
  Алим ударил локтем в неподвижную руку первого нападавшего, сломав его локоть внутрь и вызвав леденящий кровь крик. Он развернулся вокруг недееспособного мужчины и нанес сильный удар ногой в горло лидеру, когда мужчина все еще стоял на четвереньках от внезапного столкновения со своим толстым другом. Сама сила удара раздробила ему гортань и сместила верхние позвонки, парализовав его. Он задохнулся в течение нескольких минут, не в состоянии поднести руки к шее.
  
  Он внимательно следил за оставшимся нападающим, который оказался осторожным и уверенным в себе, оставаясь вне досягаемости Алима в рукопашной схватке. Воспользовавшись замешательством мужчины, он ненадолго вернул свое внимание к кричащему мужчине на полу, схватившемуся за локоть. Быстрый удар по колену мужчины привел к тому, что обе руки опустились вниз, подвергая верхнюю часть тела экстремальному насилию.
  
  Алим рухнул на мужчину, ударив его правым локтем по шее со всей силой собственного тела, мгновенно убив его. Он вскочил на ноги за долю секунды, как раз вовремя, чтобы увидеть, как третий и последний нападавший отказался от вялой атаки. Этот человек только что стал свидетелем почти мгновенной смерти своих друзей от руки врага, который прекрасно говорил по-арабски. Алим мог сказать, что уверенность этого человека испарилась, сменившись полным замешательством.
  
  "Умный ход. Имам предал общее дело. Вы даже не можете представить уровень его предательства. Мне приказано вернуть его, чтобы мы могли узнать истинный размер ущерба. Не могли бы вы помочь мне с этим? Если нет, вы присоединитесь к своим друзьям. "
  
  Мужчина заикнулся, явно пребывая в полном шоке от внезапного поворота событий. Он увидел, как на лице мужчины промелькнуло сомнение. Его мир рухнул слишком быстро, чтобы можно было мыслить рационально. Следующие несколько моментов будут критическими для Алима.
  
  "Что тебе нужно?"
  
  "Хамид здесь, в мечети?"
  
  На заднем плане они оба слышали, как лидер группы пытается протолкнуть воздух через поврежденное трахею - непроизвольная и бесполезная попытка тела мужчины выжить.
  
  "Его можно спасти?" спросил мужчина.
  
  "Он не будет спасен. Где Хамид?"
  
  "Где-то за этой дверью".
  
  "Вы поняли? Есть какое-нибудь движение у бокового выхода?" Громко спросил Алим, ожидая ответа в наушнике.
  
  "Принято. Тарик в пути. Тридцать секунд. Отрицательное движение. Если имам был в здании, он все еще там. Датчики обнаруживают мобильный телефон в пределах здания. Низкий уровень выбросов."
  
  "С кем ты разговариваешь?" - потребовал ответа мужчина.
  
  Алим улыбнулся ему. "Мои коллеги. Кто еще?"
  
  Он увидел, как в глазах новобранца-террориста вспыхнуло окончательное осознание. Когда ему представили очередную противоречивую порцию информации, его сбитая с толку психика просто вернулась к тому, во что он хотел верить, что в данном случае было абсолютно верно — что Алим работал на врагов Аллаха и обманом заставил его предать имама. Он рванулся вперед, быстро вступив в схватку с Алимом, прежде чем острая боль в солнечном сплетении с внезапным глухим стуком опустила его на колени. Алим пнул его в спину, толкая вниз, к своим друзьям, лежащим на полу. Под кучей быстро растекалась лужа ярко-красной крови. Алим наклонился, чтобы начисто вытереть маленькое зазубренное лезвие о тыльную сторону накрахмаленной белой рубашки умирающего, прежде чем подойти, чтобы отпереть входную дверь для Тарика.
  
  Тарик Парача проскользнул в дверь, неся черную нейлоновую спортивную сумку. Пара немедленно заперла дверь на засов, чтобы предотвратить появление нежелательных гостей.
  
  "Аллах будет недоволен", - сказал Тарик, вытаскивая пистолет с глушителем из спортивной сумки и бросая его Алиму.
  
  "Он переживет это. Через ту дверь. Грейвс нашел схемы здания?" Сказал Алим.
  
  "Нет. Но одно из предприятий несколькими домами дальше представило план, который требовал изменения зонирования, поэтому он смог загрузить отсканированный документ. Спереди выглядит похожий макет. Мы можем ожидать подвала ", - сказал Тарик.
  
  "Хорошо. Я бы предпочел выполнять нашу работу в здании. Надеюсь, это глубокий подвал. Если нашему имаму не хочется общаться, нам придется заставить его ".
  
  Тарик поднял и опустил сумку, встряхивая набор металлических инструментов, находящихся внутри. "Я принес все, что нам может понадобиться".
  
  "Давайте найдем этого пропавшего имама, хорошо?" Сказал Алим.
  
  Они подошли к закрытой двери в дальнем правом углу тесного молитвенного зала, готовые сделать все необходимое, чтобы обеспечить реальную зацепку для Оперативной группы Scorpion. Учитывая тот факт, что Алим и Тарик могли действовать без каких-либо юридических или моральных ограничений, у них были отличные шансы на успех.
  
  
  Глава 12
  
  
  
  11:14 вечера
  Округ Уэйн
  Pennsylvania
  
  
  Джулиус Граймс давно потерял представление о том, куда направляется его фургон. Они свернули с межштатной автомагистрали 87, направляясь на запад по I-84 в Пенсильвании. Фургон выехал с межштатной автомагистрали вглубь горного региона Поконо, поехав по нескольким малоизвестным дорогам с твердым покрытием, которые в конечном итоге привели к гравийным дорогам без опознавательных знаков, ведущим вглубь холмистых предгорий. Водитель фургона сказал ему, что они направляются в одно из самых тщательно охраняемых мест Истинной Америки, что усилило его и без того сильно повышенный уровень тревоги.
  
  Он знал, что серьезно облажался на целевой площадке. Он специально не снимал маску, но это не имело значения для руководителя его команды, Кэти Надо. Она не произнесла ни слова, пока они не отъехали на несколько миль от места происшествия. Даже тогда она просто повернулась на переднем пассажирском сиденье автомобиля и внезапно приставила дуло своего пистолета с глушителем к его лбу. В последующие миллисекунды он тщательно взвешивал свои варианты.
  
  Он мог ударить ее рукой по подголовнику, вероятно, вывихнув локоть и обезоружив ее, но это поставило бы его в еще худшее положение. Вместо того, чтобы скрыться как от правительства США, так и от самой мощной теневой сети в Америке, он ничего не предпринял, когда Надо прошипел несколько ругательных слов и убрал пистолет от его лица. Она быстро позвонила по телефону и объявила, что ему придется скрываться, пока они не смогут определить масштабы причиненного им ущерба. Она больше никогда не смотрела на него, что вселяло в него беспокойство по поводу его будущего в Настоящей Америке.
  
  Его страхи несколько развеялись рано утром следующего дня на одной из конспиративных квартир True America в трех штатах. Он получил инструкции ожидать прибытия одного из фургонов, которые доставят консолидированную партию канистр в секретное место за пределами штата. Ему сказали взять несколько выходных на работе, пока высшее руководство решало, как справиться с его ситуацией. Они ясно дали понять, что он не может связаться со своей семьей, поскольку его личность может быть скомпрометирована. Он чувствовал себя ужасно, так как думал, что своей беспечностью, возможно, втянул свою семью в потенциальный кошмар. Однако Джулиусу всегда были ясны риски. Он принял сознательное решение сыграть решающую роль в преобразовании Америки, понимая, что за революцию часто приходится платить высокую цену.
  
  Он просто не ожидал, что начнет платить так рано. Он совершил наполненную адреналином ошибку новичка на целевом сайте. Маска, которую ему выдали для операции, была на несколько размеров меньше, сдавливая голову и заставляя его сильно потеть. Выйдя на прохладный ночной воздух, его первым побуждением было снять с головы чертову лыжную маску. Коктейль из природных стимуляторов, циркулирующий в его организме, притупил здравый смысл. Одна маленькая ошибка - и его жизнь навсегда изменилась. По большому счету это не имело бы значения. Он был частью более важных изменений, и когда трансформация завершится, он будет вознагражден. Он был уверен в этом.
  
  Фургон трясся по черной как смоль дороге, в конце концов остановившись у больших, заброшенных деревянных ворот, расположенных поперек дороги. В резком свете фар фургона ворота выглядели древними, но внушительными. Возвышаясь на шесть футов и соединяясь с густым лесом по обе стороны от фургона, забор выглядел неуместно для такого отдаленного места. Простой забор привлек бы меньше внимания, но Джулиусу пришлось напомнить себе, что крайне маловероятно, что кто-то случайно наткнется на это место.
  
  Водитель опустил стекло и включил внутреннее освещение. Джулиус оглянулся на их драгоценный груз. Двадцать канистр, размещенных в двух специально сконструированных ящиках, были спрятаны в отсеках, расположенных под несколькими поддонами с бутилированной водой. Он чувствовал себя незащищенным на свету, предполагая, что в этот самый момент камера подтверждает их личности. Несколько секунд спустя шаткий барьер перед фургоном начал съезжать с дороги. Он подозревал, что в заборе было нечто большее, чем просто гнилое дерево. Его нервозность начала уступать место возбуждению от перспективы узнать больше о плане Истинной Америки по "Восстанию".
  
  Неровная езда фургона сгладилась сразу за воротами, и они ехали еще несколько минут, пока Джулиус не увидел впереди огни. Он наклонился вперед и наблюдал, как они приближаются к длинному одноэтажному строению с плоской крышей. Насколько он мог судить, это было единственное строение в пределах видимости. Абсолютная темнота, окружающая здание, поглотила скудный свет, отбрасываемый небольшим светильником справа от единственного грузового отсека. Фургон остановился примерно в десяти футах от здания. Когда он остановился, дверь погрузочного отсека открылась, обнажив внутреннюю часть объекта.
  
  Через окно Джулиус мог видеть несколько сотен поддонов с бутылками для воды, сложенных внутри отсека, который оказался намного глубже, чем он первоначально предполагал. Исходя из того, что он увидел, здание должно простираться как минимум на сто футов назад. Несколько человек появились в отсеке и спрыгнули с бетонной погрузочной платформы. Он едва мог поверить, что теперь он часть еще более секретного подразделения True America.
  
  "Всем выйти. Они возьмут управление на себя", - сказал водитель.
  
  Джулиус открыл дверь фургона и сразу же был встречен пристальным взглядом белого мужчины, которого он никогда раньше не видел. В тусклом свете он мог разглядеть, что у мужчины на правом бицепсе была татуировка в стиле милитари, частично видимая под черной рубашкой поло.
  
  "Мистер Граймс, меня зовут Майкл Брукс. Глава службы безопасности. Ваша личность была взломана, так что, похоже, вы присоединитесь к нам здесь. В ближайшие несколько недель этот сайт будет чрезвычайно загружен, и нам может понадобиться еще одна пара рук. "
  
  "Как долго мне придется оставаться? Мне сказали, что моя семья, возможно, сможет присоединиться ко мне; на самом деле я не имел этого в виду ", - сказал Джулиус.
  
  Он начинал чувствовать себя скорее заключенным, чем элитным членом воинствующей армии Истинной Америки. Он мог застрять здесь на неопределенный срок, не повидавшись со своей семьей.
  
  "Мы знаем, что ваша семья находится под наблюдением. Поскольку ФБР к ним не обращалось, мы можем только предположить, что они ждут вас. Мы подозреваем, что вы можете быть их единственной зацепкой на данный момент. Считай, что тебе повезло. "
  
  "Повезло? Быть заключенным здесь на неопределенный срок?"
  
  "Чтобы быть живым. Работай усердно и держи рот на замке. Другого предупреждения тебе не будет. Понял?"
  
  Джулиус подумал о пистолете, который все еще был у него за пазухой джинсов. Никто не предлагал ему сдать "Беретту", поэтому он все время держал ее при себе. Он не был уверен, что сделает, если они попросят об этом.
  
  "Понял. Где именно я нахожусь?"
  
  "В нашей лаборатории, практически у черта на куличках. Давайте зайдем внутрь и устроим вас".
  
  Джулиус последовал за Бруксом к двери с правой стороны погрузочного отсека. Еще двое мужчин спрыгнули на бетонную полосу под кромкой отсека. Охранник открыл дверь без окон, открыв хорошо освещенную комнату. Он жестом пригласил Джулиуса войти и отступил на несколько футов. Небольшая бетонная лестница привела Джулиуса к двери и в комнату. Когда он увидел руководителя своей команды, стоящего внутри пустого помещения, его сердце упало. Он точно знал, почему они привезли его в такую глушь. Он помнил все с самого начала. Одним из ключевых принципов истинной Америки было "мы заботимся о своих"." Это высказывание имело несколько значений. Ему постоянно напоминали об этом на ранней стадии его вербовки, когда вопрос о его лояльности еще не получил полного ответа.
  
  Он повернулся и выпрыгнул из дверного проема, приземлившись двумя ногами во влажную, кишащую корнями грязь. Он потянулся за "Береттой", закрепленной у него за поясницей, и побежал в темноту. Если бы ему удалось добраться до леса, он мог бы спрятаться, пока не обдумает свой следующий шаг. Его единственной мыслью в тот момент было просто выжить. Он проклинал себя за то, что не доверял своим прежним инстинктам.
  
  Оглядываясь по сторонам на бегу, Джулиус направил пистолет на Брукса и нажал на спусковой крючок. Ничего не произошло. Он запнулся на бегу, передернув затвор пистолета, чтобы досмотреть патронник. Он сделал это безупречно, наблюдая, как пуля вылетает из пистолета, прежде чем снова нажать на спусковой крючок. Брукс уставился на него и покачал головой. Джулиус остановился посреди грязного поля. Он повторил процедуру, целясь в Карен Надо, которая появилась в дверном проеме, загораживая большую часть света изнутри. Курок опустился, но пистолет не выстрелил.
  
  "Мы взяли на себя смелость заменить вашу Beretta, пока вы были в глубоком наркотическом сне на конспиративной квартире!" Брукс кричал.
  
  Джулиус попробовал еще раз, целясь в голову Брука. Он не был уверен, каким наркотиком его накачали, но сон пришел достаточно легко. У него не было причин сомневаться в словах этого человека, поэтому он бросил пистолет на землю.
  
  "Это ваша версия благодарности, мистер Граймс? Проебать одну из самых важных работ, которые мы можем вам дать, и вырваться на свободу, когда условия вашего наказания неприемлемы?" Сказал Брукс.
  
  "Должен ли я был и для тебя вырыть себе могилу? Или заранее вырытая яма - это часть девиза "мы сами заботимся о себе"".
  
  "Могила? Кэти здесь не для того, чтобы убить тебя, Граймс. Я вывел из строя всю твою команду, чтобы минимизировать ущерб. Уорд Янг тоже здесь. Я не могу рисковать возможными связями. "
  
  Оба его товарища по команде вышли из здания и встали рядом с Бруксом. Он что-то прошептал им, и они направились к погрузочному отсеку. Джулиус стоял там, ошеломленный этим открытием.
  
  "Теперь у меня настоящая проблема, Джулиус. Я больше не могу доверять никому в этой команде".
  
  Кэти Надо и Уорд Янг остановились как вкопанные и повернули головы в сторону Брукса. Прежде чем кто-либо из них успел возразить, из погрузочного отсека и небольшого дверного проема раздался приглушенный огонь из автоматического оружия, пробивший их тела и отбросивший на недавно расчищенную лесную подстилку. Аэрозольный кровавый туман из их выходных ран висел в воздухе над ними, освещенный лампочкой у двери.
  
  "Идите на хрен. У меня отчетливое ощущение, что никто не покинет это место живым. Удачи остальным из вас! Вот как Истинная Америка вознаграждает лояльность ".
  
  Единственный выстрел из пистолета прошел через его голову, положив конец рассуждениям о том, что Майкл Брукс не хотел, чтобы он продолжал выступать на глазах у слишком большого количества людей.
  
  
  Глава 13
  
  
  
  12:08
  Масджид (мечеть) Мухаммеда
  Ньюарк, Нью-Джерси
  
  
  Алим Файед сидел на стуле, который они притащили из классной комнаты, примыкающей к молитвенному залу. Он повернулся лицом к Хамиду Абдул Мухаммеду, который невредимым сидел на маленьком деревянном табурете, который они нашли в подвале. Его руки и ноги были привязаны к табурету, чтобы он не мог причинить себе ничего, кроме вреда, если попытается встать. Подвал оказался наилучшим местом, которое они могли найти в кратчайшие сроки. Они могли бы снять номер в отеле на час в одном из самых захудалых районов города, где странные звуки и даже крики не вызвали бы удивления. Или они могли бы воспользоваться арендованным домом, который был снят сегодня утром в не менее сомнительной части города. В доме был подвал, и он мог стать их единственным выходом, если имам окажется устойчивым к их ускоренным психическим и физическим пыткам.
  
  Он подозревал, что физические пытки принесут им больше успеха. Имам размяк в Америке, увеличив свою талию с такой скоростью, которая, должно быть, встревожила его кураторов на Ближнем Востоке. Когда он прибыл сюда, чтобы проповедовать ненависть и вербовать террористов восемь лет назад, он выглядел стройным и подтянутым в своей традиционной белой одежде. Теперь он больше напоминал бородатую версию покойного Джона Белуши. Его белое молитвенное одеяние, должно быть, претерпело несколько изменений, чтобы прикрыть мужчину, потеющего в кресле перед ними.
  
  Они не сказали ему ни слова с тех пор, как нашли его запертым в шкафу в его кабинете наверху. Он оставил дверь в подвал открытой, надеясь обманом заставить их поспешно спуститься по лестнице, но Тарик заметил два мощных засова с обратной стороны двери. Если бы они бездумно бросились в подвал, Хамид мог бы легко забаррикадировать дверь и попытаться сбежать. Единственная голая лампочка в подвале управлялась от выключателя внутри его офиса, что усугубило бы их проблему. Они были бы заперты в незнакомом, кромешно-черном подвале, и успех их миссии теперь зависел от трех техников, сидящих в фургоне в двух кварталах отсюда. Сандерсон никогда бы не простил им, если бы они потеряли имама.
  
  Тарик позвонил из офиса наверху. "Похоже, мы готовы начать".
  
  Алим улыбнулся Хамиду и приступил ко второй фазе их плана, чтобы побыстрее разговорить его. Он надеялся завершить это менее чем за два часа. Молчание было лишь кратковременным усилением напряженности. Если все будет сделано правильно, они изолируют Хамида на столько времени, сколько потребуется, чтобы заставить его вступить в контакт. Сегодня вечером у них не было такого времени.
  
  "Имам Мухаммад, Ас-Салам Алейкум. Ты сейчас по уши в дерьме. Ты это понимаешь, верно?"
  
  Хамид никак не отреагировал. Выражение его лица осталось прежним, а взгляд сосредоточился на неопределенной точке за спиной Алима. Тарик спустился по лестнице с их черной спортивной сумкой и пошел следом за имамом. Он бросил сумку на землю и расстегнул ее.
  
  "В конце концов ты заговоришь. Они все заговаривают".
  
  В комнате воцарилась тишина, и имам не дрогнул. Алим незаметно кивнул Тарику, который достал баллончик с лаком для волос, зажигалку и черную матерчатую сумку. Менее чем через секунду голова Хамида Мухаммеда была охвачена пламенем из аэрозольного баллончика. Он сразу же запаниковал и закричал, отчаянно пытаясь встать. Тарик предвидел его внезапное движение и натянул черный мешок ему на голову, потянув за края мешка.
  
  Сумка служила двум целям. Первая заключалась в тушении пламени, а вторая - в том, чтобы не дать ему опрокинуться. Тарик удерживал пакет на месте, пока Алим колотил по стенкам капота, чтобы убедиться, что пожар остановлен. Хамид перестал метаться и начал восстанавливать самообладание, как раз в тот момент, когда Тарик туго затянул завязки сумки.
  
  Спокойствие медленно сменилось отчаянием, поскольку Хамид изо всех сил пытался вдохнуть то немногое, что осталось в мешке с кислородом. Он подождал еще двадцать секунд, чтобы почувствовать вонь собственных сгоревших волос и опаленной кожи, прежде чем дать Тарику сигнал снять капюшон. Когда капюшон был сорван с его головы, самодовольный вид имама исчез, сменившись явной паникой. Помимо нескольких обгоревших волос, которые все еще тлели, огонь, похоже, не причинил особого физического ущерба.
  
  - Теперь я завладел твоим вниманием, или мне снова нужно разжечь в тебе огонь? На этот раз я начну с твоей бороды.
  
  "Вы не полиция!" он ахнул.
  
  "Нет. Я настолько далеко от полиции, насколько это возможно.
  
  "Тогда кто ты? Моссад?"
  
  "Возможно, сегодня вечером вы пожалеете, что мы не из Моссада. Даже у Моссада есть несколько правил", - сказал Алим.
  
  Хамид посмотрел на него обеспокоенным взглядом, что дало Алиму некоторую надежду на то, что они смогут быстро покончить с этим. Они быстро разрушили бесстрастную стену, воздвигнутую имамом, чтобы задержать их.
  
  "У тебя большая проблема, Хамид", - сказал Алим.
  
  "И что бы это могло быть?"
  
  "Вы предали свое собственное дело. Это действительно позор. Целая сеть спящих ячеек Аль-Каиды уничтожена из-за вашей жадности и безнравственности".
  
  "О чем ты говоришь?" Спросил Хамид, пытаясь оглянуться.
  
  "Давайте не будем здесь валять дурака. Мы знаем, что европейская сеть отправила пятьдесят восемь контейнеров с очень опасным вирусом в Соединенные Штаты. Изначально в Европе было несколько целей, но русский ученый вышел из-под контроля и напугал ваших коллег за границей. Сорок из них попали прямо в ваши камеры, а восемнадцать - в Настоящую Америку, которая затем развернулась и предала вас. Две ваши клетки выжили, но одна была просто уничтожена, пытаясь доставить вирус своей цели. Америка находится в состоянии повышенной готовности. Единственные цели, которые у вас, возможно, остались, - это несколько киосков с лимонадом в ваших собственных мусульманских кварталах, потому что я думаю, что уровень терпимости к потным арабам в большинстве районов просто достиг рекордно низкого уровня ".
  
  Хамид выглядел удивленным уровнем информации, предоставленной Алимом. "Какое это имеет отношение к жадности?"
  
  "Это ты наебал своих людей. Как еще ФБР могло так быстро раскрыть заговор? Обвиняемый в сборе и распространении детской порнографии, вы пытались заключить сделку с True America, чтобы профинансировать ваше исчезновение в комфортабельном убежище в Мексике. В обмен на оставшиеся контейнеры с вирусом на вашем счету на Каймановых островах появляется три миллиона долларов, но их внезапно конфискует то же агентство, которое внесло депозит. Сюрприз. Вы заключили сделку с агентами ФБР под прикрытием, выдававшими себя за членов True America. Представьте себе удивление ФБР, когда оно внезапно столкнулось с заговором "Аль-Каиды" с целью отравления городов США. И они просто подумали, что вы, возможно, руководите какой-то группой по торговле детьми вместе с местными экстремистами. Это будет трудная история, которую придется объяснять вашим коллегам в лагере для заключенных в Гуантанамо. Особенно учитывая все грязные подробности, которые мы можем выборочно просочить в ваш тюремный блок. "
  
  "Настоящие свиньи Америки - это те, кто предал меня. Это факт", - выплюнул Хамид.
  
  "Факт. Вымысел. На самом деле подробности. Мы можем сделать так, чтобы это выглядело так, как мы захотим. У нас есть все адреса вашей спящей сотовой сети. Мы опубликуем этот список. Поверьте мне, ваши друзья будут удивляться, как, черт возьми, мы могли заполучить это. Конечно, ячейка, ответственная за доставку вируса во Франкфурт, бесследно исчезла, поскольку они, без сомнения, были проинструктированы ".
  
  "Это не будет иметь значения. Верующие никогда не поверят тому, что вы вбрасываете в свои лживые СМИ".
  
  "Вы потратите так много времени на объяснение этих удивительных обстоятельств, что я сомневаюсь, что у вас останется хоть немного времени для выполнения ваших обязанностей имама. Вы встретите нескольких своих бывших рекрутов, которые запомнят вас как непокорного имама-зачинщика. Представьте, что они подумают, когда вы появитесь и присоединитесь к ним. Они будут видеть в тебе мягкотелого, коррумпированного предателя, капитулировавшего перед западными излишествами и грехом ".
  
  "Когда мой план увенчается успехом, меня будут приветствовать как величайшего героя. Того, кто нанес самый жестокий удар по Великому сатане. Вы даже не представляете, сколько канистр все еще в обращении. Ваше правительство не может защитить всех. "
  
  "Хотите, я покажу вам реальный список? У меня в телефоне есть его фотография. Ее немного трудно прочесть. Один из моих оперативников вырезал его из желудка Наима Хассана. Он проглотил список. Вы можете в это поверить? Совершенно неожиданно. Это заставило нас задуматься, сколько других боевиков "Аль-Каиды" унесли секреты в могилу. Потрошение и инвазивный обыск желудка теперь являются частью нашей стандартной операционной процедуры. Вы можете поблагодарить за это мистера Хассана ".
  
  Хамид вздохнул, что, как знал Алим, было едва заметным признаком смирения. Алим внимательно наблюдал за ним.
  
  "Хамид, восемь из десяти сайтов были закрыты True America. Включите новости, и вы увидите, что случилось с девятой командой. Дайте мне десятую команду и любую информацию, связанную с вашим контактом с True America, и я организую ваш немедленный транзит в Саудовскую Аравию, где вы сможете начать все сначала. True America предала вас. Честно говоря, мы не знаем их мотивов для кражи всего вируса. Мне нужны ссылки на группу, контактная информация. Какой-нибудь способ назначить встречу для доставки оставшихся контейнеров с вирусом. Мне нужна последняя ячейка, чтобы это произошло. Мне нужны их личности, чтобы мы могли выдать себя за эту команду и всплыть на поверхность. Мне также нужно иметь возможность сообщить своим людям, что мы столкнулись только с одной угрозой. Вам придется пожертвовать этой командой ".
  
  "Я никогда не предам своих братьев", - сказал Хамид.
  
  "Их уже предали. Если ты не поможешь нам с этим, ты отправишься в Гуантанамо как грязный автор детской порнографии и предатель своего собственного дела. Мы составим сценарий, который вы не сможете объяснить. Поверьте мне в этом. "
  
  Хамид хранил молчание.
  
  "Это будет легко для вас. Вы сообщите, что девятая ячейка была убита при попытке выполнить свою миссию и что последняя ячейка была убита True America. Мы сделаем так, чтобы это выглядело так же, как и другие атаки. Никто не заметит разницы, и вы исчезнете, только чтобы появиться позже. Мы будем скрывать вас от правительства, пока не сможем проверить вашу информацию. После подтверждения мы начнем процесс вывоза вас из страны. Где бы вы ни выбрали. "
  
  "Это будет не так просто. Я не могу просто вернуться в мечети Саудовской Аравии. В этом не было бы никакого смысла. И я не могу просто появиться в Пакистане или где-либо еще, если уж на то пошло. Если план провалится, они будут искать меня. "
  
  "Это не моя проблема. Я могу только гарантировать, что доставлю вас в выбранное вами место назначения".
  
  "Откуда мне знать, что ты не выстрелишь мне в затылок после того, как я расскажу тебе то, что ты хочешь знать?"
  
  "Клянусь Аллахом".
  
  "А твой друг?"
  
  "Я тоже клянусь Аллахом", - сказал Тарик.
  
  "Это не совпадение, Хамид. Я не самый правоверный мусульманин, но я мусульманин. Пророк дал тебе еще один шанс. До того, как мы прибыли, у тебя ничего не было. Ваша последняя оставшаяся оперативная ячейка бесполезна, учитывая обстоятельства. Все потеряно, и я гарантирую, что у вас нет возможности покинуть страну без нашей помощи. Может быть, ты исчезнешь и о тебе больше никогда не услышат, или, может быть, ты продолжишь борьбу. Это решать не мне. Такова Его воля, и у всех нас разные пути ".
  
  "Это действительно Его воля", - признал Хамид.
  
  "Нам нужно перевести вас в более безопасное место. ФБР работает над ордером на вход в мечеть. Прямо сейчас она находится под наблюдением снаружи. Мы идентифицировали два фургона и квартиру с видом на переднюю и заднюю двери ", - сказал он.
  
  "Как ты вытащишь меня отсюда?"
  
  "Надеюсь, достаточно просто. Просто беспрекословно следуйте нашим указаниям. Понятно?" Сказал Алим.
  
  Хамид кивнул. Он приказал Тарику присоединиться к нему в кабинете наверху, чтобы координировать побег, который потребует от команды наблюдения отработать свою зарплату. Когда они добрались до верха лестницы, Тарик повернулся к Алиму и прошептал: "О чем вообще была эта речь?"
  
  Алим схватил его за руку и потащил в заднюю часть офиса, подальше от лестницы.
  
  "Надежда. Без надежды он воздвигнет еще один барьер. У нас нет на это времени ".
  
  "Что ж, я надеюсь, что вы на самом деле не планируете отпускать его на свободу", - сказал Тарик.
  
  "Конечно, нет, он умрет, как только мы подтвердим информацию, необходимую для продвижения расследования".
  
  
  * * *
  
  
  Десять минут спустя специальный агент Дженис Римс смотрела в бинокль на фургон, подъезжающий к боковому входу в мечеть Мухаммеда на Сассекс-авеню. Белый фургон Dodge Sprinter ехал на нормальной скорости, приближаясь к последнему оставшемуся знаку остановки, отделяющему его от мечети. Со своего наблюдательного поста в окне квартиры на третьем этаже на пересечении улиц Джей и Сассекс ей были хорошо видны передний и боковые входы в мечеть. Поскольку Хамид Мухаммад стал центром внимания ФБР, в квартиру с двумя спальнями были направлены четыре дополнительных агента, что значительно сократило пространство, но гарантировало, что они смогут точно контролировать каждого человека, входящего в мечеть и выходящего из нее.
  
  Посещаемость значительно снизилась в течение дня, что немного облегчило их работу. Программное обеспечение для распознавания лиц, привязанное к их камерам наблюдения, дало им первоначальный анализ "вероятности совпадения" в течение секунды после появления лица в дверях. Если бы какое-либо из лиц было скрыто от посторонних глаз, резервные камеры, установленные на крышах двух дополнительных зданий вдоль Джей-стрит, обеспечили бы возможность получения цифрового изображения. В противном случае агенты ФБР под прикрытием, мобилизованные в Джее и Сассексе во время молитвы, могли подойти к подозреваемому и подтвердить его личность. Сегодня они координировали три уличных "взаимодействия", что, вероятно, объясняло сокращение числа посетителей мечети. Слух быстро распространился по всему мусульманскому сообществу.
  
  "У меня фургон, приближающийся с запада по Сассексу. Белый без задних стекол. Похоже на грузовой фургон", - сказала она двум агентам, наблюдавшим за мониторами с плоским экраном.
  
  В дверях появились еще два агента для наблюдения. Напряженность накалялась весь день, но молитва на закате привела их всех в состояние повышенной готовности. К трем молодым людям, которые всегда оставались в мечети, присоединились еще двое мужчин. Один из них зашел на закатную молитву и не смог выйти час спустя. Другой появился в двух кварталах от нас, на Джей-стрит, и несколько минут ждал у входной двери, прежде чем войти. Почти три часа спустя ни один из них не вышел из мечети, что создало у специального агента Римса впечатление, что они замышляли помочь имаму сбежать.
  
  "Оповестите мобильные подразделения спецназа", - приказала она.
  
  "Понял. Подразделения уведомлены. У меня есть фургон, выезжающий из-за знака "Стоп". Мы будем внимательно наблюдать", - ответил один из агентов перед мониторами.
  
  Вся внутренняя стена спальни была занята длинными складными столами и компьютерным оборудованием. Четыре монитора с плоским экраном показывали отдельные каналы наблюдения, а на одном мониторе большего размера находился интерфейс командования и управления. Агент, который только что ответил, напечатал уведомление спецназа, которое было немедленно отправлено обоим пригородам. Внедорожники были припаркованы в одном квартале отсюда, фактически перекрыв Джей-стрит. В каждом транспортном средстве находилось по пять агентов спецназа, включая водителя, и они могли занимать блокирующую позицию, чтобы предотвратить побег транспортного средства, выезжающего из мечети.
  
  "Подтверждено. Фургон приближается к мечети", - сказал Римс.
  
  Она наблюдала, как фургон проехал боковой вход и внезапно остановился. Три фигуры выскочили из дверей мечети и исчезли за фургоном.
  
  "Черт! Они грузят его в фургон!" - сказала она, продолжая наблюдать.
  
  "У меня фургон остановился на пересечении улиц Джей и Сассекс, поворачивая налево на Джей. Я не видел, как он останавливался", - сказал агент, наблюдавший за экраном.
  
  Другой агент пробормотал согласие. В свой бинокль она увидела, как фургон проехал перекресток и повернул направо на Джей-стрит. Она подбежала от окна к монитору компьютера.
  
  "О чем, черт возьми, ты говоришь? Я только что видел, как он подобрал трех человек и повернул направо на Джея. Пусть спецназ движется на юг, на перехват!"
  
  "Фургон повернул налево. Посмотрите. Из мечети никто не выходил", - сказал агент.
  
  "Я видел это своими собственными гребаными глазами. Мы потеряем имама. Отправьте спецназ на юг. Фургон должен повернуть на Сентрал авеню. В любом случае, одна из наших команд может перехватить!"
  
  Произошла двухсекундная задержка, когда озадаченные агенты обменялись взглядами. Ей не нравился тот факт, что они подвергали сомнению ее суждения, но она могла понять их замешательство. На мониторе компьютера было ясно видно, как фургон поворачивает налево. Что-то здесь было не так.
  
  "Откройте канал связи со спецназом", - сказал Римз, когда агент ввела свой первоначальный запрос на перехват в компьютер.
  
  "Я только что отдал приказ. У них будет достаточно времени, чтобы перехватить фургон, если он поедет направо. Должен ли я уведомить нетактические подразделения, чтобы они двигались на север, просто чтобы прикрыть наши задницы?"
  
  "Отлично. Отправьте их на север", - сказала она, хватая гарнитуру, предложенную ей агентом. "Мобильный спецназ, это "Оверлук ". Двигайтесь на юг, чтобы перехватить белый фургон "Додж Спринтер". Задних окон нет. Минимум четверо на борту, возможно, включая нашу цель. Как понял, прием? "
  
  Голос, наполненный помехами, ответил: "Это Мобильный спецназ. Мое подразделение только что миновало Дикерсон-стрит. Менее чем в пяти секундах от блокирующей позиции на Сентрал-авеню. Сестринское подразделение приближается к центру вдоль Гудзона. Приготовьтесь к визуальному подтверждению. "
  
  Прошло несколько напряженных секунд, пока они ждали правды. Агент Римз подумал о том, чтобы связаться с нетактичными подразделениями, но передумал. Она видела, как фургон повернул направо; не было смысла связываться с ними, если только фургон не появился на Сентрал-авеню. У фургона не было возможности прорваться через Джей на одну из прилегающих улиц и вернуться обратно. Они подтвердили это во время тактической оценки окрестностей. Если фургон не появлялся на Центральной, единственным возможным объяснением было то, что он остановился.
  
  "Можете вызвать карту, на которой указаны позиции наших подразделений? Возможно, нам придется направлять их, если фургон попытается повернуть назад ".
  
  "Одну секунду", - ответил агент, продолжая печатать.
  
  Все агенты, назначенные для наблюдения, столпились вокруг монитора компьютера, загораживая ей обзор большего центрального экрана. Она переместилась в более централизованное место, чтобы посмотреть карту.
  
  "Агент Бедфорд, возьмите это и убедитесь, что фургон не вернется на Джей-стрит", - сказала она, передавая бинокль новому агенту, присоединившемуся к ее команде.
  
  "Да, мэм".
  
  Когда агент подошла к окну, ее гарнитура ожила.
  
  "Фургон подозреваемых только что повернул налево на Сентрал-авеню. Двигаюсь вперед, чтобы перекрыть движение. Мое второе подразделение отстает от них менее чем на пятьдесят футов. Пришлите подкрепление! Фургон только что сбросил скорость и теперь выезжает на полосу встречного движения! Второе подразделение только что протаранило их сзади. Приготовиться. Вон. "
  
  Линия оборвалась.
  
  "Отправьте подразделения ФБР и полиции в их расположение, на Сентрал-авеню между Норфолком и Гудзоном. Дайте им одну из наших радиочастот для координации. Какого хрена? Почему на этой карте все наши подразделения направляются на север? Вы приказали перебросить спецназ на юг, верно?"
  
  "Да! Вы только что говорили с ними! Где, они сказали, они были?"
  
  "На Сентрал-авеню", - пробормотала она, совершенно сбитая с толку.
  
  "Мобильный спецназ, это "Оверлук". Каков ваш статус, прием?"
  
  "Оверлук ". Это спецназ Мобайл. Я только что повернул налево на Оранж. Никаких признаков подозрительного фургона. Приближаюсь к Джей-стрит. Вы хотите, чтобы я свернул на Джей-стрит и начал поиски? Я могу держать второй отряд в верхней части улицы, чтобы предотвратить побег. "
  
  "Мобильный спецназ. Вы только что сообщили мне, что напали на фургон подозреваемых на Сентрал-авеню? Подтвердите свое местоположение еще раз?" - спросила она.
  
  "Я нахожусь в верхней части Джей-стрит. Я принимаю заказы с мобильного планшета. Я не отправлял обновлений с тех пор, как мы двинулись на север", - ответил голос.
  
  "Они поехали на север? Черт!" - заорала она.
  
  "Его местоположение по GPS совпадает. Согласно системе, оба мобильных подразделения спецназа находятся в северном конце Джей-стрит".
  
  "Что-то не так с системой. Вы можете воспроизвести мой разговор с SWAT Mobile?" спросила она.
  
  "Который из них?"
  
  "Тот, который предположительно на Сентрал-авеню. Включите громкую связь", - приказала она.
  
  Три секунды спустя ее разговор эхом разнесся по комнате, наполнив ее ужасом. Была разительная разница между двумя голосами и качеством передачи. Ее разговор с командиром спецназа на Сентрал-авеню был полон помех, и с голосом было что-то не так.
  
  "Что вы слышите из этого разговора?" спросила она других агентов.
  
  "Я не хочу, чтобы это прозвучало как расовый комментарий, но это прозвучало так, будто у вас была плохая связь со службой технической поддержки Dell в Бангалоре, Индия".
  
  Никто не рассмеялся над его комментарием.
  
  "Возможно ли, что эта система была захвачена или взломана?" Спросил агент Римс.
  
  "Я не могу", - признал агент, сидящий перед командным экраном.
  
  "Черт. Общайтесь только по мобильным телефонам, пока мы не выясним, что произошло. Я хочу, чтобы все подразделения направились на юг. Мы должны предположить, что они уже на Сентрал-авеню. Я хочу, чтобы на каждом въезде на межштатную автомагистраль 280 на протяжении десяти миль в любом направлении были установлены блокпосты. Не могли бы вы дать нам справочник номеров сотовых телефонов всех, кто приписан к нашей группе? "
  
  Агент ввел несколько команд, и появился список. Он приказал компьютеру распечатать несколько копий. Агент Римз ввел номера мобильного телефона руководителя группы спецназа и нажал отправить. Секунду спустя она услышала жужжание, исходящее от агента Бедфорда, который послушно наблюдал за Джей Стрит в бинокль. Он потянулся к поясу и достал свой Blackberry. Прочитав изображение на экране, он опустил бинокль и поднял телефон так, чтобы она могла видеть экран.
  
  "Я думаю, можно с уверенностью предположить, что наша система была взломана, - сказал агент Бедфорд, - если только вы не ошиблись номером всего мобильного телефона".
  
  
  * * *
  
  
  Алим Файед врезался в раздвижную дверь фургона и упал на покрытый ковром пол, продолжая сжимать руку Хамида Мухаммеда. Тарику повезло больше во время дикого поворота, он сразу же занял единственное постоянно закрепленное пассажирское сиденье в задней части переоборудованного фургона. Тарик выразил обеспокоенность по поводу использования группы наблюдения для такого точно рассчитанного маневра, но у них действительно не было выбора. Если бы он вышел из мечети в полночь, чтобы присоединиться к фургону, существовала большая вероятность, что ФБР последовало бы за ним. Фургон сделал еще один резкий поворот, что вызвало несколько возбужденных криков, и Алим врезался в Тарика и Хамида.
  
  "Полегче, Грейвс! У нас чисто! Последнее, что нам нужно, это привлекать внимание местной полиции. Машины, выезжающие из-за угла в полночь, привлекают много внимания! Притормози, блядь!"
  
  "Хорошо! Хорошо! Я просто хотел увести нас с Сентрал-авеню. У нас все в порядке. Прямо посреди Ратгерского университета. Я проведу нас по кампусу, и мы направимся на юг ", - сказал Тимоти Грейвс.
  
  Грейвс был лидером и основным пилотом команды, которая за последнюю неделю отстала на одного. Они потеряли своего второго хакера, Бенджамина Вайндорфа, из-за начинающей компании по компьютерной безопасности, которая только что получила финансирование в несколько миллионов долларов от военно-морского флота США. Тарик лично посетил Вайндорфа по прибытии в Штаты, чтобы внушить молодому человеку, что любое упоминание о его предыдущем "благодетеле" приведет к досрочным похоронам. Грейвс не смог найти надежную замену за такой короткий промежуток времени, но, возможно, она им не понадобится в будущем. Их основной системный хакер, казалось, был более чем способен справиться с избыточной рабочей нагрузкой.
  
  Аниш Гупта поднял руки над головой ладонями вверх и медленно закачал ими вверх-вниз. "Поднимите крышу, суки! Эти ублюдки понятия не имеют, что на них только что обрушилось. Смотрите!" - сказал он, набирая команду на клавиатуре.
  
  "Всем мобильным подразделениям, наблюдение окончено. Замечен подозреваемый фургон, направляющийся на север по Маунт-Проспект-авеню. Местные подразделения преследуют его. Двигайтесь по Клифтон-авеню до Блумфилд-авеню для перехвата. Поставьте блок на пересечении Клифтон-стрит и Блум-Стрит."
  
  Через громкоговоритель все они услышали, как несколько подразделений утвердительно ответили на его команду.
  
  "Я отслеживаю их по отдельным мобильным телефонам. Каждое подразделение ФБР направляется на север, к Клифтону. Местная полиция - это совсем другая история. Агенты over watch успешно сделали несколько звонков в 911", - сказал Гупта. "Он не выглядит сильно обожженным", - добавил он, кивая на Хамида.
  
  Имам лежал ничком на полу фургона со свежей полоской клейкой ленты во рту. Они не снимали клейкую ленту, пока перевозили его в фургон, чтобы создать видимость, что его отъезд под конвоем был побегом. Алим сидел у него на груди, прижимая его к полу, пока они не отошли достаточно далеко, чтобы рискнуть посадить его на сиденье.
  
  "Как скоро они приведут себя в порядок?" Спросил Алим.
  
  "Ненадолго. Они скоро устранят проблему с мобильным телефоном. Я просто взломал их справочники, так что, если у них не было запомнившегося номера, они набирали неправильный номер. Я не вмешивался в их систему резервного копирования в местном офисе, так что они, вероятно, получат обновление данных. Зависит от того, кто работает с ЭТИМ в местном офисе. На моем месте я бы разорвал все подключения к мобильному сайту. Я бы приказал им физически перерезать провода гребаного кабельного модема. Не то чтобы это имело значение. У меня уже есть полный доступ к полевому офису. Это было веселее, чем я ожидал. "
  
  "Он сведет меня с ума, не так ли?" Алим спросил Грейвса.
  
  "К этому привыкаешь. Он один из лучших в своем деле ... и, похоже, ему действительно нравится это дерьмо с плащом и кинжалом", - сказал Грейвс.
  
  "Хорошо. Потому что это похоже на самое начало долгой операции. Нам нужно что-то сделать с этим фургоном, прежде чем мы доберемся до конспиративной квартиры. Насколько портативно все ваше оборудование?"
  
  "Тридцать минут на то, чтобы разобрать все, включая антенну и спутниковую установку. Вероятно, нам придется сжечь фургон", - сказал Гупта.
  
  "Правда? Теперь наш друг в рабочем состоянии?" Сказал Алим, вызвав смех у всех в фургоне, у кого не был заклеен рот.
  
  "Просто говорю", - ответил Гупта. "Наши отпечатки пальцев и ДНК по всему этому биатлону".
  
  "Где ты нашел компьютерного хакера-гангста-индуса?" Спросил Тарик.
  
  "Он нашел меня, и, между прочим, это ерунда. На самом деле он ведет себя так ради вас, ребята", - ответил Грейвс, мягко поворачивая фургон на многолюдную городскую улицу.
  
  "Замечательно", - сказал Алим.
  
  Тарик и Алим внимательно наблюдали за движением вокруг фургона в поисках признаков нежелательного внимания правоохранительных органов. Алим заметил трехэтажный гараж на противоположной стороне дороги, который, по-видимому, примыкал к возвышающемуся над ним отелю Sheraton.
  
  "Грейвс, давай заедем в тот гараж и найдем другую машину. Мы долго не протянем на дороге, если они успешно выдадут ориентировку. Здесь слишком много машин ", - сказал Алим.
  
  "Я могу позаботиться об ориентировке. Я подключен к полиции штата и местной полицейской сети Ньюарка", - сказал Гупта.
  
  "Забудь об этом. Ты потеряешь satellite, как только мы нырнем в гараж. Начинай разбирать механизм", - сказал Алим.
  
  "Могу я называть вас Алимом Джи? Это так близко к Али Джи. Вы знаете, о ком я говорю, верно? Сериал HBO?" Сказал Гупта.
  
  Алим посмотрел на молодого индийца, пристегнутого ремнями к вращающемуся ковшеобразному сиденью, которое было прикручено болтами к середине заднего грузового отсека. Обе его руки печатали на одной из клавиатур на металлическом грузовом столе. Он мог видеть, что сверхпрочный стол был приварен к левой стороне фургона в нескольких местах. Все оборудование было закреплено в изготовленных на заказ металлических кобурах и пристегнуто ремнями на липучках промышленного производства. Вся установка, включая Аниша Гупту, выглядела так, словно могла пережить многократное опрокидывание. Было трудно злиться на кого-то, кто выглядел таким нелепым и таким серьезным одновременно.
  
  "Нет. На все ваши вопросы", - сказал Алим.
  
  "Может быть, я могу называть тебя просто Джи?"
  
  "Как насчет того, чтобы вы начали готовить все это оборудование к передаче, а я придумаю название. Вероятно, оно будет очень похоже на Aleem".
  
  "Никакого чувства юмора. Черт. Я понял. Рот на замке", - сказал молодой человек.
  
  Алим продолжал смотреть мимо Гупты, изучая движение через заднее стекло. Он знал, что молодой технарь заранее понимает ставки, но из-за своих компьютеров для него это все еще было более или менее игрой. Он не видел мертвых тел в мечети, и его не было там, когда они охватили голову Хамида пламенем. И его не было бы там, когда они всадили пулю в голову террориста. Надеюсь, для него это по-прежнему будет похоже на игру. На данный момент игра, которая привела бы его в федеральную тюрьму как соучастника убийства, среди десятков дополнительных обвинений, связанных с вмешательством в федеральное расследование и взломом федеральных баз данных ... и это было только начало.
  
  
  Глава 14
  
  
  
  12:57 утра
  Национальный контртеррористический центр
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Специальный агент Шарп повесил трубку и встал из-за стола. Фрэнк Мендоса одарил его одним из своих фирменных взглядов с приподнятыми бровями. Мгновение он смотрел мимо своего друга на дежурный этаж NCTC. Все дисплеи, полные информации, карт и схем, создавали впечатление, что они были в курсе ситуации. Аналитики и техники перемещались взад и вперед между станциями, обмениваясь разговорами, которые на нетренированный взгляд показались бы хорошим признаком продуктивной деятельности. Шарп знал лучше.
  
  Дежурный этаж был спроектирован так, чтобы держать аналитиков и агентов на их хорошо отделенных рабочих местах, где они могли работать относительно спокойно, сохраняя при этом критическую атмосферу "мы все утонем или выплывем". Большинство агентов, заполнявших временные посты, были технически подкованы и поняли, как пользоваться системой NCTC в течение первых нескольких часов после вступления в должность. Тот факт, что даже аналитики NCTC не сидели на своих местах, означал, что у них недостаточно информации, чтобы продвинуть расследование вперед. Информация, переданная ему в ходе нескольких телефонных звонков, только усугубила бы ситуацию.
  
  "Это нехорошо, Фрэнк. Они потеряли фургон. Растворились в воздухе вместе с Хамидом Мухаммедом. Все это прямо на глазах у команды ФБР, которой поручено наблюдать за мечетью", - сказал Шарп.
  
  "У нас были люди в той команде?" Спросил Фрэнк.
  
  "Местное отделение в Ньюарке организовало слежку. Я только что разговаривал со старшим агентом на месте, Дженис Римс. Первоклассный агент. Похоже, что она все делала по инструкции, но во время прорыва они пострадали от какой-то крупной киберэлектронной атаки. Полностью скомпрометированы их коммуникации и цифровой канал. Она сказала, что они никогда раньше не видели ничего подобного. Все их транспортные средства были направлены не в том направлении. Она упомянула что-то о том, что их мобильные телефоны тоже были перенаправлены. Штаб-квартира направляет группу киберопераций в Ньюарк для расследования их систем в поисках дополнительных доказательств взлома. Они обеспокоены уровнем сложности, продемонстрированным этой атакой ".
  
  "Есть хорошие новости?" Спросил Мендоса.
  
  "В мечети были найдены трое мертвых подозреваемых в терроризме. Местное отделение в Ньюарке подозревает, что это была следующая партия новобранцев Хамида Мухаммеда".
  
  "Есть ли шанс, что это была та самая пропавшая ячейка?"
  
  "Не повезло. Это серьезная неудача. Теперь у нас самый радикальный имам в Америке на свободе со своей последней террористической ячейкой. Это реально, черт возьми. Мне нужно проинформировать команду. Возможно, нам придется больше сосредоточиться на наших лидерах в Истинной Америке ".
  
  "Какие зацепки?" Спросил Мендоса.
  
  "Нам придется начать собирать информацию о каждом члене True America, связанном с их вооруженной группировкой. Кого-нибудь когда-либо видели в государственном или частном секторе с Джексоном Грили или Ли Хардингом. Возможно, нам удастся найти связь с адресом доставки в Гаррисберге. На данный момент все, что у нас там есть, - это сгоревший дом, на который обращено взыскание. Владельцы переехали во Флориду более года назад и, похоже, никак не связаны с ней. "
  
  "Все это очень тонко", - заметил Мендоса.
  
  "Расскажите мне об этом. Если мы ничего не создадим к завтрашнему утру, у нас начнут появляться посетители. Высокопоставленные посетители ".
  
  
  Глава 15
  
  
  
  4:22 утра
  Угол Восточной 4-й-стрит и Хобарт-авеню.
  Байонна, Нью-Джерси
  
  
  Специальный агент Деймон Катсулис открыл переднюю пассажирскую дверь suburban и вышел на холодный воздух. Сильный бриз с Верхнего залива шелестел в молодых деревьях на другой стороне улицы, принося соленый привкус загрязнений, выбрасываемых в воздух промышленными пустырями, которые определяют юго-восточную оконечность Байонны. Тактическая группа оперативной группы "Скорпион" тихо сидела на нескольких позициях по соседству, ожидая команды агента Кацулиса атаковать квартиру № 2B на Хобарт-авеню, 98. Он добежал трусцой до угла улицы и присоединился к двум тактическим агентам, прислонившимся к серой кирпичной витрине магазина, которая выглядела так, словно ее годами заколачивали. Сорняки пробивались сквозь бетон с обеих сторон магазина.
  
  "Что-нибудь необычное?" спросил он.
  
  "Отрицательно", - сказал агент, ближайший к повороту. "Меня беспокоит только ситуация с освещением на подходе. Прямо напротив здания target, у ворот заднего входа в Hamm Brands, есть несколько натриевых ламп промышленного назначения. Мы ничего не можем с этим поделать, если только не попытаемся связаться со службой безопасности в Hamm и заставить их выключить свет. "
  
  "Нет. У нас час до рассвета и еще меньше времени до гражданских сумерек. Нам нужно нанести по ним удар сейчас. Они встанут на молитву примерно через тридцать минут ", - сказал Кацулис.
  
  "Мы не будем долго на виду. Я просто обеспокоен тем, что у них может быть выставлено наблюдение. Два окна квартиры выходят на улицу. К счастью, на углу улицы перед зданием растут два здоровых дерева, которые частично закрывают эти окна. "
  
  "Хорошо. Двухминутное предупреждение", - сказал он.
  
  Кацулис потянулся к своему жилету и нажал кнопку, которая открыла его канал связи с лидерами команды.
  
  "Задняя дверь, это ведущий. Двухминутное предупреждение о приближении. Сообщите, когда будете на месте, прием".
  
  Четкий голос ответил в его наушниках, подтверждая приказ о предупреждении. Кацулис выглянул из-за угла и увидел то, что описал руководитель группы. Весь угол улицы, образованный пересечением улиц Джордж и Хобарт, был залит искусственным оранжевым свечением от нескольких фонарей, установленных вдоль ворот и двухэтажного строения. Он мог себе представить, что жителям нравилось получать комплименты от брендов Hamm при круглосуточном дневном свете.
  
  Он откинул голову назад и развернул свой карабин М4 в боевое положение вдоль груди. Он начал проверять все свое снаряжение, в то время как три внедорожника, припаркованные вдоль Восточной 4-й улицы, высадили еще десять агентов спецназа в тихом районе. Агенты начали собираться за углом, проверяя свое оружие и средства связи, одновременно убеждаясь, что у них есть беспрепятственный доступ к светошумовым гранатам и запасным магазинам с патронами. Похожая сцена развернулась бы где-нибудь на Джордж-стрит, и в его распоряжении было бы более двух десятков вооруженных до зубов тактических агентов для ликвидации.
  
  Завершая личную проверку, оставалось сделать еще только одно. Кацулис проверил предохранитель своего оружия, убедившись, что оно взведено, и вставил патрон в патронник рукояткой заряжания. Звук передергиваемого затвора его винтовки эхом отдался от бетона, подавая сигнал остальной команде сделать то же самое в быстрой последовательности. "Парадная дверь" была готова к действию.
  
  Он видел, как несколько агентов по расследованию вышли из своих машин и направились к углу, соблюдая дистанцию. Они стояли на страже у машин и ждали, когда он подаст сигнал "все чисто" по сети связи. На этом этапе тактической группе будет поручено доставить заключенных обратно в местное отделение, где легендарный следователь ФБР Грегори Карлайл начнет длительный процесс извлечения полезной информации. Кацулис предполагал, что Карлайл начнет с того, что люди из их собственного сообщества отвернулись от них.
  
  Местное отделение в Ньюарке получило чрезвычайно подробную информацию о трех молодых людях, которые совсем недавно переехали в квартиру, которая явно оставалась незанятой в течение тринадцати месяцев. Трое темнокожих мужчин, "определенно арабов и новичков в сообществе", прибыли вчера утром, на них были только рюкзаки. Звонивший попросил сохранить анонимность, опасаясь возможного возмездия со стороны более консервативных членов "их сообщества". Идентификатор вызывающего абонента в местном офисе и усилия ФБР по отслеживанию телефонных звонков показали, что звонок был сделан в квартиру прямо над подозреваемыми.
  
  Агенты-расследователи быстро сообразили, что звонивший имел в виду под "их сообществом". Байонна, штат Нью-Джерси, была домом для небольшой, но крепкой мусульманской общины, которая успешно интегрировалась с остальными группами иммигрантов в этом районе за годы до 11 сентября. Последнее, чего кто-либо из них хотел, это чтобы группа подозреваемых террористов запятнала репутацию сообщества, хотя звонивший указал, что не все в сообществе разделяют ту же точку зрения. Местное отделение также подозревало, что звонок был мотивирован поздним ночным освещением "возможной террористической атаки" в Маунт-Арлингтоне. Освещения в СМИ нападений на конспиративные квартиры до сих пор удавалось избегать, но слух о том, что произошло в Маунт-Арлингтоне, быстро распространился. Было немного сложно скрыть тот факт, что власти пытались лишить почти сто тысяч граждан питьевой воды, поставляемой Муниципальным управлением коммунальных услуг округа Моррис.
  
  Он взглянул на свои часы и увидел, что прошло почти две минуты.
  
  "Задняя дверь, ведущий. Выходите на позицию прорыва", - сказал он, получив немедленный ответ.
  
  "Пошли", - прошептал он руководителю группы, стоявшему рядом с ним, хлопая его по спине.
  
  Он наблюдал, как двенадцать человек прошли мимо, неся разнообразное оружие и защитное снаряжение. Все они были одеты в бронежилеты полного уровня IIIA, оснащенные закаленными керамическими пластинами, способными останавливать бронебойные пули. Несмотря на впечатление неуязвимости, бронежилеты не могли защитить людей от всех типов пуль под любым углом. В нем было множество щелей и швов, в которые могли проникнуть бессмысленные пули, оставляя владельца тяжело раненым или мертвым. Пластины были сконструированы таким образом, чтобы перехватывать наиболее вероятные удары центральной массой в спину или грудь и мало что могли бы сделать для предотвращения удара вне этих зон. Тем не менее, керамические пластины оставались статистически хорошей ставкой, поскольку данные подтверждали тот факт, что большинство стрелков в условиях стресса будут стремиться к центру тяжести и надеяться на лучшее.
  
  Когда последний агент завернул за угол, он присоединился к очереди, которая змеилась по потрескавшемуся тротуару под резким оранжевым светом, отбрасываемым мощными натриевыми фонарями. Тактическая группа преодолела расстояние между двумя углами улиц, добравшись до входной двери менее чем за двадцать секунд. Агенты столпились у передней стены квартиры, присели под зарешеченными окнами первого этажа и ждали, пока группа взломщиков проверит входную дверь. Он отслеживал их приглушенные разговоры по тактической сети. Обе передние и боковые двери были заперты. Кацулис прошел вдоль шеренги агентов, прижатых к виниловому сайдингу, и опустился на колени позади руководителя группы. Он не сказал ни слова.
  
  Прошла напряженная минута, пока агенты безуспешно пытались взломать замок. Руководитель группы несколько секунд обсуждал варианты с агентом, манипулирующим инструментами. Он прошептал приказы в свою гарнитуру, выводя одного из агентов из строя с их портативным тараном. Агент, пытавшийся открыть замок, был уверен, что дверь поддастся при ударе тараном низкой интенсивности. Кацулис подумал, что, возможно, им было бы лучше нанести полный удар, ничего не оставляя на волю случая.
  
  Квартира-мишень находилась на втором этаже прямо над ними, поэтому любой уровень воздействия мог насторожить подозреваемых, что оставило бы им мало времени, чтобы добраться до квартиры и проникнуть внутрь. К сожалению, характер "анонимного" сообщения в последнюю минуту помешал им установить максимально возможное наблюдение за целевым зданием. У них были агенты с мощной оптикой ночного видения, наблюдавшие за окнами машин на улице, но кроме этого, у них не было возможности определить, что происходит внутри квартиры.
  
  Руководитель группы повернулся к нему и прошептал: "После удара по этой двери нам потребуется менее десяти секунд, чтобы забросить светошумовые гранаты в целевую квартиру. Эта команда доберется до квартиры первой, исходя из расположения лестницы. У нас не будет времени оценить дверь квартиры. Мы будем использовать дробовик для взлома и таран одновременно. Я не вижу способа обойти это. Это азартная игра, какую дверь использовать. Я предполагаю, что окна прямо над нами предназначены для общего пользования. Они больше, чем боковые стекла над моей другой командой. Исходя из этого предположения, удар по этой двери приведет к тому, что звук удара будет максимально удален от спален. "
  
  "Это ваш выбор. Звучит как надежный план, основанный на том, что нам дали. Пока они быстро и яростно ломятся в дверь наверху, мы выбьем из них все дерьмо", - сказал Кацулис.
  
  Руководитель группы, не теряя времени, продолжил разговор. У него было более двадцати агентов, разоблаченных на улице.
  
  "Задняя дверь, это свинец. Входная дверь будет взломана с помощью тарана. Ваше вторжение будет отложено, чтобы сохранить элемент неожиданности. Мы подозреваем, что спальни находятся прямо над вашей дверью. Отправьте четырех человек охранять главный вход, а остальные восемь приготовьтесь немедленно взломать боковую дверь, чтобы поддержать основную штурмовую группу. "
  
  "Ведущий, это черный ход. Мы только что открыли дверь".
  
  "Вас понял. Забудьте об этом плане. Отправляйтесь всей командой к целевой двери и ждите моего прибытия. Я высылаю группу поддержки, чтобы прикрыть вход и улицу ", - сказал он и повернулся лицом к Кацулису.
  
  "Мы получили передышку. У нас будет элемент неожиданности у целевой двери. Агент Прюитт, я беру последние три из вашей стопки, чтобы прикрыть боковую дверь. Я открою вашу дверь изнутри до начала основного прорыва. Оставьте половину вашей команды здесь, чтобы охранять дверь, а остальных отправьте наверх в качестве подкрепления. Понятно? " - сказал командир группы.
  
  Прюитт выполнил приказ руководителя группы, немедленно проинструктировав свою команду. Трое агентов из конца очереди вдоль здания побежали навстречу Кацулису, который уже был за углом.
  
  
  * * *
  
  
  Джафаль эль-Шариф наконец заснул на чрезвычайно неудобном деревянном стуле, который он перетащил из-за кухонного стола в свою спальню. Его голова опасно прислонилась к оконной раме с облупленной краской, наполовину затененной оранжевым светом, который проникал в квартиру его семьи. Его голова дернулась через мгновение после того, как он закрыл глаза, ударившись головой об острый край деревянной рамы и заставив его коротко вскрикнуть от боли. К счастью, его жены и детей не было в квартире, чтобы услышать его. Он отправил их погостить к ее сестре после получения странной просьбы от прихожанина его мечети.
  
  Его попросили понаблюдать за улицей вокруг его квартиры на предмет любой подозрительной деятельности правоохранительных органов. После недавнего обнаружения того, что департамент полиции Нью-Йорка проводил профилирование местных мусульманских общин, активисты мусульманского общества Байонны начали открыто заявлять о своем несогласии с дальнейшим сотрудничеством с местной полицией. Мужчина сказал Джафалю, что его помощь имеет решающее значение для доказательства того, что федеральные и местные правоохранительные органы незаконно преследуют мусульман за дискриминацию.
  
  "Они" подозревали, что в Байонне, возможно, в его собственном районе, проводится крупная операция, и они хотели направить туда средства массовой информации, чтобы перехватить полицию на месте происшествия. Его предупредили, чтобы он был особенно бдителен ночью, когда полиции нравится терроризировать членов сообщества, прежде чем снова исчезнуть в ночи. Некоторые члены сообщества предположительно исчезли во время этих рейдов только для того, чтобы вновь появиться за решеткой в заливе Гуантанамо. Нужно было что-то сделать, чтобы остановить это преследование, и Jafal стал бы их первой линией обороны. У него был номер мобильного телефона, по которому он мог позвонить, если полиция появится на его улице.
  
  Он потряс головой от удара и проклял себя за то, что заснул. Он понял, что был без сознания всего несколько секунд. Он глубоко вздохнул и наклонился вперед, чтобы лучше видеть улицу. Его глаза уловили движение далеко справа, и он немедленно подался вперед на стуле. То, что он увидел, чуть не заставило его упасть на пол перед окном. Двое вооруженных до зубов полицейских скрылись в боковой двери жилого дома на противоположной стороне Джордж-стрит. Они были правы! Они двигались так быстро и бесшумно, что он почти разминулся с ними. Аллах разбудил его как раз в нужный момент! Он схватил сотовый телефон, лежащий на подоконнике, и набрал номер, который он запрограммировал в своем телефоне.
  
  "Аллах Акбар", - радостно прошептал он, надеясь нанести небольшой удар по деспотичному американскому режиму.
  
  
  * * *
  
  
  "У нас возможная проблема", - сказал Аниш Гупта.
  
  Он наклонился вперед, уставившись на экран одинокого ноутбука, установленного на складном столике в конспиративной квартире в Нью-Брансуике. Они перенесли все компьютерное оборудование из фургона в дом, где оно будет оставаться до тех пор, пока они не приобретут новый фургон с необходимой внутренней конфигурацией для продолжения мобильных полевых операций. Аниш был уверен, что они смогут вести необходимое наблюдение из маленького домика. Как только Грейвс и Тарик расположились на крыше ближайшего склада Hamm Brands, все, что ему, по его словам, было нужно, - это непрерывный высокоскоростной доступ в Интернет и его навороченный ноутбук.
  
  Пост наблюдения находился достаточно близко, чтобы их устройство отображения беспроводных сигналов могло обнаруживать и точно определять пассивные передачи по сотовому телефону в непосредственной близости от целевого здания. Оно также могло передавать достаточно мощности, чтобы выполнить несколько строго засекреченных шпионских трюков. Благодаря признанию Хамида Мухаммеда, они смогли превратить один из мобильных телефонов террориста в "жучок". Хамид не думал, что какой-либо из ранее известных номеров будет активен, но один из мужчин, очевидно, нарушил строгие процедуры безопасности и сохранил свой старый телефон. Это был один из способов, которым они подтвердили информацию Хамида. Один из номеров мобильного телефона соответствовал активному телефону, расположенному по адресу Хобарт-авеню, 98, где Хамид поклялся, что они найдут пропавшую террористическую ячейку.
  
  "Что случилось?" Пробормотал Алим, физически измотанный вечерними делами.
  
  "У меня работают два сотовых телефона на расстоянии пятидесяти футов друг от друга. Я слышу, как один из них звонит с нашего кооптированного телефона в целевой квартире. Другой находится через дорогу. Я думаю, это наблюдательный пункт. Мы в прямом эфире с Тариком и Грейвсом ", - сказал он, указывая на микрофон, установленный на столе.
  
  Алим сел за обеденный стол, пытаясь сообразить, что они могли бы сделать, чтобы тайно помочь команде спецназа ФБР. Хамид не думал, что они будут вооружены чем-то большим, чем ножи и пистолеты, но он также не был уверен, в какой степени ячейку поддержат его верные последователи в мусульманской общине Байонны. Квартира была тайно арендована Хамидом годом ранее и оставалась свободной с целью временного сокрытия ячейки на виду. Он отдал ключ от квартиры одному из своих последователей, чтобы тот передал его лидеру ячейки вместе с запечатанными инструкциями. За этим последовало еще одно запечатанное сообщение, которое следовало передать его контакту в Байонне. Он был откровенен с этой информацией, явно желая избежать внезапного адского пожара, снова охватившего его голову. У Алима не было причин полагать, что Хамид знал о наблюдателе в соседней квартире. В любом случае, он использовал бы эту информацию для дальнейшего запугивания имама.
  
  "Тарик. Ты видишь какое-либо движение в инфракрасном диапазоне? У тебя должна быть четкая линия обзора входной двери квартиры ", - сказал Алим.
  
  Алим хотел, чтобы команда наблюдения передавала информацию на их конспиративную квартиру, но Грейвс не хотел слишком усложнять систему связи, которую им нужно было установить на крыше склада для обеспечения необходимого для миссии. Анонимное сообщение в ФБР поступило до того, как группа наблюдения выяснила, как они проникнут в обширный комплекс Хамм Бранда и на крышу массивного здания. Возвращение в Байонну из конспиративной квартиры в Нью-Брансуике поставило их в напряженное положение.
  
  "Пока ничего. Команды спецназа у передней и боковых дверей. Подождите. Черт, у меня несколько тепловых сигналов в общей зоне. Они готовы. У меня нет возможности вступить в бой ", - услышал он из динамика.
  
  "Ты ничего не можешь сделать. Аниш, ты можешь отвлечь внимание? Позвони им на телефоны?"
  
  "Я могу позвонить по номеру, который у нас есть ... или я могу включить вспышку камеры".
  
  "Делай и то, и другое. Согласуй вспышку с обратным отсчетом SWAT", - сказал Алим.
  
  Гупта просканировал все активные УКВ-частоты до и после прибытия группы спецназа ФБР, быстро определив, какие частоты использовались для цифровых зашифрованных радиостанций P25 тактической группы. У него был доступ к чрезвычайно запатентованной программе восстановления ключей методом перебора, которая могла предоставить ему ключ шифрования, и в порыве полного отчаяния он мог попытаться "повторно подключить" все радиостанции, используя программу, которую Грейвс приобрел из источников, о которых Гупта беспокоился больше, чем Сандерсон. Ни один из этих методов не был необходим, поскольку их незаконный доступ к многочисленным сетям ФБР предоставил им "ключ", используемый тактическими подразделениями Оперативной группы Scorpion. Ему понравилось использовать ту же технологию для приобретения радиостанций местного отделения в Ньюарке во время их побега с имамом мечети Мухаммад.
  
  Гупта яростно печатал на клавиатуре, одновременно наблюдая за командой спецназа.
  
  "Обратный отсчет трех секунд. Черт возьми, они двигались быстро. Два, один ..."
  
  "Я только что видел вспышку", - сказал Тарик.
  
  "Телефон тоже должен был звонить. Вау! Я только что потерял слух", - сказал он, срывая наушники с головы.
  
  "Три светошумовых гранаты. Окна разбиты. Выстрелов нет. Много криков", - сообщил Тарик.
  
  "Вы только что услышали взрывную часть флешбэнга", - сказал Алим.
  
  "Спасибо за предупреждение".
  
  "Представьте, каково это на принимающей стороне".
  
  Гупта надел наушники и внимательно прислушался к радиопереговору. Он не слышал никаких сообщений, указывающих на "ранен человек". Он начал слышать сообщения о "чистоте" от нескольких членов команды.
  
  "Я не слышал никаких выстрелов, но они могли быть примешаны к светошумовым шашкам", - сказал Тарик.
  
  "Насколько я могу судить, выстрелов не было. Они нашли четыре канистры. Грузовик с химзащитой должен подъехать в любую секунду", - сказал Гупта.
  
  "Похоже, он только что прибыл", - добавил Тарик.
  
  "Отличная работа, Аниш. Вероятно, сегодня ты спас жизнь агенту ФБР", - сказал Алим.
  
  "Возможно. Но эта жизнь никогда не была бы в опасности, если бы мы не позвонили в первую очередь", - сказал Гупта, очевидно, размышляя над собственной логикой.
  
  "Я не собираюсь вступать с вами в очередную дискуссию о логических ловушках. Этот день был достаточно долгим. Хорошая работа. Оставим все как есть. Давайте отправим все, что у нас есть, Insider", - сказал Алим.
  
  Insider - кодовое имя Келли Стюарт в NCTC. План Сандерсона по ускорению расследования от имени ФБР только начинался. По мнению Алима, следующий этап казался рискованным, но мог бы помочь им пропустить несколько шагов и приблизить всех к поиску оставшихся контейнеров с вирусом. Хамид Мухаммад может дожить до следующего дня.
  
  
  Глава 16
  
  
  
  10:45 утра
  Международный аэропорт Берлин Тегель
  Берлин, Германия
  
  
  Даниил Петрович взял свой новый паспорт у элегантно одетого сотрудника таможни и сунул его во внутренний нагрудный карман своего черного шерстяного бушлата.
  
  "Вы можете пройти в зал ожидания или, если предпочитаете, в отдельную комнату. Все помещения полностью оборудованы для ваших деловых нужд. Самолет только что прибыл, поэтому заправка и повторный осмотр могут занять несколько минут. Приятного полета, мистер Петрович. "
  
  "Спасибо. Команда может найти меня в кают-компании", - сказал он.
  
  Он отнес свою ручную кладь в удобную зону отдыха в передней части вестибюля частного терминала. Трое серьезных на вид оперативников дружно встали при его приближении.
  
  "Я думаю, это прощание. Пожалуйста, без слез. Посмотри на положительную сторону моего отъезда. Одним вонючим телом, разъезжающим по Европе в арендованном фургоне, меньше", - сказал Петрович.
  
  "И как раз в тот момент, когда я начал привыкать к тебе", - сказал Фаррингтон.
  
  "Мое заразительное обаяние передается всем", - сказал Петрович, протягивая правую руку.
  
  Двое мужчин энергично пожали друг другу руки.
  
  "Позаботьтесь об этом парне. Он протеже Сандерсона &# 233; g é", - сказал он Хабнеру и Клинкману.
  
  "Это облегчение. Мы беспокоились, что вы можете быть его протеже &# 233; g &# 233;", - сказал Клинкман.
  
  Все они посмеялись над редким проявлением юмора Клинкмана.
  
  "Что теперь, мистер Петрович? Похоже, в Штатах еще много незавершенных дел. Возможно, вам лучше провести отпуск где-нибудь в другом месте. К тому же, ты немного чересчур одет, - сказал Фаррингтон, потянув Дэниела за левый воротник.
  
  "Отдых и восстановление сил. Выбор Джессики. Я последую за ней, куда бы она ни выбрала. Джентльмены ".
  
  Он обменялся крепкими рукопожатиями с Хюбнером и Клинкманом.
  
  "Не пейте воду", - добавил Хьюбнер.
  
  "Это то, что вы говорите о Мексике", - сказал Клинкман.
  
  "Больше нет", - ответил Хабнер.
  
  "Пока я буду придерживаться бутилированной воды", - сказал он, поворачиваясь к Фаррингтону.
  
  "Удачи с немецким комедийным дуэтом. Я предвижу долгие, болезненные поездки на машине в вашем будущем", - сказал Петрович.
  
  "Увидимся", - сказал Фаррингтон.
  
  "Без обид, но, надеюсь, это не так".
  
  Фаррингтон улыбнулся и хлопнул его по плечу. "Надеюсь, ты прав".
  
  Петрович кивнул группе и направился к двери, ведущей в зал ожидания частного терминала. Он боролся с желанием оглянуться на них, как будто это могло катапультировать его обратно в мир Сандерсона. Он был встревожен, узнав, что Фаррингтон и, предположительно, Сандерсон знали, куда он направляется. Он забронировал рейс Gulf Stream V на свои собственные средства и ожидал, что его пункт назначения останется в секрете. Возможно, Фаррингтон нанес удар в темноте. Если так, то он попался на самый старый трюк в книге и подтвердил пункт назначения. Опять же, если Фаррингтон выуживал информацию, он должен был предположить, что все, что сказал Дэниел, было уловкой. Он мог продолжать и продолжать следовать этой логике, пока не прошел полный круг.
  
  Он не мог дождаться, когда покончит с этим бизнесом. Он проведет неделю или две, отдыхая с Джессикой на пляже, прежде чем они снова начнут строить планы исчезновения. На этот раз они полностью замести следы. Дэниел и Джессика Петрович перестанут существовать в глазах генерала Терренса Сандерсона и остального мира, что позволит им жить нормальной жизнью. Той нормальной, которую можно купить за тридцать миллионов долларов.
  
  Он занял место в пустом салоне и уставился в окно на блестящий, обтекаемый "Гольфстрим V", выруливающий на остановку в пятидесяти метрах за стеклом. Примерно через восемь часов самолет приземлится в Чарльстоне, Южная Каролина, где он встретится с Джессикой и отправится на арендуемую виллу на острове Фрипп, недалеко от Бофорта. Он и представить себе не мог, что у "Аль-Каиды" были какие-либо планы отравить водоснабжение частного пляжного курорта на побережье Южной Каролины. Он посмотрел на часы. Звонить Джессике было еще немного рано.
  
  Она прибыла в Чарльстон вчера днем, сразу же зарегистрировавшись в номере люкс в Чарльстон Плейс, самом роскошном отеле в историческом центре города. Он позвонит ей из самолета и согласует свое прибытие. На ближайшие недели он взял напрокат четырехдверный Jeep Wrangler с мягким верхом. Ему не терпелось прокатиться по теплому атлантическому воздуху с опущенным верхом, наслаждаясь простотой низменности вместе с Джессикой.
  
  Они провели значительное количество времени, отдыхая в Хилтон-Хед, пока жили в штате Мэн, в полной мере пользуясь теплой погодой и южным гостеприимством. Для этой поездки они решили держаться подальше от своего обычного курорта в Хилтон-Хед из-за недавно снятого криминального статуса знаменитости. Они стали постоянными посетителями нескольких лучших ресторанов Хилтон-Хед, а также утвердили свое присутствие в близлежащей Саванне. На этот раз им предстояло исследовать новые территории в Бофорте и Чарльстоне, анонимно наслаждаясь тем же океаном на острове Фрипп. Две недели, чтобы в последний раз насладиться одним из своих любимых убежищ в Штатах. Они постараются извлечь из этого максимум пользы, прежде чем Дэниел свяжется с некоторыми из своих прошлых знакомых. Знакомые в бизнесе поиска новых личностей для богатых клиентов.
  
  
  Глава 17
  
  
  
  5:03 утра
  Национальный контртеррористический центр
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Специальный агент Шарп закончил свою ободряющую речь перед измученным персоналом оперативной группы и начал обходить все участки. Специальный агент Мендоса начнет принимать меры к тому, чтобы персонал поочередно проходил обязательные периоды отдыха, когда они будут пользоваться ограниченными спальными помещениями на месте. Проектировщики NCTC правильно предположили, что определенные операции могут привязать пользователей watch floor к зданию на несколько дней; однако они сильно недооценили возможный размер этих групп. Sharpe , скорее всего, придется разрешить использование нескольких номеров в соседнем отеле Marriott.
  
  За последние несколько часов темп расследования ускорился и, вероятно, будет набирать обороты в течение дня. Теперь у них был полный доступ к мечети и квартире Хамида Мухаммеда. Оба были квалифицированы как места федеральных преступлений, когда агент Дженис Римс обнаружила три мертвых тела посреди молитвенного зала. Римс тщательно продумала свою просьбу о посещении мечети, исходя из того, что внезапный отъезд имама больше напоминал похищение, чем побег. Двое мужчин заталкивают другого мужчину в кузов фургона в полночь. Шарп разрешил ей обыскать мечеть на предмет признаков нечестной игры, которые они немедленно обнаружили. Во многих отношениях потеря имама открыла пути расследования, ранее заблокированные ограничениями Министерства юстиции.
  
  Самый большой прорыв произошел благодаря сообщению "анонима", которое привело к успешному поимке пропавшей террористической ячейки. Из холодильника в одной из спален были извлечены четыре контейнера с вирусами. Судя по тому, что смогла сказать команда Homeland по биологическому оружию, в каждом из контейнеров, по-видимому, содержался их первоначальный боезапас. Изъятие четырех канистр из рук террористов означало крупную победу Оперативной группы Scorpion; однако пятьдесят канистр все еще оставались на свободе, что не утешало. Шарп решил, что ему лучше поручить кому-нибудь немедленно организовать поездку в Marriott. Они только что коснулись поверхности этого расследования.
  
  Он чувствовал, как глаза Келли Стюарт следят за ним, пока он пробирался через последние несколько станций. До сих пор она проявляла себя ненавязчиво, просто наблюдая за происходящим со своего места. Он ожидал, что она будет часто спускаться по лестнице, чтобы поделиться своими мыслями, но она, казалось, была заинтересована только в том, чтобы донимать его текстовыми сообщениями о размещении агентов под прикрытием в мечети. Эти сообщения, к счастью, прекратились после эффектного побега имама.
  
  
  * * *
  
  
  Кэлли Стюарт наблюдала, как специальный агент Шарп исчез под подиумом. Она немного нервничала из-за того, чего от нее хотел генерал Сандерсон. Шарп мог арестовать ее на месте, хотя у него не было реальных обвинений против нее, или он мог просто запретить ей работать в NCTC. Любой из вариантов сделает ее миссию несостоятельной. Даже если бы она убедила его следовать плану Сандерсона, он мог бы в любой момент передумать и воспользоваться своими возможностями для ее устранения.
  
  Ее босс был уверен, что Шарп клюнет на это предложение. Это был не первый выход Шарп в серую зону. Он сделал шаг на этот выступ ранее сегодня вечером, когда разрешил агенту Римсу войти в мечеть. Сандерсон заверил ее, что у агента ФБР есть и другие скелеты, спрятанные в его шкафу, и снабдил ее репликами, которые ей понадобятся, чтобы повлиять на Шарпа. Он ожидал, что она будет импровизировать во всем остальном, чтобы заработать свой непомерно высокий гонорар за эту работу.
  
  Она спустилась по лестнице, привлекая пристальные взгляды как сотрудников NCTC, так и оперативной группы. Она чувствовала сочетание враждебности и чистого влечения. Она встретилась взглядом со Специальным агентом Мендосой и качнула головой, надеясь, что он поймет этот тонкий жест. Ей нужно было, чтобы он был в комнате с Шарпом, когда она сделает свое предложение. Если Шарп согласится на это, ей понадобится одобрение Мендосы, чтобы скрепить сделку с остальными членами оперативной группы. Встреча один на один вызвала бы слишком много подозрений, особенно у специального агента О'Рейли.
  
  Киберкоманда Сандерсон уже пресекла несколько попыток О'Рейли подслушать ее офис электронным способом. Она не винила агента за свою подозрительность и гнев. Два года назад оперативники Сандерсона тяжело ранили трех агентов, приставленных к Шарп, включая О'Рейли. Она провела несколько недель на излечении, пытаясь полностью восстановить свою левую руку. Пуля калибра 5,56 мм отделила мышцу предплечья от кости. Со своего места на подиуме она могла ясно видеть, что О'Рейли еще не полностью восстановилась; она часто убирала левую руку с клавиатуры, продолжая работать только правой рукой, давая передышку левому предплечью.
  
  Стюарт подошла к двери Шарпа, которая была открыта, и постучала в косяк. Агент Мендоса приблизилась к ней сзади.
  
  "Войдите", - сказал Шарп, не поднимая глаз.
  
  Она вошла в его кабинет, и когда он, наконец, поднял голову, она могла сказать, что он хотел бы, чтобы было возможно отменить приглашение. Агент Мендоса протиснулся мимо нее без каких-либо любезностей и встал у левого переднего угла стола Шарп. Мендоса слегка отвел правую руку назад, освободив достаточно места от пиджака, чтобы обеспечить быстрый и беспрепятственный доступ к своему служебному пистолету.
  
  "Чем я могу вам помочь, мисс Стюарт?" Спросил Шарп.
  
  "Могу я закрыть дверь? Вы можете оставить окна прозрачными, чтобы О'Рейли не слишком волновался", - сказала она.
  
  "Конечно", - уступил Шарп.
  
  Как только дверь закрылась, она, не теряя времени, перешла к делу.
  
  "Теперь, когда вы более или менее нейтрализовали угрозу со стороны "Аль-Каиды", нам нужно сосредоточиться на реальной проблеме. Настоящая Америка ..."
  
  "Мы? Целевая группа прекрасно справляется и без вашей помощи. Мы сообщим вам, когда Конгресс, Министерство юстиции, Верховный суд и президент разрешат нам игнорировать законы страны, тем самым одобряя методы, которые может использовать ваша организация. Если это все, то я немного занят обработкой всех наших новых зацепок. "
  
  "Ни слова об ордерах от правосудия?" она подтолкнула.
  
  "Мне больше не нужны ордера. Мечеть - федеральное место преступления".
  
  "Это верно. Имам был похищен", - решительно сказала она.
  
  "Мы обнаружили три тела внутри мечети. Арабы. Оказывается, один из них был в списке наблюдения за связями с известными боевиками "Аль-Каиды" в Европе".
  
  "Но вы нашли их после того, как сговорились с агентом Римсом классифицировать отъезд имама как похищение".
  
  "Агент Римз применила шестнадцатилетний опыт работы в ФБР, чтобы прийти к такому выводу. Я доверяю ее суждениям ".
  
  "Тем более, что это позволило вам получить доступ к мечети, в которую вы умоляли Правосудие позволить вам войти. И я уверен, что у агента Римз были все основания дать обоснованную, объективную оценку, учитывая тот факт, что она только что потеряла основное внимание к расследованию целевой группы. Соедините их вместе, и это звучит как веская причина нарушить несколько правил. "
  
  "Это ваша интерпретация", - сказал Шарп.
  
  "Давайте просто надеяться, что так и останется".
  
  Шарп просто уставился на нее, качая головой. "Я действительно не беспокоюсь об этом".
  
  "Именно поэтому вам нужно услышать то, что я предлагаю, агент Шарп. Вы добились некоторых успехов, переступив черту, но вам придется сделать это снова, чтобы пробиться в Настоящую Америку. Нам нужно начать прокладывать себе путь по их сети контактов; захватывать персонал на местах. Прямо сейчас все, что у вас есть, - это слабая связь с True America с Джулиусом Граймсом. Он исчез, и я могу гарантировать, что вы его больше никогда не увидите."
  
  "В какой-то момент имам вступил в контакт с True America, чтобы согласовать детали доставки в Гаррисбург. Похоже, "Аль-Каида " выполнила свою часть сделки, так что должно быть что-то еще. Я гарантирую, что мы найдем что-нибудь в мечети или в его квартире, что даст нам необходимый толчок ", - сказал Шарп.
  
  "Вы этого не сделаете. Наши люди обыскали его компьютер и мечеть. В его квартире тоже нет ничего полезного. А "Аль-Каида" не собиралась выполнять свою часть сделки. Я могу дать вам адрес в Миддлтауне, штат Пенсильвания, где находятся пять разлагающихся мужчин с Ближнего Востока. Это был ударный отряд, назначенный Аль-Каидой для восстановления доставки из Гаррисберга. Обе эти организации с самого начала вели двойную игру ", - сказал Стюарт.
  
  "Правда? И откуда ты это знаешь?" Вмешался Мендоса.
  
  "Потому что у нас есть имам".
  
  Агент Шарп быстро поднялся, и на краткий миг Стюарт подумала, что ей, возможно, придется защищаться физически. Рука Мендосы метнулась к пистолету, вытащив его на три четверти из кобуры.
  
  "Вы тут перегибаете палку, мисс Стюарт. Я надеюсь, что вы сейчас издеваетесь надо мной, потому что, если это не так…Я прикажу оттащить вашу задницу в наручниках ".
  
  "Сандерсон хочет использовать имама, чтобы вывести True America на чистую воду. Арестуете вы меня или нет, имам начнет звонить сегодня утром своим контактам в True America ", - сказала она.
  
  "Он никогда не сможет убедить их выйти из подполья. Настоящая Америка покончила с Аль-Каидой".
  
  "Возможно. По словам имама, "Истинная Америка" предупредила его о рейдах ФБР", - сказал Стюарт.
  
  "Сегодняшний утренний рейд?" Спросил Мендоса.
  
  "Нет. Он утверждает, что получил звонок примерно в 3:30 утра, в ночь, когда большинство его команд были поражены True America. Ему сказали спрятаться в мечети, где ФБР не сможет его тронуть ", - сказал Стюарт.
  
  "В этом нет особого смысла. Насколько вы уверены в информации имама?" Сказал Шарп.
  
  "Его няни совершенно уверены, что он говорит правду, хотя я согласен, что что-то не сходится".
  
  "В любом случае, мисс Стюарт, к настоящему времени Истинная Америка должна осознать, что мистер Мухаммад раскрыл правду. Я очень сомневаюсь, что они согласились бы встретиться с ним ", - сказал Шарп.
  
  "Вы абсолютно правы", - сказала она и сделала паузу, прежде чем продолжить. "Он не собирается пытаться организовать встречу. Он будет угрожать разоблачить сотрудничество "Аль-Каиды" с "Истинной Америкой". Имам не раскрыл никаких подробностей общей картины, но я думаю, будет справедливо предположить, что Истинная Америка приложила руку к финансированию этой операции с самого начала. Он может использовать имя Грайма, чтобы завоевать некоторое доверие. Скажите, что у него есть дополнительные активы, которым удалось выследить некоторых из их оперативников. Вы опубликуете новость о захвате последней ячейки, так что отчаяние имама будет иметь смысл. У него больше нет вируса, поэтому он разоблачит их, если они не дадут ему десять контейнеров для продолжения его миссии против неверных. Что-нибудь вроде этого ".
  
  "Они никогда не отдадут ему канистры. Он мертв, если они смогут выманить его из укрытия", - сказал Шарп.
  
  "Хм", - пробормотал Мендоса, вызвав странный взгляд Шарпа.
  
  "Вы начинаете понимать картину, агент Мендоса. Звонки будут отслеживаться. Местоположение логически подходит для того, где мог скрываться имам. Мы сидим и ждем, когда они пришлют команду для устранения имама ", - сказал Стюарт.
  
  "Поскольку меня еще не арестовали, справедливо ли предположить, что вы заинтересованы?"
  
  "Заинтригован" - более подходящее слово. Я не могу поставить агентов ФБР под прикрытием в ситуацию, когда на них гарантированно нападут ", - сказал Шарп.
  
  "Вам и не нужно. Наша команда под прикрытием прикроет ground zero. Поверьте мне, они гораздо убедительнее работают под прикрытием, чем ваши люди. ФБР может обеспечить снайперскую поддержку и подкрепление спецназа. Если True America заглотнет наживку, вы сможете начать дергать за ниточки True America. Рано или поздно вы начнете разгадывать их прикрытие. "
  
  "Что думаешь, Фрэнк?" Спросил Шарп, поворачиваясь к Мендосе.
  
  "Я действительно надеялся, что ты не спросишь меня об этом", - ответил Мендоса.
  
  "Все ваши базы будут раскрыты в этом деле. Насколько хорошо вы доверяете Керему Демиру, ведущему ваше расследование?" Спросил Стюарт.
  
  "Безоговорочно. Он лояльный агент", - сказал Шарп без колебаний.
  
  "Я не говорю о лояльности. Я говорю о том, чтобы оказать вам услугу и сохранить это в тайне".
  
  "Мне не нравится, к чему все это клонится", - сказал Мендоса.
  
  "Все, что я предлагаю, это поручить ему провести анализ сотовых телефонов, найденных в Байонне. Было совершено несколько звонков в магазин на Кони-Айленд-авеню в Бруклине. Несколько десятков магазинов на этой улице обслуживают многочисленную мусульманскую общину Кенсингтона. Если бы я был имамом, это было бы для меня подходящим местом, чтобы спрятаться и спланировать следующий шаг ".
  
  "Эти ребята осторожны. Зачем им звонить в физическое местоположение, которое может поставить под угрозу безопасность имама?"
  
  "Зачем первоначальным террористам Всемирного торгового центра пытаться вернуть свой депозит за арендованный фургон, который они взорвали во время атаки? Я думаю, вы, возможно, оказываете этим людям немного больше доверия, чем они заслуживают. У одного из террористов в Байонне был при себе сотовый телефон, который следовало уничтожить до прибытия на конспиративную квартиру. Не говоря уже о том факте, что восемь из десяти террористических ячеек, связанных с этим заговором, были ликвидированы Истинной Америкой ".
  
  Шарп медленно покачал головой, его глаза сузились. Он сел за свой стол и напечатал сообщение.
  
  "Готово. Мобильным телефонам присвоен наивысший приоритет. Что еще у Сандерсона припасено в рукаве? Я полагаю, анонимная наводка о конспиративной квартире в Байонне была любезно предоставлена вашей организацией?"
  
  "Имам сообщил нам местоположение, которое мы немедленно передали вашей оперативной группе. Усилия Сандерсона сосредоточены на том, чтобы помочь вам продвинуть расследование вперед".
  
  "Как вы можете себе представить, я доверяю ему не больше, чем имаму. Он мастер манипулирования и инженер хаоса. Если я в любой момент почувствую, что он играет здесь в какую-то игру, я прекращу участие вашей организации и задержу всех, пока не разберусь с этим. Это понятно? "
  
  "Отлично. Просто подумайте о том, на каком уровне находится ваше расследование прямо сейчас по сравнению со вчерашним вечером. Это тот прогресс, которого вы можете ожидать в дальнейшем при поддержке Сандерсона ".
  
  "Когда мы можем ожидать, что Имам попадет к нам в руки?" Спросил Мендоса.
  
  "Когда он больше не будет полезен для расследования", - безучастно ответила Стюарт.
  
  "Очень забавно. Почему у меня складывается отчетливое впечатление, что Хамида Мухаммеда больше никогда не увидят?" Спросил Шарп.
  
  "Ты действительно хочешь увидеть, как он потягивает чай в камере для допросов?"
  
  "Не совсем", - пробормотал Мендоса.
  
  "Сандерсон тоже. Тебе не нужно беспокоиться об имаме. Он - наша проблема. Так будет лучше. Как скоро агент Демир сообщит о местонахождении в Бруклине?" Сказал Стюарт.
  
  "Через два часа у меня видеоконференция с ситуационным центром Белого дома. Я хотел бы включить это в свой брифинг. Он отправит данные непосредственно сюда для анализа. Если я ничего не увижу в течение тридцати минут, я попрошу О'Рейли запросить это, если она еще этого не сделала. "
  
  "Почему вы с самого начала не отправили запрос непосредственно О'Рейли?" Спросил Стюарт.
  
  "Потому что, если бы я отправил ей этот запрос во время встречи с тобой, она сложила бы два и два еще до того, как ты вышел за дверь".
  
  Келли Стюарт кивнула. "Я уведомлю Сандерсона. Он свяжется с нашей командой в местном офисе в Ньюарке и —"
  
  "А остальную часть команды ты скрыл от меня?" Сказал Шарп.
  
  "Они приступят к разведке местности до того, как это станет официальным. Линии обзора для ваших групп наблюдения, оптимальные позиции снайперов, подходы и все такое. Они должны выяснить большую часть этого к тому времени, когда ваши первые подразделения прибудут на место происшествия. Имам должен сделать свой первый звонок не позднее середины утра, так что вашим людям нужно будет поторопиться. Если True America отследит звонок, они могут доставить людей на место происшествия в течение нескольких минут. "
  
  Мендоса начал что-то говорить, но остановился, не произнеся ни слова. Шарп бросил на него взгляд, который она сразу узнала.
  
  "Не берите в голову никаких безумных идей, джентльмены. Имам не будет присутствовать на сайте".
  
  "Я никогда не говорил..." - начал Мендоса.
  
  "Тебе не было необходимости", - прервала его Стюарт, направляясь к двери. "Женская интуиция. Это напомнило мне ... возможно, тебе стоит посвятить О'Рейли в секрет раньше, чем позже. Она станет обузой, если узнает, что вы исключили ее из списка подозреваемых."
  
  "О'Рейли - не ваша забота", - сказал Шарп.
  
  Стюарт подняла бровь в ответ на его комментарий и вышла из офиса, слегка ухмыльнувшись. Уходя, она уставилась на один из больших плоских дисплеев рядом с рабочим местом О'Рейли. Боковым зрением она могла видеть, как агент Хестерман отслеживает ее движение к лестнице, а это означало, что О'Рейли пытался быть осторожным. У О'Рейли был потенциал стать серьезной проблемой, если с ней не справиться должным образом. Им нужно было привлечь ее к этому делу на первом уровне.
  
  Сандерсон определил О'Рейли как другого потенциального игрока в оперативной группе. Два года назад она вступила в сговор с Шарпом, чтобы передать строго засекреченную информацию менее чем щепетильному полевому агенту в злополучной попытке настроить Джессику Петрович против ее мужа. Джессика сыграла роль специального агента Эдвардса, чтобы украсть компьютер агента и пароль, предоставив команде Сандерсона полный доступ к базе данных оперативной группы. То, что она сделала с агентом Эдвардсом позже, вошло в историю ФБР как хрестоматийный пример того, как не следует взаимодействовать со свидетелем ни при каких обстоятельствах.
  
  Единственной удачей Шарпа в тот день было то, что Эдвардсу дали относительно большую дозу наркотика для изнасилования на свидании, и он мало что помнил, кроме своего насыщенного алкоголем дорогого ужина с роковой женщиной. шумиха вокруг совершенно некомпетентного и постыдного провала Эдварда длилась достаточно долго, чтобы О'Рейли удалил компрометирующие электронные письма изнутри. По мнению Сандерсона, О'Рейли поддержал бы Шарпа в незначительном отклонении от процедуры или в серьезном, если бы цель оправдывала средства и это не подвергало прямой опасности других агентов.
  
  
  
  ЧЕРНАЯ ВОДА
  
  
  Глава 18
  
  
  
  7:00 утра
  Резиденция Джексонов
  Фредериксбург, Вирджиния
  
  
  Дэррил Джексон откусил кусочек от своего тщательно приготовленного английского маффина и насладился растопленным маслом, которое сочилось из идеально хрустящей корочки. Сладкий сок из тонкого ломтика подогретого помидора соперничал с маслом и идеально контрастировал с острым вкусом посыпанного сыром азиаго. Шерил создала еще один шедевр. Черт возьми, он любил эту женщину.
  
  "10 го мая Лиз завершит свои финальные выступления. Будет здорово, если она останется здесь на лето. Похоже, большинство ее друзей тоже возвращаются домой ", - сказала Шерил.
  
  Его жена была одета в темно-серые брюки и светло-розовую блузку. Ее серый жакет в тон аккуратно висел на спинке стула с низкой спинкой, придвинутого к кухонному островку. Это был ее второй год в должности заместителя суперинтенданта государственных школ Фредериксбурга. Он всегда восхищался ее уровнем энергии. Она без особых усилий сумела сбалансировать родительские обязанности и амбициозную карьеру в школьном округе Фредериксбург. Она начинала преподавать английский язык в старших классах, одновременно получая степень магистра школьного администрирования. Пять лет спустя она получила должность директора средней школы Уокер-Грант, обойдя кандидатов со всего региона.
  
  Никто не был удивлен, что она будет стремиться к высокой должности, и работа в качестве заместителя суперинтенданта была единственным способом в конечном итоге получить должность суперинтенданта без докторской степени. У нее были большие шансы остаться без желанной докторской степени, которая считалась обязательным требованием для резюме на большинство должностей суперинтендантов по всей стране, но она была уверена, что ее работа на местах в качестве учителя, директора и заместителя затмит распространение докторских степеней, полученных неработающими учителями.
  
  "Чем скорее, тем лучше. Я хотел бы, чтобы мы смогли убедить Эмили отложить поездку во Францию", - сказал он, глядя на телевизор, установленный под рядом кухонных шкафчиков, видимых со стола в их уголке для завтрака.
  
  "Это был либо один месяц во французской сельской местности летом, либо целый семестр прямо за пределами Парижа. Я думаю, что мы избежали пули с летней программой ", - сказала она.
  
  Он посмотрел на нее и улыбнулся. "Я знаю, ты права, но там, похоже, все не так гладко"…ты не возражаешь, если я сделаю погромче?"
  
  Телевизор на их кухне был маленьким и просматривался в основном с кухонного островка, но Дэррил обладал невероятно острым зрением на больших расстояниях - генетический дар, который, к счастью, не раз спасал ему жизнь в полевых условиях. Обычно они не включали громкость во время завтрака, полагаясь на его ястребиное зрение, чтобы заметить что-нибудь важное для них. То, что он увидел на экране, заставило его схватить пульт дистанционного управления и увеличить громкость. Пока разворачивался выпуск новостей, они оба внимательно слушали…
  
  "... территория вокруг станции Маунт-Арлингтон оцеплена почти на милю, и власти держат под строгим контролем любую информацию, поступающую в СМИ. Представители местной больницы также отказались комментировать характер чрезвычайной ситуации. Свидетели, стоявшие возле ближайшего ресторана, сказали, что слышали отдаленную стрельбу прошлой ночью около 8:30, но отнесли звук к фейерверкам. Многочисленный отряд полиции, состоящий из подразделений спецназа, спустился по подъездной дороге к насосной станции в 9 часов вечера.
  
  "Представители местных и федеральных правоохранительных органов не стали комментировать характер действий полиции в Маунт-Арлингтоне, но корреспонденты affiliate news подтвердили, что широкомасштабные попытки правительства запретить гражданам пить общественную воду начались вчера вечером в 22: 15 и продолжаются в этот самый момент. Похоже, что усилия сосредоточены на клиентах муниципальных служб округа Моррис, которые обслуживаются рядом насосов и колодцев, расположенных в северной части штата Нью-Джерси. Населенные пункты, обслуживаемые муниципальным управлением коммунальных услуг округа Моррис, включают Денвилл, Джефферсон, Майн-Хилл, Маунт-Арлингтон, Парсиппани-Трой-Хиллз, Рэндольф, Роксбери, Уортон-Боро и Юго-восток округа Моррис. Граждан в этих пострадавших районах предупредили, чтобы они не пили воду из любых общественных источников до дальнейшего уведомления. Всем, кто пил общественную воду после 9 часов вечера, рекомендуется немедленно позвонить в службу 911 или обратиться в ближайшую больницу. "
  
  Дэррил положил английский маффин на тарелку и встал из-за стола. Лиз жила в общежитии Принстонского университета, расположенном менее чем в пятидесяти милях от Парсиппани. Ему не нужен был NBC, чтобы связать все воедино. Это звучало как террористическая атака на водопровод, и он не был настолько наивен, чтобы надеяться, что это была изолированная атака. Он схватил свой мобильный телефон с кухонного столика и набрал номер дочери до того, как жена подошла к нему. Пока звонил телефон, он прослушал остальную часть отчета Мэтта Лауэра и услышал, как тот рассуждает о связи между недавними полицейскими рейдами по всей Европе. Он также поднял вопрос о возможной связи с загадочной трагедией в Мончегорске. Упоминание русского города привлекло внимание Дэррила, и он внимательно слушал, ожидая, когда Лиз ответит на звонок.
  
  "... и международные информационные агентства добились незначительного прогресса на Кольском полуострове. Иностранные корреспонденты и дипломаты, ограниченные Санкт-Петербургом, не смогли получить даже самого туманного представления о том, что происходило в северном городе. Сообщается, что российские силы внутренней безопасности использовали жесткую тактику, чтобы помешать иностранцам искать информацию за пределами города. Расположенный в 750 милях к северу от Санкт-Петербурга вдоль единственной автомагистрали, российское правительство фактически перекрыло весь доступ к Мончегорску. Были замечены только военные транспортные средства, направляющиеся на север Кольского полуострова, что ставит под серьезные вопросы утверждение российского правительства о том, что ситуация в Мончегорске находится под контролем. "
  
  Его дочь не отвечала на телефонные звонки. Он быстро набрал номер ассистента резидента на ее этаже. Она собиралась взбеситься, когда обнаружила, что он раздобыл этот номер во время визита в ее общежитие, но у него было плохое предчувствие по поводу новостей, поступающих из Маунт-Арлингтона.
  
  "... после публикации шокирующей видеозаписи, полученной информационным агентством Reuters от источника в глубине города, российские официальные лица признали развертывание бронированных военных подразделений для захвата контроля над городом у группы повстанцев. Официальные лица отказались сообщить какие-либо подробности о мятеже, сообщив лишь тот факт, что повстанцы нанесли значительный ущерб критически важной промышленной инфраструктуре города. Norval Nickel, ведущий мировой производитель никеля и палладия, располагает огромными горнодобывающими и плавильными предприятиями в Мончегорске.
  
  "Российские местные эксперты серьезно сомневаются в вероятности того, что мятеж мог начаться так внезапно, без предупреждающих признаков. Некоторые аспекты видеозаписи Reuters свидетельствуют о серьезном медицинском кризисе, что привело к широко распространенной модели странного поведения в городе. Наблюдательные группы у нас на родине потребовали немедленной прозрачности в урегулировании ситуации на горе Арлингтон, предполагая возможность биологической атаки на водоснабжение нашей страны, которая может быть связана с Мончегорском ".
  
  Дэррил изо всех сил старался сохранять спокойствие. Он знал, что это должно быть связано с недавним запросом Берга об оружии в Казахстане. Он отключил звонок помощнице Лиз.
  
  "Никто не отвечает", - сказал он.
  
  "С ней все будет в порядке, милая. Пострадавшая территория ограничена округом верхний Моррис. Водоснабжение Принстона никак не может быть подключено. Мы свяжемся с ней и убедимся, что она купит достаточно бутилированной воды, чтобы продержаться следующие две недели ".
  
  "Если она прямо сейчас не выйдет за водой, у нее не так уж много шансов заполучить ее в свои руки", - сказал Дэррил.
  
  "Тогда я куплю его здесь и отвезу ей. Легко исправить", - сказала Шерил.
  
  "Я прямо сейчас схожу за водой".
  
  "Для меня это звучит как какая-то террористическая атака. Хотя я думаю, что весь сюжет о Мончегорске - это нагнетание страха", - сказала Шерил, выключая телевизор.
  
