Скотт Тревор : другие произведения.

Холодный край

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Тревор Скотт
  Холодный край
  
  
  Благодарность
  
  
  Спасибо жителям Норвегии и Швеции за ваше гостеприимство. Хотя я не забирался так далеко на север, как Шпицберген, я надеюсь, что уловил суть этого региона после того, как вырос в замерзшей тундре Северной Миннесоты. Особая благодарность одной симпатичной молодой официантке из бара-ресторана Blomonn в Лиллехаммере, Норвегия, за то, что убедила меня попробовать the whale. После этого я наконец понял "Ахав" Мелвилла.
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  
  Остров Шпицберген, архипелаг Шпицберген, Норвегия
  9 октября 1986
  
  
  Кружащиеся голубые, оранжевые, зеленые и красные огни отмечали Северное небо над толстым ледником, как будто инопланетяне или какая-то неземная сила собирались вторгнуться на этот отдаленный остров на полпути между северной оконечностью Норвегии и Северным полюсом.
  
  Один мужчина сидел на снегоходе в арктической одежде, ветер кусал любую незащищенную кожу по краям его защитных очков, в то время как второй мужчина устанавливал маленькую спутниковую тарелку, подсоединенную проводом к громоздкому спутниковому телефону размером с небольшой портфель.
  
  “Теперь в любое время”, - сказал Коркала со снегохода, регулируя громкость в телефоне. Джон Коркала был помощником начальника резидентуры ЦРУ в Осло, а его коллега, Стив Олсон, военный атташе, капитан ВВС и офицер связи.
  
  “Вот-вот”. Он произвел последнюю настройку, и телефон с писком нагрелся.
  
  “Понял”.
  
  Капитан Олсон стоял и смотрел на странное кружение Северного сияния. В юности он видел их на Верхнем полуострове Мичигана, но ничего подобного. Казалось, что они были заключены в лавовую лампу. “Посмотрите на это сумасшедшее небо”.
  
  Коркала даже не оторвал глаз от телефона. “Видел их сто раз. Давайте сосредоточимся на этом”.
  
  Был ранний вечер, но солнце не выглядывало весь день. И в это время года он висел так низко над горизонтом, что весь остров был бы счастлив увидеть час или два скрытого туманом сияния. Два дня назад они пять часов летели коммерческим рейсом из Осло в Лонгйир, столицу и крупнейший город с населением около двух с половиной тысяч человек, в основном норвежцев, провели одну ночь в отеле, а затем чартерным вертолетом перелетели в еще более отдаленный Пирамиден, советский шахтерский поселок. Оттуда они взяли напрокат снегоход у довольно скептически настроенного русского, который недоумевал, зачем двум американцам рисковать на голом ледяном поле с приближением зимы. Их легенда? Они готовились к экспедиции на Северный полюс следующим летом. История была не хуже любой другой, поскольку многие исследователи использовали отдаленные острова в качестве перевалочного пункта, прежде чем отправиться на полюс.
  
  “Черт возьми”, - сказал Коркала, встряхивая спутниковый телефон.
  
  Олсон подошел ближе, снег заскрипел под его ботинками из гнедого вьюка. “Что случилось?”
  
  Коркала попытался настроить телефон на повторный прием сигнала. Ничего. “Мы его потеряли”. Он спрыгнул со снегохода, снял с груди бинокль и пополз на вершину снежного заноса, который скрывал их от посторонних глаз почти в миле вниз по ледниковой долине. Насколько они могли судить, два снегохода и четверо мужчин работали вокруг обломков самолета, которые были разбросаны на сотню ярдов, причем большая часть деталей уже была покрыта коварным снегом. Коркала знал, что еще несколько дней, и все обломки могут затеряться в леднике, поглощенные постоянно меняющейся окружающей средой.
  
  Олсон подполз к человеку из ЦРУ. “Что, по-вашему, так важно?”
  
  В этом и заключалась проблема. Они никак не могли знать. Станция в Осло получила сообщение из офиса в Хельсинки о том, что советский самолет упал на Шпицбергене. Детали были отрывочными, но когда несколько дней назад известные офицеры КГБ проезжали через Осло, Вашингтон настоял на сопровождении. Что-то было не так. Они могли бы просто восстановить коды и уничтожить оборудование связи на самолете, но Коркале и Олсону пришлось бы подобраться поближе, чтобы хотя бы определить тип самолета. Вопрос "Почему" должен был бы следовать за вопросом "Что".
  
  Коркала проигнорировал капитана ВВС. “Давайте выясним. Подойдите напрямую”. Он отступил от края и поспешил к снегоходу. Он отцепил полозья прицепа и сел в снегоход.
  
  “А как насчет салата?” Спросил Олсон.
  
  “Садись. Мы вернемся за этим”. Он повернул ключ зажигания, а затем потянул за шнур стартера. Ничего. У них были проблемы с тех пор, как они взяли его напрокат у русского ранее в тот же день. Он потянул еще раз. По-прежнему ничего. Наконец, с третьей попытки все заработало, и сразу же загорелся свет.
  
  “Может, нам выключить фары?” Олсон прокричал, перекрывая вой двигателя.
  
  “Нет”, - крикнул в ответ Коркала. “Это было бы более подозрительно. Продолжайте. Мы скажем, что заблудились”.
  
  Капитан ВВС уселся верхом на сиденье позади Коркалы и взялся за боковые ручки. Едва он сел, как помощник начальника станции нажал на газ, и снегоход рванул с места.
  
  Им потребовалось всего несколько минут, чтобы обогнуть выступающие сугробы, спуститься с холма к ледниковой равнине, а затем замедлить ход, приближаясь к мужчинам, работающим на поле с мусором. Все были одеты в такие же белоснежные костюмы, как и они сами.
  
  Коркала остановился рядом с двумя другими снегоходами и заглушил двигатель.
  
  Один из мужчин приблизился, светя фонариком им обоим в глаза.
  
  Взглянув через защитные очки на обломки, капитан Олсон увидел хвост самолета, упершийся в снежный выступ. Он прошептал на ухо Коркале: “МиГ двадцать пять. Что, черт возьми, это здесь делает?”
  
  “Будьте готовы”, - сказал Коркала, спуская ноги с сиденья и направляясь к советскому офицеру КГБ. “Слава Богу, мы вас увидели”, - сказал он по-русски мужчине, который остановился в нескольких футах от него, прижав руки в громоздких рукавицах к бокам.
  
  На лице русского появилось замешательство, его глаза переместились за большие защитные очки.
  
  Трое других мужчин начали приближаться, и капитан впервые увидел охотничье ружье сбоку от ноги одного из них.
  
  “Что ты здесь делаешь?” русский спросил Коркалу.
  
  “Мы заблудились, и у нас заканчивается топливо”.
  
  Трое других советских офицеров остановились в десяти футах от них, засунув руки в карманы, за исключением человека с винтовкой, чей обнаженный палец был прижат к спусковой скобе.
  
  Что-то было не так. Советский офицер не купился на эту историю.
  
  Все, казалось, происходило в замедленной съемке. Сначала винтовка начала подниматься. Затем руки начали вылезать из карманов.
  
  Но Коркала первым вытащил свой 9-миллиметровый пистолет, и его первый выстрел попал ближайшему советскому в шею, из-за чего мгновенно брызнула кровь. Следующие несколько выстрелов попали в человека с винтовкой, сначала в грудь, а затем в лоб.
  
  К этому времени капитан уже скатился со снегохода и достал из-под пальто свой пистолет, тоже 9-миллиметровый.
  
  Следующие несколько секунд тянулись медленно. Пули летели во всех направлениях. Холодный воздух наполнился облаками пороха.
  
  Когда наконец наступила тишина, Олсон посмотрел на свой пистолет — в нем закончились патроны, затвор отодвинут, из открытого ствола поднимается пар. Он уронил пустой магазин, пошарил в кармане куртки, нашел еще один полный магазин и вставил его в рукоятку. Затем он передернул затвор, досылая патрон в патронник, взвел курок и поднялся из-за снегохода.
  
  Он медленно ступал по скрипучему снегу, его пистолет был направлен в сторону советских. Но все они были повержены, их тела были просто белыми комками в снежном леднике, красные пятна просачивались сквозь белизну. Он неохотно опустил глаза и увидел Коркалу, лежащего лицом вниз.
  
  Олсон опустился на колени и коснулся шеи Коркалы сбоку. Пульса не было. Он перевернул его и увидел, что большей части лица у него не было, поскольку пуля попала в рот. Черт возьми.
  
  Капитан медленно подошел к советам, проверяя каждого человека. Все они были мертвы. У него закружилась голова. Затем пришла боль. Когда он возвращал пистолет в кобуру под левой рукой, он почувствовал влагу. Его ранили в левое плечо. Но он дышал нормально. Пуля не задела легкие.
  
  Он зажал рану, а затем включил налобный фонарь и зашаркал к обломкам "Мига". Первое, что он заметил, это то, что пилот упал вместе с самолетом. Он все еще был пристегнут ремнями в кабине, которая врезалась в сугроб и уже почти покрылась свежевыпавшим снегом.
  
  Советы собрались возле основного фюзеляжа, вспомнил капитан. Был ли на борту этого самолета ядерный заряд? Возможно, они собирались его уничтожить.
  
  Нет. Капитан Олсон работал с ядерным оружием и не видел никаких признаков крупного оружия. На самом деле, крылья были срезаны и их довольно сильно разнесло. Вероятно, внешние топливные баки. Этот МиГ выполнял длительную миссию. Но что это была за миссия?
  
  Перейдя к основной части фюзеляжа, Олсон обнаружил, где работали советы. Они сняли панель и обнажили отсек. Внутри находился какой-то серебристый контейнер, упакованный в поролон, который был частично вскрыт советскими войсками.
  
  Капитан попытался ухватиться за контейнер свободной рукой, но она начала неметь. Ему понадобятся обе руки. Испытывая сильную боль, он смог вытащить контейнер из-под пены. Это был куб длиной в один фут, совершенно неповрежденный. Он покрутил его в руках и не нашел способа открыть. Что, черт возьми, это было?
  
  Когда он повернулся, чтобы уйти, его мысли, казалось, закружились, а взгляд сосредоточился на Северном сиянии, которое теперь почти заполнило небо. С огромной решимостью он поплелся обратно к снегоходу. Он подумал о своем друге Джоне Коркале и понял, что был не в том состоянии, чтобы тащить его куда-либо. Им придется вернуться за ним.
  
  Глядя на звезды в небе, все, что он видел, это изменяющиеся, перемещающиеся облака, искаженный отвлекающий фактор его текущей реальности. Он должен был двигаться. Он слабел, и ему предстояло преодолеть более двадцати миль по пересеченной, пустынной местности, чтобы добраться до ближайшей деревни. И он не был уверен, что ему вообще стоит туда идти, поскольку это был советский шахтерский поселок. Как он мог объяснить пулевое ранение? Или отсутствие своего напарника?
  
  Каким-то образом он забрался на снегоход, квадратная коробка стояла на сиденье у его промежности, повернул ключ и потянул за шнур. Ничего. Черт возьми. Он тянул и тянул, пока она, наконец, не перевернулась и не ожила.
  
  Он медленно поехал обратно к тому месту, где они оставили спутниковое телефонное оборудование и сани с прицепом. К тому времени, как он подключил трейлер и закрепил маленькую спутниковую антенну сзади, он чувствовал слабость и озноб. Он был уверен, что температура действительно упала, но также знал, что потерял много крови. Вода пропитала его рубашку и попала в брюки. Он чувствовал ее до колен.
  
  Он никогда бы не проехал двадцать миль на этом снегоходе. Конечно, он вырос за рулем снегоходов в Мичигане и мог ехать так быстро, как только позволяла машина в этих условиях. Но сейчас поднялся ветер, и снегопад закрыл ему обзор дальше чем на дюжину футов. Его могла поглотить ледяная расселина, а он и не понял бы, что произошло. Нет, ему нужно было куда-то уйти, чтобы укрыться от такой погоды. По крайней мере, до утра. Нужно было остановить кровотечение.
  
  И тут до него дошло. Незадолго до того, как они нашли место крушения, они увидели выступ скалы, который мог быть входом в пещеру или, по крайней мере, защищенным от снежного налета местом.
  
  Капитану потребовалось пятнадцать минут, чтобы найти выступ скалы. Он несколько раз проходил прямо мимо него, так как впереди лежал снег. В конце концов ему удалось полностью затащить снегоход и прицеп под скалу. Придя в себя, он решил закопать куб в глубине расщелины. Он понятия не имел, что это было, но если Советы послали за этим четырех офицеров, это, должно быть, было важно.
  
  Довольный тем, что здесь он будет в безопасности до утра, он вытащил свой спальный мешок и заполз в ботинки и все такое. Завернувшись и свернувшись в клубок, он на мгновение замерз, но в конце концов начал согреваться. Его мысли, как снег на голову, перенеслись к жене и двум маленьким детям. Ему придется потерпеть. Придется пережить эту ночь. Должен. Ради них.
  
  Затем он заснул в последний раз.
  
  
  1
  
  
  
  Осло, Норвегия
  Сегодняшний день
  
  
  Дверь отеля захлопнулась с громким стуком, пробудив Джейка Адамса от дремоты. Он огляделся и обнаружил себя на полу в центре комнаты, в футе от головы - пустая бутылка из-под шнапса. Его мысли вернулись назад, смутно вспоминая, как он зарегистрировался в шикарном Гранд-отеле на самых любимых Карлом Юханом воротах Осло, пешеходном переходе между парламентом страны и Королевским дворцом, напротив национального театра.
  
  В комнате было почти темно, лишь полоска света пробивалась по краям штор. Его глаза пытались привыкнуть к движениям — ногам и ступням. Он знал эти красивые черные кожаные туфли-лодочки. Купил их для своей подруги Анны в магазине в Вене, где он сейчас проживает.
  
  Туфли остановились в ярде от него, и правая нога начала постукивать по серому ковру с низким ворсом.
  
  Джейк перекатился на бок и, наконец, уловил выражение лица Анны. Встревожена? Обеспокоена? Нет, определенно взбешена.
  
  “Что?” Спросил Джейк, почесывая волосы на голой груди. Придя в сидячее положение, голова у него закружилась, он понял, что на нем вообще нет одежды. “Что?” - повторил он.
  
  Ее нога перестала постукивать, но она скрестила руки на груди. Ладно, теперь она была зла как черт.
  
  “Я думал, мы в отпуске”, - запротестовал Джейк. Он знал, что в этот момент ему следовало просто держать рот на замке. Возьми себя в руки, жующий задницу как мужчина. Обычно он точно знал, когда облажался, но сейчас он был сбит с толку сверх нормы.
  
  “Отпуск предполагает, что ты поработал”, - наконец сказала Анна по-немецки.
  
  Черт. Она говорила по-английски во время обычного разговора, в основном для того, чтобы выучить идиомы и особенности языка, бормотала идеальный, чувственный французский во время секса и свой родной австрийский немецкий, когда либо работала, либо по-королевски злилась на него по той или иной причине. Ее немецкий мог быть любым - от добродушного до гитлеровского. Теперь ему показалось, что он заметил маленькие усики над плотно сжатыми губами.
  
  “Это круто”, - сказал он, придерживаясь английского. “Послушайте, я заработал сто тысяч евро на том последнем деле”.
  
  “Три месяца назад”, - сказала она, все еще по-немецки.
  
  Ладно, дело было не в деньгах. Он все равно должен был это знать. Будучи офицером Интерпола, дислоцированного в Вене, Анна зарабатывала в год меньше, чем он получал за один месяц работы. Возможно, это действительно выводило ее из себя. Возможно, дело было в том, что последние три месяца он ничего не делал, кроме как пил пиво, вино и шнапс, когда не был на стрельбище, не стрелял из пистолета, не ходил пешком, чтобы поддерживать форму, и не поднимал тяжести. Итак, большая часть пути была от квартиры, которую они делили вдвоем последние два года, до бара в шести кварталах отсюда, причем путь туда всегда быстрее, чем обратно.
  
  “Ты ужасно выглядишь, Джейк”, - сказала она. “Прими душ и оденься”. По ее алебастровому лицу текла слеза, скатываясь с высокой скулы, пока она не поймала ее пальцами и быстро не вытерла.
  
  Джейк поднялся на ноги, не уверенный, что делать, и еще более неуверенный, сможет ли он удержаться на ногах. Он не пренебрег ею. Никоим образом не принимал ее как должное. Если уж на то пошло, верно было обратное. Она так много путешествовала в прошлом году, что они проводили больше времени вдали друг от друга, чем вместе. И все же он знал, когда пришло время сложить карты и заткнуться. Он покачал головой и направился в ванную. Разве он только что не принимал душ этим утром? Который сейчас час? Он бросил взгляд на радиочасы на прикроватной тумбочке, как только вошел в ванную. Черт. Неудивительно, что она разозлилась. Он должен был встретиться с ней в 18.00 в ресторане внизу. Сейчас было 18.30.
  
  Он быстро принял душ, вытерся полотенцем и вернулся в комнату. Анна поднялась за ним и положила его свежую одежду на кровать.
  
  Когда она взглянула на его чистое обнаженное тело, Джейку показалось, что он увидел в Анне новое отношение. Возможно, она успокоилась.
  
  Она села на край кровати и бросила в него его нижнее белье, которое он поймал и надел.
  
  “Прости”, - сказал он. “Должно быть, я проспал”.
  
  “Потерял сознание”. Русский. Так было лучше.
  
  “Картофель в томатах”.
  
  “Так не бывает”, - сказала она.
  
  Надевая штаны, он сказал: “Это по-моему. В любом случае, почему ты хотела встретиться со мной внизу, в баре?”
  
  “Я этого не делал. Ресторан”.
  
  Она была права. Хотя технически они были связаны. “Верно. Почему бы мне не отвезти тебя в место получше. Я уверен, что в Осло есть приличное японско-китайское заведение. Тай? Индийское?” Он пристегнул часы к левому запястью. “Где ты был последние три часа?”
  
  “Шоппинг”.
  
  “У вас нет сумок”.
  
  “Ходить по магазинам - это не значит покупать”.
  
  “Это когда ты уходишь”, - напомнил он ей, натягивая через голову рубашку поло, а затем пальцами расчесал свои более длинные, чем обычно, волосы. Господи, он снова позволил своим волосам стать длинными.
  
  “Ты всегда должен быть умником, Джейк?”
  
  “Это риторический вопрос, верно? Это все равно что просить меня помочиться сидя”.
  
  Легкая улыбка поползла вверх по правой стороне ее рта. Ладно, теперь она у него в руках. Она остывала.
  
  Протянув к ней руки, он сказал: “Пойдем. Я угощу тебя суши”.
  
  “Суши с похмелья”?
  
  Она протянула руки, и Джейк поднял ее с кровати в свои объятия. Они поцеловались, и она отстранилась от него.
  
  “Похмелье предполагает, что я все еще не одет”, - сказал он, зная, что она отстранилась из-за алкоголя в его дыхании.
  
