Грейнджер Билл : другие произведения.

Сжигание апостола

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  Билл Грейнджер
  
  Сжигание апостола
  
  
  
  
  Эпиграф
  
  «Иди, подожги мир».
  
  - Игнатий Лойола.
  
  
  1
  
  В Пентагоне было еще одно плохое утро. Внезапный скачок напряжения в электрическом подвале отключил все компьютеры в этой части здания, которая представляла собой серию обшитых деревянными панелями коридоров, ведущих к С-кольцу. Ночью шел сильный дождь, крыша снова протекла, а кладовая, полная компьютерных распечаток, содержащих анализ террористической угрозы в Средиземном море на предстоящий финансовый год, была разрушена, когда рухнул потолок.
  
  По крайней мере, G2 не облажался. Было это.
  
  Бригадный генерал Роберт Ли, как обычно, был очень зол, и, если бы G2 не прислал кассету с видеокассетой, когда он это сделал, он бы пошел туда и сжевал задницу, и это было бы не из-за видеокассеты, а из-за проблемы попыток руководить разведывательной операцией в здании, которое тридцать лет назад следовало бы осудить.
  
  Генерал Ли не носил никаких знаков различия на своем черном пуловерном свитере. Пустые атласные погоны свидетельствовали о его власти. Ему не нужно было ни черта доказывать.
  
  Он нес видеокассету с видеонаблюдением в манильском конверте под левой рукой, пока он спускался по пустому коридору к множеству офисов, используемых этим подразделением разведывательного управления Министерства обороны США. Люди наблюдали за тем, как ходит Бобби Ли - иногда гуляя, шагая, как сейчас, - и оценивали целесообразность оказаться с ним в одном коридоре.
  
  Он повернул в светлую прихожую, которая вела к другим офисам, и остановился перед столом, где находился S. Sgt. Лонни Э. Дэвис выполнял функции привратника.
  
  Как и все сержанты, Лонни Дэвис не боялся генералов. Он смотрел на генерала Ли целых три секунды, прежде чем нажать кнопку охранной сигнализации, которая пропустила генерала в сторону комнаты, устланную ковром.
  
  Генерал Ли взглянул на экраны компьютеров, все мигали неисправно. С компьютерами делать было нечего.
  
  «У нас есть кофе?» - сказал генерал сержанту.
  
  «У нас есть кофе, автомат в соседней комнате, мы подключили его к временной линии».
  
  «Проклятая проводка. Попытка провести операцию по этой проводке заставит русского плакать.
  
  «По крайней мере, кофеварка работает, - сказал сержант Дэвис. "Тебе понравится. Пришла новая кофеварка после покупки, не знаю, зачем она нам, но мы взяли. Делает сразу две кастрюли, у нас может быть как обычный, так и кофе без кофеина, - сказал сержант Дэвис. Его голос звучал так же бессвязно, как и его слова.
  
  Генерал Ли вошел во вторую комнату, взглянул на перепуганных четырех специалистов, ничего не делающих перед экраном своего компьютера, и схватил керамическую кружку. Некоторое время он смотрел на машину. Это была красивая модная машина. Вероятно, министерство обороны вернет мне пятьсот долларов за копию. Бобби Ли налил в кружку обычный кофе. Мир был чертовски лишен кофеина, чтобы удовлетворить вкус Бобби Э. Ли.
  
  Он пошел дальше по коридору с серыми стенами в свое царство, пока не добрался до последнего кабинета. Он открыл дверь. Sp7c. Мэй Теллер, его личный секретарь, расставила все так, как ему нравилось - шесть карандашей номер два, выстроенные, как солдаты, на зеленом фетровом блокноте точно в центре его стола из красного дерева. Было два телефона. Красный телефон справа был очень личным, а серый телефон с шестью перечисленными линиями - нет. Он закрыл дверь, запер ее и открыл манильский конверт. Он вставил черный картридж в черный видеомагнитофон над черным японским телевизионным монитором на дальней стене.
  
  Он сел за стол, открыл ящик и вынул пульт. Он направил его на телевизор и видеомагнитофон и нажал кнопку.
  
  Черно-белое изображение на экране на мгновение заколебалось, а затем сфокусировалось. Камера показала подземную платформу метро Red Line под станцией Union Station.
  
  Красная ветка была самой престижной из четырех линий метро, ​​которые пересекают район и проникают в ближайшие пригороды. Он делил пополам северо-западный квадрант Округа и доходил до шикарного пригорода Бетесда.
  
  В правом верхнем углу монитора цифровые часы отсчитывали минуты и секунды, отмечая реальное время записи и текущее время дня, отображаемое на экране. G2 потратил много времени на то, чтобы убрать мусор; это было то, что Бобби Ли хотел бы видеть.
  
  0003: 51, 0003: 52, 0003: 53.
  
  Камера зафиксирована на единственном пассажире, ожидающем на платформе. Фокус направлялся с помощью устройства теплового наведения, аналогичного тому, что используется в ракетах. Тепло человеческого тела направила камера робота.
  
  Генерал Ли потягивал кофе в полумраке комнаты без окон и смотрел на экран.
  
  Сквозь гул видеозаписи послышались внезапные звуки шагов по лестнице эскалатора. Эскалатор был отключен для наблюдения, потому что он создавал слишком много шума на звуковой дорожке. Это было визуальное и звуковое наблюдение.
  
  Генерал Ли поставил чашку.
  
  Он уставился на ожидающего человека, который повернулся, чтобы посмотреть на лестницу эскалатора. Знакомое лицо.
  
  Это был Деверо. Каждую ночь наблюдения Деверо приходил на эту платформу и ждал до последнего поезда. Они думали, что он, возможно, ждал, когда кто-то приедет поездом, но каждую ночь он садился в вагон последнего поезда, никого не встречая. Они следовали за ним на последнем поезде по расписанию каждую ночь до остановки над Джорджтауном, и машина наблюдения следовала за ним до его квартиры, и в течение десяти утра G2 (официально заместитель начальника штаба по разведке [DCSINT]) давал Бобби Ли «Давай, Деверо, сукин сын», - сказал Бобби Ли монитору. Он мог бы болеть за футбольный матч.
  
  Деверо был старшим советником по операциям в R-секции. Он был немного старше, чтобы возиться с секретными встречами, рассылкой писем и прочими вещами, которые вы делаете в полевых условиях. Слишком уж чертовски стар, чтобы устраивать Бобби Ли.
  
  Робот-камера, закрепленная на фальшивом камне над эскалатором, покачивалась, на мгновение смущенная присутствием второго источника тепла.
  
  Бобби Ли увидел спину второго человека. Наконец. Предстоит встреча.
  
  Второй человек прошел по бетонной платформе.
  
  Камера перефокусировалась, ставя под угрозу две точки фокусировки. Картинка была зернистой и резкой.
  
  Второй мужчина заговорил.
  
  Шипение на саундтреке к видеозаписи перекрыло речь.
  
  «Черт», - сказал Бобби Ли. Он нажал кнопку остановки на пульте дистанционного управления. Он нажал на перемотку и начал снова.
  
  Второй мужчина отступил к камере. Стоп. Играть.
  
  Бобби Ли прибавил звук.
  
  Шипение было громче.
  
  «… Что-то происходит…»
  
  Что-то что-то потом «что-то происходит», потом что-то.
  
  Второй мужчина повернулся в профиль.
  
  Бобби Ли остановил запись. Он знал это лицо, любой в определенных кругах знал бы это лицо. Кэрролл Клеймор. Кэрролл Клеймор. Что, черт возьми, это было?
  
  Бобби Ли просто смотрел на экран, открыв рот, как будто пытался уловить слова, вдыхая их. Кэрролл Клеймор был приятелем, протеже и доверенным лицом Клера Додсворта, который был одним из шести или семи постоянно важных людей в Вашингтоне. У Клера Додсворта было больше денег, чем у Бога, и он входил в гораздо больший состав советов директоров.
  
  И вот его протеже встретился в полночь на платформе Red Line с офицером разведки из R-секции.
  
  Бобби Ли встал из-за стола, все еще глядя на монитор. Какого черта это имеет отношение к Клэр Додсворт?
  
  Он нажал кнопку воспроизведения на пульте дистанционного управления. Он стоял за столом с контролем в руке.
  
  «Я же сказал вам», - сказал Деверо. "Нет-"
  
  Нет, нет. Ничего такого. «Нет ничего» чего-то. "Беспокоиться о"? «Я же сказал, что волноваться не о чем». Вот и все.
  
  Бобби Ли вписал слова, наблюдал, как шевелится рот Деверо, разгадывал это, словно разгадывая кроссворд по звуку.
  
  Кэрролл Клеймор полностью обернулся, снова посмотрел в камеру, глядя на приглушенный эскалатор, по которому он только что спустился. Его лицо было бледным.
  
  «Страшно», - сказал Бобби Ли в тишине.
  
  «Никто не придет», - сказал Деверо. Твердый голос. Когда у вас есть напуганный источник, вы доите его, вы его мать, вы рассказываете ему сказки. Бобби Ли умел это делать, это было частью профессии. Бобби Ли видел, как это делал Деверо, когда их пути пересекались во время горячей войны в разгар холодной войны, еще в Наме, еще в старые времена, когда он руководил операцией для DIA, а Деверо баллотировался в R-секцию и они знали друг о друге.
  
  «Просто солги ему», - сказал Бобби Ли записанному на видео Деверо.
  
  Хороший. Хороший.
  
  Деверо тронул Кэрролла Клеймора за плечо, вернув его к моменту.
  
  Кэрролл Клеймор что-то сказал. Бобби Ли нахмурился, остановил действие, перемотал, проиграл снова и снова, но не смог разобрать. Проклятый G2, проклятое дешевое оборудование, как ты собираешься проводить операцию, у тебя есть здание, где компьютеры выходят из строя через день, проклятая крыша протекает, у тебя есть хлам с наблюдения за Микки Маусом? Господи, если бы русские только знали, как мы облажались, они бы никогда не отступили.
  
  Проклятие. Бобби Ли нажал кнопку остановки. Он взял серый телефон и набрал внутренний номер. Ждал. Постучал по столу, карандаши зашатались.
  
  «Это генерал Ли, мне нужен лейтенант Рамсфилд». Ждал. «Лейтенант, я смотрю этот кусок мусора, который вы, люди, должны были смонтировать за ночь, и я не могу уловить ни слова, что за наряд Микки Мауса…»
  
  Ждал, его лицо было ярким и твердым.
  
  «Да, лейтенант, я уверен, что вы сможете прикрыть свою задницу всей этой техно-ерундой, но я пытаюсь провести операцию, и я вижу лицо на экране, и я не могу разобрать ни слова о том, что эти люди разговаривают-"
  
  Ждали, ждали. Как ни странно, когда он выслушал объяснения лейтенанта, он успокоился. Какой в ​​этом был смысл? Вы жуете эту конфетную задницу, а он присыпает себя мусором об электронном глажении с аудиоусилением и прочем, о чем никто даже не слышал двадцать семь лет назад, когда Бобби Ли был вторым туалетом с кустарником, пытающимся освоить веревки. Какой в ​​этом был смысл, кроме как выразить небольшое разочарование? Через десять дней они засняли встречу и теперь не могли слышать, о чем она.
  
  Он сказал: «В следующий раз, когда вы отправите кассету, лейтенант, вы не отправляете мусор, я не могу использовать мусор, я ясно выражаюсь, лейтенант?» Немного подождал, выслушал извинения, которые были просто еще одним способом прикрыть свою задницу, а затем хлопнул серым телефоном обратно в трубку.
  
  Что он тогда собирался делать? Как и все остальное, вы импровизируете. Компьютеры выходят из строя из-за перебоев в работе в подвале, вы подключаете временный генератор, чтобы кофейник кипел. Проклятая армия разваливалась. Но даже когда он думал об этом, Бобби Ли был достаточно умен, чтобы понять, что он всегда так думал, и почему-то армия все еще была рядом, безобразие и все такое.
  
  Он снова нажал кнопку воспроизведения. Кэрролл Клеймор сказал что-то неразборчивое, а затем вытащил что-то из кармана пальто.
  
  Бобби Ли уставился на него. Конверт, у него был конверт, чтобы передать Деверо, и внезапно его голос стал таким же ясным, как изображение на экране: «Это последнее, я не хочу больше этого делать, это то, что вы хотели. Копия перевода из Ливана. На нужный вам счет в District. Это последнее ».
  
  Деверо: «Не последний. Это хорошо, и дальше будет хорошо. Я скажу тебе, когда это закончится.
  
  «Ты понимаешь, насколько могущественен Клер, если он подозревал ...»
  
  «Не бойся Клэр. Бойся меня, Кэрролл ...
  
  "Но Клэр ..."
  
  «Поезд идет. Мне нужно сесть на поезд, это последний поезд за ночь, - сказал Деверо. «Я буду здесь каждую ночь, Кэрролл, я хочу, чтобы ты знал об этом».
  
  Было больше, но звуковая дорожка была заполнена гулом приближающегося поезда метро.
  
  «… Пожалуйста, - сказал Кэрролл Клеймор. Его лицо снова было в профиль для камеры.
  
  Правая часть картины была заполнена поездом, въезжающим на станцию.
  
  Деверо отвернулся от Кэрролла.
  
  Двери открылись.
  
  Деверо подождал, посмотрел налево и направо.
  
  - Наш человек в поезде, Деверо. Мы не настолько глупы, - сказал Бобби Ли.
  
  Но опять же, возможно, Деверо знал. Иногда вы могли почувствовать что-то, когда были достаточно хороши, просто почувствуйте это. Но откуда ему знать?
  
  Деверо сел в ожидающую машину. Он повернулся в дверном проеме и уставился на Кэрролла Клеймора на платформе.
  
  Двери закрылись.
  
  Поезд начал отходить от станции.
  
  Кэрролл смотрел на проносящийся мимо поезд.
  
  Платформа была пуста, если не считать человека в пальто. Деверо выходил на той же остановке, что и остальные десять ночей, шел по тем же улицам к своему жилому дому, и за ним всю дорогу следили, и это не имело бы значения, потому что теперь у него что-то было.
  
  И у Бобби Ли теперь что-то было. Было имя, лицо и кое-что о деньгах, поступающих на счет в округе. Что такое Район?
  
  Тогда он подумал об этом. Он читал New York Times, Wall Street Journal и обе вашингтонские газеты каждый день, чтобы заново заполнить жесткий диск своей памяти. Что-то торчало сейчас. Клер Додсворт в правлении Окружного сберегательного банка. Вот и все. Районная сберегательная касса. Деньги из Ливана поступают в местный банк. Что, черт возьми, это было, неужели Деверо кого-то расстраивал после стольких лет благородной службы в R-секции? Или что-то еще?
  
  Пожалуйста.
  
  Кэрролла Клеймора сжимали, и он умолял Деверо прекратить сжимать его.
  
  - Деверо, - громко сказал Бобби Ли в пустой комнате. Деверо вмешивался в дела DIA, и Бобби Ли обиделся на это, а затем был заинтригован этим. Он установил слежку за Деверо и следил за ним, потому что Деверо начал это, возился со средиземноморской террористической контргруппой DIA в течение шести месяцев, исследуя то и это, а теперь деньги из Ливана поступали на счет в Окружном сберегательном банке. Бобби Ли должен был узнать все о Деверо. Узнайте, чем занимается R-секция.
  
  А теперь это.
  
  Бобби Ли уставился на темный монитор в полутемной комнате.
  
  Это шло как раз к Клер Додсворт, собаке с самыми большими яйцами в Вашингтоне.
  
  «Во что мы ввязываемся, Деверо?» - спросил он затемненный экран.
  
  Бриг. Генерал Роберт Э. Ли смиренно полагал, что он не боится никого и ничего после двадцати семи лет, когда он все видел и делал все в любом месте в мире.
  
  Но сейчас ему было неудобно.
  
  Чертовски неудобно.
  
  
  
  
  
  2
  
  «Я не хочу переходить на круговую систему. Вы видите тех же людей в круговой системе. Кроме того, все, кого мы знаем, пошли сегодня вечером на спектакль, и все, кого мы знаем, отправятся на круговую систему, и нам придется снова поговорить о проклятой игре, и я не хотел видеть эту проклятую игру в первую очередь, - сказал Майкл Хоран.
  
  Бритта Эндрюс улыбнулась ему. Они были в машине, в большом лимузине «Линкольн», потому что «Линкольн» понравился публике лучше, чем «Кэдди». Это было то, что Хоран сказал бы и действительно поверил бы, когда сказал это.
  
  Майкл Хоран был младшим сенатором от Пенсильвании. Он сбил республиканца ровно девятью годами ранее. Это удивило всех, от Питтсбурга до Филадельфии, вплоть до Белого дома и Национального комитета Республиканской партии. Вплоть до бывшей жены Майкла Хорана и, по правде говоря, самого Майкла Хорана.
  
  «Они не будут говорить о пьесе», - сказала Бритта. «Они все будут подходить к тебе, чтобы подбодрить тебя и прикоснуться ко мне, чтобы узнать, ношу ли я нижнее белье».
  
  Сенатор Хоран улыбнулся и провел своей большой рукой по ее коленям и вниз по ее левому бедру.
  
  «Тебе нравится, когда тебя трогают».
  
  «Женщинам нравится, когда их трогают, когда они приглашают к прикосновениям, но вы этого не поймете, потому что вы в Сенате и думаете, что каждая женщина создана для того, чтобы ее трогали».
  
  Затем он покачал головой и убрал руку. «Вы видите эту пидорную пьесу, и теперь вы собираетесь читать мне лекцию. Ненавижу лекцию. Мне нравятся женщины, я профессиональный выбор - и вы не знаете, какой жар я получаю за это от всех, от папы до моего тестя - и я поддерживаю EEOC и все, начиная с Недели осведомленности о лесбиянках. к материнству-гомосексуалисту, но я вытерпела эту пьесу, как могла, ради тебя, и мне не нужна эта лекция. Он сказал это ровным голосом, и каждое слово имело такое же значение, как и каждое другое слово. Это означало, что он был зол и знал, как это контролировать. Бритта знала это. Они поняли, что слишком много говорят.
  
  Поэтому она поцеловала его. Хейли, водитель, конечно, все это слышал, но когда люди держат слуг, они терпят их, живя своей жизнью, как будто слуги не в счет. Хейли наблюдала за поцелуем в зеркало заднего вида. Он увидел, как сенатор провел рукой по бедру в чулках под синим платьем, и подумал об этом, о том, каково это будет. Хейли был очень лоялен. Он был больше другом, чем слугой, потому что он был водителем Майкла Хорана, а водитель политика, проводящего голоса во враждебных округах, ближе к политику, чем даже начальник штаба. Он был с Майклом Хораном еще тогда, когда они были в Форде, и они жили на Биг-Маках, путешествующих вверх и вниз по бесконечным долинам Пенсильвании, разговаривая с церковными группами, женскими клубами, курильщиками Американского легиона и всем прочим, и в этом было все. выглядело таким безнадежным. Хейли увидел, как она слегка прижалась к нему, не слишком сильно, и поцелуй закончился, и рука сенатора осталась прямо на бедре в чулках, и эта небольшая ссора закончилась до следующего раза.
  
  «Если мы не пойдем на круговую систему, куда ты тогда хочешь пойти?» - сказала Бритта Эндрюс.
  
  - Сэма и Гарри. Вам понравится Сэм и Гарри. Там полно гетеро, и никто не будет на спектакле, и нам не придется об этом говорить - нам не придется ни с кем разговаривать - и мы можем получить бутерброд », - сказал Майкл Хоран.
  
  «Я ел сегодня». По натуре у нее был четвертый размер, и она все еще работала над этим. В некоторых магазинах, в каких-то очередях, она могла быть даже второго размера, но она не была социальным рентгеном, она была недостаточно маленькой. У нее были светлые волосы, и это был ее настоящий цвет. Блондинка со светлыми волосами, ангельскими чертами лица, голубыми глазами, великолепным телом, длинными ногами, просто живая, дышащая кукла, и иногда она это ненавидела, но не ненавидела. Она могла процитировать Ленина и понять это правильно; она предпочла бы быть большой, черной, мужчиной и возглавила бы проклятую симбионскую освободительную армию ... Но она была красива, и это тоже было полезно, и ей доставляло удовольствие быть красивой. Всегда был конфликт из-за красоты, ума, воли и желания. Как будто рука Майкла между ее ног прямо сейчас. Она посмотрела прямо в зеркало заднего вида и увидела глаза Хейли. Ей хотелось посочувствовать Хейли, потому что она действительно заботилась о простых людях и о том, что они думают, но единственный способ относиться к Хейли прямо сейчас - это отрицать его существование. Пусть посмотрит.
  
  «Я ел сегодня, но мне нужно поесть снова», - сказал Майкл Хоран.
  
  «И выпей».
  
  «Ни у кого никогда не было такого. Никогда не ври себе. Мужчина, который говорит, что собирается выпить только одну, на полпути к алкоголизму ».
  
  Ей это понравилось, и она быстро поцеловала его. В Майкле Хоране ей нравилось многое. Он не лгал себе, ей или своей бывшей жене в Пенсильвании, которая делала вид, что все еще женаты. «Если вы не лжете себе, вам будет легче». Майкл однажды сказал это. У Майкла были ум и смелость. Когда вы входите в пустой холл, потому что ваш передовой человек облажался, а ваши кураторы смущены, и появляется одна маленькая старушка, и вы делаете все возможное, вы пытаетесь продать эту одну старушку, тогда вы знаете, что у вас хватит смелости . Это то, чего не могут понять люди, которые никогда не баллотировались на посты, все эти обозреватели, болваны и ученые мужи, которые никогда ни на что не избирались, они не могли понять внутренности, но Бритта могла. У нее и у самой была смелость, но она знала, что ее храбрость была другого рода, гораздо холоднее, гораздо более рассудительной.
  
  Хейли обратила внимание на движение. Движение в Вашингтоне ослепляет ночью, потому что улицы, бульвары и торговые центры настолько темные, что огни лимузинов выделяются и образуют ожерелья света. Хейли провел машину через движение после театра, мимо отеля «Уиллард» и обратно на север, затем по N-стрит к зоне буксировки на Девятнадцатой улице, выходящей на юг. «У Сэма и Гарри» был дорогой гриль-бар, расположенный вдали от тротуара примерно в тридцати пяти футах, место с ярким светом, шумом и искусно изготовленными обычными предметами, которые недешево приобрести. Другой вид сенатора отвел бы Бритту в бар, в котором Джон Тауэрс пил, когда был большим мужчиной, темный, подавленный и без вопросов, где симпатичную девушку можно ощупать в кабинке, чтобы никто не увидел и не сказал. , но Майкл Хоран не лгал. Ни о Бритте, ни о чем-то важном. Он лгал о повышении налогов, но это было совсем другое.
  
  Бритта тоже не лгала. У нее было столько денег, что ей никогда не приходилось никому ни о чем врать. Но ей нравилось быть с Майклом, потому что у Майкла было другое - сила, которая исходит не от унаследованных денег, а от хватания людей за горло и побуждения их голосовать за вас. В такой силе есть такая прекрасная поэзия, что Бритта могла бы влюбиться в ее идею, даже если бы она не была наполовину влюблена в Майкла Хорана.
  
  Хейли открыла им заднюю дверь, и она вышла первой, синее платье доходило ей до бедра. Хейли смотрел на нее и делал вид, что не смотрит на нее. Она не возражала против этого, как она могла возражать против того, чтобы быть красивой? Может, Хейли думала, что она проститутка сенатора. Она не могла понять, что думала Хейли, но ведь она не тратила много времени на размышления о Хейли.
  
  Майкл пошел за ней. Он взял ее за руку. Часть не врет. Philadelphia Daily News застала его сопровождали некоторые рыжие светский к шару Вашингтона и произведена его в скандал, а затем Майкл Хоран столкнулся с жестким первичным и выиграл его на 60 процентов. Газеты в Пенсильвании поняли намек: публике было наплевать, кого Хоран трахал, пока это был не маленький мальчик и пока он голосовал за введение подоходного налога с доходов выше восьмидесяти тысяч в год. год.
  
  «Дом Сэма и Гарри» был одним из тех мест, куда пошли важные маленькие люди, наряду с «Моноклем у холма», этим мексиканским домом на северо-востоке и еще тремя или четырьмя другими. Важные маленькие люди были помощниками Конгресса со своими собственными владениями и полномочиями, а также привидениями из Лэнгли, репортерами и репортерами из Национального общественного радио, Washington Post и Washington Times, а также людьми, которые раскручивали истории ради сенаторов на 76 400 долларов. год и другие, все маленькие, все завидуют богатым и очень влиятельным. Эти мандарины бюрократии, Конгресса и прессы были очень маленькими, подлыми и мелкими, и их считали, потому что они всегда были там. Майкл Хоран и Бритта Эндрюс начали свои отношения после того, как поняли, что оба, по-своему, презирали мандарины, созданные, чтобы служить им.
  
  Так что пусть смотрят, лещут и питают свою жадную зависть. Важные человечки рассказывали другим важным человечкам, что сенатор Хоран снова замешан в этом: на этот раз это была блондинка, представительница богатого общества из непослушной семьи, и этот человек был настолько наглым, что взял ее прямо в дом Сэма и Гарри. как будто она была трофеем, свидетельствующим о другой хорошей охоте.
  
  Барная стойка была длинной, деревянной и функциональной. Место наполнялось. Богатые цвета дерева были отполированы подсветкой бара, которая создавала ложное чувство дружелюбия и заставляла бледные лица светиться теплом.
  
  Все в Вашингтоне пошли в Национальный театр, чтобы посмотреть спектакль Роберта Морса « Тру» , основанный на жизни и замечаниях Трумэна Капоте. В столице почти не было живого театра, и каждое роуд-шоу, присылаемое с Бродвея, посещалось как религиозное упражнение. Так в свое время крестьяне собирались в своих деревнях, чтобы послушать известного лондонского проповедника, совершающего поездку по провинциям.
  
  Лягушки, с завистью в зеленых глазах, прижимались к сенатору и «другу» сенатора, но, тем не менее, расстались ради них, когда они представились, и с величественным спокойствием двинулись сквозь толпу, ныряя внутрь бара.
  
  Майкл Хоран легко усмехнулся. В нем говорилось, что он был знаменит и могущественен, но он был таким же, как они, обычным парнем, который пытался провести ночь в городе с настоящими людьми, а не с фальшивыми баллончиками в Round Robin в отеле Willard. Бритта повернулась к нему, уловила профиль ухмылки, совпала с ней. Ей было немного сложнее. В ее улыбке были деньги, отстраненность и, тем не менее, острый политический взгляд. Ее улыбка говорила, что она знает имена руководителей всех европейских партий зеленых, навещала их, обедала с ними, давала им деньги, их уважали ... но все же хотела быть женщиной, красивой женщиной, бесконечно желанной. Это была сложная улыбка, и женщины среди маленьких людей изучали ее и знали, что это такое.
  
  «Faneuil Hall без рыбы», - сказал Майкл Хоран себе под нос и с улыбкой. Он толкнул ее за локоть.
  
  «Сохо», - сказала она. «Ист-Виллидж. Может быть, Маленькая Италия по субботам летом ».
  
  «Южная Филадельфия», - сказал он. «Вокзал на Тридцатой улице ночью».
  
  «Ньюарк», - сказала она. «Из аэропорта в центр города».
  
  «Кливленд», - сказал он.
  
  «Гэри, Индиана», - сказала она.
  
  Он подумал об этом. "Детройт."
  
  «Гэри побеждает», - сказала она.
  
  «Пьер, Южная Дакота, - сказал он.
  
  «Вы когда-нибудь видели Гэри?» она сказала.
  
  «Вы выиграли», - сказал он.
  
  Один из владельцев предоставил им хороший угловой столик, где они могли разделить иллюзию уединения. Официант был молод и красив, как ирландские мальчики, прежде чем они действительно открыли для себя пиво и картошку. Он смотрел на ее платье, гадал и удивлялся одновременно, и у него еще не было навыков, чтобы скрыть это. Откровенный взгляд согрел ее, потому что он был красив, не похож на седого Хейли, и, если бы она искала украшение, она могла бы положить его себе на запястье.
  
  Майкл Хоран усмехнулся. «Привет».
  
  «Я Майкл, могу я принести тебе коктейль?» Мягкий голос, очень приятный, и сенатор Майкл сказал, что он тоже Майкл, и Майкл, который был официантом, сказал, что знает, и Майкл Пауэрфул спросил, откуда он, и молодой Майкл сказал ему. Все было закончено менее чем за десять секунд, как если бы толпа пряталась за веревкой в ​​аэропорту перед тем, как отправиться в Алтуну и следующее мероприятие дня. Бритта привыкла к этому, но ей это не нравилось. Выборы, предвыборная агитация, участки, опросы… это очаровывало ее, потому что там была сила, которую можно было использовать, но детали были такими скучными и глупыми. Прорежьте детали и просто возьмите силу и удерживайте ее. Она коснулась его рукой стола.
  
  Официант принес его камни Black Label в небольшом округлом стакане. Он вооружил Бритту шардоне. Она редко пила, а белый бокал для вина был приспособлением, как Роберт Доул вооружается ручкой, которую постоянно держит в своей искалеченной правой руке. Он призывает людей держаться на расстоянии.
  
  «Вверх по ирландцам», - сказал ей Майкл Хоран.
  
  «Поднимите мятежников», - сказала она. «Вверх по АНК».
  
  «Не слишком громко».
  
  «Достаточно громко», - сказала она. Она сделала вид, что пробует шардоне.
  
  Майкл Хоран не притворялся. Он выпил с настоящей жаждой. Виски онемел, а затем загорелся. Виски растекся по его широкому ирландскому лицу и придал ему ложный оттенок здоровья. Майкл Хоран работал с виски. Он сделал виски клеем своей жизни. Виски было утешением, помощью и забвением, когда он нуждался в забвении. Когда ему действительно нужно было полное забвение, он говорил Хейли, что собирается побыть один, и Хейли приносил бутылку Black Label, ведро со льдом и стакан в кабинку, которую он использовал в старом здании Сената, одежду ... чулан комнаты, совершенно без опознавательных знаков, совершенно секретный. И Хейли оставлял бутылку и мужчину, и мужчина пил, пока не напивался, а затем засыпал в мягком красном кожаном кресле и пуфике, храпел и просыпался, не вспоминая того плохого, что преследовало его.
  
  Майкл Хоран сказал: «Сегодня я разговаривал с Клер Додсворт. Он говорил мне, что я должен снова сменить портфель, что деньги вернулись в нефтехимию и ...
  
  «Я действительно не хочу слышать об акциях и особенно об акциях нефтяных компаний», - сказала Бритта Эндрюс. «Я хочу, чтобы завтра вся нефть в мире иссякла».
  
  «Вы не против прокатиться на моем Линкольне», - сказал он.
  
  «Я лучше поеду на рикше».
  
  «Вы бы предпочли, чтобы рабы несли вас по улицам».
  
  «Как тот официант. Четверо, похожих на него, - сказала она. Она посмотрела в глаза Майкла и увидела, как они блестят, и почувствовала, что готова драться, если он этого хотел. Если бы он хотел поссориться, вместо того, чтобы быть милым и пойти с ней домой, он мог бы подраться и в конечном итоге напиться в одиночестве в одном из тех мерзких темных баров, которые они используют в Дюпон-Серкл, он ей не нужен.
  
  Майкл по-прежнему улыбался, но это было просто его губы, а не глаза. «И Клер сказал, что вчера у него была небольшая встреча с вами, и я сказал, что не знал, что вы знали Клера, и Клер сказала, что Клер знала вашего дедушку, и я сказал, что не знал этого, и Клер сказал, что у него очень очаровательный обед с тобой. А какое у тебя отношение к Клэр Додсворт? Голос был ровным, улыбка все еще присутствовала, но было что-то еще.
  
  Бритта сказала: «У нас роман».
  
  Майкл просто продолжал улыбаться. Он взял свой скотч и попробовал его. Он поставил напиток на белую скатерть. У него были ирландские глаза, и они не улыбались.
  
  «Я хожу к нему в офис раз в неделю и массирую его яйца, пока он не кончит, а затем вытираю его полотенцем. Он чувствует мои сиськи, - сказала Бритта.
  
  «Бритта».
  
  Ее голубые глаза были цвета арктического моря в ясный летний день.
  
  «Пошел ты, Майкл. - То, что я делаю с Клэр Додсворт, не имеет к вам никакого отношения, - сказала Бритта. «Вначале вы сказали мне, что мои идеи слишком радикальны для ваших избирателей. Я сказал «Хорошо», и мы на этом остановились. Мы разговариваем, но то, что я делаю, кому я даю деньги, мои идеи - это мое дело ». Она была очень зол, и они оба это знали.
  
  «Я просто спрашивал о Клэр. Вы знаете, что он управлял моим портфелем в течение многих лет, начиная с моего отца. Я просто спрашивал о нем ».
  
  «Я знала о Клере, он знал обо мне, и мы поговорили. Клер входит в правление Окружного сберегательного банка, и мы говорили о деньгах ».
  
  «Клер Додсворт входит в правление каждой ведущей корпорации страны», - сказал Майкл. «Он не занимается вашим портфелем, не так ли?»
  
  «Клер Додсворт улаживает для меня кое-какие дела, - сказала она. Она все еще сохраняла холодный тон, все еще держа бокал с вином, как меч.
  
  «Это о твоей работе?»
  
  «Ты хочешь знать, Майкл, или не хочешь знать? Вы не знаете, как мы это сохранили, а то, чего вы не знаете, не может повредить вам ».
  
  Он отпустил улыбку. В этом не было смысла. Они были одни, за угловым столиком в большой, многолюдной светлой комнате. Лягушки, ищущие, подражатели и другие аппаратчики украдкой поглядывали на них, гадая о важных людях в углу, желая быть ими всего на один день, всего на пятнадцать минут одного дня, чтобы хоть на одно сбежать от их сфабрикованного существования. прикосновение настоящего богатства и власти. И она все делала жесткой, она хотела драться, это не имело смысла.
  
  «Что не может причинить мне вреда?»
  
  Он хотел знать. Впервые он действительно хотел знать. Не праздно, а так, чтобы вовлечь его. Она вела его к этому долгое время. Она могла бы напугать его, если бы сказала ему с самого начала, но она очень хорошо умела не пугать людей, если не хотела, чтобы это был эффект.
  
  «Я снова поговорил с ним об институте».
  
  «Институт мирового развития».
  
  «Институт мирового развития», - повторила она.
  
  «Многое из« спасения китов »». Он повернулся к своей выпивке; он терял интерес. Институт мирового развития был одной из тех «зеленых» политических идей, которые существовали на бумаге и обсуждались на собраниях партии зеленых здесь и в Европе. Спасите землю, вернувшись к более простой жизни. Остановите нефть, остановите газ, остановите уголь и, прежде всего, остановите атомную энергетику.
  
  «У вас может быть презрение к окружающей среде, потому что это то, что хочет слышать Пенсильвания, они хотят, чтобы Питтсбург был дымным, они хотят…»
  
  «Питтсбург», - сказал Майкл. «Вы никогда в жизни не были в Питтсбурге. Питтсбург прекрасен ».
  
  «Угольные шахты, грязные шахты, полные опасностей, люди с болезнью легких, эмфиземой…» Ей было видение Питтсбурга, зафиксированное в 1950-х годах, когда сталелитейные заводы засорили то, что сейчас было районом Золотого треугольника. Это был образ, переданный ей от отца. У нее было наследство, множество его.
  
  «Прекрати, Бритта. Я не хочу ссориться с вами из-за того, о чем вы ничего не знаете ».
  
  «Я много чего знаю, - сказала Бритта Эндрюс. Она даже попробовала вино, она была так зол. И рассердился. Вот кем она была, раздраженная.
  
  «Он собирается организовать финансирование института?»
  
  Он был тих, пытаясь остановить драку между ними.
  
  «Он делает это в течение некоторого времени. Улаживаю вещи, - сказала она. «За институт. Для вещей."
  
  Бритта его тогда не пугала. Это произойдет позже, когда он подумает об этом. Ее голос был таким спокойным и окрашивал все ее секреты в один оттенок серого. Он знал, что она опасна для него, когда они впервые вместе легли спать. Он нуждался в женщинах так же, как виски со скотчем, как убежище от реальности вещей. Он не лгал себе об этом. Он даже не солгал о том, что боялся вещей в реальной жизни. Он использовал женщин как наркотик. Они это поняли. Она любила его тело, его силу и его остроумие. Он оставил свою жену в Пенсильвании более нескольких лет назад, и если его жена хотела остаться с ним замужем в ее мыслях, это было ее проблемой.
  
  "Какие вещи?"
  
  «Ты хочешь знать, Майкл?»
  
  «Думаю, я хочу знать».
  
  «Догадки недостаточно. Ты хочешь знать, Майкл? "
  
  "Будет ли мне больно?"
  
  «Ничто не повредит тебе».
  
  «Знание о тебе причиняет мне боль, но я так сильно хотел узнать тебя, чтобы выдержать эту боль».
  
  «Вы меня не знаете. Не совсем. Не так, как если бы ты действительно этого хотел ».
  
  "Я этого очень хочу."
  
  Она ждала. Она, как и большинство женщин, умела ждать; но дедушка научил ее ждать. Когда ее отец потратил часть состояния на «Черных пантер», «Погодное подполье» и другие вещи, она полюбила его за его храбрость и сожалела о его неспособности ждать. Революция в важных вещах - настоящая революция, когда все будут равны, иметь равные потребности и удовлетворение потребностей - ну, она приближалась, но медленно. Ее дедушка умел ждать и передал ее ей, опередив поколение ее отца. А потом папа взорвал себя на той дурацкой фабрике по производству бомб, которую финансировал, все это было так глупо, что он вообще собирался делать с несколькими шашками динамита, сжечь мир дотла? На самом деле все делалось не так.
  
  "Я хочу узнать тебя. Знай Клэр.
  
  «Вы знаете Клэр».
  
  «Я и представить себе не могла в самых смелых мечтах, что он знает тебя».
  
  "Я говорил тебе. Я занимаюсь с ним сексом раз в неделю ».
  
  «Господи, Бритта». Тогда он скривился, потому что он не употреблял виски; это был просто лед в стакане и немного воды. Он огляделся в поисках другого Майкла.
  
  Часть ожидания причиняла боль человеку, которого вы ждали. Дедушка сказал это не словами, а тем, как он все делал. Бритта видела, как он причинял людям боль. Она оценила мастерство этого.
  
  Подошел официант Майкл и взял свой пустой стакан. Затем официант Майкл принес новый напиток и тарелку орехов кешью.
  
  «Хотите меню?» он сказал.
  
  «Я видел меню, - сказал Хоран. Когда он начал пить, он перестал есть. Сегодня вечером будет настоящее пьянство, потому что Бритта теперь стала другой, в ней было что-то тайное, что начинало преследовать все, что они говорили.
  
  «Ничего», - сказала она.
  
  Они смотрели друг на друга. Официант вернулся в бар.
  
  «Я делаю то, что делаю, и делаю то, что хочу», - сказала Бритта очень мягким голосом.
  
  Майкл Хоран взял свой стакан. "Хорошо. Ты делаешь то, что хочешь. Я делаю что хочу."
  
  Нет. Это было совсем не то направление, которого она хотела. «Майкл», - сказала она. Она коснулась его запястья. Это было очень женственно. Она наклонилась вперед, обращая внимание на него. Она смотрела ему в глаза своим красивым лицом, полным внимания.
  
  Он почувствовал изменение баланса. Он допил большой глоток ледяного напитка. Не торопился. Поставьте напиток на влажное место на скатерти.
  
  «Вы хотите знать все?»
  
  Майкл сказал: «Если хочешь мне сказать».
  
  «Клэр является частью… необходимой части… организации финансовой схемы для группы».
  
  «Какая группа? Институт мирового развития? »
  
  "Голубь."
  
  «Голубь? Группа Голубей? Что, черт возьми, такое Dove Group? »
  
  «Скажем так, Голубь. Тебе известно. Аббревиатура ".
  
  "За что?"
  
  "В другой раз." Ей не хотелось его пугать. Не поначалу. Шаг за шагом. Ее дедушка в свое время владел пятью сенаторами. Они владели ими, их женами и будущим их детей, их любовниц, их состояниями, их самой свободой не оказаться в тюрьме, куда они, безусловно, могли бы попасть.
  
  "О чем ты говоришь?" Он осторожно шел по темному странному полю. Был лунный свет, но его было недостаточно. На поле были неожиданные ямы. Это была прекрасная темная ночь, когда он шел в поисках ее и ее секретов. Он был полностью поглощен этим. Шумная и светлая комната отступила, все оленихи и подражатели были не более чем фоновым шумом телевизора, который никто не смотрел.
  
  «Институт мирового развития был создан коалицией зеленых партий здесь, в Европе и Канаде для поиска экологических энергетических решений -»
  
  Он сказал: «Я знаю об этом. Я уже знал об этом. Но как насчет Клэр?
  
  «Он познакомил институт с источником… финансирования. Средство заставить институт работать на себя, без постоянной поддержки со стороны меня. Я ясно дал им понять: я не мой отец, я не выбрасываю свое состояние в крысиную норку только потому, что кто-то говорит мне, что нынешняя крысиная норка - хорошее дело. Я знаю, что такое хорошее дело. Я предан своему делу, но я не дурак ».
  
  «Ты не дурак, но ты говоришь, что кто-то желает им быть».
  
  Она улыбнулась на это. Майкл был очень умен, и ей нравились яркие люди. Это было почти сексуально. Она держала его запястье на ладони. «Допустим, у кого-то есть деньги, и кто-то хочет поддержать институт…»
  
  «Институт мирового развития - это полная чушь, Бритта. Вы и ваши друзья-экологи встречаетесь, разговариваете, обедаете вином и сыром и меняете мир в своих мечтах. Никто не перестанет водить машины для вас и ваших приятелей и не перестанет отапливать дома зимой ».
  
  «Может быть, и нет», - сказала она. Она улыбнулась. «Но тогда это большие деньги впустую. Много денег."
  
  «Много денег», - сказал Майкл. Деньги были ему бесконечно интересны, как и всем политикам. Деньги нужны всегда, их никогда не бывает достаточно, вам всегда их предлагают, вы их ищете, ища голоса и власть управлять людьми.
  
  "Для начала."
  
  «Кредит, организованный Клером».
  
  «Его должность директора по сбережениям округа полезна. Деньги приходят из одного места и доступны ».
  
  Майкл сказал: «Это законно, Брит? Вы хотите смотреть на себя. У Клера лучшая репутация в городе, он один из лучших в политике, поэтому я бы ему особо не доверял ».
  
  "Нет. Я так не думаю ».
  
  Возможно, она оспаривала репутацию Клэр Додсворт. Или она могла отвечать на его вопрос.
  
  - Тогда тебе это не нужно, - сказал Майкл. Он знал, что это был вопрос, на который она ответила.
  
  «Конечно, я не юрист. Клер Додсворт - юрист. Я доверяю его совету ».
  
  «Почему он замешан? Я имею в виду, с этой вещью для тебя? Для вашего института? Или этого Голубя, кем бы он ни был? »
  
  «Как вы думаете, почему Клер что-то делает?» - сказала Бритта.
  
  - Значит, у вас с ним роман?
  
  «Это твое дело?»
  
  «Бритта, я завидую».
  
  Она обдумывала, как сказать ему. Она сказала: «Я хочу, чтобы ты занялся со мной любовью сегодня вечером. Я думал об этом, пока мы смотрели спектакль. Представьте, что я смотрел пьесу о Трумэне Капоте и думал о вас в постели, о вас обнаженном. Я действительно этого хочу ».
  
  Теперь ее глаза были прекрасны. Синий арктического моря сменился карибско-синим с оттенком темно-зеленого, а ее рот был влажным, и он даже не заметил этого до сих пор.
  
  Он сказал: «Пойдем отсюда».
  
  «Я хочу тебе сказать», - сказала она.
  
  «Мы можем выбраться отсюда и поехать в вашу квартиру и…»
  
  «Пять миллионов долларов по кредитной линии. Это было организовано пять дней назад, и Клер это сделала. Он знает источник, но я не знаю - я просто предоставляю возможность ».
  
  "Пять миллионов? В кредит? От кого-то, кого вы даже не знаете? "
  
  «Клер все складывает по отсекам, и таким образом одно отделение никогда не узнает о другом. Он упомянул это вам, что мы пообедали, он упомянул это, потому что я сказал ему, чтобы он обязательно вам рассказал.
  
  "Почему, Брит?"
  
  "Потому что я хочу, чтобы ты знал."
  
  Она сказала это мягко, так что угроза в словах была покрыта бархатом. Сейчас было холодно и опасно, и он понимал это, но он понимал и самого себя, что ему нужно знать все секреты. Луна была скрыта облаками. У поля не было конца. Теперь он шагал так осторожно.
  
  «Клер была другом моего отца и моим другом, - сказал Майкл.
  
  "У него много друзей. Теперь я один из его друзей. Друзья помогают друг другу ». Она остановилась. «Мы друзья, Майкл?»
  
  Он сказал: «Мы больше, чем это».
  
  «Но мы не можем быть меньше. Нас было меньше, и я хочу это изменить ».
  
  Тогда он понял.
  
  Он увидел ее в отраженном свете бара, увидел глубину ее голубых глаз и идеально уложенные волосы, золотую красоту ее сияния в этих глазах. А теперь это глубокое таинственное знание, которым она настаивала, чтобы он поделился с ней. Даже если это приведет к аду, ему придется поделиться этим с ней.
  
  Это был момент, который взволновал его, когда он понял что-то столь важное.
  
  «Скажи мне, - сказал Майкл.
  
  «Институт мирового развития позитивен. Положительный момент. Разрабатывает статьи, пишет статьи. Статья на прошлой неделе в Times об уничтожении дождевых лесов Амазонки. Ты видел это. Но вы не можете просто говорить, говорить никогда некуда. Вы должны претворить идеи и позиции в действия. Кто-то должен делать грязную работу ».
  
  «Какая грязная работа, Бритта?» Он держал свой напиток очень крепко, и его пальцы онемели от холода.
  
  Она улыбалась, ее глаза блестели на свету. «Возьмите Чернобыль, Майкл. Плохая вещь, но с хорошим результатом. Сейчас ставится под сомнение все атомные электростанции, насколько они безопасны, нужно ли строить еще. Правительство отступает, просто чтобы оставаться на своем месте в области ядерной энергетики. Самая большая опасность на земле - это атомные электростанции ».
  
  «Но вы не можете выиграть этот бой, не придумав альтернативы…»
  
  «Они небезопасны, Майкл. Даже ты с этим согласен ».
  
  Он смотрел на нее, пытаясь понять, куда это идет.
  
  «Ядерная энергия должна уничтожить сама себя», - сказала Бритта.
  
  Между ними тишина, вокруг шум.
  
  «Как он мог показать свое истинное лицо? Чтобы показать, что этому нельзя доверять? »
  
  «Куда это ведет, Бритта?»
  
  Она покачала головой. «Не терроризм. Мир устал от терроризма. Настоящий ужас всегда исходит из вас самих. Пусть идет от самих АЭС ».
  
  «Это то, для чего нужен Dove?»
  
  «Голубь. Голубь должен делать то, что должно быть сделано, Майкл. То, что мы все знаем, необходимо делать », - сказала Бритта. Она взяла его за запястье и уставилась на него, а он отвернулся, потому что не мог ответить взглядом. Она держала его запястье, и он не двигал им.
  
  
  
  
  
  3
  
  Кэрролл Клеймор очень боялся два месяца - столько времени, сколько он проработал на Деверо. Деверо с самого начала дал ему понять, что в этом деле нет выхода и что единственный способ сбежать от работы - это закончить ее.
  
  Шантаж был прост. В нем участвовали дети, и его было достаточно, чтобы уничтожить Кэрролла Клеймора и даже отправить его в тюрьму. Даже такой богатый человек, как Кэрролл Клеймор, мог оказаться за решеткой. Шантаж был жестоким, и они оба знали это, но Деверо использовал шантаж так же, как когда-то использовал нож, пистолет или удавку.
  
  Работа, порученная Кэрроллу Клеймору, заключалась в слежке за делами его друга и наставника Клера Додсворта. Они были друзьями семнадцать лет, и Клер сделал его партнером в своей юридической фирме и открыл для него все двери. Шпионить за другом было достаточно сложно. Но шпионить за могущественным другом было хуже.
  
  Кэрролл Клеймор страдал от ужасных кошмаров в те два месяца, и он боялся всего, что ему говорила Клер Додсворт, из страха, что Клер знает или Клер подозревает его. Он обычно работал допоздна в офисах, которые они делили на L-стрит, так что шпионить за Клером, просматривая офисные документы, не составляло проблемы, но все это заставляло его нервничать.
  
  Он боялся Деверо и боялся Клера Додсворта. За эти два месяца он похудел на пятнадцать фунтов и перестал бегать в парке Рок-Крик по воскресеньям после обеда. Клер сказал, что ему следует пойти к врачу, он все время выглядел таким усталым. Это заставило его почувствовать себя виноватым. Человек, за которым он шпионил, его друг, его обеспокоенный друг, дававший ему советы по поводу его здоровья, когда он действительно терял вес, потому что он боялся и находился под давлением. Легко предать доверие один раз, но нельзя делать это снова и снова.
  
  Потом были эти ужасные визиты на станцию ​​Union Station на красной линии метро.
  
  Единственное, чего не боялся Кэрролл Клеймор, так это того, что он умрет за все, что он сделал. Дело было не в смерти. Речь шла об операциях в международном кредитном отделе Окружной сберегательной кассы. Деверо хотел знать о каждой сделке, особенно о сделках с Ближнего Востока. И он хотел знать, кому на самом деле принадлежит Окружной сберегательный банк.
  
  Последний вопрос был таким абсурдным. Это было легко. Он принадлежал, он принадлежал…
  
  Кэрролл Клеймор стал нервничать еще больше, так как понял, что невозможно определить собственника банка, что все документы, поданные в Комиссию по ценным бумагам и биржам и в федеральные банковские регулирующие органы, были намеренно сложными и фрагментированными, и он не понимал, чего на самом деле хотел Деверо. ему делать.
  
  А затем, через три ночи после его последней встречи с Деверо в метро, ​​работа закончилась.
  
  Двое мужчин не очень хорошо говорили по-английски, и они отвезли его в Потомак-парк возле мемориала Джефферсона. Кэрролл поздно пообедал и решил отправиться домой пешком в безопасные районы верхнего Джорджтауна, который находится очень далеко от гораздо более злобных улиц остальной части округа. Двое мужчин нагло подошли к нему на хорошо освещенной улице и затолкали в заднюю часть автомобиля. Ему связали руки проволокой и заткнули рот кляпом. Не то чтобы он закричал. У них обоих были пистолеты.
  
  «Тебе нравится Мемориал Джефферсона?» один из них сказал в парке. Ночь была очень темной, было очень поздно. «Это хорошее место для тебя». Он совершенно этого не понимал.
  
  Они находились под вишневыми деревьями, опоясывающими Приливную котловину. Сверкающее мемориальное здание было единственным светлым пятном в заброшенном парке. Было около трех часов ночи, предположил Кэрролл, и они ехали в лимузине с затемненными окнами около двух часов. Они все обсудили с ним. Ему потребовалось почти целых два часа, чтобы понять, что они собираются убить его.
  
  Было неправильно быть убитым из-за чего-то подобного, из-за того, о чем он так мало знал, из-за небольшого предательства, к которому его принудил бескровный агент разведки. Когда он начал говорить им об этом, когда он заплакал, они снова заклеили ему рот, и один из них глубоко унизил его, изнасиловав его. Они просто стянули с него брюки и нижнее белье и изнасиловали. На нем все еще был пиджак и галстук. Он плакал, слезы залили кожаное сиденье, через которое его перебросили.
  
  Почему они сделали эту ужасную вещь? Кто были эти люди?
  
  Когда это было сделано, они были в парке и вывели его под вишневые деревья. Его брюки все еще были до щиколоток, и он понял, что они собирались оставить его таким. Его бедра были влажными, и он подумал, что у него кровотечение, и он боялся, что может упасть в обморок от боли. Он чувствовал запах росы на коричневой траве, и деревья дрожали в слабом лунном свете. Шел дождь и очистил небо.
  
  Кэрролл произнес молитву, чего он не думал делать с детства. Он горячо молился, и они бросили его лицом вниз на траву и сделали друг другу какие-то замечания на иностранном языке, которого он не понимал.
  
  Тот, у кого была проволока для ударов, не торопился, но он был очень внимателен и позаботился о том, чтобы Кэрролл был мертв, когда все закончилось. Затем они стянули изоленту с его губ, а другой вытащил язык мертвеца, отрезал его и бросил в Приливную котловину. Они вернулись к машине, и водитель отвез их в аэропорт. Было около трех часов ночи, и им придется ждать утреннего рейса в Лондон.
  
  
  
  
  
  4
  
  Деверо жил с Ритой Маклин в кондоминиуме на Тридцать девятой северо-западной улице, к западу от Национального собора, в верхнем конце Джорджтауна. Воскресным утром они могли слышать колокола собора со своего балкона. Квартира была небольшой, но находилась в прекрасном районе, а здание было очень чистым и тихим. Арендная плата составляла две тысячи долларов в месяц, и они ее платили. Владелец квартиры был переведен в Кувейт на три года, чтобы помочь построить новые нефтяные скважины, и он не хотел продавать это место, потому что цены на вещи в Вашингтоне продолжали расти. Деверо и Рита Маклин чувствовали себя неуместными в этом дорогом мире, но они хотели какое-то время пожить в самом центре города.
  
  Машина из секции R прибыла в Деверо сегодня в семь утра, и он уже стоял на обочине, ожидая ее. День был холодным и ясным для вашингтонской осени, которая обычно бывает вялой, с красивыми листьями на деревьях до глубокого декабря. Сегодня утром дул резкий ветер.
  
  Деверо открыл пассажирскую дверь серого седана «додж» и сел рядом с водителем. Водителем был Хакер, человек, который позвонил ему в пять тридцать.
  
  Хакер теперь был мастером на все руки в Секции, но однажды он был в этой области, как Деверо.
  
  Хакер крякнул ему в знак приветствия. На нем было черное пальто. Его густые черно-седые волосы были коротко подстрижены, а черные брови почти соединились над большим носом. В его взгляде не было мягкости. У него были руки шахтера, и штурвал в них казался маленьким.
  
  Деверо знал, что Хакер потерял часть одной ноги. Он был разбит ниже колена во время неудачной глупой миссии в Албании. Деверо читал о Хакере в файлах и испытывал сочувствие к нему и ко всем людям, которые были потеряны во всех глупых миссиях долгой холодной войны, которая началась в 1946 году и почти полвека убивала все на своем пути. Деверо был солдатом на той войне и симпатизировал всем остальным солдатам, даже тем, кто был не на той стороне.
  
  Хэнли, который был операционным директором Секции, продолжал поддерживать Хакера, но мало чем ему помогал. Хакер остался, потому что у него теперь была деревянная нога, и искать другую работу не имело смысла. Деверо подумал о потере Хакера, а затем подумал о Моне.
  
  Это было несколько месяцев назад. Теперь, в серой машине, прорезавшей холодное, свежее утро, он снова подумал о Моне.
  
  Весной Мона уехала в Ливан и исчезла. Мона. Он все время думал о Моне, и он попросил Хэнли позволить ему использовать Хакера в этом деле Моны, и Хэнли согласился, потому что у него никогда не было достаточно, чтобы Хакер мог сделать, и потому что он хотел умыть руки от Деверо и этого бизнеса Моны.
  
  Хакер и Деверо понимали, что они не друзья и никогда не будут друзьями. Когда Деверо немного рассказал об этом Хакеру - о Моне - Хакер понял, что нужно делать. В отделении R Мона не будет ждать работы, потому что Мона должна быть мертва, а если она не мертва, то пожалеет, что умерла. Хакер не стеснялся преследовать людей, убивших Мону, и других пропавших без вести. Это была месть. Хакер и Деверо согласились с этим.
  
  Серый седан «Додж» плыл в легком движении раннего утра на юг и восток по Массачусетс-авеню, оставляя позади соборный холм, где улица сходилась с Висконсин-авеню.
  
  Деверо смотрел в боковое окно на бегунов на прогулке. Не было смысла спрашивать Хакера, зачем он нужен Хэнли. Должно быть, речь идет о Моне, об этом бизнесе, который занял шесть месяцев его жизни и привел его к полуночным встречам на платформах Метро, ​​и о чувстве, что кто-то идет по его следу так же, как он идет по чужому.
  
  «Вы когда-нибудь играли в азартные игры?» Сказал хакер.
  
  Его голос был неожиданно нежным. Нарушение тишины тоже было неожиданным.
  
  «Нет, - сказал Деверо.
  
  «Я играю в азартные игры. Redskins Sunday, возьмите на себя ответственность. Я имею в виду, если вы играете в азартные игры. Сейчас тридцать семь, и я не знаю, почему он такой низкий, но возьми верх ».
  
  «Я бы не знал, что это было».
  
  «У тебя должен быть букмекер. Я могу заказать это для вас. Я могу сделать это."
  
  Деверо взглянул в боковое зеркало. Была ли зеленая машина той же зеленой, что стояла в конце квартала, когда его подобрал Хакер? Он смотрел на зеленую машину, пока та не свернула направо.
  
  «Вы должны заниматься спортом. Это дает вам повод поговорить ».
  
  Деверо задумался, о чем идет речь. Затем он понял, что Хакер знал, почему Хэнли приказал ему явиться раньше, и что Хакер в чем-то смягчает Деверо. Что-то плохое.
  
  Хэнли не обладал тонкостью, и это устраивало Деверо. Хэнли был человеком кремневых клише и бюрократом, но он был совершенно безжалостен, когда приходилось быть, и это устраивало Деверо. Хэнли был последним представителем старой породы, оставшимся в разведке. Энглтон и Даллес были мертвы. Хелмс и Колби все еще были здесь, но уже на пенсии. Тернер не в счет, потому что Лэнгли думал, что Тернер выпотрошил их по приказу этого проклятого Картера. А Буш вернулся в политику. Нет, на самом деле никого не осталось, кроме Хэнли. Кто-то однажды хотел дать Хэнли медаль за годы службы, но Хэнли отменил это предложение, потому что не было смысла напоминать кому-либо, как долго вы здесь. Хакер знал, в чем дело, и пытался подготовить Деверо к плохим новостям.
  
  Деверо понял, что затаил дыхание. Он отпустил это медленно.
  
  Посольства стояли, как дворцы, в рядах солдат вдоль Массачусетса. Хакер и Деверо прошли мимо в тусклом утреннем свете. Все началось с Кабо-Верде и Норвегии над Военно-морской обсерваторией, а затем, ниже круга, Великобритания и Южная Африка стояли на одной стороне улицы. Серая машина проехала мимо Боливии и Бразилии в более тесную группу, сбившуюся под Белмонт-роуд: Япония, Венесуэла, Кот-д'Ивуар, Тунис, Парагвай, Корея, Оман, Буркина-Фасо, Гаити и Пакистан, которые не смогли этого сделать. застолбил более высокие кварталы.
  
  Он на мгновение закрыл глаза. Он был уставшим. Он ждал на платформе последнего поезда Красной Линии, и поезд уже подошел, а Кэрролла Клеймора там не было. Он сел на поезд и, пройдя последние несколько кварталов до дома, подумал, что за ним кто-то следил.
  
  Рита, как обычно, ждала его прошлой ночью. Он сказал ей не ждать его в столь поздний час, но Рита улыбнулась и сказала ему, что женщинам нравится ждать определенных мужчин. Она устроила поздний холодный ужин, которым поделилась с ним. Был паштет с перцем и французским хлебом, тарелка лука, помидоров и сельди и холодная бутылка калифорнийского мерло. Они слушали Моцарта, который она поставила по стереосистеме.
  
  Деверо открыл глаза, чтобы рассеять образ вчерашней ночи, потому что она была священной мыслью, а утро было нечестивым.
  
  Хакер крутил колесо в тисках рук. Шины завизжали вокруг Дюпон-Серкл, а затем они продолжили свой путь к Скотт-Серкл, где Род-Айленд-авеню, более величественная, чем ее тезка, идет широкой полосой дороги на северо-восток к остальной части города, которую игнорирует узкая северо-западная часть района. Хакер не пошел по Род-Айленд-авеню. Хакер повернул прямо на юг по Четырнадцатой улице от Томас-Серкл к федеральному центру округа.
  
  Были липы и клены, переливающиеся осенними листьями. Легкая утренняя дымка делала все влажным и свежим, как весной. Но это был ноябрь, последний сезон, и дул резкий ветер. Цвета заставляли Деверо грустить, потому что они были такими обильными и томными. В Вашингтоне такая осень, потому что лето длится слишком долго, чтобы успокоить осень, а отмирание листьев длится слишком долго.
  
  Хакер сказал: «Вы ведь не следите за футболом? Вы не следите за Краснокожими? »
  
  «Я был из Чикаго, - сказал Деверо. Это был жест. Ему было жаль Хакера, потому что Хакеру было жаль его. Весь мир мог пожалеть друг друга. Извини Мона, извини за пропавшую ногу Хакера. «Каждый должен быть фанатом Медведей. Это никогда не покидает тебя ».
  
  «Что-то вроде экземы, - сказал Хакер.
  
  Деверо улыбнулся на это. «Это не ловит».
  
  «Это проблема большинства кожных заболеваний».
  
  «У вас кожная болезнь», - сказал Деверо. Этот каламбур был настолько неожиданным для них обоих, что они больше ничего не сказали. В любом случае сказать было нечего. Хакер только что знал, что его ждет, и, как это делали люди, пытался подготовить Деверо к удару.
  
  
  
  
  
  5
  
  Деверо посмотрел на фотографии.
  
  «Когда они его нашли?»
  
  «Примерно в три тридцать, - сказал Хэнли. Хакер тоже был там. В комнате не было окон. Это была комната Хэнли в Секции, голая и холодная. На стене висела карта мира, украшенная булавками. Фотографии покойника были цветными.
  
  «Это кровь».
  
  «У него было кровотечение из прямой кишки. Этого не видно, но ему отрезали язык ».
  
  "Вы нашли его язык?"
  
  «Они, должно быть, выбросили его в Приливный бассейн. Во всяком случае, мне позвонили в четыре тридцать, и мы сделали его приоритетным. На этот раз никто не облажался. Нашедший его полицейский связался по рации с округом и округом, проверив их список задержанных, и в нем было его имя. Итак, полиция просто знает, что мы хотели знать, и это все, что они знают. Они пришлют кого-нибудь поговорить со мной, а я поставлю его в известность и скажу, что это совершенно секретно. Но это вернется к Клер Додсворт, нашему сотрудничеству с Клеймором ».
  
  «Может быть, Клер уже знает», - сказал Деверо.
  
  Деверо уставился на фотографии в руке. Он посмотрел на них снова, одного за другим, кладя их лицом вниз на серый металлический стол, когда закончил. У него были большие руки, и фотографии в них казались маленькими. «Ближний Восток с гарротой, провода для связывания рук. Арабы любят душить тебя до смерти ».
  
  "Почему они сделали это с ним?" Сказал хакер.
  
  «Я сказал ему, что волноваться не о чем. Я хотел следить за деньгами из Ливана через Международную клиринговую палату. Получите доказательства того, кому принадлежит Окружной сберегательный банк. - Последний человек, о котором я беспокоился, была Клер Додсворт, - сказал Деверо. "Бедный парень."
  
  «Что ж, в этом нет чьей-либо вины».
  
  Деверо знал, что это неправда. Он наблюдал за своим собственным следом, он чувствовал, что за ним следят, за ним наблюдают, но он думал, что Кэрролл Клеймор был просто еще одним любителем, и у него начались приступы тревоги из-за ничего. Клеру Додсворту было семьдесят девять лет, он был одним из самых уважаемых людей в стране. Он не собирался никого убивать.
  
  А может, и нет.
  
  Может быть, дело в другом.
  
  Деверо перевернул последнюю фотографию и уставился на белую основу всех фотографий.
  
  «Приливный бассейн», - сказал Деверо. "Где именно?"
  
  Хэнли посмотрел на листок бумаги. «В пятидесяти футах от берега».
  
  "Но где?"
  
  «В ста футах к востоку от мемориала Джефферсона».
  
  «Джефферсон».
  
  Хэнли кивнул. «Я думал об этом».
  
  Хакер сказал: «О чем думал?»
  
  « Джефферсон» был кодовым словом, которое Мона должна была использовать, когда хотела расстаться. Она прислала «Джефферсон», и мы договорились забрать ее в Сирии, но она так и не приехала. Ни один из них не выжил ».
  
  "Джефферсон?"
  
  «Это было просто случайное слово. Они знают это слово, поэтому у них была Мона, - сказал Хэнли.
  
  «Она мертва, - сказал Деверо. «Все шестеро мертвы. Они отправились в Ливан, чтобы добраться до источника, посредника Международной кредитной клиринговой палаты. Мона была близка к этому. Она действительно была близка к этому, и я сказал ей, чтобы она продолжала. Я его озеленил. Мое первое выступление в качестве старшего советника по операциям. Я озеленел Мону и остальных и позволил убить их всех ».
  
  Это стало его навязчивой идеей. Хэнли знал это, и Хакер тоже. За прошедшие месяцы они отступили от Деверо. Деверо однажды работал с агентом по имени Мона. Говорили, что когда-то они были любовниками. Все считали, что когда-то были любовниками. Конечно, об этом нельзя было говорить с Деверо. Если они когда-то были любовниками, то это было очень давно. Иногда агенты собираются вместе, когда Деверо и агент по имени Мона были собраны вместе, а иногда из-за беспокойства и общего чувства страха и изоляции во вражеском лагере агенты становятся любовниками. Это человеческий фактор в разведывательных операциях. Он всегда там прячется, но вы не говорите об этом.
  
  Деверо собирался закончить его для Моны и других мертвых. Найдите и убейте то, что называется International Credit Clearinghouse, банк преступного террора в мире, у которого были щупальца почти в сорока странах. Деверо сказал, что Мона была убеждена, что Окружной сберегательный банк в Вашингтоне был связующим звеном США с МУС, но не было доказательств этого, и любое исследование было заблокировано репутацией и властью директора Клера Додсворта, советника президентов с сороковых годов. . Итак, Деверо устроил грязный шантаж Кэрролла Клеймора, чтобы Кэрролл делал грязные вещи своему наставнику и партнеру Клэр Додсворт.
  
  Мона и другие агенты исчезли в Ливане весной. Мона произнесла одно слово: «Джефферсон». Выхожу, заканчиваю…
  
  И они изнасиловали Кэрролла, вырезали ему язык и оставили его в тени Мемориала Джефферсона. Кэрролл когда-то занимался сексом с детьми, и этого бедного, больного человека подставили грубым шантажом, и теперь он умер.
  
  Деверо почувствовал холодный гнев, который он не смог бы описать, даже если бы захотел. Гнев застыл в его животе, и он не мог оттуда уйти, и он не мог избавиться от него.
  
  Затем он покачал головой и подумал о Моне, когда видел ее в последний раз, прежде чем она села на такси до Даллес Интернэшнл и села на утренний рейс BA до Лондона. Ее волосы начали седеть, и они были коротко острижены. Глаза у нее были цвета зеленых оливок. Ее кожа была темной. У Моны хватило мужества, и она говорила очень мягко, что всегда было по-своему. Они работали в Восточной Германии в годы холодной войны, ели холодную фасоль на холодном поле и спали под холодным одеялом. Они прижались друг к другу, чтобы согреться.
  
  «Ну, они говорят нам, Деверо, - сказал Хэнли. Он сказал это в последнюю очередь.
  
  «Они последовали за мной. Они последовали за мной в метро, ​​когда я встретился с Кэрроллом. Последний раз было три ночи назад.
  
  «Вы не сказали нам этого».
  
  «Я не говорю тебе много вещей». Деверо посмотрел на Хакера. «Деньги были зачислены на анонимный счет. Счет находится в банке в Лихтенштейне, который, как мы знаем, контролируется International Credit Clearinghouse. На что нужно было потратить деньги? Кредитная линия для какой-то другой бумажной организации под названием Институт мирового развития. Это какая-то некоммерческая оболочка, организованная кем-то по имени Бритта Эндрюс. У нас нет ее в морге ».
  
  В морге были архивы всего, что было обнаружено R-секцией за три десятилетия существования. Это было место мертвых имен и старых секретов.
  
  «Тогда я использовал Nexus», - сказал Деверо. Nexus был мощной системой хранения новостей, в которой каталогизировалось все, что появлялось в десятках газет и журналов. Все. Он пропустил ее имя через Нексус и нашел двадцать девять предметов.
  
  «Бритта Эндрюс встречается с сенатором Хораном из Пенсильвании. Судя по всему, у него есть бывшая жена, которая думает, что все еще замужем за ним. Бритта в некотором роде радикальна. Очень богат. Получил деньги. Одно упоминание о ее отце. Он был убит в 1969 году, когда вместе с четырьмя другими радикалами взорвал себя в доме в Куинсе, где находился завод по производству динамита ».
  
  Хэнли скривился. Это было чертовски внутреннее, и у R-секции не было устава внутренней разведки. Не то чтобы это когда-либо останавливало их, но это становилось все глубже, и на поверхность всплывали такие имена, как Клер Додсворт.
  
  «Сейчас это звучит как что-то для ФБР. Мы должны просто передать это сестрам на Пенсильвания-авеню и позволить им сделать это законным способом », - сказал Хэнли.
  
  Хакер уставился на Деверо.
  
  Деверо сказал: «Сестрам наплевать на Мона, если мы не расскажем им о ней все. И тогда у нас были бы проблемы из-за того, что мы должны были дать Сестрам в первую очередь, а они передали бы Лэнгли, и у нас была бы вся информация, но им было бы все равно. Они не будут использовать то, что разработала Мона, а другие разработали ».
  
  «Мона мертва, - сказал Хэнли. Он сказал это своим тихим голосом. «Так что мы должны отрезать эту штуку, вот и все. Они убили Кэрролла и сделали это в ближневосточном стиле, сделав предупреждение и используя труп для передачи послания ».
  
  «Я хочу закончить это. Вы обязаны этим шестерым игрокам, которые мы потеряли в Ливане прошлой весной. Иногда нужно что-то довести до конца, - сказал Деверо.
  
  Хэнли сказал: «Вы одобрили миссию в Ливане. Не вышло. Что происходит. Я сижу здесь давно, и во время холодной войны не всегда складывалось. Вы не можете нести его домой и не всегда можете закончить ».
  
  «Почему экологическому агентству из бумажной оболочки была предоставлена ​​кредитная линия в пять миллионов долларов? Какое, черт возьми, Ближний Восток - какое отношение имеет ICC и Ливан - к окружающей среде? »
  
  «Пусть выяснит ФБР».
  
  «ФБР все равно, - сказал Деверо. «ФБР начнёт с Клера Додсворта, а Клер Додсворт пойдет к своему хорошему другу в Белый дом, а ФБР прекратит его вчера».
  
  «Мы на грани своей власти», - сказал Хэнли.
  
  «Мы перешли границу», - сказал Деверо.
  
  Тут вмешался удивительно мягкий голос Хакера. «Вы должны позаботиться о себе сами, мистер Хэнли. Они говорят Секции отступить, что мертвые агенты в Ливане не имеют значения, и что если мы не отступим, они сделают что-нибудь похуже. Хуже чем? Пойди за мной, Деверо, ты? Пойти за миссис Нойманн? Убить наших жен и друзей? Сделать всех своими проклятыми заложниками?
  
  Мягкий голос и резкие слова заставили их на мгновение замолчать. Но затем Хэнли снова нахмурился.
  
  «Мы играем по правилам, мы нарушали правила, проводя домашнее… ну… расследование», - сказал Хэнли Хакеру.
  
  «Нет никаких правил», - сказал Деверо. «Не в этом. В этом мы должны поступать правильно. Ты знаешь это не хуже меня.
  
  Хэнли сказал: «Мы шантажировали Кэрролла Клеймора этими порнографическими картинками. Он использовал мальчиков, а мы покупали фотографии и использовали их, чтобы заставить его ».
  
  «Мы убили его», - согласился Деверо.
  
  «Мы не вырезали ему язык. Мы не изнасиловали его и не задушили, - сказал Хакер.
  
  Мужчины говорили по отдельности, монотонно, их слова формировали общую, единую мысль.
  
  «Мона действительно мертва, - сказал Деверо.
  
  «Это сообщение, его часть», - сказал Хэнли.
  
  И трое мужчин долгое время ничего не говорили. Они думали о том, что было правильным и как им это сошло с рук.
  
  
  
  
  
  6
  
  Когда Клер Додсворт прибыл в свой офис на L-стрит в обычные 9:30 утра, он увидел мужчину, стоящего в дверном проеме на улице. Взгляд человека поразил его так, что он остановился. Мужчина уставился на него. У мужчины были серые глаза и высеченное изо льда лицо. Ни в лице, ни в позе этого человека не было ничего теплого. Глаза могли быть глазами убийцы. Да, Клер Додсворт знал убийц в годы своей работы адвокатом до приезда в Вашингтон, и он знал, что их глаза были похожи, даже если они отрицали, что убивали кого-либо.
  
  Конечно, это был Деверо, но Клер Додсворт не знал его имени в тот первый момент.
  
  Когда он прибыл в свой офис, его уже ждали два полицейских детектива. Он одарил их своей милостивой улыбкой, но они не отвечали ей. Они не хотели ни кофе, ни чая, ни чего-нибудь еще. Они вошли в его личный кабинет, и Клер закрыл дверь. Он повесил пальто, и ему сказали, что Кэрролл Клеймор был найден мертвым в парке возле Мемориала Джефферсона. Фотографии не показывали, просто рассказали, что случилось.
  
  Клер Додсворт отнеслась к этому спокойно.
  
  Это был осторожный крокодил, который следил за тем, куда он ступил, он подошел к своему столу и сел за ним, так что два офицера выстроились перед ним. Он покачал головой, и старые слезящиеся глаза наполнились слезами. Он повторял имя Кэрролл снова и снова.
  
  Сыщики ждали, когда пройдет момент горя, и задавали ему много вопросов. Он закончил тем, что позвонил секретарю, которая просмотрела список встреч, которые Кэрролл был в предыдущие дни, и дела, над которыми он работал. Сыщики заявили, что оценили сотрудничество.
  
  Они попросили его опознать тело своего партнера, потому что Кэрролл был холостяком и не имел известных родственников. Старик сказал, что будет. Он стоически закутался в пальто и вышел из офиса с двумя детективами в 11:15.
  
  Сероглазый мужчина ждал на противоположной стороне улицы. На мгновение Клер подумал, что сказать что-нибудь детективам, но, как всегда, позволил себе осторожно колебаться.
  
  Дело в морге было коротким, холодным и неприятным. Он подписал бумагу, и полицейский отвез его обратно в офис. Было 12:15. Движение было плотным, но подвижным. Когда полицейский высадил его, Клер огляделась в поисках сероглазого человека, но его там не было.
  
  Клер пошла на обед в 12:30.
  
  Он пообедал в бистро That Place On K Street, где еда была французской и простой. Это был сиреневый ресторан, расположенный в двух ступенях выше, очень скромный и тихий. Некоторые из старых мастеров разведки любили там есть, но никогда друг с другом. За годы у Клера появилось много друзей в разведке, в Лэнгли и в ФБР. Он никогда не культивировал R-раздел, потому что, откровенно говоря, R-раздел не был очень важен. Следовательно, у него вообще не было причин знать Деверо.
  
  Он поговорил с владельцем по-французски, и владелец отвел его к своему обычному столу в передней столовой с окнами, выходящими на улицу на пешеходном уровне.
  
  А потом он снова увидел сероглазого мужчину. Мужчина был в той же столовой и уже ел свой обед за столом напротив Клера.
  
  Тот же мужчина.
  
  Это испортило его обед. Сероглазый мужчина, казалось, не интересовался им. Он по-французски ел салат последним и заговорил с официантом по-французски. Мужчина покинул ресторан до того, как Клер оплатил счет.
  
  «Вы знаете, кто это был?» - спросил он владельца по-французски.
  