  "Я не знаю. Возможно, это не так уж надуманно. Возможно, я знаю кого-то, кто владеет внутренней информацией", - сказал Дэррил, жалея, что сделал это заявление.
  
  "Ты ему не позвонишь".
  
  "Если кто-то и знает, то это будет он. Если они ожидают новых атак, мы должны знать ".
  
  Его жена пять долгих секунд смотрела на него с бесстрастным лицом. Дэррилу не понравилось видеть это лицо, и он мог представить, какой эффект оно произведет на ее сотрудников. Она наконец заговорила с ним.
  
  "Никаких просьб или одолжений. На данный момент у Берга два удара против него. Еще один, и ты выбываешь ".
  
  "Ты хочешь сказать, что он выбыл".
  
  "Я не ошибся в словах. Еще один удар, и ты выбываешь. Не забудь связаться с Эмили. Она на другом конце страны, но теперь ты заставляешь меня нервничать ", - сказала Шерил.
  
  "Я позвоню ей, прежде чем звонить Бергу".
  
  "От одного упоминания этого имени меня передергивает. Мне нужно двигаться дальше. У меня такое чувство, что сегодня нам предстоит обсудить нечто большее, чем учебную программу следующего года и штатное расписание. Держи меня в курсе, - сказала Шерил и наклонилась, чтобы поцеловать его на прощание.
  
  "Я так и сделаю. Хорошего дня, любовь моя", - сказал он, возвращая поцелуй.
  
  Временами его жена могла быть настоящей твердолобой, за что он любил ее еще больше. Она несколько раз наставляла его на путь истинный, спасая его задницу от неудачных карьерных шагов и плохих ассоциаций. Единственной дурной привычкой, от которой она так и не смогла избавиться, была его дружба с Карлом Бергом. У них была связь, которую невозможно было разорвать. Дэррил прошел через кухню в кабинет и открыл один из ящиков своего стола, достав "одноразовый" сотовый телефон. Он набрал номер мобильного телефона Берга и стал ждать. Его друг ответил после третьего гудка. Десять минут спустя Дэррил Джексон позвонил своей жене и сказал ей, что возьмет выходной и съездит в Нью-Джерси, чтобы доставить их дочери столько бутилированной воды, сколько сможет вместить в их Suburban. Он подтвердил, что Маунт-Арлингтон подвергся террористической атаке на водоснабжение, но решил опустить часть о том, что ФБР и ЦРУ не смогли объяснить наличие пятидесяти канистр с тем же вирусом, которым был отравлен город Мончегорск, и превратили это в сцену, которая заставила бы Джорджа Ромеро позавидовать.
  
  
  Глава 19
  
  
  
  7:11 утра
  Ситуационная комната Белого Дома
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Шарп сидел рядом с Мендосой во главе большого стола для совещаний в самой большой внутренней комнате, примыкающей к дежурному этажу NCTC. Камера, встроенная в стол, передавала цифровую видеозапись двух агентов в оперативную комнату Белого дома, где их яркие, улыбающиеся лица будут видны на самом большом плоском мониторе, доступном в пределах видимости президента и большинства его высокопоставленных сотрудников. Слева от Шарпа, вне поля зрения камеры, сидел О'Рейли, который одновременно передавал средства поддержки на другой экран в ситуационной комнате. В идеале, она должна показывать карты или диаграммы, которые обеспечивали бы визуальное подкрепление его тезисов. Они обсудили синхронизацию нескольких слайдов с его основными моментами непосредственно перед видеоконференцией, но он хотел, чтобы она использовала свое собственное суждение, которому он безоговорочно доверял.
  
  С другой стороны, она не была рада услышать об их незаконной связи с бандой генерала Сандерсона. Он не удивился бы, если бы во время презентации появился его портрет выпускника средней школы или что-то похуже. Таланту О'Рейли в области анализа данных соответствовало только ее мастерство работы с программным обеспечением для обработки цифровых изображений. Он старался не думать о том, что могло бы появиться на экране ситуационной комнаты Белого дома, если бы она все еще была так же зла, как тогда, когда Мендосе почти пришлось тащить ее обратно в кабинет Шарпа. Он нажал кнопку, чтобы запотеть на окнах , как запаниковавший кассир банка во время ограбления, надеясь, что окна были не только устойчивы к ударам, но и звуконепроницаемы. Он был почти уверен, что она проверит все эти параметры производительности после того, как Мендоса потянул ее за руку обратно.
  
  Все они нервно ждали, стараясь не ерзать и не прикасаться к своим лицам. Директор FEMA вместе с министром внутренней безопасности представили обновленную информацию относительно усилий по локализации отравления части системы водоснабжения Муниципального коммунального управления округа Моррис через насосную станцию Маунт-Арлингтон. Подтверждая то, что он уже знал, директор FEMA объяснил, как критическая ошибка в выборе целей "Аль-Каиды", вероятно, спасла их от крупной катастрофы. Муниципальное коммунальное управление округа Моррис служило косвенным поставщиком воды местным водохозяйственным компаниям. Ни одна вода, прошедшая через их насосные станции, не поступала напрямую потребителям. Вся она хранилась в резервуарах, принадлежащих городским округам или водохозяйственным компаниям, и впоследствии подавалась по трубопроводам жителям, создавая значительную задержку. Сотрудники CDC при поддержке представителей здравоохранения штата всю ночь тестировали воду в общинах и не обнаружили признаков распространения вируса зулу. Для жителей округа Моррис это был счастливый случай. Их коллега-поставщик коммунальных услуг в южном округе Моррис подавал воду непосредственно потребителям. Если бы террористы выбрали насосную станцию, подключенную к контуру южного округа Моррис, их ждала бы катастрофа.
  
  Президент, наконец, попросил директора Шелби сообщить последние новости о расследовании Целевой группы. Джоэл Гаррити, директор NCTC, поднял глаза от своего терминала на другом конце стола. Техник рядом с ним кивнул, что побудило Гэррити показать Шарпу большой палец. Они были в эфире.
  
  "Господин Президент, заместитель помощника директора Райан Шарп проинформирует нас о ходе работы Оперативной группы Scorpion. Агент Шарп, вам слово ".
  
  "Вы можете пропустить все формальности, агент Шарп. Это решающая встреча", - сказал президент. "На чем мы остановились?"
  
  "Да, сэр. Вскоре после полуночи Хамид Мухаммад, имам, имеющий известные связи по меньшей мере с тремя террористическими ячейками, убитыми вчера, сбежал с объекта, находящегося под активным и прямым наблюдением ФБР. Возможно, он был похищен. Исчезновение было приурочено к сложной кибератаке на компьютерное оборудование ФБР на месте наблюдения. "
  
  "Он ушел? Как он мог сбежать?" потребовал ответа Джейкоб Реми, глава администрации Белого дома.
  
  "Я вернусь к этому очень скоро, сэр. Хорошая новость заключается в том, что несколько часов спустя мы получили анонимное сообщение, которое привело к задержанию последней террористической ячейки. Они прятались в квартире на окраине устоявшейся мусульманской общины в Байонне, штат Нью-Джерси. Мы обнаружили четыре контейнера с вирусом с этого сайта. Это все еще оставляет пятьдесят канистр неучтенными, но, учитывая разведданные, предоставленные нам ЦРУ, это были последние канистры, которыми располагала "Аль-Каида". Теперь мы можем сосредоточить наше расследование на сети внутреннего террора "Истинная Америка". Как вы знаете, мы опознали одного из убийц предыдущего вечера как Джулиуса Граймса, известного боевика "Истинной Америки". "
  
  "Вы все еще не ответили на мой вопрос, агент Шарп", - настаивал Реми.
  
  "Прошу прощения, сэр. На одном из сотовых телефонов, обнаруженных в Байонне, были зафиксированы звонки на стационарный телефон внутри арабского рынка в Бруклине. Рынок расположен на Кони-Айленд-авеню, Кенсингтон. Это одна из крупнейших мусульманских общин на территории трех штатов. Пока мы разговариваем, мы устанавливаем наблюдение за этим сайтом. Звонки были сделаны вчера, перед полуденной молитвой. Мы думаем, что кто-то на рынке координировал передачу сообщения имаму, который в это время прятался в мечети."
  
  "Имам прятался в своей мечети, и вы его потеряли? Я думаю, пришло время взглянуть на процедуры наблюдения ФБР. Я не могу в это поверить!" Реми кипел от злости.
  
  "Если ты впервые слышишь о Хамиде Мухаммеде, прячущемся в собственной мечети, то я предполагаю, что проблема может лежать у твоих собственных ног, Джейкоб. Последние два дня мы прорабатывали все возможные варианты, пытаясь провести агентов в эту мечеть! Пока правосудие медлит, и мои запросы через ваш офис, похоже, растворились в воздухе! Без обид, Джо. Я знаю, что в этих священных залах тебе за это не платят ", - сказала Шелби.
  
  Джозеф Моралес, помощник генерального прокурора Министерства юстиции по национальной безопасности, поднял обе руки в притворном жесте поражения. "Разумеется, никто не обиделся".
  
  "Джентльмены! Мы можем разобраться с этим позже. Агент Шарп, как вы думаете, Имам прячется в том месте, которое вы описали?"
  
  "Это возможно, сэр. В течение часа мы возьмем рынок под наблюдение".
  
  "Я не хочу ждать. Отправьте войска. Мне удобно прятаться за Патриотическим актом в этом и следующем. Больше не нужно ждать ордеров на розыск этих психопатов ", - сказал президент.
  
  "Но, господин президент—"
  
  "Никаких "но ", мистер Моралес. Где-то там у нас есть пятьдесят контейнеров с вирусом апокалиптического уровня. Если бы я знал, что мы ждем ордера на вход в эту мечеть, я бы схватил кого-нибудь из генералов и адмиралов, сидящих за этим столом, и поехал туда сам, чтобы вышибить дверь ".
  
  "Рынок - это одно. Мечеть - это совершенно другая история", - вмешался глава администрации президента.
  
  "Больше нет. У нас в Нью-Джерси несколько миллионов налогоплательщиков с недоверием смотрят на свои водопроводные краны. Новостные агентства повсюду об этом. Кто-нибудь может угадать, что было в главном выпуске всех радио- и телевизионных новостей этим утром? Что еще хуже, они начинают разгадывать код, связывающий Мончегорск со вчерашним нападением.
  
  "Немного сложно скрыть тот факт, что я приказал Национальной гвардии и местным правоохранительным органам обеспечить безопасность системы водоснабжения. Колонны вооруженных до зубов "Хамви", как правило, привлекают внимание публики, непривычной видеть пулеметы 50-го калибра на Главной улице. Мы все можем догадаться, к чему это приведет очень скоро, дамы и господа. Российские репрессии, несмотря на связанные с ними ужасы в области прав человека, дали нам немного ценного времени. Время на исходе. Нам нужно заверить американский народ, что ситуация находится под контролем. Агент Шарп, как скоро мы сможем разместить тактическое подразделение на этом рынке?"
  
  "Ненадолго, сэр. Десять минут. Могу я внести предложение, господин президент? Такое, которое лучше послужит расследованию".
  
  "Если вы беспокоитесь о юридических последствиях, я могу обещать вам, что это не будет проблемой ни для вас, ни для кого-либо из вашей целевой группы", - заверил его президент.
  
  "Меня это не беспокоит, сэр. Вот в чем проблема. Я совершенно уверен, что роль "Аль-Каиды" закончена. В чем мы отчаянно нуждаемся, так это в каких-то настоящих лидерах Америки. Согласно разведданным, которыми поделилась моя целевая группа, Имам сотрудничал с True America, чтобы получить финансирование для разработки вируса в обмен на часть конечного продукта. Похоже, что у "Истинной Америки" никогда не было намерения соблюдать сделку, что имеет смысл. Последнее, что нужно "Истинной Америке", это быть каким-либо образом связанным с самой отвратительной террористической сетью в истории. Имам - последнее оставшееся связующее звено между Истинной Америкой и Аль-Каидой. Если бы я сидел на троне в Истинной Америке, я бы хотел его смерти. Они не могут позволить, чтобы эта связь была подтверждена и обнародована. Сеть имамов работала неаккуратно, о чем свидетельствует тот факт, что восемь из десяти ячеек были выведены из строя. Это только вопрос времени, когда Истинная Америка найдет его, и когда они это сделают, мы будем там. Я планирую установить за рынком полное тактическое наблюдение со снайперами и армией агентов спецназа, готовых штурмовать здание. "
  
  Джейкоб Реми начал открывать рот, чтобы высказать то, что, как Шарп мог только предположить, было догадкой о недавних записях наблюдения оперативной группы, но вмешался президент.
  
  "Шелби, сделай так, чтобы это произошло. Мне нравится ход мыслей этого агента. Удачи, агент Шарп ".
  
  "Благодарю вас, господин президент".
  
  "Агент Шарп, я скоро свяжусь с вами, чтобы обсудить задействованные активы", - добавил директор Шелби.
  
  Техник NCTC подал сигнал рукой, указывающий на то, что видеоконференция завершена.
  
  "Вот и все. Дайте мне знать, если вам понадобится что-нибудь еще. Я настрою экраны для параллельных видеопотоков в течение часа. Моим техникам просто нужны протоколы подачи от полевых тактических команд, чтобы это произошло ", - сказал Джоэл, директор дежурного этажа.
  
  "Спасибо, Джоэл. Когда команды будут определены, я позабочусь о том, чтобы они получили правильные протоколы", - сказал О'Рейли.
  
  "Удачи сегодня. Должно быть интересно", - сказал он.
  
  "Будем надеяться на это", - добавил Шарп.
  
  Когда Гэррити и его техник закрыли дверь, Мендоса сделал первый комментарий. "Я не могу дождаться звонка Шелби. Задействованы активы? Я не могу поверить, что они собираются держать это в секрете. Как вы думаете, Джейкоб Реми знает, что мы используем активы с Черным флагом? "
  
  "Будь осторожен с этими словами", - предупредил Шарп.
  
  "Использование людей Сандерсона было санкционировано президентом. Никаких ограничений. Я не могу представить, чтобы Реми остался в стороне от этого решения ".
  
  "Ясно одно. Нам лучше не портить работу рынка", - сказал О'Рейли.
  
  "Я все еще думаю, что нам нужен имам на рынке", - сказал Мендоса.
  
  "Вы хотите передать этот запрос через мисс Стюарт? Может быть, они могут накачать его наркотиками до потери сознания и усадить на табурет внутри магазина. Таскай его с собой повсюду, как на выходных у Берни " , - сказал Шарп.
  
  "За исключением того, что он не был бы мертв. Может сработать", - добавил О'Рейли.
  
  Все коротко рассмеялись, затем Шарп посерьезнел.
  
  "По крайней мере, мы предполагаем, что он не мертв. Директор Шелби никогда не посвящал меня во все подробности внезапного возвращения Сандерсона в расположение правительства, но, по-видимому, это был уровень обмана и манипуляций, аналогичный трюку, который он провернул два года назад. Он действительно сказал мне, чтобы я не чувствовал себя комфортно с людьми Сандерсона ", - сказал Шарп.
  
  "Ему не нужно нам этого говорить. Хороший генерал спустил в унитаз почти трехлетний труд. Не говоря уже о том, что я чуть не потерял руку", - сказал О'Рейли.
  
  "Он не предлагал нам подлизываться к этому человеку. Я думаю, он подозревает, что Сандерсон может быть каким-то образом причастен к вирусной угрозе. Он не сказал этого открыто, но я мог прочитать это от него. Нам нужно быть предельно осторожными с людьми Сандерсона и не делать никаких предположений ", - сказал Шарп.
  
  "Я поддерживаю это", - сказал Мендоса.
  
  "Хорошо. Я буду в своем кабинете ждать звонка Шелби. Фрэнк, не мог бы ты подняться и уведомить мисс Стюарт? Я свяжусь с Кэтрин Мориарти и начну действовать в Ньюарке. Дана, я хочу быть полностью связан с мобильной оперативной группой по этому делу. Я хочу видеть все, что они смогут увидеть. Я позволю Мориарти и ее специальным агентам командовать, но я хочу иметь возможность командовать путем отрицания в режиме реального времени. Я объясню это Мориарти ".
  
  Оба агента кивнули и пожелали ему удачи в разговоре с директором. Ему невероятно повезло, что они оба в оперативной группе. У них троих была совместная история, насчитывающая почти пять лет, с момента создания Task Force Hydra. Они начали расходиться после того, как Hydra была бесцеремонно уничтожена успешной уловкой Сандерсона похоронить остальные файлы Black Flag. Неудача дорого обошлась американскому народу. У Шарпа не было времени анализировать связи, но он задался вопросом, не привели ли действия Сандерсона к тому самому кризису, с которым они столкнулись.
  
  Его оперативная группа нанесла на карту финансовую сеть "Аль-Каиды" в США и уже начала наблюдение за несколькими предполагаемыми террористическими ячейками, связанными с этой сетью. Все это исчезло в течение двенадцати часов 26 мая 2005 года благодаря генералу Терренсу Сандерсону. Теперь тот же человек помогал им остановить террористический заговор, который, возможно, никогда бы не развился без его вмешательства. Шарп надеялся, что ирония ситуации не ускользнула от внимания тех, кто санкционировал использование активов Сандерсона.
  
  Это, конечно, не ускользнуло от внимания режиссера Шелби. Шарп намеренно утаил более едкие комментарии Шелби от Мендосы и О'Рейли. Режиссер усомнился в причастности Сандерсона к самой сути всего этого кризиса. Шелби, без сомнения, в значительной степени утратил способность объективно оценивать ситуацию, но даже такой закаленный следователь, как Шарп, не мог отделаться от ощущения, что теория режиссера имеет некоторые основания. Шелби никогда не выкладывал всего перед Шарпом, но он задал несколько крайне тревожных вопросов:
  
  Вам не кажется странным, что все наши ключевые разведданные поступали от людей Сандерсона? Список адресов Аль-Каиды. Данные Резникова. Разведданные из лаборатории Курчатова. Подробности из Мончегорска. Внезапное сотрудничество имама. Где этот Резников? Действительно ли имам жив? Отправили ли мы своих людей в Курчатов? Насколько сложно было бы получить нашу собственную оперативную информацию о Мончегорске?
  
  Чем больше Шарп слушал, тем больше он начинал сомневаться в причастности генерала Сандерсона. Ему нужно было найти баланс между расследованием тех зацепок, которые имели смысл, и защитой своих людей. Он не мог разоблачить Мендозу или О'Рейли в основных подозрениях директора, не рискуя полностью развалить оперативную группу. С пятьюдесятью контейнерами разработанного Резниковым вируса энцефалита в руках врага он не мог позволить себе ни малейшего сбоя в работе своей команды. Только ему предстояло питать подозрения Шелби.
  
  
  Глава 20
  
  
  
  8:16 утра
  Округ Уэйн
  Pennsylvania
  
  
  Джексон Грили выпрыгнул из своего черного Chevy Suburban 2500 1993 года выпуска и захлопнул дверцу. Он был почти шести футов ростом на мускулистом теле, которое обычно вываливается из любого крупногабаритного внедорожника ... но не из этого монстра. Падение с подножек было увеличено еще на восемнадцать дюймов благодаря специально просверленному шестидюймовому подъемному комплекту с кевларовыми шинами Goodyear R18. Когда дело дошло до его транспортировки, Грили не стал возиться, и он сразу же надел свой спрятанный "Смит-и-Вессон " .лучше сунуть револьвер 357 в рот и нажать на спусковой крючок, чем покупать одну из подделок Nissan или Toyota, таких как Titan или Tundra. Конечно, они были построены в Америке, но прибыль текла прямо из дверей в Японию. Достаточно скоро все это изменится.
  
  Он подошел к открытой двери справа от закрытых дверей погрузочного отсека, заметив несколько машин, припаркованных на траве. Как фактический лидер "Истинной Америки", они оставили открытый путь вдоль гравийной подъездной дорожки для его внедорожника, припарковав остальные машины на дальней стороне подъездной дорожки или в поле. Только его хороший друг Ли Хардинг осмелился припарковаться перед ним, но он не приехал. Хардинг выбыл примерно на пять минут, поскольку всю ночь ехал с их тренировочного комплекса. Он хотел наблюдать за заключительным этапом усиленных мер безопасности комплекса и убедиться, что Тайрелл Бишоп безупречно справился со следующим этапом их операции.
  
  Когда он подошел к двери, его приветствовал Майкл Брукс. Грили попросил Брукса перекинуться с ним парой слов перед началом собрания. Оба мужчины отошли на несколько футов от входа.
  
  "Вы позаботились о проблеме?" Спросил Грили.
  
  "Прошлой ночью. Он чуть не сбежал от нас. Бросился к той линии деревьев, когда увидел своего командира группы ".
  
  "Почему ты не убил его, как только он вышел из фургона?"
  
  "Карнесу может понадобиться здешняя помощь. В лабораторном комплексе немного не хватает людей, учитывая обстоятельства. Место безопасное. Они никуда не собирались уходить ".
  
  "Были ли свидетели?"
  
  "Только менеджер по безопасности и его команда. Все остальные были заняты в лаборатории, которая находится в дальней части комплекса. Пятисотфунтовая бомба может попасть в ваш грузовик, и никто в лаборатории этого не услышит ", - сказал Брукс. "Извините. Вероятно, это был неудачный выбор для примера ", - добавил он.
  
  "Ты чертовски прав, так оно и было. Если бы я не причислял тебя к своему близкому кругу друзей, я бы счел это завуалированной угрозой".
  
  "Извините", - повторил Брукс.
  
  "В следующий раз, когда я скажу вам что-то сделать, не проявляйте креатива. Они должны были быть выполнены по прибытии или где-то еще. Мы не можем позволить, чтобы здесь ходили слухи, не тогда, когда подобные жертвы - это только начало. У нас впереди еще долгий путь ", - сказал Грили, глядя на машины, припаркованные там, где была казнена команда. "Похоже, присутствуют все, кроме Ли".
  
  "Все прибыли в течение последнего часа или около того. Ли будет здесь через несколько минут", - сказал Брукс.
  
  Грили резко направился обратно к двери.
  
  "Джексон, прежде чем мы начнем ..." Брукс осторожно произнес: "что ты думаешь о Бенджамине Янге?"
  
  "Он по-прежнему вкладывает много корпоративных денег в нашу казну. Проявляет ли он признаки напряжения?" Спросил Грили.
  
  "Его образ жизни подвергает его риску. Делает его уязвимым. Он ежедневно изменяет своей жене, много пьет и начал пристраститься к кокаину. Я не вижу здесь приятного конца ".
  
  "Отправь ему еще одно сообщение. Он чертовски хорош в вымогательстве денег у Кольцевой дороги и Уолл-стрит", - сказал Грили.
  
  "Мы уже отправили ему два. Теперь о проституции. Он привозит их в свои квартиры на Манхэттене, в Атланте и округе Колумбия. Единственное место, где его с ними не видят, - это несколько часов в неделю, которые он проводит со своей женой и детьми ", - сказал Брукс.
  
  "Пока что внимательно присматривай за ним. Я буду работать над поиском замены, что будет непросто. Бен - гребаный гений, когда дело доходит до выманивания денег из людей. Если вы обнаружите немедленную проблему, прекратите его связь с True America ", - сказал Грили.
  
  "Понял".
  
  Как только они начали возвращаться, покрытый грязью Jeep Wrangler с жестким верхом затормозил менее чем в трех футах от внедорожника Грили, подняв облако гравийной пыли над блестящим черным бегемотом. Ли Хардинг вынырнул из облака и подбежал к ним, чтобы поприветствовать. Резко контрастируя с высоким, мускулистым Джексоном Грили, Хардинг напоминал жилистого, компактного бегуна. На нем была свободная серая рубашка поло, заправленная в потертые джинсы. Толстый коричневый ремень, украшенный внушительной бронзовой пряжкой, удерживал джинсы на его худощавом теле. В нескольких шагах от Грили и Брукса он обернулся, чтобы посмотреть на дело своих рук.
  
  "Извините, что немного запылил вашу малышку. Сколько раз в неделю вы моете ее в машине?" - сказал он, ухмыляясь.
  
  "Только когда твоя мама слишком занята другими делами", - сказал Грили.
  
  Двое мужчин пожали друг другу руки и обменялись крепкими, но короткими мужскими объятиями. Брукс ответил на крепкое рукопожатие, когда Грили ввел его в курс событий предыдущей ночи.
  
  "Тогда договорились, Майкл. Не спускай глаз с ключевых игроков. Прямо сейчас мы находимся в критической, но уязвимой фазе. Все, у кого есть признаки износа, должны исчезнуть ".
  
  "Пока все держатся. Никаких признаков проблемы, кроме мистера Янга. Следующую неделю он проведет в Атланте, рядом со своей семьей, так что, возможно, отношения с ним наладятся. В любом случае, мы будем наблюдать ", - сказал Брукс.
  
  "Пойдем?" Сказал Грили, махнув рукой в сторону двери.
  
  Они вошли в немноголюдный комплекс и прошли через две пустые комнаты в коридор, который вел вглубь здания. Температура воздуха в здании была прохладной, без заметной влажности, что соответствовало стерильному внешнему виду интерьера здания. Для Грили в здании все еще пахло недавней постройкой. Он живо помнил, как стоял на необитаемом участке земли, который в настоящее время занимает здание, осматривая местность. Всего четырнадцать месяцев назад это место было планом. Он едва мог поверить, что у их видения Америки есть все шансы стать реальностью. Годы риторики соединились в единый смелый план по привлечению внимания к Истинной Америке как единственной надежде нации на спасение. Он восхищался простотой здания. Старые добрые строительные материалы, производимые прямо здесь, в Америке. Сталь импортируется с завода в Уилинге-Питтсбург в восточном Огайо. Достаточно скоро стальной пояс будет возрожден. Америка была бы возрождена. Ее вытащили прямо из могилы.
  
  Он чувствовал себя наэлектризованным, проходя через дверь в конференц-зал. Грили остался стоять, пока другие члены тайной клики лидеров Истинной Америки устраивались в своих креслах. Он всмотрелся в их лица, ища намеки на нервозность, и не нашел ни одного. Группа излучала уверенность и целеустремленность. Идеально подходит для тех, кому поручено изменить судьбу Америки.
  
  "Вы все знаете, что я не силен в речах ... больше", - сказал он, вызвав несколько смешков.
  
  Он повернулся лицом к одному из членов команды. Томми Браун руководил тактической частью воинственного подразделения True America. Бывший Зеленый берет, он уволился с военной службы, проведя большую часть своей двадцатилетней карьеры в разъездах между Африкой и Центральной Америкой в качестве военного советника. Ли Хардинг завербовал его почти десять лет назад, после жаркой дискуссии о фиаско "Иран-контрас".
  
  Браун подошел к нему сразу после одной из его зажигательных речей на перекрестке Западной оружейной выставки. Они почти два часа говорили об упадке Америки, который Браун утверждал, что видел воочию на действительной службе. Он не стал бы разглашать подробности своего участия в Никарагуа, но энергичный американец ямайского происхождения ясно дал Хардингу понять, что ему противна роль правительства в этом фиаско. Он назвал "Иран-контрас" первой в серии спонсируемых правительством катастроф, которые запятнали имидж Америки за рубежом и ослабили рычаги влияния страны. Хардингу понравилось то, что он услышал, и он предложил ему работу в своем молодом политическом движении. Браун оказался одним из самых лояльных владельцев plank.
  
  "Томми, это твой первый визит в лабораторию, верно?"
  
  "Да, сэр. Был немного занят в комплексе", - сказал Браун своим обычным грубым голосом.
  
  "Добро пожаловать в ground zero", - сказал Грили, переводя взгляд на блондинку, одетую в повседневный серый костюм.
  
  "Энн Рене, всегда рад вас видеть. С этого момента вы будете делить свое время между распределительным центром мистера Милла и лабораторией. Я не могу не подчеркнуть, насколько важной будет ваша работа ".
  
  "Для меня большая честь возложить на себя такую ответственность".
  
  "Вы это заслужили. Я, вероятно, никогда не пойму тонкостей, которые потребовались для раскрытия сети "Аль-Каиды", но ваша группа совершила чудо ".
  
  "Спасибо, сэр. Я могу заверить вас, что операция по распространению будет проходить с таким же тщательным планированием и безопасностью ".
  
  Энн Рене Полсон была еще одним подарком небес. Бывший армейский мастер-сержант, Полсон служила специалистом по разведке, закончив свою карьеру на передовой оперативной базе Falcon недалеко от Багдада, где она применила свою разведподготовку для работы на новой базе в поисках угроз безопасности. Грили кивнул ей, прежде чем продолжить.
  
  "Последние поставки прибыли прошлой ночью. Я попросил Джейсона Карнса кратко изложить вам все наши предполагаемые сроки. Джейсон?"
  
  Долговязый мужчина с каштановыми волосами, одетый в белый лабораторный халат поверх джинсов и коричневую рубашку, встал, чтобы обратиться к группе. Карнес был их ведущим ученым, на которого была возложена ответственность за надзор за производством конечного продукта.
  
  "Содержимое всех пятидесяти канистр было отделено от их гелевого покрытия. Мы готовы смешать вирусный концентрат с птичьей кровью, чтобы способствовать росту большего количества вирусов. Мы протестировали эту процедуру с отличными результатами. В течение двух дней у нас будет достаточно биологически зараженного материала, чтобы приступить к этапу розлива, хотя мне потребуется по меньшей мере столько же времени, чтобы подготовить материал и разлить его по бутылкам. "
  
  "Джейсон, ты не мог бы еще раз объяснить, как это работает? Почему бы нам просто не опустить это прямо в воду? Мне не нравится идея подготовки материала. Вы планируете сделать его частично инертным, верно? "
  
  "Правильно. Самая большая проблема, с которой мы сталкиваемся, - это время, в течение которого бутылки могут находиться при неконтролируемой температуре. До того момента, как ящики сойдут с наших грузовиков, они будут храниться при оптимальной температуре, которая обеспечит выживание вируса. Помимо этого, мы не можем делать никаких предположений. Смесь, которую я планирую поместить в колпачки, будет содержать живой вирус и частично инертный вирус. Частично инертная часть будет покрыта высушенными экскрементами животных. Вирусологические исследования доказали, что люди были заражены различными формами лошадиного энцефалита в результате вдыхания пыли из сухих фекалий. За последний месяц я тщательно протестировал наш комбинированный метод доставки, и он неизменно обеспечивает доставку на уровне загрязняющих веществ. Как только крышка бутылки закручивается, защитное уплотнение нарушается. Когда жертва сделает глоток и вернет колпачок на место, вирус будет подмешан в воду. Поверь мне, Ли. Это сработает безупречно ".
  
  "Если только они не выпьют всю бутылку, не закрыв крышку", - сказал Грили.
  
  "Да. Если они не заменят колпачок, то вирус не будет смешиваться", - сказал Карнс.
  
  "Или если они аккуратно поставят бутылку на место. Разве вода не должна выплескиваться на внутреннюю сторону крышки?" - спросил Оуэн Миллс, владелец Crystal Source.
  
  Миллс изначально выдвинул идею бутилированной воды, профинансировав большую часть текущего участка из огромного состояния, которое он сколотил как владелец самой успешной компании по производству бутилированной воды в северо-восточной Пенсильвании. Crystal Source принадлежал его семье на протяжении нескольких десятилетий и доминировал на рынке в регионе Поконос. Миллс тайно объединил усилия с Грили и Хардингом в начале 1990-х, привлеченный обещанием места за большим столом, когда Настоящая Америка восстанет из пепла.
  
  "Мы уже проходили через это, джентльмены. Большинство потребителей бутилированной воды закрывают крышку и кладут бутылку в рюкзак или автокресло. Я полагаю, если вы планировали раздавать их в конце шоссейной гонки на 10 км, вы могли бы пересмотреть план. У меня такое чувство, что это не тот случай ", - сказал Карнс.
  
  "Мы просто пытались немного встряхнуть дерево, Джейсон. Я должен был убедиться в твоем уровне доверия к этому дизайну", - сказал Хардинг.
  
  "Это эффективный дизайн. Мистер Миллс может подтвердить это", - сказал Карнс.
  
  "Джейсон работал с некоторыми нашими инженерами над созданием колпачка под видом исследования ароматизированной воды, поставляемой тем же методом. Единственный недостаток, который я вижу, - это необходимость попадания воды на колпачок. Он прав насчет исследования. Я финансировал его ", - сказал Оуэн Миллс.
  
  "Хорошо. Извини за театральность, Джейсон. Я слышу, что осталось четыре дня до того, как бутылки будут готовы к розливу?" Сказал Грили.
  
  "На это уходит минимум четыре дня. Линия по сборке бутылок - это миниатюрная версия того, что используется на любом крупном заводе. У нас есть линия, предназначенная для снятия крышек со складированных бутылок, а другая - для замены крышек на наши собственные. У нас есть оборудование для маркировки и упаковки бутылок в новые поддоны прямо здесь. Я включаю этот процесс в восьмидневную смету. "
  
  "Мы отводили поддоны с водой более двух месяцев. Ничего такого, что вызвало бы удивление у бухгалтерии", - заявил Миллс.
  
  "Затем мы должны перевезти его на небольших грузовиках и фургонах в распределительный центр в Хонсдейле, где его погрузят в большие рефрижераторы. Всего один день на транспортировку продукта. Как только он уйдет отсюда, это будет не в моей власти ", - сказал Карнс.
  
  "Все установлено в распределительном центре. Я договорился о двух частных стыковочных отсеках, не то чтобы что-то показалось необычным. Я поговорю с руководителем сайта, чтобы убедиться, что никто не помешает. Как только паллеты будут доставлены и расставлены в соответствии с их конечным пунктом назначения, мы пригласим грузовики. Я полагаю, у них уйдет большая часть рабочего дня, чтобы погрузить грузовики и вывезти их на улицы ", - сказал Миллс.
  
  "Жаль, что мы не можем загрузить это здесь. Слишком много ерунды взад-вперед", - посетовал Грили.
  
  "Мы рассчитываем на массовые разовые поставки, требующие использования полуприцепов-рефрижераторов. Мы никогда не смогли бы доставить сюда что-либо настолько крупное".
  
  "Я знаю. Меня это беспокоит. Томми, здесь мы будем во многом полагаться на твоего друга. Тактическая и оперативная безопасность будет иметь решающее значение на этом объекте и везде между ними. Я не могу не подчеркнуть важность твоей работы, Рене. Как только продукт начнет покидать эту лабораторию, мы вступаем в заключительную, тактическую фазу операции ".
  
  "Я понимаю, сэр. Мистер Браун и я отобрали лучших оперативников для этой работы. Погрузочные площадки изолированы и безопасны. Все документы в порядке. Все были проинструктированы и перепроверены. Мы готовы выполнить миссию ", - сказал Полсон.
  
  "Отлично. На данный момент я не вижу никаких препятствий для нашего прогресса; однако, поскольку мы здесь, я хотел бы обсудить возможность полностью разорвать связь между True America и Хамидом Мухаммедом. Томми, насколько ты уверен, что наш друг избежал слежки ФБР? "
  
  "Чрезвычайно", - ответил Браун. "Агенты ФБР вывернули мечеть наизнанку прошлой ночью, около полуночи. Одно из подразделений спецназа под прикрытием вылетело, как летучая мышь из ада, в погоню за чем-то непосредственно перед рейдом. Белый фургон умчался с места происшествия как раз перед тем, как отреагировал спецназ. Регулярная полицейская радиосвязь сообщила о массовом отклике в поддержку федеральных агентов. Он все еще на свободе ".
  
  "Это меня беспокоит", - сказал Грили.
  
  "Нам следовало убить его раньше", - вмешался Миллс.
  
  "Нам нужно было, чтобы он залег на землю и активировал оставшуюся ячейку", - сказал Хардинг.
  
  "Ячейки", - поправил Браун.
  
  Энн Рене Полсон бросила на него растерянный взгляд, за ней последовали остальные члены группы. Он постучал по экрану своего iPhone.
  
  "Срочные новости", - прочитал он. "Сотрудники ФБР только что объявили, что они захватили последнюю оставшуюся ячейку террористической сети, ответственную за атаку на водоснабжение на насосной станции Маунт-Арлингтон. Основываясь на иностранных и внутренних разведывательных источниках, они уверены, что захваченная ячейка представляет собой последнюю из сети "Аль-Каиды", вовлеченную в недавно раскрытый заговор с целью отравления нескольких источников воды. Хамид Мухаммад, "радикальный имам", разыскивается в связи с возможной причастностью к заговору. В настоящее время его местонахождение неизвестно ".
  
  "Он скользкий сукин сын. Мы должны найти его раньше, чем это сделает ФБР", - сказал Хардинг.
  
  "Рене, я собираюсь удержать команду мистера Эстрады на месте в районе трех штатов. Убийство Хамида Мухаммеда имеет первостепенное значение. Имам скоро появится, и мы будем там, чтобы исключить его из уравнения. Томми, убедись, что группа Эстрады готова выступить в любой момент, никаких тонкостей не требуется. СМИ приписают его казнь радикальной антимусульманской группировке. Просто найдите его и убейте ", - сказал Грили.
  
  "Мы начнем активно проверять его известные убежища", - сказал Браун.
  
  "Просто убедись, что не привлекаешь внимания ФБР", - приказал Грили.
  
  "Понятно. Мы будем использовать лучшие технологии, которые можно купить за деньги, для отслеживания ФБР ".
  
  "Лучшее, что я могу купить", - сказал Миллс, и все они рассмеялись.
  
  "Хорошо. Вероятно, это будет наша последняя личная встреча за долгое время. Мы все идем разными путями и общаемся только по защищенному спутниковому телефону. Если ФБР смотрит в нашу сторону, они ничего не найдут. Давайте не будем давать им поводов для работы. Вот и все. Новый рассвет ждет нас примерно через три недели ".
  
  "В новую Америку", - похвастался Миллс.
  
  "За настоящую Америку", - ответили все.
  
  "Майкл, ты не мог бы задержаться на секунду?" Сказал Грили, кивая Хардингу.
  
  "Конечно".
  
  Грили и Хардинг обошли комнату, пожимая руки и похлопывая по спинам, прежде чем закрыть дверь и вернуться к Бруксу.
  
  "Как продвигаются дела с нашим специальным проектом наблюдения?" Спросил Грили.
  
  "Добиваюсь прогресса. Я сузил выбор до трех возможных кандидатов. Я не могу торопить с этим. Как только предложение сделано, кандидат либо принимает, либо должен исчезнуть. Всего одно исчезновение может поставить под угрозу проект. Мне нужно тщательно выбирать кандидата ", - сказал Брукс.
  
  "Не торопитесь, но не тратьте на это вечность. Нам нужны лучшие разведданные ФБР. Мы приступим к следующему этапу через три дня. Мне нужно, чтобы к этому времени ваш специальный проект заработал. После следующей атаки все пойдет быстро. "
  
  "Я могу сделать это за три дня".
  
  "Я не давал вам возможности подождать дольше", - сказал Грили. "Мы ждали достаточно долго, чтобы дождаться этого дня".
  
  "Мы свяжемся с кандидатом в течение двух дней. Это будут удивительные несколько недель", - сказал Брукс.
  
  "Страшно, как в аду, - сказал Хардинг, - но стоит любых жертв".
  
  Грили не мог не согласиться. Он был готов пожертвовать собственной жизнью, если потребуется, чтобы вернуть Соединенным Штатам Америки их былую славу. Следующие три недели окажутся решающими в их усилиях по достижению Нового Подъема, главной цели Истинной Америки для американского народа.
  
  Недовольные издержками, связанными с нынешней ролью Америки как мировой полицейской силы, и разочарованные политиками, которые продолжали закрывать глаза на экономическую войну, ведущуюся против США из-за неравномерных торговых отношений; все больше и больше американцев искали альтернативу. Новое восстановление экономики откроет новую эру силы, процветания и независимости для американского народа. Два десятилетия "сдерживающего изоляционизма", направленные на восстановление инфраструктуры Америки, реинвестирование в промышленность США и реструктуризацию внешней политики. Соединенные Штаты выйдут из Нового Подъема как сверхдержава, и лишь немногие связи, которые в настоящее время препятствуют их процветанию и безопасности.
  
  Он преисполнился гордости при мысли о том, что сыграет свою роль в преобразовании страны. В то время как их экстремальный план будет отвергнут основным политическим движением "Истинная Америка", афтершок позволит политическим лидерам "Истинной Америки" свергнуть двухпартийную систему и предложить новый вариант для "Истинных американцев". Сначала его объявили бы вне закона, но по мере трансформации Америки книги по истории менялись, отражая их величие ... и то, как истинные основатели Америки, такие как Ромул и Рем, изменили ход истории человечества.
  
  
  Глава 21
  
  
  
  15:55 вечера
  Международный аэропорт Чарльстона
  Чарльстон, Южная Каролина
  
  
  Организовать встречу с Джессикой в приватном холле оказалось одной из его лучших идей. Если бы ей дали возможность смешаться с большей группой в зоне "прибытия", он, возможно, не узнал бы ее. На ней был стильный яркий топ с высоким воротом без рукавов, дизайнерские джинсы и черные босоножки на узких ремешках. Как всегда, она выглядела сногсшибательно, но он не был уверен, что ему нравятся ее короткие волосы.
  
  "Нравится моя новая прическа?" - спросила она, немедленно проверяя его.
  
  "Это выглядит невероятно. Я никогда не представлял тебя с короткими волосами, но это действительно работает", - сказал Дэниел, опуская свою ручную сумку.
  
  "Чушь собачья".
  
  Он обнял ее, помня о ее травмах, и страстно поцеловал. Он хотел, чтобы они могли в полной мере ощутить уединенность этой гостиной. Его не было семь дней, но казалось, что прошла целая жизнь. Он не мог представить, что чувствовала Джессика. Несмотря на ее рекламируемую уверенность в себе, он знал, что она зависела от него эмоционально. Сандерсон поступила мудро, сохранив детали своего нападения в секрете до тех пор, пока Стокгольмская операция не завершится своим чередом. Он бы оставил операцию Фаррингтону и прыгнул на следующий самолет в Буэнос-Айрес, что могло бы привести к катастрофическим результатам по всем направлениям. Миссия могла провалиться, и его, более чем вероятно, подобрали бы в аэропорту Буэнос-Айреса.
  
  К тому времени, когда Сандерсон поделился подробностями мучительного опыта Джессики, она достаточно оправилась, чтобы убедить его, что он сможет руководить последним этапом миссии в Германии. Он чувствовал себя виноватым, откладывая свое возвращение, но ее голос звучал уверенно, и он безоговорочно доверял Муньосу и Мелендес, которые будут охранять ее. Он ослабил объятия, но она не выказывала никаких признаков того, что собирается его отпускать.
  
  "Ты вернулся", - прошептала она, положив голову ему на плечо.
  
  "Я вернулся".
  
  Она отпустила его и отступила на несколько шагов, чтобы осмотреть. "Ни царапины? Потрясающе".
  
  "Несколько царапин и ушибов, но не более того".
  
  Он не осмелился идти дальше. Его преследовали вертолеты Ми-28 "Хаос", он попал в засаду регионального взвода спецназа, по нему в упор стреляли бронированные машины, его окружали обезумевшие от вирусов "зомби", и он попал под перекрестный огонь боевиков "Заслона". Все это, однако, меркло по сравнению с испытаниями, выпавшими на долю Джессики. Она чудом избежала участи хуже смерти — быть многочасового группового изнасилования самой отвратительной, бессердечной группой мужчин, когда-либо ходивших по планете. Он никогда больше не покинет ее, за исключением одной последней миссии по убийству Срекко Хаджича. Он сделает это единственное исключение.
  
  "Я так рада, что ты вернулся. Мы не можем снова расстаться. Никогда. Это нехорошо для меня", - сказала она.
  
  Он увидел, как ее глаза наполнились слезами, и почувствовал, как увлажнились его собственные. "Больше никогда. Мы команда", - сказал он и поцеловал ее в губы.
  
  "Мне действительно нравится новый образ. Серьезно. Сексуальный и умный", - сказал он.
  
  "В отличие от того, что было раньше?"
  
  "Думаю, я пока заткнусь. Как твоя рука?" Он нежно взял ее левую руку в свою и осмотрел тугую повязку.
  
  "Не так уж плохо. Заживление довольно быстрое. Я могу сгибать пальцы без особой боли. Под бинтами выглядит адски ".
  
  "А твоя шея?" спросил он, нежно лаская нежную кожу прямо под ее правой щекой.
  
  "Водолазки - моя новая мода. Я даже нашла купальник. Выглядит немного ретро, но это работает ".
  
  "Давай убираться отсюда. Я арендовал для нас джип", - сказал он и остановился, чтобы снова обнять ее. "Я так по тебе скучал. Я люблю тебя больше, чем ты можешь себе представить".
  
  "Я люблю тебя еще больше", - сказала она.
  
  Они обнимали друг друга еще минуту, прежде чем медленно отпустить.
  
  "Джип? Я думал, что это больше похоже на BMW с откидным верхом. Меньше толкотни ".
  
  "Все, что пожелаешь, моя любимая принцесса".
  
  "Прямо сейчас я хочу, чтобы нас зарегистрировали на нашей вилле. У меня есть несколько желаний, которые не могут быть исполнены в этом вестибюле", - сказала она.
  
  "Может быть, нам стоит арендовать фургон", - предложил он.
  
  "Я подумала, что к этому моменту тебя уже тошнит от фургонов", - сказала она.
  
  "Хорошее замечание. Мы можем подождать".
  
  
  * * *
  
  
  Несколько часов спустя Джессика и Дэниел лежали рядом друг с другом, слушая шум прибоя, обрушивающегося на пляж перед их виллой. Обнаженные, в клубке простыней, их дыхание медленно приходило в норму после очередного интенсивного сеанса исследования тел друг друга. Он не хотел, чтобы она чувствовала себя торопливой, и был бы не против подождать столько, сколько ей нужно, но она не колебалась. На обратном пути в своем BMW 3 серии с откидным верхом они купили тайскую еду навынос и несколько бутылок белого вина, наслаждаясь частным ужином на небольшой деревянной террасе с видом на Атлантический океан. Теплый морской бриз обдувал их, разжигая желания, а вино усиливало ощущения. В середине ужина Джессика схватила его за руку и потащила через раздвижную дверь в спальню. Они начали осторожно, как он и ожидал, но эта неуверенность быстро рассеялась, когда страсть и возбуждение безудержно захлестнули их. Никто из них, казалось, не заметил, что наступила ночь, и они все еще не убрали ужин, когда луна, наконец, появилась над восточным горизонтом, бросив бледно-голубой свет на их кровать. Он перевернулся и крепко обнял ее. Она вздохнула и не сказала ни слова.
  
  Дэниел проснулся, когда первые лучи солнечного света достигли плетеного изголовья их кровати в коттедже. Он лежал рядом с Джессикой, они оба были погребены под простынями и одеялами, которые были сброшены с кровати в какой-то момент прошлой ночью. После полуночи температура значительно понизилась, сменив бриз, который свободно дул с океана в их коттедж. Он смутно помнил, как взял постельное белье и небрежно заправил его обратно в кровать, прежде чем закрыть задвижку патио.
  
  Джессика спала на боку, лицом к его стороне кровати. За ночь ее макияж поблек, и он мог видеть синяк под глазом, занимавший всю правую сторону ее лица. В какой-то момент вечером она сняла контактные линзы, что обнажило поврежденные кровеносные сосуды, окружающие ее естественно коричневую радужку. Он почувствовал, как в нем поднимаются гнев и вина, что никогда не было хорошим сочетанием для Дэниела. Хуже всего было на ее шее. Несколько горизонтальных царапин отмечали испытание, которое чуть не убило ее. Должно быть, они держали ее за шею фортепианной проволокой или какой-нибудь леской для ловли рыбы. Все еще натертая, полоса красной опухшей кожи и темные струпья окружали всю ее шею. Срекко примет мучительную смерть за то, что заставила ее пройти через это. Гнев и вина. Плохо для Дэниела, но еще хуже для Срекко.
  
  Он протянул руку и погладил ее по левой щеке. Она расплылась в улыбке, не открывая глаз.
  
  "Как выглядит Франкенбрайд без маскировки?"
  
  "Безусловно, прекрасна, как всегда", - сказал он без колебаний.
  
  "Ага. Который час?" - пробормотала она, наконец открывая глаза.
  
  "Десять минут восьмого. Солнце только что выглянуло из-за воды. Я приготовлю нам кофе, если ты встаешь".
  
  "Звучит заманчиво. Я оденусь и встречу тебя во внутреннем дворике", - сказала она.
  
  "Ты пытаешься избавиться от меня?" Сказал Дэниел, целуя ее манящие губы.
  
  "Да. Возможно, у тебя нет проблем с тем, как я выгляжу, но у меня есть. Быстрое переодевание и макияж. Я обещаю ".
  
  "Я имел в виду то, что сказал. Ты прекрасно выглядишь".
  
  Джессика села в кровати, натянув простыни до подбородка. "Я знаю, что ты это сделала. Я просто не чувствую себя вправе выставлять свои травмы напоказ ".
  
  "Кого это волнует?"
  
  "Да. Я не очень хорошо играю роль жертвы. Трудно не чувствовать себя постоянной жертвой с такими шрамами. К тому же, все будут думать, что ты избиваешь жену ".
  
  Он мгновение смотрел на нее, не испытывая к ней жалости и не пытаясь понять ее логику. Он просто хотел посмотреть на женщину, которую любил и ради защиты которой пожертвовал бы всем. Его любовь к ней не имела границ и никаких других привязанностей. Он знал, что это снова подвергнется испытанию, но с этого момента они останутся вместе. Он давным-давно решил провести с ней остаток своей жизни, независимо от обстоятельств. Задолго до того, как кого-то из них поглотили дьяволы, замаскированные под правительственных агентов и военных героев.
  
  Он начал носить с собой маленькое бриллиантовое колечко весной их последнего семестра в колледже. Он продолжал ждать подходящего момента, чтобы задать вопрос, думая, что у него есть все время в мире. Когда она попрощалась и внезапно исчезла из его жизни через несколько дней после выпуска, он был опустошен. Больше всего в своей жизни он сожалел о том, что ждал. Кольцо могло бы все изменить и направить их по пути, который не поглотил бы их изнутри, не развратил их мораль и не оставил самых глубоких шрамов в их подсознании. Во всем этом был виноват он, потому что ждал принятия решения, которое, как он знал, было неизбежным.
  
  "Ты там, Дэнни?" сказала она, махнув рукой перед ним.
  
  Он кивнул и одновременно покачал головой. "Да. Вроде того. Извините. Я просто обдумывал все за один раз. Не очень хорошая идея для этого крошечного мозга, - сказал он и наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб.
  
  "У нас будет достаточно времени, чтобы все это обдумать. Только ты и я", - сказала она.
  
  "Мне нравится, как это звучит. Увидимся во внутреннем дворике".
  
  
  Глава 22
  
  
  
  8:47 вечера
  Кони-Айленд-авеню
  Бруклин, Нью-Йорк
  
  
  Абрахам Сайяр спокойно сидел за круглым столиком с мраморной столешницей возле огромной витрины ближневосточного рынка "Эль Халяль". Витрина занимала большую часть фасада магазина, простираясь от крайнего левого края рынка до двери из стекла и металла, примыкающей к правой боковой стене. Купаясь в ярком флуоресцентном освещении, прислонившись спиной к стене, увешанной плакатами, он сосредоточился на своем чае и постарался не думать о том, каким беззащитным чувствовал себя перед окном. Он был единственным посетителем за столиком в маркете, время от времени привлекая к себе внимание из-за редкого пешеходного движения на Кони-Айленд-авеню.
  
  Как правило, все столики были заполнены шумными компаниями, потягивающими чай, такими как Sayar, что служило оживленным фоном для многочисленных посетителей, которые заходили, чтобы отведать свежеприготовленные блюда ближневосточной кухни и импортную снедь. В течение дня просочились слухи о том, что в Эль Халяль происходит что-то важное, и лучше пока избегать этого места. Все это было спроектировано Саяром и его командой через имама.
  
  Они хотели любой ценой избежать жертв среди гражданского населения и избежать осложнений, но самое главное, они хотели придать рынку сильную ауру для наблюдателей на улице. Любой, кого спросят, порекомендовал бы держаться подальше от Эль-Халяля сегодня вечером, что было именно той рекламой, которую Сайяр хотел донести до любых разведывательных групп True America. Он пытался создать у Истинной Америки сильное впечатление, что у El Halal есть секрет. Они понятия не имели, может ли террористическая группа отслеживать звонки имама, но если они прибудут куда-нибудь в Кенсингтон, все признаки приведут к их ловушке.
  
  Сайяр большую часть дня не вставал из-за своего стола, что сделало его членом личной охраны имама. На нем была уличная одежда в западном стиле, которая делала его еще более заметным. Он сменил традиционную свободную одежду на темные брюки цвета хаки, белую оксфордскую куртку на пуговицах и старомодную куртку на уровне талии, предназначенную только для членов клуба, которую он не снимал с момента приезда. Его мускулистое телосложение усиливало угрозу, которую он излучал своей напряженной осанкой и постоянно хмурым выражением лица.
  
  Остальная часть его команды была разбросана по всему магазину. Дия Кастильо сидела за кассовым аппаратом со скучающим видом и делала вид, что переписывается с друзьями по мобильному телефону. Она была одета более традиционно, что лучше отражало мусульманские ценности сообщества, но без излишеств. Ее голова была свободно обернута светло-голубым хиджабом, открывавшим только лицо. Остальная часть ее наряда состояла из темно-синих джинсов и светло-коричневой блузки с рисунком. Это было стильное воплощение женского мусульманского дресс-кода, который стал более распространенным среди мусульманской молодежи в Америке.
  
  Последний видимый член команды бродил по магазину, задерживаясь в разных секциях на несколько минут, чтобы разобраться с товаром, прежде чем двинуться дальше. Он сделал несколько перерывов в этой рутине в течение дня, чтобы присоединиться к Сайяру за чаем и едой. Это указывало на то, что он является частью команды безопасности, если раньше были какие-либо сомнения, что было частью желаемого эффекта.
  
  Абдул Васир остался наверху, отслеживая записи с камер наблюдения, спрятанных в переулке, и другой, прикрепленной к фонарному столбу перед рынком. Благодаря команде РЭБ, сидевшей в фургоне неподалеку, он также мог слушать радиопереговоры ФБР. Его основной задачей было заранее предупредить команду внизу об атаке. Эта задача имела решающее значение для их выживания. Как только его обнаружат, он спустится по лестнице и усилит усилия по отражению нападения. Его прибытие будет долгожданным зрелищем для трех уязвимых оперативников, беззащитных на рынке. Их оборонительная ситуация сложилась не так, как надеялся Сайяр.
  
  Под одеждой у них были бронежилеты второго уровня, которые защитили бы их от большинства пуль из пистолетов-пулеметов и табельного оружия, но для выполнения задания они были недостаточно экипированы пистолетами Glock 23, выпущенными ФБР. Сайяр лоббировал увеличение огневой мощи, но его просьба встретила значительное сопротивление командира мобильной оперативной группы, ответственного специального агента Кэтрин Мориарти. Специальный агент Деймон Катсулис начал протестовать, но Мориарти быстро остановил его. По-видимому, "сильные мира сего" в ФБР все еще не полностью доверяли людям Сандерсона. Он обменялся несколькими понимающими взглядами с Кацулисом, пока Мориарти читал лекцию Сайяру и его команде оперативников. По крайней мере, у него был один возможный союзник в ФБР. Поскольку снайперы и штурмовые группы Кацулиса прикрывали рынок, ему стало немного легче дышать после снисходительной обличительной речи Мориарти.
  
  Наконец, она "напомнила" ему, что их единственной целью было выманить Истинную Америку на открытое место. По крайней мере, она признала реальность их опасного положения в магазине, хотя и сильно переоценила время отклика своих подразделений. Все они согласились, что атака будет быстрой и яростной, но Мориарти настаивал, что им понадобится достаточно огневой мощи только для замедления начальной атаки. Снайперы и тактические подразделения ФБР "приступят к работе" по вражеским силам, как только их обнаружат. Саяр понял логику такого подхода, но все же попросил два полуавтоматических дробовика — по одному для прикрытия каждого входа на рынок. Разведданные ФБР показали, что у True America был доступ к некоторому серьезному оружию и бронежилетам, представляющим собой комбинацию, которую было бы трудно остановить пистолетами. Его запрос был немедленно отклонен. Даже Кацулис чуть не покачал головой в присутствии своего босса.
  
  У него все еще оставалась некоторая надежда, что прямая атака на рынок, возможно, никогда не осуществится. У команды Сандерсона по радиоэлектронной борьбе был отличный шанс обнаружить и идентифицировать штурмовые подразделения на улице, честно предупредив ФБР и команду Сайяра об их приближении. Конечно, существование мини-вэна Сандерсона, начиненного электроникой, оставалось секретом от ФБР, поэтому им пришлось бы проявить крайнюю изобретательность в том, как они предупредили ФБР. Его коллега Алим Файед заверил его, что у техников есть надежный план. Он просто надеялся, что план даст ФБР достаточно времени, чтобы изменить ход борьбы.
  
  
  * * *
  
  
  Тимоти Грейвс поймал себя на том, что снова задерживает дыхание. В чрезвычайно напряженных ситуациях у него была дурная привычка не дышать.
  
  Аниш Гупта прервал его сосредоточенность. "Ты снова задерживаешь дыхание".
  
  "Ни хрена себе. Это помогает мне думать", - сказал Грейвс, неловко ерзая на своем складном стуле.
  
  "На самом деле, вы лишаете свой мозг кислорода, что приводит к обратному результату", - сказал Гупта.
  
  "Нет. Лишение моего тела кислорода расширяет кровеносные сосуды, обеспечивая лучшее поступление кислорода, когда я снова дышу. Это дает мне повышенное состояние осознанности ", - сказал Грейвс, не уверенный, что его бредни понравятся Гупте.
  
  "Кровеносные сосуды в легких сужаются во время гипоксии, что делает предложенную вами теорию неэффективной", - возразил Гупта.
  
  "Ты все знаешь?"
  
  "В значительной степени", - ответил Гупта.
  
  Они оба уставились на различные экраны, выискивая что-либо, что могло бы указывать на неминуемую атаку на рынок Эль Халяль. Пока единственный зашифрованный радиосигнал вблизи зоны поражения принадлежал ФБР. Один из экранов их компьютера отслеживал и сортировал данные, передаваемые радиостанциями ФБР, оснащенными P25. Эти данные включали местоположения. Грейвс установил два "сигнальных" реле на батарейках на крышах близлежащих домов до прибытия ФБР в середине утра. Как только рабочие частоты ФБР были установлены, они активно "пинговали" уровень данных и каталогизировали автоматические ответы. Пользователям радиостанции не нужно было передавать радиосообщение, чтобы оно появилось на их "радаре". Даже непередающие радиостанции реагировали на их необнаруживаемые "пинги".
  
  В течение нескольких секунд после прибытия сотрудников ФБР на Кони-Айленд-авеню и в ее окрестностях Гупта нанес на карту всю оперативную группу. Как только все подразделения ФБР заняли свои позиции, он активировал два удаленных реле и поручил системе одновременно "пинговать" всю оперативную группу дважды в секунду. Молчаливые ответы позволили им триангулировать местоположение каждой радиостанции ФБР и, что более важно, каждого агента. На экране компьютера появилась карта улиц, окружающих рынок Эль Халяль, с указанием их местоположения.
  
  ФБР занимало единственную свободную квартиру на улице с видом на рынок Эль Халяль. При диагональном взгляде квартира служила снайперским гнездом и штаб-квартирой ФБР. Они насчитали в здании десять радиостанций, четыре из которых, как они определили, принадлежали либо снайперу, либо корректировщику. Остальные шесть радиостанций были, безусловно, самыми активными в оперативной группе. В целом, ФБР повезло с их временным жильем.
  
  Расположенный на углу Кони-Айленд-авеню и Фостер-авеню, менее чем в ста метрах от рынка, угловой блок на третьем этаже открывал обширный вид на Кони-Айленд-авеню в южном направлении. Обзор простирался почти на целый городской квартал, предоставляя снайперам идеальные траектории стрельбы по потенциальным угрозам, находящимся почти в ста метрах от рынка, в любом направлении улицы. Если подтвержденная угроза приближается с юга, снайперы могут вести огонь с большего расстояния.
  
  Обзор ФБР с северной стороны был ограничен небольшим углом расположения окон, выходящих на улицу вдоль Кони-Айленд-авеню. Наблюдатели ФБР не могли эффективно видеть дальше пересечения улиц Фостер и Кони-Айленд. К счастью, их расположение к северу от рынка давало им достаточно времени, чтобы отреагировать на любые угрозы, надвигающиеся с севера.
  
  Единственной другой дорогой, ведущей на этот многолюдный участок Кони-Айленд-авеню, была Гленвуд-роуд, которая проходила прямо под квартирой ФБР и находилась под непосредственным наблюдением большого контингента машин спецназа ФБР, спрятанных на краю церковной парковки в пятидесяти метрах от Кони-Айленд-авеню. Они насчитали четырнадцать радиостанций в этом месте. Радиоперехват указывал, что это будет основная группа реагирования. Еще три группы скрывались в аналогичных местах на Кони-Айленд-авеню, каждая из которых состояла из восьми агентов спецназа на двух автомобилях. Одна из них перекрывала Фостер-авеню с севера, а другая - с юга, появляясь из скрытого места в похоронном бюро на Эйч-авеню.
  
  У третьей команды была самая сложная работа. Восемь агентов должны были перекрыть вызывающий клаустрофобию переулок с несколькими точками доступа, ведущими в затемненное, заваленное мусором пространство с подъездных дорожек и домов на жилой улице за рынком. Они могли полагаться только на этих агентов в обеспечении раннего предупреждения. В переулке было слишком много точек входа и укрытий, чтобы эффективно атаковать подготовленную террористическую группу без гарантии потерь среди своих или развертывания тридцати дополнительных агентов. Руководителю тактической группы ФБР было неудобно так разбросать своих агентов по тылам, особенно потому, что они не были "подготовлены", как остальные его агенты. Они были в уличной одежде, вооружены компактными пистолетами-пулеметами и маскируемыми бронежилетами. Ему нужно было, чтобы они как-то сливались с окрестностями, даже если они просто сидели в машинах или держались в тени. Агенты, наблюдающие за переулком, сплотятся и начнут действовать пешком, как только сложится полная картина угрозы.
  
  С точки зрения Грейвса, развертывание ФБР выглядело солидно. Эта оценка немного успокоила Сайяра, которому, возможно, придется полагаться на реакцию ФБР, чтобы остаться в живых. Сайяру нужно было держать штурмовую группу True America на расстоянии не менее тридцати секунд, пока не прибудет ФБР. Как всегда, это предполагало, что штурмовые группы ФБР не были обнаружены. Если True America предпримет вмешательство против реагирующих агентов, Сайяр и его команда могут оказаться в еще более отчаянной ситуации. Он надеялся, что они смогут заранее предупредить ФБР . Это может означать разницу между жизнью и смертью для команды Сайяра. Раннее обнаружение зависело от того же метода, который использовался для идентификации и картографирования дислокации ФБР.
  
  Грейвс наблюдал, как взгляд Гупты перемещается между двумя экранами перед ним. Кроме того, что его пальцы стучали по тонкой серебристой беспроводной клавиатуре, больше ничего не двигалось. Он сидел, вжавшись в кресло, полностью сосредоточенный на их миссии, отвлекаясь лишь на долю секунды от выполнения задания, чтобы время от времени отпускать заслуженные саркастические комментарии. Обычно подобные комментарии лились рекой, но под давлением обстоятельств Гупта стал терпимым внутри тесного фургона. Благословенная тишина дала Грейвсу понять, что Гупта был предельно сосредоточен.
  
  Грейвс заметил изменение на одном из экранов. Пальцы Гупты начали печатать прежде, чем он смог сформулировать мысль, чтобы заговорить.
  
  "Что это?"
  
  "Работаем над этим. Возможно, у нас зашифрованная передача", - сказал Гупта.
  
  Их система непрерывно просматривала эфир в поисках зашифрованных и "открытых" радиосигналов, обрабатывая электронные характеристики каждой передачи с помощью протоколов, разработанных для обнаружения входящей секретной операции. Система была хорошо знакома со всеми "фоновыми" шумами в радиусе трех кварталов от рынка Эль Халяль. Беспроводные маршрутизаторы, персональные портативные радиостанции, местные полицейские каналы, беспроводные телефоны, вышки сотовой связи ... все это классифицировалось по антенне, установленной Грейвсом на крыше жилого дома, который в настоящее время используется ФБР на Кони-Айленд авеню. Чувствительный мультиспектральный приемник "прослушивал" окрестности в течение почти двенадцати часов, передавая информацию в фургон. Данные, обработанные и каталогизированные их программным обеспечением, позволили детально изучить электронную подпись района. Через двенадцать часов любые новые передачи выделялись, как больной палец. На его экране внезапно появился ранее необнаруженный протокол шифрования P25.
  
  "Маркет, наблюдение окончено. Приближается возможное нападение. Мы находимся в процессе подтверждения", - сказал Грейвс.
  
  Он получил благодарности от команды на рынке и Саяра. Файед сидел с Тариком Парачей в украденной Honda Accord в трех кварталах от рынка, ожидая, когда они сыграют свою роль.
  
  Гупта яростно набирал команды, пытаясь опережать анализ поступающих данных на несколько шагов. Он не потрудился сообщить компьютеру, чтобы тот взломал код шифрования. Коронер будет застегивать мешки для трупов к тому времени, когда их запатентованная программа для крипто-взлома тупым способом предоставит протоколы шифрования системы взломщиков. Все, что ему действительно нужно, это определить местоположение, что было бы несложно. Система изолировала уровень данных, используемый зашифрованным сигналом, и Гупта приказал удаленным ретрансляторам повторно "пинговать" всех пользователей в пределах этого уровня. Когда новые радиостанции беззвучно ответили на его запрос "ping" , цифровая карта улиц района изменилась, и Грейвс перестал дышать. У них были секунды вместо минут, чтобы что-то изменить.
  
  
  * * *
  
  
  Специальный агент Шон Барбер смотрел из окна спальни на третьем этаже на витрину магазина "Эль Халяль Маркет". Со своего места в одном из окон квартиры, выходящих на южную сторону, он мог видеть тротуары по обе стороны улицы. Несколько натриевых уличных фонарей отбрасывают достаточно света на оживленную улицу, избавляя его от необходимости пользоваться прицелом ночного видения на штативе, который стоит в углу рядом с ним.
  
  Его глаза метнулись влево, уловив смутные очертания Специального агента Стефана Вудса на другой стороне затемненной комнаты. Молодой агент подался вперед на складном стуле, глядя в огромный оптический прицел ночного видения, прикрепленный к его снайперской винтовке Remington M40A1 .308 с затвором. Винтовка с выдвинутыми сошками стояла на маленьком столике, придвинутом к стене под другим окном, выходящим на южную сторону.
  
  Оружие Барбера висело на боевой перевязи, предназначенной для удержания оружия по диагонали спереди на груди. Его правая рука лежала на пистолетной рукоятке винтовки, готовая в любой момент снять ее с предохранителя и привести оружие в действие. Он услышал разговор из одной из комнат, примыкающих к спальне, но не обернулся посмотреть. Руководство целевой группы заняло остальную часть квартиры, установив неорганизованную кучу складных столов и стульев, чтобы разместить компьютеры, от которых, казалось, зависела их работоспособность. Он был в ФБР достаточно долго, чтобы знать времена, когда все не зависело от интернет-протоколов и электронной почты. Времена, когда для работы не требовалось четырех техников для поддержки каждого агента на местах.
  
  Он присоединился к бюро после возвращения с первой войны в Персидском заливе. Его подразделение резерва Корпуса морской пехоты в Бостоне было задействовано осенью 1990 года, всего через несколько месяцев после того, как он получил степень бакалавра в колледже Стоунхилл. Будучи единственным "официально" подготовленным снайпером во взводе, старший сержант Барбер провел большую часть операции "Буря в пустыне" в составе разведывательного подразделения своего батальона, передвигаясь на открытом "ХАМВИ" далеко впереди линии фронта. Вернувшись в Штаты в апреле 1991 года, он подал заявление о приеме на работу в ФБР, прекрасно справившись с послевьетнамской федеральной пенсионной волной. Он вернулся в Куантико, штат Вирджиния, как раз вовремя для безошибочно жалкого лета в середине Атлантики.
  
  Барбер запечатлел всю сцену на Кони-Айленд-авеню. Каждую минуту не менее дюжины машин проезжали мимо рынка с обеих сторон. Светофор на пересечении улиц Фостер и Кони-Айленд, похоже, не оказал ни малейшего влияния на движение. Пешеходное движение в непосредственной близости значительно сократилось по сравнению с часом пик. Автобусная остановка прямо напротив апартаментов перестала извергать пассажиров, что уменьшило поток пешеходов, блуждающих по улицам. Иногда один или два пассажира задерживались на остановке и садились в автобус, идущий дальше. Тем не менее, он насчитал восемь гражданских лиц в пределах обозначенной зоны боевых действий.
  
  Он подавил зевок, превратив его в потягивание рук. Как только его руки вытянулись в стороны, его рация затрещала и ожила.
  
  "Приближаются две машины. Видно оружие. Прямо перед рынком!"
  
  За передачей последовал голос специального агента по надзору Кацулиса и звук панических шагов, ворвавшихся в спальню.
  
  "Передающий аппарат. Назовите себя".
  
  У Барбера не было времени полностью обработать запрос Кацулиса. К тому времени, когда он вскинул оружие на плечо и опустился на колени, уперев винтовку вертикальной рукояткой в подоконник, уже не имело значения, кто сделал предупреждение. Он наблюдал за улицей через оптический прицел, не желая ограничивать свою осведомленность о ситуации, и увидел, как разворачивается атака. Маневр был блестящим.
  
  Направлявшийся на север внедорожник свернул налево, пересек разделительную полосу и выскочил на бордюр перед рынком Эль Халяль. Массивный автомобиль врезался в пожарный гидрант и врезался в дальний правый угол рынка, подняв к небу толстый столб воды. Резкий, отрывистый треск автоматического оружия немедленно заполнил улицу. Когда витрина магазина рухнула и каскадом упала на тротуар, белый фургон доставки с визгом затормозил на южной полосе, прямо перед входом в магазин. Несколько фигур выскочили из фургона, пробираясь сквозь припаркованные машины и каскады воды к главному входу на рынок.
  
  Барберу нужно было затруднить вход в магазин кому бы то ни было, поэтому он решил не делать никаких прицельных выстрелов по отдельности. Он поместил подсвечивающуюся зеленую стрелку 4-кратного прицела ACOG чуть впереди дверного проема и начал методично стрелять. Он так и не услышал единственного выстрела из винтовки Вуда калибра .308, который уложил первого человека в очереди на вход в магазин. Остальная часть штурмовой группы True America прошла через поле зрения его прицела, не боясь быстрого полуавтоматического огня из его усовершенствованной боевой винтовки MK14.
  
  К тому времени, как оставшиеся мужчины исчезли на рынке Эль Халяль, еще двое нападавших были остановлены, их тела валялись в дверях. Он понятия не имел, сколько человек проникло внутрь, и у него не было времени думать об этом. Стекло дождем посыпалось ему на голову, просачиваясь сквозь расстегнутый воротник, что означало, что люди во внедорожнике обратили свое внимание на свое снайперское гнездо. Он ничего не мог сделать для оперативников на рынке, поэтому быстро вставил в свою винтовку новый магазин на двадцать патронов и принялся расправляться с нападавшими, используя внедорожник в качестве прикрытия.
  
  Он услышал сверхзвуковой треск снаряда Вуда калибра .308 с высокой зернистостью и увидел, как один из стрелков откинулся назад, неудержимо кувыркаясь на тротуар. Сквозь густой ливень Барбер прицелился в мужчину у задней части внедорожника и дважды нажал на спусковой крючок. Одетый в черное коммандос в маске развернулся на месте, отбрасывая свою компактную винтовку подальше от поля зрения Барбера, прежде чем опуститься на одно колено. Третья пуля калибра 7,62 мм из EBR прошла через голову мужчины и разбила стекло заднего отсека. Еще один выстрел из винтовки Вуда эхом прокатился по комнате, но Барбер так и не увидел результата. Он осмотрел переднюю часть внедорожника, которая была едва видна сквозь туман, создаваемый водяным гейзером, бившим на высоту двух этажей. Ветер обрушил большую часть воды на крышу здания.
  
  Над капотом внедорожника появилась голова, за ней последовала пылающая штурмовая винтовка. Несколько пуль из винтовки попали в стену квартиры, пройдя насквозь. Позади него раздались крики, которые не нарушили его концентрации. Он зафиксировал зеленую стрелку визира на голове, осознавая тот факт, что винтовка мужчины продолжала поливать его позицию патронами. Он равномерно нажал на спусковой крючок и был вознагражден ударом винтовки. Голова и винтовка быстро исчезли.
  
  "Это убийство!" Закричал Вудс.
  
  В последующие секунды на затемненном рынке под ними вспыхнула ожесточенная перестрелка, заглушаемая звоном в ушах Барбера. Повторяющиеся дульные вспышки подчеркивали серый фонтан воды, льющийся на тротуар, конкурируя с красными и синими стробоскопами команды спецназа ФБР, с визгом занимающей позиции на улице прямо перед рынком.
  
  
  * * *
  
  
  Рынок погрузился во тьму, и Абрахам Сайар бросился на пол, все еще сжимая в левой руке чайную чашку. В правой руке он уже сжимал пистолет. Будучи от природы правшой, он переложил напряженную работу на свою менее скоординированную руку, оставаясь "на работе", оставляя доминирующую руку свободной для реакции. Это простое, дисциплинированное действие спасло бы его команду от быстрой гибели. Десятки пуль попали в плакаты за его сиденьем, прежде чем он упал на землю, осыпанный осколками стекла из витрины магазина. Автоматные очереди потрясли рынок, заполнив проходы таким количеством попадающих снарядов, с которым Сайяр никогда раньше не сталкивался. Концентрированные, продолжительные очереди прогремели над головой и разорвали упаковку с иностранной маркировкой, взорвав сухое содержимое. Он услышал приглушенный крик с задней части рынка, который походил на крик Дийи Кастильо. Визг шин вывел его из режима реагирования и заставил перейти в наступление. На Кони-Айленд-авеню они столкнулись с двумя автомобилями. Первый автомобиль был попыткой "шока и трепета" Истинной Америки. Во втором будет находиться команда взломщиков.
  
  Он бессознательно выпустил чашку и, схватив пистолет двумя руками, быстро перекатился по свежеоббитому стеклу к позиции прямо перед входом на рынок. Холодный туман от брызг из пожарного гидранта ударил ему в лицо, когда на тротуаре появились размытые фигуры. Он прицелился в голову первой фигуры и начал нажимать на спусковой крючок, но мужчина упал на землю. Следующая темная масса завертелась в дверном проеме, пробитая пулями невидимого стрелка. Мужчина в уличной одежде, в бронежилете и лыжной маске ворвался в дверь, стреляя с плеча из дробовика "Сайга" с барабанным питанием по рынку. Находясь значительно ниже схемы выстрела из Сайги двенадцатого калибра, Саяр выпустил одну пулю 40-го калибра из своего "Глока" в лоб злоумышленника и поискал другую цель за падающим телом. Безжизненное тело завалилось влево, прижимая дверь к стене.
  
  Он наблюдал, как еще одно тело неуклюже упало на порог, жертва снайперов ФБР. Прежде чем он успел мысленно отпраздновать это, еще один тяжеловооруженный коммандос выскочил из дверного проема, упав на пол в нескольких футах перед Сайяром. Из положения лежа он выпустил длинную очередь из своей штурмовой винтовки G36C в область вокруг стола Сайяра. Мужчина осознал свою ошибку на полпути к выстрелу и направил винтовку в направлении Сайяра. Оперативник израильского происхождения остановил винтовку левой рукой и приставил "Глок" к боковой части головы мужчины, разбрызгав его мозги по стене рядом с дверью.
  
  Взрыв в задней части рынка подсказал ему, что их испытание далеко от завершения. Еще одна команда была обнаружена в одном из домов через переулок. Он потянулся вперед, чтобы схватить полуавтоматический дробовик, который упал у забрызганной кровью двери, все еще слыша стрельбу на Кони-Айленд-авеню. Ему придется положиться на ФБР, чтобы закончить работу там.
  
  Он убрал пистолет в кобуру и взвалил на плечо массивный дробовик, прежде чем двинуться вглубь рынка. Низко пригнувшись, он преодолел треть пути через лабиринт товаров, прежде чем началась стрельба. Не в состоянии никого опознать из-за дыма, вызванного взрывом, он несколько секунд сдерживал огонь ... пока в магазине не раздались выстрелы из автоматического оружия и дробовиков. Он не мог представить, что кто-то из его команды выжил. Дверь, ведущая наверх, была открыта, что означало, что Абдул присоединился к драке. Две зияющие дыры и несколько мелких заноз в двери создали у Саяра впечатление, что он продержался недолго.
  
  Он прицелился в ближайшую тень, различимую сквозь дым, и привел дробовик в действие, несколько раз нажимая на спусковой крючок, пока быстро двигался к задней части рынка. Он израсходовал пятнадцать оставшихся патронов двенадцатого калибра в течение нескольких секунд, резко остановив продвижение штурмовой группы на рынок. Во время его внезапной атаки послышались ворчание и крики, когда стена двойной дроби накрыла узкие пределы склада, разорвав половину коммандос "Истинной Америки". Ответный огонь последовал незамедлительно, едва дав Саяру достаточно времени, чтобы добраться до кассы. Он увидел темно-красное пятно размером с футбольный мяч на календаре, прикрепленном к стене за стулом Дийи. Оперативника нигде не было видно.
  
  Он уловил движение боковым зрением и бросился через стойку. Прежде чем он успел перелезть через белый пластиковый барьер, автоматическое оружие выпустило в его сторону несколько пуль. Стойка рассыпалась вокруг него, и он почувствовал, как взорвалось его левое колено, за которым последовала аналогичная боль в правой лодыжке. Он врезался в стопку видеокассет и опрокинул мусорный бак, когда инерция удара швырнула его на замусоренный пол.
  
  Он услышал повторяющиеся пистолетные выстрелы и, подняв голову, увидел Дию Кастильо, которая сидела, низко прислонившись к стене, в нескольких футах от него, стреляя из пистолета через отверстие в стойке. Ее лицо выглядело пепельно-серым. Она тупо смотрела в прицел "Глока", делая медленные, методичные выстрелы. Гипсокартон вокруг нее взорвался, когда коммандос "Настоящей Америки" начали делать более прицельные выстрелы из кладовой. Она не дрогнула, когда пули попали в стену рядом с ее головой.
  
  Он протянул руку и схватил ее за окровавленную левую руку, дернув ее к себе, когда несколько пуль попали в то место, которое она только что занимала. Ее правая рука оставалась вытянутой, и она продолжала стрелять. Над прилавком появились лыжная маска и штурмовая винтовка, ствол которой был направлен прямо ему в голову. Прежде чем дуло успело блеснуть, оборвав жизнь Сайяра, пистолет Дийи взревел, выпустив пулю 40-го калибра через прицел EOTech винтовки. Массивный темный всплеск ударил в стену за головой коммандос.
  
  Ему удалось занести свое оружие над левым плечом Дийи, когда он заметил еще какое-то движение за стойкой. Их слишком много, подумал он, когда затвор "Глока" Дийи сдвинулся назад. Ее пистолет был пуст, и она никак не могла перезарядить его. Ее левая рука была разрушена. Он поднял свой собственный пистолет, думая, что это конец. Он надеялся, что их жертва даст Сандерсону то, что ему нужно, чтобы остановить Истинную Америку. Прежде чем он успел нажать на курок, с передней части рынка раздались автоматные очереди. Он смутно осознавал, что синий и красный огни танцуют на поверхности рынка, и слышал крики. Слова "чисто" и "ФБР" звенели у него в ушах.
  
  
  * * *
  
  
  Алим Файед бежал по плохо освещенному, неровному тротуару, держа свой заряженный пистолет-пулемет MP-9 как можно ниже. Тарик следовал в нескольких шагах позади. Он не мог поверить в их удачу, учитывая тот факт, что оперативники "Истинной Америки" почти добились полной неожиданности атаки. Их дисциплина в области радиосвязи не позволяла обнаружить готовящееся нападение до самого последнего момента, когда с машины, к которой они быстро приближались, был отдан окончательный приказ. Одна короткая радиопередача дала их команде радиоэлектронной борьбы все, что им было нужно.
  
  Тарик и Алим были припаркованы недалеко от квартала, когда был передан приказ об атаке. Непосредственная близость командирской машины True America делала их на расстоянии удара. Когда местоположение переданного заказа появилось на их мобильном планшете, они не стали терять ни секунды на обсуждение вариантов. Они выскочили из своей машины, оставив ключи в замке зажигания.
  
  Истинной целью всей операции были пассажиры этого транспортного средства. ФБР могло бы захватить живыми некоторых из Настоящих стрелков Америки на рынке, но Сандерсон был больше заинтересован в том, чтобы заполучить в свои руки кого-нибудь повыше в структуре руководства. Учитывая уровень подготовки оперативников True America, Сандерсон сильно подозревал о существовании значительного тренировочного комплекса. Если бы они смогли обнаружить местонахождение центра подготовки боевиков "Истинной Америки", ФБР смогло бы быстро распутать заговор "Истинной Америки". Алим намеревался сам передать эту информацию в ФБР.
  
  Двое оперативников перешли на быстрый шаг, подняв оружие в боевое положение. MP-9 Тарика был оснащен подвешенным электрошокером, который имел решающее значение для того, чтобы взять одного из мужчин живым. Задачей Алима было бы выявить лидера и убить остальных. Они изнурительно практиковали эту технику похищения на территории Аргентины до такой степени, что смогли уничтожить команду охраны из четырех человек, устранив ценную цель за считанные секунды. Когда они пробирались между толстыми стволами деревьев, между припаркованными машинами и тротуаром, он увидел, что они имеют дело с двумя мужчинами в "Эксплорере", припаркованном тремя машинами дальше. Звуки автоматической стрельбы эхом отражались от домов из коричневого камня, ударяя по ушам со всех сторон.
  
  Водитель на несколько секунд поднес к уху портативную рацию, прежде чем опустить ее и быстро покачать головой. На "Эксплорере" загорелись стоп-сигналы, после чего раздался звук включающегося зажигания автомобиля.
  
  "Водитель - наша цель", - сказал Алим.
  
  Тарик рванул вперед, огибая деревья, в то время как Алим проскользнул между двумя припаркованными машинами и приблизился с улицы. Когда он проезжал мимо задней части "Эксплорера", он едва уловил боковым зрением белый свет заднего хода. Если бы машина была на полной передаче, это могло бы осложниться, когда электрошокер Тарика пропустил через тело водителя 50 000 вольт электричества. Если бы его нога была на акселераторе, у них была бы серьезная проблема. Было слишком поздно останавливать Тарика. Он просто надеялся, что его напарник заметил белые огни заднего хода. Судя по широкому углу сближения Тарика, он не питал особых надежд.
  
  Как только голова переднего пассажира показалась в поле зрения через заднее пассажирское окно, Алим выпустил короткую очередь, сразу увидев кровавый след на переднем лобовом стекле. Он прицелился через разбитое окно на заднее сиденье, убедившись, что оно пусто. Он продолжил движение вперед, но не смог добраться до окна переднего пассажира. Ему потребовалось короткое мгновение, чтобы понять, что машина движется вперед. Он выстрелил в окно со стороны пассажира и попытался прицелиться в ногу водителя, но машина быстро набрала скорость и направилась прямо к белому пикапу, припаркованному несколькими рядами ниже. Он побежал за машиной вместе с Тариком, у которого больше не было автомата.
  
  "Я бросил его в гребаную машину, чтобы не повредить провода", - прошипел он, предвосхищая вопрос Алима.
  
  Explorer врезался в заднюю часть пикапа, вызвав оглушительный хруст. Двигатель внедорожника продолжал реветь, прижимая автомобиль к пикапу и толкая оба автомобиля вперед. Вой двигателя заглушил звуки стрельбы, оживив окрестности. Вдоль Вестминстер-стрит зажглись огни на крыльце. Им нужно было немедленно убираться отсюда.
  
  Тарик добежал до "Эксплорера" первым и рывком открыл водительскую дверь для Алима, который схватил водителя за левую руку и вытащил его из машины, заглушив ужасно громкий двигатель. Он оттащил бьющегося в конвульсиях мужчину на несколько футов от тротуара, в то время как Тарик подобрал MP9 с коленей мертвого пассажира и отключил электрошокер. За те несколько секунд, которые потребовались Тарику, чтобы выполнить свою работу, Алим обыскал мужчину на предмет оружия, найдя только бумажник в заднем кармане его брюк.
  
  "Возьми рацию и найди его телефон", - сказал он.
  
  Через пять секунд после того, как Explorer врезался в пикап, он побежал трусцой по тротуару с их целью в одежде пожарного, в то время как Тарик прикрывал их отступление в один квартал к их машине на Аргайл-роуд. Сквозь собственное затрудненное дыхание Алим заметил, что стрельба вдалеке прекратилась. Он надеялся, что Саяр и его команда выжили, но, учитывая количество выстрелов, которые они слышали, приближаясь к "Эксплореру", он был не очень оптимистичен. Сандерсон был прав насчет имама. Его убийство было чрезвычайно важно для истинного руководства Америки. Достаточно важный, чтобы послать более дюжины хорошо обученных коммандос для проведения дерзкой атаки с наездом. Срок получения информации от человека, висящего у него за спиной, будет сокращен. Не было бы никакой возможности сохранить прямое участие ФБР в секрете, а это означало, что True America может ускорить свои сроки, узнав, что некоторые из их оперативников были захвачены живыми.
  
  
  Глава 23
  
  
  
  8:59 вечера
  Национальный контртеррористический центр (NCTC)
  Маклин, Вирджиния
  
  
  Райан Шарп снял наушники и уставился на главный экран. Операция на рынке прошла успешно, в результате чего трое живых подозреваемых были доставлены для поиска и допроса. У них также было тринадцать мертвых боевиков "Истинной Америки", которых они могли идентифицировать и исследовать. Для расследования, которое, по сути, застопорилось ранее в тот же день, это вдохнуло бы новую жизнь в поиск оставшихся контейнеров с вирусом. Он взглянул на Келли Стюарт, которая решила наблюдать за операцией с балкона наверху. Она встретила его взгляд и кивнула , прежде чем пройти в свой кабинет, предположительно, чтобы доложить своему хозяину.
  
  Ее команда — команда Сандерсона — потеряла двух своих агентов под прикрытием в результате нападения. Двое выживших были доставлены в травматологический центр второго уровня Бруклинского госпитального центра с множественными огнестрельными ранениями. По словам Деймона Кацулиса, тактического командира мобильной оперативной группы, врачи скорой помощи сообщили, что Дия Кастильо находится в критическом состоянии. Она уехала на первой машине скорой помощи, которая покинула место происшествия, сразу же за ней последовал руководитель ее команды Абрахам Сайяр, который, по сообщениям, находился в тяжелом состоянии. Два агента ФБР были ранены в ожесточенной перестрелке, оба они были поражены бронебойными по снайперам в квартире были выпущены пули. Пули прошли сквозь кирпичный фасад здания, поразив двух агентов штаб-квартиры, когда они вошли в снайперское гнездо, чтобы обеспечить дополнительную огневую мощь. К счастью, бронебойные пули потеряли большую часть своей скорости, пробивая кирпичи многовековой давности, и не пробили керамическую пластину, вставленную в тактический жилет ведущего агента. Пуля, попавшая в нетвердый баллистический материал, покрывающий его правое плечо, была другой историей. Снаряд "насквозь" еще немного потерял скорость, разрывая мышцы и кости, но продолжил свой путь по коридору, ничуть не остановленный, отскочив от головы второго агента, прежде чем окончательно застрять в дверном проеме на другой стороне квартиры. Еще несколько миллиметров вправо, и пуля пробила бы ей череп.
  
  Кацулис прибыл на одной из первых машин, добравшихся до рынка, но к тому времени, как они ворвались через главный вход, большая часть сражения была закончена. После короткой перестрелки, в результате которой погиб один из подозреваемых, последний оставшийся в живых коммандос "Истинная Америка" сдался. Они нашли еще двоих живых в кладовой, истекающих кровью из многочисленных ран. Кацулис сказал, что внутри рынок выглядел как бойня. Он понятия не имел, как их оперативникам под прикрытием удалось пережить одновременную двустороннюю атаку.
  
  По словам агентов, дежуривших в переулке, по меньшей мере семеро вооруженных до зубов нападавших внезапно вышли из одного из домов позади рынка, чтобы взломать задний вход. К тому времени, когда агенты собрались, чтобы отреагировать всей группой, перестрелка внутри рынка закончилась. Все событие длилось примерно сорок пять секунд и дало новый старт их расследованию.
  
  Он по-прежнему не доверял Сандерсону настолько, насколько тот мог бросить массивное тело полузащитника Хестермана, но чувствовал себя в долгу благодарности. Без участия Сандерсона они все еще чесали бы затылки, ожидая ордера на вход в мечеть имама. Эта мысль заставила его задуматься о судьбе имама. Как только он почувствовал, что его моральный центр начал блуждать, он вспомнил о темной стороне участия Сандерсона. За действия вне закона всегда приходится платить немалую цену. Шарп знал это лучше, чем кто-либо другой.
  
  Он явно пересек эту черту двумя годами ранее, натравив агента Эдвардса на Джессику Петрович. Только изрядная доза успокоительных и алкоголя, предположительно предоставленная Джессикой против воли Эдварда, спасла Шарпа от ответов на некоторые серьезные вопросы о методах его расследования. Вмешалась удача, а также кое-что еще. Все записи электронных писем, которые он отправлял агенту Эдвардсу, исчезли. Агент О'Рейли проверил, зная, что след приведет к ним обоим. Она нигде не смогла найти ни единого следа электронных писем.
  
  Было только одно возможное объяснение. Система была взломана через компьютер Эдварда. По очевидным причинам он не мог решить проблему, хотя на ноутбуке Эдварда была проведена тщательная оценка рисков. Стандартная процедура для ноутбука, оставленного "без присмотра" в присутствии подозреваемого в совершении уголовного преступления. Проверка не выявила нарушения безопасности, что еще больше расстроило Шарпа. Зачем Сандерсону лезть из кожи вон, чтобы помочь ему подобным образом? Дальнейший шантаж или чувство долга защищать хороших парней? Он не мог даже предположить, не говоря уже о том, чтобы тратить время на беспокойство по этому поводу. Тем не менее, семя было посажено, и время от времени оно занимало его мысли. Прямо сейчас он не мог избавиться от ощущения, что Сандерсон дергает за все ниточки.
  
  Он похлопал О'Рейли по плечу и направился в свой кабинет. Все их приказы о походе были отданы. Они начнут искать общие черты между всеми шестнадцатью оперативниками "Истинной Америки". Схемы поездок, история покупок, друзья, электронная почта, записи телефонных разговоров ... все. Допрос выживших начнется немедленно. Агент Карлайл с нетерпением ждал их прибытия в местное отделение в Ньюарке, хотя сегодня вечером у него будет только один клиент. Двум другим потребуется медицинская помощь и отдых, прежде чем их можно будет допросить.
  
  Он надеялся, что они смогут усилить давление на заключенного в местном отделении. Сопоставление и анализ данных на предмет тенденций может занять слишком много времени. Он не сомневался, что это даст ценные результаты, но ему нужно было что-то сейчас . Допрос Карлайла сегодня вечером был бы их лучшей надеждой на быстрое продвижение дела. Часть его хотела, чтобы они могли направить фургон с заключенным к людям Сандерсона. Еще более темная часть его души надеялась, что этот план уже находится в разработке. Он знал, что люди Сандерсона способны уничтожить фургон для перевозки заключенных, не причинив дружественных жертв. Они делали это раньше. Он стер эту мысль так же быстро, как и сформировал, злясь на то, что позволил ей проскользнуть сквозь свои моральные гарантии.
  
  
  Глава 24
  
  
  
  11:21 вечера
  Отель Hilton
  Harrisburg, Pennsylvania
  
  
  Джексон Грили внес несколько изменений в речь, которую он произнес перед Либертарианской ассоциацией Университета Пенсильвании ранее тем вечером в Филадельфии. На мероприятии присутствовало много выпускников университета, студентов и членов Либертарианской партии большой Пенсильвании. На ужине он также узнал несколько знакомых лиц из своей организации. Как обычно для его выступлений в университете, политические организаторы кампуса опротестовали его выступление, сославшись на многие из его "старых" тезисов в качестве причин для исключения его из учебного заведения. Конечно, он избегал этих тем, играя перед толпой либертарианцев, которые разделяли многие основные убеждения Истинной Америки, но уклонялись от концепции изоляционизма Истинной Америки.
  
  Грили не нравилось использовать любимое либертарианское слово во внешней политике: невмешательство. Невмешательство было частью философии Истинной Америки, но Грили и другие считали, что эта концепция вводит в заблуждение. США будут вынуждены вмешаться, чтобы обеспечить изоляцию, необходимую для Нового восстановления. Международное сообщество стало зависеть от участия США, не осознавая масштабов своей зависимости. Иностранные политики, затерявшиеся за волной негодования, сплотились против внешней политики США, не особо задумываясь о последствиях ее отсутствия. Когда щит Aegis, который США держали над ними, внезапно был опущен, начался хаос, потребовавший вмешательства, чтобы не допустить негативной реакции на североамериканские берега.
  
  Даже заклятые враги США в мусульманском мире запаниковали бы. Без их удобного "пугала", которое можно было бы обвинить в нынешнем состоянии упадка на Ближнем Востоке, имамы были бы вынуждены придумывать новые материалы, чтобы воспламенить растущую массу мусульманской молодежи. Они по-прежнему будут винить во всем Израиль, но без поддержки США даже "вызывающее" существование Израиля на Святой Земле потеряет актуальность для многих последователей. Грили предсказал массовую волну насилия со стороны мусульманских экстремистов, поскольку они смирились с тем фактом, что вскоре потеряют свою единственную связь с мусульманами по всему миру. Возможно, потребуется вмешательство в течение десятилетий, чтобы сдержать эту угрозу, но он преуменьшил эти аспекты основных убеждений Истинной Америки, выступая перед либертарианцами. Их поддержка будет иметь решающее значение в предстоящие дни и необходима для усилий по выборам 2008 года, направленных на то, чтобы вывести первого президента за пределы укоренившейся двухпартийной системы в Белом доме с тех пор, как Миллард Филлмор был избран от партии вигов в 1850 году.
  
  Джексон пожалел, что не смог провести больше времени в Филадельфии. Город излучал ощутимый поток политической энергии, который никогда не переставал заряжать его энергией. Отцы-основатели потратили месяцы на создание документов, которые сформировали эту великую нацию, с большой тщательностью обсуждая их. Нынешние политики едва ли утруждали себя чтением законопроектов, которые они подписали или за которые проголосовали. Сенаторы и конгрессмены использовали окружение низкооплачиваемых сотрудников или волонтеров, чтобы просеивать чепуху, которую никто из них, казалось, не мог изучить самостоятельно. Все это изменится. Следующие несколько недель послужат катализатором для американского народа и придадут ему смелости требовать нового курса действий для нации.
  
  Зазвонил его мобильный телефон, и он схватил его со стола, прежде чем тот успел зазвонить во второй раз. Он ожидал услышать Брауна раньше. Операция в Бруклине имела первостепенное значение для их организации. Боевая рука Истинной Америки не могла быть связана с событиями, приведшими к неизбежному перевороту. Дистанцированное от рационального, публичного лица движения "Истинная Америка" политическое руководство поднялось бы, чтобы повести нацию к Новому восстановлению. Но подъем был бы незначительным, и любые связи с "Аль-Каидой", независимо от необходимости, могли бы разжечь оппозицию движению на уязвимой стадии. Приказы Брауна были недвусмысленными. Уничтожьте последнюю оставшуюся связь между двумя организациями.
  
  "Сообщи мне хорошие новости, Томми", - сказал он.
  
  "У нас серьезная проблема. Возможно, их несколько", - сказал Браун.
  
  За десять лет, что Грили знал Брауна, он не видел и не слышал от этого человека ни малейших признаков паники или раздражения. Браун держал свои эмоции под контролем, ничем не выдавая себя, даже перед самыми близкими друзьями. Грили заметил изменение в его тоне, комбинацию страха и оторопи, которая немедленно включила все внутренние сигналы тревоги Грили. Он рассматривал возможность отключения вызова до тех пор, пока не сможет убедиться, что Браун разговаривал с ним не под принуждением.
  
  "Что, черт возьми, произошло? Это была простая зачистка".
  
  "Не так-то просто, когда ... во-первых, вас ожидает ФБР, а во-вторых, вся территория оцеплена спецназом. Команды проникли внутрь, но у федералов были люди и на рынке. Двое наших оперативников были захвачены в плен. Остальные были убиты во время нападения. "
  
  "Это гребаная катастрофа!" Взревел Грили. "Томми, они хотя бы убили имама?"
  
  "Насколько я могу судить, нет. Мои источники не могут подтвердить это так или иначе. Я скорее сомневаюсь, что имам был где-то рядом с рынком ".
  
  "Что Эстрада может сказать об этом засранце? Что он знает?"
  
  "Это самое худшее. Эстрада пропал ... и я не думаю, что его забрало ФБР. Его грузовик был найден в нескольких кварталах отсюда, врезавшийся в припаркованную машину. Дэвис все еще был пристегнут к пассажирскому сиденью—"
  
  "Дэвиса они тоже поймали?" Грили перебил.
  
  "Нет. Дэвис все еще был пристегнут к сиденью, убит выстрелом в голову. Казнен. Кто-то устроил засаду в машине. Мой местный контакт в полиции сказал, что двое мужчин арабской внешности помогли водителю разбитого внедорожника выбраться из грузовика и понесли его бегом через квартал. Вы думаете, это была Аль-Каида? "
  
  "Я сомневаюсь в этом. Насколько мы можем судить, Аль-Каида не у дел. Мы знаем, что сегодня утром они захватили последнюю ячейку в Байонне. Я не знаю, что с этим делать ".
  
  "Может быть, ячейка, действующая за пределами сети имама? Ячейка, активированная для слежки за операцией?" Предположил Браун.
  
  "Возможно. В любом случае, нам нужно значительно ускорить наши планы. Если мы стали жертвами спецоперации ФБР, то у них есть имам, и он говорит. Где ты сейчас находишься?"
  
  "Я нахожусь на межштатной автомагистрали 79 за пределами Моргантауна, направляюсь в Хакерскую долину. Я должен прибыть в резиденцию в течение следующих двух часов".
  
  "Хорошо. Мне нужны от тебя три вещи в ближайшие двенадцать часов. Прежде всего, подготовь комплекс к отражению немедленной атаки. Ты знаешь, что делать. Во-вторых, активируй наш страховой полис в Вашингтоне. Я знаю, что это срочная работа, но федералы собирают кусочки воедино быстрее, чем мы ожидали. Я хочу, чтобы он был готов к завтрашнему вечеру. Наконец, отправьте другую команду разобраться с Янгом. Прекратите с крайним предубеждением и скажите им, чтобы они были предельно осторожны. У них могут быть конкуренты ".
  
  "Понял. Я начну делать несколько звонков прямо сейчас. Как ты думаешь, сколько времени у нас есть в лагере?"
  
  "По крайней мере, двадцать четыре часа, возможно, скорее тридцать шесть. Все готово к завтрашнему утру?"
  
  "Да. Они начнут копать в полдень", - ответил Браун.
  
  "Отлично. Я отпускаю тебя, Томми. Мне нужно убраться отсюда, на случай, если ФБР решит приостановить действие Конституции и заберет меня из моего гостиничного номера. Я скоро свяжусь с тобой. Не стесняйтесь звонить, если столкнетесь с трудностями. Мы почти на месте. Еще неделя или около того, и у страны появится реальный шанс реализовать новую эру американской исключительности ".
  
  "Это стоило таких жертв, Джексон. Увидимся на севере через несколько дней".
  
  "Звучит как план, Томми. Убедись, что убирайся из комплекса как можно скорее. Ты же не хочешь оказаться втянутым в эту неразбериху.
  
  "Я выйду оттуда самое позднее к середине утра".
  
  "Удачи, и сделай глубокий вдох, когда закончишь этот разговор. Мне не нужно, чтобы ты загонял свою машину в кювет", - сказал Грили.
  
  Он услышал смех Брауна, что было хорошим знаком.
  
  "Я слышу тебя. Длинные, глубокие вдохи. Скоро поговорим".
  
  Грили начал собирать свои вещи и чемоданы для немедленного отъезда. С этого момента он будет держаться подальше от любых известных партнеров или регулярных остановок. Как только он отправится в путь, он позвонит Ли Хардингу и сообщит ему последние новости. Хардингу придется скрываться вместе с ним. Оуэн Миллс анонимно снял комфортабельный дом на озере Валленпаупак на время их отсутствия. Они были идеально расположены вдали от дома для быстрых поездок в лабораторию и распределительный центр в Хонсдейле, каждый из которых находился менее чем в двадцати милях.
  
  Идеальное убежище для них двоих, пока не станет безопасно выйти и выступить с заявлением в поддержку Нового восстановления. Миллс владел значительным поместьем на берегу озера в нескольких милях к югу вдоль набережной. Озеро Валленпапак превратилось в эпицентр тайной клики лидеров Истинной Америки. Через десятилетия люди, возможно, съедутся со всех уголков страны, чтобы мельком увидеть дом, в котором жили основатели New Recovery Джексон Грили и Ли Хардинг. Возможно, он станет национальной достопримечательностью.
  
  Его самый важный звонок был Джейсону Карнесу в лабораторию. Карнес настоял, чтобы его людям потребовалось минимум восемь дней, чтобы вывезти бутылки из лаборатории. Ему нужно было, чтобы они сократили этот срок вдвое. Ему нужно было, чтобы эти грузовики выехали из Хонсдейла как можно скорее. Все зависело от грузовиков, доставляющих свой груз. После доставки он был в руках Бога.
  
  
  Глава 25
  
  
  
  12:45 утра
  Нью-Брансуик, Нью-Джерси
  
  
  Алим Файед открыл дверь в подвал и вошел в кухню, тихо закрыв ее за собой. Он бросил маленькую цифровую диктофонную машинку на кухонный стол и начал мыть окровавленные руки в раковине.
  
  "Все здесь", - сказал он, не отрывая взгляда от своих рук.
  
  Как только красные струйки крови перестали течь по белому керамическому тазу, он переключил воду на холодную и набрал пригоршню, чтобы ополоснуть лицо. Он потер глаза мокрыми от слез руками, прежде чем опереться ими о края стойки, чтобы собраться с духом и отдохнуть несколько секунд. Он уставился на дозатор мыла за раковиной, чуть левее крана. Ему нужно было больше, чем несколько секунд отдыха, но его день был далек от завершения. Он повернул голову в сторону столовой и увидел, что все уставились на него.
  
  "Вы нашли что-нибудь в его телефоне?" спросил он остальных, нарушив молчание.
  
  Он знал, почему они на него уставились. Крики и плач из подвала продолжались почти час, пока Алим творил свой лучший шедевр физических и психологических пыток. К тому времени, когда Эстрада, наконец, скончался, Истинный американский боевик был настолько сбит с толку и физически напряжен, что выдавал совершенно несвязанные фрагменты информации в надежде найти ключ к своему выживанию. Даже Алиму стало немного жаль искалеченного человека, привязанного к металлической опорной балке подвала. Этот человек пережил самый тяжелый час в своей жизни, бесцеремонно умерев в безымянном подвале на окраине пригорода Нью-Джерси. Для того, чтобы сломить Мигеля Эстраду, не потребовалось особых физических пыток, за исключением нескольких хорошо нанесенных ударов ногами. Большая часть сеанса представляла собой ментальную атаку на качелях, направленную на то, чтобы снова и снова вырывать психологический ковер из-под Эстрады.
  
  Это началось, когда его затолкали в тускло освещенный недостроенный подвал и привязали к толстой металлической колонне в нескольких футах перед имамом. Алим держал его лицом к Хамиду Мухаммеду, пока приглушенные крики имама больше нельзя было игнорировать. Эстрада мог свободно вращаться вокруг колонны, скованный наручниками и длинным U-образным велосипедным замком из криптонита. Когда он, наконец, повернулся лицом к приглушенным крикам, Алим сорвал клейкую ленту с лица имама и увидел, как на лице Эстрады отразились узнавание и замешательство. В этот момент Алим объявил, что похищение Эстрады было частью церемонии посвящения, призванной ввести его в следующий уровень внутреннего круга Истинной Америки, и что налет на рынок был устроен как его последняя проверка на лояльность и компетентность.
  