  “Ты должен сбавить обороты, Джейк. Это вредно для тебя”.
  
  Ни хрена. Возможно, в этом и был смысл. Ему было невыносимо скучно. “Я знаю. Мне нужно вернуться в игру”.
  
  Стук в дверь удивил Джейка, но Анна, казалось, не дрогнула. Возможно, она заказала доставку еды и напитков в номер.
  
  Поколебавшись еще мгновение, Анна подошла к двери, посмотрела в глазок и открыла дверь.
  
  Джейк ожидал увидеть какого-нибудь чувака из службы обслуживания номеров. Вместо этого там стоял мужчина лет под пятьдесят, с седыми волосами, в военной форме без каблука, одетый в красивые коричневые брюки Dockers и обтягивающую черную рубашку поло, которые свидетельствовали о том, что парень все еще полон мускулов и жизненной силы. Несмотря на то, что прошло десять лет с тех пор, как Джейк видел этого человека, прошедшее время не смогло скрыть его бывшего командира, полковника Расса Рида.
  
  “Господи”, - сказал Джейк, качая головой. “Какого черта вы здесь делаете, полковник?”
  
  Они обнялись как братья, потому что именно такими они и были, сначала в разведке ВВС, дислоцированной в Германии, а позже, когда полковник вышел в отставку, а Джейк рано ушел из армии, где их пути много раз пересекались в старом ЦРУ. Джейк провел большую часть своего времени в ЦРУ в Западной Европе, а полковник Рид работал в различных посольствах в Восточной Европе. Хотя они не виделись много лет, они разговаривали по телефону и переписывались по электронной почте.
  
  Анна закрыла дверь и уставилась на Джейка.
  
  “Мне жаль, Расс”, - сказал Джейк. “Это Анна, моя—”
  
  “Мы встречались”, - сказал полковник.
  
  Джейк был по праву сбит с толку. Но потом он вспомнил, что Анна открыла дверь без колебаний. Она узнала его. У него закружилась голова, и он почувствовал, что алкоголь был только частью проблемы.
  
  “Присаживайся, Джейк”, - сказал полковник Рид. Это был скорее приказ, чем просьба.
  
  Он бы запротестовал, но Джейк чувствовал себя дерьмово, и, возможно, его вот-вот вырвет. Он неохотно сел на край кровати. “Что это за вмешательство? Я признаю, что слишком много выпил. Но давай ... ”
  
  Анна выдвинула стул из-за маленького столика, села и бросила взгляд на полковника. “Вы хотите, чтобы я поговорила?” - спросила она полковника.
  
  “Позвольте мне начать”, - сказал полковник Рид.
  
  Он остался стоять, его красноречивое лицо было единственным, что выдавало его. Джейк видел, что его что-то серьезно беспокоит.
  
  “Я связался с Анной в Вене”, - продолжил полковник. “Вы упомянули, что она работала на Интерпол, а точнее, на подотдел общественной безопасности и терроризма”.
  
  Джейк посмотрел на Анну и сказал: “Это было не совсем секретом. В конце концов, твои мать и отец в Целль-ам-Зее знают об этом”.
  
  Она не сказала ни слова.
  
  “В любом случае, - сказал полковник, - вы также рассказали ей о моем прошлом. Так что Анна в определенной степени знала, откуда я родом. Как вы, возможно, знаете, в разведывательном сообществе США произошла огромная встряска.”
  
  Джейк знал. Почти десять лет назад старые ЦРУ, ФБР, АНБ, ATF и почти все остальные агентства alphabet soup были поглощены одним крупным разведывательным агентством, новым агентством. В состав Агентства также входили члены сообщества военной разведки. К сожалению, ожидаемая оптимизация порой перерастала в еще более громоздкую бюрократию. Джейка несколько раз за эти годы вызывали обратно в новое агентство, частью которого он на самом деле никогда не был. И всегда это была одна и та же старая мантра — ты нужен своей стране. Каждый раз это чуть не стоило ему жизни.
  
  “Что нужно Агентству на этот раз?” Бессердечно спросил Джейк. “Кого вам нужно убить”.
  
  Полковник Рид рассмеялся. “Ты все еще забавный парень, Джейк. Но это совсем не так”. Его взгляд переместился на Анну, а затем снова остановился на Джейке.
  
  “Подожди минутку”, - сказал Джейк. “Ты мог бы просто заскочить к нам домой в Вене. Осло находится немного в стороне. Связь слишком далека. Ты убедил Анну, что нам с ней нужен отпуск в Норвегии в августе. Но зачем?”
  
  Анна откинулась на спинку стула с вызывающим, но побежденным выражением лица.
  
  “Что ж”, - сказал полковник Рид. “Рад видеть, что ваша подготовка не была полностью смыта шнапсом”.
  
  “Ты пришел сюда, чтобы оскорбить меня или сказать, что я только что выиграл в лотерею Megabucks?”
  
  Полковник помедлил, подбирая слова. “Вы помните парня по имени капитан Стив Олсон?”
  
  “Конечно. В нашей эскадрилье тактической разведки под вашим командованием одновременно было всего семь офицеров. Мы со Стивом много общались. Но вы это знаете. А как насчет него? Он был назначен военным атташе здесь, в Осло, пока не погиб в авиакатастрофе.”
  
  “Никакой авиакатастрофы не было”, - пробормотал полковник.
  
  Джейк попытался вспомнить обстоятельства смерти своего старого друга, но это было почти два десятилетия назад, и слишком многое произошло с тех пор. “Легенда прикрытия”, - наконец предположил он.
  
  “Правильно”.
  
  “Хорошо…итак, как умер Стив?”
  
  “Мы не знаем наверняка”, - несколько сдержанно сказал полковник. “Но теперь мы можем знать”.
  
  Взглянув на Анну, Джейк спросил: “И как это повлияет на Анну и Интерпол?”
  
  “Это не так”, - сказал Рид. Возможно, слишком решительно.
  
  “Это не так, но это так”, - сказал Джейк. “Иначе ты бы не просил ее быть здесь. Ты бы просто позвонил мне в Вену и сказал то, что собираешься сказать мне прямо сейчас. Давай, Расс, пока у меня не прошел кайф.”
  
  “Сразу к делу. Мне всегда это в тебе нравилось, Джейк. Хорошо. Стив и помощник начальника станции в Осло Джон Коркала вместе пропали в октябре 1986 года. Они услышали об авиакатастрофе на острове Шпицберген на Шпицбергене и отправились на расследование. Последнее, что ЦРУ слышало о том, что они следили за четырьмя офицерами КГБ. Там, наверху, что-то пошло не так, потому что ни один из шестерых так и не покинул этот остров.”
  
  Обдумывая сценарий, Джейк попытался вспомнить архипелаг Шпицберген. Однажды он пролетал над островами во время миссии. Назвать их отдаленными - все равно что назвать небо голубым.
  
  “Недавно о Шпицбергене сообщили в новостях”, - сказал Джейк. “Норвежский банк семян”.
  
  “Совершенно верно”.
  
  Норвежское правительство недавно завершило строительство сооружения, похожего на пещеру, под вечной мерзлотой, где они будут хранить как можно больше видов семян, на случай, если мир решит взорвать сам себя. Тогда норвежцы могли бы прийти на помощь и помочь миру возродиться и выжить. Конечно, они могли не принять во внимание всю ту Ядерную зиму и тот факт, что им понадобится кто-то для обработки почвы, получения пресной воды и т.д.
  
  “Итак, что случилось со Стивом?” Спросил Джейк. “Ты уверен, что раски просто не похитили его?”
  
  “Мы не были полностью уверены, но его безотказная информация никогда не подвергалась проверке”.
  
  Всем офицерам разведки была предоставлена информация, которой можно было воспользоваться после небольшого запугивания или пыток. Никто из офицеров не знал, к чему приведет их собственный безотказный ответ. Это был единственный способ, с помощью которого другая сторона узнала, что офицер не лжет, особенно под воздействием детекторов лжи, вызванных наркотиками.
  
  “Интересно. Но теперь ты знаешь. Кто обратился?”
  
  “Отставной советский офицер разведки из ГРУ. Он рассказал мне о Миге, упавшем на Шпицбергене в октябре 1986 года”.
  
  “Ты ему веришь?”
  
  “Да. Его брат был пилотом ”Мига"".
  
  “Итак, официально получается семь”, - сказал Джейк.
  
  “Семь?”
  
  “Семеро погибших на Шпицбергене”.
  
  “Правильно”.
  
  “Итак, этот советский офицер ГРУ рассказал вам больше”. Это был не вопрос.
  
  “Да. Этот офицер в течение последних пяти лет каждый август отправлялся на Шпицберген на поиски своего брата. Там, наверху, было необычно теплое лето ”.
  
  “Глобальное потепление”, - наконец сказала Анна.
  
  “Это или феи и гномы”, - сказал Джейк. “Он что-то нашел?”
  
  Полковник улыбнулся. “На прошлой неделе. Хвостовая часть самолета его брата”.
  
  Джейк не смог сдержать вспышку неуверенности. “Зачем я тебе нужен?” он спросил.
  
  Полковник Рид прочистил горло. “Наши правительства не могут вмешиваться в это”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Это единственное, чего я не могу тебе сказать, Джейк. Все, что мне нужно, чтобы ты сделал, это отправился туда и нашел то, что осталось от твоего старого друга, капитана Стива Олсона. Анна согласилась пойти с тобой. Она думала...”
  
  “Что мне нужно было чем-то заняться”.
  
  Легкая улыбка попыталась сорваться с губ Анны, но она прекрасно справлялась с собой.
  
  “Ну, она сказала, что это было давно”.
  
  “Могу я подумать об этом?”
  
  Полковник Рид достал из заднего кармана бумажник, извлек пластиковую карточку и протянул ее Джейку.
  
  Он посмотрел на символ Visa, а затем прочитал свое имя на карточке. “Платиновая дебетовая карта с моим именем на ней. Довольно уверен в себе. Сколько на ней?”
  
  “Чуть меньше десяти штук. Pin-код - это последние четыре ваших социальных аккаунта. Все просто. Вам нужно будет купить кое-что из снаряжения. Электронные билеты ждут вас в международном аэропорту Осло Гардермуэн. Рейс в Лонгйир, Шпицберген, отправляется завтра в тринадцать десять. Я уже дал Анне запрограммированный GPS, карты, спутниковый телефон и инструкции о том, с кем ты там встретишься. ”
  
  “Ты обо всем подумал”, - сказал Джейк. “А что, если я просто хочу потусоваться здесь, в Осло?”
  
  “Твое чувство долга”, - сказал полковник. “И Стив был хорошим другом. К тому же, ты никогда не смог бы отказаться от хорошего приключения”.
  
  В этом он угадал Джейка. Долг - это нечто большее, чем то, на что наступаешь на коровьем пастбище. Приключения - это смысл жизни. И, кроме как ради Анны, Джейк не находил особых причин за последние несколько месяцев.
  
  “Прекрасно”, - сказал Джейк. “Но я чертовски надеюсь, что вы планируете обеспечить профилактику от белого медведя”.
  
  “Вы получите оружие, когда доберетесь до Шпицбергена”, - заверил его полковник Рид. С этими словами он направился к двери и повернулся к Джейку, который последовал за ним от кровати.
  
  Они пожали друг другу руки и превратили это в объятие.
  
  “Вы двое, берегите себя там, наверху”, - сказал Рид. Затем он прошептал: “У вас прекрасная леди. Не позволяйте ей уйти”.
  
  Джейк улыбнулся, кивнул и выпустил его за дверь. Затем он повернулся к Анне, которая смотрела в пол.
  
  “По магазинам?” Спросил ее Джейк.
  
  Она пожала плечами. “GPS и спутниковый телефон. Это как ходить по магазинам”.
  
  Что-то не устраивалось должным образом в его желудке, и он предположил, что это не имело никакого отношения к шнапсу. Несмотря на это, он бросился в ванную, и его вырвало.
  
  
  * * *
  
  
  Полковник Рид спустился вниз, прошел через роскошный вестибюль отеля и вышел на улицу. Посмотрев по сторонам, он в конце концов свернул налево, а затем в узкий переулок. Тьма из-за пасмурного неба почти окутала Осло, но городские огни в центре города ярко сияли, когда он сел за руль своего взятого напрокат BMW. Он взглянул на четвертый этаж и попытался угадать, в какой комнате находятся его старый друг Джейк Адамс и та хорошенькая маленькая агентша Интерпола. Он ненавидел это. Ненавидел вот так лгать Джейку. Но какой у него был выбор? Некоторые вещи были больше, чем просто отдельные люди.
  
  Он проверил зеркала заднего вида и подумал о том, чтобы завести двигатель.
  
  Внезапно пассажирская дверь распахнулась, и мужчина скользнул на кожаное сиденье, закрыв за собой дверь.
  
  “Как все прошло?” спросил мужчина с неопределенным акцентом. Голосом, в котором звучал каждый слог. Его грубоватая интонация, вероятно, была результатом того, что он всегда курил тонкие сигары. Сейчас одна из них торчала у него с правой стороны рта, дым поднимался вверх и заставлял его закрывать правый глаз.
  
  “Джейк выглядел дерьмово”, - сказал полковник Рид. “Я не знаю, справился ли он с заданием. Похоже, он пытается упиться до смерти”.
  
  “В чем его проблема? Я видел его девушку. Теплее от этого не бывает”. Он поднес сигару ко рту и раскурил кончик докрасна.
  
  “Ты имеешь в виду горячий”, - поправил Рид. “Не становись горячее”.
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду”, - сказал мужчина, выдыхая дым прямой струйкой в лобовое стекло. “Попробуй сказать это по-русски. Джейку Адамсу когда-нибудь не удавалось выполнить задание?”
  
  У него были хорошие моменты. Полковник улыбнулся, подумав об отправке Джейка в Курдистан в 80-е годы и о том, как он вернулся с доказательствами из первых рук о том, что Саддам Хусейн применял нервно-паралитические вещества против собственного курдского населения. Нет. Джейк никогда не подводил его. Но он также никогда не заводил Джейка так далеко в заблуждение. И это беспокоило его.
  
  “Не спускайте с него глаз”, - сказал полковник. “Мы будем снабжать его дополнительной информацией по мере необходимости”.
  
  Русский кивнул и вышел, растворившись в темноте, как призрак, в облаке сигарного дыма и автомобильных выхлопов.
  
  Как, черт возьми, до этого дошло? Он думал, что давно вышел из игры. Теперь его втянули обратно. Он завел двигатель и отъехал от тротуара, слившись с легким движением.
  
  
  2
  
  
  Джейк и Анна выписались из отеля рано утром следующего дня, а затем отправились за покупками теплой одежды. После того как накануне вечером желудок Джейка успокоился, он посмотрел в Интернете прогноз погоды на Шпицбергене. Несмотря на то, что сейчас там лето, там вечная мерзлота и ледники, и они должны быть готовы к любой погоде. Слои были бы лучшим способом. Джейк также исследовал архипелаг Шпицберген в сети. Интересное место.
  
  Затем они вдвоем отправились в аэропорт Осло и стали ждать свой рейс. Полковник Рид не только позаботился о билетах, он приготовил их первым классом. Когда они сели в самолет, стюардесса спросила, не хотят ли они шампанского. Джейк подумал, но отказался. Его правая рука дрожала, и он схватился за ногу, чтобы успокоиться. Ему нужно было привести себя в порядок. Не только ради него, но и ради Анны. Она не заслуживала пьяницы. Последние несколько месяцев мирилась с ним как со святым, поскольку он все глубже погружался в панику, которую даже он не понимал. Он был трезв недостаточно долго, чтобы понять, почему он вообще так сильно пьет .
  
  Полет занял три часа, и большую часть этого времени над Северной частью Тихого океана. Когда они, наконец, приземлились в Лонгйире, столице Шпицбергена, где проживает около 1800 норвежцев, маленький городок был почти полностью погружен в темноту. Удивительно, что пилот вообще смог приземлиться в таком супе.
  
  Они взяли такси до одного из единственных настоящих отелей в городе и плюхнулись на пуховую перину. Джейк закрыл глаза, и его тело закружилось. Ему чертовски хотелось выпить. Не мог спуститься так сильно.
  
  Анна провела рукой по его лбу. “Ты вспотел, как свинья, Джейк”.
  
  “Мне нужно выпить”.
  
  Ее рука переместилась к его груди, и она схватила его за рубашку, поймав прядь волос. “Нет. Ты должен сказать мне, почему ты так много пьешь. Разве ты меня не любишь?”
  
  Открыв глаза, он сказал: “Конечно, я люблю тебя, Анна. Это не имеет к тебе никакого отношения”.
  
  “Но это так, Джейк. Это влияет на меня. То, что происходит с тобой, происходит и со мной ”.
  
  Он повернулся на бок и посмотрел на нее. Она была так красива. Хотя полковник Рид был прав. Он не мог позволить этой женщине уйти. У них были хорошие два года. Не идеально, поскольку они оба так часто уезжали по делам, но чертовски хорошо, когда они были вместе. И даже когда их разделяло расстояние, они поддерживали связь по мобильному телефону и электронной почте. Это было не идеально. Но какие отношения были идеальными? Может быть, им нужно было чаще куда-то уезжать ... вместе. Это было бы хорошо для них. Он только задавался вопросом, знала ли она, какую сильную боль он испытывал в этот момент. Боже, ему нужно было выпить.
  
  “Ты в порядке, Джейк?”
  
  Он колебался. “Я буду. Часть моего разума говорит мне, что мне нужно выпить, а другая часть говорит, что я не могу его выпить. Мое тело соглашается, что я не могу. Двое против одного.”
  
  “Почему бы тебе не принять душ, и мы пойдем что-нибудь поедим”.
  
  “Стейки из северного оленя”?"
  
  Она рассмеялась. “Или лосось”.
  
  При мысли о рыбе у него заныло в желудке. Он подумал, что может лишиться своего обеда, который состоял из большого кренделя в аэропорту перед вылетом. Он скатился с кровати и пошел в душ.
  
  
  * * *
  
  
  Как только начался душ, Анна достала из рюкзака спутниковый телефон, включила его и набрала длинный номер по памяти.
  
  “Да, мы на месте на Шпицбергене”, - сказала она по-французски. Она внимательно прислушивалась к журчанию душа в ванной. “Я понимаю. Завтра мы отправляемся на стройку”. Она снова прислушалась, надеясь, что Джейк долго будет принимать душ. “Хорошо. Когда я узнаю, ты узнаешь”. Она выключила телефон и быстро подключила его к розетке, чтобы убедиться, что зарядка полная.
  
  Затем она достала свой мобильный телефон, обнаружила полный сигнал, что поразило ее, и набрала другой номер.
  
  “Я знаю, что это срочное уведомление, - сказала она по-немецки, - но мне нужно продлить свой отпуск после выходных”. Прислушавшись, она услышала, как прекратился душ. Поторопись. “Это личное. И я не брал отпуск почти год.” Пауза. “Спасибо”. Она захлопнула телефон как раз в тот момент, когда Джейк вышел из ванной, голый, вытирая полотенцем свои длинные волосы.
  