  Хозяин пожал плечами. Он пошел посмотреть квитанцию ​​по кредитной карте, но мужчина оплатил счет наличными. Он просто зашел около четверти двенадцатого и попросил столик в передней столовой. Что-то не так?
  
  Клер Додсворт сказал, что он расстроен тем, что его партнер в юридической фирме скончался. Это были слова, которые он использовал, потому что Клер Додсворт и такие люди, как он, не используют более пошлые слова. Хозяин посочувствовал и предложил купить дижестив, потому что ресторатор приветствует каждый человеческий опыт как повод что-то проглотить. Клэр умоляла. Он вышел из ресторана в 14:10. Этот человек, кем бы ни был этот сероглазый человек, испортил свой обед и сделал больше. Он вторгся в осторожный и личный мир Клэр. Это было грубо и оскорбительно.
  
  И это его напугало.
  
  Он не мог вспомнить, когда в последний раз чего-то боялся. Его путь к власти был гладким, без особых усилий и большой грации. Он родился в Маунт-Вернон, штат Иллинойс, в провинциальной провинции, называемой Египтом, из-за плодородной дельты, где его могущественная семья приобрела влиятельных друзей. Он стал юристом. После Перл-Харбора он искал военно-морскую комиссию, мотивируя это тем, что корабли - более приятное место, чем поля сражений. С другой стороны, он думал, что Вашингтон может быть даже лучшим местом, чем любой корабль.
  
  Его дядя организовал перевод в штат адмирала Горация Хиггинботэма в Вашингтоне, и когда Клер добрался туда, он огляделся, чтобы найти свои возможности. Он нашел их на должности связного с Управлением стратегических служб в 1944 году. После войны УСС превратилось в Центральное разведывательное управление, и он приложил руку к составлению устава документа. Он всегда был слишком скромен, чтобы принимать слишком много заслуг, но всегда умел выставлять себя во всех исторических контекстах в выгодном свете.
  
  Теперь он был очень богат, могущественен тихо и наслаждался жизнью.
  
  Он свернул на L-стрит и снова увидел этого человека, того же человека, и теперь он был очень напуган и очень зол. Был ли это какой-то фанатик, намеревавшийся убить его? Это был бы очень глупый способ покончить с собой - быть сбитым каким-нибудь сумасшедшим, который хотел что-то доказать какой-то кинозвезде или чему-то еще.
  
  Он хотел перейти улицу и противостоять этому человеку.
  
  А еще он хотел скрыться в своем доме, подняться на четвертый этаж, закрыть дверь офиса и вызвать полицию. Нет. Не сразу после убийства Кэрролла, полиция.
  
  Когда он вошел в кабинет, его лицо было бледным, и его секретарша спросила его, может ли она что-нибудь сделать. Он был груб с ней, и он никогда не был груб с женщинами.
  
  Он заставил себя соблюдать распорядок дня. Он звонил своим друзьям - своим профессиональным друзьям - чтобы рассказать им о Кэрролле. Детективы сказали, что вполне вероятно, что Кэрролл был убит торговцами наркотиками, которые, как известно, совершали всевозможные странные вещи, и это правда, что Кэрролл защищал торговца наркотиками в прошлом году в федеральной апелляции, но, в общем, мог есть какая-то связь? Он со всей честностью спросил об этом своих друзей. Клер подумал, что его телефон может прослушиваться, и если бы его прослушивала полиция или какое-нибудь другое полицейское агентство, они записали бы голос и горестные тона честного человека.
  
  Его распорядок состоял в том, чтобы уезжать каждый день в три тридцать, чтобы избежать пробок в час пик к своему дому над парком Рок-Крик. Он был холостяком и думал, что живет просто. У него была домработница, которая готовила ему легкие мексиканские блюда, а также шофер и разнорабочий, которые делали покупки и водили Кадиллак.
  
  Автомобиль обычно ждал его на улице L каждый день в одно и то же время.
  
  Он стоял на обочине, смотрел направо и налево, выбирая такси. Он даже не заметил хромого тяжелого человека, пока тот не оказался позади Клэр.
  
  «Машина приближается, - сказал Хакер. Он положил руку на костлявый локоть Клэр.
  
  Клер ничего не сказала. Он думал, что не может доверять своему голосу. В тот момент он чувствовал себя старым.
  
  Это был серый седан, большой и неотличимый от других серых седанов.
  
  Хакер открыл дверь с водительской стороны и втолкнул Клэр внутрь. За рулем был Деверо. Хакер забрался на заднее сиденье и захлопнул дверь. Автомобиль тронулся по улице.
  
  Деверо начал монотонно. Клер смотрела прямо перед собой.
  
  «Мы хотим знать о деньгах, которые поступили в районные сберегательные кассы».
  
  Клер сказала: «Понятия не имею…»
  
  «Мы хотим знать о Моне. Мы хотим знать, почему был убит Кэрролл ».
  
  Клер сказала: «Я не знаю, почему кто-то убил Кэрролла».
  
  «Видишь ли, мы можем наблюдать за тобой, мы можем схватить тебя, когда захотим».
  
  "Кто ты?"
  
  «Друзья Моны. Друзья Кэрролла.
  
  "Я был его другом ..."
  
  «А что насчет денег? На что деньги, Клер?
  
  «Я не понимаю, что ты имеешь в виду».
  
  «Деньги из Ливана. Через Лихтенштейн ».
  
  Клер понял, что его правая рука дрожит, и захотел, чтобы она прекратилась. Его правая рука продолжала жить собственной жизнью.
  
  «Мы хотим их. Связь с Ливаном. Мы не заботимся о тебе, Клэр, только теперь ты должен рассказать нам все, чтобы мы ушли.
  
  «Ты хоть представляешь, кто я?»
  
  «Вы знаете, кто мы?»
  
  Тишина. Машина ехала по Коннектикуту в сторону Дюпон-Серкл. Тротуары были заполнены покупателями, рабочими, мужчинами и женщинами, которые несли свои телефоны в портфелях. Были нищие с грубыми знаками, призывающими к бедности, и швейцары перед отелями, чтобы прогнать их. Клер смотрела на серый городской пейзаж и обдумывала последний вопрос.
  
  Автомобиль затормозил у Дюпон-Серкл, и Хакер вылез из кузова. Он открыл пассажирскую дверь и помог Клэр выбраться. «Здесь вы можете взять такси, сэр», - мягко сказал Хакер.
  
  Клер уставился на его большое бесстрастное лицо. "Кто ты?"
  
  «Друзья Моны, друзья Кэрролла, - сказал Хакер. «Как тот мужчина сказал вам».
  
  Хакер сел в седан рядом с Деверо, и они уехали. Клер заметил номерной знак Мэриленда. Пурпурно-белое такси свернуло в круг, он остановил его и отвез домой.
  
  Его шофер был на кухне и ел бутерброд с поваром. Оба они были мексиканцами, и их привилегии по грин-карте были заложниками Клера и его связей, что делало их в техническом смысле его рабами. Он относился к ним ласково, и они воровали у него нежно. Когда у них будет достаточно, они больше не будут нуждаться в англоязычном сообществе или его разрешении жить в стране.
  
  Фернандо сказал, что секретарь сеньора Додсворта позвонила в один из них и сказала, что сеньору Додсворту в этот день машина не понадобится. Фернандо был озадачен настроением сеньора Додсворта, когда старик вошел в свой кабинет на первом этаже, закрыл и запер дверь.
  
  Додсворт подумывал позвонить в полицию Вашингтона. Он обдумывал эту возможность так же тщательно, как любой адвокат, обдумывающий варианты, представленные судом. Он отказался от этого.
  
  Вместо этого он позвонил по секретному номеру. Это был обменный номер 800, и компьютерный голос ответил, предлагая вызывающему абоненту несколько вариантов.
  
  Клер выбрала девятый вариант. Он набрал девять на телефоне и услышал звонок.
  
  Ответивший голос был знаком Клэр. Клер начал в начале дня с того, что полиция приехала допросить его, с сероглазым мужчиной, который его ждал, вплоть до необычного похищения на L-стрит. Он назвал номер автомобильного знака Мэриленда.
  
  «Один вопрос», - сказал голос с легким акцентом на другом конце провода. «Эти люди спрашивали о нашем друге? О голубке?
  
  "Нет."
  
  «Тогда все в порядке. Успокойтесь, мистер Додсворт.
  
  «У меня все еще есть друзья в Лэнгли, и я хотел бы узнать об этом».
  
  «Вы делаете, что хотите, мистер Додсворт, но тщательно все обдумайте. Лэнгли ничего не знает о Моне ...
  
  «Я не знаю насчет Моны. Кто такая Мона? »
  
  «Ах. Верно. Вы не знаете о Моне. Тогда не спрашивайте, мистер Додсворт. Добрый день." Голос прервал разговор тоном нежного сожаления, которое, как знала Клер, было всего лишь условностью.
  
  Тогда он подумал позвонить Бритте Эндрюс. Но что в этом хорошего? Если бы она заколебалась, она бы не использовала кредитную линию, предоставленную для нее и ее института, и это было отчасти то, за что Клер Додсворт платили: для организации переводов ссуды через районный банк, чтобы они были доступны различным люди, о которых он знал очень мало. Ему платили полмиллиона долларов в год за его влияние и за очень небольшую работу, и чем меньше он вмешивался в дела District Savings - чем меньше он вмешивался в работу International Credit Clearinghouse за пределами Ливана - тем лучше.
  
  Почему убили Кэрролла? Но он знал, не так ли? Кэрролл шпионил за ним.
  
  Голос из Ливана сказал ему об этом за неделю до этого с изысканным ближневосточным сожалением. Кэрролл шпион. Это потрясло Клэр. «Араб, должно быть, ошибается», - возразила Клер. Но, к сожалению, арабский голос не ошибся.
  
  Бедный Кэрролл, он никогда не думал, что до этого дойдет до реальной смерти Кэрролла, но это было не его дело, это было полностью вне его рук. Почему Кэрролл шпионил за ним?
  
  Когда ливанский агент представил ему факты - фотографии Кэрролла в офисе Клера поздно ночью, отправка по факсу секретных документов Клера - Клер пришла в ужас и хотела противостоять Кэрроллу. Но ливанский агент сказал ему, что его это не касается. Чем меньше он знал об определенных вещах, тем лучше его отрицание. Клер тогда понял, что полмиллиона долларов в год предназначены для покупки гораздо большего, чем просто влияние.
  
  Клер Додсворт тогда очень устала. Он сел в сгущающемся сумраке своего кабинета и закрыл глаза. Он не санкционировал чью-либо смерть, и уж тем более бедного Кэрролла. Что он мог сделать, чтобы спасти Кэрролла? Откуда он мог знать, что Кэрроллу нужна особая мольба?
  
  Клер открыл глаза и покачал головой.
  
  Он мог видеть сероглазого мужчину в тени кабинета, слышать низкий монотонный голос.
  
  Друзья Моны, друзья Кэрролла.
  
  Мона.
  
  Он долго сидел один в безмолвной тьме и думал об этом имени.
  
  
  
  
  
  7
  
  Бритта Эндрюс выбирала обстановку для встречи так же тщательно, как и одежду. На ней было синее платье - это был ее любимый цвет - с маленькими золотыми пуговицами такого качества и качества, которые воруют воры. Ее наряд сдержанно говорил о деньгах. Деньги всегда говорили о власти, даже когда они передавались по наследству. Она выбрала интимный уголок дорогой столовой в отеле «Мэйфлауэр». Номер был не лучшим рестораном в Вашингтоне - далеко не так, - но он мог произвести впечатление на кого-то вроде человека, которого она пришла встретить. В тот момент он был одним из важных винтиков, но он должен был понимать, что винтик не управляет двигателем. Она производила на него впечатление.
  
  Он прибыл с опозданием на десять минут. У нее было только словесное описание его, потому что он не позволял фотографировать себя, когда работал на движение зеленых над этим саботажным делом в Дании. Но это был он, она не сомневалась. Это было то, как он себя держал.
  
  Макс Эшер был одет в вельветовый спортивный пиджак, клетчатую рубашку, черный вязаный галстук и брюки чинос. Его лицо покраснело, как будто он вытер его или побрился слишком близко. Его каштановые колючие волосы были коротко острижены и неровно острижены. Его лицо было квадратным, и выражение его глаз выдавало его. Это было выражение смешанного презрения и веселья, даже сейчас, когда он позволил метрдотелю привести себя к ее столику, он стоял и смотрел на нее мгновение, прежде чем сесть.
  
  Она начала утверждать себя. "Ты опоздал. Я не люблю ждать ».
  
  «Я никогда не опаздываю, должно быть, ты пришел рано». Он постучал по часам. «Rolex, я ношу их, потому что это лучшие часы в мире, а не потому, что я езжу на BMW, как какой-то проклятый яппи. Я уважаю время. Ты понимаешь это, когда делаешь то, что делаю я ».
  
  "И что ты делаешь?" Она могла быть кадровым офицером, который просил соискателя проделать трюки.
  
  «Леди, если вы этого еще не знаете, значит, нам не о чем говорить».
  
  «Я заинтересован в найме кого-то, кто может дать мне очень четкое представление о том, на что он способен».
  
  Это заставило его усмехнуться. Его ухмылка была кривой, и в ней был намек на злость. Он ничего не сказал.
  
  Официант принял их заказы на напитки. Он заказал что-то под названием «Дикая индейка на камнях». Она никогда не слышала о бурбоне. Она заказала стакан шардоне.
  
  «Думаю, я способен на все», - сказал Макс Эшер. «Думаю, вы это знали. Зависит от того, что ты хочешь." Его голос был легким, мягким, голосом человека, которому не нужно было никого впечатлять.
  
  «Я хочу что-то очень большое. Что-то большее, чем вы устроили в Дании.
  
  «Это было немного, но я сделал это тщательно. Очистить огонь, очистить и очистить ».
  
  «Мне интересно узнать о поджоге. Вас это возбуждает, мистер Эшер?
  
  «Вы называете меня Макс, а я буду называть вас Бритта. Забавное имя, Бритта.
  
  «Никто с таким именем, как Макс, не может критиковать», - сказала Бритта. Она сожалела о возвращении, потому что это спровоцировало еще одну его чертову улыбку, как если бы она была ребенком, который сказал что-то милое.
  
  «Давайте сохраним это формально, мистер Эшер».
  
  Он тоже усмехнулся. Его ухмылки были легкими и частыми, но злоба всегда присутствовала, в сочетании с ухмылкой, карими насмешливыми глазами и легким наклоном головы, как будто он смотрел на все искоса.
  
  «Вы спросили меня о поджоге. Нет. Поджог - это такая же работа, как и все остальное. Я не жук, не пироманьяк или что-то в этом роде. Им нравится поджигать, торчать и наблюдать за ними. Это те люди, которые попадают в психиатрические отделения, и за что? В половине случаев они даже не делают этого за деньги. Поджог - это такой же навык, как столярное дело или слесарное дело. Или снос ».
  
  «Я хочу что-нибудь сжечь».
  
  «Без шуток». Пришел напиток, и он попробовал его так же, как Майкл Хоран попробовал напиток. Ей это не понравилось. Майкл был на грани пышности, но в странные моменты он был слабым. Люди, которые пили, в странные моменты были слабыми. Ее дед ни разу не прикоснулся к ней. Он был сухим, твердым и очень злым. Он вдохновлял ее всю жизнь.
  
  «Я должен высказать свое мнение о вас, мистер Эшер, чтобы убедиться, что вы достаточно большой для этого».
  
  «Что я должен для тебя сделать? Вы хотите, чтобы я сегодня вечером сжег этот отель? Что ж, я все равно не смог бы сделать это сегодня вечером, потому что у меня нет моих инструментов. Я мог бы развести хороший костер, но у них есть разбрызгиватели, и их будет немного. Не хочешь дурачиться с любителями, Бритта. Я сказал тебе называть меня Макс.
  
  «Это бизнес, мистер Эшер».
  
  «Ты выглядишь богатым для меня. Мне это нравится в женщине. Богатый означает, что у вас есть деньги, чтобы платить за все, что вы хотите. Проблема с богатыми людьми в том, что они разбогатели, держась за доллар, а мне это не нравится ».
  
  Она проигнорировала его. Она отпила шардоне. Она сделала еще один глоток. Он ее сбивал с толку. Его манеру речи было трудно определить. Он звучал монотонно, но в его словах были небольшие насмешливые повороты, как будто у него все было под контролем, и она могла быть какой-то четырехлетней девочкой в ​​мамином платье.
  
  «Что привело вас к вашей ... профессии?»
  
  Снова ухмыльнулся. Проклятая ухмылка.
  
  - Можно сказать, дядя привел меня. Некоторое время я служил в спецназе в Наме, и мы научились использовать напалм для поджаривания косяков, ставили мины-ловушки, почти такие же хорошие, как у них. Затем в EOD. Это обезвреживание боеприпасов, вы разбираете бомбы. Это теоретически. На практике вы пытаетесь просто взорвать хреновины, пока держите голову опущенной в бункере как можно дальше. Всевозможную техническую информацию об этом я не буду утомлять - столько футов на фунт взрывчатки ... Ну, иногда это мина-ловушка, и начальство говорит, что вы не можете взорвать ее, потому что вокруг есть мирные жители или это в чертовом посольстве или что-то в этом роде, у тебя нет другого выбора, кроме как войти и разобрать хуесоса по проводам. Я могу вам сказать, что это вызовет раздражение.
  
  «Я жила в мужском мире всю свою жизнь, и я ценю вашу грубость как способ произвести на меня впечатление, но это совсем не впечатляет меня», - сказала она.
  
  «Я не пытался произвести на тебя впечатление, Бритта. Я пытался объяснить, откуда я взялся своим талантом горения. Я горящая машина, но она где-то началась ».
  
  «Кем ты был? В сервисе?"
  
  «В конце концов, я был полковником, но это было слишком легко».
  
  Она выглядела озадаченной.
  
  «Нет открытых слотов», - объяснил он. «Никакого влияния. Вы не переходите в класс, они хотят, чтобы вы переехали. Конец наступил на шесть лет раньше срока. У меня было двадцать четыре, и теперь, когда мы выиграли холодную войну, мы хотим, чтобы солдаты ушли домой, поэтому они уговорили меня вернуться домой. Маленький говнюк по имени генерал Бобби Ли. Пентагон прикрепил меня к его офису, и он предоставил мне отчет об эффективности, в котором везде говорилось: «Уходите на пенсию раньше». Мы им больше не нужны, Бритта, я уверена, ты читала газеты.
  
  "Я рад. Желаю, чтобы завтра закрыли военно-промышленный комплекс. Я бы хотел, чтобы не было ни армии, ни флота, ничего. С кем ты должен драться? »
  
  «Ну, мы надрали задницу в Ираке». Она ранила его, и он впервые нахмурился.
  
  «Вы убили сто тысяч человек или больше, чтобы спасти феодальное пустынное королевство от диктатора. Великолепное достижение. Вам удалось вытеснить курдов, спровоцировать гражданскую войну на востоке Турции, загрязнить мир полутысячи пожаров на нефтяных скважинах… Великолепно, мистер Эшер, армия заслуживает нашей благодарности ».
  
  «Армия сделала то, что должна была сделать. Они сказали нам убивать, и мы это сделали. Остальное - политики. Это всегда гребаные политики все портят. Вы, радикалы, просто не понимаете. Ты думаешь, что мир должен быть миром и любовью, детка, и ...
  
  «Если бы я был сторонником этого дерьма, мистер Эшер, я бы не подумал нанять вас».
  
  Это остановило разговор. Официант подошел, принял их заказы и ушел. Столовая бормотала десятки приглушенных разговоров.
  
  «Для чего вы хотите меня нанять?» - сказал Макс Эшер.
  
  «Что-то очень большое. Очень и очень большой. Что-то большее, чем вы когда-либо делали или кто-либо когда-либо делал ».
  
  «В Дании мне заплатили пятьдесят тысяч».
  
  «Они переплатили тебе».
  
  «Что ты хочешь сделать?»
  
  Она увидела это в его карих глазах, сверкающих теперь в тусклом свете столовой. Он был заинтересован. Действительно заинтересовано, и это начало его грызть, потому что он не мог понять, что это было. И он не выказывал никакого страха перед неизвестным, как Майкл продемонстрировал страх прошлой ночью, когда она отодвинула край тайны, которую несла. Майкл боялся узнать.
  
  «Я хочу поджечь мир», - сказала Бритта.
  
  «У тебя есть на это денег?»
  
  "Ты можешь сделать это? более важно ».
  
  "Я говорил тебе. Я могу сделать что-нибудь."
  
  "Докажите это."
  
  «Хорошо», - сказал он легким голосом. «Так уж получилось, что то, что я имел в виду, совпадает с встречей с тобой здесь».
  
  «Я звонил по этому номеру три недели назад».
  
  «Я знаю, но я был занят». Ухмыльнулся. «Я могу доказать это, и что тогда ты будешь делать, дорогая? Вы испугаетесь, отступите и найдете сотню причин, почему сейчас не лучшее время для того, чтобы идти вперед с тем, что вы имели в виду. Я знаю, что вы, радикалы лимузинов, у вас кишки стерилизованных сук, когда доходит до дела.
  
  Дело было не в грубости языка; это был вызов. Она сказала: «Ты засранец. Вы говорите как один, вы действуете как один. Я не имею дела с придурками. Почему бы тебе просто не уйти? »
  
  «Я мог бы это сделать, но я хочу знать о тебе, Бритта. Мол, ты провод носишь? Вы агент G или что-то в этом роде? Тебя шантажировали, заставляя заговорить со мной?
  
  Она сидела неподвижно, приоткрыв рот.
  
  «Видите, как вы все работаете, вы все знаете друг друга, но на самом деле не проверяете друг друга. Те датские террористы могут подумать, что вы хороший парень, но им не до чего, если это не так. Понимаете, что я имею в виду? Теперь я могу доказать, что могу делать, что вы хотите, что хотите, но вы должны доказать мне, что вы не какой-то правительственный шпион. Я знаю, знаю, но ты жена сенатора Хорана Кольцевой, не так ли? Он левша, но не на грани, как ты, не так ли? Может, ФБР заставило его к чему-то вас принуждать ».
  
  «Как мне доказать, что я тот, кем себя называю?»
  
  «Мы можем прогуляться до парка Лафайет. Погода теплая, хорошая ночь ...
  
  "И что делать?"
  
  «О, я просто проверю тебя, есть ли у тебя провод. Когда мы войдем в парк.
  
  «Ты меня не тронешь». Она была злая. Теперь она была напугана, потому что он все еще сидел с дерзким взглядом на лице, а в этой ухмылке совсем не было тепла.
  
  «Делайте это так, и мы друзья, и мы можем вести дела. Сделай по-другому ... »
  
  "Другой способ."
  
  «Сломай себе шею».
  
  «Мы сидим в столовой Mayflower…»
  
  «Однажды я сломал шею, сидя в вестибюле отеля Hilton в Сайгоне, и никто не знал, что он мертв, пока я практически не оказался в Японии. Знаете, вы мне нравитесь, радикалы, вы все ненавидите армию и все такое, но где бы вы взяли несколько хороших людей вроде меня, если бы не военные? Как того парня взорвали на том заводе по производству бомб в Нью-Йорке несколько лет назад, может, лет десять назад ...
  
  «Это был мой отец». Ледяной холод.
  
  Это остановило его. Некоторое время он молча покачал головой. «Прости, Брит, я этого не знала, даже не помнила его имени. Но что это за Микки Маус, ради Христа делающий динамит в доме в Квинсе? Что он собирался взорвать, кроме себя? Гребаные любители портят его, привлекают к нему слишком много внимания ».
  
  «А что насчет тебя, Макс?» Она даже не заметила, что использует его имя. «Ты можешь справиться с чем угодно, правда?»
  
  «Вот-вот. Там. Теперь я признал все, и никто не ворвался, так что, если у вас есть провод, может быть, он не работает, или, может быть, вас просто заклеили лентой или что-то в этом роде. Хочешь показать мне? »
  
  Она не боялась его, она действительно никого не боялась. А потом она подумала, что он действительно может сломать ей шею.
  
  Она посмотрела на его руки на столе. Они не были такими уж большими, но они казались большими в ее воображении. Она злилась на него и боялась его, и смесь эмоций в тот момент была очень возбуждающей.
  
  "Когда вы хотите совершить эту прогулку?" она сказала.
  
  «Что ж, тогда у тебя хватит смелости, если ты блефуешь».
  
  «Я никогда не блефую».
  
  «Люди, которые говорят« никогда », всегда лгут».
  
  «То же самое и с людьми, которые говорят« всегда ». ”
  
  Он кивнул. «Мы могли бы просто немного прогуляться».
  
  "Ты не хочешь обедать?"
  
  «Я ел здесь», - сказал он.
  
  «Я могу быть голодным».
  
  «Конечно, устраивайся».
  
  Но они уехали, к ужасу метрдотеля, который отказался предъявить им чек, пожелал мисс Эндрюс доброго вечера и кивнул плохо одетому мужчине в вельветовой куртке.
  
  * * *
  
  Это была прекрасная ночь в парке Лафайет через дорогу от лужайки Белого дома. Корейские студенты, объявившие голодовку, лежали на матрасах, их знаки призывали США сделать Корею безъядерной зоной. Бритта остановилась, посмотрела на них и прочитала их знаки.
  
  Бритта сказала: «Ядерное оружие никому не нужно. Они никому и никогда не были нужны ».
  
  Он держал ее руку. Он шагал, раскачиваясь, размахивая руками, улыбаясь протестующим, а также бездомной женщине с ее тележкой для покупок, набитой вещами, ночевавшей на койке на ночь. Она жила там больше десяти лет.
  
  «Мы должны были сбросить один на Ханой, и это положило бы конец всей проклятой войне. Просто уронил маленькую. В их маленьких черных пижамах было бы дерьмо ».
  
  «Разве мы не сделали достаточно раньше?» спросила она. Ее голос был холодным и полным презрения.
  
  Он повернулся к ней. «Фактически, сделал это дважды. И закончилась война с япошками. О бомбах можно много сказать. Я не из тех, кто смеется над воздушными мальчиками, я даже однажды общался с ними на TDY в Англии. Понимаешь, когда мы каждый день наклеивали на них рейды B-52, я имею в виду Ханой, они были близки к тому, чтобы бросить, но потом этот конфетка Джонсон остановил рейды, потому что они не нравились Джейн Фонде или по какой-то другой причине . Но годы спустя Виетс заявили, что они были близки к тому, чтобы просить мира из-за тех ударов B-52, что они нервировали там население. Дайте миру шанс. Господи, я ненавижу вас, люди ».
  
  «Но не наши деньги».
  
  «Не ваши деньги», - сказал Макс Эшер. "Бизнес есть бизнес."
  
  «Что ты собираешься сделать, чтобы доказать, что можешь сделать то, что я задумал?»
  
  Он остановился. Они были на траве. На Пенсильвания-авеню гудели автомобили. Он обнял ее. Она почувствовала его руки на шелковистой спине ее платья, обводя контур спинки бюстгальтера, опускаясь вниз по ее спине до талии. Он усмехнулся, и она посмотрела на него.
  
  «Надеюсь, ты не думаешь, что я получаю от этого какое-то личное удовольствие».
  
  «Но это так, - сказала она.
  
  «Нет, это просто осторожность. У меня могут быть женщины, мне не нужно ходить вокруг да около, чтобы справиться с чувством. Кроме того, ты не в моем вкусе, мне нравятся действительно большие женщины ».
  
  Она не могла говорить. Его дыхание было на ней, и она чувствовала его сильный, темный запах. Он прикоснулся к ее груди и провел линию бюстгальтера до ремня на ее плечах, а затем остановился и отступил назад. «Вы, вероятно, примерно второго или четвертого размера. У меня была девушка в Сайгоне, она была очень милая. Но мне нравится здесь женщина, около двадцати, знаете, у кого-то есть мясо ».
  
  «Ты говоришь как неудачник, Макс, я не могу рисковать с неудачником. Вы закончили? "
  
  «Я? Люди моего класса, да? Неудачник. Я покажу тебе завтра утром около пяти, кто проиграл. Это была панк-позиция и панк-манера говорить. Он действительно был панком.
  
  "Пять? Воскресенье?"
  
  «Я сказал, пятьсот часов в воскресенье, вот что я сказал, маленькая мисс Рич Сука», - сказал Макс Эшер. Теперь ему не было покоя, он был возбужден, его лицо было чистой злобой без ухмылки. Только голос остался ровным.
  
  «Что происходит потом? Вы подожгли этих корейских демонстрантов? Или вы взорвете их атомным бомбардировщиком?
  
  «Пентагон. Я работал там, мое последнее задание, я сказал вам, что если вы слушали в ресторане, работал на генерала Бобби Ли, маленького хуесоса ».
  
  "Чем ты планируешь заняться? Убей его?"
  
  «Я так не думаю. Он не будет работать в тот час воскресного утра. Я не знаю, кого я собираюсь убить ».
  
  Это ее зацепило на мгновение. Слово « убить» было произнесено без всякого беспокойства, без акцента.
  
  "Убийство? Что делать? Что вы мне доказываете? Мне не нужен эксперт по бомбе ».
  
  «Я знаю, чего вы хотите, маленькая мисс Рич Сука, я вас слушал. Почему бы тебе не послушать меня? Я говорил о бомбардировке, черт возьми, не так ли? Тебе следует научиться слушать ».
  
  «Я слушаю, ради бога, как ты думаешь, что я делаю в этом долбаном парке, портя себе гребаные каблуки?»
  
  Теперь они оба были взволнованы, смотрели друг на друга, тяжело дышали.
  
  "Иисус." Он поднял руку. "Не принимайте близко к сердцу. Я просто хотел знать, слушаете ли вы.
  
  «Я слушаю, Эшер».
  
  «Не стирайте мое имя. И не переборщи со своим парнем ».
  
  «Он не знает вашего имени, а вы говорите как панк».
  
  «Я знаю, я знаю, что такие люди, как ты, хотят таких людей, как я, только когда они настолько облажались, что им нужен кто-то, чтобы их выручить», - сказал Эшер.
  
  «Я сказал, что слушаю. Холодно."
  
  «Тебе следовало надеть пальто».
  
  «Скажи, что собираешься сказать…»
  
  «Я сказал тебе, если ты послушал. Я сказал, что собираюсь что-нибудь сжечь, а потом сказал, что работаю в Пентагоне. Как ты думаешь, что я собираюсь тебе доказать - что я могу сделать самую большую работу, которая у тебя есть, без труда? Я имею в виду, Бритта, милая, как ты думаешь, что я собираюсь сделать, чтобы доказать это тебе и отомстить этим хуесосам за то, что они испортили мою жизнь? »
  
  Она отступила на пятки и чуть не упала, когда пяткой зацепилась за пучок травы.
  
  Он усмехнулся ей. Она смотрела в эту ухмылку.
  
  Пентагон.
  
  Самое большое здание в мире.
  
  Она увидела это в ухмылке, в бездыханной простоте его обращения с ней.
  
  Он собирался его сжечь.
  
  
  
  
  
  8
  
  Все компьютеры в разведке вышли из строя в 4:00 воскресенья. Но это не было частью того, что произошло часом позже, просто обычным образом машины вышли из строя в изношенном нервном центре Министерства обороны в здании Пентагона.
  
  Бриг. Генерал Роберт Ли был уведомлен G2 в 04:30, что запись наблюдения, сделанная за ночь в Деверо, не будет отредактирована вовремя для утреннего брифинга, потому что отключение компьютера было симптомом отключения электроэнергии, которое также повлияло на комнату для редактирования. Бобби Ли на мгновение проклял мир, а затем повесил трубку и снова заснул в своей съемной квартире на северо-западе Вашингтона.
  
  Все пожары начались с 05:00 до 05:55 в воскресенье. Было девятнадцать отдельных пожаров. Каждый пожар начинался в автоматической кофеварке с пластиковыми кожухами, которая превращалась в зажигательное устройство.
  
  Все кофеварки были похожи. При их изготовлении каждый из них был снабжен нагревательным элементом, управляемым довольно простым предохранителем. Если элемент перегрелся, соединитель предохранителя разорвал соединение точно так же, как автоматический выключатель или ввинчиваемый предохранитель в сервисной коробке прерывает перегрузку.
  
  Были переделаны кофеварки. Плавкий предохранитель был просто отключен проводом, соединяющим две стороны нагревательного элемента. Проводной соединитель активировался вторым и последовательным устройством отсчета времени, помимо собственного таймера автоматической кофеварки. Этот усовершенствованный таймер был установлен во всех кофемашинах четырнадцатью днями ранее. К часу 05:00 воскресенья, последнего воскресенья ноября.
  
  Когда кофеварки включились автоматически в самый темный час этого воскресенья, нагревательные элементы быстро расплавились через пластиковую ручку для хранения и начали воспламенять ускоритель, хранящийся в полости ручек.
  
  Ускоритель представлял собой вязкую смесь кусочков пенополистирола в небольшой смеси бензина и порошкообразного белого вещества, которое гражданские лица назвали бы ракетным топливом. Это твердотельное ракетное топливо имело температуру горения 3500 градусов по Фаренгейту. При такой температуре ничто на Земле не могло быть использовано для тушения пожара, пока ракетное топливо не сгорит само. Возникший огонь может прожечь любое обычное вещество. Он мог прожечь дыру в бетоне, и только постепенно, по мере того, как ракетный «суп» поглощал сам себя, и когда температура, создаваемая при пожаре, начинала снижаться, обычные замедлители, такие как вода, могли быть использованы для какого-либо эффекта. Все это будет отмечено в объемном заключительном отчете о пожарах, выпущенном годом позже.
  
  При этом не было ни одного взрыва. Только пожары во всем огромном здании на реке Потомак.
  
  Это было самое мертвое время недели и самый мертвый час дня, даже в здании, которое не знает сна.
  
  Все дежурные электрики находились в подвальном помещении, пытаясь с помощью разведки найти перегрузку по питанию, которая отключила все компьютерные экраны. Если бы перегрузка распространилась на другие уровни, кофеварки не сработали бы так точно между 05:00 и 05:50.
  
  В нескольких комнатах с смертоносными кофемашинами были датчики дыма, но некоторые из них вышли из строя. Администрация общего обслуживания позже утверждала, что обслуживала детекторы, но их отключал военный и гражданский персонал, раздраженный внезапными ложными сигналами тревоги. Первая пожарная тревога прозвучала только в 05:21, и к тому времени пламя уже расплавилось через контейнеры в десятке комнат и распространяло ядовитые облака токсичных паров. Большинство комнат было заперто и закрыто ставнями на выходные.
  
  Пожары вспыхнули на трех из пяти этажей огромного пятистороннего здания на реке Потомак. Поскольку в этом огромном здании так часто случаются пожары, персоналу, знавшему о наличии пожара, потребовалось много времени, чтобы осознать всю масштабность происходящего. Они не могли поверить в саботаж, в поджог этого здания-левиафана, которое является центром военной земли.
  
  Двадцатый пожар начался в 05:15 на станции метро «Пентагон» Желтой линии, которая соединяет здание на западном берегу реки с остальной частью района на востоке. Едкий черный дым клубился через платформу и несся вверх по лестнице эскалатора на верхнюю платформу, ведущую к входу в Пентагон.
  
  В кольце B на втором уровне внутри здания пятый специалист по коммуникациям по имени Орал Флемингс открыл дверь радиорубки своей секции, не чувствуя тепла. Он слышал пожарную сигнализацию и хотел получить информацию о ней.
  
  Огромная обратная тяга унесла его в вечность. Внезапный приток кислорода в тлеющую комнату превратил пламя в интенсивность взрыва бомбы, и Орал Флемингс умер от внезапного удушья, в то время как напалмоподобное пламя обжарило его кожу до черноты.
  
  Кое-где отдельные костры огибали асбестовые потолки и стены, чтобы найти новые мосты, чтобы накормить свое пламя.
  
  Электрики в цокольном этаже пытались поднять лифты, но лифты отключились. Электрические скачки вверх и вниз по линиям теперь отключили больше компьютеров на большем количестве уровней.
  
  Все саботированные кофейники полностью расплавились, и ракетное топливо было полностью израсходовано.
  
  К 05:46 на четвертом этаже некоторые внутренние стены начали рушиться, а в некоторых местах огонь был достаточно горячим, чтобы разрушить легковоспламеняющиеся материалы, такие как сталь и камень, и плавить, скручивать и измельчать их до тех пор, пока им нельзя было доверять. нести вес вышеупомянутой конструкции. Выжившие после пожара в воскресенье утром сказали, что они слышали стоны в здании во время испытаний и думали, что стоны исходили из самого здания.
  
  ВМС Ymn2c. Кларк С. Джонсон, специалист-радист третьего уровня, умер от вдыхания дыма на полпути вверх по лестнице. Огнетушитель в его правой руке в конце концов расплавился на плоть и кости и слился с ними. Он получил посмертную медаль «За отвагу».
  
  На этом же этаже Marine Gun. Сержант. Малкольм Лоу из отделения связи морской пехоты Управления военной разведки попытался потушить пожар, расплавивший кофеварку. Он обжег руки, затем разбил окно и прыгнул на бетонную дорожку у северного входа в здание. Он сломал правую ногу в двух местах и ​​сломал обе руки.
  
  Огонь на станции метро очень быстро перекинулся в коридор южного входа в Пентагон и выбил стеклянные двери наверху лестницы. Стекло забрызгало сотрудникам службы безопасности в кабине слева от входа. Армейский лейтенант Лоррейн Л. Сондерби была ужасно порезана всей ее грудью и лицом летящими осколками стекла. Она выжила, ползая на окровавленных руках и коленях к подземному торговому киоску к западу от входа в метро.
  
  Собственная пожарная команда Пентагона отреагировала медленнее, чем они утверждали позже. Водопроводы внутри Пентагона старые и не впечатляют своей эффективностью - одна основная очередь тушила небольшой пожар, который почти вырубил все коммуникации в Пентагоне во время иракского вторжения в Кувейт.
  
  Переполненная бригада вызвала подкрепление извне в 06:12, и в домах рот в Арлингтоне, Александрии и в округе зазвонил сигнал тревоги. Из дюжины пожарных частей пустые утренние улицы наполнились сиренами, мигалками и грохотом насосов. Вопли прогремели по торжественной мертвой земле Арлингтонского национального кладбища над Пентагоном и по бульвару Джефферсона Дэвиса из Александрии. Было ужасно слышать сирены в темноте воскресного утра.
  
  Наконец дежурный по разведке добрался до Брига. Генерал Роберт Э. Ли, 0646. Он звонил из мобильного радио-грузовика, установленного на южной стоянке. Лейтенант Краузе все еще видел дым и пламя, а машины скорой помощи увозили раненых, мертвых и умирающих.
  
  «Пентагон горит», - дважды крикнул он в телефон, и теперь Бобби Ли показал, почему он генерал. Его тон голоса был очень спокойным, очень успокаивающим, он разговаривал с лейтенантом, который, казалось, был на грани истерии.
  
  «Никто не знает, что случилось, просто внезапно повсюду вспыхивают пожары», - крикнул лейтенант Краузе.
  
  «Полегче, лейтенант, а как насчет нашей секции?»
  
  «Мы тоже это поймали. Сержант Моури пропал, мы не смогли найти его, пока не выбрались отсюда. Он внезапно всхлипнул, одинокий ужасный всхлип.
  
  «Успокойся, сынок, - сказал Бобби Ли. «Я иду прямо вниз. Вы хотите послать сигнал майору Хорнсби, майору Скотту, вызвать полковника Джека Каветта, он был связным по ОВБ, может, мы сможем воспользоваться этим прямо сейчас. Он просмотрел картотеку своей памяти, спокойно выдавая имена и приказы. Это успокоило лейтенанта, наметило порядок действий.
  
  Бобби Ли был готов, когда его водитель подъехал в 07:19. Поездка до Пентагона заняла 21 минуту.
  
  Его глаза сияли в темноте машины, яркой битвой дороги.
  
  * * *
  
  Последней жертвой пожаров в воскресенье утром была Моника Дэниэлс, шестеро артиллеристов с Абердинского полигона. Она выпрыгнула из окна четвертого этажа, когда ее толкнули пламя, дым и жар, и она приземлилась на стоянке в сорока шести футах ниже. Она сломала таз, три ребра, обе ноги и правую руку. Она пролежала на стоянке двадцать шесть минут, прежде чем подъехала скорая помощь, из нее выскочили два гражданских фельдшера и поставили рядом с ней носилки. Они говорили с ней, когда вводили ей стимулятор, и они сказали, что она говорила с ними, но никто из них никогда не помнил, что было сказано. Она жила.
  
  
  
  
  
  9
  
  Сенатор Майкл Хоран хотел заняться сексом с Бриттой Эндрюс. В спальне было темно, на улице темно, и когда он поцеловал ее, она чуть не отвернулась от него. Но затем он прикоснулся к ней между ее обнаженными бедрами, и она почувствовала какое-то собственное побуждение, которое сделало бы это возможным.
  
  У них был секс, а затем он отпал от нее и начал храпеть, а она была недовольна и очень проснулась. Она встала с сморщенных широких простыней, пошла в ванную и приняла душ. Она надела красный атласный халат, завязала пояс и ушла на кухню. Она взяла из холодильника кусок сельдерея и стакан молока и отнесла в гостиную. В этот момент она впервые услышала сирены и поняла, что было около шести утра.
  
  Пожарные машины. Многие из них.
  
  Она допила молоко и поставила стакан на журнальный столик из оникса.
  
  Она сидела в темноте и прислушивалась к воплям города, который грубо оживлялся на случай чрезвычайной ситуации. Что он натворил? Но тогда она была единственным человеком в мире, который знал, что Макс Эшер поджег Пентагон.
  
  Эта мысль зашевелилась у нее в животе. Она закрыла глаза и увидела его глаза и эту кривую ухмылку.
  
  Она почувствовала его руки на ней, прикоснувшись к ней, ощупывая очертания ее бюстгальтера, а затем касаясь ее нижней части, вдоль спины и бедер.
  
  Она открыла глаза и взяла пульт на журнальном столике из оникса. Она включила телевизор и выбрала CNN.
  
  «… К пожару в Пентагоне. Ответы сейчас поступают от моторных компаний округа, а также пригородов Вирджинии Александрии и Арлингтона. У нас есть сообщения, пока неподтвержденные сообщения, что есть шесть раненых и что одна из раненых была женщина, которая прыгнула из окна третьего этажа. Теперь мы идем к Лесли Фишеру, которая находится на месте происшествия ».
  
  Она вздрогнула.
  
  Ей было холодно?
  
  Макс сказал, что может прикоснуться к ней или сломать ей шею. Он предложил ей выбор с напуганной небрежностью. да. И очаровал ее. Майкл Хоран был жестоким и эгоистичным временами и очень остроумным, а иногда просто занудным. Что это был за Макс Эшер, который мог предложить ей выбор между унижением или убийством?
  
  Он сжигал Пентагон.
  
  Ее глаза сияли, когда она смотрела картинки на экране телевизора.
  
  Значит, он был достаточно большим для того, чего она хотела. Она терпела встречи с другими радикалами, с зелеными, с идеалистами и просто надеждой, она терпела безумные политические размышления, потому что это было все, с чем ей приходилось работать. Ее дед сказал, что вы должны работать с имеющимся материалом. Используйте кого-то вроде Майкла Хорана со всеми его недостатками, потому что он был лучшим из возможных. И продолжайте искать кого-то вроде Макса Эшера, который был оружием. Теперь она могла нажать на курок, она была в этом уверена. Макс Эшер уйдет, и это будет знак, который она оставит в мире - не какая-то жалкая попытка сделать взрывчатку в доме в Квинсе, как ее отец, а настоящая метка, веха, изменившая историю. Женщина в автобусе, Роза Паркс, или Роу против Уэйда, или… почему бы и нет? Бритта Эндрюс. А Макс был тем надежным оружием, которое она искала.
  
  Как и любое оружие, он был опасен. Он был вне закона. Она будет это контролировать. Она могла это делать, контролировать людей, но не всегда заставляла их действовать адекватно.
  
  «… Желтая ветка закрыта из-за пожара на станции метро« Пентагон », и мы едем в…»
  
  «Черт», - сказала Бритта экрану. «Черт тебя побери, Эшер, ты сделал это, как и обещал, ты действительно сделал это. Хорошо, мистер Макс Эшер, ублюдок-панк, вы меня впечатлили. Вы действительно это сделали.
  
  «Что ты делаешь, Брит?»
  
  Она превратилась. Он был обнажен в дверях спальни, его волосы были взлохмачены, живот утолщился от возраста и избытка, его плечи и волосатая грудь начали расслабляться после многих лет снисходительности. В тот момент она не увидела в нем влечения.
  
  «Разве вы не слышали пожарные машины?»
  
  «Они снова разбудили меня, я думал, что это мне снятся».
  
  «Право, Майкл, надень халат».
  
  Он моргнул и вернулся в спальню. Она хотела насладиться этим в одиночестве и снова повернулась к экрану телевизора. Живые изображения пламени, вырывающегося из разбитых окон, освещали экран.
  
  Но Майкл снова вышел из спальни. На нем был синий махровый халат.
  
  "Что это?"
  
  «Пентагон. Кто-то поджег Пентагон ». Она взглянула на него.
  
  Он нахмурился, почесывая волосы на груди.
  
  «Пентагон», - повторил он глухим хриплым голосом.
  
  «Я знаю, кто это был», - сказала она. Она улыбнулась.
  
  Он сел на диван рядом с ней и посмотрел на нее. "Что ты имеешь в виду, ты знаешь, кто это был?"
  
  «Ты хотел знать, дорогая. Все мои секреты. Так что теперь я делюсь ими », - сказала она.
  
  «Он сжег Пентагон? Какая-то бомба? »
  
  «Они этого не сказали». Она не могла рассказать ему всего, но было трудно сохранить это в секрете. Она хотела получить признание только за то, что знала. «Я уверен, что это не была бомба. Это было бы слишком грубо ».
  
  «Кто сжег Пентагон?»
  
  "Кто-то." Дразнить и улыбаться.
  
  «Бритта, прекрати это».
  
  «Ты же не хочешь знать, как его зовут, Майкл?»
  
  «Какое это имеет отношение к Голубю?»
  
  Ей это понравилось. Она больше не вспоминала Голубя после первого намёка той ночью у Сэма и Гарри, и теперь он установил связь, потому что догадался, что Голубь был о насилии. Как только она подумала отказаться от Майкла, он проявил эту искрометную проницательность.
  
  "Все."
  
  Некоторое время они молчали, наблюдая, как корреспонденты новостей описывают сцену. Затем Майкл потянулся к пульту и выключил звук. Он смотрел на нее и ждал.
  
  «Вы знаете, о чем я всегда думала», - тихо сказала она. «Мне надоели встречи, компромиссы, проповедь обращенным. Я не брошу себя под товарный поезд, даже если это сделано по уважительной причине. Я не мученик. Это устраивало моего отца, но мой дед считал мучеников полезными дураками, которыми можно манипулировать ».
  
  "Ваш дед? Вы цитируете своего деда? Один из великих баронов-разбойников века? Это его искренне удивило. До сих пор Майкл думал, что Бритта ненавидит своего дедушку.
  
  «Не то, что он сделал, а то, как он это сделал. Он действительно мог использовать людей с определенной целью. Каждый хочет использовать людей или хочет, чтобы его использовали. Так оно и есть ». Она смотрела на экран, и он видел ее в профиль.
  
  "Этот человек. Этот человек, который поджег этот пожар в Пентагоне. Что он такое, Бритта? Он хочет, чтобы его использовали? »
  
  «Да», - сказала Бритта.
  
  "Сделать что?"
  
  «Сделать что-нибудь для меня».
  
  «Что-то, что связано с деньгами из этого банка. Деньги, которые для тебя устроил Клер Додсворт.
  
  "Да." Потом она посмотрела на него, подождала.
  
  Он покачал головой.
  
  «Ты не хочешь знать», - сказала она.
  
  «Я слишком много знаю. Ты думаешь, это игра, Бритта? Кто-то поджег Пентагон, и вы знаете, кто это ».
  
  «Что ты собираешься делать, Майкл?»
  
  "Я не знаю."
  
  "Я делаю. Ты собираешься делать то, что я хочу, чтобы ты делал ».
  
  Вот оно что.
  
  "Нет. Ты слишком опасен, Бритта. Ты стал для меня слишком опасным.
  
  «Я всегда был слишком опасен. Вы не боялись. Вы позволили прессе увидеть меня и прикоснуться ко мне, и, несмотря на это, вы выиграли переизбрание. Давай, Майкл. Я настоящий. И опасно тоже.
  
  «Я должен просто оставить тебя».
  
  Она смотрела на него холодными голубыми глазами, обрамленными красивым лицом и короткими светлыми волосами. Просто оставить. Просто так.
  
  «Я думаю, тебе стоит, Майкл».
  
  «Бритта».
  
  «Нет, Майкл. Не трогай меня ».
  
  Он держал ее за руку.
  
  «Отпусти меня, Майкл».
  
  «Бритта, ты погружаешься во что-то глубокое. Клер, деньги в банке и кто бы то ни было этот ... этот пироманьяк ...
  
  «Ты слаб, Майкл, я это вижу, я этого раньше не видел. Отпусти мою руку ».
  
  Он опустил руку, но принял серьезную позу. «Бритта, я ничего не имел в виду».
  
  «Ты угрожаешь мне одну минуту, а теперь ты говоришь мне, что не имел этого в виду».
  
  «Ради бога, я не угрожал тебе».
  
  «Я сказал вам, что вы не хотите знать все. Тогда я доверял тебе. Я был неправ, доверяя тебе.
  
  «Вы не ошиблись».
  
  «Иди домой, Майкл, нам не о чем говорить. Мне жаль, что я думал, что ты сильнее.
  
  «Я», - сказал он.
  
  "Нет. Уходи, найди другую девушку.
  
  «Нет другой девушки».
  
  «Тогда вернись к своему бывшему. Она тебя ждет. Вы можете снова заползти в ее кровать. Она тебя простит.
  
  «Бритта, не будь сукой ...»
  
  «Но я, Майкл». Она посмотрела на огонь на экране. «Я сука». Богатая сука, маленькая мисс Рич-сука, он покажет ей, что он не панк.
  
  «Я хочу остаться», - сказал он.
  
  «Я хочу, чтобы ты ушел».
  
  «Не выгоняйте меня».
  
  «Вы выбросились».
  
  «Сейчас шесть утра».
  
  "Да. Вам придется вызвать Хейли, чтобы он не спал, или поймал такси. Меня не волнует, что ты делаешь. Иди домой пешком.
  
  «Бритта, послушай ...»
  
  Но она его не слушала. Она смотрела на огонь на экране. Она думала, планируя шаг вперед, когда она перезвонит ей Майкла. Планирует, что она скажет Максу Эшеру в следующий раз.
  
  
  
  
  
  10
  
  Деверо никогда не хотел говорить ей, потому что это было слишком болезненно и потому что это делило бы бремя, когда он думал, что он должен нести его одному. В конце концов, он рассказал ей о Моне, но только часть о Моне-агенте и о том, как эта Мона была потеряна в Ливане во время секретной миссии, которую он одобрил. Он не сказал ей всего.
  
  Это было несколько недель назад, и Рита Маклин больше никогда об этом не говорила. Она работала журналистом в журнале, а он работал в своем. Она приготовила ему ужин поздно вечером после того, как он последний раз ехал домой в метро. Четыре дня назад он сказал ей, что больше не будет работать поздно ночью.
  
  Это воскресное утро было полно сирен. Они встали серым рассветом. Не разговаривая друг с другом, они оделись в полумраке квартиры. Когда они были вместе, у них появилась привычка ходить по улицам пустого города в это пустое время. Теперь они шли к собору. Они редко разговаривали на утренних прогулках. Они делили тишину друг друга и пустой город. Но этим окутанным туманом утром тишину на долгие минуты нарушили звуки далеких сирен.
  
  «Интересно, для чего нужны сирены?» - сказала Рита. Она повернулась, чтобы посмотреть на него. Ее лицо сияло здоровьем. Теперь у нее были короткие рыжие волосы. На ней был зеленый спортивный костюм, и она размахивала руками, когда они шли. Деверо, втиснувшийся в однообразие своего умственного существования, одевался настолько небрежно, насколько мог, что было очень формально для утренней прогулки. На нем были брюки чинос, черная водолазка и серая ветровка.
  
  Они пошли молча, оставив ее вопрос позади. Большой собор был закончен, после столетия каменной кладки, и его территория все еще была мрачной ночью в сером утреннем свете. Повсюду пятнами был туман, и улицы были совершенно пустынны. Перед ними простиралась Висконсин-авеню, вплоть до Бетесды, где она впервые жила. Он не раз шел до ее квартиры.
  
  Из-за угла перед ними на Висконсин-авеню вышел бегун и медленно и неуклонно побежал к ним по дорожке. На лбу бегуна был надет красный чулок. На нем были наушники, а к поясу на поясе был прикреплен желтый магнитофон Walkman. Деверо внезапно остановился и подождал, пока бегун не пройдет мимо них.
  
  "Что это?" она сказала.
  
  «Не знаю, - сказал Деверо.
  
  «Это просто бегун».
  
  "Я видел его вчера."
  
  «Он живет здесь».
  
  «Я видел его на L-стрит. Я наблюдал за мужчиной на Л-стрит, а на углу Коннектикута я увидел бегуна в красной чулке. Он остановился, и у него было желтое радио. Он посмотрел на меня."
  
  "О чем это? На кого вы смотрели? "
  
  «Это все то же самое».
  
  «Ты сказал, что больше не опоздаешь ночью, я думал, что все кончено, что бы это ни было».
  
  «Сейчас все сложнее, - сказал Деверо. Он снова начал ходить. Но Рита Маклин сдержалась.
  
  «Дело с Моной наконец-то закончено?» - спросила она его. Нежно.
  
  Он пошел дальше, как бы оставив этот вопрос позади. Потом остановился и повернулся.
  
  "Нет. Это не конец."
  
  "Вы близко?"
  
  «Ближе».
  
  "Где ответ?"
  
  «Часть этого здесь. В районе ».
  
  «Почему тебе больше не нужно работать до последнего поезда метро?»
  
  «Потому что человек, которого я встретил ночью, мертв».
  
  Рита посмотрела на него. Она давно хотела спросить об этом. Его не спросили, потому что она боялась ответа, настоящего ответа, а не того, который он якобы дал ей однажды. «Кем была Мона?»
  
  "Агент. Я уже говорил тебе."
  
  "Но кто она была?"
  
  «Я этого не понимаю».
  
  «Кто она была, Дев?»
  
  Ее лицо было по-своему красивым. Ее глаза были зелеными и свежими, а ее улыбка, когда она улыбалась, была такой искренней и открытой, что в этот момент она сияла солнцем.
  
  «Я работал с ней. В Восточной Германии. Давным давно."
  
  "Ты любил ее?"
  
  «Я так не думаю».
  
  «Она была твоей любовницей?»
  
  "Нет."
  
  "Вы меня не обманываете?"
  
  "Нет."
  
  «Я тебе не верю».
  
  Он уставился на нее.
  
  «Я терплю секреты. Я смирился с этим. Но не вранье, Дев. Ни сейчас, ни после всего ».
  
  Он ничего не сказал.
  
  «Мне было бы все равно, если бы она была твоим любовником. Если вы даже думали, что любите ее. Это было очень давно. До того, как ты встретил меня ... "
  
  «В 1986 году я пошел в тупик с Моной. После того, как узнал тебя. Меня не было шесть недель ".
  
  "Я помню. Я не знал, куда вы ушли, но я просто получал этот проклятый отчет из Секции раз в неделю, чушь насчет продления поездки. Просто чтобы сообщить мне, что вы не умерли.
  
  Она остановилась и закусила губу. У нее был прекрасный небольшой прикус.
  
  «Вы были любовниками, а теперь чувствуете себя виноватым из-за нее. Это то, о чем идет речь, не так ли? " И она внезапно разозлилась.
  
  «Речь идет не только о Моне. Это примерно шесть мертвых агентов, отправленных по отдельности без контакта между ними и никогда не покидающих Ливана. Я одобрил операцию. Я был старшим советником. Я озеленил его, и они умерли за это. Это больше, чем Мона ».
  
  «Нет, это не так. Была ли она хорошенькой женщиной?
  
  - Полагаю, она была хорошенькой. Не такой, какой ты есть ».
  
  "Какой она была?"
  
  «Я не могу сказать, что знаю. Я знаю, что она была хорошим разведчиком ».
  
  "А кем еще она была?"
  
  «Она спасла мне жизнь в Лейпциге. Она вытащила меня из плохого. Я совершил ошибку, и меня должны были убить, а она меня вытащила ».
  
  «В противном случае я бы позвонил, чтобы получить еженедельное сообщение, и вместо этого они послали бы человека к моей двери, не так ли?» - сказала Рита.
  
  «Я полагаю, они бы сделали. Мы не были женаты, но они знали о тебе. Я думаю, они бы послали кого-нибудь поговорить с вами, - сказал Деверо.
  
  «Так это для Моны?»
  
  И она увидела в нем эту редкость. Это были не слезы. Он никогда не плакал. Он отступал в арктический холод своего лица, его серых глаз, отступал и падал обратно с крутого холма внутри него, пока она не увидела потерянную, панику, испуганную вещь в его глазах, которая сменила слезы. Иногда ей хотелось, чтобы он просто плакал, потому что тогда она могла бы утешить его.
  
  «Деверо», - сказала она.
  
  Он покачал головой.
  
  Она взяла его за руку.
  
  «Ради Моны», - сказал он, объясняя ей все.
  
  
  
  
  
  11
  
  Подполковник Джон С. (Джек) Каветт не слышал пейджер на тумбочке, пока жена не разбудила его.
  
  Ну, больше не его жена.
  
  Он издал звук, открыл глаза, потянулся к пейджеру. Он нажал кнопку, чтобы прекратить визжащий сигнал, и моргнул, увидев число, отображаемое на светодиодном экране. «Какого черта они хотят? Воскресенье. Война окончена."
  
  Он перекинул ноги через край кровати и некоторое время сидел, упершись локтями в бедра, глядя в пол. Пол просто лежал, ожидая, когда Джек сделает первый шаг. Он облизывал губы, пока они не перестали высыхать.
  
  "Что теперь?" она сказала.
  
  «Как, черт возьми, я знаю?» Он почесал волосы, а затем грудь. Он еще раз облизнулся.
  
  «Не говори со мной так, Джек. Мы больше не женаты, и мне не нужно это принимать ».
  
  "Извините." Он все еще вылизывал и чесался, пока не спал. Он стоял к ней спиной. Лиз Палмер Каветт. Сделайте это Лиз Палмер Каветт Фредерикс. Или сделайте это просто Лиз, потому что она на самом деле никогда никому не принадлежала, ни своим родителям, ни Джеку Каветту, ни уж тем более старому Бобу Фредериксу из Чикаго.
  
  "Вы должны пойти?"
  
  «Я не знаю, что мне делать. Я ношу этот гребаный пейджер, потому что это СОП для сотрудников ОВД, когда мы в командировке. И, как говорит генерал Бобби Ли, мы всегда выполняем миссию. Я забыл сказать тебе прошлой ночью, что был на задании, не так ли? "
  
  «Я думала, ты уезжаешь по выходным. Раньше мы были в отпуске по выходным. Я думала, мы будем трахаться все утро ».
  
  Он улыбнулся ей. «Может быть, да».
  
  Она провела рукой по его бедру. «Ты все еще хорошо ебешься, Джек. Я должен это сказать. Я бы сказал, тебе около восьми. Ты не такой большой, но хорошо им пользуешься, и это неплохо ».
  
  «Вы сделали достаточно покупок для сравнения, - сказал Джек Каветт.
  
  «У меня была хорошая доля», - сказала она и засмеялась. Она могла сделать это с ним довольно хорошо, воткнуть булавку и получить удар, когда он придет. Однажды, когда они впервые поженились, она хотела связать его, просто ради забавы, а ради забавы он позволил ей, а потом она сделала это страшно. Лиз могла испугать ее, даже если бы вы думали, что знаете ее, даже если бы любили ее. Лиз иногда напоминала дом с привидениями: комнаты переходили в комнаты, в которые входить не хотелось.
  
  «Иди сюда, Джек, я хочу, чтобы ты сделал меня», - сказала Лиз.
  
  Голос ее был чисто сексуальным, грубым и колючим, как шерсть, натертая на коже ребенка. Однако это была просто физическая причуда, без умысла. Ее голос стал грубым, когда ей было шестнадцать, и ее шея была сломана в автокатастрофе. В результате аварии был поврежден ее голос.
  
  Он хотел сделать ее. По этой причине они оказались в этой комнате в отеле «Вашингтон» в воскресенье утром. Лиз никогда не теряла своей внешности. Ей было сорок два, а сейчас двадцать два; ее волосы были каштановыми, мягкими и густыми, а глаза цвета синих бриллиантов. Если она хотела тебя, ты прибежал.
  
  Вместо этого Джек встал, натянул боксерские шорты и пошел к столовой, где стоял телефон. Он взял трубку, набрал восемь, чтобы выйти на внешнюю линию, а затем набрал номер, отображаемый на светодиодном экране.
  
  «Ты бесишь меня, Джек, - сказала Лиз.
  
  «Просто дай мне посмотреть, о чем идет речь. Какой-то лабиринт. Кто-то случайно позвонил мне, когда пытался отправить кому-то пейджинг. Я сейчас на твоих костях прыгну, Лиз.
  
  «Может быть, тогда я не буду в настроении».
  
  В настроении. Конечно, как будто это было обычным делом.
  
  - Третья четвертая секция, сержант Томпкинс, сэр.
  
  «Это полковник Каветт».
  
  «Да, сэр, полковник, сэр. Генерал Ли хочет вас, сэр, как можно скорее, сэр. Пауза. Сержант хотел сказать полковнику, чтобы он пошевелился. «Так генерал сформулировал это, сэр».
  
  «Генерал Ли сегодня на дежурстве?»
  
  «Да, сэр, он звонит всем, сэр».
  
  «Что это такое, сержант?»
  
  «О пожаре, сэр».
  
  «А как насчет огня?»
  
  «Пожар, сэр, в здании. В Пентагоне, сэр. Это по телевидению ».
  
  «Что по телевизору?»
  
  «Здание было подорвано террористами, сэр, около пятисот человек, бомбы или что-то в этом роде, был пожар и красная тревога, сэр».
  
  «Помедленнее, сержант. Кто-то поджег здание Пентагона?
  
  «Множество пожаров, десятки пожаров, сэр, на каждом уровне, сэр».
  
  «Здание атаковано?»
  
  "Нет, сэр."
  
  «Тогда где, черт возьми, Раздел? Вы в здании? »
  
  "Нет, сэр. Мы в трейлере, припаркованном на южной стоянке, сэр.
  
  «Тогда почему он мне звонит?»
  
  Это был вопрос, о котором сержант не знал, и задали его несправедливо. Они оба знали это. Однако сержант Томпкинс попытался: «Может, потому, что вы связной по ОВБ, сэр. Если это были бомбы, сэр.
  
  «Я буду там на дубле, сержант. Спасибо."
  
  "Да сэр."
  
  Он держал телефон в руке и смотрел на трубку. EOD, бомбы. Обезвреживание боеприпасов. Это было его специальностью в течение десяти лет. Он пошел в EOD, потому что думал, что есть понимание, что это приведет к слоту, в котором у него будет шанс стать полковником птицы до его выхода на пенсию. Когда он уезжал из своего последнего турне по Германии, его спрятали в третьем четвертом отделе штаб-квартиры Управления военной разведки в Пентагоне. Пока он ждал своего досрочного выхода на пенсию, последние несколько месяцев это было хорошее место, чтобы укрыться. Казалось, всех выгоняли из строя раньше времени. Им не были нужны все те старые солдаты, которые к тому времени не достигли звания генерала. Джек мог бы поспорить, что у него хорошая репутация, хорошие отчеты об эффективности. Он мог бы поспорить, но дело сводилось к тому, чтобы оказывать влияние на генеральный штаб, а у Джека Каветта его не было. Что касается понимания, которое, как он считал, подразумевается при выборе EOD, ну, это было одностороннее понимание. Он никогда не был дружелюбным, сварливым профессиональным человеком, способным прокладывать себе путь по служебной лестнице. Все, что он когда-либо хотел, - это солдат, и ему было достаточно быть солдатом. У него было двадцать три года, а ему - сорок шесть, и это все, что он когда-либо собирался быть, и все, что он собирался продвигать дальше. Он был рад, что его разместили на заводе по производству ракетного топлива военно-морского флота Индианхед к югу от округа. Это была школа EOD, и он чувствовал себя комфортно в последние дни среди людей EOD.
  
  «Так что может быть важнее, чем быть со мной прямо здесь?» - сказала Лиз, прерывая его мысли.
  
  Он положил трубку и повернулся, чтобы посмотреть на ее прелестную наготу на спутанных простынях.
  
  «В Пентагоне пожар».
  
  «Должно было быть. Какое гнилое старое здание ».
  
  «Много пожаров. Поджог. Какой-то терроризм ».
  
  «Что они думают о вас, пожарный?»
  
  «Они сказали мне приехать», - сказал он.
  
  «Они думают, что вы находитесь в квартире в Индианхеде, не так ли? Оттуда вы доберетесь до Пентагона за час. Так что иди сюда, Джек, и потуши еще один пожар ».
  
  «Я должен идти, - сказал он.
  
  "Долг зовет. К черту огонь. К черту Пентагон. К черту армию. Я хочу, чтобы ты меня трахнул.
  
  «Ты сделал все, что мог, на последнем», - сказал Джек.
  
  «Заткнись, Джек. Просто заткнись, иди сюда, и дай мне пососать твой член ».
  
  Лиз выглядела как миллионер и одета как прекрасная леди, и она могла заставить покраснеть моряка на берегу Сан-Диего. Она всегда хорошо одевалась, даже на зарплату старшего лейтенанта. Они появлялись на каком-то чертовом светском вечере, о старых офицерах и женах, и он стоял там со слабым виски в руке и с мрачным выражением лица, ожидая побега, и он слышал ее хриплый смех. с генералом, а затем она подходила к нему, когда она достаточно социализировалась, чтобы подходить ей, и она клала свою руку в его руку и говорила что-то невероятно непристойное. Просто прошепчи ему на ухо. Разыграйте сценарий, который был бы записан как порнография. Он отставлял свой стакан, и она отводила его обратно в квартиру, а затем они разыгрывали это. Одна Лиз - похотливая - все время была одета в другую, любящую военную жену Лиз, у которой не было подруг.
  
  Конечно. Почему, черт возьми, нет? К черту армию, как сказала Лиз. Она вбила ему это в последние два действительно плохих года их брака.
  
  «Иди сюда», - сказала она.
  
  Шторы были плотно задернуты на фоне серого утреннего города, и эта комната превратилась в маленький грязный секрет, бросающий вызов времени и миру. Он подошел к кровати, и она открыла ему рот и попробовала его на вкус. Он мог смотреть на ее лицо, а она смотрела на него, лежа на боку на кровати, пока она делала это с ним.
  
  Не очень много. Когда она подумала, что он готов, она натянула его на себя.
  
  Он упал на нее в постели и вошел в нее, и она почти сразу достигла оргазма. Потом это было медленнее, они оба хотели помедленнее, это было похоже на долгий поцелуй между ними. Она покусывала его мочку уха, и когда она начала двигаться быстрее, потому что ничего не могла с собой поделать, когда она кричала ему этим хриплым голосом, это было нечто иное, чем любовь или поцелуй. Возможно, это было совместное одиночество. Она вздрогнула, как он вздрогнул, и это все.
  
  Когда-то это была любовь, а не только секс. Любовь, когда у них родился ребенок, а потом ребенок умер. Может быть, все было бы хорошо, если бы этого не случилось. Томми сейчас учился бы на старших курсах колледжа, и это было бы нормально. Джек Каветт знал людей, которые воспитывали детей, которые не любили друг друга, и он знал людей, у которых не было детей, которые любили друг друга, так что, возможно, это был вовсе не ребенок. Но не они, не он и Лиз. После того, как Томми умер, и они знали, что детей больше не будет, у них все еще был секс. Любовная часть просто ушла тихо, как гость на поминках, подписавший реестр, надев шляпу и уйдя, никому ничего не сказав. Они долго занимались сексом после того, что случилось с ребенком, и обманули себя, думая, что незнакомец не ушел. А потом у нее был другой секс с другими, и она никогда не обманывала себя, думая, что это что-то вроде любви. Она никогда это так не называла. Но они с Джеком долгое время обманывали друг друга.
  
  Теперь она изменяла Бобу Фредериксу, но это не было обманом. Просто секс, какое-то разнообразие. Она могла заставить эти голубые бриллиантовые глаза петь через телефонную линию, и когда она сказала Джеку Каветту, что собирается остаться в Вашингтоне на выходные, и она хотела, чтобы он перенес свою задницу в отель - ну, он мог видеть эти глаза просто услышав ее голос. Он должен был бежать. Теперь все были так осторожны в отношении секса, но Лиз родилась безрассудной, как в тот раз, когда она попала в автокатастрофу и вышла из нее нормально. Лучше, чем хорошо, со сломанной шеей и новым сексуальным голосом. Она жила, она действительно жила, и это поражало мужчин. В бесцветном, осторожном, политически и социально корректном мире она была разноцветной пушкой, все, что вы хотели сказать о ней, было нормальным и, вероятно, правдой.
  
  «Я бы хотел, чтобы ты сдержался, я действительно хочу повторить это снова».
  
  "Я всего лишь человек." Он чуть не улыбнулся ей, но это разбило бы ему сердце.
  
  «Всего лишь простой человек».
  
  «Более слабое судно. Бог так задумал. В противном случае вы бы нас не выдержали ». Он поцеловал ее в лоб и встал. «Мне нужно принять душ и побриться».
  
  «У тебя нет униформы».
  
  «Бобби Ли не будет возражать».
  
  «Они узнают, что тебя не было на базе. Я имею в виду, в Индианхеде.
  
  «Может, они уже знают. Может, мне все равно.
  
  «Осторожно, Джек. Ты разлюбил армию ».
  
  «Я не уйду из армии. Они бросили меня ».
  
  «Как будто я оставил тебя».
  
  «Как будто ты оставил меня».
  
  «Разве ты меня не ненавидишь, Джек?»
  
  «Нет, Лиз».
  
  "Почему?"
  
  «Потому что это не твоя вина».
  
  «Чей это был? Твой? »
  
  «Никто не виноват в том, что происходит».
  
  «Ты позволил мне делать то, что я хотел».
  
  «Мне пришлось, Лиз».
  
  "Почему?"
  
  «Потому что я любил тебя. Ты никогда не любил меня так, как я любил тебя, поэтому я должен был позволить тебе делать то, что ты хотел ».
  
  Она закусила губу. Она ничего не сказала.
  
  Он пошел в ванную, включил душ и вошел в ванну. Вода упала на него, и он подумал, любит ли он ее по-прежнему. Ну что из этого?
  
  Он побрился электрической бритвой из своего набора Dopp и уставился на свое лицо в зеркало. Он всегда брился электрическим током, всегда брился. Он ненавидел ту часть основного, что ему приходилось бриться бритвой. Он не знал, почему ненавидел клинок. В Наме, когда он был в джунглях, он вообще никогда не брился, а не пользовался бритвой. Тогда его борода была рыжей. Его светлые волосы были коротко подстрижены, не по-английски, но аккуратно и коротко.
  
  Он оделся в спальне, а Лиз наблюдала за ним с постели, как она это делала много раз. Как и многие солдаты, он не испытывал особого чувства к муфтию. Его одежда была консервативной и отстала от времени, потому что никогда не изнашивалась. Он взял свой служебный галстук - черный шерстяной - и начал завязывать узел.
  
  «По воскресеньям никто не носит галстук, если только не в церковь, Джек».
  
  "Хорошо. Думаю, ты права, Лиз. Он осторожно положил галстук в небольшую сумку для выходных. Он положил на него комплект Dopp. На нем было коричневое спортивное пальто из твида, которое он купил в Шотландии много лет назад. Когда это было? Когда они находились в Милденхолле в Саффолке. Тринадцать лет назад? Тогда они еще были женаты, хотя ребенок был мертв, а любовь вышла из похоронного бюро. Твид был сделан на Харрисе, и он никогда не изнашивается. Гарантированно никогда не надеть.
  
  Он повернулся, чтобы посмотреть на нее. Она все еще была обнажена и кивнула ему. «Вы пройдете проверку».
  
  «Когда ты вернешься?»
  
  «У меня был заказ на поздний вечер. Поскольку мы не собираемся развлекаться этим утром, может быть, я просто вернусь сейчас и удивлю Боба ».
  
  «Может быть, Боб тебя удивит».
  
  «Джек, а не Боб. Тебе восемь, а ему четыре, если он сильно постарается. Я убедился в этом, прежде чем мы поженились, в браке есть место только для одного сна. Я украшаю Боба. Он носит меня на своих вечеринках и благотворительных обедах. Я рад похвастаться перед председателем компании Northern Illinois Power and Poop. Откровенно говоря, он не возражал бы, если бы я облажался с председателем ».
  
  "Он сказал, что?"
  
  «Нет, Джек, я сказал это. Я приучу Боба дважды в неделю, регулярно, как по маслу, и он в небесах свиней. Если я ношу на ужин туфли на каблуках с надписью «трахни меня», Боб будет беспокоиться всю ночь, потому что ему придется справляться с эрекцией ».
  
  Джек улыбнулся. Она могла сказать что угодно и сделала. Раньше она вместе рисовала словесные портреты других офицеров, их жен, друзей и врагов Джека. Она всегда понимала это правильно.
  
  «Иногда мне хочется, чтобы мы все еще были женаты», - сказал Джек.
  
  Затем она нахмурилась и отвернулась. Она натянула простыни на грудь. "Нет. Не желай этого, Джек. Принимайте вещи такими, какие они есть. Это лучше."
  
  «Нет ничего лучше».
  
  «Мне очень жаль, что они вас вытесняют».
  
  "Я тоже."
  
  «Я могу попросить Боба помочь тебе, когда ты выйдешь».
  
  "Нет. Я могу сделать ему рогоносец, но тогда я не могу обернуться и попросить его о помощи ».
  
  «Боб не возражал бы».
  
  «Я бы против».
  
  «Что ты собираешься делать, когда выйдешь отсюда?»
  
  «Я столкнулся с кем-то прошлой ночью. Вы его помните. Макс Эшер. Он сказал, что приехал в город по делам, и мы вместе ужинали. Он говорит, что занимается расследованием поджогов охранной фирмы International Management. Из пригорода Чикаго. Я рассказал ему свою печальную историю, он рассказал мне свою, и мы напились ».
  
  «Макс Эшер. Я хорошо его помню. Он был странным ".
  
  Он посмотрел на нее. "Как странно?"
  
  "Странный. Тебе известно. Вы знаете, как мужчины смотрят на некоторых женщин и говорят, что не стали бы трахать их на пари, потому что они сумасшедшие? Может быть, красивая женщина, но они просто знают. Вы не шутите с сумасшедшими. Макс Эшер - один из безумных людей ».
  
  «Так ты его не трахал?»
  
  «Я бы даже не попробовал».
  
  "Он пробовал?"
  
  "Конечно. Он пытался."
  
  «Макс сказал, что может привлечь меня в эту компанию, на эту работу. Я знаю о поджоге, мы пошли тем же курсом ».
  
  «Следователь по поджогам».
  
  "Конечно. Это что-то. Вы должны что-то делать. Тебе повезло найти работу, когда тебе сорок шесть.
  
  «Было бы хорошо, если бы вы были в Чикаго. Иногда я скучаю по тебе и не всегда могу организовать поездку. Я могу сидеть там, глядя в окно на озеро, сидеть с марти с джином посреди дня и внезапно думать о Джеке Каветте. Я бы хотел, чтобы у нас было сегодня утром.
  
  "Еще увидимся."
  
  "Две недели. Я еду в Нью-Йорк через две недели за покупками на Рождество ».
  
  «У них есть магазины в Чикаго».
  
  «Я хочу Нью-Йорк. Доза нереальности. Две недели, Джек? Выходные в Сент-Реджисе?
  