  Когда имам закричал, Эстраде сказали, что ему будет оказана честь убить имама голыми руками, но его не освободят, пока террорист "Аль-Каиды" не будет мертв. Алим освободил Эстраду от наручников и подтолкнул стул Хамида Мухаммеда на расстояние удара к боевику. Ему потребовалось почти десять минут, чтобы выбить жизнь из имама. Алим несколько раз отодвигал стул, чтобы Эстрада не задушил его. Он хотел, чтобы Эстрада был физически истощен и эмоционально заряжен для следующего поворота событий.
  
  Когда пульс имама сошел на нет, Алим обрушился на Эстраду, сбросив его на пол. Он снял наручники с его рук и поблагодарил его за выполнение работы Пророка. Отправка имама-предателя прямиком в ад от имени Аль-Каиды обеспечит быструю и безболезненную смерть, заверил он Эстраду. Он объяснил, как имам всех обманул. Он украл деньги у True America, в то же время выдав местонахождение скрытых ячеек "Аль-Каиды". Эстрада знал, что часть этого была неправдой, но любая попытка объяснить, как они отследили ячейки "Аль-Каиды", наталкивалась на кулаки Алима. Он потребовал сообщить, куда они отнесли украденные контейнеры с вирусом, но Эстрада не сдавался, даже после того, как один из его пальцев был согнут назад до такой степени, что вот-вот сломался. В этот момент по щекам Эстрады покатились слезы, что подсказало ему, что пришло время вернуться к первой истории.
  
  Алим полностью освободил Эстраду и бросил ему бутылку с водой, чтобы тот напился, поздравив его с прохождением финального теста на лояльность. Теперь его отведут на финальную церемонию встречи с Ли Хардингом и Джексоном Грили. Эстрада схватил бутылку с водой и, приняв руку Алима, поднялся на ноги. Он мог сказать, что Эстраде отчаянно хотелось верить, что он прошел какой-то странный ритуал дедовщины. Именно тогда он впервые допустил ошибку. Он спросил, все ли еще нужен им для работы в Атланте. Бенджамин Янг. Алим немедленно ударил его ногой в пах и притянул за волосы обратно к опорной колонне подвала, закрепляя U-образный замок.
  
  Он почти прошел тест, заявил Алим. Он выдал детали миссии при неопределенных обстоятельствах, возможно, поставив под угрозу внутреннюю суть "Истинной Америки". Эстрада рассыпался в извинениях и сделал глоток воды, вылив остатки воды себе на голову. Эффект от воды, настоянной на хабанеро, был мгновенным. Потовые поры и глаза Эстрады впитали масло хабанеро, отчего его лицо словно загорелось. Боль во рту, вероятно, была за гранью понимания в течение нескольких минут. Алим подождал, пока утихнут крики, прежде чем сообщить ему, что Джексон Грили однажды сказал ему кое-что на тренировочном комплексе, что могло спасти ему жизнь. Что-то важное, что мог знать только Эстрада.
  
  Следующие двадцать минут Алим использовал горящий аэрозольный баллончик, чтобы заставить Эстраду говорить. Он бросил все в надежде попасть в то единственное, что могло спасти ему жизнь. Он переступил черту рационального мышления, которое никогда бы не позволило ему раскрыть некоторые интимные подробности своей связи с True America. Он подтвердил несколько вещей, о которых они подозревали, но так и не предоставил подробностей о более крупном заговоре. Томми Браун и он сам организовали одновременный удар по "Аль-Каиде", отслеживая ячейки более года. Браун был тактическим подразделением боевиков "Истинной Америки".
  
  Помимо доставки одной из камер на насосную станцию Маунт-Арлингтон, у Эстрады не было никаких дополнительных подробностей. Его следующая миссия после убийства имама заключалась в убийстве человека по имени Бенджамин Янг в Атланте. У него было мало подробностей об этом человеке. Он планировал отвезти двух других оперативников в Атланту. Он рассыпался в извинениях за то, что не знает больше, но заверил Алима, что Браун обычно дает ему задания на будущее по завершении каждой миссии. Судя по явному ужасу в глазах Эстрады, у него не было причин сомневаться в искренности этого человека.
  
  Когда он сообщил Эстраде, что работает на "неофициальное" правительственное агентство, которому поручено остановить заговор "Истинной Америки", мужчина колебался между яростью и жалостью к себе, то крича, то внезапно расплакавшись в следующий момент. Алим положил конец его мучениям ударом ногой спереди в шею мужчины, раздробив его шею о металлический столб.
  
  "Алло? Земля гребаным техно-гикам. Ты снял что-нибудь с телефона?"
  
  Его комментарий вывел их из транса, побудив Грейвса ответить.
  
  "У него было несколько текстовых сообщений, содержащих адреса в Атланте. Они были указаны отдельно как "семейный дом, квартира, апартаменты эскорта, эскорт-бар и тренажерный зал отеля".
  
  "Имеет смысл. Его следующей миссией был удар в Атланте. Человек по имени Бенджамин Янг. Начните создавать профиль этого парня и загрузите информацию с этого диктофона. Есть ли на телефоне что-нибудь, связанное с Хакерской долиной, Западная Вирджиния?"
  
  "Хакер?" Переспросил Аниш Гупта.
  
  "Совпадение. Долина хакеров - это расположение их тренировочной базы. Вы найдете подробные инструкции на цифровой записи", - сказал Алим.
  
  "Я начну наводить порядок внизу", - сказал Тарик.
  
  Грейвс и Гупта наблюдали, как Тарик встал из-за обеденного стола и направился в гостиную.
  
  "Они мертвы?" Спросил Гупта.
  
  "Нет. Я планирую сходить с ними за биг-маком и картошкой фри после того, как они уберутся", - саркастически ответил Алим.
  
  "Черт возьми, чувак. Это выходит из-под контроля", - сказал Гупта.
  
  "На что, черт возьми, ты жалуешься? Никто не просит тебя наводить порядок. Ты думаешь, мне нравится это дерьмо? Поверь мне, это не так. Ты делай свою работу, а я буду делать свою. Вот как это работает, если ты не захочешь уйти. Я сам позвоню Сандерсону. Если вы не можете выполнять свою работу, мне нужно найти команду, которая сможет. Вы хотите, чтобы я позвонил? " Спросил Алим.
  
  "Я бы не хотел, чтобы кто-то из вас повел меня за собой в "Хэппи Мил" в "Макдоналдс", поэтому я останусь", - сказал Грейвс.
  
  "Мне даже не нравится McDonald's", - сказал Гупта.
  
  "Комедийный дуэт Гупты и Грейвса". Алим тихо рассмеялся, качая головой. "Давайте соберем пакет данных для генерала Сандерсона. Мы наведем порядок и продезинфицируем дом. Я бы хотел уехать отсюда меньше чем через два часа ".
  
  "По-моему, звучит неплохо", - сказал Грейвс, вставая, чтобы взять цифровой диктофон с кухонного стола.
  
  Алим вернулся к раковине и пустил воду по всей поверхности бассейна, смывая все следы красного в канализацию. Позже он воспользуется Comet, чтобы удалить все оставшиеся следы биологических улик. Перед этим они убирали тела, укладывая их в багажник украденной Honda Accord, припаркованной в гараже. Тарик появился в дверях столовой и поднял два черных пластиковых мешка для трупов.
  
  "Когда будете готовы", - сказал он, поморщившись.
  
  "Давайте покончим с этим. Я захвачу чистящие средства", - ответил Алим, закрывая кран.
  
  Грейвс и Гупта сосредоточились на экранах своих компьютеров, избегая зрительного контакта.
  
  
  Глава 26
  
  
  
  1:21 утра
  Национальный контртеррористический центр (NCTC)
  Маклин, Вирджиния
  
  
  Специальный агент Шарп встал рядом с Даной О'Рейли и позволил ей объяснить выводы ее команды.
  
  "Мобильная следственная группа обнаружила пять транспортных средств, участвовавших в нападении: четыре находились в непосредственной близости, а один был найден в нескольких кварталах отсюда", - сказала она, глядя на Шарпа.
  
  "Мы поговорим о пропавшем водителе через минуту", - сказал Шарп.
  
  Вероятно, он разделял те же опасения по поводу водителя, что и Дана. Казалось маловероятным, что были задействованы дополнительные элементы "Аль-Каиды", что оставляло им один сценарий: люди Сандерсона.
  
  "У штурмовой группы не было никаких документов, удостоверяющих личность. В фургоне не было припрятано ничего, кроме предоплаченных топливных карт, подарочных карт Visa и небольшой суммы наличных. Регистрация транспортных средств принадлежит юридическому лицу, специализирующемуся на конфиденциальной аренде транспортных средств. Мы запросим соответствующие ордера, но вы можете догадаться, к чему это приведет. "
  
  "В конечном счете, никуда", - сказал Шарп.
  
  "Совершенно верно", - ответил О'Рейли.
  
  "Мы идентифицировали шестерых погибших, просматривая базы данных штата и федеральные базы данных с помощью нашего программного обеспечения для распознавания лиц. Ни в одном из них нет ничего необычного. Два военных ветерана, фельдшер, водитель грузовика, менеджер ресторана ... обычные люди на первый взгляд. "
  
  "Явно нет. А как насчет подозреваемых, содержащихся под стражей?"
  
  "Двое в больнице не будут готовы к какому-либо значимому допросу по крайней мере в течение двух, может быть, трех дней. Карлайл приставил к каждому из них по одному из своих дознавателей, на случай, если им захочется поговорить. Ни у кого из них пока нет удостоверений личности. Карлайл опирается на подозреваемого, который сдался на рынке. Мы идентифицировали его как Джона Галика. Женат, имеет троих детей трех, шести и десяти лет. Живет в Роли, Северная Каролина, менее чем в десяти милях от своей альма-матер, Университета Дьюка. Консультант по информационным технологиям. Военного опыта нет. Единственный красный флаг, который я могу найти, - это многочисленные политические посты на MySpace и Facebook. Посты отдают истинно американской риторикой, но они остывают в 2005 году ".
  
  "Вероятно, когда его завербовали", - сказал Хестерман, откидываясь назад, насколько позволял его стул.
  
  "Тебе удобно, Эрик?" Спросил Шарп.
  
  "Не совсем, но Дана не разрешает мне класть ноги на стол", - сказал Хестерман.
  
  "Последнее, что мне нужно, - это пара ботинок пятнадцатого размера на моем пути", - сказал О'Рейли.
  
  "Я могу оставить их здесь", - сказал он, кивая на угол.
  
  Она просто покачала головой и продолжила брифинг. "Пока он не сказал ни слова, но Карлайл почти уверен, что заставит его заговорить к утру".
  
  "Не рассчитывай на это. Эта группа напоминает мне другую группу, которая доставила нам кучу неприятностей и продолжает морочить нам голову. Я сам позвоню Карлайлу и прослежу, чтобы они действовали очень осторожно с мистером Галиком. Итак, зачем вы на самом деле вызвали меня сюда? "
  
  "Неужели я настолько прозрачен?" Спросил О'Рейли.
  
  "Учитывая тот факт, что вы переслали мне эту информацию почти сорок минут назад, я бы сказал, что вам недостает навыков обмана".
  
  Хестерман издал приглушенный смешок из своего положения покоя.
  
  "Мы..." - сказала она, ударив Хестермана по плечу, - "думаем, что мы обнаружили местоположение базы True America".
  
  Хестерман выпрямился в своем кресле, быстро отрегулировав спинку сиденья, чтобы приспособиться к нежелательному изменению позы.
  
  "Агенты Демира нашли в общей сложности шесть мобильных телефонов, пять заготовок. По одному на каждый автомобиль ".
  
  "GPS включен?" Шарп прервал его.
  
  "Нет", - сказал Хестерман. "И они, вероятно, были куплены поблизости. Но сотовый номер шесть не является предоплаченным. Они нашли его в рюкзаке, который был засунут в задний грузовой отсек. В нашем распоряжении Blackberry, принадлежащий Мигелю Эстраде. Житель Эверетта, штат Вашингтон. Служил на действительной службе в армии с 1989 по 2000 год. Большую часть своего времени он провел во Втором батальоне рейнджеров. Уволен с почестями в звании капитана. Оставался в активе резерва до 2005 года, когда официально подал в отставку. "
  
  "Похоже, что подготовка настоящих американских коммандос началась в полную силу примерно в 2005 году", - заметил Шарп.
  
  "Да. Начинает казаться, что над этим работали уже некоторое время", - сказал О'Рейли.
  
  "Итак, Blackberry был мертв, и его пришлось перезагрузить, вот почему нам потребовалось так много времени, чтобы разобраться с этим, но, похоже, Эстрада был немного неаккуратен со своей операционной системой. С помощью нашего представителя в АНБ мы смогли отследить перемещения его Blackberry за последний месяц, вплоть до того момента, когда вчера утром у него закончился ресурс ", - продолжил Хестерман.
  
  "Хочу ли я вообще знать, как АНБ может ретроактивно отслеживать телефон с поддержкой GPS?"
  
  "Нет, и, по-видимому, это не имело бы значения, если бы вы действительно хотели знать. Никто не предлагает объяснений. Я обратился с этим вопросом к дежурному по NCTC, который дал мне номер телефона в Форт-Миде. Все, что они попросили, это номер телефона Blackberry. Сорок минут спустя я получил список GPS-координат. Очевидно, что эти координаты засекречены ", - сказал О'Рейли.
  
  "Очевидно. Спасибо, что держишь меня в курсе ".
  
  "Вы дремали за своим столом, и Мендоса сказал нам не беспокоить вас", - сказал О'Рейли.
  
  "Я определенно не спал", - сказал Шарп.
  
  "Я просто шучу", - сказала Дана. "Мы все хотели удивить тебя небольшими хорошими новостями. Продолжай, Эрик".
  
  Хестерман щелкнул мышью, и на их 27-дюймовом мониторе с плоским экраном появилась карта северо-восточного уголка США, простирающаяся от Коннектикута до Огайо. Хестерман начал показ, увеличив изображение Нью-Джерси.
  
  "Вы что, издеваетесь надо мной? Он был менее чем в полумиле от насосной станции Маунт-Арлингтон. Какой в этом смысл?" Спросил Шарп.
  
  "Это не так, если только Истинная Америка каким-то образом не поддерживала Аль-Каиду или не следовала за ними. Координаты указаны с шагом в один час, и у нас есть два совпадения в этом месте вдоль Олд-Дрейксвилл-роуд. Эстрада сидел здесь больше часа, что не похоже на то, что он следил за ними. "
  
  "Мы можем побеспокоиться об этом позже. Где находится комплекс?"
  
  "Две недели назад его Blackberry отправился в неизвестное место в Западной Вирджинии, к северо-западу от долины Хакеров. Карты Google показали большую естественную поляну в координатах. Местность густо покрыта лесом, и я не вижу дороги, ведущей к поляне ", - сказал Хестерман.
  
  "Вы запрашивали последние спутниковые снимки NRO?"
  
  "Я как раз закончил отправлять запрос, когда вы проснулись после дневного сна", - сказал О'Рейли.
  
  "Я не дремал".
  
  "Я уверена, что вы там не были. Я думаю, что следующий шаг - запросить спутниковое наблюдение в режиме реального времени", - сказала она.
  
  "Согласен. Пришлите мне координаты, и я договорюсь с директором Шелби. Ему нужно будет проинформировать Белый дом ", - сказал Шарп.
  
  "Вы думаете, они подключат военных?" Сказал О'Рейли.
  
  "Это зависит от того, что они найдут в Западной Вирджинии, но я не удивлюсь, если они все равно используют армию. Наш представитель по специальным операциям сказал, что SOCOM собрал один из самых больших комплектов первого уровня, которые он когда-либо видел на базе ВВС в Дувре. "
  
  "Вы хотите поговорить о пропавшем водителе сейчас?" Сказал О'Рейли.
  
  "Да, насчет того пропавшего водителя ... По словам свидетелей, двое мужчин "арабской внешности" оттащили его в безопасное место", - сказал Шарп.
  
  - Никому не показалось странным, что его унесли с места преступления? - Спросил Хестерман.
  
  "Очевидно, нет", - сказал О'Рейли.
  
  "Я думаю, что это была работа нашего любимого генерала, что заставляет меня задуматься об их намерениях", - сказал Шарп.
  
  О'Рейли наклонился ближе к Шарпу и заговорил шепотом. "Я все еще не доверяю команде Сандерсона, но мы определенно выиграли от их участия. Может быть, это и неплохо, если у них есть Эстрада. "
  
  "Это последний раз, когда я хочу слышать от кого-либо из вас подобные разговоры. Мы не можем играть по их правилам, и мы, конечно же, не можем потворствовать тому, что они делают, независимо от того, насколько это нам выгодно. Когда внутренние следователи проникнут в наши банки данных, чтобы проверить внутреннюю работу этой оперативной группы, нам всем придется встать на красной дорожке и объяснить, почему мы закрывали глаза на убийства, пытки, похищения ... на все это. Мы и так ходим по очень тонкой грани. Понятно? "
  
  "Да, сэр", - хором ответили Хестерман и О'Рейли.
  
  "Хорошо. Я разберусь с мисс Стюарт и Сандерсоном. Это дерьмо закончится сегодня вечером. Пришлите мне по электронной почте эти координаты ".
  
  "Они уже ждут вас за вашим компьютером", - сказал О'Рейли.
  
  "Спасибо. И, кстати, отличная работа. Извините, что убегаю, но мне нужно уладить нашу ситуацию с Сандерсоном ", - сказал он и повернулся к лестнице, ведущей на второй уровень.
  
  Он надеялся, что его жевание задницы уведет О'Рейли и Хестермана подальше от внутренней работы, вызванной заклинанием Сандерсона. Он не осмеливался признаться им, что разделял ту же надежду, что и Эстрада, привязанный к стулу в каком-нибудь сыром подвале, ожидающий следующего раунда немыслимой боли и агонии. Он давно понял ценность тактики Сандерсона, но не мог с этим смириться. Большую часть своей взрослой жизни он провел, следуя инструкциям и строго соблюдая правила, установленные для него ФБР. Два года назад он сбился с этого прямого и узкого пути в погоне за Даниэлем Петровичем, и теперь ему казалось, что с его плеч свалился огромный груз.
  
  Он направлялся в офис Стюарта не для того, чтобы положить конец вмешательству Сандерсона. Его план состоял в том, чтобы использовать власть, которой обладал Сандерсон, чтобы предотвратить гибель бесчисленных тысяч людей. Он вкусил мир Сандерсона и хотел большего. Он боролся с этими побуждениями, зная, что им нет законного места в его мире правоохранительных органов, но последствия неудачи были слишком разрушительными. Если бы остановить заговор "Истинной Америки" означало разрушить его собственную карьеру, он с радостью пошел бы на эту жертву. Он не мог принять это решение за О'Рейли или Хестермана, поэтому они были бы исключены из тайной части Оперативной группы "Скорпион", и ему также пришлось бы держать Мендозу в неведении. В маловероятном случае, если ассоциация Сандерсона взорвется у него перед носом, они будут защищены от судебного преследования.
  
  Он поднялся по лестнице и подошел к кабинету Келли Стюарт. Прежде чем он подошел к двери, она вышла на подиум.
  
  "ДеСантос там?" спросил он.
  
  "Нет. Его нет уже несколько часов. Могу я вам чем-нибудь помочь?"
  
  "Давайте пройдем в ваш кабинет. Закройте за собой дверь, пожалуйста", - сказал он.
  
  Как только дверь закрылась, он сел в одно из кресел из искусственной коричневой кожи у окна. Стюарт опустилась в соседнее кресло.
  
  "С этого момента мы собираемся прекратить нести чушь. Я знаю, что у вас есть Эстрада. У вас есть местоположение комплекса?"
  
  "Я только что получила информацию", - сказала она, сложив руки.
  
  "Вы планировали поделиться этой информацией со мной?"
  
  "Well...it для нас это немного сложнее".
  
  "Потому что ты не хочешь склонять руку Сандерсона? Это больше не касается нас обоих. Я просто предполагаю, что у Сандерсона всегда на руках флеш-рояль. Я хотел бы поговорить с ним минутку, если вы не возражаете позвонить ему для меня ", - сказал он.
  
  "Это было бы для меня удовольствием", - сказал Стюарт, вставая, чтобы подойти к столу.
  
  "Я бы хотел, чтобы это был частный звонок. Давайте воспользуемся вашим мобильным телефоном", - сказал Шарп.
  
  Стюарт медленно опустилась обратно в кожаное кресло, выражение ее лица не выказывало удивления по поводу просьбы.
  
  "Все сообщения, выходящие отсюда, контролируются—"
  
  "Не куплюсь на это, мисс Стюарт. Вы хороши, но я проработал в контрразведке двадцать лет. Я ни разу не поднимался по этой лестнице с тех пор, как вы приехали, и когда я впервые решаю нанести вам визит в 1:30 ночи, меня останавливают у двери?"
  
  Она набрала номер и подождала несколько секунд, пока Сандерсон ответит.
  
  "Все в порядке, генерал. С вами хотел бы поговорить специальный агент Шарп".
  
  Она передала телефон Шарпу.
  
  "Доброе утро, генерал. Я только что разговаривал с мисс Стюарт о том, как бы я хотел действовать с этого момента. Больше никаких секретов. Мне нужно точно знать, что вам известно, как только вы это узнаете. Мне нужно знать, что делают ваши оперативники, прежде чем они это сделают. Поток информации на данном этапе представляет собой перегруженную улицу с односторонним движением. "
  
  "Улица с односторонним движением? Вы точно не расстелили красную дорожку для мисс Стюарт. С вашей стороны информация льется рекой, как грязь", - возразил Сандерсон.
  
  "Правда? Может быть, сейчас самое подходящее время перезагрузить и отладить компьютерную систему NCTC. Вероятно, они последуют этому примеру в местном офисе в Ньюарке. Как бы вы тогда отнеслись к информационному потоку? Кибернетики не обнаружили никаких нарушений безопасности в местном офисе в Ньюарке, но я уверен, что ваши люди довольно хорошо замели следы. За деньги можно купить лучших талантов, и, насколько я могу судить, в твоем распоряжении много денег."
  
  "Я не уверен, что обмен информацией был бы в ваших интересах как государственного служащего", - ответил Сандерсон.
  
  "Позволь мне побеспокоиться об этом", - сказал Шарп.
  
  "Однажды вступив в это соглашение, вы не можете просто взять и уйти. Мы партнеры".
  
  "Я бы не стал заходить так далеко. Какого рода информацию вам удалось получить от Эстрады?" Спросил Шарп.
  
  "Подробности о комплексе. Насколько я вижу, у ваших людей правильное местоположение. Я предполагаю, что Объединенному командованию специальных операций генерала Гордона будет поставлена задача уничтожить комплекс. Основываясь на том, что раскрыл Эстрада, ФБР будет серьезно превосходить по численности и вооружению. К сожалению для нас, планирование и сбор разведданных для операции останутся в ведении SOCOM. Помимо графика и общей информации, мы будем зрителями. Именно здесь ваш опыт будет иметь решающее значение для их успеха. Нам нужно убедиться, что они либо найдут, либо будут готовы иметь дело с крупнокалиберными пулеметами 50—го калибра. Эстрада сказал, что в их распоряжении было три, с бронебойными боеприпасами. У них также есть какая-то бронированная машина с установленным MG42. Это скорее проект кузовного цеха, но не то, на что наши силы специальных операций хотели бы наткнуться. У них также есть 60-мм миномет с осколочно-фугасными боеприпасами. Вы когда-нибудь сталкивались с доказательствами или слухами о том, что True America приобретала это оружие? Мы должны как-то предупредить их, и я бы предпочел сделать это так, чтобы не подставлять себя под удар."
  
  "Твоя рука", - поправил Шарп.
  
  "Наша рука. Теперь это наша рука. На данный момент пути назад нет. Можете ли вы связать Настоящую Америку с закупками тяжелого вооружения?"
  
  "Я могу связать их с покойным торговцем оружием, который специализировался на труднодоступном и крайне незаконном оружии. Он снабдил вашу организацию снайперскими винтовками 50-го калибра и целым рядом нового оружия".
  
  "Наварра. Идеальный. Он предложил моим оперативникам целую кучу безумного, очень опасного дерьма. Советские ракеты класса "земля-воздух", управляемые с плеча. Я думаю, вам нужно настоять на том, чтобы ваш голос был услышан. Как только будет принято решение о рейде на территорию комплекса, назначьте встречу с вашим связным из SOCOM, полковником Джеффри Хэнсоном. Он хороший солдат и выслушает то, что ты хочешь сказать ".
  
  "Что, если они действуют полностью за нашими спинами или просто объявят о рейде за час или два?" Спросил Шарп.
  
  "Мы должны убедиться, что этого не произойдет. У меня есть люди внутри, которые могут предупредить нас, и я бы порекомендовал вам подлизаться к директору Шелби. Он сыграл важную роль в планировании рейда, в результате которого более сотни спецназовцев прибыли в мой лагерь в Аргентине. Просто будь осторожен. У него не было особого выбора в отношении участия моего подразделения в Оперативной группе "Скорпион", и я подозреваю, что он набросится на меня при первой же возможности и на вас тоже, если пронюхает об этом."
  
  "Моим агентам необходимо будет немедленно прибыть на место происшествия, чтобы начать обработку улик. Как только состав будет объявлен чистым, он вернется в мои руки. Я позабочусь о том, чтобы они не исключили меня из цикла ", - сказал Шарп.
  
  "Звучит как надежный план. В интересах полного раскрытия информации я работаю над кое-чем еще, что может вас заинтересовать. Пока ничего практического, но очень интригующего. После убийства имама следующей миссией Эстрады была поездка в Атланту и убийство видного лоббиста из округа Колумбия по имени Бенджамин Янг. Жена и дети мистера Янга живут в Атланте. У него также есть квартиры в Вашингтоне и на Манхэттене. По-видимому, он не самый верный муж, и у него развилась сильная зависимость от наркотиков. Руководство "Истинной Америки" хочет убрать его со сцены, поэтому он должен быть важной помехой. Я хотел бы знать, почему. К середине утра мои люди будут в Атланте, чтобы начать наблюдение. Я надеюсь убрать его с улиц до того, как "Истинная Америка " пошлет за ним другую команду ".
  
  "Я пока буду держаться подальше от этого", - сказал Шарп.
  
  "Хороший звонок. Я буду держать вас в курсе любых событий в Атланте".
  
  "Все в порядке и, генерал?"
  
  "Да?"
  
  "Ты же не собираешься подставлять меня в этом, верно?"
  
  "Райан, я даю тебе слово, что единственный пункт повестки дня на моей доске объявлений - положить конец этому террористическому заговору. Мои оперативники лояльны и разделяют эту единственную цель. Вы видели доказательство этого ранее этим вечером. Оперативники, назначенные в миссию "Эль Халяль", понимали свои шансы. Что еще более важно, они понимали важность своей миссии в нашей стране. Сотни тысяч жизней американцев будут потеряны, если мы не остановим Настоящую Америку. Я допросил Петровича и Фаррингтона после их возвращения из Мончегорска. Видео-свидетельства и отчеты об ужасах, опубликованные Reuters, не отдают должного трагедии, которая развернулась в этом обреченном городе. Всего одна из этих канистр могла вывернуть один из наших городов наизнанку ".
  
  "У вас были люди внутри? В Мончегорске?"
  
  "Я отправил небольшую команду проникнуть в город по поручению ЦРУ. Русские врут сквозь зубы о Мончегорске и сровняли город с землей, чтобы уничтожить население. Вы видели прогнозируемые симптомы боевого вируса, с которым мы столкнулись. Повреждение височной доли почти у всех инфицированных. Тяжесть симптомов варьируется от лихорадки с дезориентацией вплоть до неконтролируемого безумия убийства. Моя команда сообщила, что улицы наводнены агрессивными, похожими на зомби гражданами. Вот почему они называют это вирусом зулу. Если этот вирус распространится в районе с высокой плотностью населения здесь, в США, возможности нашего собственного правительства по преодолению кризиса быстро сократятся. Как вы эффективно справляетесь с буйством тридцати-сорока тысяч человек в пригороде? "
  
  "Я думаю, ты относишься к ним по-русски", - сказал Шарп.
  
  "Совершенно верно. Моя организация готова зайти так далеко, как это необходимо, чтобы не допустить подобного в США".
  
  "Я хотел бы, чтобы мы могли сделать больше, но у меня связаны руки", - сказал Шарп.
  
  "Ваша целевая группа делает именно то, для чего она была создана, и делает это исключительно хорошо. Вам просто нужна временная поддержка со стороны моей группы, чтобы усовершенствовать ваши усилия. Совместная работа дает нам наилучшие шансы остановить эту угрозу ".
  
  "Я не собираюсь лгать вам, генерал. Работа с вашей группой заставляет меня нервничать", - признался Шарп.
  
  Он должен был убедиться, что Сандерсону это ясно. Он не был уверен почему, но ему нужно было, чтобы генерал признал его озабоченность.
  
  "Я не оставлю вас на произвол судьбы, специальный агент Шарп. Теперь я считаю вас своим", - сказал Сандерсон.
  
  "Ладно. Вряд ли мы партнеры в этом беспорядке. Говоря об этом, мне нужно вернуться на дежурный этаж. Я собираюсь передать тебя мисс Стюарт ".
  
  "Удачи сегодня и добро пожаловать в команду".
  
  Шарпу не понравилось, как прозвучал последний комментарий Сандерсона. Он вернул телефон Стюарту.
  
  "Это не значит, что ты можешь тусоваться в моем офисе и пить кофе", - сказал он Стюарту перед уходом. "Мы делаем вид, что я не выношу твоего присутствия здесь".
  
  "Поняла", - сказала она, беря телефон.
  
  "И пусть ваши люди активно отслеживают компьютерную активность О'Рейли. Я не могу быть единственным здесь, кто подозревает, что наша система была взломана. Она умнее нас обоих вместе взятых и намного хитрее ", - сказал Шарп.
  
  "Есть ли какой-нибудь способ привлечь ее на борт?" Спросила Стюарт.
  
  "Абсолютно нет. Остальным моим людям вход воспрещен. Это не подлежит обсуждению. Если эта опасная связь взорвется, я не хочу, чтобы они были разоблачены. В том числе и Мендосе ".
  
  Шарп вышла из своего кабинета и ступила на подиум, бросив взгляд вниз, на дежурный этаж. Уровень активности снизился по всему центру, что было скорее отражением позднего часа и того факта, что они работали без остановок в течение последних сорока восьми часов. Большинство сотрудников агентства по связям спали в своих офисах, оставив бригады-скелеты на полу следить за ходом работ. Его собственная команда поредела сегодня вечером по просьбе О'Рейли. Она привлекла достаточное количество агентов и аналитиков для обработки улик и информации, собранных мобильной следственной группой в Бруклине. Она отослала по меньшей мере половину из них отдохнуть, как только они запустили компьютеры в работу, пытаясь идентифицировать мужчин и женщин, захваченных или убитых во время рейда на рынок.
  
  У них было местоположение лагеря подготовки боевиков True America, что эффективно продвинуло бы расследование вперед. Он передаст эту информацию в оперативную комнату Белого дома, как только войдет в свой кабинет, а затем позвонит директору Шелби. На самом деле, он решил отменить этот приказ. Шелби, вероятно, воспользовался бы шансом поделиться этой информацией. Он, по крайней мере, дал бы Шелби такую возможность. Управление карьерой 101. Это звучало мелочно и нелепо, но подобные мелочи имели значение для директора.
  
  Он предполагал, что эта новая информация вызовет череду ранних пробуждений по всему округу Колумбия, и ему повезет, если он успеет за час или два до того, как дежурство возобновится в полном разгаре. Перед всем этим ему нужно было убедить О'Рейли, что он установил закон вместе со Стюартом. О'Рейли ненавидел команду Сандерсона и представлял самую большую угрозу для отстранения Сандерсона от оперативной группы. Он лгал об Эстраде, говоря ей, что Стюарт отрицает свою причастность. О'Рейли не поверил бы заявлению Стюарта, но в долгосрочной перспективе это был более безопасный ход для всех них.
  
  Ему пришлось бы продолжать ту же ложь с Мендосой, что может быть слишком большой натяжкой. Мендоса присутствовал при признании Стюарта в том, что люди Сандерсона похитили и скрылись с имамом прямо под бдительным присмотром ФБР. Он знал, что операция на рынке Эль-Халяль и рейд в Байонну ранним утром попали к ним в руки благодаря генералу Сандерсону. Ему нужно было оценить реакцию Мендосы. Если его друг будет слишком сильно давить на него, ему, возможно, придется смягчиться. Ему не нравилось плести паутину заговора и лжи внутри его собственной оперативной группы, но ставки были слишком высоки, чтобы терять поддержку Сандерсона. Он повернулся к лестнице, готовый начать плести свою собственную паутину, как только достигнет сторожевого этажа.
  
  
  Глава 27
  
  
  
  4:11 утра
  C-17 Globemaster III
  20 000 футов над Западной Вирджинией
  
  
  Главный старшина Стив Кэрролл еще раз проверил ремни своей кислородной маски и поправил очки с широкими линзами. Он повернулся в неудобном парашютном снаряжении и оглядел свою команду. Едва видимый в затемненном грузовом отсеке, он убедился, что все семь членов его разведывательной группы встали и проверяют снаряжение друг друга. Он резко повернул голову, чтобы посмотреть в непроницаемую тьму за открытой погрузочной рампой. Едва различимый в темноте, он находился примерно в двух минутах свободного падения. Невидимые руки потянули за его снаряжение, давая ему последнюю гарантию, что во время спуска ничего не отвалится. Они были нагружены нетипичным набором оружия и сенсоров, все из которых были необходимы для безопасного спуска на землю.
  
  Командир роты, находившийся слева от него, был одет в кислородную маску и огромную гарнитуру. Как и остальные коммандос военно-морской группы специального назначения (DEVGRU) в огромном грузовом отсеке, он дышал сжатым кислородом с тех пор, как самолет вылетел с базы ВВС Дувр менее часа назад. Поскольку они только что достигли высоты 20 000 футов, им не угрожала непосредственная опасность гипоксии, но планировщики миссии ясно дали понять летному экипажу и персоналу DEVGRU, что на пути к цели не будут подвергаться ненужному риску. Даже трап был опущен сразу после взлета, чтобы гарантировать, что неисправность в середине полета не помешает его команде совершить прыжок.
  
  Кэрролл почувствовал два сильных шлепка по правому плечу, означающих, что окончательная проверка снаряжения его команды завершена. Он протянул правую руку и показал командиру роты поднятый большой палец. Сержант-техник ВВС менее чем за тридцать секунд до этого выдал им одноминутное предупреждение. Красные контрольные огни по обе стороны трапа дважды мигнули, что побудило командира роты крикнуть: "Тридцать секунд!"
  
  Время, казалось, остановилось. Он был рад, что время не измеряется, стоя на краю этих пандусов. Спустя, казалось, целую вечность, индикаторы загорелись зеленым, и его команда в унисон шагнула вперед. Он сошел с края трапа и попал в турбулентность, вызванную четырьмя турбовентиляторными двигателями Pratt и Whitney C17. Турбулентность была ожидаемой и недолгой, поскольку он быстро оторвался от самолета. Воздух рвал его костюм и снаряжение, когда его тело приближалось к предельной скорости, пытаясь дестабилизировать его "устойчивое положение"." Несколько секунд спустя положение его тела стабилизировалось, и он понял, что достиг предельной скорости.
  
  Теперь он полностью контролировал свое свободное падение. Не меняя положения предплечья, он согнул левый локоть и осмотрел подсвеченную навигационную панель, прикрепленную к его левому предплечью. Он будет использовать информацию, предоставленную GPS-приемником, чтобы указать своей команде местоположение над зоной высадки. Изучив элементарный дисплей, он решил направить их на север. Изменяя положение своего тела, они могли повлиять на небольшую степень бокового перемещения, которого обычно было достаточно, чтобы компенсировать любую ошибку дистанции, вызванную прыжком.
  
  Он указал головой на север и сцепил руки вдоль туловища, одновременно сближая ноги. Новое положение тела возымело немедленный эффект, и он стремительно полетел вниз. Хотя для Кэрролла это было почти незаметно, его тело продвинулось вбок к северу, поскольку большая часть инерции понесла его вертикально вниз. Он удерживал позицию в течение десяти секунд и вернулся в "устойчивое положение", чтобы проверить эффект своего маневра. Он с облегчением увидел, что они были в гораздо лучшем положении для попадания в зону высадки, когда раскрыли свои парашюты на высоте 2000 футов. Он мог бы даже рассмотреть более низкую высоту развертывания, учитывая их текущее положение относительно широкой поляны, которую они выбрали. 1500 футов дали бы им девяносто секунд времени на скольжение, чтобы внести окончательные коррективы. Его высотомер был настроен так, чтобы предупреждать его на обеих высотах.
  
  Он изменил положение своих рук и оттолкнул достаточно воздуха, чтобы развернуть свое тело на сто восемьдесят градусов. Теперь он стоял лицом к строю своей команды. Он насчитал семь темно-серых фигур, плотно сбившихся в кучу перед ним, подпрыгивающих и перемещающихся, поскольку каждый коммандос непрерывно вносил небольшие коррективы, чтобы оставаться на расстоянии вытянутой руки друг от друга. Он рассматривал еще одну поправку на север, но решил от нее отказаться. Он поменял время падения на точность, сформировав свое тело как у пули в положении "слежения" на десять секунд. Уменьшив его устойчивость и устранив значительную часть сопротивления своего тела, он почти удвоил скорость их снижения. Они быстро приближались к 5000 футам, и им нужно было подготовиться к раскрытию парашюта.
  
  Он подал сигнал рукой, чтобы разомкнуть строй, и наблюдал, как команда начала разделяться. Менее чем за двадцать секунд они достигли 1500 футов. Он посмотрел вниз и увидел несколько далеких огней на юге. Область, в которой находилась их зона высадки и цель наблюдения, ничего ему не дала. Черная пустота смотрела на него в ответ. Он посмотрел на свой высотомер и еще раз взглянул на их строй. Между прыгунами большое расстояние. Он видел каждую из трех приглушенных вспышек, показанных его высотомером, и знал, что они достигли 2000 футов. Он быстро подтвердил высоту и увидел, что цифровые показания перевалили за 1600 футов. Он протянул правую руку вниз и потянул за шнур как раз перед тем, как высотомер снова замигал. Он знал, что вся команда последует его примеру и раскроет свои парашюты менее чем через секунду.
  
  Обвязка парашюта сильно натянулась на внутренней стороне его бедер, когда экспериментальный парашют MC-6 остановил его снижение со 176 футов в секунду до 16 футов в секунду. Через несколько секунд он начал управлять парашютом с помощью переключателей, прикрепленных к стропам купола, в поисках зоны сброса, расположенной под ними. На высоте тысячи футов он начал замечать различия в рельефе местности. Быстрый взгляд на его навигационную панель подтвердил, что более светлое серое пятно прямо под ними было обозначенной зоной высадки.
  
  Поляна была меньше пятидесяти метров в длину и тридцати метров в ширину, вот почему они выбрали экспериментальный МС-6. Круглый парашют давал им преимущество перед куполом MC-5 квадратной формы в более ограниченном пространстве, предоставляя возможность крутого спуска. Хотя каждый член его команды мог легко посадить МС-5 в зоне высадки ниже, планировщики миссии приняли во внимание возможность того, что им придется приземлиться в другом месте. В этой операции не было никаких шансов, и он полностью понимал их менталитет.
  
  Быстро приближаясь к земле, он замедлил спуск и манипулировал переключателями, чтобы увеличить скорость движения вперед. Несмотря на круглый купол, MC-6 был очень маневренным, и он твердо намеревался мягко приземлиться на ноги ... глубоко в долине Хакер.
  
  
  Глава 28
  
  
  
  6:15 утра
  Белый дом, Овальный кабинет
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Президент Соединенных Штатов потер лицо руками и откинулся на спинку глубокого золотистого дивана, ожидая, когда принесут его первую чашку кофе. Он настороженно оглядел двух мужчин, сидящих на таком же диване напротив него. Потайная дверь, ведущая в Западное крыло, открылась, и вошел агент Секретной службы, быстро отступивший в сторону, чтобы пропустить президентский кофейный сервиз. Мужчина средних лет с жидкими каштановыми волосами, одетый в строгий черный костюм с накрахмаленной белой рубашкой и черным галстуком, вкатил в комнату серебряную тележку. Он ловко поставил полированный серебряный поднос с тремя одинаковыми серебряными чашками и большим серебряным кофейником на низкий столик между диванами. Через несколько секунд на столе появился ассортимент сливок, сахара и других подсластителей. Мужчина начал готовить кофе для президента.
  
  "Спасибо, Роберт. Сегодня утром в этом не будет необходимости", - сказал президент.
  
  "Очень хорошо, господин президент. Будете ли вы завтракать сегодня утром в резиденции, сэр?"
  
  "Да. Я буду ужинать со своей семьей примерно через тридцать минут, Роберт".
  
  "Я сообщу на кухню, господин президент. Джентльмены. Пожалуйста, извините меня". Он кивнул и протолкнул тележку с напитками обратно в ту же дверь, через которую вошел.
  
  Джейкоб Реми, глава администрации президента, наклонился вперед вместе с Харрисоном Беком, главным политическим советником президента.
  
  "Значит, это подтверждено?" спросил президент, наливая себе кофе.
  
  "К сожалению. Наши надежды на удобное пугало испарились прошлой ночью. ФБР провело крупную оперативную операцию, в результате которой были убиты или захвачены в плен семнадцать боевиков, ни один из которых не принадлежал к Аль-Каиде. Они выявили возможный лагерь подготовки террористов в Западной Вирджинии, который находится под наблюдением, пока мы говорим. SOCOM готовит пакет мер для ликвидации лагеря, если будет отдан приказ ", - сказал Реми.
  
  "Похоже, трое боевиков были захвачены в плен?" спросил президент.
  
  "Это верно. Один сдался ФБР. Остальные были тяжело ранены агентами под прикрытием на рынке", - ответил Реми.
  
  "А какие специальные средства использовались для операции?"
  
  Все трое мужчин знали, что он имел в виду под "особыми активами". Даже в пределах Овального кабинета никто из них не стал бы прямо говорить о причастности Сандерсона.
  
  "Как вы знаете, двое убиты. Двое раненых находятся в стабильном состоянии".
  
  "Харрисон, что ты думаешь о ситуации?"
  
  "Это сложная задача", - ответил Бек. "Мы не подтвердили, что это работа боевиков "Истинной Америки", но я не могу представить, что ФБР слишком далеко от того, чтобы сделать такой вывод. Я думаю, мы имеем дело с отколовшейся группой, вероятно, под руководством Джексона Грили или Ли Хардинга, но у нас недостаточно информации, чтобы установить связь. "
  
  "Я не уверен, что мы этого хотим", - сказал Реми.
  
  Президент кивнул в знак согласия, и Бек продолжил.
  
  "Политическое движение "Истинная Америка" охватывает нацию и разрастается с каждым днем. Мы все подозреваем, что в следующем году они сделают независимую заявку на Белый дом, и они наверняка нанесут некоторый ущерб Палате представителей и Сенату. Прогнозы показывают, что они занимают не менее двадцати процентов заведения, хотя эти прогнозы преждевременны. На данный момент ни одна из сторон не начала вкладывать серьезные деньги в рекламу. Я вижу, что цифры опросов резко падают, когда на улицах появляются реальные деньги. Тем не менее, их массовая политическая кампания была чрезвычайно эффективной, и ее нельзя сбрасывать со счетов. Любая связь с местными террористами убьет движение. Я не вижу ни одного сценария, при котором политическое крыло "Истинной Америки" потворствовало бы этим воинственным действиям. Истинно американские люди на Холме очень четко осудили предыдущую воинственную риторику, распространяемую Грили и Хардингом. Они вдвоем едва зарабатывают на жизнь выступлениями на обедах NRA и либертарианских митингах. "
  
  "В любом случае, мы должны быть осторожны с этим, господин президент. Наш наилучший сценарий - остановить этот заговор и никогда по-настоящему не связывать эту группу с Истинной Америкой", - сказал Реми.
  
  Бек усмехнулся над его комментарием. "Я не думаю, что мы выиграем от такой удобной роскоши. Это попахивает настоящей Америкой, и если это связано с Грили или Джексоном, никакая дистанция не сохранит политическое движение живым. ФБР отследило один из захваченных прошлой ночью мобильных телефонов на насосной станции Маунт-Арлингтон, связав его с заговором "Аль-Каиды" с целью отравления водоснабжения 35 000 граждан. Затем у нас есть фотография парня, сделанная на конспиративной квартире Аль-Каиды — Джулиуса Граймса. Его даже сфотографировали на публике с True America. С политической точки зрения самая большая проблема, с которой мы сталкиваемся, заключается в том, что мы не проявляем чрезмерного желания связать это с Истинной Америкой и торпедировать движение. Мы имеем дело с крупным политическим явлением, которое, по прогнозам, разрушит двухпартийную систему в 2008 году или, по крайней мере, пошатнет статус-кво. Мы должны быть на сто десять процентов уверены, что за этим заговором стоит Настоящая Америка, прежде чем кто-либо упомянет о возможной связи между ними. Последнее, что мы можем позволить себе в период досрочных выборов, - это обвинения в том, что мы пытаемся свалить это нападение на Настоящую Америку ".
  
  "Нашей первоочередной задачей является прекращение любых дальнейших атак. Я хочу получить ссылку на усилия SOCOM по планированию и непрерывную сводку наблюдения. Я обращусь к генералу Гордону в ситуационной комнате позже этим утром. Тем временем я поговорю с директором Шелби и удостоверюсь, что он понимает важность сохранения в тайне канала True America link на данный момент ", - сказал президент.
  
  "Что вы думаете о приближении к истинному руководству Америки с помощью этих событий? Немного встряхните деревья. Если политическое подразделение каким-либо образом связано, оно может оказать давление на группу боевиков. Если они не связаны, то, скорее всего, начнут собственное расследование. Это может стать готовящимся переворотом в Истинной Америке ", - сказал Реми.
  
  "На данный момент это все предположения. Возможно, это группа, совершенно не связанная с True America. Пока у нас нет дополнительной информации, мы не можем подходить к ним подобным образом. Они потребовали бы доказательств, и нам было бы трудно предоставить им что-то большее, чем фотографию парня, который раньше тусовался на старых митингах Грили "Истинная Америка ". Они бы сквернословили ", - сказал Бек.
  
  "На данный момент нет смысла пытаться предсказать их реакцию на гипотетические ситуации. Мы будем следить за политическими последствиями, но позвольте мне прояснить одну вещь. Если в этом замешана Настоящая Америка, у меня нет проблем разоблачить их ", - сказал президент.
  
  "В нужное время", - добавил Реми.
  
  "Именно. Я бы ничего так не хотел, как помешать их движению".
  
  
  Глава 29
  
  
  
  7:32 утра
  Хакерская долина, Западная Вирджиния
  
  
  "Кружки" начали медленно продвигаться вперед, и главный старшина Стив Кэрролл приготовился к долгому утру. После безоблачной посадки в трех милях к северу от целевого комплекса они спрятали свое снаряжение и разделились на четыре команды по два человека, каждой из которых был назначен свой основной подход к комплексу. Их миссия была проста: наблюдать и сообщать, но, прежде всего, оставаться незамеченными. Хитрость заключалась в том, чтобы оставаться незамеченными. Они двигались в обычном темпе под покровом темноты, что позволило его команде преодолеть большую часть местности за два часа, остановившись в точке, которую он ранее обозначил на своей карте, чтобы развернуть Кружки.
  
  За несколько минут до прибытия на точку он начал улавливать слабые беспроводные сигналы на своем боевом пульте, установленном на запястье, которые были обнаружены одной из приземистых антенн, торчащих из устройства связи в его рюкзаке. Эта конкретная антенна была антенной "только для приема", обрабатывающей уровень сигнала, излучение данных и направление. Основываясь на информации, переданной на его боевой канал, несколько устройств излучали беспроводные сигналы перед ними. Они не подошли достаточно близко к сигналам, чтобы обработать исправление, и у него не было намерения двигаться дальше. Он понятия не имел, как далеко могут дотянуться датчики противника.
  
  Кружки преодолеют оставшиеся 1000 метров черепашьим темпом. Скорость в одну пятую мили в час, или примерно 5,3 метра в минуту, что, как научно доказано, превосходит все известные дистанционные инфракрасные датчики коммерческого и промышленного класса. Mugs заканчивал свое путешествие в двадцати пяти метрах от того места, где кончался лес и начиналась поляна, окружающая территорию комплекса. Недостаток был очевиден. Кэрроллу и его товарищу по команде, старшине первого класса Джеффу Стэнхоупу, пришлось бы ждать более трех часов, пока электронная помощь достигнет места назначения, возможно, дольше, если роботизированное устройство столкнется с препятствиями.
  
  Беспилотный наземный аппарат Micro (MUG/ V), ласково известный "Морским котикам" как "Mugs", напоминал танк с дистанционным управлением, без башни. MUG / V размером примерно с типичный автомобиль с дистанционным управлением 1/8, имел внутренний комплект видеонаблюдения, который включал четыре камеры ночного видения, поддерживаемые инфракрасными осветителями. Это обеспечивало оператору всенаправленный обзор на триста шестьдесят градусов. Дополнительные датчики с каждой стороны позволяли MUG / V обходить препятствия, когда он был запрограммирован на автоматическое путешествие, подобное тому, которое только что началось. Эта конкретная модель содержала датчики, которые могли обнаруживать беспроводные сигналы и передавать данные обратно на коммуникационную установку Carroll's вместе с записью с камеры.
  
  У Кэрролла были свои сомнения по поводу использования Кружек в пересеченной лесной местности, но у него не было особого выбора. Робот мог самостоятельно выпрямиться, если его наклонять, и был способен перелезать через поваленные деревья среднего размера, но он был обеспокоен тем, что он может запутаться в толстых ветвях. У кружек была плохая привычка продираться сквозь густой кустарник. Плотность зарослей не считалась препятствием, которого нужно было избегать.
  
  Два оператора SEAL DEVGRU исчезли в окрестностях и начали долгожданную игру, которая займет у них большую часть утра. Если все пойдет хорошо, они смогут осторожно продвигаться с Кружками, как только детекторы движения будут отключены. Их робот не мог глушить или прерывать сигналы, но данные, отправленные обратно на его устройство связи, передавались на ближайший самолет E-8C JSTARS. Техники АНБ на борту самолета управления должны были найти способ проникнуть в компьютерную сеть комплекса и отключить датчики. Если техники сработают быстро, им, возможно, не придется ждать, пока Mugs закончат все путешествие. До тех пор ничего не оставалось, как оставаться в укрытии и стараться, чтобы Mugs не застряли.
  
  
  Глава 30
  
  
  
  12:16 вечера
  Эллинг Bonitos
  Остров Фрипп, Южная Каролина
  
  
  Джессика уставилась на молодую женщину так, словно та держала в руках мокрый коричневый бумажный пакет, наполненный собачьими экскрементами после ее обеда. Официантка посмотрела на Дэниела в поисках поддержки, все еще держа телефон наготове, чтобы кто-нибудь схватил его. Джессике не нужно было спрашивать, чтобы выяснить, кто был на линии. Мало кто знал, что они здесь, и только у одного из них хватило бы наглости позвонить им. Учитывая тот факт, что он выследил их за ланчем в первый день, когда они были вместе, Джессика была почти уверена, что это не был светский визит. Она едва могла заставить себя посмотреть на Дэниела, который должен был немедленно схватить трубку. Она начала задаваться вопросом, было ли это намерением ее мужа с самого начала - позволить ей принять решение. Ну и пошли они к черту обоих.
  
  "Я с ним не разговариваю", - сказала она Дэниелу, затем повернулась лицом к официантке двадцати с чем-то лет с хвостиком. "И если ты продолжишь держать этот телефон у меня перед носом, я выброшу его через перила в воду".
  
  Женщина убрала руку и прикусила верхнюю губу, не зная, как поступить.
  
  "Я понимаю, что это не твоя вина. Я приношу извинения за то, что накинулась на тебя", - сказала Джессика, уставившись на Дэниела. "Я разговариваю с ней, а не с тобой. Идите и повесьте трубку с джентльменом, мисс. Я добавлю двадцатку к вашим чаевым, если вы сделаете это в течение следующих трех секунд. Три, две ... "
  
  Официантка улыбнулась и нажала кнопку отключения. Прежде чем Джессика успела достать деньги из сумочки, телефон зазвонил снова.
  
  "Я заработаю эти 500 долларов, если ты бросишь его в воду".
  
  "Не бросай телефон. Она не это имела в виду", - сказал Дэниел официантке. Он повернулся к Джессике. "Ты хочешь, чтобы я взял это?"
  
  "Не совсем, но у меня такое чувство, что это неизбежно. Я не хочу с ним разговаривать. Он не получит моего одобрения, чтобы втянуть тебя в очередную сумасшедшую авантюру ".
  
  Дэниел взял телефон у официантки и поблагодарил ее. Прежде чем она убежала, Джессика дала ей две двадцатидолларовые купюры и извинилась за то, что втянула ее в их спор. Она смотрела, как официантка быстро отошла от столика, и думала о разнице между ними двумя. В своем возрасте Джессика обучалась шпионскому мастерству в Кэмп-Пири, штат Вирджиния, также известном как "Ферма". Отдельный мир. Одна женщина готова расплакаться после того, как ее поставили в неудобное положение во время обслуживания столиков, другая готовится к суровой работе под прикрытием в истерзанной войной Югославии. Она позавидовала официантке и пожелала ей такой же простой жизни, какая была у нее самой.
  
  Она уловила обрывки разговора, решив сосредоточиться на приготовлении салата из кальмаров на гриле. Он был немного насыщен южными специями, но в остальном приготовлен идеально. Она выпила большую часть своей "Кровавой мэри", глядя на пристань, наблюдая, как мачты качаются вверх-вниз, взад-вперед. Она слышала достаточно из разговора, чтобы быть удовлетворенной игрой Дэниела. Ее подозрения оказались ложными.
  
  "Он больше не будет нас беспокоить", - сказал Дэниел, кладя телефон на стол.
  
  "Чего он хотел?"
  
  "Ты действительно хочешь знать?"
  
  Джессика обдумала его вопрос со своим собственным внутренним запросом. Они действительно покончили с программой Black Flag? Могли ли они позволить себе разорвать связи с программой? Похоже, это был реальный вопрос, на который им нужно было ответить. Ни один из них не мог предсказать, как долго продлится их нынешнее соглашение об иммунитете при новой администрации. До выборов и возможных перестановок в Белом доме оставался один год. Они планировали исчезнуть как Джессика и Дэниел Петрович и вновь появиться как "обычная" пара где-нибудь в Соединенных Штатах. Проживание в другой стране оставалось вариантом, но их возможности были бы ограничены, если бы они не были готовы потратить значительную сумму денег. Такие деньги всегда привлекают неподходящее внимание.
  
  "Куда он хочет отправить тебя сейчас? Обратно в Европу?"
  
  "Атланта, и я ему не нужен. Он хотел поговорить с тобой не просто так ".
  
  "Он нашел для меня работу? Он все еще в курсе, что недавно меня избили до полусмерти и ранили в руку, верно?"
  
  "Предположительно, все это делает вас лучшим кандидатом. Если не вы, ему придется нанять кого-то за пределами группы".
  
  "Женщина с когтистой рукой, задушенной шеей и подбитым глазом - лучший кандидат на эту работу? Почему он не может послать Дию Кастильо вместо себя? Я был бы счастлив врезать ей несколько раз по лицу."
  
  "Дийя в критическом состоянии, как и Саяр Абрахам. Остальные члены команды Саяра мертвы. Они были частью операции ФБР под прикрытием в Нью-Джерси. Сандерсон уже отправил Муньоса и Мелендеса в Атланту, чтобы начать наблюдение. Цель - весьма успешный квази-лоббист и сборщик средств по имени Бенджамин Янг. Очевидно, у него слабость к красивым женщинам."
  
  "Разве не все они такие?"
  
  "У него особая слабость к профессиональным дамам", - сказал Дэниел.
  
  "Сандерсону нужен кто-то на роль проститутки? Замечательно".
  
  Она начала вставать, но подумала о том немногом, что слышала об этом разговоре. Дэниел наотрез отказался от всего, что предложил Сандерсон, быстро завершив разговор. Она должна была помнить, что ни в чем из этого не было его вины. Она опустилась обратно на пластиковый стул во внутреннем дворике и допила "Кровавую Мэри" одним большим глотком.
  
  "Ты знаешь, как я отношусь к подобной работе", - сказала она.
  
  "Это предложение мне тоже не понравилось", - сказал Дэниел.
  
  На бумаге два года интенсивной подготовки в ЦРУ подготовили ее к работе под прикрытием в Белграде. На самом деле ничто не могло подготовить ее к испытанию, для которого ее выбрали. Она была слишком наивна и полна энтузиазма в Вирджинии, чтобы собрать кусочки воедино. Слишком увлечена своим успехом в агентстве, чтобы предвидеть его приближение. Сверху донизу мужчины доминировали в правительстве Сербии и военизированных структурах. Женщины не играли никакой роли в этих коррумпированных и жестоких организациях. Эта фундаментальная характеристика Сербии была настолько очевидна, что оставалась невидимой для нее. Обучение продолжалось, и она по-прежнему не замечала челюстей, которые ждали, чтобы разжевать ее и выплюнуть, когда она прибудет в Сербию. В конечном счете, ее кураторы только ухудшили ее положение.
  
  Помимо лучшей подпольной подготовки, доступной во всем мире, она была избалована ЦРУ. Любила дорогую одежду, уроки этикета и дегустацию лучших блюд и вин, которые можно было купить за деньги. Она вышла из программы обучения тайным операциям ЦРУ, чувствуя себя неудержимой. Высококвалифицированная, уверенная в себе и искушенная, она могла бы пройтись по казино Монте-Карло, как Джеймс Бонд, или взобраться на стены Кремля, выпив мартини с русским двойным агентом. Возможности новоиспеченного агента были безграничны. Даже ее тайное имя звучало как что-то из романа Фредерика Форсайта: Зорана Зекулич.
  
  Ее первым заданием было налаживание сербских контактов в Париже. Члены военизированных организаций Милошевича совершали убийства на черном рынке, продавая все, от краденых сигарет до поддельных рубашек поло. Преступники-космополиты путешествовали по всей Европе, проводя время в таких городах, как Париж и Амстердам, где они могли веселиться, как рок-звезды, и пытаться расширить охват черного рынка Сербии. Это были, как правило, высокородные сербы, которые отдыхали со своими семьями за пределами Балкан и привыкли к большему, чем мог предложить Белград.
  
  Семейные деловые связи позволили им участвовать в военизированной финансовой пирамиде на высоком уровне, но они плохо вписывались в грубую толпу, которая доминировала в рядах большинства военизированных группировок. Длительное пребывание в фешенебельных европейских городах служило многим целям. Выживание стояло во главе списка. Чем больше времени они проводили за пределами Сербии, тем меньше было возможностей у их военизированных собратьев перерезать им глотки в темном белградском переулке.
  
  В течение восьми месяцев "Зорана" жила жизнью модели с подиума, развлекаясь с "междугородними" преступными элементами военизированного режима Милошевича. Ее пребывание в Париже было чрезвычайно продуктивным, превзойдя ожидания ЦРУ. Она усовершенствовала свои недавно приобретенные вкусы и ворвалась почти во все важные социальные круги города. В результате своей "тяжелой работы" она установила надежные контакты с тремя крупными военизированными группировками, конкурирующими за внимание Милошевича в Белграде. Она неоднократно отклоняла предложения вернуться с ними в Сербию. ЦРУ хотело, чтобы она прибыла в Белград самостоятельно, не будучи обязанной какой-либо конкретной группе. Ее кураторы направили бы эти усилия, как только весть о ее прибытии распространилась бы по Белграду. Это также дало бы ЦРУ время оценить успех ее прикрытия, поскольку имя начало просачиваться обратно в Сербию из Парижа.
  
  До сих пор ее "легенда" не вызывала удивления у сербских эмигрантов в Париже, но Белград - это совсем другая история. Сербы подозрительны по натуре, особенно на собственном заднем дворе. Ее "легенда" была тщательно продумана, тщательно вплетена в ее обучение на годичной отметке, где она начнет осваивать специфические для региона навыки, которые превратят ее в Зорану Зекулич.
  
  Зорана ушла от родителей, когда ей было семнадцать, чтобы жить в Нови-Саде с другой девушкой из своей маленькой южной деревни. В течение двух лет она обслуживала столики по ночам и убиралась в домах днем, скопив достаточно денег для поездки в Амстердам. Через два месяца после прибытия в Нидерланды она узнала, что ее родители были убиты боснийскими партизанами во время редкого ответного нападения на мирных жителей на юго-западе Сербии.
  
  Зорана Зекулич была найдена мертвой несколько месяцев спустя, плавающей в малоизвестном канале к западу от города, очевидная жертва передозировки героина и возможного удушения. Аналитики ЦРУ, получившие задание найти новую "легенду", натолкнулись на Голда, установившего эти связи. Смерть Зораны осталась незамеченной в Амстердаме, поскольку она никогда не появлялась на какой-либо значимой общественной сцене. Агенты ЦРУ изо всех сил пытались найти кого-нибудь, кто помнил бы ее, кроме смутного "о да, я помню ее ... она обычно зависала в, э-э ... одном из кафе в Де Валлене…Я пытаюсь придумать название ... Дайте мне второй" комментарий. Агенты в Амстердаме подсчитали, что любая память о Зоране Зекулич исчезнет в течение трех месяцев, задолго до того, как ее замена прибудет в Париж.
  
  Париж был как мечта для Джессики, ныне живущей как Зорана Зекулич. Став на три дюйма выше, она могла бы легко пробиться в модельный бизнес подиума. Она уже отказалась от нескольких фотосессий для женских модных журналов по просьбе своих кураторов из ЦРУ. Они хотели, чтобы она привлекла внимание, но не всемирное. Несколько месяцев спустя ей дали "зеленый свет" на то, чтобы покинуть Париж.
  
  Сразу по прибытии она заметила, что обстановка в Белграде разительно отличается. Ее "друзья" в Париже держались на расстоянии, несмотря на свое богатство и чрезмерную самоуверенность. В Париже она одержала верх. Она очень быстро поняла, какое у нее положение среди этих "друзей" в Белграде — на несколько ступеней выше, чем у проститутки. Остальные мужчины не делали различий. Большую часть своего первого месяца она провела в слезах в своей квартире. Она оказалась в ловушке самой унизительной роли, которую только можно себе представить, и выхода из нее не было. Она была завербована ЦРУ, потому что была "самой лучшей из лучших" и прошла ускоренную подготовку по самой отборной программе обучения в мире. Все это привело ее на улицы, где она отбивалась от самых мерзких дикарей на земле. Оглядываясь назад, она не могла поверить, что не предвидела этого. Она появилась из ничего. Почему она ожидала чего-то другого?
  
  Она оглянулась на Дэниела. Он спас ее из глубин ада после того, как она повернулась к нему спиной и исчезла в Чикаго. Он никогда не задавал никаких вопросов о том, почему она его бросила. Так было с Дэниелом; он никогда не осуждал и без колебаний принял ее обратно. Он понимал ее на глубинном уровне, что одновременно пугало и успокаивало ее. Что бы она ни делала, он всегда был рядом с ней. Она не могла просить ни о чем другом. Она безумно любила его и хотела сделать то, что было правильно для них обоих, даже если это означало небольшие жертвы.
  
  "Каков уровень риска?" спросила она.
  
  "Низко". Янг путешествует между округом Колумбия, Манхэттеном и своим домом в Атланте. Истинная Америка хочет его смерти. Очевидно, на данный момент он слишком много знает об их организации, чтобы они могли не заметить его пристрастия к эскорту и наркотикам. Сандерсон послал двух ваших друзей присматривать за ним. Он хочет, чтобы мы поговорили с Янгом, прежде чем они убьют его. Это включает в себя то, что вы заманиваете его из лобби-бара отеля в гостиничный номер под нашим бдительным присмотром. Мы позаботимся об остальном ".
  
  "Ты будешь там?"
  
  "Все время", - заверил он ее.
  
  "Это может показаться безумием, но я не думаю, что нам пока следует разрывать связи с Сандерсоном. Возможно, он единственный человек, который может спасти нас, если сделка с иммунитетом развалится. Несмотря на его холодный, расчетливый характер, я чувствую преданность тебе, которую невозможно нарушить. Пока мы можем работать вместе, я в деле ".
  
  "Нет ничего сумасшедшего в том, чтобы держаться вместе. Ты абсолютно уверен в этом?"
  
  "Я уверена. Каковы сроки?" спросила она.
  
  "Янг пробудет в городе еще две ночи. Сандерсон мало что знает о его распорядке в Атланте, но парень снял номер в отеле Ritz Carlton в Бакхеде, предположительно, для внебрачных развлечений. Динамичный дуэт забронировал номер через холл от него. Сандерсон хочет, чтобы мы попробовали это сегодня вечером. Он подчеркнул важность захвата его во время его обычной рутины в отеле. Муньос не обнаружил никакой сторонней слежки, но это только вопрос времени, когда "Настоящая Америка" положит глаз на Янга ... или приставит пистолет к его горлу. Они уже вынесли смертный приговор Янгу, поэтому Сандерсон считает, что сегодняшняя ночь может быть нашим единственным шансом сделать это, не привлекая внимания ".
  
  "Бакхед находится в четырех-пяти часах езды отсюда, и мне нужно пройтись по магазинам. Желательно в нескольких бутиках на Пичтри-роуд. Нам нужно двигаться ".
  
  "Мы можем закончить обед. Сандерсон зарезервировал для нас два места на рейс в 2:15 из Саванны. Мы прибудем в Атланту в 3:30".
  
  "В таком случае, я, пожалуй, закажу камбалу, обжаренную на пахте, и еще что-нибудь, пока ты сообщаешь Сандерсону хорошие новости".
  
  "Звучит как план", - сказал Дэниел, глядя на океан за ее спиной.
  
  Она могла сказать, что что-то беспокоило его в этой, казалось бы, простой миссии. Что-то, что он предпочел не раскрывать.
  
  
  Глава 31
  
  
  
  13:46 вечера
  Северный Тракт
  К востоку от Лорела, штат Мэриленд
  
  
  Офицер Уоррен Донахью развернул Ford Explorer полицейского управления Лорел на Хилл-роуд и на комфортной скорости поехал по пыльной служебной дороге. Густая листва деревьев устилала грунтовую полосу, создавая затененный туннель вокруг его автомобиля. Недавно выросшие сорняки росли по бокам внедорожника. Еще через несколько недель более крепкие кисти соскребут краску, если сюда не пришлют бригаду, которая все подстрижет. Он посмотрел на часы и подумал о конце своей смены. Два часа отсчета.
  
  Сегодняшняя смена началась достаточно нормально, несмотря на возросшие требования к персоналу, продиктованные самой последней оценкой угрозы национальной безопасности. Через два часа после начала его восьмичасовой смены Донахью был отозван на базу, чтобы забрать пассажира. Сержант Брайан Осборн решил, что сегодня идеальный день для того, чтобы отправиться в патруль с одним из новичков. Донахью действительно не мог жаловаться, сержант Осборн даже заплатил за обед в Pi's deli.
  
  Он заметил поворот на Боевую дорогу и задумался, вести ли своего сержанта дальше по обширному участку леса или повернуть на запад, к центру Лорела. Он проезжал этот участок по крайней мере один раз за смену, в основном проверяя, нет ли брошенных машин. Его маршрут менялся, иногда приводя его к западной окраине вдоль Петли дикой природы. Он думал, что это пустая трата времени, но за весь цикл из города выехала только одна из их патрульных машин на тридцать минут, поэтому его патрульный сержант настоял, чтобы хотя бы один из офицеров совершил поездку. Как новичку смены, выполнение поручения обычно ложилось на его плечи.
  
  Он решил вернуться в Лорел и начал направлять внедорожник налево, на изношенный участок травы и грязи, служащий перекрестком.
  
  "Держись, Уоррен. Сдай назад и поверни направо. Мне показалось, я что-то увидел на Комбат-роуд", - сказал сержант.
  
  "Вас понял, сэр".
  
  Несколько мгновений спустя внедорожник направился на восток, к внешней кольцевой дороге.
  
  "Вон там. Похоже, в лесу приютился пикап", - сказал сержант Осборн, когда они подъехали к небольшому повороту слева.
  
  Донахью остановил внедорожник и уставился на узкую тропинку, которая была заросшей кустарником и казалась едва проходимой для автомобиля. С этого места на Combat Road он мог видеть заднюю часть красного пикапа, который был оснащен коммерческим колпаком и багажником на крыше. Он не был уверен, как сержанту удалось заметить машину с перекрестка. Вероятно, он заметил красную краску в лесу, что было еще одним аргументом в пользу назначения двух офицеров на каждую патрульную машину. Он задавался вопросом, сколько подобных деталей он упускает ежедневно, будучи более сосредоточенным на безопасном управлении своим транспортным средством. С другой стороны, сержант Осборн занимался этим почти пятнадцать лет и развил в себе инстинкты и навыки, о которых Донахью на данный момент мог только мечтать.
  
  "Отличный улов, сержант. Вы хотите, чтобы я прижал ее к дороге, чтобы рассмотреть поближе?" Спросил Донахью.
  
  "Нет. Почему бы тебе не припарковаться, а мы посмотрим пешком".
  
  Припарковав внедорожник в нескольких ярдах от дорожки, двое полицейских пошли по неровной дорожке, пока не подошли к задней части пикапа. Беглый осмотр показал, что это была последняя модель F-150, поддерживавшаяся в отличном состоянии.
  
  "Здесь как-то неуместно, не так ли?" Сказал Осборн.
  
  "Я подумал о том же, сэр. Внешний вид безупречен, если не считать грязи, поднятой этим маленьким пятном", - ответил Донахью.
  
  Пикапу пришлось пересечь густую грязь, чтобы добраться до сухого участка на краю небольшой поляны. Донахью измерил площадь и определил, что пикапу едва хватит места, чтобы развернуться.
  
  "Я не знаю, как они планируют выбираться отсюда", - сказал он.
  
  Сержант только покачал головой и подошел к водительской двери, чтобы взглянуть.
  
  "Дверь заперта. Капот прохладный. Просто сегодня утром шел дождь, так что они не могли приехать прошлой ночью ", - сказал Осборн, указывая на следы в грязи.
  
  "Может, нам позвонить сюда и попросить другое подразделение присоединиться к нам, чтобы посмотреть?" Спросил Донахью.
  
  "Нет. Мы отойдем ярдов на сто или около того и посмотрим, сможем ли напасть на след. Если нет, мы позаботимся о том, чтобы следующая смена заскочила проверить это до наступления сумерек. Вероятно, какой-нибудь yahoo вышел на охоту."
  
  "Я не знаю, сержант. Посмотри вон на те узоры в грязи", - сказал Донахью, указывая на дальний конец небольшой поляны. "Похоже, они что-то принесли сюда и положили это. Следы колес ведут на какую-то тропинку. "
  
  Осборн присоединился к нему на краю поляны и посмотрел туда-сюда между пикапом и новыми гусеницами. "Похоже, что-то тяжелое. Видишь, как оно погрузилось в грязь?"
  
  "Может быть, нам стоит сообщить об этом?" Снова спросил Донахью.
  
  "Хорошо. Свяжись с диспетчерской, и пусть они отправят подразделение на помощь. Скажи им, чтобы подождали в "Эксплорере", пока мы не вернемся. Мы несколько минут побродим по лесу и вернемся, чтобы встретиться с ними. "
  
  Пока Донахью объявлял об этом через микрофон, закрепленный на плече, Осборн шел по следам колес глубже в лес. Сначала им пришлось продираться сквозь редкие кусты, которые были повреждены тем, что им предшествовало, но через двадцать футов они выбрались на протоптанную тропинку. Следы стали менее заметны на сухой, утрамбованной земле, но свежесломанные ветки по обе стороны тропы убедили их в том, что хитроумное устройство на колесах было передвинуто вперед.
  
  "Как ты думаешь, с чем мы здесь имеем дело? Лаборатория по производству метамфетамина?" Спросил Донахью.
  
  "Черт меня побери, если я знаю. Что бы это ни было, я гарантирую, что они замышляют что-то недоброе".
  
  С сержантом Осборном во главе они небрежно прошли около ста футов, пока звук механизмов не заставил их обоих застыть на месте. Осборн склонил голову набок, как будто пытаясь определить направление шума. В то же время он расстегнул ремень кобуры и вытащил свой полуавтоматический служебный пистолет. Донахью сделал то же самое, направив Glock 22 вниз под углом сорок пять градусов.
  
  "Что ты слышишь?" спросил он, подходя ближе к сержанту.
  
  "Я не знаю, но мне это не нравится. Похоже, там идет какая-то серьезная работа. Выключи радио. Мы собираемся разделиться и разобраться с этим. Давайте оставаться в пределах видимости друг друга. Вы знакомы с основными сигналами руками? Смотреть вперед, остановиться, выйти, опустить, отступить? " он сказал, имитируя каждый сигнал, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.
  
  "Да, я понял это, сержант. Мы используем одни и те же сигналы для охоты", - сказал Донахью.
  
  "Хорошо. Двигайся медленно и тихо. Если наступишь на ветку, пригнись. Посмотрим, как они отреагируют. Если мы будем вести себя тихо, я думаю, мы сможем подойти прямо к ним ".
  
  "Может быть, нам стоит дождаться подкрепления", - предложил Донахью.
  
  "Давайте сначала посмотрим, с чем мы имеем дело. Вы отойдите примерно на 50 футов по левой стороне тропинки, я возьму правую сторону, и мы будем двигаться вперед, пока не установим визуальный контакт. Держите палец подальше от спускового крючка. Вы же не хотите споткнуться и выпустить патрон. "
  
  "Да, сэр", - сказал Донахью, убирая палец со спускового крючка.
  
  Два офицера разделились, продираясь сквозь кустарник, прежде чем остановиться, чтобы установить визуальный контакт друг с другом. Донахью увидел, как его сержант махнул свободной рукой вперед и зашагал на север в направлении тропы. Он продирался сквозь кустарник, стараясь не сломать ни одной ветки и не наступить ни на что, что могло сломаться. Это оказалось почти невыполнимой задачей.
  
  К счастью, машина, работающая на расстоянии, скорее всего, заглушит любой шум, создаваемый при пробивании леса. Он был уверен в этом, поскольку не мог слышать столь же шумных усилий сержанта через стофутовое расстояние.
  
  Он попеременно следил за своими шагами, оглядывался в поисках нарушителей границы и высматривал сержанта. Когда они приблизились к источнику шума, Донахью узнал звук небольшого генератора среди более выраженных механических всплесков звука, которые первоначально привлекли их внимание. Боковым зрением он заметил, что Осборн перестал двигаться вперед. Он повернул голову к сержанту и увидел, как тот опустился на одно колено. Донахью немедленно повторил действия сержанта. Сержант обернулся и подал ему знак, приставив два пальца к глазам, после чего одним пальцем указал на север. Он заметил кого-то впереди. Три поднятых пальца указывали на трех человек. Черт. Трех было достаточно, чтобы дождаться подкрепления. Он ожидал, что следующим сигналом будет волна в противоположном направлении, но у сержанта Осборна были другие идеи.
  
  Осборн поднялся и направил пистолет, давая понять, что они должны двигаться вперед. Сердце Донахью учащенно забилось, когда он увидел, как сержант двинулся вперед, и понял, что у него нет выбора, кроме как следовать за ним. Каждый шаг наполнял его ужасом. Возможность схватиться с тремя подозреваемыми у черта на куличках была плохой идеей, даже с приближающимся подкреплением. Они уже зашли слишком далеко в лес, чтобы немедленно воспользоваться помощью. Он не мог себе представить, что эти люди делали здесь с тяжелой техникой.
  
  С каждым шагом он молился, чтобы сержант Осборн передумал. Они могли бы даже присесть прямо здесь и направить к ним резервные подразделения. Сержант Осборн снова остановился и пригнулся. Его сигналы указывали на то, что группа мужчин была прямо перед ним. Донахью прищурился, пытаясь пронзить взглядом густую листву и наземный кустарник, но по-прежнему никого не мог разглядеть. Следующий сигнал рукой напугал его до чертиков. Осборн хотел, чтобы Донахью присоединился к нему. Ему не нравилась мысль о том, чтобы пересекать тропу так близко от подозреваемых, но ему нравилась идея безопасности в большом количестве. Он чувствовал себя крайне беззащитным в этом незнакомом лесу.
  
  Под грохот механизмов, заглушающий его собственный шум, он приближался к тропинке как можно быстрее, не сводя глаз с севера. Когда он выглянул из-за последнего ствола дерева перед тропинкой, он заметил движение менее чем в пятидесяти футах перед собой. Они были намного ближе, чем он подозревал. Фигура оставалась в пределах видимости в течение нескольких секунд, прежде чем исчезнуть за непроходимым слоем кустарника и скоплением деревьев. Нависающие ветви низко нависали над тропинкой, не давая ему разглядеть лица, но по рукам он мог определить, что мужчина принадлежит к кавказской национальности. Убедившись, что человек полностью исчез, Донахью пересек тропинку, пригибаясь, пока не добрался до Осборна.
  
  "В пятидесяти футах впереди, за всем этим дерьмом наверху. Я видел одного из них", - прошептал Донахью.
  
  "Я на секунду увидел троих парней в проломе между деревьями. Они работают каким-то портативным экскаватором", - сказал Осборн.
  
  "Эй ... может быть, они только что купили недвижимость и копают колодец?" Сказал Донахью, все еще пытаясь отдышаться.
  
  "Никто не роет колодец с AR-15", - сказал Осборн.
  
  "AR-15? Мы должны отступить и вызвать спецназ. У них может быть больше людей, патрулирующих лес ", - сказал Донахью.
  
  Его сердце забилось быстрее, и он понял, что близок к приступу паники. Это было слишком для двух офицеров муниципальной полиции. Трое мужчин, вооруженных AR-15. Это могло быть что угодно, от какой-нибудь чокнутой группировки боевиков до наркоторговцев. Они были менее чем в трех милях от Форт-Мида, так что, возможно, это была какая-то террористическая атака. Они могли закапывать в землю миномет, чтобы обстрелять Агентство национальной безопасности. Возможности были безграничны.
  
  "Мы можем быстро уничтожить эту команду. Вы видели одного из них на тропинке. Это упростит все. Быстрое приближение. Они никогда не услышат нашего приближения. Мы добьемся полной неожиданности. Поверь мне. Никто не сдвинется с места, когда мы появимся из ниоткуда с обнаженным оружием "
  
  "Я не подготовлен к такого рода тактическим ситуациям", - нервно сказал Донахью.
  
  "Послушай, Уоррен, - сказал Осборн, установив прямой зрительный контакт, - раньше я возглавлял одну из наших тактических групп. Это закончится менее чем за пять секунд. Ты должен довериться мне в этом ".
  
  Донахью кивнул и попытался избавиться от сомнений, которые тяжело давили на него.
  
  "Я беру на себя инициативу. Мы помчимся вверх по тропинке и рассредоточимся, как только все окажутся в поле зрения. Ты целишься в парня, который дальше всех справа, и чередуешься со следующим слева от него. Я пойду дальше всех слева и буду чередоваться со средним парнем. Так они увидят, что мы их всех прикрываем. Следуйте моим инструкциям, как только они поднимут руки, и мы будем управлять ими голосом. Ты готов идти?"
  
  "Да. Я в порядке. Давай сделаем это", - сказал Донахью, изо всех сил стараясь, чтобы в его голосе не звучало сомнений.
  
  Осборн похлопал его по плечу. "Хороший парень. Как далеко наше подкрепление?"
  
  "Подождите", - сказал он и соединил вызов с диспетчерской. Получив ответ, он сказал: "Они только что свернули на Коламбус-роуд".
  
  "Отлично. Они менее чем в трех минутах езды от нашего грузовика. Мы покончим с этим до того, как они выйдут из своих машин. Держитесь поблизости и не высовывайтесь ".
  
  Сержант Осборн быстро направился к тропинке, направив оружие на просвет в кустах менее чем в тридцати футах впереди. Донахью последовал за ним, стараясь не направлять оружие на Осборна. Его палец продолжал возвращаться к спусковому крючку, и ему приходилось прилагать сознательные усилия, чтобы прислушаться к предыдущему совету Осборна. Случайный выстрел прямо сейчас, возможно, убил бы их обоих. Его сержант добрался до края зарослей и опустился на одно колено, ожидая Донахью.
  
  "Поехали. На счет три. Один. Два…Вперед!" - прошипел он, и оба офицера побежали по тропинке.
  
  
  * * *
  
  
  Сержант Осборн расчистил заросли и прицелился в первую материализовавшуюся цель, которая оказалась темноволосым мужчиной, одетым в рубашку цвета хаки с длинным рукавом и синие джинсы. Он стоял спиной к сержанту и сжимал AR-15. Осборн не колебался. Первые выпущенные из его табельного пистолета пули попали мужчине высоко в спину, прежде чем Донахью, спотыкаясь, протиснулся в проем. Он перевел прицел на человека, управлявшего переносной землеройной машиной, и быстро выстрелил три раза подряд. Одна из пуль отскочила от приподнятого бурового наконечника хитроумного устройства, что спасло оператора от попадания в лоб. Оставшиеся две пули прошли сквозь толстые мышцы правого плеча и ключицы мужчины, едва сдвинув его с места.
  
  Все еще в игре, подумал Осборн, прицеливаясь мимо шнека и сосредотачиваясь на очередном выстреле в голову.
  
  Прежде чем он успел нажать на спусковой крючок, пистолет Донахью с ревом ожил, выпустив пули в двух стоящих мужчин. Осборн рассчитывал на такую реакцию новичка. Он полагал, что, как только начнется стрельба, Донахью разрядит свой пистолет. Несколькими мгновениями ранее он видел панику в глазах молодого офицера. Он знал, что никакой дисциплины на спусковом крючке не будет, только стальной вихрь, вырывающийся из пистолета его офицера. Осборн нажал на спусковой крючок своего собственного оружия, попав механизатору между глаз, когда три пули из пистолета Донахью прошили грудь мужчины. Быстрый взгляд на третьего подозреваемого подтвердил, что он выбыл из борьбы, поскольку в центре его серой рубашки поло были две дырки.
  
  Третий мужчина упал на колени и завалился вправо, пытаясь упереть приклад своей винтовки в мягкую лесную подстилку в отчаянной попытке остановить падение. Когда началась стрельба, Осборн слишком поздно понял, что недооценил скорость реакции подозреваемых. Третьему мужчине почти удалось направить на них свой AR-15. К счастью, Донахью оказался лучшим стрелком под давлением, чем он ожидал.
  
  Осборн бросился к упавшему подозреваемому и, выхватив у него штурмовую винтовку, опустился на колени, чтобы осмотреть раны мужчины. Донахью опустил пистолет и несколько раз пробормотал "какого хрена", прежде чем обратиться к Осборну.
  
  "Что, черт возьми, все это значит? Вы начали стрелять без всякого предупреждения", - сказал он, осматривая место происшествия. "Вы попали этому в спину, сержант? Черт. Нам крышка!"
  
  Из своего положения лежа рядом с умирающим подозреваемым, Осборн убрал оружие в кобуру.
  
  "Успокойся. Там трое парней со штурмовыми винтовками. Один из них чуть не применил это против нас. У нас не было выбора ", - прорычал он, направляя винтовку на Донахью.
  
  "Это полный пиздец", - заявил Донахью, не обращая внимания на дуло, направленное ему в голову.
  
  "Сожалею об этом", - сказал Осборн.
  
  "Извинение не отменяет факта—"
  
  Фраза была прервана короткой автоматной очередью из винтовки, направленной ему в голову. Выражение лица офицера Донахью не изменилось, когда его тело обмякло и с приглушенным стуком рухнуло на землю. Сержант Осборн сунул винтовку обратно в руки раненого и, выхватив пистолет, трижды быстро выстрелил подозреваемому в голову. Он встал и окинул взглядом место происшествия. Ярко-красная портативная землеройная машина вибрировала на огромных надувных шинах, оглашая эхо выстрелов. Насколько он мог судить, все были мертвы.
  
  Он оглянулся на скрюченное тело офицера Донахью и проклял себя. Они настаивали, что ему понадобится еще один офицер на месте происшествия, чтобы избежать каких-либо подозрений, но он с самого начала с опаской относился к этой идее. Он знал, что это должен быть новичок. Более опытные члены отряда отказались бы идти в лес без прикрытия. Они, конечно, никогда бы не согласились напасть на вооруженную группу посреди леса. Ему нужен был кто-то, на кого он мог бы оказать давление, чтобы тот последовал за ним. Он просто хотел, чтобы молодой офицер отреагировал по-другому, тогда он смог бы сохранить парню жизнь.
  
  Он много спорил по этому поводу с Брауном. Он не видел большого плюса в присутствии еще одного офицера, особенно новобранца-идеалиста. Он должен был убедиться, что все подозреваемые были убиты в перестрелке, что означало, что он должен был войти с оружием наперевес. Другого выхода не было. Они не могли допустить, чтобы кто-то из них действительно сдался. Браун предельно ясно высказался по этому поводу и поставил сержанта в тяжелое положение. Они, очевидно, хотели, чтобы все было именно так. Он должен был признать, что сцена была захватывающей. Два местных полицейских офицера невольно натыкаются на место запланированного теракта, уничтожая террористическую ячейку, но не раньше, чем один из героических офицеров погибает в ожесточенной перестрелке. Это была чертовски интересная история.
  
  Он посмотрел на часы. Если повезет, их подкрепление только что прибыло. Он бросился к телу офицера Донахью и взвалил мертвый груз на переноску пожарного. Он продирался сквозь лес, звал на помощь, пытаясь не обращать внимания на кровь и мозговые вещества, которые заливали левую сторону его формы. Он должен был сделать так, чтобы это выглядело хорошо для офицеров, которые наткнулись на него. Жертва Донахью подтолкнет нацию к активным действиям. Оба их действия будут занесены в секретные оперативные файлы True America, чтобы быть бесцеремонно, но щедро вознагражденными в соответствующее время. Новое восстановление экономики откроет новую эру процветания, никогда не забывая о рисках и жертвах, на которые пошла горстка преданных патриотов.
  
  Он, спотыкаясь, сделал еще несколько шагов вперед, прежде чем заметил знакомую темно-синюю форменную рубашку, пробирающуюся сквозь деревья. Когда голоса приблизились, он обнаружил, что способен вызвать слезы. Приближался финальный акт его выступления, и он хотел выиграть "Эмми" за "Настоящую Америку".
  
  
  Глава 32
  
  
  
  14:00
  Национальный контртеррористический центр
  Маклин, Вирджиния
  
  
  Шарп только сел в своем кабинете, как зазвонил его мобильный телефон. Он с нетерпением ждал возможности закрыть глаза на несколько минут. Звонок поступил от дежурного по этажу NCTC в дневное время Джейсона Волка.
  
  "Мистер Волк. Чем я могу вам помочь?" он ответил.
  
  "Мои аналитики только что засекли кое-какие полицейские сообщения, которые могут быть связаны. Вам следует взглянуть на это. Я могу отправить это на ваш компьютер ".
  
  "Нет. Я сейчас выйду".
  
  Он вышел из своего кабинета и повернул налево, направляясь к передней части зала наблюдения. Огромный проекционный экран, занимающий большую часть зала, показывал подробную спутниковую карту северо-востока Соединенных Штатов. Красный маркер мигнул недалеко от Балтимора, штат Мэриленд. Когда он подошел к Джейсону Волку на одном из крайних рабочих мест, карта увеличила отметку, сосредоточившись на местоположении между Лорелом, штат Мэриленд, и Форт-Мидом.
  
  "Это всего в нескольких милях от Агентства национальной безопасности", - сказал Шарп.
  
  "Точно. Наши фильтры обнаружили экстренный полицейский бюллетень с запросом о поддержке службы безопасности и скорой помощи в этом месте, в дополнение к активам спецназа округа Энн Арундел. Не в таком порядке. Убит офицер вместе с несколькими подозреваемыми. Диспетчер департамента полиции Лорел инициировал запрос. Все отвечают. "
  
  "Соедините меня с начальником полиции Лорела или с тем, кто там за это отвечает. Хорошая работа над этим", - сказал Шарп.
  
  "Прямо сейчас. Я переведу это на твой мобильный телефон", - сказал Волк.
  
  Шарп кивнул, уже направляясь в участок О'Рейли. Прежде чем он успел сказать хоть слово, она повернулась к нему лицом.
  
  "Я уведомляю местное отделение в Балтиморе", - сказала она. "Они могут скоординировать ответ с местным отделением в Вашингтоне, если им понадобятся дополнительные ресурсы. HAZMAT и SWAT?"
  
  "Не слишком волнуйся. Вся нация сейчас на взводе. Это может быть что угодно", - предупредил ее Шарп.
  
  "Я так и думал, но ближайшая насосная станция находится в четырех милях отсюда".
  
  "Я начинаю сомневаться, необходимо ли еще мое присутствие", - сказал Шарп.
  
  "Мы задавались этим вопросом весь последний год", - ответил О'Рейли.
  
  "У него действительно есть связь с режиссером. Это помогает", - сказал Хестерман.
  
  "Правда?" - спросила она.
  
  "Это то, чем вы двое занимаетесь весь день?" Спросил Шарп.
  
  "В значительной степени. Наряду с объединением всех точек зрения для вас. Быстро взгляните на это", - сказал О'Рейли.
  
  Она увеличила одно из окон на своем мониторе с плоским экраном, которое показывало сложную диаграмму. Он мог видеть, что ось x представляла календарные недели за последние три года. Ось y содержала имена. Он узнал нескольких из них. Наиболее заметными были Мигель Эстрада, Джулиус Граймс и Джон Галик. Остальные были добавлены в течение дня по мере того, как его команда их идентифицировала.
  
  "Мы идентифицировали одиннадцать из семнадцати террористов, участвовавших в нападении на рынок. Семеро имеют опыт работы в армии. Все, кроме Галика, были с позором уволены со службы. Я нашел доказательства антиправительственных выступлений в киберпространстве от девяти из одиннадцати, но ничего за последний год. Нам удалось собрать информацию о девяти из них, включая последние данные о работодателях. Некоторые работодатели были достаточно любезны, чтобы предоставить информацию о расписании. Шесть из одиннадцати. "
  
  "Похоже, эта команда отдыхает вместе", - сказал Шарп.
  
  "Либо так, либо это чертовски странное совпадение двухлетней давности. Шесть разных периодов отпуска совпадают, но вот что самое страшное: у всех них запланированы две недели отпуска, начиная со следующей недели, в дополнение к дням, которые они взяли на этой неделе. Эстрада уволился со своей работы в Сиэтле месяц назад", - сказал О'Рейли.
  
  "Господи. Это нехороший знак. У меня такое чувство, что они направляются не в Карибское море ", - сказал Шарп.
  
  "Исторически две недели - это самый длинный период времени, который когда-либо совпадал. Учитывая все остальное, что мы видели на этой неделе, я бы сказал, что у них запланировано что-то грандиозное", - сказал О'Рейли.
  
  "Как давно они представили свои графики отпусков?"
  
  "Три работодателя подтвердили, что отпуска были оформлены несколько месяцев назад", - сказал Хестерман.
  
  "Похоже, что это был Настоящий план Америки с самого начала", - сказал Шарп.
  
  "Я думал, нам не позволено говорить, что это работа Истинной Америки", - сказал О'Рейли.
  
  "Мои извинения. Политика важнее здравого смысла. Я пытался сказать, что эта временная шкала ставит под сомнение предположение о том, что поставки "Аль-Каиды" были реакцией в последнюю минуту на отравление Анатолия Резникова в Мончегорске. Если эти каникулы были запланированы несколько месяцев назад, то Tru — внутренняя террористическая сеть, о которой идет речь, заранее знала, что канистры будут отправлены ранее на этой неделе. Я не думаю, что Аль-Каида когда-либо намеревалась атаковать города в Европе. Я думаю, что США всегда были их главной целью, и Настоящая Америка знала это ".
  
  "Ты сделал это снова", - сказал О'Рейли.
  
  "Сделал что?"
  
  "Сказал "Настоящая Америка", - добавил Хестерман.
  
  "Извини. Давай просто притворимся, что я этого никогда не говорил".
  
  зазвонил мобильный телефон Шарпа, заставив его руку метнуться к поясу. Он поднял глаза и увидел, что Джейсон Волк показывает ему поднятый большой палец. Он нажал кнопку на экране телефона, и его соединили с начальником полиции Лорела. Менее чем через минуту он отключил звонок.
  
  "Они нашли землеройное оборудование в лесном массиве в нескольких милях к югу от Форт-Мида. Городские инженеры подтвердили, что одна из магистралей водоснабжения от насосной станции Laurel проходит через этот район и соединяется с насосной станцией в Форт-Миде. Трое мужчин, вооруженных автоматическими винтовками, были убиты полицейскими на месте раскопок. Один из полицейских был убит в перестрелке. Они вызвали службу безопасности из-за канистры, которую нашли на месте происшествия ", - сказал он им.
  
  "Канистра?" Переспросил О'Рейли.
  
  "Описание соответствует канистрам, найденным на насосной станции Маунт-Арлингтон. У нас на руках проблема посерьезнее", - сказал Шарп.
  
  "Мы никак не можем защитить тысячи миль водопроводных труб", - сказал Хестерман.
  
  "Сотни тысяч, агент Хестерман. Только в округе Энн-Арундел может быть более 5000 миль водопроводной магистрали. Нет абсолютно никакого способа защитить все это. Единственный вариант - прекратить подачу питьевой воды из общественных источников ", - сказал Шарп.
  
  "Или мы положим конец внутренней террористической сети, о которой идет речь", - сказал О'Рейли.
  
  "Мне нужно поговорить с директором. Им нужно немедленно ликвидировать этот комплекс в Западной Вирджинии. Начните просматривать досье на троих мужчин, убитых на месте, и уделите приоритетное внимание проверке содержимого канистры. Отправляйте все в ситуационную комнату Белого дома, включая вашу оценку связи между подозреваемыми, убитыми или захваченными в ходе рейда на рынок. Я вернусь, чтобы проинформировать весь этаж через пять минут ", - сказал Шарп.
  
  Он вернулся в свой офис, встретившись взглядом с Келли Стюарт, которая стояла рядом с адмиралом Десантосом на подиуме, скрестив руки на перилах. Обстановка здесь определенно накалялась.
  
  
  Глава 33
  
  
  
  16:05 вечера
  Ситуационная комната Белого Дома
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Президент ударил кулаками по столу в конференц-зале в редком проявлении гнева. Это был хороший знак, насколько это касалось Фредерика Шелби. Администрация может, наконец, снять перчатки и надрать задницу какой-нибудь настоящей Америке. Ему пришлось напомнить себе овнутренней террористической сети. Неважно. Как только связь укрепится, он планировал выдать ордера на арест каждого члена True America, которого сможет идентифицировать.
  
  Ему просто нужно было сдерживать свой энтузиазм во время этой встречи. Он не мог понять президента по этому поводу. Он знал, что политика повлияла на его решение приуменьшить значимость связи с Настоящей Америкой, но он не был уверен, было ли это просто временным политическим шагом, пока "пожар был жарким". Он не осмелился спросить президента или кого-либо из его ближайших союзников. Если бы они пронюхали о его планах, они могли бы закрыть его прежде, чем он смог бы начать облаву на эту банду предателей. Шелби был не новичком на политической арене, но он не собирался позволять политике подвергать Америку опасности. Слишком многое из этого произошло за время его пребывания на посту директора ФБР.
  
  "Я хочу, чтобы этот комплекс был немедленно уничтожен. Генерал Гордон, как скоро ваши войска смогут нанести по ним удар?" - спросил президент.
  
  "Может быть, нам следует притормозить и подождать, пока правосудие..." — начала Кэтлин Уокер, его старший юрисконсульт, но президент перебил.
  
  "Нет. Больше не нужно ждать следующей атаки. Я устал реагировать здесь. Мы переходим в наступление и закрываем эту группу навсегда. Мне не нужен ордер, чтобы атаковать врагов Соединенных Штатов. Генерал?"
  
  "Господин президент, группы наблюдения находятся на позициях вокруг комплекса с середины утра, и все удаленные датчики безопасности комплекса отключены. Мы внесли несколько изменений в план в последнюю минуту, основываясь на их разведданных, но я чувствую себя комфортно, начиная рейд сегодня вечером. Мне все еще нужно внедриться в два отряда Дельты. Я могу высадить их в 9:30 вечера, когда станет достаточно темно, чтобы скрыть их спуск. Они будут на месте в течение нескольких часов. За исключением любых непредвиденных трудностей, я могу обеспечить выход на цель в полночь. Все остальные ресурсы находятся в режиме немедленной готовности ".
  
  "Можем ли мы обойтись без войск Дельты?"
  
  "Отрицательно, господин президент. По данным наблюдения, численность вражеского соединения превышает сотню человек и—"
  
  "Боже милостивый. Это огромная цифра, генерал", - перебил президент.
  
  "И что еще хуже, директор Шелби сообщил мне, что известно, что у True America есть крупнокалиберные пулеметы и, возможно, исправный 60-мм миномет. Мы также не можем сбрасывать со счетов возможность применения ракет "земля-воздух" советских времен. Операторы Delta установят позиции легких пулеметов по всем сторонам комплекса для подавления любого из этих видов оружия. Они также предоставят группы прямого действия, которые первыми прорвут заграждение и откроют прямой огонь по зданиям казарм. "Тюленям", прибывшим на вертолете для основного захвата, придется нелегко, но, по крайней мере, они не попадут под прямой огонь пулеметов 50-го калибра. У нас запланировано еще несколько сюрпризов для комплекса. "
  
  Шелби показалось любопытным, что никто не вмешался, чтобы поправить генерала Гордона в использовании термина "Истинная Америка".
  
  "Можем ли мы использовать вооруженные беспилотники во время атаки?" - спросил Роберт Копли, директор ЦРУ.
  
  "Мы обсуждали это ранее, Роберт, и решили не размещать беспилотники в воздушном пространстве США. Даже для наблюдения. Мы чувствуем, что это скользкий путь", - ответил советник по национальной безопасности.
  
  Копли изо всех сил постарался скрыть взгляд, который выразил первую мысль Шелби. У них не было проблем с использованием операторов спецназа первого уровня на территории США, но о вооруженном беспилотнике Predator почему-то не могло быть и речи. Политика.
  
  "Я хочу свести к минимуму сопутствующий ущерб инфраструктуре комплекса. Нам нужно сохранить как можно больше улик для ФБР. Насколько близко мы можем подвести мобильную оперативную группу ФБР к комплексу перед рейдом? Я хочу, чтобы они были на месте немедленно. Покушение на Форт-Мид не могло быть единичным событием ".
  
  "Тайные операторы Delta проникли в близлежащие города и подозревают активную сеть информаторов. Я не рекомендую использовать какие-либо наземные транспортные средства в этом районе до нападения. Я бы оставил их на межштатной автомагистрали 79 и назначил время их прибытия на съезд с трассы 15 на полночь. Колонна правительственных автомобилей, проезжающих через некоторые города вдоль трассы 15, может поднять тревогу. Им потребуется около часа, может быть, меньше, чтобы добраться до базы из этого места. У меня есть команда Delta на двух машинах, которая может их сопровождать. Им может понадобиться помощь, поскольку дорога от шоссе 15 до комплекса выглядит опасной ", - сказал генерал Гордон.
  
  "Можем ли мы посадить их в вертолеты поддержки и высадить прямо на территории комплекса?" Спросила Шелби.
  
  "Конечно, если вы сможете доставить их на базу ВВС в Дувре к 22.00", - ответил генерал.
  
  "Я могу доставить их в Дувр к 19.00", - сказал Шелби.
  
  "Тогда я могу организовать, чтобы их высадили на месте, как только мои люди объявят его безопасным".
  
  "Отлично. Я буду в своем кабинете здесь, внизу, в течение нескольких часов. Фредерик, ты присоединишься ко мне?" - спросил президент.
  
  Дерьмо . Возможно, он выглядел слишком нетерпеливым, когда президент стукнул кулаками по столу. Шелби действительно надеялась, что его не так легко прочесть. Он последовал за президентом и Якобом Реми в личный кабинет президента. Как только он сел, окна офиса закрылись нажатием кнопки. Он наконец оказался внутри после всех своих лет службы. Он просто надеялся, что его привезли сюда не для того, чтобы надрать задницу. Президент не стал терять времени, перейдя к делу.
  
  "Как далеко продвинулся Шарп в том, чтобы связать атаки с Истинной Америкой?"
  
  Шелби начал тщательно обдумывать выбор слов, но решил довериться своему внутреннему чутью и забыть о политике.
  
  "Мы знаем, что это настоящая Америка, но, если быть до конца честными, у нас пока нет веских аргументов. Я надеялся, что один из мужчин, убитых возле Форт-Мида, будет одет в футболку с надписью True America, но не тут-то было. До этого момента они довольно хорошо заметали свои следы. Я надеюсь, что рейд compound раскроет эту тайну ".
  
  "А что, если этого не произойдет?" Спросил Джейкоб Реми.
  
  "Что вы имеете в виду?"
  
  "Что, если мы отправимся туда и в конце концов не соберем больше никаких доказательств, связывающих это с Истинной Америкой?"
  
  "Мы установим связь", - сказала Шелби. "Их заговор слишком сложен, чтобы полностью его скрыть. Наши лучшие следователи работают над тремя террористами, захваченными в Бруклине. Рейд компаунда сломает хребет их организации. Мы проверим всю группу на основании улик, обнаруженных в ходе этого рейда. Вы слышали отчет генерала о наблюдении: на месте более сотни террористов. Мы собираемся застать их прямо в середине планирования следующей фазы атак. Лучшего времени и придумать нельзя ".
  
  "Я разделяю твой оптимизм, Фредерик. К сожалению, Джейкоб настроен скептически. Он думает, что это заговор с участием всего Истинного руководства Америки, и они планировали это годами, чтобы совпасть с предстоящими выборами".
  
  "Я бы солгал, если бы сказал вам, что такая мысль не приходила мне в голову".
  
  "Убедитесь, что оперативная группа Шарпа получит все необходимое для установления этой связи, и будьте готовы уничтожить True America, когда связь будет установлена. Возможно, нам придется подождать, пока не наступит подходящее время, но мы их уничтожим. Насколько я понимаю, "Истинная Америка" - самая опасная террористическая организация, которая когда-либо ступала на землю США, и я намерен устранить эту угрозу ".
  
  "Я позабочусь о том, чтобы в распоряжении Шарпа были все имеющиеся в его распоряжении ресурсы, и я обязательно проконсультируюсь с вами о возможности более широкого реагирования на улики, обнаруженные в комплексе".
  
  Получено сообщение.
  
  "Идеально. До тех пор я хочу, чтобы Шарп сосредоточил все свои усилия на защите Америки ".
  
  "Понял, господин президент".
  
  "Спасибо, Фредерик. Увидимся позже вечером".
  
  С этими словами Фредерик Шелби был уволен после не слишком тонкого предупреждения пресечь любые связи, которые его целевая группа установила между текущим террористическим заговором и Истинной Америкой. Он покинул офис с проблеском надежды. Несмотря на предупреждение, он чувствовал, что двое мужчин ничего так не хотели, как сокрушить Настоящую Америку. Они просто хотели контролировать время по политическим причинам. Шелби могла смириться с этим, пока это не мешало расследованию Шарпа. Он был далек от того, чтобы быть политической пешкой, но он давно усвоил, что позиции большой силы в Вашингтоне, округ Колумбия.C., всегда требовал, чтобы вы продали небольшую часть своей души, чтобы остаться в игре. Powerbrokers потерпели неудачу, когда продали слишком много своей души не тому человеку, оказавшись в долгу у Beltway devils. Вынуждены использовать остатки своей души в отчаянной, но тщетной попытке сохранить место за одним из больших столов. Шелби планировал оставаться за столом до самой смерти, сохранив свою душу в основном нетронутой.
  