  “Так намного приятнее”, - сказал Джейк. “Тебе стоит попробовать”.
  
  Она придвинулась к нему вплотную и положила руку на его пенис, который почти сразу же отреагировал на ее прикосновение. “Я планирую это. Но сначала ...”
  
  
  * * *
  
  
  Как только они проверили постель, Анна пошла в душ. Джейк взял спутниковый телефон и проверил последний набранный номер. Интересно. Затем он проделал то же самое с мобильным телефоном Анны. Не так интересно.
  
  Зная, что Анна не скоро примет душ, высушится феном и нанесет макияж, он достал свой собственный телефон и позвонил через пруд старому другу в Вашингтон.
  
  “Сайдвиндер Три Восемь четыре”, - сказал Джейк. На другом конце провода повисла пауза молчания. За последние несколько лет он использовал этот позывной всего несколько раз. Только когда ему действительно нужна была информация, которую он не мог получить нигде больше. А почему бы и нет? С тех пор как он ушел из старого ЦРУ, Агентство много раз обращалось к нему за помощью. Теперь настала его очередь обратиться к ним за помощью.
  
  “Линдберг один три три”.
  
  Джейк улыбнулся, когда душ продолжился. У него еще было время. “Твой любимый бывший офицер. Я так понимаю, с твоей стороны это безопасная линия связи ”.
  
  “Конечно, Джейк. А как насчет твоего конца?”
  
  “Где, по-твоему, я нахожусь?”
  
  Нерешительность. “Какого черта ты делаешь в Бразилии?”
  
  “Я далек от этого”, - сказал Джейк, улыбаясь. “Расскажи мне все, что ты знаешь о любой операции в Норвегии”.
  
  Его собеседник слишком долго колебался, прежде чем сказать: “Ты знаешь, я не могу говорить с тобой ни о чем постоянном”.
  
  “Я понимаю”. Больше, чем он показывал. “Скажите мне, замешан ли в этом полковник Рид”.
  
  “Джейк, ты знаешь правила. Во что ты ввязался на этот раз?”
  
  Как, черт возьми, он должен это разыгрывать? Ему может понадобиться их помощь в будущем. Лучше признаться во всем. Джейк объяснил, для чего полковник нанял его, а затем стал ждать.
  
  Тяжелый вздох на другом конце провода, как только прекратился душ. “Вы сейчас на острове Шпицберген”. Это было утверждение. “Полковник Рид был прав. Мы полагаем, что капитан Олсон либо погиб там, либо был схвачен КГБ или ГРУ. В любом случае, он давно мертв. Это произошло примерно во время саммита Рейгана-Горбачева в Исландии.”
  
  Теперь Джейк вспомнил это. Он думал, что его старый друг погиб во время полета в Исландию, где он должен был оказывать разведывательную поддержку.
  
  “Что произошло на самом деле?” Спросил Джейк. Он услышал, как включился фен.
  
  “Джейк”, - крикнула Анна. “Я надеюсь, ты планируешь пригласить меня в лучший ресторан в городе”.
  
  Джейк отвернул от себя телефон и прокричал в ответ: “Конечно”.
  
  “Что это было?” - Спросил контакт Джейка.
  
  “У меня есть подруга”.
  
  “Интерпол?”
  
  Покачав головой, Джейк предположил, что Агентство провело полную проверку Анны. “Да”.
  
  “Я видел фотографии. Очень красивые”.
  
  “Спасибо. Теперь ты можешь сказать мне, в какое дерьмо я вляпался?”
  
  “Мне нужно провести кое-какие исследования и вернуться к тебе”.
  
  Он догадывался об этом. “Утром я отправляюсь на какой-то ледник”. Он посмотрел на часы. “Я позвоню тебе через двенадцать часов”. Он захлопнул телефон как раз в тот момент, когда фен выключился.
  
  Анна открыла дверь в ванную и посмотрела на Джейка в зеркало, пока накладывала тушь, одетая только в стринги и лифчик. “С кем ты разговаривал, Джейк?”
  
  Джейк покачал головой. У нее должны были быть лучшие уши в этом бизнесе. “Прошу небольшой помощи”. Он подошел к ней сзади и положил руку на ее обнаженную щеку. “Надеюсь, у вас найдется что-нибудь, чтобы согреть эти милые булочки”.
  
  Она отодвинулась от него. “Эй, ты только что это понял. И ты видел, как я покупала шелковое длинное нижнее белье”.
  
  Он прислонился к дверному косяку. “Ну, я думаю, я все еще был немного пьян”.
  
  Она отложила тушь. Она редко пользовалась большим количеством косметики, и ей вообще не нужно было ее наносить. Она была естественной красавицей. “Что вам сказали в агентстве?”
  
  “Немного. Я должен вернуться с ними утром. Готовы есть?”
  
  “Умираю с голоду”.
  
  Они отправились в путь. Их отель "Рэдиссон" находился на окраине Лонгйира, что мало о чем говорило. Город представлял собой скопление разноцветных деревянных строений желтого, красного и зеленого цветов. Пройдя по улицам несколько кварталов и найдя только пиццерию и пару кафе, они решили вернуться в ресторан при их отеле.
  
  Едва они посидели немного, как Джейку сильно захотелось выпить. Ему нужно было выпить. Нет.
  
  Анна заказала им обоим по чашке крепкого кофе, который принесли через несколько минут. Затем они оба заказали лосося.
  
  “Ты могла бы заказать бокал вина”, - сказал ей Джейк.
  
  “Это несправедливо. Нам нужны ясные мысли. Кроме того, я думаю, что у меня, возможно, появляется пивной живот”.
  
  Он рассмеялся. “У тебя самый красивый животик, который я когда-либо видел”. И если бы она не была такой сексуальной, это разозлило бы его. Она могла съесть практически все и не прибавить ни килограмма. “Ты заключила договор с дьяволом, чтобы сохранить эту прекрасную фигуру?”
  
  “Ha, ha.”
  
  Джейк небрежно взглянул на картину на стене, как будто любуясь фотографией гор и ледников, но на самом деле смотрел на отражение. Он указал на фотографию. “Разве это не прекрасное место”, - сказал Джейк Анне.
  
  “Да, я надеюсь, мы увидим это завтра”.
  
  Принесли еду, и Джейк не сводил глаз с еды, Анны и краем глаза с мужчины в другом конце комнаты.
  
  “Ты нормально ешь рыбу?” Спросила его Анна.
  
  “Ты знаешь, я люблю рыбу”. Он улыбнулся, отправил в рот кусочек лосося и пробормотал. “У нас есть друг”.
  
  Она улыбнулась и спросила: “Ты уверен?”
  
  Он сдержал смех. “Что ты думаешь?”
  
  “Я думаю, тебе следует знать”. Она доела рыбу и продолжила: “Позволь мне сходить в дамскую комнату и хорошенько рассмотреть. Которая из них?”
  
  “Крупный парень. Темные волосы. Твой пятичасовой”.
  
  Она промокнула рот салфеткой, положила ее и ушла. Парень изо всех сил старался не смотреть на нее, что было трудно для любого мужчины, и подтвердил Джейку, что парень наблюдал за ними. В противном случае он проверил бы ее более тщательно.
  
  Через несколько минут Анна вернулась. Тот же результат от мужчины.
  
  “Ну?” - спросила она.
  
  “Парень едва взглянул на тебя”, - сказал Джейк. “И, если я не ошибаюсь, ты добавила немного раскачивания своим обычным воротам”.
  
  Она сделала глоток воды и сказала: “Возможно. Но, возможно, парень больше заинтересован в тебе”.
  
  “Я так не думаю. Давай поднимемся наверх”.
  
  Они расплатились и ушли. Когда они добрались до своего номера, Джейк, расхаживая по комнате, пальцем успокаивал Анну. “Лосось был не так уж плох”, - сказал он, заглядывая под абажур. Он прошелся вдоль занавесок, проверяя внутреннюю сторону краев. “Меня так и подмывало попробовать кита или тюленя. Но я слышал, что для них обоих не сезон. И я бы чертовски не хотел получить своего первого кита замороженного сорта. ”
  
  Джейк остановился и оглядел комнату. Анна выглядела смущенной. Остановив взгляд на ночном столике, он взял маленькие радиочасы и улыбнулся. Он полез в свою сумку и нашел швейцарский армейский нож; затем отверткой открыл радиоприемник. Внутри, к маленькому динамику, было то, что он искал. Жучок.
  
  “Давайте посмотрим, что говорят в прогнозе погоды”, - сказал Джейк, включая радио и делая звук погромче. Когда местное радио завыло на полную мощность, Джейк вытащил жука и отнес его в ванную, где спустил в унитаз. Он обыскал комнату в поисках чего-нибудь еще, в том числе порылся в их сумках, пока не убедился, что это единственное устройство. Только тогда он выключил радио.
  
  “Хорошо”, - сказал он.
  
  Анна присела на край кровати. “Я думала, у тебя паранойя. Зачем кому-то прослушивать нашу комнату? И как ты узнал, что она прослушивается?”
  
  “Я не был уверен, пока не увидел, что радиочасы слегка сдвинуты. Они стояли параллельно задней и боковой стенкам стола”.
  
  “Кто-то поставил его, пока мы ходили ужинать?”
  
  “Да. Им пришлось перенести его из другой комнаты, которая должна была быть нашей ”.
  
  “Так вот почему ты заставил нас поменять комнаты в последнюю минуту?”
  
  Он кивнул.
  
  “Вау. Что происходит?”
  
  “Я не хотел быть таким, но я вернулся в игру”.
  
  Она закрыла лицо рукой. “Я сделала это”.
  
  “В будущем, когда мой бывший друг, бывший ведьмак, позвонит, будь чертовски уверен, что немедленно сообщишь мне об этом. Обычно это не очень хорошие новости ”.
  
  “Но ты всегда так высоко отзывался о полковнике Риде”, - взмолилась она. “На самом деле, он один из немногих людей, о которых ты свободно говорил. Почему это?”
  
  Джейк сел на кровать рядом с ней, его взгляд упал на стол, где стоял спутниковый телефон, который все еще заряжался. Он уже открыл батарейный отсек, чтобы проверить, нет ли "жучков", но там было кое-что еще.
  
  “Анна, для этого есть причина. Половина людей, с которыми я работал, либо на пенсии, либо мертвы. Другая половина занята в тайной сфере или в штаб-квартире. Я не могу их упоминать ”.
  
  “Я понимаю. Но чего я не понимаю, так это почему полковник подвергает тебя такой опасности. Я думал, он твой друг ”.
  
  “Да. Он знает, что я знаю, что в любой момент, когда он попросит меня об одолжении, это может быть связано с чем-то гнусным и опасным ”. Джейк встал и взял со стола спутниковый телефон, снова проверяя запись звонков. Хотя он и очистил его, она этого не знала. “Зачем вы звонили в штаб-квартиру Интерпола?”
  
  Ее глаза выдавали смущение. “Я работаю на них”, - сказала она. “Мне нужно было продлить свой отпуск на неделю”.
  
  Джейк собирался возненавидеть себя за это, но он продолжал идти вперед. “Вот почему ты позвонил в свой венский офис”.
  
  Она поднялась на ноги. “Ты ублюдок. Ты проверял меня”. Ее кулаки были сжаты по бокам.
  
  Он отложил спутниковый телефон и подошел к ней, схватив за запястья и приблизив свое лицо к ее лицу. “Прости. Я проверил телефон, пока вы принимали душ, не оставил ли полковник Рид там какие-нибудь номера. Я увидел, что номер вашего штаба был набран, пока я принимал душ, и удалил запись. Хорошо, потому что тот, кто установил этот жучок, наверняка проверил запись звонка и знал, что ты работаешь на Интерпол. ”
  
  Ее руки обмякли, и она прижалась к Джейку. “Я такая идиотка. Но я все еще не понимаю, почему это происходит. Разве это не простой поиск старого друга?”
  
  “Это никогда не бывает так просто, Анна. Полковник знал, что мы с капитаном Олсоном хорошие друзья. Я не мог отказаться. По крайней мере, не из Осло. Может быть, из Вены. Он, должно быть, знал, что в последнее время я был не в себе, и решил, что я ухватлюсь за любую возможность. Особенно если это касается тебя ”.
  
  Он отпустил ее руки, и она обвила ими его спину, крепче прижимая к себе. “Он использовал меня”.
  
  “Да. И он проделал чертовски хорошую работу. Точно так, как его учили. Теперь тебе нужно рассказать мне все, что еще мог рассказать тебе полковник, и что известно обо всем этом твоему начальству в Интерполе ”.
  
  Она снова села на кровать, и Джейк последовал за ней.
  
  “Вена ничего не знает”, - начала она. “Просто подумайте, что я в длительном отпуске. Но от меня требовали связаться с Лионом после любого контакта с офицером иностранной разведки. Вы это знаете. Они сказали мне, что что-то случилось, но на данный момент не были уверены, что именно. Сказали мне продолжать проверять, пока они разбираются в этом ”.
  
  “Ты им доверяешь?”
  
  “Конечно”.
  
  Джейк подумал об этом. Возможно, это могло бы сработать в их интересах. Вытяни информацию из них и Агентства и посмотри, насколько далек каждый из них от истины.
  
  “Хорошо”, - сказал Джейк. “Но с этого момента давайте будем откровенны с нашими контактами и договоримся о том, сколько их кормить. Мы не даем им дерьма, пока они не дадут нам что-нибудь первыми”.
  
  Она кивнула, а затем поцеловала его.
  
  “Давай завалимся спать. У меня такое чувство, что завтра будет долгий день”.
  
  
  3
  
  
  
  Эдинбург, Шотландия
  
  
  Дождь лил непрерывным потоком, полуночную тьму нарушали огни Эдинбургского замка на вершине холма в конце Королевской мили. В нескольких кварталах от замка в Старом городе и в двух кварталах вниз по боковой улице, отходящей от Королевской мили, медленным шагом шла одинокая фигура. Он был одет в темную одежду сверху донизу, без зонтика. Когда он наткнулся на паб с фотографией Роберта Бернса, висящей у главного входа, он заколебался, прежде чем зайти внутрь.
  
  Джимми Маклин, хотя и был офицером британской секретной разведывательной службы MI6, работал под прикрытием в качестве агента Службы безопасности MI5, расследуя внутренний терроризм.
  
  В этот час здесь все еще было довольно людно, и это беспокоило его. Ему не следовало соглашаться на встречу здесь в это время. Он знал лучше, это точно.
  
  Вот он был в угловой кабинке. Маленький человечек из Абердина. Его короткие ноги раскачивались в такт традиционной шотландской музыке в футе от пола. Гэри Диксона так часто задерживала МИ-5, что у него, черт возьми, чуть было не появилась собственная кофейная кружка в эдинбургском офисе. Однако они никогда ничего ему не навязывали, потому что на улице он был гораздо ценнее. Он собирал информацию, как стайная крыса, и продавал ее тому, кто больше заплатит. Все, что было у MI5, - это рычаги, позволяющие избежать судебного преследования, и страх, что они бросят этого человека в камеру с крупным мужчиной, которому нужен приятель по заднице.
  
  Сняв пальто, он повесил его на крючок в конце кабинки, прежде чем занять место напротив своего собеседника.
  
  “Вы опоздали на десять минут”, - сказал его собеседник, в его голосе сочетались женственность и лилипутство.
  
  “Не будь со мной резок”.
  
  “Эй, не нужно начинать с коротких шуток”.
  
  “Верно. Я думаю, тебя это немного обеспокоило бы”. Он сделал сильный акцент на слове ‘немного’.
  
  “Ха-ха”. Он взял свою пинту "Гиннесса" обеими толстыми руками и допил остатки, с грохотом поставив стакан на толстый деревянный стол. “Почему бы тебе не купить мне еще один такой”.
  
  Маклин привлекла внимание симпатичной, стройной молодой барменши с многочисленными пирсингами, обнажившей свой тугой живот, показала два пальца и получила кивок в ответ.
  
  “Что у тебя есть для меня?” Маклин спросил маленького парня.
  
  “Прямо к чертовой матери”, - сказал Диксон. “Господи, неужели они не учат вас, ребята, каким-нибудь навыкам общения с людьми?”
  
  На столе появились две пинты "Гиннесса", и Маклин вручил молодой женщине наличные и солидные чаевые. Она улыбнулась и оставила их одних.
  
  “Я беру свои слова обратно”, - сказал Диксон. “Горячие девушки по-прежнему привлекают твое внимание”. Он сделал глоток пива, и в итоге на его густых усах появилась пена, которую он слизнул своим огромным языком. Он поймал взгляд Маклина. “Это не единственное, что мне нравится. И дамам нравится и то, и другое”.
  
  “Ты что-то говорил?” Это уже надоедало.
  
  “Хорошо, хорошо”. Маленький парень попытался перегнуться через стол к Маклину, но у него не было для этого никаких рычагов воздействия. “Я был дома неделю и услышал о том, что что-то происходит на другом берегу пруда”.
  
  “Америка?”
  
  Он повернул свою толстую голову и сказал: “В другую сторону”.
  
  “Скандинавия?”
  
  “Норвегия. Но недалеко от побережья, на каком-то острове”.
  
  Маклин на мгновение задумался, но не знал, что и думать. Что важного могло прийти с норвежского острова. У них были огромные нефтедобывающие мощности вдоль побережья. Возможно, кто-то планировал нанести по ним удар. Это стало бы огромной экологической катастрофой и могло бы изменить уравнение нефтяных богатств.
  
  “Что происходит? Что ты на самом деле слышал?” Маклин надавил на парня.
  
  “Все, что я могу сказать, это что-то большое. Чего это стоит для тебя?”
  
  “Без подробностей, не так уж много”, - сказал Маклин. “Кто вам рассказал и при каких обстоятельствах”.
  
  Глаза маленького человека обвели комнату. “Послушайте, если я сейчас начну называть имена, моя жизнь будет короче, чем мои ноги”.
  
  Маклин сдержал смешок. “Верно. Но мне нужно больше деталей. Принеси мне больше, и ты получишь еще одну бесплатную карточку на выход из тюрьмы. В противном случае, мы недавно подобрали этого массивного мужчину ... он мог бы быть баскетболистом. Я понимаю, что ему становится одиноко. Ему нужен друг ”.
  
  “Эй, эй”, - запротестовал маленький человечек. “Я пришел к тебе, помни. Как только я услышал, что что-то может случиться”.
  
  “Тогда отведи меня к своему связному”, - сказал Маклин.
  
  “Ничего не поделаешь. Они увидят приближение МИ-5 за милю”.
  
  Маклин обдумывал свои варианты, делая большой глоток пива. У него их было немного. Он поерзал на стуле и потянулся за курткой.
  
  “Подожди минутку”, - сказал Диксон. “Как насчет небольшой помощи”.
  