  «Я так думаю, - сказал он. Он снова бежал за ней.
  
  «Обязательно», - сказала она.
  
  "Я удостоверюсь."
  
  "Поцелуй меня."
  
  Он поцеловал ее.
  
  «Увидимся, Джек».
  
  Он подошел к двери. Он закрыл за ней дверь. Он вышел из комнаты так тихо, как будто никогда там не был.
  
  
  
  
  
  12
  
  Хэнли смотрел новости о пожаре в Пентагоне в воскресенье днем, звонил в Отделение и беспокоился о пожаре, хотя Отдел вообще не участвовал. Тем не менее, все воскресенье у Хэнли было зловещее предчувствие, и он чуть не позвонил Деверо, чтобы поделиться своим зловещим предчувствием.
  
  В понедельник он пошел в свой офис в секции R в 8:00. Его секретарь передал Хэнли сообщение: миссис Нойманн, директор секции, хотела видеть его в 9:00. У него был час ожидания, и он использовал этот час. чтобы позволить его чувству бедствия гноиться.
  
  У миссис Нойман был угловой кабинет, откуда открывался вид на забитый автомобильным транспортом мост на Четырнадцатой улице через Потомак. Миссис Нойманн, крупная, грубая женщина лет пятидесяти, которая была одной из очень немногих женщин, поднявшихся до высоких должностей в разведывательном сообществе, мрачными глазами смотрела на Хэнли, когда он вошел в комнату. Она сказала: «Закройте дверь».
  
  Он закрыл дверь и уставился на посетителя, сидевшего на красном кожаном кресле справа от дубового стола миссис Нойманн. Клер Додсворт посмотрела в ответ.
  
  «Это мистер Хэнли, мистер Додсворт, наш операционный директор».
  
  «Я знаю мистера Хэнли». Голос был сухим, без интонации. Его старые руки были скрещены на трости, стоявшей между его ног. Это была разумная поза.
  
  Хэнли не сел. Его не пригласили сесть на стул. Он стоял у окна и ждал.
  
  "Мистер. Додсворт сказал, что его преследуют агенты Секции. До такой степени, что в пятницу его ложно посадили в машину ».
  
  "Был он?" - сказал Хэнли.
  
  «Хэнли, я хочу знать об этом», - сказала миссис Нойманн.
  
  Хэнли выглядел совершенно искренним. «Я тоже. Я не понимаю, мистер Додсворт. Конечно, я знаю, кто ты. Но наши агенты не работают в этой стране. Этого вообще нет в нашем уставе ».
  
  «Я знаю ваш устав. Я консультировал президента Кеннеди, когда мы составляли устав секции R. " Тишина. И снова Клер Додсворт продемонстрировал свою осторожную сноровку в демонстрации своей случайной силы.
  
  «Так что, возможно, вы ошибаетесь, - сказал Хэнли.
  
  «Один агент - человек по имени Деверо. Насколько я понимаю, один из ваших старших советников.
  
  "Действительно?" Хэнли ждал.
  
  «В самом деле», - сказал Додсворт.
  
  Тишина.
  
  Миссис Нойман посмотрела на Хэнли. «Я хочу знать об этом».
  
  "Я наведу справку ..."
  
  Додсворт поднял руку. «Это абсурд, мистер Хэнли. Я старик и в этом городе не лишен ресурсов. Меня преследовали ваш агент и еще один человек, которого я не могу опознать, и меня посадили в машину.
  
  "Какая машина?"
  
  «Автомобиль с фальшивыми номерными знаками».
  
  «Фальшивые номерные знаки», - сказал Хэнли, кивнув и отметив это.
  
  «Ваш агент по имени Деверо».
  
  «Деверо в отпуске. Он уже несколько недель в отпуске ».
  
  "Где он?" - сказала миссис Нойманн.
  
  «Я не связывался с ним», - сказал Хэнли.
  
  Он уставился на миссис Нойманн, и миссис Нойман почувствовала всю силу лжи Хэнли. Конечно, это была ложь. Хэнли был на связи со всеми агентами.
  
  «Как ты получил такое имя, этот Деверо?» - сказал Хэнли Додсворту.
  
  «У меня есть ресурсы».
  
  "Я понимаю. Возможно, ваши ресурсы ошибаются в этом. Я не могу поверить, что агент этого отдела был бы настолько глуп, чтобы пересечь кого-то столь же могущественного… ну, и нарушить правила нашего устава. Мы совершенно этого не потерпим, - сказал Хэнли. «Я проведу полное расследование, миссис Нойманн. Мне бы очень помогло, если бы мистер Додсворт предоставил мне некоторый доступ к своим ресурсам, чтобы мы могли это рассмотреть ».
  
  Еще одна минута тишины.
  
  "Мистер. Хэнли. У меня нет желания заниматься этим до тех пор, пока вы отказываетесь от этого, что бы вы ни собирались делать, изводя меня. Могу заверить вас, миссис Нойман, я не отношусь к этому легкомысленно. Мой партнер и друг, мистер Кэрролл Клеймор, был убит. Как ты знаешь. Я изо всех сил сотрудничал с вашингтонской полицией и столкнулся с этим преследованием, этим неконституционным и незаконным посягательством на мою личность… »
  
  Казалось, он не мог подобрать слов, но это был эффект. Наступившая тишина подчеркнула то, что он намеревался сказать, и сказала это лучше, чем слова.
  
  «Я понимаю, - сказала миссис Нойманн. «Могу вас заверить, если здесь будет нарушение нашего устава, люди будут наказаны. У нас нет желания делать что-либо противозаконное ».
  
  Слова лежали там, плоские и законные.
  
  Клер Додсворт повернулась и улыбнулась ей. Это была неприятная улыбка. "Г-жа. Нойманн, незаконно это или нет, я не могу мириться с этим посягательством на мои права и частную жизнь. Если мне придется обратиться к другим… ресурсам… я на это способен. Требует ли R Section тщательного внешнего аудита своих намерений в отношении меня и моей личности? »
  
  «Нам нечего скрывать, - сказал Хэнли. Он принял свое кремневое лицо, которое так хорошо лгало. «Если надлежащие органы хотят контролировать нашу деятельность - что ж, есть определенные законности, которые необходимо соблюдать. Давайте помнить, что мы имеем дело с очень секретными делами ».
  
  «Секретность может быть покровом для прикрытия незаконности», - сказал Додсворт. «Как время от времени обнаруживает Центральное разведывательное управление».
  
  «У нас очень плохой выбор по сравнению с Лэнгли».
  
  Миссис Нойманн наблюдала, как они выбирают оружие, и молча ждала, сложив руки на столе.
  
  «И я тоже», - сказал Додсворт. «Моя честность ставится под сомнение по какой-то причине. Я верный слуга своей страны и служу ей почти пять десятилетий. Я дважды служил в кабинете и принес себя в жертву долгу. В конце концов, я не хочу, чтобы кто-либо оспаривал мою честность, и в первую очередь - секретные агенты секретной организации внутри бюрократии ».
  
  «Я хочу тщательного расследования», - сказала наконец миссис Нойманн. - Вас это устроит, мистер Додсворт?
  
  Он посмотрел на нее. На этот раз улыбки не было. «Скажем так, миссис Нойманн, это лучше меня удовлетворит».
  
  «Хорошо, скажем так, - сказала она.
  
  Хэнли смотрел, как старик поднимается на скрипучих конечностях. Додсворт подошел к столу и слегка поклонился стоящей за ним женщине. «Я надеюсь, что это будет сделано с отправкой».
  
  "Как можно быстрее. Разве это не так, мистер Хэнли?
  
  «Как можно быстрее», - сказал Хэнли.
  
  Додсворт повернулся, бросил на него испепеляющий взгляд и подошел к двери. Он открыл ее. Охранник ждал, что он проведет его в вестибюль и заберет удостоверение личности, которое обозначало его как «Посетителя». Миссис Нойман могла пойти с ним в вестибюль, но не нужно было притворяться гостеприимством. Угроза была сделана, и она это понимала. И Хэнли тоже.
  
  Они наблюдали, как Додсворт вместе с охранником вышел из вестибюля, а затем миссис Нойман кивнула на дверь. Хэнли пересек зеленый коврик и закрыл его. Он сел в красное кожаное кресло рядом со столом.
  
  «Скажите мне, - сказала миссис Нойманн.
  
  Хэнли начал с самого начала. Отчасти она знала. Она знала, что Деверо одобрил расследование в Ливане, она знала о последнем сообщении агента по имени Мона. Она знала, что Деверо готовит продолжение. Она знала, что все расследование сосредоточено на террористической деятельности, финансируемой в Средиземноморье и в других местах теневым арабским банком под названием International Credit Clearinghouse. Но это все, что она знала. Она бы не разрешила Деверо встретиться с Кэрроллом Клеймором; или шантажировать его; или шпионить за конкретным гражданином по имени Клер Додсворт. Или, наконец, преследовать его.
  
  «Вы санкционировали события пятницы?»
  
  «Нет, - сказал Хэнли.
  
  «Деверо совершил ошибку».
  
  «Почему он знает о Деверо? Почему у него такое имя? Ни у кого не было имени, - сказал Хэнли. «Если только это не из Ливана. Если только один из шести агентов, которых мы потеряли весной, не раскрыл это ».
  
  «Вы знаете слухи. О Деверо и Моне?
  
  "Да."
  
  «Он превратил это в нечто личное».
  
  «В ходе одной операции мы потеряли шесть агентов в Ливане. Это должно нас беспокоить ».
  
  «Мы и раньше теряли хороших людей, - сказала миссис Нойманн.
  
  Сказать это было очень холодно, но это нужно было сказать. Хэнли мог бы сказать то же самое. Он сказал то же самое Деверо, но он поддался силе одержимости Деверо. Возможно, им всем придется заплатить за одержимость.
  
  «Деверо покончил с этим, - сказала она. «Двадцать четыре часа назад в Пентагоне произошел грандиозный террористический акт. Может ли это быть связано с переводом денег на пять миллионов долларов из банка в Лихтенштейне в Окружной сберегательный банк? »
  
  Хэнли посмотрел на свои руки, ожидая ответа. Потом пожал плечами.
  
  «Агентство военной разведки», - сказала она. «Передай им это».
  
  «Это выдало бы операцию», - сказал Хэнли.
  
  «Это избавило бы Секцию от дальнейшего затруднения. Может быть, аудит Конгресса. Клер Додсворт могла это устроить, это не была пустая угроза.
  
  «DIA работает в США и за их пределами», - сказал Хэнли.
  
  «Теперь вы начинаете понимать», - сказала она. Сарказм, заключенный в ее скрипучем голосе, был скорее дубинкой, чем ударом рапиры. «Я хочу, чтобы Деверо передал это генералу Роберту Ли из Пентагона. Этим утром. О денежных переводах, о Кэрролле Клейморе. Я поговорю с генералом Ли и объясню параметры. Если он хочет, чтобы Деверо поддерживал связь со своим офисом, тогда, хорошо, Деверо - его проблема, а не наша. Я просто хочу убрать это из Секции, прежде чем я пойду домой сегодня. Она остановилась. "Вы понимаете это, не так ли?"
  
  «Я понимаю, что мы не можем позаботиться о себе», - сказал Хэнли.
  
  «Мужик, разве ты не видишь, как глубоко это зашло? Деверо заворожил вас. Загипнотизировал себя. Неважно, был он любовником Моны или нет, важно не его личное недовольство, а благо Секции ».
  
  Хэнли мог произнести эту речь. Возможно, это было правдой; возможно, мысль о шести недостающих кнопках на плоской карте в его офисе и сила слов Деверо привели его к неправильному поступку по какой-то верной причине.
  
  «Что, если генерал Ли не заинтересован?»
  
  «Он заинтересован, - сказала она.
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  Некоторое время она смотрела на Хэнли, а затем потянулась за блокнотом. Он был исписан ее маленькими точными каракулями.
  
  «Он позвонил мне вчера вечером в десять. Он сказал мне, что Деверо вмешался в расследование DIA некоторых террористических сетей, и он был бы признателен за сотрудничество с нами в вопросе финансирования от International Credit Clearinghouse. Я рассказал ему о Ливане, о наших пропавших без вести агентах, но потом он сказал мне, что последние два месяца следил за Деверо и что Деверо несколько раз встречался с этим Кэрроллом Клеймором. Я не мог сказать ему, что это для меня новость. Я не мог сказать ему, что мой операционный директор скрыл это от меня. Я просто все это записал и сказал, что изучу это, и он сказал, что это срочно из-за террористического акта против Пентагона, что он пытался найти деньги, которые должны были быть за любым террористическим актом, проводимым этим. много людей. Он сказал, что ФБР и DIA участвовали в гонке по этому поводу, и он намеревался выиграть эту гонку, даже если ему придется поставить Секции синяк под глазом. Он сказал это мне. Он сказал это мне вчера в десять часов вечера.
  
  В тот момент Хэнли выглядел очень изможденным.
  
  Миссис Нойман хрипло на него: «Я отдаю ему Деверо и все, что у нас есть. И он дает нам жизнь. Ты меня понимаешь, мужик? Я не отдаю ему твою голову, но мог бы, если бы захотел. Я хочу думать, что вы временно потеряли рассудок. Вы получите Деверо прямо сейчас. Вы рассказываете ему о новом мировом порядке вещей. Ты меня понимаешь, чувак?
  
  В совершенстве.
  
  Хэнли встал и посмотрел на нее. Он чувствовал себя больным и слабым.
  
  «Это необходимо сделать», - сказал он.
  
  "Все в порядке." Теперь мягче.
  
  "Я сделаю это." Одним и тем же голосом, использовавшимся на протяжении многих лет, соглашался на сотню различных работ, которые были неправильными и грязными, и которые необходимо было выполнить.
  
  
  
  
  
  13
  
  Бритта позвонила Максу Эшеру по номеру 800 вскоре после того, как Майкл Хоран уехал от нее в воскресенье утром. Хоран извинился, и она позволила ему извиниться, но она очень рассчитывала с ним. Она на какое-то время замораживала его, позволяя ему думать о ней, о своей потребности в ней и о том, насколько она больше, чем ее потребность в нем. Она хотела, чтобы он это понял, и в определенном смысле очень красивых и очень умных женщин она знала, что победит.
  
  В конце линии было только записывающее устройство, и она использовала его, разговаривая по телефону, не сводя глаз с экрана телевизора. Пожар был сильным и неконтролируемым. Она сказала записывающему устройству: «Вы произвели на меня впечатление, мистер Эшер». И заменил магнитолу.
  
  Она ждала всю ночь в воскресенье в своей квартире, когда он перезвонит, но знала, что ублюдок этого не сделает. У Эшера была извращенная полоса, он определенно был панк-типом.
  
  В понедельник утром она проснулась рано, надела свою эластичную желтую спортивную одежду, накрасилась и вышла на мрачный рассвет. Она пробежала двадцать минут две с половиной мили.
  
  Когда она вернулась, она сняла спортивную одежду, бросила ее в корзину и приняла долгий, мучительный душ. Она оделась и пошла на кухню, чтобы приготовить кофе без кофеина и ржаные тосты.
  
  Позвал швейцар внизу, пока она сидела на кухне, пила черный кофе и жевала ржаные тосты.
  
  - Здесь мистер Эшер, Миз Эндрюс.
  
  «Можешь отправить его, Генри».
  
  Она пошла в спальню и накрасила губы помадой. Она достала пару золотых серег из коробки в своей спальне и подумала, что не станет носить сережки по утрам, не для такого панка, как Макс Эшер. Она поместила серьги на свои мочки. Она подошла к двери, когда он постучал. Затем заколебался, чтобы заставить его дождаться ее. Он снова постучал. Она коснулась своих светлых волос, заправленных за блузку.
  
  Она открыла дверь.
  
  «Тебе посчастливилось поймать меня», - сказала она. «Я как раз собирался уходить».
  
  Сегодня Эшер был в коричневом плаще, потому что шел дождь, но в той же клетчатой ​​рубашке или ее двоюродной сестре и в том же спортивном пальто, что и в субботу в парке Лафайет. Без галстука. Он был чисто выбрит, но очертания его темных щек подчеркивали его грубую внешность. Его каштановые волосы были колючими, коротко острижены и сильно зачесаны. Он посмотрел на нее теми же веселыми карими глазами, которые преследовали ее в воскресенье в компании Майкла Хорана. К черту Майкла. Этот не говорил об этом, не обсуждал возможности и не взвешивал варианты, как это сделали политики. Этот подошел и сжег проклятых военных, одного человека. Если бы движения захватили его во время войны во Вьетнаме, они бы прекратили свои глупые марши по торговому центру, разговаривали с президентом, были арестованы. Просто сожги долбаный Пентагон, вот и все.
  
  Этот беспорядок мыслей взволновал ее. Ее лицо покраснело, он заметил это и улыбнулся ей своей особенной снисходительной улыбкой. Она не привыкла к снисхождению.
  
  «Удачливый оле, поймаю тебя перед тем, как ты уйдешь. Вчера меня не было в городе, но я получил твое сообщение. У тебя хорошее место, я знал, что у хорошей девушки будет хорошее место. Здесь." Он снял плащ и протянул ей. «Немного мокро, пошел дождь».
  
  Это было чем-то еще, что ее раздражало. Казалось, ему было легко и забавно раздражать ее. Она бросила пальто на стул. Он уловил гнев в жесте и криво улыбнулся.
  
  «Не принимай никакого дерьма, верно?» он сказал.
  
  «Это элегантно и точно, - сказала Бритта.
  
  «Я просто старый солдат», - сказал он. Он подошел к окну и сел в большое зеленое кресло с подлокотниками. Он поставил ноги на скамеечку для ног.
  
  «Если у вас мокрая обувь, не пользуйтесь табуреткой».
  
  Он изучал это, склонив голову набок.
  
  «Я тоже не терплю дерьма, Бритта».
  
  Она отпустила это. Она скрестила руки на груди.
  
  Он позволил ей подождать.
  
  Она подошла к прямому стулу напротив него и села.
  
  И он ждал.
  
  «Зачем сжечь Пентагон?»
  
  "Почему нет? Спустя двадцать два года, придурки сказали, что это сокращение вызывает проблемы, и они заключили со мной сделку, чтобы заставить меня уйти в отставку. Только нельзя было отказать сделке. Когда они хотели, чтобы ты был на линии в Наме, тогда Макс Эшер был достаточно хорош, чтобы в него стреляли или, возможно, взорвали, когда в устройстве была одна мина-ловушка, которую он не понял. Не торопитесь, и тогда они объявят об окончании холодной войны. Угадай, кто выиграл? Не я. Наверное, Япония и Германия. Что ж, я не любил этих гениев. Думаю, я им это сказал, тебе не кажется, Бритта?
  
  Она просто смотрела на него. Дождь рассыпал по стеклу.
  
  «Разве я не делал этого, малыш?»
  
  Улыбается.
  
  Она сказала: «Я не« ребенок ». Это о бизнесе ».
  
  "Ага-ага. Но я не очень вежливый ».
  
  "Нет. Ты не. И я не могу справиться с сумасшедшим. Тот, кто ведет свою личную битву ».
  
  «Вы слышали обо мне от зеленых в Дании, не так ли? Какую милую маленькую работу я для них сделал? Вы связались со мной, а не наоборот. Итак, вы хотите, чтобы я что-то сжег или взорвал, я прав? Так что давай поговорим об этом ».
  
  «Вы слышали о Голубе?»
  
  «Я слышал об этом. В Дании. Очень буга-буга ».
  
  Ждал.
  
  Она пристально посмотрела на него. Она не хотела, чтобы он неправильно ее понял. «Мы хотим огня. Мы не хотим террористических актов или явного саботажа. Мы не хотим возвращений ».
  
  «Я не хочу возвращений».
  
  «Вы хорошо поработали в Дании».
  
  «Это была хорошая работа. Они до сих пор не могут понять, что пошло не так ».
  
  «Как вы сожгли Пентагон? Они не могут ...
  
  «Они поймут это, но они не смогут это использовать. Вы слышали о беспорядке. Старое армейское выражение: «Ситуация нормальная, все испорчено». За исключением фильмов, они не могли сказать «бля», поэтому они сказали «все испортили». Вы служите двадцать два года, вы узнаете это, вы можете использовать это в своих интересах. Я не скажу вам, что именно я сделал, пока не смогу вам доверять. Когда ты начнешь говорить мне, чего хочешь.
  
  Французские каминные часы пробили девять.
  
  Эшер взглянул на свой «Ролекс». «Часы идут быстро».
  
  «Может быть, твои часы медленные».
  
  «Не в моем деле. Время - деньги. Ладно, Брит - думаю, я буду так называть тебя - думаю, могу заверить тебя, что я не сумасшедший или как ты думаешь. Справедливо. Я попал в Пентагон, потому что это было мое последнее место службы, работал в отделе разведки у маленького придурка по имени генерал Бобби Ли. Он составил отчеты об эффективности и предположил наверху, что, возможно, мое время в армии прошло, хотя мне полагалось только двадцать два года. Такова сегодня армия: хороших людей отпускают, выкидывают ребенка с водой из ванны, и все потому, что они думают, что с русскими покончено. Что ж, Бобби Ли придется расследовать, как это сделал большой старый Пентагон, и он не получит легкий ответ, и он, конечно же, не добьется меня. Я планировал это время от времени больше года. И это видно, хорошая работа. Ты впечатлен, ты сказал об этом на диктофоне ».
  
  да. Впечатленный. Теперь это поднялось в ней, как дрожь. Ее глаза сияли, и они смотрели на него. «Могу я вам кое-что принести, Макс? Принесешь кофе?
  
  «Кофе в порядке».
  
  «Хочешь сливок?» Она встала.
  
  «Мне это нравится, как мои женщины, горячие и черные».
  
  Это заставило ее нахмуриться. В один момент он мог заставить ее дрожать своим случайным чувством силы, в следующий он показал, какой он панк. Она никогда не встречала никого подобного ему, даже в студенческие годы. В колледже они были очень серьезными и уверенными.
  
  Когда она вернулась с кофе на серебряном подносе, он был у камина и смотрел на заднюю часть французских часов. Она увидела, что у него широкие плечи и узкая талия, а его ягодицы плотно прилегают к ткани брюк.
  
  «Вам следует почистить эти часы», - сказал он, закрывая заднюю крышку. «Проклятый позор, хорошая машина».
  
  «Спасибо за профессиональный совет».
  
  Он повернулся, и на его лице расплылась медленная и ленивая ухмылка, которая была скорее злой, чем приятной. В его глазах было какое-то неотразимое безумие. «Я знаю о часах, Брит. Ты знаешь о часах в том, чем занимаюсь я ».
  
  «А вчера утром вас не было рядом с Пентагоном», - сказала она.
  
  Он улыбнулся. «На самом деле, я был в Чикаго на Раш-стрит, и я затеял веселую драку с кем-то около трех часов утра, а здесь четыре часа утра, а так как я находился за семьсот миль отсюда, я не мог быть здесь. . »
  
  Она налила кофе. Он снова сидел в кресле с подголовником и держал чашку обеими руками, чувствуя тепло, потягивая из нее, как солдат, потягивающий кофе, предлагал ему стоять на страже под дождем, осторожный и благодарный одновременно, пряча чашку внутри. обеими руками, чтобы дежурный не увидел, если он пройдет мимо.
  
  «Я хочу огонь без поджогов. Никаких подсказок. Никаких бомб, ничего подобного ».
  
  Макс Эшер уставился на капли дождя в окнах.
  
  «Я могу это сделать», - мягко сказал он.
  
  "Вы уверены?"
  
  «У многих пожаров нет причины. Даже с умными следователями для страховых компаний, которые знают, что их настроили ».
  
  «Есть небольшая группа из нас, кто считает, что дни протестов прошли. Должно быть действие. Война против врагов планеты ».
  
  «Я не возражал против военного времени. Я не хотел, чтобы меня стреляли, но были и другие вещи, которые я не возражал. Это концентрирует вас ».
  
  «Экологическая война».
  
  «Это Голубь, верно? Что такое Голубь? "
  
  «Люди, которые думают одинаково».
  
  «Но то, что он означает, должно что-то обозначать».
  
  «Вы слышали об этом в Дании, вам не сказали?»
  
  "Нет."
  
  «Я не скажу тебе».
  
  «Тогда ты можешь поцеловать меня в задницу, Брит, потому что мне не нужно ни во что впадать. Если вы не знаете, во что ввязываетесь, вы остаетесь с сумкой в ​​руках ».
  
  Она думала об этом, глядя на его профиль. Он потягивал кофе без изящества, обеими руками держал чашку, чашку к губе, прихлебывая ее.
  
  «Управление агрессивной защиты окружающей среды».
  
  Он посмеялся.
  
  Она ждала. Теперь она не хмурилась. Она ждала.
  
  Он повернулся, чтобы посмотреть на нее. "Бог. Имена, которые вы придумываете. Гринпис. Queer Nation ».
  
  «Это не мы. Братья, но не от нас ».
  
  «Просто так деньги зеленые».
  
  «У нас есть деньги. Онлайн. Доступно мгновенно ».
  
  «Держу пари, у тебя есть деньги».
  
  «Не мои деньги. Деньги мы получили. Вы должны это знать ».
  
  «Ладно, мне все равно, откуда деньги. Что ты хочешь сжечь? »
  
  Она наклонилась вперед, положив локти на колени. Она вгляделась в его лицо. «Чернобыль».
  
  Он ждал чего-то другого.
  
  Тишина.
  
  "Ехать в Россию?"
  
  "Нет. Принеси урок домой, - сказала Бритта.
  
  "Какой урок?"
  
  «Атомная энергетика - это постоянная катастрофа, ожидающая своего часа. Ядерная энергия отравляет мир, окружающую среду, наши реки и деревья. И наши тела. Только в Соединенных Штатах работает сто девятнадцать ядерных реакторов. А в Европе, боже мой, пройди иногда через Британию, Манчестер и Бирмингем, а реакторы везде. Франция. А также-"
  
  «Мне не нужна речь, Брит. Мне не нужен мотив. У меня есть деньги на мотив ».
  
  «Ты даже не видишь в этом правильности? Боже мой, как вчера ты ударил поджигателей войны ...
  
  «Я был гребаным поджигателем войны, Брит, не забывай об этом. Я ударил по кучке конфетных задниц, которые выбросили мою жалкую задницу из моей единственной карьеры. Мне больше не нужно участвовать в каких-либо делах, Брит. Я сделал свое дело вовремя ».
  
  «Я хочу, чтобы вы нас поняли».
  
  «Вы хотите, чтобы я увидел правоту, тогда я увижу ее. Что вы хотите. Но что вы хотите, чтобы я сделал? »
  
  «Можно ли развести огонь, не обнаружив никаких следов его источника? Что это было сделано намеренно? »
  
  «Я сказал вам это, вы не слушали. Проблема с богатыми людьми в том, что они все говорят, а не слушают. Я сказал тебе в ту субботу вечером. Все в зажигании. Зажигание должно полностью погаснуть. Топливо для огня можно получить. Использовал вчера. Не так уж и сложно ».
  
  "Что это?"
  
  «Это коммерческая тайна. Это сработало в Дании, будет работать над тем, что вы хотите ».
  
  «Я хочу, чтобы ты расстегнул рубашку, я хочу посмотреть, есть ли у тебя провод».
  
  Он ухмыльнулся. «Почему бы просто не почувствовать меня, как я сделал с тобой в субботу вечером. Это делает его более доверчивым ...
  
  «Это бизнес, мистер Эшер. Дело не в сексе. Вы можете купить себе секс на свои заработки ».
  
  «Я бы предпочел любви», - сказал он. Все еще улыбаюсь.
  
  "Твоя рубашка."
  
  Он снял пальто и расстегнул рубашку. Его грудь была бледной и сильной, а на груди и на коричневых сосках росли пучки каштановых волос. И она увидела складку кожи под грудной клеткой с правой стороны и вопросительно посмотрела на него.
  
  «Снайпер. В самом конце в Сайгоне. Я даже не знал, что меня ударили, пока позже не прошел сквозь меня. Это принесло мне серебряную звезду, думаю, медали значат все меньше и меньше. Вы хотите продолжать искать. Вы хотите, чтобы я снял штаны? "
  
  «Ты глупый зануда», - сказала она.
  
  Эшер только усмехнулся, медленно застегнул рубашку и снова заправил ее в брюки. Он надел пальто и сел. Он снова взял чашку с кофе двумя руками.
  
  Она встала, повернулась к окну и посмотрела на дождь на грустной улице. Дождь огорчил ее мысли. Печаль превратилась в ней в жалость. Она всегда была сильной, сильнее своего отца, возможно, такой же сильной, как дедушка. Она делала все без жалости, но не могла перестать жалеть, когда дело доходило до нее. Жалость так и не решила свои действия, но она была человеком, сказала она себе. Она была генералом, и теперь люди будут умирать, но причина была хорошая. Это было похоже на войну, и война была сама по себе оправданием, потому что это была хорошая война. Страдания приведут к хорошему концу.
  
  «Вначале они хотели оправдать бомбу. Вот о чем все это было ». Ее голос был мертвым и отстраненным, и она говорила в оконное стекло и капли дождя. «Они сбросили бомбы на Японию, а после войны сказали, что эта ужасная вещь была оружием мира. Они сказали, что ядерная энергия - это ядерная энергия. В противном случае люди никогда бы не позволили им построить новые бомбы. Мы пятьдесят лет строили бомбы, чтобы уничтожить планету. Теперь они нам не нужны. И нам не нужна ядерная энергия, потому что это все, что было фальшивым предлогом, чтобы удержать нас в ядерном бизнесе ».
  
  «Хорошая речь, я ее не слышал. Я слышал много из них - о китах и ​​тропических лесах - но это хороший вопрос », - сказал он.
  
  «Вы действительно доверяете ядерной энергии?»
  
  «Я не думаю об этом».
  
  «Главный секрет Второй мировой войны был ядерным, и теперь мы доверяем его группе людей в частных энергетических компаниях, стремящихся максимизировать прибыль любой ценой», - сказала она.
  
  «Вы хотите сжечь атомную электростанцию», - сказал Макс Эшер.
  
  Тишина. Дождь по стеклу. Тишина продолжалась и продолжалась. Они слушали дождь по стеклу.
  
  Она превратилась. «Да, Макс. Вот и все. На строительство единственного нового завода со всем процессом обзора уходит около десяти лет. И многие наши реакторы старые, очень старые, и они подходят для продления лицензии. Сжечь один реактор ...
  
  «Это могло убить много людей».
  
  «Я сказала, что это война», - сказала Бритта.
  
  Мягкий дождь. Коснитесь, коснитесь, коснитесь стекла. Ей было грустно по этим мертвым людям. Она действительно думала о них и о предстоящей жертве, и ей было жалко, но она не могла позволить жалости изменить то, что нужно было сделать.
  
  «Сжечь его где-нибудь еще. Как Франция или Британия или что-то в этом роде, - сказал Макс Эшер. «Вы хотите сжечь одного здесь, вы убиваете американцев».
  
  «Там это не имело бы значения. Британцы могут закрыть свою ядерную энергетику или французы, но мы этого не сделаем. Мы бы сказали, что это было как в Чернобыле. Мы всегда говорим, что здесь такого не может быть. Мы думаем, что не везет только иностранцам ».
  
  «У нас был Три-Майл-Айленд, и это ничего не остановило».
  
  «Никто не умер. Люди должны умирать. Сотнями и тысячами », - сказала она.
  
  «Господи, - сказал Эшер. Он встал и начал ходить по комнате. Ковер был белым, как и большинство тканей. Дерево на камине и на участках голого пола было очень светлым. Макс посмотрел на вещи, и она повернулась, чтобы посмотреть на него.
  
  «Вы не можете этого сделать».
  
  Он остановился, повернулся. «Я не совсем понял, что ты для такой простуды, Брит. Я подумал, может быть, я потрахаюсь с тобой, устрою небольшую экологическую катастрофу для тебя или твоих людей, как я могу. Я не фигурировал в атомной электростанции. Я полагаю, вы имели в виду.
  
  «Да», - сказала она. «Я могу получить подробную информацию о заводе. Размеры, схема, все. Можно сказать, что я сделал основу. Все, что тебе нужно сделать, это сжечь ».
  
  «Как вы взяли схемы электростанции?»
  
  «Я в некотором роде владею этим. Кроме того, через два года его нужно продлить. Схемы есть в Вашингтоне. В Комиссии по ядерному регулированию в Конгрессе…
  
  «Сенатор Хоран. Вы и сенатор Хоран. Бьюсь об заклад, он работает в подкомитете по атомной энергии или что-то в этом роде.
  
  «Или что-то в этом роде», - сказала она.
  
  Он невольно ухмылялся. «Вы одна сложная дама, Брит. Но не доверяйте политику, даже если ложитесь с ним в постель. Политики привыкли трахать людей ».
  
  «Я не доверяю Майклу. Он сделает это за меня, потому что должен ».
  
  «Потому что вы его шантажируете?»
  
  «Я могу это сделать, если до этого дойдет. Но до этого не дойдет. Он поможет мне, потому что я его прошу ».
  
  "Я не знаю." Он хмуро смотрел на свой кофе. "Я не знаю."
  
  «Ты не хочешь этого делать». Она не улыбалась ему. Ее голубые глаза были тусклыми. Она превратилась. «Тогда уходи. Я найду кого-нибудь еще ».
  
  Просто так.
  
  «Привет, - сказал он. «Я этого не говорил. Я сказал, что не представлял себе атомную электростанцию ​​в этой стране ».
  
  «Ни у кого не было», - сказала она. «Даже тот, кто вкладывает деньги».
  
  "Фигня. Кто бы это ни был, кем бы они ни были, они знают. Не до пунктирного i и перечеркнутого t , но они знают. Вы обманываете себя по этому поводу. Никто не вкладывает деньги в мечты ».
  
  «Глупцы делают». И она думала о своем отце, и ей не хотелось думать о нем. "Я хочу знать, сможете ли вы сделать это ..."
  
  «Я знаю о электростанциях. Прошел трехнедельный курс по ядерной безопасности, когда я был в EOD в прошлом году. Они пытались помочь мне выбрать карьеру ».
  
  «Были ли вы впечатлены ядерной безопасностью?»
  
  «Что ж, я сразу понял, как это можно саботировать, - сказал Макс Эшер. «Я мог понять это достаточно хорошо».
  
  Он хвастался, расхаживал перед ней, требуя драки, если она оспаривает его. Бритта все это видела.
  
  «Я сказал вам, что у меня есть атомная электростанция. Мне принадлежит восемьдесят тысяч акций Northern Illinois Power and Light. Это был подарок от моего деда, одна из вещей, которые мой отец не облажал. Когда вы владеете такой большой частью чего-либо, вы проявляете в этом свою собственность », - сказала Бритта. «Я не люблю владеть атомными электростанциями. Я очень скоро продам свои акции. Контролируемая распродажа в течение двух недель. Думаю, акции будут стоить меньше ».
  
  Это поставило его на грань. Теперь они говорили о чем-то реальном. Он уставился на нее, затем подошел к окну и посмотрел на Кью-стрит под дождем. Дождь - такая печальная вещь в Вашингтоне, потому что это траур и воспоминания, и потому, что он лишает волшебство деревьев, выстроенных вдоль бульваров, и потому, что он закрывает все яркие цвета.
  
  «Я хочу два миллиона долларов», - мягко сказал он. «Я хочу, чтобы часть его была впереди, а остальное - когда я буду готов взорваться. Я не хочу ждать своих денег. Я хочу знать, когда вы хотите получить эту работу, а затем я должен посмотреть на нее, чтобы увидеть, когда я смогу ее выполнить. Два миллиона долларов и расходы. Будет несколько расходов ".
  
  "Я думал-"
  
  Он повернулся, и его голос был жестким. «Я не трахаюсь с тобой, маленькая богатая леди. Я хочу два миллиона долларов и никаких возвращений, и если ты вернешься, или твой пьяный друг-сенатор, я тебя убью. Я сделаю это так же, как я сделал Пентагон, и вы будете такими же мертвыми, как те люди, которые умерли в воскресенье утром. Я просто хочу, чтобы ты знала, что если ты думаешь, что ты жесткий, я сильнее ».
  
  Она ничего не сказала, но и не двинулась с места. «Я такая же сильная, как все, кого я знаю», - сказала она. «Мы согласны на два миллиона долларов».
  
  «У тебя есть деньги?»
  
  «У нас есть деньги».
  
  «Когда ты хочешь этого?»
  
  «К Рождеству».
  
  «С Рождеством Христовым, Америка», - сказал он.
  
  «Я хочу, чтобы его сожгли, я хочу радиоактивное облако, которое накроет восточную половину страны, и оно может вызвать болезнь и убить тысячи, но это то, что вы должны делать на войне. Люди умрут, но в конце концов планета будет спасена ».
  
  «О, да, спасен», - сказал он. «Боже, помоги мне от людей, чтобы спасти меня».
  
  «Я не хочу иметь с тобой ничего общего, Эшер, мне просто нужно твое мастерство без твоей напыщенности и хвастовства».
  
  Он нахмурился. «Что мы горим?»
  
  «Это шестьдесят четыре мили к северо-западу от Чикаго. В округе Рок, к югу от Рокфорда, штат Иллинойс ».
  
  "Что это?"
  
  «Он построен на месте старой семинарии. Она называлась Семинарией Одиннадцати Святых Апостолов. Они закрыли семинарию много лет назад и распродали ее части. Вы знаете, сельхозугодья.
  
  «Зачем мне это знать?»
  
  «Миссия», - сказала она. «Ты делаешь добро на святой земле».
  
  «Не говори мне этого, скажи мне, что это такое».
  
  «Атомная электростанция, одна из крупнейших в стране. Площадка ядерного реактора "Апостол". Мы сжигаем его, Макс, ты и я. Сжигание апостола ».
  
  
  
  
  
  14
  
  У Деверо был коричневый кожаный атташе. Его провел по залитым водой коридорам здания штабной сержант с белой повязкой депутата. Сержант держал прицел.
  
  Пентагон снова начал функционировать по частям, здесь и там. От здания пахло затхлым дымом. Огонь был потушен - пожары потушены - к 12.45 воскресенья. Большие секции не были повреждены, но они были соединены другими секциями с почерневшими стенами и мокрыми полами.
  
  Президент на какое-то время привел вооруженные силы в состояние повышенной боевой готовности, но когда он появился на телеэкране во второй раз в воскресенье - в 21:00 по восточному времени - статус готовности стал желтым. Конгрессмены обеих партий загромождали CNN и C-Span предложениями о саботаже и призывами к возобновлению войны с терроризмом. Общепринятая теория гласила, что обученная команда совершила нападение на здание в ранние часы воскресенья. Президент России заявил, что катастрофа в Пентагоне никак не связана с деятельностью КГБ. Последнее было ненужным, но президент России любил как можно чаще появляться на всемирной службе CNN.
  
  Хэнли довольно жестко изложил это Деверо и Хакеру. Секция должна была отступить и передать доказательства расследования третьему и четвертому отделу УВД, которое запросило их. Деверо и так два месяца находился под наблюдением DIA, и теперь его прикрытие было развеяно глупой попыткой напугать Клера Додсворта. Хэнли сказал все это и ждал, что Деверо ответит холодным и воинственным тоном.
  
  Вместо этого Деверо пожал плечами и начал собирать бумаги. Он не протестовал.
  
  Понедельник был 13:05.
  
  «Прямо здесь». Сержант отстегнул кобуру, в которой находился 9-миллиметровый пистолет «Беретта», который заменил автоматический «Кольт» .45 в качестве стандартного военного пистолета. Казалось, он готов кого-нибудь застрелить. Все в здании казались ошеломленными или взволнованными. Деверо заставили проходить через металлоискатель при входе без обуви, без пояса и с полностью опорожненными карманами в пластиковый поднос.
  
  Сержант остановился у стойки службы безопасности, за которой стоял второй лейтенант, пистолет которого лежал на столе перед ним. Он уставился на гражданского и прочитал пропуск, а затем поднял трубку. Он заговорил в трубку и снова повесил трубку на крючок.
  
  «Я возьму его отсюда, сержант».
  
  "Да сэр."
  
  Деверо заметил, что второй лейтенант с неохотой на лице спрятал пистолет в кобуре. Он ничего не мог с собой поделать. Он улыбнулся этому взгляду.
  
  «Пойдемте со мной, сэр», - сказал лейтенант.
  
  Кабинет генерала Бобби Ли был превращен в уголь. У этой временной оперативной комнаты были светло-зеленые стены и слишком много шума. У него был стол вместо стола в углу, и единственное, что позволяло уединение, заключалось в том, что другие столы находились на некотором расстоянии. Деверо последовал за лейтенантом к генералу.
  
  Бобби Ли не спал тридцать часов и выглядел. Его лицо было изможденным, но чисто выбритым. На нем был шерстяной свитер, но на этот раз погоны были украшены звёздами. Никто, кроме гражданского, сегодня не выглядел как гражданское.
  
  Он уставился на Деверо, а затем кивнул лейтенанту.
  
  «Сиддаун, Деверо».
  
  Деверо сел в прямой стул. Он балансировал на коленях чемоданчик атташе.
  
  «Это для меня?»
  
  "Похоже на то."
  
  «Я хотел позволить тебе поработать с этим, посмотреть, как далеко ты продвинулся, но это беспорядок. Мне нужно получить ответы. Что тебе сказал Кэрролл Клеймор? Последнее время?"
  
  «Деньги были переведены в кредитную линию в Окружном Сбербанке. Пять миллионов."
  
  "От кого?"
  
  «Из отделения ICC в Лихтенштейне».
  
  "Но от кого?"
  
  "Да. Это вопрос."
  
  «Было ли что-нибудь из этого использовано? Между вашей последней встречей с Кэрроллом Клеймором и воскресным утром около пятисот часов? - сказал генерал Ли.
  
  "Я не знаю."
  
  «Сестры шпионят за моей территорией, мне это нисколько не нравится».
  
  «ФБР и близко не приблизится к ее решению. ФБР ловит белых воротничков и запугивает нечестивых политиков. У ФБР не было бы ключа к разгадке людей, стоящих за этим, - сказал Деверо.
  
  «Что это для тебя, Рэд?»
  
  Бобби Ли наклонился вперед. Он слишком много раз переходил дорогу Рэду в жаркие военные дни, чтобы они не знали друг друга лучше, чем большинство других, и не понимали друг друга.
  
  Деверо долго смотрел на него. «Прошлой весной у нас было шесть рейсов в Ливан разными маршрутами. Они работали отдельно друг от друга по соображениям безопасности. О ICC, о деньгах по кредитной линии террористов. Ни один из них не вышел ».
  
  Генерал Ли ждал, все еще наклоняясь вперед, чтобы услышать низкий, плоский голос. Но Деверо замолчал, и между ними воцарилась тишина.
  
  «Я только что потерял здание», - наконец сказал Бобби Ли. Он откинулся на спинку стула. «Пятьдесят один пострадавший, в том числе девять погибших. Понимаете, один из моих людей похож на кусок угля.
  
  Деверо ничего не сказал.
  
  «Вы знаете, что здесь за безопасность? Я могу показать вам какую-нибудь базу или форт? Гражданское население. Менты напрокат. Проклятые военные тускнеют до смерти. Вы заходите практически в любую инсталляцию, которая у нас есть в мире, и какой-то дурацкий, ничего не знающий, охранник за пять долларов в час проверяет удостоверения личности у ворот, потому что какой-то гений здесь решил, что дешевле иметь его сделай это, чем пусть это сделает солдат. Клянусь Богом, мы могли бы заключить контракт с пуэрториканскими бандами в Нью-Йорке, чтобы они вели нашу следующую войну за нас, потому что они работают дешевле ».
  
  Деверо посмотрел на чемоданчик на коленях. Затем он взглянул на генерала: «Вы думаете, этот пожар связан с переводом денег в Окружные сберегательные кассы?»
  
  «Это то, что я должен думать, я должен двигаться дальше, я должен что-то показать. Сегодня меня трижды вызывали на брифинг. Вы пересекали наши разведывательные операции в Средиземном море, задавая те же вопросы, что и мы. Я был готов пойти за тобой, посмотреть, куда ты попал. Я не думаю, что у кого-то из нас есть ответы на все вопросы. Но теперь мне нужно взламывать самостоятельно. Этот ... этот поджог в здании - моя задница, Деверо.
  
  «Расскажите им о ICC. Им понравится ICC, - сказал Деверо.
  
  Бобби Ли посмотрел на свои пальцы. Они были короткими и толстыми. «Я могу это сделать, это дало бы им повод грызть какое-то время».
  
  «Только не уточняй, Бобби Ли», - сказал Деверо. «Я все ближе и ближе подхожу к этому, и мне нужно немного места. Если ты получишь за это признание, я все в порядке. Миссис Нойманн.
  
  «Вы испугались там, в Секции? Я не ожидал немедленного сотрудничества от миссис Нойманн. Я не ожидал, что вы приземлитесь у меня на пороге.
  
  Деверо уставился на солдата. «Кто-то напугал нас. Они хотят, чтобы я сотрудничал с вами, потому что мы были напуганы этим конкретным путем », - сказал Деверо.
  
  "Кем?"
  
  «Додсворт. Клер Додсворт. Сказал, что мы преследуем его ».
  
  Бобби Ли начал улыбаться. Это была легкая улыбка на свирепом лице, и Деверо не отреагировал на нее.
  
  «Были ли вы? Приставать к нему?
  
  "Да."
  
  "Почему?"
  
  «Чтобы увидеть, что он сделает».
  
  «Вы изводили его достаточно, чтобы напугать миссис Нойманн».
  
  "Похоже на то."
  
  «Это то, чего вы ожидали?»
  
  «Это была возможность».
  
  «Так что, если бы я не бросился спасать тебя, тебе бы не повезло. Я имею в виду, она могла сразу же сказать тебе, чтобы ты прекратил операцию.
  
  «Она могла это сделать», - сказал Деверо.
  
  "А также?"
  
  Деверо молчал.
  
  «Вы все еще думаете, как думали во Вьетнаме. Вы все еще не отдаете, не так ли? Ты по-прежнему Одинокий Рейнджер, Красный.
  
  Деверо снова ничего не сказал.
  
  «Ты будешь со мной честен?»
  
  «Мне сказали дать вам все, - сказал Деверо.
  
  И Бобби Ли увидел, что это было. Это был вопрос.
  
  «Хорошо, Рэд. Насколько я могу, мы с вами будем в этом доверять друг другу. Насколько я могу. Но я не собираюсь за тебя вешать.
  
  «На данный момент этого достаточно». Деверо расстегнул застежки на кейсе атташе, поднял крышку и вытащил пачку бумаг. Он закрыл чемодан и положил бумаги на крышку, прикрыв их рукой. «Вы знаете о кредитной линии. Из Лихтенштейна, но, кажется, из Бейрута. Если из Ливана, то на террор. Что-то достаточно большое, чтобы потребовать кредит в пять миллионов долларов. Может быть, это ваш пожар в Пентагоне ».
  
  «У нас на это даже нет оснований», - сказал генерал. «Это был абсолютно первоклассный поджог. Пока не знаю.
  
  «Отдайте это своему начальству. Скажите им, что вы идете по следу террористов ».
  
  «Это будет работать только до тех пор».
  
  «Все временно, Бобби Ли». Мягко.
  
  «Но вы же не думаете, что это был пожар в Пентагоне». Догадка генерала была достаточно проницательной. Деверо покачал головой.
  
  "Почему нет?"
  
  «Очередь на пять миллионов поступила неделю назад. Они не установили это за неделю, кем бы они ни были. Но он мог быть создан с использованием разных кредитов в разных банках в разное время, и все они поступали от International Credit Clearinghouse ».
  
  - Значит, в моем пожаре замешан не Ливан или МУС? И вы хотите, чтобы я передал своим начальникам, что я изучаю ICC? »
  
  «Потому что ты такой, Бобби Ли. Вы делаете это в Средиземноморье, вы занимаетесь этим два года и никуда не денетесь. Но теперь появился Клер Додсворт, чтобы обвинить меня - по имени, Бобби Ли, по имени - в преследовании его. Мне это нравится, правда ».
  
  И генерал увидел, что Деверо спугнул добычу, заставил двигаться в зарослях кустарника, руководил действием, а не реагировал. И он увидел то холодное, смертоносное, что было в серых глазах другого человека. Сукин сын действительно любил это.
  
  «Вы знаете об Институте мирового развития?» - сказал Деверо.
  
  «Смутно. Гражданская группа, вроде как связана с окружающей средой, верно? »
  
  «Это подделка. Я думаю, это подделка. Но теперь у него есть кредитная линия в пять миллионов долларов от ближневосточной группы, заинтересованной в экспорте террора на Запад ».
  
  Бобби Ли внезапно засунул в рот конфету Life Saver. Деверо даже не видел, откуда это. Генерал начал жевать леденцы.
  
  «Я не хочу связываться с мирным населением. Не в этой стране. Ничего общего с гражданскими лицами или политикой ».
  
  Деверо сказал: «Но мне все равно».
  
  Они оба уставились друг на друга, один из них жевал и ломал конфету. "Все в порядке. Есть вещи, которые ты можешь делать, и то, что могу делать я ».
  
  «Женщина по имени Бритта Эндрюс - покровительница этого института. Ее отец был радикалом шестидесятых, который взорвал себя на подземной динамитной фабрике в Квинсе. Бритта очень левая. Она совершала поездки за границу к Зеленым в Западной Европе. В начале этого года в Копенгагене произошел большой пожар, политический пожар ...
  
  «Я это помню, - сказал Бобби Ли.
  
  «Она была там четыре недели назад».
  
  «А теперь огонь в Пентагоне ...»
  
  «Если есть какая-то связь. Вы когда-нибудь слышали о группе под названием Голубь? »
  
  Бобби Ли снова посмотрел. Затем он покачал головой.
  
  "Я знаю это. И теперь вы это знаете, - сказал Деверо. Он заключал в скобки информацию, которую собирался дать.
  
  Бобби Ли ждал.
  
  «Этого не существует, кроме слухов. Когда наш агент вначале проводил расследование в ICC, перед тем, как отправиться в Ливан, она обнаружила, что этот любопытный слух повторялся несколько раз. Впервые она услышала эту историю в Париже, а затем в Брюсселе. Никаких доказательств. "
  
  "Что это?"
  
  «Это должна быть группа агрессивных защитников окружающей среды, занимающихся финансированием терроризма против своих любимых целей. Голубь - Управление по насильственной защите окружающей среды. У него нет явного лидера, какого-либо очевидного источника, из которого он исходит, это как сеть единомышленников. Предполагалось, что это произошло за пожаром в Копенгагене, уничтожившим все записи в Департаменте окружающей среды ».
  
  «Я ничего не слышал об этом… Голубь».
  
  «Никто этого не сделал. За исключением того, что это был слух, и Мона сказала, что это была часть сети, соединяющая ICC с тем и этим по всему миру. Арабские деньги, используемые против западных целей, аккуратно отмываются через преданные ячейки людей, которые готовы взрывать и сбивать вещи ».
  
  «Что, черт возьми, Голубь - даже если он существует, чего вы не можете доказать - какое, черт возьми, он имеет отношение к моей проблеме?»
  
  «Почему ты следил за мной все эти недели, Бобби Ли? Я знал, что кто-то преследует меня, и я не мог их заставить, но кто-то все время был позади меня. Вчера утром бегун ...
  
  «Вчера утром у нас никого не было с вами».
  
  «Трижды приходил бегун, и у него был желтый магнитофон, кажется, Sony, и он держал его как-то своеобразно, как фотоаппарат…»
  
  «Какого хрена ты думаешь - я знаю, как ты выглядишь, меня никто не фотографировал», - сказал генерал Ли.
  
  Они подождали немного и подумали. Комната была большой и наполненной звуками. Звонили телефоны, голоса были слишком громкими. За исключением этого угла комнаты.
  
  «Потом кто-то еще следил за мной, Бобби Ли, все время. Следуя за тобой, следишь за мной. Вслед за Кэрроллом Клеймором. Тот, кто знал мое имя. Скорее, кого-то много. Теперь ты можешь использовать меня, Бобби Ли, ты это видишь.
  
  Генерал смотрел на шпиона, пока не нашел слов. «Вы так сильно этого хотите, поставьте себя на качели и посмотрите, не выстрелит ли кто-нибудь?»
  
  "Это плохо."
  
  «Это была женщина-агент, не так ли? Тот, кто не приехал из Ливана? »
  
  «Это была она. Это было частью этого. Я не знаю, что это сейчас, потому что, когда я думаю об этом, становится все больше и грязнее ».
  
  «Вы были друзьями?»
  
  "Мы были друзьями."
  
  Бобби Ли сказал: «Ты делаешь это чертовски личным, мне это не нравится».
  
  «Ты военный. Вы не тронете мирного жителя. Я не против. Что касается миссис Нойман, я все бросил вам на колени, и R-секция вышла из бизнеса. Отлично. Я поддерживаю с тобой связь, Бобби Ли. Я трогаю мирных жителей. Я сижу на качелях, а ты смотришь на заднюю дверь, чтобы увидеть, не захочет ли кто-нибудь выстрелить в меня ».
  
  «Если мы сделаем это таким образом, я хочу, чтобы кто-то был рядом с вами, кто-то, кто подчинялся бы мне. Нет-нет, ты получишь Тонто, если хочешь сыграть в Lone Ranger. Я должен дать вам связь. Мне нужны все, что у меня есть. Я должен следить за тобой. Он смотрел на свои пальцы в поисках ответа. - В моем отделении на TDY есть парень по имени Джек Каветт, легкий полковник, который ждет выхода и откладывает время. EOD человек. Он помогает нам идентифицировать то дерьмо, которое мы извлекли из Ирака во время войны. Вчера я был настолько сумасшедшим, когда это произошло, я вызвал подозрение на него, клянусь Богом, потому что он был из EOD и потому что он был в спецназе, знаете ли, но это было безумие, он был в отеле в Район толкает кого-то, кого он не скажет. Я воспользуюсь им, буду поддерживать с тобой связь. Я не хочу, чтобы это вышло из наших рук ».
  
  - Я сказал тебе, Бобби, ты можешь получить всю заслугу.
  
  «Это глубоко с тобой связано, Рэд. Я видел, как ты это делал, позволял этому проникнуть глубоко, и ты делал самые безумные вещи - ты отрезал себе яйца, если нужно, просто для того, чтобы сделать это - я не хочу ничего сумасшедшего ».
  
  «Богатая женщина в городе с радикальным наследием, которая встречается с крупным сенатором-демократом, делает добро половине маргинальных зеленых людей в Европе и здесь. Ее отец хотел бы сжечь Пентагон. Но теперь всем плевать, не так ли, Бобби Ли?
  
  «Чертовы террористы», - сказал генерал. «Я бы проткнул их засранцем на палках, покрытых дерьмом».
  
  Деверо сказал: «Я хочу пойти по следу денег, генерал». Он использовал звание впервые. «Лэнгли не сделает этого за вас, Лэнгли облажался, когда морские пехотинцы были уничтожены в Бейруте. Вы знаете, что ФБР не может зайти так далеко. И тебе нужно объяснять пожар. Я тебе нужен, Бобби Ли.
  
  Они снова ждали, пока думали об этом. Теперь Деверо поднял руку, взял пачку бумаг и передал их генералу, который медленно, страницу за страницей просматривал их, решая насчет Рэда. Этот отчет и это копия сообщения, переданного Деверо Кэрроллом Клеймором той ночью на платформе Красной Линии под Юнион-Стейшн. Генерал посмотрел на это, на перевод средств в районный банк, подумал о видеозаписях, которые он смотрел, подумал о долгом путешествии, которое они оба проделали разными путями, чтобы достичь этой точки.
  
  Роберт Э. Ли наконец взглянул на Деверо.
  
  «Я позвоню полковнику Каветту. Вы можете использовать его. Он прикрывает тебя, Рэд, тот, кто делает вид, будто ты действительно работаешь на меня. Не забывай меня, Рэд, моя задница зацепилась за это ».
  
  «Я не забуду тебя, Бобби Ли».
  
  И генерал ему поверил.
  
  
  
  
  
  15
  
  Эшер ехал по Рок-Ривер-роуд на юг от платной дороги. На холмах вдоль реки теснились заросли голых деревьев. Дорога петляла взад и вперед по течению реки. Река здесь была темной и быстрой, и на фоне осенне-коричневого пейзажа она выглядела отвратительно. В то утро местные жители назвали ветер «Альберта Клиппер», беспрепятственно дующий за тысячу миль со снежных равнин канадской провинции. Кое-где на холмах над рекой стояли дома, а голые дворы были завалены пикапами, ржавыми останками и летними садовыми стульями. Долгое время на Среднем Западе не было ничего, кроме этих изолированных каркасных домов и густых неожиданных лесов, которые росли там, где земля была слишком крутой или слишком каменистой для земледелия.
  
  Он прошел через небольшой прибрежный городок с его длинной главной улицей, полной закрытых ставнями магазинов. Как и в большинстве маленьких городков, загородный торговый центр поглотил всю кровь из делового района. Он насчитал один открытый ресторан и три бара, небольшой продуктовый рынок и бензин, старомодную аптеку с фамилией на вывеске и плохо освещенный хозяйственный магазин. В южной части города стояли две церкви, разделенные речной дорогой. Слева было квадратное кирпичное здание с высеченным в камне шведским евангелистом над входом. Справа деревянный знак перед готической каменной церковью Среднего Запада гласил, что мессы проходят в 19:00 по субботам и в 8:00, 9:00 и 12:00 по воскресеньям. Это была католическая церковь одиннадцати апостолов. Сам город назывался Апостол.
  
  На светофоре Эшер повернул налево и свернул с главной улицы по Семинари-роуд. Он пересек старый железный мост через темную реку. Дорога поднималась вверх по холму на другом берегу и плавно поворачивала на юг.
  
  Вся эта земля когда-то принадлежала Колледжу и семинарии Одиннадцати Святых Апостолов, которые прекратили свою деятельность в 1954 году после празднования своего столетия. Часть земли семинарии была приобретена соседними фермерами, которые расширили свои рабочие площади. Долгое время на остальную землю не было другого спроса, и орден священников, владевших этой землей, искал покупателей, которых там не было.
  
  Затем, в 1966 году, компания Northern Illinois Power and Light Company купила пятьсот акров земли в трех милях от города Апостол. В течение восемнадцати месяцев ходили слухи о том, что коммунальное предприятие намеревается делать с землей, но компания ждала их объявления. Объявление было сделано в конце 1967 года, и оно попало на первые полосы газет даже в Чикаго, в шестидесяти четырех милях к юго-востоку.
  
  После многих задержек в строительстве АЭС была открыта в 1975 году. Задержки были как техническими, так и политическими. Очень немногие люди когда-либо знали, что утечка в трубах теплоносителя в активной зоне реактора Ред привела к несанкционированному выбросу радиоактивного пара в 1973 году во время пробного запуска. Сокрытие, если это был правильный термин, было необходимо в то время, потому что противники ядерной державы присоединились к антивоенному движению (это все еще была эпоха Вьетнама) в нападении на «корпоративных псов жадности, которые будут жертвовать нашим фьючерсом ради их прибыли ».
  
  Тем не менее, реакторы «Апостол» - названные так в честь семинарии и близлежащего города в качестве уловки по связям с общественностью - были достаточно далеко от массы населения под названием Большой Чикаго, чтобы протесты вокруг станции не получили большого общественного внимания. Пикетирование площадки реактора было тщательно прикрыто только в маленьком рынке Рокфорд, в девятнадцати милях к северу.
  
  Апостола могло и не быть, это было так незаметно. Он находился в пределах ста миль от 12 миллионов человек, которые жили в Милуоки, Чикаго и Гэри, и сотен пригородов между ними, разбросанных по трем штатам. Реальность всех этих людей, живущих так близко к апостолу, была замаскирована кажущейся изолированностью самого растения. Здесь не было ничего, кроме сельскохозяйственных угодий, нескольких деревьев, разбросанных фермерских домов или обветшалых прибрежных поселений безработных, неподготовленных сельских рабочих, которые не могли найти ничего лучшего, чем существовать.
  
  Эшер свернул с Семинари-роуд на Брик-Фарм-роуд. Он пошел по дороге через еще один травянистый холм и вокруг еще одной чащи голых деревьев, скрывающих ручей, и тут он увидел это, совершенно неожиданно.
  
  Пар поднимался облаками из градирни в конце гигантского здания без окон, в котором размещались паровые турбины для двух реакторов. Сеть линий электропередачи прошла на стальных опорах от жил через коричневые голые поля к горизонту.
  
  Эшер прошел под группой линий, пересекающих Брик-Фарм-роуд, и почувствовал внезапное покалывание, вызванное близостью к линиям высокого напряжения. Линии постоянно гудели. Гудение и ветер были единственными звуками в природе.
  
  Или, возможно, Эшера в тот момент трепетало не прохождение под линиями электропередач. Возможно, это был вид самого Апостола, непохожего ни на что в окружающей его природе, он выпускал пар в серое небо и сидел в великолепном одиночестве, окруженный милями сетчатой ​​ограды. В радиусе полумили от Апостола не было другого объекта - дерева или здания. Не думали об благоустройстве территории вокруг атомной электростанции или о том, чтобы каким-либо образом скрыть ее назначение и присутствие. Он извлекал энергию из ядра вселенной и переводил ее в киловатты земного электричества, чтобы запустить и осветить мир.
  
  Эшер остановился на мягкой песчаной обочине узкой дороги и скатился через боковое окно взятой напрокат машины. Он прочитал деревянную табличку на заборе:
  
  Без вторжения.
  
  Собственность компании Northern Illinois Power and Light Company.
  
  Посетители входят через главные ворота на Зауэр-роуд.
  
  Нарушители будут арестованы и привлечены к уголовной ответственности.
  
  «Ужасно», - никому не сказал Макс Эшер. Он посмотрел на забор. Он был десяти футов высотой и не был увенчан колючей проволокой. Он знал, что он тоже не будет электрифицирован. Забор был шуткой. «Было много шуток, - подумал Макс Эшер, - потому что он уже так много знал об Апостоле».
  
  Он подготовился. Он читал брошюры Бритты Эндрюс об истории атомной электростанции и о протестах во время ее строительства почти два десятилетия назад. Он слушал ее разговор, прислушивался к идеализму в ее голосе, наблюдал за напряжением ее подбородка, когда она готовила ему операцию. Ему придется нарушить безопасность Апостола. Он должен был организовать возгорание таким образом, чтобы его нельзя было скрыть, и его нельзя было объяснить с помощью компании Northern Illinois Power and Light. Он должен был сжечь Апостола и не допустить, чтобы это выглядело актом террора или саботажа, но что-то, что пошло не так на заводе. Она очень ясно дала понять это, и он подумал, что она очень умна, наняв его, а затем наставляя его таким особым образом. Атомная электростанция, которая разрушает сама себя, заставит мир снова содрогнуться от ядерной энергетики, но на этот раз это будет не пожар в далекой России, как Чернобыль, а пожар дома, в самом сердце страны.
  
  Он хотел сто тысяч долларов на расходы и настройку в среду. Она не вздрогнула, когда он это сказал. Она сказала, что это будет сделано, и он ей поверил. Он действительно поверил ей, потому что он считал, что это была операция го, и теперь это был вопрос планирования и деталей битвы, и он снова почувствовал себя солдатом, погруженным в мелочи, чувствуя особую волнующую живот силу, которая всегда приходила к нему. до наступления опасности.
  
  Эшер поднял бинокль, лежавший на пассажирском сиденье. Он посмотрел через поле и изучил растение.
  
  Он увидел сторожку примерно в четверти мили от Зауэр-роуд. За воротами была стоянка, заполненная автомобилями и пикапами. По периметру длинного здания турбинной установки и двух зданий, в которых находились активные зоны реактора, находился второй забор из сетки рабицы. Первый реактор назывался красным, а второй - синим, а нарисованные линии внутри турбинной установки указывали, какое оборудование было подключено к какому энергетическому ядру. Два реактора были близнецами с дублирующими наборами элементов управления, генераторов и активных зон. К зданию турбины с южной стороны было пристроено четырехэтажное административное здание. Гигантская бетонная чаша пара, называемая градирней, напоминала чашу для яиц и находилась на северном конце.
  
  Он долго изучал макет, не обращая внимания на холодный ветер, покрасневший его щеки. Ветер обещал дождь или снег. Пока он изучал завод и его постройки, на Брик-Фарм-роуд его не проезжали машины.
  
  Когда он был удовлетворен, он положил бинокль обратно на пассажирское сиденье. Он вынул блокнот из черной виниловой папки и начал в нем рисовать. Он хотел сравнить свои воспоминания и свой набросок с фотографиями растения, которое она ему дала, которые были в его номере мотеля на платной дороге. Одно дело изучить проблему, а другое - оказаться внутри нее, почувствовать ее, как дайвер может нащупать путь в мутной воде и не испугаться или потерять чувство направления.
  
  Когда он закончил, он закрыл виниловую книгу и накрыл перьевой ручкой крышкой. Он сунул ручку в карман пиджака, поднял боковое окно и снова завел. Он проехал по Брик-Фарм-роуд к безымянной проселочной дороге, которая предостерегала от вторжения. Он ехал по грунтовой дороге. Почва была влажной, и машина оставила следы на песке.
  
  Грунтовая дорога шла за заводом, в сторону от ворот и стоянки. Позади здания турбины стояли три грузовика, отмеченные знакомым серым символом Северного Иллинойса Power and Light.
  
  Эшер продолжил свой путь, ощущая очертания растения во время вождения, учитывая, где оно было слабым, а где сильным. Он не сомневался, что попадет внутрь апостола. Проблема была в том, как это сделать.
  
  Забор из проволочной сетки ни в коем случае не был чем-то большим, чем шуткой, просто подчеркивающей масштабы частной собственности. «Даже колючей проволоки» , - подумал Эшер. Ребенок может перелезть через забор и оказаться внутри.
  
  Грунтовая дорога наконец вышла на Зауэр-роуд, в миле от главного входа в Апостол.
  
  Эта дорога была более оживленной, чем Брик-Фарм-роуд, и когда Эшер снова остановился на обочине мокрого песка, он очень быстро поднял бинокль. У него не будет времени на долгое наблюдение.
  
  Бинокли - он купил их во Франкфурте девятью годами ранее - были очень мощными. У него всегда была твердая рука. Это исходит из характера торговли, в которой он участвовал. Если у вас была нервная рука, вы не смогли бы сделать это в EOD, не говоря уже о сносе в спецназе. Он направил очки на охранника у ворот, который вышел из хижины, чтобы проехать через машину посетителей. Охранник наклонился и что-то записал, а Эшер внимательно посмотрел на охранника.
  
  Эшер улыбнулся, потому что прочитал нашивку на рукаве охранника. Он спросил Бритту Эндрюс, и она была озадачена и раздражена этим вопросом, потому что не видела уместности любого ответа. Он оставил вопрос в покое. Тогда он решил, что первым делом узнает, потому что это было настолько элементарно, а Бритта этого не заметила.
  
  Белая нашивка на синем рукаве гласила: «Служба безопасности Барнса».
  
  Эшер снова опустил бинокль. Безопасность Барнса. Это было заперто в его сознании.
  
  Он нажал на ручку и повернул обратно на север на Брик-Фарм-роуд, затем на Семинари-роуд, а затем налево вниз по холму к старому железному мосту через реку. Менее чем через полмили он вернулся в Апостол, штат Иллинойс, с населением 712 человек. В гараже наверху Центральной улицы располагались два человека Апостольского полицейского управления и красно-черные двигатели добровольческого отдела пожарной охраны и спасения Апостола. Крышку кирпичного гаража украсила единственная сирена. Одно окно в задней части здания было закрыто решеткой, и Эшер решил, что это тюрьма.
  
  Теперь он хотел почувствовать город так, как он чувствовал себя на окраине атомной электростанции.
  
  Он взглянул на свои часы «Ролекс» и решил, что смена изменится через час или около того. Смены всегда меняются в узком часовом поясе, независимо от отрасли или завода. Для него было достаточно времени, чтобы перекусить и окунуться в атмосферу города.
  
  Закусочная Бетти была чистой и яркой, и еда была приятной. Он заказал мясной рулет по-особенному, и он был на одной тяжелой тарелке. Мясной рулет был покрыт коричневым соусом, а на той же тарелке были картофельное пюре и стручковая фасоль. Он съел все, что было на тарелке, и еще два куска белого хлеба, за что ему улыбнулась официантка, у которой на табличке было написано «Фрэн».
  
  Смена менялась, когда он вошел в самый подходящий бар на улице. Два других бара были названы Tommy's Tavern и My Brother's Place. Этот бар назывался Nuke's, и Макс Эшер подумал, что это лучшее место, чтобы нащупать его путь к следующему шагу.
  
  * * *
  
  К 18:00 они с Берни стали друзьями.
  
  Макс Эшер намеревался быть очень осторожным, внимательно чувствуя, как разбирают устройство зажигания на мине, когда нельзя просто взорвать проклятую штуку. Но Берни пришел к нему как рождественский подарок, завернутый и готовый к открытию. А до Рождества оставалось двадцать девять дней.
  
  Берни говорил о профессиональном футболе так громко, как человек, который изучил всю статистику, посмотрел все игры и так и не понял, о чем он на самом деле. Поговорили и о стоимости медицинской страховки. Они говорили о баскетбольной команде Chicago Bulls, и Берни тоже мало что знал об этом виде спорта. Они даже анекдоты рассказывали.
  
  У Берни Лунда было три или четыре шутки обычного бара, и Макс Эшер соответствовал ему, шутка за шуткой, так что Берни Лунд думал, что Макс был довольно хорошим парнем. Бар был заполнен одинокими мужчинами; некоторые из них были алкоголиками, но большинство из них были просто одиноки. Один мужчина играл в музыкальном автомате, а другой сидел и смотрел на телевизор, как будто боялся идти домой.
  
  Берни выпил десять бутылок пива с 16:14 до 18:32 и четыре рюмки бренди Christian Brothers. Он весил 175 фунтов, был ростом около шести футов и хорошо выглядел в своей синей форме службы безопасности Барнса с большими голубыми глазами и волосами цвета соломы. Он курил сигареты Winston и очень хорошо разбирался в торговых марках. Он пил только пиво Budweiser и только бренди Christian Brothers и курил только сигареты Winston, и он считал, что General Motors неплохо делает лучшие автомобили на дороге, и он был человеком Buick, хотя в настоящее время у него не было ни одной.
  
  Эшер смотрел, как он напивается до ступора, и оценил мужчину, как если бы он наблюдал за ним через бинокль.
  
  Берни женился в семнадцать лет. Затем он отсидел в тюрьме округа Рок в Рокфорде за избиение своей шестнадцатилетней жены, когда она была беременна. Девочка оставила ребенка, но оставила его, и последнее, что он слышал, она уехала вниз по штату и поселилась с овдовевшим фермером. Он предполагал, что ребенку уже будет четыре года, и иногда он скучал по нему, но не в большинстве случаев. Когда он заговорил о том, что скучал по ребенку, его глаза стали влажными, и Макс похлопал его однажды по плечу, когда он шел в туалет. Он пробыл в туалете достаточно долго, чтобы Берни успокоился.
  
  Берни сказал, что его учетная запись была удалена после того, как его испытательный срок закончился, потому что казалось, что это был единственный способ получить приличную работу на полпути. Это стоило ему взятки в пятьсот долларов, и он получил деньги - ну, он не знал Теда настолько хорошо, чтобы сказать ему об этом. Он подмигнул Теду. Тедом был Макс Эшер, старый добрый Тед.
  
  Берни пытался записаться в морскую пехоту после того, как поправил свой послужной список, потому что морская пехота была единственной ветвью службы - он сделал морских пехотинцев частью своей торговой марки. Вот почему он, в первую очередь, столкнулся с проблемой удаления его рекордов, но морские пехотинцы отвергли его из-за низких результатов тестов. Это был удар, как если бы компания Anheuser-Busch отказалась подать свое пиво Берни Лунду.
  
  Однажды летом он работал в сельском хозяйстве, но бросил работу посреди сбора урожая, он это так ненавидел. Это была скучная, тяжелая, требовательная работа, и фермеры были глупы, и они смотрели на Берни так же, как они смотрели на все, что у них было, на лошадях, тракторах или мексиканских рабочих. Берни перестал быть белым, как только он склонился перед глупыми фермерами на их полях.
  
  Макс Эшер сидел, слушал и то и дело скармливал реплику или лгал. Он знал, что такое негодование, которое подпитывало существование Берни.
  
  Он не ожидал, что его так легко доставят ему, завернутым и сидящим на табурете в салуне под названием Nuke's. Он получил бы это завтра, завтра, или на следующий день, или на следующей неделе, многие Берни должны были найти работу, например, охрану предприятий, многие Берни, недовольные, остались в проигрыше в начале своей взрослой жизни. Но это была случайность - получить его так скоро в лице двадцатидвухлетнего бывшего заключенного, который охранял атомную электростанцию ​​для компании Northern Illinois Power and Light Company, охраняя объект стоимостью 3 миллиарда долларов за 9,13 долларов в час, меньше отчисления.
  
  Оказалось, что Берни жил в арендованном трейлере в Rockland Estates, который представлял собой поле, заполненное арендованными трейлерами, подключенными к линиям электропередач и септическим полям. Парк находился в зарослях кустарников и нескольких вязов на непригодной для использования территории в двух милях к западу от Апостола, штат Иллинойс, в графстве Странк BB.
  
  Он пригласил Макса присоединиться к нему, и они покурили траву. Курили траву за кухонным столом, там, где на Formica были следы ожогов. Берни выпил из своей бутылки бренди Christian Brothers, и они вскрыли упаковку из двенадцати бутылок Budweiser, которую Берни принес домой для «ночного колпака».
  
  «Марихуана не очень токсична, - подумал Эшер. Он не обладал качествами того вещества, которое он курил в Наме или даже в Германии, но Берни был одним из тех парней, которые могли притвориться кайфом от марихуаны. Берни думал, что он действительно летает, и Макс Эшер все это время наблюдал за ним. Берни сказал, что охранников проверяли на допинг дважды в год. Предполагалось, что это будет случайным образом, но вы могли легко выяснить, когда должны были пройти тестирование.
  
  Когда Берни, наконец, потерял сознание за столом, опустив голову и храпя, скрестив руки перед собой, Макс Эшер вздохнул. Затем он встал и прошел через трейлер. Он начал со свинарника, который был спальней Берни. У Берни под кроватью лежали порнографические журналы. Эшер поднял их одну за другой и отметил, какие из них, казалось, изношены больше, чем другие. Журналы были обычным делом. Они изображали женщин в разнообразных покорных и непристойных позах, за исключением последней, которая изображала женщин в коже, несущих кнуты и доминирующих над маленькими, худыми, съежившимися и совершенно обнаженными мужчинами.
  
  Макс Эшер подумал об этом.
  
  Затем он заменил журнал и продолжил. В ящике комода лежала фотография маленькой беременной девушки в простом платье с низким вырезом на маленькой груди. Были также фотографии - все фотографии Polaroid с пятнами пальцев на них - одной и той же девушки в различных обнаженных сексуальных позах. На этих фотографиях она не была беременной.
  
  «Должно быть, это была первая девушка, которая напала на тебя», - сказал Эшер, глядя на фотографии и думая о человеке, спящем за кухонным столом. Он оглядел спальню и увидел, что это завещание одинокого молодого человека. Именно такого неудачника он ожидал найти где-нибудь среди арендаторов, охранявших атомную электростанцию ​​стоимостью 3 миллиарда долларов.
  
  Он решил засунуть один из расплывчатых полароидных снимков с отпечатками пальцев в карман пиджака. Затем он еще немного осмотрелся, просеивая груды белья. В спальне пахло затхлым запахом сигарет и грязных простыней. Все на месте нужно глингу. Эшер был профессиональным солдатом, его обучили армейскому порядку, и он ненавидел беспорядки среди мирных жителей вокруг него, особенно неудачников, которые потеряли так много самоуважения, что в конечном итоге стали жить как животные.
  
  Он вернулся на кухню, где Берни похрапывал за кухонным столом.
  