  
  Глава 34
  
  
  
  17:49 вечера
  I-95 Юг
  Лорел, Мэриленд
  
  
  Дэррил Джексон застрял в пробке, которая становилась только хуже по мере приближения к въезду на кольцевую автомагистраль округа Колумбия. Оказавшись на кольцевой автостраде, он мог выйти из машины и устроить пикник на крыше своего Suburban в это вечернее время. Он вышел из дома вчера, сразу после того, как услышал новости о нападении на Маунт-Арлингтон, и наполнил свой внедорожник водой в бутылках и разогретыми в микроволновке блюдами, купленными в супермаркете Wegmans. Он прибыл в Принстон на поздний ланч с Лиз, после которого помог перенести воду и припасы в ее комнату в общежитии.
  
  Почувствовав ее нервозность по поводу нападения на Маунт-Арлингтон или, возможно, тот факт, что он появился без предупреждения с достаточным количеством еды и воды, чтобы ей хватило на месяц, он решил остановиться на ночь в ближайшем отеле. Она неохотно ела с ним пиццу в вестибюле отеля, прежде чем, наконец, убедить его, что с ней все в порядке. Обнаружив, что на следующее утро его не убедили, он сумел задержаться достаточно надолго, чтобы накормить ее обедом, прежде чем уехать слишком поздно, чтобы избежать пробок в Вашингтоне. К тому времени, как он попрощался, он, наконец, понял, что гораздо больше нервничал из-за ситуации с Лиз, чем сама Лиз.
  
  Движение остановилось, и он поморщился. Ему повезет, если он доберется домой к девяти часам. Зазвонил его мобильный, и он схватил его с пассажирского сиденья. Шерил. Она была второй половиной нервничающей компании.
  
  "Привет, милая".
  
  "Где ты? Я думала, ты уже будешь здесь", - сказала она.
  
  Он уловил тонкую нотку паники в ее голосе, что было необычно для его жены. "Я застряла в пробке к северу от округа Колумбия, к югу от Лорел. Я обедала с Лиз".
  
  "Лорел? Господи. Ты слышал, что произошло? Это случилось прямо в Лорел!"
  
  "Что происходит, дорогая? Что случилось в Лореле?"
  
  "Они пытались атаковать водопровод в Лореле. Местная полиция застрелила подозреваемых. Был убит полицейский. То, что они вообще нашли этих парней, было чистой случайностью ", - сказала Шерил.
  
  "Милая, притормози. Кто это сделал? Что именно произошло?"
  
  "Террористы пытались пробурить одну из водопроводных магистралей, ведущих в Форт-Мид. Они находились посреди леса к югу от города. Полиция предотвратила атаку, но теперь они говорят, что нет абсолютно никакого способа защитить общественную систему водоснабжения. Они не могут охранять сотни тысяч миль водопроводных труб. В некоторых городах поговаривают о прекращении подачи воды ", - сказала Шерил.
  
  "Кто они? Ты можешь вскипятить воду. Это безумие. Когда произошло нападение?"
  
  "Где-то в середине дня. Белый дом сделал заявление, но не сообщил никаких полезных подробностей. Они могут напасть на нас где угодно, Дэррил. Ты уверен, что с Лиз все будет в порядке?"
  
  "У нее дела идут намного лучше, чем у нас. Я быстро позвоню ей, чтобы проинформировать о ситуации и убедиться, что она понимает, что делать. Карл заверил меня, что вирус будет уничтожен в процессе кипячения. Не могли бы вы отправиться в Wegmans и попытаться запастись бутилированной водой? Просто чтобы облегчить нам жизнь, пока они не начнут тестировать воду. "
  
  "Они не смогут проверить воду, если террористы выберут случайные места вдоль трубопровода. Они могут подключиться к водопроводу, проходящему через лес за нашим домом, и отравить весь район. Им пришлось бы проверять воду из каждого крана непрерывно в течение дня. Это то, что они только что сказали ".
  
  "Кто такие они? Кто это говорит?"
  
  "Я слышу это по каналам Fox, CNN. Это не имеет значения, все они говорят одно и то же — пейте воду в бутылках", - сказала она.
  
  "Тогда вам лучше подойти и купить немного, даже если вам придется стоять в очереди, пока я не вернусь. Вместо этого отправляйтесь в Costco. У них целый склад бутилированной воды. Захвати свой телефон. Я буду дома к девяти. У нас все будет хорошо, милая. Я позвоню детям. Я люблю тебя. "
  
  "Я тоже тебя люблю. Хорошо, я ухожу обратно. Скажи Лиз и Эмили, что я поговорю с ними позже вечером. И скажи им, чтобы были осторожны. Ни душа, ни напитков в кафетерии, ничего ", - сказала Шерил.
  
  "Я занимаюсь этим. Позвоните мне из Costco с отчетом о ситуации", - сказал он, понимая, что только что перешел в оперативный режим.
  
  "Да, сэр. Скоро вам перезвоню", - ответила она, подыгрывая.
  
  Он повесил трубку и посмотрел налево, через забитое машинами шоссе. В нескольких милях к востоку отсюда эти ублюдки пытались отравить Агентство национальной безопасности вместе с тысячами близлежащих граждан. Место атаки не могло быть совпадением. Он задавался вопросом, какой будет их более масштабная игра. Устранение АНБ или, по крайней мере, его срыв должны были сыграть свою роль в их сложном заговоре. Берг был не в курсе деталей заговора, но рассказал ему достаточно, чтобы понять, что готовится крупная террористическая операция. Возможно, правительство держало ситуацию под контролем. Как еще они могли остановить эту атаку? Возможно, они проводили аналогичные рейды по всей стране. После звонка своим детям он звонил Бергу еще раз. Он должен был знать, с чем они столкнулись.
  
  Он снова обратил внимание на увеличивающийся поток машин и настроил радио на новостную станцию AM news, чтобы получить некоторую справочную информацию, прежде чем начать свои звонки. К сожалению, большая часть болтовни содержала бесполезные теории и догадки, призванные посеять панику среди населения. Он быстро понял, что деталей не хватает, и правительство хотело, чтобы так и оставалось.
  
  
  Глава 35
  
  
  
  8:22 вечера
  Отель Ritz Carlton-Бакхед
  Атланта, Джорджия
  
  
  Дэниел встал, чтобы поприветствовать своего гостя. Он хотел бы, чтобы их первая встреча состоялась при других обстоятельствах, учитывая его долг перед молодым человеком. Он взял Энрике Мелендеса за руку и притянул его к себе, чтобы по-мужски обнять и похлопать по спине, что было для Даниэля большой натяжкой. Он никогда не был экспрессивным парнем. Он мельком взглянул на Джессику за Мелендес плечо, отмечая, что она по-прежнему были сосредоточены на космополит в руке, по-прежнему почти не обращая внимания на человека, сидящего рядом с ней в баре.
  
  Джессика оставила место свободным к приезду Бенджамина Янга, что было нелегким делом в пятницу вечером в Бакхеде. Шикарный лобби-бар отеля Ritz Carlton оказался популярным местом отдыха состоятельных людей после работы, которые потягивали коктейли задолго до ужина. Постепенно дорогие костюмы и брюки уступили место шику загородного клуба, изобилующему блейзерами приглушенных пастельных тонов, сшитыми на заказ рубашками, облегающими коктейльными платьями и большим количеством габардина пшеничного оттенка, чем он когда-либо видел в одном месте.
  
  Янг прибыл в 7:45, и Джессика подняла с сиденья свою черную сумку из овечьей кожи Chanel 2.55, когда он подошел к бару. Он заглотил наживку и заказал чистый скотч, сердечно подтвердив ей, что место все еще свободно. Дэниел заметил, что глаза Янга следили за сумочкой. Он был безупречно одет в дорогой темно-синий костюм, белую рубашку и серый галстук. Было легко сказать, что он ценил изысканные товары и людей, которые их выбирали. Выцветший розовый карманный квадратик выглядывал из левого нагрудного кармана его куртки на требуемой высоте в полдюйма. Густые каштановые волосы, загорелая кожа, точеные черты лица, голубые глаза — он был похож на модель Brooks Brothers.
  
  Он сразу заметил Джессику, но не стал вступать с ней в контакт. Аналогично, Джессика поначалу не привлекала к себе дополнительного внимания, желая еще немного повременить с ситуацией. Когда прошло восемь часов, и Янг начала нервничать, она начала переглядываться с ним. Его "пара" не прибыла, что усилило его беспокойство. Он несколько раз дотронулся до своего носа, показывая, что ему нужно немного освежить нос леденцами.
  
  Дэниел был поражен, увидев, как быстро Бенджамин Янг расклеился, поскольку перспектива быть обманутым проституткой стала более вероятной.
  
  "Рад снова видеть тебя, мой друг", - сказал он, отпуская Мелендеса и кладя руку на предназначенный для него стул.
  
  Он выбрал столик в задней части вестибюля, уступив два из четырех стульев постоянно растущей группе ухоженных мужчин за соседним столиком. Оставшиеся стулья были расставлены позади стола, чтобы обеспечить им обоим полный обзор лобби-бара, что было бы необходимо, учитывая количество людей, заполняющих тесное помещение. К 7:55 там было только стоячее место, и он не мог следить за Джессикой, не поворачивая головы очевидным образом. Учитывая недавнее прибытие двух мужчин, которые проявили явный интерес к Бенджамину Янгу, он не мог позволить себе оставлять чаевые здесь, в баре.
  
  "Аналогично. У Янга назначена встреча на восемь часов, чтобы вздремнуть в гараже. Мы свободны как минимум на три часа. Вот ее телефон ", - сказал Мелендес.
  
  Коренастый латиноамериканец занял свое место и небрежно оглядел зал, подавая знак официантке за два столика от него. Уровень беспокойства Дэниела снизился на несколько пунктов, когда за столом появился Мелендес. Он нервничал, используя Джессику подобным образом. "Истинная Америка" хотела, чтобы Бенджамин Янг как можно скорее убрался с улицы, и этот факт был подкреплен быстрой заменой первоначальной команды убийц. Двое мужчин, стоявших в конце широкой стойки из красного дерева, выдали свои намерения, как только пришли. Потягивая клубную газировку, эти двое провели последние двадцать пять минут, бросая нетерпеливые взгляды на Янга.
  
  Их профессиональные навыки отсутствовали, что означало, что они либо действовали далеко за пределами своей зоны комфорта, либо их никогда не обучали более тонким аспектам своей работы. Любой сценарий беспокоил Дэниела. Сочетание этих двух факторов привело его в ужас. Не было никаких сомнений в том, что "Бену и Джерри" был отдан приказ убить человека, сидевшего менее чем в шести дюймах от Джессики. Опасность заключалась в их интерпретации приказов и их профессионализме. Правильно ли они оценили ситуацию и поняли, что он скоро поднимется в свою комнату? Запаникуют ли они, когда его сопровождающий не появится, и попытаются ли убить его в баре? Дэниел хотел, чтобы Джессика удвоила свои усилия. Судя по возрастающей суровости выражений их лиц, он подсчитал, что Бен и Джерри примут неправильное решение в течение следующих десяти минут, а может и раньше.
  
  Он увидел, как Джессика наклонилась и что-то сказала Янгу. Наконец . Она могла оценить ситуацию лучше, чем кто-либо из них. Если бы он знал Джессику, они бы скоро выбрались оттуда. Дэниел улыбнулся и изобразил тихий смех, поворачиваясь к Мелендесу.
  
  "Пришло время отправить Янгу сообщение с телефона Наташи. Набери это ... готов?"
  
  Мелендес вытащил телефон из кармана блейзера и спрятал его под столом. "Стреляй".
  
  "Кое-что произошло. Извините. Позвоню позже", - продиктовал Дэниел.
  
  "И это все?"
  
  "Вот и все. Сообщение должно расстроить его настолько, что он переключит все свое внимание на Джесс ".
  
  "Отправляю", - сказал Мелендес.
  
  Дэниел увидел, как Янг покачал головой, прочитав сообщение. Джессика немедленно наклонилась и что-то сказала, что заставило Янга положить телефон на стойку и вовлечь ее в разговор. Похоже, что их метка благополучно забыла о Наташе. Джессика могла производить такой эффект на мужчин. Он заметил, что она начала трогать кончик носа, как в молодости. Она определенно ускорила процесс. Дэниел сделал глоток своего мартини с водкой и перевел взгляд на Бена и Джерри, которые выглядели еще более раздраженными, чем раньше. Таинственный текст, вероятно, сократил время их принятия неверного решения на три минуты.
  
  "Ей лучше поторопиться с этим", - сказал Петрович.
  
  "Вы правильно поняли. Эти двое, похоже, готовы начать стрельбу", - сказал Мелендес.
  
  "Если ситуация выйдет из-под контроля, хватайте Янга и уводите его из отеля", - сказал Дэниел.
  
  "А как насчет тебя?"
  
  "У меня есть Джессика".
  
  "Понял", - сказал Мелендес.
  
  "Мы выпьем по-настоящему, когда все это закончится. Я должен тебе своего первенца. Я никогда не забуду, что вы двое сделали для нее", - сказал Дэниел.
  
  "При условии, что у ребенка есть возможность возврата. Чертовски пугающая концепция - у вас двоих будут дети", - сказал Мелендес, и они оба рассмеялись по-настоящему, хотя смех был недолгим.
  
  Джессика убрала свою сумочку, а Бенджамин Янг убрал свой мобильный телефон. Несколько секунд спустя Джессика обвела указательным пальцем край своего наполовину готового cosmopolitan и достала из него вишенку-мараскино. Она отправила вишенку в рот, чувственно оторвав отмычку из нержавеющей стали от губ.
  
  "Пора выдвигаться", - сказал Дэниел и положил на стол пару двадцатидолларовых банкнот.
  
  Трюк с вишней был их заранее подготовленным знаком того, что отъезд неизбежен.
  
  "Вы уверены, что хотите работать именно так?" Спросил Мелендес.
  
  "Да. Я присмотрю за ними по пути наверх. Иди", - сказал Дэниел.
  
  "Хорошо. Увидимся наверху", - сказал Мелендес и прошел через бар в вестибюль.
  
  План был прост, но требовал тщательного расчета времени. Мелендес покидал бар за минуту до Джессики и их марка, поднимаясь на лифте прямо на восемнадцатый этаж. Он присоединялся к Муньосу в комнате напротив номера Бенджамина Янга и ждал. Муньос наблюдал за номером большую часть дня, следя за тем, чтобы у Янга не было незваных гостей. Он отправил Дэниелу текстовое сообщение, в котором указывал, что никто не подходил к номеру после того, как он ушел сегодня вечером, что оставило его относительно уверенным в том, что двое мужчин, стоявших у бара, составляли всю команду, посланную для устранения Янга.
  
  Джессика встала первой, сжимая сумочку и бросив короткий взгляд на Дэниела. Он быстро перевел взгляд на Бена и Джерри, которые поставили свои напитки на стойку бара. Джессика прошла мимо Янга прежде, чем он успел встать. Она встала поближе к бару и потянула его к себе слева, гарантируя, что ее новый друг выйдет из бара с живым щитом, когда они пройдут мимо двух мужчин справа от себя. Вероятно, этого было бы достаточно, чтобы отговорить двух мужчин от поспешного выстрела в баре, но это было связано с неоправданным риском.
  
  Джессика вцепилась в руку Бенджамина Янга, и они вместе направились к выходу в просторный вестибюль. Дэниел внимательно наблюдал за Беном и Джерри, зная, что двое мужчин будут слишком сосредоточены на Янге, чтобы заметить это. Он встал из-за стола, когда новая пара проходила мимо двух оперативников. Джессика что-то сказала Янгу, когда они проходили перед ними. Что бы она ни сказала, казалось, что их обратный отсчет приостановлен. Он увидел, как один из них положил руку на руку другого в неуловимом сдерживающем движении. Он был готов поспорить, что Джессика ясно дала понять, что они направляются в комнату Янга, и сказала это достаточно громко, чтобы услышали убийцы. Тем не менее, он не собирался полагаться на эту оценку. Они могли последовать за ним к лифту и застрелить его, когда двери начнут закрываться, или подняться вместе с ним на лифте. Он мог придумать дюжину сценариев, каждый из которых ставил Джессику прямо на линию огня.
  
  Один из мужчин посмотрел на часы и заговорил с другим. Дэниел не мог в это поверить. Они действительно рассчитывали, сколько времени им придется ждать. По крайней мере, у них хватило здравого смысла избежать кровавой бани в вестибюле. Он вышел из бара, следуя за женой на почтительном расстоянии. Он решил подняться на лифте вместе с Беном и Джерри, поэтому на несколько минут отвлекся в сторону консьержа. Оттуда он мог наблюдать за Джессикой и Бенджамином Янгом и убедиться, что два идиота в баре не передумали насчет публичного убийства. Двое мужчин вышли из бара как раз в тот момент, когда его жена вошла в лифт впереди Янга. На короткую секунду дрожь паники пробежала по спине Дэниела.
  
  Двое мужчин выглядели так, словно могли направиться к лифту Джессики. Дэниел напрягся, готовый броситься через вестибюль, чтобы перехватить мужчин. Бен и Джерри обменялись несколькими словами и быстро направились к лифтам. Правая рука Дэниела скользнула вдоль пояса, оттягивая низ пиджака назад. Он старался, чтобы движение было незаметным, но это давалось ему нелегко. Они направились прямо к открытой двери, сократив расстояние до тридцати футов. Дверь начала двигаться на высоте двадцати футов, что все еще не принесло ему облегчения. Один из них мог нажать кнопку "вверх", в то время как другой выстреливал в каретку.
  
  Он крепко сжал полимерную рукоятку своего компактного пистолета HK USP и ослабил его в потайной кобуре. Он начал продвигаться к лифту, надеясь сократить дистанцию для более точного выстрела. Если бы кто-нибудь из мужчин взглянул в его сторону, не возникло бы никаких сомнений относительно его намерений. Главный оперативник добрался до кнопок лифта через несколько секунд после того, как закрылась дверь. Светящиеся цифры над дверью лифта не начали двигаться, и он оглянулся на своего партнера, который покачал головой. Дэниел убрал пистолет обратно в кобуру и подошел к лифтам, доставая свой мобильный телефон.
  
  Как только светящиеся цифры над лифтом Джессики начали двигаться, мужчина нажал кнопку вызова лифта. Ближайший лифт находился на третьем этаже, что должно было дать Джессике достаточно времени, чтобы убедиться, что они в номере, прежде чем Бен и Джерри появятся на восемнадцатом этаже. Он не сомневался, что они не станут тратить время на устранение Янга и любых свидетелей, которые могли бы их опознать.
  
  Он набрал номер Муньоса и стал ждать лифта.
  
  "Привет, Джефф. Дамы готовы к ужину?" Сказал Дэниел.
  
  "Да. У нас все готово. Ты на пути наверх?" Ответил Муньос.
  
  "Я только что вышел из бара. Я забегу в зал и захвачу Джесс. Увидимся через несколько минут".
  
  Дэниел положил телефон в карман куртки и сердечно кивнул мужчине, который только что отошел от светящейся кнопки лифта. Вместо того, чтобы ответить кивком, светловолосый оперативник начал тихо переговариваться с жилистым темноволосым мужчиной слева от него. Он наблюдал за ними, пока они спорили резким шепотом в течение нескольких секунд. Темноволосый оперативник, возможно, лидер, прекратил спор, сказав блондину не беспокоиться. Он осмотрел их еще немного и начал задаваться вопросом, есть ли у них вообще опыт проведения подобных операций. Единственное, что их объединяло в качестве тайных агентов, так это тот факт, что они оба были совершенно ничем не примечательны во всех отношениях.
  
  На самом деле это не имело значения. Он ни в коем случае не мог позволить себе недооценивать их, какими бы неумелыми они ни казались. Он собирался провести почти целую минуту наедине с ними, плотно упакованными в замкнутом пространстве. Если бы они были хитрее, чем казались, Бен и Джерри могли бы попытаться убить его в лифте. Дэниел хотел избежать этого любой ценой. Уровень мастерства мало что значил в лифте.
  
  Он последовал за ними в лифт, направляясь к левому углу. Он нажал кнопку семнадцатого этажа.
  
  "Какой этаж?" Спросил Дэниел, прежде чем мужчина успел нажать кнопки с другой стороны открытой двери.
  
  "Восемнадцатый, пожалуйста", - сказал мужчина с густыми бровями.
  
  Дэниел нажал кнопку и приготовился к поездке, избегая зрительного контакта в соответствии с универсальным кодексом поведения в лифте. Его периферийное зрение служило единственной системой раннего предупреждения в этом замкнутом пространстве. Любое быстрое движение со стороны Бена или Джерри было бы встречено крайней жестокостью. Они оба уставились на цифры над панелью управления лифтом. Через несколько секунд лифт начал замедляться, прибыв на семнадцатый этаж. Дэниел кивнул им и быстро пошел направо, к лестнице. Когда он услышал, что двери закрылись, он бросился бежать к указателю "Выход", расположенному в тридцати футах дальше по коридору.
  
  
  * * *
  
  
  Джессика висела на руке Янга, когда они шли по коридору к его номеру. Ей не терпелось покончить с этим обманом. Бенджамин Янг был высокомерным подонком. Оказавшись в лифте, он отбросил всякую деликатность и начал расспрашивать о ее меню занятий. В лифте она чуть не вышла из роли и не приставила нож к его горлу. Она была слегка удивлена его быстрой сменой поведения. Очаровательный и наводящий на размышления в баре, он проявил уверенность, ожидаемую от мужчины, получающего кокетливые ухаживания от красивой женщины. Она могла бы легко заманить его наверх без явных намеков на то, что она "начеку", но у них не было такого времени.
  
  Двое мужчин в конце бара отдавали крайним отчаянием и предприняли мало мер, чтобы скрыть свой интерес к Янгу. Дэниел не сводил с них глаз, подтверждая ее подозрения и продвигая сроки. Ей нужно было вытащить Янга оттуда в течение следующих нескольких минут. С ее стороны это не потребовало больших усилий. Янг спросил ее, что она делает в Атланте, и она сказала ему, что недавно переехала из Роли, чтобы найти новых клиентов. Последующий вопрос о ее клиентах привел к немедленному отъезду в его номер на восемнадцатом этаже.
  
  Лифт превратил его в сексуального маньяка. Он положил руки ей на бедра, просовывая их глубоко на частную территорию по обе стороны от ее тела. Она чувствовала его горячее дыхание на своей шее, когда он лизнул ее в затылок и прошептал что-то о том, чтобы засунуть свой член туда, куда, как она считала, навсегда запрещено входить. Она боролась с каждым инстинктом в своем теле, чтобы не напрячься, отвечая тонким, чувственным выдохом, но не более того. Она не хотела доводить его до того, что он может попытаться остановить лифт. Его рука скользнула глубже по внутренней стороне ее бедра, и все, о чем она могла думать, было зазубренное лезвие в своей сумочке. К счастью, двери лифта открылись на восемнадцатом этаже, приостановив его отвратительное поведение. Она и представить себе не могла, насколько все будет плохо, когда он закроет дверь в номер 1812.
  
  Бенджамин Янг обладал всеми необходимыми качествами, которые могли бы идентифицировать его как богатого джентльмена на высоких каблуках: костюм от Armani с квадратным карманом, стрижка за 350 долларов, кожаные туфли на заказ, одеколон Clive Christian, Rolex, запонки с бриллиантами. Но за этим безбожно дорогим, тонким лоском он ничем не отличался от пропитанных запахом тела бездушных убийц и насильников, среди которых она жила в Белграде. Возможно, от него пахло лучше, но, в конечном счете, он вел себя как все остальные. Бесчисленное множество женщин и детей пострадали из-за таких мужчин, как Бенджамин Янг. Она ненавидела таких, как он , и с нетерпением ждала, когда он окажется за закрытыми дверями. Его правление террора навсегда закончилось сегодня вечером.
  
  Они подошли к его двери, и она украдкой взглянула в глазок на двери прямо напротив номера. Муньос и Мелендес терпеливо ждали поклонников Янга, что должно было дать ей немного времени наедине с Янгом. Он вставил ключ-карту в дверь и открыл ее, приглашая ее войти.
  
  Когда она вошла, он заговорил тихо, но настойчиво. "Из нашего разговора в лифте я не мог сказать, увлекаешься ты анальными играми или нет. Деньги не проблема, на случай, если ты повесишь трубку".
  
  Она чуть не рассмеялась от абсолютного отчаяния его комментария. Похоже, это было все, о чем он беспокоился. Его предыдущее "свидание", по-видимому, разрешило ему зайти сзади, и это было его единственной целью. Ей не терпелось разочаровать его. Вместо того чтобы ответить на его вопрос, она прошла вглубь номера, положив сумочку на отделанную мрамором стойку. Он закрыл дверь и бросился догонять ее. Она почувствовала, как его рука крепко сжала ее левое предплечье и попыталась снова повернуться к нему лицом. Он был действительно обеспокоен вариантами своего меню на сегодняшний вечер. Она уклонилась от его руки и повернулась к нему лицом, пряча матово-черное зазубренное лезвие сбоку от правого запястья.
  
  "Я плачу тебе не за то, чтобы ты игнорировал меня", - сказал он.
  
  Она просто смотрела на него с улыбкой, пока он не шагнул вперед и не протянул руку, чтобы схватить ее за запястье, совершив ошибку новичка. Она слегка приподняла запястье, ровно настолько, чтобы ему было легче. Как только его рука сжалась вокруг ее запястья, промахнувшись менее чем на сантиметр от скрытого лезвия ножа, она согнула руку вверх и разжала его хватку. Прежде чем он успел отреагировать, она шагнула вперед и быстро скользнула рукой по его вытянутой руке к горлу. Когда он попытался обнять ее, она повернулась на правой ноге, отчего ее тело прижалось вплотную к спине Янга. Ее левое предплечье откинуло его подбородок назад, когда она приставила кончик пятидюймового лезвия к его горлу.
  
  "Эта задница не продается", - прошипела она ему на ухо.
  
  "Все продается. Какой бы ни была ваша игра, мне это нравится ... но без ножа у моего горла. Это определенно что-то новое, но это заставляет меня немного нервничать ".
  
  "Двигайся в спальню. Сейчас же!" - сказала она, подталкивая его к двери спальни.
  
  "Послушайте. Это немного грубее, чем я ожидал. Возможно, мне следует заплатить вам за потраченное время, и мы сочтем это хорошим делом. Извините за недоразумение ", - сказал он. Джессика уловила страх в его голосе.
  
  "Никакого недоразумения не было, мистер Янг, и никакие деньги не помогут вам выпутаться из этого положения", - заявила она, провожая его через дверь в спальню.
  
  "Я никогда не говорил тебе свою фамилию. Кто ты?"
  
  "Пора заткнуться нахуй. Если ты скажешь еще хоть слово без моего разрешения, я оторву большой кусок от этого смазливого личика".
  
  "Что происходит—"
  
  Его комментарий был прерван ее левым предплечьем, которое оказало невероятное давление на его гортань и не позволило ему ни говорить, ни дышать. Она переместила нож и осторожно приставила его к внешнему углу его правой глазницы.
  
  "Я даю тебе еще один шанс. Если ты скажешь еще хоть слово, я начну резать. Ты меня понимаешь? Кивни, если понимаешь меня", - сказала она, и он быстро кивнул.
  
  Быстрое движение его головы привело к тому, что нож пронзил кожу на его лбу, последствия, которые Джессика предвидела. Янг поморщился, но держался стойко, не издав ни единого звука, когда она ослабила хватку на его шее.
  
  "Тебе нужно тщательно обдумывать все, что ты делаешь. Каждую мысль. Каждое движение. С этого момента каждое действие имеет последствия. Присядь на край кровати и не падай. Этот нож останется здесь, пока не приедут мои друзья. "
  
  Она почувствовала, как у него задвигалась челюсть, когда он боролся с желанием спросить о ее друзьях.
  
  "Очень хорошо. Быстро учишься. Ты просто можешь пережить эту ночь, Бен. Лично я надеюсь, что нет, но если ты будешь продолжать следовать указаниям, я думаю, ты снова увидишь свою семью ".
  
  Бенджамин Янг не сдвинулся ни на миллиметр в ответ на ее комментарий, что заставило Джессику улыбнуться. Полностью подчинился меньше чем за минуту. Возможно, Сандерсон в кои-то веки не был полон дерьма. Возможно, они даже смогут улететь обратно на побережье сегодня вечером, если Янг будет хорошо себя вести. Если нет, они все равно смогут насладиться поздним ужином и ночной жизнью в Бакхеде. Она могла бы придумать места и похуже, чтобы оказаться в ловушке пятничным вечером.
  
  
  * * *
  
  
  Энрике Мелендес подался вперед в своем кресле и наблюдал на своем мониторе, как Джессика Петрович и Бенджамин Янг подходят к двери в номер 1812. Небольшой монитор с плоским экраном был прикреплен к краю письменного стола в гостиной их двухкомнатного номера. Джеффри Муньос стоял рядом с дверью, держа в руках второй монитор, готовый вмешаться в коридоре, если ситуация ухудшится. Мелендес серьезно сомневался, что Джессике потребуется их помощь с Янгом. Он видел ее в действии в высотной квартире в Буэнос-Айресе и принимал участие в ее тренировках с ножом. Даже с поврежденной рукой Янг не смогла бы сравниться с ней в мастерстве. Их задачей было позаботиться о двух оперативниках True America, которые, скорее всего, были в минуте или двух от того, чтобы ворваться в номер 1812.
  
  Они просверлили стеклянный глазок и заменили объектив волоконно-оптической камерой, способной обеспечивать высокое разрешение и широкоугольный обзор коридора, значительно улучшая изображение, получаемое с помощью глазка. Оптоволоконный кабель подключался к небольшому цифровому рекордеру на столе, который разделял сигнал на два монитора и позволял им перематывать и просматривать запись.
  
  Что не менее важно, это позволяло им внимательно следить за движением в коридоре, не стоя часами, прижавшись лбами к двери. Каждый монитор был подключен к пятидесяти футам видеокабеля, что обеспечивало им полный доступ к набору. Это пригодилось Муньосу, который большую часть дня был заперт в номере 1811, следя за тем, чтобы никто, кроме Бенджамина Янга, не входил в номер 1812. Он чередовал эту обязанность с присмотром за первоначальными обитателями номера 1811, которые лежали без сознания на полу спальни, застегнутые на молнию и аккуратно уложенные рядом друг с другом с подушками под головами.
  
  Мистер и миссис Хайнс, молодая чернокожая пара из Бирмингема, штат Алабама, зарегистрировались в отеле около 16:00, заказав ужин в ресторане Eugene на 8:00. К сожалению, срок эксклюзивного бронирования на вечер пятницы в этом шикарном гастрономическом заведении уже истек, и остаток их отдыха на выходные будет испорчен затяжной головной болью вкупе с полицейским расследованием по всему отелю. Мистер и миссис Хайнс был поражен мощным, но относительно безвредным нейротоксином, который мог вывести его из строя на несколько часов. Меньшая доза нейротоксина будет вводиться каждые несколько часов до завершения миссии.
  
  Работая вместе ранее во второй половине дня, Муньос и Мелендес позаимствовали мастер-ключ для уборки помещений с одной из тележек, оставленных без присмотра в коридоре, и сделали копию с помощью портативного сканера. В течение тридцати секунд они стащили мастер-ключ, сохранив электронную подпись карты-ключа в своем сканере, и создали четыре копии с пустыми картами-ключами. Хайны как раз распаковывали вещи, когда в дверях спальни внезапно появились два хорошо одетых латиноамериканских джентльмена с маленькими металлическими трубочками в руках. Кроме этого, они ничего не помнили.
  
  "Как Дэниел воспринял ее маленькое шоу?" Спросил Муньос.
  
  "Он, казалось, был работоспособен на сто десять процентов", - ответил Мелендес.
  
  "Посмотрим. Мне жаль этого парня".
  
  "Почему это?"
  
  "Он противостоит им двоим", - заявил Муньос.
  
  "Да. Тяжелый перерыв для парня. Ладно, они в комнате. Чувак, хотел бы я видеть через эту дверь ", - сказал Мелендес.
  
  "Ты и я, оба. Она, наверное, уже откусила ему одно ухо".
  
  Телефон Муньоса завибрировал, и он ответил на звонок.
  
  "Понял. Мы уничтожим их, когда они доберутся до двери", - сказал он в трубку, затем отключил связь. "Петрович только что поднялся по лестнице. Он поддержит нас в коридоре".
  
  Прошло несколько секунд, прежде чем Мелендес увидел, что двери лифта открылись. Двое мужчин вышли, остановились, чтобы проверить вестибюль лифта, прежде чем быстро пройти по коридору к номеру 1812.
  
  "Они движутся быстро", - отметил Муньос.
  
  Мелендес встал и подошел к двери, схватив свой HK USP Compact с изножья кровати. Пистолет был оснащен глушителем, который казался длиннее самого пистолета. Муньос поставил свой монитор у стены, на маленький столик справа от двери, и сжал в руке пистолет-пулемет Steyr TMP с глушителем, прикрепленный к ремню через плечо. Мелендес взялся за дверную ручку и наблюдал, как двое мужчин заполнили экран монитора. Темноволосый мужчина, стоявший слева, держал в правой руке пистолет, а в левой - ключ-карту. Мелендес быстро кивнул и тихо открыл дверь.
  
  Муньос проскользнул вперед и шагнул вправо, целясь в светловолосого мужчину. Мелендес двинулся прямо вперед, нацелив пистолет в верхнюю часть спины темноволосого мужчины. Темноволосый оперативник успел обернуться через плечо, прежде чем Муньос предупреждающе прошипел.
  
  "Ни хрена не двигайтесь. У каждого из вас оружие приставлено к спине. Кивните, если понимаете", - сказал он, и они оба быстро кивнули.
  
  Даниил Петрович появился в коридоре, рядом с вестибюлем лифта. Светловолосый мужчина на дюйм повернул голову, и Мелендес понял, что темноволосый оперативник увидел его. Его рука с пистолетом напряглась. Он, вероятно, узнал Дэниела из бара. Ситуация могла быстро пойти наперекосяк, если бы Муньос не взял ситуацию под контроль.
  
  "Этот человек - один из наших. Вы были под наблюдением весь день. Слушайте меня очень внимательно. Вы бросите свое оружие на пол. Просто выпустите его из рук. На счет три. Второго шанса сделать это у вас не будет. Раз. Два. Три. "
  
  Один из пистолетов с грохотом упал на покрытый ковром пол. Другой остался в руке темноволосого мужчины. Мелендес изменил прицел и выпустил пулю в правый локоть мужчины. Пуля прошла через его руку и застряла в двери, забрызгав мягкую краску лососевого цвета ярко-красной артериальной жидкостью из плечевой артерии. Подавленный выстрел возымел желаемый эффект, уронив второй пистолет на ковер и остановив более смертоносную цепочку событий.
  
  Мелендес ударил мужчину ногой о дверь, еще больше оглушив его, и дернул его назад. Он обхватил мужчину рукой за шею и приставил конец глушителя к его уху.
  
  "Следующая пуля пробьет тебе череп", - прошептал он.
  
  Муньос оттащил светловолосого оперативника в сторону и прижал его к стене, давая Дэниелу возможность пройти. Он повернулся к номеру 1812, достал из кармана еще одну карточку-ключ и подошел к забрызганной кровью двери, взглянув на лужу крови у своих ног.
  
  "Приятный беспорядок. Немного триггер доволен сегодня вечером?" Сказал Дэниел, вставляя карточку и украдкой поглядывая в обе стороны коридора.
  
  "Он был в доле секунды от того, чтобы сделать все намного хуже", - ответил Мелендес.
  
  Вставив ключ-карту, Дэниел открыл дверь и шагнул в вестибюль, готовый выхватить пистолет.
  
  "Мистер Янг все еще дышит?" Спросил Дэниел.
  
  "С ним все в порядке, но тебе нужно забрать его у меня, прежде чем я начну резать", - ответила Джессика из другой комнаты.
  
  Услышав комментарий Джессики, Мелендес взглянул на Муньоса и улыбнулся, но его напарница не выглядела счастливой. Взглянув на беспорядок на двери и кровь, все еще заливающую ковер, он не был удивлен. Они никак не могли вытереть это достаточно чисто, чтобы избежать нежелательного внимания. На ковре в прихожей были темно-красные узоры, которые помогли; однако рисунок ковра был симметричным, а пятна крови располагались неравномерно. Только самый пьяный или забывчивый постоялец отеля прошел бы мимо, не задумавшись, ждет ли его за дверью Ганнибал Лектер.
  
  Мелендес последовал за Дэниелом в комнату, с силой прижал стрелка к стене рядом с дверным проемом ванной и обыскал его в поисках второго оружия. Муньос следовал на безопасном расстоянии позади со вторым мужчиной. Мелендес обнаружил маленький нож, привязанный к его лодыжке, а также бумажник, ключи от машины и сотовый телефон в карманах брюк. В его куртке были два дополнительных магазина к одному из полуавтоматических пистолетов, которые Муньос пинком внес в комнату, когда Дэниел открыл дверь. Мелендес бросил все эти предметы на ближайший стол, в то время как Муньос ударом каблука захлопнул дверь.
  
  "Дай мне руку. Мне нужно перевязать эту руку, или мы его потеряем. Пуля задела артерию ".
  
  Дэниел появился из дверного проема спальни, чтобы помочь.
  
  "Держи его под прицелом", - сказал Муньос, передавая пистолет Дэниелу.
  
  Мелендес полез в правый карман и выудил черный пластиковый фиксатор на молнии. Он надел его на нижнюю часть бицепса раненого и соединил пластиковое соединение. Он затянул галстук как можно туже, заставив мужчину закричать в агонии. Постоянный поток крови замедлился, но все еще лился на пол. Он прислонил руку мужчины к стене и снова дернул за конец стяжки, вложив всю свою силу в то, чтобы потуже затянуть толстую пластиковую ленту. Мужчина протянул свободную руку, но Дэниел был рядом, чтобы схватить ее и приставить пистолет к его затылку. Мелендес отступил назад и осмотрел кровь, стекающую по руке мужчины. Кровотечение прекратилось, что даст им некоторое время, чтобы извлечь информацию или сделать то, что Дэниел запланировал для него.
  
  Дэниел схватил мужчину за воротник куртки и втащил в гостиную, швырнув на один из коричневых диванов. Он передал Мелендесу пистолет и вытащил свой из потайной кобуры на поясе. Муньос прикрывал двух мужчин, в то время как Дэниелу потребовалось несколько секунд, чтобы навинтить короткий глушитель на резьбовой ствол.
  
  "Надеюсь, ты захватил с собой чистящие средства", - сказал Дэниел, кивая в сторону двери.
  
  Муньос швырнул второго мужчину на тот же диван и ответил: "У нас есть аптечка в другой комнате. Мы сделаем все, что сможем, с беспорядком, а я останусь в другом номере, чтобы присматривать за коридором. У нас достаточно нейротоксина, чтобы вырубить весь этаж, если потребуется. Это не должно быть проблемой. "
  
  "Отлично. Мы начнем прямо здесь", - сказал Дэниел.
  
  Мелендес оценил спокойное отношение своего партнера к ситуации. Ни один из них не сказал ни слова, когда они выходили из комнаты, осторожно, чтобы не наступить на огромное темно-красное пятно перед люксом 1812. Муньос немедленно открыл дверь в номер 1811 и исчез, оставив Мелендеса закрывать дверь в номер 1812. Когда он повернулся лицом к двери, то поморщился. Что за гребаный беспорядок.
  
  "Захвати большие полотенца из ванной", - сказал он.
  
  
  * * *
  
  
  Дэниел подошел к зоне отдыха и отодвинул одно из плюшевых темно-коричневых кресел с подголовником от большого кофейного столика перед диваном, придвинув его к стене позади себя. Он отодвинул другой стул в сторону и пнул маленький круглый столик в стороне, ударив его о стул поменьше рядом со столом для совещаний. В люксе Buckhead Suite для взыскательных деловых гостей предусмотрены три четко разделенные жилые зоны: просторная спальня со стеклянной душевой кабиной, отделанной мрамором; зона отдыха, занятая двумя террористами, один из которых был тяжело ранен и испортил мебель; и конференц-зал со столом красного дерева, рассчитанным на шестерых человек. Мистер Янг, конечно, не жалел средств, пока был в городе.
  
  "Приведи почетного гостя сегодняшнего вечера", - сказал Дэниел.
  
  Джессика втащила взъерошенного, унылого на вид Бенджамина Янга в дверь спальни и усадила его в кресло с подголовником у стены. Дэниел отступил на несколько шагов к столу для совещаний и направил пистолет на Янга.
  
  "Если ты попытаешься встать с этого сиденья, эта юная леди проткнет тебе подмышку до самого сердца. Лезвие достаточно длинное, верно?" сказал он.
  
  Янг выглядел растерянным, как будто не был уверен, есть ли у него разрешение отвечать.
  
  "Возможно, не хватает дюйма. Теперь ты можешь говорить. Я даю тебе разрешение", - сказала Джессика, встав рядом с ним.
  
  Дэниел подмигнул ей, когда подумал, что Янг отвлекся.
  
  "Я это видел. Ладно, ладно. Уже достаточно. Вы, ребята, меня здорово достали. Серьезно. Я сейчас чертовски схожу с ума. Тот, кто подговорил тебя на это, заработал свои гребаные деньги сегодня вечером. Это, безусловно, лучшая шутка за всю историю. Правда. Можешь сказать, что я взбешен? Нет необходимости продолжать. Я заплачу тебе вдвое больше, если ты прекратишь это дело, - сказал Янг, начиная вставать со стула.
  
  Джессика повернула нож в руке и ударила его концом рукоятки по лицу, раздробив хрящ в носу и рассекив верхнюю губу. Янг взвизгнул и упал обратно на стул.
  
  "Мое гребаное лицо! Что, блядь, здесь происходит? Кто вы, блядь, такие? Я говорил вам, что все кончено!" - закричал он.
  
  "Говори потише", - сказал Дэниел.
  
  Он кивнул Джессике, которая немедленно подняла нож перед Янгом, заставив его съежиться на стуле, размахивая руками над собой в печальном, бесполезном жесте.
  
  Когда он заговорил снова, то прошептал. "Послушай, что бы ни происходило here...it этого не должно было случиться. У меня много денег, и я могу получить доступ еще к большему количеству, если необходимо. Я гарантирую, что смогу удвоить или утроить ту сумму, которую вам платят сейчас. "
  
  "Мне ничего не платят", - сказал Дэниел. Он повернулся к Бену и Джерри. "Кому-нибудь из вас платят?"
  
  Ни один из мужчин не ответил, что побудило Дэниела прицелиться в голову темноволосого мужчины.
  
  "Кто-нибудь из вас получает солидную зарплату за то, что был здесь сегодня вечером?" Спросил Дэниел.
  
  "Пошел ты. Я не скажу ни слова", - ответил Темноволосый.
  
  Дэниел выстрелил одной пулей из "Гидры Шок" в голову мужчины, отбросив ее назад к спинке дивана. Темно-красное пятно расплескалось по коричневой занавеске позади него, зашуршав толстым материалом. Светловолосый мужчина отпрянул от своего ныне покойного друга, изо всех сил пытаясь двигаться со связанными за спиной руками.
  
  "О черт", - захныкал Янг. "Он не просто убил того парня. Это шутка, верно? Он не —"
  
  Дэниел одновременно повернул голову и руку, выпустив пулю в стену менее чем в шести дюймах от головы Янга. Глушитель уменьшил звук выстрела до дозвукового. Джессика ахнула. Лицо Янга побледнело, когда он осмотрел поврежденную гипсокартонную стену рядом со своей головой.
  
  "Срань господня", - прошептал он и закрыл глаза.
  
  "Я разбил окно?" Спросил Дэниел, поворачиваясь обратно к дивану.
  
  Дэниел не слышал, как разбилось стекло, но он не мог быть уверен. Решение убить Темноволосого было принято в последнюю секунду. По вызывающему выражению лица мужчины он мог сказать, что от него будут одни неприятности во время допроса. Его светловолосый сообщник выглядел немного мягче. Мужчина вопросительно уставился на него.
  
  "Ты тоже не любишь разговаривать?" Спросил Дэниел, снова поднимая пистолет.
  
  "Нет. Нет. Я поговорю. Ты спрашивал об окне. Я не слышал, как оно разбилось. Я ничего подобного не слышал", - взмолился Светловолосый.
  
  "Надеюсь, что нет. Если полиция прибудет до того, как я закончу, им понадобятся как минимум две команды SERVPRO, чтобы соскрести вас со стен ".
  
  "Он не разбился. Думаю, я бы услышал, что это произошло. ДА. Я знаю, что услышал бы, как это произошло ".
  
  "Ты уверен? Уверен настолько, что готов поставить на это свою жизнь?"
  
  "Да. Нет. У нас все в порядке", - сказал он.
  
  "Я надеюсь на это. Следующий вопрос. На скольких еще мы можем рассчитывать?" Спросил Дэниел.
  
  "Что?"
  
  "Ты либо намеренно игнорируешь меня, либо напуган до смерти. В любом случае, это начинает меня бесить ", - сказал Дэниел, сокращая расстояние до дивана и одновременно направляя пистолет в голову мужчины.
  
  "Я не могу сосредоточиться, когда к моей голове приставлен пистолет".
  
  "Серьезно? Вы пришли сюда, чтобы приставить пистолет к голове мистера Янга, но это вас беспокоит? Я устал повторять вопросы. Вы и ваш погибший напарник работаете в одиночку, или я могу ожидать продолжения любительских занятий?"
  
  "Мы работаем одни. Мы не ожидали никаких препятствий", - ответил мужчина.
  
  Дэниел подошел к столу для совещаний и достал оба бумажника. Он взглянул на водительские права. У обоих мужчин были водительские удостоверения из Южной Каролины. Теодор Киндлер сидел перед ним на диване, пока еще дыша.
  
  "Тед? Theo? Мне нравится Тео. Давайте покончим с представлениями. Бенджамин Янг, познакомься с Теодором Киндлером. Его послали сюда, чтобы всадить тебе пулю в голову."
  
  "Давайте, ребята. Это безумие. Моя жена наняла этих парней?" Сказал Янг.
  
  "Она должна была это сделать", - огрызнулась Джессика.
  
  "Не могу не согласиться, но это выходит далеко за рамки твоих внеклассных занятий. Не мог бы ты объяснить ему это, Тео? Скажи ему, почему ты здесь, чтобы убить его?"
  
  Теодор Киндлер открыл рот, но слова застряли на полуслове. У него был болезненный вид, он разрывался между желанием предотвратить собственную смерть и сохранением лояльности.
  
  "Не знаете, с чего начать? Я был бы рад, если бы вы просто назвали свою организацию. Этого будет достаточно, чтобы не высовываться", - сказал Дэниел.
  
  "Я действительно не могу—"
  
  "Да, ты можешь. Я уже знаю ответ. Я просто хочу, чтобы он услышал это от тебя. Три. Два. Один ..."
  
  "Настоящая Америка", - проворчал он с отвращением и испугом.
  
  "Настоящая Америка? Зачем им желать моей смерти? Я собираюсь заключить сделку, стоящую приличной суммы денег для их организации ", - озадаченно сказал Янг.
  
  "О, вы еще не слышали?" Ехидно сказал Дэниел. "Настоящая Америка замышляет нечто большое. Гораздо большее, чем объявление о предвыборной кампании или череда дорогостоящей телевизионной рекламы в прайм-тайм. Достаточно большой, чтобы начать сводить концы с концами. По нашей оценке, вы один из самых крупных. Мы уничтожили первую команду убийц в Нью-Йорке. Вы смотрите на замену. "
  
  "Господи Иисусе. А как же моя семья? Кто сейчас смотрит их?" Спросил Янг.
  
  Он снова попытался встать, но не успел оторваться от стула более чем на три дюйма, как нож Джессики оказался у его горла. Он снова сел, и Джессика убрала нож.
  
  "А как же моя семья?" он зашипел на Киндлера.
  
  "Ответь этому человеку", - приказал Дэниел.
  
  "Наша миссия не касалась вашей семьи", - сказал Киндлер.
  
  Янг не выглядел убежденным. На его лице читался неуверенный гнев, который, как знал Дэниел, уже настроил Янга против True America.
  
  "Если это плохие парни, то почему я вынужден сидеть в этом кресле с ножом у моего горла?" Спросил Янг.
  
  "Потому что я еще не решил, на чьей ты стороне. Истинная Америка хочет твоей смерти. Нам нужно точно выяснить, почему это так. До тех пор твои мозги с такой же вероятностью ударятся о стену, как и у Тео ", - сказал Дэниел.
  
  "Это, блядь, нереально. После всего, что я сделал для Грили и остальных этих деревенщин, они оборачиваются и вонзают мне нож в спину вот так. Пошли они! Я расскажу тебе все, что знаю. У меня есть записи, всякое дерьмо. Я умею прикрывать свою задницу. Мы говорим о подробных записях. Я переводил большие суммы денег, предназначенные для офиса True America в Вашингтоне, Грили и Хардингу. Черт возьми, если я знаю, что они с ними делают ".
  
  "Очевидно, они использовали часть этого для найма наемных убийц", - сказал Дэниел.
  
  Киндлер дернулся вперед на диване в бесполезном жесте гнева, привлекая все внимание Дэниела к своему лицу из пистолета. Дэниел просто покачал головой, и Киндлер откинулся на пропитанный кровью диван.
  
  "Никто из вас этого не понимает", - сказал Киндлер. "Нам не платят. Мы часть революции, призванной вернуть Америку на правильный путь. Нас сотни. Скоро их будут тысячи ... "
  
  Один из мобильных телефонов на столе для совещаний завибрировал, позвякивая ключами от машины. Дэниел уставился на Киндлера и изучал его реакцию. Ему не понравилось то, что он смог прочитать на лице этого человека. Киндлеру удавалось не смотреть в стол, но напряжение было очевидным.
  
  "Ожидаете звонка?" Спросил Дэниел.
  
  "Вероятно, это просто стандартная регистрация".
  
  "С кем?" Ответил Дэниел.
  
  "Я действительно не могу сказать", - сказал Киндлер, избегая зрительного контакта.
  
  Дэниел бросил на Джессику взгляд, на который она ответила, не изменив выражения лица. Они были готовы покинуть комнату в любой момент.
  
  "Мистер Янг, у вас есть удаленный доступ к этим записям?"
  
  "Большинство из них. Нам пришлось бы посетить мой офис в Вашингтоне, чтобы получить доступ к некоторым подробным особенностям учетной записи. У нас нет удаленного доступа по нормативным причинам. Что вы ищете?"
  
  "Все, что связано с Настоящей Америкой, прямо или косвенно".
  
  "И ты отпустишь меня, если я отдам тебе все?"
  
  "Я не убью тебя, если это то, о чем ты просишь", - сказал Дэниел.
  
  "Можете ли вы защитить мою семью? Существует ли программа защиты свидетелей или что-то в этом роде?"
  
  "Мы перейдем этот мост, когда вы предоставите нам информацию", - сказал Дэниел.
  
  "Откуда мне знать, что ты просто не убьешь меня?"
  
  "Это может показаться клише é, но это не так".
  
  "Это обнадеживает", - сказал Янг.
  
  Сотовый телефон перестал жужжать, что заставило Дэниела взглянуть в сторону небольшой стопки бумажников, пистолетных магазинов, сотовых телефонов и ключей в центре стола. Менее чем через секунду второй телефон начал вибрировать, что его нисколько не удивило. Ему не нужно было смотреть на перепуганное лицо Киндлера, чтобы понять, что произойдет дальше. Теодор Киндлер рванулся вперед, успешно вскочив с дивана на кофейный столик, и отчаянно рванулся к Дэниелу, заложив руки за спину.
  
  Дэниел вытянул руку и выпустил одну пулю ему в лицо, отступив в сторону, когда инерция и гравитация понесли труп в Бенджамина Янга. Мертвый груз врезался в Янга, на мгновение пригвоздив его к креслу с откидной спинкой, прежде чем соскользнуть на пол. Киндлер оставил значительную часть своей головы на коленях Янга, в результате чего его немедленно вырвало коричневато-желтой струей на безжизненную человеческую груду у его ног. Он повернул голову в сторону кресла напротив Джессики, и его снова вырвало.
  
  "Нам нужно двигаться. Подготовьте мистера Янга к немедленному отъезду. Убедитесь, что у нас есть вся его электроника", - сказал он и бросился к двери.
  
  Муньос почти ввалился в комнату, когда Дэниел рывком распахнул дверь. В одной руке он держал окровавленное полотенце, а в другой - пульверизатор. В воздухе пахло раствором отбеливателя. Мелендес на четвереньках втирал мыльную жидкость в ковер.
  
  "У нас компания. Местонахождение неизвестно. Нам нужно перевезти Янга в более безопасное место. Вам что-нибудь нужно из вашей комнаты?"
  
  "Только наши рюкзаки. Запасные магазины, деньги, удостоверения личности. Самое необходимое", - ответил Муньос.
  
  "Хватайте рюкзаки и прикрывайте коридор. В обоих направлениях. Мы будем готовы выступить через пятнадцать секунд", - сказал Дэниел.
  
  Он схватил один из брошенных пистолетов убийцы с кафельного пола в ванной и взял два магазина со стола для совещаний. Он подумал о том, чтобы забрать их мобильные телефоны и бумажники, но передумал. Их миссией было заполучить Бенджамина Янга или, что более важно, любую полезную информацию, которую он мог предоставить. Он вернулся в гостиную и обнаружил Янга на ногах, энергично вытирающего лицо влажным полотенцем. Джессика выхватила полотенце у него из рук.
  
  "Ты снова выглядишь прекрасно", - сказала она и подтолкнула его к двери.
  
  "Черт. Ты можешь успокоиться?" Пожаловался Янг.
  
  "У тебя все есть?" спросил он, протягивая руку, чтобы схватить Янга за воротник рубашки.
  
  "Два ноутбука, Blackberry, какой-то крипто-брелок, кошелек, cash...Mr . Янг готов действовать", - ответила Джессика.
  
  Пока она перекидывала темно-коричневую кожаную сумку через левое плечо и в последнюю секунду поправляла ремни, он притянул Янга поближе.
  
  "Послушай эту женщину и ни на секунду не думай, что сможешь сбежать от нас. Это ясно?" сказал он, тряся Янга за воротник. "По пути из этого отеля начнется суматоха. Если ты попытаешься сбежать, ты покойник".
  
  Он подмигнул Джессике за спиной Янга. "Держи его низко и в укрытии. Как твоя рука?" прошептал он ей на ухо, целуя в затылок.
  
  "Все в порядке. Мне действительно нужно с ним нянчиться?"
  
  "Я согласен. Я бы чувствовал себя более комфортно с кем-то другим", - перебил Янг, не оборачиваясь.
  
  "Заткнись нахуй", - сказал Дэниел.
  
  Повернувшись к Джессике, он сказал: "Ты одета не совсем для перестрелки. Извини".
  
  Она стукнула каблуками по полу. "В следующий раз я надену спортивный костюм".
  
  Джессика была одета в черное платье-водолазку без рукавов с вырезом до середины бедра. Не самый лучший наряд для городского побега, если только вы не планировали укрыться в шикарном ночном клубе. Он пожалел, что они не захватили для нее более практичную пару туфель. Бегать босиком по улицам Бакхеда в пятницу вечером было бы неприятно. Он улыбнулся ей.
  
  "Готов?"
  
  "После тебя", - ответила она.
  
  Дэниел отодвинул Янга с дороги и остановился у двери. Он заменил магазин в своем пистолете новым магазином из одного из внутренних карманов куртки, в результате чего в нем осталось тринадцать патронов. Заглянув в дверной проем, он увидел Муньоса и Мелендеса, притаившихся за углами углубленного вестибюля коридора за пределами номера 1811. Муньос прикрывал лифт своим пистолетом-пулеметом TMP с глушителем, а Мелендес наблюдал за длинным коридором, ведущим к лестнице в дальнем конце отеля. Дэниел решил не подниматься по самой дальней лестнице. Вестибюль лифта был ближе, что дало им доступ к лестнице, которая вела прямо в вестибюль и быстрому выходу на улицу.
  
  "Лестница у лифта. Сначала Муньос, потом я. Пакет посередине. Мелендес прикрывает тыл. Выходите", - сказал он и шагнул в коридор.
  
  Муньос ворвался в коридор с оружием, направленным в сторону лифтов, за ним по пятам следовал Дэниел. Они не успели сделать и пяти шагов, как раздался звонок лифта.
  
  "Прикрытие", - сказал Дэниел, натыкаясь на Джессику и Янга, когда возвращался в вестибюль.
  
  Двери лифта открылись, и вагон на мгновение показался пустым. С правой стороны высунулась голова, за которой быстро последовало автоматическое оружие без предохранителя. Дэниел не задержался достаточно долго, чтобы определить, что за фигура стреляла в них. Пули пробили гипсокартон и деревянную раму вокруг вестибюля, осыпав пол и Дэниела осколками. Мимо пронеслись пули, и стаккато выстрелов отдалось у него в ушах. Муньос и Петрович упали на землю, одновременно высунувшись, чтобы выстрелить из своего оружия. Их пули настигли стрелка при попытке выбежать из лифта, отбросив его обратно в кабину среди каскада осколков зеркального стекла. Дэниел заметил устойчивые ярко-красные брызги, пульсирующие в воздухе над телом.
  
  Второй стрелок выпустил пули по коридору с позиции снаружи лифта, разбив светильники и повредив еще больше гипсокартона. Дэниел не был уверен, вышел ли этот стрелок из лифта или присоединился к драке с лестницы. Муньос попал стрелку в голову короткой очередью из своего ТМП, отбросив фигуру на землю в левом углу коридора.
  
  "Она упала. Выстрел в голову", - сказал Муньос.
  
  Эти слова заставили его оглянуться на Джессику в момент паники.
  
  "Джесс в порядке. Стрелком была женщина", - сказал Муньос.
  
  "Цели сзади", - сказал Мелендес, немедленно сделав три выстрела по длинному коридору.
  
  Дэниел вскочил на ноги и прижался всем телом к стене, переместившись на противоположную сторону вестибюля, чтобы уменьшить опасность обстрела с другой стороны. Он держал свой прицел сосредоточенным на коридоре с лифтами. Муньос сменил позицию в другом конце коридора, едва избежав очереди пуль. Он перезарядил TMP, пока Дэниел наблюдал, как несколько пуль пробили гипсокартон и раскололи крашеное дерево сразу за ними обоими. В секторе Даниэля возле лифта ничего не двигалось. ТМП Муньоса ожил, выпустив несколько тщательно контролируемых очередей по их новым противникам. Муньос израсходовал тридцать патронов менее чем за пять секунд и достал из рюкзака еще один магазин на тридцать патронов.
  
  "Я сбил одного из них. Нам нужно действовать, чувак", - сказал он.
  
  "Светошумовые шашки. В обоих направлениях. Мы бежим к лифту", - сказал Дэниел.
  
  Еще один поток пуль обрушился на их позицию, промахнувшись в нескольких дюймах и заставив их обоих прижаться к стене. Мелендес ответил своим пистолетом, но приглушенные щелчки его метких выстрелов звучали жалко по сравнению со взрывами, раздававшимися в конце коридора. Муньос открыл свой рюкзак и достал два черных цилиндрических предмета. Он бросил один из них Даниэлю под очередную очередь. Одна из пуль задела верхнюю часть его руки во время броска.
  
  "Ублюдок", - сказал Муньос, скривившись.
  
  "Ты в порядке?" Крикнул Дэниел.
  
  "Я в порядке. Давай покончим с этим. Тяни!" сказал он.
  
  Они одновременно выдернули английские чеки из своих светошумовых гранат и бросили их в противоположных направлениях. Дэниел приземлился посреди вестибюля лифта, а Муньос - где-то рядом с ближайшим стрелком в длинном коридоре. Светошумовые гранаты М84 имели запал с задержкой от 1 до 2 секунд. К тому времени, как гранаты приземлились и перестали катиться, до взрыва оставались миллисекунды. Дэниел не стал ждать. Он добрался до номера 1812 и вытащил Янга в вестибюль. Янг боролся с ним, пытаясь удержаться за дверной косяк, но Джессика ударила его по руке одним из пистолетов, которые она подобрала с пола в ванной. Янг отпустил руку, и они чуть не вывалились в коридор, когда сработали светошумовые шашки. Все бросились к лифту, когда Муньос выпустил длинную очередь из своего ТМП в облако дыма, поднимавшееся из дальнего конца коридора восемнадцатого этажа.
  
  Дэниел первым добрался до вестибюля лифта, размахивая пистолетом слева направо. Сквозь тонкую дымку, образованную пиротехнической смесью магния и нитрата аммония, он не увидел ничего, кроме трупа у своих ног и окровавленного комка внутри лифта. Отражающие полированную медь двери лифта несколько раз открывались и закрывались, когда они натыкались на пару безжизненных ног, торчащих в коридор.
  
  "Чисто!" - сказал он.
  
  Он быстро направился к светящемуся знаку выхода, один раз повернув голову, чтобы убедиться, что Янг и Джессика внимательно следят за ним. Муньос и Мелендес нырнули в вестибюль лифта, укрывшись за углом, одновременно стреляя контролируемыми очередями по коридору. Их дисциплинированный огонь был немедленно возвращен дикой трехсекундной стрельбой из одного из автоматов противника. Оба оперативника отступили из-за угла, когда 9-миллиметровые пули ударили в двери лифта и отскочили от стен. Муньос сделал Дэниелу знак рукой выходить на лестничную клетку.
  
  Дэниел вынул магазин из своего пистолета с глушителем и заменил его, уставившись на дверь, ведущую на лестничную клетку. С другой стороны их могло поджидать что угодно. К черту это. Им нужно было продолжать двигаться. Полиция ворвется в вестибюль в течение нескольких минут, если они еще не были на месте происшествия. Им нужно было спуститься по этой лестнице и немедленно присоединиться к эвакуирующимся гостям.
  
  "Отойдите в сторону", - сказал он, направляя Джессику и Янга к стене рядом с дверью.
  
  Как только они отошли от проема, он распахнул дверь, направив оружие вперед. Он сразу же увидел двух мужчин, поворачивающих за угол у подножия лестницы, ведущей к двери. Они были вооружены пистолетами и двигались слишком быстро, чтобы он мог применить какие-либо правила ведения боя. Его левая рука метнулась навстречу HK USP, и пистолет несколько раз дернулся, когда он бросился вперед сквозь собственные гильзы.
  
  Его первые выстрелы попали в центр масс первого человека, отбросив его ко второму. Он услышал, как один из их пистолетов выстрелил в тесном лестничном проеме, когда он корректировал прицел, продолжая стрелять. Оставшиеся пули из его пистолета попали во второго стрелка, забрызгав окрашенную бетонную стену позади мужчины тревожным алым узором. Когда затвор пистолета Дэниела сдвинулся назад, показывая, что он израсходовал магазин, он понял, что первый стрелок все еще жив и здоров. Под пулями Дэниела мужчину развернуло, и он упал на одно колено, но он не рухнул.
  
  В его голове промелькнули варианты, ни один из них не был удачным. Он может стоять на месте, перезарядить оружие и выстрелить; попытаться сократить оставшееся расстояние до лестницы и физически разоружить противника; или отступить и надеяться, что человек слишком оглушен, чтобы поразить движущуюся цель. Уже на полпути вниз по лестнице, когда он по инерции двигался к стрелку, отступление больше не было жизнеспособным вариантом. Остановка для перезарядки тоже не казалась реалистичной. Рука стрелка с пистолетом была свободна от конечностей и тела его напарника и уже тянулась к нему вверх по лестнице. Гримаса боли и решимости на лице мужчины утвердила Дэниела в принятом решении. Он бросился вниз по лестнице, стараясь держаться вне зоны действия пистолета стрелка.
  
  Оглушительный грохот оглушил его уши, когда он столкнулся с мужчиной, левой рукой яростно впечатав голову стрелка в бетонную стену, а другой прижимая пистолет к стене. Он почувствовал, как пистолет мужчины выскользнул из его руки и ударился о ногу по пути на покрытый ковром пол. Стрелок внезапно дернулся вверх и ударил Дэниела ногой в последней, отчаянной попытке выжить. Удар ногой застал Дэниела врасплох, поразив его левое бедро и отбросив его в сторону. Двое мужчин бросились за ближайшим пистолетом, который покачивался на краю лестницы.
  
  Прежде чем кто-либо из них успел дотянуться до нее, голова стрелка откинулась назад и ударилась о залитый кровью бетон с глухим стуком, который можно было расслышать сквозь оглушительное эхо выстрела. Он поднял глаза и увидел, что Джессика целится вниз по лестнице. Гильза скатилась по одной из покрытых ковром ступенек перед ней и остановилась. Он очень надеялся, что это не копы. Джессика не заслуживала того, чтобы на ее руках была такая кровь. Бремя непреднамеренного убийства офицера полиции во внеслужебное время два года назад в Силвер-Спринг, штат Мэриленд, все еще преследовало его.
  
  Этот тип ментальных размышлений не соответствовал психологическому профилю, выявленному в ходе многодневных тестов и собеседований. Хладнокровный, патологически практичный тайный оперативник думал о последствиях нажатия на спусковой крючок почти каждый день. Офицер Саманта Рокуэлл исполняла свои обязанности присяжного сотрудника правоохранительных органов, когда ее путь пересекся с Дэниелом. Она застала его врасплох в самый неподходящий момент и была бесцеремонно убита на парковке продуктового магазина. Это был непреднамеренный ... сопутствующий ущерб. Не то чтобы это имело значение для ее мужа и троих детей. Возможно, правительственные психологи с самого начала были полны дерьма, или, может быть, у "чрезвычайно функционального социопата" время от времени может быть эмоциональный срыв. Какова бы ни была причина, ему нужно было убедить себя, что он не убивал другого агента правоохранительных органов.
  
  И снова у него не было времени оценить ситуацию. Он применил основные правила и предположения, прежде чем войти на лестничную клетку. Он не думал, что полиция могла отреагировать так быстро. Во всяком случае, пара полицейских в форме прибудут на место происшествия первыми, и вряд ли они направятся на звук автоматической стрельбы. Если бы они столкнулись с этими двумя на более низком уровне, большинство его предположений были бы другими, как и его реакция. Он быстро обыскал их торсы в поисках значков или удостоверений личности, но ничего не нашел на поясах или прикрепленных к рубашкам. Он перевернул одно из тел на бок и достал бумажник, открыв его. Ничего. Если это были копы, у них не было при себе документов.
  
  "Продолжай двигаться!" Джессика закричала на него.
  
  Он поднял глаза и увидел, как она протянула руку через дверной проем, чтобы вытащить Бенджамина Янга на лестничную клетку. Похоже, у нее не было никаких сомнений по поводу убийства этих людей. Ему нужно было немедленно прийти в себя. Он не мог позволить себе снова запутаться в своем чувстве вины сегодня вечером. Прохождение через вестибюль может оказаться затруднительным.
  
  Дэниел извлек свой HK USP Compact из сплетения рук и ног, прислонившихся к стене, и перезарядил магазин, прежде чем перейти на следующий уровень. Он быстро, но осторожно спускался по лестнице, обращая пристальное внимание на углы и двери. Джессика тащила Янга вниз по каждой лестнице, пока он их расчищал. На четвертом этаже Мелендес промчался мимо Джессики и догнал его.
  
  "Мы уничтожили последнего стрелка восемнадцатого числа. Муньос прикрывает нашу спину. Он сказал мне передать вам это. Сказал, что это может нам скоро понадобиться".
  
  Дэниел оторвал взгляд от следующей площадки достаточно надолго, чтобы увидеть, что Мелендес прижал к его левому плечу. Оливково-серый цилиндрический предмет с надписью "M18", выгравированной белым сбоку. Муньос, конечно, не разочаровал. Дымовая шашка была именно тем, что ему было нужно, чтобы обеспечить успех их плана побега.
  
  "Держите это при себе. Оно нам скоро понадобится", - сказал он, продолжая спускаться.
  
  "Какие у тебя планы относительно вестибюля?" Спросил Мелендес.
  
  "Что-то, что, надеюсь, помешает нам пробивать себе путь к отступлению".
  
  "Я не могу дождаться".
  
  
  * * *
  
  
  Офицер Пол Энтони попытался успокоить менеджера по обслуживанию гостей и двух агентов на стойке регистрации, которых вызвали на импровизированную встречу в дальнем углу вестибюля, подальше от растущей толпы новых посетителей. Один из сотрудников стойки регистрации остался за стойкой в вестибюле, вежливо сообщив гостям, что в компьютерной системе произошел сбой. Это была его идея и единственное, что, казалось, могло остановить поток регистраций, не создавая общей паники. Судя по размеру очереди и отчаянным взглядам, которые бросала на них молодая чернокожая женщина за мраморным прилавком, история с компьютерным сбоем длилась две минуты. Им нужно было срочно что-то придумать. Они никак не могли позволить кому-либо подняться на какой-либо из этажей.
  
  Диспетчерская получила единственный телефонный звонок от обезумевшей женщины с восемнадцатого этажа, утверждавшей, что в коридоре разгорелась бандитская разборка. Диспетчер подтвердила невероятное количество фонового шума, доносящегося с ее телефона, хотя из-за криков женщины было практически невозможно определить, что она слышит. Энтони и его напарницу, офицера Сандру Кингстон, обнаружили менее чем в минуте езды, они только что свернули с Райт-авеню на север, на Ленокс-роуд. К тому времени, как они прибыли в отель, в диспетчерскую северной зоны поступило еще два звонка, подтверждающих автоматическую стрельбу на восемнадцатом этаже. СПЕЦНАЗУ было приказано мобилизовать силы для реагирования.
  
  Один из звонков был сделан менеджером по обслуживанию гостей и все еще продолжался, когда они вошли во вращающуюся дверь вестибюля. Темноволосая женщина передала телефон одному из агентов и поспешила на встречу с офицерами. Она объяснила, что звонки начали поступать на стойку регистрации, и она не знала, что делать дальше. Он поделился с ней идеей о компьютерном сбое и попросил привести двух агентов в этот тихий уголок, где он мог бы разработать план, который обеспечит безопасность гостей до тех пор, пока спецназ не возьмет место происшествия под контроль. Вторая пара полицейских протиснулась через крайние слева стеклянные распашные двери из красного дерева и вошла в вестибюль. Он помахал им рукой.
  
  "Еще несколько офицеров уже в пути. Вам двоим нужно проинструктировать гостей оставаться в своих комнатах и запереть двери. Оба замка. В целях их собственной безопасности им необходимо оставаться за запертыми дверями до дальнейшего уведомления. Не сообщайте им никаких подробностей. Сообщите им, что полиция берет ситуацию под контроль, и переходите к следующему звонящему. Попросите другого агента помочь вам с этим. Есть ли у вас автоматизированная система, которая может оставлять сообщения по всему отелю? "
  
  "Да. Мы используем его в экстренных случаях. Я могу получить к нему доступ из службы безопасности", - сказал ошеломленный менеджер.
  
  "Я думаю, это квалифицируется как чрезвычайная ситуация. Мне нужно, чтобы вы записали сообщение, информирующее гостей оставаться в своих номерах до дальнейшего уведомления. Немедленно начинайте отправлять звонки. Мы займемся регистрацией. Где ваши сотрудники службы безопасности?" Спросил Энтони.
  
  "Они как раз начали подниматься по задней лестнице перед вашим приходом".
  
  "Немедленно отзовите их в вестибюль. Они вооружены?"
  
  "Один из них. Возможно. Я думаю, он что-то взял из своего шкафчика", - украдкой сказала она.
  
  "Немедленно верните их сюда. Они убьют себя и других постояльцев отеля, если попытаются совершить что-нибудь безумное. Скажите им, что это приказ полиции, и если они будут с вами спорить, позовите меня. Ладно, давайте закроем это место для спецназа. "
  
  Офицер Энтони осмотрел роскошно обставленный вестибюль и быстро оценил ситуацию, пока персонал отеля толпился у стойки регистрации. Он насчитал три лифта в лифтовом холле, примыкающем к стойке регистрации. Слева от входа в лифтовой вестибюль рядом с пожарной сигнализацией находилась дверь из красного дерева без опознавательных знаков, напоминающая наиболее вероятный выход на лестницу. Незаметно размещенные светящиеся указатели выхода, расположенные в глубине вестибюля, указывали на второй выход, доступный с уровня вестибюля.
  
  "Эй! Лифты доходят до гаража?" он закричал.
  
  "Тот, что справа, но гости не могут подняться на нем прямо в гараж. Они должны воспользоваться двумя другими, чтобы попасть в вестибюль, а затем сменить лифт", - ответил менеджер.
  
  "Это дверь на парадную лестницу?" спросил он, указывая на неприметную дверь, обшитую деревянными панелями.
  
  "Да. Другая лестница находится за магазинами и за боковым входом".
  
  Он кивнул и поприветствовал двух прибывших офицеров. "Дело вот в чем: у нас есть многочисленные сообщения об автоматической стрельбе на—"
  
  Его фразу прервал двойной звук клаксона, который эхом разнесся по вестибюлю, а за ним последовал успокаивающий записанный женский голос. Резкие белые стробоскопические огни соперничали с мягким свечением потолочного освещения вестибюля.
  
  "Прошу вашего внимания, пожалуйста? Прошу вашего внимания, пожалуйста? Поступило сообщение о пожаре в здании. Пожалуйста, покиньте отель по ближайшей лестнице. Не пользуйтесь лифтами."
  
  "Черт", - пробормотал он, как раз в тот момент, когда двойной сигнал клаксона с высоким децибелом снова проник в его уши.
  
  "Выведите всех из вестибюля и позовите на помощь других офицеров, которые будут реагировать. Мы с Кингстоном прикроем выходы из вестибюля", - сказал он, хлопнув одного из офицеров по спине.
  
  "Кто, черт возьми, включил эту сигнализацию?" - заорал он на портье.
  
  "Я пытаюсь это выяснить!" - крикнула она ему в ответ, явно теряя самообладание.
  
  "Это вот-вот превратится для нас в гребаный кошмар", - сказал он Кингстону.
  
  "Черт. Я думаю, что наша лучшая позиция будет справа от стойки регистрации. У нас будет хорошее прикрытие и угол обзора в вестибюле лифта. Дверь лестничной клетки прямо перед нами ", - сказал офицер Кингстон.
  
  "Это практически все, что мы можем сделать. Мы разместим больше офицеров на служебном лифте и задней лестнице по мере их прибытия. Пошли ".
  
  Они подбежали к стойке регистрации, когда толпа новых участников регистрации начала тащить их багаж к двойным дверям вестибюля.
  
  "Оставьте свой багаж!" - крикнул он им.
  
  Его приказ придал смелости другим офицерам, которые активно окружили их и подтолкнули к двери, применяя импровизированное правило Энтони "без багажа". Конечно, он будет освобожден от этого временного командования, как только прибудет старший патрульный офицер их смены или один из сержантов, что должно произойти с минуты на минуту. Чем скорее, тем лучше. Перспектива столкнуться с автоматическим оружием со своим полуавтоматическим пистолетом Smith and Wesson .40 S & W его не прельщала. Энтони и его напарник были бы безнадежно вооружены, а их пуленепробиваемые жилеты не оказали бы особого сопротивления новому поколению высокоскоростных калибров, которые они видели на улицах.
  
  Как офицер, первым отреагировавший на вызов, он чувствовал себя обязанным остаться в вестибюле и использовать ту небольшую огневую мощь, которая у него была, для защиты гостей отеля. Это была не лучшая идея, но в том, что она была правильной, почти не было сомнений. Если его сержант хотел вывести всех и дождаться спецназа, это был его выбор. До тех пор они попытаются перекрыть четыре подхода двумя пистолетами. Он повернулся к перепуганному персоналу на стойке регистрации.
  
  "Убирайся отсюда вместе с остальными. Где офис твоего менеджера?"
  
  Одна из женщин указала за стойкой направо на открытый дверной проем, прежде чем обогнуть стойку сбоку и побежать к выходу. В дверях снова появился менеджер по обслуживанию гостей.
  
  "Сигнализация сработала на девятом этаже", - сказала она, провожая взглядом своих сотрудников, когда они исчезли вместе с толпой на парковке перед зданием.
  
  "Вы отправили сообщение во все комнаты?" спросил он, переводя взгляд с нее на четыре возможных подхода к их местоположению.
  
  "Нет. Я не могу этого сделать с пожарной сигнализацией. Кто-то сообщил о взрыве там, наверху. Возможно, горит весь отель ".
  
  "Черт", - прошипел он.
  
  Она была права. Если перестрелка восемнадцатого числа привела к пожару, сообщение могло сбить гостей с толку и удержать их в своих номерах. С другой стороны, массовый исход по лестничным клеткам может привести к массовому убийству или захвату заложников. У него закончились хорошие варианты обращения с гостями отеля, поэтому он отправил менеджера по работе с гостями к выходу. Он будет занимать эту должность в Kingston до тех пор, пока они не получат другие распоряжения. Все, что он мог сделать, это продолжать выселять гостей из отеля. Он уже начал это. Когда прибудет первая волна эвакуированных , он поможет им выйти на улицу, внимательно следя за стрелками.
  
  Он схватил свой портативный микрофон, закрепленный на плече, чтобы передать этот план другим офицерам, но что-то сильно ударило в дверь лестничной клетки и заставило его остановиться. Он услышал крики с другой стороны, затем стук. Она была заперта? Он посмотрел на Кингстон, которая подняла плечи. Крики усилились вместе с ударами. Гости, выходящие из лобби-бара, начали толкаться, чтобы пройти к главному входу отеля. Некоторые повернули в коридор с магазинами и попытались сбежать через боковой вход на Пичтри-роуд.
  
  Через несколько мгновений вестибюль опустеет, что даст ему возможность открыть дверь, не подвергая гостей автоматному обстрелу. Он понятия не имел, кто стучит в эту дверь, и не хотел создавать проблему посерьезнее. Стук подозвал его, когда последние гости покинули вестибюль. Двое полицейских из его участка протиснулись в двери с обнаженными табельными пистолетами, нацелившись на дверь лестничной клетки. Они укрылись за более прочными предметами мебели в вестибюле, поскольку стук продолжался.
  
  Офицер Энтони проскользнул за угол стойки регистрации, направив пистолет в направлении служебного лифта слева. Он осторожно приблизился к двери на лестничную клетку, ожидая, что она может распахнуться в любой момент. Основываясь на расположении дверной ручки, он мог сказать, что дверь будет открываться на петлях в его направлении, обеспечивая ему кратковременное укрытие от любых стрелков, которые могли бы появиться. У него было время нырнуть в лифтовой холл и открыть ответный огонь. К сожалению, лифтовой холл был тупиком, если они преследовали его, хотя он мог бы воспользоваться одним из лифтов для дальнейшего прикрытия.
  
  Он не смог бы сбежать без ключа пожарной службы. Он знал по опыту, что пожарная сигнализация отеля автоматически включает режим пожарной охраны лифтовой системы и отправляет все лифты на пожарный этаж, где они будут оставаться до тех пор, пока аварийные сигналы не будут сброшены или обойдены ключом пожарной службы. Возможно, он и не сможет воспользоваться лифтами для побега, но, по крайней мере, он сможет исключить возможность неожиданностей в лифтовом вестибюле.
  
  Он развернулся и вошел в прямоугольное пространство, наставляя пистолет. Он быстро подтвердил, что один из гостевых лифтов открыт и пуст. Двери второго лифта оставались закрытыми, и он не мог определить, где может находиться кабина лифта. Боже упаси Ritz Carlton потревожить драгоценный интерьер из полированного красного дерева, чтобы установить указатель этажа. Он едва мог найти кнопки, которые активировали лифты. Возможно, нужно было быть богатым, чтобы увидеть их. Он двинулся вперед, целясь в открытую дверь напротив гостевых лифтов. Он "разрезал пирог", медленно перемещаясь вправо, постепенно открывая все большую часть кабины лифта в гараже для обзора над стволом своего пистолета. Пусто.
  
  Он бросился обратно к выходу из лифтового холла и кивнул своей напарнице, которая направила пистолет на дверь лестничной клетки. Он услышал отчаянные крики из-за двери и решил, что у него нет выбора, кроме как открыть дверь.
  
  "Прекратить огонь. Не стрелять!" он закричал.
  
  Три офицера в вестибюле кивнули, хотя у него не возникло ощущения, что приказ принят к исполнению. Он подошел к двери и потянулся через панель красного дерева, чтобы взяться за толстую металлическую ручку. Дверь легко распахнулась, что удивило его почти больше, чем густой столб дыма, который немедленно повалил из открытого дверного проема и закружился к выходу из главного вестибюля. По меньшей мере дюжина человек сначала высыпали в вестибюль, отталкивая друг друга с дороги, кашляя и взлаивая. За этой группой последовала еще одна волна гостей, которые помогали друг другу и кричали. Энтони не заметил никакого оружия, хотя, по общему признанию, он не мог хорошо видеть сквозь густой едкий дым. Он убрал оружие в кобуру и бросился стабилизировать состояние пожилой женщины, которая выглядела растерянной.
  
  "Где был пожар?" спросил он.
  
  Она посмотрела на него, кашляя и прищурившись. "Я не знаю. Где мой муж?"
  
  "Мы найдем его, мэм", - ответил он. "Выйдите за дверь подышать свежим воздухом".
  
  Он выделил молодую пару, которая, казалось, была под контролем. Они направлялись к крайнему правому выходу, помогая другому мужчине с разбитым носом. Ему нужна была некоторая базовая информация о ситуации, и он подошел к ним. Когда черты их лиц стали отчетливее сквозь дымчатую дымку, он заметил, что у женщины короткие каштановые волосы и темно-голубые глаза, напоминающие кинозвезду, которую, как ему показалось, он узнал. Она была одета в черное платье-водолазку. На ней не было туфель, но она, вероятно, выбросила их на лестничной клетке. Он предположил, что к этому наряду она надела туфли на высоких каблуках. Она взяла за руку серьезного вида джентльмена на высоких каблуках и с черными как смоль волосами, который поддерживал пострадавшего мужчину чуть выше ростом, не менее хорошо одетого.
  
  У более высокого мужчины были каштановые волосы, и он тяжело опирался на другого мужчину, не в силах перенести вес тела на левую ногу. Его нос был явно сломан, и ярко-красные пятна все еще стекали по его лицу и подбородку на накрахмаленную белую рубашку. Все они кашляли, пока тащились к выходу. Он выступил перед группой. Ничто в этой группе не вызвало у Энтони никаких внутренних тревог.
  
  "Что с ним случилось?" - спросил он.
  
  Они остановились, и черноволосый мужчина прислонил своего друга к стене.
  
  "Он упал на лестнице и ударился лицом. Мы ни хрена там не увидели, офицер. Мы ждали лифт на пятом этаже, когда сработала пожарная сигнализация. Мы добрались до лестницы, но она уже была заполнена дымом ", - сказал он, кашляя в локоть.
  
  Когда мужчина поднял правую руку, чтобы кашлянуть, его пиджак распахнулся, ненадолго обнажив пистолет, заткнутый за пояс справа. Офицеру Полу Энтони мгновенно стало дурно, поскольку невероятный прилив адреналина заструился по его венам. Он боролся со всеми паническими инстинктами, которые подсказывали ему вытащить оружие. Стальной взгляд мужчины сказал ему, что он, вероятно, никогда не вытащит пистолет из кобуры. Он не был каким-то дерзким наемным убийцей из мафии или гангстером с дикими глазами. Энтони смотрел на реальную сделку. То, чего он никогда раньше не видел. Он не знал, откуда ему это стало известно, но внезапное осознание спасло ему жизнь.
  
  "Офицер Энтони?" сказала женщина, больше не держа мужчину за руку.
  
  Он едва кивнул и пробормотал: "Да?"
  
  "Сейчас мы пройдем мимо вас, чтобы обратиться за медицинской помощью. Это действительно все, что вы должны помнить о нас. Звучит ли это как справедливая оценка ситуации?" сказала она, улыбаясь.
  
  "Что там произошло наверху?" он автоматически ответил, теперь испугавшись, что, возможно, подписал себе смертный приговор.
  
  "Ничто не стоит жизни офицера полиции. Ты должен помочь кому-нибудь из гостей прямо сейчас".
  
  Он взглянул на разгром сквозь редеющий дым и увидел нескольких человек, лежащих на коричневом мраморном полу, кашляющих и хрипящих.
  
  "Я полагаю, ты прав", - сказал он, выдавая нотку сожаления о своем решении.
  
  Он услышал голос своего сержанта и увидел, как полицейский в форме протискивается через крайний левый вход в вестибюль вместе с двумя офицерами в штатском, оба вооружены короткоствольными карабинами М-4. Сержант сразу заметил Энтони и направился к нему. Теперь трое полицейских были сосредоточены на его сборище. Он заметил изменение в напряжении у пары, стоявшей перед ним. Человек, до этого прислонявшийся к стене, теперь стоял на обеих ногах, его рана на ноге внезапно зажила. Энтони принял решение, о котором он будет сожалеть в профессиональном плане, но лично дорожить. Он протянул правую руку и положил ее на плечо женщины, повысив голос, чтобы перекрыть шум замешательства, который, казалось, окутал весь вестибюль.
  
  "Отправляйтесь на парковку и обратитесь к парамедику", - сказал он, похлопав ее по спине, чтобы проводить их к дверям.
  
  Он ни разу не оглянулся на них.
  
  "Что ты делаешь?" спросил сержант.
  
  "На что это похоже, что я делаю? Я проверяю гостей. У нас нет информации о стрелках. Они могут быть на любом из этажей или пытаться улизнуть в давке! - прокричал он, перекрывая шум.
  
  "Отличная работа, Пол. Мне нужно, чтобы ты вышел наружу и организовал остальных офицеров по мере их прибытия. Я хочу, чтобы команды из трех или четырех человек на каждом выходе проверяли гостей. Я выделю вам несколько средств тактической поддержки, чтобы усилить ваше присутствие ". Сержант повернулся к офицерам тактической службы первого реагирования, не дожидаясь подтверждения Энтони.
  
  Он отдал приказы двум офицерам-тактикам и ринулся в дымный хаос, пытаясь взять ситуацию под контроль. Энтони повернулся к двери, с удивлением увидев, что его таинственных гостей больше нет в поле зрения, а их место заняли несколько других отчаявшихся постояльцев отеля. Он пробрался сквозь толпу, стараясь никого не толкнуть, и вышел под крышу зоны высадки гостей. Он огляделся и с облегчением обнаружил, что они уже исчезли. Если только отель не обрушится на них всех, он доберется домой как раз к утреннему ритуалу. Он целовал свою жену на прощание перед работой и провожал двух своих мальчиков до автобусной остановки в школу. Бесценные моменты, подобные этим, не оставляли его без сожалений о том, что он позволил этим троим исчезнуть.
  
  
  * * *
  
  
  Они быстро зашагали в сторону Пичтри-роуд, надеясь поймать такси в течение следующей минуты, прежде чем полицейское управление Атланты бросит всю мощь своих ресурсов на оцепление отеля Ritz Carlton. Дэниел услышал вдалеке несколько сирен, когда они приближались к многолюдной городской улице с шестью полосами движения. Им нужно было убраться как можно дальше от Атланты. Обычно он бежал навстречу толпе, но сегодня все было по-другому, и их вечер был далек от завершения. Им потребовалось бы некоторое время, чтобы найти второстепенное место, достаточно безопасное от посторонних глаз, чтобы сесть и серьезно побеседовать с мистером Янгом. Он чувствовал, что Янг отдаст им все, но они должны были быть уверены, что он не сыграет с ними. Иногда это могло стать грязным или, по крайней мере, немного громким. В любом случае, он не ожидал, что сегодня вечером окажется в самолете, направляющемся обратно на побережье Южной Каролины.
  
  "Это было прекрасно! Вы, люди, кто, черт возьми, такие? Вы только что пристально смотрели на полицейского. Я никогда ничего подобного не видел. Он увидел ваш пистолет. Ты ведь знаешь это, верно?" Сказал Бенджамин Янг.
  
  Дэниел отвел правую руку назад и ударил Янга прямо по лицу, попав в его сломанный нос. Мужчина взвыл и выругался, остановившись как вкопанный, прежде чем Джессика слегка отодвинулась от него, чтобы дать острый, как бритва, повод продолжать движение.
  
  "Какого хрена ты это сделал?" Пробормотал Янг.
  
  "Чтобы напомнить тебе, что мы не друзья", - сказал Дэниел.
  
  "Теперь заткнись нахуй и продолжай идти. Я не хочу слышать от тебя больше ни слова, пока не задам вопрос. Понял?"
  
  "Да или нет работает для нас", - сказала Джессика.
  
  Янг просто кивнул, явно с трудом передвигаясь после своего целенаправленного удара. Дэниел увидел, как проехало несколько такси за ту минуту, которая потребовалась им, чтобы прибыть в Ленокс. Его мобильный телефон завибрировал, и он понадеялся, что это хорошие новости от Муньоса и Мелендеса. Несколько человек из группы Дэниела высыпали из задымленного лестничного пролета, готовые вмешаться, если полиция уже оцепила вестибюль. Он наблюдал, как они проскользнули мимо сержанта и двух его вооруженных до зубов полицейских сопровождения, как раз в тот момент, когда офицер Энтони принял решение в интересах всех. Одно неверное движение Энтони могло привести к кровавой бойне, которую не простит никакая президентская амнистия, и к еще большему разрыву в его душе, который никогда не удастся залатать.
  
  "Ребята, вы где?" сказал он в знак приветствия.
  
  "Направляюсь на северо-восток по Ленокс. Ищу такси. Где место встречи?" Сказал Муньос.
  
  "Я думаю, нам следует объехать город по шоссе двести восемьдесят пять и встретиться в Хартсфилд-Джексон. Мы можем взять напрокат машину на терминале и отправиться на восток, в Южную Каролину. Найдите место за пределами Колумбии, где можно остановиться и поболтать с нашим другом здесь. "
  
  "Хорошо. Я позвоню Сандерсону и сообщу новости. Я не знаю, что Джессика сказала тому полицейскому, но это позволило избежать неприятной ситуации ".
  
  "Расскажи мне об этом. Я передам это ей. Мы встретимся с тобой у стойки выдачи багажа в северном терминале", - сказал Дэниел.
  
  "Увидимся там", - ответил Муньос, завершая разговор.
  
  Дэниел протянул руку, чтобы поймать такси, надеясь, что растущее количество синих полицейских огней не помешает им добраться до аэропорта самым простым и безопасным способом передвижения. Они всегда могли пройтись по Пичтри-роуд минут десять до станции Бакхед и сесть на "МАРТУ" до аэропорта, но один взгляд на окровавленное лицо Янга и запачканный алым воротник отбросил эту идею. Им нужно будет привести его в порядок перед прибытием в аэропорт. Лучшим вариантом действий было бы зайти через боковой вход в другой отель на Пичтри-роуд и отвести его в ванную.
  
  "Давай прогуляемся", - сказал он, глядя вдоль улицы на светящуюся вывеску "Westin".
  
  Несколько полицейских машин сошлись на пересечении улиц Пичтри и Ленокс, с визгом сворачивая за угол к главному подъездному входу в отель Ritz Carlton. Две машины остались на перекрестке, блокируя движение к главному входу в отель. Вскоре они начали расширять оцепление. Он повернул на юго-восток по Пичтри-роуд и пошел пешком.
  
  
  Глава 36
  
  
  
  10:20 вечера
  Межштатная автомагистраль 81 На Север
  Хейзелтон, Пенсильвания
  
  
  Chevy Suburban Джексона Грили с гудением пронесся мимо слабого зарева Хейзелтона. Круиз-контроль Chevy был установлен на скорости 70 миль в час, что, как научил его опыт, было безопасной скоростью, позволяющей избежать нежелательного внимания со стороны полиции штата Пенсильвания. Все, что превышало 70 миль в час, было полной ерундой, особенно в пятницу вечером. Он один раз нажал на переключатель замедления и сбросил скорость чуть ниже 70. Он не мог позволить, чтобы его местонахождение было занесено в базы данных полиции штата. Он покинул Гаррисбург после тихого ужина с местными политическими сторонниками и направился на север, к озеру Валленпаупак. Грили и Хардингу пришло время исчезнуть, в то время как произошли события, которые изменили ход американской истории.
  
  Он и Хардинг прибудут в дом у озера раньше срока, благодаря неизвестному существу. Грили согласился с остальными членами совета — ФБР не взяло под стражу Мигеля Эстраду. У них было достаточно контактов в бюро и местных правоохранительных органах, чтобы знать, что Эстрада не появлялся ни в одном из округов Нью-Йорка, больниц или федеральных офисов. Он просто растворился в воздухе, унесенный ночью двумя ворами арабской внешности. Все это не имело никакого смысла, но его сообщники согласились, что им нужно изменить график.
  
  Джейсон Карнс, руководитель лаборатории на их секретном объекте, выразил протест, но неохотно признал, что они могли бы ускорить процесс культивирования. Они начнут вводить вирус в крышки от бутылок поздно вечером завтрашнего дня с намерением доставить первые ящики зараженной бутилированной воды в распределительный центр на следующий день. Оттуда автоколонны будут загружены, назначены водители и отправлены к месту назначения. Как только автоколонны выйдут на дороги, вся организация заляжет на землю и будет ждать, ничего не оставляя федералам для расследования.
  
  Его мобильный телефон загорелся и начал жужжать. Он нажал кнопку на рулевом колесе, которая активировала систему Bluetooth. "Как у нас дела?"
  
  "Не очень хорошо", - ответил Браун.
  
  "И что теперь?"
  
  "Команда в Атланте потерпела неудачу", - сказал Браун.
  
  Грили почувствовал тревогу в его голосе. "Что значит, они потерпели неудачу? Что, черт возьми, не так с нашими людьми? Я начинаю сомневаться, не разыгрывали ли вы меня своими отчетами о том, насколько хорошо мы обучены. "
  
  "Наши люди чрезвычайно хорошо обучены, и мне не нравится подтекст".
  
  "Тогда как Янгу удалось ускользнуть от ... скольких ваших людей?"
  
  "Шестой. У него была помощь. Квалифицированная помощь. Двое моих людей были казнены в гостиничном номере Янга. Остальные были застрелены в коридоре и на лестнице ".
  
  "Дай угадаю. Еще арабы?"
  
  "Нет. Камера наблюдения отеля показала мужчину и женщину, сопровождающих Янга через вестибюль. Изображение затемнено дымом, который не был вызван пожаром. Полиция обнаружила на лестничной клетке отработанную дымовую шашку. На восемнадцатом этаже использовались светошумовые шашки. Команда, которая извлекла Янга, была хорошо экипирована, хорошо информирована и высококвалифицирована. Я беспокоюсь, что мы привлекли неправильное внимание со стороны кого-то неожиданного."
  
  "Черт!" Грили завопил, колотя по рулю. "Нам нужно разобраться с этим немедленно. Бенджамин Янг может соединить некоторые точки, которые мы не можем позволить себе соединить прямо сейчас ... или когда-либо. Нам следовало убить его несколько недель назад. Черт возьми! Гребаный Миллс не хотел срывать крупную сделку по финансированию, над которой работал Янг. У сукина сына больше денег, чем у Билла Гейтса, и теперь мы имеем дело с серьезным нарушением безопасности ".
  
  "Я знаю. У меня есть глаза и уши на земле в Атланте. Если он всплывет, я назначу награду за его голову", - сказал Браун.
  
  "Он не всплывет. Теперь он призрак, как и Эстрада. Как обстоят дела с нашим страховым полисом?"
  
  "У нас есть два подходящих варианта. Посылка будет на месте в течение тридцати шести часов".
  
  "Убедитесь, что с этим ничего не случится. Если правительство каким-то образом причастно к исчезновению Янга, от этого будет зависеть успех нашего плана ", - сказал Грили.
  
  "Понял. Я лично прослежу за операцией".
  
  "Очень хорошо. Есть какие-нибудь новости из компаунда?"
  
  "Пока ничего. Я только что разговаривал по телефону с Бишопом".
  
  "Хорошо. Держите меня в курсе. Я направляюсь на север в свой вынужденный отпуск", - сказал Грили.
  
  "Не навреди там, наверху. Я буду в курсе всех событий".
  
  Грили снова ударил по рулю. Он подумывал позвонить Джейсону Карнесу и настаивать на дальнейшем ускорении лабораторных операций, но он знал, что сотрудники лаборатории в этом вопросе уперлись спиной в стену. Карнс совершенно ясно дал понять, что текущие сокращения сроков могут в конечном итоге повлиять на эффективность вируса. Ему нужно было быть терпеливым и доверять тактике Брауна. Комплекс, сегодняшнее нападение и их страховой полис в совокупности создадут идеальный шторм в их пользу. Даже если бы Янг все рассказал своим правительственным похитителям, они никак не смогли бы прийти в себя достаточно быстро, чтобы остановить свой заговор. Он должен был сосредоточиться на общей картине. На этом этапе небольшие неудачи были похожи на дорожную аварию на шоссе — мелкие неровности, которые не имели ни малейшего шанса замедлить ход его Chevy.
  
  
  Глава 37
  
  
  
  11:58 вечера
  Тренировочный комплекс True America
  Хакерская долина, Западная Вирджиния
  
  
  Тайрелл Бишоп стоял в нескольких шагах от здания штаб-квартиры и осматривал территорию. Полная луна прямо над головой бросала серовато-голубой свет на безмолвный объект, создавая монохромный коллаж теней среди строений. Он глубоко вдохнул свежий ночной воздух. Как всегда, воздух долины был чистым, что усиливало горьковато-сладкий привкус во рту. Ему не хотелось покидать территорию комплекса. Это место было его постоянным домом в течение последних двух лет, не наполняя его ничем, кроме дорогих воспоминаний. Он смотрел на холмы и размышлял о надвигающейся атаке, которая, как заверил его Браун, произойдет в течение следующих сорока восьми часов. На его лице расплылась ухмылка. Бишоп понятия не имел, с чем они столкнулись, но Браун был уверен, что они смогут отразить любую атаку, брошенную на них ФБР. Количество огневой мощи, имевшееся в его распоряжении, могло бы сдержать концентрированную атаку талибов.
  
  Он забрал их четыре крупноствольных пулемета М2 50-го калибра из арсенала и заранее разместил их в зданиях у линии ограждения. В течение нескольких минут он мог пустить их в ход против врагов, наступающих с любого направления. Браун сказал ему ожидать скоординированного нападения с использованием транспортных средств и вертолетов, что было любимой тактикой федералов. Идиоты. К тому времени, когда машины пересекут дорогу, ведущую к комплексу, True America будет готова к бою. Он был готов поспорить, что пилоты вертолетов ФБР никогда раньше не попадали под шквальный пулеметный огонь во время рейда. Он не мог дождаться, когда они поджмут хвост и улетят, когда трассирующие пули 50-го калибра коснутся их. Он сомневался, что без поддержки с воздуха наземные войска продолжат атаку. Он надеялся на это, поскольку в лагере для них было припасено еще несколько сюрпризов.
  
  Его любимым был их бронированный автомобиль. В прошлом году несколько механиков и мастеров из кузовного цеха принялись за работу над Ford Bronco, превратив его в легкую бронированную машину. Оснащенный со всех сторон стальными пластинами и безвоздушными шинами Michelin Tweel, "Дорожный воин" был непроницаем для огня стрелкового оружия. Крыша заднего отсека Bronco была снята, чтобы обеспечить место для стрелка для полностью восстановленного немецкого пулемета MG42 с ленточным питанием, закрепленного на поворотном креплении, приваренном к грузовику. Двойные защитные пластины обеспечат оператору дополнительную защиту при уничтожении федералов из того же оружия, которое защищало пляжи Нормандии. Дорожный воин выходил через главные ворота, чтобы встретить любые машины, которые пытались доставить федеральных штурмовиков к его порогу.
  
  Даже противостояние на дальней дистанции не было возможным вариантом для дяди Сэма. Арсенал Бишопа состоял почти из дюжины снайперских винтовок 50-го калибра, которые могли дотянуться и задеть любого, притаившегося за деревьями. Самая дальняя точка от забора находилась примерно в 350 ярдах - легкая добыча для одного из его снайперов, не говоря уже о крупнокалиберных пулеметах. Если федералы проявят некоторое упорство и решат остаться, он всегда сможет стряхнуть с них пыль с помощью "тампера". Даже самые дисциплинированные штурмовики разбегались, когда он начинал забрасывать их позиции 60-мм осколочно-фугасными снарядами. Опорную плиту и трубу можно было установить менее чем за минуту, что обеспечивало ему непревзойденную огневую мощь. Подготовка минометного расчета состояла в основном из упражнений "сухого огня", поскольку боеприпасы были сильно ограничены, но он был уверен, что они смогут обрушить адский ливень на своих врагов.
  
  Если им не удастся остановить федералов, Браун приказал ему отступать через заднюю изгородь на одном из квадроциклов комплекса. Браун ясно дал понять, что Бишоп слишком ценен, чтобы его можно было захватить, и что он необходим, чтобы сыграть решающую роль в предстоящих событиях. Он мог бы взять с собой выживших завсегдатаев лагеря. У них было достаточно четырехколесных машин, чтобы примерно дюжина из них смогла сбежать, если они удвоят усилия.
  
  Новобранцам придется остаться и сражаться, что бы ни случилось. Он надеялся, что до этого не дойдет, но Браун ясно изложил варианты. Если федералы переломят ситуацию слишком быстро, Хакерская долина исчезнет в безвестности, и ему не будет смысла оставаться здесь. Если бы они смогли отразить атаку и заставить правительство вернуться с большими силами, True America могла бы превратить это в еще один Уэйко, штат Техас. Пиарщики Грили в СМИ сделали бы это символом государственного угнетения. Браун и начальство запланировали нечто масштабное на ближайшие дни. Постоянное освещение в СМИ осады Хакерской долины будет соответствовать этому плану, так ему сказали. Ключом к этому плану было удержание крепости.
  
  Через линию ограждения он мог видеть, что слабый туман начал проникать в долину, слегка касаясь земли несколькими участками к югу. Он поднял прицел ночного видения и заглянул за ограду. Свет, отбрасываемый луной, превращал пейзаж в дневной, обеспечивая четкое изображение поляны во всех направлениях. У них было несколько винтовок с приборами ночного видения, которые пригодились бы, если бы атака произошла ночью. Он сильно сомневался, что они нападут при полной луне, ясной ночью. С другой стороны, он не сталкивался с военными тактиками. Юристы и бухгалтеры пополнили ряды ФБР. Если бы он отвечал за федеральную атаку, он бы напал на комплекс за час до полного восхода солнца. К тому времени туман часто переходил в туман, затягивая долину густыми лентами дымчатых белых облаков. Идеальное прикрытие, чтобы подойти незамеченным.
  
  Он уже собирался спуститься с порога и прогуляться по территории комплекса, когда возбужденный голос чуть не выпрыгнул из одежды.
  
  "Они приближаются! Тай! Они приближаются".
  
  Он вбежал в здание и через первую дверь налево вошел в диспетчерскую. В небольшом помещении располагался стол с тремя мониторами и разнообразным коммуникационным оборудованием. На двух мониторах отображались записи с различных камер, расположенных по всему комплексу и вдоль подъездной дороги. На третьем мониторе отображалось виртуальное окно безопасности, которое передавало информацию с нескольких десятков датчиков, установленных в лесу, окружающем комплекс. Сразу же после въезда он увидел, что датчики движения вдоль подъездной дороги были отключены.
  
  "Перемотайте запись с камеры назад", - приказал он.
  
  Черноволосый бородатый мужчина, сидящий за столом, несколько раз щелкнул мышью, и цифровая лента ускорилась во времени на двадцать секунд назад. Когда изображение вспыхнуло на экране, Бишоп увидел, как на экран въезжает огромная колонна транспортных средств, направляющаяся назад к шоссе 15.
  
  "Останови это здесь. Прокрути это вперед".
  
  Бишоп считал машины, когда они медленно проезжали мимо камеры видеонаблюдения, оснащенной приборами ночного видения. Приближалось восемь машин, в которых находилось около пятидесяти агентов. Головной машиной был разобранный Humvee, вероятно, из подразделения Национальной гвардии Западной Вирджинии. Это имело смысл, поскольку ни на одной из машин не было фар. Водители-охранники могли ориентироваться на дороге с помощью ночного видения и безопасно вести федералов к их цели. Конвой находился в пути более двадцати минут, что давало ему более чем достаточно времени для развертывания системы обороны комплекса. Он задавался вопросом, не держат ли они его под каким-то дальним наблюдением. Он рассматривал такую возможность, но множество датчиков движения подсказали ему другую историю. Он наблюдал за размещением этого массива и протестировал его со всех сторон. При правильной работе ничто не могло подобраться достаточно близко, чтобы наблюдать за комплексом, не предупредив его.
  