  Вернувшись в центр кабинки, Маклин сказал: “Вы хотите денег за то, что сказали мне, что вам, возможно, есть что мне рассказать? Это невероятно”. Но он также ожидал, что мужчина попросит об этом, поэтому был готов. Он полез в карман брюк и достал дебетовую карточку, затем протянул ее через стол мужчине, который быстро схватил ее своими короткими пальцами и просмотрел спереди и сзади.
  
  “Кто, черт возьми, такой Амус Макклауд?”
  
  “Это был бы ты. С этого момента тебе платят именно так. Теперь на это поставлено пятьдесят фунтов. Ты даешь мне то, что я хочу, и будет гораздо больше ”. Он вытащил ручку из кармана рубашки и протянул ее мужчине. “Подпиши это”.
  
  “Пятьдесят фунтов. Это не так уж много. Как ты подписываешь контракт с Amus? Позволь мне потренироваться пару раз ”. Он пару раз нацарапал что-то на своей подставке, а затем сделал это официальным на дебетовой карте. Затем он положил карточку в свой бумажник, который был так набит, что ему было трудно найти место для другой карты. “Что, если кто-нибудь попросит дополнительное удостоверение личности?”
  
  “Правильно”. Маклин тоже ждал этого. “Вот”. Он протянул мужчине новые водительские права. “Подпишите и это”.
  
  “Откуда у тебя это фото? Подожди минутку ... это был мой последний снимок при бронировании”.
  
  “Верно. Ну, нам пришлось немного отфотошопить это”.
  
  Затем он присмотрелся повнимательнее. “Эй, мне не три шесть. Мне три семь, может быть, восемь в хороший день”.
  
  “Достаточно близко”. Маклин допил большую часть своего пива, допил до конца и вышел, накинув на плечи длинную куртку. Затем он наклонился ближе к Диксону и сказал: “Я хочу, чтобы ты позвонил завтра к полудню”. Он ушел, не дожидаясь возражений.
  
  Снаружи, на тротуаре, дождь перешел в легкий туман. Он посмотрел через улицу на переулок шириной не более трех футов. Такие переулки были повсюду в старом городе. Они сокращали расстояния, но также были известны своей подпольной деятельностью на протяжении веков. Маклин увидел темную фигуру, скользнувшую в тень, поэтому он пересек улицу и направился в переулок.
  
  К тому времени, как он добрался до края, он посмотрел на часы, а затем завернул за угол, легко ступая по мокрым булыжникам. Единственным источником света для него было здание за углом впереди, что давало ему явное преимущество. Он мог видеть лучше, чем кто-либо с этой стороны.
  
  Пройдя еще пару шагов, где переулок слегка расширялся, он остановился. Чья-то рука коснулась его плеча.
  
  “Я думал, ты войдешь”, - сказал Маклин. “Прикрывай мне спину оттуда”.
  
  “Нет, так работает лучше”, - раздался мягкий женский голос. “Что он тебе сказал?”
  
  “Ничего... пока”.
  
  Ее рука переместилась с его руки на промежность. “Ты отдал ему карты?”
  
  Маклин прочистил горло. “Послушай. Ты работаешь на меня. Что ты думаешь? Конечно, они у него есть. И ты можешь поспорить на свою задницу, что он спустит с нее деньги, как только у него появится такая возможность ”.
  
  Ее рука переместилась с его промежности на ягодицы. Она сжала их и сказала: “Эти водительские права великолепны. Ты уверен, что встроенный GPS будет работать?”
  
  “Как в рекламе. По последнему слову техники”. Что, черт возьми, она задумала на этот раз? Она была привлекательной женщиной, но не совсем в его вкусе, поскольку была на дюйм ниже его собеседника Гэри Диксона. Последние шесть месяцев она пыталась соблазнить его. С тех пор, как ее перевели из Воксхолла.
  
  Без дальнейшего предупреждения ее ловкие маленькие ручки расстегнули молнию на его штанах, и одна рука скользнула внутрь. “Давай выпустим Лох-Несское чудовище подышать ночным воздухом”.
  
  Он ахнул, но не остановил ее. Она была на идеальном уровне, и его разум уже несколько раз возвращался к этой мысли. Через несколько секунд он был во всей красе, и ее теплый рот впитал это. Теперь он не смог бы остановить ее, даже если бы захотел. И он чертовски уверен, что не хотел, чтобы она отклонялась от поставленной задачи.
  
  
  Штаб-квартира Центрального разведывательного управления
  Лэнгли, Вирджиния
  
  
  Глубоко в командном центре, более чем в ста футах под поверхностью того, что когда-то было дорожкой для боулинга на старой военно-воздушной базе Эндрюс, Курт Дженкинс поворачивался в своем широком кресле, как капитан космического корабля, его глаза перебегали с одного жидкокристаллического экрана на другой, наблюдая за текущими операциями по всему миру. Он был недавно назначенным директором Центрального разведывательного управления. Он работал в ЦРУ до того, как несколько лет назад конгресс объединил ЦРУ, ФБР, АНБ, DEA, ATF и все разведывательные функции военной службы в одну организацию. Он был первым менеджером внешних операций - должности, которая контролировала все тайные операции за пределами территории США, и месяц назад поднялся на самый высокий пост.
  
  Дженкинс проверил ряд часов, которые тянулись вдоль верхней части стены над жидкокристаллическими экранами, каждый из которых показывал разное время в разных точках мира. Зулусский плюс один до архипелага Шпицберген. Две тысячи триста здесь. Это означало бы, что по-зулусски минус шесть или ноль пятьсот там. Джейк мог позвонить в любое время.
  
  Ему нужно было попасть домой, чтобы выспаться, но он догадался, что снова проведет ночь на диване в своем кабинете. Ему следовало просто принести кровать и забыть о предлоге своего нынешнего положения. Конечно, он на самом деле не хотел возвращаться домой, но ему нужно было помочь своему старому другу Джейку Адамсу. После звонка Джейка Дженкинс изучил текущую ситуацию на Шпицбергене. Он взглянул на справочный документ. Это было больше, чем Джейк понимал, он был уверен в этом. Однако только время покажет наверняка, во что Джейк ввязался на этот раз. Его люди пытались задержать полковника Рида для допроса, но он каким-то образом исчез из Осло. Исчез.
  
  Затем Дженкинс хотел связаться со своим коллегой в Москве, чтобы узнать, что ему известно; однако он знал, что это раскроет его карты. Нет, ему нужно было рассказать Джейку все, что он знал на сегодняшний день, а затем продолжать копать. Несмотря на то, что отношения с Норвегией были хорошими, он также не хотел разговаривать с ними напрямую. С этим нужно было действовать очень осторожно. Джейк был предоставлен сам себе. Он окажет Джейку техническую помощь, когда это потребуется. Больше ничего. Он еще раз просмотрел сводку, прежде чем сунуть ее в измельчитель, стоящий рядом с ним.
  
  
  4
  
  
  Джейк проснулся, как обычно, рано, около нуля шестисот, но что было ненормальным за последние три месяца, так это то, что у него не было сильной головной боли с похмелья. В какой-то момент он привык ожидать затекания шеи, пульсирующей боли, отдающей оттуда в виски и глазные яблоки, и сухости в горле. Ожидал ощущения слабости, которое, как он думал, сможет преодолеть с помощью раннего утра и нескольких отжиманий и приседаний. И все же в глубине души он знал, что обманывает себя. Тем не менее, не было похоже, что он падал пьяным в течение последних трех месяцев. Он просто довел дело до крайности, находя все возможное утешение в отсутствии Анны без обмана. Оцепенение препятствовало любой возможной близости с другой женщиной, не то чтобы он пытался найти ее, но также переросло в те времена, когда Анна была дома. Теперь он мог видеть это, когда его разум был ясен и не затуманен последствиями алкоголя.
  
  На самом деле, этим утром он чувствовал себя чертовски хорошо. Захотелось пробежаться, что он и сделал, пока Анна продолжала спать.
  
  Темный туман окутал город Лонгйир изолированной темнотой, когда Джейк бежал трусцой по главной улице столицы. Он направлялся к аэропорту, его легкие втягивали холодный, влажный воздух и чувствовали, что они могут взорваться при каждой попытке глотнуть воздуха. Оказавшись в нескольких кварталах от аэропорта, он замедлил шаг и перешел на шаг, уперев руки в бедра.
  
  Он думал об Анне и о том, почему они оказались там, на этой изолированной группе островов в Арктике. Во что полковник Рид втянул его на этот раз? Был ли это простой случай, когда он нашел старого друга в заснеженном леднике? Завершение?
  
  Остановившись у дороги, Джейк перекинул поясную сумку сзади вперед и достал спутниковый телефон. Он набрал номер своего старого друга Курта Дженкинса. Если кто и был в долгу у Джейка, так это нынешний директор Агентства. Дженкинс довел некоторые успехи Джейка за эти годы до самого верха.
  
  Перед тем, как ответить, Джейк проверил расстояние между собой и любым возможным параболическим микрофоном. Он предположил, что находится за пределами досягаемости большинства из тех, кто был в пределах видимости. Именно поэтому он выбрал это место по дороге из аэропорта накануне.
  
  “Ну? Что у тебя есть для меня?” Спросил Джейк.
  
  “Сразу к делу”, - сказал Дженкинс. “Нет прогноза погоды. Нет, как у нее дела”.
  
  “Я на пробежке”, - сказал Джейк. “Если хочешь знать, сейчас темно, сыро и туманно. И мне нужно успеть на рейс менее чем через два часа, если предположить, что вертолет сможет летать в этом супе. Так лучше? ”
  
  “Намного”. Он заколебался, и Джейк подумал, что потерял сигнал.
  
  “Ты там?”
  
  “Да. Мне пришлось глубоко копать ради этого, Джейк. Я был таким же оперативником, как и ты, в тысяча девятьсот восемьдесят шестом”.
  
  “Я все еще был офицером ВВС”, - поправил Джейк.
  
  “Верно. В любом случае, ваш друг капитан Стив Олсон, как вы знаете, был назначен в посольство Осло в качестве военного атташе é”.
  
  Ветер пронесся по открытой тундре, и Джейк задрожал от пота, который он нагнал.
  
  “Без обид, Курт, но не мог бы ты перейти к делу. Я стою у черта на куличках и отмораживаю себе задницу ”.
  
  “Абсолютно. В любом случае, насколько нам известно, советский МиГ Двадцать пятого калибра упал на острове Шпицберген за пару дней до саммита в Рейкьявике. В то время у нас не было возможности узнать траекторию его полета. Поэтому на разведку были отправлены капитан Олсон и Джон Коркала, помощник начальника станции в Осло. ”
  
  “Что вызвало такой интерес ЦРУ?”
  
  “Один из наших контактов в Финляндии сказал, что Советы посылают команду, чтобы забрать что-то со Шпицбергена”.
  
  “Сколько?” Спросил Джейк.
  
  “По меньшей мере, четверо”.
  
  “Это привлекло бы наше внимание. Отправьте одного или двух, и это миссия по поиску и уничтожению. Отправьте четырех, и это миссия по санитарной обработке. Что было в самолете? Ядерная бомба?”
  
  “Сначала мы так и подумали. Но выброса радиации не было”.
  
  “Химическая или биологическая?”
  
  “Не знаю”.
  
  “Держись”.
  
  Навстречу ему по дороге ехала машина и притормозила, когда свет фар упал на Джейка. Он помахал рукой, и машина продолжила движение в сторону аэропорта. Симпатичная женщина, блондинка, которая могла бы быть близняшкой Анны, улыбнулась ему и помахала в ответ.
  
  “Все в порядке?”
  
  “Да, просто машина с горячей блондинкой”.
  
  “Некоторые вещи никогда не меняются. Господи, у тебя красивая девушка”.
  
  “Я знаю. И тебе не нужно меня обожествлять”.
  
  “Забавный парень. В любом случае, мы никогда ничего не слышали от наших людей, а Советы никогда не слышали от своих людей. У меня есть это из лучших источников. Конечно, если бы это произошло сегодня, у нас было бы точное местоположение по GPS, спутниковые фотографии и все такое прочее. Но почему-то было принято решение забыть обо всем этом. Рейган и Горбачев чуть не поцеловались по-французски, и никто не хотел поднимать шумиху. Позже, когда Советский Союз развалился, все дело было закрыто, когда новая Россия признала, что один из их пилотов дезертировал на миге и разбился в Норвегии в плохую погоду. Это последняя заметка, которая у нас есть в официальном файле.”
  
  Джейк глубоко вздохнул, воздух вышел облаком пара. “Это еще не все. Так всегда бывает”.
  
  “Я не знаю этого наверняка”.
  
  “Но ты подозреваешь, что я прав”.
  
  Пауза. “Я не знаю”.
  
  Контекст. Джейк всегда знал, что то, что не было сказано, обычно имеет такое же значение, как и то, что было сказано. Все дело было в контексте и сопоставлении. Этот случай не станет исключением.
  
  “Спасибо, Курт. Ценю твои усилия”.
  
  “Джейк?”
  
  “Да”.
  
  “Будь осторожен”.
  
  Эти слова висели в его мозгу, как туман над маскегом Шпицбергена.
  
  Он добежал трусцой до отеля и застал Анну в душе, где присоединился к ней. Они наскоро позавтракали, выписались и на микроавтобусе отправились в аэропорт.
  
  Их направили к вертолету на взлетной площадке, где пилот уже сидел за штурвалом, а наземный экипаж делал последние приготовления к полету. Уложив все их снаряжение, Джейк пристегнул Анну ремнями к сиденью, прежде чем направиться в кабину пилотов.
  
  Он был удивлен, когда пилотом оказалась симпатичная блондинка, которая прошла мимо него, когда он разговаривал по спутниковому телефону тем утром. Она вручила ему наушники, включила двигатели и щелкнула переключателями, готовясь к полету.
  
  “Кьерсти Нильсен”, - сказала пилот, протягивая Джейку руку в перчатке.
  
  Он задрожал, и она сильно сжала его. Это удивило его, поскольку у нее было телосложение лыжницы, как у Анны. Но сила Анны также не раз удивляла Джейка.
  
  “Как прошла твоя пробежка?” спросила она его через наушники.
  
  “Немного холодный и влажный”, - сказал Джейк.
  
  “Добро пожаловать на Шпицберген. Там, куда мы направляемся, лучше не становится”.
  
  Мгновение спустя они были в воздухе, и Джейк удивился, как, черт возьми, они вообще смогли взлететь в таком густом тумане. Ответ он получил секундой позже, когда вертолет вынырнул из низких облаков и появилось затененное солнце.
  
  Джейк достал свой карманный навигатор, подождал, пока спутники засекут их, а затем набрал пункт назначения. Он наблюдал, как меняется высота над уровнем моря и отсчитывается расстояние. По воздуху они находились примерно в 120 милях от Пирамидена, российского поселения угледобытчиков, население которого когда-то составляло 1000 человек, прежде чем его покинули в 1998 году. Но русские восстановили добычу полезных ископаемых в 2007 году, и Джейк слышал, что население уже вернулось к 500. Именно так кто-то нашел обломки МиГ-25 неделю назад.
  
  Пейзаж был удивительным — высокие ледниковые горы, в основном бесплодные, с глубокими фьордами, прорезающими скалистое побережье. От этого захватывало дух, и Джейк предположил, что не многие люди действительно видели это место. Кроме отважных угольщиков, норвежских рыбаков или тех, кто останавливается по пути исследовать Северный полюс.
  
  Они остановились в Пирамидене, чтобы отвезти почту и забрать еще одну такую же посылку, заправленную горючим, а затем снова быстро взлетели. Общее время на земле около десяти минут.
  
  Анна не произнесла ни слова с тех пор, как они покинули столицу. Джейк знал, что она терпеть не могла летать на вертолете. Она пыталась проспать все это время.
  
  Джейк определил их следующий пункт назначения по GPS и увидел, что они всего в 20 милях отсюда. Он сообщил пилоту местоположение. Он прочитал на брифинге от полковника Рида, что капитан Олсон и Джон Коркала ездили на снегоходах с Пирамиды еще в 1986 году. Глядя на местность внизу, он предположил, что это было довольно тяжелое катание на санях.
  
  “Как бы вы добрались до места назначения на снегоходе?” Спросил Джейк пилота. “Здесь так каменисто”.
  
  Она посмотрела на землю. “Не смогла сделать это в это время года. Ну, неправда. Я слышала, в прошлом году ты мог бы. Это необычно теплое лето. Август здесь самый теплый, и таяние достигло своего пика. Глобальное потепление. ”
  
  “Похоже, с ледниками здесь все в порядке”, - сказал Джейк.
  
  “Я просто говорю, что единственная причина, по которой кто-либо видел самолет, заключалась в том, что снег не таял так глубоко более двадцати лет. Пилот видел хвост с воздуха”.
  
  Мгновение спустя Джейк сам увидел самолет — то, что от него осталось. Поле обломков простиралось на десятки ярдов. Пилот посадил вертолет прямо посередине, где основная часть фюзеляжа все еще была частично покрыта снегом. На самом деле, прошлой ночью выпало несколько дюймов свежего снега.
  
  Пилот заглушила двигатель, отстегнулась, сняла наушники, а затем вытащила пистолет из-под сиденья и пристегнула его к бедру.
  
  “Магнум сорок четвертого калибра”, - сказал Джейк. “Это мощный пистолет”.
  
  Она открыла дверь и сказала: “Белые медведи смеются над девятимиллиметровой или сорокакалорийной”. Она похлопала по пистолету. “Но это убьет одного. У нас в кузове есть еще две винтовки — тридцать шестизарядная и трехсотзарядная.
  
  “Отлично”, - сказал он и скользнул в заднюю часть. “Будем надеяться, что они нам не понадобятся”.
  
  “Что нужно?” Спросила Анна. Она выглядела немного позеленевшей.
  
  “Винтовки”, - сказал Джейк. “Здесь много голодных белых медведей”.
  
  “Это безумие. Ты знаешь, что мое представление о черновой отделке заключается в том, чтобы в гостиничном номере не было горячей ванны”.
  
  Боковая дверь открылась, и Кьерсти протянула руку Анне, представившись и помогая ей выйти на замерзшую землю.
  
  Джейк вышел и первым делом направился к самым крупным частям самолета - основному фюзеляжу, который разломился надвое. Крылья были оторваны и, вероятно, лежали ярдах в пятидесяти или около того, но кабина пилота все еще была прикреплена к основному фюзеляжу, прямо перед большими воздухозаборниками двигателя. Сначала он проверил кабину пилота. Купола не было. Пилота не было. Он не знал, чего ожидал. Возможно, кости. Возможно, больше, учитывая ледник. Но что-то было не так.
  
  “Джейк”.
  
  Он обернулся и увидел, как Анна отряхивает с чего-то снег. Он подошел к ней и сказал: “Что у тебя есть”.
  
  “Снегоход”.
  
  Джейк посмотрел в нескольких футах от себя и увидел второй. “Сделай эти два снегохода”.
  
  Кьерсти достала цифровую камеру из-под своего летного костюма и начала фотографировать.
  