  «Ты извиняешься, Берни, - сказал Эшер своим невозмутимым голосом. Он изучал мягкое лицо молодого человека, из открытого рта извергался храп, похожий на вздохи. Он подумал о женщинах в журнале, которые носили кнуты и хлестали съежившихся обнаженных мужчин. Он пытался придумать, как лучше всего использовать Берни Лунда.
  
  А потом он пожал плечами, подошел к двери трейлера и открыл ее холодной суровой ночью. Шел небольшой дождь, который перешел в мокрый снег и заморозил безлунные поля.
  
  «Извини, дерьмо, извини, собачье дерьмо», - никому не сказал Эшер. «И ты идеален для того, что я задумал», - продолжил он, закрывая дверь трейлера и нащупывая путь в темноте к своей машине.
  
  
  
  
  
  16
  
  Бритта Эндрюс решила, что пора выпустить Майкла Хорана с холода.
  
  Для этой цели она выбрала черное шерстяное платье, золотые серьги и золотое ожерелье, обрамлявшее ее красивое белое горло.
  
  Хейли подъехала к своему жилому дому на Q Street Northwest, и сенатор ждал ее пять минут, стоя в фойе жилого дома и обмениваясь светской беседой с швейцаром. Хейли сидел за рулем большой машины и слушал по радио телеконференцию.
  
  Еще она носила небольшую норку. Все было занижено.
  
  Она позволила поцеловать себя один раз между фойе и машиной, а затем снова позволила поцеловать себя на заднем сиденье. Она сохраняла спокойствие, и Майкл наконец почувствовал это и отстранился от нее. Хейли завела машину и помчалась в самое сердце Джорджтауна.
  
  «Я думал, что мы перестали злиться друг на друга», - сказал он. Он попытался улыбнуться. Это была личная версия публичной улыбки, которая понравилась ему как избирателям, так и СМИ. Это была честная и искренняя улыбка, которая могла признать ошибки, признать ошибки и пожать плечами, означая, что улыбающийся в конце концов всего лишь человек.
  
  Бритта была неуязвима. Она посмотрела на Хейли в зеркало заднего вида и увидела, что Хейли все время оглядывается на них. Что бы она ни говорила Майклу, Хейли не мог услышать, даже если он был одним из невидимых человечков.
  
  «Я не сержусь на тебя, Майкл», - сказала она своим мягким, уверенным голосом. «У меня нет времени сердиться. Ты меня разочаровал, вот и все.
  
  «Я не хочу вас разочаровывать», - сказал он. Это было хорошее начало.
  
  «Ты думаешь, я просто глуп, не так ли?» Она повернулась к нему со злостью в глазах. Это было так неожиданно, что Майкл вздрогнул. Что он сказал сейчас?
  
  «Я не думаю, что ты глупый, на что ты злишься?»
  
  «Собаки злятся, люди злятся», - поправила она его.
  
  Хейли поехала, делая вид, что не видит и не слышит. В этот понедельник вечером движение было слабым. Все магазины были открыты, потому что до Рождества оставалось двадцать девять дней. На тротуарах было мало людей, потому что в Районе после наступления темноты никто не ходил, если только они не были в безопасности, бедняками или сумасшедшими.
  
  «Я ничего не говорю о том, из-за чего мы ссорились», - сказал он. «Ни для кого».
  
  «Меня не волнует, что вы кому-то говорите», - сказала она.
  
  «Девять человек погибли в результате пожара в Пентагоне, Бритта, - сказал он очень спокойным голосом.
  
  Она смотрела на него в темноте машины. Номер она, конечно, знала, его показывали по телевидению. Но это были не телевизионные новости, это был мужчина, который делил с ней кровать, влиятельный человек, и он объявлял число погибших, и это было своего рода частным обвинением.
  
  «Я не имела к этому никакого отношения», - сказала она. Затем быстро взглянул в зеркало заднего вида и увидел на ней взгляд Хейли. Ну, что бы Хейли с чем-нибудь сделала? Он был абсолютно предан Майклу; Майкл кормил и одевал Хейли почти пятнадцать лет; Хейли был слугой, и слуга понимает его собачьи отношения с хозяином.
  
  Еще. Она выпалила это и хотела вернуть слова на тот случай, если Хейли ее услышит. И понял, о чем она говорила.
  
  Майкл Хоран посмотрел на нее и медленно и слегка покачал головой.
  
  Она сказала: «Есть ли у них идеи, кто поджег Пентагон?»
  
  Он просто смотрел на нее в течение еще одного долгого момента, а затем моргнул, как будто выходя из транса. Он устроился на сиденье. Он покачал головой. «Последний подозреваемый - это ливийская террористическая группировка по заказу полковника Каддафи. Не думаю, что у них есть идея, а в случае сомнений винить ливийцев. Не то чтобы они обычно не стояли за такими вещами. Чего они не могут понять, так это того, как было подожжено так много пожаров одновременно ».
  
  «Вы можете себе представить, что это произошло в 1969 году? Я имею в виду, это полностью взорвало бы военное сознание. Вы представляете, что бы они сделали? »
  
  «Они бы закрыли половину университетских городков в стране и отправили всех с длинными волосами в концентрационные лагеря».
  
  «Было бы здорово», - сказала Бритта. «Жаль, что это опоздало на пятнадцать лет».
  
  «Ты действительно метатель бомб», - сказал он и прервал себя. Ему не нужно было беспокоиться.
  
  "Нет. Это был мой отец. Я не бросаю бомбы, Майкл ».
  
  «Прости, Брит».
  
  "Все хорошо." Она похлопала его по руке. Она его прощала.
  
  Ресторан на М-стрит был французским. Стены были белые, без орнамента, деревянный пол из полированного дуба. Метрдотель был средних лет, а официант носил серьги, длинные волосы и маленькие, тонкие, как карандаш, усики. Он выглядел ужасно, но в меру чистым.
  
  Хейли сидел в машине и слушал по радио игру Washington Bullets.
  
  Когда они остались одни со своими напитками и меню, Майкл Хоран сказал: «Ты уверен в том, что делаешь, Брит?»
  
  "Я уверен. Не волнуйся, Майкл, ты не причастен. С воскресенья ты перестала участвовать в моей жизни ».
  
  «Я не понимаю, вы согласились пообедать со мной».
  
  Ее глаза были очень жестокими, потому что теперь она была уверена, что Майкл Хоран безнадежно влюблен в нее. Она, конечно, любила его в ответ, но любовь бывает разной глубины.
  
  «Я думала, мы должны закончить как друзья», - сказала Бритта.
  
  «Я не хочу быть твоим другом. Я не хочу ничего заканчивать, - сказал Майкл.
  
  «Но я уже говорил тебе, что ты должен быть не чем иным, как другом. Ты был мне нужен, а ты боишься. Я не знаю, чего ты боишься Майкла. Если только ты не доверяешь мне, и это меня злит, думая, что ты мне не доверяешь. Ты не поверишь мне, потому что я женщина, а женщины - всего лишь вещи, и ты не можешь доверять им серьезные дела, правда, Майкл? »
  
  Он протянул руку и коснулся ее руки на столе. Она не отозвала его, но ее глаза не отрывались от его лица.
  
  «Я доверяю тебе, Бритта. Я просто хочу, чтобы вы были осторожны, чтобы быть уверенными в том, что делаете ».
  
  "Я знаю, что я делаю."
  
  «Я разговаривал с Клэр сегодня. Я спросил его… о деньгах. Кредитная линия. Он предположил, что я говорил с вами. Он сказал, что мне придется поговорить с вами об этом дальше. Я был зол. Клер Додсворт получает хорошую комиссию, управляя моим портфелем…
  
  «Это не имеет ничего общего с вашим портфолио. Я не хочу, чтобы ты вмешивался в мои дела, Майкл. Она убрала свою руку из его руки, взяла бокал с вином на ножке и попробовала его. Было холодно и слабо пахло цветами.
  
  «Черт побери, британец. Я хочу тебя, - сказал он.
  
  Да, он действительно хотел ее. Он очень хотел ее. Он едва прикоснулся к своему стакану Black Label, он сидел по другую сторону стола и действительно умолял ее дать ей еще один шанс.
  
  «Я хочу кое-что знать», - начала она.
  
  "Какие?"
  
  «Я хочу что-то, но не знаю, можете ли вы мне это дать. Если хватит смекалки.
  
  "Чего ты хочешь?"
  
  Она долго смотрела на него, как будто обдумывая, а затем внезапно покачала головой и поставила стакан. «Ничего, Майкл. Я там почти расслабился. Я скучаю по тебе. То есть, я буду скучать по тебе, но так лучше. У тебя есть карьера, и у меня есть дела, которые мне нужно делать ».
  
  «Я хочу помочь тебе», - сказал Майкл Хоран.
  
  «Ничего», - сказала она, снова качая головой.
  
  «Брит, что ты хочешь, чтобы я сделал?»
  
  «Вы действительно хотите мне помочь?»
  
  «Я не хочу помогать тебе делать что-нибудь… что-то незаконное».
  
  «Я не собираюсь делать ничего противозаконного».
  
  «Вы знаете, кто сжег Пентагон».
  
  "И что? Ты собираешься сказать обо мне, Майкл? "
  
  "Нет, я просто ..."
  
  «Ты ребенок, Майкл. Я знаю людей, стоящих за этим пожаром, устроенным прошлой весной в Копенгагене, тем, который уничтожил все записи в департаменте окружающей среды. Но я не имел к этому никакого отношения. Я сказал вам, что многие из нас знают друг о друге, но у всех разные методы. Ты не думаешь, что я совершу что-то противозаконное, Майкл.
  
  Она сказала это ровным, уверенным голосом и добавила улыбки, чтобы завершить впечатление. И коснулся рукой стола.
  
  Майкл сказал: «Что ты хочешь, чтобы я сделал, Бритта?» Это был момент, которого они оба ждали.
  
  «Мне нужны заметки. Копии действительно. Мы планируем опубликовать в институте доклад о безопасности ядерной энергетики, и мне нужны некоторые доказательства, которые вы собрали. В подкомитете по безопасности АЭС. Слушания, тайные слушания… - Она сказала это осторожно, сделав это достаточно расплывчатым.
  
  Тогда Майкл пристально посмотрел. Это был шаг. Это было связано с самим собой.
  
  "Почему, Брит?"
  
  «Доклад Института мирового развития. Расскажите об отсутствии безопасности на атомных электростанциях. У тебя есть информация, Майкл, она есть у подкомитета ».
  
  «Но это секрет. Я не могу передать это тебе ».
  
  "Конечно вы можете. Это делается постоянно ».
  
  «Но это против правил».
  
  «Не по уважительной причине».
  
  "Я-"
  
  «Это был хороший повод, чтобы попытаться поймать Кларенса Томаса, не так ли? Вы ведь голосовали против него? И держу пари, вы знаете, кто просочил расследование Аниты Хилл.
  
  «Это было другое», - сказал он.
  
  «Ничего особенного, Майкл. Кроме меня. За исключением того, что я прошу тебя об этом, вот в чем разница, не так ли, Майкл? »
  
  У нее это очень хорошо получалось.
  
  «Но если я передам вам записи наших энергетических слушаний, когда ФБР расследует утечку, они свяжут вас со мной».
  
  «Какай на ФБР», - сказала Бритта. «Кроме того, институт не будет обнародовать выводы, у нас будет третье лицо. Как "Зеленый мир" в Британии, какая-то подобная организация. Дело в том, готовы ли вы мне помочь? »
  
  Он обдумал это в следующие несколько секунд. Он посмотрел на нее и захотел ее. Он смотрел на свои руки на столе и всегда хотел, чтобы они были прикрыты ее руками. Он подумал об этом и решил, что они на одной стороне, и что это не было незаконным, не незаконным в этом смысле слова. Он увидел, что было бы хорошо, если бы мир узнал, насколько сильно неисправны многие из ядерных энергетических реакторов ...
  
  Она видела, что он сдался, и ждала слов. Слова звучали медленно и неуверенно, и она позволила ему проявить достоинство. Он делал это, последнее звено в этом деле, та часть, которую она передаст Эшеру, когда вооружит его и отправит уничтожить Апостола. Она знала, что Апостол подвергается проверке на предмет прошлых проблем, и недостатки Апостола будут отражены в секретных записях тайных слушаний. Она могла передать секреты Эшеру.
  
  Они ели обед в тишине, без какого-либо напряжения между ними, кроме нарастающего чувства предвкушения.
  
  Майкл отвез ее в свою квартиру на большой машине. Хейли не спускал глаз с дороги, пока машина петляла по Висконсин-авеню в редеющем позднем потоке машин. Это была безрадостная беззвездная ночь, и оранжевые антикриминальные лампы создавали странные тени на переулках.
  
  Хейли наблюдала за ними на заднем сиденье. Он наблюдал за ними через зеркало заднего вида. Большую часть времени он не сводил глаз с дороги, но мог видеть все беглыми взглядами. Он увидел, как Майкл положил руку ей на колено, и увидел, что она его поцеловала. Хейли увидела, как Майкл позволил своей руке подняться между ее бедер в чулках. Он задавался вопросом, каково это, хотя бы раз, подтолкнуть ее назад и позволить своей руке бродить по ее бедрам в чулках, почувствовать запах духов на ее теле и поцеловать ее. То, как Майкл целовал ее сейчас, полный и глубокий, пробуя ее на вкус. Он задавался вопросом о многих вещах, когда он вел машину, или когда он ждал, или когда он мечтал в своей комнате на односпальной кровати в задней части дома над парком Рок-Крик, или когда он поздно вечером слушал радио и вспоминал песни, которые у него были. пел, когда был ребенком.
  
  
  
  
  
  17
  
  Джек Каветт закурил сигарету и вдохнул дым. Иногда ночью, сделав несколько глотков, он выкурил несколько сигарет.
  
  Деверо сел рядом с ним. Это был бар вниз по улице от площади Дюпон Серкл. Было светло и тихо, бармен смотрел баскетбольный матч по телевизору. Джек Каветт выбрал этот бар.
  
  Они пытались понять, насколько хорошо они будут работать вместе. Когда Джеку Каветту пришлось ехать из Пентагона на другой стороне реки в Район, они оба думали, что это будет сложно.
  
  «Я не в разведке», - сказал Джек Каветт Деверо. Он сказал это однажды раньше, но они не считали. Джек Каветт пил водку, а Деверо пил пиво, и это не было равным совпадением.
  
  «Я не знаю, в какую игру играете вы и генерал Ли, но меня уже превзошли, и мне это не нравится. Я ухожу в отставку в конце года, это пять недель, и я считаю, а мне не нужно дерьмо ».
  
  «Ты ничего не получишь, Джек».
  
  Деверо позволил ему поговорить за обедом. Генерал Бобби Ли настоял на том, чтобы двое мужчин познакомились друг с другом за ужином. Бобби Ли был большим поклонником людей, раскрывающих свои сокровенные мысли, глотая мясо мертвых животных.
  
  «Может быть, я расскажу вам игру», - сказал Деверо. Он сказал это ровным голосом, не боясь у продавца, как будто ему было все равно, что думает Джек Каветт.
  
  Каветт покачал головой. «Я не хочу знать, разве ты не понимаешь? Вы с Бобби Ли что-то придумываете, и это не касается меня. Я просто топчу время ...
  
  «Спецназ и ОВБ. Почему вы пошли на утилизацию взрывоопасных предметов? »
  
  Каветт выпустил дым и сделал еще один глоток охлажденной водки. «Может быть, по той же причине, по которой я поднялся в воздух. Доплата за небольшую дополнительную работу ".
  
  "Хорошо."
  
  «Послушайте, Деверо, я дважды был в разведке, оба раза в спецназе. Однажды мы взорвали иранскую операцию в Лондоне. Я не хотел снова втягиваться в это. Я отступил. Вы должны это знать. Бобби Ли это знает. Я не люблю убивать детей. Четверо детей, мы не знали, что были вовлечены дети, SAS нам никогда не рассказывала. Это интеллект. Вы знаете столько, сколько должны знать, и не более того. Ну, блин. Вы с Бобби Ли прикидываетесь друг с другом в шутку и оставляете меня в стороне ».
  
  «Бобби Ли был хорошим человеком в Наме, - сказал Деверо.
  
  "Это правильно? Что ж, благослови его. Он поджарил стакан. «Должно быть, поэтому мы выиграли войну».
  
  «Как вы думаете, кто сжег Пентагон?»
  
  Джек Каветт покачал головой. «Я ничего не знаю. Мне платят раз в месяц, и я держу рот на замке, а латунь сияет ».
  
  На самом деле он был в штатском. Бобби Ли настоял на том, чтобы Джек переоделся в штатское для работы с Деверо.
  
  «Вы не были в Индианхеде, когда вас вызвали в воскресенье утром».
  
  "Нет. Я был в округе. У меня было свидание.
  
  "С кем?"
  
  «Джентльмен никогда не рассказывает».
  
  «Тогда, может быть, это неправда».
  
  «Что не так?»
  
  «Бобби Ли сказал, что вы были в разведке. Вы умели монтировать бомбы. Вы были в EOD в Англии, когда ИРА взорвала бомбы, убила тех лошадей ...
  
  «Я разбирал ловушку, установленную в Лейкенхите. Группа EOD ВВС находилась в Лондоне, а я - в Лейкенхите, за исключением того, что мина-ловушка, которую я разбирал, исходила не от какой-то проклятой Ирландской республиканской армии. Это была антиядерная толпа, жестокая ее окраина ».
  
  «Могли ли вы сжечь Пентагон?» - сказал Деверо.
  
  Джек Каветт пристально посмотрел на него. Это было прямо там, на перекладине между ними. Он повернулся к бармену в дальнем конце и сказал: «Дайте мне еще одну».
  
  Бармен оставил свой баскетбольный матч, подошел, налил и взял на прилавок мокрые долларовые купюры. Он вернулся в игру.
  
  Джек Каветт поднял бокал и поджарил Деверо. «За войну».
  
  Деверо ждал.
  
  «Я мог бы сжечь это дотла», - сказал Джек Каветт. «Может быть, даже лучше, чем было сделано. Пентагон - это катастрофа, ожидающая своего часа. Я был там пять месяцев, слышал рассказы. Все время стреляет. Проблемы с электричеством, проблемы с отоплением, здание было бы осуждено, если бы государство не владело им ».
  
  "Как бы вы это сделали?"
  
  "Что делать?"
  
  «Сжечь Пентагон?»
  
  "Почему? Думаешь, я сжег это? Вы хотите, чтобы я повесился? "
  
  «С кем вы были в этом гостиничном номере?» - сказал Деверо.
  
  "Моя жена. Лиз. Моя бывшая жена. Она снова вышла замуж, поэтому, возможно, ей не понравится поручиться за меня, - сказал Джек Каветт.
  
  «Хорошо, Джек, - сказал Деверо.
  
  «Слушай, я сказал тебе трахнуть тебя и трахнуть Бобби Ли. У меня иммунитет, и я слишком низок, чтобы кто-то меня трахал. Мои документы сейчас в каналах ».
  
  «Деньги», - сказал Деверо, прерывая полковника. «Деньги пришли в страну больше недели назад. Линия кредита. Я думаю, это исходит из определенного источника финансирования терроризма. По совпадению, неделю спустя Пентагон сгорает. Теперь мы с Бобби Ли должны быть на одной волне ». Он использовал это клише, потому что думал, что Джек Каветт привык жить в мире клише.
  
  «Значит, вы охотитесь за террористами. Надеюсь, вы их поймаете, - сказал Джек.
  
  «Я гонюсь за деньгами. Пусть Бобби Ли решит свои проблемы. Я хочу знать, откуда пришли деньги и кому они пойдут ».
  
  «Мне все равно, - сказал Джек Каветт. «Я сгоревшее дело, офицер на пути к выходу. Черт, мужик, я в армии история. Как ты думаешь, что меня волнует? "
  
  «Потому что мне не нужен связной, который стал камнем на моей шее», - сказал Деверо. Слова были резкими и твердыми. «Если мне нужно мотивировать вас, я буду мотивировать вас. Я не играю, полковник.
  
  «И я не боюсь, штатский. Ни тебя, ни генерала, ни кого-нибудь из ваших призраков буга-буга.
  
  «Начнем с твоей жены. Твоя бывшая жена. И ее муж. Начнем с них. Затем мы привлечем ФБР к тебе и к твоей жене, и мы попросим налоговое управление проверить тебя, последние пять лет возвращений ».
  
  «Да пошел ты, Деверо, - сказал Джек Каветт.
  
  «Хорошо, Джек, трахни меня и трахни всех, но не лажай в том, что я должен делать. Хочу сделать. Я не могу заставить кого-нибудь тормозить ».
  
  «Хорошо, - сказал Джек Каветт. Он усмехнулся, но это не должно было быть приятным. Его глаза блестели в свете бара, он был немного пьян и знал это. «Я ходил утром и искал точки происхождения. Я поговорил с парой спец четверок по связи, я посмотрел на комнату, где начался один из пожаров. Я не ищу ничего особенного, я только что разговаривал с этими ребятами. Я попросил их описать, как выглядела комната до пожара. Они подумали, что полковник сошел с ума, и начали рассказывать мне. Стол. Серые металлические стулья. Я нарисовал маленькую картинку. Они продолжали смотреть на картинку и добавляли то, что запомнили. Я был не единственным следователем, но некоторые из этих исследователей поджогов, которых они привели… - Он покачал головой. «Я должен устроиться на работу с Максом после того, как уйду в отставку, я смогу выполнить эту работу лучше, чем некоторые из них. Они ищут, что поджег. Дерьмо. Это не важно ».
  
  Деверо внимательно изучил лицо. Джек Каветт был худощавым и подлым, в точности таким, каким он был в OCS двадцать четыре года назад. Теперь он выпил немного больше, и он все еще курил проклятые сигареты, когда делал несколько глотков, и он был примерно на десять фунтов тяжелее, чем в школе прыжков, но, черт возьми, он был в хорошей форме. Деверо все это заметил, но он изучал лицо, чтобы увидеть ложь или спрятанный предмет, и теперь он не мог видеть ни лжи, ни чего-либо спрятанного.
  
  «Что важно, Джек?»
  
  Джек снова усмехнулся, и это была остекленевшая улыбка человека, находящегося по ту сторону трезвого образа жизни. Он полез в карман кожаной куртки и вытащил лист желтой бумаги. Он развернул его. Это был обычный второй лист, желтый и грубый, с черновым карандашным рисунком.
  
  На втором столе стоял письменный стол, два стула и радиопередатчик. На столе стоял телефон, а на третьем - обычное гражданское радио и автоматическая кофеварка.
  
  Деверо какое-то время смотрел на рисунок, а затем посмотрел на Джека.
  
  "Видеть это?"
  
  Деверо покачал головой.
  
  «Видишь, ты не то ищешь. Вы хотите знать, кто поджег Пентагон, но я просто хочу знать, как они это сделали ».
  
  "Они. Это были они, Джек?
  
  «Я так понимаю. Было много пожаров ».
  
  "Я заинтересован. Я иду по следу денег, но, возможно, мы сможем проследить его, - сказал Деверо.
  
  "Смотреть. Что есть в комнате, что можно превратить в зажигательное устройство? У вас есть сам стол. В один из ящиков можно положить зажигалку. В нем должен быть таймер и небольшое пространство. Можно даже положить его за ящики. Все в порядке. У вас есть радиопередатчик, но вы его устраните.
  
  "Почему?"
  
  «Потому что это не обычное дело. К пожарам. Вы понимаете, что я имею в виду? "
  
  Деверо снова покачал головой.
  
  «Девятнадцать или двадцать пожаров, мы не можем сказать точно, но они погасли, как часы, около пятисот часов в воскресенье. Так что же общего в пожарах? Каждый гребаный пожар в здании происходил в комнате со столом или письменным столом. Это общий элемент. Но не в каждой комнате был радиопередатчик ».
  
  "И не в каждой комнате было обычное радио?"
  
  «Я еще не закончил. У меня было все утро до того, как вы с Бобби Ли дали мне новые заказы на доставку.
  
  «Кофеварки», - сказал Деверо.
  
  Теперь улыбка была искренней. Каветт был захвачен его объяснением. «Мне нравятся кофеварки. Ты знаешь почему? На каждой кофеварке есть таймер. Таким образом, вы можете установить его накануне вечером и проснуться и выпить свежесваренный кофе. Я проверил три других места, где начались пожары, и в каждом из них была кофеварка. Что, если бы в каждом месте была кофеварка? "
  
  «Не могли бы вы установить кофеварку, чтобы развести огонь?»
  
  «Это не сложно. Они разжигают пожары в домах без какого-либо ускорителя. Предохранитель на кофеварке довольно простой, и если он поврежден или перегорел, кофеварка просто продолжает нагреваться, пока не сможет расплавиться через пластиковую оболочку и поджечь все, на чем она стоит. Это не новость ».
  
  «А с ускорителем…»
  
  «Ага, - сказал Каветт. Они позволяют молчанию говорить.
  
  Деверо снова взглянул на рисунок. «Отдай это Бобби Ли».
  
  «Отдай это Бобби Ли. Я не хочу участвовать в этом ».
  
  «Кто такой Макс?»
  
  "Какие?"
  
  «Кто такой Макс?»
  
  «Макс - это Макс Эшер. Мы знали друг друга по службе. Он ушел восемнадцать месяцев назад. До его времени. Получил работу национальным следователем по поджогам из Чикаго, и он наткнулся на меня пару недель назад, и мы говорили о жизни после армии ».
  
  "Он был в EOD?"
  
  "Все это. Воздушно-десантный, спецназ, затем EOD ».
  
  Деверо исследовал это, задаваясь вопросом, значило ли это что-нибудь. И решил, что нет. "Как зовут вашу жену?"
  
  «Имя моей бывшей. Лиз."
  
  "Лиз что?"
  
  «Ты собираешься пойти по этой дороге?»
  
  «Я хочу знать о тебе, Джек. Вы понимаете, как мог быть начат поджог, и никому не хотите рассказывать ».
  
  «Я могу завтра. Я мог бы только что сказать тебе, Деверо. Покройте себя славой, поделитесь своей теорией с Бобби Ли, пока начальство не разорвало генералу нового засранца. Мне все равно. В тот день, когда армия объявила, что покидает меня, я ушел. К черту армию. Я дал ему двадцать четыре и две серебряные звезды и коробку для сигар, полную ленточек кампании, и пошел на хуй. Я сделал свое время, и я просто хочу, чтобы меня оставили в покое ».
  
  «Я хочу того же», - сказал Деверо.
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  Он уставился на Джека и увидел себя в отражении. Он понимал глупое чувство бесполезности.
  
  «Я отправил несколько человек на операцию. Девять месяцев назад в Ливане. Речь шла о денежном следе, и они не вышли. Никто из них. Это была моя вина, и самое меньшее, что им нужно было что показать за то, что они потеряли свои жизни ».
  
  Настала очередь Джека Каветта увидеть себя в отражении. Он затушил сигарету, взял напиток и попробовал его. Он положил это между ними.
  
  «Личное», - сказал Джек Каветт.
  
  Деверо кивнул, но промолчал.
  
  «Хорошо, Деверо».
  
  Деверо ждал.
  
  «Я не буду тебя трахать», - сказал Джек Каветт. «Но я хочу, чтобы вы передали это Бобби Ли, я не хочу, чтобы меня похоронили в этом расследовании. Меня не волнует, кто сжег Пентагон, мне просто интересно, как они это сделали ».
  
  Деверо обдумывал это. А затем взял желтый лист бумаги, сложил его и положил во внутренний карман своего спортивного пиджака. «Хорошо, Джек, я отдам ему это и не мешай мне. Когда Бобби Ли хочет знать, что я делаю, ты спрашиваешь меня, что ему сказать ».
  
  «Я так хочу».
  
  «Вы не будете участвовать».
  
  «Даже больше, чем я хочу».
  
  И они оба думали, что так и останется.
  
  
  
  
  
  18
  
  Деверо и Рита Маклин занимались любовью друг с другом. Когда он был удовлетворен, она не была. Иногда так бывало. Она встала, подошла голая к окну и посмотрела на улицу в свете серой зари. Улицы были мокрыми.
  
  «Идет дождь», - сказала она.
  
  «Возвращайся в постель, - сказал он.
  
  «Думаю, я сбегу».
  
  "Под дождем."
  
  «Небольшая пробежка», - сказала она.
  
  Она оделась в сумраке спальни, и он наблюдал за ней. Она надела белый спортивный костюм, а затем надела короткую непромокаемую куртку с капюшоном. Она бегала в каждом сезоне.
  
  «Береги себя», - сказал он. Они всегда так говорили друг другу, когда расставались. Они просто так сказали.
  
  Когда она ушла, он встал, надел халат, прошел босиком в гостиную и посмотрел вниз на улицу. Она всегда начинала по Нью-Мексико-авеню до парка. Он смотрел, как она вышла из здания, и увидел, как она побежала.
  
  А потом он увидел бегуна позади нее. Того же бегуна, которого он впервые заметил, когда они прогуливались воскресным утром по Висконсин-авеню. У бегуна была желтая коробка на поясе, и он поднес ее к глазу. Желтый ящик мог быть магнитофоном, но на самом деле это был фотоаппарат, и теперь Деверо был в этом уверен. В этот момент он почувствовал тень страха за Риту. Он смотрел на ее удаляющуюся фигуру и смотрел на бегуна, который последовал за ним, и ничего не мог с этим поделать.
  
  Он зашел в ванную, долго принял душ, а затем оделся в чистую теплую одежду. На нем была черная водолазка и темные брюки. Он снял темно-синий плащ и повесил его на спинку кухни.
  
  n стуле и включил кофеварку. Он сварил кофе и подумал о Джеке Каветте и его теории поджога.
  
  Он набрал номер в Мэриленде.
  
  Когда Джек Каветт ответил на звонок, его голос все еще был хриплым от сна.
  
  «Джек, мне нужно пойти в Секцию сегодня утром», - началась ложь. «Я хочу перенести нашу встречу на сегодняшний день. Мы можем встретиться около четырех? »
  
  «Просто чтобы я мог рассказать Бобби Ли, что ты делаешь».
  
  «Я что-нибудь придумаю», - сказал Деверо.
  
  «Тогда ты действительно не идешь в Секцию».
  
  Тишина.
  
  «Верно, Джек. На самом деле я не собираюсь в Секцию ».
  
  Между ними снова тишина. Деверо передал теорию Джека Каветта о кофеварках генералу Роберту Э. Ли и держал генерала в неведении относительно источника этой теории. Он сделал это, чтобы завоевать доверие Каветта. Теперь ему нужно было проверить, насколько сильным было доверие.
  
  "Все в порядке. Шестнадцать сотен, - сказал наконец Джек Каветт.
  
  Деверо положил трубку. Он налил себе чашку кофе и выпил. Было жарко и немного горько.
  
  Он подошел к окну и стал наблюдать за ней. Он увидел, как бегунья вышла из парка, а потом увидел, как она завернула за угол. Он заметил крупного толстого мужчину в плаще, стоящего на противоположной стороне улицы в дверях спального жилого дома. Других на улице не было.
  
  Бобби Ли отозвал своих наблюдателей. Клер Додсворт пошла к миссис Нойманн и сказала ей, чтобы она перестала его беспокоить. Эти люди на улице внизу были наблюдателями, а это означало, что они работали на Клера или на человека, на которого работала Клер. Другого объяснения не было.
  
  Она открыла дверь квартиры, пока он рылся в чулане в гостиной. Она стояла там, закрыла дверь и заметила, что он вынул пистолет из коробки на верхней полке. Он вынул обойму из той же коробки и воткнул ее в приклад автоматического пистолета. Он проверил действие, вставив патрон в камеру выстрела. Он не носил оружия почти год, и она надеялась, что он никогда больше не будет носить оружие. Теперь он не работал, он был старшим советником: он работал над планами и разрабатывал операции. Почему ему снова пришлось носить оружие? У Хэнли не было оружия, у миссис Нойман не было оружия…
  
  Она засунула руку в рот, чтобы убедиться, что ничего не скажет.
  
  «Беретта» была черной, и он носил оружие в тонкой кобуре на поясе. Кобура была прикреплена к его левой ягодице так, чтобы она не была видна. Так его носят большинство профессионалов, потому что он более удобен и менее заметен для окружающих, а также потому, что никто больше не верит в быструю вытяжку.
  
  "Почему?" она сказала.
  
  «За мной следят двое мужчин. Следуя за нами. - За вами в парк последовал бегун, - сказал он.
  
  «Вы уверены, что он следил за мной?»
  
  Деверо ничего не сказал. Он пошел на кухню и налил ей чашку кофе. Она попробовала его и взяла чашку обеими руками. Она была мокрой от напряжения и от холодного дождя. Ее лицо сияло.
  
  «Вы не бежали очень долго».
  
  «Прямо около парка. Было слишком холодно.
  
  «Не думаю, что я очень опоздаю», - сказал он.
  
  «Я лечу в Атланту завтра утром. Рано. Мы делаем материал на CNN ».
  
  "Все в порядке. Я буду дома сегодня рано ».
  
  Они говорили вокруг пистолета, который он вынул из ящика и положил в кобуру на пояс. Но в их мыслях был пистолет.
  
  «Как вы думаете, кто они такие?» - сказала Рита.
  
  "Я не знаю."
  
  «Речь идет о бизнесе с Моной, - сказала она.
  
  "Я так думаю."
  
  Он уставился на нее.
  
  «Я никогда не встречалась с ней и ненавижу ее», - сказала Рита.
  
  «Она мертва, Рита».
  
  "Хороший. Я рада, что она умерла.
  
  Некоторое время он смотрел на нее в яркой тишине кухни. Она поставила чашку с кофе. "Нет. Не то. Не умер. Но она стала навязчивой идеей и забрала тебя. Как привидение. Теперь ты собираешься с этим, с этим оружием, и этому никогда не кончится, не так ли? "
  
  «Это закончится».
  
  «Когда ты умрешь».
  
  «Это закончится».
  
  Она повернулась и закусила губу. Она говорила к нему спиной. «Наденьте кепку. Это холодный дождь, и он не утихнет ».
  
  «Хорошо, - сказал он. Он вернулся в ту же кладовку в холле и снял ирландскую твидовую шляпу. Он был серым, цвета льда и цвета его глаз. Она купила его для него давным-давно, а он никогда его не носил. Он наденет его сейчас, чтобы сказать ей, что с Моной все не так, как она думала. Он взял плащ и надел его.
  
  «Я ненавижу эту зиму», - сказала она.
  
  «У вас был снег в Висконсине, когда вы были девочкой, - сказал он. «Тебе нужен снег. Может, этой зимой поедем в Висконсин.
  
  «Я любил снег. Дни всегда были ясными и ясными. Я лепил снеговиков и снежные крепости. Я скучаю по снегу, это то, чего я скучаю ».
  
  Он наклонился и поцеловал ее.
  
  «Я люблю тебя», - сказала она.
  
  Он повторил это.
  
  «Береги себя», - сказала она.
  
  «Береги себя», - сказал он.
  
  * * *
  
  Дождь был подлый и холодный. Он подошел к входу в метро и знал, что они следуют за ним, даже не оглядываясь, чтобы их заметить.
  
  Утренний поезд не был переполнен, и один из наблюдателей сделал неуклюже движение, чтобы подбежать к следующему вагону, чтобы не сесть в один вагон с Деверо. «Это было не очень хорошо, - подумал Деверо.
  
  Он вышел в Коннектикуте и поднялся по лестнице на улицу. Теперь он пошел под проливным дождем на К-стрит и нырнул в аптеку Peoples. Он купил небольшой блокнот и ручку и сунул их в карман плаща. Он все смотрел на круглые противоугонные зеркала в магазине. Он решал, как разделить их.
  
  Он вышел из магазина и пошел обратно по Коннектикуту к станции метро, ​​а затем три пролета вниз до уровня входа. Он никуда не торопился. Он купил билет в автомате и протолкнул турникет.
  
  Поезд со свистом въехал на станцию ​​Красной линии и направился в сторону вокзала Юнион.
  
  Двери открылись и выпустили мокрые пассажиры, которые бросились к эскалаторам в дальнем конце платформы.
  
  Пассажиры поезда сидели и тупо смотрели на троих мужчин, оставшихся на платформе. Всадники их толком не видели. Деверо повернулся, чтобы взглянуть на двух мужчин, а затем вошел в поезд.
  
  Он подождал немного. Затем он ушел.
  
  Все двери начали закрываться.
  
  Один из них вовремя сошел.
  
  Поезд тронулся со станции, и Деверо уставился на проезжающие машины и всадников. Другой мужчина, бегун, был пойман в поезде и смотрел на Деверо на платформе. Деверо думал, что они действительно совсем не очень хороши - их никогда не следовало так легко разделять.
  
  Мгновение Деверо и второй мужчина смотрели друг на друга по всей длине платформы.
  
  На втором была коричневая шляпа с широкими полями, закрывающая глаза. Он был смуглым, и его объемное пальто скрывало крупное тело.
  
  Деверо повернулся к эскалатору и начал подниматься. Он почувствовал на поясе иглу пистолета и кобуру над левой ягодицей. Пистолет напоминал ему о следующем.
  
  Он больше не испытывал к этому вкуса. Он проработал в этой области слишком много лет, чтобы у него остался хоть какой-то вкус. Годы холодной войны откололись от него, и все, что осталось, - кусок холодного мрамора с полой сердцевиной. В те годы, в тех чужих странах, по крайней мере, была война, и он был солдатом, который ее выдержал. Но это уже не была война. Он выполнял мягкую рутинную работу в малоизвестной бюрократии в округе Колумбия, городе, полном приостановленной реальности, где жизнь состояла из мягкой работы, долгих обедов, вялых флиртов и бурбона в четыре года. И все же оружие в кобуре на его поясе ткнуло его в поясницу и напомнило ему о другой реальности.
  
  Он поднялся на эскалаторе, залез внутрь плаща, вынул оружие и срубил предохранитель. Он сунул пистолет в правый карман плаща.
  
  Мужчина в коричневой шляпе был позади него, ступенями в сорока ниже. Он заметил легкое движение?
  
  На уровне турникета полы были мокрыми. При входе на станцию ​​мужчины стряхивали свои зонтики на полу. Женщины со спутанными волосами приходили на станцию ​​с портфелями и, оказавшись в сухом помещении, трогали свои волосы, а затем бросали их, потому что было адом хорошо выглядеть во время ноябрьского ливня.
  
  Деверо попросил у дежурного карту метро и заметил, что смуглый мужчина прошел через турникеты к билетным автоматам. Он выглядел так, как будто покупал билет. Это было не очень хорошо, и в этом не было необходимости, потому что он был создан, разве он не осознавал этого? Его создал Деверо, и не нужно было притворяться иначе.
  
  Деверо подумал, что может потерять его, спуститься по лестнице и сыграть в ту же игру, в которую он играл, чтобы обмануть бегуна. Но тогда это было бы просто отложено до завтра, когда те же люди будут ждать на Нью-Мексико-авеню, наблюдать за квартирой и ждать, пока он выйдет из нее. Подождите, чтобы последовать за Ритой, бегущей по парку.
  
  Деверо понял, что не собирался терять этого наблюдателя. Вот почему он вынул пистолет из ящика в шкафу. Почему он теперь лежал в его кармане, когда его правая рука сжимала рукоятку и спусковую скобу. За Мону и пятерых других он приговорил к смерти.
  
  Он пересек билетный уровень к лестнице. Он побежал вверх по лестнице. Дождь теперь падал простынями, гораздо больше, чем формальный траур, настоящее горе. Молния взбесила темнеющее небо, и гром прокатился волнами по широким проспектам в центре города. Движение сформировалось траурным кортежем, при дневном свете горели фары, все было тихо и мрачно.
  
  Наблюдатель стоял на второй площадке возле «Макдональдса» и смотрел прямо на Деверо.
  
  Деверо улыбнулся. Он был тонким, без всякого веселья и человечности. Он показал пальцем человеку в коричневой шляпе. Это все.
  
  Затем он повернулся и быстро пошел по Коннектикуту, на этот раз в направлении Дюпон-Серкл на севере. В квартале он перешел улицу и свернул в вестибюль отеля «Мэйфлауэр».
  
  Он медленно прошел через длинный вестибюль к лифтам. Наблюдатель был позади него, и теперь он действительно шел за ним, потому что для них обоих просмотр игры был окончен. Теперь все было хорошо, было ясно, что это было, и это устраивало Деверо.
  
  Он стоял у лифта, и одна из дверей открылась. Сошли мужчина и женщина. Он отошел в сторону, пропустил их и вошел в лифт. Он остановился в задней части лифта, протянул руку и нажал кнопку этажа. Шесть. Было шесть, но без всякого плана. Он смотрел через дверь лифта на вестибюль и задавался вопросом, войдет ли человек в коричневой шляпе вместе с ним в эту клетку. Так было бы проще.
  
  Дверь закрылась.
  
  Лифт медленно поднялся и достиг шестого этажа. Дверь открылась, и он вышел в коридор.
  
  Утренний коридор был занят. В одной из комнат убиралась горничная, а ее тележка для стирки и уборки была припаркована у открытой двери комнаты, где она работала.
  
  Деверо много раз был наблюдателем, и он думал, что двое мужчин, следовавших за ним, были недостаточно осторожны. На самом деле он считал их глупыми. Если цель идет в лифт, вы не следуете за ним, вы ждете в холле. Слишком много шансов, что он потеряет вас, если вы последуете за ним. Он был уверен, что смуглый мужчина заметит этаж, на котором он вышел, и последует за ним.
  
  Он ждал. Он слышал, как в убираемой комнате включился телевизор. Уборщица смотрела шоу Опры, пока работала.
  
  Зазвонил лифт.
  
  Дверь открылась на шесть.
  
  Все было в порядке. В кабине лифта был только мужчина в коричневой шляпе. Деверо тоже думал об этом, о том, что бы он сделал, если бы в клетке были другие пассажиры.
  
  Но не было.
  
  Деверо вошел в клетку лицом к смуглому мужчине. Может, мужчина увидел это по его глазам. В тот момент он выглядел как человек, который не верил в увиденное.
  
  Деверо вынул пистолет и направил его прямо в голову человека.
  
  Они ждали замерзшие.
  
  Двери закрылись.
  
  Деверо выстрелил.
  
  Смуглый мужчина не издал ни звука. Дыра между его глазами была грязной, и поначалу даже крови не было. Его глаза смешно скрестились, словно пытаясь разглядеть дыру. Деверо протянул руку и пробил семь.
  
  Мертвец начал скатываться по стене кабины лифта.
  
  Двери открылись на седьмом этаже. Деверо вышел из клетки и подождал, пока двери снова закроются. Перед двумя открытыми дверями на этом этаже стояли две тележки для уборки и звуки телевизора.
  
  Деверо подошел к двери с надписью «Лестница». Он толкнул дверь и начал спускаться по бетонной лестнице в вестибюль.
  
  Он открыл дверь вестибюля и пошел обратно ко входу с Коннектикут-авеню. Он почти добрался до двери, когда услышал женский крик в вестибюле позади него. Он обернулся и увидел, что у лифтовой площадки собирается толпа. Он толкнул двери на улицу.
  
  Хэнли и миссис Нойманн были уже за гранью этого. Если это было личное о Моне, то это тоже было личным. Они наблюдали за ним, и это было для него угрозой. И Рите. Теперь он ответил на угрозу. Они бы не связали его, как Кэрролла Клеймора, и не задушили бы на лужайке в Потомакском парке.
  
  Высокий мужчина в серой твидовой шляпе и темном плаще прошел по улице в сторону Дюпон-Серкл. В кармане у него был пистолет, и он был теплым на ладони. Дождь был очень сильным, и облака закручивались так низко, что казалось, будто над зданиями стоит туман.
  
  Деверо подумал, что им придется выступить против него сейчас и раскрыть это. Это не будет предметом особых просьб или скрытого влияния с целью остановить расследование или расплывчатых бюрократических угроз. Уже нет. В лифте отеля «Мэйфлауэр» был мертвец, и он нес послание, точно так же, как Кэрролл Клеймор нес послание после смерти.
  
  
  
  
  
  19
  
  Лиз и Боб Фредерикс жили в кондоминиуме с тремя спальнями на двадцатом этаже здания 400 East Randolph Building.
  
  Бетонное высотное здание стояло на берегу озера Мичиган в северной части Грант-парка, недалеко от яхт-клуба и гавани на Монро-стрит. Из окон их квартир открывался вид на гавань, озеро и парк, а также на горизонт Лупа, который резко остановился на Мичиган-авеню. Это было хорошее здание с точки зрения кондоминиумов, очень изолированное от остальной части города. Она часто сидела у окна с бокалом напитка в руке, как сейчас, как сейчас, и думала о своей жизни. На самом деле она не увидела бы городской пейзаж или озеро, но увидела бы маленькие сцены из своей жизни. Иногда это было, когда она была ребенком, иногда - когда они с Джеком Каветтом были молоды и женаты, иногда это была только она одна, сцена с ее одиночеством, разочарованной тем, как все обернулось.
  
  Как сейчас.
  
  Лиз часто плакала ранним днем, когда была одна и пила.
  
  К тому времени, когда Боб вернулся домой, она была другой Лиз. Она могла бы наложить другую Лиз так же, как красилась. Но это была обнаженная Лиз, плачущая, совершенно обнаженная в душе, без всякого притворства или защиты.
  
  «О, Джек, так оно и вышло, не так ли?»
  
  Иногда она говорила вслух в свою память. Иногда она говорила с Томми, который умер. Томми ехал на своем велосипеде по улице, на которой они жили в офицерской части почтового корпуса, и ездил на нем небрежно, как дети, и его сбила машина пьяного старшего сержанта, стоявшая на углу, и все. По крайней мере, Томми никогда не будет разочарован, потому что ему никогда не придется становиться старше. Маленький Томми.
  
  Когда она плакала, она злилась на себя и на Джека Каветта, который ее отпустил. Иногда ей просто хотелось ударить его, поранить, ранить, убить, пнуть его по яйцам, чтобы его рвало, заставить его кричать от боли и просить о пощаде, а затем снова пнуть его по зубам.
  
  «Мне очень жаль, Джек».
  
  Затем она потянулась к бутылке с джином, налила еще немного лекарства в свой стакан и попробовала его. В конце концов они оба были разочарованы во всем, и это началось со смерти ребенка, но на этом не остановилось. Ребенок. Они всегда называли его «малышом», и это должно было показать свою любовь к нему. Дерьмо бывает. Так что они перестали вместе смеяться над разными вещами. Даже после того, как горе прошло, сменившись тупым свинцовым трауром, который люди всегда несут после смерти близкого человека, даже тогда они понимали, что больше не могут смеяться. Медленно, по капле, день за днем. Они разочаровывали друг друга, пока все разочарования не превратились в последнюю печаль, которую ни один из них не мог вынести в обществе друг друга.
  
  Она просидела час, горевала, смотрела на озеро и город и не видела ничего, кроме сцен из своей памяти. Она часто так поступала.
  
  Сегодня зазвонил телефон и вмешался в ее горе. Сначала она позволила ему зазвонить, но телефон настоял, и она встала, подошла к стойке с телефоном и взяла трубку.
  
  Швейцар произнес имя.
  
  Она подождала секунду и покачала головой. Имя вторглось в созданную ею дымку. Она попросила его повторить имя, но следующий голос в телефоне принадлежал посетителю.
  
  «Привет, Лиз, я проезжаю через город. Джек сказал мне, что вы сейчас живете в Чикаго, и я подумал, что поздороваюсь, пока у меня будет возможность.
  
  Ждал.
  
  Она закрыла глаза и увидела лицо, принадлежащее голосу.
  
  «Хорошо, Макс», - сказала она своим скрипучим голосом. "Поднимайтесь."
  
  Летом на ней был шерстяной свитер и мешковатые хлопковые брюки. Она похлопала себя по волосам, отнесла стакан на кухню и поставила его в раковину. Затем она взяла с подоконника бутылку «Гордона», отнесла ее на кухню и снова положила в холодильник.
  
  Она услышала его у двери и подошла к ней.
  
  Она никогда не заботилась о Максе Эшере. Он был жутким, и ему хотелось переспать с ней в то время, когда она была замужем за Джеком, когда она не особо разбиралась в том, с кем спала. Но не Макс. Она не смогла бы переспать с Максом, даже если бы это не было предательством Джека.
  
  Она открыла дверь.
  
  Он все еще сохранял свою дерзкую кривую ухмылку, вызывающую, насмешливую и немного сумасшедшую. Вот и все. Просто немного сумасшедший.
  
  «Коробка конфет. Надеюсь, ты не сидишь на диете ».
  
  Она взяла коробку с конфетами и посмотрела на нее, а затем на него. «Мы сидим на диете, пока не умрем», - сказала она. «Заходи, Макс».
  
  "Не перебивать?"
  
  «Не перебивать».
  
  «Я видел Джека».
  
  Она закрыла дверь. "Это правильно?"
  
  «Пару недель назад. В конце года он уходит из армии ».
  
  "Я знаю."
  
  «Я сказал ему, что могу ему что-нибудь подстроить».
  
  «Прошло шесть лет, - сказала она.
  
  "Шесть лет. Время летит незаметно », - сказал он. Он прошел в гостиную и посмотрел в окна. "Вот это да. Красивый вид." Он всегда без смущения говорил такие вещи, как «вау». «Мне нравится этот вид».
  
  «Прекрасный вид», - сказала она, стоя немного позади него, наблюдая, как он подходит к окнам, восклицает, глядя на вид, наблюдая, как он оглядывается по комнате, оценивает богатство комнаты своими глазами.
  
  «Вы работаете в пригороде», - сказала она. «Почему ты сказал, что проходил?»
  
  Он повернулся к ней. Улыбка исчезла. В глазах было еще кое-что.
  
  «Ты разговаривал с Джеком с тех пор, как я его увидел».
  
  «Да», - сказала она. "На телефоне." А потом она подумала, что было глупо лгать о разговоре с Джеком, какое это имеет значение, что Макс Эшер обо всем думает?
  
  «Он позвонил мне на днях», - сказала она, дополнив ложь.
  
  "Вы когда-нибудь видели его?"
  
  "Нет. Я никогда ... Он сказал, что пытается что-то придумать, и упомянул тебя. Ты работаешь на следственную компанию или что-то в этом роде.
  
  "Ага. Страховые расследования ». Он снова попытался ухмыльнуться. Это было не так хорошо, как раньше. «Армия покидает Джека так же, как оставила меня».
  
  Они ждали. Они не были друзьями, они никогда не были друзьями, и их связь была Джеком и общим прошлым.
  
  "Хотите выпить?"
  
  «У тебя есть Дикая Турция?»
  
  "Нет. У нас есть ранние времена. Боб не пьет бурбон. Никто больше не пьет бурбон ».
  
  «Я пью, - сказал Макс. Он сказал это как-то своеобразно, что не понравилось. «Но я выпью немного« Ранних времен ». Горные породы. Всплеск воды ».
  
  Он последовал за ней на кухню. Она вытащила бутылку и достала из шкафов стакан. Он смотрел на нее в профиль, и она возмущалась. Она налила виски на лед и плеснула в стакан немного воды из-под крана. Она дала ему стакан.
  
  «Хочешь выпить?» он сказал.
  
  «Просто немного Perrier». Она открыла дверцу холодильника, и он оказался позади нее. Она потянулась за бутылкой воды Perrier.
  
  Он сказал: «Боб любит хранить джин в холодильнике? Спасает на льду. Если подумать, ты хранила джин в холодильнике, не так ли, Лиз? Это твой джин ».
  
  «Я не пью днем», - сказала она.
  
  «Иногда да».
  
  «Это было тогда, это сейчас».
  
  Она была зол и не хотела, чтобы он это видел. Она отвернулась от него, достала церковный ключ и открыла крышку бутылки с водой. Она налила воды в стакан.
  
  Когда она была готова, она снова повернулась к нему.
  
  «Ну, ура», - сказал он и чокнулся. Она попыталась улыбнуться.
  
  «Я сказал, что прохожу, я прохожу. Работаем на Западном побережье последние несколько недель, большой поджог в Портленде, штат Орегон, мы его ликвидируем ».
  
  "Это правильно?" она сказала. Потом она подумала, что должна быть с ним милой. Ради Джека, на случай, если Макс даст ему работу.
  
  «Приятно, что ты хочешь помочь Джеку».
  
  «Мне нравится Джек. Мне всегда нравился Джек.
  
  «Приятно, что ты для него делаешь».
  
  «Я могу сделать это для него. Хочешь этого, Лиз?
  
  «Я бы хотел, чтобы Джек получил работу».
  
  "Нет. Я имею в виду, ты бы хотел, чтобы Джек жил в Чикаго? Я имею в виду, что под рукой?
  
  Она уставилась на него. Может, это был послеобеденный джин, она не знала, что сказать. Его улыбка все еще была там, но она все время меняла оттенок или значение.
  
  "Конечно. Мы друзья. Остаемся на связи."
  
  Она вернулась в гостиную. Это была большая комната. Она подошла к оконной стене и посмотрела на серый день города. Она посмотрела на озеро, серое и зеленое под облаками. Он был позади нее, и она боялась, что он прикоснется к ней.
  
  Но он сказал: «Лиз».
  
  Она повернулась к Максу.
  
  «Я получу Джека эту работу, если хочешь».
  
  Она снова повернулась к окну. Она прижалась лбом к окну и почувствовала холод. Парк внизу был коричневым, деревья притворялись мертвыми.
  
  Затем он прикоснулся к ней.
  
  Он очень легко коснулся ее спины. Он позволил своей руке задержаться на мгновение на ее спине.
  
  Она повернулась к нему. Ее глаза были широко раскрыты.
  
  «Я могу это сделать, если хочешь», - сказал он.
  
  «Дайте Джеку работу», - сказала она.
  
  «Я хочу знать, чего вы хотите. Я хочу делать то, что ты хочешь делать », - сказал он.
  
  «Я ничего не хочу», - сказала она.
  
  Он улыбнулся ей. Он коснулся ее руки и на мгновение погладил ее. Она знала, что это было, и думала, что окаменела и больше никогда не двинется с места.
  
  «Я не знал, что ты замужем за Бобом Фредериксом, даже не знал, что ты в Чикаго, пока Джек не сказал мне об этом. Мы вместе выпили и поговорили о былых временах. Он сейчас в Пентагоне, заполняя время, пока не уйдет в отставку. Его документы проходят через конвейер, он может даже уйти до Рождества ».
  
  Он продолжал ласкать ее руку выше локтя. Она стояла там и чувствовала это, но не чувствовала этого.
  
  «Боб Фредерикс кажется стариком. У него белые волосы. Видел в газете. Что ты, какой-то трофей для него? »
  
  «Я похожа на трофейную жену?»
  
  Она вырвалась из этого и отдернула от него руку. Но он просто улыбнулся ей.
  
  «Ты хорошо выглядишь для меня, Лиз».
  
  «Мне сорок два года, - сказала она.
  
  «Ты по-прежнему хорошо выглядишь. Вы всегда хорошо выглядели. Некоторые женщины никогда не теряют своей внешности ».
  
  Она ничего не сказала.
  
  «Лиз, ты изменяла Джеку, но никогда не изменяла мне. Почему это так, Лиз?
  
  Она хотела уйти от него, но не могла. Она вообще боялась сделать какое-нибудь движение.
  
  "Почему это, Лиз?"
  
  «То, что я сделал или делаю, не ваше дело».
  
  «Но я просто хотел знать».
  
  «Почему бы тебе не уйти, Макс, просто уйди. Я думаю, ты сказал не то, - сказала Лиз.
  
  А затем он заговорил ровным голосом, в котором не было интонаций, и каждому слову придавалось одинаковое значение. «Ты трахнул все, что было на этом посту, незадолго до того, как вы с Джеком расстались. Ты трахнул долбаного сержанта снабжения. Джек знал, что ты трахаешься, но даже Джек никогда не мог знать, сколько парней ты отсосал. Ты пил весь день, всегда держал джин в холодильнике и отсасывал каждый член на этом столбе, кроме моего.
  
  Теперь она была очень напугана, потому что он не отходил от нее, и потому что это здание было построено как кирпичный сарай, и оно было настолько звуконепроницаемым, что она могла кричать, и даже кто-то из соседей ее не услышит, и потому что Боба не будет дома. еще шесть часов, и потому что она ничего не могла сделать, если бы дело дошло до этого. Она могла немного подраться с ним, а потом вызвать копов, а потом пойти в больницу и позволить им заглянуть внутрь себя и поцарапать ее. Она-
  
  Он крепко схватил ее и прижался к ее губам, а она прижалась руками к его груди.
  
  А потом он отпустил ее, вот так.
  
  Он нахмурился.
  
  «Да пошли вы, Лиз, и ваши фантазии об изнасиловании. Ты мог бы умолять меня трахнуть тебя, и, может быть, я тогда бы и стал, но мне это не нужно так сильно. Ни от тебя, ни от кого-то другого.
  
  «Убирайся отсюда». Мягкий, пустой голос.
  
  «Я собираюсь уйти отсюда, Лиз, но я хочу, чтобы ты кое-что знала. Ты хочешь помочь Джеку, ты помог мне так, как не делал, когда была с ним замужем. Мне было больно, Лиз, ты была такой шлюхой со всеми и даже не позволила мне прикоснуться к тебе. Мне было обидно. Меня это до сих пор бесит, Лиз, это настоящее оскорбление.
  
  Она не говорила.
  
  «Ты думаешь о Джеке, потому что он все еще думает о тебе. Было ужасно видеть его. Он говорил о тебе и о мальчике, которого убили, и мне было его жалко, правда. Никогда не жди жалости от женщины, не говоря уже о такой шлюхе, как ты, Лиз. Вы даже не думаете, что что-то должны Джеку, не так ли? За то, что унизил его, заставил носить рога. Боже, женщины. Что ж, подумайте о Джеке, Лиз, и я мог бы организовать это для него, он работал бы прямо из Чикаго, вы могли бы оставить своего старика утром и заглянуть к нему, когда у вас будет блюз и вы захотите выпить немного послеобеденного джина. Ваш старик не заметит разницы, он действительно похож на старика. Так что подумай об этом, Лиз, потому что я могу сделать это для него, если ты хочешь, чтобы я ».
  
  «Уходи», - выдавила она. Голос ее дрожал.
  
  «Вот мой номер на карточке, если ты передумаешь, Лиз. Вы звоните, разговариваете с записью и оставляете мне сообщение. Скажи мне, где и когда, и я постараюсь быть там. Я вполне могу это исправить, чтобы Джек получил работу. Каждому нужна работа, он не собирается жить на частичную пенсию ».
  
  «Он может найти работу. Я ему не нужен ».
  
  «Ты думаешь, это так просто, Лиз, ты не работал годами. Ему сорок шесть лет, он ищет работу впервые за более чем двадцать лет? Вы будете удивлены, сколько людей ищут работу, черт, есть люди, которые будут работать за еду. Я бы не сказал Джеку, не волнуйтесь, если это вас беспокоит, я бы не сказал Джеку, Бобу или кому-либо еще, что вы сейчас трахаетесь. Я просто хочу быть частью клуба. Вы можете сказать, что я хочу получить посвящение ».
  
  «Уходи», - сказала она снова, почти как крича, но крики ее опустили.
  
  Он усмехнулся ей. «Я уйду, Лиз, когда ты подойдешь сюда и поцелуешь меня».
  
  Она уставилась на него.
  
  «Пойдем, Лиз, - сказал Макс.
  
  Она стояла неподвижно, надеясь, что ужас пройдет.
  
  «Тогда я просто подойду и поцелую тебя на прощание».
  
  Он подошел к ней и подержал ее на мгновение.
  
  Он поцеловал ее, и она почувствовала его губы, и она не двигалась, она чувствовала его руку вокруг своей талии, она стояла абсолютно неподвижно и ждала, пока это пройдет.
  
  Потом он был закончен.
  
  Отступил.
  
  «Моя карточка», - сказал он. Он уронил его на боковой столик. «Дай мне звенеть, Лиз».
  
  Она могла только смотреть.
  
  «Я знаю, что ты позвонишь мне, Лиз, я просто знаю это. Вы бы сделали все для Джека, не так ли? Разве ты не чувствуешь себя виноватым из-за того, что бросил его? Кроме того, Лиз, это просто хреново, а я хороший трах, правда, а ты трахала мужчин, не так ли, Лиз?
  
  Он подошел к двери, открыл ее, оглянулся на нее и закрыл. Он все время улыбался.
  
  Ты трахал мужчин, не так ли?
  
  Ей было так холодно.
  
  А потом она снова заплакала.
  
  
  
  
  
  20
  
  Бритта Эндрюс прочитала копию Xerox. Об АЭС «Апостол» в Иллинойсе было записано 234 страницы свидетельства. Специальная подкомиссия по безопасной ядерной практике заслушала показания тайно. Показания были получены от подрядчиков, инспекторов завода, членов Комиссии по атомной энергии, подразделения Федерального бюро расследований, занимающихся вопросами ядерной безопасности. Все было так хорошо, потому что было так секретно.
  
  Он спал в спальне. Она позволила ему снова окунуться в ее благосклонность, и ей это тоже понравилось. Майкл Хоран очень хотел ее, и теперь он стал более внимательным в своих занятиях любовью с ней, потому что когда-то она отстранилась от него. Он знал, что она хотела его медленно, и он знал, что ему следует задержаться, когда он лизнул ее шею под подбородком, а затем, когда он облизывал ее соски. Он был джентльменом, и это идеально подходило ей, и она доставляла ему удовольствие.
  
  А теперь она прочитала отчет, разложенный на барной стойке на кухне. Это было так хорошо. У Апостола было двадцать девять серьезных нарушений за последние восемь лет, и однажды он был очень близок к тому, чтобы закрыть его, пока нарушения не были устранены.
  
  Было рассмотрено дело сварщика, курившего марихуану на работе на заводе, и увольнение трех охранников, которые продавали спиртные напитки в помещении.
  
  Она покажет отчет Максу, но после того, как Макс сделает то, что должен был сделать - после того, как он сжег Апостола - отчет очень быстро всплывет в мировой прессе, и в нем будет осуждаться ядерная энергия, даже когда мир содрогнется от ужаса из-за Чернобыля. создан за пределами Чикаго.
  
  Конечно, Майкл еще ничего этого не знал. Он все еще был чувствителен к этим вещам. Он все еще боялся принять реальное решение. Как и все политики, он хотел избегать решений или чего-либо болезненного. Это нужно было сделать, и со временем он должен был знать, и тогда он стал бы частью этого, частью ее, на самом деле, и он должен был принять это.
  
  Бритта надела атласную белую ночную рубашку и выпила стакан обезжиренного молока, и она была очень красивой. Была середина ночи. Она прочитала слова свидетельских показаний и хотела, чтобы Макс ей позвонил. Она понимала, что все, что она делала, имеет важное значение и что это изменит ход истории, и была очень спокойна.
  
  Бритта была поражена ее спокойствием.
  
  
  
  
  
  21 год
  
  Клер Додсворт сказала: «Я не понимаю мудрости этой встречи. На данный момент. Дело решено, не так ли? »
  
  Посетитель оказался симпатичным смуглым молодым человеком с глазами цвета чашки турецкого кофе. Его глаза были жидкими, и они могли гореть. Его голос, напротив, был мягким, измененным английским образованием в государственной школе и усовершенствованным на мельнице Оксфордского университета.
  
  «Дело не решено. Все изменилось, и сейчас мы не можем беспокоиться ни о внешнем виде, ни о сроках », - сказал посетитель.
  
  «Внешний вид - всегда наша забота. Внешний вид - вот что привлекло ... тебя ... обратиться ко мне за услугами.
  
  «Произошла досадная вещь, - сказал Абдул Хашоги. «Человек, которого я нанимал время от времени, был человеком, которого нашли застреленным в лифте в отеле Mayflower».
  
  «Это было в газете».
  
  "Да. Но не личность мужчины. Полиция полагает, что это было убийство, связанное с наркотиками, и позволяет им строить предположения. Но дело не в этом, Клэр. Нисколько."
  
  Клер Додсворт сказала: «Я не хочу беспокоиться о каком-либо насилии. Любое насилие над кем бы то ни было ».
  
  Гость по имени Абдул Хашоги улыбнулся. Его улыбка была идеальной на этом смуглом лице. Его зубы были идеальными. «Клэр, в этом мире царит насилие. И ужас ».
  
  «Я представляю вас. Твои интересы. В этом городе. В правительственных кругах я ...
  
  «Вы говорите как юрист, заключающий новый контракт».
  
  Клер покачал головой. «Это не новый контракт, господин Хашоги. У нас есть договор, устный и письменный, и я его отмечаю, а не перерисовываю ».
  
  Абдул Хашоги на мгновение посидел и уставился на пожилого человека. Между ними на столике стоял кофе. Они были в офисе Клера на Л-стрит. Кофе оказался слишком слабым на вкус Абдула Хашоги. Он был операционным директором International Credit Clearinghouse и прилетел из Сирии пять дней назад, потому что хотел контролировать дела, которые выходили за рамки компетенции Клера Додсворта. Он не был президентом ICC, не числился в ее совете директоров ни в одной стране, где она работала. Он был в некотором смысле политическим офицером МУС, точно так же, как люди, которых КГБ когда-то назначил в качестве «политических офицеров» на каждом корабле и в каждом подразделении вооруженных сил Советского Союза.
  
  «Клэр». Он позволил имени задержаться в окружающей тишине. «Мы вам очень хорошо платим. Пятьсот тысяч в год за ваши навыки, контакты и безупречную репутацию. Когда вы согласились продать нам эти вещи, мы, в свою очередь, естественно стремились защитить свои вложения в них. Если вы опозорились, ваша репутация испорчена, если ваши знакомые будут избегать вас, то, что ж, деньги, которые мы вам платим, будут потеряны из-за плохой инвестиции ».
  
  Это было сказано грубо мягким голосом.
  
  Клер покраснела. Его иссохшие щеки на мгновение приобрели цвет по контуру скул. «Мужчина не может продать свое доброе имя. Он одалживает это благому делу ».
  
  Абдул Хашоги сказал: «Ваш коллега, мистер Клеймор, был очень неудачливым человеком».
  
  Щеки Клер побледнели.
  
  «Кэрролл», - сказал он.
  
  - Кэрролл шпионил за тобой, Клэр. Он шпионил за вами от имени этого агента секции R. Почему эта проклятая R-секция так упорна в этом? »
  
  Клер ничего не сказала.
  
  «Они знали о его склонности к детям, к маленьким мальчикам. Педерастия до сих пор остается в нашей стране осужденным пороком. Я не должен удивляться, что через несколько лет это станет знаменитым делом, но не сейчас. Они использовали его ».
  
  "Ты не должен был это делать. Я бы… - Клер Додсворт на мгновение запнулась. «Я бы позаботился об этом».
  
  «Мы не убивали его. Он убил себя. Он предал тебя. Могу вас заверить. Когда вы говорили со мной об этом Институте мирового развития, я был заинтригован, потому что вы заверили меня, что эта женщина, эта мисс Эндрюс, была способной силой. Мои… соратники… устали от пустых жестов и угроз. Я боюсь, что арабские народы нельзя будет воспринимать всерьез, пока мы не заменим нашу любовь к пустым жестам тихими действиями. Он говорит намного громче. Я оперативник, Клер, я передаю деньги таким людям, как мисс Эндрюс. Людям Голубя.
  
  «Она хочет продемонстрировать небезопасность… конкретной атомной электростанции».
  
  «И это порадует моих… соратников. Кто сидит на своем масле и видит, что цена на него падает с каждым днем. Если больше не будет ядерной энергии, тем лучше. Это небольшое вложение, Клэр. Мы были готовы рискнуть, но не ценой того, что этот ... этот агент секции R проник в самое наше сердце ».
  
  «Она хочет денег на исследования…» - начала Клер.
  
  Абдул поднял руку. Он смотрел на Клэр с удовольствием. Действительно ли Клер верил в это, или он просто постулировал аргумент перед фактом?
  
  «Мы наблюдали за мистером Деверо из секции R после того, как вы выразили протест этой женщине, миссис Нойманн. Почему в это вовлечено так много женщин, Клэр? Это не женские дела. Террор. Интеллект."
  
  «Она отозвала своих агентов. Я назвал их. Я назвал Деверо. Имя, которое мне дали ».
  
  «Это была ошибка, Клэр». Мягко. «Вы слишком много открываете им. Так что, когда мы смотрели мистера Деверо после, мы не знали, что он знал. Он, должно быть, знал. Он разделил наблюдателей на станции метро на Коннектикут-авеню. Трюк. Затем он заманил одного из них в отель «Мэйфлауэр» и убил его в лифте ».
  
  «Я буду протестовать против этого. Я могу связаться с Лэнгли. Я могу противостоять миссис Нойманн.
  
  Араб покачал головой. «Тебе нечего протестовать».
  
  Клер остановилась и подумала. Кофе в его чашке стал прохладным. Он уставился на чашку, как будто видел, насколько она остыла.
  
  "Мистер. Деверо », - сказал Абдул Хашоги. «Он боксировал с тобой, Клэр. Вряд ли можно сказать, что вы знали, что за этим человеком следили агенты, не так ли? Вы о них не знали. Он очень смелый, и я должен сказать, что восхищаюсь тем, что он сделал, и сожалею об этом. То, что он сделал, нельзя признать вообще, даже в знак протеста ».
  
  Клер Додсворт внезапно пожал плечами. Он встал и навис над посетителем.
  
  «Я уйду в отставку. В моем возрасте мне не нужно горе. У меня долгая карьера в этом городе, и я не буду рисковать ею ради какого-нибудь безвкусного дела со шпионами. Вы хотели, чтобы Кэрролл и я организовали для МТП возможность войти в банковский бизнес в этой стране без особого слежения со стороны банковских властей. Думаю, мы обслужили тебя.
  
  "Вы хорошо справились. Мы выразили свою благодарность. Вы рассказали нам о Голубке ».
  
  «Dove - это не организация как таковая. Это… сеть единомышленников. Я знаю об этом совсем немного, но я знаю, что Бритта Эндрюс - часть этого. Ты получил это от меня ».
  
  Хашоги ждал. Теперь он не улыбался. Он ждал в тишине, и Клер знала, что он должен что-то сказать, и он не мог придумать, что это должно быть.
  
  «Чего ты хочешь, Абдул?»
  
  «Что Голубь сделает с моими деньгами?»
  
  "Я говорил тебе. План по выявлению недостатков атомной энергетики. Есть секретные файлы. Свидетельства ...
  
  «Тьфу. Не на пять миллионов долларов в кредит ».
  
  «Есть секретные файлы свидетельских показаний, - настаивала Клер.
  
  «А ее друг? Сенатор Хоран?
  
  «У него есть доступ к файлам».
  
  "И она его подкупает?"
  
  Клер почувствовала себя неловко в последнем вопросе. Он скривился, подошел к окну и посмотрел на узкую улицу L-стрит.
  
  «Я не думаю, что это связано», - осторожно сказала Клер.
  
  "Нет. Я тоже. Тогда почему мисс Эндрюс забрала сто тысяч долларов из этой кредитной линии?
  
  Клер обернулась, пораженная.
  
  «Вы этого не знали?»
  
  Клер покачал головой.
  
  «Я расскажу тебе кое-что сейчас, Клэр, потому что ты должна знать».
  
  «Я не хочу знать».
  
  «Секция R отправила шесть агентов в Ливан прошлой весной. Найти источники финансирования для банка. Для ICC ».
  
  «Я ничего этого не знал».
  
  Абдул Хашоги поднял руку. «Мы обнаружили всех агентов в течение трех недель. Они действительно были жалкими. Один покончил с собой ».
  
  "Другие."
  
  «Погибли», - сказал Абдул Хашоги. «Это должно было быть концом. Эта секция R даже не могла подтвердить, что санкционировала подобную операцию. Мы ждали, пришлют ли они других ».
  
  «И все это время я создавал ICC, чтобы контролировать Окружной сберегательный банк, и мне никогда об этом не говорили». Это было обвинение. И защита.
  
  «Это не касалось вас. Но теперь очевидно, что это так. Этот агент, этот Деверо, был старшим советником по операциям. Он санкционировал проникновение в Ливан. Его предал нам один из агентов, женщина. Очевидно, что этот Деверо теперь связал вас с банком, и этот Деверо считает, что вы - ключ к взлому секретности ICC ».
  
  «Почему ты мне ничего об этом не сказал?» Руки Клер задрожали. Он не мог заставить их остановиться.
  
  «Тогда это вас не волновало. Это касается вас сейчас. Вы должны связаться с мисс Эндрюс и точно определить, на что она намеревается потратить эти средства. Кредитная линия, в которую она уже окунулась ».
  
  «Я не хочу знать», - сказала Клер.
  
  "Но вы должны. Тогда мисс Эндрюс должна использовать свою связь с сенатором Хораном для противодействия. Против этого агента для R Раздела. Против самого R-раздела. Разве я не проинформирован о том, что Отделение R, как и Центральное разведывательное управление, не уполномочено действовать в этой стране? Тогда почему мистер Деверо работает здесь? Не должен ли он отказаться? "
  
  «У меня есть друзья в Лэнгли…»
  
  «Последнее, что нам нужно, - это привлечь еще одну спецслужбу». Абдул теперь казался раздраженным на пожилого человека. «Я хочу, чтобы эта мисс Эндрюс проинформировала вас, что она будет делать с деньгами, выделенными ей, этому фиктивному Институту мирового развития. Ей и ее друзьям в «Голубке». Такие, как ты, моя дорогая Клэр.
  
  «Я не являюсь частью Голубя, я знаю…»
  
  Абдул нетерпеливо махнул рукой. «Больше никаких отрицаний, Клэр. Вы перемещаетесь во всех кругах силы, и Голубь представляет один такой круг. Вы продаете свое имя и свое влияние, и ваше влияние распространяется повсюду. ICC хотела иметь связи с американскими банками, и вы могли бы предоставить их нам, вы могли бы прикрыть нас, стать нашим американским агентом. А затем вы спросили, для чего мы собираемся использовать банк, и мы, я думаю, очень ясно дали понять, что существует необходимость найти реальный способ использования наших средств для получения прибыли и политической выгоды. Вы думали рассказать нам о мисс Эндрюс. Конечно, мы знали о ней, о ее работе в Европе от имени зеленых. А потом был пожар в Дании, где она так недавно работала от имени агрессивных маргиналов Зеленого движения. Это заинтриговало меня, Клер. Ее отец сам был ярым радикалом. В свое время. Теперь я хочу знать, на что она потратит эти деньги. И я хочу, чтобы ее друг, сенатор Хоран, прекратил преследование вас, банка. Моих соратников ».
  
  Клер долго смотрела на него. Когда он заговорил, его голос был мягким. «Тогда почему бы не позаботиться о Деверо самому?»
  
  «Мы можем», - сказал Абдул Хашоги. «Но ведь это выходит за его пределы, не так ли? Если секция R разрешила шести агентам проникнуть в МУС в Ливане, значит, она разрешила его незаконную деятельность в этой стране. Сколько их еще? Я хочу, чтобы расследование самой R-секции, Клэр, остановило это.
  
  Затем он наклонился вперед. «Банк важнее любого другого соображения. Я хочу, чтобы мисс Эндрюс раскрыла свои намерения. Тебе. И использовать свое влияние на свою знаменитую подругу, чтобы остановить R Section. Теперь ты это понимаешь, не так ли, Клэр?
  
  
  
  
  
  22
  
  Макс Эшер подошел к ней сзади, когда она вошла в свой многоквартирный дом на Кью-стрит, и обнял ее за талию. Генри, швейцар, смотрел, что она будет делать.
  
  Это действие поразило ее.
  
  Макс ухмыльнулся своей дерзкой ухмылкой. Инстинкт Бритты заключался в том, чтобы рассердиться на него, но ухмылка остановила это, и швейцар, наблюдавший за ними, остановил ее. У нее не было привычки развлекать таких людей, как швейцар Генри. Они вошли в лифт.
  
  "Как дела?"
  
  «Я думала, ты позвонишь мне», - сказала она.
  
  «Я думал об этом, а потом подумал, что лучше тебя увидеть. Я не ошибался в этом. Лети семьсот миль, чтобы увидеть тебя, и ты стоишь каждой мили, малыш.
  