  Тем не менее, он не хотел полностью портить сюрприз. Он оповестил каждое из зданий казармы по рации и привел их в движение. Через несколько минут у него будут два крупнокалиберных пулемета, прикрывающих подъездную дорогу с земли, а два других установлены на стационарных позициях на крыше. Расположенные на противоположных сторонах парадного поля, орудия на крыше могли вести огонь в любом направлении вокруг комплекса и были бы их первой линией обороны от вертолетов. Снайперские позиции на крышах и вдоль поднятых земляных заграждений внутри забора могли аналогичным образом вести огонь в любом направлении, хотя он сосредоточил бы их расположение в направлении подъездной дороги.
  
  Новобранцы будут охранять всю линию ограждения, вооруженные различными автоматическими винтовками, оснащенными по последнему слову техники оптикой. Как только тяжелые пулеметчики войдут в контакт, он развернет "Роуд Уорриор", если они продолжат атаку. Он действительно надеялся, что они достаточно глупы и упрямы, чтобы попытаться прорвать линию заграждения. Больше всего на свете ему хотелось бы увидеть, как всю группу агентов ФБР перебьют, когда они пересекут 350 ярдов открытого поля.
  
  Он открыл высокий металлический шкаф, прижатый к стене, и достал свое боевое снаряжение, которое состояло из AR-15 с 4-кратным оптическим прицелом ACOG и полного тактического жилета, набитого запасными магазинами. Он уже носил свой пистолет в ниспадающей тактической ножной кобуре вместе с ручной командной рацией, оснащенной микрофоном.
  
  "Оставайтесь на командном канале. Если заметите какое-либо движение на датчиках леса, кроме подъездной дороги, немедленно сообщите мне. Понятно?"
  
  "Я прикрою твою спину, Тай. Хотел бы я быть там с вами, ребята".
  
  "Дойдет твоя очередь, не волнуйся. Если у нас там будет охота на индейку, я пришлю кого-нибудь обратно, чтобы ты мог разрядить несколько обойм".
  
  "Черт возьми, да! Прибереги для меня несколько кусков дерьма из этого грязного мешка", - сказал он, когда Бишоп исчез.
  
  "Все команды докладывают о выходе на позиции. Я хочу, чтобы все были готовы через три минуты", - сказал он в ручной микрофон.
  
  У него была дюжина снайперов, четыре командира группы тяжелых орудий, Дорожный воин и минометная команда в командной сети. Дела закрутятся очень быстро. Новобранцами будут руководить его постоянные подчиненные, разделенные на группы по десять человек. Если ему нужно было связаться с ними, или наоборот, запрос передавался по другому каналу, который контролировался его заместителем, который бежал к нему по коридору.
  
  Пол Томас был опытным солдатом, которого можно было иметь рядом с собой в течение прошлого года. Бывший старший сержант морской пехоты, носивший "высокую и обтягивающую" стрижку в стиле корпуса морской пехоты, которая соответствовала его образу. Он считал Томаса важным активом лагеря, чего нельзя было сказать о многих постоянных игроках, сменявшихся в лагере.
  
  "Поднимай свою задницу, морской пехотинец. По этой дороге приближается целое подразделение вторжения. Убедись, что новобранцы заняли позиции, и не отходи от меня. Возможно, нам придется довольно быстро сменить парней ".
  
  "Вас понял", - сказал Томас.
  
  "Я хочу спуститься к главным воротам, чтобы оценить ситуацию из первых рук", - сказал Бишоп и побежал на юг, в направлении главных ворот.
  
  По пути через поле для парадов он заметил активность на крышах, предназначенных для размещения двух крупнокалиберных пулеметов. Эти ребята работали быстро. Темные фигуры метались во всех направлениях, выполняя приказы мужчин и женщин, которых обучали вести борцов за свободу в бой. От звона снаряжения у него по спине пробежал холодок. Он никогда не служил в армии, но представлял, что именно так, должно быть, чувствовал себя человек, находящийся в долине Коренгал, на одной из тех огневых баз на вершине холма, когда талибы предприняли внезапную атаку. Это чувство почти захлестнуло его, когда он добрался до одной из пулеметных позиций, установленных рядом с воротами. Ему пришлось остановиться и перевести дыхание, одурманенному волнением и адреналином.
  
  Пулемет был почти полностью собран на треноге, которая была втиснута в двухфутовую насыпь. Когда он находился на позиции, ствол на несколько дюймов поднимался над поверхностью земли, прикрывая стрелков от ответного огня. Он сомневался, что ответный огонь будет точным. После того, как два или три 50-килограммовых кала заливали раскаленную сталь в свои машины, у агентов, которым удавалось выползти из-под обломков, выбор был ограничен. Они могли либо прижаться к земле, либо поцеловать свои задницы на прощание.
  
  
  * * *
  
  
  Главный старшина Кэрролл посмотрел в объектив своего легкого лазерного целеуказателя / дальномера AN / PED-1 (LLDR) и нажал на спусковой крючок, выпустив невидимый импульсный лазерный луч в сторону контейнера с боеприпасами, который был установлен рядом с огневой позицией из мешков с песком на крыше одного из зданий. В течение миллисекунд Объединенная консоль огневой поддержки, подключенная к LLDR, рассчитала дальность и высоту до контейнера с боеприпасами, сравнив данные с сигналом GPS, предоставленным сложной коммуникационной установкой командира. К тому времени, как он нажал на спусковой крючок, компактный экран JFSC выдал ему приглушенно-оранжевую цифровую информацию о координатах контейнера с боеприпасами, которую он быстро выделил и передал вместе с кратким описанием цели самолету E-8C JSTARS, кружившему высоко над головой. Аналогичный процесс был проведен командами DEVGRU в трех других местах вокруг комплекса, при помощи лазерных указок по меньшей мере из дюжины видов оружия, направленных на территорию комплекса.
  
  В течение нескольких секунд, точные координаты всех соединений тяжелых вооружений и один бронетранспортер были переданы по печати спутники самолета, где компьютеры исключены повторяющиеся координаты и упакованы данные для передачи стрелок, три, один, три пистолета, стреляющего участок предоставлен компанией Fox батареи, 2- й батальон, 10- й морской артиллерийский полк. Секция была доставлена тремя вертолетами морской пехоты CH-53E Super Stallion под покровом темноты на удаленную лесную поляну, расположенную в восемнадцати милях к северу от комплекса. Их гаубицы M777A2 выпустят шесть 155-мм осколочно-фугасных снарядов M982 Excalibur в поддержку миссии. Снаряд Excalibur представлял собой боеприпас с GPS-наведением увеличенной дальности действия, с вероятной ошибкой окружности (CEP) менее пяти метров, что обеспечивало точность боя, близкую к заданной. Он должен был отдать должное планировщикам Объединенного командования специальных операций за креативность. Использование полевой артиллерии против террористических сил на территории США никогда не приходило ему в голову. С другой стороны, он также не предвидел разрешения на использование средств специальных операций первого уровня.
  
  Он подождал, пока прибудет окончательный список целей, который появился на его консоли несколько секунд спустя. Список выглядел неплохо. Четыре огневые точки и одна бронированная машина. Он набрал дополнительные инструкции для их "огневой операции" на маленькой клавиатуре, прикрепленной к JFSC, и передал данные.
  
  Он отвлек свое внимание от экрана и взглянул через объектив на ярко-зеленое изображение, расположенное в центре одной из крыш. Один из мужчин поднял канистру с боеприпасами и поместил ее в огневую точку из мешков с песком. Экипаж из трех человек прикрепил крупнокалиберный пулемет к неподвижному монтажному кронштейну и находился в процессе заряжания оружия. Развернувшись, Кэрролл осмотрел территорию комплекса шире. Персонал разбежался во всех направлениях, большинство террористов заняли позиции у главных ворот. Подозреваемые снайперы, вооруженные оптическими приборами.Снайперские винтовки 50-го калибра начали занимать позиции на нескольких крышах. Лазеры откалиброванный на частоту видны только дружеские приборы ночного видения вышли из дерева линию, и маркировали стрелков, руководящий снайпером команды с 1ст оперативного отряда специального назначения "Дельта" и военно-морских специальных боевых развития группы, чтобы их первоочередных объектов.
  
  План остался нетронутым, насколько мог судить шеф Кэрролл. Поддельное видео, переданное с самолета JSTARS на канал службы безопасности комплекса, привело "сонный лагерь" в действие. Без ведома персонала лагеря техники JSTARS полностью взломали системы безопасности комплекса, отключив датчики движения и используя собственные камеры лагеря для наблюдения крупным планом. Командир соединения отреагировал в соответствии с разведданными с поля боя, полученными от его захваченных сенсоров, и развернул большинство защитников лагеря для отражения несуществующих транспортных средств, приближающихся с южной подъездной дороги. Наблюдение Кэрролла за комплексом было прервано тихим звуковым сигналом в его правом наушнике, указывающим на то, что JSTARS отправил ему обновление. Его консоль JFSC передавала данные огневого задания с артиллерийской батареи.
  
  "FM12-001. Два залпа - 3-й залпа 1-го калибра, 2 установки корпуса -1-й, машины-1-й. 2-й залп, 2 установки второго калибра-1-й, машины-1-й. TOF 141s. Готов. "
  
  Он просмотрел задание "Огонь" и выделил "FM12-001", чтобы вызвать опции на экране. Без колебаний он выбрал "Огонь". Тринадцать секунд спустя на его экране появилось обновление задания "Огонь". "Раунды завершены". Консоль отслеживала время и предоставляла ему обратный отсчет до расчетного времени достижения цели (TOT). Ему не нужен был компьютер, чтобы отслеживать артиллерийские выстрелы. Математика была проста: время полета (TOF) снарядов составляло 141 секунду, и артиллерийской батарее потребовалось двенадцать секунд, чтобы произвести второй залп. В течение 156 секунд все критически важные препятствия перестанут существовать.
  
  Не было необходимости передавать голосовые данные ни одной из команд на местах. Все руководители команд были оснащены закрепленной на запястье консолью трансляции боевых действий, которая передавала ту же информацию. Кэрролл взглянул на своего товарища по команде, старшину Стэнхоупа, который был сосредоточен на оптическом прицеле, прикрепленном к его полуавтоматической снайперской винтовке с подавлением Mk11 Mod 0. В винтовке Стэнхоупа использовалась уникально эффективная комбинация прицелов: универсальный ночной прицел AN /PVS-27 Magnum (MUNS) был установлен перед оптическим прицелом Leupold Mark 4.
  
  "Одна-четыре-одна секунда до столкновения", - прошептал он.
  
  "Понял", - пробормотал Стэнхоуп, оставаясь совершенно неподвижным за прицелом.
  
  В нескольких футах от него неподвижно лежала одна из групп поддержки "Дельты", готовясь уничтожить любые цели повышенной опасности и обеспечить подавляющий огонь штурмовых групп. Каждая группа поддержки состояла из четырех операторов Delta, разделенных на пулеметное отделение и снайперское отделение. Пулеметное отделение из двух человек управлялось ленточным пулеметом M240B ночного видения, способным производить 950 выстрелов в минуту по целям на расстоянии до 800 метров. Дуэт снайперов и корректировщиков выставил снайперскую винтовку Barrett M107A2, которая точно стреляла из неудержимого .50-калибровый патрон BMG 661-го калибра с дальностью стрельбы 1800 метров.
  
  Пять дополнительных групп поддержки "Дельта" окружили комплекс, каждая из которых была экипирована аналогичным образом, в результате чего общее количество орудий поддержки, нацеленных на комплекс, достигло шестнадцати. В крайнем случае шеф Кэрролл и другие наблюдатели за МОРСКИМИ котиками могли взять свои винтовки и присоединиться к бою, добавив к ним еще четыре пистолета. Он очень сомневался, что они понадобятся. Его роль заключалась в наблюдении за всем комплексом и корректировке огневой поддержки с земли для максимальной нейтрализации целей. Его оружием был LLDR AN / PED-1, если не возникнет реальной проблемы. Учитывая количество оружия, сосредоточенного у террористических сил, и шесть приближающихся 155-мм артиллерийских снарядов, он не думал, что штурмовые группы встретят какое-либо сопротивление. В комплексе, возможно, никого не осталось в живых. Он взглянул на консоль JFSC. Сто десять секунд до столкновения.
  
  
  * * *
  
  
  Мастер-сержант Итан Макдональд прижался к бетонному фундаменту здания и проверил свой наручный монитор боевой связи. До столкновения осталась одна минута и двадцать две секунды, что, по его подсчетам, при такой скорости будет примерно на минуту больше, чем нужно. Ополченцы комплекса отреагировали быстрее, чем кто-либо из них ожидал, и начали прибывать на позиции вдоль задней линии ограждения раньше запланированного срока.
  
  Двадцать минут назад его штурмовой отряд прорвался через забор в северо-западном углу и рассредоточился между пятью самыми северными зданиями вдоль линии ограждения, распластавшись и растворившись в тени. Отряд состоял из восемнадцати операторов Delta, разделенных на три команды по шесть человек. Вооруженный в основном автоматическими винтовками HK416 с глушителем и приборами ночного видения, дробовиками и гранатами, его отряд должен был очистить здания от вражеского персонала, начиная с тыла комплекса и продвигаясь вперед.
  
  Планировщики миссии первоначально предлагали две команды из шести операторов, полагая, что у меньшей группы будет больше шансов остаться незамеченной. Он был согласен с этой оценкой, пока не узнал, что от них потребуется принимать капитуляции, когда это практически осуществимо. Захват пленных быстро истощил бы его операторов, поэтому он выбрал на одну команду больше, чем предлагали планировщики миссии.
  
  Когда первая волна защитников просочилась сквозь здания, чтобы занять позиции у забора, он не думал, что они долго будут оставаться скрытыми. К счастью, большинство из них прислонили свои винтовки к возвышению и вглядывались в темноту за забором. Если бы кто-нибудь из них оглянулся на необычные темные скопления у подножия каждого здания, у них возникла бы проблема. До боя оставалось больше минуты, и он не мог рисковать обнаружением и возможным выстрелом из незажженного огнестрельного оружия. Очень скоро им придется начать нейтрализацию защитников. Он просто хотел подождать, пока прибудет большинство из них.
  
  Еще один террорист выбежал на открытое место и бросил тлеющую сигарету менее чем в футе от правого локтя McDonald's. Мужчина продолжал двигаться к забору, не оглядываясь на оранжевое свечение, которое Макдональд раздавил кулаком. Теперь у них было восемь открытых мишеней, и он не думал, что их удача может сохраниться.
  
  "Сбить через три, два, один ... отметка".
  
  Макдональд поднялся на одно колено и быстро выставил винтовку за угол здания, высматривая отставших. Он услышал приглушенное щелканье винтовок HK416 своего отряда, когда прицелился в пару человек менее чем в пятнадцати футах от него. Один из мужчин на ходу говорил в портативную рацию, не обращая внимания на тот факт, что весь его отряд только что был нейтрализован. Макдональд поместил голографическую сетку EOTech в центр своего лица и подождал, пока он опустит рацию. Менее чем через секунду он выпустил одну пулю в нос командиру отделения, быстро переместив винтовку, чтобы попасть второму в голову.
  
  Через оптический прицел ночного видения AN / PVS-14, установленный в паре с прицелом EOTech, он заметил удивление на лице, прежде чем пробить другому череп одной пулей 223-го калибра. Оба мужчины мгновенно упали на землю, с шумом роняя свои винтовки и средства связи. Макдональд подождал три секунды, прежде чем броситься вперед и оттащить одно из тел за здание. Не говоря ни слова, другой оператор Delta позаботился о втором теле и брошенном оборудовании, передав рацию Макдональду, когда тот завернул за угол. Другие операторы бросились к ограждению, осматривая отдельные кучи в поисках признаков жизни. На часах у них оставалось еще больше минуты, и им не нужны были сюрпризы. Он видел, как один из его людей зажал рот террориста рукой и ударил его в шею скрытым лезвием. Никаких сюрпризов.
  
  Он подал сигнал рукой, меняя позицию с оборонительной на наступательную, и наблюдал, как отряд выстраивается в зданиях, готовый продвигаться вглубь территории. Прямо сейчас они были рассредоточены по пяти строениям, перекрывая все подходы к своей территории между зданиями и задним забором. За несколько секунд до того, как прогремят артиллерийские залпы, они объединятся в три команды и двинутся вперед. Прежде чем продвигаться по территории комплекса, каждый оператор должен был активировать инфракрасный сигнальный маяк Pegasus, прикрепленный к их баллистическим шлемам. Инфракрасные маяки были настроены на определенную последовательность вспышек и синхронизированы, чтобы облегчить быструю идентификацию стрелками поддержки на окружающих холмах и прибывающим вертолетным персоналом. Пулеметчики начинали с целей, ближайших к его людям, и продвигались вперед, позволяя штурмовым группам Delta быстро продвигаться вперед, не опасаясь попасть под огонь противника.
  
  Он услышал два щелчка с позиции возле северо-западного углового здания. Прежде чем он успел включить рацию, его наушник ожил.
  
  "Одиночное танго. Самец. Начал бродить вдоль забора к северо-западному углу. Мы схватили его тело так, что никто не заметил. У него была рация. Возможно, лидер ".
  
  "Принято. ИТОГ через сорок две секунды".
  
  Наличие у человека рации было плохой новостью. Они нейтрализовали две возможные руководящие должности, назначенные для защиты периметра комплекса, что, несомненно, привлекло бы нежелательное внимание. Сорок две секунды до столкновения. За сорок две секунды многое может пойти не так.
  
  
  * * *
  
  
  Тайрелл Бишоп похлопал по плечу женщину, сжимавшую спусковую рукоятку пулемета M2 Browning 50-го калибра. Она сидела, вытянув ноги вперед, опираясь на сверхпрочную треногу пулемета. Она выглядела странно расслабленной в этой позе, но Бишоп мог сказать по напряжению мышц ее плеч, что она была какой угодно, только не спокойной.
  
  Две пулеметные позиции были расположены в нескольких ярдах вдоль забора, по обе стороны от главных ворот, предоставляя артиллеристам чистое поле обстрела, простиравшееся по всей длине подъездной дороги. Пули 50-го калибра, управляемые прерывистыми трассирующими снарядами, начнут поражать федеральную колонну, как только она выйдет из леса. Он не мог представить, чтобы машины проехали половину пути до лагеря. Он подумал о том, чтобы не открывать огонь до тех пор, пока они не сократят дистанцию, гарантируя, что у агентов не будет возможности противостоять уничтожающему огню крупнокалиберных пулеметов и винтовок. Он взглянул на часы и коротко усмехнулся. У них было еще семнадцать минут, чтобы привести себя в порядок до прибытия машин. Он должен был отдать должное самому себе. Под его руководством компаунд отреагировал быстро и профессионально.
  
  Он получил отчеты от всех, кроме одного из своих постоянных клиентов. Старый добрый приятель Тайлер не передал отчет о готовности с тыла. Особой спешки не было, поскольку у них было пятнадцать минут в запасе, но его все еще раздражало, что Тайлер не мог собрать в общей сложности десять человек, включая его самого, и отвести их на сто ярдов от казарм к заднему забору. Была причина, по которой Тайлера назначили охранять противоположный конец комплекса. Несмотря на его преданность и энтузиазм, этому человеку не хватало срочности. Он действительно не должен был удивляться, что Бадди явится последним, но он разговаривал с ним меньше минуты назад, что делало ситуацию еще более невыносимой. Парень был "в пяти секундах" от ограждения. Сколько времени могло потребоваться, чтобы сосчитать девять человек и доложить о результатах? Он послал Джона Тибодо с западного периметра проверить его успехи, но теперь он не мог вызвать Тибодо. Он знал, что происходит. Бадди и Джон спорили, пока он сидел на своем большом пальце, ожидая, когда кто-нибудь из них пришлет гребаный отчет. Он повернулся к Полу Томасу, который приводил в порядок другую пулеметную позицию.
  
  "Пол!" - крикнул он. "Не мог бы ты сбегать назад и сообщить мистеру Тайлеру, что я хотел бы получить отчет о готовности до восхода солнца!"
  
  "Я займусь этим", - ответил Томас и побежал на север через территорию комплекса.
  
  Бишоп чувствовал себя неловко, отправляя Томаса в 400-метровую поездку туда и обратно только для того, чтобы передать сообщение, но, похоже, это был единственный способ заставить кого-либо вести репортаж с заднего забора. Он вернется как раз к основному шоу. Томас был настоящим тренажером, который ежедневно занимался гимнастикой и физической подготовкой в комплексе. Насколько мог судить Бишоп, этот человек никогда не сбавлял темп. Он наблюдал, как бывший морской пехотинец-разведчик бежит параллельно западным казармам вдоль края плаца.
  
  Мощный взрыв потряс территорию комплекса, уничтожив южную сторону здания казарм. Точечная детонация 23,8 фунтов тротила, заключенного в сталь с высокой степенью осколоченности, разлетела обломки во все стороны вместе с ударной волной, поднявшей рыхлый грунт поблизости, мгновенно закрыв Бишопу вид на казармы и Томаса. Пулемет 50-го калибра позади него с ревом ожил, но его взгляд все еще был прикован к взрыву. Дым и пыль, поднятые взрывом, скрыли тот факт, что в общей сложности три снаряда "Экскалибур" одновременно попали в комплекс, нейтрализовав две огневые позиции на крыше и "Роуд Уорриор".
  
  Кто-то схватил его за плечо и развернул лицом к пулеметной позиции рядом с воротами. Он едва мог расслышать, что кричал ему обезумевший мужчина из-за оглушительного звука непрерывных выстрелов крупнокалиберного пулемета. Какого хрена она стреляла? Трассеры осыпали расстояние, взмывая в небо при ударе о землю. Все еще находясь в шоке, он на секунду уставился на световое шоу, прежде чем к нему вернулось достаточно здравого смысла, чтобы оценить ситуацию. У женщины, которую он только что похлопал по плечу, не хватало макушки.
  
  "Господи. Убери ее с пистолета!"
  
  Никто не двинулся к ней, поэтому он наклонился вперед и оторвал женщину от пистолета, забрызгав свое лицо кровью и липким веществом, когда остальная часть ее головы откинулась назад. Пушка замолчала, но он все еще слышал пулеметную очередь. Другая пушка на крыше, должно быть, поразила цели, которые он не мог видеть. Пропустили ли сенсоры предыдущую колонну? Возможно, тот, кого он видел на камере, был командой прикрытия. Бишоп понятия не имел, что происходит. Он оставался на ногах, в то время как остальные новобранцы инстинктивно пригнулись в ответ на стрельбу. Он видел, как несколько из них отшатнулись назад и упали на землю, но не мог сказать, что с ними случилось. Лунный свет позволял ему разглядеть детальные очертания, но остальная часть картины оставалась размытой темнотой. Все это не имело для него особого смысла.
  
  Наконец, знакомый треск и шипение приближающегося огня из стрелкового оружия достигли его ушей, вернув его к роли командира лагеря. Он видел их ситуацию с полной ясностью, поскольку пулеметный огонь обстреливал защитников, расположившихся вдоль переднего ограждения. Контролируемые, отрывистые выстрелы эхом разносились по маленькой долине, давая Бишопу понять, что они не подверглись нападению со стороны ФБР. Это было нечто большее. Он мог видеть вспышки на поросшем лесом склоне холма. Они были едва заметны из-за глушителей вспышки, но он мог их видеть. Он преподаст этим федеральным сукиным детям суровый урок боевой огневой мощи.
  
  Бишоп бросил винтовку на землю и направил ствол установленного крупнокалиберного пулемета в сторону леса. Он положил большие пальцы на спусковой крючок и стал ждать появления еще одной вспышки. Его ожидание было прервано одновременным прибытием трех артиллерийских снарядов M982 Excalibur, один из которых упал в шести футах от его позиции.
  
  
  * * *
  
  
  Мастер-сержант Итан Макдональд услышал вторую серию взрывов и подождал несколько секунд, пока пройдет шрапнель. Снаряды "Экскалибура" упали почти в 200 метрах от цели, что значительно превышало радиус поражения обычного 155-мм осколочно-фугасного снаряда, но за свою двадцатидвухлетнюю карьеру он повидал слишком много аномалий, чтобы сбрасывать со счетов возможность получения осколка от любого артиллерийского удара. Пока он ждал, он получил быструю радиопередачу, подтверждающую, что все цели были уничтожены.
  
  Он подал сигнал рукой своей команде, передав приказ выдвигаться другим командирам через микрофон на шлеме. С этого момента каждая команда будет работать независимо, чтобы очистить сооружения и обеспечить собственную безопасность. Если они сталкивались с каким-либо необычным сопротивлением, он объединял команды в большую группу, чтобы справиться с угрозой. Учитывая характерное эхо стрельбы из снайперской винтовки 50-го калибра в сочетании с непрерывными очередями пулеметов их собратьев по Дельте в лесу, он очень сомневался, что их работа будет прервана. Он похлопал оператора, стоявшего перед ним, по плечу, и вся команда в унисон двинулась через проход между зданиями, перемещая оружие, чтобы прикрыть все мыслимые углы, которые представляли для них угрозу.
  
  План действий войск был наспех отрепетирован на базе ВВС в Дувре, в группе зданий, имеющих сходство с планировкой комплекса. Сотни летчиков были эвакуированы из изолированной группы двухэтажных казарменных зданий, в то время как команда McDonald's отрабатывала механику операции, которую им теперь предстояло выполнить. Основываясь на деталях, предоставленных группами наблюдения DEVGRU, в пяти зданиях, расположенных вдоль задней ограды, не должно быть персонала комплекса. Самое центральное здание, о которое Макдональд задел, пробегая вперед, было идентифицировано как оружейный склад. Если дверь была заперта и ее нельзя было взломать выстрелами из дробовика, они устанавливали мину "клеймор", которая взрывалась, если дверь открывали изнутри. Аналогичной процедуре следовали команды, окружавшие McDonald's по бокам. Каждая из этих команд отвечала либо за разминирование, либо за установку мин-ловушек на остальных сооружениях.
  
  Команда McDonald's переместится в следующий ряд зданий, как только арсенал будет нейтрализован. Здание штаб-квартиры находилось прямо перед арсеналом, и "КОТИКИ" не обнаружили никаких боковых или задних дверей. Его команде пришлось бы войти через парадную дверь, оказавшись на огромном поле для парадов. Они подверглись бы обстрелу по дуге в 180 градусов, пересекая фасад здания, чтобы добраться до входа. Он услышал вдалеке глухой стук лопастей несущего винта, который означал прибытие двух вертолетов MH-53J Pave Low III, на борту которых находились двадцать четыре оператора DEVGRU. Вертолеты окажутся над головой в считанные секунды и создадут серьезную проблему для любого, кто попытается открыть огонь по его отряду Delta.
  
  Он выключил оптический прицел ночного видения AN / PVS-14, установленный за его голографическим прицелом EOTech, и встал рядом с тремя членами своей команды у двери оружейной. Другой оператор бросился вперед и выпустил три пули Hatton breaching из короткоствольного дробовика с пистолетной рукояткой в дверную ручку. Солдат, стоявший перед Макдональдом, пнул дверь носком ботинка, сорвав ее с петель, прежде чем ворваться внутрь.
  
  Макдональд вошел следом за ним и свернул направо, немедленно преодолев "смертельную воронку", образовавшуюся в дверном проеме. В ситуациях зачистки помещений большинство пуль попадало в брешь, поскольку защитники инстинктивно пытались закрыть брешь. Обычно они использовали отвлекающее устройство, чтобы ненадолго вывести из строя защитников и позволить команде беспрепятственно расчистить "смертельную воронку". Они решили не использовать светошумовые шашки в оружейной по одной основной причине: разведданные миссии предполагали наличие в оружейной дульнозарядных винтовок для отдыха и оборудования для перезарядки патронов. Порох и пиротехническое вещество на основе магния, используемое в светошумовой гранате M84, плохо сочетались друг с другом, особенно в замкнутых пространствах. Он достаточно нервничал из-за ограниченного количества кинетических искр, создаваемых снарядами Hatton при попадании в металл.
  
  При входе они включили мощные фонари, установленные на винтовках, и осмотрели оружейный склад. Большая часть стеллажей была пуста. Он быстро заметил несколько кремневых винтовок и множество винтовок с затвором времен Второй мировой войны. На более короткой стойке лежало по меньшей мере двадцать пистолетов-пулеметов, в основном Uzi и MP-5. При первоначальном визуальном осмотре он не увидел никакого возможного укрытия для взрослого. Стеллажи стояли вплотную к стене, а огромные деревянные верстаки были достаточно высокими, чтобы можно было легко заглянуть под них. Он еще раз осмотрел затемненную комнату с помощью фонарика.
  
  "Построиться", - сказал он команде, улучив минуту, чтобы передать отчет о ситуации через наушники.
  
  "Арсенал в безопасности. Никаких признаков 60 майк-майков".
  
  "Это Оверлорд. 60 майков -майк нейтрализован Overwatch".
  
  "Понял. Направляюсь в отель-Квебек", - сказал Макдональд.
  
  "Входная дверь открыта. Внутри не обнаружено никакого движения. Все угрозы на крыше нейтрализованы", - ответил Оверлорд, одна из групп наблюдения за МОРСКИМИ котиками в лесу.
  
  "Три-один контролирует доступ к оружейной", - сообщил другой голос по зашифрованному цифровым способом радиопередатчику.
  
  Три-один был одной из снайперских команд "Дельты", расположенной к западу от комплекса. Первый номер определял назначение команды и местоположение. "Три" представляло одну из двух команд, стреляющих поперек комплекса. Второе число указывало на тип поддержки. "Один" означало, что это снайперы. Если кто-либо из недружественных лиц приблизится к оружейному складу, он будет уничтожен снайперским огнем 50-го калибра. Очевидно, у снайперов закончились ценные цели. Он не был уверен, хороший это знак или плохой.
  
  Команда снова построилась без подсказки и двинулась вдоль западного фасада здания штаб-квартиры, быстро приближаясь к переднему углу. Ведущий ненадолго остановился у края здания, осматривая местность в поисках движения. Облако грязи и обломков, вызванное выстрелами "Экскалибура", висело в воздухе, закрывая им обзор на плацу. Ни у кого в команде не было тепловизионного оборудования, которое могло бы видеть сквозь дымку, а ночное видение в этой ситуации было бы совершенно бесполезно. Он решил, что скорость здесь будет их лучшим союзником.
  
  "Бобби, у тебя есть что-нибудь?" прошептал он.
  
  "Отрицательно. Но я ни хрена не вижу", - ответил его ведущий.
  
  Он поднял сжатый кулак достаточно долго, чтобы команда могла его увидеть. Кулак превратился в плоскую ладонь, которой он быстро двигал взад-вперед.
  
  "Вперед. Быстро", - сказал он и хлопнул разыгрывающего по плечу.
  
  Разыгрывающий стартовал, и команда бросилась к небольшому бетонному крыльцу перед входной дверью, которое находилось менее чем в двадцати футах от нас. Они оставили одного оператора на углу, чтобы прикрывать подход к входной двери. Он преодолел три четверти короткого расстояния до двери, когда старший сержант Роберт Чемберлен, казалось, споткнулся. За спиной у него раздался звук взведенного оружия и двойной выстрел с поля для парадов. Чемберлен рухнул и повалился вперед под действием собственной инерции, неуклюже ударившись о стену здания. Макдональд мог видеть темное пятно на стене в том месте, куда он ударился.
  
  "Человек ранен", - прошипел он в наушники.
  
  
  * * *
  
  
  Полу Томасу не потребовалось много времени, чтобы понять, что они серьезно облажались. Невероятный взрыв потряс крышу здания казарм, осыпав плацдарм обломками. Большой искореженный кусок тлеющего дерева упал в нескольких футах перед ним, остановив его бег к заднему забору. Ему, окутанному грязью и дымом, потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что пулеметная позиция, расположенная на крыше здания по ту сторону плацдарма, была одновременно поражена отдельным взрывом.
  
  Воин Дороги был выведен из строя третьим взрывом, который прогремел менее чем в пятидесяти метрах от него, в юго-восточном углу поля для парадов, но удар был достаточно близок к предыдущему, чтобы он не зарегистрировал его как отдельное попадание. Томас бросил вызов статистике боевой артиллерии. Расположенный сразу за пределами пятидесятиметрового радиуса поражения, он был спасен тем фактом, что снаряд "Экскалибура" приземлился на противоположной стороне Дороги Воина, которая поглотила большую часть шрапнели, посланной в его сторону. До Томаса не дошло, что его пощадил тот самый автомобиль, который он втайне считал одной из самых идиотских идей Бишопа.
  
  Томас нырнул на землю за тлеющим бревном и оценил ситуацию. Он мог слышать короткие пулеметные очереди со всех сторон, соперничающие со звуком выстрела одного из их калибра 50 у главных ворот. Крупнокалиберная пушка продолжала по чему-то колотить. Вот и все для коротких, контролируемых очередей. Он знал, что это была глупая идея ставить эту сумасшедшую сучку на прицел, но Бишоп настоял. Равные возможности или что-то в этом роде. Теперь все это не имело значения. Они сражались за свои жизни.
  
  Звуки стрельбы из стрелкового оружия усилились со всех сторон, и он мог сказать, что комплекс энергично оборонялся. Пулемет 50-го калибра прекратил стрельбу, что выявило то, чего он не мог услышать. Повторяющиеся одиночные удары эхом разносились по всему комплексу. Он очень хорошо знал этот звук по Ираку. Он поднял голову над толстым куском почерневшего дерева и увидел, как тело горизонтально упало на плац с крыши оружейной, все еще вращаясь, когда ударилось о землю. Один из их снайперов был ранен .Снайперская пуля 50-го калибра, обладавшая достаточной кинетической энергией, чтобы сбросить его тело с крыши, как тряпичную куклу. Томас держался низко, не желая искушать снайперов, безнаказанно стреляющих со скрытых позиций в долине.
  
  Второй залп снарядов Экскалибура обрушился как раз в тот момент, когда он прижался всем телом к земле. Томас снова бросил вызов шансам, избежав ливня стальных осколков, выпущенных артиллерийским снарядом, приземлившимся рядом с Дорожным воином. Он оставался в положении лежа, пытаясь обдумать возможные варианты. Он подумывал забежать в одно из зданий, но решил, что двери находятся под наблюдением. Они посылали ракету "Хеллфайр" прямо в одно из окон, мгновенно испаряя его. Это могло быть единственным объяснением точности ударов, свидетелем которых он был. Беспилотники над головой.
  
  Эта мысль вызвала отдельную линию размышлений. Дроны Predator были оснащены тепловизионным оборудованием для ночных ударов. Сидение здесь привело бы к тому же результату. У него могло быть больше шансов в одном из сооружений. Если бы он смог проникнуть в командное здание, то смог бы предупредить Брауна до того, как они захватят лагерь. Он должен был действовать быстро. Облако обломков скоро рассеется, что сделает его легкой мишенью для снайперов. Он медленно поднял голову вместе со своей винтовкой AR-15, осматриваясь в поисках угроз возле командного пункта. Он начал подниматься на одно колено, когда заметил движение сбоку от командной структуры.
  
  Небольшая группа солдат быстро двигалась вдоль стены, приближаясь к переднему углу. Он сразу узнал их плавные тактические движения. Спецназ. Он ни за что не собирался проникать в это здание. Он опустил голову и посмотрел назад, в направлении главных ворот. Он мог видеть, что передовые пулеметные позиции постигла та же разрушительная участь, что и огневые точки на крыше. Блядь . Он не собирался проходить через это. Его удача наконец-то отвернулась. Он на секунду закрыл глаза и остановился, прежде чем взглянуть на солдат. Они уже начали двигаться к входной двери. Не раздумывая, он быстро поднял голову и прицелился в ведущего солдата. Он установил подсвеченное зеленым перекрестие прицела C79A2 3.4X combat optic в центр масс и произвел два выстрела, переключив изображение прицела на следующего солдата в шеренге.
  
  
  * * *
  
  
  Сержант Габриэль Кастильо высматривал движение. Он смотрел мимо поля для парадов в разные точки вдалеке, никогда полностью не фокусируясь. Он позволил своему срединно-периферическому зрению выполнять большую часть работы, зная, что светочувствительные палочковидные клетки, ответственные за периферическое зрение, могут обнаруживать движение лучше, чем колбочковые клетки, которые доминируют в центральном зрении. Поле усеивали несколько темных куч обломков странной формы, представляющих серьезную проблему для одного человека.
  
  Что-то шевельнулось в куче светящихся обломков на дальней левой стороне поля. Он прицелился в прицел ночного видения поверх кучи обломков и инстинктивно выстрелил. Когда винтовка уперлась ему в плечо, он все еще не составил детального изображения цели. Все, что он знал, это то, что круглая форма, которую он идентифицировал, не принадлежала обломкам.
  
  Его прибор ночного видения вспыхнул ярко-зеленым, что означало, что цель, вероятно, выпустила патрон одновременно. У него не было много времени, чтобы осмыслить все это, прежде чем он услышал слова "человек убит" в наушниках. Он опустил прицел ночного видения и трижды выстрелил в смутный силуэт человеческой головы, все еще торчащий над верхушкой кучи. Перебор, но он должен был быть уверен. Цель была достаточно быстрой, чтобы перехватить и поразить одного из своих товарищей по команде, прежде чем он успел среагировать ... и со временем реакции Кастильо не было никаких проблем . Ему стало интересно, есть ли еще подобные в компаунде.
  
  
  * * *
  
  
  "Ведущий "Стингер", это "Оверлорд ". У нас есть человек рядом с LZ. Рекомендую "Стингеру два-один" развернуть медицинскую бригаду вместе со штурмовой группой. Приготовиться к немедленной эвакуации, прием", - сказал Кэрролл.
  
  Он наблюдал, как первый из двух вертолетов MH-53J Pave Low пролетел на высоте крыши над зданием штаб-квартиры. Ему не хотелось отвлекать пилота от подхода к горячей зоне, но оператор Delta мог потребовать немедленной эвакуации, чтобы спасти его жизнь. Отчет о пострадавших был передан несколько секунд назад, без какой-либо уточняющей информации. Вертолеты могли бы развернуть SEALS, как и планировалось, оставив вторую группу на несколько минут низко над землей, чтобы разобраться с пострадавшими.
  
  "Принято. "Стингер два-один" останется в LZ для эвакуации".
  
  Дело сделано.
  
  "Дельта-один. Оверлорд. Передайте пострадавшего медицинской бригаде "Стингер-два-один" для немедленной эвакуации".
  
  Он не ожидал ответа. Delta One только что штурмовала здание штаб-квартиры.
  
  
  * * *
  
  
  Макдональд навис над штаб-сержантом Чемберленом, обыскивая его безжизненное тело в поисках раны. Когда третий оператор в очереди остановился, чтобы помочь, он схватил его за рукав и дернул к двери.
  
  "Собирайся", - сказал он и подозвал Кастильо из-за угла.
  
  "Ты сделал лучшее, что мог сделать любой из нас. Оставайся с ним и прикрывай нас", - сказал он и продолжил быстрый поиск.
  
  Он начал с головы и быстро определил, что Чемберлен не пострадал от выстрела в голову. Шея была в порядке. Верхняя часть груди ... не уверен. Макдональд никак не мог определить в темноте. Он прослушал трансляцию с "Оверлорда" о приближающихся вертолетах. Они позаботятся о Бобби.
  
  "Убедитесь, что второй вертолет заберет его отсюда", - сказал он и пристроился позади последнего человека, присевшего на корточки за дверью.
  
  Ведущий оператор Delta не стал дожидаться приказов или сигналов руками. Как только Макдональд добрался до стеллажа, он бросил в дверь светошумовую шашку. Вспышка в семь миллионов кандел осветила поле перед зданием, за которой последовал оглушительный взрыв мощностью 180 децибел. Любой, кто стоял внутри дверного проема, был бы выведен из строя на время, достаточное для того, чтобы его операторы могли безопасно вступить в бой. С включенными на винтовках фонариками они исчезли в проеме и оценили конструкцию. Длинный коридор тянулся спереди назад, с двумя дверями с каждой стороны. Не было произнесено ни слова, пока они выстраивались в очередь у первой двери справа. Расположение нескольких антенн над передним правым углом здания наводило на мысль, что это, возможно, их комната связи, что делало ее самым приоритетным местом.
  
  В комнате сработала светошумовая шашка, что побудило операторов Delta войти. Как последний человек в группе, Макдональд немедленно развернулся, войдя в комнату, и прикрыл дверной проем через коридор. Он увидел достаточно при входе, чтобы знать, что он не понадобится. Бородатый мужчина в комбинезоне с камуфляжным рисунком, закинув руки за голову, молил о пощаде. Через несколько секунд команда McDonald's повалила его на землю, связала руки пластиковыми стяжками и заклеила рот темно-зеленой клейкой лентой. Мужчина пытался кричать через заклеенные рот и нос, издавая громкие хрюкающие звуки, что побудило одного из его людей наклониться и пригрозить перерезать ему горло, если он не заткнется.
  
  Мужчина замолчал, и Макдональд услышал, как его люди задали серию вопросов "да" или "нет", чтобы определить, остался ли в комплексе еще кто-нибудь из персонала. Мужчина не был на сто процентов уверен, что в здании никого нет, но он был единственным, кто был назначен в центр связи. Звуки допроса внезапно были заглушены оглушительным стуком лопастей винта вертолета Pave Low и прерывистыми, как жужжащая пила, очередями его 7,62-мм пулеметов. Грязь и рыхлый мусор с открытого поля залетали через входную дверь, заполняя коридор и клубящуюся тьму. DEVGRU прибыл.
  
  "Упакуйте его. Нам нужно очистить эти комнаты!" он закричал.
  
  Менее чем через девяносто секунд команда McDonald's вышла из главного входа. Первый вертолет уже улетел, стреляя длинными очередями из обоих своих миниганов, установленных сбоку, по оставшимся террористам вдоль линии ограждения. "Стингер два-один" сел в центре поля с опущенным задним пандусом. "Котики" спустились по пандусу и построились возле зданий, расположенных по бокам поля. Первая группа морских котиков уже исчезла на территории комплекса, предположительно направляясь к переднему забору. Основываясь на интенсивности огня, направленного вертолетами в южном направлении, он предположил, что большая часть оставшегося личного состава противника сосредоточена вдоль этой линии заграждения. Внезапное усиление огня из стрелкового оружия на юге подтвердило его подозрения. "Котики" уже достигли линии переднего заграждения.
  
  Два оператора параспасательной службы ВВС подняли медицинские носилки с неподвижным телом Чемберлена и двинулись сквозь грязевой шторм, поднятый промывкой ротора Pave Low. Макдональд подбежал к ним.
  
  "Каков его статус?"
  
  Параспец, шедший впереди, повернулся к нему и покачал головой. "Он мертв. Пули пробили его боковые пластины и вышли с другой стороны. AP-пули. Извините".
  
  Макдональд кивнул, когда они уносили его хорошего друга. Черт .
  
  "Оверлорд, это Дельта-один. Погибший классифицирован как КИА", - доложил он.
  
  "Понял. Дельта Два и Три закончили расчистку сооружений на ваших ближайших флангах", - ответил "Оверлорд".
  
  "Понял. Подразделения "Дельты" обеспечат безопасность северной половины комплекса и продолжат зачистку", - сказал Макдональд.
  
  "Принято. Шесть-два будут ассистировать".
  
  Вторая волна морских котиков DEVGRU, более ласково известная публике как "Шестая команда морских котиков", присоединится к своим людям и обезопасит территорию за первой волной морских котиков. Он не мог представить, что бой продлится намного дольше. Ополченцы компаунда прижались спиной к забору, и бежать им было некуда, если бы они смогли найти способ перелезть через него.
  
  Он побежал обратно к своей команде и сообщил плохие новости. Никто не сказал ни слова. Они просто кивнули и построились, чтобы продолжить свою миссию. Он назначил бы Дельту Два охранять заключенного и всех остальных, кого они заберут. Он не думал, что было бы хорошей идеей оставить свою собственную команду отвечать за безопасность этого подонка. Они никак не отреагировали на смерть Бобби, но он знал, о чем они думают; то же самое думал и он. Его команде было бы гораздо лучше расчистить структуры.
  
  Менее чем через семь минут они очистили все сооружения, которые не были разрушены DEVGRU во время атаки на переднюю часть комплекса. За тяжелым гулом вертолетных винтов вдалеке в долине снова воцарилась тишина, прерываемая редкими криками о помощи с линии ограждения. Он надеялся, что мужчины и женщины, смотрящие это в Вашингтоне, не попросят его развернуться и помочь предателям, которых они только что убили. Прямо сейчас он не испытывал особого милосердия к ним.
  
  
  Глава 38
  
  
  
  12:56
  Ситуационная комната Белого Дома
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Фредерик Шелби заговорил в наушники и повернулся к президенту, сидевшему через несколько кресел от него.
  
  "Господин Президент, я только что закончил разговор с Кэтрин Мориарти, моим ведущим агентом на месте происшествия. Она прибыла на автоколонне и была проинструктирована передовой группой. Их первоначальная оценка не обнадеживает, сэр. Одно из зданий, зачистленных 1-м-м подразделением Сил специальных операций, по-видимому, предназначалось для подготовки групп к проведению атак на трубопровод. Пол в северо-восточном углу комнаты был убран, обнажив голую грязь, и есть признаки того, что земля была потревожена. Они нашли общие схемы трубопроводов, которые можно было бы использовать для обучения, и один комплект оборудования, аналогичный тому, что мы нашли на стройплощадке Форт-Мид. В здании есть собственный пандус и погрузочный отсек, что создает у моей команды впечатление, что оно использовалось для хранения большего количества оборудования —"
  
  "Сколько оборудования?" президент прервал его.
  
  "Задняя комната, где они нашли запасной комплект, была достаточно большой, чтобы с комфортом разместить по меньшей мере двадцать пять таких дрелей. В шкафчиках вдоль стены хранятся лопаты, разнообразные сверла меньшего размера и кирки, а также компоненты для создания двух дополнительных устройств для введения вирусов."
  
  Президент посмотрел на своего руководителя администрации Якоба Реми, а затем снова на стол.
  
  "Генерал Гордон, командиры, я не могу выразить вам достаточной благодарности за то, что ваши люди сделали сегодня вечером. Это был беспрецедентный вечер. К сожалению, они нужны мне на базе ВВС в Дувре, готовые к отправке в любой момент. Исходя из этой первоначальной оценки, они вполне могут понадобиться нам снова ".
  
  "Спасибо, господин президент. Наши люди будут в воздухе и направятся в Дувр в течение часа", - ответил генерал Гордон, поворачиваясь к генералу ВВС США, стоящему позади него, чтобы убедиться, что приказы были четкими.
  
  "Генерал Гордон, я хотел бы обратиться к семье солдата "Дельты ", погибшего сегодня ночью. Из-за деликатного характера этой операции, я боюсь, что обстоятельства его смерти, вероятно, никогда не получат того общественного признания и уважения, которого он заслуживает. Сообщите Джейкобу, когда будет уместно организовать частный телефонный звонок или встречу с семьей. "
  
  "Спасибо вам, господин президент. Это будет много значить для семьи", - сказал генерал Гордон.
  
  "Это самое малое, что я могу сделать для таких операторов, как старший сержант Чемберлен. Я знаю, что большинство их операций и миссий никогда не увидят свет. Теперь, если вы меня извините, мне нужно скоординировать общественный резонанс в свете этих событий. Мы перейдем в главный конференц-зал. "
  
  Он встал и повернулся к ведущему агенту Секретной службы. "Агент Соуза, не могли бы вы сообщить начальнику стражи, что я хотел бы собраться через пять минут?"
  
  "Сию минуту, господин президент". Агент заговорил в микрофон, спрятанный в левом рукаве его пиджака.
  
  "Генерал Гордон, - сказал президент, - когда вы закончите здесь, пожалуйста, присоединяйтесь к нам".
  
  "Да, сэр".
  
  Директор Шелби последовала за окружением президента из небольшого конференц-зала, направляясь по на удивление переполненным залам мимо дежурного этажа в главный конференц-зал. Когда группа приблизилась к заполненному людьми залу, президент остановился и что-то сказал сотруднику своей службы безопасности, затем последовал за агентом к двери в нескольких футах дальше по коридору. Когда Шелби попытался войти в конференц-зал, к нему обратился другой агент.
  
  "Президент хотел бы поговорить с вами. Первая дверь направо", - сердечно сказал он, не выдавая никаких эмоций.
  
  "Спасибо", - сказала Шелби.
  
  Шелби приготовился к вошедшему в поговорку удару по яйцам. Он не был уверен почему, но он и представить себе не мог, что внезапная частная аудиенция у президента Соединенных Штатов накануне национальной катастрофы станет моментом, способствующим росту карьеры. Он направился к двери и был встречен агентом Секретной службы, который пригласил его в крошечную комнату и вышел, как только он вошел. Дверь за ним закрылась.
  
  "Извини, что устроил тебе такую засаду, Фредерик. Я хотел лично поблагодарить тебя за то, что ты завел нас так далеко. Оперативная группа Scorpion превзошла все ожидания. Я бы поздравил вас вместе с генералом Гордоном, но я не хотел, чтобы он подумал, будто я добавляю свои соболезнования к списку поздравлений."
  
  "Я ценю это, господин президент. Я немедленно передам ваш комплимент агенту Шарпу".
  
  "Если возможно, я хотел бы обратиться к целевой группе с помощью видеоконференции завтра утром. Всего несколько минут. Я не хочу нарушать их динамику".
  
  "Я думаю, мы сможем это устроить. Дайте мне знать, когда захотите выступить перед военнослужащими. Большинство из них работали без перерыва в течение семидесяти двух часов. Это придаст им сил. Благодарю вас, сэр. "
  
  "Они стоят в авангарде. Самое меньшее, что я могу сделать, это немного подбодрить их и поблагодарить за то, что они сделали на данный момент. Ваши агенты начали допрашивать кого-либо из захваченного персонала?"
  
  Он задавался вопросом, к чему это приведет. На мгновение он действительно поверил, что эта встреча была подлинным жестом признательности со стороны президента.
  
  "Не хочу показаться мрачным, но мои агенты работают с персоналом Сил специального назначения, чтобы рассортировать и стабилизировать положение выживших. У них было несколько сдавшихся, но большинство защитников комплекса пали в бою. Операторы первого уровня имеют странную тенденцию поражать свои цели. Воздушное пространство по-прежнему находится под военным контролем, поэтому ситуация немного запутанная. Я обещаю вам, что это один из их высших приоритетов ".
  
  "Сделайте это главным приоритетом. Я хочу знать, насколько тесно это соединение связано с Истинной Америкой. Что касается выживших, я позабочусь о том, чтобы генерал Гордон понял важность содействия немедленному лечению и безопасной эвакуации подозреваемых ", - сказал президент.
  
  "Я понимаю, сэр. Я позвоню Мориарти и попрошу ее команду допросить всех, кто способен говорить. С ее конвоем прибыли наши лучшие следователи ", - сказала Шелби.
  
  "Идеально. С этого момента сообщайте о любых ссылках на True America непосредственно мне или Джейкобу Реми. Политические последствия участия True America требуют особого подхода. Любые преждевременные обвинения или ссылки могут быть истолкованы как политическая атака. Мы должны быть на сто десять процентов уверены в любых связях между продолжающимся террористическим заговором и Истинной Америкой. Я хочу, чтобы вы поделились результатами допроса с Мориарти и Шарпом. Шарп может использовать результаты для формирования своего расследования, но я хочу свести к минимуму количество людей, имеющих доступ к исходной информации. Наше дело против True America должно быть безупречным. В противном случае эксперты "Истинной Америки" подожгут пороховую бочку негативной реакции против администрации прямо перед важным годом выборов ".
  
  "Я позабочусь о том, чтобы были приняты меры предосторожности для разделения этой информации", - сказал он.
  
  "Спасибо, Фредерик. Вся эта ситуация - кошмар, который может разразиться сразу по нескольким направлениям. Я не с нетерпением жду нашей следующей встречи. Я принял решение, которое войдет в учебники истории и сделает меня наименее популярным человеком в Соединенных Штатах ".
  
  "Господин президент, некоторые из лучших решений оказываются самыми непопулярными. Я вас поддерживаю".
  
  "Я ценю это, Фредерик, и никогда этого не забуду. К сожалению, американский народ склонен сосредотачиваться на дерьмовых вещах. И это войдет в книгу рекордов. Если бы вы заняли свои места, я был бы со всеми через несколько минут, после того как выпью Алка-Зельцер."
  
  "Все так плохо?"
  
  "Хуже".
  
  
  Глава 39
  
  
  
  2:12 утра
  Озеро Валленпаупак
  Горы Поконо, Пенсильвания
  
  
  Джексон Грили сидел на просторной террасе с видом на озеро и смотрел на отражение полной луны в покрытой рябью воде. Легкий ветерок шевелил темные силуэты нескольких массивных сосен, растущих по бокам участка, и проносился по возвышенному деревянному сооружению. Он застегнул молнию на куртке до самого верха, застегнув воротник на фланелевой подкладке и не позволив холодному ветру еще немного сбить температуру его тела. В начале мая температура в Поконосе все еще опускалась ниже сороковых. Он не мог уснуть, думая о похищении Бенджамина Янга. Или это было спасение? Еще шестеро их оперативников были убиты, в результате чего их общие потери составили чуть более двадцати менее чем за двадцать четыре часа, не считая трех человек, погибших за пределами Форт-Мида. Тяжелые, непредвиденные потери, но и близко не стоппер.
  
  Он оглянулся на высокий ряд окон, выходящих на озеро, возмущенный тем, что Ли мог спокойно спать на таком критическом этапе Настоящей американской революции. С другой стороны, Джексон выполнил большую часть тяжелой работы с тех пор, как они начали собирать кусочки вместе. Не всю работу, но, безусловно, львиную долю. Ли наслаждался публичностью и редко уклонялся от камеры или аудитории, но ему было неудобно принимать жесткие решения самостоятельно или даже предлагать их. Такова была роль Джексона. Роль Ли заключалась в том, чтобы поддерживать Джексона и держать в узде остальных членов их исполнительной группы. Это была непростая задача, но она позволила Ли выспаться накануне восстания Истинной Америки.
  
  На столе рядом с ним горел сотовый телефон Грили. Телефонный звонок в два часа ночи мог означать только одно: неприятности. Он узнал один из номеров Брауна и немедленно ответил на него.
  
  "Надеюсь, хорошие новости", - сказал он.
  
  "Это было быстро. Проблемы со сном?" Сказал Браун.
  
  "Что ты думаешь?"
  
  "Я думаю, вам будет приятно узнать, что комплекс подвергся удару. Связь отключена, и некоторые из наших местных контактов сообщили о вертолетах в общем районе", - ответил Браун.
  
  "Хорошо. Будем просто надеяться, что Бишоп и его заместитель были убиты ".
  
  "В любом случае это не имеет значения", - предположил Браун.
  
  "Возможно, вы правы, но у меня появляется тревожное предчувствие. Я чувствовал бы себя намного лучше, зная, что наш страховой полис готов к действию".
  
  "Все будет готово. На мой взгляд, идеально рассчитано", - сказал Браун.
  
  "Я надеюсь на это. Я буду спать спокойнее, зная, что мы устранили последнее препятствие".
  
  Звонок закончился, и он откинулся на спинку кресла Adirondack. Кого он обманывал? Как только бутылки будут доставлены, он будет прикован к телевизору двадцать четыре часа в сутки, ожидая результатов. Он был бы рад лишиться сна.
  
  
  Глава 40
  
  
  
  7:08 утра
  Резиденция Джексонов
  Фредериксбург, Вирджиния
  
  
  Дэррил Джексон оперся руками о кухонный островок из коричневого гранита и на мгновение уставился в телевизор, прежде чем повернуться к своей жене.
  
  "Угадай, куда ты направляешься сегодня?" спросила она.
  
  "Принстон".
  
  Другого выбора не было. Он позволил своей дочери Лиз убедить его, что ее устроят вода и еда, которые он взял с собой в поездку. Она выслушала его исчерпывающий список того, что можно и чего нельзя делать, делая подробные заметки. Даже Карл Берг немного смягчил свои опасения, заявив, что Принстон - маловероятная цель, исходя из имеющейся у него информации. Дэррил возразил тем фактом, что гора Арлингтон не была особо ценной целью, но, тем не менее, Аль-Каида нацелилась на нее. Берг сказал ему, что "Аль-Каида" выбыла из игры и что новая матрица угроз радикально изменилась. В центре внимания были такие стратегические цели, как Форт-Мид. Когда он спросил Берга, будет ли он пить воду из-под крана дома сегодня вечером, агент ЦРУ сделал паузу и сказал: "По моему мнению, никто не должен пить воду из-под крана, но пока она следует правилам, ей ничего не угрожает". Он напомнил Карлу, что в Вирджинии тоже все пьют воду.
  
  Обращение президента изменило все. Теперь Дэррил меньше беспокоился о воде и бесконечно больше беспокоился о внезапном нарушении порядка по всей стране. Принстон был относительно изолирован по большому счету, но добраться туда было практически невозможно, не пересекая некоторые из наиболее сильно урбанизированных районов страны. Если ее школа отменит выпускные экзамены, он, возможно, не сможет связаться с ней, если ситуация ухудшится. Основываясь на том, что президент только что сказал всей стране, он ожидал, что ситуация ухудшится.
  
  "... нападение на Форт-Мид, резиденцию нашего Агентства национальной безопасности, было совершено местной террористической группировкой, способной нанести повторный удар в нескольких местах. Учитывая обширную сеть распределения воды в стране, состоящую из почти 880 000 миль трубопроводов, было бы непрактично, если вообще возможно, обезопасить систему от немедленных атак. Вступая в силу немедленно, я прошу американский народ проявлять терпение к местным и региональным правительствам до тех пор, пока не будут приняты разумные меры предосторожности для обеспечения безопасности вашей питьевой воды.
  
  "Многие города и округа могут принять решение прекратить подачу воды, и мы призываем их сделать это. FEMA и эксперты национальной безопасности заверили нас, что это самый эффективный способ предотвратить преднамеренное загрязнение вашей воды. Если вам приходится пить воду из-под крана, обязательно примите меры предосторожности для стерилизации воды. Простые процедуры стерилизации убьют вирус. Сразу после моей трансляции Министерство здравоохранения и социальных служб расскажет об этих процедурах и других шагах, которые вы можете предпринять, чтобы предотвратить заражение в маловероятном случае заражения вашей воды.
  
  "Будьте уверены, что мы задействовали все силы наших федеральных правоохранительных органов для привлечения этих отвратительных террористов к ответственности и предотвращения дальнейших нападений. Коварная атака в Форт-Миде была совершена садистской маргинальной группой, далеко отделенной от свободного и демократического общества, которым наслаждаемся мы, американцы ... и они будут остановлены. Следующие несколько дней могут быть наполнены сомнениями, но я верю, что мы все будем вести себя как герои и граждане перед лицом этого кризиса ... "
  
  Конечно. Все будут вести себя милосердно и спокойно ходить по улицам ... как только они обеспечат водой себя и свои семьи. Если он не сможет "убедить" свою дочь немедленно вернуться домой, он разобьет лагерь в Принстоне и прикроет ее спину.
  
  "Я загружу грузовик и поеду. Ты не будешь возражать, если мне нужно будет остаться здесь, пока она не закончит финал?"
  
  "Со мной все будет в порядке. Вчера я купила достаточно воды, чтобы хватило на месяц. Что нам делать с Эмили?"
  
  Его старшая дочь училась на третьем курсе университета Беркли и сдаст выпускные экзамены только 15-го мая, то есть почти через две недели.
  
  "Карл сказал, что угроза, по-видимому, локализована на Восточном побережье".
  
  "Он сообщил еще какие-нибудь подробности?" Спросила Шерил, приподняв бровь.
  
  "Нет. Но он сказал, что у них нет указаний на то, что угроза распространится на запад", - сказал он, осознавая тот факт, что Берг не совсем убедил его в этом Шерил.
  
  "Это не то, что я понял из обращения президента".
  
  "Президент не может давать громких обещаний перед лицом атаки с применением биологического оружия и рисковать ошибиться".
  
  "Мы тоже не можем. У меня такое чувство, что они понятия не имеют, с чем столкнулись ".
  
  Шерил уперла руки в бока, а на лице у нее было такое выражение, которое заставило бы большинство мужчин броситься в укрытие.
  
  "Я обращусь за несколькими услугами на западе. Если я не смогу отвезти Эмили домой, я вылетаю сам".
  
  "Спасибо, милый. Я собираюсь загрузить свой Land Rover по дороге на работу", - сказала она.
  
  "Принесите простыню, чтобы прикрыть это. У меня такое чувство, что бутилированная вода вот-вот станет ценным товаром ".
  
  "Хорошо. Я ухожу отсюда", - сказала она, подходя, чтобы поцеловать его.
  
  Он слышал, как у нее в сумочке жужжит телефон. У нее впереди был долгий день в должности заместителя суперинтенданта. Они, вероятно, отменят занятия, пока Национальная безопасность не убедит их, что вода безопасна.
  
  "Будь там осторожен".
  
  "Я? Ты тот, кто не может остаться в стороне от неприятностей. Ты и Карл Берг".
  
  "Он действительно скучает по твоей домашней кухне", - сказал Дэррил.
  
  Она посмотрела на него мягкими, терпеливыми глазами. "Ты действительно скучаешь по нему. Не так ли?"
  
  "Он хороший друг".
  
  "Что ж, если он пообещает уберечь тебя от тюрьмы, меня, возможно, удастся убедить пригласить тебя на ужин. Не волнуйся. Ему придется съесть первую трапезу на палубе ".
  
  "Я люблю тебя. Карл Берг или не Карл Берг", - сказал он, обнимая ее.
  
  "Хорошо. Потому что, если я хотя бы почувствую, что он попросил тебя о другом одолжении, предложение будет отменено и никогда не будет переиздано ". Шерил прервала их контакт и отступила на несколько футов.
  
  "В один прекрасный день из тебя получится отличный суперинтендант. Крепкий орешек".
  
  Как только его жена ушла, Дэррил спустился в подвал, чтобы выбрать несколько вещей для своей поездки на север. Предметы, которые было бы незаконно перевозить через столичный округ Колумбия без специального разрешения, которое он имел при себе. Двадцать минут спустя он появился с темно-синей нейлоновой спортивной сумкой, наполненной его личным страховым полисом на случай, если закон и порядок перестанут существовать.
  
  Зазвонил домашний телефон, и он поискал один из их беспроводных телефонов. После нескольких звонков он, наконец, нашел один из них, спрятанный под диваном. Он думал, что феномен со скрытыми телефонами закончится, когда его дочери уедут в колледж, но Шерил, по-видимому, научила их всему, что они знали о неправильном размещении пультов дистанционного управления и телефонов. Во всяком случае, проблема усилилась, когда они уехали. Он увидел по идентификатору вызывающего абонента, что это была сама виновная сторона.
  
  "Почему ты так долго? Ты заставил меня поволноваться на минуту".
  
  "О, я не знаю. Может быть, у меня были небольшие проблемы с поиском телефона, который ты спрятала между подушками. В чем дело?"
  
  "Не утруждайте себя остановками за водой. Магазины забиты толпами. Я не смогла даже приблизиться к Wegmans. Не могу представить, что Giant будет лучше ", - сказала она.
  
  "Попробуйте. Я не хочу брать ничего из дома, если вы не можете найти больше", - сказал он.
  
  "Тебе это понадобится, если ты остановишься в отеле. Возьми все, что тебе нужно. Я могу вскипятить воду из ручья, если понадобится".
  
  "Хорошо. Позвольте мне поторопиться. Я предвижу беспорядок при попытке проехать через округ Колумбия".
  
  "Все как обычно. Езжай осторожно. Я люблю тебя", - сказала она.
  
  "Я тоже тебя люблю. Я позвоню тебе с дороги".
  
  
  
  ЧЕРНО-БЕЛЫЙ
  
  
  Глава 41
  
  
  
  8:13 утра
  Национальный контртеррористический центр
  Маклин, Вирджиния
  
  
  Специальный агент Дана О'Рейли отключила телефонный звонок и сняла наушники.
  
  "Ну, и ты тоже пошел нахуй, помощник шерифа, чувак", - пробормотала она.
  
  "Что это было?" Спросил Хестерман со своего нового места для сна на их рабочем месте.
  
  "Ничего. Просто какой-то несговорчивый придурок".
  
  Она позвонила Лорел, начальнику полиции Мэриленда, следуя интуиции. Что-то в перестрелке в лесу не имело для нее смысла. Она не могла понять, в чем дело, но это вызвало у нее потребность применить "Бритву Оккама" к ситуации в попытке разобраться в своем необъяснимом дискомфорте из-за отчета сержанта Брайана Осборна.
  
  "Бритва Оккама" - это принцип, призванный побудить человека выбрать гипотезу или теорию, в которой содержится наименьшее количество допущений. Хотя на первый взгляд этот принцип благоприятствовал бережливости и экономии, он не утверждал, что следует применять самую простую из доступных теорий. "Бритва" не была арбитром между теориями. В научных кругах это служило ориентиром. Для О'Рейли это был интересный подход к конкурирующим теориям, особенно в 8:15 утра, когда стимулирующий эффект кофе перестал оказывать какое-либо воздействие.
  
  Возможно, ее догадку спровоцировало не что-то конкретное в предварительном отчете Осборна. Возможно, вся ситуация казалась ей бессмысленной. Бритва Оккама наоборот. Сержант Осборн выбрал именно этот день, чтобы прокатиться с одним из своих новых полицейских. Офицер Донахью взял его с собой на прогулку по извилистым гравийным дорожкам большого парка к востоку от Урбан Лорел, который, как оказалось, был частью офицерского патруля. Осборн заметил автомобиль, припаркованный глубоко в лесу, на перекрестке, примерно в ста футах от поворота на грунтовую дорогу. Офицеры, прибывшие на вызов о подкреплении, увидели внедорожник Донахью, припаркованный на Комбат-роуд, но поначалу им было трудно найти правильный путь. Каким-то образом Осборн заметил автомобиль с перекрестка. Наконец, Осборн вызвал подкрепление, но решил разобраться с новичком.
  
  Он сказал, что они наткнулись на группу, и мужчины потянулись за своими винтовками, но один из мужчин был убит выстрелом в спину. Офицеры резервного копирования сказали, что генератор работал, когда они прибыли, из-за чего было трудно поверить, что два офицера просто случайно наткнулись на группу и напали на них. Было слишком много совпадений и несоответствий, чтобы воспринимать отчет Осборн как Евангелие, что заставило ее задуматься. Что же на самом деле произошло на Северном тракте?
  
  Она полагала, что Осборн услышал шум бурового оборудования, возможно, заметил троих мужчин и решил поиграть в Рэмбо со своим напарником. Осборн осознал бы эту ошибку в суждении, как только его партнер упал на землю без неповрежденного черепа. Расхождения в the forest могут быть объяснены необходимостью Осборна представить несколько иную версию событий, ту, в которой он не убивал своего напарника вместе с офицерами подкрепления через несколько минут. Но это все равно заставило О'Рейли задуматься над остальными совпадениями, приведшими их глубоко в лес.
  
  Она слишком усердно пыталась объяснить действия Осборна, что привело ее обратно к "Бритве Оккама". Существовала ли теория, которая опровергала большинство этих предположений и привела Осборна в лес со своим напарником, на путь смертельного столкновения с местными террористами? Была только одна. Сержант Осборн знала, что они будут там. От одной только мысли у нее по спине пробежал холодок. Если это правда, то эта теория имеет далеко идущие последствия, которые могут подорвать их текущие следственные действия.
  
  Вопросы кружились в ее голове, как вихрь, и ставили под сомнение все, что они выяснили. Что еще было подготовлено для них и почему? Это озарение несколько минут назад побудило ее позвонить начальнику полиции Лорела, любезно запросив график отпусков сержанта Осборна за последние два года.
  
  Разговор начался достаточно любезно, но быстро сошел на нет, когда она раскрыла просьбу. Шеф не выслушал ее, как она ожидала, но очень твердо выразил свое отвращение. Она сидела там и слушала его речь о верности, их кодексе чести и трудности принятия повседневных решений о жизни и смерти под давлением. Она не потрудилась напомнить ему, что была присягнувшим сотрудником правоохранительных органов, как и он, и была ранена в предплечье пулей 223 калибра, принимая одно из таких вынужденных решений. Она была женщиной, звонившей из-за стола и вносившей сумятицу в ситуацию. Нет смысла настаивать на решении проблемы.
  
  Она обсудит это с Шарпом чуть позже и посмотрит, сможет ли он оказать небольшое давление на полицейское управление Лорела. Это стоило проверить. Пока она не устранит эту теорию, Бритва Оккама никогда не будет удовлетворена. Перестрелка в лесу у Осборна была не единственным, что ее беспокоило.
  
  "Эрик?"
  
  "Да", - сказал Хестерман, не потрудившись открыть глаза.
  
  "Есть что-нибудь новое о парнях в компаунде?"
  
  "Еще двое погибли в региональном центре Скрэнтона, осталось восемнадцать человек. Из этих восемнадцати только шестеро в сознании. В остальном сообщать особо нечего. Похоже, только один из постоянных сотрудников пережил нападение. Джейк Скелли. Это тот парень, которого они схватили в комнате связи. Он не сказал ни слова Карлайлу или кому-либо еще. "
  
  "Он выходит сухим из воды, верно?'
  
  "Ага. Точно так же, как оперативники в Бруклине. Досье чистое. Текущие водительские права из Миссури. В системе ничего нет. Мы узнаем о нем больше через несколько часов ".
  
  "А остальные?"
  
  "Это интересная часть. Мы идентифицировали шестьдесят трех оставшихся подозреваемых по личному удостоверению, обнаруженному на телах или в зданиях казарм. Похоже, что "Настоящая Америка" была в разгаре кампании по вербовке. Я нашел одиннадцать из них в нашем собственном списке "лиц, представляющих интерес для правительства". Еще несколько человек имеют явные связи с экстремистскими сайтами и блогами, регулярно размещая посты. Я думаю, мы найдем больше ссылок, как только начнем выдавать ордера и начнем копать. "
  
  Это была одна из других серьезных проблем, беспокоивших ее. Ни один из оперативников True America, выявленных Целевой группой Scorpion, не имел в последнее время связей с антиправительственными сайтами.
  
  "Профиль этой группы не совпадает с профилем убитых или захваченных в плен оперативников на данный момент. Здесь что-то не так".
  
  "Может быть, и нет. Если бы вы отправились в путешествие назад во времени на два или три года назад, то именно такую группу вы могли бы встретить ошивающейся вокруг комплекса. Если бы мы не нанесли удар по территории, когда это сделали, этой группе было бы приказано разорвать все связи с экстремистами и посвятить все предстоящее время отпуска тренировкам в Долине Хакеров ".
  
  "Я не знаю. Зачем им начинать обучать новых оперативников в разгар крупной операции?"
  
  Хестерман наконец открыл глаза и потер их тыльной стороной ладони. "О чем ты думаешь?" спросил он, медленно придвигая свой стул к креслу О'Рейли.
  
  "Я не могу точно определить, но я начинаю видеть слишком много несоответствий и упущений в нашем расследовании".
  
  "Здесь?" спросил он, оглядывая зал наблюдения.
  
  "Даже здесь. Имама похитили прямо у нас из-под носа, и его больше никто не видел. Оперативники True America скрылись ночью менее чем в квартале от места крупного преступления ФБР. Анонимные телефонные звонки приводят нас прямо к ячейкам Аль-Каиды. У меня складывается впечатление, что Шарп что-то скрывает. Я понятия не имею, что это может быть, но готов поспорить, что это как-то связано со Стюарт. Кажется, она ужасно довольна, наблюдая за нами со своего насеста. Не смотри на нее снизу вверх ".
  
  Хестерман полностью прекратил поворачивать голову.
  
  "Она просто стоит там, ничего не делая".
  
  "Это именно то, что Шарп хочет, чтобы она здесь делала. Ничего".
  
  "Хотя мне интересно..."
  
  "Что это должно означать?" Спросил Хестерман.
  
  "Я не знаю. Я собираюсь поговорить с Шарпом о моем звонке начальнику полиции Лорела. Я только что попросил шефа предоставить мне послужной список сержанта Осборна за последние два года, и он категорически отклонил мою просьбу...
  
  "Ты что сделал?" Недоверчиво переспросил Хестерман.
  
  "Да. Ничто в заявлении Осборна не имеет для меня особого смысла. Возможно, я теряю его. В любом случае, если Шарп проигнорирует это, пора начать приглядывать за твоей спиной ".
  
  "Вам там нужна подмога?"
  
  "Нет. Со мной все будет в порядке". Она смотрела, как специальный агент Мендоса подходит к двери Шарпа с двумя чашками кофе. Идеальный. Она могла бы стравливать их друг с другом.
  
  О'Рейли встала из-за своего компьютерного пульта и приготовилась к тому, что она скажет.
  
  
  * * *
  
  
  Шарп делал второй глоток кофе, когда в дверях появилась О'Рейли и постучала в косяк, объявляя о своем очевидном присутствии.
  
  "Заходи, Дана. Не хочешь сначала выпить кофе?"
  
  "Нет, спасибо. Кофе, кажется, больше не оказывает на меня никакого эффекта, разве что отправляет в туалет каждые тридцать минут", - сказала она.
  
  "Тогда присаживайтесь. Ваш визит пришелся как нельзя кстати, поскольку Фрэнк собирался посвятить меня в последние события в Долине хакеров ".
  
  Фрэнк Мендоса ссутулился в одном из кресел из искусственной кожи под торшером, держа свой кофе двумя руками, как будто пытаясь согреть его. Кофейные чашки, стоявшие в комнате отдыха, не были изолированы и не имели крышек. Все оборудование, установленное в Операционном центре, было по последнему слову техники, за исключением кофемашины. Даже автомат с бесплатными соками имел сенсорный экран, позволяющий выбирать из нескольких десятков напитков, включая газированные. Кофеварка Bunn classic из нержавеющей стали с двумя чашками, занимающая в два раза больше необходимого места и готовящая один и тот же кофе, который подают государственным служащим на протяжении последних четырех десятилетий. Как ни удивительно, машина выглядела новой.
  
  "Хотелось бы сообщить больше, но команда Даны вскоре начнет обзванивать предприятия и домашние хозяйства. Мы отправим команды на собеседования. Сколько человек было идентифицировано? Шестьдесят три? Это большая работа. Никому не нравится разговаривать по телефону с безликим агентом ФБР. Это имеет наивысший приоритет, и нам помогут другие агентства, поэтому мы ожидаем начать сбор подробной информации к полудню. В головоломку нужно сложить больше деталей. Я надеюсь, что вскоре мы начнем видеть здесь полезную закономерность. У нас много информации ", - сказал Мендоса.
  
  "Я согласна, хотя меня немного беспокоит ситуация, складывающаяся в комплексе. Это вкупе с кое-чем еще", - нервно сказала она.
  
  "Что это?" Спросил Шарп.
  
  "Это не подходит, не так ли?" Сказал Мендоса.
  
  О'Рейли удивленно посмотрел на него. "Нет, ничего из этого не имеет значения".
  
  "О чем вы двое говорите?" Сказал Шарп.
  
  "Мы установили личность шестидесяти трех подозреваемых в комплексе. Слишком многие из них имеют открытые связи с экстремистскими группами. Одиннадцать из них фигурировали в списках, которые вы приказали нам начать составлять более года назад. Ни один из оперативников, которых мы недавно захватили, не имел недавних связей с какими-либо местными экстремистскими группировками. Все они замолчали на этом фронте три-четыре года назад ".
  
  "Новая партия стажеров?"
  
  "Накануне их грандиозного опуса?" парировала она.
  
  "Мне это тоже показалось странным. Я ждал, чтобы узнать больше об их прошлом", - сказал Мендоса.
  
  "Что вы предлагаете?" Спросил Шарп.
  
  "Я не уверен, но я также обнаружил некоторые несоответствия в отчете сержанта Осборна. Я позвонил начальнику полиции Лорела, чтобы спросить о графике отпусков Осборна за последние два года, но он—"
  
  "Дана, не могла бы ты закрыть дверь, пожалуйста?"
  
  О'Рейли выглядела раздраженной его просьбой и внезапным вмешательством. "Конечно", - сказала она, освобождая дверь от магнитного захвата.
  
  "Вы звонили начальнику полиции Лорела, подразумевая, что Осборн может быть причастен к сегодняшнему инциденту?" Спросил Шарп, прежде чем она смогла продолжить.
  
  "Да. Я не думал, что это будет иметь большое значение. Конечно, он не стал бы делиться информацией. Возможно, это было не лучшее решение с моей стороны ".
  
  "Я доверяю твоему суждению, Дана. Я мог бы сказать тебе, что он ни за что не стал бы разглашать информацию, особенно без ордера".
  
  Шарп знал, что больше не сможет держать их в неведении. Он заметил конфронтационный оттенок в манерах О'Рейли, что было нехарактерно для нее. Что-то беспокоило ее, и он предположил, что она наконец начала складывать все кусочки воедино. Было слишком много необъяснимых совпадений и логических скачков, чтобы кто-то из них мог долго оставаться незамеченным. Он сожалел, что не привлек их к себе раньше. Что бы он ни сказал им сейчас, они почувствуют себя преданными, возможно, им не доверяют. Если он не сделает этого сейчас, будет только хуже, когда они сами придут к неизбежному выводу.
  
  "Подождите минутку. Нам нужно привлечь к этому разговору кого-нибудь еще", - сказал он.
  
  О'Рейли заняла оставшееся свободным кожаное кресло и удивленно подняла брови, глядя на Мендозу. Он просто пожал плечами из своей расслабленной позы на другом стуле. Шарп отправил текстовое сообщение и стал ждать стука в дверь.
  
  "Дана, Фрэнк, мне нужно, чтобы вы знали, что это не имеет никакого отношения к предельному уровню доверия, которое я испытываю к вам обоим. Я просто пытался смягчить потенциальный ущерб вашей карьере ".
  
  Он остановился, избегая их взгляда на мгновение, пока кто-то не постучал в дверь и не вошел, не дожидаясь разрешения Шарпа войти. Келли Стюарт закрыла за собой дверь и повернулась к Мендосе и О'Рейли. Она выглядела такой же растерянной, как и его агенты.
  
  "Какого хрена она здесь делает?" Сказал О'Рейли.
  
  Шарп наблюдал, как недоумение на его лице сменилось предательством. Он понятия не имел, как ему поступить дальше, поэтому сразу же перешел к делу.
  
  "Я сотрудничал с людьми Сандерсона без вашего ведома с утра 26-го числа. Оперативники Сандерсона сыграли решающую роль в продвижении нашего расследования такими способами, которые мы никогда не смогли бы осуществить без их помощи ".
  
  "Иисус Христос", - произнес Мендоса.
  
  "Я думал, что смогу изолировать вас двоих, но я просто обманывал себя. Есть некоторые разработки, которые подтверждают твою теорию, Дана, и требуют высочайшего уровня секретности внутри оперативной группы. Я безоговорочно доверяю вам двоим. "
  
  "Что-то не похоже", - сказал О'Рейли.
  
  Стюарт начала говорить, но Шарп прервал ее суровым взглядом и вытянутой рукой, выставив указательный палец.
  
  "Я понимаю это, и мне невыразимо жаль, что я держу тебя в неведении. Я действительно думал, что окажу тебе услугу. Я принял это решение, чтобы защитить тебя. Негативная реакция из-за работы с Сандерсоном вне согласованных параметров была бы разрушительной. Вы знаете, как режиссер относится к ним ", - сказал он.
  
  "Как и я?" Сказал О'Рейли, свирепо глядя на Стюарта.
  
  "Мы работали вместе более четырех лет, Дана. Я должен был знать лучше".
  
  "Это первое, что вы сказали на данный момент, что имеет смысл", - сказал О'Рейли.
  
  "Фрэнк, ты что-то ужасно молчалив. Мне действительно жаль", - сказал Шарп.
  
  "За что? Пытаешься защитить нас? Я не могу держать на тебя зла за это. Я просто жалею, что ты не взял меня на борт раньше. А как насчет тебя, О'Рейли?"
  
  "Я не доверяю Сандерсону или его людям, так что, вероятно, не помешало бы иметь несколько человек, заглядывающих тебе через плечо, чтобы убедиться, что тобой не манипулируют. В остальном, просто немного задеты чувства, но я переживу it...as пока от меня не требуется быть милым с мисс Стюарт. "
  
  "Я не ожидаю, что кто-то будет добр к мисс Стюарт. На самом деле, я ожидаю, что вы продолжите ненавидеть ее. Просто имейте в виду, что я вижу нас в одной команде. Я хотел бы потратить некоторое время на то, чтобы ознакомить вас с несколькими вещами ", - сказал Шарп.
  
  "Могу я кое-что сказать?" Спросила Стюарт.
  
  "Нет. Если только у вас нет чего-то нового, чтобы передать мне", - сказал Шарп.
  
  "Это может подождать".
  
  "Спасибо, ребята. Серьезно, я не могу выразить свое облегчение. Я заглажу это позже. Я обещаю ".
  
  "Ты у нас в большом долгу. Итак, почему ты велел мне закрыть дверь, когда я упомянул о своем звонке начальнику полиции?"
  
  Короче говоря, долгая история — пропавший водитель внедорожника в Бруклине оказался под стражей Сандерсона. Его зовут Мигель Эстрада, и он возглавлял значительный контингент тактических оперативников True America. Большинство из них были убиты во время рейда в Бруклине. Он также присутствовал на горе Арлингтон, чтобы подтвердить, что Аль-Каида поразила цель, и сообщить об этом в полицию ".
  
  "Телефон, который они нашли во внедорожнике, принадлежал Эстраде", - сказал О'Рейли.
  
  "Точно. Эстрада облажался с этим телефоном. Он дал нам базу и его связь с Маунт-Арлингтон. Очевидно, Эстрада был ключевым полевым командиром, но не входил во внутренний круг. Он получил инструкции без особых объяснений. Он помог организовать ликвидацию "Аль-Каиды" с мужчиной по имени Браун и женщиной, которую он не смог опознать. Возможно, Браун - псевдоним, поскольку я не смог сопоставить Брауна с описанием, которое он нам дал. Уроженец Ямайки, гражданин США, имеющий опыт работы в армейском спецназе. "
  
  "Что случилось с Эстрадой?" Спросил Мендоса.
  
  "Я не знаю и не хочу знать. Все, что меня волнует, - это получение точной информации от каналов Сандерсона. Я думаю, мы все можем согласиться с тем, что ставки слишком высоки, чтобы отказываться от помощи, которую он может оказать за пределами наших довольно ограниченных каналов ".
  
  "Я бы не стоял здесь, если бы не был согласен", - сказал Мендоса.
  
  "Здесь то же самое", - добавил О'Рейли.
  
  "Следующей миссией Эстрады было доставить команду в Атланту и избавиться от человека по имени Бенджамин Янг. Команда Сандерсона перехватила команду убийц и взяла мистера Янга под охрану ".
  
  "Я знал, что здесь есть связь", - сказал О'Рейли.
  
  "Большие связи. Янг осуществлял большую часть лоббирования True America в корпоративной Америке и элитных политических кругах. Он собрал миллионы долларов для их группы политического действия, оставив значительную часть себе и воинствующим дружкам Джексона Грили. Он не был доволен их конечной наградой за его прибыльные услуги. Он отдал им все в обмен на безопасное место, где можно спрятать его семью, пока Грили не будет остановлен. Вскоре он присоединится к Сандерсону в Аргентине. "
  
  "Это настолько безопасно, насколько это возможно", - сказал Мендоса.
  
  "А сержант в Мэриленде?" Спросил О'Рейли.
  
  "У нас нет подробной информации о сержанте, но Янг передал комментарий Грили. В какой-то момент Янг был обеспокоен слежкой ФБР, но ему конкретно сказали, что ему не о чем беспокоиться. Когда Янг выдвинул этот вопрос, Грили сказал, что у них есть люди в нужных местах. "
  
  "Возможно, он вешал Янгу лапшу на уши. Пытался успокоить его. Играл с ним до последнего возможного момента", - сказал Мендоса.
  
  "Я сомневаюсь в этом. Учитывая паранойю Грили, я думаю, что он разорвал бы связи с Янгом или убил бы его раньше, если бы у него были какие-либо сомнения относительно ФБР", - сказал Шарп.
  
  "У вас есть какие-либо основания подозревать, что оперативная группа скомпрометирована?" Спросил О'Рейли.
  
  "У меня нет оснований предполагать, что это не так, вот почему ни одна из этих сведений не распространяется за пределы нас четверых. С этого момента мисс Стюарт никто не увидит, как она разговаривает с кем-либо из нас наедине. Если кто-то наблюдает, эта встреча будет выглядеть достаточно подозрительно. Продолжение встреч вызовет тревогу. Стюарт может передать информацию мне, и я встречусь с вами двумя. Очевидно, что мы не можем вносить какие-либо серьезные коррективы в ход нашего расследования, но мы проявили творческий подход, подбрасывая улики здесь и там ", - сказал Шарп.
  
  "Что нам делать дальше?" Спросил О'Рейли.
  
  "Мы продолжаем собирать головоломку по кусочкам, используя все имеющиеся у нас доказательства. Мы достигли здесь твердой позиции, и я не собираюсь ставить на колени целевую группу. С учетом собранной нами информации и захваченного персонала я полностью ожидаю, что оперативная группа добьется результатов, которые люди Сандерсона не смогут повторить в полевых условиях. Объединение двух источников даст нам наилучшие шансы пресечь этот заговор, пока не стало слишком поздно ".
  
  "Что, если уже слишком поздно?" Спросил Мендоса.
  
  "Это возможно, но если догадки О'Рейли верны, то нападение на Форт Мид было ложным маневром, а лагерь, набитый вооруженными жлобами, был инсценирован. Я надеюсь, что ты права, Дана. Мысль о том, что сорок девять оставшихся канистр с этим вирусом будут выброшены в различные муниципальные системы водоснабжения, приводит в ужас. Но если они не используют вирус для отравления воды, что же, черт возьми, они планируют? Что-то похуже. По крайней мере, ваша теория дает нам больше времени. Будем надеяться, что вы правы. "
  
  "Извините, мисс Стюарт. Вы хотели что-то сказать ранее?" Сказал Шарп.
  
  "Приберегите речь "мы все в этом вместе" для новичков", - сказал О'Рейли.
  
  "Это не входило в мои планы. Я только что получил кое-какую интересную информацию, которая имеет прямое отношение к делу. Наши люди только что взломали закрытую базу данных Янга. У нас есть доступ к подробной информации о его клиентах ".
  
  "Я думала, он сотрудничает?" Сказала О'Рейли, забыв о своем гневе и вспышке гнева.
  
  "Да, но Янг не смог удаленно получить доступ к информации более глубокого уровня. Для этого вы должны находиться внутри здания у терминала. У нас есть несколько специалистов по кибербезопасности, которые смогли взломать систему, используя его доступ к внешнему уровню. Теперь мы можем видеть, кто получил все деньги, которые Янг перевел Грили. Одно из имен наводит на тревожные размышления. В сочетании с подозрениями О'Рейли, я бы сказал, что это было чрезвычайно тревожно. Кому-нибудь из вас знакомо имя Оуэн Миллс? "
  
  Шарп никогда не слышал этого названия, и, учитывая отсутствие реакции со стороны его коллег, они тоже не слышали.
  
  "Меня это не удивляет. Я тоже никогда раньше не слышал этого названия. Миллс - генеральный директор компании Crystal Source water, базирующейся в Хонсдейле, штат Пенсильвания. Они берут воду из реки Поконос. Crystal Source - один из крупнейших дистрибьюторов бутилированной воды в Пенсильвании, северном Нью-Джерси и среднем штате Нью-Йорк, обслуживающий предприятия, дома и, конечно же, продающий свои бутылки с водой по всей стране. Как бы то ни было, на аккаунты, принадлежащие Mills или связанные с ними, за последние три года поступило почти тринадцать миллионов долларов. Строительная компания из Хонсдейла получила единовременную выплату в размере почти пяти миллионов долларов. Янг сказал, что он перевел эти деньги из взносов, предназначенных для группы политических действий "Истинная Америка". "
  
  "Сколько денег собирается этой группе политических действий?" Спросил Шарп.
  
  "От частных доноров? Почти невозможно сказать. По крайней мере, это было невозможно примерно час назад. Основываясь на сумме, которую он просеивал, я бы сказал, что True America приносит кучу денег ", - сказал Стюарт.
  
  Шарп быстро прокрутил эту новую информацию в своем затуманенном недосыпанием мозгу и сделал возможный вывод. Он хотел услышать, что все остальные думают об этом открытии. Очевидно, у Стюарта была особая причина привлечь Миллса. Должны были быть задействованы другие аккаунты, связанные с Джексоном Грили или Ли Хардингом.
  
  "Я хотел бы услышать мнение каждого", - сказал Шарп.
  
  "Справедливо ли предполагать, что другие платежи поступали Грили или Хардингу?"
  
  "Да, но не на уровне тринадцати миллионов долларов. Я думаю, справедливо предположить, что Миллс является крупным игроком в воинствующей армии Истинной Америки. Зачем им посылать ему столько денег?" Сказал Стюарт.
  
  "Возможно, он предоставляет им безопасное убежище где-нибудь в Поконосе. Мне кажется, что комплекс в долине Хакеров пахнет подозрительно", - сказал О'Рейли.
  
  "Это возможно. Миллс владеет невероятным количеством недвижимости в Поконосе", - сказал Стюарт.
  
  "Может ли это быть массовым трюком, направленным на повышение цен на бутилированную воду? Это безумная теория?" Сказал Мендоса.
  
  Шарп откинулся на спинку стула и погрузился в тишину, воцарившуюся после вопросов Мендосы. Господи. Могло ли все это быть из-за денег? Внезапно это обрело смысл для него. Истинная Америка использовала "Аль-Каиду", чтобы заполучить в свои руки вирус "Зулу". Они, вероятно, финансировали всю операцию от начала до конца, включая использование Резникова для создания вируса. Эстрада наблюдал, как "Аль-Каида" приближалась к насосной станции Маунт-Арлингтон, и звонил в полицию и местные СМИ. Он позаботился о том, чтобы нападение не ускользнуло от широкого внимания. Истинная Америка предприняла крайние меры, чтобы уничтожить все связи Аль-Каиде или незаконному финансированию. Они послали команду атаковать Форт Мид, что было удачно предотвращено в результате трагической перестрелки, о которой, без сомнения, сообщили СМИ в ту же секунду, как это произошло. Наконец, комплекс был заполнен видными антиправительственными радикалами и устроен так, чтобы создать впечатление, что на свободе разгуливают еще двадцать пять буровых групп. Все это было сделано для того, чтобы заставить правительство предпринять решительные шаги по обеспечению муниципального водоснабжения страны. Шаги, которые резко увеличат спрос на бутилированную воду. Неужели все было так просто?
  
  "Это не безумие, если рассуждать в терминах заговора, предложенного О'Рейли", - сказал Шарп.
  
  Стюарт покачала головой. "Я все еще думаю, что они собираются каким-то образом использовать вирус".
  
  "Я хотел бы рассмотреть все возможности, но у меня едва хватает людей в оперативной группе, чтобы обработать зацепки и доказательства, представленные комплексом. Я сомневаюсь, что директор Шелби захотел бы радикально расширить мои ресурсы, основываясь на цепочке доказательств, незаконно полученных группой оперативников, которые держатся от него в секрете ", - сказал Шарп.
  
  "Сандерсон хотел бы отправить команду из Атланты на север, в район Хонсдейла. Пока они путешествуют, наши киберлюди могли бы покопаться в строительной компании из Скрэнтона. Наземные средства могут вывести расследование на новый уровень по прибытии ", - сказал Стюарт.
  
  "Что именно это значит?" Спросил О'Рейли.
  
  Стюарт посмотрел на Шарпа в поисках указаний.
  
  "Именно так это и звучит. Снимаю перчатки. Я даю вам обоим последний шанс отказаться от этого", - ответил Шарп.
  
  "Я в деле", - без колебаний ответил Мендоса.
  
  "Я в порядке", - заявил О'Рейли.
  
  "Хорошо. Давай отправим команду Сандерсона в Пенсильванию. С какой большой командой мы имеем дело, Келли?"
  
  "Четыре человека плюс мобильная электронная группа поддержки. Я могу создать эту электронную группу поддержки в течение нескольких часов. Вероятно, мы планируем собрать основную команду в течение шести-восьми лет", - ответил Стюарт.
  
  "Давайте сделаем это. Здесь все как обычно, если только команда в Пенсильвании не обнаружит чего-то, что изменит ход игры. Если это произойдет, я найду способ направить активы в этом направлении. До тех пор мы обрабатываем то, что у нас есть. Хорошо? "
  
  Все кивнули, и Стюарт направился к двери. Мендоса и О'Рейли двигались вяло, оставляя у него впечатление, что они хотели поговорить наедине, не включая Стюарта.
  
  "Мисс Стюарт, держите меня в курсе. Я выйду на сцену через несколько минут".
  
  Она поняла намек и быстро удалилась, закрыв за собой дверь.
  
  "Ты уверен, что можешь доверять ей?" Спросил О'Рейли.
  
  "Нет. Но Сандерсон не дал мне никаких оснований сомневаться в его намерениях. Вы видели предварительный бюллетень правоохранительных органов по поводу нападения на Ritz Carlton? Я тоже подозревал, что здесь есть связь. Шесть боевиков убиты, двое из них убиты в стиле расстрела в номере на верхнем этаже. Коридор за пределами номера похож на зону боевых действий. Люди Сандерсона чертовски рисковали, вытаскивая Янга из отеля."
  
  "Я им не доверяю, - сказал О'Рейли, - и это не потому, что я все еще злюсь из-за того, что не могу полностью вытянуть средний палец на правой руке".
  
  Шарп была полностью осведомлена о повреждении, причиненном пулей 223-го калибра, которая раздробила предплечье О'Рейли и разорвала сухожилия и связки на своем странном пути вверх по руке к кисти. Она не позволила этому пройти мимо, да и не должна была. Даже Мендоса не осмелился пролить свет на тот факт, что он скучал по тому, как красочно выставлялся средний палец на ежедневной основе.
  
  "Заговор Сандерсона два года назад был дьявольским во всех отношениях", - сказала она. "Тщательно спланированный и жестокий. Я не знаю, как он внезапно превратился в полулегальную руку правительства США. У меня такое чувство, что это был его план с самого начала. Манипуляция высшего порядка ".
  
  "Вы были бы правы в этом предположении", - сказал Шарп, не собираясь вдаваться в дальнейшие подробности о неудавшемся нападении на его базу в Аргентине.
  
  "Все, что я говорю, это быть осторожным".
  
  "Спасибо, Дана. Я делаю, что могу. Мне нужно, чтобы вы, ребята, следили за ситуацией. Если вы увидите, что что-то выходит из-под контроля, или заподозрите, что нами играют, мне нужно знать как можно скорее. И не отправляйте мне ничего по сети. Сделайте это лично ", - сказал Шарп.
  
  "Вы думаете, Сандерсон взломал систему? Я проверил признаки, но если их люди так хороши, как кажется, только перезагрузка системы выгонит их ".
  
  "В этом нет необходимости ... пока. Кроме того, сейчас было бы неподходящее время для отключения системы. Просто предположите, что все, что вы вводите в систему или говорите по телефону, может быть подслушано ".
  
  "А как насчет наших мобильных телефонов? Компьютерных микрофонов? Все это можно использовать для подслушивания", - напомнил им Мендоса.
  
  "Мы проявим творческий подход, если это станет необходимым. Пора прекратить этот маленький мятеж. Возможно, за нами наблюдают другие глаза", - сказал Шарп.
  
  "Черт. Это смешно. У нас даже в NCTC нет безопасности?" - проворчал Мендоса.
  
  Шарп пожал плечами. "Народ, дела как обычно. Дела как обычно. Есть какие-нибудь последние пожелания, прежде чем мы покончим с этим?"
  
  "Не могли бы вы позвонить начальнику полиции Лорела и получить записи об отпусках Осборна?" Сказал О'Рейли.
  
  "Возможно, нам следует использовать менее заметный подход. Я посмотрю, смогут ли технари Стюарта раскопать это через свою сеть. Нет смысла привлекать больше внимания", - сказал Шарп.
  
  "Все как обычно, черт возьми. Берегите спину, сэр", - сказал О'Рейли.
  
  "Я доверяю вам двоим позаботиться об этом".
  
  
  Глава 42
  
  
  
  9:25 утра
  Департамент полиции Лорелла
  Лорел, Мэриленд
  
  
  Сержант Брайан Осборн сидел в своей Honda Accord и смотрел на ряд белых полицейских машин. Он все еще не оправился от выброса адреналина, который чуть не заставил его вспотеть перед своим шефом. Шеф Уилсон поймал его за несколько минут до того, как он планировал выйти на парковку, и затащил Осборна в свой кабинет. Наконец-то ему разрешили взять оплачиваемый административный отпуск до рассмотрения обстоятельств, связанных со стрельбой в Северном тракте, и он совершал обход участка. Он подумал, что у Уилсона есть еще несколько слов мудрости и ободрения. Последующий разговор заставил его на мгновение сузить зрение.
  
  Шеф Уилсон рассказал ему о расследовании ФБР относительно его графика отпусков. Агент, раздражительная женщина откуда-то из округа Колумбия, не объяснила причин запроса. Уилсон полагал, что ФБР не оценило тот факт, что базовая полицейская работа на местах смогла превзойти их, и они искали любую причину, чтобы сбить департамент с ног на несколько ступеней. Он понятия не имел, как график отпусков Осборна повлиял на их маленькую игру, и у него не было намерения предоставлять ФБР какую-либо информацию о своих полицейских. Они не заслужили такого рода политических маневров менее чем через день после того, как офицер был убит при исполнении служебных обязанностей в трех футах от Осборна. Он сказал, что, возможно, подумает о подаче жалобы в ФБР, если агент позвонит снова.
  
  Затем он сказал Осборну, чтобы тот держал нос в чистоте, пока находится в административном отпуске. Что, черт возьми, это должно было значить? На самом деле ему было все равно. Он был рад покинуть участок без рвоты. Как, черт возьми, ФБР удалось так быстро выйти на его след? Может, ничего особенного. Стандартная процедура в федеральном расследовании? Ему это в любом случае не нравилось. Три из последних пяти отпусков он провел в комплексе в Западной Вирджинии. Они никак не могли этого знать, но это все равно нервировало его. Слишком много совпадений. Ему пришлось бы купить один из телефонов с предоплатой и сообщить об этом Брауну. Он завел машину и медленно выехал со стоянки на 5-ю-ю улицу, направляясь на юго-восток к магазину Best Buy на Балтимор-авеню.
  
  
  Глава 43
  
  
  
  9:52 утра
  Озеро Валленпаупак
  Горы Поконос, Пенсильвания
  
  
  Одинокая гагара рассекала прозрачную воду недалеко от небольшого причала, отходящего от скалистой береговой линии отеля. Ли Хардинг сидел в конце плавучего дока в кресле из Адирондака, держа в руках одну из спортивных удочек, которые они нашли в огромном доме по прокату столбов и балок. Джексон Грили прошел по гравийной дорожке до места, где небольшой деревянный пандус соединялся со скалами. Когда он ступил на причал, гагара внезапно взлетела, скользя по воде, пока не набрала достаточную скорость для полета. Хардинг повернул голову и кивнул в знак приветствия.
  
  Джексон сел на свободный стул и поставил свой кофе на широкий подлокотник кресла.
  
  "Я только что получил сообщение от Брауна. Начальнику сержанта Осборна позвонил агент ФБР, задававший вопросы о его графике отпуска. Очевидно, шеф сказал им отвалить", - сказал Джексон.
  
  Ли пробормотал непристойность и встретился взглядом с Джексоном. "Это было быстро. Я полагаю, вы ускорили сроки действия нашего страхового полиса?"
  
  "Мы обналичим премию сегодня вечером. Это должно дать нам более чем достаточно времени, чтобы отправить колонны в путь. Как только конвои отправятся, они смогут соединить все точки, и это не будет иметь значения ", - сказал Джексон.
  
  "Скажите Брауну, чтобы он избавился от Осборна. ФБР вряд ли примет ответ шефа. Они получат записи. Справедливо предположить, что федералы связали захваченных или убитых оперативников с графиком отпусков их работодателей. Интересно, над чем еще они работают? " Сказал Хардинг.
  
  "После сегодняшнего вечера это не будет иметь значения. Они будут в разгаре передислокации всей оперативной группы на основе того, что они нашли в комплексе, когда начнется настоящий ад. Неразбериха будет царить в течение нескольких дней ".
  
  Ли одобрительно кивнул. "А лаборатория?"
  
  Джексона начал немного раздражать шквал вопросов Хардинга. У него даже не было под рукой мобильного телефона ... что не было шоком, учитывая, что он отвечал только на звонки Джексона. Король Хардинг восседал на своем троне и принимал доклады от своих подчиненных. Он не должен так думать. Они долгое время были друзьями, и отчужденность Хардинга не была чем-то новым. Он всегда был лидером, придерживающимся принципа "руки прочь". Джексон был прямой противоположностью, со стилем руководства, граничащим с микроменеджментом. Он давно научился находить компетентных и заслуживающих доверия людей, которые помогли бы ему компенсировать этот интенсивный, "практический" подход. Браун был одним из таких людей. Энн Рене была другой. Возможно, легкая аффектация Ли была вызвана тем фактом, что Джексон обо всем позаботился. Его никогда не заставляли менять свой стиль.
  
  "Карнес злится, но он почти уверен, что мы сможем завершить розлив завтра утром, если они будут работать всю ночь. Поставки начнутся завтра ближе к вечеру, если все пойдет хорошо ", - сказал он.
  
  "Я не могу поверить, что мы так близки. Через неделю все начнет меняться. Будет подготовлена почва для нового восстановления", - сказал Ли.
  
  "Нам еще предстоит пройти долгий путь, и большая его часть будет вне нашего прямого контроля", - поправил Джексон.
  
  "Верно, но сейчас как никогда подходящее время. Ипотечный кризис в самом разгаре. Ценные бумаги, обеспеченные ипотекой. Кредитные дефолтные свопы. Долговые обязательства, обеспеченные залогом. Крупный банковский коллапс проходит прямо у всех на виду. Стране нужно новое руководство, чтобы пережить этот рукотворный кризис. Настоящая Америка вмешается, чтобы заполнить образовавшуюся пустоту ".
  
  "Нам просто нужно отправить автоколонны в путь", - сказал Джексон.
  
  Они оба смотрели на спокойное озеро, еще не испорченное летними лодочниками.
  
  "Янг объявился?" Спросил Ли.
  
  "Нет. Я и не ожидаю, что он это сделает".
  
  "Будем надеяться, что он не у ФБР. Он достаточно проныра, чтобы накинуться на нас".
  
  "Я был бы рад, если бы он попал в руки ФБР", - сказал Джексон, заставив Ли вскинуть голову.
  
  "Что вы имеете в виду?"
  
  "Команда, которая помогла ему сбежать в Атланте, была передана на аутсорсинг. Высококвалифицированные специалисты, которых невозможно отследить. Я надеюсь, что мистер Янг нанял их. В противном случае у нас могут возникнуть большие проблемы ", - сказал Джексон.
  
  
  Глава 44
  
  
  
  10:15 утра
  The Westin Princeton
  Принстон, Нью-Джерси
  
  
  "Ни за что, и это окончательно", - сказал Дэррил Джексон.
  
  Он начал расхаживать взад-вперед перед двумя двуспальными кроватями в своем гостиничном номере. У него не было ни малейшего шанса вернуться во Фредериксберг и сделать то, о чем просил Берг. Улицы были забиты машинами, все с одной целью — найти воду в бутылках. Движение только по кольцевой автомагистрали добавило бы ему два-три часа к поездке.
  
  "Вы хотите сказать, что у ЦРУ нет доступа к складу оружия на Ферме? Для вас это два часа езды ".
  
  "Не при таком трафике, и я не могу совершить набег на любой склад оружия, который, по вашему мнению, там существует", - сказал Берг.
  
  "Но для меня нормально ехать шесть часов или больше по пробкам, чтобы забрать дерьмо из арсенала Браун-Ривер? Не говоря уже о том факте, что Шерил разведется со мной, если я брошу Лиз ", - сказал Джексон.
  
  "С Лиз все будет в порядке. Мы начинаем думать, что атака на Форт-Мид могла быть сложной уловкой ", - сказал Берг.
  
  "Для чего? Более масштабной атаки? Не похоже, что ты что-то знаешь на данный момент ".
  
  "Все, что я знаю, это то, что мы отправляем посторонних агентов в Пенсильванию, далеко за пределами любых юридических границ. Если эти подозрения верны, этой команде понадобится специализированное оружие и снаряжение. Пока мы разговариваем, я вырезаю им поддельные значки ФБР. Не волнуйся, если дерьмо попадет в прессу, я прикрою твою спину ", - сказал Берг.
  