  Джейк сразу увидел, что это русские сани. Что имело смысл, поскольку ЦРУ арендовало у них снегоход в Пирамидене. Он уже знал это. Но подождите. Они взяли напрокат один снегоход и сани для своего снаряжения. Они, должно быть, были из ГРУ или КГБ.
  
  “Что происходит?” Спросила Кьерсти. “Я думала, это должна была быть авиакатастрофа”.
  
  “Как вы можете видеть, ” сказал Джейк, “ это так. Я понятия не имею, как сюда попали эти снегоходы”. Не полная ложь.
  
  Его друг в Агентстве, Курт Дженкинс, сказал, что они послали четырех советских офицеров. Это, по крайней мере, два снегохода. Должно быть, их сани, предположил он.
  
  “Анна, посмотри, что ты можешь здесь найти”, - сказал Джейк. “Мне нужно осмотреть самолет”.
  
  Анна кивнула и начала копаться в земле.
  
  “У нас в вертолете есть металлоискатель, если это поможет”, - сказал Кьерсти.
  
  “Конечно”.
  
  Как только Кьерсти вернулась к вертолету, Джейк подошел ближе к Анне и сказал: “Это, должно быть, снегоходы КГБ или ГРУ. Продолжайте копать и, возможно, найдете их тела ”.
  
  “Это то, что я ищу”, - сказала Анна.
  
  “Что-то здесь не так”, - сказал он. “Это не МиГ-25. Это МиГ-31. Очень похожий, но не тот же самый. В 86-м это могло иметь большее значение. Хотя оба самолета на самом деле так и не оправдали своей шумихи. Однако у этого самолета была немного большая дальность полета. Возможно, две тысячи миль на расстоянии парома. Что более важно. Это была разведывательная версия. Я сомневаюсь, что у него было при себе оружие. ”
  
  Но тогда это на самом деле не объясняло, почему Советы послали команду для дезинфекции этого места. Авионика не сильно отличалась от МиГ-25, который в то время США уже разобрали на части из списанных самолетов. В 70-х годах ВВС США заполучили в свои руки МиГ-25, когда советский пилот дезертировал и приземлился в Японии. Американцы разобрали его на части, изучили по частям, а затем отправили обратно в Советы по частям. Поговорим о пощечине.
  
  Кьерсти вернулась с металлоискателем. Они с Анной прочесали прилегающую территорию, в то время как Джейк вернулся к вскрытому фюзеляжу МиГ-31. В результате аварии эта панель не открылась. Было слишком много крепежных элементов панели, и все они были целыми и открывались отверткой.
  
  Осмотревшись в отсеке, Джейк увидел нечто необычное. Там был куб размером примерно фут на фут, окруженный брызгами пены, которая была в основном отколота. За чем бы ни прилетели Советы, они нашли это и вытащили из-под обломков.
  
  “Джейк”.
  
  Он обернулся и увидел Анну и Кьерсти, которые стояли и на что-то смотрели. Он поспешил туда и увидел то же, что и они. То, что осталось от человека. Животные отгрызли большую часть лица мужчины, вспороли ему грудь, чтобы добраться до внутренностей, и оставили только кости. Они не разгрызли винтовку АК-47, висевшую у него на боку. Более того, было довольно легко определить причину смерти этого человека. У него во лбу было пулевое отверстие.
  
  “Что здесь происходит?” - спросила Кьерсти.
  
  “Вы полагаете, это сделали белые медведи?” Спросила Анна, оглядываясь вокруг, к горизонту и более близким снежным обнажениям.
  
  “Когда нам самое время отправляться?” Спросил Джейк у Кьерсти.
  
  “Мне не нравится, как ты это сформулировал”. Подумала она, прикидывая время в зависимости от расстояния. “У нас есть еще несколько часов. Ожидается, что погода испортится позже этим вечером, с сильным ветром, снегопадом и усилением тумана. ”
  
  “Не могли бы мы остаться на ночь?”
  
  “Только если мы полные идиоты”.
  
  Анна рассмеялась. “Ты не очень хорошо знаешь Джейка”.
  
  “Привет”. Джейк одарил ее притворно холодным взглядом.
  
  “Я просто говорю. Они не зря называют тебя сумасшедшим американцем”.
  
  “Кто это ”они"?"
  
  “Я обещал никому не рассказывать”.
  
  “На самом деле ты несерьезно относишься к тому, чтобы остаться на ночь”, - сказал Кьерсти.
  
  “Только если придется”, - сказал Джейк. “Вы двое продолжайте искать новые тела. Я собираюсь просканировать местность”.
  
  “Тебе лучше взять одну из винтовок”, - сказал Кьерсти. “Они полностью заряжены, также есть дополнительные патроны, а оптические прицелы нацелены на сто метров”.
  
  “Отлично”. Джейк взлетел, взял патрон 30.06 и еще одну коробку с 20 патронами, а затем направился на запад, к небольшому подъему. Теперь он был высоко над местом крушения, примерно в двухстах ярдах, откуда открывался вид во всех направлениях.
  
  Он достал спутниковый телефон. Как только на нем появился сигнал, он набрал номер и стал ждать. Ничего. Сигнал внезапно пропал. Это странно. Он выключил питание и огляделся. Что, черт возьми, здесь происходило? Похоже, была перестрелка. Драка из-за того, что было в самолете? Должно быть, была. Тогда прошло совсем немного времени, прежде чем они нашли бы все шесть тел. Если только кто-то не выбрался оттуда живым. Четверо против двоих. Более вероятно, что если кто-то и выжил, то это был один из советских. Он снова попробовал спутниковый телефон, но получил тот же результат. Черт возьми.
  
  Приложив винтовку к плечу, он осмотрел горизонт во всех направлениях через оптический прицел nine power. В этом нетронутом месте произошло что-то плохое, и у Джейка было чувство, что он достаточно скоро выяснит, что именно.
  
  
  5
  
  
  
  Стокгольм, Швеция
  
  
  Вылетев из Осло ранним утром, полковник Рид потратил некоторое время в двух музеях, ожидая, пока его отель в центре Стокгольма позволит ему зарегистрироваться, а также ожидая встречи в 18.00 с другим контактом. Теперь он сидел несколько подавленный на заднем сиденье такси, пока водитель преодолевал пробки в поздний час пик, везя его из отеля в Гамла Стан, Старый город.
  
  Тучи были такими плотными, что казалось, наступила полночь, и дождь уже начал барабанить по лобовому стеклу такси. Он ненавидел Стокгольм. Это было похоже на чистую, холодную Венецию. И все же, в то время как венецианцы были приветливы и шумливы, жители Стокгольма были такими же холодными, как воздух на улице. А эти чертовы женщины были эгоцентричными льняными гигантами. Итальянки были приятнее, это точно, но они были слишком волосатыми. По крайней мере, шведские женщины были практически безволосыми. Одно утешение.
  
  Наконец такси притормозило у тротуара возле фондовой биржи. Рид расплатился с парнем и вышел.
  
  Маленькое кафе é находилось в квартале отсюда, и он опоздал на десять минут. К черту все. Это была его встреча. Он мог подождать.
  
  Дождь начал усиливаться, и Рид подумал, не идет ли сейчас снег далеко на севере Шпицбергена. Действительно ли Джейк Адамс нашел то, за чем его послали? Или он нашел нечто большее? Это была надежда.
  
  Когда он добрался до входа в кафе, он не колебался — просто бросился внутрь, прячась от дождя, как будто делал это сто раз. Теперь он встал, снял пальто и слегка встряхнул его, чтобы сбросить капли дождя, что привлекло пристальные взгляды одной из этих светловолосых гигантов, официантки с волосами до сильных плеч.
  
  На его связном должна быть красная кепка. Это все, что знал Рид. Оглядев переполненный зал, он увидел единственную красную кепку в заведении, и она сидела на огромной голове в углу. Идеальное место для обзора всего заведения, но недостаточно близко к передним окнам или двери, чтобы его касаться. Но Рид увидел только голову и красную шапочку. Его связным был маленький человечек. Карлик? Карлик? Дерьмо.
  
  Рид подошел к мужчине в углу и остановился, прежде чем сесть. “Вы Оберон?”
  
  “Король фей”, - ответил парень, его голос был смесью шведского и женоподобного славянского. Он жестом своих коротких пальцев пригласил Рида сесть напротив него.
  
  Рид сидел и изучал маленького человека. У него была темная кожа, зеленые глаза, узко посаженные на крупном черепе. Судя по гусиным лапкам, ему было около пятидесяти пяти, но Рид уже знал это, поскольку ранее в тот же день прочитал краткую информацию об этом человеке. Оберон на самом деле был Виктором Петровым, бывшим офицером КГБ, ушедшим в отставку почти пять лет назад и, согласно сводкам разведки, основавшим свой собственный подпольный синдикат. Ему нравилось почти все, до чего могли дотянуться его маленькие пальчики.
  
  “Я много слышал о тебе, Виктор”.
  
  Мужчина выглядел раздраженным. “Please...my меня зовут Оберон”.
  
  “Извини, я думал, это просто твое кодовое имя”, - сказал Рид.
  
  Подошла длинноногая официантка, и Рид попросил чашку кофе. Она ушла, не ответив.
  
  “Давайте перейдем к делу”, - сказал Оберон. “Какого черта ЦРУ от меня нужно?”
  
  “Как я уверен, вы знаете, ЦРУ больше не является ЦРУ”, - сказал Рид. “Кроме того. Теперь я независимый подрядчик. Как и вы?”
  
  Маленький человечек рассмеялся, его мощная грудь подпрыгнула, прижавшись к краю стола. “Верно. Это хорошая шутка, полковник Рид. И я планирую попробовать себя в сборной России по баскетболу ”.
  
  “Веришь мне или нет”. Рид слышал, что Петрова была гением, мастером по шахматам и работала на самом высоком уровне в Первом главном управлении КГБ в Отделе дезинформации. Но почему в его инструктаже не было упомянуто описание внешности этого человека?
  
  “Итак, почему вы наняли Джейка Адамса для полета на Шпицберген?”
  
  Рид попытался не вздрогнуть, но догадался, что у него, возможно, ничего не вышло, настолько обескуражило его это открытие.
  
  “Я приму твое молчание как подтверждение”, - сказал Оберон. “Надеюсь, ты не играешь в шахматы или покер”.
  
  “Никогда не находил времени ни на то, ни на другое”, - сказал Рид.
  
  Официантка наконец принесла кофе и поставила его на стол, позвякивая фарфором. На кофе была пленка пены, и Рид надеялся, что это не слюна.
  
  “Вы ей не очень нравитесь, полковник. Давайте перейдем к делу. Вы послали Джейка Адамса на Свальбард что-то найти. Вы думаете, я что-то знаю о том, почему он там. Это головоломка с курицей и яйцом, полковник. Вы думаете, я что-то знаю о Миге, так что вам следовало спросить меня, прежде чем посылать туда Джейка Адамса. Он вообще знает, что там ищет?”
  
  Полковник сделал глоток кофе. Он был не таким горячим, но кофеин помог бы. В последнее время ему было чертовски трудно не заснуть.
  
  Наконец Рид сказал: “Я хочу, чтобы ты купил то, что он найдет”.
  
  Маленький парень покачал своей огромной головой, на его лице появилась улыбка, обнажив зубы, которые выглядели так, как будто их отшлифовали до острых точек, но были просто кривыми и странно расставленными.
  
  “Зачем мне покупать то, что уже должно быть моим?” Спросил Оберон.
  
  “Вы имеете в виду российское правительство”.
  
  “Технически это было до российского правительства”, - напомнил полковнику Оберон. “Старое советское”.
  
  “Назначай цену”.
  
  “Для чего?”
  
  Они молча смотрели друг на друга. Полковник Рид допил кофе и осторожно поставил кофейную чашку на блюдце, не сводя глаз с этих зеленых глазниц.
  
  Оберон сломался первым. “Мне нужно знать, что я покупаю”.
  
  “Я понимаю, что вы отправили этот МиГ на задание в первую очередь”, - сказал полковник. “Так что если кто-то и знает, что было на борту, то это вы”.
  
  Снова тишина.
  
  “Если предположить, что вы правы, - сказал маленький человечек, - почему бы мне просто не послать нескольких своих людей забрать то, что должно было принадлежать мне в первую очередь? Или, может быть, мы уже получили то, что было там много лет назад”.
  
  Теперь полковник улыбнулся. Он победил его. Полковник действительно играл в шахматы. Три года был чемпионом Академии ВВС. “Но ты этого не сделал. Вашим людям не удалось вернуть ... предмет в восемьдесят шестом. Тогда о местонахождении знали только ваши люди, которые не смогли передать его вам.” Теперь он блефовал. “И ваше начальство отменило миссию, решив оставить ее в покое”.
  
  “Начальство? У меня тогда была кучка болванов, которые руководили Первым Главным управлением. Гласность. Перестройка. Что, черт возьми, все это значило?”
  
  Полковник Рид ссутулил плечи.
  
  Оберон продолжил: “Что заставляет вас думать, что Джейк Адамс найдет что-нибудь в этой арктической пустоши? Я так понимаю, что сейчас он пьяница ”.
  
  Полковник стиснул зубы. “У него есть личные причины”.
  
  Маленький человечек рассмеялся. “Вы имеете в виду капитана Олсона?”
  
  Черт возьми. Неужели этот человек все знал?
  
  “Ваши люди убили его”. Еще одно предположение.
  
  “Может быть, он жив”, - сказал Оберон. “Забрал то, что принадлежало нам”.
  
  О чем, черт возьми, он говорил? Помните, он возглавлял отдел дезинформации. Он играл с ним. Если бы капитан был жив, он бы раскрыл все, чем занимались Советы в то время. Не было бы никакой другой причины не делать этого.
  
  “Вы купите то, что мы найдем?” снова спросил полковник.
  
  Маленький человечек склонил голову набок и сказал: “Если что-нибудь найдешь, позвони мне. Потом мы поговорим. Ты не можешь продать то, чего у тебя нет. ” Его взгляд переместился на наружное окно. “ Пригнись.
  
  Говоря это, полковник посмотрел на окно и нырнул на пол.
  
  Пули пробили стекло и забрызгали стену, где они оба сидели. Люди закричали и бросились врассыпную.
  
  Полковник поднял глаза над столом, но стрелявший исчез. Он исчез так же быстро, как и показал. Теперь, стоя на коленях, полковник Рид осмотрел приходящих в себя посетителей. Но Оберона, Виктора Петрова, нигде не было видно. Он исчез.
  
  
  Глазго, Шотландия
  
  
  После того, как Джимми Маклину около полудня позвонил его маленький друг Гэри Диксон и сообщил, что едет в Абердин, чтобы лично встретиться со своим контактом, Маклин попросил парня позвонить ему, как только у него появится дополнительная информация. Вскоре после этого Маклину позвонили от его людей и сообщили, что Диксон находится в движении — не на север в направлении Абердина, а на запад в сторону Глазго.
  
  Сейчас, сразу после ужина, Маклин остановил свой "Ровер" у обочины в отвратительном маленьком районе в дюжине кварталов к юго-востоку от центра города. Улица была усеяна мусором. Кирпичные стены были испещрены граффити. Среди всего хаоса этого захудалого анклава, написанная большими красными буквами на белом фоне на плакате на потрепанной автобусной остановке, была фраза ‘Люби что-нибудь’. Правительственный благодетель, предположил Маклин. Обнадеживающее мышление в этом районе.
  
  Он еще раз проверил адрес, чтобы убедиться, что он правильный. Затем позвонил своему контакту, чтобы убедиться, что Диксон все еще там. Он был там. Он не переезжал.
  
  Маклин вышел из машины и направился к многоквартирному дому. Этот карлик начинал выводить его из себя. Они получили смутное подтверждение болтовни, похожей на то, что Диксон пытался ему всучить. Что-то происходило в Норвегии. Но никто не был уверен в деталях.
  
  Внутри Маклин проверил почтовые ящики. Там было всего шесть квартир. Три внизу и три на втором этаже. Какая из них? Взглянув на первую дверь дальше по коридору, он улыбнулся. Он достал из кармана устройство и поднес его к глазку. Устройство просмотра с обратной стороны позволило ему заглянуть внутрь квартиры, где пожилая пара смотрела новости. Следующие два были пусты.
  
  Он тихо поднялся наверх. Собираясь снова воспользоваться вьюером, он понял, что в этом нет необходимости. Смотровое отверстие находилось примерно на уровне промежности. Каковы были шансы…
  
  Опустившись на колени и приложив прибор наблюдения к отверстию, он увидел, как его маленький друг перебегает из одного конца комнаты в другой. Замок был куском дерьма. Менее чем за тридцать секунд он отпер ее и, быстро толкнув, оказался внутри.
  
  Глаза Диксона расширились, когда он увидел вошедшего Маклина. Малыш зашаркал ногами в сторону кухни, но Маклин схватил его за шиворот и оттащил обратно в гостиную.
  
  “Что за черт”, - заорал Диксон.
  
  Маклин швырнул его на потрепанный диван и навис над мужчиной. “Это не похоже на Абердин”.
  
  “Мне пришлось заехать сюда и поболтать со старушкой. Я маленький парень, но у меня большие потребности”.
  
  Маклин оглядел комнату и увидел, что все в ней было женственным. Подушки в цветочек, изящные салфетки, оригинальная лампа от Тиффани. “Я подумал, что ты будешь немного легкомысленна в мокасинах”.
  
  “Это говорит парень, который часто носит платье?”
  
  “Это килт моего клана, ты, мерзкий тролль”.
  
  “Господи. Вернемся к коротким шуткам”.
  
  Ему хотелось избить этого маленького карлика. Но он нуждался в нем.
  
  “Как ты вообще меня нашел?” Спросил Диксон, искренне сбитый с толку.
  
  “У нас свои способы, Гэри. Но я предполагаю, что твой контакт, если он вообще есть, находится не в Абердине. Ты сейчас отведешь меня к нему. Пошли. ” Он махнул рукой в сторону двери.
  
  Диксон поколебался, а затем спустил свои короткие ноги с дивана и опустился на пол. “Хорошо. Хорошо. Ты поймал меня, здоровяк. Я собирался тебе позвонить ”.
  
  “Конечно”.
  
  Они вышли и направились к "Роверу" Маклина.
  
  Устроившись на пассажирском сиденье, Диксон сказал: “Приятная поездка. Кожаные сиденья для МИ-5? Вы, должно быть, там большая шишка ”.
  
  “Это мой личный автомобиль”, - сказал Маклин, завел двигатель и выехал на пустынную улицу. “Приятный район”.
  
  “Эй, мои люди были репрессированы с незапамятных времен. Не могут найти приличную работу. Не могут найти хорошее место без этого. Каждый старается изо всех сил, чтобы принизить маленького парня ”.
  
  “Но в тебе нет ни капли горечи”.
  
  “Пошел ты”.
  
  Маклин ехал не так уж медленно.
  