  «У меня есть кое-что для тебя», - сказала она.
  
  «Ты меня поцеловал?»
  
  «У меня есть секретное свидетельство о том, что такое крушение электростанции« Апостол ». Подкомитет Сената, секретный подкомитет ».
  
  Затем он нахмурился и позволил своей руке соскользнуть с ее талии. Они молча подъехали к ее квартире на лифте. Это ее озадачило. Она с любопытством посмотрела на него, затем выудила ключи из сумочки и отперла входную дверь.
  
  Он последовал за ней в гостиную. Все было аккуратно, заказано. Это был ее образ жизни - быть аккуратной и аккуратной. Она думала, что никогда ни за кого не выйдет замуж, потому что это будет грязный уголок ее жизни, в котором ей придется жить. Если ей нужны товарищи, у нее всегда могут быть товарищи. И слуг было столько, сколько она хотела купить. Как сейчас Макс, который был в некотором роде слугой, который действовал так, как будто он был больше. Он растянулся на аккуратном белом стуле у окна.
  
  Она закрыла дверь. «Я не люблю, когда меня трогают, когда меня не просят», - сказала она.
  
  "Это правильно?"
  
  «Это был панк-ответ», - подумала она.
  
  «У меня есть сотни страниц свидетельских показаний», - сказала она. «Действительно хороший материал, вы можете использовать его в своих исследованиях…»
  
  «О, это чушь собачья. У меня нет времени читать кучу стенограмм. У меня есть схема завода ...
  
  «Тогда как ты собираешься попасть на завод?»
  
  Некоторое время он смотрел на нее. «Ты выглядишь так хорошо, я могу тебя съесть. Самое смешное во мне то, что я так поступаю в операциях. Всегда любил. Получи мой адреналин или что-то в этом роде, это влияет на мой тестостерон ».
  
  «Я не хочу об этом слышать».
  
  «Я не хочу слышать о твоих долбаных показаниях. Что вы с ним сделали, чтобы он отдал вам бумаги? Вы на него упадете?
  
  «Вы грубый, мистер Эшер, и я это презираю», - сказала она. Ее голос был полон холода.
  
  «Что ты сделал для него?»
  
  «Я ничего для него не сделал. Он сделал это для меня ».
  
  Макс Эшер улыбнулся на это. Затем он посмотрел в окно, прочь от нее, все еще улыбаясь. «Бьюсь об заклад, он это сделал. Бьюсь об заклад, ты топнул ногой, и он прыгнул. Могу поспорить, что он это сделал.
  
  Он снова повернулся к ней. «Ты привыкла бегать за мужчинами, правда, Бритта?»
  
  «Я хочу, чтобы вы прочитали свидетельство».
  
  «Мне не нужно».
  
  "Почему?"
  
  «Я знаю дорогу».
  
  Она затаила дыхание.
  
  «Я знаю путь внутрь и знаю выход. Что ты думаешь об этом, Бритта, что я уже понял это? »
  
  «Я тебе не верю».
  
  «Меня не волнует, если вы это сделаете. Я его настроил. Мне нужно кое-что уладить. Принеси суп для огня. Получите еще кое-что. И мне нужно подставить парня. Он ждет, чтобы его подставили, но я должен очень тщательно поработать с ним, чтобы, когда он взорвется, он не узнает, что это сделал ».
  
  "Какой мужчина?"
  
  «Парень, которого я встречал».
  
  "Где? Здесь?"
  
  «Нет, не здесь».
  
  "Где тогда?"
  
  «Смотри, Бритта. Вы платите за ожог. По сути дела. Не для того, чтобы знать каждую деталь ».
  
  «Я плачу много денег».
  
  «Пока что вы авансировали сто тысяч. Это не большие деньги. Много денег - два миллиона долларов ».
  
  «Вы ожидаете, что я передам его вот так?»
  
  "Просто так. Стодолларовыми купюрами, а не по порядку. Старые купюры. Это может занять день или два, но вы справитесь. Богатые люди могут делать все, что захотят ».
  
  «Я не хочу».
  
  Он уставился на нее. Она все еще стояла в фойе, все еще в шубе, с ключами в руке.
  
  «Тогда нам не о чем говорить», - сказал он.
  
  «Мне нужны гарантии».
  
  «И я не хочу возвращений. Чем меньше вы знаете, тем меньше шансов на возвращение ».
  
  «Ты дурак, Макс? Я полностью вовлечен ».
  
  «Вы связаны с самыми разными людьми. Вы знаете некоторых людей в Европе, вы знаете людей здесь. Вы знаете о сети Dove. Вы знаете одного сенатора США. Видишь ли, ты уже знаешь больше, чем я. Но я не хочу, чтобы вы знали каждую чертову деталь.
  
  «Я плачу», - сказала она ему. Это была богатая манера речи.
  
  «Это я делаю», - сказал он. «Два миллиона долларов, Бритта. Должен поместиться в большом чемодане ».
  
  «А когда ты это сделаешь?»
  
  «О, максимум неделю или две».
  
  «Я не могу продать свои акции за это время».
  
  «Восемьдесят тысяч акций Северного Иллинойса Пауэр энд Лайт? Черт, Бритта, ты с ума сошла? Вы хотите продать все свои акции за неделю до того, как сгорит одна из их атомных станций? Ты не в своем уме? Вы хотите привлечь к себе столько внимания ».
  
  Она не думала об этом.
  
  «Сделайте ставку на долгую перспективу. Акции упадут, но это жертва, которую вы должны принести. По делу. Он вернется. Может потребоваться год, два или три, но это вернется. Не то чтобы им не понадобилась электроэнергия в Чикаго даже после того, как мы устроим там Чернобыль ». Он снова улыбался ей.
  
  "Возможно, ты прав."
  
  «Конечно, я прав».
  
  Снова тишина. Она сняла пальто и заметила, что все еще держит ключи в руке. Она положила ключи на телефонную стойку. Она повесила пальто в шкафу в холле и снова повернулась к нему.
  
  «Ты хорошо выглядишь, малыш», - сказал он.
  
  Она действительно хорошо выглядела. Она всегда так делала.
  
  «Я мог бы съесть тебя», - сказал он.
  
  Голос вызвал у нее покалывание. Точно так же, как движение под высоковольтными линиями.
  
  Она пошла на кухню и достала из холодильника бутылку «Перье». Она отнесла его к прилавку, открыла и налила в стакан. Она отнесла стакан в гостиную. Он был там, все еще растянувшись на маленьком белом стуле. Он был слишком велик для стула.
  
  «Как ты собираешься сжечь апостола?» - сказала она спокойным голосом.
  
  «Лучший способ что-то сжечь - это использовать в качестве ускорителя то, что вы бы назвали ракетным топливом. Я разработал свой праймер, собственное изобретение, можно сказать, оно целиком из пластика. Первоначально он был разработан на основе технологий для пластиковых пистолетов. Я был вовлечен в это какое-то время, пока работал в EOD. Нас пригласили поделиться опытом с командой, создающей модель безопасности аэропорта. В конце концов они решили, что модель была слишком дорогой. Придурки. В любом случае, у меня есть поставщик ракетного топлива. Там. Я тебе кое-что сказала, Бритта. Теперь ты должен мне два миллиона долларов ».
  
  «Я не буду платить за то, что даже не знаю, что произойдет».
  
  «Это произойдет».
  
  Она отпила газированной воды.
  
  «Я сжег долбанный Пентагон, не так ли?»
  
  Она ждала.
  
  Он внезапно сел прямо. «Если вы не доверите мне это сделать, этого не будет. Я не хочу возвращаться к вам после того, как сожгу Апостола и прошу у вас денег. Вы могли бы подставить меня. Ваш друг сенатор Хоран мог бы позаботиться обо мне. Я не очень доверяю богатым людям. Я, черт возьми, не доверяю политикам ».
  
  «Но я должен тебе доверять».
  
  "Нет." Тогда он встал, большой и непослушный. Он сказал: «Мне это не так плохо, дорогая. Я увлекся этим, это захватывающая вещь, но мне это не так плохо. Я умею делать мелочи. Четыре или пять ожогов в год, и пусть полицейские следователи по поджогам преследуют их тени и позволят мне посмеяться на пути к банку. Мне не нужно что-то настолько большое, где каждое гребаное федеральное агентство в мире будет заниматься моим делом. Мне это не нужно так сильно ».
  
  И он прошел через комнату в холл и протянул руку к ручке на входной двери.
  
  Внезапно - она ​​так и не поняла, зачем она это сделала - она ​​взяла его за руку. Она заставила его подождать. Теперь она была очень близка с ним.
  
  «Я могу достать тебе деньги. На получение наличных уйдет немного времени. Я доверяю тебе, Макс.
  
  «Хорошо, - сказал он. Но он все еще держал дверную ручку. И она все еще прикрывала его руку своей.
  
  "Я только хотел узнать. Для меня."
  
  «Я думаю, вы могли бы продать часть этого. Некоторые из сток. Но не все. Даже не по большей части », - сказал он.
  
  «Эшер», - сказала она.
  
  Она поцеловала его тогда, потому что он был так близко. Потому что фойе было маленьким и потому что они были переполнены друг другом. Когда она поцеловала его, он поцеловал ее в ответ.
  
  Он отпустил дверную ручку и легко обнял ее за талию, как на улице. Он притянул ее к себе и прижал к себе, а она все еще целовала его, и они касались друг друга языками. Они не могли объяснить словами, что с ними происходило. Это было связано с маленькими размерами фойе и касанием руки, а также с другими вещами. Возможно, мысль о том, чтобы действительно это сделать, сжечь Апостола.
  
  Свободной рукой она дотянулась до его промежности и держала его там, чувствуя растущие мышцы под тканью его брюк.
  
  Он поцеловал ее. Каждый мужчина целовал ее по-своему. Она могла сказать, кто этот мужчина, по поцелую. Она провела своей свободной рукой из его промежности вокруг его ягодиц, и он сделал то же самое с ней, почувствовал ее под атласной тканью или чем-то еще, что на ней было надето. Они касались друг друга здесь и там, и ее груди прижались к ткани ее блестящей белой блузки, а затем он просунул руку в ее блузку и пощупал ее груди. Затем он вынул руку из ее блузки. У него были очень широкие плечи, и его руки обнимали ее, как будто чтобы сделать ее маленькой против него, чтобы прижать свою грудь к его груди, и она не могла перестать целовать его, а затем пробовать его, облизывая его шею и царапая рубашку на его спине. .
  
  Они добрались до спальни, спотыкаясь по коридору, упали на кровать и рвали одежду друг друга, пока их промежность не обнажилась, и они могли заниматься сексом друг с другом, все еще частично одетые.
  
  Бритта думала, что он никогда не придет.
  
  Она ахнула и кончила снова и снова, он растирал ее внутри, и она не могла описать удовольствие от этого.
  
  И когда он достиг оргазма, его тело стало жестким, и она держала его так яростно, как только могла, заставляя его глубоко погрузиться в себя, обвивая его спину своими ногами и кусая его, засовывая палец в его прямую кишку, чтобы сделать это еще более жестоким.
  
  А потом какое-то время они просто лежали, задыхаясь и не разговаривая.
  
  «Он будет гореть, Бритта. Я точно знаю, как он будет гореть. Он прожигает охлаждающие трубы до ядра. Я знаю, что ядерные зоны проверяются визуально каждые двадцать четыре часа - там проходят обходы с инженером-ядерщиком и охранником - знаешь ли? Черт, теперь я знаю Апостола, как будто мы были друзьями ».
  
  Он разговаривал с ней, но шепотом разговаривал сам с собой в спальне, позволяя словам взлетать, как облака, к потолку. Просто лежал в постели, его рубашка была расстегнута, а брюки были в кучу, его трусы стояли у изголовья кровати, а его пенис лежал на внутренней стороне бедра и плакал.
  
  Она слушала слова и видела, как это происходит, видела, как горит Апостол, видела выброс ядовитого пара. Она видела, как кричат ​​жалкие негодяи, она видела всю смерть, которая придет в последующие мучительные недели, месяцы и годы, видела это и испытывала жалость, настоящую жалость в своем сердце, но видела, что это должно быть сделано. Это действительно нужно было сделать.
  
  Он все еще говорил, и она протянула руку над его телом, взяла его пенис и удержала его на мгновение, а затем она опустила на него лицо и взяла его в рот, и она почувствовала, как мышцы во рту стали жесткими.
  
  Он замолчал. Слова были в комнате над ними, и они оба увидели силу в плоских словах, которые висели, как облака.
  
  Она хотела сосать его вечно, и он оторвался от ее губ, снова раздвинул ей ноги, и это было намного лучше, чем он хотел для нее.
  
  А когда все закончилось во второй раз, они были измотаны и заснули. А когда проснулись, то без слов, потому что они им не нужны.
  
  Он принял длительный душ и потер ее тело с мылом. Он намыливал ее грудь и целовал соски ее грудей в душе. Она захихикала, и он усмехнулся ей.
  
  «Ты сделаешь это», - сказала Бритта.
  
  «Я сказал тебе», - сказал он. «Это проще, чем я думал».
  
  «И ты должен мне сказать».
  
  «И никому не скажешь».
  
  «Я никому не скажу».
  
  «Тогда я могу вам сказать, - сказал он. Он чувствовал себя с ней очень счастливым. Он намылил ее между ног, и ей было приятно. Она намылила ему между ног. Он смотрел на ее руки на нем.
  
  Вода попала на них обоих из двух душевых лейок. В ванной поднялся пар. Это было хорошо и свободно.
  
  «Безопасность», - сказал он.
  
  «Ммм», - сказала она. Она снова делала его жестким.
  
  «Это всегда безопасность. Объект на миллиард долларов, и они нанимают наркоманов, бывших заключенных и всякую другую подонку для обеспечения безопасности. Видел это, когда работал в Индианхеде. Они называют это морским топливным заводом, но это школа EOD. Обезвреживание боеприпасов. И они там проводят некоторые испытания. Так какая же у них безопасность? Мирные жители у ворот. Я посмотрела на это, Бритта, это так хорошо, продолжай делать это, это хорошо ...
  
  «Вы смотрели на это», - сказала она, потирая его.
  
  Он закрыл глаза на душ. «Чертовы арендаторы. Вы называете это охраной? Вы думаете, что не можете входить и выходить с пропуском, удостоверением личности и униформой? Черт возьми, я могу сделать это просто так, но сначала я должен кого-то подставить, должен сделать это ».
  
  "Что делать?"
  
  «Назначьте кого-нибудь для Пентагона».
  
  «Они не знают, что это ты».
  
  «Конечно, но они продолжают искать, пока не получат в руки настоящее живое тело. Настроить это, вернуться в Иллинойс, установить Апостола, установить там мое тело. Все дело в настройке ».
  
  «Ты действительно что-то», - сказала она.
  
  "Ага." Он открыл глаза. «Я никогда не делал это мокрым».
  
  Они сделали это мокрым.
  
  
  
  
  
  23
  
  Джек Каветт подобрал Деверо на углу 14-й и К-стрит в 16.20, немного поздно из-за пробок на мосту. Деверо скользнул на пассажирское сиденье, а затем без каких-либо комментариев вынул пистолет и кобуру из кармана плаща.
  
  «Я хочу использовать твой бардачок», - сказал он.
  
  «Он не заперт».
  
  Деверо положил пистолет и кобуру в отсек и закрыл его. Каветт посмотрел на оружие, затем на бардачок, затем отпустил тормоз и двинулся по улице. Движение было плотным, но, по крайней мере, оно двигалось. Джек Каветт плыл по течению. Двое мужчин не разговаривали несколько минут.
  
  Затем Каветт сказал: «Сегодня утром я купил кофеварку, чтобы чем-то заняться. Нашла в продаже модель в аптеке Peoples. Я отнес его обратно в Пентагон и разобрал ».
  
  Деверо смотрел через лобовое стекло на серый полдень, спускающийся к раннему вечеру. Утренний дождь превратился в полдень, наполненный резкой угрюмостью. Вашингтон не любит холода, и это проявляется в лицах пешеходов на улице, в нетерпении движения транспорта и сотнях мелочей, которые наводят на мысль о массовом раздражении муниципальных властей.
  
  «Генерал Ли, наконец, пришел посмотреть, как я разбираю его. Он спросил меня, как это сработало бы, и я сказал ему. Вы просто перекрываете встроенный предохранитель и создаете другой таймер для дальнего взрыва. Генерал Ли сказал, что они нашли останки одной из кофеварок, и спросил меня, как я узнал, какую модель купить в аптеке. Я сказал ему, что спросил одного из мужчин, с которым беседовал, помнит ли он эту модель ».
  
  Деверо ждал.
  
  «Тебе что-нибудь из этого интересно?»
  
  «Я не понимаю, как они могли доставить все эти кофеварки во все эти офисы», - сказал Деверо.
  
  «Генерал сказал то же самое».
  
  «Давай, - сказал Деверо. Это был неохотный голос.
  
  «Я сказал, что это теория Шерлока Холмса. Когда вы исключили все остальные возможности, остающаяся правда должна быть правдой, независимо от того, насколько глупо это выглядит. Должно быть, это была недавняя установка, и генерал сказал, что помнит, что кофеварка прибыла в их офис менее недели назад. Так что он пошел рисовать и около часа назад спросил меня, что я думаю об ускорителе, и я сказал, что это, вероятно, твердотельное ракетное топливо, смешанное с небольшим количеством бензина и кусочками пенополистирола для загущения. Он бросил на меня смешной взгляд и ушел. Это мой день. Генерал Ли меня не любит ».
  
  «Вот почему он назначил тебя ко мне».
  
  "Нет. Он хочет дать вам свободу действий, не создавая видимости, что дает вам свободу действий, и я единственный офицер, который у него сейчас есть, который ни черта не знает о разведке. Итак, я посланник. Вы говорите мне все, что хотите сказать генералу, и я не пойму значения этого ».
  
  Деверо пристально посмотрел на Джека Каветта. Они направлялись на юго-восток, мимо базы ВВС Боллинг, вниз по шоссе 210, шоссе Индианхед, в Мэриленд.
  
  «Мы едем в Индианхед?» - сказал Деверо.
  
  "Нет. Просто я знаю место, где можно купить бутерброд и выпить пива. И ты можешь сказать мне, почему у тебя пистолет ».
  
  «Я не могу этого сделать, Джек».
  
  Каветт кивнул, глядя на движение. Еще немного они молчали.
  
  «Так что мне сказать генералу Ли?»
  
  «Вы говорите ему, что за мной следят двое мужчин. День и ночь. И, поскольку он не держит меня под наблюдением, мужчины пришли откуда-то еще. Я думаю с Ближнего Востока. Скажите ему это и скажите, что агент из секции R хочет знать, что делать дальше ».
  
  «Вот почему ты вооружен».
  
  «Вы не должны ничего говорить об этом генералу».
  
  "Все в порядке."
  
  Деверо уставился на Каветта. Когда Каветт заговорил, он не сводил глаз с дороги: «Кто-то внутри. Это внутренняя работа. Тот, кто знает военные процедуры. На закупку, распространение. Кто-то знаком с операциями квартирмейстерского корпуса, что-то в этом роде. Или гражданские закупки для Пентагона. Или GSA. Вы берете кофеварку и оставляете ее себе. Так просто. Это называется выпрашиванием. Никогда не смотрите дареному коню в рот. Ваша экипировка получит десять дополнительных джипов, вы оставите десять дополнительных джипов. Или вы обмениваете джипы на что-то еще, что хотите, с другим снаряжением ».
  
  «Я был в Наме, - сказал Деверо. «Я не служил в армии, но понимал, как это работает».
  
  «Итак, кофеварки были частью троянского коня. Даже кофе приготовил. Пока таймеры не сработают и катушки не сработают предохранитель и не нагреются до точки, при которой они воспламенили ускоритель. Простой. Пятьсот часов тихого воскресенья, и Пентагон начал гореть ».
  
  «Почему бы тебе просто не рассказать все это Бобби Ли, вместо того чтобы заставлять его работать над этим?»
  
  «Потому что я не в разведке. Они одолжили меня в последние дни в моей униформе, чтобы я посмотрел на оставшееся оборудование, которое мы захватили у иракцев. Изучите их бомбы, различное оружие, используйте мой опыт ».
  
  «Вы много знаете о том, что вызвало пожар».
  
  «Я ничего не знаю, - сказал Джек. «Я солдат и держу рот на замке».
  
  «Но вы мне скажите, - сказал Деверо.
  
  Каветт посмотрел на него. «И вы показали мне свое оружие, а затем скрыли его в тайне между нами и вдали от генерала. Понимаете, вот как это работает. Вы доверяете мне, и я доверяю вам. Таким образом, за пять недель я закончу свои документы вовремя и надену штатскую форму. Генерал мог бы всесторонне вмешаться в эту проблему, и он мог бы отложить меня на несколько месяцев. Черт, он мог продлить меня на неопределенный срок ».
  
  «Но вы карьерный человек. Почему-"
  
  «Потому что я хочу сейчас уйти из армии. Я его потерял, - сказал Каветт.
  
  Он въехал на стоянку на шоссе перед белым каркасным домом, украшенным пивными вывесками и неоновыми лампами в окнах. Это было похоже на маленькое веселое местечко. «Хочешь пива?» - сказал Каветт.
  
  «Да , - подумал тогда Деверо. Каветт потерял его, и Деверо понял, что это было. Когда ты его потерял, лучше уйти, чем притворяться. Может быть, Деверо потерял его там, когда Мона настаивала на своем плане проникнуть в самую суть проблемы, в Бейрут, чтобы искоренить ядро ​​банка ICC и найти террористов наверху, которые поддерживали все маленькие ужасы внизу. .
  
  Затем они зашли в бар, заперев машину, и просидели час и рассказали о войнах во Вьетнаме и в других местах. Они не стали друзьями, но осознали чувство потери, которое было общим для них обоих.
  
  
  
  
  
  24
  
  Каветт отвез Деверо в метро на юго-востоке Вашингтона, а затем совершил долгую поездку обратно в Индианхед. Когда ему позвонили, он был в своей каюте в BOQ, полируя ботинки.
  
  «Джек, это я».
  
  Лиз. Лиз с ломаным голосом. В середине вечера, когда ее муж может быть дома.
  
  «Что случилось, Лиз?» Он знал, что что-то не так.
  
  «Я пытался и пытался связаться с вами вчера, звонил в Пентагон, они все говорили, что эти линии не работают…»
  
  «Что случилось, Лиз? Где Боб? »
  
  «Из всех людей я не могу сказать Бобу».
  
  «Что случилось, Лиз?» Он пытался сохранять спокойствие в голосе. Он знал, что она пила, он мог слышать невнятность в ее голосе. И нотка паники в ее голосе.
  
  «Джек, это Макс Эшер».
  
  «Макс Эшер? А что насчет Макса Эшера? »
  
  «Когда мы были в номере отеля. Вы сказали, что Макс случайно столкнулся с вами и сказал, что он работал в Чикаго в какой-то службе безопасности или в чем-то подобном.
  
  Каветт ждал. Он понял, что держит в левой руке ботинок. Он положил туфлю на тумбочку и стал ждать.
  
  "Джек. Ты здесь?"
  
  «Я здесь, Лиз».
  
  "Джек. Я один сегодня вечером. У Боба была большая встреча с советом директоров. Сегодня он останется в Шаумбурге. Джек, я напуган.
  
  "Что случилось?"
  
  «Макс Эшер приезжал сюда. Он сказал, что сможет найти вам работу после того, как вы уволитесь из армии. Он сказал ... он сказал, что мне придется переспать с ним ».
  
  Джек закрыл глаза. Он мысленно увидел Лиз. А потом он увидел, что она сидит с бутылкой джина в руке, и она сходила с ума. «Что ты мне говоришь, Лиз?»
  
  «Он сказал, что я трахнул всех, кроме него. Я сказал тебе, что он мне не нравится, не тогда, когда мы его знали, у него был сумасшедший вид, я сказал тебе это, он дважды пытался меня достать, я никогда тебе этого не говорил, он пытался однажды, когда я был дома один а тебя не было на TDY, в тот раз, когда мы были в Милденхолле, он пытался… - Ее голос затих, и Джек Каветт понял, что Лиз плачет.
  
  «Ты пьешь, Лиз?»
  
  «Да, Боже, да, я пью. Он прикоснулся ко мне. Он подошел к квартире, и я впустил его, а потом, клянусь Богом, я подумал, что он собирается меня изнасиловать ».
  
  "Что он сделал?"
  
  «Он поцеловал меня».
  
  Кто тебя не целовал, Лиз? На кухне, на пляже, в бассейне, играя в гольф, кто тебя не целовал, Лиз? Но он покачал головой, даже когда думал об этом.
  
  «Джек, я знаю, что ты обо мне думаешь. Джек, я никогда с ним не спала, никогда. И он сказал, что хочет меня, это было похоже на трофей, который он хотел, а потом он устроит тебя на работу в своей компании. В Чикаго ».
  
  Он ждал. Иногда у него не было слов.
  
  «Он дал мне номер, и я должен был позвонить ему, когда буду… готов. Джек, я причинил тебе боль и причинил боль тебе, мы все причиняем боль друг другу, но я не могу этого сделать. Даже для тебя.
  
  «Какой номер он тебе дал, Лиз?» Она повторила ему номер, и он записал его.
  
  А потом она сказала: «Прости, Джек. Я не хочу вовлекать вас в это, но я не могу сказать Бобу - это то, о чем я никогда не говорю. О сервисе ».
  
  "Что ты имеешь в виду, не вмешивайся?" Сейчас он разогревался. Он чувствовал, как в животе бурлит, и это было частью разочарования последних месяцев во время его последней службы, когда все разочарования жизни кристаллизовались в этом. Старый армейский приятель, который хочет трахнуть свою старую армейскую жену в обмен на гражданскую работу. «Не вмешивайся? Вы не можете сказать Бобу Фредериксу, потому что он всего лишь ваш муж, и он не должен знать, что вы были бродягой в своей прошлой жизни, когда трахали все, что двигалось на почте. За исключением, очевидно, этого маленького парня, потому что тебе не нравился его взгляд.
  
  «Пошел ты, Джек». Ни слез, ни невнятных слов. Они умели драться друг с другом. Они узнали это.
  
  И так же внезапно он бросил это дело. Он не хотел больше ссориться с ней.
  
  Мягко. «Я позвоню Макс по этому номеру, Лиз. Он больше тебя не побеспокоит. Я обещаю тебе."
  
  «Я не спала с ним, Джек».
  
  «Я верю тебе, Лиз».
  
  "Ты серьезно?"
  
  «Я правда», - сказал он.
  
  «Я люблю тебя, Джек, - сказала она.
  
  Что он мог ей сказать? В конце концов они оба знали, что любви недостаточно, недостаточно сильной.
  
  «Не волнуйся, Лиз. Я позвоню Максу. Я ни в коем случае не соглашусь », - сказал он.
  
  «И тогда это моя вина…» Она прервала себя молчанием.
  
  «Это не имеет значения, Лиз. Старые солдаты устраиваются на работу. Я могу учить, делать что-то подобное ».
  
  «Я бы хотел, чтобы ты был здесь сейчас, Джек, правда».
  
  «Но я не могу. Не сейчас."
  
  «Мне сейчас наплевать на армию, - сказала она.
  
  «Мне тоже все равно, - сказал он.
  
  Последовало еще одно долгое молчание, и это тоже была форма общения.
  
  «Успокойся, Лиз, - сказал Джек Каветт.
  
  «Хорошо, Джек». Тихий ее голос тогда разбил ему сердце, и ему пришлось прервать связь. Он долго сидел на своей койке, смотрел на телефон, видел Лиз мысленно и думал обо всем, что они должны были сказать друг другу за все эти годы.
  
  Он снял трубку и набрал номер 800, который дала ему Лиз.
  
  Номер подключился, и он услышал звуковой сигнал, активирующий записывающее устройство.
  
  «Джек Каветт, Макс. Я разговаривал с Лиз. Не думаю, что ты хочешь ее напугать, и я чертовски уверен, что ты меня не пугаешь. Это сообщение, Макс. "
  
  Он положил трубку, и его рука дрожала. Он подумал об этом, и подумал, достаточно ли он силен, и он чуть не набрал номер 800 снова, чтобы сделать угрозу, которая была более ... более какой?
  
  «Лиз», - сказал он однажды никому. Он понял, что хочет одеться и выйти и выпить достаточно, чтобы притупить свои мысли. И он понял, что этого не сделает. Вместо этого он взял туфлю с тумбочки и начал медленно наносить полироль на кожу. Он делал это осторожно и долго, и запах лака и кожи успокаивал его.
  
  
  
  
  
  25
  
  Деверо сел на поезд до станции Union Station, перешел на красную ветку и вышел на станции на Висконсин-авеню. Он держал пистолет со снятым предохранителем в кармане плаща. Было почти девять вечера, и он думал о Джеке Каветте и тихой страстности своих последних замечаний об армии, о том, как он ее ненавидел, о том, как он даже чувствовал себя преданным службой за то, что бросил его. Они говорили по большей части о Наме и их ролях там, и они даже говорили о конкретных операциях. Старые военные истории, рассказанные старыми солдатами, один из которых был офицером гражданской разведки, а другой - военным экспертом спецназа.
  
  Он думал о Джеке главным образом потому, что считал, что Джек очень много знал о пожарах в Пентагоне.
  
  Он поделился этим с Деверо, но Деверо на самом деле не интересовал пожары в Пентагоне, если их нельзя было проследить до МУС в Бейруте. Возможно, Джек Каветт объяснял, как это было сделано, из гордости. Может, ему придется переосмыслить Джека Каветта.
  
  И часть его разума думала о бегуне.
  
  Ночь выдалась на удивление теплой, и над городом показались звезды. Деверо был без шляпы, ирландская кепка в другом кармане пальто. Он позвонил ей и сказал, что немного опоздает, и она будет ждать его, и он наденет кепку, когда дойдет до многоквартирного дома.
  
  Машина съехала на тротуар. Он подошел к двери со стороны пассажира и открыл ее. Хакер сидел за рулем и смотрел на него. А Хэнли сидел на заднем сиденье.
  
  Деверо проскользнул в машину и захлопнул дверь.
  
  Хакер двинулся по тихой темной улочке. Он смотрел прямо перед собой.
  
  Хэнли сказал: «Человек по имени Шаром Мохаммед был найден застреленным в лифте в отеле Mayflower».
  
  Деверо ничего не сказал. Он тоже смотрел через лобовое стекло.
  
  Хэнли сказал ему в спину: «Он был зарегистрированным агентом Организации освобождения Палестины».
  
  "Зарегистрирован?"
  
  «В Организации Объединенных Наций».
  
  "Ой. Дипломат ».
  
  «Зарегистрированный дипломат», - сказал Хэнли.
  
  «Он был вне своей территории», - сказал Деверо.
  
  «Вы не знаете об этом», - сказал Хэнли. Это не было вопросом.
  
  "Нет."
  
  «Вы не можете убивать людей в округе», - сказал Хэнли.
  
  «Только наркодилеры могут. Я думаю, что это дискриминирует белых людей », - сказал Деверо. «Кроме того, я поддерживаю связь с генералом Ли в Пентагоне. Секция больше не участвует. Мы дали ему то, что у нас было ».
  
  - Генерал Ли сказал, что ваш связной, этот полковник Каветт, провел день в Пентагоне, но у него не было возможности встретиться с вами до четырех. Вы были заняты?"
  
  «Я был помолвлен, - сказал Деверо. «Это было личное дело каждого».
  
  "Что это было?"
  
  «Я покупал подарок на день рождения».
  
  "Для кого?"
  
  "Для меня."
  
  «У тебя день рождения в марте».
  
  «Я все время покупаю себе подарки».
  
  «Расскажи мне, о чем идет речь», - сказал Хэнли.
  
  «Кто-то убил палестинца в отеле« Мэйфлауэр ». Меня не было рядом с отелем «Мэйфлауэр».
  
  "Г-жа. Сегодня днем ​​Нейману позвонили. От сенатора Майкла Хорана от Пенсильвании. Он хотел получить информацию о вас.
  
  "Почему?"
  
  «Тот самый вопрос, который задала миссис Нойман». Он сделал паузу. «Сначала он был расплывчатым, а затем более решительным. Он сказал, что получил информацию о том, что R-секция нарушает свой устав, действует внутри страны ».
  
  "А он?"
  
  «Он сказал, что это личное сообщение».
  
  «От Клер Додсворт. Полагаю, Клер Додсворт знает много сенаторов. Интересно, почему это был сенатор Хоран ».
  
  «Потому что вы сами сделали ссылку. От сенатора Хорана до его друга Бритты Эндрюс. И Институт мирового развития. В комитет института девятнадцать имен, и четыре из них имеют Нобелевскую премию. Это не второстепенные люди ».
  
  "Я полагаю, что нет". Деверо повернулся на своем стуле лицом к Хэнли. «Что тебе нужно, Хэнли?»
  
  «Я хочу знать, что вы делаете, чего не должны делать», - сказал Хэнли.
  
  «Для миссис Нойманн».
  
  "Для меня."
  
  «И Хакер», - сказал Деверо.
  
  «Тебе придется мне поверить, - сказал Хэнли.
  
  «Я не был у Клера, я вообще не наблюдал за ним», - сказал Деверо.
  
  «Но у него были вторые или третьи мысли о тебе», - сказал Хэнли. «Было ли это связано со смертью палестинца в отеле« Мэйфлауэр »?»
  
  «Почему бы тебе не спросить его?»
  
  "Тьфу ты. Миссис Нойманн остаётся в одиночестве вертеться на ветру. Она защищала тебя. Она сказала, что ей потребуется какой-то приказ от сенаторского комитета, прежде чем она сможет раскрыть какое-либо личное досье на одного из наших действующих офицеров ».
  
  "Хорошо ей. Что сказал сенатор?
  
  «Он был в ярости. Миссис Нойман не так легко запугать. Она противостояла ему ».
  
  "Хорошо ей."
  
  «И она позвонила Клэру Додсворту, чтобы пожаловаться, сказать, что он сдержал свое слово и оставил Секцию в покое. И Клер Додсворт, как она сказала мне, казалась несколько потрясенной. Миссис Нойман может создать такой эффект ».
  
  «Она очень сильная», - сказал Деверо. «Она была хорошим режиссером».
  
  «Мне не нужна оценка эффективности работы, я хочу знать, какое это имеет отношение к смерти палестинца».
  
  "Да. Это интересно, правда? »
  
  «Я мог бы присмотреть за тобой», - сказал Хэнли. «Я мог бы отправить вас в нашу станцию ​​на Гуаме».
  
  «Я мог бы уйти в отставку, - сказал Деверо.
  
  «Может, так будет лучше».
  
  «Это не закончится. Пока все не закончится, - сказал Деверо.
  
  Затем наступила тишина. Автомобиль заскользил по блестящей М-стрит в Джорджтауне, в нескольких милях от его квартиры. Он полагал, что Хакер будет просто разъезжать, пока Хэнли не скажет ему остановиться.
  
  «Хорошо, - сказал Хэнли.
  
  Деверо сказал: «Так и должно быть».
  
  "Г-жа. Нойман хочет поговорить с вами. Утром."
  
  "Все в порядке."
  
  «Она собирается задать вам много вопросов».
  
  "Все в порядке."
  
  Затем Деверо снова повернулся к нему. «Вы не рассказали ей о мертвом палестинце».
  
  Хэнли сказал: «В газете будет рассказ».
  
  «Тогда она прочитает об этом. Но вы не сказали ей, какую связь вы установили ».
  
  Опять же, это не было вопросом.
  
  - Нет, - признал Хэнли, наконец откинувшись на спинку стула. "Нет. Я ей не сказал.
  
  «Это хорошо, - сказал Деверо. «Это бы ее расстроило».
  
  
  
  
  
  26
  
  Макс Эшер использовал телефон Бритты, чтобы набрать номер 800 и получить свои сообщения. Это было примерно через час после того, как Джек Каветт позвонил и оставил свое предупреждение. Когда Макс прислушался к голосу Джека, его лицо помрачнело. Некоторые люди, когда злятся, краснеют; некоторые, как Макс, становятся очень неподвижными и бледными.
  
  Макс Эшер посмотрел на Бритту через комнату. Бритта сидела за барной стойкой и пила стакан обезжиренного молока. На ней было что-то вроде ночной рубашки, вся белая, блестящая, с очень тонкими бретелями.
  
  Ей позвонил сенатор и она солгала ему о том, что не могла увидеть его сегодня вечером. Ночь стала теплой. Днем они с Максом Эшером занимались любовью, а когда он проголодался, она послала за китайской едой. Они съели много еды из контейнеров.
  
  Больше сообщений не было. Макс, все еще хмурясь, положил трубку.
  
  Бритта посмотрела на него, как будто ожидала, что он ей доверится. Макс подумал, что проблема с женщинами в том, что они смешивают секс со всем остальным. У них была одна проблема. Как Бритта, смотрящая на него.
  
  «Я не понимаю некоторых женщин», - сказал он сейчас. Он думал о Лиз и думал о Джеке. Лиз позвонила Джеку, и Джек этим сообщением испортил любой шанс, который у него был. Хуже, чем испортил его шансы. Джек был конфеткой, он позволял Лиз ходить по себе, позволял Лиз изменять ему, и было немного поздно тянуть за себя эту рутину крутого парня. Он был конфетной задницей, как и все конфетные задницы, с которыми приходилось мириться Максу.
  
  По крайней мере, Бритты не было. У нее была прекрасная задница, и она была жесткой, очень жесткой. Ее глаза напомнили ему его собственные глаза.
  
  «Что ты не понимаешь?»
  
  «Ты хорошо выглядишь, я не могу смириться с тем, как хорошо ты выглядишь. Я рада быть здесь ».
  
  «Тебе нужно убираться отсюда утром», - сказала она. «Майкл чем-то расстроен, я могу сказать по тону его голоса. Он спросил меня, показывала ли я кому-нибудь секретные показания. Об атомных станциях. О недостатках апостола ».
  
  «Вы были правы, - сказал Макс. «Я перечитал это, когда вы вздремнули. Это в значительной степени то, что я думал, может быть, немного хуже. У них были настоящие лабиринты с безопасностью. В 1987 году у них была сеть наркобизнеса, и они наверняка ее сдерживали. Один из охранников продал кокаин агенту DEA в Элджине, штат Иллинойс, и он дал свисток остальным. Для них это действительно небезопасно - нанимать таких людей. Они проводят выборочные тесты на наркотики, но, кажется, все знают, как их исправить ».
  
  Она допила стакан молока и промокнула губы тканевой салфеткой. Она не верила в бумажные полотенца. Кроме того, ткань была лучше. Она посмотрела на него через комнату. «Что вы не понимаете в некоторых женщинах?»
  
  «Я тебя пугаю, Бритта?»
  
  Вопрос был внезапным и должен был быть хитрым. Он ждал ее.
  
  Она покачала своей золотой головой. «Я думал, что ты панк, а потом подумал, что ты просто сумасшедший. Но теперь я знаю. Вы делаете это, потому что знаете как, профессионал. Я не могу обратить тебя на свою сторону, и это нормально. Между нами на одно звено меньше. Вы меня не пугаете - это то, что вы хотите знать? Вы пугаете некоторых женщин? »
  
  «Они говорят, что боятся».
  
  «Ты им больно?»
  
  «Я никогда не обижал женщину», - сказал он. Он думал о Лиз и Джеке и пытался что-то решить. «Что, если бы какой-то человек сказал, что он твой друг, твой старый приятель, а потом он просто так нападает на тебя, начинает угрожать?»
  
  «Это касается меня? Это что-то помешает, Макс? Я не хочу, чтобы мне мешала какая-то личная обида ...
  
  «Это не имеет ничего общего с этим, - сказал Макс. «Я полагаю, что мой старый друг должен будет взять на себя вину».
  
  Она заколебалась. "За что?"
  
  «За сожжение Пентагона», - сказал Макс.
  
  «Не отвлекайтесь», - сказала Бритта.
  
  «Слушай, малыш, я знаю, как себя вести. Я могу заняться делами. Ты позаботишься о своем конце ». Теперь он злился на нее. Что такого в женщинах, что они всегда говорят не то?
  
  «Я дал вам цель. Получил вам сто тысяч долларов. Теперь обо всем остальном я позабочусь ».
  
  «Ты жесткий, мне это нравится».
  
  «Каким бы трудным я ни был».
  
  «Вы знаете, что это будет продолжаться и продолжаться, вы знаете это? После пожара Апостол будет протекать, они не будут знать, как с этим справиться - единственное, что я знаю о бюрократах, они не знают, как с этим справляться. Они будут бегать, так заняты прикрытием задниц, что не будут знать, что делать с утечкой. Я бы не хотел жить в Чикаго. Живите в тех шикарных местах, которые у них были в городе ». И он думал о Лиз, может быть, Лиз сначала даже не осознавала этого, и о компании, бегущей вокруг, чтобы скрыть это, и о правительстве, расследующем всех на заводе. Расследование Берни Лунда, который, вероятно, спал прямо сейчас, мечтая о наркотиках, в своем грязном трейлере с порножурналами под кроватью. Лиз могла умереть от лейкемии или рака костей, и все ее красивые волосы выпали. Это заставило его улыбнуться.
  
  «Вы даже не захотите оказаться в этой стране, когда это произойдет», - сказал он.
  
  «Я не буду. У нас через две недели антиядерная конференция. В Гштааде ».
  
  «Я никогда там не был», - сказал он.
  
  «Это далеко», - сказала она.
  
  «Я в значительной степени разобрался с упаковкой, насколько вы хотите, чтобы она была плохой?» Он был таким, меняя направление разговора, чтобы следовать за кроличьими мыслями. «Я имею в виду, что мы можем сжечь только его очень много. Я полагаю, что только одна активная зона реактора, Красная активная зона. Их двое. Охлаждающие трубы должны выйти из строя в массовом порядке и слишком быстро, чтобы они не смогли опустить регулирующие стержни ».
  
  «Это крах», - сказала она.
  
  Он кивнул. «Частично. Я не могу гарантировать, что он перейдет в Китай ». Он улыбнулся, как продавец автомобилей. Однако он гордился тем, что мог гарантировать.
  
  «Но вы можете гарантировать, что это произойдет».
  
  «Это произойдет, если вы не скажете« нет »и не скажете это довольно быстро, - сказал он.
  
  Тогда она просто смотрела на него.
  
  Это его удовлетворило. «У них есть сарай для краски на нижнем уровне здания генератора. Держите там свои краски, проволочную клетку. Малярная бригада становится ленивой и оставляет ее открытой, когда ею пользуются. Там первый пожар, который всех отвлечет ». Он видел это, видел, как они проводят свои пожарные учения, все покрывают с первой минуты, малярные бригады и торговцы внутри, сварщики, все. Он усмехнулся ей. «Ты хочешь сделать это снова?»
  
  Некоторое время она смотрела. Затем она подняла палец и погнула его, он встал со стула и подошел к ней. На этот раз не было много предварительных встреч, потому что разговор об этом заставил их обоих увлечься другим. Он подумал о Лиз на мгновение, когда они делали это снова, и он подумал о Лиз под его началом, но эта мысль прошла, и остались только эта богатая женщина, этот отставной солдат и это место в одиночестве теплым вашингтонским вечером.
  
  
  
  
  
  27
  
  Утро всегда приносило встречи. Это в крови Вашингтона.
  
  Клер Додсворт хотела встретиться с Бриттой Эндрюс, чтобы обсудить институт, и она согласилась встретиться с ним в его офисе в одиннадцать, и она думала, что речь идет о деньгах, которые все еще находятся на ее счете в Окружном сберегательном банке.
  
  Бритта встретилась со своим брокером в девять, открыв звонок на улице, и сказала, что хочет продать все свои акции Northern Illinois Power and Light Company в течение следующих десяти дней. Она назвала минимальную сумму для акций, и брокер подумал, что это можно сделать выше этой цифры. Бритта не послушалась совета от кого-то вроде Макса Эшера, который хотел, чтобы она держала акции и понесла убытки. Очень богатые не терпят убытков. Тот, у кого никогда не было много денег, этого не поймет.
  
  Затем она пошла в клуб здоровья Майкла в десять и ждала его в баре с соками. Пока она ждала его, она выпила небольшой стакан томатного сока. На ней был строгий костюм, и на ее лице было строгое выражение, потому что Майкл просто не казался ей таким важным в свете этого утра, как он казался раньше. Она взяла на себя ответственность и только начинала осознавать это, только начинала выходить из тени силы Майкла. Это была ее договоренность с Максом, и Майкла на самом деле не было в картине, уж точно не в ее центре. И он настоял на встрече с ним с некоторой долей мужского высокомерия в голосе. Она думала, что избавила Майкла от этого.
  
  Он вышел из коридора, который вел к закрытым кортам, с ракеткой в ​​руке и в поту на широком лбу. Его седеющие волосы блестели от пота, а глаза блестели. Как и всем сенаторам, ему выпала честь посещать спортзал Сената, но он сохранил это второе членство в клубе, потому что здесь он также играл в гольф. И он действительно не мог пригласить Бритту в свой офис в Лонгворт-билдинг. В Вашингтоне действительно были некоторые правила приличия.
  
  Он сел напротив нее и заказал большой апельсиновый сок. Когда клерк отошел, он долго смотрел на нее. «Вы не передали это свидетельство».
  
  «Нет», - сказала она.
  
  «Что ж, тебе придется вернуть его мне. Это была плохая идея. Вчера мне позвонила Клер Додсворт. В одном из отделов разведки есть агент по имени Деверо, который создает некоторые проблемы. Кто задает вопросы о сделках банка Клера ».
  
  «При чем здесь мне дело?»
  
  «Я потребовал досье на агента, и директор секции R мне отказал. Клэр хотел файл, и теперь я разоблачен, попросив его. Я допустил ошибку. Может, они проверяют утечки из моего подкомитета ».
  
  «Ой, Майкл, спецслужба не собирается расследовать действия сенатора. Иногда забываешь, насколько ты могущественен ».
  
  «Клер сказал, что агент, этот Деверо, работал с DIA…»
  
  «Избавь меня от этого супа с алфавитом».
  
  «Военная разведка. В Пентагоне. Там, где недавно в воскресенье утром случился пожар », - сказал он. «Вы знаете, кто вызвал этот поджог. Что ты хочешь делать, Бритта? Вам нужна информация о безопасности АЭС. Боже мой, Бритта, я говорю об офицере разведки, расследующем ...
  
  Она прикрыла левой рукой его запачканный от пота рукав. "Не принимайте близко к сердцу." Ее голос был очень спокойным. «Я мог бы вернуть вам свидетельство или просто уничтожить его для вас. Если вы доверяете мне это делать ».
  
  "Я доверяю тебе. Боже мой, я до сих пор доверял тебе, что сейчас волнуюсь.
  
  «Тебе не о чем беспокоиться», - сказала Бритта.
  
  «Клэр… рассказала мне кое-что. Он сказал, что агент, о котором я упоминал, недавно ... преследовал его. И что Кэрролл Клеймор шпионил за ним в поисках агента.
  
  «Кэрролл мертв».
  
  «Совершенно верно», - сказал Майкл. Его рука дрожала, как когда он хотел выпить. Было 10:15 утра, а его рука была в четыре часа дня.
  
  Она почувствовала дрожь в его руке. «Я ничего не знаю о Кэрролле Клейморе. Кажется, я встречался с ним однажды. Ровно один раз. Я позвоню своим адвокатам, если меня будет беспокоить какая-нибудь свинья ФБР. Они пробовали это с моим отцом, они пробовали это со мной, и я не боюсь этих фашистских свиней », - сказала она. Ее голос был очень спокойным, и его рука дрожала еще больше.
  
  «Бритта, во что бы ты ни ввязывалась ...»
  
  «Мы участвуем в этом», - сказала она. Яркие и твердые глаза из драгоценных камней. «Ты и я, Майкл. Вы хотели узнать мои секреты, и я рассказал вам некоторые из них ».
  
  «Но что вы собираетесь делать с этими секретными записями?»
  
  "Я говорил тебе. Я хотел их вытащить. Публикуйте их в прессе. Общественное радио, Нью-Йорк Таймс - »
  
  «Это больше, Брит. Не лги мне. Вы знаете, кто сжег Пентагон ».
  
  Тогда она посмотрела ему в глаза, и ее глаза заблестели. "Да. И ты знаешь, я знаю. А теперь тебе становится утомительно. Ты больше не хочешь меня, Майкл? »
  
  «Я люблю тебя», - сказал он. Он не прикоснулся к апельсиновому соку. Он посмотрел на стекло, как будто задавался вопросом, как оно туда попало.
  
  «Не паникуйте. Все очень просто. Я вам объясню. Я знаю эту группу в Германии, которая очень сильно возражает против американского военного присутствия в Европе, и я знал, что они наняли человека ... группу людей ... чтобы устроить саботаж в Пентагоне. Я думаю, это замечательно. Вам не кажется, что это замечательно? И я сказал тебе, я рассказал тебе свой секрет ».
  
  Ему пришлось встать. Он встал, оперся на стойку и склонил голову над апельсиновым соком. Он уставился на стекло. «Это ужасно, Бритта». Его голос был низким. «Вы знаете, что вы только что сказали? Вы участвуете в заговоре ...
  
  «Мы, Майкл. Я знаю, и вы знаете. Мы."
  
  Тишина. Он взял стакан и поставил его, не выпивая.
  
  «Клер Додсворт сказал, что ему нужно поговорить с вами. Об этой кредитной линии ...
  
  "Я знаю. Я пойду к нему, если смогу тебя успокоить, - сказала Бритта.
  
  «На что деньги, Брит?» Его голос очень глухой. На этот вопрос он не хотел ответа.
  
  «Машина пропаганды, которую мы создаем в институте. Мы собирались начать нашу кампанию с утечек, которые вы мне дали. Теперь ты пытаешься выйти из этого ».
  
  "Я не-"
  
  «Да, это так, - сказала она.
  
  "Я не-"
  
  «В конце концов, вы же просто политик, не так ли? Я имею в виду, Майкл, ты выглядел для меня иначе всего несколько дней назад, но все сводится к тому, что ты просто еще один политик. Слабый. Нет желудка для любого трудного выбора ».
  
  "Что ты хочешь чтобы я сделал?"
  
  Она думала об этом. Что он мог сделать? Бритта могла бы сделать его частью этого, частью схемы, но он, очевидно, запаниковал. Нет, возможно, она всегда сомневалась в нем. Может быть, понадобился такой человек, как Макс Эшер, чтобы показать ей настоящего мужчину, способного выполнить обязательства.
  
  «Мне жаль тебя, Майкл», - сказала она тогда.
  
  «Я сделаю то, что ты от меня хочешь, мне просто нужно знать ...»
  
  «Я пойду к Клэр и все исправлю, я позвоню тебе сегодня днем, и тебе не придется запираться в шкафу для метел с бутылкой виски. Все в порядке, Майкл? В ее голосе прозвучало презрение, и на мгновение его щеки покраснели. Его глаза загорелись.
  
  «Не опекай меня ...»
  
  «Тогда будь мужчиной, ради бога, и перестань пугать себя тенями. Призраки. Шпионы. Я не боюсь их, никого из них, и они это знают. Ты сенатор, Майкл. Ради бога, действуй как один ».
  
  Но тогда, подумала она, возможно, так оно и было.
  
  
  
  
  
  28 год
  
  Деверо и Рита Маклин проснулись на рассвете, потому что у нее был ранний рейс в Атланту. Этой ночью она хотела быть дома и думала, что сможет выступить в репортаже CNN после долгого дня интервью. Ее не очень-то интересовала история, которую ей назначили, и она отразилась на ее раннем утреннем лице. Возможно, ни один из них не хотел столкнуться с тем, что им предстоит сделать в этот долгий день, надвигающийся перед ними. Они расстались на улице перед многоквартирным домом, он кратко поцеловал ее, и они сказали друг другу «Береги себя», а затем она села в такси. Он не хотел ехать с ней в Национальный аэропорт, хотя самолет ехал в Пентагон.
  
  Он не хотел больше вовлекать ее в это. Она снова спросила его о Моне, когда они вместе сидели на кухне и ели холодный поздний ужин, и он солгал ей достаточно, чтобы она поняла, что ложь создаст новую ложь.
  
  Он дошел до станции метро и снова сел на поезд, сначала по Красной ветке до станции метро Union Station, а затем перешел на вновь открытую Желтую ветку, которая вела трусцой на юг через Район через реку к Пентагону.
  
  Генерал Роберт Э. Ли все еще использовал временный офис в глубине огромной неповрежденной комнаты на втором уровне. Он вытащил складные ширмы - вернее, майор, служивший его наемником, - и это предполагало уединение.
  
  Деверо потребовалось около пятнадцати минут. Он рассказал генералу Ли о запросе сенатора Хорана и о разговоре с ним Хэнли. Дело не в предположении Хэнли, что Деверо был связан с убийством палестинского дипломата в отеле «Мэйфлауэр», не в этом. Секрет выживания в мире секретов - хранить секреты в отсеках. Тем не менее, этого было достаточно, чтобы заинтересовать такого старого торговца секретами, как Бобби Ли.
  
  А затем Деверо заговорил с Бобби Ли, как осторожный трейдер, заключивший сделку, предложив то, чего ему не нужно было предлагать. Он говорил о горечи подробных идей полковника Джека Каветта и Джека Каветта о том, как зажигались и подпитывались пожары в Пентагоне. Он изложил его осторожно, предав идеи Джека Каветта и весь старый добрый мальчик прошлой ночью.
  
  Бобби Ли постучал желтым карандашом номер два по столу некоторое время после того, как Деверо закончил.
  
  «Вам не нравится полковник Каветт?» - наконец сказал он. Он не смотрел на Деверо. Они оба посмотрели на карандаш.
  
  «Я не знаю, что это важно».
  
  «Почему ты даришь мне это?»
  
  «Потому что вам интересны пожары. Потому что ваши начальники такие. Потому что мне нужно больше времени для того, что меня интересует ».
  
  «Майкл Хоран в Комитете по вооруженным силам».
  
  "Я знаю."
  
  «Вы хотите, чтобы я противостоял ему, если он в следующий раз начнет браконьерство в моих водах?» На самом деле это не вопрос, но в конце он прозвучал так, чтобы предложить его.
  
  "Что бы вы сделали? Если он получит отказ от миссис Нойман, он придет сюда следующим ».
  
  «Ну, я должен сказать, ты гнилой сукин сын, Рыжий. Я действительно должен это сказать ». Ровный голос, тонкая Вирджиния протяжная, но с солдатской резкостью.
  
  «Джек Каветт мне не приятель».
  
  «Я тоже».
  
  "Нет. Но ты то, с кем мне нужно работать ».
  
  «Вы предполагаете, что полковник Каветт что-то знал об этих пожарах, потому что у него так много конкретных представлений о том, как они были устроены».
  
  «Я просто говорю вам то, что говорю вам».
  
  «А если я скажу это Джеку Каветту сейчас? Что он мне расскажет о тебе?
  
  «Он скажет тебе, что я гнилой сукин сын».
  
  «Когда вы получите то, что хотите - когда вы дойдете до сути ICC - вы поделитесь этим, Рэд?»
  
  «Я сказал тебе, что буду».
  
  «Бьюсь об заклад, вы рассказываете всем девочкам всевозможные истории».
  
  Деверо ничего не сказал.
  
  «Ты слишком сильно забиваешься, Рэд». Генерал только посмотрел на него, наклонив голову, вопросительно косым взглядом, ожидая ответа.
  
  «Что ж, я говорю вам, мне нравится то, что вы только что рассказали мне о полковнике Каветте, потому что мы разработали некоторую информацию самостоятельно. Лабораторный анализ не сказал нам ни хрена об ускорителе, но кое-что мы наконец собрали на компьютерах. Вчера днем ​​компьютеры были включены и заработали, и семь недель назад было получено сообщение ФБР о количестве ракетного топлива, взятого у одного из наших гражданских производителей в штате Вашингтон. Такое случается не впервые. Весь конвейер поставщиков просачивается как решето. Но это в контексте, по времени ».
  
  Деверо сказал: «Я должен увидеться с миссис Нойманн в девять».
  
  «Ты собираешься сказать ей правду?»
  
  "О чем?"
  
  «Черт побери, Рэд, насчет полковника Каветта и все такое».
  
  «Ей это не интересно».
  
  «Как вы удерживаете все это отдельно в своей голове? Как ты запоминаешь, кому ты что сказал и кто твои друзья? »
  
  «Я помню своих врагов», - сказал Деверо.
  
  - Вы хотите, чтобы полковник Каветт продолжал преследовать вас из-за меня?
  
  «Это все, что хочет генерал».
  
  Он покачал головой. «Я не верю в это, Рэд. Думаю, ты сказал мне правду, но твой вывод ...
  
  «Я ничего не сделал».
  
  «Вы имеете в виду, что кадровый офицер, проработавший двадцать четыре года, серьезно решил саботировать Пентагон, потому что был зол на армию за то, что она его бросила?»
  
  «Я не знаю мотивов, Бобби Ли. Я сказал тебе то, что слышал.
  
  «И вы слышали это, потому что он вам доверял».
  
  Генерал мягко уронил карандаш на подушечку стола.
  
  «Я бы не стал вам доверять, - сказал генерал.
  
  «Это было бы лучше всего», - согласился Деверо.
  
  
  
  
  
  29
  
  Деверо вернулась домой в 19:30. Она сказала, что сядет на рейс в 17:00 до Нэшнл из Хартсфилд Интернэшнл, но, возможно, немного опоздала. Так что он не испугался, что ее там нет. Он налил стакан водки и принял душ. Он переоделся. Он поискал что-то в холодильнике и нашел раскрытую упаковку Бри. Он взял остатки вчерашнего багета, намазал сыром Бри, съел и выпил свой стакан водки. Он ждал ее.
  
  * * *
  
  Всего было трое мужчин, двое в длинном лимузине. Они остановились у обочины прибывающих пассажиров в «Нэшнл», когда она начала идти к очереди такси, и у них это очень хорошо получалось. Один шел за ней, и задняя дверь лимузина открылась, когда он втолкнул ее внутрь.
  
  Рита Маклин ударилась об пол и заскользила по чулкам. Ее сумочка выпала из ее руки, и световая сумка была прижата к противоположной двери. Мужчина, который затолкал ее внутрь, захлопнул за ней дверь и продолжил идти по людной дорожке, сквозь фаланги пассажиров, которые ничего не видели и не слышали или притворялись.
  
  Машина набрала скорость. Окна были задымлены. Она подняла кулак и очень сильно ударила второго мужчину в промежность, он издал глухой, сердитый звук, а затем брызнул Мейсом ей в лицо. От укола она закрыла глаза, и она начала плакать, она потянулась к его ноге и сильно ударила его по бедру, он наклонился и убрал ее волосы назад, а она все еще не могла видеть.
  
  Она чувствовала, что ее лицо обжигает кость. Она ощупью погрузилась в сбивающую с толку темноту и поняла, что не может подняться с пола. Она почувствовала, как машина набирает скорость. Она протянула руку, и мужчина схватил ее за руку и скрутил ей за спину.
  
  Слезы катились ей по щекам от жалящего газа. Она и раньше была Маседом, освещая демонстрации; она знала, что эффект пройдет, но нарастающая паника не имела ничего общего с физическим эффектом, а была связана с ощущением ее бессилия.
  
  Второй мужчина болезненно поднял ее, ее рука была вывернута за спину, и он чем-то обвивал ее запястья. Она снова моргнула, сдерживая слезы, и смогла смутно разглядеть его в темноте машины. Огни аэропорта были едва видны за задымленными окнами. Он что-то сказал тогда и заклеил ей рот скотчем. Это была клейкая лента, она попробовала клей на вкус и теперь не могла устоять.
  
  Он что-то сказал водителю на иностранном языке.
  
  Затем он заговорил с ней на ясном, спокойном английском: «Деверо не ценит вас, мисс Маклин».
  
  Она моргнула, но все еще плакала. Она сидела рядом с ним на кожаных подушках сиденья, ее юбка была выше колен, ее ноги были расставлены на полу, потому что она не могла двигаться, чтобы переставить их.
  
  «У него есть любовница по имени Рэйчел Горовиц. Или он это сделал. Ты знаешь ее? Но на службе в секции R ее звали Мона. Я уверен, что вы слышали о Моне.
  
  Она покачала головой, несмотря на его голос.
  
  «Если бы этот человек любил вас, он не подвергал бы вас никакой опасности, как сейчас. Он делает это из любви к этой Моне. Он был ее любовником, когда жил с тобой. Что вы думаете о таком человеке? Не только для того, чтобы иметь любовника, пока он был с вами, но и затем подвергнуть вас этой опасности? Мона - политический агент, и он предпочел бы, чтобы вы столкнулись с опасностью, чем не выполняли ее приказы. Что вы думаете об этом?"
  
  При этом тон голоса не изменился. Она не могла говорить, потому что лента была у нее во рту. Она снова моргнула. Булава все еще ужалила, и был ужасный запах, но она почти могла видеть мужчину рядом с собой.
  
  «Ему сказали не заниматься этим делом ради него самого и ради вашей безопасности. Ему сказали об этом, но он сказал, что это не имеет значения, что вы не имеете для него большого значения ».
  
  Теперь она слушала. Она снова моргнула. Она слушала ужасный голос с чувством, что это правда.
  
  «Нас не интересует ваш… вред, мисс Маклин». Тогда говорящий замолчал, словно подыскивая нужное слово. В голосе почти не было акцента, но слова были выбраны странно. Очень формально и как ни странно.
  
  «Вы видите, что мы можем причинить вам вред? Что вы не будете в безопасности? Мы могли бы убить тебя так легко ». И тогда он щелкнул пальцем.
  
  да. Она могла его видеть. Худой и темный, одетый в темный пиджак на молнии и зеленую рубашку под ним. Его волосы были густыми и маслянистыми в тусклом свете машины. Она попыталась увидеть, куда они собирались, но они были за пределами аэропорта, врезавшись в Кольцевую дорогу, направляясь на север, в Вирджинию. Домашнее движение вокруг них становилось все реже, и она была одна в мире.
  
  «Мона , - подумала она. Рэйчел Горовиц.
  
  Она думала о Деверо утром, его лицо было настроено против какой-то задачи, которую он не хотел выполнять. Она подумала о его поцелуе, который был коротким и отсутствующим. «Береги себя», - сказал он.
  
  Ее лицо было залито слезами.
  
  Автомобиль проехал по кольцевой дороге в Мэриленд. Теперь они были в Бетесде, на бульваре Брэдли, недалеко от того места, где она когда-то жила одна. До Деверо, тысячу лет назад.
  
  «Вам следует оставить этого человека. Этот человек - смерть для вас, мисс Маклин, поверьте мне, когда я это говорю. Он сам мертв и для тебя он смерть.
  
  Она искала ориентиры, но чувствовала себя настолько дезориентированной, что они могли увезти ее в чужую страну. Она сидела очень тихо. В машине был сладкий запах обоих мужчин, и она поняла, что на них были мускусные духи или лосьон.
  
  А потом машина остановилась. Ночь снова была теплой и тихой. Мужчина на сиденье рядом с ней поднял с пола ее чемодан и сумочку. Ее губная помада и бумажник вылились из сумочки. Заменил эти вещи в сумочке. А потом он ей улыбнулся.
  
  «Он мертв», - сказал мужчина. «И ты тоже будешь мертвым? Он предал тебя ».
  
  Он медленно снял ленту, и она ужалила ее губы. Она задыхалась и не понимала, что ей так нужно дышать.
  
  Он вынул длинный тонкий нож и открыл его. Он все еще улыбался ей. Затем он грубо потянул ее за руки и заставил ее согнуться в талии до колен, и она почувствовала лезвие между своими запястьями. Он разрезал ленту вокруг ее запястий.
  
  Она убрала руки, потерла запястья и посмотрела на этого опасного, тихого человека.
  
  "Вы оставите его сейчас, мисс Маклин?"
  
  Она уставилась на него.
  
  Он ждал.
  
  Затем она кивнула.
  
  Он улыбнулся ей. «Это было бы лучше всего. Возможно, он скажет вам правду, если вы оставите его. Как он был любовником Моны в те годы, когда ты делила с ним постель. Я думаю, он ненормальный. И очень опасно. Ему самому. И тебе, хорошенькая леди.
  
  "Чего ты хочешь?" она сказала.
  
  Он покачал головой.
  
  "Я могу идти?"
  
  Он смотрел на нее, улыбаясь в темноте.
  
  «Если вы оставите его, то можете уйти. В безопасности и мире », - сказал мужчина.
  
  В левую руку она взяла сумочку. «А теперь иди», - сказала она.
  
  "Да. Теперь."
  
  И он больше ничего не сказал, даже когда она дрожащей рукой открыла дверной замок.
  
  
  
  
  
  30
  
  Деревянное камбузное здание через улицу от кирпичного отсека для солдатских солдат загорелось вскоре после 23:00. Это был Морской топливный завод в Индианхеде, штат Мэриленд, в двадцати девяти милях к югу от округа.
  
  Место было пустым. Огонь быстро распространился по полу, как будто его вылили на пол. Он достиг главного входа до того, как сработала сигнализация. К тому времени, как прибыла первая пожарная машина, огонь кипел под крышей, ожидая прорыва. Огонь питался кислородом, оставшимся внутри здания, и, поскольку он истощал кислород, он создавал огромное давление в каждой точке конструкции, и когда первый, неопытный пожарный открыл входные двери, пламя взорвалось, как бомба, и швырнуло его. назад почти на пятьдесят футов, пока он не врезался в саму пожарную машину.
  
  Это был ужасный пожар, и мужчины и женщины из солдатских покоев были разбужены звуками сирен, которые доносились вверх и вниз по тихим, обсаженным деревьями улицам базы. Мужчины и женщины были собраны из всех отделений службы, потому что завод по производству топлива был также домом для всех служб школы по обезвреживанию взрывоопасных предметов.
  
  Полковника Каветта разбудили сирены. Сирены возникли из какого-то сна. Он подумал о Лиз, а затем вспомнил, что в последний раз они просыпались вместе в номере вашингтонского отеля под звуки сирен.
  
  Он надел зеленую рубашку класса А и черный галстук и надел фуражку с серебряной эмблемой полковника.
  
  Он прошел по улице к камбузу, мимо магазина и дома отдыха, увидев свет в каждом доме на улице.
  
  Большинство из них были одеты в штатское, некоторые из военнослужащих были пьяны, потому что провели вечер в барах в Индианхеде. Он ходил среди толпы, наблюдая за пожарными, слушал шутки. «Кто-то собирался заплатить за этот SOS сегодня утром», - сказал один моряк. Срать на гальку. Джек Каветт почти никого не знал. Он был озадачен, когда он стоял и смотрел на пламя. Огонь обычно дымный, пока не достигает точки кипения - потребности в свежем кислороде - когда он прорывается сквозь крыши и стены и начинает пожирать небо, чтобы подпитать пламя. Этот пожар был так далеко ...
  
  Он брал интервью дважды за один день, сначала с генералом Ли, а затем с капитаном Кармоди. Им обоим нужен был его опыт в том, что могло вызвать пожары в Пентагоне, и он раздавал их медленно, осторожно, не желая выдавать слишком много, но не желая лгать. Он предложил несколько возможностей, и через все это он понял, что Деверо каким-то образом предал его. Генерал Ли даже намекнул, что его можно продлить на службе, его документы уже находятся в стадии разработки, пока не будет урегулирован этот поджог в Пентагоне. Весь день он пытался связаться с Деверо, но Деверо внезапно исчез с экрана радара. Он снова чувствовал себя одиноким, разочарованным в Деверо, как в эти дни разочаровывалось большинство людей, и чувствовал глубокую обиду.
  
  «Этот огонь был подожжен , - подумал он. Он стоял, смотрел и чувствовал это. Этот огонь был подожжен.
  
  Еще один поджог.
  
  Пентагон.
  
  Индианхед.
  
  Он дрожал в теплой ночи и чувствовал жар пламени, окрасившего все вокруг.
  
  
  
  
  
  31 год
  
  Рита Маклин прошла весь путь до Висконсин-авеню, прежде чем смогла найти такси, чтобы отвезти ее домой. Она не звонила Деверо. Она не хотела с ним разговаривать, пока не увидела его. На левом запястье был небольшой синяк, а чулки были испорчены. Она надела кроссовки и засунула каблуки в саквояж, чтобы ей было легче ходить.
  
  Он ждал ее, читая один из тех желтых отчетов, которые время от времени приносил домой из секции R. Он уставился на нее в дверном проеме. Затем она закрыла дверь, бросила сумочку на стол и поставила чемодан на пол. Она пересекла комнату, остановилась у входа в кухню за фойе и посмотрела на него. Часы на стене кухни показывали 9:05.
  
  «Ее звали Рэйчел Горовиц», - сказала она. Ее голос был глухим, на грани истощения. «Вы были ее любовником, не так ли?»
  
  Деверо ничего не сказал.
  
  «Я даже не хочу лгать», - сказала она.
  
  "Что случилось?"
  
  «Как ты думаешь, что случилось?»
  
  Он встал. На нем были брюки чинос и свободный серый свитер. Серый цвет соответствовал его глазам, и это был цвет льда между ними в комнате.
  
  «Меня похитили. В аэропорту. В лимузине. Они отвезли меня в Bethesda и высадили. Они рассказали мне о Моне. Ее звали Рэйчел Горовиц, не так ли?
  
  "Да."
  
  «Тогда ты был ее любовником».
  
  "Нет."
  
  «Иисус Христос, не лги мне».
  
  Он сделал шаг к ней, потому что она выглядела ужасно и дрожала.
  
  «Не подходи ко мне, не подходи ко мне. Если вы сказали мне правду, это одно. Но ты солгал. Ты всегда лжешь. Вы живете во лжи, все в вашей жизни - ложь, потому что так и должно быть. Секреты, ложь, шпионы и все такое, мне это надоело ».
  
  "Рита." Он действительно прикоснулся к ней, и это был сигнал для нее упасть в обморок. Ей пришлось держаться за него, чтобы вернуть ноги. А потом она оттолкнула его. Ее глаза были влажными и красными. "Я собираюсь в ванную." Она отвернулась от него.
  
  Он слушал ее в душе. Он сделал ей стакан шотландского виски так, как она любила. Он налил себе второй стакан водки. Он ждал ее в полутьме гостиной. Напитки стояли на стеклянном кофейном столике.
  
  Она вышла в махровом халате, накинутом поверх фланелевого платья. Она носила фланелевое платье, когда ей было очень холодно, или она очень боялась, или просто потому, что хотела чувствовать себя в безопасности. Однажды она сказала, что в фланелевом платье она чувствовала себя в такой безопасности, как если бы она была в доме своих родителей маленькой девочкой в ​​Eau Claire.
  
  Она взяла напиток, взяла его обеими руками и отпила. Она положила это. Ее глаза были красными, она стерла весь свой макияж, и она выглядела немного лучше, но ее лицо все еще было бледным.
  
  "Что случилось?"
  
  Она сказала ему тогда. У нее была хорошая память, и она даже могла имитировать голос второго мужчины.
  
  «Я не был любовником Моны. Ни тогда, ни когда-либо, - сказал он ей.
  
  «Почему так важно лгать?»
  
  «Если ты хочешь, чтобы я солгал, я скажу тебе, что был ее любовником. Будет ли это лучше? " Он был зол, и она думала, что для него это было очень странно.
  
  «Почему вы взяли пистолет вчера утром?»
  
  «Потому что я видел, как мужчины следовали за тобой. Когда ты побежал. Они давят на меня, потому что я приближаюсь. Теперь они тебе угрожают ».
  
  «Я не знаю, чему верить. Ты мне никогда не скажешь.
  
  "Не раньше, чем. Я держу это отдельно ».
  
  «Что ты делал сегодня утром? Ты выглядел ужасно. Вы собирались в Пентагон, но не поехали бы со мной в аэропорт. Я все думаю, что теряю тебя ».
  
  Он долго смотрел на нее. «Вы не сделали. Вы этого не сделаете. Если ты не оставишь меня, - сказал он.
  
  «Расскажи мне о Моне».
  
  «Я могу вам это сказать», - сказал он.
  
  «А чего ты мне не скажешь?»
  
  «Есть… сложности. Сегодня утром мне пришлось обратиться к кому-то, кто сказал мне… секреты. Полагаю, я думал об этом ». Затем он сделал паузу, неуверенно. «Он никогда не сомневался, - подумала она. Она видела эту уязвимую неуверенность в его манерах и думала, что это ужасно видеть.
  
  «Не имеет значения предательство. Важна Мона. Я расскажу тебе о Моне, всю правду.
  
  «Скажи мне, - сказала она.
  
  «Я знал Мону. Рэйчел. Рэйчел Горовиц. Очень яркий. Я знал ее, потому что мы работали над операциями. Я тебе это сказал. Однажды она спасла мне жизнь, когда я поступил глупо в Германии. На востоке. Нам пришлось шесть недель жить вместе как муж и жена в деревне под Лейпцигом. Ее немецкий был лучшим, а я так себе, поэтому мы везде ходили вместе, и она владела языком. Мы жили как муж и жена, но не жили. Я имею в виду, занимайся любовью. Мы спали в одной постели. Кровать двуспальная с провисающей пружиной. Мы просто заснули и не занимались любовью ».
  
  "Почему?"
  
  Деверо улыбнулся. Это была тусклая улыбка. «Ты такая изощренная, Рита. Думаешь, нам следовало бы?
  
  «Вы были вместе, брошены одни в месте, в напряжении, долгое время…»
  
  «Стресс не облегчает романтические отношения».
  
  «Что на самом деле правда?»
  
  Он покачал головой. Он попробовал водку. «Она была лесбиянкой. Однажды ночью она сказала мне, что она была пьяна, мы были одни, и окно, которое мы ждали, чтобы открыть, - ну, возможность быстро упала, и она нас грызла, и Мона слишком много выпила, и она сказала мне. Все об этом."
  
  "И что тогда?"
  
  «Я не хотел знать, Рита».
  
  Рита покачала головой.
  
  «Это было для нее риском, Рита. Мы не могли ее использовать. И она сказала мне, и она знала на следующее утро, и она не могла смириться с этим, что я скажу Хэнли, и она будет разлучена ...
  
  "Вы, люди, так много делаете ..."
  
  "Рита." Его голос был жестким. «Так оно и было. Является. Правила. Если она нарушит одно правило, то с такой же вероятностью нарушит и другое. Не просите меня оправдывать это. Так оно и было. Дерьмо." Затем он сделал большой глоток и подумал о Кэрролле Клейморе и небольшом шантаже, который он устроил, чтобы наложить на Клера Додсворта материал, который приведет к… бесконечной цепи обмана и шантажа для менеджеров ICC. И ложь. Рита была права во всей лжи.
  
  «Но ты не сказал ей», - сказала Рита.
  
  Он покачал головой.
  
  "Почему?"
  
  Он смотрел на женщину, с которой жил, и не мог придумать слов.
  
  «Потому что ты влюбился в нее», - сказала она.
  
  "Да."
  
  «Ты бы солгал ей».
  
  «Я мог бы оправдать это перед собой».
  
  «Ты влюбился в нее и никогда с ней не спал».
  
  «Я никогда не спал с ней».
  
  «И ты разлюбил меня».
  
  "Нет."
  
  «Или я была твоей гетеросексуальной любовницей, а она - твоей любовницей-лесбиянкой».
  
  "Нет. Полагаю, вы влюбляетесь в людей. Полагаю, я никогда не сталкивался с этим, пока не встретил вас. Тогда я был влюблен, и на этом все закончилось. Может, это твоя вина, Рита.
  
  "Моя вина."
  
  «Ты научил меня любить».
  
  Она скрестила руки на груди и уставилась на него. «А теперь она мертва. А теперь ты готов подвергнуть меня опасности из-за нее.
  
  "Нет. Не то. Не то. Он покачал головой и опустил руки.
  
  Рита поставила стакан и села рядом с ним на диван. Она смотрела на него своими покрасневшими глазами. Затем она поцеловала его. Когда она закончила, она сказала: «Что нам делать?»
  