  "В Пенсильвании нет периода ожидания при покупке винтовки. Вы можете приобрести отличное снаряжение на месте".
  
  "О. Я не знал, что в Пенсильвании сейчас можно купить в аптечке оружие с глушителем или оптические прицелы ночного видения четвертого поколения. Они также игнорируют федеральное лицензирование автоматического оружия?"
  
  "Это несправедливо, Карл. Я не могу оставить Лиз без присмотра. Шерил никогда не простит меня, если что-то случится", - сказал Джексон.
  
  "Принстон - безопасный город. Хорошо изолированный. Вы вернетесь в Принстон к вечеру", - сказал Берг.
  
  "Мне повезет, если я доберусь до Фредериксберга к шести вечера, и, вероятно, мне потребуется еще несколько часов, чтобы провернуть кражу оружия и —"
  
  "Никто не ворует. Вы уполномочены брать оружие из этого арсенала", - прервал его Берг.
  
  "Я обязательно сообщу об этом совету директоров, после того как ваши люди выбросят их в реку, чтобы замести следы".
  
  "У команды не было выбора в Казахстане. Вы это знаете", - сказал Берг.
  
  "Угу. Итак, я краду снаряжение примерно на тридцать тысяч долларов и сажусь в свой грузовик для семичасовой поездки в Скрэнтон. Тринадцать часов в машине, перевозил украденное штурмовое оружие как минимум через три границы штатов. Один. "
  
  "Мы высылаем самолет, чтобы встретить вас во Фредериксберге. Это самолет компании", - сказал Берг.
  
  "Вы можете взмахнуть Lear jet в последнюю секунду, но несколько штурмовых винтовок находятся вне вашей досягаемости?" Сказал Джексон.
  
  "Мы не держим такую огневую мощь в штатах. Серьезно".
  
  "Как, черт возьми, я собираюсь проверять дюжину видов оружия?" рявкнул он, внезапно повысив голос. "Я все еще перегибаюсь через свой стол из-за беспорядка в Казахстане. Знаешь что? Я собираюсь изменить твое имя на своем телефоне. Каждый раз, когда ты мне звонишь, на экране будет отображаться "BOHICA ". "
  
  Наступила тишина, пока Берг не заговорил. "БОХИКА? Просвети меня".
  
  "Наклонитесь, вот Он снова приближается", - сказал Джексон.
  
  "Очень смешно. Так ты сделаешь это?"
  
  "Да. Я сделаю это. Но лучше бы в этом самолете была подача напитков".
  
  "Я позабочусь о том, чтобы у них было то, что тебе понравится. И хорошая бутылка для Шерил", - сказал Берг.
  
  "Даже не ходи туда. Если она узнает об этом, нам обоим крышка.
  
  
  Глава 45
  
  
  
  11:42 утра
  Аэропорт Колумбия Метрополитен
  Колумбия, Южная Каролина
  
  
  Дэниел проследовал по указателям в сторону Hertz и повернул микроавтобус на специально отведенную стоянку напротив терминала. Он нашел парковочное место с надписью "Возвраты Hertz" и вышел из машины. В этот момент у них не было сумок. Все было спрятано в мусорном контейнере за пределами отеля Ramada в Лексингтоне непосредственно перед их вылетом в аэропорт, включая компьютеры Бенджамина Янга и разобранный телефон. Кибертехники Сандерсона забрали все необходимое из его оборудования.
  
  Янг был на удивление дружелюбен на протяжении всего вечера из-за сочетания возмущения и страха; он был одновременно возмущен предательством True America и напуган присутствием Джессики. Он охотно помогал своим бывшим клиентам и предоставлял огромное количество информации и связей. "Мягкий" допрос Янга продолжался до трех часов ночи, когда Дэниел, наконец, привязал Янга к кровати и передал его Муньосу и Мелендесу. Джессика и Дэниел удалились в отдельную, смежную комнату и упали в обморок. Они вдвоем провели утро в торговом центре Columbia Center, покупая повседневную одежду для всех, пока Муньос организовывал всем поездки.
  
  Янг направлялся в Даллас, чтобы встретиться со своей семьей и вылететь в Буэнос-Айрес. Он должен был провести неопределенное количество времени на тренировочной базе Сандерсона, в безопасности от "Истинной Америки" и немедленно быть доступным для вопросов. Его семья покинула свой дом в Бакхеде до прибытия полиции и отправилась в аэропорт Хартсфилд-Джексон, где они сели на поздний ночной рейс в Тампу, штат Флорида. Рейс продолжался до Далласа в 6:25 утра. Они будут ждать в аэропорту, когда он прибудет.
  
  Остальные из них вылетят рейсом в 14:25 в аэропорт Уилкс-Барре / Скрэнтон в Пенсильвании. И Дэниел, и Джессика были слишком уставшими, чтобы спорить с Сандерсоном, когда он позвонил, чтобы изложить свои доводы в пользу их дальнейшего участия в миссии. На более глубоком уровне ни один из них не хотел спорить. Они уже смирились с тем фактом, что Сандерсон по-прежнему остается их самым верным и могущественным союзником. Они доведут эту миссию до конца и оставят его в хороших отношениях. Прочных условиях. Когда Дэниел заговорил по телефону, повторяя просьбу Сандерсона, Джессика просто одобрительно кивнула.
  
  Он открыл дверь и помог Янгу выйти из фургона. Дэниел потратил несколько тысяч долларов в Banana Republic, чтобы одеть всех, включая Джессику, в брюки цвета хаки с расстегнутой рубашкой. Янга это вполне устроило, хотя он и жаловался на то, что надел те же туфли, что и прошлой ночью. Новые туфли получила только Джессика, поскольку со вчерашнего вечера она все еще была босиком. Ее ноги пострадали на улицах Атланты.
  
  "Здесь мы прощаемся. Я уверен, вы будете скучать по нам", - сказал Дэниел.
  
  "Это еще мягко сказано", - сказал Янг.
  
  "Убедитесь, что точно следуете указаниям в Буэнос-Айресе. Хорошо? Они проследят, чтобы никто не последовал за вами от самолета, и устранят любое нерегулярное внимание местных правоохранительных органов. Следуйте сценарию, и они свяжутся с вами, когда придет время. Делайте все, что они скажут. Вам не разрешат увидеть конечный маршрут к комплексу, поэтому будьте готовы к тому, что вам наденут на голову мешок или что-то в этом роде. Дети тоже. "
  
  "Господи. Да ладно. Это звучит безумно", - сказал Янг.
  
  "Ты хочешь вернуться в Атланту?" Спросила Джессика.
  
  Янг покачал головой.
  
  "Следуйте сценарию. Вам там понравится. Много походов, рыбалки, чистый воздух. Много семейного времени", - сказал Дэниел.
  
  "Правда, никакого кокаина", - добавила Джессика.
  
  Янг посмотрел на Дэниела. "Она настоящее удовольствие".
  
  "Вы остановитесь в нашем заведении, которое позволит вам там немного роскоши".
  
  "Вы двое женаты? Я знал это. Мне жаль тебя, чувак. Срань господня".
  
  Дэниел слегка наклонил голову, что мгновенно изменило выражение лица Янга. Из дерзкого он в мгновение ока превратился в до смерти напуганного.
  
  "С ней довольно приятно находиться рядом, если только ты не высокомерный наркоман, который проводит больше времени с проститутками, чем с собственной женой и детьми. Будь осторожен со своими словами в Аргентине. Моя жена - легенда в этом комплексе. "
  
  Янг секунду смотрел на него и быстро отвел глаза, как покорный пес.
  
  "Возьмите с собой в Далласе как можно больше наличных и используйте их для покупки как можно большего количества предоплаченных кредитных карт. Оставьте при себе несколько сотен на транспорт. Сделайте это прямо перед вылетом. Воспользуйтесь этими картами, как только прибудете в Буэнос-Айрес. В отеле вам не понадобятся деньги. А теперь убирайтесь отсюда. Ваш рейс вылетает через сорок пять минут. Я не хочу вас больше видеть ".
  
  Спотыкаясь в спешке, Янг чуть не упал, едва восстановив равновесие вовремя, чтобы развернуться и быстро направиться к проходу, ведущему в терминал.
  
  "Не за что, придурок!" Сказал Дэниел.
  
  Янг нервно обернулся и хотел было открыть рот, но передумал. Он поспешил через парковку. Как только он исчез в терминале, Дэниел повернулся к остальным членам своей команды. Они все еще полулежали в своих креслах, пытаясь как можно больше отдохнуть перед полетом.
  
  "И что теперь?" Спросил Мелендес.
  
  "Мы что-нибудь съедаем и пытаемся немного поспать в терминале. Похоже, у нас впереди еще одна долгая ночь".
  
  "Как прошлой ночью?" Спросила Джессика.
  
  "Мы пока не знаем. Файед должен знать больше, когда мы прибудем".
  
  Тарик Парача и Алим Файед уже уехали в Пенсильванию с одной из "групп радиоэлектронной борьбы" Сандерсона. Генерал любил подбирать драматично звучащие имена. Он предположил, что это лучше, чем "кибер-гики". Файед и Параша заберут их в Скрэнтоне и отвезут в Хонсдейл, где Сандерсон организовал уединенный прокат на близлежащем пруду. Позже вечером в аэропорт прибыла партия оборудования, которая потребует их внимания, а также кое-какого ночного планирования, основанного на разведданных Сандерсона. Насколько Дэниел знал, они могут прямо сегодня вступить в бой против True America.
  
  "Давайте дадим Янгу несколько минут на регистрацию. Я не могу смотреть на него. Спасибо за комплимент. Я и не знала, что меня так высоко ценят ", - сказала Джессика.
  
  "Я бы снова ударил его по носу, но это было бы контрпродуктивно. Ему повезет, если во время полета снова не начнется кровотечение", - сказал Дэниел.
  
  "Я бы с удовольствием посмотрел, как этот панк получит еще одну затрещину", - сказал Мелендес.
  
  "Мы все хотели бы. Как ты думаешь, у него получится?" Сказал Муньос.
  
  "Я не знаю. Казалось, он искренне беспокоился о своей семье, так что я даю ему хорошие шансы. Это может стать катарсическим опытом для мистера Янга ", - сказал Дэниел.
  
  "Но вместо доктора Фила он знакомится с доктором Сандерсоном", - сказала Джессика.
  
  "Звучит как готовящееся реалити-шоу", - сказал Мелендес.
  
  
  Глава 46
  
  
  
  14:53 вечера
  Апартаменты Loring Terrace, Квартира 2A
  Дистрикт-Хайтс, Мэриленд
  
  
  Реджи Тейлор несколько секунд яростно боролся и успокоился. Толку было мало. Каждый раз, когда он пытался встать, по меньшей мере две пары рук удерживали его, а другая била в живот. Они не сказали ему ни слова с тех пор, как набросили ему на голову мешок и затащили в фургон. Все произошло так быстро, что сначала он едва сопротивлялся.
  
  Он шел по Лоринг драйв, пытаясь убедить попкорн с креветками из "Лонг Джон Сильверс" не есть. Он снова перестарался с обедом, что не стало неожиданностью. Его новый график работы в Национальном контртеррористическом центре нарушил его сон и соответствующий аппетит. Обычно он работал в смену с 16:00 до полуночи, что было достаточно плохо, но недавние события увеличили потребности в персонале, разделив секцию безопасности на две двенадцатичасовые смены. Последние три дня он работал с 8:00 вечера до 8: 00 утра, что было отвратительно. Он ехал на автобусе домой, ел хлопья и отключался, только чтобы проснуться голодным через несколько часов. Было трудно нарушить эти естественные биоритмы.
  
  Он так и не услышал, как подъехал фургон. Движение на этой улице было обычным, и школьные автобусы скоро должны были прибыть к комплексу "Лоринг Террас". Сотни детей будут высажены в различных точках вокруг обширной сети трехэтажных зданий, превратив хорошо ухоженный район в оживленный район. Район Дистрикт-Хайтс имел не самую лучшую репутацию в округе Колумбия, но он никогда не чувствовал угрозы, гуляя по нему днем. Ночью некоторые районы были довольно пустынными, но автобус метро высадил его у входа в его жилой комплекс. После полуночи на Лоринг-Террас было тихо.
  
  Ему никогда не приходило в голову подвергнуться нападению средь бела дня, вот почему он не оказывал особого сопротивления, пока его лицо не прижали к металлическому полу фургона. Внезапно осознав, что это гораздо серьезнее, чем ограбление, он на несколько секунд вышел из себя, за что получил короткое, но жестокое избиение. Он успокоился достаточно надолго, чтобы они связали ему руки и заклеили рот скотчем, прежде чем буйствовать без особого толку. Он снова боролся, пока один из его похитителей не накинул ему на шею гарроту и несколько секунд туго затягивал. Он получил сообщение.
  
  Они ехали несколько минут и остановили фургон, вытащив его на тротуар где-то неподалеку. С гарротой на горле они быстро провели его через дверь и подняли по лестнице. Он узнал запах через толстый мешок на голове. Заплесневелые деревянные панели. Его подозрения подтвердились, когда они провели его по коридору и втолкнули в другую дверь. В сумку проник слабый аромат духов его жены, за которым последовали все знакомые запахи его дома. Именно тогда он ее потерял. Они привезли его обратно в квартиру менее чем за двадцать минут до того, как должны были приехать его дети. Он должен был выбраться отсюда, чтобы предупредить их. Он должен был что-то сделать. Он пытался, но это было бесполезно. Даже со снятой гарротой он не смог набраться сил, чтобы встать. Вместо этого он стоял на обоих коленях посреди своей гостиной, обдумывая другую стратегию. Кто-то сдернул капюшон с его головы, и он уставился на него, не веря своим глазам. Его ограбили два белых парня, мексиканка и ямайка. Что за черт?
  
  "Мистер Тейлор, это не доставляет мне удовольствия, но мне нужно вам кое-что показать", - сказал ямайец.
  
  Он указал на открытый ноутбук на журнальном столике и кивнул женщине. Черт возьми, на них не было масок. Они планировали убить его. Латиноамериканка нажала несколько кнопок, и заиграл цифровой канал. Его сердце упало. У них были его жена и двое детей. Как это вообще было возможно? Он с ужасом наблюдал и слушал, как кто-то приставил каждому из них к горлу по зловещему ножу из нержавеющей стали, пока они хныкали. В нем на мгновение вспыхнула ярость, быстро сменившаяся чувством безнадежности. Кто были эти люди? Он пробормотал: "Чего ты хочешь?" сквозь клейкую ленту. Ямайец сказал: "Достаточно", и женщина остановила запись.
  
  "В данный момент с вашей семьей все в порядке. Мы связались со школами для детей и с вашей женой на работе около двух часов назад. Вас сбила машина, и им нужно было немедленно приехать. Мы даже послали полицейскую машину без опознавательных знаков, чтобы устроить на них облаву. Иногда я содрогаюсь при мысли, как легко забрать с улиц целую семью, даже бровью не поведя. Нам нужно, чтобы вы кое-что сделали для нас. Это очень простое задание. Мы освободим вашу семью после выполнения задания. Я вам это обещаю. Если вы откажетесь ... мы скажем вам, где найти их останки. Вы , вероятно, опоздаете на свою следующую смену. Могу ли я быть уверен, что ты не закричишь, если я сниму клейкую ленту?"
  
  Он кивнул. Крики не приходили ему в голову. Он следовал их правилам и молился Богу, чтобы они говорили правду о том, что не причинят вреда его детям. Он не мог представить, каково это для его жены Данни. Она была в одной комнате с детьми. Для Реджи было достаточно реально увидеть цифровой файл, но она, вероятно, чувствовала их дыхание в темноте, до смерти напуганная тем, что это могут быть ее последние минуты с ними. Один из белых парней сорвал клейкую ленту со своего рта, обжигая губы.
  
  "Что я должен делать?" произнес он, задыхаясь.
  
  "Посмотри в другую сторону на три секунды", - сказал ямайец.
  
  "В центре?"
  
  "Да. Ты смотришь в другую сторону, и я освобождаю твою семью. Вот так просто".
  
  "Вы хотите, чтобы я впустил кого-нибудь в Операционный центр? Что они собираются делать?"
  
  "Вам не нужно беспокоиться об этом. Все, что вам нужно сделать, это сосредоточиться на своей семье. Я обещаю вам, что с ними все будет в порядке, если вы будете следовать нашим инструкциям. Три секунды невнимательности, и ты никому не говоришь ни слова. Вот и все. "
  
  Тейлор на несколько секунд задумался о последствиях. Ему не нравилась идея впускать кого-то с улицы в оперативный центр, но разве у него был выбор?
  
  "Место плотно закрыто. Я могу попытаться пропустить кого-нибудь через свой контрольно-пропускной пункт, но есть большая вероятность, что их остановят внутри центра. Другой охранник может остановить их прямо там, если у них нет значка. Мой контрольно-пропускной пункт предназначен только для внутреннего движения NCTC, людям уже разрешено находиться в здании. Вы не можете привести кого-то извне и надеяться провести его через мою станцию, не привлекая внимания. "
  
  "Мы не используем кого-то с улицы. Вы узнаете этого человека, как и остальные члены вашей команды. Он там постоянный клиент, но у него нет доступа в операционный зал для текущей операции, поэтому нам нужна ваша помощь. Всего три секунды вашего времени. Если вы сделаете так, как мы просим, ваша семья будет освобождена, независимо от результата. Вы можете сделать это для нас? "
  
  "Что будет со мной потом?"
  
  "Я не могу сказать. Возможно, они никогда этого не поймут, а если и поймут ... У тебя действительно не было выбора, не так ли?"
  
  Он покачал головой. Это звучало не так уж плохо, что бы они ни планировали. Небольшой корпоративный шпионаж? Это не имело значения.
  
  "На самом деле, вы можете обратиться к властям, как только ваша семья будет освобождена, и все им рассказать. Вы можете потерять работу, но никто не обвинит вас в том, что вы смотрите в другую сторону. То есть у кого-то нет семьи. Честно говоря, я не вижу, чтобы они это понимали out...it весьма возможно, что ваше имя никогда не всплывет. "
  
  Тейлор чувствовал себя менее противоречивым. Насколько плохо могло быть, если бы они думали, что момент его "невнимательности" может остаться незамеченным?
  
  "Я сделаю это, но я не могу контролировать ситуацию за пределами моего участка. Если ваш человек пройдет через мой контрольно-пропускной пункт, вы должны сдержать свое слово", - сказал Тейлор.
  
  "Не волнуйся. Он прекрасно справится, если только ты не струсишь или не решишь сделать что-нибудь опрометчивое в последнюю секунду. Не думай, что сможешь обмануть нас в этом. Ставки слишком высоки для тебя. Понял? "
  
  "Да", - сказал Тейлор, выразительно кивая.
  
  Он надеялся, что их человек проплыл мимо, не привлекая никакого внимания. Эта группа никак не могла выяснить, поднял ли он тревогу по прибытии и организовал ли оперативную операцию в оперативном центре. Они ослепли, как только их человек вошел в здание, и еще больше ослепли, когда он прошел через контрольно-пропускной пункт Тейлора в Оперативный центр. Если мужчина не добьется успеха, он никогда больше не увидит свою семью.
  
  "Скажи мне, что делать".
  
  
  Глава 47
  
  
  
  8:11 вечера
  Национальный контртеррористический центр
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Движение в Операционный центр и из него в этот момент отсутствовало. Административная секция здания опустела к шести часам, оставив либо персонал NCTC, назначенный для поддержки текущей оперативной группы, либо уполномоченных членов целевой группы. Оперативный центр поддерживал восьмичасовую ротацию из трех секций, полностью укомплектованных двадцать четыре часа в сутки для поддержки Оперативной группы Scorpion. Предполагалось, что он не должен был знать название оперативной группы, но все, кто работал в службе безопасности, знали больше, чем следовало, о том, что происходило в "ОПС".
  
  Реджи Тейлор оглядел своих коллег. Всего у входа в Оперативный центр было назначено девять сотрудников службы безопасности. По двое на каждый из трех контрольно-пропускных пунктов и одна поисковая группа, состоящая из двух офицеров. Супервайзер сидел в застекленном кабинете прямо за Тейлором, но он по опыту знал, что стол супервайзера не обеспечивает должного угла обзора экрана из положения сидя. Стоя - это совсем другая история. Он сказал ямайцу, что их внутренний человек должен отступить, если кто-то находится в кабинете руководителя. На экране Тейлора будет четко указано, что Джеймс Фитч не был авторизован для доступа в Операционный центр.
  
  Он испытал некоторое облегчение, узнав, что Фитч - их человек. Фитч работал в здании Liberty Crossing Building с момента его основания в качестве Центра интеграции террористических угроз в 2003 году вместе с Тейлором. Они оба присутствовали при его переименовании в Национальный контртеррористический центр год спустя, в 2004 году. Фитч обращался в "Ops" для ремонта сети или сопутствующих ИТ-работ несколько десятков раз во время дневных смен Тейлора, так что его присутствие не было чем-то необычным. Однако в 8:00 вечера субботы он не был уверен. Тем не менее, это было лучше, чем наряжать кого-то в форму полковника и пытаться протолкнуть его через специальный вход для персонала Оперативного центра.
  
  Специальный вход для персонала обеспечивал оперативным аналитикам, техникам и менеджерам быстрый доступ со стоянки. Эта группа составляла большую часть трафика, обрабатываемого этими контрольно-пропускными пунктами, обычно во время пересменки. Любой, кто воспользуется этим входом, немедленно поднимет тревогу, пытаясь воспользоваться его контрольной точкой. Они сделали мудрый выбор с Фитчем. Более того, Фитч сделал мудрый выбор. Тейлор почти не сомневался, что этот сукин сын, ИТ-ублюдок, специально нацелился на него из-за его маленьких детей. Ему пришлось напомнить себе отбросить эти мысли в сторону. Сегодня вечером они не принесут ему никакой пользы. Он не мог позволить себе все испортить. Все, что ему нужно было сделать, это пропустить Фитча.
  
  С ним все было бы в порядке. Фитч, скорее всего, вообще не привлек бы внимания. Когда Ops нуждалась в поддержке, связанной с сервером, заместитель руководителя Операционного центра разрешал доступ через систему, не уведомляя службу безопасности. Весь процесс был прозрачен для охраны. Когда Fitch или любой другой сотрудник NCTC проводил по своей карте, она либо разрешала, либо запрещала доступ. Сотрудники службы безопасности просто принудительно ввели выходные данные системы, что полностью устранило человеческий фактор на входе. Охранников нельзя было уговорить, поторопить или запугать, чтобы они пропустили кого-либо, независимо от их ранга или важности ... если только кто-то не приставлял нож к горлу вашего ребенка.
  
  Он бросил взгляд в конец коридора, ведущего в главное административное здание, стараясь не выглядеть встревоженным. Ямайец сказал ему ожидать Фитча около 8:15 вечера. Он был благодарен за это. Он хотел покончить с этим как можно быстрее. Тейлор спокойно взглянул на часы.
  
  "Впереди долгий путь, Реджи", - сказал один из охранников, сидевших напротив него на другом контрольно-пропускном пункте.
  
  "Я знаю. Эти длительные смены убивают меня. Я начинаю нервничать, как только надеваю форму", - ответил он, не зная, имеет ли смысл то, что он только что сказал.
  
  Он был напуган до смерти. Движение боковым зрением вернуло его внимание к коридору. Фигура прошла через автоматические двери, быстро направляясь к посту охраны. Он сразу узнал Фитча. Короткие каштановые волосы, очки, брюки цвета хаки, белая рубашка на пуговицах, поверх которой надета ветровка NCTC. Он подумал, что куртка была странным выбором для человека, пытающегося избежать внимания, но это маленькое замечание было заглушено его облегчением от того, что у парня не было с собой портфеля или чего-либо еще, что могло бы гарантировать, что его остановят. Он должен был проплыть прямо через него, если у него не было с собой ничего, что могло бы сработать металлоискателем. Что-нибудь такое глупое, как сотовый телефон или отвертка, могло привести к срабатыванию чертовой штуковины, а он не управлял металлоискателем.
  
  Фитч приблизился к контрольно-пропускному пункту Тейлора и без проблем прошел через металлоискатель. Почти на месте. Давай, детка. Он боролся с желанием оглянуться через плечо. Ему сказали, что Фитч прекратит забег, если начальник Тейлора будет находиться в таком положении, чтобы видеть монитор безопасности. Глаза Фитча украдкой переместились в сторону кабинета руководителя позади Тейлора. Он продолжал идти. Двое мужчин так и не встретились взглядами, но Тейлор мог сказать, что Фитч был в значительном напряжении по одному короткому взгляду, который он украдкой бросил. Тейлору стало интересно, что ямайец мог держать над головой Фитча. Он не знал ни единого факта о личной жизни айтишника.
  
  Фитч провел по своей карточке и подождал. Тейлор притворился, что не заметил, как рядом с фотографией и профилем данных Фитча появилось поле "доступ запрещен". Он кивнул и нажал зеленую кнопку, установленную на его рабочем месте, которая открыла маленькие ворота и впустила Фитча, обнажив единственный самый большой недостаток в системе безопасности Операционного центра. Вместо того, чтобы напрямую подключать gate к системе, разработчики решили доверить управление gate человеку. У них были на то свои причины. Если интерфейс автоматической системы безопасности выходил из строя в неподходящее время, оперативному персоналу могло быть отказано во входе во время критической операции. Они придумали несколько дополнительных сценариев для обоснования своего решения, и все они имели смысл.
  
  Фитч кивнул одному из охранников, который проявил интерес к его прибытию. Тейлор в ужасе затаил дыхание, лишив свои конечности и мозг богатой кислородом крови, в которой они отчаянно нуждались для поддержки активации симпатической нервной системы. У него началось туннельное зрение, что вызвало панику. Его разум наполнили сомнения, заставив указательный палец потянуться к красной кнопке тревоги. Они ни за что не отпустили бы его семью. О чем он только думал! Он понятия не имел, что они убедили Фитча сделать там. Он должен был остановить это. Его семья уже была мертва. Он знал это.
  
  "Тейлор. Ты в порядке?" - спросил кто-то.
  
  Он повернул голову в сторону голоса, и его зрение расширилось. Он снова дышал.
  
  "Да. Я в порядке", - ответил он.
  
  "Ты дерьмово выглядишь, брат. Снова обедаешь у Лонг Джона Сильвера? Это место перевернет твой желудок", - сказал его друг на следующем контрольно-пропускном пункте.
  
  "Не могу устоять перед креветками с попкорном. Тают во рту, боже мой", - безучастно пробормотал он.
  
  "Да, пока это не прозвучит с другого конца через несколько секунд". Офицер безопасности рассмеялся.
  
  Тейлор не смог бы назвать имя своего друга, даже если бы от этого зависела его жизнь, потому что это было не так. Все зависело от того, попадет ли Фитч в Оперативный отдел. Он улыбнулся и изобразил короткий смешок, взглянув в сторону Фитча. Тейлор наблюдал, как техник открыл дверь, ведущую в затемненный вестибюль Операционного центра, и исчез внутри. Он сделал это. Он просто надеялся, что Фитч быстро покончит со своим гнусным бизнесом. Уроженец Ямайки сказал, что его семья вернется в свою квартиру к 21:00 вечера, если Фитч получит доступ в Операционный центр. Его часы показывали 8:16 вечера. Он устроился на самые долгие сорок четыре минуты в своей жизни.
  
  
  * * *
  
  
  Келли Стюарт устала наблюдать за дежурным залом со своего обычного места на подиуме, поэтому она решила пообщаться с военными по связям в левой части дежурного зала. Адмирал ДеСантос представил ее полковнику Хэнсону, связному SOCOM, который принял ее, основываясь на слове SEAL. Она смогла распространить свое влияние на нескольких технических специалистов, даже сумев заискивать перед помощницей директора NCTC Карен Вильхельм. У нее не было никаких скрытых мотивов, кроме того, чтобы сделать свое пребывание в Оперативном центре немного более терпимым. Конечно, ее глаза и уши всегда были открыты для получения новой информации. От старых привычек было трудно избавиться.
  
  За последние три дня она наметила взаимоотношения между всеми на этаже, уделяя пристальное внимание манерам, позе, взглядам ... всем тонким, скрытым связям, которые определяли истинную сущность окружающего ее микрокосма. Ее меньше интересовала открытая драма, поскольку по большей части это была показуха. Как только она наметила эту сеть связей, она смогла предвидеть и предсказать их поведение, основываясь на чем-то столь же безобидном, как пара сложенных рук или украденный взгляд. Прямо сейчас Карен Вильгельм была раздражена. Она только что уперла руки в бедра, что было одним из ее многочисленных "подсказок".
  
  Стюарт проследила за ее взглядом и остановила его на мужчине, которого она никогда раньше не видела в Операционном центре. На нем была свободная синяя ветровка с каким-то желтым логотипом спереди. Со своего места она могла прочитать только "N", но предположила, что там написано NCTC. Он напряженно огляделся, осторожно приблизился к другой стороне дежурного этажа и начал перемещаться по скоплению рабочих станций, на которых размещалась большая часть оперативной группы ФБР. Карен Вильгельм направилась в его сторону от своего стола на стороне Стюарта в центре. Когда Стюарт повернула голову, чтобы рассмотреть объект любопытства Вильгельма, она заметила, что его левая рука была засунута в левый нижний карман ветровки. Чисто инстинктивно она быстро направилась к мужчине. Что-то было не так.
  
  
  * * *
  
  
  Специальный агент Мендоса приготовил еще одну чашку пригоревшего кофе и разбавил его тремя порциями сливок Coffee-mate. Он подумал, что от этой чашки у него, вероятно, учащенное сердцебиение, но, по крайней мере, это не даст ему уснуть. День тянулся целую вечность после откровения Шарпа о сотрудничестве с Сандерсоном. Знание того, что они, возможно, искали ложные зацепки, в то время как люди Сандерсона собирались в Пенсильвании, сделало изматывающий процесс почти невыносимым. Ситуация достигла точки кипения, когда Шарп наконец подтвердил, что последние несколько отпусков сержанта Осборна совпадали с отпусками оперативников, убитых или захваченных в Бруклине. Джулиус Граймс, оперативник, заснятый камерой возле одной из конспиративных квартир "Аль-Каиды", соответствовал той же схеме. Шарп выкрутил кое-кому руки за кулисами, чтобы склонить начальника полиции Лорела к сотрудничеству, не привлекая внимания оперативной группы. Они все еще хотели сохранить это в секрете, пока команда Сандерсона будет искать следующую зацепку.
  
  Он вышел из маленькой комнаты отдыха, намереваясь зайти в кабинет Шарпа на несколько минут, когда заметил мужчину в ветровке NCTC, идущего к рабочему месту О'Рейли и Хестермана. Парень выглядел потерянным, пробираясь вперед. Когда мужчина полез в левый карман, Мендоса поставил свой кофе на край ближайшего рабочего стола.
  
  То, что он увидел дальше, не оставило ему времени на принятие невозможного решения. Когда темноволосый мужчина вынул руку из кармана, он сжимал в кулаке небольшой предмет размером с маркер. Тонкий черный провод тянулся из нижней части черного устройства обратно в его карман. У Мендосы не было особых сомнений относительно того, что было спрятано под ветровкой мужчины. Он не колебался. Glock 23 Мендосы вылетел из кобуры и нацелился мужчине в голову. Он услышал женский голос, кричавший "нет" и что-то о "мертвеце" прямо перед тем, как выстрелить. The .Пуля 40-го калибра попала мужчине в самую верхнюю часть позвоночника, выйдя через правую глазницу и выключив его, как выключатель света. Келли Стюарт влетела в поле зрения, крича: "Не стреляйте!", когда тело мужчины рухнуло на пол. Она крепко обхватила обеими руками безвольную руку, державшую детонатор, прижала ее к груди и опустилась на пол рядом с ним. Инстинктивно Мендоса навел "Глок" на голову Стюарта. Ее руки были на детонаторе.
  
  "Брось детонатор!" - закричал он.
  
  Если она немедленно не разожмет руки, он убьет ее. Он колебался так долго только потому, что Шарп доверял ей.
  
  "Это выключатель мертвеца. Не стреляйте!" - закричала она.
  
  Он обработал ее заявление, потратив драгоценные миллисекунды на оценку переменных. Если она говорила правду, Келли Стюарт только что спасла Оперативный центр от взрыва смертника. Если она лгала, то только что выиграла себе достаточно времени, чтобы закончить работу. Он колебался достаточно долго, чтобы она привела в действие взрывчатку, но она не двинулась с места. Она говорила правду. Он начал опускать пистолет. С рабочего места рядом с ней в упор прозвучали три быстрых выстрела. Пули попали ей в верхнюю часть спины и шею, забрызгав кровью мертвеца, лежащего у нее на коленях. Он в ужасе подался вперед, когда ее тело дрогнуло и упало. Он так и не увидел, как она разжала руки.
  
  
  * * *
  
  
  Специальный агент О'Рейли, образно говоря, уперлась в стену своим исследованием биографии восьмидесяти пяти мужчин и женщин, которых они опознали во время рейда на комплекс. Она не видела никакого смысла в продолжении попыток найти закономерность, которая могла бы помочь продвинуть расследование. Большинство из них недавно участвовали в какой-либо антиправительственной деятельности по выживанию, охватывающей весь спектр - от бравадных постов на форумах с антиправительственным уклоном на веб-сайтах до обвинений в уголовном преследовании за угрозы выборным должностным лицам.
  
  Она не верила, что "Настоящая Америка" соберет более сотни таких психов для вербовки на выходные в разгар одного из самых смертоносных внутренних террористических заговоров в истории США. График отпусков сержанта Осборн определил это для нее. Она выполняла все предписания, пока люди Сандерсона не предоставили им что-то существенное для расследования. Все индикаторы указывали на Пенсильванию как на их лучшую надежду остановить "Настоящую Америку" или, по крайней мере, приблизить расследование. К сожалению, с их стороны было мало что можно было сделать, особенно учитывая методы и персонал, используемые для получения информации. Не говоря уже о возможности появления истинного сторонника Америки в целевой группе или NCTC. Впервые за многие годы она была по-настоящему расстроена их неспособностью предпринять какие-либо действия. Она начала набирать сообщение Шарпу на своем компьютере, но остановилась. Она провела мозговой штурм всеми возможными способами обойти это и в итоге осталась с пустыми руками. Пришло время отдохнуть.
  
  Она заметила Карен Вильгельм, идущую в ее направлении необычно быстрым шагом. Ее периферийное зрение засекло другой быстро движущийся объект, который оказался Келли Стюарт в разгаре спринта. О'Рейли повернула голову и туловище достаточно далеко, чтобы увидеть одного из ИТ-специалистов, стоящего менее чем в десяти футах позади нее, в ветровке NCTC. Она узнала этого парня. Фитч. Стюарт закричала, все еще пробираясь через рабочие станции, когда голова Фитча внезапно взорвалась. В лицо ей попали теплые брызги, заставившие ее закрыть глаза и поднять руки. Она услышала голос Мендосы сквозь оглушительное эхо одиночного выстрела, за которым немедленно последовал безумный голос Стюарт, кричавшей что-то о подмене мертвеца. Три быстрых выстрела заглушили отчаянную мольбу Стюарт, заставив О'Рейли потянуться за своим оружием. Она повернулась на стуле и открыла глаза. Все, что она видела, была массивная фигура Хестермана, склонившегося над ней.
  
  
  * * *
  
  
  Специальный агент Шарп закончил читать последние несколько строк первоначального отчета О'Рейли о подозреваемых, найденных на территории Хакерской долины. Он полностью согласился с ее оценкой того, что что-то не сходится. На мгновение в дверном проеме показалась фигура, заставившая его оторвать взгляд от экрана компьютера. Он увидел, как Мендоса остановился возле его двери с чашкой кофе и ушел. Ему нужно было поговорить с Мендозой о том, как найти способ подсунуть часть информации о Бенджамине Янге в их расследование. Он попросил О'Рейли придумать несколько идей, но даже самый искусный агент в здании не смог придумать, как сделать это незаметно. Мендоса был его последней надеждой.
  
  Единственный выстрел нарушил ход его мыслей, и он вскочил со стула, выхватил табельное оружие и бросился к двери. У него был прямой обзор Мендосы, и он наблюдал, как тот принял боевую стойку, держа обе руки на пистолете. Стюарт стояла на коленях рядом с Мендосой, крепко обхватив руками что-то, чего он не мог разглядеть. Когда он приблизился к двери, он увидел руку, вытянутую вниз из ее захвата. Мендоса и Стюарт накричали друг на друга, и он сразу понял, что произошло.
  
  Его момент ясности был прерван тремя быстрыми выстрелами, которые попали в Стюарта. Он достиг дверного проема только для того, чтобы быть отброшенным обратно в свой кабинет невероятной силой, которая разнесла вдребезги весь офис. Если бы он сидел за своим столом, его бы разнесло в клочья стеклом от пола до потолка, которое разнесло внутрь первоначальной ударной волной. Вместо этого его швырнули на спину рядом со столом, ударив четырьмя керамическими шарикоподшипниками; ни один из них не повредил артерию и не задел жизненно важный орган. Мендоса стоял прямо между Шарпом и жилетом смертника, поглощая большую часть осколков, летевших в его сторону. Он уставился в потолок, не в силах ни слышать, ни произнести ни слова. Прошло несколько секунд, прежде чем он попытался приподняться на локте. Боль в плече была невыносимой, и он рухнул обратно на покрытый стеклом пол. Он почувствовал, как весь офис затрясся под ним, и подумал, что здание вот-вот рухнет.
  
  
  * * *
  
  
  Майор Хиллари Карсон стала свидетельницей странных событий, разворачивающихся на дежурном этаже Оперативного центра, прежде чем ее швырнули, как тряпичную куклу, в бетонную стену позади нее. Она только что ступила на приподнятый подиум с винтовой лестницы, встроенной в стену, и перегнулась через перила, чтобы посмотреть вниз на свое рабочее место. Она работала с группой связи заместителя помощника министра обороны, проводя большую часть своего времени в зале заседаний, желая, чтобы у них было что-то ценное, что могло бы внести вклад в расследование. Она быстро поняла, почему заместитель помощника министра обороны по внутренней обороне и вопросам безопасности Америки никогда не присутствовал в Оперативном центре. Их группа не выполняла никакой функциональной роли в целевой группе, кроме как позволяла кому-то где-то ставить галочку напротив пункта, требующего включения ее офиса в любую целевую группу, расследующую активную угрозу национальной безопасности.
  
  Она направлялась в их маленький офис на втором этаже с намерением прилечь на диван на несколько часов. Она отправляла всех, кого находила в офисе, на дежурный этаж. Она была старшим по званию в их непредвиденных обстоятельствах, когда не присутствовал личный помощник заместителя помощника госсекретаря. Он ушел около 19:00 вечера, предположительно, чтобы поужинать, и она не ожидала увидеть его в ближайшие несколько часов.
  
  Когда она облокотилась на перила и осмотрела дежурный этаж, она сразу же заметила жутковатого парня в ветровке NCTC. Она проработала в NCTC девять месяцев и никогда не видела ни одной из этих курток, не то чтобы это было действительно необычно или неуместно. У каждого агентства в Вашингтоне, казалось, была эксклюзивная линия темно-синей верхней одежды с желтым рисунком. С высоты птичьего полета она могла видеть, что три человека проявили активный интерес к одному и тому же парню. Карен Вильгельм и Специальный агент Мендоса начали собираться на его месте вместе с Келли Стюарт, изысканно одетой женщиной, которую, казалось, все презирали.
  
  Прибытие Стюарт в Оперативный центр вызвало шквал перешептываний и споров среди агентов ФБР. Она быстро поняла, почему им было так неуютно в ее присутствии. Стюарт работал на бывшего опального генерала Терренса Сандерсона, и все в округе Колумбия знали эту историю. Присутствие Стюарт было загадкой для всех, кроме специальных агентов Шарпа и Мендосы, которые выглядели так, словно их заставили проглотить какое-то горькое лекарство, когда она прибыла. Как только Карсон узнала о связи Стюарт с Сандерсоном, она проверила списки разыскиваемых ФБР. Сандерсон исчез как из первой десятки, так и из списков самых разыскиваемых террористов, вместе со своими сообщниками Даниэлем Петровичем и Джеффри Муньосом. "Бывший опальный" - это оперативный термин.
  
  Келли Стюарт перешла на бег, когда агент Мендоса выхватил пистолет и выстрелил. Человек в ветровке упал на палубу как раз в тот момент, когда Стюарт бросился на него. Она схватила мужчину за руку, и между ними с Мендозой завязался быстрый спор. Она не могла слышать, что они кричали, но Мендоса направил пистолет на Стюарта. Прежде чем он успел выстрелить из своего оружия, один из агентов, сидевший за рабочим местом прямо за ней, произвел три быстрых выстрела, которые убили ее мгновенно. Карсон услышала, как одна из пуль ударилась в стекло слева от нее, на мгновение отвлекая ее. Она так и не увидела взрыва, который разрушил Оперативный центр и отбросил ее к стене рядом с лестничным проемом. Если бы взрывная волна отбросила ее на две ноги влево, ее могло бы сбросить с металлической лестницы.
  
  Ошеломленная взрывом, она подползла к краю помоста, не в силах стоять, и уставилась на разрушения. Несколько подвесных светильников все еще функционировали, раскачиваясь взад-вперед и создавая танцующие тени среди тлеющих обломков, конкурируя с недостаточным аварийным освещением. Со стороны дежурства ФБР пол был выровнен, остались опрокинутые столы и беспорядочно разбросанные стулья. Она не могла разглядеть слишком много деталей из-за дыма и сыплющихся бумажных обломков, но она могла видеть, что взрыв уничтожил все в радиусе двадцати футов от жилета смертника и вызвал небольшие пожары поблизости.
  
  Она видела тела, навалившиеся на столы в искаженных позах или лежащие на полу. Некоторые из них все еще шевелились. Искры сыпались на место побоища из поврежденных видеодисплеев, расположенных вдоль пола и установленных в нижней части подиума. Ее внимание привлекла одинокая рабочая станция на другой стороне Операционного центра, где повреждения были не такими серьезными. Мужчина, казалось, оставался прямо в своем кресле, как будто ничего не произошло. Карсон никак не мог знать, что аналитик NCTC был мгновенно убит шарикоподшипником, пробившим ему череп.
  
  Несколько секунд спустя сотрудники службы безопасности начали стекаться в центр. Она могла видеть, что они были парализованы полным опустошением, которое лежало перед ними. Они остановились при входе, явно обсуждая, с чего начать. Один из мужчин осенил себя крестным знамением и опустился на одно колено. Как только его колено коснулось пола, Операционный центр загрохотал, и мостик накренился на два фута вниз. Карсон цеплялась за перила, пока они не стабилизировались, быстро решив, что ей нужно убираться отсюда.
  
  Она выползла на лестничную клетку как раз в тот момент, когда мостик опустился еще на несколько футов и оторвался от болтов, которыми он крепился к стене. Металлические опоры непосредственно под этой секцией подиума были критически ослаблены взрывом, что привело к невероятной нагрузке на болты. Когда один болт вышел из строя, за ним последовали остальные, оторвав этот угол мостика от стены. Вместо того, чтобы упасть прямо на этаж ниже, он вылетел наружу, в середину Операционного центра, отрывая от стены одну секцию за другой, направляясь к охранникам и, наконец, врезался в офис рядом с бронированными дверями.
  
  На данный момент лестничная клетка казалась стабильной, поэтому она решила остаться на месте и дождаться сотрудников экстренных служб. Все это время она оставалась в сознании, прислушиваясь к стонам и воплям выживших. Она продолжала прокручивать в голове то, что видела перед взрывом. Мендоса почти помешал Стюарт взорвать бомбу.
  
  
  * * *
  
  
  Реджи Тейлор чуть не выпустил мочевой пузырь, когда двери из матового стекла, ведущие в вестибюль Оперативного центра, взорвались, осыпав контрольно-пропускной пункт осколками стекла. Внутренняя дверь вестибюля устояла перед первоначальным ударом ударной волны, поглотив значительную часть ее энергии, что спасло им жизни. Стекло оставило большинству из них множественные рваные раны, но ему не хватило скорости, необходимой для глубокого проникновения в их тела. Он замер на своем месте, не желая осознавать, что только что произошло. Когда большинство его коллег бросились к источнику взрыва, Тейлор не мог пошевелиться.
  
  Он не мог поверить, что это происходит с ним. Он невольно впустил террориста-смертника в Оперативный центр. Теперь ветровка Фитча обрела смысл, как и заверения ямайца, что они узнают, если Фитч беспрепятственно доберется до Операции. У него больше не было никаких сомнений в том, что они планировали освободить его семью. Их деятельность в NCTC не была скрытой кражей данных или повреждением файлов, которые должны были оставаться в секрете. Не было причин задерживать их дольше. Он на мгновение задумался о побеге из здания, но не смог заставить себя повернуться спиной к раненым выжившим, которых он только что помог искалечить.
  
  Он встал со своего места и проверил одного из охранников, прислонившегося к противоположной стене. Его нога выглядела сильно порезанной, на полу обильно текла кровь.
  
  "Иди, помоги остальным. Со мной все будет в порядке", - сказал мужчина.
  
  Тейлор посмотрел в конец коридора в сторону административного здания и увидел, что автоматические двери открылись. Сотрудники службы безопасности хлынули через дверной проем, устремляясь в его направлении.
  
  "Хорошо. Убедись, что кто-нибудь из них вытащит тебя отсюда. Ты теряешь много крови ", - сказал Тейлор, прежде чем направиться к разрушенному вестибюлю.
  
  Он прошел через недавно созданные отверстия и остановился вместе с остальной командой безопасности прямо внутри огромного помещения. То, что он увидел, заставило его опуститься на одно колено и перекреститься.
  
  "Отец, Сын и Святой Дух", - недоверчиво пробормотал он.
  
  Приглушенный взрыв потряс комнату, заставив его подняться на ноги как раз в тот момент, когда секция подиума отделилась от стены возле дальней правой лестницы. Металл скрипел и визжал в течение нескольких секунд, прежде чем вся конструкция подиума с правой стороны Операционного центра качнулась через все помещение, набирая обороты по мере отделения новых секций. Охранники поспешили обратно к контрольно-пропускному пункту, освобождая вестибюль, когда от мощного столкновения задрожал пол. Как только подиум успокоился, они нерешительно вернулись в апокалиптический кошмар, который всего несколько минут назад был самым технологически продвинутым контртеррористическим центром в мире.
  
  Когда отчаянные крики о помощи и глухие стоны наконец достигли ушей Тейлора, он пожалел, что его не раздавило искореженным металлическим мостиком.
  
  
  Глава 48
  
  
  
  8:28 вечера
  Ситуационная комната Белого Дома
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  "Директор Шелби, пожалуйста, явитесь к дежурному по этажу".
  
  Он поднялся из своего недавно назначенного временного кабинета рядом с главным конференц-залом и поправил пиджак. После небольшой беседы с президентом этим утром Джейкоб Реми решил еще больше подсластить ситуацию, выделив ему один из небольших конференц-залов для временного размещения офиса ФБР. Они действительно хотели, чтобы он играл в мяч. У него был соблазн указать на тот факт, что этот пост должен был быть предложен ему четыре дня назад, когда Шелби поручил Оперативной группе Scorpion устранить эту возникающую террористическую угрозу.
  
  Когда он открыл дверь своего кабинета, двое агентов Секретной службы взяли его под контроль и повели в главный конференц-зал. Их пистолеты были обнажены и направлены в потолок. Его первой мыслью было, что он арестован.
  
  "Сюда, сэр. С вами должен немедленно поговорить дежурный по этажу".
  
  Никаких дополнительных объяснений дано не было. Он мог видеть по меньшей мере трех вооруженных до зубов агентов Секретной службы, блокирующих вход к месту назначения. Их пистолеты-пулеметы FN P90 в форме буллпапа были направлены параллельно полу во все стороны. Его не арестовывали. Что-то произошло. Что-то серьезное.
  
  "Что происходит?" спросил он агента, стоявшего позади него.
  
  "Мы в карантине. В NCTC подорвался террорист-смертник. Возможна работа изнутри. Мы охраняем все важные объекты в ситуационной комнате ".
  
  "Где президент?"
  
  "Вы будете проинформированы, как только окажетесь внутри. Пожалуйста, продолжайте двигаться, сэр", - ответил агент.
  
  Когда они подошли к двери, один из агентов ввел код на клавиатуре на стене позади себя. Его сопровождающие протолкнули его мимо трех агентов, прижимая к двери, которая открылась менее чем через секунду. Находившийся внутри агент Секретной службы схватил его за плечо и провел внутрь, закрыв за собой дверь. К нему немедленно подошел высокий светловолосый мужчина, одетый в темно-коричневый костюм.
  
  "Директор Шелби, Джордж Хафферти, дежурный по этажу. Оперативный центр NCTC подвергся нападению, предположительно, террориста-смертника. Я знаю, что у вас—"
  
  "Насколько велика бомба? Мне нужно поговорить кое с кем вон там прямо сейчас".
  
  "Абсолютно верно, сэр. Мы все еще пытаемся разобраться в отчетах. Насколько мы можем судить, бомба была спрятана под курткой. Возможно, жилет смертника. Я не знаю, как это сказать, но бомба, по-видимому, взорвалась посреди рабочих станций ФБР. У нас нет никаких реальных цифр, но сотрудники службы экстренного реагирования сообщили нам, что следует ожидать массовых жертв. Мне действительно жаль. "
  
  Фредерик Шелби посетил Оперативную группу Scorpion ранее в тот же день и мог представить каждого агента, сидящего за назначенным ему рабочим местом. Он знал каждого человека, назначенного в оперативную группу, и взял на себя труд узнать что-нибудь о каждом из них до своего визита. Если бомба была такой мощной, как предположил мистер Хафферти, большинство из них, вероятно, были убиты. Хестерман, О'Рейли, Мендоса, возможно, даже Шарп. Он почувствовал, как горький гнев подступает к его горлу, угрожая перекрыть дыхание. Он кипел.
  
  "Мой ответственный агент? Райан Шарп. Он выжил?"
  
  "Я пока не знаю. Мы только начали собирать информацию. У меня есть прямая линия с директором NCTC Джоэлом Гаррити. Я говорил с ним несколько минут назад. Он будет вашим лучшим проводником информации, сэр."
  
  "Спасибо, мистер Хафферти. Соедините его, пожалуйста", - попросила Шелби.
  
  Дверь, в которую он только что вошел, снова открылась, и в комнату вошла министр внутренней безопасности Марианна Темплтон. Он кивнул ей, прежде чем последовать за Хафферти. Направляясь к мобильному часовому напольному узлу, установленному в дальнем углу комнаты, он обратил внимание на людей в комнате. Он насчитал четырех агентов Секретной службы, по двое охранявших каждую дверь, а также по меньшей мере шесть сотрудников, дежуривших вокруг четырех рабочих станций, составляющих мобильный хаб. Кроме него, мисс Темплтон, казалось, была единственным человеком, которого стоило защищать в ситуационной комнате.
  
  "Соедините Джоэла Гэррити из NCTC по защищенной линии с директором", - сказал Хафферти.
  
  Менее чем через пять секунд один из аналитиков встал со своего стула и попятился, протягивая Шелби телефонную трубку. Шелби взял телефон и остался стоять, натягивая шнур. Его первоочередной задачей было обеспечить непрерывность операций. Как бы холодно это ни звучало для Гэррити, немедленное продолжение расследования имело приоритет над потерями.
  
  "Линия защищена, сэр", - сказал аналитик.
  
  "Джоэл, что случилось?"
  
  "Мы все еще пытаемся собрать все воедино, сэр. У меня есть несколько цифровых отзывов, на которых изображен мужчина в ветровке NCTC, вовлеченный в какой-то спор на вахте. Агент Мендоса стреляет в него посреди рабочих станций ФБР, и вот тут-то все и запутывается. Примерно в то же время на место происшествия выбегает женщина и прыгает на бомбардировщик. Сидящий неподалеку агент стреляет ей в спину, и сразу после этого взрывается бомба. Я не думаю, что кто-то на этаже выжил. "
  
  Через мгновение он расспросит об этой женщине подробнее.
  
  "Джоэл, это может показаться бессердечным, учитывая то, что произошло, но—"
  
  "Непрерывность операций", - прервал его Гэррити.
  
  "Да. Мне нужно, чтобы вы перевели все данные со своих серверов в штаб-квартиру ФБР. Я попрошу одного из наших техников немедленно связаться с вами, чтобы —"
  
  "Они рассказали вам не все? Основной сервер и его резервная копия пострадали от вторичного взрыва, связанного с первым. Расследование с этой стороны было начисто прекращено. Кто-то действительно хотел вывести Оперативную группу Scorpion из бизнеса ", - сказал Гэррити.
  
  "Что? Серверы тоже пострадали?" Спросила Шелби, взглянув на Хафферти, который пожал плечами.
  
  "Что насчет Райана Шарпа? Он был на полу?"
  
  "Нет. Он был найден без сознания в своем офисе. Его эвакуировали с объекта ", - сказал Гэррити на фоне криков на другом конце провода.
  
  Гэррити прервал разговор, чтобы прокричать что-то в ответ. Когда он возобновил разговор, его голос звучал побежденно.
  
  "Весь подиум только что рухнул на некоторых моих сотрудников. Послушайте, я сразу же свяжусь с вами с дополнительной информацией. Мы пытаемся спасти что-то из серверных комнат, но это не выглядит многообещающим. "
  
  "Еще кое-что! Женщина, в которую стреляли. Кто это был?"
  
  "Я думаю, это была Келли Стюарт. Одна из связных DIA", - ответил он.
  
  "Слушай внимательно, Джоэл. Мне нужно, чтобы ты опросил всех, кто там еще в сознании. Мне нужно знать, что произошло на дежурном этаже прямо перед тем, как взорвалась бомба. Это крайне важно. Мне жаль, что приходится давить на вас, учитывая обстоятельства. Мы оба потеряли много хороших людей сегодня вечером ", - сказала Шелби.
  
  "Много хороших людей. Я скоро свяжусь с вами".
  
  Шелби вернула телефон аналитику и заняла ближайшее место за столом для совещаний, размышляя над тем, что сказал Гэррити о записи с цифровой камеры. Предположительно, Мендоса застрелил террориста до того, как тот смог взорвать бомбу. Келли Стюарт оказалась достаточно близко, чтобы спрыгнуть на террориста, и впоследствии была застрелена другим агентом. Почему в тот самый момент она оказалась достаточно близко, чтобы вмешаться? Шарп сказал ему этим утром, что она избегала дежурного этажа и редко спускалась по лестнице, если ее не вызывали. Шелби не верила в совпадения. Ее удобное появление могло означать только одно.
  
  Марианна Темплтон подошла к нему с противоположной стороны стола.
  
  "Что случилось, Фредерик?" спросила она.
  
  "Нас разыграли".
  
  
  Глава 49
  
  
  
  8:44 вечера
  Бруклинский больничный центр
  Бруклин, Нью-Йорк
  
  
  Ашраф Хаддад сидел в одном из стандартных для больничных кресел, установленных у стены приемной отделения интенсивной терапии больницы. Последние два дня он жил в этой палате, перемежая их посещениями кафетерия и случайными прогулками по общим помещениям больницы, чтобы не сойти с ума. Генерал Сандерсон попросил его присмотреть за Кастильо и Сайяром, чтобы убедиться, что их интересы были представлены наилучшим образом и что им был предоставлен наилучший возможный уход для их выздоровления. Ситуация Кастильо оставалась стабильной в течение тридцати шести часов, но по состоянию на сегодняшнее утро врачи отделения интенсивной терапии перевели ее состояние с критического на серьезное. Саяр остается в тяжелом, но стабильном состоянии и, как ожидается, полностью выздоровеет. Персонал больницы, похоже, неохотно давал долгосрочный прогноз для Кастильо, который получил множественные огнестрельные ранения. Нерешительность умерила оптимизм Хаддад по поводу повышения ее статуса.
  
  Он взглянул на часы. Оставался час до того, как он снова проверит их и закроет магазин в больнице. Его звали на кровать размера "queen-size" в соседнем отеле Sheraton. Проведя последние три года на тренировках в ближневосточной группе Сандерсона, он не собирался упускать возможность приятно провести время на одной из кроватей отеля Sheraton Sweet Sleeper. Теперь, когда оба его друга были вне непосредственной опасности, Сандерсон предложил ему немного отдохнуть. Он не собирался спорить с оценкой генерала.
  
  Хаддад заметил группу из трех мужчин в костюмах, приближающихся из западного коридора, целеустремленно идущих в вестибюль зала ожидания. Их присутствие немедленно вызвало у него внутреннюю тревогу. Более торопливая группа мужчин вышла в северный коридор, сразу за двойными дверями, и повернулась в его сторону. Он узнал в двух мужчинах, быстро идущих к нему из западного крыла, специальных агентов ФБР, которые ранее посещали больницу. Он начал тщательно взвешивать варианты, которых у него было не так уж много. Когда первый агент протиснулся через вращающиеся двойные двери, держа в руках пистолет-пулемет MP-5, он решил не предпринимать ничего радикального. Он потянулся к маленькому столику справа от своего кресла и отодвинул чашку с кофе Starbucks в сторону, чтобы достать свой телефон Blackberry. Он нажал несколько кнопок и положил телефон на место, взяв свой кофе.
  
  Он сделал большой глоток своего густого капучино повышенной порции. У него было ощущение, что какое-то время он больше не будет пить хороший кофе. Он поставил чашку на стол и прочитал ответное текстовое сообщение, прежде чем начался настоящий ад.
  
  "Rcvd".
  
  
  Глава 50
  
  
  
  8:49 вечера
  Уилкс-Барре / Международный аэропорт Скрэнтон
  Авока, Пенсильвания
  
  
  Дэниел Петрович только что свернул на своем Jeep Grand Cherokee на Терминал-роуд с межштатной автомагистрали 81, когда его телефон осветил центральную консоль минивэна.
  
  "Ты видишь, кто это?" спросил он Муньоса.
  
  Муньос схватил телефон и посмотрел на экран. "Сандерсон", - сказал он и ответил на звонок.
  
  Дэниел выслушал краткий обмен репликами.
  
  "Понял. Мы будем наготове", - сказал Муньос, завершая разговор. "Верните нас на шоссе. Мы можем быть скомпрометированы".
  
  Дэниел просмотрел ближайшие дорожные знаки и увидел, что у них будет возможность свернуть с Терминал-роуд прямо на пандус, ведущий на север.
  
  "Кем скомпрометирован?"
  
  "Федералы. Сандерсон пока не располагает всеми деталями, но правила сильно изменились. Кое-что произошло ".
  
  Дэниел повернул внедорожник на съезд в северном направлении и прибавил скорость, чтобы соответствовать редкому трафику между штатами.
  
  "Это связано с Атлантой?" Спросил Дэниел.
  
  "Он не уверен. Все, что он знает, это то, что один из наших оперативников в больнице Бруклинского центра передал федеральный код об аресте, и он не может дозвониться своему связному в Национальном контртеррористическом центре. Киберкоманда, подключенная к NCTC, позвонила ему в 8:17, чтобы сообщить, что они были удалены из системы. Он пытается связаться с некоторыми другими своими контактами в Вашингтоне, но никто не берет трубку. "
  
  "Это нехорошо. Каково наше влияние здесь?" Сказал Дэниел.
  
  "Минималистично. Файед и Параша - призраки. Все, что они устроили, подвергнуто санитарной обработке. Эта машина. Дом. ФБР может отследить нас до этого аэропорта, но не дальше ".
  
  "Я думал, Сандерсон и этот парень Шарп договорились об этом под столом переговоров?" Сказал Дэниел.
  
  "Они это сделали. Возможно, режиссер обнаружил сотрудничество и отключил Шарпа. Любая из дюжины вещей могла пойти не так, оставив нас незащищенными ".
  
  "Мы должны предположить, что ФБР знает, что мы направляемся в Хонсдейл. У Шарпа нет причин держать это в секрете, если его освободили или посадили в тюрьму. Насколько нам известно, Шарп облапошил нас, и президент планирует полномасштабное вторжение в город. Все, что я знаю, это то, что мы и близко не подойдем к этому аэропорту, и мы чертовски уверены, что нога наша не ступит в Хонсдейл, пока это не решится ".
  
  "Я не собираюсь спорить с этой логикой. Прямо за пределами Скрэнтона есть Walmart, который должен быть открыт круглосуточно. Мы можем купить там новые телефоны", - сказал Муньос.
  
  "Боже, благослови Walmart".
  
  Телефон Дэниела загорелся через несколько минут после того, как они поехали на север. Он выхватил его у Муньоса.
  
  "Что, черт возьми, пошло не так?"
  
  "Один из этих настоящих американских сумасшедших каким-то образом получил доступ к операционному центру NCTC и взорвал жилет смертника", - сказал Сандерсон. "Практически уничтожил всю оперативную группу. Вторичная бомба уничтожила серверы. ФБР считает, что Келли Стюарт помогала террористу. "
  
  "Кто, черт возьми, такая Кэлли Стюарт?"
  
  "Она была моим связным с оперативной группой Шарпа. Они каким-то образом вбили себе в головы, что она была замешана. Директор ФБР в ярости. Он приказал арестовать наших оперативников в больнице. Тех самых мужчин и женщин, которые рисковали своими жизнями ради оперативной группы. Нам нужно быть осторожными. На всех нас выданы ордера, и мы снова в списках подозреваемых террористов ".
  
  "Господи. Сколько человек погибло при взрыве?"
  
  "По меньшей мере двадцать, и еще до пятидесяти жертв", - сказал Сандерсон.
  
  "Как вы хотите, чтобы мы действовали дальше? Я не хочу показаться мрачным, но если целевая группа ушла в историю, то никто не знает, что мы здесь. Мы должны четко понимать, что нужно предпринять против Миллса ".
  
  "Ты никогда не разочаровываешь меня, Дэниел. Практичный до безобразия. Я согласен с твоей оценкой. Прими все необходимые меры, чтобы остановить Настоящую Америку. Я позабочусь о доставке вашего оружия и снаряжения в место по вашему выбору. Я серьезно отношусь к этому, Дэниел. Сделайте все возможное, чтобы уничтожить этих психопатов-предателей. Никаких правил ведения боевых действий на этот раз нет ", - сказал Сандерсон.
  
  "Я никогда особо не разбирался в правилах", - ответил Дэниел.
  
  "Вот почему я нанял тебя. Дай мне знать, когда выберешь место для перевода. И получи новые телефоны. В Скрэнтоне есть круглосуточный Walmart".
  
  "Я что, единственный мудак, который не знает об этом Walmart?" Сказал Дэниел, бросая телефон на колени Муньосу.
  
  "Значит, мы все еще в деле?" Спросил Муньос.
  
  "Да. Нам просто нужно найти безопасное место для получения снаряжения".
  
  "Парковка Walmart?"
  
  "По-моему, звучит как план", - сказал Дэниел.
  
  
  Глава 51
  
  
  
  9:06 вечера
  Уилкс-Барре / Международный аэропорт Скрэнтон
  Авока, Пенсильвания
  
  
  "Это не смешно, Карл".
  
  Дэррил Джексон взялся за ручку рядом с выходным люком реактивного самолета "Лир" и уставился на линию неосвещенных частных ангаров менее чем в пятидесяти ярдах от него. Взлетно-посадочная полоса была темной, и их самолет последние тридцать минут стоял на видном месте посреди нее.
  
  "Я понимаю ваше разочарование, но кое-что изменилось".
  
  "Всегда есть развитие, когда ты вовлечен. О каком гребаном развитии мы здесь говорим? Они должны были быть здесь пятнадцать минут назад!"
  
  "Дэррил, они не могут рисковать, приезжая в аэропорт. Я не могу сразу разобраться—"
  
  "И я не сойду с этого долбаного самолета со своим оружием, пока твоя задница не начнет объяснять какую-то хрень!" Сказал Дэррил Джексон, с каждой секундой все больше и больше напоминая Сэмюэля Джексона.
  
  "В NCTC подорвался террорист-смертник", - сказал Карл.
  
  "О чем ты говоришь? Как это удерживает этих придурков от приезда в аэропорт?"
  
  "ФБР считает, что в этом замешаны люди Сандерсона".
  
  "Я ухожу отсюда. Я, блядь, ни за что не отдам это снаряжение кучке беглецов".
  
  "Дэррил, пожалуйста, послушай меня. Оперативная группа была уничтожена взрывом. Они потеряли все и практически всех. Резервные серверы пострадали от вторичного взрыва. "Истинная Америка" подорвала их усилия этой атакой. Время не может быть случайным. "Истинная Америка" закрыла их таким образом по определенной причине ".
  
  "Тогда почему ФБР не позаботится об этом?"
  
  "Только небольшая группа агентов в составе оперативной группы знала об этой секретной операции. Это строго неофициально. Больше никто не знает, что люди Сандерсона находятся в Пенсильвании. Вероятность того, что ФБР следит за аэропортом, невелика, но эта миссия слишком важна, чтобы так рисковать. По крайней мере, трое из назначенных на миссию оперативников путешествовали под своими настоящими именами. "
  
  "Ты, блядь, издеваешься надо мной? ФБР может быть повсюду в этом аэропорту. Сколько времени им может потребоваться, чтобы выследить их здесь?"
  
  "Люди Сандерсона были арестованы в Бруклине в 8:47. Ближайший местный офис находится в Филадельфии. Все, что у них есть в Скрэнтоне, - это постоянное агентство, расположенное в здании почты. Им потребуется некоторое время, чтобы переместить необходимые части из Филадельфии в Скрэнтон. Я могу поднять вас обратно в воздух в течение тридцати минут, если вы перестанете со мной спорить ".
  
  "Если меня арестуют, Шерил выследит твою задницу. Ни одно место на земле не будет для тебя безопасным".
  
  "Если тебя арестуют, я с радостью предстану перед ней с просьбой о пощаде", - сказал Берг.
  
  "Тебе лучше бежать, потому что пощады не будет. Тебе лучше надеяться, что это сработает. Она только что согласилась пригласить тебя на ужин", - сказал Джексон.
  
  "Тогда тебе лучше быть осторожнее там. На карту поставлено больше, чем я себе представлял. С твоей стороны все готово?"
  
  "Да. Три большие спортивные сумки, наполненные вкусностями, ждут передачи".
  
  "Отлично. Я договорился с автосервисом, который заберет вас на Ангар-роуд, прямо за ангарами. Я смотрю аэропорт на Картах Google. Первый ангар в длинном ряду - белое строение. Между этим ангаром и следующим есть парковка. Машина встретит вас на дороге в конце этой парковки. "
  
  "Ты собираешься заставить меня нести это дерьмо?"
  
  "Ты когда-нибудь перестанешь жаловаться?"
  
  "Просто убедитесь, что самолет будет здесь, когда я вернусь. Лучше бы эта штука доставила меня прямо в Принстон", - сказал Джексон.
  
  "А как насчет твоей машины во Фредериксберге?"
  
  "Принстон. Я ожидаю, что меня будет ждать машина ".
  
  "Для тебя все, что угодно. Спасибо, Дэррил. Серьезно".
  
  "Нет проблем. Просто сделайте все возможное, чтобы уберечь меня от тюрьмы", - сказал Джексон.
  
  "Я сделаю все, что в моих силах. Ты слишком мягок для трудных времен".
  
  Дэррил высунулся из люка и осмотрел ангары, ища стоянку, о которой упоминал Берг. Он едва мог разглядеть ее в темноте, поглотившей частную часть аэропорта. Отсутствие освещения могло сыграть ему на руку, тем более что башня аэропорта была видна из люка. Чем меньше свидетелей этой передачи, тем лучше.
  
  
  Глава 52
  
  
  
  9:44 вечера
  Ситуационная комната Белого Дома
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Президент перегнулся через свой стол и почти закричал на Фредерика Шелби.
  
  "Вы превысили свои полномочия, и вы это знаете!"
  
  "Господин президент, связь Сандерсона с оперативной группой помогла террористу-смертнику. Это было подтверждено видеозаписью и показаниями майора ВВС. Специальный агент Фрэнк Мендоса остановил атаку, и Келли Стюарт вмешалась, чтобы убедиться, что бомба взорвалась. Я был против того, чтобы привлекать людей Сандерсона к этому на любом уровне. Детали его участия в Европе и России в лучшем случае отрывочны и непроверены. Я подозреваю, что он все это время играл с нами ".
  
  "Меня не волнует, что на видео видно, как Сандерсон сам поджигает чертов предохранитель. Вы были хорошо осведомлены об особых обстоятельствах, окружающих наши отношения с Сандерсоном. У нас все еще есть вертолет Black Hawk, стоящий перед его проклятым домом! Ты не смеешь обходить меня в таких вещах! "
  
  Фредерик Шелби обдумал слова президента и тон, которым они были произнесены. Его явно больше беспокоила возможность скандала, чем жизни агентов и специалистов по борьбе с терроризмом, погибших в результате теракта. Он знал, что президент не был черствым, бесчувственным человеком. Он неоднократно видел доказательства обратного. Тем не менее, Шелби пришлось напомнить себе, что президент - политик, а политика больше полагается на репутацию и имидж, чем на то, чтобы действительно поступать правильно или что-то еще, если уж на то пошло.
  
  У директора не было такого выбора. Он должен был своевременно получать поддающиеся количественной оценке результаты или найти другую работу. Он посмотрел на президента и тщательно подобрал слова. Президент был больше, чем простым политиком. Он обошел всех остальных политиков в борьбе за главный приз. Здесь Шелби пришлось проявить осторожность. Он разговаривал с президентом первого срока, которому предстояла тяжелая битва за переизбрание. Небольшое раскаяние сейчас имело бы большое значение.
  
  "Я должен извиниться, господин президент. Отвратительный поступок затуманил мой разум. Я потерял тринадцать агентов в том взрыве, и есть хороший шанс, что еще несколько человек могут не пережить эту ночь. Расследование торпедировано, и я хочу убить ответственного за это сукина сына. Я не собирался ставить вас в невыносимую ситуацию ".
  
  "Мне жаль слышать о ваших агентах. Я знаю, что вы направили самых талантливых агентов в эту оперативную группу. Достигнутые на данный момент результаты отражают это. Это отвратительный поступок, Фредерик, и я заверил генерала Сандерсона, что, если я найду его ответственным, мы разорвем с ним все связи ".
  
  "Ты говорил с ним?"
  
  "Он связался с моим начальником штаба в течение часа после взрыва, требуя сообщить, почему его агенты были арестованы в Бруклине. У нас не было для него ответа. Когда мы наконец выяснили, что ты натворил, я позвонил ему лично. Я не извинялся и не оправдывался. Я сказал ему, что у нас есть основания полагать, что в этом замешан один из его людей, и что его безоговорочное помилование не распространяется на него после дня неудачного вертолетного налета. Удивительно, но он согласился и сказал, что понимает наши действия. Он отрекся от какой-либо связи с True America", - сказал президент.
  
  "Конечно, он это сделал".
  
  "Он никогда не угрожал и не предполагал, что откажется от нашей сделки. У меня не сложилось впечатления, что он лжет".
  
  "Он скользкий тип, господин президент. Я бы не стал доверять ни одному его слову. У меня есть видеодоказательства и свидетель с места взрыва, который положил руки Келли Стюарт на детонатор. Этот факт трудно игнорировать. "
  
  "Я не намерен игнорировать это, но сейчас нам нужно продвигать расследование вперед. По ходу дела мы можем выдвинуть более веские доводы против Сандерсона. На чем мы остановились?"
  
  "В основном в куче обломков. Технический отдел нашей штаб-квартиры собирает данные с мобильных компьютеров и местного отделения в Ньюарке. Команда NCTC обработала и проанализировала собранные на местах данные. Эта информация хранилась на серверах NCTC. На основе этих данных они сформировали выводы и сформировали расследование и передали их обратно мобильным группам по запросу. К сожалению, это была довольно разрозненная операция. Большая часть данных была утеряна во время взрыва, вместе с агентами, которые могли бы объяснить любые новые зацепки или разрабатываемые теории. "
  
  "Никто не выжил?" Президент с печальным видом покачал головой.
  
  "Райан Шарп, руководитель оперативной группы, выжил, но он тяжело ранен и остается без сознания. Он частично находился в своем офисе, когда взорвалась бомба, и ему повезло. Выжила только одна из других агентов, но она в худшей форме, чем Шарп. На видео видно, как специальный агент Эрик Хестерман намеренно прикрывает специального агента Дану О'Рейли от взрыва. Она избежала смертельных осколков, но пострадала от обширных внутренних повреждений из-за воздействия давления бомбы. Хестерман почти испарился. "
  
  Президент тяжело сглотнул и глубоко выдохнул. "Мне жаль…Я понимаю, почему вы замахнулись на Сандерсона. Может ли кто-нибудь из оставшихся в живых аналитиков NCTC помочь?"
  
  "Специальный агент Кэтрин Мориарти возвращается в Вашингтон с дюжиной агентов. Она направит все усилия на восстановление оперативной группы с нуля. Это будет одним из ее первоочередных задач. Большая часть аналитической работы была проделана ФБР, но было значительное сотрудничество с постоянным персоналом NCTC. Мы можем собрать расследование воедино, но на это потребуется время ", - сказал Шелби.
  
  "Время на исходе. Планируются ли у нас еще какие-либо активные полевые операции?"
  
  "Нет. Мы все еще собираем доказательства из Долины Хакеров и сайта Форт-Мид. У меня есть кое-что предложить, но это подпадает под категорию Сандерсона ", - сказал Шелби.
  
  "Пока это не связано с очередным рейдом в Аргентину, я открыт для предложений".
  
  Шелби не была уверена, было ли это шуткой президента или это был просто способ сказать, что самому Сандерсону вход воспрещен. В любом случае, он не оценил комментарий.
  
  "По меньшей мере трое, но, возможно, четверо оперативников Сандерсона приземлились в международном аэропорту Уилкс-Барре / Скрэнтон рано вечером. Подтверждено прибытие обоих Петровичей и Джеффри Муньоса вместе с неопознанным латиноамериканцем ", - сказал Шелби.
  
  Джейкоб Реми впервые вмешался во время встречи. "Они были непосредственно вовлечены в фиаско Сандерсона в 2005 году в отношении программных файлов Black Flag".
  
  "Теперь я вспоминаю имена. Это кажется странным местом для того, чтобы внутреннее ядро Сандерсона проявилось", - сказал президент.
  
  "Я согласен, именно поэтому я хотел бы направить значительно большую следственную группу, чтобы выяснить, почему они выбрали Пенсильванию для своего корпоративного отдыха".
  
  "Насколько значимо?" Спросил Реми.
  
  "Я бы задействовал всех агентов на восточном побережье, если бы мог, но, учитывая обстоятельства, я остановлюсь на мобильной группе оперативной группы "Скорпион ". Сорок агентов. Тактические и следственные действия. Я был бы рад воспользоваться любыми активами, которые может выделить местное отделение в Филадельфии ", - сказал Шелби.
  
  "Вы хотите сказать, что они еще не в пути?" спросил президент.
  
  "Оперативная группа или агенты из Филадельфии?" Спросила Шелби.
  
  "Я так и думал. Доставь все, что тебе нужно, в Скрэнтон. Я хочу знать, что они там делают. Я не хочу, чтобы у Сандерсона были неприятности, но если он ответственен за взрыв или каким-либо образом связан с заговором "Истинной Америки " ... он покойник ".
  
  
  Глава 53
  
  
  
  10:37 утра
  Округ Уэйн
  Pennsylvania
  
  
  Даниэль Петрович сидел на переднем пассажирском сиденье Jeep Grand Cherokee, напряженно ожидая следующей выбоины на дороге. Муньос, казалось, не мог их объехать. Они ехали по этим дорогам последние сорок минут, и каждый поворот приводил их на меньший, менее удобный участок изолированной, поросшей деревьями грунтовой дороги. К счастью, они двигались медленно, чтобы вместить следовавший за ними фургон Ford Transit.
  
  В белом фургоне без окон находилась команда радиоэлектронной борьбы, которая уже зарекомендовала себя как бесценная. Грейвс и Гупта, два остроумных кибергения, прошлись по неискушенной компьютерной сети Honesdale Construction и обнаружили платежи, связанные с пятью миллионами долларов, которые Бенджамин Янг перевел на счет компании. У компании было несколько проектов, как мелких, так и крупных, текущих и запланированных примерно на момент разработки месторождения, поэтому они приступили к раскопкам. Большинство проектов оказались законными и включали в себя несколько городских контрактов, а также дюжину или более коммерческих расширений бизнеса.
  
  Один проект привлек их внимание просто потому, что у него не было физического местоположения. В других проектах был указан либо адрес, либо номер участка в городской сети, но в этом проекте не было никакой географической привязки. Еще немного электронного поиска выявило список водителей, использованных для проекта, из-за чего Гарри Уэлш оказался зажатым между Джессикой и Мелендесом на заднем сиденье. Уэлш, тридцати двух лет, почти шесть лет проработал водителем большегрузного автомобиля в компании Honesdale Construction. Он указал свою мать в качестве ближайшего родственника в регистрационном листе компании, и его зарегистрированный адрес в Питтстоне располагался почти в восьмидесяти милях от адреса его матери в Миддлтауне, штат Нью-Йорк. Они предположили, что он не женат, что соответствовало их целям. Последнее, что им было нужно, когда они постучали в его дверь в 6:00 утра, выдавая себя за агентов ФБР, - это своевольная жена, требующая подтвердить их личности, на фоне плачущих детей.
  
  Карл Берг снабдил их шестью наборами поддельных удостоверений, выданных на имя оперативников Сандерсона, в комплекте со значками и удостоверениями личности с фотографией. Дэниел никогда по-настоящему не видел удостоверения личности ФБР вблизи, но они выглядели настоящими и казались подлинными. Если у кого-то возникнут вопросы, они будут рады передать сопровождающие визитные карточки с номером местного отделения в Филадельфии, на которые ответит кто-нибудь в неприметном белом фургоне, который следует за ними на расстоянии.
  
  Гарри Уэлш открыл дверь с красными глазами и растрепанный, явно проснувшийся после тяжелого воскресного утреннего похмелья. Он едва проверил их удостоверения и, казалось, не был обеспокоен их одеждой. Дэниел и Муньос купили в Walmart несколько черных нейлоновых курток, чтобы придать солидности их групповому облику и скрыть пистолеты. С Уэлшем это сработало, хотя Дэниел был убежден, что у него двоится в глазах. Пока он покачивался в дверях, они подумывали оставить его в покое и перейти к следующему гонщику, но Уэлш настоял, что доставит их на место, а Дэниелу больше не хотелось терять время.
  
  По словам Уэлша, он совершил более сотни поездок туда, иногда ночью, и мог управлять автомобилем с завязанными глазами. Через несколько неправильных поворотов Дэниел уже собирался выбросить его на обочину, когда наконец заметил грунтовую дорогу, отходящую от шоссе 590. Основываясь на многочисленных недавних следах шин на, казалось бы, незаметной дороге без опознавательных знаков, Дэниел решил дать ему еще немного времени. Когда он начал заранее объявлять повороты, они почувствовали большую уверенность в том, что этот человек нашел свой путь.
  
  "Сколько еще?" Спросил Муньос.
  
  "Еще около четверти мили. Знаешь, это довольно большое место", - сказал Уэлш, после чего последовала глубокая гортанная отрыжка. "Извини за это. Дорога сводит меня с ума".
  
  Дэниел повернул голову и встретился взглядом с Джессикой. Она не выглядела счастливой сидеть рядом с Гомером Симпсоном. Газообразный выброс Уэлша освежил застоявшийся пивной запах, который сохранялся во внедорожнике с тех пор, как его запихнули на заднее сиденье. Их короткая поездка по межштатной автомагистрали обеспечила им достаточную турбулентность воздуха, чтобы избавиться от вони, но они не могли позволить себе такой роскоши, двигаясь со скоростью десять миль в час по этим дорогам. Портативное радио Дэниела затрещало, и голос Грейвса заполнил фургон.
  
  "Мы улавливаем какие-то слабые беспроводные сигналы на севере. Отсюда мы должны идти пешком, - сказал он, и Дэниел согласился.
  
  Муньос притормозил посреди дороги, перекрыв движение в обоих направлениях. "Форд Транзит" остановился в двадцати футах позади них, высадив Файеда и Парашу.
  
  "Какого рода ограждения мы можем ожидать?" - Спросил Дэниел Уэлша.
  
  - Я только что привез сюда строительные материалы. В тот момент у них не было забора ".
  
  "Ты думаешь, это четверть мили? Эта дорога ведет прямо на север?"
  
  "Прямой, как стрела", - сказал Уэлш.
  
  "Хорошо. Давайте готовиться", - сказал он, и все они вышли на влажный воздух Поконоса.
  
  Оперативники встретились между двумя фургонами.
  
  "Вы двое не могли бы присмотреть за мистером Уэлшем? Мы углубимся примерно на пятьдесят метров в лес и повернем на север, к месту раскопок", - сказал он Файеду и Параше.
  
  "Без проблем. Мы позаботимся о том, чтобы никто не входил и не выходил. Наши ребята в фургоне пытаются получить доступ к системе безопасности. Они почти уверены, что мы имеем дело с камерами. Беспроводной выход с высокой пропускной способностью ", - сказал Файед.
  
  "Нет детекторов движения?" Спросил Муньос.
  
  "Насколько могли судить наши ребята, нет. Рядом со структурой может быть встроенная система, но пока это единственные сигналы. Я думаю, нам следует подняться еще на двести метров, чтобы быть уверенными. "
  
  "Мы разгрузимся здесь и отправимся в путь, пока вы перестраиваетесь", - сказал Дэниел.
  
  Муньос бросил ключи от машины Параше, которая выхватила их в воздухе.
  
  "Мистер Уэлш, агенты Параша и Файед составят вам компанию, пока мы не вернемся. Вы должны быть дома примерно через час. Возможно, это просто погоня за несбыточным, но никогда не знаешь наверняка. Здесь ты будешь в безопасности, - сказал Дэниел.
  
  Он повернулся и подошел к задним подъемным воротам "Чероки", подняв их, чтобы показать две черные нейлоновые спортивные сумки. Он достал темно-зеленые силовые жилеты (LBV) для четырех оперативников, которые должны были приблизиться к комплексу. Жилеты были заряжены магазинами на тридцать патронов к винтовкам Mark 18 Mod 0, которые каждый из них должен был носить с собой. Mark 18 представлял собой модифицированный карабин М-4, оснащенный более компактным 10,3-дюймовым стволом, который лучше подходил для боя в ближнем бою. Эти предварительно выбранные версии были оснащены голографическими прицелами EOTech. Уэлш чуть не съехал с дороги, когда Дэниел начал раздавать винтовки.
  
  "Гребаный Э, чувак. Чего ты там ожидал? Усамы Бен Ладена?" сказал он, явно позабавленный собственным комментарием.
  
  Хуже, подумал Дэниел. Вслух он сказал: "Никогда не помешает быть готовым".
  
  Мелендес полез в ту же спортивную сумку и достал толстый глушитель, прикрепив его к стволу своей винтовки. Он уже снял прицел EOTech, предпочитая доверять прицелам iron для любых дальних выстрелов, которые, возможно, потребуется сделать. Он будет их назначенным снайпером во время прорыва в компаунд. Все они сняли свои черные куртки и надели толстовки с камуфляжным рисунком hunter и бейсболки - тоже комплименты Walmart. Как только они натянули LBV поверх камуфляжных толстовок, все поправили наушники и провели проверку связи. Во время рейда все будут на одном канале, включая команду электронщиков. Убедившись, что они готовы, Дэниел собрал их на обочине дороги.
  
  "Мелендес, я хочу, чтобы ты был на месте. Выбери место примерно в пятидесяти метрах от нас и направляйся прямо на север. Остальные последуют за нами на двадцать метров назад. Постройся в ряд. Джесс справа, Муньос слева. Я держу середину. Когда мы доберемся до забора, если он там есть, мы прорвемся вместе. Звучит хорошо? "
  
  Все кивнули, и Мелендес достал небольшой портативный GPS-навигатор, который он быстро настроил как компас. Через несколько мгновений их разведчик исчез в густом лесу.
  
  "Мы выглядим как деревенщины. Не могу поверить, что наш друг до сих пор этого не понял", - прошептала Джессика.
  
  "До трезвости ему еще около семи Пабст Блю Риббон. Мы могли бы появиться в костюмах клоунов. Нам просто повезло, что он нашел это место", - сказал Дэниел.
  
  "Ты поедешь с ним на обратном пути".
  
  "Спасибо", - сказал он.
  
  Они пробивались сквозь плотный почвенный покров, чтобы догнать Мелендеса.
  
  Подход к поселению оказался трудным. Упрямый, недавно выросший подлесок закрывал им обзор, почти полностью исключив любую четкую линию обзора дальше двадцати или тридцати футов. После перестановки транспортных средств Грейвс смог зафиксировать местоположение четырех беспроводных сигналов, ни один из которых не был расположен на пути движения команды. Грейвс был уверен, что сигналы принадлежали четырем беспроводным камерам, расположенным вдоль дороги. Он все еще не мог сбрасывать со счетов возможность использования системы обнаружения движения, привязанной к забору. На данный момент безопасность комплекса, по-видимому, состояла из четырех отдельных беспроводных каналов, которые не были привязаны к центральной системе. Грейвс мало что мог сделать, чтобы помочь им без компьютерной сети для манипулирования. Если к забору была подключена автономная охранная сигнализация, они могли ожидать немедленного сопротивления.
  
  Через сорок минут патрулирования Мелендес достиг точки, откуда мог наблюдать за забором. Все они выстроились плотным строем вокруг Мелендеса и осмотрели все, что могли разглядеть на территории. Дэниел мог видеть высокий забор из сетки, увенчанный одним мотком проволоки гармошкой. С такого ракурса было трудно сказать, но казалось, что забор упирается прямо в лес. Крупные ветви, по-видимому, в нескольких местах опирались на проволоку гармошкой, расплющивая витки. Это основное наблюдение убедило его в том, что забор не был ни электрифицирован, ни оснащен оборудованием для обнаружения движения . Постоянно движущиеся ветви закоротили бы забор и свели с ума сотрудников службы безопасности ложными тревогами.
  
  "Похоже, около пятидесяти метров открытой местности", - сказал он.
  
  "Может быть, чуть меньше. Я не вижу никаких камер, установленных на здании, но мне нужно подойти поближе, чтобы убедиться. Отсюда слишком много слепых зон ", - сказал Мелендес.
  
  "Хорошо. Давайте подойдем к забору и понаблюдаем несколько минут. Пригнитесь ".
  
  Маленькая группа пробралась сквозь кустарник на лесной подстилке к месту вдоль забора. Теперь Дэниел мог видеть все. Фасад здания, лишенный окон, простирался более чем на сто футов. Два черных "Субурбана", припаркованных бок о бок, стояли перед закрытым грузовым отсеком в дальнем восточном конце здания. Дэниел не мог видеть ворота со своего места, но он мог различить хорошо проторенную подъездную дорожку, ведущую от погрузочного отсека. Справа от погрузочного отсека располагалась единственная закрытая металлическая дверь, к которой вела короткая лестница из бетонной плиты . Стены здания были сложены из невыразительных серых шлакоблоков, поддерживавших то, что казалось плоской металлической крышей. Он не смог различить никакого наклона крыши, что показалось ему необычным, учитывая огромные размеры одноэтажного здания. Если внутреннее убранство напоминало что-то близкое к тусклому внешнему виду, Honesdale Construction задолжала мистеру Миллсу около четырех миллионов долларов.
  
  "Я не вижу никаких камер", - сказал Муньос.
  
  "Я тоже", - сказала Джессика.
  
  "Я думаю, нам следует двигаться вдоль забора, пока мы не сможем увидеть западную сторону здания. Если там чисто, Мелендес обеспечит прикрытие, пока мы будем двигаться к углу. Мелендес следует за нами, когда мы достигаем здания. Затем мы пройдем по внешней стороне к задней части ", - сказал Дэниел.
  
  Он передал план по рации Файеду, в то время как Мелендес и Джессика резали забор мощными жестяными ножницами с короткими ручками. Как только ограда открылась, Дэниел проскользнул через нее и побежал к углу здания, за ним последовали Джессика и Муньос. Дэниел прошел несколько футов вдоль западной стороны здания, держа красный голографический прицел своей винтовки направленным вдоль строения. Он услышал, как Джессика и Муньос заняли позицию позади него, а затем в наушнике раздался голос Муньоса. Мелендес присоединился к ним несколькими секундами позже и быстро встал перед Даниэлем, продолжая выполнять свою работу разыгрывающего команды.
  
  Мелендес протянул руку и протянул Дэниелу раскрытую ладонь, когда они приближались к северо-восточному углу здания. При виде руки Мелендеса остальные остановились и присели на корточки. Он наблюдал, как молодой снайпер осторожно приближается к углу, снимая свою камуфляжную бейсболку, прежде чем бросить быстрый взгляд вдоль северной стены. По приблизительной оценке Дэниела, сторона, которую они только что пересекли, соответствовала фасаду здания по длине. Единственным отличием между двумя сторонами было полное отсутствие каких-либо проемов на восточном фасаде. Они только что бесшумно скользили по чистому шлакоблочному покрытию.
  
  Дэниел снял свою кепку и бросил ее на землю, ожидая оценки Мелендеса. Их главный защитник отступил к стене и присел на корточки. Он указал на свои глаза указательным и средним пальцами ("Я вижу"), затем поднял руку, показывая три пальца, держа безымянный палец опущенным вместе с большим ("семь"). Следующий сигнал рукой показал, что они "враги", выполненный простым движением большого пальца вниз. Наконец, он вытянул руку вверх и сформировал форму пистолета указательным и большим пальцами, представляя "винтовки". Семеро мужчин, вооруженных винтовками. Не то, что вы ожидали бы найти посреди Поконоса воскресным днем. Он вспомнил Мелендеса.
  
  "Что они делают?" прошептал он.
  
  "Копаем. Я вижу несколько тел неподалеку. Все оружие было перекинуто за спины. Я видел у нескольких только пистолеты. Без бронежилетов. Все одеты неброско ".
  
  Джессика наклонилась, чтобы услышать, о чем они говорят, в то время как Муньос держал винтовку направленной в передний угол.
  
  "Кого они хоронили?" Спросила Джессика.
  
  "Я видел несколько лабораторных халатов, окрашенных в ярко-красный цвет. Остальные были похожи на боевиков. Похоже на работу по уборке", - сказал Мелендес.
  
  "Да. Связываем еще концы с концами. Мне нужно взглянуть на ситуацию", - сказал Дэниел.
  
  Дэниел поменялся местами с Мелендесом и пополз в угол, наклоняя голову к краю. По мере того, как его обзор расширялся, участок земли между северной линией забора и задней частью здания приобретал тревожное сходство с другим временем и местом. Другая жизнь. Мужчины курят сигареты, их орудия убийства небрежно перекинуты через плечо. Нервный смех. Никто точно не знает, кто может оказаться в земле. В то другое время и в другом месте такие люди редко копали. Это было зарезервировано для отчаявшихся жертв, которые каким-то образом убедили себя, что роют яму для кого-то другого. Он внимательно наблюдал за мужчинами перед ним.
  
  Только пятеро мужчин воткнули лопаты в мягкую землю возле забора. Двое других стояли позади них, разговаривая и смеясь. Он насчитал пять винтовок типа AR-15, оснащенных оптикой, висевших за спинами копателей. Двое "надзирателей" носили пистолеты в тактических набедренных повязках. Мелендес упустил из виду тот факт, что у одного из них на левом боку висел пистолет-пулемет MP9. По общему признанию, он был скрыт от посторонних глаз. Дэниел сжег этот образ в своем сознании и вернулся к их тесной группе, прижавшейся к шлакоблоку.
  
  "Похоронная группа. Пятеро мужчин, вооруженных винтовками, заняты раскопками. К сожалению, они более или менее смотрят в этом направлении. Двое других повернуты спиной. Один с пистолетом. Другой с пистолетом ... и MP9. Ты оступаешься, Рико ", - сказал он, похлопав Мелендеса по спине.
  
  "Обычный план?" Прошептал Муньос, не отводя взгляда от дальнего угла.
  
  "В данном случае, я не думаю, что мы можем позволить себе импровизировать", - сказал Дэниел.
  
  "Ты не против поделиться с остальными из нас?" Спросила Джессика.
  
  "Я забыл, что вы отказались от большинства этих классов. Мы забираем два из них. Самый высокий рейтинг и самый низкий рейтинг. Остальные предназначены для быстрого прекращения. Лидер знает больше всех, но готов сказать меньше всего. Ведомый знает меньше всех, но готов сказать больше всего. Эти двое обычно ненавидят друг друга. Мы разыгрываем их друг у друга", - сказал Дэниел.
  
  "Что, если они все полезут за оружием?" Сказал Мелендес.
  
  "Тогда у нас будет старая добрая перестрелка. Перестрелка в OK Corral", - сказал Дэниел.
  
  "Я твой гекльберри", - сказал Муньос.
  
  "Видишь? У него действительно есть чувство юмора, Рико", - сказала Джессика.
  
  "Я никогда не говорил, что у тебя нет чувства юмора", - настаивал Мелендес.
  
  Муньос повернулся и ухмыльнулся. "Давай просто покончим с этим".
  
  "Рико и Джессика стреляют из-за угла. Мы с тобой побежим вдоль задней стены, сосредоточившись на двух мужчинах с пистолетами. Мы ударим парня из MP9 и попытаемся заставить другого парня сдаться. Вы двое ворветесь в команду копателей. Мы будем кричать им, чтобы они бросали оружие, когда мы будем двигаться. Если вы видите поднятые к небу руки, держите их закрытыми, пока мы не развернемся позади группы. До цели меньше семидесяти пяти футов. Хорошо продвигаешься? " Сказал Дэниел.
  
  "Звучит достаточно просто. Мы возьмем два из них и посмотрим, что получится", - сказал Мелендес, кивая Джессике.
  
  Даниэль и Муньос выстраивались на углу. Как только они исчезали, Джессика и Мелендес занимали их место и начинали поражать цели. Он подошел к углу и быстро взглянул, обнажив менее чем на дюйм голову, чтобы правым глазом убедиться, что сцена выглядит так же. Ничего не изменилось, поэтому он кивнул. Менее чем через секунду он почувствовал сильное сжатие на своем правом плече, указывающее на то, что команда готова. Он по привычке еще раз проверил предохранитель M4 и, завернув за угол, побежал вдоль стены. Он хотел уйти как можно дальше, прежде чем кто-нибудь заметит.
  
  
  * * *
  
  
  Майкл Брукс стоял лицом к своей команде охраны, пока они вонзали лопаты в землю. Он еще не решил, будут ли они похоронены в одних и тех же ямах. На самом деле все зависело от того, сколько места оставалось в каждой яме, когда они заканчивали закапывать тела в землю. Бруксу действительно не хотелось копать. У него был запланирован напряженный день, и ему не нужна была задержка. Кроме того, они могут пригодиться в центре распространения. Энн Рене сказала, что им не помешала бы дополнительная помощь, особенно учитывая сжатые сроки. Он прихлопнул муху, которая жужжала у него над головой. Он действительно надеялся, что эта группа закончит свою работу в течение следующих нескольких минут. Мухи уже роились вокруг груды тел, усеивавших землю позади его людей. Он ненавидел мух.
  
  Джейсон Карнс, чей труп был частью клубка, никогда не предвидел, что к этому придет. Даже когда люди Брукса вывели лабораторную группу через заднюю дверь для получения "инструкций", он проигнорировал подозрительные взгляды своих людей и даже зашел так далеко, что стал оправдываться за нескольких лаборантов, которые уже исчезли. Сегодня рано утром двое техников пытались сбежать на одном из грузовиков доставки. Их отсутствие было обнаружено за несколько минут до того, как одна из утренних автоколонн отправилась в распределительный центр, и грузовики были обысканы. Их нашли зажатыми между ящиками, съежившимися от страха. У них были все причины бояться. Их тела были спрятаны за воротами, пока не пришло время "дезинфицировать" объект.
  
  Последняя колонна грузовиков, перевозивших ящики со свежераспакованной бутилированной водой в распределительный центр, покинула территорию комплекса около 8:00 утра. Команда лаборатории Карнеса провела следующий час, отключая упаковочное оборудование и стерилизуя лабораторное оборудование. Брукс начал чувствовать, что техники тянут время, надеясь, что охрана уйдет. Он решил ускорить выполнение своей последней оставшейся задачи на объекте, отправив всех наружу для получения инструкций по их последующему назначению в центр распространения.
  
  Двадцать три мужчины и женщины вышли из дверей и столпились вокруг, ожидая, когда он заговорит. Его помощник Джейсон Райбанд встал рядом с ним и начал стрелять по группе без предупреждения, застав Брукса врасплох. Брукс ждал, когда его охрана выйдет из задней двери и поспешно выстроится в шеренгу. Вместо этого Брукс в отчаянной попытке не дать людям Карнеса добраться до него, вытащил свой собственный пистолет. Его команда охраны услышала стрельбу и выбежала через дверь, стреляя по бегущим или всем, кто не сбился в группу, которая не служила никакой цели, кроме как поглощать пули. Это продолжалось менее двадцати секунд. После нескольких недоверчивых взглядов со стороны службы безопасности последовали раскопки. Брукс внимательно следил за лопатами, заметив, что мужчины не напрягались, убирая землю. Честно говоря, он был удивлен, что они вообще согласились копать. Он начал открывать рот, чтобы обсудить это несоответствие, когда один из них внезапно схватил его винтовку и попытался размахивать ею.
  
  Движение испугало Брукса, заставив его схватиться за пистолет в набедренной кобуре. Начался гребаный мятеж. Прежде чем он успел схватиться за пистолет, голова охранника откинулась назад. Свист и щелканье пролетающих пуль наполнили его уши, за которыми последовали оглушительные взрывы, заглушившие все звуки вокруг. Он убрал руку с пистолета и оглянулся через плечо. Его помощник лежал лицом вверх на земле, хрипя и хрипя через дыру в горле. Когда он обернулся, только один из его людей остался стоять. Остальные дернулись или неподвижно лежали на траве. Он не осмелился посмотреть на источник стрельбы. Вместо этого он медленно поднял руки над головой, кивнув своему последнему охраннику, чтобы тот сделал то же самое.
  
  
  * * *
  
  
  Дэниел подбежал к предполагаемому лидеру группы, держа винтовку нацеленной в голову мужчины. Боковым зрением он мог видеть, как остальная часть его команды движется ко второму выжившему охраннику. У них были лидер и последователь. Неплохо для трех секунд работы. Муньос объявил, что очистит дверной проем и убедится, что у них нет неожиданных посетителей внутри здания.
  
  "Очистить и сдержать", - сказал Дэниел.
  
  Джессика подбежала, выхватила пистолет лидера из набедренной кобуры и бросила его в одну из неглубоких могил. Она обыскала его на предмет наличия другого оружия, достав маленький складной нож из его заднего кармана. Она подошла ко второму боевику и перерезала ножом перевязь на его винтовке, позволив винтовке упасть на землю. Кроме ножа K-Bar, прикрепленного к его поясу, она не нашла ничего спрятанного. Она бросила нож на землю и принялась застегивать молнию, связывая им руки за спиной.
  
  "Сюда". Дэниел указал на двух заключенных.
  
  Двое мужчин не произнесли ни слова с момента нападения из засады, что удивило Дэниела. Этих двоих, возможно, было сложнее раскусить, чем он ожидал. Обычно кто-то требовал ответов или демонстрировал какую-нибудь бесполезную браваду. Эти двое либо были напуганы до смерти, либо были крутыми клиентами. Он скоро узнает. Двое неохотно двинулись туда, куда он направил свою винтовку, примерно в десяти футах позади того места, где в данный момент стоял Дэниел. Он хотел, чтобы им было хорошо видно празднество.
  
  "Будь внимателен", - прорычал Дэниел, когда они проходили мимо него.
  
  Дэниел подошел к мужчине, который был вооружен автоматом MP-9. Влажный скрежещущий звук донесся из отверстия в его горле, которое пузырилось и переполнялось кровью. Его глаза казались ужасными даже Дэниелу. Он держал свою винтовку M4 CQB в одной руке и приставил ствол ко рту мужчины.
  
  "Можете ли вы рассказать мне, что здесь происходит? Какова цель этого объекта? Здесь хранились контейнеры с вирусом? Извините, я не слышу, что вы говорите ", - сказал Дэниел, обращаясь к смертельно раненому мужчине, распростертому на земле.
  
  "С кем он разговаривает?" - спросил лидер, наконец нарушив их кодекс молчания.
  
  Дэниел нажал на спусковой крючок, выпустив один 5,56-мм снаряд M885 через заднюю часть черепа мужчины в землю.
  
  "Что за черт! О, Иисус Христос!" - завопил фолловер.
  
  Дэниел повернулся к ним двоим. "Мне абсолютно не нужен никто, кто не может ... или не хочет отвечать на мои вопросы".
  
  Он подошел к последнему оставшемуся в живых охраннику. Он ударил мужчину ногой в ребро, где у него было грязное выходное отверстие. 5,56-мм снаряд имел неприятную привычку кувыркаться внутри человеческого тела, отскакивать от кости и находить свой собственный уникальный путь наружу. Он мог видеть три входных отверстия в центре груди мужчины, которые отклоняли этот конкретный выход почти на девяносто градусов от первоначальной траектории. Мужчина издал гортанный, животный стон в ответ на удар.
  
  "Я не могу представить, чтобы этот парень отвечал на какие-либо вопросы". Дэниел опустился на колени и поднял выброшенный нож K-Bar, высоко подняв его, прежде чем вонзить в шею мужчины.
  
  "К черту это!" - закричал фолловер, пытаясь вырваться из рук Джессики, державшей его за воротник.
  
  "Это психоз. Ты, блядь, кто такой?" - сказал лидер.
  
  Дэниел подбежал и приставил липкое лезвие к его подбородку. "Но казнить двадцать человек и закатать их в неглубокую могилу - это совершенно нормально? Ты немного переборщил с Greely-Harding Kool-Aid, - сказал он и, подойдя к фолловеру, схватил его за волосы.
  
  "Ты действительно думаешь, что этот ублюдок позволит тебе уйти отсюда живым? Я уже видел, как люди сами роют себе могилы. Как только они это понимают, они начинают сгребать половину груза в попытке отсрочить неизбежное. Я уже некоторое время наблюдаю, как вы копаете. Сколько времени нужно, чтобы выкопать гребаную яму? "
  
  "Он полон дерьма, Дуглас. Никто не планировал стрелять в тебя", - сказал лидер.
  
  Дэниел распустил волосы. "Интересно, что он им сказал", - сказал Дэниел, указывая на засиженную мухами груду тел своим окровавленным ножом K-Bar. "Итак, вот в чем дело. Я собираюсь совершить небольшую экскурсию по вашему объекту. Когда я закончу, я вернусь с кучей вопросов. Вы же не хотите быть первым человеком, который перестанет отвечать на мои вопросы. "
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Терренс Сандерсон немедленно ответил на звонок.
  
  "Дэниел, я полагаю, там, наверху, все идет гладко?"
  
  "Ни в коем случае. Я думаю, вам нужно позвонить президенту и попросить их собраться в центрах распространения. Насколько я могу судить, они закупоривают вирус и распространяют его по всей стране. Мы поймали здесь последних сотрудников службы безопасности, которые связывали концы с концами в стиле Милошевича ".
  
  "Они подтвердили это? Каковы цели?"
  
  "Мы работаем над двумя захваченными нами бутылками. Они подтвердили, что тысячи бутылок были перевезены с этого сайта в один из распределительных центров в течение последних двенадцати часов. Они оба утверждают, что ничего не знают о том, что происходило внутри лаборатории промышленного класса, которую мы обнаружили в этом месте. Это место напоминает миниатюрную автономную версию завода по производству бутилированной воды. У них есть по меньшей мере три тысячи квадратных футов, предназначенных для сборки и упаковки. Теперь я знаю, куда была потрачена большая часть денег Бенджамина Янга ", - сказал Дэниел.
  
  "Бутылки были отравлены? Я не думал, что это возможно. Вирус не смог бы долго сохраняться во взвешенном состоянии в воде. Вы уверены, что это был их план?" Сандерсон задал вопрос.
  
  "Я не вижу другого вывода, который можно было бы сделать. Мы нашли оригинальные контейнеры с вирусом, отправленные из Европы. Они, черт возьми, наверняка что-то сделали с бутылками, которые покинули это заведение. Что бы они ни планировали для этих бутылок, я гарантирую, что это не будет случайным. Они тщательно продумали события, приведшие к этому внезапному спросу на бутилированную воду. Вам нужно убедить президента закрыть весь этот гребаный город", - сказал Дэниел.
  