  “Ты собираешься сказать мне, куда идти?” Спросил Маклин.
  
  Диксон улыбнулся.
  
  “Еще лучше. Покажи мне, как пройти к дому твоего друга”.
  
  “У него киоск в Баррасе”.
  
  Великолепно. Баррас был рынком в Глазго, где можно было купить практически все, в том числе и краденое. Киоски выстроились вдоль улиц, которые были перекрыты. Многие предметы были сомнительной законности. Им потребовалось полчаса, чтобы добраться туда.
  
  Маклин вышел, убедился, что его бумажник надежно застегнут в заднем кармане, и проверил пистолет под левой рукой. Утешение. На каждый шаг, который он делал, Диксон делал четыре.
  
  Они нашли киоск, в котором продавалось все, от шотландских безделушек до кукол-троллей. Маклин заметил, что у него даже был герб его клана на брелках и кофейных кружках. Мужчина за прилавком был намного старше Диксона, но примерно того же роста. Только живот у этого парня был больше головы. Он соорудил выступ по всей длине кабинки, что позволило ему оказаться на одном уровне с Маклином.
  
  “Это тот самый парень”, - сказал продавец киоска. Его голос звучал так, словно доносился по битому стеклу.
  
  “Да”, - сказал Диксон. “Скажи ему то, что ты сказал мне”.
  
  “Как насчет небольшого соображения?”
  
  “Итак, вы хотите, чтобы я платил вам поминутно? Или за качество информации?”
  
  “Ты был прав, Гэри. Он довольно забавный для большого парня”.
  
  Маклин огляделся и, наконец, вытащил комбинированный КПК для мобильного телефона, поймал сигнал, коснулся цифры и закрыл браузер. “Вот. Я только что перевел немного денег на банковский счет Диксона.”
  
  “Ты издеваешься надо мной, да?” - сказал киоскер.
  
  “Смертельно серьезен”.
  
  “Вы можете проверить баланс в банкомате в конце улицы”, - сказал мужчина Диксону.
  
  Диксон начал было отступать, но Маклин схватил его за воротник. “Тебе придется довериться мне. А теперь перестань дергать меня за нос и расскажи, что ты знаешь. Или я могу пригласить вас обоих, и мы сможем поговорить в маленькой комнате.”
  
  Продавец в киоске наклонился к Маклину через прилавок и сказал: “Хорошо. Я слышал, что в восьмидесятых годах на каком-то норвежском острове в Арктике разбился советский "МиГ". Какая-то шпионская миссия. По-настоящему секретная штука. Американцы, ЦРУ, взялись за это, как горец за Хаггис. КГБ тоже. Но никто из них не выбрался с острова. Я слышал, что по какой-то причине обе стороны отказались от этого, но я не знаю почему.”
  
  “Что было в самолете?” Спросил Маклин.
  
  “Мой контакт сказал, что это было какое-то оружие. Что-то, что разработали старые Советы. Было разослано сообщение о начале торгов”.
  
  “Даже не зная, что это было?” Спросил Маклин. В это было почти невозможно поверить.
  
  “Ну, русские знают, что это такое”, - объяснил продавец киоска.”
  
  Он был у Маклина. “Значит, твой контакт - русский”.
  
  “Я этого не говорил”, - решительно заявил мужчина.
  
  Не желая спорить, зная, что он уже знает ответ, Маклин наклонился немного ближе и спросил: “Где это происходит?”
  
  “Я не знаю. Какой-то остров в Арктике. Выплевывает или глотает”.
  
  “Шпицберген?”
  
  “Звучит примерно так”.
  
  Маклин обдумал это. Он никогда не был на архипелаге Шпицберген, но несколько лет назад видел документальный фильм Би-би-си об островах. “Почему сейчас что-то происходит? Откуда вы знаете?”
  
  “Сколько денег вы положили на счет Гэри?”
  
  “Достаточно. Будут еще, как только я проверю информацию. Теперь отвечай на вопрос ”.
  
  “У него вспыльчивый характер”, - сказал мужчина Диксону. Маклину он сказал: “Какой-то американец нанял парня по имени Джейк Адамс, чтобы найти МиГ. Он сейчас там”.
  
  Джейк Адамс? Маклин никогда не встречал этого человека, но другой его друг в МИ-6, Синклер Такер, часто упоминал этого человека. Адамс был бывшим разведчиком ВВС и бывшим сотрудником ЦРУ. Теперь он был кем-то вроде консультанта по безопасности. Частное. Но в недавнем прошлом Агентство несколько раз перезванивало ему. Если Адамса наняли, то должно было произойти что-то крупное. Неприятности, казалось, следовали за ним повсюду, как туман над долиной.
  
  
  6
  
  
  
  Штаб-квартира Центрального разведывательного управления
  Лэнгли, Вирджиния
  
  
  Курт Дженкинс в десятый раз за последний час швырнул трубку спутникового телефона. Он часами пытался дозвониться Джейку Адамсу из его личного кабинета, но так и не смог дозвониться. Теперь рядом с ним стоял специалист по связи, бывший моряк-атомщик военно-морского флота, который год назад уволился с этой службы непосредственно в Агентство.
  
  “Скажи мне, что я не схожу с ума, Джонсон”, - сказал Дженкинс.
  
  Джонсон поправил свои толстые черные очки повыше на носу. “Сэр, вы не сходите с ума. На Шпицбергене есть спутниковое вещание, но по какой-то причине сигналы прерываются”.
  
  Дженкинс на секунду задумался. “Кто-то пытается заглушить наш сигнал?”
  
  “Ни за что, сэр. Тем не менее, бореальная активность очень высока”.
  
  “Английский, Джонсон”.
  
  “Бореальный, сэр. Имеется в виду северное сияние”.
  
  Лицо директора Агентства исказилось. “Вы хотите сказать, что Северное сияние портит мой спутниковый комм?”
  
  “Да, сэр. Возможно, с оговоркой. Солнце вспыхивает и посылает ионные ...” Он резко замолчал. “Солнце вызывает северное сияние и портит работу наших спутников”.
  
  “Ты быстро учишься. Спасибо тебе, Джонсон. И как долго это продлится?”
  
  Джонсон задумчиво закатил глаза. “На Шпицбергене? Включается и выключается, пока Солнце не превратится в сверхновую”.
  
  “Итак, изображения SAT тоже не годятся”.
  
  “Сэр, в данный момент у нас нет активов в этом регионе. Мы могли бы перенаправить, но это займет некоторое время. И тогда у нас все еще была бы проблема с Солнцем ”.
  
  “Отлично. Спасибо. На этом все.”
  
  Специалист по коммуникациям оставил Дженкинса в его кабинете одного. Отлично. Отлично. Отлично. Чартерный вертолет опоздал на несколько часов. Связи нет. Теперь Джейк Адамс торчал неизвестно где, вероятно, отмораживая себе задницу. По крайней мере, он был там с красивой женщиной.
  
  
  Остров Шпицберген, Норвегия
  
  
  Арктическое небо было испещрено кружащимися зелеными и оранжевыми полосами Северного сияния. С наступлением темноты пришел холод северного ветра, срывающегося с ледников.
  
  Они втроем потратили несколько часов, откапывая останки пяти человек; четырех советских и, наконец, тело помощника начальника резидентуры ЦРУ в Осло Джона Коркалы. На всех телах были обнаружены следы хищничества животных — вероятно, белых медведей и песцов. Пропавшим без вести остался только один человек. Старый друг Джейка, Стив Олсон. Также пропал снегоход, который американцы взяли напрокат в Пирамидене.
  
  Джейк стоял сейчас снаружи вертолета, загипнотизированный северным сиянием, с охотничьим ружьем на правом плече. Он услышал, как позади него открылась боковая дверь, и секундой позже его обняли, а затем поцеловали в шею.
  
  “Кьерсти, моя девушка прямо в вертолете”.
  
  Анна шлепнула его по заднице и встала перед Джейком. “Тебе бы это понравилось”.
  
  “Она очень привлекательная женщина”.
  
  Она улыбнулась и сказала: “Я согласна. Ты думаешь, она согласна на секс втроем?”
  
  Джейк знал, что это беспроигрышный вопрос, но он подыграл. “Возможно. Но, возможно, все пройдет лучше, если ты подойдешь к ней. Посмотрим, что она думает ”.
  
  “Держу пари, у тебя встает при одной мысли об этом”. Она посмотрела мимо Джейка в сторону вертолета, а затем положила руку ему на пах.
  
  “Здесь так холодно, что мне повезло бы найти его, чтобы отлить”.
  
  Она убрала руку. “С тобой неинтересно”.
  
  “Это то, что я слышу. Кьерсти связался с кем-нибудь по радио?”
  
  “Нет”.
  
  “Нам нужно остаться на ночь”, - сказал Джейк. “Я должен найти Стива”.
  
  “Я знаю. Мы оба согласились”.
  
  “Сегодня вечером в вертолете может быть немного прохладно и уютно”.
  
  Анна улыбнулась. “Именно об этом я и говорю”.
  
  “Тем временем я направляюсь к тому хребту, чтобы посмотреть, смогу ли я дозвониться по спутниковому телефону. Я уверен, что при обычных обстоятельствах покрытие в этом регионе невелико, но при такой бореальной активности, вероятно, не так уж много шансов прорваться ”.
  
  “Тебе составить компанию?” Спросила его Анна.
  
  “Нет. Останься здесь, внизу, с Кьерсти. Дай ей знать, что я задумал. Оставайся в тепле ”.
  
  Она поцеловала его в губы и сказала: “Будь в безопасности. Не дай белым медведям добраться до тебя”.
  
  Джейк похлопал по прикладу винтовки. “Понял”.
  
  Он направился к горному хребту в паре сотен ярдов от них. Северное сияние кружило над совершенно белым ледником, и он мог прекрасно видеть, не включая налобный фонарь.
  
  На полпути у него начали отказывать легкие, холодный, влажный воздух заставлял его с трудом делать каждый шаг. Как до этого дошло? Простая прогулка по леднику, и он это чувствовал. Его тело начало трясти, и он на мгновение остановился, чтобы перевести дыхание и успокоиться. Он знал, что дело было не в холоде, а в его худшем страхе. За последние три месяца он слишком много пил и теперь уже несколько дней не пил. Его организм реагировал на отсутствие алкоголя. Он всегда думал, что проблемы с алкоголем - это серьезные недостатки характера, слабость, которая не имеет ничего общего с физической зависимостью от самого сока. Возможно, это было правдой. Возможно, в этот момент тело взяло верх над разумом, а не наоборот. Несмотря на это, он знал, что может победить это, и, возможно, он был в нужном месте, чтобы победить это. Без соблазна, постоянно стоящего перед ним.
  
  Он продолжил подниматься по гребню и достиг точки, откуда мог видеть еще дальше, чем днем. Это было лучшее место для майлза, где можно было получить сигнал. Если бы где-то на южном горизонте, где-то над точкой, где встречаются Норвегия, Швеция, Финляндия и Россия, был спутник, возможно, его спутниковый телефон принял бы его.
  
  Оглядываясь назад, вниз по гребню, на вертолет, он надеялся, что Анне и Кьерсти не жарко. На микросекунду его мысли отвлеклись от того, что сказала Анна ранее. Он знал, что она шутит, но он также знал, что она знала, как играть естественными мыслями мужчины.
  
  Он попробовал спутниковый телефон, поворачивая его во все стороны, надеясь, что сможет поймать хоть какой-нибудь сигнал. Ничего. Да, Северное сияние играло со спутниками. Они были прекрасны, но разрушительны.
  
  Затем он снял с груди бинокль и осмотрелся во всех направлениях. Он понятия не имел, что ищет, но знал, что сейчас не может вернуться к вертолету. Там было тесно, и он, скорее всего, начал бы бесконтрольно трястись. Ни Анне, ни Кьерсти не нужно было этого видеть. Их уверенность в нем полетела бы ко всем чертям.
  
  Там. Почти в миле к северо-востоку. Большая фигура и фигура поменьше неуклюже пересекали ледниковую равнину — белая медведица соу и ее детеныш. Они отклонялись к востоку от своего местоположения. Лучше проверить, нет ли компании. Он быстро развернулся на триста шестьдесят градусов. Ничего.
  
  Он прижал бинокль к груди и сделал глубокий вдох, когда всего в тридцати ярдах от него мелькнуло что-то зеленое. Затем оно исчезло. Потом еще раз. Он посмотрел на Северное сияние и увидел, что в это время оно было в основном зеленым. Но что-то отразило свет.
  
  Снова подняв бинокль, он не смог определить причину отражения. Поэтому он подошел туда, чтобы рассмотреть поближе.
  
  Подойдя ближе, он увидел, что у гребня есть выступ - углубление, похожее на половину пещеры. Он включил налобный фонарь и направил луч света ниже. Затем он увидел это. С потеплением и ветром снег с трейлера был расчищен. Двигаясь дальше, трейлер был прицеплен к снегоходу. Пропавший снегоход.
  
  Его старый друг, капитан Стив Олсон, должен был быть поблизости. Что бы сделал Джейк? Стив либо прятался, либо пытался найти защиту от непогоды. Выступ мог бы послужить некоторым укрытием для обоих. И до недавнего времени, предположил Джейк, все пещероподобное сооружение было покрыто сильным снегопадом. Только из-за теплой тенденции того лета все эти вещи — MiG и снегоходы — были выставлены на всеобщее обозрение.
  
  Джейк отложил винтовку и двинулся к самому глубокому месту под навесом, встал на колени и начал копать руками. Мгновение спустя он наткнулся на что-то твердое. Не на твердый камень, но на что-то неуместное.
  
  Это было тело.
  
  Обессиленный, он перекатился на бок, и что-то острое вонзилось ему в спину. Черт возьми.
  
  Он копал, чтобы посмотреть, что это такое. Вскоре его налобный фонарь осветил его в ответ. Какой-то металл. Теперь он копал быстрее и быстро обнаружил металлическую коробку кубического размера размером в один фут.
  
  Не было никаких сомнений в том, что коробка идеально подходила к отверстию из пенопласта внутри "Мига". Итак, его старый друг действительно вывез коробку, чем бы она ни была, подальше от Советов. И он каким-то образом выжил в перестрелке, сбежав в это место. Джейк представил себе лицо своего старого друга и попытался понять, что привело его в это место. На крыше трейлера предмет, отражавший Северное сияние, был одной из старых складных спутниковых тарелок, которые военные и ЦРУ использовали тогда для дистанционной связи. Возможно, Стив тоже поднялся на возвышенность, чтобы сообщить об их местонахождении и вызвать эвакуацию. Но, возможно, он был ранен. Или, возможно, погода была суровой. Был октябрь, суровое время здесь, наверху. Несмотря ни на что, Стив получил предмет от MiG, и теперь он был у Джейка.
  
  Он стер снег с металлической коробки и увидел сбоку русские символы. Хотя он не мог прочесть слов, он видел эти символы раньше много раз.
  
  Биологическая опасность.
  
  Дерьмо.
  
  
  7
  
  
  
  Стокгольм, Швеция
  
  
  Полковник Рид вернулся в свой отель после того, как в него стреляли во время его встречи с Обероном в кафе é. Он некоторое время сидел, ел и пил из мини-бара, гадая, что произошло и почему. Его разум метался туда-сюда, размышляя, были ли выстрелы направлены в него или в русского. Но одна мысль не давала ему покоя — маленький русский, бывший офицер КГБ, предупредил его как раз вовремя, чтобы спасти ему жизнь. Конечно, это могло быть вызвано самосохранением в сочетании с естественной склонностью помогать ближнему. И все же Рид догадывался, что дело было не только в этом. По какой-то причине Оберон, или Виктор Петрова, хотел, чтобы он жил. "Почему" было сложной головоломкой. В конце концов, когда-то они были противниками. Время, когда шпион против шпиона имел правила вежливости — если это вообще было возможно. Вы не убивали своего противника просто так. Вы пытались использовать своего противника, чтобы получить какое-то преимущество в разведке, какую-то информацию, которую вы могли бы использовать на своей стороне. И, возможно, это было мотивом его маленького друга.
  
  Позже вечером полковник отправился в район Стокгольма, где, как он знал, мог удовлетворить себя и почувствовать себя живым. Потому что он выжил после стрельбы, и подобные действия на грани смерти всегда приводили его в объятия женщины. Сначала это была его жена, которая почти наслаждалась этими близкими контактами только для того, чтобы потом извлечь выгоду из грубой стычки. Но они были в разводе уже почти пятнадцать лет, так что его поиски удовольствий пришлось искать в другом месте.
  
  Хотя ему и не нравилось это делать, плата за секс была самой эффективной формой непринужденной близости, если это можно было так назвать. С проституткой ему не нужно было притворяться кем-то, кем он не был, тратить сотни долларов, приглашая женщину на ужин, в кино или на какие-то другие дорогостоящие мероприятия. А потом, когда все это срабатывало и он, наконец, переспал с женщиной, это обычно не приводило в восторг. Плойка для волос на затылке, пока он откачивался. Нет, девушка по вызову была гораздо эффективнее. Он заполучил опытную женщину, которая сделала бы почти все, что угодно, в пределах разумного, и они могли бы прекратить все эти чертовы игры и притворство. Деловая сделка. Это то, что ему нравилось. И это то, что ему было нужно после того, как в него стреляли.
  
  Сейчас, лежа без сна при температуре ноль триста, а высокая обнаженная шведская богиня-блондинка тихонько похрапывала рядом с ним, Рид думал о своем старом друге Джейке Адамсе, который все еще находился на острове Шпицберген. Он не был честен с Джейком, и это действительно беспокоило его.
  
  Джейк должен был позвонить ему несколько часов назад, чтобы узнать последние новости. Когда этот звонок не поступил, Рид связался с чартерной вертолетной службой, которую он организовал для них. Они еще не вернулись в Лонгйир, но это их не беспокоило, поскольку пилот был опытным, и они взяли с собой много теплого снаряжения, включая спальные мешки, в которых температура опускалась до пятнадцати градусов ниже нуля. Они также были вооружены. Рид не был уверен, зачем этот человек сказал ему это. Они оба согласились подождать до полудня следующего дня, то есть уже этого, прежде чем посылать кого-нибудь на их поиски. Погода была ясной и демонстрировала удивительное северное сияние, что было странно для этого времени года. Зимой оно было гораздо более заметным. Но это также заставило полковника Рида понять, почему Джейк не позвонил ему по спутниковому телефону. Бореальная активность, вероятно, уничтожила спутниковую связь. Он был уверен, что с Джейком все в порядке. Более способного человека полковник еще не встречал.
  
  Женщина рядом с ним перевернулась, подставляя ему свое упругое тело, ее идеальные круглые груди терлись о его руку. Боже, он никогда бы не смог заполучить такую горячую женщину, за сколько бы ужинов он ни заплатил — если только он не был богат. Он улыбнулся, подумав о том, что у него будет больше денег. Больше денег, чем он когда-либо мог себе представить.
  
  Рука потянулась вниз и обхватила его эрекцию, нежно поглаживая ее.
  