  «Я бросил это», - сказал он. Его руки лежали на коленях. Он смотрел на них. «Это займет пару дней. Я передал часть этого Пентагону. Бобби Ли. Я все переложу, все, что есть. Я выйду из этого, и R-секция не будет. Миссис Нойман больше не будет телефонных звонков. Они будут смотреть на меня, но я ничего не буду делать, и тогда они перестанут смотреть на меня. Слежу за тобой. Может быть, Бобби Ли сделает эту работу ».
  
  «Как они узнают, что ты ушел?»
  
  «Они узнают. Я оставлю все улики, и они узнают. Я сделал это для Моны, Рита, но не для того, чтобы навредить тебе. Никогда этого. "
  
  "Я знаю."
  
  "Я люблю вас."
  
  «Я знаю», - повторила она.
  
  «Но они сказали тебе оставить меня. Тебе придется оставить меня, Рита. Некоторое время."
  
  «Я не буду этого делать».
  
  "Ты должен."
  
  «Но куда бы я пошел?» она сказала.
  
  Он уже знал.
  
  
  
  
  
  32
  
  Деверо увидел сигнал Хакера из окна гостиной. Хакер трижды мигнул фарами.
  
  Был час ночи. Они не спали. Он приготовил ей немного еды. Они больше не упомянули Мону.
  
  Рита Маклин была одета в джинсы и свитер и несла небольшую сумку. Ее бледные черты лица были сильно зачесаны назад. Ее глаза все еще были налиты кровью от булавы.
  
  Теперь было холоднее. Звезд не было.
  
  Рита села на заднее сиденье в черный «форд эскорт» с дымчатыми окнами и выкрашенными в черный цвет бамперами. Деверо сел рядом с Хакером впереди. Он положил пистолет себе на колени.
  
  «Кто-нибудь собирается следовать за нами?» Сказал хакер.
  
  "Я так полагаю".
  
  «Что ж, прикроемся».
  
  «Нам не обязательно так делать», - сказал Деверо. «Управляй этой штукой и потеряй их».
  
  Хакер хмыкнул и начал серию маневров по безопасным улицам Джорджтауна. У него это хорошо получалось, и они сразу увидели первую машину, а затем вторую. Как и большинство хороших наблюдателей, они следовали за черным «эскортом» последовательно, сначала одна машина, а затем вторая брала на себя инициативу, меняя позиции, выезжая на переулки, чтобы снова появиться на других переулках.
  
  «Если мы просто пойдем в безопасный дом, няни вытащат их», - сказал Хакер.
  
  «Ты не понимаешь, Хакер. Сегодня все изменилось. Я не хочу больше их беспокоить ».
  
  «Твоя женщина», - сказал Хакер. Как будто Рита не сидела на заднем сиденье.
  
  «Другое», - сказал Деверо.
  
  Хакер снова хмыкнул. «Хорошо, - сказал он. Он взял радио. Он назвал номер и сказал, что преследует двух мужчин в зеленом «Шевроле» с таким-то номером на Висконсин-авеню в Джорджтауне. - Торговцы наркотиками, - сказал Хакер.
  
  Первую машину - зеленый «Шевроле» через несколько минут вытащили три черно-белых автомобиля с мигающими фонарями на крыше. Хакер улыбнулся в зеркало заднего вида.
  
  "Как вам это удалось?" - сказал Деверо.
  
  «Мы прослушали окружную полицию», - сказал Хакер.
  
  «А другая машина?»
  
  «Я могу позаботиться об одной машине», - сказал Хакер. «У одной машины нет шансов».
  
  Эскорт сбежал по переулку в конюшню, а затем снова на улицу. Вторая машина была черной Тойотой, и у нее были проблемы, потому что водитель, вероятно, не знал, что делать с полицией, остановившей зеленую машину.
  
  Так объяснил это Хакер.
  
  Убежище называлось «дом в Вирджинии» внутри Секции. Это было в национальном парке Грейт-Фолс на границе Вирджинии и Мэриленда над Арлингтоном. Хакер проехал по кольцевой дороге на север в Вирджинию по тому же маршруту, который похитители использовали ранее ночью.
  
  Когда он съехал с автострады «Вирджиния 738», «Олд Джорджтаун-Пайк» и повернул на восток ко входу, он был почти уверен, что за ними никто не идет.
  
  Дом не был отмечен ни на карте, ни в путеводителе, потому что официально его там не было. Фактически, это был одноэтажный дом в стиле бревенчатой ​​хижины с двумя постоянными нянями. Няни были похожи на футбольных лайнсменов и вооружены автоматами «Узи» с патронами на сорок патронов.
  
  Фары были выключены, когда машина приближалась к дому по узкой проселочной дороге.
  
  "Как ты можешь видеть?" - сказала Рита Хакеру.
  
  Он хмыкнул и указал на зеленый экран на приборной панели. «Датчики вдоль дороги направляют нас внутрь. Они знают, что мы идем. Что еще более важно, они знают, если кто-то следит ».
  
  Деверо смотрел в темноту, пока они неслись, натыкаясь на провалы дороги.
  
  «Я не думал, что мы собираемся бросить это», - сказал Хакер. Он смотрел на экран, а не на Деверо.
  
  "Я выхожу. Хэнли может делать то, что ему нравится ».
  
  «Вы сказали, что мы не можем бросить».
  
  Деверо молчал.
  
  «Ваш друг в безопасности. Как бы долго это ни длилось, она в безопасности.
  
  «Она не может прожить в доме в Вирджинии всю оставшуюся жизнь», - сказал Деверо. Риты не было ни с одним мужчиной.
  
  «Мы можем защитить ее», - сказал Хакер.
  
  "Брось это."
  
  «Я не хочу бросать», - сказал Хакер. «У меня нет жены. Я могу это сделать, возьми это ».
  
  Деверо ничего не сказал. Рита потянулась через спинку передних сидений и коснулась его плеча. Он положил свою руку поверх ее руки.
  
  Няни смотрели телевизор, пили кофе и ели тосты с маслом. Они предложили ей подать тосты, она взяла их и поела, но кофе не пила. Первая няня несколько минут смотрела на зеленый экран монитора в другой комнате. Когда он вернулся, он сказал, что за ним никто не следил, но они оба несли свои узи, когда ходили по кухне и смотрели, как она ела тосты с маслом.
  
  Она приняла еще один душ в ванной за гостевой спальней. Она приняла Секонал в третий раз в жизни, потому что отчаянно устала и знала, что не может уснуть. Он сидел с ней на краю кровати и держал ее за руку, пока она не заснула.
  
  Когда он вошел на кухню, за столом сидели няни и готовили бутерброды с ветчиной. Ночная смена постоянно заставляла их голодать. В дневную смену были еще две няни, и они спали в спальне няни. Няни работали семь дней подряд, семь выходных, меняя две бригады, а третью - спасательную бригаду, привезенную из аналогичного дома в Луизиане. Призрачные голоса старого фильма доносились из телевизора в соседней комнате.
  
  Хакер просто сидел и смотрел на него. В флуоресцентном свете кухни они оба казались бескровными.
  
  "Чем ты планируешь заняться?"
  
  «Позвони Бобби Ли».
  
  "И что потом?"
  
  «Поместите его в картину. Это то, чего хотел Хэнли. Миссис Нойманн хотела.
  
  "И что потом?"
  
  «Я выхожу из этого вот что».
  
  "И что потом?" - снова сказал Хакер.
  
  «Тогда ничего. Ничего, что вас беспокоит ».
  
  «Тогда ты пойдешь за Клером Додсвортом, только ты и он. Вот как ты собираешься это делать ».
  
  «Нет, - сказал Деверо.
  
  - Не трахайся со мной, Деверо.
  
  "Нет. Рита - мое слабое место. Если они могут это сделать, они могут сделать и другое. Должно быть, они из-за чего-то очень нервничают.
  
  «Итак, вы ждете месяц или два месяца и настраиваете его. Вы просто ударите старика, это не приблизит нас к банку, к тому, чего хотела Мона ».
  
  «Нет, это было бы довольно глупо. Просто обмочите одного старика.
  
  «Но ты собираешься это сделать». Это не было вопросом.
  
  Деверо сказал: «Я сейчас звоню Бобби Ли, ты отвези меня в Пентагон».
  
  "Конечно. Я не сплю на ночь ".
  
  «А потом убедитесь, что у нее есть то, что она хочет».
  
  «Я думал, ты делаешь это для Моны. Вы отправили Мону в Леба. Вы сделали операцию экологичной, - сказал Хакер.
  
  «Ты не понимаешь, Хакер, иногда ты не выигрываешь. Я бросаю это. Я просто ушел. Пусть это будет у Бобби Ли ».
  
  «Чертово DIA все испортит, им все равно».
  
  «Им тоже нужен денежный след».
  
  «Им все равно. Им плевать на шестерых, которые мы потеряли в Ливане. Теперь тебе все равно ».
  
  «Хорошо, Хакер, хватит».
  
  «Этого недостаточно, я хотел бы проткнуть тебе глотку».
  
  Няня у двери сказала: «Ребята, вы собираетесь драться? Вынеси это на улицу, мы должны учитывать ущерб здесь ».
  
  «Мы не будем драться. Что мне делать, пнуть его деревянной ногой? »
  
  Через пять минут Деверо отошел от телефона и на мгновение уставился на Хакера.
  
  Хакер поставил чашку кофе. «Вы говорили с генералом?»
  
  "Я говорил с ним." Он смотрел на Хакера, не видя его. «Они арестовали полковника Каветта час назад. В Индианхеде случился еще один пожар. Они говорят с ним о пожаре в Пентагоне ».
  
  "Он сделал это?"
  
  Деверо просто смотрел на Хакера, думая о другом. О том, как он запачкал Каветта, чтобы Бобби Ли держал генерала подальше от него еще несколько дней. Небольшое предательство, чтобы бросить генералу кость.
  
  "Что ты собираешься делать?"
  
  Но теперь он вообще не мог сказать, и другие люди в комнате уставились на агента, и они увидели нерешительность, которая отметила его как пятно, и тогда они отвернулись от него, потому что плохо видеть в чужом лице. .
  
  
  
  
  
  33
  
  Эшер арендовал машину в 1100 часов в аэропорту Сиэтл - Такома и поехал на север, в Сиэтл. День был типичным для северо-западного побережья: облака и солнце играли в погоню через Пьюджет-Саунд и зеленые лесистые горы. Гора Рейнир сверкала на своих снежных склонах, когда на нее приходило солнце. Дождь в Сиэтле идет почти каждый день, но обычно он недолгий, несильный и дает освежение после долгих солнечных часов. Это никогда ничего не останавливает. Даже проститутки с восточной стороны, работающие на Аляскинском пути, Первой улице и публичном рынке, носят зонтики.
  
  Он вел машину, держась за руль, и думал о вещах. Он считал странным, что Бритта Эндрюс совсем его не боялась. Он думал, что она была суровой маленькой сукой - черт, она собиралась профинансировать сжигание ядерного реактора. Это было сложно или так сложно? Он был таким же твердым, как и она; он мог сжечь и не думать дважды об этом.
  
  Затем он подумал о Лиз Каветт, которая была далеко не такой красивой, как Бритта - и кем она была, чтобы быть такой стервой? Отказать ему, а затем усугубить это и вызвать своего бывшего старика, чтобы он ему пригрозил? Не то чтобы в брюках она не обижалась, откуда она взялась рассказывать Джеку Каветту, что Макс ее напугал? Он хотел изнасиловать ее, он бы бросил ее одной рукой и сделал бы это, но он хотел не этого, он хотел, чтобы она хотела этого так же сильно, как и он, и слезла со своего высокого коня. Ну, пошли ее на хуй. И к черту Джека Каветта тоже. Пусть он объяснит, что поджег камбуз в Индианхеде, сукином сыне-рогоносце с конфетной задницей. Макс протянул ему руку дружбы, и он плюнул на нее, так что пошли его на хуй.
  
  Человек по имени Робертс, с которым он имел дело в Сиэтле, мог получить почти любое устройство для поджога, но Эшер использовал его исключительно для того, что он называл ракетным топливом. Это были хорошие вещи, Робертс справлялся только с хорошими вещами. Он был твердотельным, украден с заводов по всему Орегону, Вашингтону, Айдахо. Горящая столица страны находилась на Северо-Западе, это знали все следователи по пожарным и поджогам. Аэрокосмическая промышленность здесь. Ракетное топливо взорвало ракеты и сожгло фабрики, и Робертс стал посредником в этом деле настолько хорошо, насколько он когда-либо видел.
  
  Робертс был за пределами Такомы, ближе к заводам Boeing, но всегда заключал сделки в Сиэтле. Как всегда говорил Робертс: «Где спишь, не гадишь». «Робертс очень похож на Берни Лунда из« Апостола », - подумал Макс. У них обоих были свои обыденные высказывания и небольшие кусочки жаргона, которые они приняли за евангелие. Пара полезных неудачников, если вы спросите Макса.
  
  Робертс выглядел ботаником, сидящим в лобби-баре отеля «Олимпик». Очки, рубашка застегнута до воротника, без галстука. «Стрижка, должно быть, обошлась ему в два доллара» , - подумал Макс, входя в бар. Мужчина сидел за маленьким круглым столиком, и его обслуживала одна из статных официанток, которая выглядела так, как будто их выбрал для работы Людовик XVI, чтобы они выглядели точно так же, как Мари, когда Мари была наряжена.
  
  «Привет, - сказал Эшер.
  
  «Привет, чувак, - сказал Робертс.
  
  Эшер сел
  
  "Как дела?" - сказал Эшер.
  
  «Это идет. Как поживаешь'?"
  
  «Все, что я могу».
  
  «Те, которые тебе нравятся, дважды, да?» Улыбнулся ботанистой улыбкой. «Ну, я понял».
  
  "Какое совпадение. Вот почему я здесь."
  
  «Где ты был, Макс?»
  
  "Здесь и там."
  
  "Это так?"
  
  «Прямо как дождь», - сказал Эшер.
  
  «Вы были в Вашингтоне в последнее время?»
  
  «Нет, чувак, ты же знаешь, я бы нашел тебя, будь я здесь».
  
  «Нет, чувак. Я имею в виду другой Вашинтон.
  
  «Другой Вашингтон».
  
  «Хочешь выпить?» - сказала женщина. Макс посмотрел на нее. Хорошая фигура, крупная женщина, не такая маленькая, как Бритта. Лиз была крупнее Бритты. Он подарил ей улыбку, и она ответила ей. Макс сделал заказ. Она ушла.
  
  «Это был какой-то ожог. Горящий Пентагон ». Робертс смотрел на него сквозь эти ботанистые рогатые оправы. Даже на одном наушнике была белая лента. «Парень должен был зарабатывать 300 тысяч долларов в год, а одет как дерьмо», - подумал Макс.
  
  "Ага. Некоторые горят, - сказал Макс.
  
  «Кому-то точно был нужен военный. Я так думаю, - сказал Робертс.
  
  «Один из вас уклоняется от призыва», - сказал Макс. Держать его легким.
  
  «Когда я стал достаточно взрослым, не было никакого сквозняка».
  
  «Ну, предположим, что у некоторых парней есть стояки, это не значит, что они сжигают все дотла. Людей увольняют, завод не сжигают ».
  
  «Иногда они это делают».
  
  «Что ж, это интересная теория».
  
  «Я знаю, что у тебя был стояк».
  
  "Это правильно? Ты знаешь обо мне все, Робертс?
  
  «Ну, ты сказал, что сделал».
  
  «Я много чего говорю».
  
  «Не так много», - сказал Робертс. Он просто сидел и смотрел на Эшера через толстые очки, он был похож на птицу.
  
  «Я смотрел новости. Когда я встал. Арестован какой-то полковник. Сегодня утром в новостях, - сказал Робертс.
  
  "Это правильно?"
  
  "Верно. Чувак, ты однажды мне сказал.
  
  "Это правильно?"
  
  «Разве вы не упомянули того парня, который вместе с вами служил в армии, по имени Каветт? Как парень по телевизору, болтун по имени Дик Каветт. Я вспомнил это имя, потому что вспомнил Каветта, вы не знаете слишком много людей по имени Каветт ».
  
  «Вы слышали это имя? По телевизору?"
  
  «Нет. Они не сказали имени. Там все секрет. В Вашингтоне Но я звонил. Мои маленькие источники, можно сказать, люди, с которыми я имею дело, и я получил неофициально, что этого парня, которого они держат, зовут Каветт. Вы говорили со мной о Каветте. Сказал, что его жена трахала всех, когда была за него замужем, ты сказал мне, как ей понравилось, что ты ее по-собачьи.
  
  "Ой." Эшер просто сидел там.
  
  Значит, они уже повесили это на Джека.
  
  Он начал улыбаться Робертсу, но Робертс не понял этой улыбки. Повесил это на Джека, во всем виновата Лиз, может, теперь он сам позаботится о Лиз.
  
  Робертс смотрел на ухмылку.
  
  Эшер моргнул. «Ты на что-то смотришь?»
  
  «При последней сделке, которую мы заключили, я знал, что вы планируете что-то грандиозное. Это было здорово, Макс.
  
  «Может быть, вы делаете неправильный вывод».
  
  «Нет, чувак. Самая большая вещь за последние три месяца, последние три года - это пожар Пентагона, ничего подобного ».
  
  "Это правильно?"
  
  Робертс сказал: «Вот почему я спрашивал вас о том, чтобы побывать в Вашингтоне. Я имею в виду, что в другом Уошин'тоне, а не в штате.
  
  «Я знаю, что вы имеете в виду, ради Христа, вам не нужно повторять это. У тебя есть то, что я хочу, или что я здесь делаю? »
  
  Робертс сказал: «Посылка. Это в машине. В партии ».
  
  "Это больше походит на это." Женщина принесла напиток, и Макс бросил десять ей на тарелку, как будто это было большим делом. Он отмахнулся от сдачи. Он никогда не мог прямо определить цены на гражданские товары. Может, ему стоило попросить у Бритты больше денег, может, богатая сучка думала, что 2 миллиона долларов уходят на свет.
  
  Он попробовал напиток.
  
  «Это лучшее дерьмо, с которым мне приходилось иметь дело за долгое время», - сказал Робертс.
  
  «Ты всегда продаешь хорошее дерьмо».
  
  «Спасибо, Макс, но мне действительно пришлось смазать это. В этом, в новом крыле артиллерийского завода, была пара парней. Я больше не мог обращаться к источникам, приходилось ехать на завод по сборке оружия ».
  
  "Это правильно?" Пробую напиток и глядя прямо на ботаника.
  
  «Видишь, я получил то, что ты хочешь. Но мне нужно двадцать пять тысяч ».
  
  Ой. Вот и все. Эшер поставил стакан на столик между ними и наклонился вперед. Его голос был мягким, как мурлыканье. «Дело пятнадцать. Всегда."
  
  «Раньше я не знал, что вы сжигаете Пентагон», - сказал Робертс.
  
  «Это то, что я делал?»
  
  «Видите ли, я никогда не слышал о Каветте, и Каветт имел бы дело со мной или кем-то, кого я знаю. Только так много брокеров для этого. Он хотел бы хороших вещей. Я знал, что в Пентагоне использовали ракетный суп именно так, как они описали ожог. Значит, это был не Каветт?
  
  "Это правильно?" - сказал Эшер. Такие глупые слова были просто способом мысли. Он уже обдумывал следующие три или четыре вещи.
  
  «Ну, Макс?»
  
  «Вы знаете, я не люблю, когда меня задерживают. Я думаю, сделка есть сделка. Мы пожимаем друг другу руки при заключении сделок, как джентльмены ».
  
  «Я мог бы побить вас и побольше, но я снизил цену, потому что в прошлом мы вели дела».
  
  «Но это все равно, что приставить пистолет к моей голове».
  
  «Тогда не делай сделки. Что бы вы ни хотели сжечь, вы найдете другого брокера. Черт возьми, используй хлорид алюминия, ты можешь достать это дерьмо из фермерских магазинов ».
  
  «Я хочу ракетные конфеты».
  
  «Тогда, может быть, тебе стоит просто вести со мной дела и платить, а не раздражать».
  
  Одна из причин, по которой ему никогда не нравился Робертс, заключалась в том, что он знал, что Робертс уклонился от проекта, уехал в Канаду и дождался его, работая на химическом факультете Университета Макгилла в Монреале. Прячемся с лягушками. А теперь притворился, что был слишком молод, когда закончился призыв, не только трус, но даже недостаточно человек, чтобы признать это.
  
  Макс лениво улыбнулся и поставил стакан. «Думаю, ты меня поймал, милостивый».
  
  «Я думаю, что знаю».
  
  «Я принес пятнадцать, мне нужно достать из сундука еще денег».
  
  "Вы делаете это."
  
  «Я припарковался на стоянке внизу по улице».
  
  «Я тоже на улице».
  
  «Тогда давай сделаем это. Здесь. Вот пятнадцать, и вы можете оставить бумажник, чтобы носить их ». Он пролистал доллары. Пятнадцать сотен долларовых купюр. Это всегда производило впечатление. Он вытер кожу влажной бумажной салфеткой.
  
  «У меня есть бумажники, - сказал Робертс. Но он сунул его в карман своей вельветовой куртки.
  
  Дерзкий маленький ублюдок. «Дай мне десять, я принесу тебе посылку».
  
  «Может быть, тоже», - сказал Макс. «Прямо среди бела дня. Тогда я смогу улететь отсюда ».
  
  «Вернемся в Вашинтон. Другой Вашинтон ».
  
  «Слушай, мужик, не надо мне приставать, хорошо?»
  
  Робертс посмотрел на него. "Конечно. Как скажешь.
  
  Макс подумал, что Робертс был полон сил и должен был где-нибудь рассказать кому-нибудь о том, чтобы приставить это к Максу Эшеру, и одно могло привести к другому, а вы никогда не знали. Шов вовремя спасает девять, и это было слишком велико, чтобы поразить такого маленького ботаника, как Робертс.
  
  Они перешли улицу и пошли по кварталу. Начался дождь, мягкий легкий дождь в Сиэтле, который в фильмах прекрасен, как дождь. В большинстве случаев он просто смачивает все и каждого, и никто не обращает на это внимания.
  
  Гараж имел шесть уровней: два подземных и четыре надземных. Они оба были на уровне крыши, засыпанные последними.
  
  Эшер понял это, пока они поднимались на лифте на крышу. Он купил какое-то дерьмо в Вашингтоне, который за пределами Южной Америки является дерьмовой столицей мира. Шесть никелевых пакетов с белым материалом надежно упакованы в пластиковые конверты для счетов за авиаперевозки Federal Express, упаковка, которую хотят все более искушенные пользователи и дилеры, потому что пакеты, используемые для счетов за авиаперевозки, никогда не ломаются и они бесплатны. Это одна из причин, по которой в ящиках с доставкой Federal Express по всей стране всегда не хватает пакетов.
  
  Чтобы сделать это, нужно было открыть один из мешочков и отдать его Робертсу, а остальные пять сохранить для Берни Лунда и всех остальных, кто должен был доставить их в Чикаго.
  
  Они пошли к его машине. Дождь прекратился за то время, которое им потребовалось, чтобы добраться до крыши. Он открыл чемодан и обнаружил небольшую сумку для ночного снаряжения. Большой чемодан с деньгами ожидал его в Вашингтоне, когда Бритта его откашляла. В течение двух дней. Большой счет за два дня. Два миллиона, два дня. Это было изменение, оставшееся от аванса в 100 000 долларов.
  
  Эшер достал сумку и закрыл багажник. Он расстегнул молнию на сумке, и Робертс ухмыльнулся, но огляделся, как будто какой-то вертолет полиции Майами вот-вот должен был появиться в поле зрения. Макс однажды взглянул на него. Мудак видел жизнь по телевизору, который показал вам, какой он мудак.
  
  Он отсчитал деньги в 100-долларовых купюрах. Сто 100 долларовых купюр. Он колебался. Он посмотрел на Робертса. «Хочешь сделать дерьмо?»
  
  Робертс уставился на него. Эти плоские карие глаза сказали Эшеру при первой встрече с Робертсом. У всех коксоголов такие плоские глаза, как у близоруких кошек.
  
  «Почему у тебя дерьмо?»
  
  «Я получил такое дерьмо, как ты не поверишь».
  
  «Я не знал, что ты делаешь дерьмо».
  
  «Я делаю дерьмо».
  
  «Подойди к моей машине. Приобрел серый лексус. Вон там."
  
  «Это новая машина для тебя».
  
  «Я торговал Кэдди. Я получил лучший Lexus ».
  
  Ага. Ты бы. Эшер положил банкноты в карман и положил сумку обратно в багажник, а затем подошел к машине Робертса.
  
  Они сели на переднее сиденье «Лексуса». Он снова начал поливать. Капли бусами забились на лобовое стекло.
  
  Он достал один из пакетов FedEx. «Это не уличное дерьмо», - сказал Макс. Но это было, вероятно, девять раз меньше воскресенья.
  
  «Мм, - сказал Робертс. «Во-первых, мои деньги».
  
  Макс передал пачку банкнот. Дерьмо пересчитал их и запихнул в карман. «Хорошо, мы заключили сделку. Ракетные конфеты - это коричневый сверток на заднем сиденье.
  
  «Как и раньше», - сказал Макс.
  
  «Тебе понравится этот материал».
  
  «Тебе это понравится», - сказал Макс. «У тебя есть палки».
  
  Робертс достал из бардачка две пластиковые соломинки для перемешивания. Они были упакованы McDonald's. «Возьмите блокнот на консоли, мы сделаем это там», - сказал Робертс, беря на себя ответственность. Он открыл соломинку, бросил бумагу на пол машины, попытался вскрыть запечатанный пакет.
  
  «Возьми весь день», - сказал Макс, беря сумку и открывая уголок карманным ножом. Немного брызнул на подушечку.
  
  «Дамы прежде всего», - сказал Макс.
  
  Робертс даже не нахмурился. Он даже не просил Макса строить реплики, он принимал наркотик как тупица, просто высасывал его.
  
  Макс сломал шею, склонившись над блокнотом, половина удара уже попала ему в нос. Он не издал ни звука.
  
  Удар был отчасти карате, отчасти армейским уставом, отчасти спецназом, отрабатываемым тысячами выжиманий твердого резинового мяча каждый день на тренировке. Они называли себя «ребятами с резиновыми мячами». Это было хорошее время.
  
  «Жадное маленькое дерьмо», - сказал Эшер Робертсу, который все еще склонялся к кокаину на блокноте. Затем он подтолкнул Робертса к сидячему положению за рулем и включил зажигание. Он вынул бумажник и свободные деньги из карманов Робертса и положил их в свои. Затем он полез на заднее сиденье и взял коричневый сверток. Это был кубический фут. Он открыл пассажирскую дверь, вернулся к своей машине и положил коричневый сверток в ночной мешок. Он закрыл багажник, подошел к водителю и сел в машину. Он завел мотор, пересек крышу и скользнул в пустую кабинку рядом с «лексусом» Робертса.
  
  Макс вышел из машины. Он открыл водительскую дверь «лексуса» и осторожно прижал мертвые руки Робертса к рулю. Затем он посыпал сиденье белым веществом, а затем бросил остаток мешка на пол. Последнее, что нужно было поставить Робертсу на педаль акселератора. Затем он переместил шестеренку на консоли в положение D, протянул руку и пустил акселератор гусиным тоном.
  
  Автомобиль рванул вперед к бетонной подпорной стене в двадцати пяти футах от него.
  
  Эшер вернулся в свою машину и направился к спуску. Он слышал грохот. Он осторожно спустился по лестнице, оплатил билет и выехал на улицу.
  
  «Лексус» висел над краем гаража.
  
  Макс Эшер сдал свою арендованную машину примерно в то время, когда первые полицейские на месте происшествия сказали детективу, что внутри разбитой машины есть леденцы для носа.
  
  
  
  
  
  34
  
  Авария на АЭС «Три-Майл-Айленд» напугала других ядерных операторов больше, чем Чернобыль. Чернобыль - вещь на миллион, русская вещь. Русские строили атомные станции по своим принципам. Сравнивать Чернобыль с чем-либо на Западе было все равно, что приравнивать кириллицу к западному.
  
  Удар на Три-Майл-Айленд напугал всех - от Комиссии по ядерному регулированию до частных операторов АЭС, вложивших в этот процесс миллиарды. Это также напугало обычных людей, когда они думали об этом.
  
  Начиная с Три-Майл-Айленда, атомные электростанции перешли на концепцию зеленых досок в помещениях управления реакторами. В комнате для зеленых досок каждая функция завода контролируется цветовыми кодами в диспетчерской. Если функция верна, плата горит зеленым. Когда что-то не так, мигает красный свет, и теоретически операторы диспетчерской могут локализовать неисправность и перейти к ее устранению.
  
  В фильмах атомные электростанции напоминают полетную палубу космического корабля « Энтерпрайз» с огромными телевизионными мониторами в затемненной комнате, изолирующими каждую секцию станции. На самом деле это светлые и банальные места без телевизионных мониторов. У них есть множество датчиков, как аналоговых, так и цифровых, а также все эти зеленые и красные индикаторы, сгруппированные вокруг переключателей, управляющих и контролирующих каждую функцию.
  
  На Три-Майл-Айленде, среди прочего, произошло то, что каждый Том, Дик и Гарри толпились в диспетчерской в ​​критические моменты аварии, и никто не мог ничего сделать, потому что все были на пути. Сейчас этого не произойдет. Отдельное оперативное оборудование для персонала по борьбе с бедствиями было создано, чтобы не загромождать фактическую диспетчерскую.
  
  В случае аварии.
  
  Так было в последний день ноября на АЭС в Апостоле на севере Иллинойса. Это была учебная операция, в которой было задействовано около тысячи мужчин и женщин на самых разных должностях, от директора диспетчерской до таких людей, как Берни Лунд, охранник, который каждый день помогал инженеру-ядерщику во время визуального осмотра на месте реактора Red. основной. В этот четверг утром Берни Лунд был выше грибовидного облака на лудес, но это не повлияло на безопасность завода. Это был его выходной. И его следующий случайный тест на наркотики был через несколько недель.
  
  * * *
  
  Эммет Маккарти, лейтенант полиции Рокфорда в отставке, отвечал за безопасность завода в Апостоле. Он был сотрудником Barnes Security Services, у которой был годовой контракт на 5,1 миллиона долларов от компании Northern Illinois Power and Light Company на охрану объекта.
  
  Маккарти не был дураком.
  
  Он понял, что его силы безопасности не идеальны. Несомненно, в нем были бывшие хулиганы, наркоманы, пьяницы, бывшие заключенные, сексуальные изверги и психически немощные, но вы работали с тем, что у вас было.
  
  Он пытался объяснить это Ингерсоллу, но иногда казалось, что Ингерсолл прилетел с другой планеты, а не только из Вашингтона, округ Колумбия.
  
  Ингерсолл был инспектором Комиссии по ядерному регулированию, назначенной при апостоле. На каждой атомной станции в стране был назначен сотрудник СРН для обеспечения безопасности и защиты станции. Обычно они работали пять дней в неделю, с девяти до пяти, и считали себя уполномоченными по правам человека на проверяемых ими предприятиях. Ингерсолл был хорошим парнем, но время от времени ему нравилось подшучивать над Маккарти.
  
  Сегодня, в последний день ноября, он подколол Маккарти о женщине по имени Сельма Харрис, которая была арестована полицией Чикаго в ходе рейда по борьбе с наркотиками двумя днями ранее. Сельма Харрис работала охранником в вестибюле здания генератора.
  
  «Это происходит не в первый раз, - сказал Ингерсолл во второй раз. Они шли среди турбин в генераторной, Маккарти поглядывал туда-сюда, глядя на сварщиков на синей турбине. В данный момент реактор Blue был остановлен в ожидании свежих топливных стержней с ураном. Было хорошее время заняться ремонтом. Красный реактор был включен, и колебания его турбин в генераторах вызывали у здания ощущение энергии.
  
  Маккарти сказал: «Вы работаете с тем, что получаете. Я вижу, как звезды футбола заставляют миллионы людей попадаться на тесты на наркотики. Мы тестируем здесь как можем. Невозможно каждый день проверять каждого сотрудника. И эти люди не миллионеры, Ингерсолл, они зарабатывают двадцать четыре, двадцать пять тысяч в год. Им насрать. "
  
  «Но это ваша ответственность».
  
  «Я беру на себя ответственность. Я беру на себя ответственность перед заводом, перед руководством Barnes Security, я беру ее на себя ». Он хотел добавить, что не собирался брать это у Ингерсолла.
  
  Ингерсолл покачал головой. «Может быть, нам нужна совершенно новая процедура в наших тестах на злоупотребление наркотиками».
  
  Ингерсолл очень любил заказывать совершенно новые процедуры. Он мог это делать, давать рекомендации, но Ингерсолл был достаточно умным бюрократом, чтобы понимать, что создание волн - не совсем то, что имел в виду совет директоров Northern Illinois Power. NIPL - редко используемое на фондовом рынке сокращение от названия энергетической компании - имело собственное влияние в Вашингтоне, и Ингерсолл мог в конечном итоге охранять атомную станцию ​​в Буффало. «Подожди, пока он не проведет зиму в Буффало» , - подумал Маккарти и улыбнулся этой мысли.
  
  «Я не думаю, что кому-то здесь нужно такое. Я не против. Посмотрим, у нас есть сто семьдесят один сотрудник службы безопасности, мы можем проверить их - что? - ежедневно? еженедельно? ежемесячно? Анализы мочи и крови или просто анализы крови? Испытать их когда? Перед дежурством или после дежурства? "
  
  «Ты просто хочешь чинить препятствия…»
  
  Маккарти поднял руку. Они стояли посередине здания генераторов на верхнем уровне, прямо между тихой западной стороной, где сварщики работали над нижним синим генератором, и гудящей, вздымающейся восточной стороной, где Красный реактор все еще работал и питал турбины, которые пригнали генераторы, которые сделали мощность. Рабочие ползали среди обоих зверей, которые сидели нос к носу, как огромные паровозы другой эпохи, один живой и вибрировал, другой - зверюга и ждал.
  
  «У меня нет возражений против всего, что вы хотите сделать. Вы говорите администрации, а администрация мне говорит. Мне просто не нужна игла для этого, Ингерсолл. Мы тестируем их дважды в год ».
  
  "Вы ответственны ..."
  
  "Нет. Вы ответственны. Вы, люди, санкционируете эту штуку, она построена, ей все равно кто-то должен управлять. Людьми. А потом вам не удастся собрать лучших людей, и вы захотите обвинить таких лакеев, как я ». Он покачал лицом копа. «Этого не бывает, поверьте мне».
  
  Ингерсолл пристально посмотрела на него, а затем отступила на шаг. Буквально. Теперь он стоял в мертвой части комнаты, где синие линии были нарисованы на полу, чтобы обозначить пути внутри и вокруг синего реактора. «Я думаю, что хочу порекомендовать ежемесячный тест на поэтапной основе, разделенный на группы, которые мы меняем случайным образом», - сказал Ингерсолл.
  
  Маккарти пожал плечами. "Меня это устраивает. Сколько это будет стоить? »
  
  "Почему тебя это беспокоит?"
  
  «Мне все равно. Я коп, у меня никогда не было акций. Как ты думаешь, что NIPL будет заботиться? "
  
  «Они возьмут на себя расходы».
  
  «Как скажешь».
  
  «Я хочу честную оценку…»
  
  «Нет, не знаешь. Вы хотите, чтобы я подписался. Я не хочу подписываться ».
  
  "Почему?"
  
  «Потому что это не сработает. Вы отсеиваете несколько, и эта часть работает, но что, если нам станет трудно нанимать рабочую силу? Затем вам нужно повысить зарплату, и теперь вы говорите больше, чем стоимость тестов ».
  
  «Вы говорите как член профсоюза, - сказал Ингерсолл. Он пытался усмехнуться.
  
  «Я не состою ни в каких союзах, я рассказываю вам факты из жизни», - сказал Маккарти, и теперь он покраснел, и Ингерсолл подумал, что, может быть, сейчас хорошее время, чтобы бросить это. Маккарти заложил руки за спину и раскачивался на пятках, как полицейский. Определенно хорошее время.
  
  * * *
  
  Безопасный очищенный пар поднимался из градирни и незримо летел через сельскую местность Иллинойса. Был час после полуночи. В ясном небе сияли звезды. Пар смешивался с ветром и разносился по мертвым кукурузным полям и маленьким городкам, которые теснились вдоль рек Рок и Фокс, пригородов реки Дес-Плейн и вдоль реки Иллинойс, которая плавно спускается к Миссисипи. Северо-западный ветер дул через завод «Апостол» в сторону сверкающего городского пейзажа, где небо было красновато-оранжевым от городских огней и не было видно звезд.
  
  
  
  
  
  35 год
  
  Для банка, любого банка, было необычным доставлять деньги на снятие средств клиенту по месту жительства клиента. Впрочем, стодолларовые купюры на 2 миллиона долларов - это необычный вывод. И ни в одно федеральное агентство не доложили.
  
  И человек, который принес деньги Бритте Эндрюс, тоже был другим. Она ожидала одного или двух охранников, а не молодого человека в аккуратном синем костюме, белой рубашке, галстуке с цветами и лицом пустыни. Его глаза были яркими и черными, а зубы очень белыми на этом коричневом лице.
  
  «Я хотел с тобой познакомиться». Он говорил с английским акцентом. Ей это понравилось. Она улыбнулась ему.
  
  Он поставил чемодан на журнальный столик. Он нагнулся и открыл его. Двадцать тысяч банкнот по 100 долларов - это впечатляющая вещь.
  
  Ее глаза широко раскрылись. Она была богата, но ее деньги были для нее ненастоящими, они просто были там. Так много акций, так много купонов, которые нужно вырезать, так много остатков в банках и паевых инвестиционных фондах. Деньги никогда не были такими реальными, как много реальных денег.
  
  «Полагаю, я должна пересчитать это, прежде чем что-либо подписывать», - сказала она. Она протянула руку и коснулась денег. Она коснулась его слегка, а затем с большей властью, и он наблюдал, как она коснулась стопки денег.
  
  «Могу вас заверить, что там все есть», - сказал он.
  
  "Ты можешь?"
  
  «Кроме того, вам не нужно ничего подписывать».
  
  "Я не? Вы всегда должны подписывать », - сказала она.
  
  «Меня зовут Хашоги», - начал он и сел.
  
  «Это было немного грубо, - подумала она. А потом снова посмотрел на деньги и сел напротив него.
  
  «Я представляю Международную кредитную клиринговую палату», - сказал он.
  
  «Ой», - сказала она. Она посмотрела на деньги в чемодане, а затем на аккуратного молодого человека.
  
  Он закрыл крышку футляра. Он улыбнулся ей. Он сказал: «Что ты собираешься делать?»
  
  «Я сказал Клер, о чем мы думали».
  
  "В том, что все? Чтобы вести пропаганду против атомной энергетики? Через ваш… институт? » Он улыбнулся ей. «Я так не думаю, мисс Эндрюс. В противном случае я был бы разочарован ».
  
  «Разочарован в чем?»
  
  «В« Голубке », - сказал Хашоги.
  
  «Я не понимаю, что ты имеешь в виду».
  
  «Мы узнали о Голубе прошлой весной, когда допросили некоторых агентов, которые ... попали в наши руки».
  
  Бритта ничего не сказала. Она нахмурилась и потерла ладони о руки, как будто почувствовала озноб. Она уставилась в яркие черные глаза.
  
  «Позвольте мне быть откровенным, чтобы убедить вас в откровенности. Мои… люди, которых я здесь представляю, заинтересованы в делах, а не в словах. Определенные интересы в Европе убеждают нас в том, что вы были агентом действий, а не слов. Как и ваш знаменитый отец. И прошлым летом мы знали о ваших запросах в определенных кругах, в основном в Бонне и Копенгагене, о том, что вы ищете человека определенного типа для работы над операцией для вас ». Каждая связка слов отделялась от других небольшими колебаниями речи. Из-за манеры слова казались очень важными.
  
  Она уставилась на него.
  
  Он сделал открытый жест руками. «Позвольте мне быть откровенным».
  
  «Я ненавижу, когда люди так говорят. Это всегда означает, что они будут лгать ».
  
  Он покачал головой. «Тогда я не буду этого говорить. Мы желаем действий, мисс Эндрюс, действий. Не слова ".
  
  «Какое действие?»
  
  «Зачем вам эти деньги наличными? Так доставлено? »
  
  «Возможно, для действий».
  
  "Я понимаю."
  
  Он ждал, как будто она хотела что-то сказать. Но тишина продолжалась, и тогда он хлопнул в ладоши и встал.
  
  «Что ж, тогда у меня не будет больше времени».
  
  «Сядь», - сказала она.
  
  Он сел, положив руки на колени.
  
  «Я собираюсь уничтожить ядерную энергетику в этой стране», - сказала она. да. Ее глаза были яркими, голубыми и очень холодными, они смотрели на лицо пустыни и соответствовали жесткости черных глаз. «Это то, что вы хотите знать?»
  
  Она хотела это сказать. Просто так. Ни Клэр, которая была старой и хитрой, ни Майкл, который слабеет, ни Максу Эшеру, который будет оспаривать это по-своему панковски и говорить, что это делает он, а не она. Об этом должен был знать только один человек, и это был этот человек. Сам Хашоги. Он узнает и заберет это с собой на Ближний Восток, и они все увидят. Она должна была кому-то сказать, что это она, она была в этом героиней.
  
  «Как ты собираешься это сделать?»
  
  «Не словами», - сказала она.
  
  Он снова ждал, что она скажет больше, но она просто сидела там, как некая царица древнего Египта, ожидая его восхищения.
  
  И он дал это медленно и без сопротивления. Он улыбнулся ей, и она увидела в этом уважение.
  
  Затем он встал и немного поклонился ей до пояса. Она приняла этот жест, не опустив глаза, а глядя прямо на него.
  
  «И никто об этом не знает?» он сказал.
  
  "Никто."
  
  «Кроме агента, который вы собираетесь использовать».
  
  «Даже он не понимает. Он просто оружие, которое я должен использовать.
  
  «Дорогое оружие».
  
  «Не для чего-то такого», - сказала она.
  
  Он снова поклонился ей. «Я понимаю, мисс Эндрюс, я понимаю вас и восхищаюсь вами».
  
  Она даже не признала этого.
  
  «Позвольте поздравить вас. Прелептически ».
  
  "Я принимаю это."
  
  И тогда он оставил ее, не сказав больше ни слова, медленно и тихо удалился, оставив ее сидящей на белом стуле у окна перед чемоданом с деньгами, глядя только на безмерность того, что она собиралась сделать.
  
  
  
  
  
  36
  
  Пентагон, как раненый зверь, медленно оживал, зализывая раны. В подвальном помещении, где прорвало водопровод, все еще стояла вода, а в здании пахло септическими водами. В одних местах было холодно, в других - слишком тепло. Зверь терпеливо дышал и ждал, пока заживут раны.
  
  Деверо прошел через металлоискатели и последовал за своим сопровождением обратно через лабиринт здания в четвертую четверти третьего этажа. Его ждал генерал.
  
  Сначала Деверо сидел за столом генерала и ничего не сказал. Он вгляделся в лицо собеседника, как будто мог решить, что сказать, по тому, что он там нашел. Но ничего не было. Генерал Роберт Э. Ли выглядел пустым, твердым, как несформованное железо, еще не превращенное в стальную конструкцию.
  
  «Вы думаете, что Джек Каветт сумасшедший», - наконец сказал Деверо.
  
  «Это правовая защита. Это может произойти вовремя, когда он поговорит с генеральным судьей-адвокатом. Я не решаю, сумасшедшие ли люди ».
  
  «Он ненавидит армию настолько сильно, что саботирует Пентагон, а затем, чтобы убедиться, что вы это знаете, он саботирует столовую на своей собственной базе».
  
  «Галера - это так на флоте. Камбуз. Да, иногда поджигатель недоволен, пока его не поймают. Они делают то, что делают, и хотят этим хвастаться ».
  
  «Он этого не делал».
  
  "Это правильно? У меня было первое подозрение на него. Ему не нравится, когда ему говорят оставить службу. Он сказал вам это. Вы рассказали мне все, что он вам сказал. О том, как поджигали, что использовали в качестве ускорителя. Конечно, я думаю, он хотел похвастаться кому-то, кто был вне его. Как ты, тупой штатский, как ты. И ты мне сказал. Вы подумали, что это достаточно важно, чтобы прийти и рассказать мне, чем он хвастается ».
  
  «Он ничем не хвастался».
  
  «Но он сказал тебе дерьмо, Рэд, он рассказал тебе все как есть, а когда этого оказалось недостаточно, он поджег свою чертову базу».
  
  «Я не должен был тебе говорить».
  
  Генерал Ли улыбнулся. «Может быть, и нет, но ты это сделал, и это значительно облегчило мою работу».
  
  Они сели и уставились друг на друга. Пустое лицо к пустому лицу, игроки в покер без карт, держащие руки в головах.
  
  «Я хотел заманить вас, чтобы дать себе время разобраться с ICC», - сказал Деверо.
  
  «Я знаю, что ты делал, я не идиот, Рэд. Но ты давал мне хорошие вещи, действительно хорошие штуки, ты не сможешь заманить меня без хороших вещей ».
  
  «Это не имеет значения, - наконец сказал Деверо. «Я передаю тебе все, даже то, что утаивают. Вы идете своим путем. Секции сейчас нет ".
  
  «Ты снова подставляешь меня, Рэд?»
  
  "Нет."
  
  «Тогда зачем ты тянешь весла?»
  
  «Прошлой ночью двое мужчин похитили моего друга. Женщина, с которой я живу. Они напугали ее, возили и бросили в Bethesda. Типы Ближнего Востока. Они сказали, что я мертв, и что она должна меня бросить ».
  
  «Итак, вы наконец-то заставили их выстрелить в вас, и это было не в вас, а в какое-то гражданское лицо».
  
  «Какой-то штатский».
  
  Бобби Ли сказал: «Мне очень жаль. С ней все в порядке, ваша леди?
  
  "Теперь. Они хотят, чтобы я ушел ».
  
  «Так ты хочешь, чтобы я перевернул тебе камень? Мне кажется, это отказ от войны из-за нескольких потерь ».
  
  «У нас было шесть. Семь, считая Кэрролла. Теперь, может быть, я отвечаю за восемь с полковником Каветтом. Для меня это слишком много, Бобби Ли ».
  
  «Не так много, если вы сумеете прижать этих ублюдков».
  
  Деверо покачал головой.
  
  «Хорошо, - сказал генерал Ли. «Вы хотите доложить майору Гарднеру, он здесь, он знает ссылки».
  
  «Я могу это сделать», - сказал Деверо.
  
  "Я позвоню ему ..."
  
  «Я хочу увидеть полковника Каветта».
  
  "Почему?"
  
  Деверо ничего не сказал.
  
  «О, да, понятно». Он коротко улыбнулся, похожий на сожаление. Он ненавидел видеть, как кто-то теряет его, кого-то, кого он знал в былые времена. Он отвернулся от агента из секции R и взял телефонную трубку. "Ага. Сержант, у меня есть гражданское лицо, которого проводят туда, где мы говорим с полковником Каветтом. Скажи им, пусть он его увидит ». Он заменил трубку. - А потом вы хотите поговорить с майором Гарднером?
  
  «Я вернусь сюда».
  
  - Нет, - сказал генерал Ли, глядя на бумаги на своем столе. У него не было времени на прощальные интервью. Он действительно не хотел снова видеть Деверо. Когда ваше время истечет, уходите от него. «Я пришлю его к вам туда, где мы говорим с полковником. Вы можете найти там пустую комнату для допроса. Во всем этом бардаке. Я должен проинструктировать начальство в одиннадцать сотен часов.
  
  Деверо понял.
  
  * * *
  
  Каветт вспотел в комнате без окон внутри огромного здания. Их было двое, оба полковники, а за дверью стояли двое депутатов. Сержант позволил Деверо подождать снаружи, пока тот передает свои инструкции двум полковникам.
  
  Полковники посмотрели на Деверо, когда прошли мимо него. Джек Каветт окинул его другим взглядом, войдя в комнату.
  
  «Вы следующая команда? Вы собираетесь запускать его в реле, как вы, привидения, делали это в Наме? Я устал, но говорю правду, - сказал Каветт.
  
  Деверо сел на деревянный стул рядом с деревянным столом. Он посмотрел на Джека так же испытующе, как изучал лицо генерала Ли.
  
  «Джек, кто хочет тебя подставить для этого?»
  
  Джек Каветт улыбнулся. Это не понравилось. «Ты ведь хороший полицейский? Ты мой друг."
  
  «Я не был твоим другом, когда рассказывал Бобби Ли твои теории о поджоге Пентагона. Нет, я совсем не был твоим другом, но не думал, что это произойдет. Кто хочет тебя подставить, Джек?
  
  «Я не могу представить».
  
  "Огонь. В Индианхеде. Одинаковый-"
  
  «Я этого не знаю. Может быть, одну из неисправных кофеварок отправили в Индианхед. Может, я это делал и не помню. Когда стареешь, ты забываешь кое-что ».
  
  «Вы что-нибудь забываете?»
  
  "Нет."
  
  «Вы хотите, чтобы я кому-нибудь позвонила? Ваша жена?"
  
  «Моя бывшая жена? Господи, не делай мне больше одолжений, держись от меня как можно дальше. Все, что я знаю, вы подожгли Индианхед. Я не доверяю вам, призраки, я никогда не доверял, ни в Наме, ни сейчас. Вы играете в игры не только с другой стороной, вы играете с нами. Что ж, ты напутал меня, привидение, и я выдержу, но больше никого не вовлекай.
  
  «Что вы знаете о ICC?»
  
  «Я знаю, что вы мне сказали. Что мне сказал генерал. Я ничего не знаю ».
  
  «МУС финансирует терроризм. Мы преследовали их. Они убили шестерых агентов. Убил человека здесь, в Округе. Пытался нас остановить ».
  
  «Мне плевать, - сказал Каветт. «Это в некотором смысле упрощает задачу. JAG и военный трибунал, у них не будет ничего, кроме обстоятельств, и даже Универсальный кодекс военной юстиции осуждает справедливые обстоятельства. У Бобби Ли есть я, и он зарабатывает себе передышку, но я выдержу ».
  
  "Как это сделать проще?"
  
  «Оставив службу. Моя отставка. Они ни черта не могут со мной сделать, и я думаю, что начинаю показывать им, что знаю это. Они не могут меня взломать, потому что взломать нечего ».
  
  Деверо сидел молча. Что бы он ни хотел сказать, слов не было. Тогда он встал. «Я свяжусь с тобой, Джек».
  
  «Не связывайся со мной», - сказал Джек Каветт.
  
  Дверь открылась, и там стоял майор. Пора было уходить, пора уходить, пора передать это ОВД и остановить бесплодные, безнадежные поиски справедливости или мести, которые он хотел добиться.
  
  
  
  
  
  37
  
  Некоторые недоброжелательно сказали, что режиссер R Section с хриплым голосом построен как танк. Миссис Нойманн действительно умела преодолевать проблемы, как танк. Запрос сенатора Майкла Хорана породил для нее проблему, а затем - препятствие. Она позвонила в офис Майкла Хорана днем, когда Деверо попросил о встрече с ней в два. Деверо провел утро в Пентагоне. Она хотела, чтобы ее предупредили, и поэтому позвонила сенатору. Когда она подошла к сенатору, она постаралась быть вежливой и даже дружелюбной.
  
  «Я хочу поговорить с вами о вашей просьбе на днях, сенатор. Для нашего досье на одного из наших старших советников ».
  
  «Теперь это не имеет значения, - сказал он. Его голос звучал обеспокоенно. «Теперь это не имеет значения».
  
  "Почему?"
  
  «Это была просьба, вы ее отклонили, а пока вопрос решен».
  
  «Что это было за дело?» - сказала миссис Нойманн.
  
  «Это было неважно», - сказал он тогда.
  
  «Хорошо, сенатор», - медленно сказала она. «Значит, все решено?»
  
  «Это удовлетворительно». Он повысил голос. «Я признателен за то, что вы перезвонили. Полагаю, вы хотели сотрудничать, но в этом нет необходимости ».
  
  «Да», - сказала она тогда. «Мы хотели сотрудничать».
  
  * * *
  
  Деверо не должен был встретиться с ней в два часа. Было почти четыре, прежде чем она послала за ним. Он провел два часа в предоставленном ему кабинете. Он просмотрел фотографии. Шесть фотографий были полевыми офицерами, убитыми товарищами по оружию. Это были цветные фотографии, не очень лестные. Он долго задерживался на фотографии Рэйчел Горовиц, агента по имени Мона. А потом фотография убитого Кэрролла Клеймора. Они издевались над Секцией этим убийством, а затем запаниковали. Зачем нужен сенатор? Почему быть таким очевидным? Зачем похищать Риту Маклин с улицы? Давление было сильным.
  
  «Должно быть, что-то должно произойти , - подумал он тогда. Что-то, что связывало всех этих людей, живых и мертвых, с тем, к чему он приближался.
  
  Он поместил фотографии в папку с файлами и поместил папку с файлами в коробку с надписью « Только для глаз», закрыл коробку и запер ее. Он отнес его обратно в отдел документации и исследований. Он вернулся в офис, сел и стал ждать.
  
  Хакер и Хэнли были у нее в офисе, когда он пришел в четверть часа. За ее окном на Четырнадцатой улице скопилось движение в Вашингтоне. День был теплый и ясный, как весна. Первое декабря.
  
  «Генерал Ли позвонил мне в полдень, чтобы поблагодарить за ваше сотрудничество и отпустить вас обратно в Секцию», - начала миссис Нойманн.
  
  Деверо сел напротив нее и посмотрел на Хэнли и Хакера.
  
  "Мистер. Хакер устроил хранение мисс Маклин в доме в Вирджинии вчера поздно вечером, - сказала она.
  
  «Я собирался тебе сказать».
  
  «Он рассказал мне все. Думаю, он мне все рассказал ».
  
  «Я собирался тебе сказать».
  
  «Я позвонил сенатору Хорану сегодня днем. Ему больше не нужен твой файл. Разговор с ним был почти дружеским ». Ее громкий хриплый голос пробивал слова, в то время как ее кроткие глаза изучали лицо мужчины. «Он сказал, что вопрос решен».
  
  Деверо ждал.
  
  «Хакер сказал, что вы больше не хотите иметь ничего общего с делом ICC».
  
  «Это то, что вы хотели», - сказал Деверо.
  
  "Я ошибался."
  
  Хэнли выглядел пораженным, как кролик, пойманный фарами.
  
  "Почему?"
  
  «Вы знаете, что когда он позвонил мне, я предположил, что это было из-за ICC. Или Клер Додсворт. Что-то в этом Институте мирового развития, казалось, вас очень интересовало вначале ».
  
  «В Окружном Сбербанке открыта кредитная линия на пять миллионов долларов институту. Из европейского спутникового банка, контролируемого ICC, - рассказал Деверо. А потом остановился. Ждал.
  
  «Два миллиона долларов были переведены из банка вчера при закрытии сделки».
  
  "В какой банк?"
  
  «Я оговорилась», - сказала она. «Снято».
  
  "Кем?"
  
  - Полагаю, мисс Эндрюс.
  
  "А также?"
  
  - И сенатор Хоран больше не интересуется вами, потому что вы передали это дело генералу Ли. Как я сказал, я это запомнил, не перебивайте меня. Вы продолжили это без разрешения ».
  
  Хэнли уставился на него.
  
  «Возможно, я так и сделал, - сказал Деверо.
  
  «Они хотели, чтобы вы прекратили то, что делали».
  
  Деверо снова ждал. Тишина в комнате заглушала шум транспорта внизу. Четыре человека в комнате изучали каждый нюанс тишины.
  
  «Я чувствую», - начала она. Затем остановилась и провела рукой по лбу. «Я чувствую страх. В этой стране, в этой столице, два джентльмена с Ближнего Востока похищают женщину, которая ничего не знает, и посылают вам грубую угрозу. И вы отвечаете ».
  
  «Я помог убить семь человек», - сказал Деверо. «Ей было бы восемь. Я не могу бороться с Секцией и властью в этом городе. ICC купился на Вашингтон, и я не могу с этим бороться ».
  
  "Что они собираются делать?"
  
  Он снова ее ждал. Это не был риторический вопрос. Она искала их лица и не нашла ответа.
  
  «Они расплачиваются с подрядчиками, которые сожгли Пентагон», - сказала она.
  
  Тогда Деверо увидел это. Метод Сократа, но с плоскими утверждениями, которые нужно оспаривать, а не вопросами.
  
  «Нет», - ответил он ей. «Они бы не хотели, чтобы генерал занимался этим».
  
  «У генерала есть козел Иуда».
  
  "На момент. Каветт не имел к этому никакого отношения ».
  
  «Деверо», - сказала она. Она наклонилась вперед, сцепив руки на своем столе, и командовала комнатой. «Каветт кое-что тебе рассказал. Он намекнул на вещи. Вопрос внутренней безопасности, то, что можно сделать изнутри. По очень военному трубопроводу прямо в Пентагон ».
  
  Хэнли нахмурился. Пентагон их не особо интересовал, не так ли?
  
  «Я заставил вас ждать два часа, пока я провел новый поиск мисс Эндрюс».
  
  "Я обыскал ее, когда Кэрролл Клеймор ..."
  
  «Не перебивай меня». Она взяла бумаги. «Мисс Эндрюс посещает антиядерную конференцию зеленых партий в Гштааде в середине месяца. Мы это смотрим. Прошлым летом мисс Эндрюс тоже расспрашивала в Копенгагене - это с нашей датской станции - об определенном типе мужчин. Человек, который мог быть причастен к сносу ».
  
  «Нашему начальнику станции удалось узнать имя?»
  
  "Нет. Только запрос. У нас есть информатор на очень низком уровне в одной из групп зеленых. Более активная группа зеленых, более ориентированная на… насилие ».
  
  «Что ж, - начал Хэнли. И миссис Нойман потребовала времени, чтобы заставить его замолчать, прежде чем продолжить с Деверо.
  
  «Здесь нет совпадений», - сказала она.
  
  Он перевернул заявление и посмотрел на него. Он наконец кивнул.
  
  Однажды она хлопнула в ладоши. "Хороший. Тогда что нам теперь делать? »
  
  «Я ничего не делаю, - сказал Деверо.
  
  «Мисс Маклин? Я понимаю. Но это показывает их отчаяние держать вас в страхе… для чего? Несколько дней? Неделю или две? Они не могут поверить, что мы остановимся ».
  
  «Ты этого хотел».
  
  «Я никогда этого не хотел. Я хотел, чтобы у вас было какое-то прикрытие, под которым можно было действовать. Я отправил вас к генералу Ли. Я тоже читаю личные дела, Деверо. Вы знали его в годы войны. После пожара можно было укрыться в Пентагоне. Может быть, огонь был связан с ICC, может быть, нет, но вы могли бы работать более эффективно, если бы я не держал вас под ногами. И чем меньше я знал, тем больше мог отрицать ».
  
  Деверо уставился на замечательную женщину и медленно покачал головой. Это не было отрицанием. Что-то вроде восхищения.
  
  "Так что же нам делать? Я думаю, нам нужно что-то делать ».
  
  «Бритта Эндрюс», - сказал Деверо. «Мы забили не те клетки. Клер Додсворт натолкнула сенатора Хорана на секцию. Неправильная клетка, неправильное действие. Додсворт занимается этим слишком долго, чтобы мы его пугали. Он рявкнул на тебя. Вы отреагировали, и он остался доволен. Но потом вам звонит сенатор Хоран. Отношения между Додсвортом и Хораном очевидны, но мы никогда не выясняли их отношения с Эндрюсом ».
  
  «Мисс Эндрюс получила деньги. Много денег. Вы думаете, мы ее недооценили?
  
  Хэнли пришлось ворваться. «Она гражданское лицо. В этой стране. Ее исследовали после смерти отца, она выросла по отцовским традициям. Она была в радикальных организациях, везде. Но она богата. Очень богат. Ей не нужны деньги от ICC…
  
  «За исключением террористического акта», - закончил Деверо.
  
  «И она спит с сенатором, - сказала миссис Нойманн. «Комитет по вооруженным силам. Комитет труда. Банковский комитет. Ядерный подкомитет по изучению безопасности станций на атомных станциях ». Она читала по списку.
  
  «Вооруженные силы. Пентагон, - впервые заговорил Хакер.
  
  Деверо долго молчал. «Отдай его генералу Ли, он сможет справиться с мячом».
  
  «Да, - сказала миссис Нойманн. «Когда он позвонил, чтобы поблагодарить меня за сотрудничество».
  
  "А также?"
  
  «Он этого не хочет. Не с двадцатифутовым шестом.
  
  "Почему мы?"
  
  «Из-за того, что вы сказали, Деверо. Мы очень, очень близки, и они действуют очень отчаянно », - сказала г-жа Нойманн.
  
  
  
  
  
  38
  
  Я не ожидала тебя, - сказала Бритта.
  
  «Я должен был увидеть вас», - сказал сенатор Хоран.
  
  Они стояли у двери, которая была приоткрыта.
  
  "Могу ли я войти?" он сказал.
  
  "Майкл-"
  
  Но он толкнул дверь, и она уступила. Дверь широко распахнулась. Она заложила руки за спину и уставилась на него. Он прошел мимо нее в гостиную.
  
  Он стоял посреди комнаты и смотрел на закрытый чемодан на журнальном столике из оникса. Он повернулся и посмотрел на нее.
  
  "Что это такое?"
  
  Она закрыла дверь в холл. Она вошла в комнату. Она молча смотрела на него.
  
  «Я сказал, что это?» он сказал.
  
  Она ничего не сказала.
  
  «Что, черт возьми, происходит, Брит?»
  
  "Что ты хотел?"
  
  "Я хотел тебя увидеть. Мне нужна причина, чтобы увидеть тебя сейчас? "
  
  «Итак, вы меня видели».
  
  Он подошел к ней, схватил ее за плечи обеими руками и заставил поцеловать. Ее голова откинулась назад, и он прижал ее губы своим ртом, и она не сопротивлялась. Она взяла это. Когда он закончил, он запрокинул голову и посмотрел на нее. Она просто смотрела на него.
  
  «Ты долбаная сука», - сказал он.
  
  Она стояла, положив руки ей на плечи.
  
  Он отступил от нее и опустил руки. «Почему бы тебе не рассказать мне, что происходит?» - сказал он.
  
  «Что значит« что происходит »?»
  
  «Клер позвонил мне несколько дней назад, он хотел, чтобы я получил досье на какого-то разведчика. Я сделал запрос, а сегодня он сказал мне, что в этом больше нет необходимости. «Дело решено», - сказал он. Я сказал, что происходит, и он сказал, что это не так уж важно, а затем сказал: «Вы вернули свои копии секретных свидетельств о ядерной энергии?» Что, черт возьми, он об этом знает, Бритта?
  
  «Он знает», - сказала она.
  
  Его лицо было красным. «Я знаю, что он знает, я хочу знать, почему он знает».
  
  «Потому что я сказала ему», - сказала Бритта. «Я сказал, что получу от вас свидетельство, и мы сможем использовать его позже. После того, как мы сделали то, что должны были сделать ».
  
  Его лицо все еще было красным, но теперь в его глазах не было гнева. Он не двинулся с места, и она не издала ни звука.
  
  «Ты уничтожил бумаги, которые я тебе дал?»
  
  Она сказала нет. Но не волнуйтесь, я выбросил их в мусорное ведро ».
  
  "Мусор? Люди идут через мусор ...
  
  "Что ты сказал? Какой-нибудь бомж наткнется на секретные показания? И что с этим делать? Ты действительно становишься параноиком, Майкл.
  
  Он сделал шаг и снова схватил ее за плечи. «Кажется, ты не понимаешь, Бритта. Клер хотел получить досье на агента разведки, а затем сказал мне, что дело решено, как будто я был для него мальчиком на побегушках. О чем позаботились? А потом он рассказывает мне о секретных показаниях, о которых не должен ничего знать ».
  
  «Я хочу, чтобы ты убрал с меня руки». Она ждала. Наконец он опустил руки. «Я хочу, чтобы вы поняли несколько вещей, сенатор. Ты позволил себе влюбиться в меня и знал, насколько я опасен. Что ж, ты хотел знать все, и я сказал тебе, что когда ты вошел, ты не можешь отступить ».
  
  «Что вы собираетесь делать с этим ... этим человеком, который, как вы думаете, поджег Пентагон?»
  
  Это вызвало хитрую улыбку на ее лице. Она сказала: «Он поджег это».
  
  «По радио сказали, что они кого-то арестовали».
  
  "Нет. Это не тот человек. Макс поджег его ».
  
  "Максимум? Это его имя? "
  
  «Открой чемодан, Майкл. Вы хотели знать все, тогда вы можете знать все сейчас. Вперед, продолжать."
  
  Он уставился на ящик на журнальном столике. Он не двинулся с места.
  
  Она сделала шаг и толкнула его в грудь. «Давай, Майкл, открой чемодан».
  
  «Послушай, Бритта, тебе не следовало относиться к тому свидетельству, которое я тебе принес, как… Это секрет, ради всего святого!»
  
  «Нет никаких секретов, Майкл. Не тогда, когда это достаточно важно. Особенно в этом городе. Ты знаешь это, я знаю это, Клер это знает ...
  
  «Банк Клера организовал вашу кредитную линию, Клер хочет, чтобы я расследовал действия агента разведки, а затем он говорит, что это не имеет значения, а затем ...»
  
  «Откройте чемодан, Майкл».
  
  Он уставился на нее, как будто она стала чужой. Затем он внезапным жестом наклонился, отстегнул две защелки и поднял крышку чемодана. Он очень долго смотрел на содержимое. Это могло бы длиться вечно, если бы она вдруг не засмеялась за его спиной. Это был насмешливый смех, и он не повернулся, чтобы противостоять ей или снова покраснеть. Он просто держал крышку чемодана и смотрел на стопки стодолларовых купюр, сложенные рядами и обернутые бумажными лентами.
  
  «Господи, - сказал он.
  
  «Это большие деньги, Майкл».
  
  «Что ты собираешься делать, Брит? Скажи мне, что ты собираешься делать, - сказал он подавленным голосом. Он все еще держал крышку чемодана и смотрел на деньги.
  
  «Я собираюсь потратить немного денег в долг», - сказала она. Она улыбалась, и в ее голосе слышалось веселье.
  
  «Чтобы разжечь огонь, - сказал он.
  
  «Чтобы разжечь огонь», - сказала она.
  
  Он уставился на деньги и внезапно опустил крышку. Его руки потеряли осязание. Он стоял, разведя руки, как священник, благословляющий, глядя в никуда.
  
  «Вы собираетесь сжечь атомную электростанцию», - сказал он. «Вы собираетесь бороться с ядерной энергетикой». Его голос был мертвым. Он не мог пошевелиться. Это было похоже на сон, в котором он не мог убежать, и страшный человек входил в дверь, а в комнате было темно. Он не мог двинуться с места. «Вы собираетесь бороться с этим, сжигая атомную электростанцию».
  
  Она ничего не сказала, но улыбалась за его спиной.
  
  А потом он повернулся к ней, моргая. "Это оно?"
  
  «Да, Майкл. Вы хотели знать все, и теперь вы знаете ».
  
  Он застонал, и на его глазах стояли слезы. Он застонал во второй раз. Это было ужасно, и она больше не могла улыбаться. Она сделала шаг к нему и схватила его за холодные руки.
  
  "Майкл. Майкл, - сказала она своим низким, настойчивым голосом.
  
  «О Господи, стой, Брит. Тебе нужно остановиться ».
  
  «Это не остановить, Майкл».
  
  «Брит, Брит, ты убиваешь людей».
  
  «Мы спасем мир, Майкл. Мы собираемся спасти мир ».
  
  Затем он покачал головой взад и вперед, назад и вперед. "Нет нет нет. Это чудовищно, ужасно, этого не может быть… »Он не видел ее, не чувствовал ее руки на своих, он не был ничем. «Не делай этого, Брит, я не хочу ничего в этом делать».
  
  «Ты часть, дорогой», - сказала она. Ее голос был низким, и она все еще держала его руки, но теперь ей было холодно. «Ты хотел быть частью, и ты часть. Вы дали мне показания, и я воспользуюсь ими. Институт может ими пользоваться. И другая часть, Голубь, ну, теперь ты тоже часть этого, дорогая. Часть Клэр, и ты часть, и все мы, мы вместе в этом, дорогая ».
  
  «Это безумие», - сказал он, снова моргнув, как будто впервые увидел ее, широко открыв глаза.
  
  «Это военный акт, - сказала она. «Война против загрязнителей и спекулянтов».
  
  «Я не буду…» Он прервал себя булькающим звуком. Он покачал головой. «Я пойду в ФБР. Я не могу быть частью этого ».
  
  «Ты часть этого, дорогая. К фашистам нельзя идти ». Так спокойно. «Разве вы этого не видите? Клер рассказал мне об этом агенте разведки, потому что мистер Хашоги хотел, чтобы он рассказал мне. Сказать мне, что даже агенту правительства могут угрожать ». Она ярко улыбнулась и все еще держала его руки в своих. «Они похитили его девушку и напугали его. Они могут все, они действительно могут. Клер сказала, что они могут убить любого, кто вмешается ». Она подошла к нему так, чтобы почувствовать его дыхание виски. «Они могут убить тебя, дорогая».
  
  Он просто смотрел на нее. Он не мог двигаться и не мог говорить. Его глаза были единственной оживленной частью его тела, расширившись от ужаса.
  
  «Они могли делать все, что угодно. Я могу сделать что-нибудь."
  
  И он увидел, что это правда.
  
  «Поцелуй меня сейчас», - сказала она.
  
  Он поцеловал ее, потому что она этого заставила. Поцелуй не имел для него никакого вкуса, не пробуждал никакой страсти. Он думал, что никогда больше не будет в страсти, он чувствовал себя таким холодным, старым и мертвым.
  
  «Где, Бритта?»
  
  «Конечно, дорогой», - сказала она. Она снова поцеловала его, задержавшись, как вампир, высасывая из него всю жизнь. Ее покалывало чувство страха, которое она внушила ему.
  
  А потом она отстранилась. Она снова улыбнулась. «Апостол. Очень плохое растение, вы слышали об этом в показаниях. Небрежные процедуры. На самом деле, дорогая, это могло вызвать проблемы в любой момент ».
  
  «Но ты выберешь время». Каждое слово звонило. Он просто смотрел на нее и не видел ничего, кроме смерти. Вкус пепла на языке.
  
  «Я выберу время. И место. Представьте, Чикаго. Первая управляемая ядерная реакция во время мировой войны произошла в Чикаго, под трибунами футбольного стадиона Чикагского университета. Представьте, если бы они не контролировали это, Майкл, он бы разрушил Чикаго тут же. Какая ирония, Майкл, подумай.
  
  Он мог только смотреть и вкушать пепел.
  
  «Кроме того, это Чикаго, нам вовсе не нужен Чикаго. Его нет, Майкл, это не Нью-Йорк. Или Бостон. Это всего лишь Чикаго, Майкл, - сказала она, пытаясь утешить его в его шоковом состоянии.
  
  
  
  
  
  39
  
  Макс сказал Берни Лунду, что у него есть хорошее дерьмо.
  
  Где ты был? Берни хотел знать.
  
  - Бывал здесь и там, делал то и то, - сказал Макс. Берни хочет хорошего дерьма что ли?
  
  Что за дерьмо? Берни хотел знать. Он позволил Максу купить ему пива в Nuke's. Пусть купит ему два пива. С Максом все было в порядке, но Берни не хотел, чтобы Макс воспринимал свою дружбу как должное. У Берни была гордость. О каком дерьме говорил Макс?
  
  Оказывается, это был очень хороший колумбиец. Так сказал Макс. Берни не отличал хорошее дерьмо от плохого. Он просто знал, что эта штука позволяет ему одним прыжком перепрыгивать высокие здания. Сделал свой арендованный трейлер дворцом. Задал ему стояк, который не утихал. Сделал его королем дороги.
  
  Макс последовал за ним домой, и с ними была девушка. Ее звали Карлетт, она делала доберманов по-настоящему. У нее были закоксованные глаза, похожие на черные десять центов с большим количеством белого вокруг цветных частей. На Карлетт были джинсы и свитер и ничего больше, и ей не потребовалось много времени, чтобы позаботиться о джинсах и свитере. Они все смеялись, это было так весело, делать строчки на кухонном столе.
  
  Черт, одно вело к другому. У них были виски, пиво и очереди. Карлетт повела их обоих прямо на кухню. Берни хотела пойти в спальню, но она сказала, что спальня похожа на собачью будку и пахнет примерно так же.
  
  Никто из них особо не заметил, что Макс не произносит никаких реплик. Он смеялся и пил, и он собирался дерьмо, но на самом деле он ничего не делал. И он не был пьян. И он только позволил Карлетте использовать свой рот на нем, и не позволял Карлетте делать то, что она хотела делать. И он сидел там, глядя на них, как будто он наблюдал за обезьянами в зоопарке.
  
  * * *
  
  На следующее утро Карлетт пешком пошла домой по Кантри-лейн к ферме, которую она делила со своим больным инсультом отцом, взрослой дочерью и дочерью взрослой дочери - Карлетте было всего тридцать девять. Именно тогда Макс приступил к делу с Берни Лундом.
  
  Берни подумал, что они просто начинают снова с того места, на котором остановились. Сначала у него была очередь, а затем пара кружек пива, чтобы успокоить желудок, и Макс говорил, что никогда не сможет работать на атомной станции, как Берни, потому что боялся радиации.
  
  Берни сказал, что бояться нечего.
  
  Что так? сказал Макс. Тем не менее, сказал Макс, он думал, что испугается.
  
  Берни никого и ничего не боялся.
  
  Но что, если это было, то, что Макс сказал, что видел в фильме о крахе.
  
  Ну, рассмеялся Берни, тогда они все попадут в рай. Рай или ад, не имело значения, в том или ином месте.
  
  Макс наблюдал за ним, время от времени вставляя слово, чтобы поддержать его. И Берни продолжал, никогда не замечая, насколько близко Макс наблюдает за ним. Он продолжал хвастаться собой, своими обязанностями на заводе, насколько мачо его работа на самом деле. Все из-за стычки, которая произошла с ним с острой бабой по имени Розита Пина.
  
  То, что о ней? - сказал Макс.
  
  Сержант Розита Пина, эта пизда с круглой задницей, сука, на него напала, ненавидела всех, кто был англоязычным. Эта линия разговора заставила Берни на несколько минут объяснить Максу, как тяжело быть белым мужчиной на свете, когда все эти цветные бабы требуют гарантий и все такое. Макс дал волю своей голове, а затем вернул мысли к грязной работе, которую Берни выполнял каждый день.
  
  Что это была за работа? - спросил Макс.
  
  Берни одарил его медленной деревенской улыбкой.
  
  В трейлерном парке было прекрасное деревенское утро. Солнце светило на коричневых зимних полях.
  
  Макс знал об атомной электростанции? Про активную зону реактора?
  
  Макс кое-что знал. Общие знания. Но Берни все равно воспитал его в том раздражающе самодовольном образе невежества.
  
  Он рассказал Максу об активной зоне реактора, где произошла цепная реакция. О таблетках урана, собранных в этих высоких стержнях, связанных вместе для проведения реакции.
  
  Макс позволил ему продолжить. Макс терпеливо относился к Берни и думал, что все это приведет к чему-то лучшему, чем он ожидал.
  
  Берни рассказал ему о цепной реакции. О нейтронах, содержащихся в таблетках из урана-235, и об уране, уложенном в эти циркалоевые трубки - Берни даже написал циркалой для Макса, просто чтобы показать ему, - и о ядре, создающем это огромное тепло, которое было источником Вселенной.
  
  «О созидании», - сказал Берни благоговейным голосом, чтобы испугать Макса и самого себя.
  
  Макс покачал головой, показывая, что он испуган.
  
  И все водопроводные трубы для охлаждения реакторов находились вокруг герметичной активной зоны, а также трубопроводы пара, выходящие из активной зоны, все эти сложные трубопроводы и трубы в здании защитной оболочки вокруг активной зоны. Здание защитной оболочки было последней камерой между реакционной зоной и электростанцией. Чтобы попасть туда, нужна была специальная пропускная карта. И Берни сделал. Была карта. Зашла каждый день, переодевшись в большой желтый костюм.
  