  "Это не сработает. Во-первых, я снова в списке дерьма. Они не поверят ни одному моему слову, особенно когда режиссер Шелби шепчет им на ухо. Во-вторых, бутылки, возможно, уже на пути к намеченным целям. Если кто-то не признается на месте, у ФБР нет возможности вытянуть из него эту информацию. Эта вода исчезнет для населения, как только появится на прилавках. Назовите мне конкретные цели, и я попытаюсь позвонить президенту ".
  
  "Президент мог бы выступить по национальному телевидению и сказать американскому народу, чтобы он не пил воду Crystal Source! Насколько это может быть сложно?"
  
  "Он сделает это, только если поверит мне. Ты знаешь, как это работает. Если я позвоню ему прямо сейчас и начну болтать об отравленной бутилированной воде, связанной с компанией по производству бутилированной воды, у меня возникнут проблемы с доверием. Особенно когда я попытаюсь объяснить, как мы получили эту информацию. Любой, кто мог бы доказать, что мы добросовестно работали от имени целевой группы ФБР, либо мертв, либо без сознания. Прямо сейчас мы снова враги государства. Отправляйтесь в центр распространения и исправьте эту ситуацию. Пожалуйста. "
  
  На линии на несколько мгновений воцарилось молчание.
  
  "Хорошо. Мы закроем здесь магазин и попытаемся выяснить, какой хаб они используют. Ситуация там, похоже, немного напряженная, генерал", - сказал Петрович.
  
  "Мы покидаем территорию. Направляемся в более населенные районы к востоку отсюда. Я не собираюсь рисковать".
  
  "Это был неплохой забег, пока он продолжался", - сказал Дэниел.
  
  "Небольшая неудача. Я еще далеко не закончил", - сказал Сандерсон.
  
  "Таким, как ты или я, нет места в системе, которую они создали. Они будут поздравлять тебя одной рукой, а другой приставлять пистолет к твоей голове".
  
  "Не теряй веры, Дэниел. Мы - их последняя линия обороны. Это того стоит. Могу я рассчитывать на то, что ты доведешь это дело до конца?"
  
  "Я когда-нибудь разочаровывал вас, генерал?"
  
  "Хоть раз я хотел бы, чтобы ты перестал отвечать на мои вопросы другим вопросом. Я прошу слишком многого?" Сказал Сандерсон.
  
  "Да".
  
  "Наслаждаешься жизнью?"
  
  "Не совсем".
  
  "Достань мне какую-нибудь целевую информацию, и я позвоню".
  
  "Мы занимаемся этим", - сказал Дэниел.
  
  Сандерсон отключил звонок и прошел по короткой дорожке, чтобы встретиться со своим оперативным сотрудником. Стоя на крытом крыльце штаб-квартиры, Паркер выглядел встревоженным.
  
  "Что случилось?" Спросил Сандерсон.
  
  "Я только что потерял всю спутниковую связь. Они закрывают нас", - сказал Паркер.
  
  "Могут ли они сделать это без сотрудничества с Аргентиной?"
  
  Паркер покачал головой.
  
  "Черт. Как это повлияет на нашу организацию?"
  
  "Мы временно отрезаны от наших групп РЭБ в Штатах. Вероятно, в следующий раз мы потеряем наши спутниковые телефоны. Нам нужно немедленно убираться отсюда и восстановить всю нашу сеть связи. Мы осуществляли передачу с фиксированной позиции, известной правительству США, по меньшей мере неделю, что дало им достаточно времени, чтобы изучить нашу систему. Я был осторожен с нашим управлением данными. Все наши каналы в США были односторонними, и они не могли их перехватить. Я очистил возвращаемые данные на случай, если им каким-то образом удалось подключить используемый нами спутник. Наши сетевые взломы по-прежнему не повреждены. Команда в Маклине имеет полный доступ к штаб-квартире ФБР. "
  
  "Установите резервные спутниковые системы на каждую машину и убирайтесь. Я встречусь с вами в Неукене", - сказал Сандерсон.
  
  "Мы будем готовы к запуску через пятнадцать минут. Думаю, мы должны быть благодарны за облачность", - сказал Паркер.
  
  "Будем надеяться, что всю дорогу до Неукена будет облачно. Начинайте разрабатывать план, как добраться до побережья. Neuqu & # 233; n очень быстро сократится, если в дело вмешается правительство Аргентины. Старший Галенден сказал мне, что ему пришлось на некоторое время отложить это дело. Мы более или менее предоставлены сами себе. "
  
  "С нами все будет в порядке. У нас лучшая команда на севере", - заверил его Паркер.
  
  Сандерсон обдумал заявление бывшего спецназовца. Чувство долга Дэниела было сбито с толку. Он давно перестал покупать патриотизм США оптом. Его преданность Джессике затмевала все его мотивы, вот почему Сандерсон всегда выстраивал их разговоры вокруг того, что лучше для их совместного будущего. Это не было неискренней тактикой. Дэниел чуял его брехню за много миль, поэтому не было смысла пытаться психологически повлиять на него. Обрамление этого в их пользу позволило ему продолжить разговоры, от которых Дэниел обычно отмахивался.
  
  Он подумал о тоне Дэниела ближе к концу их последнего телефонного разговора. Петрович прибегал к юмору, когда был в нерешительности. Он также был склонен быстро соглашаться с Сандерсоном, когда тот не собирался следовать инструкциям. Дэниел по сей день оставался загадкой, что не давало Сандерсону покоя. К сожалению, он мало что мог сделать, чтобы контролировать ситуацию. Если Дэниел уйдет с задания вместе с Джессикой, у него все равно останется четверо чрезвычайно способных оперативников, чтобы продолжить миссию. Он не хотел думать об этом. У него было достаточно поводов для беспокойства со своей стороны.
  
  
  * * *
  
  
  Дэниел подошел к двум мужчинам, сидящим бок о бок на полу лаборатории. Они оба были крепко прикованы к большому рабочему месту из нержавеющей стали двумя парами металлических наручников, найденных в столе Брукса.
  
  "Хорошие новости. Ты свободен", - сказал он.
  
  Дуглас Кемп выразил облегчение, которого не разделил Майкл Брукс, глава службы безопасности.
  
  "Не совсем", - добавил Дэниел, мгновенно обескуражив мужчину.
  
  Дуглас быстро определил местонахождение Брукса после нескольких минут импровизированного запирания водой на одном из лабораторных столов. Он не смог определить пункт назначения автоколонн, покидающих это место, но утверждал, что грузовики были заполнены ящиками с водой, обработанной на сборочной линии по соседству. Он также подтвердил, что грузовики были без опознавательных знаков и двигались без остановок с трех или четырех часов дня вчерашнего дня. Они расспрашивали его о потенциальных целях, но было очевидно, что он мало что знал, кроме того, что видел из первых рук на объекте или узнал от своих столь же неосведомленных коллег-охранников. У него не было четкого представления о великом заговоре Истинной Америки на следующие несколько недель, только о том, что он войдет в учебники истории как часть Нового Восстановления.
  
  Дэниел сказал ему, что он может войти в историю болезни. Этот комментарий заставил Брукса приподнять брови, что дало Дэниелу некоторую надежду на то, что ему, возможно, не придется прибегать к их вскрытию. Брукс продемонстрировал значительную устойчивость к пыткам водой, не оставив им особого выбора. У них не было целого дня, чтобы выявить и использовать его психологические слабости, хотя у Дэниела была идея. Если это не сработает, он передаст это дело Алиму Файеду и Тарику Параче. Сандерсон заверил Дэниела, что они вдвоем добьются результатов.
  
  "Вот где мы находимся. Дугласу больше нечего сказать, и Майкл планирует продержаться столько, сколько сможет. Майкл знает, что в конце концов расскажет нам все, но он цепляется за понятия верности и чести. Я могу это оценить, но уверяю вас, что эти понятия будут раздавлены так же быстро, как ваши яйца. Всего лишь один из сотен болезненных, несмертельных примеров страданий, которые вы будете терпеть ради своих хозяев. Конечный результат всегда один и тот же ", - сказал он, подходя к Файеду и Параше.
  
  "Я передам тебя моим друзьям здесь, и твои крики будут наполнять это здание в течение нескольких часов, в конце концов сменившись мольбами и рыданиями. Но вот в чем загвоздка — на этот раз они будут по-настоящему осторожны. Я хочу, чтобы ты выжил, Майкл. Я хочу, чтобы ты посидел здесь, на этом этаже, следующую неделю или две со своим новым лучшим другом. Хочешь пить, Дуглас?"
  
  Дэниел взял бутылку воды Crystal Source, стоявшую на столе над ними, и отступил назад, медленно откручивая пробку перед ними. Он поднес бутылку к губам дрожащего мужчины и остановился, когда Майкл Брукс крикнул: "Не пей это, Дуг! Кто знает, что они с ней сделали?"
  
  "Это правда, Дуг. Может быть, нам стоит взять один из свежих ящиков. Пожалуйста, свежую воду!" Сказал Дэниел.
  
  Мелендес вошел в комнату с упакованным в термоусадочную пленку кейсом и швырнул его на стол перед двумя мужчинами. Дэниел разорвал пластик с одной из сторон и начал рыться в одной из бутылок посередине. Он вытащил одну и, открыв, протянул Дугласу.
  
  "А вот и свежий. Нашел ящик в грузовом отсеке. Вероятно, оставленный для парней из службы безопасности. Ничто не сравнится с чистой бутылкой Crystal Source после долгого дня рытья могил. Верно, Майкл?"
  
  "Не делай этого, Дуг. Они могли отравить все бутылки", - сказал Брукс.
  
  "Ты думаешь, мы отравили все бутылки, а затем каким-то образом упаковали их так, чтобы они выглядели так, будто их привезли с завода по розливу Crystal Source? Это звучит как безумный заговор, Майкл. Верно? Тебе лучше привыкнуть к этому. Это все, что мы оставляем тебе позади. Продолжай, Дуглас. "
  
  Он поднес ее ближе к губам мужчины.
  
  "Дуглас, послушай меня. Они гребаные сумасшедшие. Мы мертвы, несмотря ни на что ".
  
  Дэниел достал бутылку с водой и вылил ее на голову Майкла. Он наблюдал, как у мужчины потекло из носа и он зажмурил глаза и рот, пока вода не вытекла своим чередом.
  
  "Вау. Ты видел это, Дуг? У него чуть не случился приступ паники ".
  
  Дэниел вытер голову полотенцем, переданным ему Парашей. Он подождал, пока Брукс снова откроет глаза, затем откупорил еще одну бутылку и поднес ее к губам Кемпа. Мужчина закрыл глаза и рот, изогнувшись всем телом и отвернув голову от бутылки.
  
  "Черт. Теперь Дагу не нужна вода. Жаль, что он уже выпил ее тонну ".
  
  Мелендес вернулся в комнату, неся прозрачный пластиковый пакет, наполненный по меньшей мере десятью пустыми бутылками. Он пинком отправил полупустой ящик с водой по полу в дверной проем.
  
  "Мы использовали эти бутылки, чтобы напоить мистера Кемпа. Не волнуйся, Майки. Мы облили тебя водой из-под крана".
  
  Кемп выглядел подавленным и совершенно сбитым с толку. Брукс выглядел испуганным.
  
  "Ты хочешь рассказать ему, что должно произойти, или это должен сделать я? Это может стать для тебя полным шоком, Майки, но несколько недель назад я возглавлял санкционированную ЦРУ группу специальных операций в России. Я своими глазами видел, что происходит в Мончегорске. Вы понятия не имеете, что ваша организация только что обрушила на эту страну ... но вы сможете испытать это на себе, прикованный к этому столу. Это будет долгая неделя для вас, Майкл. Наблюдаю за Дугом и жду. "
  
  "О чем он говорит, мистер Брукс?"
  
  Майкл Брукс хранил молчание.
  
  "Мистер Брукс?"
  
  Брукс уставился в пространство. Быстрый шлепок Дэниела вернул его к разговору.
  
  "Дуг, вода, которую ты проглотил и попал в свои легкие, была заражена опасной формой вирусного энцефалита. Сумасшедший ученый из ведущей российской вирусологической лаборатории разработал этот конкретный штамм, чтобы максимально уменьшить ущерб, наносимый височной доле мозга. Сначала вы начнете испытывать типичные симптомы, похожие на грипп. Слабость, озноб, кашель, заложенность носа ... обычное дело. Несколько дней спустя ... "
  
  Дэниел медленно покачал головой взад-вперед.
  
  "Что?" Спросил Кемп.
  
  "Характерными симптомами этого вируса являются ярость, агрессия, насилие, жажда убийства. По крайней мере, это то, что я видел у большинства инфицированных. Разрушение височной доли приводит к необратимому повреждению мозга и необратимому возвращению к этим диким инстинктам. У мистера Брукса были все основания не давать вам пить эту воду. Вы прикованы к столу рядом с ним. Он не хочет проснуться через несколько дней и обнаружить, что ты грызешь его голову."
  
  Дуглас Кемп попытался дистанцироваться от Брукса, но Дэниел прикрепил их наручники к столу на расстоянии менее фута друг от друга. Как бы они вдвоем ни старались, они всегда будут на расстоянии укуса.
  
  "История в процессе становления, Дуг! Ты будешь первым, кто почувствует начало нового плана восстановления Истинной Америки. Превращение американских граждан в бешеных зомби ".
  
  "Они отправили это населению?" Кемп накричал на Брукса.
  
  Брукс пристально посмотрел на Дэниела, качая головой.
  
  "Тысячи бутылок направляются на один из дистрибьюторских заводов. Мне нужно знать, на какой именно. Прямо сейчас мой план состоит в том, чтобы освободить одну из рук Дага, оставить вам двоим несколько кувшинов воды из-под крана и никогда не возвращаться. Что ты думаешь об этом плане действий, Майкл? Как ты думаешь, Дуг поднесет кувшин к твоим губам и позволит тебе выпить? Или он разобьет тебе череп об стол из принципа? Возможно, он не сможет хладнокровно убить тебя. Он поможет вам выпить, все еще надеясь, что кто-нибудь придет, но этого не произойдет. Затем, в один день в течение следующей недели или около того, он откусит тебе лицо и выплюнет его тебе на колени. "
  
  "Вы отпустите нас, если я скажу вам?" Спросил Брукс.
  
  "Нет. Я отвезу мистера Кемпа в город, где он обратится за медицинской помощью. Высокая доза ацикловира внутривенно должна убить вирус. Мы дадим ему знать, когда он сможет вернуться сюда, чтобы забрать вас или прислать кого-нибудь другого. Выбор мистера Кемпа. Если он попытается предупредить кого-либо до этого, мы приведем троих его детей сюда, в лабораторию, и приковаем их наручниками к этому маленькому столику вместе с папой и дядей Майком. Благодаря вашему превосходному ведению записей, мы знаем, где живет его бывшая жена. Вы же не будете морочить нам голову, правда, мистер Кемп?"
  
  "Нет, сэр. Я не скажу ни слова. Я буду заниматься своими делами, как будто этого никогда не было. Зачем вам хранить адрес моей бывшей жены в файле?"
  
  "Рычаги воздействия, Дуг. Это то, что делают сотрудники службы безопасности. Они собирают информацию, чтобы использовать ее против тебя", - сказал Дэниел.
  
  Брукс покачал головой и сказал: "Не слушай его, Дуг. Он явно сумасшедший. Как долго мне придется ждать?"
  
  Дэниел посмотрел на часы. "Если ты перестанешь тратить мое время, я закончу в течение нескольких часов. Остальное будет зависеть от Дага. Он не выглядит счастливым".
  
  Брукс обвел всех взглядом. Дуг отказывался встречаться с ним глазами. Он несколько секунд смотрел на Дэниела и отвел взгляд, прежде чем заговорить.
  
  
  Глава 54
  
  
  
  13:08 вечера
  Вашингтонский больничный центр-Наблюдательный пункт
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Фредерик Шелби постучал в дверь больничной палаты и вошел. Специальный агент Райан Шарп выпрямился на прочной больничной койке, глядя в окно. Его правая щека была перевязана толстой марлевой повязкой, перетянутой в нескольких направлениях хирургической лентой. Такая же повязка закрывала его лоб. Кроме того, Шелби могла видеть, что его левая рука была в толстой гипсовой повязке, поддерживаемой кронштейном из нержавеющей стали, прикрепленным к верхней части каркаса кровати. Его нога в гипсе без опоры лежала поверх одеял в изножье кровати. Он повернул голову и выдавил слабую улыбку при виде режиссера.
  
  "Ты выглядишь немного лучше, чем прошлой ночью. Все еще выглядишь дерьмово, но, по крайней мере, ты не спишь", - сказала Шелби, усаживаясь под приподнятым телевизором. "Мне действительно жаль слышать о Фрэнке. Он был одним из наших лучших агентов. Я изо всех сил пытался решить, кто должен возглавить эту оперативную группу ".
  
  Шарп улыбнулся чуть шире, что было хорошим знаком. Шарп связался с ним, как только он пришел в сознание этим утром. Шелби не хотел набрасываться на него, как стервятник, но у них были невозможные времена, пытаясь собрать расследование воедино без помощи ключевого персонала оперативной группы. О'Рейли все еще был без сознания, его прикрывал Хестерман, который был убит мгновенно. Цифровое воспроизведение четко показало, что бывший полузащитник весом в двести двадцать пять фунтов из Мичигана намеренно навис над О'Рейли менее чем за секунду до взрыва бомбы. Мендоса исчез вместе с большинством агентов ФБР, сидевших рядом с О'Рейли. Из того, что Шарп сказал ему несколько дней назад, О'Рейли расположила рабочие станции так, чтобы наиболее важные агенты сидели рядом. Никто в радиусе двадцати футов от нее не выжил.
  
  "Вы, вероятно, сделали неправильный выбор. В любом случае, он в значительной степени управлял этим. Мне нужно с вами кое о чем поговорить", - сказал Шарп.
  
  "Ни в коем случае не пытайтесь обвинять в этом себя. Это была скоординированная атака Истинной Америки с небольшой помощью генерала Сандерсона. Вы ничего не могли сделать, чтобы остановить это ".
  
  "Сандерсон не имел никакого отношения к нападению. Я могу заверить вас в этом ".
  
  "Я наблюдала, как эта предательница Стюарт примчалась и закончила работу. Мендоса остановила атаку. Она привела в действие бомбу. Один из выживших подтвердил это", - сказала Шелби.
  
  "Это не то, что произошло. Я отчетливо помню, как Стюарт кричала что-то о подмене мертвеца. Она несколько секунд держала детонатор, пока Мендоса опускал пистолет —"
  
  "Она просто тянула время. Я видел запись. Она что-то крикнула ему, что заставило его опустить пистолет. Вероятно, угрожала взорвать это место. Как только он опустил пистолет, она разнесла все вокруг до небес."
  
  "Нет. Другой агент застрелил ее. Она потеряла контроль над детонатором ", - сказал Шарп.
  
  "Она привела его в действие, Райан. Люди Сандерсона добрались до одного из охранников ранее в тот же день. Он пропустил террориста через контрольно-пропускной пункт. Он описал, как высокопрофессиональная и жестокая группа схватила его на улице и похитила его семью. Они угрожали убить его жену и детей. Звучит знакомо? Здесь повсюду написано "Сандерсон". Я уже арестовал его людей в Бруклине. Мы ищем остальных. "
  
  "Абсолютно невозможно, чтобы Стюарт или Сандерсон имели какое-либо отношение к этой бомбе. Я работал с ними за кулисами в течение двух дней, пытаясь догнать Настоящую Америку. Почти вся информация, которую мы получили, была передана нам лично его оперативниками. "
  
  Шелби подумала, что в предложении Шарпа не было особого смысла. Это прозвучало так, будто он только что заявил, что работает с Сандерсоном. "Извините. Я не совсем понял, что вы только что сказали".
  
  Следующие десять минут Шарп потратил на то, чтобы объяснить все, что произошло после рейда в Бруклине, вплоть до успешного спасения Бенджамина Янга. Шелби встала и несколько минут ходила по комнате, пока ни один из них не произнес ни слова. Он не мог поверить в то, что только что услышал, но, как ни странно, все это имело смысл. Если бы любой другой агент рассказал ему эту историю, он арестовал бы их на месте, но Шарп был другим. Он провел последние два года в поисках Сандерсона и имел все основания не доверять ему. Он не мог отмахнуться от оценки Шарпа.
  
  "Где вы оставили вещи с Сандерсоном?"
  
  "Он отправил одну из своих команд на север, чтобы расследовать возможную зацепку", - сказал Шарп.
  
  "Он случайно не отправил их в Скрэнтон, не так ли?"
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  "Потому что Джессика и Дэниел Петрович сели на самолет до Уилкс-Барре / международный аэропорт Скрэнтон вчера днем. Я уже перебросил мобильную оперативную группу в Скрэнтон. Угадайте, кто был тем же рейсом?"
  
  Шарп покачал головой.
  
  "Джеффри Муньос. Если Сандерсон отправил этих троих в Скрэнтон, мы говорим о большем, чем просто разведывательная миссия ", - сказал Шелби.
  
  "Что ты собираешься делать?"
  
  "О чем?"
  
  "О Скрэнтоне".
  
  "Подождите и увидите. Похоже, ситуация может быть под контролем", - сказал Шелби.
  
  "А я?"
  
  "На исполнительном уровне в Отделе национальной безопасности грядет отставка. Заместитель исполнительного помощника директора. Если в ближайшие несколько дней дела не пойдут совсем наперекосяк, я хотел бы предложить вам эту должность ".
  
  Шарп прищурился и слегка покачал головой.
  
  "У меня репутация человека, который все делает по правилам, Райан, но если ты внимательно изучишь мою карьеру, то увидишь, что прослеживается тонкая закономерность. Мои величайшие успехи всегда были окружены бездоказательными обвинениями в неправильной процедуре. Иногда вам приходится нарушать правила, чтобы добиться успеха здесь. Я присматриваюсь к агентам, у которых хватит смелости пройти эту черту. Будем надеяться, что Сандерсон поможет вам. Если это разоблачит меня, я не смогу взять тебя с собой на эту прогулку. "
  
  "Я понимаю. Спасибо за добрые слова в адрес Фрэнка".
  
  Шелби кивнула и сделала глубокий вдох. "Ты что-нибудь слышал от Сандерсона со вчерашнего вечера?"
  
  "Нет. Я попробовал позвонить по указанному им номеру, но он не прошел", - сказал Шарп.
  
  "Дайте мне знать, если что-нибудь услышите от него. Я не хочу, чтобы оперативная группа мешала его усилиям", - сказал Шелби.
  
  "Я дам вам знать, если дозвонюсь".
  
  Шелби повернулся и вышел из комнаты. Он был взбешен на Шарпа, но давно научился направлять свой гнев в конструктивное русло. Предложение ему повышения казалось единственным логичным решением. Безопасность страны зависела от его способности находить и продвигать агентов, подобных этому Шарпу. Большинство агентов боялись собственной тени и тратили больше времени на анализ политических последствий своих решений, чем на их фактическое принятие. Он ненавидел, когда его держали в неведении, но не мог винить Шарпа за то, что тот утаил этот секрет. У него были все основания полагать, что Шелби немедленно сменит его и арестует за государственную измену.
  
  Вместо того, чтобы отправиться домой на несколько часов, он решил вернуться в ситуационную комнату. Ему нужно было быть на месте, когда люди Сандерсона начнут применять свои навыки в Пенсильвании. Ему также не терпелось сообщить плохие новости президенту. Из того, что Шарп и его команда установили, террористический заговор был спонсирован и спланирован отколовшейся ячейкой в "Истинной Америке", без какой-либо связи с основной группой политических действий. Он не стал бы играть никакой роли в плане президента по демонтажу "Истинной Америки", если бы они не смогли установить связь, основанную на доказательствах. Насколько он мог судить, связи не существовало. Он любил разжигать споры.
  
  
  Глава 55
  
  
  
  13:32 вечера
  Установка по распределению источников кристаллов-White Mills
  Хонсдейл, Пенсильвания
  
  
  Даниэль Петрович перегнулся через центральную консоль Jeep Grand Cherokee и предъявил свои удостоверения сотрудника ФБР седовласому охраннику в форме у ворот для легковых автомобилей. Светло-голубые глаза обветренного мужчины расширились при виде его значка. Он наклонился ближе к окну водителя и заглянул на заднее сиденье. Мелендес и Джессика предъявили свои удостоверения, которые, казалось, удовлетворили охранника. Дэниел улыбнулся с переднего пассажирского сиденья. Прежде чем кто-либо из них успел заговорить, пять массивных грузовиков с полуприцепами Crystal Source проехали через коммерческие ворота с другой стороны застекленного караульного помещения, направляясь к шоссе номер шесть. Он поинтересовался, перевозят ли грузовики воду, зараженную вирусом. Он подождал, пока проедет последний грузовик, прежде чем заговорить.
  
  "Я специальный агент Харрис из местного отделения в Филадельфии. Мне нужно немедленно поговорить с менеджером распределительного центра Бобом Уилкинсом. Экстремисты "Аль-Каиды" выступили с конкретной угрозой в адрес этого объекта. Его офис поблизости?"
  
  - Святая корова! Он находится вон в том здании. Видишь ту дверь в дальнем левом углу? Там сидит его секретарша. Ее сегодня нет дома, но почти все остальные здесь. Нужно ли мне закрыть ворота, как только вы пройдете?"
  
  "Нет. Пока все в порядке. Наши агенты следят за дорогами, но мне действительно нужно поговорить с мистером Уилкинсом о конкретном персонале, работающем на объекте. Пока держите это при себе. мистер Уилкинс уведомит менеджера службы безопасности о новых процедурах, которые будут внедрены. Лично я хотел бы видеть еще несколько охранников у этих ворот ".
  
  "Я говорил это годами! Господи. Это какое-то страшное дерьмо. У нас здесь работают несколько арабских парней!"
  
  "Чертовски верно, это пугает. Наша миссия - убедиться, что такие важные объекты, как этот, остаются в эксплуатации. Продолжайте в том же духе. Мы предоставим вам подкрепление ", - сказал Дэниел.
  
  "Позвольте мне открыть ворота! Припаркуйтесь в любом месте на этой стоянке", - сказал он и указал на здание через дорогу, окруженное полной парковкой. Охранник нырнул обратно в будку охраны и активировал ворота. Муньос начал отъезжать на "Чероки".
  
  "Один из них работает в том же здании!" - крикнул охранник.
  
  "Один из кого?" Спросил Дэниел.
  
  "Один из этих арабов!"
  
  Дэниел восторженно показал ему большой палец через пассажирское окно, видимое поверх крыши внедорожника. Муньос провел их на парковку, высматривая свободное место. Охранник не шутил насчет того, что сегодня все были на месте, что его не удивило. Возможно, это самый загруженный день в истории Crystal Source. Дэниел и остальные члены команды не видели бутылки воды на складе с тех пор, как прибыли в Скрэнтон. Как сообщают информационные агентства, цены на большинство брендов за последний день выросли почти вдвое, что привело к обвинениям в завышении цен. Дэниелу было интересно, что бы подумала американская общественность о том факте, что владелец крупной региональной компании по производству бутилированной воды приложил непосредственную руку к созданию этого безумия.
  
  "Хорошо, что мы оставили двух наших постоянных двойников из "Аль-Каиды" в фургоне", - сказал Дэниел.
  
  Фургон был припаркован в нескольких сотнях метров дальше по дороге, за закрытым магазином. Грейвс и Гупта будут отслеживать каналы местной полиции и полиции штата, уже расшифровав все цифровые радиопротоколы P25, используемые в районе большого Хонсдейла. К сожалению, они перехватили радиопереговоры, указывающие на значительное присутствие ФБР в Скрэнтоне. Дэниел рассматривал возможность отправки фургона на запад для сбора данных непосредственно от ФБР, но все они согласились, что фургон лучше послужит им в роли непосредственной поддержки. Если ситуация внутри распределительного центра ухудшится, Файеду и Параше, возможно, придется взять под контроль ворота, в то время как Грейвс и Гупта попытаются сбить с толку реагирующие полицейские подразделения.
  
  Дэниел бросил взгляд за парковку на массивные промышленные здания, выстроившиеся вдоль улицы. Оживление внутри огромного комплекса в воскресенье его не удивило, учитывая общенациональную панику из-за бутилированной воды. Он должен был отдать должное True America за этот коварно продуманный план. Им удалось помешать миллионам американцев пить воду из общественных источников и загнать их прямо в свои распростертые объятия. Еще одна колонна грузовиков миновала парковку, направляясь к открытой дороге. Две колонны менее чем за три минуты. У Crystal Source было три распределительных центра, расположенных в черте города Хонсдейл. Сам объем бутилированной воды, поставляемой населению, впечатлял. Он был готов поспорить, что Оуэн Миллс был хорошо подготовлен, чтобы воспользоваться этим неожиданным доходом. Почему бы не заработать немного денег, прежде чем начать новое восстановление?
  
  Они рассматривали возможность сначала выследить Миллса. Он жил в обширном поместье на берегу озера к югу от Хонсдейла. Это было заманчивое развлечение, которое они не могли себе позволить. Они потратили достаточно времени на Майкла Брукса в лаборатории. Он признал, что True America манипулировала событиями, чтобы увеличить продажи бутилированной воды, но утверждал, что ничего не знает об этом. Это не имело значения, пока он предоставлял им правильный центр распространения. Он был готов провести некоторое время с Бруксом, чтобы получить эту информацию.
  
  Их трюк с фальшивым агентом ФБР вряд ли сработал бы более чем на одном сайте. Если бы их первый выбор был неправильным, им потребовалась бы вечность, чтобы разобраться в этом. К тому времени слух об этом распространился бы по другим заведениям, превратив следующий визит в рискованное предприятие на нескольких уровнях. Что еще хуже, простой телефонный звонок в местное отделение в Филадельфии может раскрыть их обман с разрушительными результатами. Из того, что Грейвс и Гупта собрали на частотах полиции штата, более пятидесяти агентов ФБР обосновались в Скрэнтоне, включая большую тактическую группу на случай непредвиденных обстоятельств. Информация Брукса оказалась бы бесценной, если бы этот человек не солгал. Они скоро узнают.
  
  "Мы с Джессикой разберемся с Бобом Уилкинсом. Если у меня возникнет ощущение, что он замешан в заговоре, я вытащу его из офиса. Будьте готовы посадить его на заднее сиденье. У меня нет плана на этот счет. Из того, что рассказали нам Брукс и Кемп, транспортные средства доставки без опознавательных знаков въезжали и выезжали с этого объекта всю ночь. Если Уилкинс не замешан в этом, я не могу представить, что это не вызвало серьезного удивления в его офисе. Он сможет привести нас прямо к источнику. Следите за любыми заинтересованными сторонами. Если True America проводит свой эндшпиль из этого объекта, у них повсюду будут глаза ".
  
  Мелендес протянул руку через спинку своего сиденья в задний грузовой отсек, достал компактный полимерный пистолет-пулемет P90 и протянул его Муньосу. Разработанный Национальной фабрикой, P90 представлял собой революционный сдвиг в дизайне компактного, мощного штурмового оружия. При весе менее семи фунтов в снаряженном состоянии длина оружия составляла чуть менее двадцати дюймов. Модульная конструкция, использующая уникальную запатентованную систему подачи магазина, устанавливаемую сверху, позволяет беспрепятственно обращаться с P90 в стесненных условиях автомобиля или здания. Встроенная система кольцевого прицела обеспечивала быстрое обнаружение высокоскоростных бронебойных боеприпасов Fabrique National калибра 5,7x28 мм днем или ночью. Мелендес достал из заднего отсека еще три P90, а также нейлоновую сумку поменьше, в которой лежали две дюжины магазинов на 50 патронов к пистолетам-пулеметам и глушителям.
  
  Джессика и Дэниел вышли из машины и с минуту стояли со стороны водителя.
  
  "Ты знаешь, на что обращать внимание. Если он попытается поднять тревогу, мне нужно, чтобы ты пустил этот нож в ход. Напугай его немного, но оставь в живых", - сказал Дэниел.
  
  "Какой у тебя план?" Спросила Джессика.
  
  "Я собираюсь свалить все на него. Мы узнаем по его реакции".
  
  "Я буду готов".
  
  Он уставился на нее, на секунду отвлекая свой разум от сосредоточенности на задаче и системной обработке. Он понятия не имел, с чем они столкнутся в офисе Боба Уилкинса и за его пределами, но он мог гарантировать, что чем ближе они подойдут к источнику, тем опаснее это станет. Он не хотел, чтобы она была здесь. Пули не отличались фаворитизмом. Они летели быстро и прямолинейно, пока не попадали во что-нибудь. Даже самому неквалифицированному, паникующему стрелку иногда везло. Для Дэниела бой - это все шансы. Если вы появлялись, всегда был шанс, что это могло стать вашим последним появлением. Всегда были меры предосторожности, которые вы могли предпринять, чтобы увеличить свои шансы, но вы никогда не могли полностью исключить шансы против вас. Единственный гарантированный способ превзойти шансы - это вообще не появляться. У них не было такой возможности.
  
  "Сделай снимок, он прослужит дольше", - сказала Джессика, улыбаясь.
  
  "Будь там осторожен", - ответил он.
  
  Она сверкнула черным лезвием с покрытием из карбида вольфрама, спрятанным на левом запястье, и подняла бровь. Он кивнул своим коллегам во внедорожнике и направился к зданию, небрежно оглядываясь по сторонам. Он не заметил ничего явно неуместного, но, с другой стороны, он не ожидал увидеть кого-то, прислонившегося к стене здания, курящего сигареты и притворяющегося, что читает газету.
  
  Они вошли внутрь здания и увидели пустой стол, который, предположительно, принадлежал отсутствующей секретарше. Джессика свела к минимуму шум, производимый дверью, слегка прикрыв ее. В комнате для встреч стояла зеленая виниловая кушетка, в центре которой стоял низкий кофейный столик, по бокам от которого стояли два таких же кресла. Вдоль стен стояло несколько книжных шкафов из ДСП, заполненных техническими руководствами и несколькими случайными книгами в мягких обложках, а сверху - небрежно расставленные сертификаты о награждении в рамках. За простым столом секретарши из искусственного красного дерева он увидел два низких картотечных шкафа кремового цвета. Толстый ЭЛТ-монитор стоял на углу стола, рядом с настольной лампой с поворотным рычагом из нержавеющей стали. В целом, казалось, что лампа и компьютерный монитор были единственными дополнениями, сделанными в приемной за последние два десятилетия.
  
  Они подождали несколько секунд, чтобы посмотреть, ответит ли кто-нибудь, прежде чем направиться к открытой двери, ведущей вглубь здания. Он слышал голоса из коридора и телефонные звонки. Когда они подошли к двери, в проеме появился худой лысеющий мужчина с прядями седых волос, упрямо прилипавших к крапчатой коже. На нем были отглаженные базовые брюки цвета хаки и белая рубашка на пуговицах с короткими рукавами и светло-голубым галстуком. На левом нагрудном кармане его рубашки заметно выделялось выцветшее коричневое пятно.
  
  "Спасибо, что пришли, но все встречи по продажам проходят через штаб-квартиру корпорации на Парк-стрит. Я могу дать вам номер, но не знаю, повезет ли вам с оформлением заказа на сегодня. Я почти уверен, что все они забронированы, как вы можете себе представить. Вы приехали из Филадельфии? - спросил мужчина.
  
  "У нас назначена встреча с Бобом Уилкинсом", - сказал Дэниел.
  
  Дружелюбное поведение мужчины исчезло, когда он скрестил руки на груди. "Я Боб Уилкинс, и я не одобряю торговых представителей, которые пытаются играть в игры. С кем вы двое?" сказал он, подняв брови и наморщив свой обширный лоб.
  
  "Боб, мы можем поговорить наедине?" Спросил Дэниел.
  
  Дэниел протянул свое удостоверение ФБР, в то время как Джессика заняла позицию, чтобы протянуть руку через дверь и схватить его в случае необходимости. Уилкинс заметил, как она быстро сменила позу, его внимание теперь разрывалось между близостью Джессики и значком.
  
  "Это связано с необычным движением транспортных средств здесь, на объекте White Mills, которое началось прошлой ночью около пяти и с тех пор практически не прекращается", - объяснил Дэниел.
  
  Боб Уилкинс прошел дальше в комнату и закрыл за собой дверь. "Будет лучше, если мы присядем и представим, что вы из концессии Университета Вилланова. Я не уверен, что здесь происходит прямо сейчас. "
  
  Все они заняли места вокруг кофейного столика.
  
  "Это серьезно?" Спросил Уилкинс.
  
  "Чрезвычайно. Что вы заметили помимо движения транспортных средств?" Сказал Дэниел.
  
  "Послушайте, я был здесь лояльным сотрудником в течение тридцати трех лет. Может быть, мне сначала следует поговорить с адвокатом или, по крайней мере, пригласить его присутствовать ".
  
  "Почему? Вы непосредственно вовлечены в нечто, что может потребовать юридического представительства?" Спросила Джессика.
  
  "Нет, вовсе нет. Но я управляю этим учреждением и несу ответственность за все, что здесь происходит", - запротестовал Уилкинс.
  
  "Вы не находитесь под следствием, мистер Уилкинс, и у нас нет времени на адвокатов. Снаружи меня ждет тактическая группа, готовая выступить в течение нескольких минут", - сказал Дэниел.
  
  "Что? О чем ты вообще говоришь?" - спросил он, пытаясь смотреть мимо Джессики на входную дверь.
  
  "Мы точно знаем, что где-то в вашем распределительном центре действует террористическая ячейка. Все, что мне нужно, чтобы ты сделал, это показал нам, где именно.
  
  "Я ничего не знаю о террористической ячейке. Откуда мне знать, где они находятся?"
  
  "Они используют ваш объект и ваши транспортные средства для массового распространения биологического оружия. Я думаю, у вас есть довольно хорошая идея, где мы могли бы его найти", - сказал Дэниел.
  
  "Д-5. Сукин сын", - прошептал Уилкинс.
  
  "Что это значит? D-5?" - спросила Джессика.
  
  "D-5 - один из самых изолированных погрузочных комплексов. мистер Миллс закрыл его после того, как спрос на воду резко возрос. Сказал, что будет использовать его для специальных поставок клиентам ".
  
  "Он предоставил какую-либо конкретную информацию о поставках?" Спросила Джессика.
  
  "Ничего, и я не задавал вопросов. Я слишком близок к отставке, чтобы раскачивать лодку. Я полагал, что он отправлял грузы привилегированным клиентам или частным лицам. Это его компания. Он может делать все, что захочет. Я просто не оценил, какое влияние это оказало на мои операции. Он снял с ротации более двадцати моих водителей, плюс несколько грузовиков ... не говоря уже о целом комплексе bay. Затем он полностью отстраняет меня от этого дела и назначает ответственной какую-то женщину, о которой я никогда не слышал. Энн Рене или что-то в этом роде. Я сказал ему, что был бы счастлив вести шоу, но он не захотел этого слышать ".
  
  "Эта женщина не из Crystal Source?"
  
  "Понятия не имею. Никогда раньше не видел ее ни на одном из совещаний руководства или выездных мероприятий. Каждый раз, когда я прихожу туда, чтобы поговорить с ней о координации движения у ворот, мне говорят, что она занята ".
  
  - Вы заметили еще что-нибудь необычное?
  
  "Да. Ни один из грузовиков не от Crystal Source. Я видел несколько установок Dasani. Вы не можете пропустить их. Установки Arrowhead и Aquafina тоже. Я понятия не имею, почему эти грузовики оказались на нашем предприятии ".
  
  Дэниел посмотрел на Джессику и покачал головой. "Вот и все, что нужно для сужения круга подозреваемых", - печально сказал он. Он снова повернулся к Уилкинсу. "Мистер Уилкинс, мне нужно, чтобы ты отвез нас на Д-5."
  
  "Я не знаю, такая ли это хорошая идея. У них есть наблюдательный пункт или что-то в этом роде, размещенное снаружи. Это долгий путь от D-4 до D-5. Ничего промежуточного. Я никогда не прохожу мимо парня снаружи. "
  
  "Мы позаботимся об этом. Ты хоть представляешь, сколько у них внутри людей?" Спросила Джессика.
  
  "Я никогда не был внутри, но их понадобится не менее дюжины, чтобы поддерживать темп выезжающих из комплекса грузовиков. Операторы вилочных погрузчиков и водители для доставки поддонов с водой. Помимо некоторых водителей, остальной персонал был предоставлен Энн Рене или самим Миллзом ", - сказал Уилкинс.
  
  Дэниел подумал о том, что сказал ранее. "Оборудованы ли грузовики Crystal Source GPS? Вы можете отследить их?"
  
  "Абсолютно. Мы отслеживаем весь автопарк из одной из комнат дальше по коридору. Все маршруты заранее спланированы. Если водителю приходится менять маршрут из-за перекрытия дорог или аварии, они сообщают об этом, и мы перепрограммируем их маршрут. Это довольно высокотехнологично. У меня есть куча умных людей, которые этим занимаются. Каждый распределительный центр отслеживает свои собственные поставки ", - сказал Уилкинс.
  
  "Я готов поспорить, что они были отключены, но попробовать стоит", - сказал Дэниел.
  
  "Вы хотите попытаться определить местонахождение этих грузовиков? Я знаю, что это за машины", - сказал Уилкинс.
  
  "Пока нет. Давайте сначала взглянем на D-5".
  
  Пять минут спустя Уилкинс, Джессика и Дэниел уехали на седане Ford Taurus Уилкинса, а Jeep Grand Cherokee тащился на небольшом расстоянии позади. Дэниел низко присел за спинкой переднего пассажирского сиденья, прижимая к груди выключенный P90. План был прост. Джессика должна была сопровождать Уилкинса в здание в надежде опознать Энн Рене. Джессика схватит женщину, а Дэниел уберет наблюдателя. Затем Мелендес и Муньос отправятся в заднюю часть погрузочного отсека, чтобы подготовиться к двустороннему нападению. Все попытки захватить пленных будут предприниматься там, где это целесообразно. Им нужна была информация о любых грузовиках, покинувших погрузочную площадку со вчерашнего вечера.
  
  
  * * *
  
  
  У Энн Рене Полсон защебетало радио.
  
  "Что теперь?" - спросила она перед двумя охранниками, стоявшими сразу за первым отсеком.
  
  Парень снаружи начинал сводить ее с ума, и она была в одном ложном сообщении от того, чтобы заменить его одним из менее нервных мужчин, наблюдающих за заливами. Операция прошла без сучка и задоринки. Необычное расположение привлекло некоторое внимание и вызвало протест со стороны менеджера объекта, но Оуэн Миллс довольно быстро пресек это. Кроме нескольких бесцельных визитов этого стареющего идиота Уилкинса, их никто не беспокоил. Ей предстояло развернуть еще один конвой, а потом они закроют лавочку и исчезнут. В отличие от лаборатории, здесь не было бы необходимости в "уборке"." Она была единственным человеком на складе, который имел хоть какое-то представление о том, что они загружали в автоколонны, и даже она понятия не имела, куда они направлялись.
  
  Миллс выдала ей шесть запертых металлических контейнеров, пронумерованных с первого по шестой. Ей было поручено передать коробку с соответствующей маркировкой ведущему водителю прямо перед отъездом. Водитель открывал коробку на глазах у Анны Рене ключом, который вчера в какой-то момент лично предоставил Оуэн Миллс. Миллс более года назад лично отобрал ведущего водителя для каждой колонны и отправил их на обширные курсы обучения в комплекс Hacker Valley. Они были опытными водителями полуприцепов, имели действующие лицензии на эксплуатацию буровых установок, которыми они будут управлять, и они понимали важность обеспечения доставки своего драгоценного груза. Остальные водители приехали из Crystal Source и понятия не имели, что они перевозят.
  
  Энн Рене обнаружила, что в каждой коробке находился портативный GPS-приемник, который, как она предположила, был предварительно запрограммирован, спутниковый телефон Iridium с зарядным устройством и запечатанная папка. Каждый водитель активировал оборудование и проверил, что оно функционирует правильно. Она предположила, что они позвонят по номеру телефона для получения дополнительной информации об их доставке. Она понятия не имела, что может содержаться в папке. Возможно, документы для окончательной передачи бутилированной воды? Контракты и соглашения о доставке? Ей было все равно. Ее работой было отправить все шесть автоколонн в путь без происшествий. Из ее радиоприемника донесся голос Шона Томпсона.
  
  "Мисс Полсон, Уилкинс снова здесь, и он привел с собой какую-то женщину. Говорит, что ему действительно важно поговорить с вами ".
  
  "У меня нет времени разговаривать с мистером Уилкинсом. Я зайду к нему в офис, когда мы закончим с делами мистера Миллса. Сообщите ему об этом", - сказала она.
  
  "Все в порядке".
  
  Последовала неловкая молчаливая пауза, пока она качала головой и ждала, когда услышит, что Уилкинс и его гость уходят. Она стояла спиной к двери, ведущей в главный офис, охраняемый Томпсоном, и смотрела на оживленное заведение. Два погрузчика перемещались взад-вперед из самого дальнего отсека, перевозя ящики в отсеки, расположенные в задней части каждого прицепа. Они почти загрузили большую часть последнего конвоя — четыре полуприцепа, заполненных ящиками с Кристально чистой водой из источника. Еще час работы, и они все выедут из распределительного центра White Mills и разойдутся в разные стороны. Энн Рене должна была встретиться с Брауном позже, чтобы получить инструкции по следующему этапу Нового плана восстановления. По словам Ли Хардинга и Джексона Грили, она сыграет важную роль. Она понятия не имела, увидит ли кого-нибудь из этих людей снова и что повлечет за собой следующий этап.
  
  "Мэм", - снова раздался голос охранника, - "Уилкинс говорит, что женщина - операционный менеджер Распределительного центра. Что-то не так с одним из грузовиков, которые мы отправили ранее. Он очень зол ".
  
  Она покачала головой и выругалась перед передачей. "Хорошо. Впусти их в офис. Я встречу их внутри", - сказала она и убрала рацию в карман. Она посмотрела на обоих охранников. "На карту поставлено слишком многое, чтобы рисковать. Если они не уйдут немедленно, будьте готовы убить их на месте. Никакой пощады. Пока спрячьте свои пистолеты ".
  
  Энн Рене открыла дверь как раз в тот момент, когда Боб Уилкинс и поразительно привлекательная, хорошо держащаяся женщина вошли в подъезд. У женщины были экзотические черты, подчеркнутые ее короткими каштановыми волосами и хорошо загорелой кожей. Как и она сама, эта женщина выглядела неуместно в Хонсдейле, штат Пенсильвания, особенно на промышленной площадке. Несмотря на то, что она переступила порог здания всего один раз и никогда не встречала никого, кроме Уилкинса, Энн Рене сильно сомневалась, что таинственный гость Боба работал в этой дыре дерьма в здании, которое он называл домом. Ее присутствие было тревожным событием, но одна Энн Рене смогла быстро все исправить. Один час. Все, что ей нужно было сделать, это сохранить порядок в этом месте еще на один час, независимо от того, сколько тел скопилось в приемной.
  
  
  * * *
  
  
  Джессика не могла слышать, что говорили охраннику. Его портативная рация была оборудована наушником. Охранник вел себя не так, как любой из оперативников, с которыми они сталкивались в Атланте, и даже выглядел немного менее компетентным, чем сотрудники службы безопасности лаборатории. Она начала задаваться вопросом, не нанесли ли Бруклин и Атланта серьезного ущерба запасам опытных оперативников True America. С другой стороны, этот парень был всего лишь наблюдателем. Настоящие угрозы должны были находиться внутри здания.
  
  Грузный охранник несколько раз кивнул головой и ответил на голос в наушнике.
  
  "Проходите. Мисс Полсон встретит вас внутри", - сообщил он им.
  
  Они поднялись по серой деревянной лестнице на приподнятую платформу сразу за входом. Охранник внимательно наблюдал за ними. Когда они подошли к двери, Джессика позволила Уилкинсу идти впереди. Он знал здание, и мисс Полсон ожидала увидеть его первой. Она не ожидала, что они обменяются рукопожатиями, поэтому переложила нож из левой руки в правую. Она могла сражаться с ножом в любой руке, но для метания предпочитала правую. Она не ожидала, что Полсон будет один.
  
  Когда Уилкинс переступил порог, Джессика услышала глухой стук слева от себя. Она небрежно повернула голову, надеясь не привлечь внимания никого внутри. Охранник рухнул на шлакобетонную стену и сполз на приподнятую бетонную платформу, оставляя за собой багровую полосу. Она уловила движение боковым зрением и поняла, что Дэниел открыл заднюю пассажирскую дверь машины. Уилкинс посоветовал им припарковаться слева от двери, поскольку изнутри офиса ее не будет видно. Все происходило быстро. Она повернулась и вошла в сырой офис. По затхлому запаху она могла сказать, что офисом не пользовались годами.
  
  Как только она переступила порог, дверь в левом дальнем углу офиса открылась, и на пороге появилась женщина со светлыми волосами, уложенными в современный боб. На ней была серая флисовая куртка поверх белой блузки с воротником и пшенично-коричневые брюки. За ней сразу же последовали два серьезных джентльмена, одетых в повседневную деловую одежду и пиджаки на уровне бедер с расстегнутыми молниями.
  
  Ей не понравились шансы. Дэниел прикрывал ее, но за несколько секунд многое могло пойти не так. Будем надеяться, Боб Уилкинс не запаникует и не замерзнет. Они проинструктировали его упасть на пол, если кто-нибудь выхватит пистолет. Уилкинсу не понравилось, как это прозвучало. Он повторил свое предыдущее замечание о том, что ожидал увидеть больше агентов, и продолжал протестовать по дороге. Он был достаточно проницателен, чтобы понять, что им противостояли серьезные шансы.
  
  "Кто ты?" Спросила Полсон, устремив свой пристальный взгляд на Джессику.
  
  "Джессика Петрович. Спасибо, что приняли нас", - сказала она, протягивая левую руку и прося ее пожать ее.
  
  Полсон мгновение смотрел на нее и кивнул двум мужчинам слева от нее. "Сделайте это".
  
  Джессика не стала тратить ни доли секунды, пытаясь истолковать ее замечание. Она была готова к вероятности попытки суммарной казни и уже отрепетировала свои варианты. Однако она не ожидала скорости, с которой Полсон сможет выхватить оружие. В тот краткий миг, когда ей нужно было приступить к осуществлению своего плана, Джессика поняла, что небольшое пространство между ними станет беспорядочным.
  
  Она завела руку за спину как можно дальше и резко дернула ее вперед, выпустив лезвие, когда потянулась к руке Полсона. Бросок сверху придал бы ей больше импульса, но у нее не было времени поднять руку. Когда нож вошел в горло ближайшего охранника, чуть выше кадыка, она отвела черный полуавтоматический пистолет Полсона влево и развернулась, схватившись правой рукой за верхнюю часть своего стреляющего запястья, продолжая движение напротив броска ножа. Это ненадолго поставило ее в уязвимое положение, спиной к Полсону.
  
  Вместо того чтобы бороться с хваткой Джессики, женщина ударила Джессику коленом в левую нижнюю часть спины. Сильная боль, вызванная ударом в почку, заставила Джессику ослабить хватку на запястье Полсона. В отчаянии Джессика бросилась спиной вперед на женщину, впечатав ее в книжную полку вдоль стены. Джессика резко отвела локоть назад, попав Полсон в горло и заставив ее выронить пистолет. Еще один удар локтем разделил их, позволив Джессике развернуться к ней лицом. Ожидая отразить еще один раунд атак, она выпрямила ноги и подняла руки, поворачиваясь всем телом; однако Полсон решил отступить. Женщина бросилась назад, катапультировавшись в дверной проем, ведущий в погрузочные отсеки, и закричала о помощи.
  
  
  * * *
  
  
  Дэниел знал, что она сделает свой ход быстро, поэтому он выскочил из машины, как только Мелендес отпустила охранника, стоявшего рядом с дверью на платформе. Он идеально рассчитал момент выстрела с появлением Уилкинс. Старик был вне поля зрения, когда содержимое головы охранника разрисовало стену. Уилкинс уже достаточно нервничал, и его действия могли повлиять на исход в той комнате. Дэниел взбежал по лестнице и прослушал голосовую передачу, передаваемую с микрофона, спрятанного в воротнике куртки Джессики, в их наушники. Как только он услышал приветствие Джессики, он мысленно сосчитал до двух и открыл дверь. Джессика планировала схватить Энн Рене, если та примет рукопожатие, или наброситься на нее в течение нескольких секунд, если она откажется. В любом случае, его миссия была одинаковой: стрелять контролируемыми очередями из P90 в кого угодно, кроме Джессики или Энн Рене.
  
  Спрятав P90, он мгновенно оценил ситуацию и выбрал цели. Ближайший охранник вытащил пистолет, но был довольно далек от того, чтобы направить его в нужном направлении. Основная угроза . Второй охранник поднял обе руки к своей шее в ответ на удар ножа Джессики. Вторичная угроза. Он не видел никакого огнестрельного оружия, задействованного в рукопашной схватке между Джессикой и Энн Рене. Все под контролем. Он поместил голову ближайшего охранника в центр встроенного кольцевого прицела P90 и потянул спусковой крючок назад для контролируемой очереди. Необычно высокая скорострельность P90 отправила шесть пуль SS190 калибра 5,7x28 мм в цельнометаллической оболочке в голову человека, что было перебором для такого бронебойного калибра. Он перевел прицел на другого человека и стал меньше давить на спусковой крючок, сделав один выстрел, который имел тот же эффект. У P90 был двойной спусковой механизм вместо переключателя. Нажатие на спусковой крючок после определенной точки активировало его полностью автоматическое действие. К тому времени, как он закончил убирать комнату, Джессика исчезла через открытый дверной проем, ведущий вглубь объекта, преследуя их ценную цель.
  
  "Джессика преследует. Обойди сзади", - сказал он вслух, надеясь, что Муньос уже ведет "Чероки" к погрузочной площадке со стороны здания.
  
  Дэниел не стал ждать. Он бросился через комнату, оттолкнув Боба Уилкинса и перепрыгнув через охранника с лезвием, вонзившимся ему в шею. Когда он добрался до двери, то не ворвался внутрь, как его жена. Он наклонился внутрь, нацелив P90, и сформировал изображение. В грузовом отсеке, соединенном с офисом, находилось несколько поддонов с бутылками из-под воды Crystal Source, сложенных вдоль ближайшей к входу стены. Водитель вилочного погрузчика, не обращая внимания на драму позади себя, выехал на своей желтой машине из задней части полуприцепа. Он мог видеть дальний конец комплекса погрузочных площадок через большие отверстия в задней части каждой площадки, предназначенные для того, чтобы вилочные погрузчики могли легко перемещаться из отсека в отсек. Джессика была в середине второго отсека, мчась к следующему отверстию, не обращая внимания ни на что, кроме Энн Рене Полсон, которая отбивала винтовку М4 у одного из своих охранников.
  
  Один из мужчин, мимо которых прошла Джессика по пути во второй отсек, выхватил пистолет и побежал в ее направлении. Дэниел поместил верхнюю часть туловища мужчины в верхнюю часть Т-образной прицельной сетки и нажал на спусковой крючок, выпустив очередь. Он немедленно переключился на Энн Рене, которая схватила M4 и направила ствол в сторону Джессики. Он не взвешивал свои варианты, когда Джессика была в опасности. Джессика была на открытом месте, без особой надежды вовремя спрятаться. Он нажал на спусковой крючок, выпустив короткую очередь, которая в основном попала Анне Рене в верхнюю часть груди и шеи. Его следующая очередь поразила охранника рядом с ней, который едва осознал угрозу их заведению, прежде чем несколько бронебойных пуль пробили его лицо и устранили любую возможность в будущем формировать мысли. Тело охранника рухнуло на бетонный пол рядом с Энн Рене, которая упала на колени с растерянным выражением лица. Она не была мертва, но было ясно, что ее тело не отдавало команды конечностям. Она уже отпустила пистолетную рукоятку винтовки, уронив М4 на тусклый бетон.
  
  Джессика добралась до стены, разделяющей первый и второй отсеки, опустилась за ней на колени. Она взглянула на него и выругалась. Они потеряли свою ценную цель, что могло стать проблемой. Крики начали усиливаться из отсеков, расположенных дальше по длинному коридору перед Даниэлем. По всей задней части комплекса члены True America начали понимать, что что-то не так. Женщина выглянула из-за того же угла, за которым пряталась Джессика, и выстрелила из какого-то пистолета-пулемета на полном автомате по его позиции в дверном проеме. Пули ударили в дверной проем и вылетели через отверстие, пробив противоположную стену и разнеся в клочья пустой книжный шкаф.
  
  Дэниел наклонился с Р90 в руке как раз вовремя, чтобы увидеть, как голова женщины исчезает за стеной. Он сделал знак Джессике лечь ничком. Как только она покинула место, где по его расчетам должен был находиться стрелок, он нажал на спусковой крючок и удержал его, пробив стену над Джессикой оставшимися патронами из магазина. При скорости 900 выстрелов в минуту магазин на пятьдесят патронов мог быть израсходован в течение трех секунд с небольшой потерей контроля. Его оружие стреляло примерно две секунды, каждый бронебойный снаряд легко проходил сквозь шлакоблок и осыпал Джессику кусками покрытого порохом мусора.
  
  Через дыру размером с футбольный мяч, проделанную в шлакоблоке, он увидел, как тело качнулось вперед. Из-за угла показалась окровавленная рука. Перед перезарядкой он достал свой USP Compact и протянул его Джессике. Он заметил, что она не пыталась встать. После того, что он только что сделал с женщиной за стеной, он не винил ее. Если бы женщина, стоявшая рядом с Джессикой, использовала похожие боеприпасы, Дэниел лежал бы на полу, истекая кровью из множества отверстий. Ее 9-миллиметровые пули серьезно повредили барьер из шлакоблоков перед Дэниелом, но не смогли пробить его с необходимой скоростью, чтобы сделать что-то большее, чем брызги осколков шлакоблока в его лицо. Он подозревал, что оперативники "Истинной Америки" использовали боеприпасы с пустотелым наконечником, которые при ударе растекались и распространяли свою энергию на более широкую площадь, еще больше снижая их пробивную способность. Тем не менее, в мире баллистики снарядов не было никаких гарантий. Он видел и вызвал свою долю аномалий.
  
  Он заменил магазин P90 на пятьдесят патронов и побежал через отсек к Джессике. Когда он вышел из дверей, началась стрельба, но большая часть огня была направлена на его предыдущую позицию. Он услышал щелчок и шипение нескольких почти промахов, когда менее опытные стрелки выпустили пули позади него. К тому времени, когда они решили скорректировать огонь, он уже очистил открытое пространство между отсеками. Когда он добрался до Джессики, она лежала ничком, прикрывая троих мужчин, которые стояли с поднятыми руками возле погрузчика. В глубине погрузочного комплекса разразилась массовая перестрелка.
  
  
  * * *
  
  
  Мелендес забрался обратно на пассажирское сиденье "Чероки" и захлопнул дверцу. Он только что произвел выстрел в голову одним патроном калибра 5,7х28 мм с глушителем на дистанции 42 метра, используя кольцевой прицел без усиления P90. Учитывая тот факт, что у него был ограниченный опыт обращения с этим оружием, он по праву гордился этим достижением. Они припарковали внедорожник вне поля зрения за следующим комплексом погрузочных площадок, в месте, которое позволило Мелендесу открыть дверь и прислонить P90 к ее внешнему краю. Муньос припарковал автомобиль идеально. Прицельная сетка P90 едва касалась угла здания, но давала охраннику беспрепятственную линию огня. Муньос стоял позади него, чтобы определить позицию Уилкинса. Легкий хлопок по плечу показал, что Уилкинс вошел в здание и не увидит, как голова мужчины ударится о стену. Раунд 5.7 был выполнен, как и было объявлено.
  
  Внедорожник рванулся вперед еще до того, как закрылась дверца, ударив Мелендеса по подголовнику. Муньос проехал по широкому полю крошащегося асфальта, разделявшему два погрузочных комплекса. Большое пространство между зданиями было спроектировано для размещения полуприцепов, которые будут перемещены на место вдоль многочисленных погрузочных площадок позади здания. Он поехал по диагонали по асфальту, игнорируя слабые знаки, указывающие на предполагаемый транспортный поток. Им нужно было занять позицию на углу здания в течение нескольких секунд, чтобы эффективно поддержать Джессику и Дэниела. Мелендес мог видеть кабину первого полуприцепа за углом и надеялся, что водитель был внутри здания. Они понятия не имели, как далеко проник заговор, но предполагали, что водители будут хорошо вооружены.
  
  Машина подъехала к повороту, и Мелендес выскочил из нее, следуя за Муньосом на позицию на углу. Они оба услышали, как Дэниел отдал приказ двигаться, а секундой позже раздался грохот автоматных очередей. Они завернули за угол и уставились на первый трейлер. Он мог видеть следующий трейлер через пространство под ним. Их самый быстрый путь к последнему отсеку пролегал под трейлерами. Стрельба в первом отсеке усилилась, когда они приблизились к трейлеру. Мелендес уловил какое-то движение боковым зрением слева и перевел Р90, чтобы отразить угрозу. Из водительской двери выпрыгнул мужчина с MP-5K в правой руке, но грудой рухнул на асфальт. Мелендес выпустил длинную очередь из P90 в центр тяжести, прежде чем скользнуть под трейлер позади Муньоса.
  
  Глядя на грузовые отсеки, когда они двигались через парк трейлеров, они могли сказать, что протискиваться через отверстия между бортами трейлера и погрузочной площадкой будет непросто. Они нырнули под предпоследний трейлер, подходя к последнему отсеку. Быстрое движение влево подняло оба P90 к их плечам. Ни один из них не выстрелил в бородатого, пузатого двойника Гризли Адамса, стоявшего с поднятыми руками.
  
  "Федеральные агенты. Как долго вы работаете в True America?" Сказал Муньос, показывая свой значок.
  
  "Что? Я прожил в Америке всю свою жизнь. Смотри. Мне платят вдвое больше за этот улов. Я не задаю вопросов, пока они просто загружают воду в мою буровую установку. Если у мистера Миллса есть друзья-параноики, которые хотят охранять свои поставки воды, это не мое дело ", - сказал мужчина.
  
  Раздавались звуки автоматической стрельбы и отдельные пистолетные выстрелы, слегка приглушенные толстым резиновым уплотнителем, соединяющим заднюю часть прицепа с отсеком.
  
  "Не могли бы вы передвинуть свою установку на несколько футов, чтобы мы могли войти в отсек? Мы позаботимся о том, чтобы наши люди знали, на чьей вы стороне. Оставайся в своем такси, пока мы не вернемся за тобой ", - попросил Муньос.
  
  "Нет проблем. Я не имею к этому дерьму никакого отношения ". Гризли Адамс побежал обратно к своему такси быстрее, чем кто-либо из них думал, что это возможно.
  
  Дизель с грохотом ожил и продвинулся вперед на несколько футов. Муньос и Мелендес незамеченными забрались в отсек и начали зачистку комплекса.
  
  
  * * *
  
  
  Джессика не могла поверить, насколько сильно она упустила их единственный шанс заполучить Энн Рене Полсон. Она недооценила эту женщину на всех уровнях. Удар коленом в почку последовал за долю секунды до того, как она смогла выбросить локоть, оглушив ее на достаточно долгое время, чтобы потерять физический контакт. Затем она опрометчиво решила преследовать ее через дверь в открытый отсек. Она не оставила Дэниелу другого выбора, кроме как убить ее. Она действительно надеялась, что ее решение не поставит под угрозу их способность отслеживать поставки.
  
  Невероятное избыточное давление наполнило ее уши, сопровождаемое повторяющимися взрывами, которые заставили ее прижать обе ладони к бокам головы. Вспышки выстрелов распространялись за стену перед ней, обжигая ее лицо. Кто-то только что разрядил весь магазин на полном автомате менее чем в футе от ее лица. Звон в ее ушах продолжался, когда пистолет замолчал. Дэниел подал ей знак лечь ничком, что она немедленно подтвердила, нырнув на холодный бетонный пол лицом в сторону от угла. Она никогда не слышала очереди пуль, пробивающих стену там, где она когда-то стояла на коленях, но она почувствовала, как зазубренные куски шлакоблока ударили ее по спине и голове.
  
  Черный полуавтоматический пистолет скользнул перед ней, который она схватила, не тратя времени на то, чтобы выразить признательность своему щедрому благодетелю. Она поднялась на одно колено и прицелилась в мужчин в задней части открытого трейлера в первом отсеке. Никто из них, похоже, не был вооружен. Судя по выражению их лиц, оружие их, похоже, не интересовало. Их руки взметнулись к небу. Несколько секунд спустя она увидела, как Дэниел ворвался в дверной проем, направляясь в ее сторону. Он добрался до нее невредимым, несмотря на шквал пуль, ударивших в стену отсека позади него. Она почувствовала его успокаивающую руку на своем плече и поняла, что он пытается ей что-то сказать.
  
  Она посмотрела на него и покачала головой. "Я ничего не слышу", - сказала она, и это прозвучало на полную громкость.
  
  Дэниел кивнул головой и указал на троих мужчин. Она поняла.
  
  
  * * *
  
  
  Дэниел поморщился, когда Джессика накричала на него. Пулеметные очереди вызвали временную потерю слуха, которая могла длиться большую часть дня, вызывая звон или жужжание, которые постепенно стихали. Это может стать серьезной помехой для их команды, если они решат совершить налет на особняк Миллса на берегу озера. Удовлетворенный тем, что Джессика держит эту группу под контролем, он развернулся и встал лицом к углу, решив довести эту битву до быстрого конца.
  
  Он поднял подавленный P90 и выглянул из-за угла, вызвав огонь на себя со стороны охранника, спрятавшегося за автопогрузчиком, припаркованным двумя отсеками ниже. Малокалиберные пули попали в стену перед Дэниелом, осыпав его лицо острыми осколками и заставив его вздрогнуть. Стрельба была относительно точной для полностью автоматных очередей, но недостаточно точной, чтобы подавить Дэниела. Он поместил голову стрелка в верхнюю часть Т-образной сетки кольцевого прицела и оттянул спусковой крючок назад достаточно далеко, чтобы произвести короткую очередь из трех выстрелов. Результат был мгновенным, стрелок был отброшен назад сквозь красное облако, вырвавшееся из его головы. Он начинал осваиваться с этим экзотическим оружием.
  
  Он заметил движение слева и прицелился в точку на расстоянии двух футов, вдоль внутренней стены, разделяющей второй и третий отсеки. Он увидел, как что-то незаметное выглянуло из-за угла. Быстрый взгляд осторожного человека. Он снова нажал на спусковой крючок, удерживая его нажатым в течение секунды, и выпустил примерно дюжину пуль в стену из шлакоблоков. Фигура, спотыкаясь, вышла на открытое место из-за угла, держа в одной руке стандартный Heckler и Koch MP-5. Дэниел не мог видеть входных ран, но знал, что с человеком покончено. Он позволил мужчине рухнуть на бетон, не предприняв дальнейших действий, чтобы ускорить его падение.
  
  "Шестой отсек очищен. М и М очищают пятый отсек", - услышал он в наушнике.
  
  С дальних пределов погрузочного комплекса он увидел, как двое мужчин заняли позицию вдоль самого дальнего проема. Они немедленно начали стрелять из своего оружия по мишеням, расположенным в самых дальних отсеках. Дэниел не мог слышать их выстрелов с такого расстояния, но он мог сказать, что они активно зачищали залив. Специально разработанные для P90, прилагаемые глушители Gemtech уменьшили звук, производимый оружием, до уровня собственного внутреннего механизма пистолета. Если стоять в нескольких футах от вас, то можно услышать звук, как будто кто-то быстро дергает за ручку зарядки . На высоте пятидесяти футов это привлекло бы мало внимания со стороны человека, не настроенного на звук глушеного огнестрельного оружия.
  
  Решив, что отверстие прямо перед ним свободно, он высунулся из-за угла, вглядываясь в залив. Если не считать нескольких десятков поддонов с бутилированной водой, установленных у стены, залив выглядел чистым. Он заметил какое-то движение в глубине полуприцепа, за штабелем закрепленных поддонов, но никто не стрелял в него с той стороны. Он жестом приказал им выйти из прицепа и стал ждать.
  
  "Пятый отсек свободен", - услышал он в наушнике.
  
  "Первый отсек очищен. Второй отсек очищен. Смотрите внутри трейлеров. Я нашел нескольких прячущихся", - ответил Дэниел.
  
  Он видел, как М и М осторожно продвигались через пятый отсек. Когда они достигли входа в четвертый отсек, по всему комплексу прогремела автоматная очередь. Длинные очереди были сосредоточены по углам, где прятались двое оперативников. Десятки снарядов разнесли шлакоблочный барьер, расколов его в нескольких местах и разбросав зазубренные куски по бетонному полу. Он был действительно рад, что они использовали стандартные боеприпасы. Стены промышленного класса, разделяющие отсеки, по-прежнему служили эффективным прикрытием от 9-мм снарядов.
  
  Мужчины в трейлере вышли, держась за головы. Дэниел выбежал из-за угла и приблизился к ним, не спуская глаз с третьего отсека. Он никого не видел в ту короткую секунду, когда его разоблачили.
  
  "Лицом к стене, на колени. Пальцы переплетены".
  
  Он обошел мужчин сзади, когда они быстро двинулись к стене. Как только они оказались вплотную к стене, он обыскал их на предмет оружия, обнаружив у первого 9-миллиметровый пистолет Beretta. Он засунул его за пояс и завершил поиск двух других, не найдя ничего, кроме многофункционального инструмента из нержавеющей стали.
  
  "Настоящая Америка?" Сказал Дэниел, хлопнув первого мужчину по голове.
  
  Светловолосый мужчина кивнул, и Дэниел принялся за работу, распихивая огромные застежки-молнии по передним карманам куртки. Он закрепил запястья и лодыжки мужчины, соединив две стяжки вместе третьей, эффективно связав мужчину. Он повалил неряшливого парня на бетон.
  
  "А как насчет остальных?" - прошипел он.
  
  "Мне предложили сверхурочную работу. Работаю со вчерашнего вечера. То же самое с Бенни", - сказал он, кивая на другого парня.
  
  "Не двигайся с этого места, или я убью тебя. Понял?"
  
  Двое мужчин кивнули.
  
  "Четвертый отсек свободен".
  
  Осталось пройти еще одно место. Дэниел добрался до угла как раз вовремя, чтобы увидеть, как двое мужчин занимают позицию за штабелем пустых поддонов, чтобы открыть огонь по Муньосу и Мелендесу. Он выпустил длинную очередь по обоим мужчинам, мгновенно уложив их на землю за забрызганным кровью деревом. Верхняя часть туловища каждого из террористов поглотила примерно половину оставшихся двадцати восьми пуль P90, которые попали в цель, раздробив кости и образовав желе в грудных полостях. Они были мертвы еще до того, как их тела начали падать.
  
  Дэниел заметил движение слева от себя. Что-то быстро двигалось. Миллисекундой позже его мир взорвался.
  
  
  * * *
  
  
  Мелендес сильно пробил в угол и упал ничком. Он не хотел повторения того, что произошло в последнем бое. Он был ранен многократными ударами кусков шлакоблока, когда пули разнесли в пыль укрепленную стену перед ним. Сочетание жалящих осколков и продолжительного звука автоматической стрельбы заставило его инстинктивно пригнуться, на каком-то уровне понимая, что стена долго не выдержит 9-миллиметрового натиска. Он не был уверен, сколько пуль прошло насквозь, но, когда пистолеты замолчали, осталась значительная дыра. Достаточно большой, чтобы он мог использовать его как огневой рубеж, чтобы очистить свою часть комнаты.
  
  Он услышал механический звук глушеного P90. Две длинные очереди. Он скользнул на огневую позицию в углу стены и прислонил оружие, чтобы быстро взглянуть. Его поле зрения сразу же заполнили двое мужчин, оба с дробовиками с барабанным питанием. Мелендес быстро выстрелил очередью по центру масс в мужчину, целившегося из дробовика в его сторону, и откинул голову. Первый выстрел из дробовика разрушил секцию размером 2х2 фута в трех футах над его головой. Остаток картечи 12-го калибра 00 пролетел высоко, поскольку смертельно раненный стрелок потерял способность управлять дробовиком. Тем не менее, ему удалось разрядить весь барабан на тридцать патронов, даже когда он падал назад. Его усилия обрушили половину шлакоблока на Мелендеса и пробили несколько десятков дырок в крыше. Из-за разрушительных выстрелов из дробовика и града бетона он предположил, что оба стрелка разрядили оружие в его стену.
  
  
  * * *
  
  
  Джессика почувствовала вибрацию и миниатюрные ударные волны, создаваемые автоматическим огнем в глубине погрузочного комплекса. Она также услышала низкий глухой звук поверх постоянного жужжания и звона. Из-за внезапной глухоты она чувствовала себя незащищенной. Она постоянно оглядывалась по сторонам, болезненно осознавая тот факт, что не могла услышать, как кто-то подошел к ней. Она переводила взгляд с взорванного угла из шлакоблока на троих мужчин. Они выглядели напуганными стрельбой.
  
  "Оставайтесь здесь", - сказала она, зная, что, вероятно, прокричала это им.
  
  Вопреки здравому смыслу и тренировкам, она оставила мужчин в покое и бросилась к выходу. Она достигла угла как раз вовремя, чтобы увидеть, как стена рядом с Дэниелом взорвалась, отбросив его назад. Взрывы продолжались, испарив участки стены, но избавив Дэниела от дальнейших повреждений от сотрясения. Он метнулся назад по полу, выпуская из рук P90, когда фигура с дробовиком "Сайга" на плече попыталась завернуть за угол. Мужчина на ходу несколько раз стрелял из укороченного полуавтоматического дробовика, ободренный огромной огневой мощью, имевшейся в его распоряжении. Казалось, он не обратил внимания на внезапное присутствие Джессики.
  
  Она навела трехточечный прицел HK USP Compact на голову мужчины и произвела единственный выстрел, который остановил стрельбу. Мужчина, спотыкаясь, двинулся вперед, в последний раз разрядив оружие в бетон, прежде чем упасть на неуклюжий дробовик. Дэниел лежал на спине, возясь с незнакомой "Береттой", которую он, наконец, протянул упавшему стрелку. Он недоверчиво уставился на нее и подмигнул, что было пределом признания, которого она требовала за спасение его задницы. Она ухмыльнулась, покачав головой, и повернулась, чтобы разобраться с мужчинами, которых оставила без присмотра. К счастью, они не сдвинулись ни на сантиметр.
  
  
  * * *
  
  
  У Дэниела зазвенело в ушах, но у него не было проблем со слухом Муньоса.
  
  "В третьем отсеке все чисто. Ты там в порядке?" Муньос прокричал через отверстие.
  
  "Думаю, да. Как, черт возьми, ты упустил парня с сайгой?" Дэниел заорал, не делая попытки встать.
  
  "Два парня с сайгами. Другой облажался с Мелендесом. Они появились из ниоткуда", - сказал Муньос, показывая свое лицо через одно из отверстий в стене.
  
  Дэниел вскочил на ноги и подобрал P90. "Джессика глухая. Помоги ей с заключенными и верни сюда Уилкинса. Он может нам понадобиться, - сказал он, указывая на искореженное тело Анны Рене.
  
  "Черт. Я займусь этим", - сказал Муньос и побежал к первому отсеку. Дэниел перезарядил оружие, направляясь к Мелендесу. Среди обломков неподвижно лежала серая, покрытая цементной крошкой фигура.
  
  "Я в порядке", - сказал Мелендес, поднимая голову от кучи бумаг.
  
  Он выплюнул изо рта несколько кусков размером с мрамор и стряхнул обломки с головы. Дэниел протянул ему руку и осмотрел залив. Четверо мужчин мертвы, а двое скорчились в задней части полуприцепа, схватившись руками за головы.
  
  "Есть живые в отсеках пять и шесть?"
  
  "Отрицательно. Мы очистили все, что двигалось", - сказал Мелендес.
  
  "Как ты попал внутрь?" Спросил Дэниел, взглянув на плотно запечатанный стыковочный узел вокруг открытого трейлера.
  
  "Водитель отъехал на несколько футов, чтобы пропустить нас. Должно быть, это был один из постоянных водителей Уилкинса. Водитель первого грузовика определенно был "Тру Американ ". Он выпрыгнул из кабины с MP-5K."
  
  "Возвращайся и забери его. Нам нужно поговорить с водителем", - сказал Дэниел.
  
  "Понял".
  
  Мелендес промчался через отсеки, оставляя за собой бетонную пыль. Дэниел подбежал к задней части грузовика с прицепом и приказал двум мужчинам идти вперед. После быстрого обыска он под дулом пистолета подтолкнул их ко второму отсеку. Когда он прибыл во второй отсек, он обнаружил, что все трое мужчин плотно прижаты к стене. Он был слегка удивлен, увидев, что двое незащищенных мужчин не убежали во время нападения с дробовиком. Он указал на связанного террориста.
  
  "Тащите его за ноги в первый отсек", - приказал он, затем повернулся к комнате и крикнул: "Я хочу, чтобы все заключенные собрались у стены в первом отсеке".
  
  Дэниел планировал потратить одну минуту на то, чтобы определить, кто уйдет с ними. Он не мог представить, что они смогут оставаться здесь намного дольше. Перестрелка на складе наверняка привлекла внимание. Он ожидал услышать сообщение от Грейвса в ближайшее время. Добравшись до первого отсека, он приказал семерым мужчинам встать спиной к стене. Настоящего американского заключенного швырнули на шлакоблоки грузчики склада, один из которых ударил его ногой в живот. Он начал бы это без Мелендеса и водителя. Им действительно нужно было убираться отсюда.
  
  "Все посмотрите на меня. Я не работаю на ФБР или какое-либо другое федеральное агентство. У меня нет правил или ограничений, сдерживающих меня, так что не шутите со мной. Настоящей Америке пришел конец. Джексон Грили, Ли Хардинг и Оуэн Миллс будут мертвы до захода солнца. Пощады не будет. Так работает моя организация. В бутилированной воде, загруженной в эти грузовики, содержится тот же оружейный энцефалит, который уничтожил город в России и привел к национальному обращению президента вчера утром ".
  
  Все они бормотали и протестовали.
  
  Мужчина, связанный на полу, заговорил. "Я не знал, что вода отравлена. Меня притащили сюда, чтобы помочь".
  
  "Из пистолета Beretta?" Сказал Дэниел.
  
  "Это мой собственный пистолет. Я местный доброволец "Истинной Америки ". Меня попросили прийти на погрузочный пункт, поэтому я засунул пистолет за пояс, когда уходил прошлой ночью. Было немного странно получить звонок с просьбой прийти сюда после наступления темноты субботним вечером. "
  
  "Я знаю этого парня. Он не нарушитель спокойствия", - подтвердил один из мужчин в очереди.
  
  "Меня действительно не интересует список гражданских достижений. Мне нужно знать все, что эта группа может рассказать мне о конвоях, которые ушли отсюда", - сказал Дэниел.
  
  Мужчина на земле снова заговорил. "Вам нужно проверить запертую коробку вон там, на складном столике. Мисс Полсон взяла одну из них снаружи прямо перед отъездом каждого конвоя. Она вернулась с пустыми руками".
  
  Муньос, спотыкаясь, вернулся на склад через дверь офиса. "Уилкинс сбежал. Нам нужно немедленно убираться отсюда ".
  
  "Мелендес. Каков твой статус?" Сказал Дэниел в коммуникатор.
  
  "Поймал водителя. Проверяю другие такси. Похоже, остальные уехали", - ответил Мелендес по каналу связи.
  
  "Понял. Посадите его в "Чероки". Обыщите водителя из MP-5K и заберите все. Муньос, обыщи тело Полсона на предмет чего угодно. Мы выдвигаемся через тридцать секунд ".
  
  Дэниел подошел к лежащему на земле оперативнику "Истинной Америки" и вытащил маленький нож. Он перерезал стяжки, стягивающие ноги мужчины, и поднял его на ноги. Он указал на Джессику и дал понять, что хочет, чтобы она взяла под опеку заключенного.
  
  "Еще немного потрахаешься со мной, и я перережу тебе глотку", - сказал он, подталкивая его к Джессике. "Мелендес, подгони машину".
  
  "Дайте мне минуту, чтобы обыскать это тело", - ответил Мелендес.
  
  "У вас есть около двадцати секунд", - сказал Петрович.
  
  В наушнике раздался новый голос. "Я бы рекомендовал проехать через ворота в течение следующих шестидесяти секунд. Диспетчерская Хонсдейла только что отправила три машины для расследования сообщений о выстрелах на объекте. Я попытаюсь отвлечь их, но это неизбежно привлечет полицию штата, что неизбежно втянет в это дело ФБР ", - сказал Грейвс.
  
  "Понял. Полиция в пути. Файед, мне нужно, чтобы ты перехватил серый "Форд Таурус ". Скоро должен проехать мимо вашего места. Вы ищете худощавого седовласого джентльмена по имени Боб Уилкинс. Он нужен нам, чтобы идентифицировать водителей, назначенных в автоколонны, и помочь нам получить доступ к записям компании. Отведите его домой. "
  
  "Я вижу Taurus. Что, черт возьми, там произошло? Он гонит эту штуку, как летучую мышь из ада", - сказал Файед.
  
  "Обязательно схватите его. Он наш лучший помощник в обнаружении конвоев", - сказал Дэниел.
  
  "Копировать. Удалено".
  
  Муньос закончил обыскивать тело Полсона, забрав сотовый телефон, ключи от машины и несколько запасных магазинов к пистолету.
  
  "Брось мне ключи от машины", - сказал Дэниел.
  
  Сорок пять секунд спустя они разделились между "Чероки" и внедорожником "Мерседес" Полсона, направлявшимися к воротам. У Муньоса и Мелендеса был оперативник "Истинной Америки" в "Чероки" с сейфом, в то время как Петровичи перевозили Гризли Адамса. Они беспрепятственно проехали через коммерческие ворота, двигаясь в пределах разрешенной скорости по направлению к Шестому шоссе. Они миновали несколько полицейских машин Хонсдейла, направлявшихся в распределительный центр White Mills, за которыми следовали полицейские штата Пенсильвания. Он надеялся, что содержимое коробки прольет свет на то, что Джексон Грили и остальные его сумасшедшие из "Истинной Америки" запланировали для этого предполагаемого Нового Выздоровления.
  
  
  Глава 56
  
  
  
  14:00
  Овальный кабинет Белого Дома
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Президент на секунду уставился на телефон и перевел взгляд на Джейкоба Реми, который пожал плечами. Старший вахтенный офицер ситуационного центра запросил присутствие президента в главном конференц-зале. Обычно этот запрос передается через его советника по национальной безопасности или кого-то чуть выше в цепочке командования.
  
  "Соедините вахтенного офицера", - сказал он вслух.
  
  "Мистер Ли, вас соединили с президентом", - сказала его секретарша.
  
  "Господин президент, я приношу извинения за эту неортодоксальную просьбу, но у нас произошло важное событие. С вами должен поговорить генерал-майор Боб Кирни. Они выяснили, что случилось с оставшимися канистрами, но это сложно, сэр. Он наготове ".
  
  "Передайте генералу Керни, что я нахожусь в своем—"
  
  "Простите, что прерываю, господин президент, но он сказал, что вы хотели бы поговорить с ним, прежде чем войти в оперативный центр. В этом участвовал генерал Сандерсон ".
  
  Якоб Реми встал со своего удобного кресла и обеспокоенно посмотрел на президента. Секунду спустя он кивнул. Президент понятия не имел, к чему это приведет, но был совершенно уверен, что это будет болезненно. Кирни поручился за связного Сандерсона из NCTC, который, судя по всему, был Настоящим американским агентом под прикрытием. Его карьера в Вашингтоне, округ Колумбия, рухнет, если доказательства официально подтвердят теорию Шелби о том, что Сандерсон внедрил предателя в оперативную группу.
  
  "Хорошо. Соедините с генерал-майором Керни", - сказал президент.
  
  "Господин президент, генерал Керни. Извините за увертку, но у меня ситуация, требующая особого подхода".
  
  "Что вы под этим подразумеваете? Ситуация Сандерсона и так достаточно сложная".
  
  "Мы говорим по громкой связи, господин президент?"
  
  "Да. Я со своим советником Джейкобом Реми. В комнате никого нет".
  
  "Мы обнаружили шесть автоколонн, предположительно перевозивших бутилированную воду, зараженную вирусом зулу".
  
  "Автоколонны? Вода в бутылках?" сказал он, взглянув на кувшин с водой на серебряном подносе на краю его стола.
  
  "Похоже, что True America никогда не намеревалась отравлять муниципальные источники водоснабжения. Команда Сандерсона проследила за канистрами до скрытого объекта в Пенсильвании, где их использовали для наполнения бутылок вирусом. Тысячи бутылок направлялись к разным целям. Им удалось остановить одну из автоколонн в пункте отправления в Хонсдейле, штат Пенсильвания, на одной из станций распределения воды Crystal Source spring. "
  
  "Они вычислили цель конвоя?"
  
  "Да, сэр. Груз был обнаружен и запланирован к доставке в центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. Документы о доставке выглядят подлинными".
  
  "Боже милостивый. Завтра планируется начало двухнедельной сессии Генеральной Ассамблеи. Известны ли нам какие-либо другие цели?"
  
  "Отрицательно, сэр. Ведущим водителям каждой колонны были выданы запечатанные коробки с запрограммированными устройствами GPS, спутниковым телефоном и документами о доставке. Только водитель знает цель ".
  
  "Где находится Хонсдейл?"
  
  "Недалеко от Скрэнтона, сэр".
  
  "Вы уведомили директора Шелби? У них целая оперативная группа в Скрэнтоне".
  
  "Я обсуждал это", - сказал Керни.
  
  "Что? Я не уверен, что правильно вас расслышал, генерал. Что именно здесь обсуждается?"
  
  "Вот почему я хотел поговорить с вами офлайн. У команды Сандерсона есть незаконченное дело. Оперативная группа ФБР может вмешаться", - сказал Керни.
  
  "Продолжай".
  
  Джейкоб Реми медленно покачал головой, выражая те же чувства, что и президент. Было большой ошибкой позволить Сандерсону проложить себе путь в оперативную группу.
  
  "Один из конвоев отследить невозможно. Он покинул Хонсдейл этим утром около девяти—"
  
  "Как это невозможно отследить?"
  
  "Сандерсон предоставил АНБ список номеров мобильных телефонов водителей, которые были предоставлены операционным менеджером Crystal Source. Только ведущий водитель каждого конвоя работает в True America. Остальные - сотрудники, отклоненные от обычного графика распределения компании. Мы знаем, что шесть автоколонн покинули объект. АНБ смогло обнаружить телефоны в пяти автоколоннах, включая ту, которая находилась в Хонсдейле. Пропавшая автоколонна была меньше остальных и состояла из трех грузовиков. АНБ не получает никаких попаданий от конвоя. Действительно, не повезло. "
  
  "Или все они оснащены спутниковыми телефонами. Возможно, все они связаны с "Настоящей Америкой", - сказал президент.
  
  "Это вполне возможно, сэр. Это может быть их самый важный конвой. Остальные состояли из шести машин каждый. В любом случае, отслеживание этого конвоя больше не может быть важным. Конвой ушел в девять. Если его цель находилась в Вашингтоне, округ Колумбия, или Нью-Йорке, возможно, он уже доставил воду. Команда Сандерсона вызвалась предпринять необходимые шаги для определения пункта назначения конвоя. Если ФБР слишком быстро нагрянет на предприятие по производству бутилированной воды, они сделают вариант с Сандерсоном нежизнеспособным. "
  
  "Тот факт, что вы говорите расплывчато, создает у меня впечатление, что я не хочу знать деталей операции Сандерсона".
  
  "Это верно, сэр. Все, что мы просим, - это несколько часов".
  
  "Мы? Ты сейчас работаешь на Сандерсона?"
  
  "Терренс был моим близким другом со времен Вест-Пойнта. Я доверяю ему без вопросов и колебаний. Его методы нетрадиционны, и он не боится выкручивать руки ".
  
  "Он довольно сильно скрутил мой. Мне это не понравилось", - сказал президент.
  
  "Синяки и вывихи - небольшая цена за те результаты, которые он неизменно добивается. Я доверяю ему, господин президент ".
  
  "Я точно не могу приказать Шелби отступить, чтобы дать команде Сандерсона немного времени сотворить свою магию. Как ты предлагаешь мне разобраться с этим на совещании в ситуационной комнате?"
  
  "Могу ли я предложить на данный момент гораздо меньшую встречу? Мы можем разобраться с автоколоннами, все еще находящимися в пути, используя ресурсы SOCOM. Местные правоохранительные органы могут быть вызваны отдельно для урегулирования любых ситуаций, исключающих военное вмешательство. Мы можем получить оперативную информацию о конвоях, пока ждем, пока Сандерсон укажет пункт назначения пропавшего конвоя. "
  
  "Кто сейчас отслеживает конвой?"
  
  "Агентство национальной безопасности. Они отслеживают конвои в прямом эфире, используя данные GPS-локатора сотового телефона и спутниковые снимки".
  
  "Шелби сойдет с ума, когда узнает, что это было сделано за его спиной", - сказал президент.
  
  "Если команда Сандерсона сработает быстро, мы, возможно, сможем проскользнуть мимо него", - сказал Кирни.
  
  "На прошлой неделе мало что шло гладко ... и Шелби ничего не удавалось. Это гарантированно будет некрасиво", - сказал он и сделал паузу.
  
  Он не смотрел на Реми. Это было его решение.
  
  "Скажите Сандерсону, что я воздержусь от уведомления ФБР, но я не прикажу Шелби прекратить действовать, если он пронюхает об этом. Генерал, не могли бы вы оказать мне услугу и незаметно привести генерала Гордона в Овальный кабинет? Сообщите вашему источнику в АНБ. Я хочу, чтобы они провели видеоконференцию перед встречей. Согласуйте с мистером Ли в центре наблюдения, чтобы он перевел каналы АНБ на экраны в моем кабинете. Будьте здесь через пять минут, - сказал президент, отключая звонок.
  
  "Это все равно что иметь дело с дьяволом", - вздохнул он.
  
  "Предотвращение биологической атаки на Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций стоит рукопожатия с самим сатаной", - сказал Реми.
  
  "Это явно политически мотивированная атака на мировую стабильность. Прямо в соответствии с некоторыми жесткими высказываниями истинной Америки и их основными тезисами".
  
  Я думаю, мы немедленно отправимся за ними. Закройте всю организацию ", - предложил Реми.
  
  "Грили и его банда психов просто немного упростили нам задачу, не так ли?"
  
  "У меня такое чувство, что остальные цели закрепят эту сделку. Нам придется действовать быстро, чтобы воспользоваться общественным возмущением и помешать их группе политического действия создать какой-либо значительный импульс. Я смотрю еще одно телевизионное выступление в прайм-тайм ", - сказал Реми.
  
  "Давайте не будем забегать вперед. Нам еще предстоит остановить пять конвоев", - сказал президент.
  
  "Я введу Бека в курс дела и попрошу его подготовить всеобъемлющую стратегию, которую мы сможем реализовать, как только защитим американский народ", - сказал Реми, имея в виду главного политического советника президента.
  
  "Звучит заманчиво. Давайте перенастроим кабинет, чтобы справиться с этим. Я хочу, чтобы он был изолирован от остального персонала. Только вы, я и два генерала. Мы будем привлекать других по мере необходимости. У меня есть план, который может помочь нам разобраться с Шелби, как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе ", - сказал президент.
  
  "Хорошо. Я начал беспокоиться о нем", - сказал Реми.
  
  "Я всегда беспокоился о нем".
  
  
  Глава 57
  
  
  
  14:19
  Лейк-Шор-Драйв
  Озеро Валленпаупак, Пенсильвания
  
  
  Дэниел смотрел в окно на озеро. Он предпочел бы ночное нападение на резиденцию Оуэна Миллса на берегу озера, но часы начали тикать, когда тело Энн Рене Полсон упало на пол склада. Ее мобильный телефон показывал, что она звонила на местный номер ежечасно со вчерашнего дня. Ее последний звонок был сделан в 1:15, примерно за двадцать пять минут до нападения. Он ожидал входящего звонка на ее телефон с минуты на минуту.
  
  Файед предложил оставить телефон, чтобы Джессика могла ответить. У Грейвса и Гупты был микрофон в наушниках, который мог имитировать сотни ситуаций и изменять ее голос. Они могли имитировать сильные помехи, которых могло быть достаточно, чтобы ее контакт не вызвал чрезмерных подозрений. Дэниел отказался от этого варианта, главным образом потому, что слух Джессики ни на йоту не восстановился. Кроме того, Полсон и ее контактер могли использовать кодовое слово для начала своих разговоров. Он не хотел давать им чаевых, тем более что они прибудут к воротам Миллса менее чем через две минуты.
  
  Вместо того, чтобы перегруппироваться в своем арендованном доме на пруду Каджо, они несколько минут ехали на трех машинах на юг по шоссе 6, прежде чем свернуть на грунтовую дорогу без опознавательных знаков. После этого они разделились на две команды и отказались от Jeep Grand Cherokee.
  
  Джессика присоединилась к Грейвсу и Гупте в фургоне, а также к Уилкинсу и двум мужчинам со склада. Поскольку у нее был нарушен слух, она не стала протестовать против решения. Ее команде предстояло вернуться в Каджо Понд и начать складывать все кусочки головоломки вместе. Два специалиста по радиоэлектронной борьбе уже во всем разобрались к тому времени, когда они прибыли в дом пятнадцатью минутами позже. Уилкинс помог им получить доступ к серверной сети Crystal Source, чтобы получить список известных номеров сотовых телефонов идентифицированных водителей конвоя. Они также проверили грузовики Crystal Source на наличие активных сигналов GPS. Как и предполагалось, встроенные GPS-трекеры были отключены.
  
  Как только эта информация была передана Сандерсону, они покинули конспиративную квартиру недалеко от Хонсдейла, оставив мужчин связанными в отдельных комнатах.
  
  Дэниел и остальная команда перенесли свое оборудование во внедорожник Mercedes-Benz GL класса Полсона и провели следующие десять минут, готовясь к неизбежному штурму особняка Миллса на берегу озера. Миллс был ключом к разгадке всего заговора. Он лично доставил металлические коробки с информацией о цели Полсону и в какой-то момент дал каждому водителю ключ, чтобы открыть коробку. Они нашли ключ, чтобы открыть последнюю ячейку на водителе, которого застрелил Мелендес. Все это было тщательно спланировано, чтобы сохранить информацию о цели в секрете. Возможно, даже Полсона держали в неведении относительно окончательного выбора цели.
  
  Если кто-то и знал, куда направлялись конвои, то это должен был быть Миллс. Только Миллс мог организовать поставки, о чем он умолчал бы. У Миллса явно были где-то солидные политические связи. Заключить разовый контракт на доставку воды в здание штаб-квартиры Организации Объединенных Наций было непросто. С другой стороны, когда бутилированная вода была в настоящее время единственным безопасным и проверенным видом питьевой воды на столе в Соединенных Штатах, это, возможно, было верным решением для Mills. Дэниел нисколько не удивился бы, узнав, что Миллс вел активные переговоры о поставках воды в ООН, когда "удачно" разразился кризис.
  
  Еще пять конвоев, вероятно, направлялись к аналогичным, но неизвестным целям. АНБ отслеживало четыре из них. Их миссия была проста: как можно быстрее найти конечный пункт назначения пропавшего конвоя. Исходя из имеющейся информации, рассматриваемый конвой покинул склад около девяти утра и мог уже доставить свой груз цели, расположенной так далеко, как Вашингтон, округ Колумбия. Эта возможность исключала лучшие варианты нападения, такие как подход по воде в сумерках или многоточечное нарушение периметра. У них едва хватило времени, чтобы осмотреть территорию.
  
  Поместье Оуэна Миллса, расположенное на оконечности Боулдер-Пойнт на западном берегу северного озера Валленпаупак, занимало обширную территорию самой привлекательной недвижимости на озере. Его одинокий особняк с потрясающим видом на воду, простирающуюся с востока на запад, занимал большую часть пойнта. Единственная петляющая дорога спускалась с Лейк-Шор-драйв, строго следуя береговой линии и проезжая мимо нескольких роскошных домов на своем пути к главным воротам поместья. В этом месте дорога поворачивала вглубь страны и пересекала небольшой полуостров, возвращая машины обратно на Лейк-Шор-драйв. Устрашающе высокий, но элегантный забор из черного кованого железа опоясывал полуостров, активно препятствуя туристам взглянуть поближе на массивный дом вдалеке.
  
  С Ледж-Пойнта, меньшего полуострова на востоке, они потратили около пятнадцати минут, наблюдая за Боулдер-Пойнт, считая охранников и выискивая закономерности. Их первым препятствием должна была стать сторожка. Охраняемая двумя вооруженными охранниками и расположенная в ста футах от восточной береговой линии, каменная хижина охраняла единственную дорогу, ведущую к особняку на самой южной оконечности небольшого полуострова. Сам участок был относительно безликим, за исключением нескольких густых зарослей высоких сосен. Одна из сосновых рощ стояла между сторожкой и основным строением, надеясь, что вид между двумя строениями будет скрыт. Они планировали подъехать к воротам на машине Полсона, не поднимая никакой тревоги. Как только охранники будут нейтрализованы, они бросят машину и подойдут пешком. Дальнейшее движение на машине привлечет слишком много внимания.
  
  За сторожкой несколько одиноких охранников, вооруженных штурмовыми винтовками, патрулировали территорию. К сожалению, их наблюдение не выявило заметной схемы патрулирования. Ни один из них не подошел ближе, чем на триста футов к кованой ограде, создав у Дэниела впечатление, что Миллс не хотел привлекать ненужного внимания. Даже охранники у ворот прятали свое оружие внутри хижины, хотя Дэниел мог видеть ствол AR-15 через одно из окон. Обезвредить патрули не составило бы проблемы. Его больше беспокоило то, что ждало их внутри дома.
  
  Охранники, патрулирующие поместье, выглядели более подготовленными, чем те, с кем они столкнулись на складе. Они были хорошо вооружены штурмовыми винтовками с улучшенной оптикой, облачены в бронежилеты и, по-видимому, серьезно относились к своей работе. Они постоянно общались, используя сигналы руками или говоря в микрофоны, закрепленные на плече. Оказалось, что Миллс приберег лучших оперативников для своей личной охраны. Накануне величайшего события в истории Истинной Америки он решил, что это уместно. Или, может быть, у Миллса были VIP-гости, что открывало совершенно иную сферу возможностей. Патрульные не были похожи на агентов Секретной службы, но они легко могли сойти за гражданских подрядчиков, назначенных в отряд охраны VIP-персон.
  
  "Вот и поворот на Боулдер-Пойнт-роуд. Мы примерно в минуте езды от ворот", - сказал он, включив поворотник и переставляя машину через пунктирную желтую линию.
  
  Несмотря на то, что они собирались очертя голову ринуться в бой против численно превосходящих сил, он захрипел от смеха. Он ничего не мог с собой поделать. С одним из светлых париков Джессики, нахлобученных на голову, Муньос был похож на проститутку-трансвестита, которая давным-давно оставила попытки притворяться женщиной. Перед отъездом с Грейвсом и Гуптой она бросила его на заднее сиденье Mercedes, думая, что он может пригодиться при приближении к воротам. У Энн Рене Полсон были светлые волосы. Из фургона донесся смех, заставивший Муньоса ударить по тормозам и пропустить всех вперед.
  
  "Как насчет немного гребаного профессионализма?" - прошипел он, швыряя их всех обратно на свои места быстрым ускорением.
  
  "Просто радуйся, что мы не фотографируем. Кстати, ты прекрасно выглядишь", - сказал Дэниел, вызвав очередную порцию хихиканья.
  
  "Пошел ты, Петрович".
  
  Муньос продолжал идти по Боулдер-Пойнт-роуд, пока над небольшим подъемом дороги не показалась сторожка. Мелендес опустил стекло со стороны заднего пассажира. Если охранники отреагируют до того, как они доберутся до ворот, Мелендес высунется из окна и выстрелит из своего P90 поверх крыши внедорожника. Он был их страховым полисом для поездок на дальние расстояния.
  
  "Вот тут-то мы и узнаем, стоил ли тот парик того", - сказал Дэниел.
  
  Муньос просто кивнул, уже погрузившись в свою медитацию. Даниэль держал руль, в то время как Муньос опускал стекло и держал пистолет с глушителем в другой руке, рассчитывая время сближения так, чтобы он мог выстрелить в упор в голову самому дальнему охраннику, когда будет проезжать параллельно лачуге. Файед стрелял в другого охранника со стороны заднего водителя. Даниэль наблюдал, как один из охранников небрежно схватил телефонную трубку, висевшую у него на плече, и, предположительно, передал информацию о прибытии Анны Рене. Он не обнаружил среди них никаких признаков паники или тревоги. Быстрый осмотр поместья перед ними подтвердил, что ни одного патруля не было видно, а будка охранника была частично скрыта группой сосен, которые он заметил ранее. Их подход был идеально рассчитан Муньосом.
  
  Дэниел держал свой пистолет с глушителем между передним пассажирским сиденьем и дверью, на всякий случай. Украшенные шипами передние ворота начали открываться внутрь, когда Mercedes подъехал к двум охранникам. Даже когда оба стекла со стороны водителя опустились, ни один из них не проявил интереса к автомобилю. Даниэль схватился за руль как раз перед тем, как Муньос поднял пистолет и выпустил единственную пулю 40-го калибра в лоб охраннику. Две гильзы попали в переднее лобовое стекло и отклонились от приборной панели.
  
  Муньос бросил светлый парик на колени Даниэлю и ускорился, проехав через ворота, едва не врезавшись в медленно движущийся барьер. Он услышал шумную деятельность с заднего сиденья, когда Файед, Парача и Мелендес обменяли свои компактные P90 на более подходящее оружие дальнего действия, предоставленное контактом Карла Берга. Они обойдут главный дом пешком, возможно, преодолев до 800 футов в зависимости от того, как далеко они смогут проехать на внедорожнике. Эффективная дальность стрельбы P90 оставалась значительно ниже 200 ярдов, что могло поставить их в невыгодное положение, если им нужно было поражать цели в доме. Машина замедлила ход, и Муньос съехал с асфальта рядом с нетронутым рядом кустов желтой форзиции.
  
  "Это все, что мы можем сделать, не попадаясь на глаза".
  
  Все разом спешились, и Парача обменялся еще несколькими винтовками, которые раздавал из глубины третьего ряда сидений внедорожника. Мелендес протянул Дэниелу винтовку M1A SOCOM калибра 7,62 мм с глушителем и бронежилет с боевой нагрузкой. Он взял жилет, надел его, прежде чем схватить винтовку и перекинуть через плечо. Он застегнул жилет оливково-серого цвета, проверяя, нет ли на нем незакрепленных подсумков или чего-нибудь, что могло зацепиться за кусты. Они заранее оснастили все свое снаряжение на грунтовой дороге у трассы 6, поменяв местами магазины калибра 7,62 мм и 5,56 мм между жилетами в зависимости от назначения оружия.
  
  Дэниел и Мелендес выбрали винтовку большей дальнобойности M1A, близкую родственницу почтенной 7,62-мм винтовки M-14, которая активно применялась в Корее и Вьетнаме и продолжала служить в качестве боевого снайперского оружия. SOCOM был разработан с использованием более легких материалов и отличался укороченным стволом, что повысило маневренность оператора в ближнем бою, но уменьшило эффективную снайперскую дальность стрельбы винтовки. Тем не менее, опытный стрелок может легко поражать цели на расстоянии 400 ярдов с помощью стальных прицелов, а с увеличенной оптикой - еще дальше. Он не предвидел никаких проблем с ведением высокоточного огня для прикрытия подхода штурмовой группы.
  
  Все их оружие было оснащено глушителями. Файед, Парача и Муньос несли винтовки Mk 18 Mod 0, использовавшиеся ранее в тот день в лаборатории. Оснащенные прицелами EOTech без усиления, они были бы более надежны внутри дома или на прилегающей территории. Им было приказано быстро продвигаться под прямым прикрытием Даниэля и Мелендеса.
  