  “Кто-то проснулся”, - сказала женщина.
  
  Как ее звали? Кого это волновало. В любом случае, это была подделка. Имена были занозой в заднице.
  
  “Вы храпели”, - сказал полковник.
  
  Одной рукой она погладила его резинкой. Затем она перекатилась на него и одним плавным движением была полностью заполнена им. Настоящий профессионал. Это то, что ему нравилось. Он обхватил ее груди, когда она двигалась на нем с большим энтузиазмом и точностью. И он продержался дольше обычного, думая о холодном крае Шпицбергена.
  
  
  Осло, Норвегия
  
  
  Маклин вернулся в Эдинбург, согласовал свой проезд в штаб-квартире МИ-6 на Воксхолл-Кросс в Лондоне и забронировал билеты на поездку. Единственным предостережением было то, что он должен был взять с собой своего помощника Вельду Крейн. Он протестовал, зная, что у нее была какая-то одержимость им, и это могло затуманить ее рассудок, но она доказала, что вполне способна выступить в Воксхолле. Там у нее также были друзья и благотворители, которые могли отправить Джимми на задание, гораздо менее комфортное, чем на его родине. Та маленькая полупинта даже предложила Турцию или Ирак — два места, которые у него не было ни малейшего желания видеть снова.
  
  Их планы изменились накануне поздно вечером, когда Маклину стало известно, что его контакт, Гэри Диксон, купил билет в Осло на Red eye. Вельда поспешила в Глазго, чтобы сесть на тот же рейс, что и Диксон, а Маклин выбрал другой маршрут, вылетев в Лондон за дипломатической почтой, а затем отправившись в Осло, прилетев на час раньше Диксона и его помощника.
  
  Сидя сейчас у выхода на посадку на рейс Глазго - Осло, Джимми Маклин поверх своей газеты наблюдал, как пассажиры выходят и идут по коридору вестибюля, их глаза были похожи на глаза зомби после ночного перелета. Ему было нетрудно увидеть, как Гари Диксон шаркает ногами с ручной кладью через плечо. Замыкающей шествие была Вельда, ее маленькие ножки изо всех сил старались не отставать, и ее взгляд поймал Маклина, который улыбнулся ей.
  
  Маклин догнал ее и шел на несколько шагов позади Вельды. “Рад видеть, что ты добралась”.
  
  “Дерьмовый полет. Жарко, как в аду. Нет воздуха. Мы собираемся заручиться поддержкой местных?”
  
  “NIS говорит, что они не могут обойтись без офицера”. NIS была норвежской разведывательной службой, аналогом MI6.
  
  “Отлично. Мне нужно отлить. Ты можешь приглядеть за этим маленьким троллем, пока я сбегаю?”
  
  “Продолжай. Поскольку он меня знает, я останусь в стороне и буду отслеживать его по своему Blackberry ”.
  
  Она кивнула и поспешила прочь.
  
  Маклин подошел к багажной карусели и посмотрел на стену с рекламой отелей в Осло. Он увидел отражение Диксона в стекле. Через несколько секунд он почувствовал толчок в бок.
  
  “Это было быстро”, - сказал Маклин, не глядя на Вельду.
  
  “Ты должен уйти, ты должен уйти. Пришло время мне выйти вперед и занять центральное место”.
  
  “Наденьте обаяние”.
  
  “Ты меня знаешь”.
  
  Он подумал о встрече с ней в переулке прошлой ночью. Да, он знал ее.
  
  Толпа теперь была достаточно большой, чтобы Джимми Маклин мог повернуться и понаблюдать за ее работой. Она стояла в нескольких футах от Диксона и продолжала проверять сумки, даже не глядя на мужчину. Но он заметил ее. Не мог оторвать от нее глаз. Маклин отошел подальше, чтобы его не заметили. Наконец сумки перестали приносить, и единственными, кто не получил свои чемоданы, были Вельда и Диксон. Они оба пошли за помощью, двое маленьких людей без своих сумок. Конечно, Маклин позаботился о том, чтобы обе вещи были конфискованы — у Диксон, чтобы в подкладку был вшит жучок, а у нее, чтобы сохранить уловку и свести их вместе.
  
  
  8
  
  
  
  Остров Шпицберген, Норвегия
  
  
  Джейку было неуютно в ту ночь. Задняя часть вертолета была маленькой, и они втроем сидели в нем плотно, девочка-девочка-мальчик, с Анной посередине. По какой-то причине, возможно, из-за комментария Анны накануне вечером, он не мог не думать о них троих вместе. Не то чтобы он был недоволен сексом, который у них с Анной был за последние пару лет, но все же ... это было все равно, что иметь двух Анн.
  
  Но не только эти мысли не давали Джейку уснуть. Его также интересовала коробка, которую он нашел вместе со своим старым другом Стивом Олсоном. Та, с символом биологической опасности. Что там было? И, что еще лучше, почему в 1986 году было так важно послать за ней четырех офицеров КГБ? Возможно, еще важнее было то, почему они не послали больше офицеров за шкатулкой. Что изменилось? И почему старое ЦРУ не отправило кого-нибудь на поиски Олсона и Коркалы? Слишком много чертовых вопросов.
  
  Джейк рассказал Анне и Кьерсти о поисках Стива и снегохода, но опустил часть о поиске коробки. Нет необходимости упоминать об этом. По крайней мере, пока. Он просто закопал его там, где нашел. Что, если это биологическое оружие? Что, если из коробки произошла утечка? Хотя коробка выглядела абсолютно цельной, как будто не было ни шва, ни способа ее открыть. Как это было возможно? Казалось, что коробка была сформирована вокруг чего-то. Или, по крайней мере, верхняя часть была на нем расплавлена.
  
  Джейку наконец удалось заснуть. Ему приснился зверь, обгладывающий тела, хотя от них мало что осталось.
  
  Он проснулся, и на улице было почти светло. Сев, он выглянул в окно и увидел кое-что из своего сна.
  
  Огромный белый медведь рылся в нескольких футах от вертолета. Детеныш суетился вокруг массивной медведицы-свиньи.
  
  Не желая будить Анну и Кьерсти и зная, что это, вероятно, невозможно, Джейк расстегнул свой спальный мешок и надел куртку. Затем он снял с плеча винтовку и посмотрел на двух спящих женщин. Лучше разбудить их толчком, чем выстрелом.
  
  “Анна”, - сказал Джейк, встряхивая ее.
  
  Ее глаза открылись. “Да?”
  
  “У меня небольшая проблема с белым медведем”.
  
  При этих словах Кьерсти тоже проснулась и села, ее спальный мешок упал с плеч. Она была полностью обнажена, по крайней мере, от макушки до пояса. Джейк отвернулся, когда Кьерсти надевала термобелье.
  
  “Не стреляй в них”, - сказала Кьерсти. “Просто отпугни их. Вот, возьми мой пистолет”. Она протянула Джейку свой револьвер "магнум" 44-го калибра.
  
  Он слегка приоткрыл дверцу, высунул всю руку наружу, чтобы приглушить шум внутри, и выпустил пулю в сугроб. Огромная свинья развернулась и убежала, волчонок повис у нее на хвосте. Джейк закрыл дверь и вернул ей ружье.
  
  “Отличный кусок”, - сказал Джейк.
  
  Анна улыбнулась ему.
  
  Они оделись, и Анна проверила вертолет, чтобы убедиться, что он готов к полету, в то время как Джейк накинул на плечи рюкзак, а винтовку 30.06 - на правое плечо. Ему нужно было позаботиться еще об одной вещи, прежде чем они уйдут.
  
  “Я собираюсь вернуться к Стиву пешком”, - сказал Джейк.
  
  “Нужна компания?” Спросила Анна.
  
  “Нет. Оставайся здесь и следи за этими белыми медведями”.
  
  “Твоя потеря”, - пробормотала она.
  
  Джейк подошел к ней ближе. “Что у тебя на уме?” прошептал он.
  
  “Подумал, что ты, возможно, будешь немного взволнован, увидев грудь Кьерсти”.
  
  “С ними все было в порядке”.
  
  “Давай”, - сказала она. “Они меня возбудили. Прошлой ночью она разделась передо мной, прежде чем залезть в свой спальный мешок. Что за тело ”.
  
  Господи. Почему она так с ним поступает? Его тело все еще чувствовало себя дерьмово, хотя и не так плохо, как предыдущим утром. У него было чувство, что все движется в правильном для него направлении.
  
  “Давай придержим эту мысль до тех пор, пока не доберемся сегодня вечером до отеля”, - сказал он.
  
  Она надула губки. “Хорошо”.
  
  Джейк неохотно направился к гребню, где осталось тело Стива и, вероятно, останется навсегда. Добравшись до вершины, он запрограммировал местоположение в своем GPS. Оглядевшись, увидел, что солнце уже встает. Ветра не было. Он мог видеть белую медведицу-свиноматку и ее детеныша уже почти в миле от него. Учитывая ясность утра и то, что GPS зафиксировал несколько спутников, Джейк попробовал спутниковый телефон. Идеальный сигнал.
  
  Набрав номер, он стал ждать.
  
  “Джейк, ты там?” Это был Курт Дженкинс.
  
  “Да, у нас все в порядке. Я пытался дозвониться прошлой ночью, но бореальная активность, должно быть, сбила спутниковую связь ”.
  
  “То же самое сказал и мой связист”. Пауза и помехи. “Какова ваша текущая ситуация?”
  
  “Вчера нашли "МиГ". На самом деле это "МиГ тридцать один", а не "МиГ двадцать пять". Первоначально мы нашли пять тел и два снегохода. Все выглядело как огнестрельное ранение, но следы хищничества животных ”.
  
  “Есть какие-нибудь признаки того, что они пытались найти?”
  
  Джейк задумался, как много он должен рассказать Дженкинсу. Он был директором Агентства и уже должен был знать ответ на этот вопрос. Но, возможно, русские были не так откровенны, как казалось вначале.
  
  “Джейк?”
  
  “Да. Никаких признаков конфигурации вооружения на самолете. Насколько я мог судить, внешних сбрасываемых баков нет, но они могли быть сброшены за борт, когда самолет снижался ”.
  
  “Есть еще что-нибудь примечательное в "Миге”?"
  
  “Ну, в восемьдесят шестом мы знали о МиГ тридцать первом примерно столько же, сколько и о МиГ двадцать пятом. Как вы знаете, они были очень похожи. Более новая модель получила некоторые усовершенствования в авионике и двигателях. Обе были крикунами, но гораздо менее способными, чем мы опасались вначале. Большая часть того, что мы знали, была получена от того самолета, который приземлился в Японии. Тот, на котором мы прилетели в Райт-Патт, разорвали на части и отправили обратно Советам по кусочкам. Кстати, это было великолепно. Я хотел бы знать, кому пришел в голову этот план.”
  
  “Это был бы бывший президент Джордж Буш-старший, когда он был директором ЦРУ”.
  
  О чем не спросил его старый друг? “Тебе нужно, чтобы я выяснил что-нибудь еще, прежде чем уйду отсюда?”
  
  Тишина и нерешительность. “Вы сказали, пять тел? Вы могли бы их опознать?”
  
  “Первоначально мы обнаружили на месте крушения пять тел, четверо советских, я предполагаю, из КГБ или ГРУ, но никаких опознаний. Мы также нашли бывшего сотрудника Осло, Джона Коркалу”.
  
  “Вау. Он уложил всех четверых?”
  
  “Ну, вероятно, ему помог наш друг, капитан ВВС”.
  
  “Вы нашли Стива Олсона”. Заявление.
  
  “Да. Он был в паре сотен ярдов отсюда, на самом высоком хребте в округе. Я предполагаю, что он был ранен и отправился туда, чтобы попытаться поймать спутниковый сигнал. Вы знаете, каким было освещение событий в то время? ”
  
  Дженкинс рассмеялся. “Сейчас это не очень хорошо, а тогда они использовали древнюю систему по сравнению с современным оборудованием. Тогда мы сами отслеживали советский флот подводных лодок. А как насчет пилота ”Мига"?"
  
  “Точно, официально это будет семь”, - сказал Джейк. Он взглянул вниз по склону в сторону вертолета и увидел Анну и Кьерсти, которые стояли и разговаривали. Казалось, они над чем-то смеялись.
  
  “Какова твоя итоговая оценка, Джейк?”
  
  “Как только вы расскажете мне об истинной миссии пилота ”Мига", тогда я дам вам знать наверняка". Его заявление прозвучало более бессердечно, чем он хотел.
  
  “Как я уже сказал, нам сообщили, что пилот дезертировал”.
  
  “Верно. В прошлый раз, когда мы разговаривали, ты сказал мне быть осторожным. Быть осторожным с чем?”
  
  Тишина.
  
  “Ну?”
  
  “Мы слышали о возможном заговоре с целью устранения Рейгана и Горбачева во время саммита. Сторонники жесткой линии в старом советском правительстве не хотели иметь ничего общего с Гласностью и перестройкой”.
  
  Это было правдой, но также хорошо известно. “Их бы быстро уничтожили, если бы они это сделали. Это было бы актом войны, и они это знали”.
  
  “То же самое говорят нам и наши аналитики”, - сказал Дженкинс. “Ты уверен, что не хочешь вернуться и работать на нас?”
  
  Учитывая, сколько раз они просили его о помощи за эти годы, казалось, что он никогда не уезжал. “Я ненавижу округ Колумбия И, без обид, но оперативники ни хрена не зарабатывают”.
  
  Дженкинс рассмеялся, а затем сказал: “Предложение всегда в силе. В любом случае, вернемся к этому делу. В чем заключалась миссия?”
  
  Джейк рассказал ему, что он знал? Что он знал наверняка? Там была странная металлическая коробка, открыть которую было невозможно, с международным символом "биологической опасности", нанесенным с четырех сторон. Если и был кто-то, кому Джейк мог доверять, так это Курт Дженкинс. Он рассказал ему, что нашел рядом с телом Стива Олсона, зарытым в снег.
  
  “Вау”, - сказал Дженкинс. “Тогда, может быть, это было правдой. Может быть, они планировали использовать какой-то биоагент, чтобы убить двух лидеров. Вы говорите, они перевозили его где-то в фюзеляже?”
  
  “Да, они залили пеной участок внутри отсека авионики, что спасло его во время аварии”.
  
  На другом конце провода молчание. “Есть какой-нибудь способ узнать, модифицировали ли они отсек для подачи холодного воздуха в куб? Что-нибудь, что сохраняет биологический агент холодным?”
  
  Джейк об этом не подумал. “В этом не было бы необходимости, если бы они не приземлялись на какой-то длительный период времени. И то, как они запечатали все, что у них есть в этом кубе, я даже не уверен, что горячая или холодная вода что-нибудь с этим сделает. Кроме того, если предположить, что "МиГ" пролетел выше двадцати тысяч футов, температура куба оставалась бы ниже нуля. ”
  
  “В этом кубе может быть активное вещество”.
  
  Джейк знал это. Это одна из причин, по которой он оставил его на снегу на всю ночь, вместо того чтобы отнести в вертолет. “Мне оставить его здесь или взять с собой?”
  
  “Я бы раскрыл это, Джейк”. Без колебаний.
  
  “Тебе легко говорить, Курт. Тебе не обязательно спать с этой чертовой штукой”.
  
  “Вы сказали, что там не было видимой точки входа”.
  
  “Верно. Но биологический вирус может просочиться сквозь некоторые противогазы. Все, что для этого потребуется, - это чертова булавочная дырочка, и мне крышка”.
  
  “Это рискованно”.
  
  “Почему бы мне просто не отойти на пару сотен ярдов и не разнести эту чертову штуковину ко всем чертям из моей винтовки?”
  
  “Ты не знаешь, что там внутри, Джейк. Это может попасть в окружающую среду, какая-нибудь птица подхватит это, и у нас начнется пандемия”.
  
  “Эффект бабочки”.
  
  “Именно. Или ты мог бы убить несколько белых медведей”.
  
  “Возможно, мне все равно придется это сделать. Сегодня утром пришлось отпугнуть двоих из лагеря”.
  
  “Много ли осталось от тел?”
  
  “Немного. Насколько я понимаю, до недавнего времени район был в значительной степени заморожен с восемьдесят шестого. Но, похоже, все, кроме Стива Олсона, было пережевано давным-давно ”.
  
  “Вероятно, сразу после того, как они умерли”.
  
  “Верно”, - сказал Джейк. “Белый медведь чует кровь за двадцать миль”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Канал Дискавери”.
  
  Тишина, пока Джейк смотрел вниз с гребня на Анну и Кьерсти, которые, казалось, все еще над чем-то смеялись. Возможно, они говорили о нем. Анна рассказывала истории.
  
  “В любом случае, Джейк. Достань оттуда коробку, и мы ее проверим. Я прикажу отправить самолет из Англии в Осло”.
  
  Джейк, якобы, с ворчанием согласился, а затем повесил трубку. Он подумал о своем следующем звонке полковнику Риду. Что он хотел сказать своему бывшему командиру? Поскольку Курт Дженкинс даже не упомянул полковника, Джейк начал задаваться вопросом, был ли вообще его старый друг допущен к этой миссии. Или происходило что-то еще? В конце концов, он решил, что звонок полковнику Риду может подождать.
  
  Он вошел в выступ пещеры, где все еще лежал его старый друг капитан Олсон, замерзший и почти неразличимый. Найдя коробку, Джейк засунул ее поглубже в рюкзак и обложил запасной одеждой.
  
  Именно тогда он услышал приближающийся с запада вертолет.
  
  
  9
  
  
  Джейку предстояло сделать выбор. Он мог либо остаться на месте и посмотреть, кто к ним пожаловал, либо спуститься в вертолет, чтобы быть с Анной и Кьерсти. В конце концов, время потребовало, чтобы он остался на месте. С запада, стремительно приближаясь, вертолет Bell 412 в зеленом камуфляже пронесся над возвышенностью, резко накренился вправо, описывая круг вокруг своего вертолета, разбрасывая снег во все стороны, и завис в пятидесяти футах над местом крушения МиГ-31.
  
  Внизу царила неразбериха, когда Анна и Кьерсти забирались в свой вертолет.
  
  У Джейка не было выбора, и он упал на твердую заснеженную поверхность, положив винтовку 30.06 на рюкзак. Теперь он навел оптический прицел на зависший вертолет, пытаясь выяснить, кто был внутри и чего они хотели. Когда он заметил открытую боковую дверь и то, что показалось ему направленным стволом, Джейк переключил свое внимание на их вертолет. Но он не смог разглядеть ни Анну, ни Кьерсти внутри.
  
  Он был похож на Bell 412SP ВВС Норвегии, подобные тем, которые проводили тренировки с некоторыми подразделениями Джейка на учениях НАТО. И все же он был уверен, что что-то не так.
  
  Внезапно роторы Bell 407 начали вращаться, сначала медленно, а затем с каждым оборотом набирая скорость.
  