  "И что?" - сказал Макс. Он задержал дыхание.
  
  «Посмотри вокруг, - ответил Берни. «Просто посмотрите вокруг, посмотрите на него с инженером по ядерной безопасности, убедитесь, что все работает как надо…
  
  Но у них были все эти датчики и циферблаты в диспетчерской… Макс оставил эту мысль незаконченной.
  
  Берни ухмыльнулся. Он сказал, что на заводе действует правило: охранник и инженер-ядерщик каждый день надевают желтые защитные костюмы и заходят в здание защитной оболочки и фактически осматриваются вокруг, чтобы увидеть, не протекает ли вода на полу, нет ли чего-нибудь, что могло бы поставить под угрозу безопасность самого ядра.
  
  Берни прервал свой рассказ, чтобы провести линию на кухонном столе. Он использовал соломинку, и когда он взглянул на Макса, он улыбнулся Максу. Он был чертовски счастлив.
  
  «Это хорошее дерьмо», - сказал он Максу. Он имел в виду уличный кокаин.
  
  Тогда Макс улыбнулся. «Вот дерьмо», - согласился он.
  
  Только не кокаин.
  
  Берни пустился в очередной монолог о своих днях в качестве охранника в «Апостоле», и Макс просто уставился на него, как будто он слушал. Он рассчитывал на серию пожаров, таких как пожар в Пентагоне, достаточных, чтобы дать Бритте шанс заработать деньги. Пожар в сарае с краской, обозначенный на схемах, пожар в здании генератора, где им придется отключить турбины и отключить электричество.
  
  Но Берни имел доступ к зданию защитной оболочки, гребаному сердцу электростанции, где находилась активная зона, где секунда за секундой происходила настоящая ядерная реакция, регулирующие стержни поднимались и опускались в саму котелок, поглощая или не поглощая нейтроны, позволяя Атомное чудо создает энергию, а затем использует энергию, которая была превращена в пар, чтобы приводить в движение турбины, и превращает все это в скачки электричества. Проклятие. У Берни Лунда был открытый кунжут для всех, когда он был на дежурстве.
  
  Но разве Берни не беспокоил радиоактивность?
  
  И Берни сказал, что это было довольно безопасно, что желтые костюмы использовались, чтобы не допустить попадания радиоактивной пыли на инспекторов, когда они совершали свои ежедневные обходы. Сказал так, будто для Берни это не было пустяком.
  
  Макс улыбнулся Берни, как будто он ему понравился. У Макса теперь была сила, чтобы выполнить настоящую работу, вроде работы по расплавлению, когда он мог добраться до труб в здании сдерживания, а затем пробить дыру в бетонных стенах своим ракетным топливом и позволить радиоактивному пару накапливаться во время ядерной реакции. ядро начало свой долгий путь к перегреву. Атомный взрыв - и все из-за какого-то хандры, который жил в арендованном трейлере и отсидел в тюрьме за избиение своей беременной жены-подростка, и который был уложен такой свиньей, как Карлетт, только потому, что его приятель принес с собой мешок кокса.
  
  «Забавно, как все сложилось, - подумал Макс.
  
  А потом он подумал о другом: « Спасибо, сеньорита Пина».
  
  
  
  
  
  40
  
  На следующее утро Бритта принесла ему деньги. Она протянула ему чемодан в огромном стерильном вестибюле Dulles International, и он поцеловал ее. Возможно, это были муженек и его жена, которые здоровались или прощались.
  
  Но Макс отнес чемодан в первую уборную, в которую они пришли. Он вошел в кабинку, запер ее и открыл чемодан на сиденье унитаза. Он просто долго смотрел на деньги, в точности как сенатор Хоран. Он закрыл чемодан, отпер кабину и вышел из туалета.
  
  «Мне повезло, я думал, что потребуется больше времени, чтобы создать, привлечь еще несколько человек», - сказал он ей. «Но вам не нужно знать подробности».
  
  «Я хочу знать все», - сказала она. Ее глаза сияли так же, как и вчера.
  
  Макс покачал головой. «Чем больше вы не знаете, тем лучше».
  
  «Макс, все работает», - сказала она. Ее лицо было оживленным, он видел, как она была взволнована. Она была крутой женщиной, ему это нравилось.
  
  "Как часы."
  
  Взявшись за руки, они прошли к кофейному уголку в главном терминале и сели за пластиковый столик. Он подошел к стойке и купил им два кофе в чашках из пенополистирола. Они оба выпили черный кофе, и стул, на котором стоял чемодан, оказался между ними.
  
  «Они даже выбрали не того человека для пожара в Пентагоне», - сказала она.
  
  «Это было в газетах. Имени пока нет, но я знаю, кто это, - сказал Макс. «Позаботился об этой детали».
  
  «Ты сделал это, Макс, - сказала она. Он улыбнулся задуманному комплименту. «Ты действительно можешь все, Макс».
  
  «Мы можем все», - сказал он и сжал ее руку по столешнице.
  
  Было такое утро - нервное, но все шло хорошо.
  
  * * *
  
  Три дня спустя Макс Эшер наблюдал, как Лиз пересекает каток в Грант-парке. Каток не замерз; солнечный свет пробивался сквозь голые ветви. Она пошла на запад к фасаду Петли, которая резко останавливается на краю парка. Декабрь в Чикаго был теплым. Маленькие ясные итальянские огоньки красовались на голых от зимы деревьях вдоль Мичиган-авеню. На витринах магазинов были все приметы Рождества.
  
  Макс думал, что Лиз даже шла так, как будто она лучше других людей.
  
  Наверное, даже не знала, что ее бывший арестован за то, что был поджигателем. Он хотел бы сказать ей, сказать, что это была ее вина, потому что она позвонила Джеку и сказала Джеку пригрозить Максу Эшеру. За что? Потому что она была охрененной девственницей-школьницей? Черт, она нападала на собак и притворялась, что Макс Эшер ее не трогает.
  
  Макс наблюдал за ней из окна своей новой арендованной машины «Кэдди». Макс чувствовал себя владельцем Кэдди. Макс снова провел ночь с Берни, и они закончили реплики. Или Макс притворился, потому что Макс не хотел сходить с ума, впадать в эйфорию или что-то в этом роде, он хотел довести это до конца.
  
  Берни был таким болваном. Он думал, что они с Максом собираются стать партнерами, открыть аптеку на атомной станции. Берни сказал, что было много мест, где можно спрятать дерьмо. Он нес немного, и это заставило Макса нервничать, и он надеялся, что Берни не поймают или не уволят. Но приходилось рисковать, даже с таким дебилом, как Берни.
  
  Показывал свой значок службы безопасности, хвастался работой в Апостоле, тем, что это не такая легкая работа, у нее много обязанностей ...
  
  Макс только что слушал. Кивал, когда приходилось. Пусть Берни будет большим человеком.
  
  Он объяснил все о заводе. Макс хотел знать, насколько безопасно будет иметь там аптеку. Он даже приказал Берни нарисовать рисунки. Берни обнаружил на чертежах навесы с краской, комнату с материалами, которую рабочие вымыли после смены. И он говорил о безопасности. О картах безопасности, которые обеспечивали доступ ко всем закрытым участкам завода. Как Берни, который должен был носить желтый радиационный костюм со шлемом и маской, имел доступ сверху, прямо к внешней стороне ядра. Этот тупица даже объяснил Максу ядерную энергетику.
  
  Парень из NRC, парень по имени Ингерсолл, хотел, чтобы инженер по ядерной инспекции в основном здании взял с собой охранника. Ингерсолл верил в ответственность, когда один парень наблюдает за другим. Кроме того, как сказал этот парень из Ингерсолла, инженер следил за безопасностью оборудования, а опытный взгляд охранника искал другие виды потенциальных нарушений. Нарушения безопасности. Берни сказал это с таким серьезным лицом, что Макс чуть не рассмеялся.
  
  Макс Эшер увидел, как Лиз повернула на тротуаре на восточной стороне Мичиган-авеню и направилась на север, по горке улицы к реке.
  
  По магазинам на Мичиган-авеню. Он покачал головой, улыбаясь. «Глупая сука умрет, - сказал себе Макс.
  
  Он следовал за ним, иногда садясь за автобус, просто чтобы сбавить скорость. Лиз шла этим надменным шагом, беззаботно шагая вперед. Она перешла реку Чикаго по мосту на Мичиган-авеню. Она прошла перед зданием Equitable Building, NBC Tower и Chicago Tribune Tower. Она перешла другую улицу и свернула в вестибюль отеля «Интерконтиненталь».
  
  Полдень , сказал себе Макс. Принимая полдень. Он улыбнулся, покачал головой и подумал об этом.
  
  Внезапно он сильно нажал на педаль газа, и большая машина рванулась вперед, отрезав такси и с визгом остановившись у въезда. Таксист опустил окно, чтобы что-то сказать, и Макс показал ему пальцем. Швейцар сказал, что позаботится об автомобиле для Макса, потому что Макс заставил швейцара Джексона.
  
  У маленькой сучки был полдень. Одно дело - притвориться, что вы изменились, начали новую жизнь и не можете вежливо потрахаться со старым другом своего бывшего мужа, а затем развернуться и начать действовать. Он действительно ненавидел эту сучку.
  
  Макс заглянул в бар, но он был пуст. Девушка за стойкой сказала ему, что ресторан находится на втором этаже. Он поднялся по лестнице в Бульварный зал. А потом он увидел ее сидящей за столом с мужчиной с белыми волосами.
  
  Лысый метрдотель спросил его, не хочет ли он сесть. Он покачал головой. «Он внушил ей немного страха», - подумал он. Он подошел к столу. Он стоял и смотрел на нее, пока Лиз не взглянула на нее.
  
  «Привет», - сказал тогда Макс.
  
  Лиз потеряла цвет. Он подумал, что она вздрогнула. Она смотрела, и Макс подумал: « Ей это не нравится». Он усмехнулся, потому что из-за него она выглядела плохо.
  
  «Это мой муж, - сказала она. Ее голос был спокойным, исходящим из глубины ее горла. «Боб. Боб, это человек, который знал нас с Джеком в дни службы.
  
  Боб был крупнолицым мужчиной с маленькими суровыми глазами. «Привет, - сказал он. Он не был дружелюбен.
  
  Макс выздоровел. Посмотрел на него впервые. Он протянул руку. "Максимум. Макс Эшер. Я был в городе и думал, что это Лиз, которую я только что видел на улице, вы знаете, как вы идете, и последний человек, которого вы ожидаете увидеть, ну, вы их видите. Я не хочу перебивать, я подумал, что поздороваюсь ».
  
  «Привет, - снова сказал Боб.
  
  «Жалко насчет Джека», - сказал Макс.
  
  Лиз отложила вилку и посмотрела на него.
  
  «А что насчет Джека?» - сказала Лиз.
  
  Макс уставился на нее. Что, черт возьми, он только что сказал? Арест Пентагона не имел названия, это было глупо, просто глупо.
  
  «Я имею в виду армию. Приходится уйти из армии ».
  
  «Это тоже хорошо, - сказала Лиз. «Ему это больше не нравилось».
  
  «Я знаю, что он, должно быть, чувствует», - сказал Макс, сгребая слова.
  
  «Готов поспорить, ты знаешь», - сказала она.
  
  «Со мной случилось. Пораньше, - сказал Макс Бобу. Он ухмылялся. Однако он не почувствовал ухмылки.
  
  «Хочешь сесть?» - сказал Боб Фредерикс. Макс подумал, что он не это имел в виду.
  
  Макс посмотрел на Лиз. Она ничего не говорила. «Что ж, пора бежать», - сказал он.
  
  «Приятно познакомиться», - сказал Боб, больше не протягивая руку, не позволяя ничему в его маленьких суровых глазках сказать, что было приятно видеть его.
  
  Макс просто стоял и секунду смотрел на Лиз. Секундочку. «Сука не поняла, - подумал он тогда. Просто позвольте ему проплыть мимо нее. Все было в порядке. Позже он позаботится о Лиз. Может, дать ей второй шанс. Сука хотела бы быть живой, не так ли? Это будет чего-то стоить, если Макс спасет ей жизнь до того, как что-то взорвется. Он должен подумать об этом.
  
  «Увидимся», - говорил он.
  
  Он подумает об этом.
  
  
  
  
  
  41 год
  
  Деверо подъехал к дому в Вирджинии и припарковал машину на невидимой стоянке в сотне ярдов к югу от бревенчатой ​​хижины. Остаток пути он прошел пешком. Он знал, что няни уже видели его на телевизионных мониторах. Это была последняя часть осеннего полудня. Темнота в преддверии дня была бархатной.
  
  Он принес чемодан. Ей нужна была одежда, книги и диски для портативного компьютера. Все утро она писала и звонила по телефону. Няни обычно смотрели телевизор. Телевизор никогда не выключали даже посреди ночи.
  
  Они чувствовали себя взрослыми детьми, вынужденными по обстоятельствам жить с родителями. Няни были большими анонимными мужчинами, и они не вторгались, но Рита сказала, что это было похоже на жизнь со слонами. Она начинала придираться к нему, потому что провела два дня в конспиративном доме и чувствовала себя пленницей.
  
  Он отнес чемодан на крыльцо. Входная дверь открылась, и одна из нянек была там с узи в обеих руках.
  
  Деверо прошел в дверь и свернул на кухню. Она сидела за кухонным столом, перед ней раскрылся ноутбук. Она посмотрела на него и не улыбнулась. Он пронес чемодан через кухню в спальню и поставил его на кровать. Он вернулся на кухню и сел напротив нее. Из гостиной доносились приглушенные звуки полуденного телевидения. Свет снаружи очень быстро угасал, и деревья теряли свою тень. Ночь напала на них, как пролитые чернила. Она выключила компьютер, закрыла его, встала и подошла к раковине. Она налила себе стакан воды. Она повернулась, посмотрела на него и ничего не сказала.
  
  Он уставился на нее. Он чувствовал, что чего-то ждет.
  
  «Это ведь не закончится?»
  
  Он покачал головой. "Все заканчивается."
  
  "Что я должен сделать? Останешься здесь на неделю? Месяц? Войти в программу защиты свидетелей? Покрасить волосы?"
  
  "Рита."
  
  Она ждала, что он скажет что-то большее, чем ее имя.
  
  «Рита, мы можем найти другое место ...»
  
  «Я не могу найти ни одного места», - сказала она. «Если они смогут использовать меня, чтобы угрожать тебе, они это сделают. Или убей меня. Как пример того, что они умеют. Я думал об этом, Дев. Это никогда не становится проще. Я имею в виду нас. Каждый год. Вы стали старшим советником, я был счастлив. Наконец-то ты выбрался из этого. Старший советник. Вы идете на работу утром, вы приходите домой днем. Каникулы. С девяти до пяти. Вы читаете отчеты и составляете отчеты ». Она поставила пустой стакан.
  
  "Г-жа. Нойман хочет закончить это », - сказал он.
  
  "Г-жа. Нойман уходит домой ночью. С мужем смотрит телевизор. Играет в джин рамми, что бы она ни делала. Ты знаешь, что с тех пор, как я сюда приехал, чертов телевизор работал двадцать четыре часа в сутки? Вы знаете, на что это похоже? Я думаю, они могли использовать его для пыток заключенных. Вы знаете, что взрослые мужчины смотрят мыльные оперы? »
  
  Деверо улыбнулся.
  
  Черт возьми. Она не собиралась улыбаться.
  
  Она покачала головой.
  
  Он встал из-за стола. Он обошел стол и взял ее за талию.
  
  Она сказала: «Как дети возвращаются к своим родителям?»
  
  «Это создает романтику. Как в машине.
  
  "Ты когда-нибудь делал это?"
  
  «У меня не было машины», - сказал Деверо.
  
  "Что ты сделал?"
  
  «Используйте дверные проемы. Трапы ».
  
  «Очень романтично», - сказала она.
  
  «Романтика в том, чтобы красться».
  
  Они ничего не сказали. Он держал ее за талию. Ее талия чувствовала себя хорошо под его рукой. Он понял, что никогда не уставал прикасаться к ней. Она была единственной настоящей вещью. Если он мог прикоснуться к ней, тогда все было в порядке. Если она была воспоминанием или голосом по телефону, или если она ушла по какой-то работе, тогда все было тенью какого-то реального мира, которого не было.
  
  Он держал ее за талию и смотрел на нее. А затем, совершенно неожиданно, она обняла его и уткнулась лицом ему в плечо.
  
  «О, Дев. Я хочу пойти домой."
  
  Он держал ее.
  
  «Я просто хочу домой. Мне все равно. Этот конспиративный дом для шпионов. Я не шпион.
  
  Он держал ее неподвижно.
  
  "Дом?"
  
  Он посмотрел на нее. Он поцеловал ее в губы.
  
  «Домой», - повторила она снова.
  
  Он немного оттолкнул ее, снова посмотрел на ее лицо, почувствовал ее талию под своими руками.
  
  "Ждать. Еще несколько дней. У меня сейчас несколько мужчин. Мы начали ...
  
  "Мне все равно ..."
  
  «Хакер наблюдает за…»
  
  «Мне все равно», - сказала она, приложив руку к его губам. «Я хочу спать в своей постели и готовить завтрак на собственной кухне. Я хочу свою жизнь. Без привидений ».
  
  «Это просто место, которое мы арендовали на пару лет», - сказал он.
  
  «Это дом».
  
  «Рита», - сказал он.
  
  «Меня не волнует, насколько это опасно. В тот день вы вытащили пистолет из шкафа. Я оставлю себе пистолет ».
  
  «Вы можете пойти сюда, вы можете бегать здесь по утрам», - начал он.
  
  «Я хочу домой», - сказала она. Именно так, этим голосом. И он знал, что должен это сделать, что это произошло между ними, всего лишь одно. И он думал, что Рита все еще думает о Моне и о том, что Мона значила для него.
  
  «Пак», - сказал он. «Я им скажу. Пошлите машину, чтобы осмотреть квартиру ».
  
  Может, он тоже хотел домой.
  
  
  
  
  
  42
  
  В первый день полковник Джек Каветт был помещен в каюту в Форт-Бельвуар, но затем адвокат из корпуса главного судьи-прокурора изменил приказ на «только на почте». Адвокат JAG утверждал, что имя полковника Каветта официально не называлось, обвинения не были специально подготовлены и что следственная комиссия, созданная для расследования поджога Пентагона, еще не представила ни одного доказательства, конкретно связывающего Джека Каветта с пожарами. .
  
  Вот почему Джека Каветта не было, когда Лиз позвонила в первый раз.
  
  Она пыталась связаться с ним два дня. Она позвонила в Индианхед, и они сказали ей позвонить в Пентагон. Ее перебрасывали из одного офиса в другой в Пентагоне. Иногда ей давали добавочный номер, которого не существовало. Иногда телефон звонил бесконечно, не тронутый рукой человека.
  
  Он вышел рано вечером погулять вокруг столба. Он был одет к Рождеству. Дерево, украшавшее входные ворота, неизбежно несло на своих ветвях универсальное военное послание: «Мир на Земле». Как и большинство одиноких людей, Джек пережил Рождество. С тех пор, как Лиз ушла от него, он остался на грани празднования. Он бы посмотрел на вечеринку, но не решился бы принять в ней участие.
  
  Воздух был влажным от ожиданий шторма, который прокатится по горам Мэриленда и Вирджинии вниз к Чесапикскому заливу и бассейнам, истекающим из реки Потомак. На нем была легкая куртка из поплина и штатская одежда. Ему некуда было идти, он смотрел фильмы в почтовом кинотеатре, в Белвуаре он никого не знал. Он мог пойти в офицерский клуб, но, может быть, некоторые из них узнают, кто он такой. Вместо этого он зашел в PX и выпил пару бутылок пива с двумя специализированными четверками, которые были в транспорте. Они говорили о футболе, и от этого Джеку стало лучше. Он любил разговаривать с военнослужащими.
  
  Он вернулся в квартиру в десять. Они звучали «постукивало» по всей почте в системе громкоговорящей связи. Он слушал жалобные звуки песни почти четверть века на десятках постов и баз по всему миру, и она никогда не звучала для него так грустно, как в последние несколько дней. Может, он все-таки любил армию.
  
  Телефон зазвонил. Он подошел к тумбочке и взял трубку. Он не говорил.
  
  "Джек? Это ты? Я уже два дня пытаюсь дозвониться до тебя, меня постоянно перебрасывают из одного проклятого офиса в другой.
  
  «Что случилось, Лиз?»
  
  Он знал этот голос. Он знал, какой стресс превратил его сексуальную хриплость в панику.
  
  «Это было два дня назад. Я встречался с Бобом за обедом. В отеле, в Бульварном зале…
  
  «Помедленнее, Лиз, помедленнее».
  
  «Ради всего святого, Джек, просто заткнись и позволь мне сказать тебе».
  
  Была поздняя ночь. Может, Лиз весь день пила. Может быть нет.
  
  Лиз сказала: «Он подошел к нам. Он просто стоял за столом ».
  
  Джек сел на край своей койки, держа трубку в левой руке. Он закрыл глаза и увидел ее на другом конце провода.
  
  «Он стоял там», - повторил он.
  
  "Максимум. Там стоял Макс ».
  
  Он держал глаза закрытыми.
  
  «Макс», - повторил он.
  
  "Максимум. Стоял там, и я не мог в это поверить. Я сказал Бобу, что он был кем-то, кого мы знали в армии, и он, должно быть, подумал, что это что-то другое. Он был жутким. Он смотрел на меня, как будто думал, что это что-то другое. Господи, Джек, почему мне понадобилось два дня, чтобы найти тебя?
  
  «Мне очень жаль, Лиз. Я должен был тебе позвонить.
  
  «Боба сегодня нет в городе. У них была проблема с инспектором атомной станции в Галене. На атомной электростанции в Данидине какая-то проклятая штука. Я просто сижу здесь и все думаю, что Макс появится внезапно ».
  
  «Чего хотел Макс?»
  
  "Он лежал. Он сказал, что был удивлен, увидев меня на улице, как будто он просто проходил мимо и увидел старого друга. После того, как он ушел, Боб начал об этом - откуда я его узнал? когда я видел его в последний раз? все это дерьмо. Я отругал Боба, и мы устроили чертову драку ». Она остановилась.
  
  "Джек."
  
  Он ждал.
  
  «Джек, какие у тебя проблемы?»
  
  Он подождал еще.
  
  «Джек, у тебя проблемы, не так ли?»
  
  "Кто тебе это сказал?"
  
  «Макс», - сказала она.
  
  Он открыл глаза.
  
  «Макс сказал, что ему было жаль тебя. Я сказал ему, что он имел в виду, и он сказал, что сожалеет о том, что вы уволились. Но он имел в виду не это. Он лгал, и я знал это. Теперь я действительно это знаю. Не лги мне, Джек.
  
  Когда ребенок погиб на велосипеде, скорая помощь сначала отвезла его в почтовую больницу, и сначала там был Джек, а затем Лиз. Джек подошел поговорить с врачами, и они ему сказали. Когда он вернулся к ней, Лиз посмотрела прямо на него и сказала: «Не лги мне, Джек».
  
  Он покачал головой, чтобы избавиться от этой мысли.
  
  "Джек?"
  
  «Все в порядке, Лиз. В Индианхеде случился пожар. Им нужен козел отпущения. Он не уйдет далеко, но снимет давление с латуни. С огнем Пентагона и всем остальным. Я ограничен отправкой сообщений », - сказал он.
  
  «Ублюдки», - сказала она. «Что тебе нужно, Джек? Тебе нужно что угодно?"
  
  Джек не мог говорить. За эти годы они оба израсходовали слишком много слов, не понимая, что слова никогда не пополняются.
  
  «У вас с Бобом сейчас все в порядке?»
  
  «Мне все равно, - сказала она.
  
  "Лиз."
  
  «Боб хотел знать, как он только что случайно зашел за мной в отель, и я сказал, что не знаю, и я действительно не знал, и Боб бросил на меня этот взгляд, маленькое дерьмо, я тогда стал мерзким, и Боб сказал, что он Плевать на кого я должен был, но он был проклят, если в одной из моих уловок будет казаться, что он имеет право подшучивать над ним, над Бобом. Я сказал Бобу, что никогда не ложился спать с Максом Эшером, что он мерзавец, и Боб сказал…
  
  Она заплакала. Он слышал, как она плачет, и ему хотелось прикоснуться к ней, похлопать по плечу и обнять.
  
  «… И Боб сказал, как я помню, что я никогда не ложился с ним в постель, как я мог вспомнить их всех».
  
  «Лиз», - сказал он, похлопывая ее по плечу. Это все, что он мог сделать.
  
  Его глаза были влажными, потому что она плакала.
  
  О Господи. Как нам удается все испортить, не так ли?
  
  Тогда она сморкалась, и он догадался, что она вытирала глаза. Он мог видеть ее так ясно, что это разбило ему сердце.
  
  «Я сказал ему держаться от тебя подальше, и он вернулся к тебе», - сказал Джек. «Я забыл номер. Дай мне номер еще раз, и я ему перезвоню ...
  
  «Джек, ты этого не видишь? Он назвал ваше имя оба раза. Он сказал, что устроит тебя на работу, если я ... сделаю его, а затем сказал перед Бобом, что ему жаль тебя. А теперь вы мне говорите, что арестованы. Как он узнал, что вы арестованы?
  
  Джек ждал. Он бы об этом не подумал. Не через миллион лет. Он держал телефон и смотрел на Лиз, а она смотрела прямо на него.
  
  «Джек, он хочет причинить тебе боль», - сказала Лиз.
  
  Такой же пожар. Так сказал генерал Ли. Тот же огонь. Огонь в Пентагоне, огонь по Индианхеду. Приколите козленку хвост.
  
  «Джек, я хочу тебя», - сказала Лиз. «Я оставлю Боба, я хочу тебя, ты мне действительно нужен, я не шлюха, Джек, я никогда не был шлюхой, я просто ...»
  
  «Шшш, Лиз, - сказал он. Он снова ее замолчал. «Все в порядке, Лиз».
  
  «Это не все в порядке. «Давно не все было в порядке», - сказала она.
  
  Он никогда не слышал, чтобы она казалась такой одинокой. Даже когда убили ребенка. По крайней мере, он был там, когда убили ребенка. Он обнял ее, и они оба расплакались. Они кричали все это до тех пор, пока не осталось ничего, даже любви.
  
  Положив трубку, он сел на край своей койки и уставился на телефон, потому что все еще видел Лиз. Когда ее образ начал исчезать, он встал и пошел в ванную. Он посмотрел на свое жалкое собачье лицо в зеркало. Затем он умылся, протер полотенцем и почувствовал себя лучше. Он вернулся в другую комнату, сел на край койки и снова взял трубку. Он ждал очереди.
  
  Но он не звонил генералу.
  
  
  
  
  
  43 год
  
  Деверо отвез Риту домой. Было около 18:00, когда они подъехали к квартире, и двое наблюдателей ждали в серой машине напротив входа в здание. Они кивали ему, когда он переносил ее чемоданы через улицу.
  
  Она переходила из комнаты в комнату в квартире и включала свет. Теперь она улыбалась. Он отнес сумки в спальню и положил их на кедровый сундук.
  
  Она зашла в ванную и приняла душ, а когда она вышла, он был на кухне, варил кофе. Он никогда не пил кофе по ночам.
  
  Она была в синем халате и подошла к нему сзади. Ей стало тепло от душа. Она обняла его за талию. Она поцеловала его. Он повернулся и улыбнулся ей.
  
  "Ты собираешься не спать всю ночь?"
  
  «Да», - сказал он. Он повернулся и посмотрел на нее. «Хакер. Он позвонил, пока вы были в душе. Что-то происходит. Он прислал за мной машину ».
  
  «Ты собираешься оставить меня в покое?»
  
  «В серой машине через дорогу сидят двое наблюдателей. Есть еще один мужчина в служебном коридоре позади здания. Это нормально, пока ты не покидаешь здание ».
  
  «Все для Моны», - сказала она тогда. Она опустила руки и отвернулась от него. Он стоял посреди кухни и смотрел на нее.
  
  "Она была смуглая?"
  
  "Темные волосы. Думаю, коричневато-черный. Она тоже поседела, когда я ее видел в последний раз.
  
  «Она действительно мертва».
  
  «Она мертва, - сказал Деверо.
  
  «Я не должен так себя чувствовать. О ней, - сказала Рита.
  
  "Нет. Вы не должны. Я люблю тебя, - сказал Деверо.
  
  «И ты сказал, что любишь ее».
  
  «Это не одно и то же».
  
  «Со мной все будет в порядке», - сказала она, поворачиваясь и пытаясь улыбнуться. Улыбка была фальшивой, и они оба это знали.
  
  * * *
  
  R Секция ночью по-прежнему полна людей, но томление, которое пронизывает вестибюли Министерства сельского хозяйства, влияет на восприятие секции. Это похоже на тайную вечеринку в затемненном многоквартирном доме, анимированную, но без звуковой дорожки.
  
  Деверо пересек вестибюль, вошел в систему и поехал на специальном лифте в Секцию. Выйдя из лифта, он прошел через другую перчатку безопасности, а затем прошел по хорошо освещенному холлу в дальний конец коридора 2. Коридор 2 вел в комнату наблюдения. Хакер сказал встретиться с ним там.
  
  Комната наблюдения была тусклой и без окон, в ней преобладал пожилой стол для переговоров и десять стульев. В дальнем конце комнаты был телевизионный монитор, магнитофон и другие записывающие устройства. Комната наблюдения была местом, где они смотрели фильмы наблюдения или слушали подслушивание с жучков и пленок.
  
  Но у Хакера не было никаких лент.
  
  Он сел на противоположной стороне стола для совещаний. Рядом с ним на стуле стоял большой белый пластиковый пакет. Перед ним лежала ровно одна страница заметок, написанных в блокноте.
  
  «Садитесь», - сказал Хакер.
  
  Деверо пододвинул стул напротив.
  
  Хакер сказал: «Как миссис Нойманн всегда говорит о компьютерах. Мусор на входе, мусор на выходе ».
  
  Деверо ничего не сказал. Он положил свое тело на стул, закинув руки на подлокотники деревянного каркаса.
  
  Хакер улыбнулся. Это была таинственная улыбка.
  
  «Два часа назад мистер Хакер из Комиссии по ценным бумагам и биржам приятно побеседовал с брокером мисс Эндрюс. Это человек по имени Кавендиш. Он сказал, что мисс Эндрюс продает свои акции в Северном Иллинойсе Power and Light по неизвестной причине. Он торгуется на уровне восемьдесят одна и семь восьмых, что неплохо, но ниже годового максимума в сто три. Ожидается, что он существенно вырастет на основе прибыли за четвертый квартал, но это произойдет в следующем году. С аналитической точки зрения продажа не имеет смысла », - сказал Хакер.
  
  "Сколько это денег?"
  
  «Около шести целых четыре десятых миллиона долларов. «За последние десять дней», - сказал Хакер.
  
  «Может быть, ей нужны деньги, чтобы получить ссуду. Ее кредитная линия в Окружном сберегательном банке, - сказал Деверо.
  
  "Может быть и так. Это просто одна из интересных вещей в ней. Днем ее посетил сенатор. Он пробыл недолго. Его водитель - человек по имени Хейли, Генри Хейли, с сенатором с самого начала ».
  
  «Вы полны странных фактов».
  
  «Шпионаж - это просто банальное преследование на другом уровне», - сказал Хакер. Он чувствовал себя самодовольным, и это было видно. Деверо смотрел на него и ждал, пока спектакль продолжится.
  
  «Мусор на входе, мусор на выходе», - сказал Хакер.
  
  Деверо ждал.
  
  "Здесь."
  
  Хакер поднял белый пластиковый пакет. «Мисс Эндрюс - защитник окружающей среды, но до сих пор пользуется полиэтиленовыми кухонными пакетами».
  
  «Хакер. Ее мусор? »
  
  «Совершенно верно, - сказал Хакер.
  
  Деверо медленно покачал головой.
  
  Хакер ухмыльнулся. «Никогда не упускайте из виду очевидные вещи». Он открыл сумку. И скинул содержимое на рабочий стол. «Яичная скорлупа. Пакет из-под молока с фотографией пропавшего ребенка. Обертка от хлеба. Двенадцать пустых бутылок Perrier. Пара кусков нежелательной почты с ее именем на конвертах. Мне пришлось перебрать весь мусорный бак, прежде чем я нашел ее мусор. Двенадцать бутылок воды Perrier. Я действительно думаю, что сознательный защитник окружающей среды будет возражать против использования бутылок без депозита… »
  
  Но Деверо смотрел на бумагу в папке с файлами, испачканную пятнами от еды. Он добрался до центра кучи мусора и вытащил манильскую папку. Хакер улыбнулся. Потому что он хотел создать эффект.
  
  Деверо пролистал страницы. Страницы были дважды скреплены вверху скобами. Скобки были вставлены неуклюже, в последнюю минуту. На каждой странице, сверху и снизу, был штамп « Секрет» .
  
  Деверо начал читать.
  
  Хакер замолчал. Хакер сидел и смотрел, как он читает.
  
  Деверо читал протокол показаний пятнадцать минут, и Хакер молча ждал. В Северной Каролине был ядерный объект, где радиоактивная вода была сброшена в реку через несколько месяцев после многомиллиардной очистки от нарушений норм заводского кодекса.
  
  Была вторая атомная станция, где радиоактивный пар был выпущен в количествах, намного превышающих признанные властями. Это было в северной части штата Нью-Йорк, в долине на канале Эри.
  
  И был отчет о «Апостоле», ядерном объекте в Иллинойсе к западу и к северу от Чикаго.
  
  Он перестал читать и отложил бумаги.
  
  Он посмотрел на Хакера.
  
  «Да», - сказал Хакер.
  
  «Я вижу связи, но не вижу действия», - сказал Деверо. «Как бы то ни было, это связывает сенатора Хорана и Бритту Эндрюс».
  
  «И Клер Додсворт, который занимается финансированием с ICC на Ближнем Востоке».
  
  «Для чего бы ни было финансирование». Снова тишина, ожидая, что другой заговорит.
  
  «Мы должны прослушивать ее телефон. Все они, - сказал Деверо. «Клер Додсворт. Сенатор Хоран ».
  
  «Мы не получим на это заказа. Не прослушивать телефон сенатора ».
  
  «Мы можем попробовать», - сказал Деверо. «Во имя национальной безопасности».
  
  "Г-жа. Нойман не согласится с этим ».
  
  «Мы показываем ей эти стенограммы». Деверо снова покачал головой. «Не могу поверить, что она выбросила их в мусор».
  
  «Это происходит постоянно, - сказал Хакер. Что было достаточно правдой. Когда-то Деверо не делал ничего, кроме прямой оценки мусора за месяц из чилийского посольства в Москве, и единственная проблема заключалась в том, чтобы опередить КГБ с той же задачей.
  
  Был стук в дверь.
  
  "Что это?" - крикнул хакер.
  
  «Телефон для мистера Деверо», - крикнул голос сквозь густой дуб. «Прошито с восьмисот».
  
  Деверо и Хакер на мгновение посмотрели друг на друга. Деверо встал и подошел к двери. Он сказал через плечо: «Держите это вместе, но разделяйте расшифровки стенограмм».
  
  Он открыл дверь и проследовал за офицером службы безопасности к телефону в центре переговорной. Телефон был снят, и кнопка удержания была нажата.
  
  Деверо сел на край стола и взял трубку.
  
  Джек Каветт сказал: «Это ты?»
  
  "Мне."
  
  «Моя жена позвонила мне сегодня вечером».
  
  Он ждал.
  
  «Я хочу поговорить с вами об этом», - сказал Джек Каветт.
  
  И Деверо слушал.
  
  
  
  
  
  44 год
  
  Макс Эшер покинул Апостола в 16:30, когда его смена закончилась.
  
  На самом деле это была смена Берни. Он работал на Берни. Фактически, он был Берни.
  
  Берни был настолько испорчен конфетами, что потерял сознание в своей кровати в трейлере. Он растянулся посреди груды денег на матрасе. Макс дал ему эти деньги. Макс сказал, что это было началом их бизнеса по распространению наркотиков. Макс сказал, что собирается позаботиться о Берни, и Берни поверил ему.
  
  Была суббота.
  
  Макс Эшер принес термос и банку для завтрака и пропустил их через металлоискатель, прежде чем сам вошел. Он достал ключи и мелочь на пластиковом подносе с другой стороны. Суббота была сонным временем, точно так же, как сонное время несколько недель назад, когда он вошел в Пентагон, сорвал пачку заказов на закупку у КК и приказал их оформить для отправки по конвейеру. Трубопровод был священным и загадочным для всех военнослужащих. Трубопровод может отправить отряд на войну или увести отряд из опасности. Трубопровод распределял заказы, материалы и людей, а иногда, в результате сбоя, трубопровод мог внезапно выдать двадцать восемь гражданских кофеварок с таймерами для выбранных отделов, разбросанных по всему Пентагону. Трубопровод давал и забирал, и очень немногие когда-либо сомневались в этом.
  
  Суббота была хорошим сонным временем. За пределами апостольских зданий было холодно, и в коричневых прериях дул ветер. Внутри было в целом тепло, хотя по всему большому предприятию были холодные и горячие точки.
  
  Самым трудным было бы пройти мимо стойки безопасности в вестибюле. Это был единственный раз, когда он действительно должен был быть Б. Лундом, войти в систему как Б. Лунд, пройти охрану состава. Охранник из состава посмотрел на него, затем посмотрел на подпись: Б. Лунд. «Б. Лунд »на паспортной табличке, на карточке безопасности было написано« Б. Лунд ». Закрывать. Достаточно близко. На нем был хороший парик, и он изменил цвет глаз с помощью контактных линз.
  
  Достаточно хорошо, если бы клерк из реестра не знал Берни Лунда, не ходил с ним пить.
  
  «Хорошо», - сказал клерк, глядя на Макса. «Хочешь открыть бутылку-термос?»
  
  "Зачем?"
  
  «Проверяю», - сказал клерк.
  
  "Проверяешь что?"
  
  «Выпивка. Некоторые из них приносили выпивку, когда говорят, что это кофе ».
  
  Макс покачал головой. У некоторых была желчь. Он открыл термос. Клерк фыркнул. Запах кофе был безошибочным. Клерк навинтил колпачок. «Спасибо, дружище, - сказал он.
  
  Макс улыбнулся ему.
  
  Он подошел к первой защитной двери и вставил пластиковую карточку, висящую на цепочке на шее. Карта щелкнула механизм замка и загорелась зеленым светом. Он толкнул тяжелую дверь и позволил ей упасть за собой. Дверь со щелчком заперлась, и следующий мужчина загорелся красным светом. По одному человеку через одну дверь за раз, каждый вход и выход фиксируется в центральном офисе безопасности.
  
  Макс повторил процедуру еще дважды. Следующие двери вели на лестничную клетку, а затем на второй этаж здания генератора.
  
  В голове у него были схемы и указания Берни. Раздевалка для мужчин находилась справа до входа в машинные залы. В шкафчике Берни было 178 номеров, и Макс ждал, пока пространство вокруг шкафчика не опустеет, исходя из теории, что соседи по шкафчику знают друг друга.
  
  Когда он открыл шкафчик Берни, он вынул две другие бутылки-термосы, содержащиеся в нем. Берни контрабандой ввез их в предыдущие дни, и Макс сказал ему, что это наркотик, спрятанный в полости между стеклянным внутренним вкладышем и металлическим внешним вкладышем.
  
  Он огляделся. В комнате была еще пара мужчин, но они не обращали на него внимания. Макс достал две бутылки-термосы и сунул их себе под мышку. Он толкнул шкафчик коленом. Он нес металлический ланч-бокс и две видимые бутылки-термосы. Он двинулся вдоль скамейки для переодевания к туалетным кабинкам. Он открыл дверь в самой дальней кабинке, вошел внутрь и закрыл ее за собой.
  
  В стойле было полутемно. Эксперт по эффективности предложил слабое освещение в мужских туалетах, чтобы не допустить чтения бездельников, которые используют уединение туалета, чтобы убить время. Компания "Северный Иллинойс" Пауэр энд Лайт были в восторге от выводов эксперта.
  
  Но у Макса был фонарик его сверхмощного охранника.
  
  Он включил свет и направил фонарик на трубу резервуара, которая проходила через керамику на стене. Он обмотал фонарь клейкой лентой вокруг трубы и ствола.
  
  Свет играл на задней крышке сиденья унитаза, которая находилась в нижнем положении. Макс опустился на одно колено и принялся за работу.
  
  Он отвинтил чашку первого термоса и поставил ее на сиденье. Он отвинтил стеклянный вкладыш и осторожно налил суп в чашку. «Суп» был сероватым, с частичками пенополистирола, плавающими в тяжелом, похожем на кашу море белых кристаллов ракетного топлива и высокопрочного бензина. Пахло опасно, и Макс на мгновение наслаждался этим запахом.
  
  Он помешал смесь указательным пальцем, и часть ее прилипла к коже. Он вытер палец куском туалетной бумаги и сунул салфетку в чашку. Он был почти готов.
  
  Он открыл вторую и третью бутылки-термосы и сделал то же самое. Полоска пота выступила у него на лбу, а глаза заблестели.
  
  Он заглянул в открытое ведро с обедом и выбрал первый предмет - упаковку «Хозяйка твинки». Он легко распечатал пакет, потому что впервые вскрыл его накануне вечером. Желтые торты Twinkies были выдолблены, а кремовая сердцевина заменена на Plastique.
  
  «Это будет для сарая с краской, - подумал Макс.
  
  Он достал бутылку сока V8 и открыл ее. Он поставил три чашки с ракетной смесью на пол рядом с туалетом, затем поставил на пол «Твинки», а затем коробку для завтрака. Его руки совсем не дрожали, но он чувствовал, как волнение нарастает в нем, как всегда перед операцией. Он стал очень спокойным и очень взволнованным одновременно, и в эти моменты эмоции у него не конфликтовали, они, казалось, дополняли друг друга.
  
  Он приподнял сиденье унитаза и вылил сок V8 в унитаз, позволяя жидкости стечь по его открытой руке. Когда бутылка опорожнилась, в его руке оказались четыре пуговицы. Каждый был размером с четверть и содержал как таймер, так и зажигание.
  
  Он снова закрыл крышку и поставил на место предметы. За закрытой дверью кабинки он слышал голоса других мужчин, входящих и выходящих из туалета.
  
  Он взял первый таймер и снял с брелока женский пинцет для волос.
  
  Он прищурился, чтобы лучше разглядеть его в тусклом свете фонарика.
  
  Он медленно перемещал циферблат кнопки размером с четверть до тех пор, пока двухминутные выгравированные отметки не совместились. Комплект зажигания.
  
  Отдельным внутренним кругом был таймер. Часы можно было установить на срок до тридцати шести часов.
  
  Он подумал о 15:00 воскресенья, примерно в тридцати часах пути. Поскольку таймер был таким маленьким, а циферблат неточным, он мог лишь приблизительно определить время. Существовали более крупные и точные таймеры, и он использовал их для других работ, но здесь все было вопросом размера и скрытности.
  
  Поставил все четыре таймера и зажигания.
  
  Он выпрямился, и его колено сломалось. Теперь это было немного сложно. Он должен был надеяться, что никто не воспользуется этим стойлом в течение нескольких минут.
  
  Он открыл дверь и посмотрел на ряд киосков.
  
  Стена, где стояли различные автоматы-диспенсеры, находилась в двухстах футах к востоку от вестибюля столовой.
  
  Он вытер пот с верхней губы. Он закрыл за собой дверь кабинки и прошел по ряду в раздевалку, а затем в прихожую. Он одну за другой затолкал в автомат с газировкой шесть четвертей и нажал на кнопки. Он получил одну диетическую кока-колу, одну кока-колу Classic и одну 7-Up. Он отнес три банки с холодной водой обратно в уборную.
  
  Кабинка все еще была пуста, если не считать чашек с ракетным «супом» и других странных устройств, ожидавших на крышке спинки сиденья унитаза.
  
  Макс снова опустился на колени, снял с крышки все предметы и поднял ее. Он открыл все три банки соды, вылил их содержимое в унитаз и спустил воду.
  
  Теперь он начал наполнять каждую банку полутвердой суповой смесью из пенополистирола, бензина и ракетного топлива. Затем он вставил каждую банку с четвертью размера зажигания и таймером. Он обмотал каждую банку изолентой до тех пор, пока маркировка не стала невидимой, а банку закрыли. Серый цвет клейкой ленты соответствовал серому мотиву, используемому на заводе на окрашенных стенах и даже на надстройках турбин.
  
  Пакет Twinkies был маленькой шуткой Макса. Он вставил зажигание и таймер в «Пластик», а затем положил желтые лепешки обратно в упаковку и снова завернул ее. Он брал с собой Twinkies в качестве закуски, когда совершал поездку по своему дежурному месту. Когда он поместил пакет в сарай с краской рядом с банками с масляной краской.
  
  Последним предметом в ланч-боксе была табличка с белыми буквами на черном фоне с надписью «C. Эриксон ». Его новая личность. Он снял табличку с именем Б. Лунда и установил новую.
  
  Пришло время все убрать.
  
  Он сполоснул термосы водой в унитазе и снова запечатал термосы. Он положил одну бутылку в коробку для завтрака и устроился в трех замаскированных банках из-под газировки. Он сунул пачку Twinkies в карман. Он оставил пустую бутылку сока V8 на кафельном полу. Он выключил фонарик, снял клейкую ленту и засунул ее за пояс. Скинул остатки изоленты в унитаз и смыл. Чаша начала подниматься, и он снова смылся, и вода в тазе поднялась над крышкой.
  
  «Черт», - сказал он.
  
  Он открыл дверь стойла и осторожно вышел, приподняв ноги над водой, растекающейся по полу. Он увидел человека в комбинезоне и каске, стоящего у писсуара и уставившегося на стену перед ним. Он прошел мимо него, неся два термоса и коробку для завтрака в раздевалку.
  
  В раздевалке он положил ланч-бокс и термосы обратно в шкафчик Берни, вынул защитный шлем Берни и надел его. Оно было тесным, поэтому он ослабил ремни головного убора и попробовал еще раз.
  
  Теперь он был К. Эриксоном, одним из почти двухсот охранников на большой атомной электростанции. И теперь все, что ему нужно было сделать, это убить время.
  
  Из всего, что сказал Берни, хвастаясь важной работой, которую он должен был сделать в Апостоле, Макс рассчитал, что он совершит обход здания содержания с инженером-атомщиком около 15:00. Это всегда было примерно в то время смены. .
  
  Макс наслаждался утром, и напряжение, которое он чувствовал, собирая свои устройства в туалетной кабинке, превратилось в хорошее чувство. Он чувствовал себя шпионом. Как человек-невидимка.
  
  Он прошел мимо сарая с краской - который на самом деле представлял собой огражденную стальным забором клетку - дважды и дважды был заперт.
  
  Третий раз был незадолго до обеда в 11:30.
  
  В сарае находились двое рабочих в белых малярных комбинезонах.
  
  Макс вошел, держа свои твинки в руке, и подошел к ним. Берни не знал, где хранятся масляные краски. Чертовски горела масляная краска, но не латекс. Он посмотрел на людей и краску на полках и сказал что-то о безопасности, о предыдущей бригаде маляров, которые оставляли ворота сарая открытыми, потому что это было легче, чем запирать и отпирать ворота каждый раз, когда требовалась краска. Художники выслушали его и ничего не сказали, пока он не отвернулся от них. Потом один из них сказал что-то о том, что кто-то засранец.
  
  Макс улыбнулся на это и бросил упаковку Twinkies за ряд серых красок на масляной основе на полке возле входа. Пакет был полностью скрыт. Он прошел через ворота и направился в столовую.
  
  Он прошел через главный этаж генератора и на мгновение остановился, чтобы посмотреть на турбины. Двойные турбины - нос к носу - были размером с три или четыре старых паровоза. Подобно старым локомотивам, они пахли мощью и неприкрытой силой, свернувшись в спирали под закругленными стальными корпусами. Красная турбина реактора работала, грохотала и трясла опорами стального пола, передавая полное ощущение тяги, движения, движения - все это время она была прикреплена к своим болтовым швартовкам на полу.
  
  Макс почувствовал силу в тот момент.
  
  Мощность турбин была его собственной.
  
  Это наэлектризовало его, поскольку оно наэлектризовало линии электропередач, тянущиеся через открытые поля фермы.
  
  Он чувствовал это своими ногами, руками и ладонями.
  
  В жизни не было ничего подобного этой огромной электростанции, управляемой загадочным ядром в здании сдерживания, где тайна вселенной открывалась секунда за секундой, заставляя управляемое создание вселенной служить прибыли, электричеству и приборам. настолько вездесущими, о них даже не думали. Макс никогда об этом не думал. Не думал о силе, лежащей в основе всех этих вещей, а затем о силе, которая была больше. Сила Макса разрушить эту великую силу.
  
  Это было в нем, и он это знал.
  
  Бритта тоже это знала. Хотел быть частью его власти.
  
  * * *
  
  Остаток дня он дрейфовал, держась за себя, переходя с уровня на уровень. Единственное, что изменилось, - это обед. Он вернулся к своему шкафчику, снял коробку с ланчем и выбрал другую кабинку в туалете, чтобы совершить последний переход.
  
  Он спрятал три банки на своей форме.
  
  Две банки поместились в кобуре, которую он носил на талии под рубашкой. Другим он напоминал легкое брюшко. Это была пена с полыми отсеками, которые он сделал для банок. Брезентовую повязку он сшил сам. Это было его собственное изобретение.
  
  Третий вписался в его бандаж. Скотч казался скользким рядом с кожей его мускулов, когда он натягивал бандаж, и баллончик вставлялся под его яичками в пространство между ягодицами. «Несмотря на все это, его будет так же легко достать, как и другие банки», - подумал Макс.
  
  Берни назначил ему процедуру. Берни говорил о переодевании в желтый костюм в раздевалке. Его можно было надеть поверх униформы, кроме как снять пистолетный ремень и фонарик. Берни сказал, что пойдет в раздевалку пораньше и оденется, даже сняв рубашку. Он с любопытством размышлял об этом, и Макс наконец понял, что ему неудобно появляться без одежды перед другими мужчинами. Макса это позабавило, потому что натолкнуло его на мысль повесить на себе банки со смертельной газировкой.
  
  Он надел желтый противорадиоактивный костюм в 14:24.
  
  Он натянул штаны костюма на штаны формы. Затем он расстегнул пуговицу и полетел и достал банки.
  
  Он был полностью одет, когда Рэй Добсон вошел в раздевалку.
  
  Рэй Добсон был инженером по ядерной безопасности. У него были редеющие каштановые волосы и острые брови.
  
  Он пристально посмотрел на Макса на мгновение.
  
  «Они заменят Берни?» - сказал тогда Рэй Добсон.
  
  "Полагаю, что так. Не знаю. Я новый человек. Я не особо хотел эту работу ».
  
  «Ну, не беспокойся об этом. Это не опасно ».
  
  «Если это не опасно, зачем нам носить эти костюмы?»
  
  «Защита. Ядро испускает нейтроны, некоторые из них вылетают, попадая в пыль ». Он говорил в этой строгой, плоской манере Среднего Запада, когда натягивал свое защитное снаряжение. «Просто предосторожность, перестраховывайтесь. Если произойдет утечка радиоактивного вещества, мы просто уберемся оттуда к черту. Если увидишь, что труба протекает, позвони мне. Видеть? Если она попадает в ядро, это просто немного воды, но если она выходит, что ж, тогда это что-то другое. Может быть, вода, пар, ну ты мне просто спой.
  
  «Как я узнаю, какие трубы входят и что выводят?» - сказал Макс.
  
  «Не беспокойся об этом. Во-первых, вы не найдете никаких утечек. Номер два, просто позвони мне ».
  
  Но Макс действительно уже знал, по какой из труб идет пар, не из активной зоны, где вода изначально нагревалась, а в конденсаторе. Он уже знал гораздо больше, чем мог бы ему поверить этот засранец.
  
  Здание сдерживания представляло собой массивный бетонный блок, построенный, чтобы противостоять любой силе природы. Извне. Из расчетов во время строительства предполагалось, что он сможет противостоять любой силе природы, содержащейся внутри, но это требовалось доказать. Это не было доказано на Три-Майл-Айленде и не было доказано в Чернобыле.
  
  Макс отошел от инженера-атомщика, когда они оказались внутри здания. Ядро сидело с элегантной невинностью само по себе в центре паутины труб и линий, входящих и выходящих из него.
  
  «Пчелиная матка», - подумал Макс и вытащил первую банку из своего большого желтого костюма. Комната была громкой, от шума энергии и механизмов, и Рэй Добсон смотрел через трубу в восточной части комнаты, когда Макс сунул первую бомбу под паровую трубу.
  
  Радиоактивная паровая труба.
  
  Они пробыли внутри здания содержания десять минут.
  
  Макс потребовалось еще три из этих десяти минут, чтобы разместить второе и третье устройства. Когда бомбы достигли 3500 градусов по Фаренгейту за двадцать четыре часа или около того, они мгновенно разорвали бы трубы и расплавили металлический пол в бетон, а затем пробили его. Макс понятия не имел, какой урон он сможет нанести, но думал, что случится частичное срыв. На самом деле он был настолько уверен в этом, что намеревался уехать из Чикаго до 15:00 воскресенья.
  
  Он и Рэй осыпали свои костюмы в дезактивационной камере за пределами камеры содержания в 15:35. В тот час, который занимал оставшуюся часть его смены - тот, который он заменял Берни, - Макс расслабился. Группы рабочих перемещались взад и вперед по цеху завода, то тут, то там, это было как на армейском посту в середине дня, где одни люди могли быть на задании, а другие просто прогуливались. Турбины гремели своим посланием о силе, и Макс чувствовал все это, и ему было приятно иметь гораздо больше мощности, чем даже эти огромные, тупые машины. Все это было похоже на пребывание в машинном отделении огромного корабля, весь шум без какой-либо перспективы на море.
  
  Когда Макс ушел из смены, он поехал обратно к трейлеру Берни. Он скривился от зловония, снял форму службы безопасности и переоделся в гражданскую одежду. Он заглянул к Берни, который весь день храпел на куче денег на грязном матрасе.
  
  Слонг, Берни.
  
  Он отсалютовал коматозному телу, лежащему на матрасе, издевательским военным салютом, рукой под углом сорок пять градусов к перпендикуляру, пальцы вместе касались внешнего уголка брови. Щелчок. Салют.
  
  Макс улыбнулся и снова повернулся к припаркованному снаружи кадиллаку. Карлетт была там, любуясь машиной. На ней были узкие джинсы, свободный коричневый свитер и помада. Она шла по лужайке в сапогах на высоком каблуке. Она уже много пила. Она посмотрела на Макса и сказала: «Я пришла посмотреть, были ли вы с Берни здесь».
  
  Он нахмурился. Он сказал: «Берни спит».
  
  «Ну, ты все равно вечеринка», - сказала она. У нее был голос виски, из тех, что ночью становились более резкими, а днем ​​начинались грубее, чем необходимо. Она подошла к нему, заигрывая по грязной траве. Было темно, и кое-где в зарослях горели огни занятых трейлеров. Макс слышал вокруг себя журчание телевизоров.
  
  «Мне было интересно, может, мы могли бы прокатиться. Мне нравится твоя машина ».
  
  Это было именно то дерьмо, с которым приходится мириться с глупыми людьми. Берни влюбился в баре, и теперь появилась Карлетт, которая могла описать Макса, его машину и… дерьмо.
  
  «Может быть, мы могли бы», - сказал он.
  
  «Может, поедешь в Рокфорд».
  
  «У них есть что-нибудь в Рокфорде?»
  
  «Есть несколько хороших клубов. Залы. Мы могли слышать музыку », - сказала она.
  
  Он смотрел на нее в темноте, и его глаза могли блестеть.
  
  «Конечно», - сказал он.
  
  * * *
  
  Он задушил Карлетт на дороге под названием ХХ. Он бросил ее мертвое белое тело в водопропускную трубу возле фермерского поля. Они найдут ее через день, два или три. Кто-то проезжает мимо и видит это белое раздутое тело среди бурых зарослей травы. Была мертвая зима. На ней был коричневый свитер и джинсы. Она могла быть мертвой собакой, спрятанной в густых порослях водопропускной трубы. Макс больше не думал об этом, когда въезжал в Чикаго ранним декабрьским вечером, когда все небо сияло оранжевым светом от городских огней, нарисованных на фоне темноты. Вместо этого он думал о Лиз, думал о Лиз в своей постели. Он много думал об этом, и это взволновало его, потому что убийство Карлетт возбудило его. Иногда так и бывало.
  
  
  
  
  
  45
  
  Была полночь субботы, когда генерал Ли наконец согласился встретиться с миссис Нойманн в секции R. И согласился взять с собой почти заключенного полковника Джека Каветта.
  
  Прошло почти 01:30, прежде чем генерала Роберта Э. Ли убедили аргументы миссис Нойманн.
  
  Деверо, Хакер, Хэнли, миссис Нойман, Джек Каветт и генерал были переполнены в ее угловом кабинете, где она управляла столом и стулом, идущим вместе с ним. Все остальные оказались в более уязвимом положении, даже Бобби Ли, который хотел, чтобы за ним спрятался стол.
  
  «Я не понимаю, почему мы просто не арестуем некоторых людей и не обратимся в ФБР», - повторял он, глядя на Каветта со смесью презрения и подозрения.
  
  «Потому что им не с чем идти, - снова сказал Деверо. «Джек говорит, что его жену преследовал некто по имени Макс Эшер. От этого до поджога Пентагона нужно пройти долгий путь. И в Индианхеде. Вы вскочили, произвели арест, и теперь вам придется смириться с этим ».
  
  Бобби Ли уставился на него. «Я все еще думаю, что нашел нужного человека…»
  
  Миссис Нойманн подняла руку. В офисе горели только две лампы, и от этого все выглядели намного лучше, чем они себя чувствовали.
  
  "Общий." Ее голос, все еще хриплый, с каждым часом смягчался. «Мы должны действовать осторожно. Мы подразумеваем связь, но не можем этого доказать. Все, что мы можем доказать, - это то, что некоторые секретные свидетельства Конгресса попали в мусор мисс Эндрюс. Пока нет связи между этим и утечкой секретных показаний сенатора Хорана. Мы просто спекулируем, и если мы ошибаемся, нам будет хуже, чем если бы мы ничего не делали ».
  
  «Тогда давайте ничего не делать».
  
  «Мы должны найти Макса Эшера», - сказал Каветт генералу. «Он связь со всем. Если мы сможем его найти, он соединит всех остальных ».
  
  «Где ты его найдешь, хотя бы поискать начнешь?»
  
  «Он охотится за моей женой. После Лиз, - сказал Каветт. Он искоса посмотрел на Деверо. Мужчины в комнате смотрели в него дырами, как будто знали о Лиз все.
  
  «Он дал ей номер. Я пытался ей дозвониться, но она либо нет дома, либо спит, она спит как полено », - сказал он.
  
  «Пошлите кого-нибудь из Чикаго, чтобы разбудить ее», - сказал генерал.
  
  "Общий." Деверо наклонился вперед и увидел свет лампы на столе миссис Нойман. «Мы не сможем ничего сделать официально, пока у нас нет Макса Эшера, и мы не сможем связать эти вещи воедино. Мы даже не можем обыскать мусорный бак Бритты. И мы хотим ICC. Ваш наряд хочет их так же сильно, как и мы ...
  
  «Мы хотели бы кое-что прояснить. В Средиземноморье, - признал генерал Ли.
  
  «Тогда сделай это так», - сказал Деверо.
  
  «Таким образом, нам уже не вернуться. Если Деверо потерпит неудачу, - сказала миссис Нойманн.
  
  Генерал посмотрел на нее. «Что, если я потеряю единственного подозреваемого?»
  
  «Мы все рискуем, но стараемся сдержать их», - сказала г-жа Нойманн.
  
  Ему это не понравилось, но он подписал его к двум часам ночи. В Чикаго был час ночи, а в резиденции Роберта Фредерикса все еще не было ответа.
  
  * * *
  
  Генерал Ли предоставил транспорт. Это была военная версия B727 без окон, окрашенная в пустынный камуфляж.
  
  Полет до О'Хара Интернэшнл при слабом встречном ветре занял один час двадцать три минуты. Самолет пересек темные просторы озера Мичиган, и затем залитая оранжевым светом сетка городских огней начала простираться почти до самого горизонта, если смотреть с высоты в тридцать одну тысячу футов.
  
  Инспектор СРН по Апостолу встретил их в военном ангаре в полумиле от гражданских терминалов. Было 3:30 утра по чикагскому времени.
  
  Ветер был холодным и сухим, и, когда они говорили друг с другом, из их ртов быстро поднимался пар. Джек Каветт стоял, засунув руки в карманы, дрожа в своей поплиновой ветровке.
  
  Ингерсолл потирал руки в перчатках. Он сказал: «Это самая необычная вещь. Мы звонили, я сам звонил капитану Маккарти, он отвечает за безопасность. Но где взять лишние тела в такое утреннее время? А в воскресенье утром?
  
  «Вам нужно больше безопасности», - сказал Деверо. «Генерал Ли хочет оказать военную поддержку, но ему нужно нарушить порядок подчинения. Может, вплоть до президента. У нас просто нет времени ».
  
  «Это так сложно. Я имею в виду, в политической сфере », - сказал Ингерсолл.
  
  Тогда Каветт уставился на него. «Все беспокоятся о политике. Что, если террористическая команда нападет? »
  
  "Это вероятно, действительно вероятно?"
  
  «Не знаю, - сказал Деверо. «Мы строим предположения, основываясь на некорректной информации».
  
  «Мне даже не сказали, что это за информация».
  
  «Верно, - сказал Деверо.
  
  «Внутри», - сказал тогда Каветт. Он думал об этом во время холодного перелета в Чикаго. «Если это тот человек, о котором мы думаем, он проработает это изнутри, заставит заглянуть внутрь…»
  
  Ингерсолл поднял руку. «У нас полная безопасность у Апостола. Вы даже не знаете, что цель - это Апостол. Генерал Ли сказал мне это, сказал, что у вас есть дюжина атомных станций, это ...
  
  «Человек, которого мы хотим видеть, был в Чикаго пару дней назад. Он работает в пригороде Чикаго. Или сделал. Компания, в которой, как мы думали, он работал, сообщила нам сегодня вечером, что он уволился шесть месяцев назад, - сказал Деверо. «У меня действительно нет времени спорить с тобой, Ингерсолл».
  
  «Я должен нести ответственность. Знаешь, мы не группа свободных агентов.
  
  «Смотри, чувак. Что, если это правда? » Это был Каветт. Он схватил Ингерсолла за лацкан. «Что, если это правда, вы просто будете настаивать на отчетах и ​​формах, когда ваше предприятие может сгореть?»
  
  "Это невозможно. Что значит сгореть? Это абсурд. У нас есть все меры предосторожности, есть цепочка команд на случай чрезвычайных ситуаций, которую мы регулярно проверяем ».
  
  Деверо покачал головой. «Давай, Джек. У нас нет времени на этого парня ».
  
  Ингерсолл коснулась рукава Деверо. «Кто вы такие? Я не хочу быть в курсе этого. Начнем с той же страницы ». Он держал под контролем все бюрократические клише.
  
  «Мы говорили вам, - сказал Деверо. Его голос был тихим на ветру, низким и тяжелым. «Мы вас предупреждали. Если ты ничего не сделаешь, это на тебе, Ингерсолл.
  
  «Но я здесь», - начал он. «Я имею в виду, что это посреди ночи. В субботу вечером я не знаю, что делать ».
  
  Но они оставили его тогда, ничего не предлагая.
  
  * * *
  
  Генерал также заказал минивэн GSA Dodge. Деверо ехал из аэропорта по шоссе Кеннеди к башням в центре города. Теперь было так холодно. Джек держал руки без перчаток рядом с одним из каналов обогревателя. «Черт побери. Вы живете в Вашингтоне и забываете, как холодно в остальной части страны, - сказал Джек.
  
  Деверо взглянул на спидометр. Они делали семьдесят, и он позволил им немного снизиться до шестидесяти пяти. Ограничение скорости было пятьдесят пять. Гудели шины. Движение было редким, темные машины убегали под оранжевыми фонарями, расставленными по тротуару. Надземные рельсы располагались посередине между северными и южными переулками, и все платформы были пусты. Петля, казалось, склонилась над ними, когда они приблизились.
  
  «Мне не нравится, когда Лиз нет дома. Она сказала, что Боба нет в городе, она испугалась, она бы не ушла », - сказал Джек.
  
  Деверо ничего не сказал, потому что думал о том же. Не было смысла поднимать это. Он позвонил Рите, разбудил ее и сказал, что уезжает из города, и что она не должна выходить. Если ей что-нибудь понадобится, она должна позвонить Хэнли по специальному номеру. Она ничего не сказала, когда он сказал: «Береги себя».
  
  «Ты не думаешь, что Эшер мог ... до нее добраться?»
  
  «Да , - подумал Деверо. Он так и думал.
  
  Они ехали по безлюдным улицам старого участка Петли под арочными надземными путями. Они поехали на восток по Вашингтон-стрит до Мичиган-авеню. Затем Деверо повернул на север к Рэндольфу, а затем снова на восток.
  
  Громоздкое здание 400 East Randolph Building было изолировано на берегу озера к востоку от Грант-парка над бассейном для яхт в гавани Монро. Деверо подъехал к подъездной дорожке и припарковал машину. Двое мужчин вышли и направились к зданию.
  
  Швейцар посмотрел на них. Деверо открыл бумажник для карт и показал удостоверение личности, в котором говорилось, что он был специальным агентом Федерального бюро расследований. Швейцар долго звонил в квартиру. Он сказал, что никого нет дома. Деверо посмотрел на Каветта. Он увидел, каким бледным стал Каветт всего за последние несколько секунд. Деверо сказал, что им придется осмотреться.
  
  Швейцару это совсем не понравилось. Он сказал, что никто не может просто пойти и осмотреться. Швейцар спросил, в чем дело. Деверо сказал, что это наркотики.
  
  Каветт нахмурился.
  
  Швейцар хотел вызвать полицию. Деверо сказал: «Я - полиция». «Это правда, - подумал швейцар. Он позвал гаражника присмотреть за дверью, пока швейцар проводил джентльменов в квартиру адвоката Боба Фредерикса.
  
  Джек Каветт все время стоял бледный и молчаливый. Он ничего не сказал. Он все думал о том, что они найдут в квартире. Лифт доставил их на двадцатый этаж тихого спящего здания.
  
  Швейцар возился с отмычкой и толкнул дверь. Он позволил им войти первыми. Он не знал, что они искали, но заплатили за это им, а не ему. Он стоял в дверях и смотрел на них.
  
  На кухне горел люминесцентный свет, и все.
  
  Джек Каветт сказал: «Лиз». Затем он сказал это еще раз, более громко.
  
  Деверо прошел в комнаты справа и перешел от тусклого света в темноту. Он нажал на выключатель и залил светом внутренний зал.
  
  - Лиз, - снова сказал Джек.
  
  Но квартира была пуста.
  
  "Что мы делаем?"
  
  Деверо посмотрел на швейцара. «Как долго ты на дежурстве?»
  
  «До семи», - сказал он.
  
  «Я хочу, чтобы вы позвонили нам, когда войдет миссис Фредерикс. Я дам вам визитку».
  
  На карточке был номер 800. Независимо от того, где он был, звонок мог быть переадресован ему.
  
  "Что мы будем делать?" Они вернулись в серый правительственный минивэн.
  
  Деверо сказал: «Мы ничего не можем сделать. Пока мы не получим известие от твоей жены.
  
  «Если бы я только мог вспомнить это число…»
  
  «Это не принесет никакой пользы. Твоя жена должна позвонить. Он уставился на Джека в темноте припаркованного минивэна. "Будет ли она?"
  
  «У Лиз все мужество на свете. Но Макс ее напугал ».
  
  «Макс пугает меня», - сказал Деверо и завел машину по подъездной дорожке.
  
  
  
  
  
  46
  
  Они сняли номер на пятом этаже отеля Hyatt на южной стороне реки Чикаго. Деверо не мог лечь. Он подошел к мягкому креслу у окна, сел в него и посмотрел на сверкающий пустой ночной город. Он посмотрел на реку. Было почти четыре тридцать утра в Чикаго и пять тридцать в Вашингтоне. Джек пошел в ванную, а затем вышел в спортивной одежде и забрался в кровать.
  
  "Ты идешь спать?" - сказал он Деверо.
  
  Деверо покачал головой.
  
  Джек лежал в постели, закинув руки за голову, и смотрел в потолок.
  
  Ни один из них ничего не сказал.
  
  Ночь проходила минута за минутой. В Чикаго было почти пять. Был декабрь, и северная тьма окутывала город, обрамляя каждый короткий день все более и более продолжительными периодами ночи.
  
  Деверо смотрел на город за окнами и думал о Моне. Все началось с Моны так давно. Он задавался вопросом, хорошо ли она умерла, но вы не могли определить это для себя все время. Он задавался вопросом, было ли это сильной болью. Он был должен Моне своей жизнью, поэтому ему пришлось выплатить долг. Ему пришлось заплатить дважды. Один раз для себя, один раз за то, что позволил ей попасть в беду. Но не Рита. Я просил слишком многого. Мона никогда бы об этом не попросила.
  
  Телефон зазвонил в 6:15.
  
  Ни один из мужчин не спал, хотя оба задремали между сознанием и сном. Звонящий телефон мог появиться во сне. А потом Джек протянул руку к телефону.
  
  «Это Лиз Фредерикс, - начала она.
  
  "Лиз. С тобой все впорядке?"
  
  "Джек? Швейцар сказал, что звонил человек из ФБР и ...
  
  «Лиз, ты где была? Вы сказали, что Боба нет в городе.
  
  «Я боялся, Джек». Она сказала это мягко, но голос был таким же рваным, как и всегда, и ухудшался от выпивки. Он знал, что она пила. «Я взял такси. Я пошел на Раш-стрит, я ...
  
  Он закрыл глаза и увидел ее. Он мог видеть ее в баре, сидящую там одну около двух секунд, прежде чем кто-то предложил ей выпить и плечо, чтобы поплакать, если она этого хочет или чего-то еще. Скажи ей немного лжи и послушай, как она смеется этим странным смехом, скользя руками вокруг нее, касаясь ее.
  
  «Дело было не в этом, Джек, - сказала она. «Я просто не хотела быть одна. Боб позвонил после того, как я позвонил тебе, он сказал, что остановился в мотеле на ночь. Я не хотел находиться в этой квартире с этим ... мужчиной ».
  
  «Конечно», - сказал он.
  
  «Да пошел ты, Джек, я серьезно».
  
  Деверо забрал трубку у Джека Каветта. Каветт просто сидел, не обращая внимания.
  
  «Меня зовут Деверо, - начал он. "С тобой все впорядке?"
  
  "Я в порядке. Я выпил несколько напитков, а затем заведение закрылось в пять, и я поехал домой на такси. Кем себя считает Джек, думает ли он, что он мой сторож? Я буду трахаться со всеми, кого захочу ».
  
  Деверо сказал: «Мы хотим поговорить с вами. Это про Макса Эшера ».
  
  «Да пошли вы, я тоже не знаю, кто вы, не так ли?»
  
  «Я тот человек, который хочет Макса Эшера», - сказал Деверо. И это, похоже, немного расстроило ее. «Мы должны немедленно поговорить, миссис Фредерикс. Мы можем приехать сейчас? »
  
  * * *
  
  Это был другой швейцар. Он позвонил в квартиру на двадцатом этаже, и она сказала, что они могут подняться.
  
  На Лиз было платье и нитка жемчуга. Она выпила на кухонном столе. Она была в чулках, но без обуви. Она посмотрела на них двоих и повела на кухню. «Хочешь выпить?»
  
  Деверо ничего не сказал.
  
  «Я ничего не хочу», - сказал Каветт. «Мы думали, что с тобой что-то случилось. Мы перезвонили тебе всю ночь.
  
  «Откуда мне это знать?»
  
  Это был личный бой, и Деверо хотел выйти из комнаты, но времени могло не быть. Деньги были взяты из Окружного сберегательного банка, сенатор был отозван Клером с тропы Деверо, все указывало на то, что что-то произойдет очень и очень скоро. И он устал. И он думал о Рите Маклин, которая думала о Моне. Все было связано с личными делами, и он это начал. С Моной.
  
  Он поднял руку, и они оба посмотрели на него. Он не сказал ни слова, но они замолчали.
  
  «Мы думаем, что Макс Эшер собирается поджечь», - сказал он.
  
  «При чем здесь мне дело?»
  
  «Он хочет тебя», - сказал Деверо. «Мы хотим его».
  
  «Дерьмо», - сказала она тогда. Она взяла напиток, попробовала его и поставила. Ночь была для нее тяжелой. Ее руки дрожали. "Чего ты хочешь?"
  
  «Позвони ему», - сказал Деверо.
  
  «Я не могу этого сделать. Я не могу с ним разговаривать ».
  
  «Позвони по номеру», - сказал он.
  
  Каветт сказал: «Ты не можешь ее заставить».
  
  "Г-жа. Фредерикс. Деверо подошел к ней. «Может быть, Эшер поджег Пентагон. Может, он еще раз поджег, чтобы обвинить Джека. Как бы то ни было, это связано с организованным терроризмом. У меня действительно нет времени объяснять все это, но все это реально ».
  
  «Мне не нужно ничего делать, не так ли, Джек?» Она посмотрела на него, обиженная и ожидая, что ей снова будет больно.
  
  Он просто смотрел на нее.
  
  «Но я боюсь», - сказала она тогда. Она уставилась на него, и Деверо увидел, что это лучший и единственный аргумент. Он не мог сказать ей, чтобы она не боялась.
  
  Вместо этого это был Джек.
  
  «Ты не можешь его бояться, я не позволю тебе его бояться», - сказал Джек.
  
  Она превратилась. Она искала боя. "Это правильно? Что ты собираешься делать, Джек?
  
  «Я не позволю ему причинить тебе боль», - сказал он.
  
  Ветер дул в оконную стену, и все слышали его в тишине.
  
  "Чем ты планируешь заняться? Заставить меня снова выйти за тебя замуж? она сказала. «Я не мог снова пройти через это, Джек. Когда делаешь что-то плохо, бросай ».
  
  Боб Фредерикс был там некоторое время. Он стоял в холле рядом с кухней и смотрел на них. Как долго он слушал? Они посмотрели на него.
  
  Боб выглядел как юрист, который зарабатывал 500 000 долларов в год и не перегружал себя для этого. У него были белые волосы, но хорошее, сильное лицо. Он входил в три совета директоров, помимо совета директоров компании Northern Illinois Power and Light. Это был способ зарабатывать деньги в бизнесе, не работая, просто сидя в совете корпораций и голосуя за то, чтобы делать то, что хотел сделать генеральный директор или председатель.
  
  Увидев его, она подошла к нему и поцеловала в щеку. Он не поцеловал ее в ответ. Он посмотрел на свою жену, а затем на двух других в маленькой кухне. Она повернулась к ним двоим и встала рядом с мужем.
  
  Серый рассветный свет озера скользил по городу, осторожно очищая узкие улочки, разделяя тени в переулках и проходах. Это утренний город, серый свет на серых камнях на серых улицах, размывающий цвета.
  
  Боб Фредерикс сказал: «Что ты здесь делаешь, Джек?»
  
  Джек посмотрел на Лиз. Он даже не мог описать, что это было - видеть Лиз, стоящую рядом с другим мужчиной. Мужчина, которому она принадлежала.
  
  «Человек по имени Эшер находится в Чикаго, - сказал Деверо. «Мы думаем, что он намеревается поджечь одну из ваших электростанций. Апостол ».
  
  «Я только что приехал с завода Dunedin в Галене. У нас были проблемы. Они остановили реактор », - сказал Боб Фредерикс. «Им нужен был совет». Он выглядел таким же усталым, как и они. «Я не могла уснуть. Я вышел из мотеля в три часа ночи »
  
  "Какие проблемы?"
  