  Как только Дэниел застегнул жилет и надел наушники, он побежал к деревьям прямо перед ними. Он хотел быть на позиции, когда трое мужчин пересекут открытое пространство. Он заряжал винтовку на ходу. Мелендес побежал на запад, ища позицию, расположенную примерно в ста ярдах через мыс, откуда он мог бы искать цели на дальней стороне дома. Рассредоточившись среди деревьев, они вдвоем могли бы эффективно расчистить весь подход к дому и ликвидировать патрули. Он добрался до сосен и поднял винтовку, высматривая цели среди толстых стволов деревьев. Он легко растоптал тонкий слой недавно образовавшегося весеннего кустарника, добрался до опушки деревьев и уставился на участок земли, ведущий к дому.
  
  Он насчитал два патруля на виду и обнаружил еще одного возможного часового на опушке группы деревьев поменьше рядом с домом. Сам дом был массивным, по крайней мере, сто пятьдесят футов в поперечнике. Он уставился на выложенную камнем современную конструкцию из стоек и балок, с пятью дымоходами, выступающими из зеленой металлической крыши. Он был по-настоящему впечатлен размерами и качеством дизайна. Очевидно, розлив земной воды и ее продажа были прибыльным бизнесом.
  
  Западная часть двухэтажного дома со сводчатой крышей обращена под углом к северу, на ней расположен гараж на четыре отсека. На подъездной дорожке перед гаражом скопилось несколько внедорожников и грузовиков, возможно, принадлежащих сотрудникам службы безопасности или гостям. Он не увидел среди них ни явно роскошных автомобилей, ни характерных черных субурбанов, используемых большинством правительственных учреждений. Возможно, это было чисто американское сборище, которое подходило ему больше всего. выживших не было бы.
  
  Он смотрел в оптический прицел винтовки ACOG на окна вдоль фасада дома. Неудивительно, что в фасаде дома было всего несколько окон. Как и в большинстве домов у озера, окна со стороны суши были продуманы позже, вместо них были огромные стекла от потолка до пола, обращенные к воде. Помимо трех патрулей перед ним, он заметил еще одного охранника, стоявшего у входа на крытую веранду дома. Он сильно сомневался, что кто-то находился в одном из маленьких окон. Это может оказаться проще, чем он предполагал изначально. Он прополз вперед еще на несколько футов, чтобы расчистить заросли, и выдвинул сошки винтовки, поставив ее на мягкую землю. Теперь у него был идеальный обзор поля боя на сто восемьдесят градусов.
  
  "Overwatch One установлен. Подтвердите наличие четырех целей перед домом, включая переднее крыльцо", - сказал он.
  
  "Второй дозор установлен. Три цели на прицеле с западной стороны. Я займу переднее крыльцо".
  
  Даниэль не протестовал. Мелендес был отличным стрелком. Прошло несколько секунд, прежде чем он снова услышал Мелендеса.
  
  
  * * *
  
  
  Мелендес заметил часового, стоявшего на переднем крыльце, и перевел дыхание. Точно выстрелить одной пулей калибра 7,62 мм из шестнадцатидюймового ствола в цель, находящуюся на расстоянии более 700 футов, будет непросто. На этой дистанции больше подошел бы стандартный двадцатидвухдюймовый ствол M1A, но их таинственный покровитель выбрал консервативное сочетание многоцелевого оружия. Мудрое решение, учитывая неопределенность, существовавшую вчера. Он не мог жаловаться, хотя предпочел бы уничтожить более близкие патрули, а затем подойти на несколько сотен футов ближе, чтобы компенсировать короткий ствол. К сожалению, охранник, стоявший наверху лестницы, находился в идеальной позиции для наблюдения, представляя наибольшую угрозу для их элемента неожиданности. Ему пришлось бы идти первым.
  
  Мелендес прицелился в переносицу неподвижного охранника и поднял ствол винтовки менее чем на миллиметр, чтобы компенсировать расстояние. Он был бы счастлив выстрелить в любое место между горлом и лбом мужчины. Чуть ниже - и пуля может пробить бронежилет мужчины. Чуть выше - и она может отскочить от его черепа. Любой из этих сценариев временно лишит его жизни, но может дать ему шанс поднять тревогу. Мелендесу нужен был чистый удар, который либо мгновенно убил бы, либо парализовал цель. Он навел вертикальное перекрестие прицела ACOG прямо в центр головы охранника и добавил еще немного давления на спусковой крючок. Винтовка врезалась ему в плечо, посылая снаряд на меньшую дистанцию.
  
  Мелендес вернул изображение ACOG's sight обратно к двери, примерно по центру на том месте, которое ранее занимал охранник. Перед стрельбой он мысленно сфотографировал фон, выстроив неподвижные объекты с хэш-метками сразу за мишенью. Он мог видеть значительное алое пятно на деревянной двери в двадцати футах от передней части крыльца. Такой беспорядок мог означать только одно. Он подтвердил факт смертельного выстрела в голову и передал отчет.
  
  
  * * *
  
  
  "Цель у входной двери уничтожена", - потрескивало в его наушнике.
  
  Алим Файед побежал к дому. Он смотрел на то, как на полном ходу пересекает около трех футбольных полей, нагруженный снаряжением. Как один из оперативников с Ближнего Востока, он тренировался в основном в полевых условиях и в ближнем бою. Когда он достиг отметки в пятьдесят ярдов, он был рад, что Сандерсон так усердно тренировал их физическую подготовку. Файед никогда не переставал злиться на шторм во время одной из их десятимильных тренировочных пробежек или во время необъявленного похода в лес. У Сандерсона и Файеда явно было разное понимание слова "поход"." Понимая, что в ближайшем будущем у него впереди еще целая минута бега, Файед пообещал себе никогда больше не жаловаться.
  
  Он чувствовал жжение в ногах после спринта, но его легкие все еще были полны сил благодаря тренировкам Сандерсона. Ему понадобится этот объем легких, когда он доберется до дома. В планы Дэниела не входил короткий перерыв, чтобы отдышаться. Они немедленно приступят к работе над домом, предполагая, что доберутся до него целыми и невредимыми. Двое охранников вдалеке все еще стояли, когда он приблизился, заставляя его задуматься, почему Дэниел не начал стрелять. Если бы он подошел еще ближе, один из них обязательно услышал бы его и обернулся, что могло бы исключить элемент неожиданности.
  
  Ближайший к их маленькой группе охранник находился в пятидесяти ярдах, слегка отклоненный от их пути. Он шел к дому, отвернувшись от них, но это могло измениться в любой момент. Он услышал, как винтовка Дэниела кашлянула, посылая пулю куда-то вниз по дистанции, но часовой перед ним не упал. Охранник, которого Файед не заметил, упал на землю на краю группы деревьев возле дома. Теперь он был в дураках. Он поднял винтовку и остановился, прицеливаясь к охраннику на их пути. Не могло быть, чтобы он не видел, как взорвалась голова другого охранника. Щелчок раздался над головой Файеда, и хорошо экипированный часовой, находившийся в поле зрения Файеда, выронил винтовку, схватившись обеими руками за шею. Охранник упал на колени, когда еще одна пуля просвистела над головой, в конце концов попав самому дальнему наблюдателю в лоб, как раз над биноклем, который он поднес к лицу. В наушнике раздался голос Дэниела.
  
  "Штурм, путь свободен. Сообщите, если увидите больше целей".
  
  Файед прыгнул вперед, быстро признав тот факт, что Дэниел идеально координировал свою стрельбу, расставляя цели по приоритетам в соответствии с уровнем угрозы штурмовой группе. Он чувствовал себя немного лучше, бегая вслепую по полю боя Дэниела. Он просто надеялся, что в True America нет кого-то с подобными навыками.
  
  
  * * *
  
  
  Джексон Грили сделал глоток янтарной жидкости из тяжелого хрустального бокала и некоторое время смаковал ее во рту, прежде чем проглотить. Тепло немедленно распространилось от желудка к голове. Это был один из лучших сортов скотча, которые он пробовал за долгое время. Он уставился на изысканный хрустальный графин, стоящий на серебряном подносе. Его взгляд переместился на сверкающее озеро за пейзажным бассейном рядом с их столиком. Они сидели в любую погоду на стульях в европейском стиле кантри, расставленных вокруг низкого столика из тикового дерева. Грили не привык к такого рода роскоши, но он, безусловно, мог привыкнуть к этому. Ли Хардинг выглядел столь же непринужденно в этой обстановке. Браун весь день выглядел выбитым из колеи, что не давало Грили полностью расслабиться.
  
  "Это превосходный скотч, Оуэн. Очень вкусный", - сказал он.
  
  "Любимое семейное вино. Гленгойн семнадцатого года. Просто один из лучших скотчей в производстве. Конечно, я немного неравнодушен к винокурне".
  
  "Я думал, твоя семья ирландская?" Сказал Хардинг.
  
  "Так и есть, но мой прадедушка несколько раз в год ездил в Глазго по делам и обнаружил их винокурню к северу от города. Он влюбился в их шотландский виски и заключил сделку с the Lang Brothers по импорту его в Ирландию, но в конечном итоге это сорвалось из-за растущих проблем в Северной Ирландии, хотя за эти несколько лет он заработал кругленькую сумму денег и поддерживал хорошие отношения с the Langs. Когда он перевез нашу семью в Америку, то поселился в районе Сиракуз. Он потратил большую часть своего состояния, пытаясь наладить бизнес по импорту своего любимого шотландского виски, бизнес, более подходящий для восточного побережья. Он сделал несколько небольших инвестиций в Канаде, которые с лихвой окупились, когда вступил в силу сухой закон. Рынок виски в Канаде взлетел за одну ночь, как вы можете себе представить. Вода из кристального источника появилась на свет несколько лет спустя, без каламбура. "
  
  "Это невероятная американская история успеха", - сказал Грили.
  
  Неудивительно, что семья была богатой. Как и обширная империя Кеннеди, династия Миллсов уходила корнями в бутлегерство. Прадед Грили работал на заводах в Огайо, честно зарабатывая на жизнь и одновременно пытаясь прокормить свою семью. Существовал разительный контраст между версией американской мечты Миллса и Грили.
  
  "Действительно, это так. Но это меркнет по сравнению с наследием, которое мы оставим американскому народу. Джентльмены, по моим наблюдениям, последняя партия отправлена. Выпьем за новое восстановление Америки ", - сказал Миллс, поднимая свой бокал.
  
  Все они подняли бокалы за новое восстановление и допили остатки своих напитков. Джексон повернулся к Миллсу.
  
  "Все еще ничего не слышно от Энн Рене?"
  
  "Пока нет. Она должна быть в пути. Мы получаем дерьмовый прием по всему озеру ", - сказал Миллс.
  
  "Ты пытался ей дозвониться?"
  
  "Обычно она регистрируется раз в час или всякий раз, когда отправляется груз. Последняя партия отправилась в 1:20. Она позвонила за несколько минут до этого. У нас все в порядке ", - сказал он.
  
  Грили скептически взглянул на Хардинга, прежде чем повернуться к Брауну, который не сказал ни слова.
  
  "Ты выглядишь нервничающим", - сказал Грили.
  
  Браун поставил свой стакан на стол. "Энн Рене проницательна. Если Брукс упомянет что-нибудь о казни Карнеса и остальных сотрудников лаборатории, она сбежит. Было плохой идеей смешивать эти два элемента вместе на данном этапе. "
  
  "Брукс не скажет ни слова. Он был внутри с самого начала. Часть клуба ", - сказал Миллс.
  
  "То же самое можно сказать и о Карнесе", - криво усмехнулся Браун.
  
  Черный портативный радиоприемник, стоящий перед Миллсом, зачирикал, после чего последовала передача. "Мистер Миллс, это главные ворота. Мисс Полсон прибыла с мистером Бруксом ".
  
  Миллс схватила рацию. "Отлично. Пропустите ее. Убедитесь, что их проводят на террасу у бассейна ".
  
  "Понял", - ответил охранник.
  
  "Видишь? Беспокоиться не о чем. Как насчет еще одной порции выпивки? После этого я принесу что-нибудь подешевле". Миллс усмехнулся.
  
  "Я прослежу, чтобы Энн Рене и Майкл нашли дорогу к бассейну", - сказал Браун.
  
  Это заявление показалось Грили странным. По какой-то причине ему не понравилась идея оставить Брауна наедине с Полсоном и Бруксом. Что-то в Брауне определенно подпитывало его паранойю.
  
  "Служба безопасности может позаботиться об этом", - сказал Миллс, наливая щедрое количество скотча в каждый бокал.
  
  "Я хочу ознакомиться с этими двумя, прежде чем мы пригласим их выпить вместе. Я бы предпочел не получить пулю в лицо", - сказал Браун.
  
  "Если ты так волнуешься, просто позаботься о них сейчас", - сказал Миллс.
  
  "На глазах у других оперативников? Это гарантированный смертный приговор. Мы придерживаемся плана, если только я не почувствую реальной проблемы. Не волнуйся. У Брукса дерьмовое бесстрастное лицо. Если они что-то планируют, я сразу узнаю об этом ", - сказал Браун.
  
  "Черт. Теперь у меня паранойя", - сказал Миллс.
  
  "У нас здесь достаточно охраны. Мы в безопасности", - сказал Грили.
  
  Он указал на трех небрежно одетых охранников, стоящих между бассейном и пляжем менее чем в ста футах. В отличие от патрулей, эти часовые были одеты в повседневную деловую одежду и не носили бронежилеты. Короткоствольные винтовки AR-15 висели у них за спинами, пока они осматривали озеро.
  
  "Я все еще проверяю их", - сказал Браун.
  
  "Поступай как знаешь", - добавил Миллс.
  
  Браун встал и поднялся по лестнице на палубу, направляясь к сетчатым дверям под массивной двухэтажной стеной с широкими стеклянными окнами, обрамленными камнем.
  
  "Я бы хотел, чтобы у вашей жены не было проблем с огнестрельным оружием", - сказал Грили. "Я чувствую себя немного уязвимым, сидя здесь безоружным".
  
  "Вы беспокоитесь о Брауне? Его преданность делу не имеет себе равных. Поверьте мне. Он просто осторожничает. В этом нет ничего плохого ", - сказал Хардинг.
  
  "Полагаю, что нет, именно поэтому я чувствовал бы себя лучше со своим Colt", - сказал Грили.
  
  "Сью Эллен не пустит их в дом, вот почему у меня есть несколько домов", - сказал Миллс, смеясь над собственной шуткой.
  
  "Я не могу представить, что она чувствует себя слишком комфортно из-за всей этой огневой мощи в поместье", - сказал Хардинг.
  
  "Я убедил ее, что семье угрожали похищением из-за водного кризиса. Она любит этих детей больше самой жизни. Пока оружие остается за пределами главного дома, я мог бы высадить батальон морской пехоты на этом пляже. "
  
  
  * * *
  
  
  Браун прошел по шиферному полу в Vista Room и направился прямо к Парадному входу. У всех комнат в этом доме были гребаные названия, и он уже забыл большинство из них. Миллс устроил им экскурсию по поместью, поскольку все они прибыли сегодня раньше. До сегодняшнего утра никто из них не был приглашен в эксклюзивное поместье Миллса на озере Валленпаупак. Они всегда встречались в его "меньших" домах или в местах уединения по всему региону.
  
  Wallenpaupack . Браун пообещал себе, что если у него когда-нибудь и будет достаточно денег, чтобы купить дом у озера, то не на озере с таким дурацким названием. Он чувствовал себя придурком, даже услышав, как это сказал кто-то другой.
  
  Он чертовски надеялся, что не столкнется с трофейной невестой Миллса. Больше похоже на олд трофи, хотя по количеству работы, которую она проделала над своим лицом, этого не скажешь, вот почему он надеялся избежать встречи с ней. Она балансировала на грани того, чтобы выглядеть как одна из тех мультяшных голливудских фриков, которые немного увлеклись инъекциями коллагена и подтяжкой кожи. Она еще не была там, но дай ей еще пару лет, и она была бы вынуждена предпринять решительные действия, чтобы продолжать выглядеть на тридцать. По словам Миллс, они были влюблены друг в друга еще в школе. Миллс недавно отпраздновал свое пятидесятилетие, в результате чего Сью Эллен перевалило за сорок. Как только ей исполнится пятьдесят, успехи, достигнутые с помощью простой пластической операции и ботокса, начнут уменьшаться, вынуждая ее либо смириться с процессом старения, либо продолжать безумствовать и рисковать выглядеть как Донателла Версаче.
  
  Браун остановился в дальнем конце комнаты Vista, у изготовленного на заказ арочного дверного проема, ведущего вглубь дома, и подумал, не следовало ли ему воспользоваться отверстием поменьше по другую сторону камина. В доме было так много комнат и коридоров, что он представлял, как оставленные без присмотра гости могут исчезнуть только для того, чтобы их нашли через несколько часов. Это было поистине возмутительное зрелище и, честно говоря, не очень соответствовало рабочей направленности манифеста "Истинной Америки", хотя он был совершенно уверен, что Оуэн Миллс без колебаний потратил бы час любого времени, объясняя, как его успех воплотил истинный потенциал возрождения Америки к величию. Каким-то образом наследование многомиллионной компании от своих родителей считалось американской историей успеха в его мире.
  
  Прежде чем выйти из комнаты в поисках Парадного входа, он не смог удержаться и оглянулся на потрясающий панорамный вид на озеро через виртуальную стену окон позади него. Он оценил вид на сто двадцать градусов с двухэтажного камина из полевого камня в задней части комнаты. Он покачал головой, увидев королевский вид на озеро Валленпаупак, прежде чем продолжить.
  
  Он мудро выбрал коридоры, увидев вдалеке входную дверь. Он надеялся, что Анна Рене не догадалась о своей судьбе. Ее будет трудно выследить, если она исчезнет. Прибытие Полсона и Брукса закрыло петлю об их причастности к "Аль-Каиде". Охранники, доставленные в поместье Миллсов для "эксклюзивной" VIP-охраны, были всем, что осталось от команд, которым было поручено украсть контейнеры с вирусом из ячеек "Аль-Каиды" в районе трех штатов Нью-Йорка. Они не могли полностью стереть связи True America с "Аль-Каидой", но они могли предпринять шаги, чтобы предотвратить подробные показания об этих сомнительных отношениях.
  
  Полсон был тесно связан с планом финансирования зарубежных усилий "Аль-Каиды" по приобретению вируса, чего было достаточно, чтобы похоронить ее. Ее прямая координация их плана по краже контейнеров у "Аль-Каиды" и "распространению" вируса обеспечила ее казнь. Грили завербовал ее через военного, но она ему так и не понравилась. Браун с самого начала обнаружил, что Грили просто использует свой опыт работы в разведке, чтобы занять временную должность в организации.
  
  Миссис Миллс уедет с детьми в их дом на Сент-Китсе завтра рано утром. После своего отъезда Грили, Хардинг и Браун устроят праздничный пикник в поместье для самых преданных и ценных членов True America, никто из которых не покинет поместье живым. Он не горел желанием загружать в грузовик более двадцати тел.
  
  Браун подошел к двери и заметил то, чего раньше не замечал. Центральное оконное стекло с левой стороны двойной сосновой двери украшало красное пятно размером с ладонь, а дневной свет проникал через два маленьких отверстия в двери. Браун не обратил на это внимания, пока не подошел ближе и не увидел, что одно из отверстий расколото. Он немедленно схватил рацию и подбежал к стене рядом с окровавленным окном.
  
  Он был чертовски прав насчет этих двоих, но он не думал, что у них хватит наглости взять на себя всю его охрану. Он задавался вопросом, удалось ли им переманить кого-нибудь из охраны поместья. Новое восстановление может закончиться прямо здесь, в поместье, если Полсону удастся завербовать кого-нибудь из охранников. Ему нужно было заполучить оружие. Эта тупая сучка Миллс ввела мораторий на огнестрельное оружие в доме, и ее не менее тупой муж согласился.
  
  "Всем патрулям, это Браун. Пристрелите Полсона и Брукса на месте. Они взбесились. Обеспечьте охрану важных персон в гостевом доме ".
  
  Его рация выдавала не так много ответов, как он ожидал. Либо большая часть команды безопасности была уже мертва, либо они развернулись и направлялись к бассейну. Он подумал о том, чтобы предупредить людей на пляже. Они бросились бы защищать мужчин, потягивающих скотч у бассейна, но никогда не ожидали, что другие охранники откроют по ним огонь. Вся эта ситуация была на грани взрыва, что заставило его ненадолго задуматься о другом варианте. Убирайся нахуй отсюда. Он на секунду задумался, но решил сначала провести разведку. Если бы Полсон и Брукс действовали в одиночку, он бы сбежал без всякой причины.
  
  Браун открыл тяжелую входную дверь и прополз через проем, карабкаясь к смятому ограждению, расположенному у подножия крытого крыльца. Охранник лежал лицом вниз в скрюченной позе, свесив голову над верхней ступенькой. Он не увидел крови на крыльце. AR-15 охранника нигде не было видно, что действительно обеспокоило его. Он пригнулся, продолжая подниматься по лестнице, надеясь найти пистолет в набедренной кобуре мужчины. Он добрался до мужчины и начал переворачивать его на бок. То, что он увидел на лестнице, заставило его похолодеть.
  
  Гранитная лестница, ведущая к подъездной дорожке, была пропитана ярко-красным цветом и образовывала веерообразный узор, начинающийся там, где голова мужчины касалась верхней ступеньки. Затылок мужчины полностью отсутствовал, что показалось ему странным. Он оглянулся на дверь и увидел остатки мозгов часового и фрагменты черепа на двери. Разбитое вдребезги отверстие, которое он увидел на внутренней стороне двери, представляло собой пулю, которая прошла через голову охранника с достаточной энергией, чтобы пробить дерево толщиной в два дюйма. Ему выстрелили в голову не из пистолета. Это была работа мощной винтовки. Дерьмо . Он начал копаться в поисках пистолета охранника, но заметил ствол винтовки, торчащий из вечнозеленых кустов в нескольких футах от него. Он разорвал несколько подсумков на жилете мертвого часового и вытащил два запасных магазина к винтовке, прежде чем броситься вперед и схватить винтовку. Бросившись обратно в дом, он не останавливался, пока не достиг кажущейся безопасной комнаты рядом с двухэтажным вестибюлем.
  
  Он прислонился спиной к стене и попытался осмыслить произошедшее. Никто не брал винтовку. Если бы Полсон или Брукс сняли охранника, они бы схватились за винтовку. Охранник был либо застрелен с близкого расстояния из штурмовой винтовки, либо ранен издалека из снайперского оружия. Основываясь на характеристиках выходного отверстия, он склонялся к теории мощного снайпера, что привело его к наихудшему из возможных выводов. В поместье была профессиональная компания. Его выбор только что значительно сократился.
  
  "Всем подразделениям доложить", - сказал он и подождал мгновение, но ответа не получил.
  
  Он тяжело сглотнул и встал, планируя проложить себе путь обратно в комнату Просмотра. Побег больше не был вариантом ... как и поимка.
  
  
  * * *
  
  
  Мелендес произвел два быстрых выстрела в мускулистого чернокожего мужчину, который на полном ходу выскочил из-за юго-западного угла дома. Пули калибра 7,62 мм застали его врасплох, попав в центр тяжести, но не смогли пробить закаленные керамические травматологические пластины, вставленные в его бронежилет. Кинетическая энергия пуль распространилась по тарелкам, остановив его и выбив из равновесия. Он отшатнулся назад, убирая руки с единственной вещи, которая могла спасти его в этот момент. Прежде чем он смог подняться на ноги или схватить винтовку, висевшую на его трехточечной перевязи, Мелендес опустился на одно колено и выстрелил ему между глаз. Массивный охранник хрюкнул один раз и приземлился на спину, его руки и ноги больше не получали никаких скоординированных или узнаваемых указаний от лобной доли или мозжечка.
  
  Он глубоко вздохнул и побежал за угол дома, радуясь, что охранник не заметил его первым. Ему придется немного помедленнее подходить к заднему двору, тратя больше времени на поиск скрытых целей. Очевидно, кто-то поднял тревогу, и не каждый охранник стал бы опрометью выбегать на открытое место. Он дошел до угла и осмотрел задний двор. За теннисными кортами он увидел край бесконечного бассейна, который был частично скрыт металлической стойкой, заполненной несколькими каяками. Трое охранников в рубашках поло и брюках цвета хаки побежали с широкого пляжа к бассейну. Мелендес поднял M1A SOCOM и выстрелил в ведущего бегуна, повалив его на хорошо подстриженную траву. Сменив прицел, он увидел, как двое других охранников полетели вперед, теряя контроль и падая на землю безжизненными кучами. Он не стрелял этими патронами.
  
  "Задний дворик свободен. Важные цели обезврежены", - сказал Файед по радио.
  
  Мелендес осмотрел территорию между домом и ватерлинией в поисках скрытого стрелка. Все выглядело чисто.
  
  "С западной стороны чисто. Приближаемся к бассейну с запада", - сказал он, убедившись, что Муньос и его команда случайно не открыли по нему огонь.
  
  "Штурмовая группа захватывает цели. Подход свободен".
  
  Мелендес бросился бежать.
  
  
  * * *
  
  
  Дэниел миновал невысокую живую изгородь с восточной стороны дома и поискал одинокого охранника, наблюдающего за юго-восточной береговой линией. В отличие от часовых, размещенных между домом и дорогой, этот не продвинулся дальше чем на десять футов, пока они наблюдали с Выступа. Он обнаружил тяжеловооруженного часового именно там, где и ожидал. Мужчина поднял руку, заслоняясь от солнца, когда осматривал озеро. Дэниел продвинулся еще немного вперед, полностью обнаженный. Он не спускал глаз с охранника, когда тот приближался к углу дома. Он хотел убедиться, что внезапное падение часового не привлечет внимания. Их позиция на Выступе не давала им много информации о расположении охраны Истинной Америки за домом.
  
  Он добрался до угла и присел, осторожно заглядывая за него. Он увидел большую террасу с лестницей, ведущей вниз, во внутренний дворик. Трое мужчин удобно расположились вокруг низкого столика, попивая из бокалов. Он сразу узнал их по онлайн-исследованию. Миллс, Грили и Хардинг. За пейзажным бассейном из голубого сланца он насчитал еще трех охранников у подножия причала на пляже. Это может потребовать некоторого времени.
  
  Охранник слева от Дэниела внезапно развернулся и побежал к дому. Их взгляды встретились, но у Дэниела был многолетний опыт общения с этим человеком, что выражалось в быстроте и отсутствии колебаний. Смертельная комбинация на поле боя. Он произвел два выстрела, прежде чем мужчина смог осознать тот факт, что Дэниел не был частью их охраны. Оба снаряда попали ему в лицо.
  
  Поняв, что кто-то поднял тревогу, Дэниел высунулся из-за угла и прицелился в охранников у бассейна. Он увидел, как они исчезли из виду, оставив тонкие клубы красного тумана над исчезающими головами. Он прицелился в палубу, убедившись, что на ней нет угроз. Муньос и его команда вышли из одной из раздвижных дверей под палубой на уровне земли, целясь в три ценные мишени, все еще держащие в руках свои напитки, относительно не обращая внимания на то, что только что произошло. Джексон Грили поставил свой бокал на стол и встал, ища охранников возле пляжа. Он отшатнулся назад, выронив из руки стакан Ли Хардинга и чуть не приземлившись ему на колени. Миллс побежал к дому с напитком в руке, отбросив с дороги один из стульев. Он был перехвачен Парашей, который ударил его карабином по лицу, сбив генерального директора Crystal Source на колени и сломав ему нос. Он схватил толстяка за воротник сшитой на заказ рубашки и, рывком подняв его на ноги, толкнул обратно к бассейну.
  
  Дэниел побежал вперед, чтобы присоединиться к ним, стремясь поскорее покончить с этим. Если повезет, к ночи они с Джессикой могут отправиться на юг. Он услышал, как Мелендес доложил о своем приближении с запада, и взглянул на палубу, чтобы убедиться, что они никого не упустили. Удовлетворенный на данный момент, он переключил все свое внимание на трех психопатов, которых обыскивала штурмовая группа. Он пропустил появление ямайца на палубе менее чем на секунду.
  
  
  * * *
  
  
  Браун прошел через комнату просмотра в низкой тактической стойке, осматриваясь стволом своего AR-15. До сих пор он не обнаружил никакого движения в доме, что навело его на мысль, что команды обошли особняк с флангов и сошлись на его сообщниках. Он услышал потасовку снаружи, за которой последовал скрежет садовой мебели о камень. К этому занятию присоединились несколько резких голосов, за которыми последовал крик Миллса в агонии. Он задавался вопросом, почему агенты не затопили дом. Почему он не слышал звука вертолетов или машин поддержки?
  
  На заднем дворе было тихо, если не считать гортанных голосов и случайных протестов Миллса или Хардинга. Все эти мысли и наблюдения проносились в его голове, когда он тихо подошел к открытой двери. Сквозь массивную стену панорамных окон, выходящих на озеро, его вид на покрытую рябью темно-синюю воду сменился песчаным пляжем и скалами, обнажая трех охранников, растянувшихся на траве. Все было так тихо. Он был впечатлен. Внезапное осознание нахлынуло на него. Это могла быть та же банда, которая похитила Мигеля Эстраду и остановила команду убийц, назначенную для убийства Бенджамина Янга в Атланте. В его голове вспыхнул проблеск надежды. Возможно, ему противостоит небольшая команда.
  
  Он опустил лупу G33STS, открыв прицел EOTech. Он ожидал поражения целей с близкого расстояния на заднем дворе и не захотел использовать 3-кратную оптическую насадку. Над палубой показался край пейзажного бассейна, за ним Миллс и Хардинг. Рядом с Миллсом стоял темноволосый, темнокожий мужчина. Еще немного, и вся сцена оказалась бы в фокусе. Четверо вооруженных винтовками мужчин стояли вокруг трех основателей Истинной Америки. Браун перевел переключатель винтовки в положение "авто" и прицелился в двух оперативников, стоявших тандемом. Торс Ли Хардинга был отчетливо виден позади них, что так или иначе не произвело впечатления на Брауна.
  
  Он нажал на спусковой крючок для продолжительной очереди, переключив красное голографическое изображение прицела EOTech на следующую цель. Пуля калибра 7,62 мм пробила его правый глаз и вышла из черепа прежде, чем он успел прицелиться для следующей очереди. Браун все еще мог видеть другим глазом и смутно осознавал, что его тело перестало функционировать. Он никогда не чувствовал града пуль, выпущенных из патио у бассейна.
  
  
  * * *
  
  
  Запах скотча витал в воздухе между растерянными мужчинами. Дэниел перегнулся через стол, чтобы налить трем террористам еще по стаканчику. Им нужно было бы что-нибудь, чтобы заглушить их для того, что он запланировал. Хрустальный графин взорвался в руке Дэниела, за ним последовали оглушительные взрывы, когда пули калибра 5,56 мм рассекли воздух, круша все на своем пути. Он почувствовал острую боль в левом плече и понял, что его развернуло на девяносто градусов лицом к Муньосу и Файеду, которые направили свои дымящиеся винтовки вверх, на палубу. Дэниел увидел, как темная фигура исчезла из виду под перилами, сопровождаемая каскадом стекла из одного из огромных панорамных окон высоко над ним. Осколки стекла посыпались за борт палубы, приведя его в чувство.
  
  Он повернулся обратно к троим пленникам. Голова Ли Хардинга склонилась влево, его руки и ноги слегка подергивались. Его стеклянные глаза безжизненно смотрели вперед, отвлекая внимание Дэниела от маленькой красной дырочки, видневшейся над его правой бровью. Джексон Грили выглядел невредимым, тупо уставившись на гротескную картину вскрытия Хардинга. Миллс начал вставать, но был отброшен обратно на свой стул Файедом, который с тревогой смотрел мимо Дэниела. Когда слух Дэниела восстановился и первоначальный шок от выстрела прошел, он услышал отчаянные скрежещущие звуки человека, который стоял прямо за ним, когда начался автоматический огонь. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы знать, что Тарик Парача поглотил большую часть стали, выпущенной с палубы.
  
  Файед оттолкнул стол в сторону, когда Дэниел обернулся и увидел Парашу, лежащую на спине и царапающую свою окровавленную шею. Он мог видеть еще два входных отверстия, одно в верхней части груди и другое высоко на передней поверхности левого бедра. Огромное количество крови, скопившееся на камне под его бедрами, сигнализировало Дэниелу о том, что пуля, прошедшая через его бедро, вероятно, разорвала или задела бедренную артерию. В сочетании с выстрелом в шею они мало что могли бы сделать для Тарика. У них не было аптечки первой помощи, не говоря уже о травматологическом наборе.
  
  "Следите за ними и приглядывайте за домом. Мы не можем позволить себе больше сюрпризов", - сказал Дэниел.
  
  Мелендес, который только что прибыл, присоединился к своему коллеге Муньосу и направился к дому, высматривая движение. Дэниел положил свою винтовку рядом с Парачей и просунул руки под спину умирающего, встав на колени у него за головой. Он поднял верхнюю часть туловища Параши на колени, чтобы приподнять его грудь и голову. Когда он вытащил руки из-под Параши, они были скользкими от темно-красной крови. Он подержал их несколько секунд, прежде чем вытереть о штаны цвета хаки. Все, что они могли сделать в этот момент, это заставить его чувствовать себя немного комфортнее. Он будет без сознания меньше чем через минуту. Файед присел на корточки рядом с Парашей и заговорил.
  
  "Мы позаботимся о том, чтобы это того стоило", - сказал Файед, сжимая плечо Тарика.
  
  "Чертовски верно, что мы так и сделаем", - добавил Дэниел.
  
  Параша попыталась заговорить, но они не услышали ничего, кроме бессвязного хрипа.
  
  "Успокойся, приятель. Успокойся", - успокаивающе сказал он.
  
  Руки оперативника начали убираться с его шеи, и Дэниел почувствовал, как расслабляется его тело. Когда его руки упали на камень, Файед закрыл глаза и уставился на Миллса и Джексона. Дэниел проследил за его убийственным взглядом, пока тот укладывал тело Параши на камень и забирал свою винтовку.
  
  "Файед, забирай Мелендеса и очисти дом. Приведи ко мне семью Миллса", - сказал он и наклонился, чтобы прошептать ему на ухо. "Они заплатят за это. Не волнуйся".
  
  Файед кивнул с суровым выражением лица и поднялся на палубу вместе с Мелендесом, исчезнув в доме.
  
  "Ты сильно пострадал", - сказал Муньос.
  
  "Я не заметил", - сказал Дэниел, подходя к трупу Хардинга.
  
  Он схватил Хардинга за рубашку обеими руками и поднял его со стула, перекинув через расколотый стол из тикового дерева и забрызгав Джексона Грили окровавленными мозгами. Стол рухнул под его весом, сбросив Хардинга во внутренний дворик перед пустым стулом. Дэниел перешагнул через Хардинга и сел, положив ноги на грудь мертвеца. Он уставился на двух мужчин, отметив, что каждый из них слегка дрожал. Лицо Грили было украшено комками темно-алой материи, а из носа Миллса все еще текла кровь. Несмотря на шок от того, что мир вокруг них рухнул, они выглядели на удивление собранными. Он быстро это исправит.
  
  "Джентльмены, я занимаюсь этим почти сорок восемь часов. Я устал, и мне только что сообщили, что у меня кровотечение, так что позвольте мне избавить вас от этой чуши. Мы не работаем на ФБР, ЦРУ или Министерство обороны. Мы работаем на независимую организацию, у которой нет правил или границ. Это момент, который вам нужно понять, прежде чем я задам вопрос на миллион долларов, потому что рядом не будет рефери, который вмешался бы и спас вас ", - сказал Дэниел, передавая винтовку от Грили Миллсу.
  
  "И на самом деле нет смысла пытаться сопротивляться. Настоящей Америке пришел конец. Мы нашли установку, которая использовалась для загрязнения бутилированной воды, и остановили последнюю колонну в распределительном центре. Мы отслеживаем еще четыре конвоя, которые будут перехвачены в течение часа. "
  
  Грили украдкой взглянул на Миллса, который попытался притвориться, что не заметил этого.
  
  "Не волнуйтесь. Мы знаем, что есть еще один конвой. Мы просто не знаем, как его найти. Это вопрос на миллион долларов, который нас послали задать, прежде чем федеральная оперативная группа, находящаяся в Скрэнтоне, отправится в Хонсдейл. По моим часам, у нас есть еще как минимум девяносто минут. Президент дал нам достаточно времени для получения этой информации. Даже если нам придется делать это трудным путем, я не могу представить, что нам понадобится больше десяти. У твоего друга отличная подставка для ног, - сказал Петрович, переминаясь с ноги на ногу.
  
  Из дома донеслись крики, заставившие Миллза встать. Муньос рявкнул ему, чтобы он сел обратно, и поднял винтовку над головой, чтобы убедиться в его послушании. Дэниел обернулся и увидел, как Файед подталкивает привлекательную блондинку и двух девочек среднего школьного возраста к лестнице, ведущей во внутренний дворик. Жена Миллса была одета в черные дизайнерские джинсы и обтягивающую розовую блузку. Ее дочери были одеты более консервативно - в джинсы и яркие свитера. Файед кричал на них, когда они протестовали.
  
  "Постройте их на краю бассейна!" Крикнул Дэниел.
  
  "Ты должен оставить их в покое! Ты сукин сын!"
  
  Миллс попытался вскочить со стула, но Муньос предвидел его вспышку и ударил прикладом винтовки по его левому плечу, сломав ключицу. Звук ломающейся кости был слышен сквозь металлический грохот винтовки. Жена Миллс схватила обеих своих дочерей за руки и попыталась подбежать к мужу, но Файед вырвал темноволосую дочь из ее рук, остановив Сью Эллен Миллс на полпути. Мелендес схватил женщину за шею и силой потащил ее к бассейну, за ним последовал Файед с обеими перепуганными девушками.
  
  "Как ты их хочешь?" Файед закричал.
  
  "Постройте их бок о бок, как расстрельную команду".
  
  Дэниел поднялся со стула, стараясь не давить на левую руку. Он поморщился и выдохнул, несмотря на все свои усилия не обращать внимания на боль. Муньос подошел к нему.
  
  "Ты в порядке?" прошептал он. "Ты теряешь кровь".
  
  "Пока я в порядке. Небольшое входное и выходное отверстие. Прошло навылет".
  
  Он знал, что Муньос был прав. Судя по количеству крови, пропитавшей светло-коричневую подушку стула, он был примерно в десяти минутах от того, чтобы потерять сознание. В данный момент он чувствовал себя хорошо, немного кружилась голова от первоначальной потери крови, но большая часть его внимания все еще была сосредоточена на боли. К острому, обжигающему ощущению присоединилась тупая, мучительная боль, которая распространилась по руке и груди. Пуля не задела клювовидный отросток его лопатки, маленькую крючковидную кость, соединенную с ключицей, вероятно, пройдя через соединяющую их связку и вызвав каскад мышечного напряжения и воспаление связок по всему телу. Оказавшись на ногах, он едва мог поднять левую руку, но сохранил функцию локтя и предплечья. Его пальцы покалывало, но он все еще мог крепко сжимать рукоятку M1A.
  
  "Все это дело важнее всех нас. Вы патриоты. Я могу сказать, что вы честно служили нации, но ваша страна сбилась с пути. Мы собираемся все это изменить и поставить Америку на ноги. Возвращаемся на путь нового восстановления ", - сказал Джексон Грили, величественно указывая на небо.
  
  "Отравив ООН и взорвав бомбу смертника в Национальном контртеррористическом центре?"
  
  "Это исторический день для наших граждан. В глубине души я знаю, что вы согласны", - добавил он.
  
  "Ты что, с ума сошел? Настоящей Америки больше нет. Разве ты этого не видишь? Не только твоя маленькая кошмарная группа, но и все движение. Мейнстримеры ни за что не переживут негативную прессу, связанную с вашим заговором. Республиканцы и демократы позаботятся об этом. Возможно, впервые за многие годы они действительно в чем-то согласны. На самом деле, это настоящий позор. Настоящая Америка была на пути к созданию альтернативы двухпартийной системе. Я слышал, что они, возможно, выдвинули жизнеспособного кандидата в президенты в следующем году ".
  
  Джексон Грили не ответил. Дэниел посмотрел на Миллса, который выглядел опустошенным и напуганным.
  
  "Все шло хорошо, пока ты не привел этот план в действие. Есть о чем подумать, пока ты гниешь в тюрьме", - сказал Дэниел.
  
  "Это заняло бы целую вечность", - заявил Грили.
  
  "И ты, возможно, упустил шанс посидеть за большим столом. Куда направляется последний конвой, Джексон? Меньшее, что вы можете сделать, это спасти крупицу достоинства из того бардака, который вы создали. "
  
  "Ты можешь поцеловать мою—"
  
  Из винтовки Дэниела раздался одиночный выстрел, попавший Грили под нос и отбросивший его затылок в кусты позади него. Он мгновение оставался выпрямленным в кресле, прежде чем завалиться набок. Жена и две дочери Миллса безудержно кричали, когда Оуэн Миллс попытался броситься на Дэниела.
  
  "Пора переставить мебель. Я хочу, чтобы он был повернут лицом к дамам", - сказал он.
  
  Дэниел перекинул винтовку через плечо и, подойдя сзади к Миллсу, обхватил его за шею предплечьем.
  
  "Разверни стул", - сказал он Муньосу.
  
  Как только Миллс повернулся лицом к бассейну, Дэниел отпустил его предплечье и наклонился близко к правому уху Миллса.
  
  "Я не могу убить тебя, потому что ты, похоже, единственный, кто может опознать конвой. Скажи мне, куда он направляется, и моя команда оставит твою семью невредимой".
  
  "Я не могу опозорить людей, которые пожертвовали собой ради нашего дела. Я этого не сделаю".
  
  "Это возвышенные слова слышать от человека, живущего в особняке площадью 15 000 квадратных футов на берегу озера. Я думаю, ты полон дерьма, поэтому я собираюсь помочь тебе понять истинное значение слова "жертва ". Вам предстоит выбрать, кто из этих отважных леди заплатит самую высокую цену за дело, которое вы защищаете. "
  
  "Ты гребаный психопат! Моя семья не имеет к этому никакого отношения!"
  
  Дэниел дал ему пощечину и закричал в ответ. "Они имеют к этому непосредственное отношение! Ваша бомба-смертник разрушила десятки семей!"
  
  - О чем это он говорит, Оуэн? - Истерически завопила Сью Эллен.
  
  "Ими пришлось пожертвовать ради Америки", - сказал Миллс.
  
  "Вы очень охотно жертвуете людьми, преданными вашему делу. Хакерская долина, сотрудники лаборатории, Бенджамин Янг. Я кого-нибудь упускаю?"
  
  Дэниел повернулся к семье, стоящей у бассейна. "Поставьте их прямо!"
  
  "Дэниел, может быть, нам стоит просто сосредоточиться на Миллсе", - тихо сказал Файед.
  
  "Я завязал с такими ублюдками, как этот. Сидит и потягивает скотч, пока его неудержимые творят историю. Мне нужно убедиться, что ни одна из его ДНК не покинула территорию поместья, - сказал Дэниел, указывая винтовкой на двух дочерей.
  
  Девочки закричали, а Сью Эллен Миллс чуть не упала в бассейн, пытаясь вырваться из рук Муньоса и встать между винтовкой Дэниела и своими детьми. У него начало сильно кружиться голова, и он едва мог поднять винтовку левой рукой.
  
  "Нам нужно оказать тебе медицинскую помощь", - прошептал Файед. "Ты начинаешь меня беспокоить".
  
  Дэниел избавился от туманности. Он собирался закончить это прямо здесь, прямо сейчас. Он не был уверен, почему это отнимает у него так много времени.
  
  "Я в порядке. Миллс, на счет три, или я выбираю", - сказал он.
  
  "Я не могу сделать этого", - взвизгнул Миллс.
  
  "Что делать? Выбирай, в кого стрелять, или скажи мне, куда направляется конвой?"
  
  "Я не могу сделать ни того, ни другого", - всхлипнул он.
  
  "Дорогой, просто скажи им то, что они хотят знать. Пожалуйста!" - умоляла его жена.
  
  Дэниел поставил винтовку на предохранитель и бросил ее на каменный дворик позади себя. Он достал пистолет из потайной кобуры на поясе и прицелился слева от головы Сью Эллен. У него не было намерения стрелять в нее, но он терял контроль над ситуацией. Он также начал ощущать одышку, которая, как он знал, была симптомом прогрессирующей потери крови. Он не смог бы стоять очень долго. Возможно, его мозг не получал достаточно кислорода для принятия таких решений. Он не знал. Все, о чем он заботился, - это извлечь информацию и вернуться к своей жизни с Джессикой.
  
  На короткое мгновение он навел прицел пистолета на лицо Сью Эллен. Возможно, выстрел ей в лицо заставит Миллса раскрыть пункт назначения конвоя. Он не хотел этого делать, но его палец усилил давление на спусковой крючок. Он сосредоточился на ней и больше не слышал криков и плача детей. Мольбы Миллса стихли, когда он приблизил спусковой крючок к восьмифунтовому давлению. Он больше не мог гарантировать, что не выстрелит в нее. Лицо Муньоса появилось в прицеле пистолета.
  
  "Дэнни, ты не обязан этого делать. Файед справится", - сказал Муньос.
  
  Джеффри Муньос встал между женой Миллса и стволом пистолета. Дэниел прищурился и понял, что ему нужно забыть об этом. Муньос стоял в строю рядом с Дэниелом в их первый день в экспериментальном тренировочном лагере Сандерсона в Колорадо. Он был одним из немногих выживших участников оригинальной программы Black Flag и одним из немногих людей, которые по-настоящему понимали, как работает разум Дэниела. Теперь он должен Муньосу еще одну услугу. Он опустил пистолет и повернулся к Файеду.
  
  "Он весь твой. Мелендес, обеспечь семье комфорт в доме".
  
  "Спасибо. Спасибо", - пробормотал Миллс.
  
  Файед похлопал Дэниела по плечу и подошел к Миллсу. Дэниел уставился на озеро, дрожа от осознания того, что его оттащили от края самой темной дыры, которую он когда-либо видел. Если бы Муньос не вмешался, он бы докапывался до конца, пока Миллс не заговорил. Возможно, он бы не остановился на этом этапе. Джессика никогда бы не простила ему казнь детей. Он хотел бы свалить вину за то, что чуть не произошло, на потерю крови, но он знал лучше.
  
  Сандерсон пробудил угрожающую тьму глубоко внутри себя. Он использовал ее энергию, чтобы выжить во время своего задания под прикрытием в Сербии, но за это пришлось заплатить. Она никогда больше не впадет в спячку, и она всегда была рядом, слабо нашептывая ему. Сегодня она восстала и закричала на него. Файед встал позади Миллса и положил руки ему на плечи, надавливая вниз. Он наклонился и заговорил достаточно громко, чтобы вернуть Дэниела в реальность.
  
  "Пока не благодари его. Вот как это работает. Если ты прямо сейчас не скажешь мне, куда направляется конвой, я проведу тебя голой на кухню и усажу на переднюю конфорку этой прекрасной плиты Viking из нержавеющей стали. Затем я включу духовку на режим запекания и засуну туда ваши ножки, закрыв их дверцей. Следующие десять минут мы будем проверять настройки передней конфорки, пока обжариваем мякоть ваших ножек. Я не шучу на этот счет. "
  
  Миллс выглядела испуганной и судорожно хватала ртом воздух.
  
  "Какова конечная цель конвоя?" Спросил Дэниел.
  
  Опустошенный и напуганный, он всхлипнул: "Здание Капитолия. Я ... э-э ... пожертвовал несколько миллионов долларов на нужные кампании и попросил об одолжении. Три полуприцепа с логотипами Arrowhead Water доставили бутылки пятьдесят минут назад. Сотрудники ресторана приняли груз. Они обслуживают рестораны и концессии в здании Капитолия. Могу ли я сейчас увидеть свою семью? "
  
  Дэниел кивнул Файеду, который убрал руки с плеч Миллса. Оуэн Миллс встал на дрожащие ноги и сделал несколько шагов вперед. Он избегал зрительного контакта, обойдя Дэниела, который приблизил его к краю бассейна. Дэниел поднял пистолет и выпустил две пули в генерального директора Crystal Source, сбив его в бассейн. Он приземлился на спину, раскинув руки в стороны. Малиновый гейзер вырвался вверх из бассейна, когда его тело исчезло под темной водой. Он не стал ждать, всплывет ли тело. Темный шепот на данный момент смолк.
  
  "Он заслуживал гораздо худшего", - сказал Файед.
  
  "Я согласен, но у нас нет времени. Федералы могут появиться в любую секунду, и у меня не было намерения отдавать кого-либо из этих парней армии юристов. Хватай снаряжение Тарика. Парень Берга серьезно рисковал, доставляя нам это снаряжение. Мы заканчиваем за тридцать секунд ", - сказал Дэниел.
  
  "Я встречу команду у входа", - сказал он и начал снимать с Тарика жилет.
  
  "Стоит ли нам брать его с собой? Я ненавижу оставлять его здесь, разбросанного среди этих преступников", - сказал Дэниел.
  
  "Труп Тарика - последнее, что нам нужно возить в машине. Сандерсон может уладить это с ФБР", - сказал Файед.
  
  "Кстати о дьяволе", - сказал Дэниел.
  
  Он достал спутниковый телефон из одного из подсумков и ответил на звонок.
  
  "Как раз вовремя. Мы только что закончили с коктейлями".
  
  "Не издевайся надо мной прямо сейчас. Я никогда не пойму, издеваешься ты надо мной или нет. Ты получил информацию?"
  
  "Все еще в бегах?"
  
  "Дэниел, мне нужно сделать несколько очень важных телефонных звонков. Важно для тебя и важно для меня. Прекрати это дерьмо хоть раз", - сказал Сандерсон.
  
  Дэниел мог сказать по качеству звука, что он в дороге. По какой-то причине образ Сандерсона, убегающего в цыганском караване, обрадовал его.
  
  "Здание Капитолия. Доставлено пятьдесят минут назад тремя полуприцепами с логотипами Arrowhead. Тарик мертв".
  
  "Иисус. Мне действительно жаль это слышать. Ближневосточная группа Файеда потерпела поражение. Хорошо. Вам нужно держаться подальше от сети до дальнейшего уведомления. Убегайте и уклоняйтесь. Мы все еще в списке дерьма ФБР ", - сказал Сандерсон.
  
  "Я полагаю, вы можете это исправить?"
  
  "Я работаю над планом".
  
  "Вам нужно работать быстро, потому что мне потребуется госпитализация в течение следующих пятнадцати минут. Я потерял слишком много крови, чтобы пережить это".
  
  "Отправляйся в отделение неотложной помощи. Я достаточно скоро все улажу".
  
  "Это звучало бы для меня более обнадеживающе, если бы я не подозревал, что прямо сейчас ты мчишься на головокружительной скорости к какому-то грязному убежищу в Неукене".
  
  "Имей немного веры. Когда я тебя подводил?"
  
  Дэниел не сказал ни слова. Он ждал, когда заговорит Сандерсон.
  
  "Хорошо. Не отвечай на этот вопрос. Ты вернешься в Южную Каролину с Джессикой к ... завтрашнему дню", - сказал Сандерсон.
  
  "Я слышал это раньше".
  
  
  Глава 58
  
  
  
  14:36 вечера
  Кабинет президента - Белый дом
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Фредерик Шелби шел с двумя агентами Секретной службы по проходу, соединенному с Овальным кабинетом потайной дверью, расположенной на отметке "одиннадцать часов" прямо к северу от кабинета президента. Другая потайная дверь вела в кабинет его секретарши. Шелби был удивлен, когда агенты прошли мимо двери и повели его по коридору, ведущему вглубь Западного крыла. Он прошел мимо двух офицеров из Подразделения Секретной службы, охранявших контрольно-пропускной пункт у входа в коридор. Простым кивком агенты прошли через контрольно-пропускной пункт вместе с Шелби.
  
  Агенты открыли первую дверь слева, которая вела в кабинет президента. Шелби кивнула агентам и вошла, удивленная, увидев генерал-майора Боба Кирни и генерал-лейтенанта Фрэнка Гордона, оба в наушниках, сидящих перед двумя мониторами с плоским экраном и небольшим набором компьютерного оборудования. Президент сидел за своим столом лицом к экранам, а Жакоб Реми наблюдал за происходящим через плечо генералов. Дверь за ним закрылась.
  
  "Директор Шелби, пожалуйста, присаживайтесь. Произошло интересное развитие событий. Генерал Сандерсон руководил операцией "Призрак ", в ходе которой контейнеры с вирусом были доставлены в лабораторию в Пенсильвании, недалеко от Скрэнтона. Похоже, что ваши инстинкты были верны. Вот что мы знаем: Оуэн Миллс, генеральный директор Crystal Source water и крупный донор True America, сотрудничал с Джексоном Грили и Ли Хардингом, чтобы дестабилизировать наше правительство. "
  
  Фредерик Шелби занял предложенное ему место. Президент перешел к той части, которую он не знал и подозревал, что Шарп умолчал об этом во время их беседы в больнице. Шарп по-прежнему не доверял Шелби, что вполне устраивало режиссера. Немного недоверия увеличило вашу продолжительность жизни на Холме. Его больше всего интересовало, как Сандерсону удалось так быстро снова завоевать доверие президента. Что еще более важно, Шелби хотел знать, кого Сандерсон использовал, чтобы аккуратно завернуть этот подарок и вручить его президенту. Из пяти человек, сидевших в кабинете президента, только один выделялся как странный. Генерал Керни. Он с интересом кивнул и позволил президенту продолжать.
  
  "Они инсценировали атаку на систему общественного водоснабжения, что привело к резкому росту спроса на бутилированную воду и подорвало доверие общественности к нашей способности защищаться от внутренних террористических атак. По-видимому, они использовали большую часть вируса для заражения тысяч контейнеров с бутилированной водой, отправляя их различным объектам на восточном побережье. Одной из целей была Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций. Люди Сандерсона остановили этот конвой. Примерно час назад другой конвой доставил несколько тысяч бутылок зараженной воды к зданию Капитолия США. "
  
  "В воскресенье? Прямо в здание Капитолия? У Миллза, должно быть, серьезные связи", - сказал Шелби, качая головой.
  
  "Очевидно, да. Обычно поставки оформляются полицией Капитолия в выездном центре доставки в течение недели. Я уверен, что Миллс воспользовался нехваткой бутилированной воды, чтобы организовать доставку. Во время заседания Палаты представителей и Сената это могло дестабилизировать законодательную власть и спровоцировать государственный переворот. Представьте, что каждый конгрессмен и сенатор потягивает из одной из отравленных бутылок "Настоящей Америки". Можете ли вы представить себе последствия для всего мира, если бы эти атаки были успешными? Это могло бы пошатнуть мировой порядок ".
  
  Шелби прикусил язык. План сам по себе был дьявольским, но он мог видеть, к чему клонит президент. Дестабилизация правительства. Государственный переворот. Мировой порядок. Все громкие слова, которые он использовал бы перед камерой, чтобы представить Настоящую Америку как величайшую угрозу человечеству со времен нацистов. Скорее как величайшую угрозу монополии, которой его политическая партия сейчас пользуется в Вашингтоне.
  
  "Прямо сейчас мы отслеживаем еще четыре автоколонны. Одна из них направляется по Шестой авеню в Манхэттене. АНБ отслеживает это в прямом эфире. Полиция Нью-Йорка уже следит за грузовиками на машинах без опознавательных знаков. Мы хотели бы определить конечный пункт назначения конвоя до того, как его заберут аварийные службы. У нас есть еще один конвой, проходящий через Парсиппани, направляющийся на восток по восьмидесятой межштатной автомагистрали. Вероятно, направляется в Нью-Йорк. Две оставшиеся автоколонны находятся дальше, направляясь на юг по межштатной автомагистрали 476. Одна находится недалеко от Филадельфии, а другая приближается к Аллентауну. Мы думаем, что они направляются в район округа Колумбия. Ударная группа вертолетов генерала Гордона направляется к самой северной колонне. Полиция Филадельфии остановит вторую, прежде чем она войдет в город ".
  
  Поскольку правоохранительные услуги его агентства в данный момент явно не были нужны, Шелби не обратил особого внимания на то, что сказал президент. Его разум лихорадочно пытался осознать картину в целом. Шелби изо всех сил старался не ухмыляться, пока в его голове разворачивался явный дерзкий план Грили. Он не мог вспомнить две группы, которые сейчас поносят больше американцев, чем Конгресс Соединенных Штатов и Организацию Объединенных Наций.
  
  Распространение вируса зулу на них было ужасающим и отвратительным актом терроризма, но на каком-то глубинном уровне Шелби была готова поспорить, что эти атаки нашли бы отклик у многих американцев. Согласно опросам, число американцев, которые близко отождествляют себя с основным посланием Истинной Америки, росло с каждым днем. Большая часть их послания была сосредоточена на печальном состоянии политики в Вашингтоне и необходимости проведения более изоляционистской внешней политики. Это была отчаянная авантюра Грили и Хардинга. Несмотря на ежедневное ворчание большинства американцев по поводу политиков, ужасающая реальность их поступка разрушила бы базу поддержки Истинной Америки. Успех плана Грили по пробуждению Америки уничтожил бы основное движение.
  
  "Директор Шелби?"
  
  "Извините, господин президент. Я просто пытаюсь осознать масштаб и сложность их сюжета. Это невероятно ".
  
  "Это трудно понять. Сейчас вы, наверное, задаетесь вопросом, зачем я позвал вас сюда. Сегодняшние события потребуют особого подхода со стороны того, кому я могу доверять. Сандерсон сообщил нам местоположение лаборатории, использовавшейся для заражения бутылок. Это примерно в часе езды от Скрэнтона. Я хочу, чтобы ваши люди добрались туда первыми. Вы можете координировать свои действия с Департаментом здравоохранения Пенсильвании, чтобы получить команду по защите от вредителей для оказания помощи вашим людям на месте. Я также хочу, чтобы ФБР взяло на себя ответственность за дистрибьюторский завод White Mills в Хонсдейле. Люди Сандерсона остановили последнюю колонну на одном из складов и устроили настоящий беспорядок. Полиция штата и местная полиция уже прибыли на место происшествия, но я не доверяю им улики. Это слишком важно. "
  
  "Я немедленно отправлю команды в каждое место, господин президент. Как насчет Миллса или Грили?"
  
  Президент посмотрел на Джейкоба Реми в поисках указаний, а также встретился взглядом с генералом Керни.
  
  "Оуэн Миллс, Джексон Грили и Ли Хардинг мертвы. Оуэн Миллс владеет огромным поместьем на озере Валленпаупак, прямо за пределами Хонсдейла. Их тела можно найти возле бассейна в задней части поместья. В этом районе не было обнаружено никаких действий местной полиции, так что, похоже, нападение Сандерсона на поместье осталось незамеченным. Я бы хотел пока сохранить это в тайне, насколько это возможно. "
  
  "О скольких телах мы говорим? Я не могу представить, что они тусовались в одиночку", - сказала Шелби.
  
  "Около двадцати. Один из них принадлежит команде Сандерсона".
  
  "Двадцать тел? Что именно мои люди должны делать в поместье?"
  
  "Держите местные правоохранительные органы подальше, пока мы не сможем направить туда ударную группу специального назначения. Отправьте небольшую группу", - сказал президент.
  
  Шелби сразу все поняла. Позже сегодня генерал Гордон посадит несколько вертолетов в поместье, устроив достаточный хаос, чтобы объяснить внезапное появление двадцати тел. Он подыграет этому в интересах национальной безопасности.
  
  "Звучит достаточно просто".
  
  "Есть еще кое-что. Мне нужно, чтобы вы прекратили любое давление на людей Сандерсона ".
  
  "Уже сделано, господин президент. Я отозвал ордера и освободил агентов, удерживаемых в Бруклине. Я также удалил их из списков разыскиваемых. После изучения доказательств, собранных Оперативной группой "Скорпион", и разговора со специальным агентом Шарпом я пришел к выводу, что Сандерсон работал добросовестно, на благо нации, несмотря на свои методы. Цифровые записи с дежурного этажа NCTC подтверждают, что Кэлли Стюарт действительно пожертвовала собой вместе с другими, пытаясь остановить взрыв смертника ", - сказал Сандерсон.
  
  "Честно говоря, я рад слышать, что это ваше независимое заключение. Мы чрезмерно доверяем словам Сандерсона".
  
  "Не поймите меня неправильно, господин президент. Сандерсон - опасный персонаж. Я не полностью доверяю ему, но, основываясь на доказательствах, помощь его организации сыграла важную роль в остановке финальной стадии плана Грили. Моя оперативная группа была на грани прорыва, вот почему целью стал NCTC. Они неофициально пришли к выводу, что атака на Форт-Мид была спланирована так, чтобы провалиться, и что база Хакерской долины была заполнена воинами выходного дня, имеющими мало общего с Настоящей Америкой. Информация Сандерсона укрепляет веру оперативной группы в то, что за всем стоит отколовшаяся группа Грили. Миллс, вода в бутылках connection...it все имеет смысл. Я полагаю, что оставшиеся четыре цели напрямую поддержат экстремальную версию манифеста Грили "Истинная Америка ". "
  
  "По моему мнению, манифест "Истинной Америки" представляет собой явную и реальную угрозу стабильности Соединенных Штатов", - высказался Джейкоб Реми.
  
  Поехали, подумала Шелби. Идея отколовшейся ячейки не понравилась главе администрации президента.
  
  "Я согласен. Вот почему я думаю, что нам повезло в Пенсильвании. Последнее, в чем нуждалась эта страна, это публичный суд над Грили, Хардингом и этим персонажем Миллсом. Они стали бы мучениками за политическое движение "Истинная Америка". Сандерсон оказал нам огромную услугу. Я просто надеюсь, что он оставил нам достаточно улик, чтобы выследить остальных людей Грили. Я хотел бы получить четкую связь со взрывом в NCTC. Семьи жертв заслуживают прекращения ".
  
  Джейкоб Реми выглядел так, словно собирался высказать свою точку зрения, когда генерал Кирни повернулся и сделал объявление.
  
  "Господин президент, полиция Нью-Йорка только что остановила манхэттенский конвой на погрузочных площадках GE Building. Водитель был убит в короткой перестрелке ".
  
  "Благодарю вас, генерал".
  
  Фредерик Шелби добавил эту цель к своим мысленным расчетам. Была ли целью NBC? NBC владела более чем половиной семидесятиэтажного здания, в котором размещалось большинство корпоративных офисов и студий. Грили презирал средства массовой информации по обе стороны политического спектра. Шелби ничуть не удивилась бы, если бы следующий конвой остановился у здания News Corporation, чтобы доставить немного зараженной воды в империю Руперта Мердока. Зная три из шести локаций, он, вероятно, мог догадаться, куда направляются остальные конвои. Он был бы готов поставить свою работу на вероятность того, что один из конвоев направлялся в нижний Манхэттен. Грили и Хардинг требовали публичного свержения власти на Уолл-стрит задолго до того, как стало модно ненавидеть руководителей Уолл-стрит. Колонна, направлявшаяся в Аллентаун, вероятно, повернет на восток по межштатной автомагистрали 78, если только коммандос генерала Гордона не доберутся до нее первыми.
  
  "Генерал Гордон, через сколько времени ваши авиационные подразделения перехватят самый северный конвой?" спросил президент.
  
  "Буквально через двадцать минут. Мы пытаемся согласовать это для открытого участка дороги с ограниченным движением. Это может произойти после Аллентауна ".
  
  "Спасибо, генерал. Джейкоб, Фредерик, не пройдете ли вы на минутку за мной в Овальный кабинет?"
  
  Шелби последовала за Реми в Овальный кабинет мимо опытного агента Секретной службы. Когда дверь за ним закрылась, президент повернулся и прислонился спиной к передней части своего стола. Приглашения сесть не было.
  
  "Что именно ваша оперативная группа обнаружила в отношении Долины Хакеров? Генерал Гордон сказал мне, что комплекс был заполнен хорошо вооруженными ячейками внутреннего террора. Это важно. Я собираюсь выдвинуть несколько серьезных обвинений против True America, и мне нужно, чтобы мы были на одной волне. Что заставляет вас подозревать, что Hacker Valley была своего рода диверсией? "
  
  "Очень немногие боевики —"
  
  "Террористы", - поправил президент.
  
  "Очень немногие из захваченных или убитых террористов соответствуют профилю активного агента True America. Это могло быть попыткой вербовки в "Настоящую Америку", но я уверен в своей оценке того, что комплекс был напичкан антиправительственными воинами выходного дня, чтобы направить нас в неверном направлении. У меня также есть веские основания полагать, что атака на Форт-Мид была спланирована так, чтобы все выглядело так, будто наше общественное водоснабжение находится под угрозой. Сержант, участвовавший в стрельбе, исчез, и его график отпусков соответствует профилю каждого оперативника "Настоящей Америки", которого мы нашли. И я не думаю, что это совпадение, что на NCTC был нанесен удар вскоре после того, как специальный агент О'Рейли позвонил начальнику полиции Лорела, чтобы уточнить особенности его отпуска. "
  
  "Все это очень убедительно, режиссер, и я уверен, что вы разберетесь со всем этим позже, но прямо сейчас вы упускаете общую картину".
  
  "Я не понимаю, господин президент", - сказал Шелби, полностью понимая, к чему именно он клонит.
  
  "Я не уверен, что это конец заговора "Истинной Америки" против правительства, и я не намерен ждать второго раунда. Начиная с завтрашнего дня, мы будем систематически демонтировать "Истинную Америку"".
  
  "Я не уверен, что там осталось что-то демонтировать. Их тренировочный комплекс был разрушен. Их план был остановлен на корню; большинство опытного персонала были убиты или захвачены в плен, а трое главарей мертвы. У нас есть новая информация от Сандерсона или ЦРУ?"
  
  "Не играйте со мной в словесные игры, директор. Я ожидаю, что ваше агентство поможет Министерству юстиции в исполнении ордеров против всей Истинной Америки. Я уполномочил генерального прокурора начать процесс. Мы начнем прямо здесь, в Вашингтоне, пока тлеющие угли еще горячие ".
  
  "Мне не нравится ваша аналогия, г-н президент, и я думаю, что вы торопитесь с этим. Недостаточно доказательств, чтобы поддержать ваш курс действий в долгосрочной перспективе. По крайней мере, на данном этапе. Я могу заверить вас, что мое агентство проведет чрезвычайно тщательное расследование—"
  
  "Я не собираюсь ждать шесть месяцев, пока вы собираете данные и опрашиваете тысячи свидетелей. Нам нужно нанести удар по этой организации сейчас".
  
  "Пока общественность все еще возмущена и сбита с толку? Я реорганизую Целевую группу Scorpion для удовлетворения этих потребностей в расследовании и немедленно приступлю к работе. Мы точно выясним, что произошло, начиная с "Аль-Каиды" в Европе ".
  
  "Мне кажется, я не совсем ясно выражаюсь ..."
  
  "Господин Президент, вы выразились предельно ясно. Я просто пытался тактично увести вас от катастрофического курса действий. Вы не можете воспользоваться ситуацией, чтобы спустить Истинную Америку в унитаз. Это политическая атака и немногим больше ".
  
  "Отцы-основатели движения пытались отравить тысячи американцев в нечестивом союзе с "Аль-Каидой"!" - выкрикнул президент.
  
  "И эти отцы-основатели были париями в рамках основного движения "Истинная Америка " в течение многих лет. Они были позором ... низведены до выступлений на либертарианских собраниях у Говарда Джонсона или разглагольствований о вмешательстве правительства на ярмарках графства. Они неуместны в движении. Весь этот кошмар был придуман двумя высохшими, отчаявшимися писаками, неспособными смириться с тем фактом, что движение, которое они основали тридцать лет назад, преуспевало без их помощи в течение последнего десятилетия. Взгляните на цели. Организация Объединенных Наций. Конгресс. NBC. Это не что иное, как два очень убедительных сумасшедших, в последний раз замахивающихся революционной эротической мечтой, которая была у них в семидесятых ".
  
  "Это все еще их движение, и я не намерен ждать, пока остальные змеи Грили укусят", - рявкнул президент.
  
  "Не ожидайте, что мои агенты будут участвовать в политическом перевороте".
  
  "Если я не могу рассчитывать на вашу поддержку в ФБР, я найду кого-нибудь, кто сможет".
  
  "Удачи, господин президент. О, если я правильно помню, у нас все еще есть вертолет Black Hawk, стоящий на земле внутри Аргентины, среди прочего", - напомнила ему Шелби.
  
  "Ты мне угрожаешь?"
  
  "Вовсе нет, господин президент. Я просто напоминаю вам о множестве внутренних и международных законов, которые вы нарушили за последние несколько недель, прямо или косвенно. Если на этом пока все, я бы хотел связаться со своей оперативной группой в Пенсильвании. Мы бы не хотели, чтобы местные копы прибыли в поместье Миллса до начала роуд-шоу специальных операций. Я сам выйду, - сказал он и повернулся к потайной двери, ведущей в коридор.
  
  
  Глава 59
  
  
  
  14:44 вечера
  Межштатная автомагистраль 78 Восточная
  Аллентаун, Пенсильвания
  
  
  Старший сержант Уильям Гаски запустил 7,62-мм миниган GAU-2 / A, вращая шесть стволов со скоростью почти десять оборотов в секунду. Рукоятки его лопаты были снабжены герметичным переключателем для большого пальца, который приводил в действие приводной двигатель пистолета без включения системы подачи или двигателя подкачки боеприпасов. При вращении стволов он мог нажать на любой из двух спусковых крючков, прикрепленных к рукояткам, и мгновенно создать виртуальную стальную стену. Пулемет с электрическим приводом и воздушным охлаждением мог вести непрерывный огонь до пятидесяти выстрелов калибра 7,62 мм в секунду, полностью уничтожая все, что попадало в поле его зрения.
  
  Два дня назад он применил оружие против лагеря террористов в Западной Вирджинии. Сегодня он использовал оружие, чтобы остановить полуприцеп на шоссе. Колонна грузовиков только что проехала наспех собранный блокпост местной полиции недалеко от Аллентауна, на полной скорости пересекая гражданское движение. Прошедшая неделя была самой странной в его карьере. Он предпочитал боевые поисково-спасательные миссии (CSAR) или спецоперации в Ираке или Афганистане. Что-то его не устраивало в использовании этих вертолетов на территории США.
  
  "Орудие правого борта. По моей команде. Двухсекундная очередь по головному грузовику. Направьте огонь по кабине", - эхом отозвалось в наушниках.
  
  "Это Sierra Gun. Двухсекундная очередь. По вашей команде", - ответил он.
  
  Он почувствовал, как двадцатитонный MH-53M Pavelow накренился вправо и одновременно снизился, начав стрельбу. Его желудок сжался в ответ на внезапный наклон вниз, и он крепче сжал рукоятку пистолета, готовый вывести из строя тягач с прицепом. Внезапно в поле его зрения появилась межштатная автомагистраль вместе с двумя темно-зелеными полуприцепами, равномерно расставленными вдоль дороги. Три из пяти грузовиков первоначальной колонны остановились после того, как ведущий грузовик врезался в два автомобиля Allentown cruiser на первом блокпосту. Согласно последним разведданным, только ведущий водитель был связан с террористами, поэтому они ограничат участие в операции первым грузовиком.
  
  Шоссе позади грузовиков было свободно от гражданского движения. Несколько полицейских машин следовали за автоколонной на безопасном расстоянии. Он предположил, что пилоты подтвердили, что на шоссе нет встречного движения. Вертолет снизился почти вровень с дорогой и помчался впереди первого грузовика, на несколько секунд повернув влево, прежде чем резко повернуть направо, по-видимому, на встречный курс с головной машиной колонны. Он поместил дверь со стороны водителя в центр железной прицельной сетки своего пистолета.
  
  "Орудие правого борта. Двухсекундная очередь. Огонь".
  
  
  * * *
  
  
  Брэндон Осборн отложил книгу и закрыл глаза. Он был в машине больше часа, и ему уже было смертельно скучно. Они направлялись навестить его бабушку и дедушку в Филлипсбург, который находился недалеко от федеральной трассы. Обычно они приходили на обед в середине дня, но у его бабушки и дедушки была церковная служба, которая продолжалась до двух, поэтому они решили поужинать. Их поздний выезд означал, что Брэндон вернется в Скрэнтон не раньше девяти. Он пропустит половину своей воскресной игры в Call of Duty Three. Каждое воскресенье вечером, начиная с восьми, по меньшей мере дюжина его школьных друзей играли в Call of Duty Three в многопользовательском режиме через Xbox Live. Обычно они играли до десяти, но иногда продолжали и после этого. Брэндон не мог придумать лучшего способа начать свою учебную неделю.
  
  Он хорошо знал этот драйв, поскольку они совершали поездки по крайней мере два раза в месяц. Ему действительно нравились эти поездки, особенно когда его дедушка пробивал голубую ленту Пабста немного сильнее, чем обычно. Истории о Второй мировой войне начали всплывать на поверхность, и они увеличивались в деталях и цвете пропорционально количеству пустых банок на кухонном столе. Он сражался на Гуадалканале и нескольких тихоокеанских пляжах в составе 1-й дивизии морской пехоты, каким-то чудом избежав тропических болезней и японских пуль до Пелелиу.
  
  Удача отвернулась от него на подходе к пляжу. Он был ранен в плечо осколком японского снаряда, когда управлял пулеметом 30-го калибра десантно-штурмовой машины, и так и не добрался со своим взводом до пляжа. Он называл это невезением, но бабушка всегда напоминала ему, что его могло бы сегодня здесь не быть, если бы он добрался до пляжа. Более половины его взвода погибло в боях на Пелелиу, которые длились больше месяца. Ему всегда было интересно, что бы его дедушка подумал об играх Call of Duty. Он, вероятно, счел бы их ерундой.
  
  Брэндон почувствовал, как минивэн начал поворачивать на склоне холма, с которого открывался вид на Центральную долину и ярко-красный фермерский дом. Глубокий грохот, сопровождаемый приглушенным звуком жужжащей пилы, наполнил его уши, заставив выглянуть из заднего окна их минивэна. Он увидел, как передняя часть грузовика зеленого цвета рассыпалась в вихре искр, осколков стекла и искореженного металла. Огромный вертолет пронесся перед грузовиком, на секунду закрыв ему вид на побоище. Как только вертолет миновал грузовик, обзор ему закрыл холм с внутренней стороны поворота.
  
  "Срань господня! Ты это видел?" - заорал он.
  
  "Брэндон! Следи за своим языком! Что, черт возьми, с тобой не так?" его мать кричала с переднего сиденья.
  
  "Ты это видел?"
  
  "Что видишь?" - потребовал ответа его отец, свирепо глядя на него в зеркало заднего вида.
  
  "Вертолет только что пересек дорогу на уровне земли. Он разнес полуприцеп на куски! Вы должны вернуться!"
  
  "С меня хватит этих видеоигр. Все, что они делают, это говорят о вертолетах и стрельбе. Я не знаю, что на тебя нашло, но ты можешь забыть об этой дурацкой видеоигре сегодня вечером!" сказала его мать.
  
  "Я это не выдумываю", - сказал он, разглядывая небо из окон микроавтобуса.
  
  "Я не хочу слышать от тебя больше ни слова, пока мы не доберемся до дома твоих бабушки и дедушки", - сказал его отец.
  
  Несколько минут спустя они подъехали к блокпосту, который тянулся по обе стороны межштатной автомагистрали и состоял по меньшей мере из двадцати полицейских машин. Вооруженные до зубов полицейские, одетые в камуфляж и бронежилеты, сняли три слоя полос с шипами, установленных на дороге по меньшей мере в пятидесяти ярдах перед блокпостом. Они просигналили микроавтобусу, чтобы тот проезжал, и когда они приблизились к машинам, один из них отступил, чтобы пропустить их. Его отец опустил стекло.
  
  "Что происходит, офицер?" он обратился к солдату в традиционной серой шляпе "Маунтис", который подошел к машине.
  
  "У нас погоня на высокой скорости из Гаррисберга сразу за Аллентауном. Пара психов ограбила круглосуточный магазин. Мы ожидаем их в ближайшее время, поэтому мне нужно, чтобы вы убрались из этого района. Вы можете продолжать, сэр."
  
  "Они использовали вертолеты для слежения за машиной?"
  
  "Что заставляет тебя так говорить?" - спросил солдат.
  
  "Ничего. Моему сыну показалось, что он заметил одного. Удачи, офицер ".
  
  Полицейский штата кивнул, и микроавтобус двинулся вперед.
  
  "Как тебе показалось, что ты видел вертолет?" спросил его отец.
  
  "Массивный серый вертолет с топливными баками и носовым дозаправочным зондом. Папа, я не шучу на этот счет. Кабину разорвало на куски", - решительно заявил Брэндон.
  
  "Ты же не веришь в это всерьез, не так ли?" возразила его жена.
  
  "Я не знаю", - сказал его отец. "Что-то происходит там сзади. Посмотри вдаль".
  
  Брэндон снова повернул голову и увидел густой черный столб дыма, поднимающийся над холмами, через которые они только что проехали.
  
  
  Глава 60
  
  
  
  8:33 вечера
  Мемориальная больница Уэйна
  Хонсдейл, Пенсильвания
  
  
  Джессика села в виниловом кресле, стоявшем в скудной больничной палате Дэниела. Дэниела перевели из отделения неотложной помощи менее часа назад, после того как они убедились, что его состояние стабилизировалось. Пуля прошла через его плечо беспрепятственно, разорвав несколько связок, но не причинив никаких предсказуемых долгосрочных повреждений. Настоящая проблема возникла из-за потери крови, которая была отнесена к кровотечению III класса, требующему интенсивной жидкостной реанимации и переливания крови сразу по прибытии. К тому времени, когда она добралась до отделения скорой помощи, Дэниел все еще находился в глубоком шоке и почти не мог говорить. Врач скорой помощи подсчитал, что он потерял более тридцати процентов крови в результате "несчастного случая со стрельбой".
  
  Она услышала приближающиеся к комнате шаги и слегка напряглась. За последние несколько часов слух Джессики постепенно улучшался, и звон почти утих, но до полного восстановления ушам было еще далеко. Она была немного напряжена, поскольку сотрудники скорой помощи сказали, что Дэниелу придется подать заявление в полицию. Это была стандартная процедура для получения любой травмы, связанной с огнестрельным оружием. К счастью, местная полиция была полностью занята каким-то крупным инцидентом на местном предприятии и не могла принять заявление до завтрашнего дня. У нее был план, как вытащить его отсюда до приезда полиции.
  
  Сандерсон заверил их, что с ФБР все улажено, но они с подозрением относились к вмешательству местной полиции. Ни один из них не был на сто процентов уверен, что проверка биографических данных может выявить причастность Дэниела к прискорбному инциденту в Силвер-Спринг, штат Мэриленд, два года назад. Их соглашение о президентском иммунитете не распространялось на местные органы власти и власти штата, хотя они были разумно уверены, что большинство юрисдикций будут соблюдать его. Тем не менее, она предпочла бы не испытывать ситуацию, пока Дэниел был относительно неподвижен. В палату вошла невысокая блондинка-медсестра, протягивая руку, чтобы остановить того, кто последовал за ней.
  
  "Подождите, джентльмены. миссис Петрович? У меня есть два агента ФБР, которые хотели бы поговорить с вами и вашим мужем. Если хотите, я могу попросить их вернуться завтра утром ", - сказала она.
  
  "У моего мужа был долгий день. Ему нужно отдохнуть. Я бы предпочла, чтобы они вернулись завтра", - сказала она, обеспокоенная тем, что в Вашингтоне что-то еще изменилось.
  
  "Нас послал заместитель директора Сандерсон", - прервал его кто-то из коридора.
  
  Она узнала голос Мелендеса.
  
  "Хорошо. Ты можешь впустить их", - сказала Джессика.
  
  "Вы уверены?" ответила медсестра.
  
  "Очень уверен. Спасибо за вмешательство", - сказала Джессика.
  
  "С удовольствием. Продолжайте, джентльмены, но если вы выйдете за рамки, я удалю вас ", - сказала медсестра, подмигивая Джессике.
  
  Мелендес и Муньос вошли в комнату и прошли мимо пустой кровати, ближайшей к двери. Они были одеты в ту же одежду, что и утром.
  
  "Вы, ребята, становитесь немного нагловатыми со значками ФБР", - сказала она.
  
  "Мы думаем о вступлении в ФБР. Насколько я понимаю, Сандерсон должен быть в состоянии подключить это".
  
  "Я уверена, что они были бы очень рады заполучить тебя после того трюка, который ты провернул в Стэмфорде. К тому же, значок очень быстро устареет", - сказала Джессика.
  
  "У Сандерсона и режиссера Шелби, по-видимому, есть взаимопонимание", - сказал Муньос.
  
  "Я поверю в это, когда увижу, как они пожимают друг другу руки", - сказала Джессика.
  
  "Как у него дела?" Спросил Мелендес.
  
  "Намного лучше. Ему понадобится операция по восстановлению поврежденных пулей связок, но помимо этого, к завтрашнему дню он должен встать на ноги ".
  
  "Хорошая сделка. Мы волновались", - сказал Муньос.
  
  "Спасибо, что отвезли его в отделение неотложной помощи, а не домой. Еще пятнадцать минут езды по окрестностям могли убить его. К тому моменту он потерял слишком много крови. Вы двое делаете карьеру, спасая наши задницы ", - сказала она.
  
  "Кажется, это никогда не кончится", - сказал Муньос.
  
  "Ты просто убедись, что твои дети услышат истории о дяде Джеффе и дяде Рико", - сказал Мелендес.
  
  Муньос посмотрел на него как на сумасшедшего.
  
  "Что, черт возьми, это был за комментарий?" Пробормотал Муньос.
  
  "Ты знаешь что-то, чего не знаю я?" Спросила Джессика.
  
  "Нет. Я просто говорил, что если у них когда-нибудь будут дети, они должны это сделать…Я просто пошутил. Черт."
  
  "Дядя Рико и дядя Джефф? Мы пропустили свадьбу?" Спросил Дэниел, не открывая глаз.
  
  "Ну, вот и он. Восстал из мертвых, когда есть над чем пошутить", - сказал Мелендес.
  
  "Пожалуйста, извините моего partner...my коллегу. Черт возьми, Мелендес!" Сказал Муньос.
  
  "Вы двое действительно хорошая пара", - сказала Джессика.
  
  Муньос покачал головой. "Я буду скучать по тому, что вы двое рядом, несмотря на постоянно неуместный юмор".
  
  "Кто сказал, что мы куда-то идем?" Сказала Джессика.
  
  "Сандерсон не ожидает, что ты вернешься в Аргентину", - ответил Муньос.
  
  "Сандерсон прав насчет этого. У меня нет намерения прожить остаток своей жизни на острове Гиллигана, но я никогда не говорил, что между нами все кончено ".
  
  "Как насчет детей и мирной жизни в хорошем семейном сообществе? Разве я не слышал, чтобы вы говорили об этом раньше?" Сказал Мелендес.
  
  "В свое время, Рико. У нас все еще есть несколько незавершенных дел, которые нужно уладить", - сказал Дэниел.
  
  "Срекко?" Переспросил Муньос.
  
  "Среди прочих. До тех пор никому не разрешается входить в нашу резиденцию. Мы вернемся раньше, чем вы думаете ", - сказал Дэниел.
  
  "Звучит заманчиво. Мы отправляемся в путь. Нам предстоит двухчасовая поездка в Гаррисбург в украденном Suburban, набитом автоматическим оружием и двойником Усамы Бен Ладена. Я упоминал, что грузовиком управляли мексиканцы? Я не испытываю оптимизма по поводу наших шансов ", - сказал Муньос.
  
  "Я рад, что в меня стреляли. Обязательно скажи спасибо парню Берга", - ухмыльнулся Дэниел.
  
  "Это похоже на начало плохой шутки. Два латиноамериканца, чернокожий и араб встречаются, чтобы обменяться автоматами на парковке Walmart", - сказала Джессика.
  
  Все они несколько мгновений смеялись.
  
  "Увидимся через некоторое время", - сказала Джессика.
  
  Как только они остались одни, Дэниел слегка повернул голову и уставился на Джессику.
  
  "Мне нужен по крайней мере месяц отпуска, прежде чем я вернусь в Аргентину", - сказал он.
  
  "Месяц? Я думал, скорее шесть месяцев".
  
  "Шесть месяцев - звучит неплохо. Полагаю, утром нас здесь не будет?"
  
  "Они направляются прямо сюда после того, как доставят оружие. ФБР придется удалить вас по соображениям национальной безопасности. Я сомневаюсь, что ночная смена будет задавать какие-либо вопросы ".
  
  "Обратно в Южную Каролину?" спросил он.
  
  "Это может сработать. Я уверен, что в Чарльстоне есть адекватные медицинские учреждения ".
  
  Она подошла и поцеловала его в губы, задержавшись на несколько мгновений, прежде чем откинуться назад. Он выдохнул и закрыл глаза.
  
  "Я люблю тебя".
  
  "Я люблю тебя еще больше. Отдыхай. Связь с Мексикой возобновится около часа ночи", - сказала она.
  
  "Два латиноамериканца и Усама Бен Ладен путешествуют по Пенсильвании, когда нация находится в состоянии повышенной готовности? Надеюсь, у вас есть запасной план".
  
  "У меня все еще есть мой значок и несколько париков в "Чероки". Вы были бы удивлены, насколько убедительным я могу быть ".
  
  "Я почти уверен, что сестра Рэтчед тебя вычислила".
  
  "Я проверил. Ее смена заканчивается в полночь".
  
  
  Глава 61
  
  
  
  7:00 утра
  Штаб-квартира ФБР
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Фредерик Шелби отхлебнул неразбавленного черного кофе и откинулся на спинку шикарного кресла руководителя из черной кожи за своим столом. Он увеличил громкость, чтобы с его стола можно было легко услышать голос комментатора CNN. До момента истины оставались считанные секунды. Он либо продолжит свой рабочий день на посту директора ФБР, либо будет немедленно уволен Белым домом. Он уже поговорил со своим адвокатом, хорошим другом и старшим партнером в известной юридической фирме в Вашингтоне, округ Колумбия, которая может похвастаться одним из самых успешных и надежных подразделений государственной политики и права в стране. Если его вызовут, его адвокат будет сопровождать его в поездке. Очевидно, он был не новичком в святая святых холма.
  
  "Мои дорогие американцы, я рад сообщить вам, что террористическая угроза общественному водоснабжению нашей страны была устранена федеральными правоохранительными органами, работающими в тесном сотрудничестве с ключевыми военными подразделениями. Я понимаю, что прошедшая неделя была наполнена неопределенностью. Это нападение угрожало всем нам в месте, которое мы считаем самым безопасным, — в наших собственных домах. Благодаря неустанным усилиям и мужественному самопожертвованию героев нашей страны, я могу заверить вас, что общественное водоснабжение вашего города безопасно. Моя администрация согласна с оценкой Министерства внутренней безопасности о том, что угроза нейтрализована во всех ее формах и что ваш местный муниципалитет может немедленно начать регулярное водоснабжение.
  
  "Я знаю, что у вас много вопросов, и на них будут даны максимально подробные ответы в ближайшие недели. Вот что я могу сказать прямо сейчас: преступная внутренняя террористическая группа заразилась смертельным вирусом от боевиков "Аль-Каиды" в Соединенных Штатах. Как внутренняя террористическая группа, так и причастные к ней ячейки "Аль-Каиды" были нейтрализованы. Это представляет собой крупную победу правоохранительных органов, поскольку операции "Аль-Каиды" в Соединенных Штатах были уничтожены. Мы опубликуем больше информации о внутренней террористической группировке в ближайшие недели, хотя, похоже, что большая часть группы была убита или захвачена в плен во время контртеррористических операций вчера. На мрачной ноте я могу подтвердить, что эта группа успешно взорвала бомбу-смертник в Национальном контртеррористическом центре вечером 28-го, убив 26 человек и ранив еще 62. Эта атака была направлена против оперативной группы, активно занимавшейся их выслеживанием.
  
  "ФБР при поддержке Белого дома и Министерства юстиции проведет тщательное расследование событий, приведших к нападению, и рассекреченные результаты будут обнародованы, когда они будут собраны. Я бы попросил вас присоединиться ко мне в момент размышления о мужчинах и женщинах, которые отдали свои жизни, защищая нас. "
  
  Президент склонил голову, и Шелби последовала его примеру.
  
  "Да благословит вас Бог, и пусть Бог благословит Соединенные Штаты Америки", - сказал президент.
  
  Он выключил монитор с плоским экраном, установленный на стене перед его столом, и сложил руки. Президент произвел на него впечатление. Никаких прямых упоминаний о заговоре с бутилированной водой или конечных целях. Сотрудники полиции успешно остановили колонну, приближавшуюся к Филадельфии, не убив водителя, который определил посольство Китая как цель самой южной колонны. Документы о доставке и запрограммированный GPS подтвердили заявление водителя. Сотрудники экстренных служб Нью-Йорка остановили вторую манхэттенскую колонну у здания News Corporation, как и предсказывал Шелби.
  
  Пункт назначения последнего конвоя остался неизвестным, поскольку головной грузовик был уничтожен после того, как вертолет специального назначения выпустил по кабине более ста патронов калибра 7,62 мм, в результате чего буровая установка съехала с дороги и взорвалась. Он все еще не был точно уверен, почему президент уполномочил генерала Гордона уничтожить грузовик и важнейшие улики, но полагал, что это как-то связано с его драматическим уходом из Овального кабинета. И президент, и Якоб Реми выглядели напуганными его последней вспышкой гнева. Уничтожение грузовика стало еще одним доказательством, связывающим заговор с отколовшейся группой Грили, которая не поддерживала политику Белого дома против Истинной Америки. На самом деле это не имело значения. ФБР пойдет на все, чтобы расследовать события и предоставить краткий, подробный отчет о том, как клика Грили приобрела биологическое оружие у Аль-Каиды и была так близка к успешному осуществлению своего дикого плана.
  
  Президент мог делать все, что хотел, с результатами расследования, если бы он все еще был президентом, когда был опубликован окончательный отчет. Детальное расследование заняло много времени. Достаточно долго, чтобы американская общественность забыла. В течение трех месяцев возмущение утихло бы, и события последних нескольких дней больше не обладали бы политическим капиталом, необходимым для начала атаки на основное движение "Истинная Америка".
  
  Зазвонил его прямой телефон, и он проверил идентификатор вызывающего абонента. Он улыбнулся и поднял трубку. Он не потрудился представиться.
  
  "Честно говоря, я ожидал немного большей борьбы от президента", - сказал режиссер Шелби.
  
  "Тогда, я думаю, вчера вы произвели неизгладимое впечатление", - произнес глубокий мужской голос.
  
  "Они восстановятся быстрее, чем вы могли ожидать. Дайте им несколько дней на реорганизацию ... или несколько часов", - сказал Шелби.
  
  "Я не сомневаюсь, что вскоре они снова вцепятся нам в глотки, но это дает нам больше времени, чем мы первоначально предполагали. Я предполагаю, что расследование будет длительным процессом?"
  
  "Комиссии по расследованию событий 11 сентября потребовалось почти девятнадцать месяцев, чтобы опубликовать свой отчет. Я не ожидаю, что это займет так много времени, но мы не можем позволить себе торопить расследование такого рода. Насколько я могу судить, заговор Грили уходил корнями в ячейки "Аль-Каиды" в Европе. Как вы можете себе представить, я бы потребовал не чего иного, как самого исчерпывающего и детального расследования террористической атаки такого масштаба ", - ответил Шелби.
  
  "И мы не ожидаем ничего меньшего от лучшего сотрудника правоохранительных органов нашей страны. Я предвижу невероятное будущее для вашего агентства, директор. Особенно если мы продолжим наращивать обороты, ведущие к выборам 2008 года. Сосредоточившись на изменении внутреннего ландшафта, мы видим расширение роли ФБР ... особенно после неоднократных нападений на великих людей нашей страны ".
  
  "Имея больше ресурсов и меньше юридической волокиты, мы могли бы остановить этот заговор в его зачаточном состоянии", - сказал Шелби.
  
  "Я не могу не согласиться. Прекращение этой отвратительной атаки, несмотря на препятствия, воздвигнутые на вашем пути, является данью уважения вашему руководству. Руководство, которое эта нация не может позволить себе потерять ".
  
  "Я ценю это и с нетерпением жду грядущих дней".
  
  "Как и мы. Спасибо вам за вашу постоянную, самоотверженную службу, директор", - сказал голос, сделав ударение на слове "продолжил".
  
  "С удовольствием. Я буду держать вас в курсе".
  
  Отключив звонок, Шелби откинулся на спинку стула и подавил смешок. Политика вызывала у него отвращение, но он был готов проехать на этом поезде еще немного. Он рисковал, но если кандидат от "Истинной Америки" победит на выборах 2008 года, он сможет войти в историю ФБР и Соединенных Штатов. Выигрыш по этой ставке был слишком заманчивым, чтобы его игнорировать, даже на закате его карьеры. Впервые за многие годы он почувствовал, что у этой нации есть надежда. Он поднял трубку и вызвал свою секретаршу. Ему нужно было заполнить вакансию в ФБР. Заместитель исполнительного директора Райан Шарп возглавит расследование Отдела национальной безопасности событий, приведших к недавнему нападению на Соединенные Штаты.
  
  
  Глава 62
  
  
  
  7:42 утра
  Центральное разведывательное управление
  Маклин, Вирджиния
  
  
  Карл Берг вошел в свой кабинет и поднял трубку телефона, стоявшего на столе. Он набрал номер назначенной ему секретарши и сообщил ей, что только что прибыл. Он воспользовался моментом, чтобы осмотреть свой кабинет. Из-за событий последнего месяца у него все еще не нашлось времени распаковать даже одну из коробок, которые он притащил сюда после своего повышения в должности сотрудника Национальной секретной службы (NCS) при Центре вооружений, разведки, нераспространения и контроля над вооружениями Разведывательного управления в конце марта. Он проработал на этой должности меньше месяца, прежде чем Томас Мэннинг без промедления повысил его до должности, которой ранее не существовало в NCS, - заместителя помощника Одры Бауэр. Он сохранит за собой обязанности связного Разведывательного управления, которые, по-видимому, были единственной официальной задачей, связанной с повышением в должности на данный момент.
  
  Это дало бы ему время расставить кое-какие полки и начать извлекать свои сокровища. Поскольку угроза вируса зулу наконец-то устранена, он мог бы начать распаковывать свои коробки. Очевидно, ему больше не придется переезжать. Его повышение не сопровождалось новым офисом в зоне "executive", что его вполне устраивало, хотя он был приятно удивлен Томасом Мэннингом и их директором. Он ожидал наручников вместо повышения.
  
  Он встал и начал осматривать стопки коробок, покрывавших его виниловую кушетку и черный лакированный журнальный столик. Зазвонил телефон его секретарши, и он ответил.
  
  "Доброе утро, мистер Берг. У меня на линии Дэррил Джексон?"
  
  "Спасибо. Соедините его".
  
  На линии раздался звуковой сигнал.
  
  "Дэррил. Как поживает мой любимый парень?"
  
  "Если вы знаете кого-то еще, у кого есть доступ к оружию, пожалуйста, не стесняйтесь начать использовать его. Я чертовски устал чистить оружие всю ночь".
  
  "Им там пришлось несладко", - сказал Берг.
  
  "Я мог бы сказать. Одна из винтовок была вся в крови. Насколько все было плохо?"
  
  "One KIA. Я не знаю, как отблагодарить вас за помощь. Вы один из невоспетых героев в этой драме ".
  
  "Похоже, это история моей жизни. Эй, ты собираешься ответить на электронное письмо моей жены или как? Она все еще не поняла, что я летал по всей стране, доставляя нелегальные партии оружия. Ее приглашение может быть отозвано в любой момент ", - сказал Джексон.
  
  "Мне немного обидно, что она не позвонила. Приглашение на ужин по электронной почте кажется безличным", - пошутил он.
  
  "Телефонный звонок? Я не думаю, что она планировала разговаривать с тобой за ужином! Я просто предположил, что она усадит тебя на веранде. Маленькими шажками, мой друг. Она так легко не прощает ".
  
  "Пока она подает мне то же, что и ты, я буду есть в гараже. Я пришлю ей свое согласие, как только мы закончим разговор и выберем редкое бордо".
  
  "Шерил коллекционирует винтажное бордо".
  
  "Я гарантирую, что у нее не будет этой бутылки. Она никогда не продавалась", - сказал Берг.
  
  "Звучит так, будто ты умеешь делать маленькие шажки. Мне нужно идти. Я все еще имею дело с последствиями казахстанского фиаско, которые можно было бы сгладить, если бы ЦРУ выделило деньги на замену оружия, которое представляло прямой интерес для национальной безопасности? lost...in "
  
  "Я уверен, что что-нибудь можно было бы устроить", - сказал Берг.
  
  "Тогда давайте договоримся. У меня две дочери учатся в колледже, и я не могу позволить себе купить Brown River несколько новых винтовок ".
  
  "Поставка винтовок не должна составить труда".
  
  "Может быть, мне стоит взять наличные. Мне не нужна одна из твоих зарытых заначек времен холодной войны".
  
  "Это задело мои чувства, Дэррил".
  
  "Я пришлю тебе счет по факсу. Увидимся позже, Карл".
  
  Карл Берг повесил трубку и сел на край своего стола, снова уставившись на коробки. Его офис всегда мог подождать.
  
  
  Конец
  
  
  Благодарности
  
  
  В духе более строгого написания я собираюсь свести количество благодарностей к минимуму. Это также попытка разместить их на одной странице (или двух) вместо десяти, к которым они и направлялись.
  
  В первую очередь моей жене, которая потратила бесчисленное количество часов на чтение и конспектирование. Еще раз, она внесла несколько существенных исправлений в ход, которые лучше послужили сюжетной линии, и вы можете поблагодарить ее за поворот в самом конце. Она стала моим основным источником идей для рассказов и постоянным голосом разума на протяжении всего процесса написания. Самое главное, она не может избегать меня.
  
  Команде бета-ридеров. Биллу за его оценку "как у Цезаря". Я всегда напряжен, ожидая от него вестей. Тренту и Нэнси за то, что прочитали с энтузиазмом и предоставили исчерпывающий список опечаток, предложений слов и проверок на реальность. Джо С. за то, что удержал меня от написания романа внутри романа. Вы можете поблагодарить его за "Вектор с черным флагом", следующую книгу серии. Брюсу, Марсии и Глену за их прочтение и предложения, несмотря на их безумно напряженный график. Джону за его ценную проницательность как одного из моих первых читателей и рецензентов. Я полагаю, что он прочитал эту книгу где-то в Беринговом проливе. Всем членам моей писательской группы, которая послужила путеводной звездой для важнейших аспектов развития персонажа и повествования. Помимо яростных перестрелок и технологической интриги, сериал Black Flagged управляется персонажами, которых слишком легко забыть. Наконец, я хочу поприветствовать Джо Бунича в команде. Он вызвался "неофициально" проверить все три мои предыдущие книги и обнаружил ошибки, пропущенные всеми. Он является живым доказательством того, что "правильная" дополнительная пара глаз может иметь огромное значение.
  
  Для официальной съемочной группы, начиная с Фелиции А. Салливан, моего всегда преданного редактора. Она была очень терпелива ко всем моим тайным операциям, технотриллерам ... и моим срокам. Йеруну тен Берге за общую концепцию обложек серии Black Flagged. Не могу дождаться, когда увижу все три обложки рядом. Стеф за профессиональное форматирование всех версий этого романа, в дополнение ко всему моему бэклисту. Поверьте мне, мы все выигрываем, когда Стеф работает. Его продукт безупречен. Полин за выверку всех моих книг. На данный момент она вычитала для меня более 500 тысяч слов. При одной мысли об этом мне хочется выключить компьютер.
  
  
  Состав персонажей
  
  
  (В алфавитном порядке)
  
  Мохаммед Абусир — лидер ячейки "Аль-Каиды", Ньюарк, Нью-Джерси
  
  Рамиш Банерджи "Миш" — Команда радиоэлектронной борьбы с Черным флагом, Европа
  
  Альваро Батиста "Элвин" - Команда радиоэлектронной борьбы Black Flag, Европа
  
  Одра Бауэр — ЦРУ, заместитель директора Национальной секретной службы
  
  Керем Демир — ФБР, Оперативная группа Scorpion, руководитель расследования
  
  Карл Берг — ЦРУ, помощник заместителя директора Национальной секретной службы
  
  Тайрелл Бишоп — Истинный американец, лидер соединения Хакерской долины
  
  Майкл Брукс — Истинная Америка, глава службы безопасности подразделения Poconos Lab
  
  Томми Браун — Истинный Американец, командир Подразделения боевиков
  
  Джейсон Карнс — Истинная Америка, руководитель отдела лабораторных операций, подразделение Poconos Lab
  
  Дихья Кастильо — Черный флаг, Ближневосточная группа
  
  Роберт Копли — директор ЦРУ
  
  Контр-адмирал Марк ДеСантос — DIA, директор отдела стратегических служб
  
  Мигель Эстрада — Истинная Америка, лидер Воинствующей группировки
  
  Ричард Фаррингтон — Black Flag, лидер европейской группы
  
  Алим Файед — Черный Флаг, лидер ближневосточной группировки
  
  Люк Фортье "Люк" — Команда радиоэлектронной борьбы Black Flag, Европа
  
  Джоэл Гэррити — директор Национального центра по борьбе с терроризмом
  
  Генерал - лейтенант Фрэнк Гордон — командующий Объединенным командованием специальных операций
  
  Тимоти Грейвс — команда радиоэлектронной борьбы с Черным флагом, США.
  
  Джексон Грили — Истинная Америка, соучредитель Militant Arm
  
  Джулиус Граймс — Истинный Американец, оперативник Воинствующей группировки
  
  Сальвадор Герреро — представитель Национальной безопасности при NCTC
  
  Аниш Гупта — Команда радиоэлектронной борьбы под Черным флагом, США.
  
  Ашраф Хаддад — Ближневосточная группа с Черным флагом
  
  Полковник Джефф Хэнсон — представитель SOCOM при NCTC
  
  Ли Хардинг — Истинная Америка, соучредитель Militant Arm
  
  Конрад Хюбнер "Фриц" — Black Flag, Европейская группа
  
  Дэррил Джексон — исполнительный директор Brown River Security Corporation
  
  Алексей Капаров — Федеральная служба безопасности, Российская Федерация
  
  Деймон Кацулис — Оперативная группа ФБР "Скорпион", Тактический руководитель
  
  Генерал-майор Боб Кирни — директор Разведывательного управления Министерства обороны
  
  Сара Кестлер — директор Белого Дома по борьбе с терроризмом
  
  Рейнхард Клинкман "Клинк" - Европейская группа Black Flag
  
  Томас Мэннинг — директор Отдела национальной безопасности ЦРУ
  
  Энрике Мелендес "Рико" — Black Flag Americas Group
  
  Фрэнк Мендоса — ФБР, помощник руководителя оперативной группы Scorpion
  
  Оуэн Миллс — генеральный директор Crystal Source Water, Воинствующая рука Истинной Америки
  
  Джозеф Моралес - помощник Генерального прокурора по национальной безопасности
  
  Кэтрин Мориарти — сотрудник ФБР, командир мобильной оперативной группы Scorpion.
  
  Имам Хамид Абдул Мухаммад — вербовщик "Аль-Каиды", Ньюарк, Нью-Джерси
  
  Джеффри Муньос — Black Flag Americas Group
  
  Дана О'Рейли — ФБР, Ведущий аналитик Оперативной группы Scorpion по обработке данных
  
  Тарик Парача — Ближневосточная группировка " Черный флаг "
  
  Энн Рене Полсон — Истинная Америка, Боевая рука, Руководитель Этапа распространения
  
  Даниил Петрович — Black Flag, Americas Group
  
  Джессика Петрович — Black Flag, Americas Group
  
  Джеймс Куинн — советник по национальной безопасности
  
  Джейкоб Реми — глава администрации Белого дома
  
  Анатолий Резников — бывший научный сотрудник VECTOR labs в России
  
  Бригадный генерал Терренс Сандерсон — лидер " Черного флага"
  
  Абрахам Сайяр — Черный флаг, Ближневосточная группа
  
  Райан Шарп — руководитель оперативной группы ФБР Scorpion
  
  Фредерик Шелби — директор ФБР
  
  Кэлли Стюарт — представитель Black Flag в NCTC
  
  Марианна Темплтон — министр внутренней безопасности
  
  Джейсон Волк — вахтенный супервайзер NCTC
  
  Кэтлин Уокер - старший юрисконсульт Белого дома
  
  Абдул Васир — Черный флаг, Ближневосточная группа
  
  Боб Уилкинс — менеджер центра распространения Crystal Source
  
  Бенджамин Янг — Истинный американский сборщик средств / менеджер по взносам
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"