  «Утечка в здании содержания», - сказал он. «Кто ты, черт возьми?»
  
  Деверо сказал ему правду.
  
  «Я хочу увидеть какие-нибудь документы», - сказал он. «Я никогда не слышал о R-секции. Что за чертовщина?"
  
  «Я устал показывать карты», - сказал Деверо.
  
  Зоркий адвокат начал было говорить, но Деверо перебил его: «Я хочу, чтобы ты позвонил Ингерсоллу в« Апостол »и узнал, насколько он усилил охрану».
  
  «Сегодня воскресенье».
  
  «Я могу получить приказ закрыть« Апостол », - сказал Деверо. Он сказал это ровно. Он понятия не имел, что он может делать или чего не делать.
  
  «Я позвоню в полицию», - сказал тогда Боб Фредерикс. «Предупредить цепочку командования. Полиция округа Рок, полиция города Рокфорд, у нас есть сценарий чрезвычайной ситуации ».
  
  "Чем ты планируешь заняться? Сказать всем эвакуироваться? » - сказал Деверо.
  
  Остальные уставились на него.
  
  «Плана эвакуации нет, - сказал Боб.
  
  "Нет, конечно нет. Десять миллионов человек живут в сотне миль от Апостола. Вы убиваете людей, просто говоря им убираться ».
  
  Они подумали об этом. Они думали о шоссе, заполненном бесконечными неподвижными рядами машин. Паники в сотне маленьких городков. О беспорядках и грабежах на приятных пригородных улицах. О пожарах и тысячах других бедствий, которые произойдут, если население запаникует.
  
  «Сначала позвоните в Ingersoll, - сказал Деверо.
  
  Боб Фредерикс уставился на него. У Джека. На Лиз, которая стояла рядом с ним. Он подошел к столу в гостиной и свернул свою картотеку. Он набрал номер и долго ждал. «Я хочу поговорить с твоим отцом», - сказал он.
  
  Ждал.
  
  Деверо взглянул на часы: 07:15.
  
  "Мистер. Ингерсолл? Это Боб Фредерикс. Да, да, я думаю, мы встречались в Glen Oaks в прошлом году, на прогулке. Я… да. Я сейчас с ними разговариваю. Включи меня в картину, Гарри ».
  
  Тишина. Лиз уставилась на Джека, а он снова посмотрел на нее.
  
  Боб уловил это и нахмурился, пока слушал человека из NRC по телефону. В его сознании Лиз была несовершенным товаром, но это было нормально до тех пор, пока никто, кроме него, не знал о недостатках. Это держало ее под контролем, держало под контролем всю ситуацию. Ей посчастливилось стать трофейной женой в сорок два года, она это понимала.
  
  «Что ж, тогда это в ваших руках. Я уверен, что вы с капитаном Маккарти поступите правильно, - сказал он. "Все в порядке. Все в порядке. Все в порядке. Хорошо. Хорошо. Спасибо, Гарри.
  
  Повесить трубку.
  
  Посмотрел на Деверо. «Он вызвал еще двадцать человек».
  
  «Тебе следует начать останавливать завод».
  
  «Мы не можем сделать это только на - что? по твоему так сказать? Должна быть местная ответственность, мы не можем закрыть атомную электростанцию ​​каждый раз, когда правительство узнает об угрозе безопасности, мы никогда не откроемся ».
  
  Они позволили этому повиснуть там.
  
  «Теперь я хочу знать, что вы, мужчины, делаете в моей квартире с моей женой?»
  
  «Мы хотим, чтобы Лиз позвонила, - сказал Джек Каветт. Смотря на Лиз.
  
  «Что ты имеешь в виду, как Лиз замешана в этом?»
  
  Лиз посмотрела на Джека. Джек слегка покачал головой.
  
  «Я задал вам вопрос, полковник, - сказал Боб.
  
  «Человек по имени Эшер сжег Пентагон. Он собирается поджечь вашу атомную электростанцию, - сказал Деверо.
  
  «При чем здесь Пентагон, здесь не хватает логики».
  
  «Он был тем человеком, который последовал за вашей женой в тот отель, - сказал Деверо.
  
  «Какого дьявола вы об этом знаете? Лиз?"
  
  Лиз взглянула на него и увидела, насколько жесткими стали его глаза. Запятнанная трофейная жена.
  
  «Ты звонила Джеку, Лиз? Вы ему это сказали?
  
  "Я сказал ему. Я был испуган. Это был второй раз, Боб, он приезжал сюда несколько дней назад и напугал меня ».
  
  «Почему ты мне этого не сказал? Почему ты сбежала к своему бывшему мужу? Он твой бывший муж, Лиз, или ты это забыла?
  
  «Нет, Боб. Я этого не забываю, - сказала она.
  
  Серый утренний свет был нарисован Сёра, точка в точку, передавая глубину, ощущение и текстуру пейзажу города, неба и воды.
  
  «Боб. Я ничего не делал. Макс подошел ко мне и угрожал мне. Он бы снова пригрозил мне, если бы тебя не было. В тот день в отеле.
  
  «Угрожать вам чем?»
  
  «Он хочет, чтобы я…» Она отпустила это.
  
  Боб смотрел. Его руки сжались. «Он хочет, чтобы ты переспала с ним? Почему? Был ли он одним из ваших армейских любовников, Лиз? До того, как ты решил вести себя респектабельно и пить джин на кухне в шесть утра?
  
  «Я гуляла всю ночь и напилась», - сказала она ему. «Я боялась остаться одна, поэтому пошла искать компанию. Что ты об этом думаешь, Боб? "
  
  «Думаю, ты согласен с тем, что ты шлюха».
  
  Джек встал и шагнул через кухню к Бобу. Деверо схватил его за руку. Джек ждал, потому что прикосновение Деверо было похоже на железо, заключенное в плоть. Боб пристально смотрел на него, но не выражал страха.
  
  «Может быть, и есть», - сказала тогда Лиз. Она посмотрела на Деверо. «Я помню номер, черт возьми. Я запомню это."
  
  «Скажи ему, что хочешь его увидеть».
  
  "Где?"
  
  «Куда бы он ни захотел. Когда он захочет.
  
  «Почему он поверил мне?»
  
  «Не знаю, - сказал Деверо.
  
  «Ты не можешь использовать ее…» - начал Боб.
  
  «Заткнись, Боб. Заткнись, Джек. Замолчи."
  
  «Вы хотите увидеть его как можно скорее», - сказал Деверо.
  
  Она набрала номер телефона на стене кухни. Трое мужчин стояли позади нее. Серый утренний свет заливал всю квартиру, метался из комнаты в комнату, показывая, где прятались тени.
  
  «Это Лиз, Макс».
  
  Она заколебалась.
  
  «Если вы там, возьмите свою машину».
  
  Она подождала немного.
  
  «Это Лиз. Я обдумал это. Я хочу тебя увидеть. Скоро. Сегодня, если смогу.
  
  Она положила трубку и посмотрела на нее, а затем начала немного дрожать. Никто не мог двинуться, чтобы прикоснуться к ней, потому что она должна была быть отдельно от них.
  
  Деверо понимал, что утешения нет, если ей не солгать.
  
  «Я действительно хочу знать об этом, - начал Боб Фредерикс. Его голос был теперь монотонным, серым, как утренний свет. «Меня не нужно толкать, Лиз. Не тобой. Или твой бывший муж. Или этот другой мужчина. Мне не нужно это горе. Никто не делает. Я дал тебе хорошее место, одежду, я дал тебе то, что ты хотела, Лиз, и со мной не нужно так обращаться ».
  
  Лиз сказала: «Мне очень жаль, Боб. Я не хотел никому ничего делать ».
  
  * * *
  
  Они ждали в гостиной. Она сварила кофе, и они его выпили, но она продолжала пить джин. Серый свет превратился в туман, затем туман рассеялся, и солнце взошло над горизонтом озера. Было теплее и светлее. Они могли смотреть на озеро и город и ясно видеть людей, гуляющих по парку и играющих в футбол на траве.
  
  09:30.
  
  Телефон зазвонил.
  
  Деверо сделал знак и встал со стула у окна. "Я пойду с тобой."
  
  Телефон зазвонил второй раз.
  
  «Третье кольцо», - сказал ей Деверо, стоя рядом с ним. Телефон зазвонил.
  
  Она подняла его. Он слушал рядом с ней.
  
  «Это Макс, Лиз».
  
  Она задрожала, и Деверо обнял ее за плечи. Он держал ее, пока она дрожала.
  
  «Где ты, Макс? Вы внизу? Можешь подойти ».
  
  «Я бы хотел, Лиз. Хотел бы прийти. Если вы понимаете, о чем я?"
  
  Она ждала.
  
  «Но этого не может быть. Что изменило твое мнение, Лиз?
  
  «Сначала ты слишком сильно выступил», - сказала она.
  
  "Это правильно?"
  
  «Верно», - сказала она.
  
  «Ты трахаешь того старика, с которым была в отеле?»
  
  «Да», - сказала она. Так тихо, что он едва ее слышал.
  
  «Это действительно твой муж?» Сказать это игриво.
  
  "Да."
  
  «Чувак, я знаю, что мог бы сделать лучше, чем это. На самом деле лучше, чем Джек. Я лучше Джека.
  
  Она закрыла глаза.
  
  "Это правда, Лиз?"
  
  «Я не знаю, Макс».
  
  «Вы могли бы знать».
  
  "Откуда я мог знать?"
  
  «Ты мог бы приехать ко мне».
  
  «Ты сейчас не в Чикаго?»
  
  «Последнее место на земле, где вы хотите быть. Было бы разумно поймать оттуда первого доступного, Лиз, очень умно. Помимо того, что я просто виделся со мной. Ты хочешь увидеть меня?"
  
  Она открыла глаза и посмотрела в лицо Деверо. Он не подавал ей сигнала, но держал ее.
  
  «Да», - сказала она тем глубоким хриплым голосом. "Я действительно так делаю."
  
  «Ты возбуждаешь меня, Лиз. Ты всегда так делал. Я звонил тебе дважды вчера вечером, правда, но тебя не было дома. Прошлой ночью тебе не повезло.
  
  «Макс, ты где?»
  
  «Где твой старик?»
  
  «Его нет в городе. По делу.
  
  "Ой. Что ж, почему бы тебе не последовать его примеру ».
  
  «Почему, Макс?»
  
  «Потому что у вас не так много времени, позвольте мне сказать так», - сказал Макс. «Вы будете оттуда к двум. Ага. К двум часам дня. Времени осталось не так много, Лиз.
  
  «Не так много времени». Она повторила это, одно слово за другим.
  
  «Послушай Макса, дорогая. Вы хотите быть в Новом Орлеане. Я остаюсь сегодня утром в отеле Windsor Court Hotel. Вы садитесь на самый первый самолет, на котором можете вылететь из Чикаго в Новый Орлеан. Поверьте мне."
  
  Она посмотрела на Деверо.
  
  Он кивнул.
  
  «Я правда…» Она все еще дрожала.
  
  «Вы действительно этого хотите, - сказал Макс Эшер. «Давай, скажи это».
  
  Она дрожала и ничего не говорила.
  
  «Все в порядке, малыш. Вы можете сказать мне, когда приедете сюда. Но поторопись, дорогая, я действительно должен это подчеркнуть ».
  
  Он оборвал связь.
  
  Она уронила телефон на ковер. Деверо задержал ее на мгновение и затем сказал: «Ты хорошо поработала, Лиз».
  
  Джек и Боб были на ногах, приближаясь к ней. Деверо нагнулся, поднял трубку и снова надел ее на крючок.
  
  Джек потянулся к ней и обнял, а она держалась и не чувствовала этого. Она ничего не чувствовала.
  
  Боб Фредерикс сказал: «Ты хочешь отпустить мою жену?»
  
  Джек держал ее.
  
  Боб Фредерикс ударил его ладонью, и Деверо встал между ними.
  
  «Нам это не нужно, - сказал Деверо. Он посмотрел на Джека. «Если его сейчас нет в городе, значит, он это сделал. Что бы он ни делал.
  
  «Я не верю ни в это, ни во что-либо из этого», - сказал Боб Фредерикс. «Я хочу поговорить с кем-нибудь из руководителей, я не хочу с тобой разговаривать».
  
  Деверо сказал: «Я действительно не думаю, что у нас есть время возиться с вами, мистер Фредерикс. Вы звоните Ингерсоллу и говорите ему, чтобы он встретил нас на заводе, и вы ему это скажете. Все дело в растении, что бы он ни установил, это в растении ».
  
  «Я не могу бросить вызов экстренной помощи. На чем основано? О флирте моей жены с кем-то, кого она знала по службе? "
  
  «Макс Эшер прошел подготовку в спецназе по сносу и обезвреживанию бомб», - сказал Деверо. "Вы верите в это?"
  
  "Я не знаю." Он смотрел на свою жену, на мужчину, который держал ее. «Я не могу участвовать на этом уровне, у меня есть соображения. Моя жена связана с поджигателем? Ты не можешь так поступить со мной ».
  
  «Вы должны позвонить в Ингерсолл».
  
  «Я звоню генеральному директору, вот кому я звоню. Я должен прочитать об этом. Мы только что отбились от газет в Данидине, у нас не может быть другого ...
  
  "У тебя будет еще один ..."
  
  "СМИ. Требуется сдерживание, мы должны разработать какую-то стратегию », - сказал он.
  
  Деверо сказал: «Сейчас десять утра. Макс Эшер сказал ей, чтобы она вылетела отсюда к двум. Самое позднее. Четыре часа."
  
  «У нас не может быть паники. Я согласен с вами в этом. Как бы то ни было, наша безопасность обучена заботиться об этом ».
  
  «Начни закрывать его, Боб».
  
  «Я не могу сделать это без разрешения», - сказал он. «Я должен уведомить начальника отдела операций».
  
  - Тогда позвони ему.
  
  Боб какое-то время смотрел на него. Он не любил, когда ему приказывали. Но он вернулся к Ролодексу на своем столе и перевернул его.
  
  Он набрал номер и стал ждать. Он сказал: «Это плохое время года. Плохое время недели, воскресное утро. Я думаю, у него есть место для отдыха в Висконсине. Ой. А еще у компании появилась коробка для игр про Медведей. Домашняя игра сегодня ».
  
  Деверо молчал. Он подошел к оконной стене и посмотрел на город. Было так ярко, и небо было чистым до самого горизонта.
  
  «Мне нужно прикрыться», - сказал Боб Фредерикс.
  
  Деверо решил. «Мы должны пойти туда, Джек. Вы должны это найти. Или их. Или что там есть. Вы думали, как Макс, не зная, что это Макс. Вы угадали, кофеварки в Пентагоне. Вы догадались об ускорителе. Ты должен угадать, Джек.
  
  Каветт выпустил Лиз. Он был небрит, как и Деверо, и их одежда была запачкана днем ​​и ночью.
  
  - Уведи отсюда Лиз, Боб. Выбирайтесь сами после того, как связались с кем-то. Начни закрывать Апостола ».
  
  «Что он мог сделать? Установите бомбу, здание выдержит ...
  
  «Боб. Кто-то заплатил ему два миллиона долларов, чтобы он что-то сделал, и что бы это ни было, это стоит два миллиона долларов. Что вы думаете, что это?" - сказал Деверо.
  
  Боб смотрел на него, пока Деверо потянулся к телефону на столе в фойе и набрал серию цифр.
  
  «Я хочу, чтобы вы поговорили с Бобом Фредериксом. У нас есть реплики на Эшера, но что бы он ни делал, он это делал. да. да. Апостол. Бобби Ли, тебе нужно найти кого-нибудь, чтобы закрыть Апостола. Нет, я не уверен. Да, да. Проклятие." Он бросил трубку. «Он сказал, что связан со своим начальством, отпуская вас, сотрудничая с отделом R.» Деверо разговаривал с Каветтом. «Он сказал, что это гражданский завод, ключевым моментом здесь является человек из СРН, он должен сказать свое слово на месте».
  
  «Гарри Ингерсолл», - сказал Боб Фредерикс.
  
  И снова Деверо снял трубку. Он посмотрел на Боба Фредерикса. Фредерикс назвал цепочку цифр, начиная с кода города в округе Мак-Генри.
  
  «Дай мне поговорить с твоим отцом».
  
  Ждал.
  
  «Ингерсолл. Это Деверо. Вы должны закрыть Апостола ». Он снова ждал. «У меня нет разрешения, это вы, блять, разрешение. Все в порядке. Мы будем там, как только сможем. Все в порядке."
  
  Он заменил трубку.
  
  «Он хочет осмотреть вместе с нами, а потом решать. Никто не хочет принимать решения ».
  
  «Разве вы не позволяете себе паниковать?» Это был Фредерикс. «Мы не слышали об этом ни слова, а теперь, в воскресенье утром, вы в моей квартире, вы обвиняете мою жену в связях с каким-то поджигателем, вы хотите закрыть одну из самых безопасных и эффективных ядерных установок в стране. энергообъекты. Я имею в виду, в чем конкретно ваш авторитет? Я думаю, нам нужно, чтобы кто-то подписал это ».
  
  Джек проигнорировал его. Сделал шаг к Лиз. «Уходи отсюда. Убирайтесь из этого города », - сказал он.
  
  «Что может случиться, Джек?»
  
  Он просто стоял там.
  
  В минуту молчания все пытались ответить на ее вопрос.
  
  
  
  
  
  47
  
  Хакер сидел в задней части фургона, припаркованного на Q Street. Он пил кофе из пенополистирольной чашки, а остатки шоколадного пончика лежали на газете, сложенной в спортивной секции. Фургон ощетинился электронной аппаратурой. Никто не санкционировал его использование рано утром в воскресенье, поэтому Хакер сделал предрассветную заявку.
  
  Было три возможности. Он выбрал женщину. Направленные силовые антенны не только изучали ее квартиру, но и служили прослушиванием ее телефонной линии.
  
  На внешней стороне грузовика говорилось, что он принадлежит Chesapeake and Potomac Power Company.
  
  Он слушал ее и сенатора вскоре после рассвета. Он задумчиво улыбнулся, прислушиваясь к звукам матраса и пружин, прислушиваясь к их крикам. Хакер подумал, что звуки занятий любовью сделали этот поступок глупым. Когда она начала плакать от оргазма, сенатор уловил это, как если бы они были собаками, участвующими в состязании по лаю. «В точности как собаки» , - подумал Хакер.
  
  В 11:30 по восточному времени в квартире зазвонил телефон. В фургоне наблюдения лента начала разматываться. Хакер взял наушники и надел их. Он возился с ручкой, чтобы отрегулировать чувствительность подслушивающих устройств. В ее квартире не было жуков, но все ее оконные стены действовали как отражающая антенна для каждого звука внутри.
  
  БРИТТА : Привет?
  
  ГОЛОС : Это я.
  
  БРИТТА : Макс.
  
  МАКС : Не выкладывай мое имя.
  
  БРИТТА : Ты где?
  
  МАКС : Отель Виндзор Корт. В Новом Орлеане.
  
  БРИТТА : Что ты там делаешь?
  
  МАКС : Быть из Чикаго. Через пару часов это будет не самое здоровое место.
  
  Пауза.
  
  Лента, управляемая голосом, приостановилась.
  
  МАКС : Привет? Вы там?
  
  БРИТТА : Сегодня? Это происходит сегодня?
  
  МАКС : Это произойдет через пару часов.
  
  БРИТТА : Не могу в это поверить. Я имею в виду, я могу в это поверить. Но это действительно происходит. Теперь. Сегодня.
  
  МАКС : Хотел тебе сказать.
  
  БРИТТА : Я хочу тебя видеть, Макс.
  
  МАКС : Я увижу тебя. Не сейчас, а в будущем. Когда мы видим, что происходит.
  
  БРИТТА : Макс…
  
  Связь прервалась. Хакер посмотрел на часы и записал время в блокнот. Он нажал кнопку и набрал номер телефона на клавиатуре. Он дождался трех звонков.
  
  Он начал говорить с Хэнли.
  
  
  
  
  
  48
  
  Когда они садились, на лобовое стекло фургона «Додж» был наклеен оранжевый парковочный талон. Когда они отъехали, билет сорвался.
  
  Было 10:22 утра.
  
  Через минуту они оказались в пробке на Лейк-Шор-драйв. «Медведи» стартовали в 11:30 на стадионе «Солдат-Филд», и тысячи автомобилей содержали фанатов «Медведей», которые хотели приехать пораньше, чтобы начать пить на парковках вокруг стадиона.
  
  Деверо затрубил в рог и потянулся по замерзшей траве Грант-парка. Он пролетел через траву, и фургон дважды опустился на дно.
  
  Они вышли на улицу в Ваккере, продолжая бить в гудок.
  
  Фургон с ревом проехал по пустой в воскресенье Кольцевой дороге к развязке скоростных автомагистралей.
  
  Скоростная автомагистраль Кеннеди была узкой из-за ремонта мостов в правой полосе движения, и они потеряли десять минут, прежде чем добрались до перекрестка с дорогой, ведущей в аэропорт О'Хара. День был золотым, ясным и холодным. С северо-запада дул легкий ветерок.
  
  Они прорвались через встроенные блокпосты на пунктах взимания платы, и оба продолжали поглядывать на часы. Макс хотел, чтобы Лиз уехала из Чикаго к 14:00. Было 10:46.
  
  Фургон разогнался до семидесяти пяти миль в час, и это была их максимальная скорость. Движение на дороге увеличивалось, поскольку шоссе пересекало цепь северо-западных пригородов.
  
  11:01.
  
  11:15.
  
  Они подобрали полицейскую машину штата на шоссе 47, и полицейский преследовал их три мили, прежде чем Деверо увидел мигающие огни в зеркале заднего вида.
  
  11:31.
  
  Он выскочил из фургона и подошел к полицейской машине. Полицейский быстро вышел. Деверо держал в руках свою карточку ФБР с цветной фотографией и бейджем.
  
  "В чем дело?" - сказал коп, все еще стоя за открытой дверью со стороны водителя. Деверо заметил осторожность и остановился на уступе гравия.
  
  «Авария на реакторе« Апостол »», - кричал он сквозь движение транспорта.
  
  "Что ты хочешь чтобы я сделал? Я тебя провожу.
  
  «Доставьте нас к съезду с 20-го шоссе, так далеко ...»
  
  «Я могу позвонить в штаб, установить оповещение».
  
  «Это последнее, чего мы хотим», - сказал Деверо. «Мы не хотим паники».
  
  * * *
  
  Полицейская машина штата с сиренами, фарами и всем остальным разгонялась до восьмидесяти пяти миль в час до конца пути.
  
  
  
  
  
  49
  
  Капитан Эммет Маккарти, отвечающий за безопасность Барнса на атомной электростанции «Апостол», подумал, что Ингерсолл сошел с ума. Ингерсолл позвонил ему посреди ночи в начале воскресенья и сказал ему тарабарщину о том, что агентство в Вашингтоне располагало информацией о теракте на заводе. Маккарти отреагировал как мог, позвонив нескольким своим надежным старшим людям, чтобы они явились на завод. Но теперь он был здесь, а где были ФБР и копы, где вообще кто-нибудь, включая Ингерсолла?
  
  Ингерсолл только что снова позвонил на завод и сказал, что собирается его осмотреть. Он ни черта не сказал Маккарти, чего ожидать. Маккарти поставил на периферии забора специальную охрану и выдал им радиоприемники.
  
  Но это было такое мирное утро.
  
  Ярко светило солнце. Гниющие на черных полях стебли трепетали на легком северо-западном ветру. Река за заводом вяло бурлила, чувствуя в своих речных костях начало зимних морозов. Он хотел быть дома, смотреть футбольный матч по телевизору, пить банку пива.
  
  Что он должен был искать?
  
  * * *
  
  11:51 утра
  
  Ингерсолл проснулась в машине скорой помощи. Первое, что он увидел, это потолок и незнакомое лицо, склонившееся над ним. Он слышал сирены. Он думал, что ему приснилось, что он в машине скорой помощи.
  
  Он начал вставать.
  
  Лицо говорило: «Просто лежи спокойно. Вы попали в аварию ».
  
  "У меня есть?"
  
  «С тобой все будет в порядке».
  
  Был второй фельдшер, и он воткнул ему иглу в руку. Ингерсолл моргнул и подумал, что не чувствует боли.
  
  «Я должен пойти на завод. Познакомьтесь с этими мужчинами. Мужчины из Вашингтона ».
  
  Они уставились на него.
  
  Он начал снова, пытаясь заставить их что-то понять.
  
  Почему они смотрели на него так, будто он не говорил по-английски?
  
  Он остановился, чтобы услышать звук собственного голоса. Потом закрыл глаза. Все было в порядке. Он может проснуться через несколько минут, тогда он заставит их понять.
  
  * * *
  
  Деверо не остановился у сторожки, а проехал прямо на стоянку к югу от входа. Он остановил фургон в пятидесяти футах от входа в здание. Оба мужчины вылезли из машины и быстро пошли по асфальту к двери завода.
  
  Маккарти наблюдал за их приближением через стеклянную вставку во внешней стальной двери. Его предупредила сторожка. Он снял ремешок с приклада пистолета в кобуре, но это все. Он ждал, пока мужчины войдут в стальной дверной проем.
  
  «Мы должны встретить здесь Ингерсолла. Он здесь?"
  
  "Еще нет."
  
  Маккарти посмотрел на карточку ФБР, сравнил фотографию с лицом Деверо. Он вернул карточку. Он посмотрел на Каветта, и Каветт передал свое служебное удостоверение.
  
  «Мы думаем, что на заводе есть бомба. Или какое-то зажигательное устройство, - начал Каветт.
  
  Маккарти поднял руку. «Мы можем просто подождать мистера Ингерсолла…»
  
  «У нас нет времени, - сказал Деверо.
  
  "Это правильно? Мистер Ингерсолл сказал, чтобы он насторожился. Это было до рассвета, и мы начеку. Вот почему я здесь сам. Я не знаю, кто вы такие, ребята.
  
  - Мы показали вам… - начал Каветт.
  
  «Это бумага. Карты. Как я уже сказал, я не знаю, кто вы такие.
  
  «Мы должны встретить здесь Ингерсолла. Позвони ему, посмотри, что его сдерживает ».
  
  «Вы, ребята, просто стойте там. Нет, прямо здесь. Хорошо." Маккарти подошел к столу у входа, который вел к запертой двери, ведущей в коридор административного здания. За административным зданием были двери на каждый этаж здания генератора.
  
  Комнату выделяли салатово-зеленые стены и бетонный пол. Два металлоискателя в стиле аэропорта забаррикадировали остальную часть комнаты от того места, где ждали Деверо и Каветт.
  
  Маккарти набрал номер и стал ждать.
  
  "Привет. Это капитан Маккарти на заводе. Твой отец дома? Он сделал. Ой. Ой. Понятно. В какой больнице? Ой. Прости, дорогая. Я уверен."
  
  Он оборвал связь. Посмотрел на двух мужчин.
  
  «Ингерсолл попал в автокатастрофу на платной дороге. Они доставили его в больницу округа Рок ».
  
  - Господи, - сказал Каветт.
  
  Деверо сказал: «Послушайте, капитан. Просто нет времени. Мы думаем, что эта штука должна сработать в два часа дня ».
  
  "Ой. Понятно. Теперь у вас есть точное время и все такое? "
  
  Двое других охранников по другую сторону баррикады смотрели на двух посторонних.
  
  «Позвольте дать вам номер в Вашингтоне».
  
  «Кто я вам снова скажу? Кто ответит на звонок, Дж. Эдгар Гувер? » Маккарти наблюдал за ними. Его рука была на поясе, но не на пистолете. Остальные охранники в комнате говорили с интересом.
  
  «Меня зовут Деверо. Ради всего святого, позволь дать тебе номер ».
  
  Маккарти посмотрел на собирающуюся толпу охранников. «На вашей карточке написано, что вас зовут Флинн. Вы забыли, кто вы? »
  
  Деверо подошел к столу и тем же движением вытащил «беретту». Он просунул морду Маккарти под подбородок и свободной рукой обнял его за грудь. Он оградил свое тело от охранников, поставив перед собой тушу Маккарти.
  
  «Нам нужен доступ».
  
  Тревожный звонок прозвенел из пуленепробиваемого защитного каркаса на другом конце комнаты. Колокол звенел по всему растению.
  
  Один из молодых охранников на противоположной стороне баррикады вытащил пистолет и направил его в направлении Маккарти и Деверо.
  
  Маккарти заговорил спокойным голосом. «А теперь не глупи. Вы стреляете, и они застрелят вас обоих. Вы не можете попасть на завод. Что бы вы ни собирались сделать, вы не можете этого сделать сейчас ».
  
  «Я хочу, чтобы ты набрал номер, который я тебе даю».
  
  «Вашингтонский номер».
  
  «Восемьсот номер. Мы используем восемьсот цифр ».
  
  «И какой-то мужчина ответит на звонок и подтвердит мне, что ты хороший парень. Вы, должно быть, думаете, что я такой же глупый, как и выгляжу ».
  
  "Сесть. Легкий. Набери номер."
  
  Маккарти набрал номер и подождал, пока он пройдет через какое-то коммутационное оборудование. Голос на линии был чистым.
  
  «Хэнли».
  
  «Кто ты такой?»
  
  "Кто ты? Точно?"
  
  «Меня зовут Эммет Маккарти. Начальник службы безопасности ядерного объекта «Апостол» ».
  
  «Иисус, мужик». Пауза. "Он здесь?"
  
  "Кто?"
  
  «Деверо».
  
  "Вы хотите описать его?"
  
  «Серые глаза. Черные и седые волосы. Примерно шесть футов два дюйма.
  
  "Все в порядке." Маккарти передал телефон Деверо. Деверо переместил морду на затылок Маккарти.
  
  Колокола продолжали звенеть по растению.
  
  "У нас нет времени ..."
  
  «Менее двух часов», - сказал Хэнли. «Хакер прослушал линию. Мы попросили Макса Эшера сказать мисс Эндрюс, что это произойдет через два часа ».
  
  «Скажи этому парню. Он не пустил нас на завод, а инспектор СРН по дороге сюда попал в аварию ».
  
  Маккарти снова взял трубку.
  
  «Меня зовут Хэнли. Я начальник оперативного отдела R-секции, и это вопрос национальной безопасности ».
  
  «Это то, что вы говорите. Сюда входят два парня, у одного из них фальшивое удостоверение личности ФБР, и он приставляет пистолет к моей голове. Мне нужно разрешение, и оно не исходит от кого-то по телефону, говорящего, что он действительно тот, кем он себя называет ».
  
  "Все в порядке." Еще одна пауза. «Вы позвоните в Пентагон, если я дам вам там номер?»
  
  «Послушайте, я не играю в эту телефонную игру. Никто не попадет на завод, пока я не получу разрешения ».
  
  Хэнли казался очень спокойным. "Все в порядке. Подождите, пока я сделаю еще один звонок ».
  
  Маккарти посмотрел на Деверо. «Он хочет, чтобы я подождал. Он говорит, что делает еще один звонок ».
  
  Деверо взглянул на часы: 12:08.
  
  Прошло еще три минуты.
  
  12:11.
  
  "Привет?"
  
  «Я здесь», - ответил Маккарти.
  
  «Ваше разрешение будет через двадцать минут».
  
  "Это правильно?"
  
  «Мы отправляем вертолетный контингент морской пехоты с военно-морской базы Гленвью. Они приземлятся на стоянке. Я полагаю, вы примете их авторитет ».
  
  «Конечно», - сказал Маккарти. «Дед Мороз будет приземляться с восемью оленями. Вы, люди, выдумали это как своего рода чрезвычайный сценарий - ну, я думаю, мы прошли испытание ».
  
  «Это не тест».
  
  «Нас постоянно проверяют, но этот сценарий - лучшее, что я могу вспомнить. Восемь сотен номеров. Фальшивые карты ФБР. И что теперь? Ну, тест прошли что ли? Ингерсолл действительно ранен или это было частью всего этого? Маккарти положил руку на трубку и посмотрел на Деверо. «Мы проходим тест?»
  
  Деверо моргнул. Он взял телефон у Маккарти и сказал Хэнли: «Это я».
  
  «Генерал Ли поднялся на борт двадцать минут назад, когда я накормил его краном Хакера. Мы считаем, что это около двух часов пополудни по чикагскому времени ».
  
  «Это наша информация, - сказал Деверо.
  
  «Это не дает много времени».
  
  «Вы собираетесь поставить эту зону в состояние боевой готовности?»
  
  «Мы не можем этого сделать». Его голос был низким, с ноткой печали. Или сожалеть. «Что бы ни случилось, мы не можем приказать эвакуацию. Десять миллионов человек. Боже мой, у нас были бы тысячи жертв, просто отдав приказ об эвакуации ».
  
  «Вы можете хотя бы заказать остановку».
  
  «Сейчас мы пытаемся связаться с главным операционным директором компании Northern Illinois Power», - сказал Хэнли. «Судя по всему, раньше у них была какая-то утечка загрязняющих веществ на другой их атомной станции».
  
  Деверо положил трубку. Сказать было нечего, и электрические часы на лимонно-зеленой стене отсчитывали минуты.
  
  Деверо сказал: «Ты мне нужен, Джек. Мне нужно знать, что я ищу. Я бы не стал просить тебя остаться ».
  
  «Это то, за что мне платят». Он сказал это ровным голосом, без всякой иронии.
  
  Деверо посмотрел на Маккарти. «Скажи мальчику, чтобы он убрал пистолет. Никто ничего не будет делать, пока не приедет вертолет ».
  
  «Я так не думаю, - сказал Маккарти. «Ты ведь не собираешься складывать оружие?»
  
  Деверо покачал головой.
  
  «Тогда это мексиканское противостояние».
  
  «Я бы не выстрелил случайно», - сказал Деверо.
  
  «Что ж, может быть, это немного наше преимущество. Никогда не знаешь, что мы собираемся делать ».
  
  И все в комнате просто стояли и ждали.
  
  * * *
  
  В 12:40 послышался удар вертолета, и Маккарти заметил удивленный взгляд.
  
  Деверо с силой вонзил пистолет ему в спину. «Встань сейчас».
  
  Маккарти медленно поднялся.
  
  «Мы возвращаемся на улицу, - сказал Деверо.
  
  "Все в порядке."
  
  «Давай, Джек».
  
  Джек открыл дверь. Охранники в комнате смотрели, как их капитан медленно возвращается через дверь на стоянку. Порыв холодного воздуха ворвался в закрытую комнату, и все поняли, насколько тепло стало за последние двадцать минут.
  
  И через открытую дверь они увидели, как пыльный вертолет наклонился и наклонился, колеса вытянулись вперед и назад, как пальцы слепого. Измельчить-отбивная-котлета штурмового вертолета Ml замедлилась , как колеса коснулись асфальт.
  
  Морские пехотинцы в боевой форме с автоматами в руках ударились об асфальт под лопасти винта, и глаза Маккарти начали вырываться.
  
  «Вы все еще думаете, что это тест?» - сказал Деверо.
  
  Молодой капитан подбежал к трем штатским, стоявшим у открытой двери комплекса. Его лицо было худым, глаза блестели. "Сэр. Кто из вас мистер Деверо?
  
  "Мне."
  
  «Приказывает сопроводить вас и полковника Каветта на завод, сэр».
  
  "Скажи ему."
  
  «Приказы, сэр, из Пентагона». Он сказал это именно так, и он держал свою винтовку именно так.
  
  «Хорошо, - сказал Маккарти. «Я больше не думаю, что это тест».
  
  Он провел их в прихожую. «Хорошо, мужчины. Это не тест. Эти люди собираются осмотреть завод, и я хочу, чтобы вы сообщили об этом. Давайте никого не убьем ».
  
  «Это было с самого начала», - сказал Джек Каветт.
  
  Часы на лимонно-зеленой стене показывали 12:51.
  
  Еще четверо морских пехотинцев с вертолета вошли в вестибюль. Остальные выстроились в линию вдоль здания.
  
  Капитан морской пехоты посмотрел на Деверо. «Что вам нужно, сэр?»
  
  «Мы ищем бомбу. Или зажигательное устройство. Это может быть похоже на бомбу, а может и на что-то еще », - сказал Деверо.
  
  Каветт сказал: «Пусть ваши люди по двое пройдут через завод. У нас около часа. Если они увидят что-то необычное, просто сообщите об этом, не пытайтесь это исследовать. Это могло быть сфальсифицировано ».
  
  «Да, да, сэр». Морской пехотинец отсалютовал полковнику и вышел на улицу.
  
  «И твои люди», - сказал Деверо Маккарти.
  
  «Вы, мужчины, их слышали. Пройдите по двое через растение, каждый его дюйм, вы ищете что-то, что не похоже на то, что должно быть там. Вы и вы, Бенджамин и Джадж, я хочу, чтобы вы сначала зашли в экранную комнату, внимательно посмотрели на нее и доложили мне ».
  
  «Я не ищу бомбы», - сказал один из охранников. «Черт возьми. Мне не платят за то, чтобы я не искал бомбы ».
  
  "Я отправляю вам отчет ..."
  
  «Мне плевать на отсутствие отчета, я ушел. Я не ищу бомбы ».
  
  Деверо повернулся к одному из морских пехотинцев. «Посадите этого человека под арест».
  
  Морской пехотинец поднял винтовку, и охранник уставился на нее. Все смотрели на это.
  
  «Выведите его на улицу», - сказал Деверо.
  
  Капитан морской пехоты вернулся в комнату.
  
  Деверо сказал: «Никто не уходит. У нас не может быть паники ».
  
  «Да-да, сэр». Он начал расставлять своих людей у ​​дверей.
  
  Маккарти покачал головой. «Я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас опозорил меня. Сами. Иди, Бенджамин. Экранная комната. Остальные из вас развертываются на каждом уровне, начиная снизу ».
  
  * * *
  
  Шли минуты.
  
  Часы показали 2:01.
  
  Деверо и Каветт были в здании генератора. Каветт был осторожен, медленно ползая по лестницам, ведущим к вершинам генераторов. Он останавливался то тут, то там, глядя в ту трещину, то там.
  
  В 2:03 морской пехотинец обнаружил коробку с обедом на вешалке в туалетной кабинке со сломанным сиденьем унитаза.
  
  Каветта послали осмотреть его на случай, если это бомба.
  
  Он был очень осторожен, и его лицо было покрыто тонким блеском пота. Он открыл коробку и почти ожидал, что она лопнет, взорвется, что-нибудь.
  
  Это был просто ланч-бокс с остатками искореженного бутерброда с курицей и салатом.
  
  14:13
  
  Маккарти нашел Деверо и Каветта в мужском туалете, осматривая открытую коробку для завтрака.
  
  У него снова было вспыхнувшее лицо. «Вы сказали, что два часа, уже два пятнадцать».
  
  Деверо посмотрел на него. Его лицо было цвета пепла. «Заткнись, Маккарти, - сказал он.
  
  В этот момент снова зазвонила тревога.
  
  Все замерли от звука. Были звонки и сирены.
  
  Мужчины побежали обратно в приемную службы безопасности. Полы были пропитаны конденсатом из одной из трубок охлаждающей жидкости. Вода кое-где оставляла лужи под генераторами, делая металлический пол скользким.
  
  В прихожую.
  
  «Огонь в сарае с краской», - крикнул один из охранников. Остальные охранники с огнетушителями бежали по металлическим ступеням к складским клеткам.
  
  Тревожные колокола автоматически зазвонили в пожарных частях в пределах десяти миль от завода.
  
  Деверо и Каветт спустились по металлической лестнице к клеткам внизу здания генератора.
  
  Клетка с краской пылала пламенем. Запах огня и красок был невыносим. Один из охранников упал. Деверо и Каветт обменялись взглядами.
  
  «В точности как Пентагон», - сказал Деверо.
  
  * * *
  
  По всей деревне раздавались звуки сирен. Десятки пожарных рот на десятках грузовиков мчались по узкой асфальтовой дороге к Апостолу.
  
  Громоздкий механизм эвакуации, отлаженный годами компанией Northern Illinois Power and Light, медленно пришел в движение.
  
  В радиусе десяти миль от АЭС «Апостол» находилось 19 503 человека. Сирены кричали из школ, пожарных депо и ратушей. Поначалу сирены озадачили жителей. В конце концов, в новостях, основанных на объявлениях по связям с общественностью, говорилось, что в реакторе «Апостол» произошел пожар, и что не было никакой опасности для населения в целом, и что людям предлагалось оставаться в помещениях с закрытыми окнами и дверями на случай любой случайной утечки. излучения.
  
  Дороги в Рок Каунти почти сразу начали заметно заполняться. Машины устремились на север, запад и даже на восток, навстречу ветру. Трафик из торговых центров в Рокфорде добавил к этому миксу. Некоторые думали, что завод взрывается, некоторые думали, что из него уже происходит утечка радиации. Некоторые говорили о Чернобыле.
  
  Постепенно началась паника.
  
  14:31
  
  Раскаленный добела огонь все еще сохранялся в сарае с краской. На место происшествия прибыли первые пожарные роты, ворвавшиеся в здание с канистрами с пеной и шлангами. Пламя, казалось, питалось брызгами воды, потому что огонь был очень горячим.
  
  В диспетчерской директор начал процесс закрытия активного красного ядра. Процесс займет около семи часов. Постепенно управляющие стержни будут опускаться в сердце реактора, замедляя процесс, снижая температуру воды, протекающей через активную зону, которая приводила в движение турбины.
  
  У каждой из 119 атомных станций в стране был какой-то план аварийной эвакуации, каждый был другим, и каждый не был протестирован. Когда Три-Майл-Айленд были эвакуированы, губернатор объявил, что опасность существует только для беременных женщин. Вместо этого 40 процентам населения вокруг реактора удалось за несколько часов заблокировать дороги.
  
  Сирены завыли. Ветер обдул Апостола, набирая скорость через пустые поля к первому пикету пригородов, раскинувшемуся через округа МакГенри, Кейн и Дюпейдж в сторону округа Кук.
  
  В это воскресенье днем ​​Медведи обыграли Ковбоев в четвертой четверти одним приземлением, и старое Поле Солдата было заполнено, и было принято решение никому не рассказывать о происшествии с Апостолом из-за паники, которую это вызовет.
  
  * * *
  
  Лицо Каветта было испачкано грязью и потом. Он, Деверо и Маккарти находились на самом нижнем уровне, и всюду была вода и дым. Пожарные топтали воду по полу и кричали друг другу.
  
  Огонь в малярной комнате медленно угасал. Это был упорный огонь, и каждую секунду казалось, что ему грозит опасность вспыхнуть снова, но дым и вода сигнализировали о гибели пламени.
  
  Каветт сказал: «Больше одного».
  
  "Что больше одного?"
  
  «Он устроил девятнадцать поджогов в Пентагоне».
  
  Маккарти сказал: «Мы все еще обыскиваем завод».
  
  «Кто ищет ядра? Активные зоны реактора? »
  
  «Никто туда не заходил, это единственное место, где он не мог разжечь огонь. Чтобы попасть туда, нужно быть инженером. Когда он полностью отключен. Мы проверяем их каждый день », - сказал Маккарти.
  
  «Что значит« чек »?»
  
  «У нас есть мониторы в ядрах, электронные мониторы для определения изменений температуры».
  
  «Но вы сказали« чек », - сказал Каветт.
  
  «Инженер по безопасности. И один из сотрудников службы безопасности проверяет ядра каждый день. Лично. Они входят и выходят. Не в ядре, как вы понимаете, в здании сдерживания вокруг ядра.
  
  «Кто вчера это проверил?»
  
  Маккарти мгновение смотрел на него. «Я бы записал это в журнал». Они вернулись через воду в комнату наблюдения в прихожей завода. Маккарти постучал в дверь. Его открыл вооруженный охранник с пистолетом наготове. Его лицо побелело от страха.
  
  «Нам нужен журнал за вчерашний день».
  
  Журнал был дневником. Маккарти пролистал страницы. «Инженером был Добсон, охранником был Лунд, Берни Лунд».
  
  «Во сколько они вошли и вышли?» - сказал Каветт.
  
  «Они вошли в два двадцать шесть. Вышли в три тридцать два, - сказал Маккарти.
  
  Трое мужчин посмотрели на часы. «Двадцать четыре часа назад», - сказал Каветт.
  
  Маккарти повернулся к охраннику в комнате наблюдения. «Они сегодня на дежурстве?»
  
  Охранник проверил еще листы. На заводе были выключены предупреждающие сирены, и в штаб-квартиру в Чикаго была доставлена ​​информация о том, что пожар локализован. Тем не менее, сирены звучали из школьных зданий, пожарных частей и ратуши, и теперь дороги были заполнены движущимися машинами, удалявшимися от Апостола.
  
  «Пропуск Добсона показывает, что он находится в камере содержания красного реактора. Он, наверное, переодевается ».
  
  "А Лунд?"
  
  «Лунд пропал. Он должен был быть на дежурстве, а он нет. Он не сообщил о болезни ».
  
  Двое охранников уставились друг на друга.
  
  Каветт сказал: «Я должен увидеть этого Добсона».
  
  Все поняли. Они не хотели в это верить, но все поняли. Им потребуется пять минут, чтобы добраться до другого конца завода и камеры содержания.
  
  Они перебежали второй этаж, где от костра малярки просачивался дым. Их ноги отражали их панику. Гигантские турбины замедляли ход, но до завершения процесса оставалось несколько часов.
  
  Они распахнули дверь раздевалки по карточке Маккарти.
  
  На Добсоне был желтый костюм, но не шлем. Он повернулся к ним.
  
  Он ничего не сказал.
  
  2:59.
  
  «Вы вчера что-нибудь видели внутри?»
  
  Добсон скривился. «Я бы сказал. Почему?"
  
  «Охранник, с которым ты был. Лунд. Он пропал.
  
  «Я не был с Лундом. Я была с новым парнем, забудьте его имя ».
  
  Маккарти сказал: «Лунд был зарегистрирован в журнале».
  
  «Мне плевать на это, я не был с Лундом».
  
  Каветт сказал: «Вот и все. Мы должны войти ».
  
  "Что это?" - сказал Добсон.
  
  «Он установил вторую бомбу внутри».
  
  Слово « бомба» на мгновение застыло между ними.
  
  Добсон схватил свой шлем. «Я найду его», - сказал он и поднял шлем на плечи.
  
  - Открой эту долбаную дверь, - крикнул Каветт.
  
  «У тебя нет костюма…»
  
  «У нас нет времени», - крикнул Каветт. Он оттолкнул Маккарти и одновременно снял с него пистолет. «Назад, Деверо, я знаю, что ищу. Добсон. Ты со мной?"
  
  «Я покажу вам, куда мы пошли», - спокойно сказал Добсон, его голос был приглушенным под маской. Он подошел к двери, вставил карту безопасности и распахнул дверь. «Быстро», - сказал он.
  
  Двое мужчин вошли в здание содержания. Дверь за ними захлопнулась. В комнату для наблюдения пошел сигнал, что двое мужчин вошли по одному пропуску. В диспетчерской вспыхнул красный свет, но теперь по всей панели зеленого света горели красные огни, и сначала этого не заметили.
  
  Ядро было залито светом.
  
  Выходец в открытый космос и гражданское лицо двинулись по подиуму.
  
  В комнате было тепло, передаваемое по водопроводным трубам, проникающим во все части комнаты. Из-за толстых стен комната казалась могилой.
  
  Двое мужчин медленно двигались по подиуму. У Добсона тоже был фонарик. Он исследовал свет кое-где в углах.
  
  Медленно они двинулись по металлической дорожке.
  
  Было 15:03.
  
  * * *
  
  Лиз стояла у оконной стены и смотрела на город. Солнце начало быстро спускаться за башнями Петли, и на лужайках Грант-парка виднелись длинные тени. Толпа, вернувшаяся домой после футбольного матча, забила артерию Лейк-Шор-Драйв. Все было так тихо с этой выгодной точки, так далеко от всего, что казалось, что мир охватил ложное безмятежность.
  
  * * *
  
  В диспетчерской один из инженеров доложил диспетчеру: «Что-то не так в зоне содержания красных. У нас несанкционированный доступ к панели ».
  
  Они попробовали выключить снова, но выключатель по-прежнему светился красным.
  
  Офицер управления просто смотрел на панель. "Что мы делаем?" - спросил инженер.
  
  «Мы должны закрыть это».
  
  «Там мужчины».
  
  * * *
  
  «Дай мне этот фонарик», - сказал Каветт.
  
  Добсон протянул ему.
  
  «Вот», - сказал он, направив его на стержни. Они оба видели это, маленький серый цилиндр. Добсон начал тянуться к нему.
  
  «Отойди», - сказал Каветт.
  
  Он полез в пространство между двумя паровыми трубами, где лежал цилиндр. Он осторожно это почувствовал. Он поднял ее, наполовину ожидая ловушки, но она выскочила.
  
  Он медленно повернул его в руке. Он пытался вспомнить, что он видел.
  
  Десять лет назад.
  
  Блэкпул в Англии и бомбы были обнаружены в отеле, где останавливались премьер-министр и ее сотрудники. Бомбы ИРА. Канистры с минами-ловушками.
  
  Канистры.
  
  Он начал снимать изоленту. «Неважно, если он сделает это медленно», - подумал он. Макс не ожидал, что банки будут найдены, и уж тем более не специалистом по EOD.
  
  «Черт», - сказал Добсон через шлем.
  
  * * *
  
  В диспетчерской второй инженер взял внутреннюю линию и поговорил с охраной. Он бросил трубку.
  
  «Служба безопасности сообщает, что капитан Маккарти санкционировал незаконное проникновение в здание содержания. Что за хуйня ...
  
  «Тогда отключи красный сигнал, Чарли, и давайте вернем эту доску обратно в зеленый цвет».
  
  «На чьей власти? Для этого мне нужно разрешение ».
  
  «Черт, Чарли», - сказал второй мужчина, который знал, с чем имеет дело.
  
  * * *
  
  «Мне это не нравится, - сказал Добсон.
  
  Но Каветт смотрел на суп в открытой банке. Он точно знал, что это было. - Ублюдок, - пробормотал он, сунул руку в сероватую смесь и начал рыться в ней пальцами.
  
  Он вытащил четверть замка зажигания и таймер.
  
  «Воспламенитель», - сказал он Добсону. "Триггер."
  
  Он бросил ее на металлический пол, как только она вспыхнула.
  
  Они стояли и смотрели на маленький огонь зажигания, а затем уставились на банку.
  
  "Что это за штука?" - сказал Добсон.
  
  «Ракетный суп».
  
  "Что это такое?"
  
  «Примерно достаточно, чтобы вызвать пожар, достаточно сильный, чтобы остановить этот реактор. Но это еще не все. Должно быть. И у нас нет времени ».
  
  * * *
  
  "Кто главный?"
  
  "Мистер. Олсон ...
  
  «Но он не разрешит отменять настройки панели управления?»
  
  - Нет, пока мы не получим здесь разрешение службы безопасности и не сможем связаться с капитаном Маккарти. Я не беру на себя ответственность за вскрытие корпуса сдерживания ».
  
  Споры продолжались в диспетчерской, и на панелях загорелись красные огни. Кто-то без разрешения проник в здание защитной оболочки реактора «Красный», и никто в помещении не мог этого отменить.
  
  * * *
  
  Через пять минут они нашли вторую канистру, и Каветт снова снял клейкую ленту, закрывающую верхнюю часть банки. Он снова выудил в ней четвертное устройство. Его пальцы были порезаны, и пьянящая смесь топлива и бензина заполнила открытые раны.
  
  "Здесь."
  
  Вторую четверть бросил на металлическую палубу. Но этот не вспыхнул. Он сидел на палубе, как будто издеваясь над двумя мужчинами.
  
  "Продолжай искать ..."
  
  "Сколько у нас есть времени?" - крикнул Добсон.
  
  «Не знаю, не знаю. Как долго ты здесь пробыл? Десять минут? Сколько банок он сможет унести? »
  
  И они вернулись к трубам, большим и малым, которые входили и выходили из закрытых стенок активной зоны реактора.
  
  * * *
  
  Олсон выслушал обоих и принял решение. Он решил позвонить кому-нибудь за пределы завода. Кроме того, не было необходимости открывать двери, ведущие в камеру содержания. Тот, кто пробрался в комнату, не мог выбраться, пока не поговорил с кем-то, отвечающим за безопасность, даже за пределами завода.
  
  * * *
  
  Они увидели, как он вспыхнул, прожигая клейкую ленту на банке, и Каветт помчался по подиуму и потянулся к нему.
  
  Оно обожгло его руку, и он вскрикнул, а затем сорвал рубашку одним движением спереди. Он обернул рубашку вокруг банки и закричал на Добсона.
  
  «Открой чертову дверь!»
  
  "Это происходит!"
  
  «Чтобы достичь температуры, нужно мгновение! Убери чертову дверь! »
  
  Добсон подбежал к двери, вставил свою карточку и толкнул, но дверь оставалась запертой. Он посмотрел через толстое проволочное стекло в двери и увидел только вторую дверь, ни Маккарти, ни кого-либо еще.
  
  * * *
  
  «Хорошо, Чарли, - сказал Олсен, кладя трубку. «Маккарти проводил двух мужчин в камеру содержания. У них была авторизация, но не было входных карточек, так что давайте вручную переопределим панель и посмотрим, что произойдет ».
  
  Это было не так хорошо, как письменный приказ, но Чарли решил сделать смелый поступок. Он нажал на спусковой рычаг, чтобы заблокировать дверь в здание содержания.
  
  * * *
  
  Дверь распахнулась, и Добсон придержал ее, когда Джек Каветт пробежал сквозь нее с устройством для курения в руке.
  
  Он уронил банку за пределы здания содержания и увидел, что его руки были обожжены, что черная плоть была усеяна белыми волдырями, а некоторые из них лопались, и он увидел белые кости, кровь и сухожилия. Он увидел все это на мгновение, а затем потерял сознание, прежде чем почувствовал какую-либо боль.
  
  В этот момент банка загорелась, посылая осколки расплавленного металла в комнату, ударив Маккарти по ногам и прожигая дыры в желтом радиационном костюме Добсона. Только Деверо не пострадал.
  
  Он подбежал к телефону службы безопасности, снял трубку и стал ждать.
  
  Затем он сказал тому, кто ответил, что зажигательная бомба прожигает металлический пол вокруг красной турбины в здании генератора.
  
  * * *
  
  Сирены рыдали до наступления темноты, а затем и до ясного вечера. Пожар в здании генератора был ужасен, даже хуже, чем пожар в сарае с краской. Это казалось неугасимым. Жидкое ракетное топливо растеклось по широкой площади металлического пола, проедало металл и передавало тепло от металла к металлу. От жары начали лопаться трубы, весь пол был залит водой. И процесс остановки реактора продолжался, шаг за шагом, регулирующие стержни падали в котел внутри активной зоны реактора, поглощая возбужденные нейтроны, вылетающие из покрытых циркалоем стержней, содержащих уран-235. растение вздрогнуло, пытаясь умереть.
  
  Борьба с одиночным возгоранием шла посреди ночи, к этому времени активная зона реактора остыла в достаточной степени, чтобы быть в безопасности. Турбины были остановлены, и электрическая сеть забрала энергию из других месторождений в других штатах.
  
  Сокрытие было настолько хорошим, насколько могло быть, потому что, хотя многие были задействованы на заводе и в армии, лишь немногие имели представление о том, что на самом деле происходило. Или в чем могла быть опасность.
  
  Офицер по связям с общественностью в Чикаго сообщил средствам массовой информации, что небольшой пожар в сарае для краски внутри реактора Apostle привел к остановке реактора по соображениям безопасности. Он сказал, что пожар локализован. Все это было отчасти правдой и полностью ложью.
  
  
  
  
  
  50
  
  В воскресенье вечером экономки и шофера не было в доме в парке Рок-Крик. У них был выходной. Это было любимое время недели для Клер Додсворт. Он наслаждался одиночеством в собственном доме без его помощи. Он заварил себе чай и принес тарелку сладкого печенья.
  
  Было 21:00.
  
  В новостях по телевидению сообщалось о некоей неясной катастрофе на атомной электростанции в Иллинойсе под названием «Апостол». Эта новость была связана с столь же неопределенной новостью о том, что второй завод в Иллинойсе, названный Данидин, попал в «аварию».
  
  Он посмотрел новости, затем выключил телевизор и сел в полумраке своей библиотеки. Он перечитывал « Гекльберри Финна» , книгу, которую впервые посетил семьдесят лет назад. Книга вернула его к тому периоду его жизни, когда он был ребенком на юге Иллинойса, в той же части страны, куда Твен поместил Гекльберри Финна . Он терялся в рассказе и не заметил двух мужчин, пока они не остановились у входа в библиотеку.
  
  Один мужчина был в спортивном костюме, а другой, одетый в черное, был г-ном Хашоги из Международного центра обмена кредитными данными.
  
  Клер отложила книгу и стала ждать.
  
  Хашоги вошел в комнату. Второй мужчина стоял в дверях.
  
  Хашоги посмотрел на Клера в своем кожаном кресле. Его глаза были темными лужами. Они блестели в тусклом свете лампы для чтения.
  
  "Мистер. Хашоги, - сказала Клер Додсворт. Он говорил мягким, цивилизованным голосом. Больше он ничего не сказал.
  
  «Мисс Эндрюс и сенатор Хоран задержаны. Около двух часов назад. Все это было тайно. Ни полиции, ни даже ФБР ».
  
  «Понятно», - сказала Клер Додсворт. Его рука упала на раскрытую книгу, как будто удерживая в ней свое место. «Огонь у апостола прошел, как и было запланировано».
  
  «Но это не сработало. Это были большие деньги за то, что не сработало », - сказал Хашоги. "Много времени. Планирование. Много денег. А теперь этот злополучный след ».
  
  «В ICC».
  
  "Да." Оба они говорили соответственно мрачными голосами.
  
  «Я думаю, что МУС не будет защищен. Мисс Эндрюс. Она знала, откуда пришли деньги ».
  
  "Да."
  
  - А сенатор Хоран?
  
  «Я думаю, он не хотел задавать слишком много вопросов».
  
  «Но теперь ему будут задавать вопросы. Многие из них."
  
  «Я так полагаю. В какой-то степени у него есть иммунитет. Но не от уголовного преследования ».
  
  «И ты, Клэр». Мягко. «У тебя есть иммунитет?»
  
  Клер посмотрел на книгу у себя на коленях. Джим и Гекльберри совершали побег на Миссисипи. Это была прекрасная история, наполненная благородными порывами. Величайшая история страны. Благородные порывы.
  
  «Нет, я так не считаю. Не в связи с пожаром. Но, как вы сказали, это часть бумажного следа ".
  
  «Что ты будешь делать, Клэр?»
  
  Мужчины уставились друг на друга. Они понимали друг друга, не так ли?
  
  «Что вы будете делать, это более важно, не так ли, господин Хашоги?»
  
  Затем темный мужчина вздохнул. Это был тихий звук в огромной тишине дома и этой библиотечной комнаты, заполненной полками с книгами.
  
  «Увы, - сказал г-н Хашоги.
  
  «Увы, конечно».
  
  Он вынул пистолет из кармана и произвел единственный выстрел. Глушитель заглушил звук до легкого улюлюканья .
  
  Клер откинулась на спинку стула. В комнате пахло кордитом.
  
  Г-н Хашоги шагнул вперед и выстрелил второй пулей в висок старика. И снова было почти тихо.
  
  Он кивнул мужчине у двери. Они повернулись и вышли из комнаты по коридору в холл и вышли на улицу. В Вашингтоне было темно, и тонкие уличные фонари едва могли рассечь тьму. Каждый дом был окутан кустами и тишиной. Сейчас было холоднее, а утром будут морозы.
  
  Хакер и второй агент были в кустах. У каждого из них были автоматические пистолеты, и Хакер заговорил первым.
  
  «Все кончено, Хашоги».
  
  Его голос был грубым, без какого-либо напряжения вежливости или вежливости.
  
  
  
  
  
  51
  
  Они обвиняли друг друга в разных комнатах в воскресенье вечером и в понедельник утром.
  
  Сенатор от Пенсильвании обвинил Бритту в том, что она заставила его позволить ей увидеть секретные показания Подкомитета по ядерной безопасности.
  
  Он сказал, что Бритта обманула его и что он не имел никакого отношения к огню апостола. В разговоре с ним участвовали два агентства: отдел R и разведывательное управление Министерства обороны США. Даже ФБР не участвовало. Особенно ФБР.
  
  Ни один из мужчин, допрашивающих его, не имел личных данных и не носил униформу.
  
  Они работали над ним всю ночь в комнате в доме в черном гетто на юго-востоке Вашингтона. Он понятия не имел, где находится, потому что его привели в дом с завязанными глазами. Ему не разрешили помочиться, и в конце концов он помочился на себя. Они не били его, просто задавали ему вопросы снова и снова.
  
  * * *
  
  Бритта Эндрюс была намного жестче. Она даже отрицала доказательства тайно записанного телефонного разговора. Она отрицала, что знала Макса Эшера. Она все отрицала.
  
  Так продолжалось до полуночи, когда они проиграли ей часть записи, которую они сняли о предательстве сенатора Хорана.
  
  Она слушала записи, ничего не говоря, пятнадцать минут.
  
  Возлюбленный обвинил ее в желании сжечь атомную электростанцию.
  
  И были записи о ее внезапной продаже восьмидесяти тысяч акций компании Northern Illinois Power and Light Company.
  
  Итак, сначала она начала осторожно обвинять сенатора Хорана. Она также начала обвинять Клэр Додсворт. Она сказала, что они должны спросить Клер Додсворт о Голубке, а не о ней. Она сказала, что хочет увидеться со своим адвокатом.
  
  Они указали ей, что ее привезли с завязанными глазами в дом на юго-востоке Вашингтона, и что они не собирались прибегать к законам на данном этапе.
  
  Это начало ее пугать.
  
  * * *
  
  Г-на Хашоги и бегуна с завязанными глазами доставили в фургоне в дом недалеко от Фронт-Роял, штат Вирджиния. Они понятия не имели, где они были.
  
  Люди, допрашивавшие их, были не такими ненасильственными, как люди, допрашивавшие сенатора и мисс Эндрюс.
  
  Один из мужчин сказал, что они сделают с Хашоги то же, что Хашоги сделал с агентами в Ливане. Хашоги был сильнее, чем сенатор или мисс Эндрюс, и он отказался говорить, хотя они допрашивали его всю ночь напролет в сером туманном горном утре. Ему не разрешали есть, пить или мочиться, но он обладал замечательной самодисциплиной.
  
  * * *
  
  Сокрытие того, что произошло с Апостолом, было довольно полным. Секция R была его небольшой частью, как и DIA под руководством генерала Ли, но по большей части им хорошо управляли сотрудники отдела по связям с общественностью и специальный комитет по чрезвычайным ситуациям Северного Иллинойса Power and Light. Сокрытие ничего не объяснило, и некоторые люди потребовали федерального расследования пожара в Апостоле и сообщенной, но неподтвержденной утечки радиации с завода Данидин в западной части штата.
  
  С течением времени худший сценарий переместился в сторону Данидина. Это было дальше от Чикаго и медиацентров, и утечка была относительно небольшой. Были обычные заявления, что это не больше радиации, чем рентгеновский луч. Это была ложь. Утечка из Данидина заразила людей, растения и животных, но болезнь была на очень низком уровне, и потребовалось очень много времени, прежде чем кто-нибудь ее заметит. Это был не Чернобыль.
  
  То, что могло быть Чернобылем, в ближайшие дни было засекречено. Связи между агентом, уехавшим в Чикаго, и пожарами в Пентагоне не было. Все соглашались в секретах, даже ведя секретные дневники правды на случай, если кто-то из них решит покинуть игру.
  
  Полковник Джек Каветт тоже был частью сокрытия, хотел он этого или нет. Он получил звание полковника и получил еще одну серебряную звезду за героизм, но в конце концов ему пришлось ампутировать обе руки ниже запястья. Операция в больнице Уолтера Рида была настолько искусной, насколько это было возможно, но протезы, заменяющие его руки, все еще очень грубые. За несколько недель выздоровления он впал в депрессию и думал, что может убить себя. Он никому об этом не сказал, но однажды в декабре Лиз пришла навестить его. Он показал Лиз свои металлические крючки, и Лиз заплакала вместе с ним. Они плакали друг о друге и о беспорядке, как все складывается. А потом она сказала ему, что собирается прожить с ним всю оставшуюся жизнь.
  
  В конце концов, Джек Каветт начал учиться использовать устройства, заменявшие его руки, и не убивал себя.
  
  * * *
  
  Каждая деталь сокрытия была завершена. Даже подробности о Берни Лунде, пропавшем охраннике. Он был просто арестован полицией поселка Апостол за хранение кокаина в арендованном им трейлере. Во время содержания в тюрьме фермер обнаружил тело пропавшей Карлетт Дишерман в водопропускной трубе, и они решили, что Берни убил и ее.
  
  Был новогодний день, когда Джек Каветт выздоровел достаточно, чтобы покинуть больницу. В течение трех недель он проходил ритуалы реабилитации, обучаясь пользоваться новыми неуклюжими руками, которые ему дали. Он похудел, потому что не ел и избегал компании других. Только он не мог избежать Лиз. Она осталась с ним и дала ему любовь. Боб Фредерикс разводился с ней, и она получит квартиру в Сарасоте, Флорида. Иногда Джек отвечал ей как спящий, внезапно проснувшийся против его воли. Постепенно Лиз позволила своей любви проникнуть в него. В конце января они отправились во Флориду, и генерал Ли предоставил им военный транспорт.
  
  * * *
  
  Наконец, Бритта и сенатор Хоран по-разному сотрудничали, и им также было позволено стать частью сложного сокрытия. Им объяснили некоторые вещи. Их молчание обеспечило им выживание; если бы они о чем-то заговорили, они бы не выжили. Речь шла не об угрозах, а об объяснении новой реальности. Они оба виновны в преступном сговоре, и им будет разрешено уйти от ответственности, если они будут сотрудничать.
  
  Мисс Эндрюс предала Голубя, как она это знала. Она знала об этом в Копенгагене и Берлине, а также в некоторых ячейках, действовавших на юге Франции. Она знала много имен. Имена были изучены в определенных агентствах, были сделаны фотографии и даны имена секретным агентствам этих стран. В некоторых случаях производились аресты; в других за мужчинами наблюдали.
  
  Последней проблемой был Хашоги, который без пыток не сломался. Это казалось неразрешимой проблемой. Они продержали Хашоги и другого мужчину в доме возле Front Royal в течение трех недель, пытаясь решить, что можно сделать. Эти люди были виновны в убийстве Клера Додсворта и, вероятно, Кэрролла Клеймора, а также в многом другом. Но что можно было сделать с такими людьми? Они слишком много знали о коррупции сенатора Соединенных Штатов и его богатой любовницы.
  
  А потом они подумали об этом. Хакер, Хэнли, миссис Нойманн. Но больше всего, Деверо. Он думал об этом.
  
  Филиал ICC в Лихтенштейне был закрыт в понедельник в январе, и все записи были изъяты. То же самое произошло на следующий день в Лондоне, Париже, Берлине, Бонне и Риме. В каждом случае заслуга в информации, разрешающей изъятие, принадлежала Абдулу Хашоги, который просил убежища в Соединенных Штатах.
  
  Публичного упоминания об этом не было. Это была дезинформация в самой тонкой форме для сети, которую нельзя было уничтожить. Если только он не уничтожил себя.
  
  Однажды мрачным пустынным днем ​​в Эр-Рияде собрался совет шейхов, финансировавших банки ICC, и решил прекратить поддержку банка. Позволить учредителю банка самостоятельно. Они хотели отступить, потому что Хашоги был занят их предательством.
  
  Начался скандал. Банки ICC начали закрываться повсюду в мире, и деньги на терроризм начали иссякать.
  
  Они держались за Хашоги до конца января, в то время как скандал с МУС прокатился по всему финансовому миру.
  
  Сенатор Хоран ушел из Конгресса. Это было частью соглашения.
  
  Той зимой мисс Эндрюс стала затворницей, вдали от своих друзей по радикальному движению насилия. Когда она не приехала в Гштаад на конференцию перед Рождеством, были высказаны мрачные подозрения относительно ее приверженности делу.
  
  Фактически, единственным слабым звеном в сокрытии был Эшер. Из всех он нанес самый тяжелый урон, и его можно было обвинить меньше всего. Пожар в Пентагоне, пожар в Индиане и сожжение Апостола - все это связывало его с таким официальным должностным преступлением и проступком, что половина голов в Пентагоне могла бы упасть, если бы ему предъявили обвинение. Это был отвратительный компромисс, но безопасность системы была важнее человека по имени Макс Эшер.
  
  * * *
  
  Бритта Эндрюс и Майкл Хоран.
  
  У них были только друг друга, и этого было мало.
  
  Они скрылись из виду, защищенные общим богатством и взаимопониманием с тайным правительством. Они не были заключенными в смысле отбывания своей жизни в исправительном учреждении. В любом случае Бритта не раскаялась. Она думала, что была права, и она думала, что ее неспособность сжечь Апостола была на самом деле неудачей Михаила.
  
  Она хотела, чтобы Майкл умер. Она весь день думала о том, чтобы убить его. Ночью, когда он спал в их общей постели, она думала убить его. Он наверняка со временем напьется до смерти, но она не хотела ждать.
  
  О чем она никогда не думала, так это об Эшере. Эшер был оружием, и его хорошо использовали, и он сбежал с 2 миллионами долларов. Во что она никогда не могла поверить, так это в то, что Эшер мог обвинить ее в своей неудаче с Апостолом. Можно винить их обоих.
  
  Может, преследовать их до своего убежища в западном Мэриленде, в горах за Хэнкоком, может изучать их вместе, как биолог изучает водную горку, содержащую микробы.
  
  Может, посреди январской ночи поджечь свой дом и ждать, смотреть на пламя и видеть, что никто не избежал огня.
  
  
  
  
  
  52
  
  Конечно, Максу Эшеру нельзя было доверять.
  
  Никто не подумал сказать это внутри неофициального комитета по сокрытию.
  
  Никому не пришло в голову сказать, что он был человеком с тонким характером, полным ненависти и ревности. Что у него есть средства сжечь что угодно в мире.
  
  Лиз знала это.
  
  Джек знал это.
  
  Они ничего не знали и ничего не могли сделать.
  
  И Деверо.
  
  Деверо знал.
  
  * * *
  
  Рита Маклин и Деверо провели две недели в феврале в Клируотер-Бич во Флориде, примерно в часе езды к северу от Сарасоты. Это было то место, где они впервые встретились десять лет назад. Почти всегда было солнце, хотя шел дождь. Общественный пляж днями и ночами был заполнен гуляками.
  
  Они вернули себе долю взаимного счастья. Они занимались любовью в своих комнатах в арендуемом кондоминиуме и плыли на арендованных лодках в Мексиканский залив. Вода была теплой и мелкой, и морские птицы кружили весь день.
  
  * * *
  
  Однажды солнечным днем ​​ему позвонили.
  
  Лиз сказала: «Он позвонил мне сегодня утром». Ее хриплый голос прозвучал тише. «Он сказал, что винит меня».
  
  "Что еще?"
  
  «Он сказал, что у него есть предложение».
  
  «То же самое».
  
  "Одинаковый. Только вот теперь это для спасения жизни Джека.
  
  «С Джеком все в порядке?»
  
  «Некоторые дни лучше, чем другие».
  
  «Это требует времени, - сказал Деверо.
  
  «У него будет время?»
  
  «Что предлагает Макс?»
  
  «Что я встречаюсь с ним. Сначала в общественном месте ».
  
  "Что за место?"
  
  «Торговый центр на берегу залива».
  
  "Я знаю. Когда?"
  
  Она сказала ему.
  
  «Хорошо, - сказал он.
  
  "Я пойду туда?"
  
  "Нет. Оставайся дома. С Джеком ».
  
  «Он сейчас ест. Он похудел на тридцать фунтов ».
  
  «С ним все будет в порядке».
  
  "Чем ты планируешь заняться?"
  
  «Что я должен».
  
  Они разорвали связь.
  
  * * *
  
  Когда Рита вернулась с пляжа, он был одет. У него была упакована небольшая сумка. Она нахмурилась. Но они поцеловались. Поцелуи были достаточно хорошими, чтобы вернуть их.
  
  «Куда ты идешь?»
  
  «Мне нужно поехать в Сарасоту. На ночь."
  
  "Почему?"
  
  "Джек. И Лиз. Им угрожают. Лиз. "
  
  «Почему бы тебе не позвонить в полицию?»
  
  «Мы не можем этого сделать. Я говорил тебе. Все, что случилось, никогда не происходило ».
  
  «Для защиты ядерной энергетики».
  
  «Чтобы защитить множество людей. Для начала, Пентагон ».
  
  «Почему ты в этом участвуешь?»
  
  «Потому что это было сделано так или это невозможно. Участок R был незаконным, как и DIA, Северный Иллинойс, там было так много кучи грязи, что у всех нас будет своя ».
  
  "Я говорил тебе. Правда всегда выходит наружу ».
  
  «Вы просто думаете, что это так».
  
  "А потом все действительно кончено?"
  
  «Тогда все действительно кончено».
  
  «ICC». Приостановлено. «Мона».
  
  "Все окончено. ICC самоуничтожается. Все кончено. да. И Мона.
  
  «Мне очень жаль, - сказала она.
  
  «Мне всех жаль, - сказал он. Он снова поцеловал ее.
  
  * * *
  
  Макс Эшер сидел на стене у моря, смотрел, как кружат чайки, и слушал их крики. Он думал о Лиз, о том, чтобы выследить ее, узнать о квартире в Сарасоте, а затем получить номер. На самом деле, это была большая работа для придурка, но это тоже был принцип.
  
  Он сидел и ждал. Вечер наступил быстро и был теплым. Солнечный свет задерживался на облаках на горизонте, но город превратился в ночь. Белые дома и высокие розовые кондоминиумы были освещены на предстоящий вечер.
  
  Поговорите с ней и заставьте ее кое-что понять.
  
  Он смотрел, как мужчина с седыми волосами шел по тротуару, проходящему рядом с пляжем. На прогулке были и другие, но он наблюдал за этим. Мужчина был высоким, но не слишком высоким, и он шел так, как будто собирался куда-то. Может быть, кто-то был на службе. Пошел туда.
  
  Во всем, что произошло, Макс Эшер никогда раньше не видел Деверо.
  
  
  
  
  
  ОБ АВТОРЕ
  
  Отмеченный наградами писатель и репортер, Билл Грейнджер вырос в рабочем районе на южной стороне Чикаго. Он начал свою выдающуюся карьеру в 1963 году, когда, еще учась в колледже, он присоединился к сотрудникам United Press International. Позже он работал в « Чикаго Трибьюн» , писал о преступности, полицейских и политике, а также освещал такие события, как расовые беспорядки конца 1960-х годов и съезд Демократической партии 1968 года. В 1969 году он присоединился к сотрудникам Chicago Sun-Times , где получил награду Associated Press за рассказ об участнике резни в Май Лай. Он также написал серию рассказов о Северной Ирландии для Newsday - и невольно добавил к огромному количеству информации и опытов, которые лягут в основу будущих шпионских триллеров и детективных романов. К 1978 году Билл Грейнджер опубликовал статьи для Time , New Republic и других журналов; и стать ежедневным обозревателем, телевизионным критиком и преподавателем журналистики в Колумбийском колледже в Чикаго.
  
  Он начал свою литературную карьеру в 1979 году с книги « Кодовое имя« Ноябрь » (первоначально опубликованной как « Ноябрьский человек » ), которая стала международной сенсацией и представила классного американского шпиона, который впоследствии породил целую серию. Его второй роман, Public Murders (Публичные убийства) , процедурный документ полиции Чикаго, получил премию Edgar® от журнала Mystery Writers of America в 1981 году.
  
  Всего Билл Грейнджер опубликовал двадцать два романа, в том числе тринадцать из серии «Ноябрьский человек», и три научно-популярные книги. В 1980 году он начал еженедельные колонки в Chicago Tribune о повседневной жизни (он был признан лучшим обозревателем Иллинойса по версии UPI), которые были собраны в книге Chicago Pieces . Его книги переведены на десять языков.
  
  Билл Грейнджер скончался в 2012 году.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"