  Джейк увидел вспышки, а затем услышал звуки выстрелов, эхом разносящиеся по гребню в его сторону. Он навел прицел на военный вертолет и должен был принять решение за доли секунды. Он навел перекрестие прицела на середину кабины и выстрелил один раз, пуля пробила ветровое стекло и осела где-то внутри кабины.
  
  Выстрел заставил пилота немедленно повернуть штурвал влево, послав самолет по широкому кругу на восток.
  
  Джейк открыл магазин, вставил еще один патрон взамен того, который он выпустил, а затем вставил в патронник новый. У него было пять патронов, плюс еще пять оставалось в кармане. Остальное он оставил в пассажирском отсеке их вертолета.
  
  Но Джейк застрял. Ему потребовалось бы слишком много времени, чтобы пробежать двести ярдов, чтобы запрыгнуть в их вертолет. Но если они придут к нему…
  
  Только он об этом подумал, как Кьерсти оторвался от ледника и направился в его сторону.
  
  К этому времени зеленый вертолет сделал круг и направлялся прямо за Кьерсти и Анной.
  
  Джейк поднял винтовку и приготовился выстрелить снова. Ему нужно было развернуть их достаточно долго, чтобы Джейк успел запрыгнуть внутрь. На этот раз Джейк прицелился во второе сиденье зеленого вертолета и выпустил патрон. Что бы он ни ударил, это сработало, поскольку зеленый Bell 412SP сразу же сорвался вправо и описал широкую петлю.
  
  Теперь Кьерсти замедлила ход и спустилась на ледник всего в нескольких футах от Джейка. Одновременно Анна толкнула дверь, Джейк забросил внутрь свой рюкзак, а затем протащил за ним свое тело и винтовку.
  
  Хлопнула дверь.
  
  “Вперед, вперед, вперед”, - кричала Анна.
  
  Через несколько секунд они были в воздухе и набирали скорость.
  
  Джейк направился к кабине пилотов, наклонившись к Кьерсти. “Кто, черт возьми, эти парни?”
  
  “Я не знаю”, - сказала она. “Но я не могу оторваться от них. Даже с полной загрузкой они опережают меня примерно на пять узлов”.
  
  Она подняла вертолет на пару сотен футов над неровной поверхностью, направляясь на запад-юго-запад.
  
  “Сколько стрелков ты видела?” Спросил ее Джейк.
  
  “Разве одного недостаточно?” Кнопки управления задергались в ее руках. “Два точно. Может быть, больше”.
  
  “Это было почти похоже на Bell четыре-двенадцать SP ВВС Норвегии”, - сказал Джейк, оглядываясь назад и видя другой вертолет прямо за ними. “Скажи мне, что я ошибаюсь”.
  
  “Это, конечно, "четыреста двенадцатый", но не наша версия для ВВС. Он частный. Держись за штаны”.
  
  Она включила максимальную мощность и потянула назад рычаг, поднявшись до четырех тысяч футов всего за несколько секунд.
  
  Прежде чем Джейк успел спросить почему, Кьерсти сказала: “Я набираю несколько миль в час на высоте четырех тысяч футов. К тому же, посмотри, что впереди”.
  
  Быстро приближалась гряда облаков, очень похожая на ту, что была накануне, когда они вылетали из Лонгйира.
  
  “Я надеюсь, ты знаешь местность впереди”, - сказал Джейк.
  
  Кьерсти улыбнулась. “Абсолютно”. Ее улыбка стала серьезной, когда она проверила свою шестерку. “Они приближаются к нам”.
  
  Джейк обернулся и увидел, что другой вертолет почти поравнялся с ними по левому борту. Он пошел в тыл и нашел свою винтовку.
  
  “Какой у нее план?” Спросила Анна с беспокойством в глазах.
  
  “Попытаюсь оторваться от них”, - сказал он. “Пристегнись к этой сбруе”.
  
  Без колебаний она надела ремни безопасности, прикрепленные к переборке. Джейк принял сидячее положение, направив винтовку на дверь.
  
  К этому времени другой корабль был уже рядом с ними.
  
  “Приоткрой эту дверь на фут”, - приказал Джейк.
  
  Когда она сделала то, о чем просил Джейк, первый залп пуль ударил в боковые окна, выбив стекла в салоне. Анна закричала и упала на палубу.
  
  Джейк прицелился в человека с винтовкой впереди и выпустил патрон. Он увидел, как пуля попала мужчине в правое плечо, опрокинув его на спину.
  
  Он перезарядил патрон и выстрелил.
  
  Промах.
  
  Еще один раунд.
  
  Промах.
  
  Осталось два раунда.
  
  Он прицелился немного правее и пропустил еще один выстрел. Попал. Точно в центр груди. Мужчина упал прямо вниз, а затем выкатился из вертолета, его тело беспорядочно летело в свободном падении. Bell 412 слегка попятился, но у Джейка было предчувствие, что они вернутся.
  
  Теперь Кьерсти попал в полосу тумана. Из-за непроницаемости тумана у них также была большая турбулентность, судно подпрыгивало вверх-вниз. Джейк протянул руку и закрыл боковую дверь. Затем он сел и перезарядил винтовку.
  
  “Как у тебя там дела?” Крикнула Кьерсти через плечо.
  
  “Я сбил двоих из них”, - крикнул Джейк в ответ. “Один нырнул в сторону”. Он положил руку на спину Анны и сказал ей: “Ты в порядке?”
  
  Она повернула к нему голову. “Просто немного подташнивает после перелета”.
  
  “Оставайся на месте. Я попрошу Кьерсти позвонить”.
  
  Он прошел в кабину пилотов и сел на свободное сиденье. Выглянув в ветровое стекло, он не увидел ничего, кроме клубящегося тумана.
  
  “Надеюсь, ты знаешь, куда идешь”, - сказал ей Джейк.
  
  “Мы над водой”, - сказала она. “Я чувствую запах морского воздуха”.
  
  “Великолепно. Пилот, который летает по запаху”.
  
  Она рассмеялась. “Держись”. Надавив на рычаг, они быстро спустились. Когда на альтиметре показывалось всего триста футов, она отстранилась, и Джейк смог увидеть воду внизу.
  
  “Я тебе верю”.
  
  “Я сделал это не для того, чтобы что-то доказать”, - сказал Кьерсти. “Я потерял их?”
  
  Джейк оглянулся. “Похоже на то”.
  
  В течение следующих получаса она быстро меняла высоту с пятисот футов до четырех тысяч футов и почти все промежуточное расстояние, постоянно поддерживая максимальную скорость.
  
  “Как у нас с топливом?” Спросил ее Джейк.
  
  “Должно быть все в порядке. Мы добавили топлива в Pyramiden, который был в двухстах километрах от Лонгйира. У нас запас хода в шестьсот километров. Я планировал устроить вам живописную экскурсию по нескольким прекрасным фьордам, так что даже на максимальной скорости у нас все должно быть в порядке.”
  
  “У нас осталось меньше половины бака”, - сказал ей Джейк.
  
  “Что?” Она посмотрела на указатель уровня топлива и постучала по нему. “Это неправильно”.
  
  “Они, должно быть, задели топливопровод”, - сказал Джейк. “Мы доберемся?”
  
  Она колебалась, глубоко задумавшись, производя расчеты в уме. “Я не знаю”.
  
  Через несколько секунд она приняла решение и толкнула коромысло вперед.
  
  “Мы идем ко дну”.
  
  
  10
  
  
  Виктор Петрова, он же Оберон, шаркая ногами по мокрому булыжному тротуару старого города Стокгольма, поддерживал равновесие из-за низкого центра тяжести, разговаривая по мобильному телефону. Ему только что позвонил один из его коллег по спутниковому телефону.
  
  “Что значит, вы их потеряли? Сколько чертовых вертолетов летает вокруг Шпицбергена в любой момент времени?”
  
  Оберон остановился и небрежно оглянулся назад, как будто заблудился, хотя это было совсем не так. У него была фотографическая память, и он никогда в жизни не терялся — ни в лесах Уральских гор, и уж точно не в проклятом городе. Нет, он проверял, нет ли за ним хвоста. Но все, что он увидел, была дохлая крыса, по которой кто-то пробежался прошлой ночью. Недостаточно быстро, подумал он.
  
  Человек на другом конце провода сказал: “Оберон, мы найдем их”. Он замолчал, подбирая слова. “Была какая-то стрельба”.
  
  Он снова двинулся в путь. “Мне насрать, даже если ты сбил их с неба. Найди их. И принеси мне то, что они нашли ”.
  
  “Сэр, откуда вы знаете, что они нашли это?”
  
  Оберон снова остановился, на этот раз вглядываясь в отражения витрин магазинов в поисках хвоста, который он чувствовал где-то позади себя.
  
  “Поверь мне. Джейк Адамс нашел это. Теперь ты найди его и то, что принадлежит мне, быстро”.
  
  “Да, сэр”. Мужчина повесил трубку.
  
  Покачав головой, Оберон сунул спутниковый телефон в поясную сумку, застегнул ее и повесил на пояс сзади. Затем он направился к своему любимому кафе.
  
  
  * * *
  
  
  Через два квартала от дома полковник Рид выглянул из-за угла кирпичной стены у входа в узкий переулок. Угнаться за маленьким человеком никогда не было проблемой, но сделать это так, чтобы его не поймали, было почти невозможно. Это было, как если бы у этого человека было шестое чувство, что за ним следят, и он оборачивался, как спазматический рассеянный профессор, сбившийся с пути. Но все ходы Оберона были просчитаны. Рид знал, что Виктор Петрова не только прошел отличную подготовку в старом КГБ, но и фактически написал для них книгу о контрнаблюдении.
  
  Теперь маленький шпион нырнул в свое любимое кафе, и полковник предположил, что он пробудет там какое-то время.
  
  Он внезапно вздрогнул, когда один из его телефонов завибрировал в кармане пальто. Справа. Это, должно быть, его спутниковый телефон. Этот номер был только у двух человек.
  
  Ответив простым “Да”, полковник подождал.
  
  “Сегодня меня чуть не убили”.
  
  “Почти? Для тебя это еженедельное явление, Джейк. Где ты, черт возьми?”
  
  “Откуда ты знаешь? Кажется, ад замерз”.
  
  Полковник внимательно следил за всеми, кто находился рядом с ним. Улицы были не очень оживленными, но ему все равно нужно было оставаться на вершине своей игры.
  
  “Итак, где ты?” - повторил полковник.
  
  “Куда ты отправил мою тупую задницу. Шпицберген”.
  
  “Что это за шум на заднем плане?”
  
  “Пилот чинит топливопровод. Кому-то повезло. Кажется, вас это не удивляет”.
  
  Полковник прочистил горло. “Где именно вы находитесь? И вы нашли нашего старого друга?”
  
  “Да, я нашел Стива. Он был мертв, как мы и предполагали. Конечно, он был заморожен более двадцати лет назад ”.
  
  Их сигнал начал прерываться, и полковник предположил, что это как-то связано с его близостью к зданиям. Поэтому он направился к небольшому парку в квартале от них.
  
  “А потом кто-то начал в тебя стрелять?”
  
  “Да, у меня не так много времени на светскую беседу. Стрелки были в другом вертолете. У меня есть подробности. Запомни это ”. Джейк рассказал ему о маркировке хвоста, модели и схеме окраски.
  
  “Я проверю это. На Шпицбергене не может быть так много вертолетов”. Прием улучшился, когда полковник добрался до открытого парка.
  
  “Послушайте, полковник”, - начал Джейк и остановился, тяжело дыша в трубку. “Что вы мне не рассказали?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Ты чертовски хорошо знаешь, что я имею в виду”, - завопил Джейк. “Расскажи мне об этой чертовой коробке”.
  
  “Боже мой, это правда. У тебя это есть?”
  
  “На нем повсюду было написано ”биологическая опасность", - сказал Джейк. “Какого черта мне это хранить?”
  
  “Вы не оставили его на стройплощадке”.
  
  “Что в этом такого?”
  
  Полковник повертел головой по сторонам, надеясь, что никто не держит его под надежным наблюдением. “Скажи мне, что это у тебя?” - громко прошептал он.
  
  “Я не полный идиот, полковник”, - сказал Джейк. “Вы действительно думаете, что я думаю, что вы послали меня в такую даль, в Бумфак, Норвегия, чтобы найти замороженного друга? Господи, возможно, я слишком много пил в последнее время, но это не значит, что у меня совсем отмер мозг ”.
  
  “Все в порядке”, - сказал полковник. “Без ерунды. Вы все правильно поняли?”
  
  “Что в этой чертовой коробке?”
  
  Полковник на мгновение задумался. Джейк имел право знать, во что он ввязался, но то, чего он не знал, могло быть не менее важным, чем то, что он знал. “Это оружие, разработанное старыми советами”.
  
  “Что это за оружие?”
  
  “Точно не знаю. Но я слышал, что он основан на вирусе гриппа тысяча девятьсот восемнадцатого года. Несколько модифицирован ”.
  
  “Иисус. Это убило миллионы”.
  
  “От пятидесяти до ста миллионов. Более семнадцати миллионов только в Индии”.
  
  “Но разве у нас нет способа бороться с этим сейчас?”
  
  “Это зависит от того, как они модифицировали вирус, или смогут ли они подхватить его до того, как он распространится слишком быстро. Но помните, что в тысяча девятьсот восемнадцатом году основным видом транспорта для путешествий по всему миру был катер. Пароходу. Потребовался месяц, чтобы пересечь Атлантику. Теперь, предполагая лучший или наихудший вариант, в зависимости от вашей точки зрения, количество людей, путешествующих в течение любой данной недели, астрономически велико по сравнению с тем, что было тогда. Сегодня за один день совершено больше путешествий, чем тогда за целый год.”
  
  “Значит, я должен уничтожить это”, - сказал Джейк.
  
  “Нет”.
  
  “Он тяжелый, я мог бы бросить его в океан, и он утонет, как камень”.
  
  “Нет”.
  
  “Или я мог бы просто похоронить его в леднике”, - сказал Джейк. “Никому не говори, куда я его положил”.
  
  “Нет”.
  
  “Что с тобой не так?” Спросил его Джейк. “Это может быть самый смертоносный вирус в мире. Зачем нам цепляться за него?”
  
  Тишина. Полковник Рид обвел взглядом небольшой парк в поисках каких-либо признаков опасности. Наконец, он сказал: “Это нужно нашему правительству, Джейк. Они хотят попытаться создать вакцину. Вероятно, это не единственный образец вируса с тех давних времен. Что, если он попадет в руки террористов и они распространят его по всему миру? Нам нужен способ увеличить производство вакцины. Если у нас будет преимущество. ” Его слова повисли во влажном воздухе.
  
  “Я привезу это в Осло”, - сказал Джейк.
  
  “Держи меня в курсе по пути”, - сказал полковник и повесил трубку спутникового телефона, возвращая его в правый карман пиджака.
  
  Оглядываясь по сторонам, полковник Рид задавался вопросом, что сейчас задумал его маленький друг. Он предположил, что Оберон думал, что он опережает его по крайней мере на шаг, может быть, на два. Но это было бы ложным предположением. Он улыбнулся и направился к такси. Пришло время покинуть Стокгольм и страну высоких самовлюбленных блондинок и отправиться в Осло. По крайней мере, женщины не были так чертовски эгоцентричны.
  
  
  * * *
  
  
  В нескольких кварталах отсюда, в кофейне, Оберон сидел за своим обычным угловым столиком, потягивая капучино и водя мобильным телефоном по твердой деревянной поверхности. Он не беспокоился о том, что окажется перед окном, потому что последнее покушение на его жизнь было всего лишь уловкой, чтобы произвести впечатление на его американского друга. Ему нужно было держать доброго полковника в напряжении и оглядываться через плечо. Чем больше он смотрел назад, тем больше шансов, что не увидит чего-то приближающегося спереди или сбоку.
  
  Когда в телефоне заиграла мелодия ABBA, он улыбнулся и остановил вращение.
  
  “Да?”
  
  “Он последовал за тобой в кафе. Затем у него состоялся долгий разговор с кем-то по спутниковому телефону в парке”.
  
  “Хорошая работа. Где он сейчас?”
  
  “В такси, за пару машин перед нами. Похоже, он возвращается в свой отель”.
  
  “Хорошо. Оставайся с ним и держи меня в курсе”.
  
  “Сойдет”.
  
  Оберон захлопнул телефон и еще раз крутанул его на столе. Затем он снова улыбнулся и допил остатки кофе. Долгий разговор по спутниковому телефону? Должно быть, он получил информацию от своего человека, Джейка Адамса. Это означает, что его вертолет не затонул в океане у Шпицбергена. Пришло время сыграть более активную роль.
  
  
  11
  
  
  Джейк только закончил разговор по телефону, когда Кьерсти закрыл боковую панель под двигателем. Она обнаружила небольшую течь, но достаточную для того, чтобы потерять слишком много топлива и позволить им вернуться в Лонгйир без ремонта.
  
  Кьерсти мастерски вывел вертолет из полосы тумана, обнаружил пятидесятифутовый потолок над ледяным океаном и мастерски пролетел прямо над белыми шапками к небольшой ледниковой точке на краю глубокого фьорда, приземлившись на твердую поверхность, чтобы найти утечку топлива.
  
  Полет показался Анне не особенно утешительным, и она почти не успела выбраться из-за борта, как ее сильно вырвало. Джейк удивлялся, как в ней вообще столько всего было, ведь за последние двадцать четыре часа они ели только энергетические батончики, копченого лосося и воду.
  
  Пока Анна лежала в вертолете, а Кьерсти чинила топливопровод, Джейк отошел и позвонил по спутниковому телефону полковнику Риду. Теперь он был встревожен открытием, что в коробке, вероятно, содержался смертельный вирус гриппа, еще более модифицированный, чтобы убивать с большей эффективностью. Как, черт возьми, Советы могли сделать такое? И русские все еще поддерживали программу и вирус где-то в этой стране? Возможно, еще хуже была возможность того, что американское правительство хотело заполучить вирус не только для оборонительных целей. Он не знал, кому доверять. Полковник Рид в прошлом всегда был честным стрелком, но он отправил его в эту авантюру. Почему он просто не сказал ему правду с самого начала? Зачем использовать уловку с поиском старого друга, чтобы заманить Джейка сюда? Это было легко. Если бы Джейк знал, что отправляется на Шпицберген в поисках смертоносного боевого вируса, стал бы он так рваться туда? Черт возьми, нет.
  
  Итак, добрый полковник сыграл с ним. Но как насчет другого его хорошего друга, Курта Дженкинса, нынешнего директора Центрального разведывательного управления? Он должен был знать, что в этой коробке с биологической опасностью было нечто большее, чем он говорил. По крайней мере, полковник Рид в конце концов признался во всем. Господи, он должен был просто выбросить эту чертову штуку в океан. Но тогда она в конце концов загнила бы и кто знает, что сотворила бы с морской флорой и фауной. Возможно, у них был бы рыбий грипп, который уничтожил бы всю популяцию лосося. Черт возьми, ему нравился лосось.
  
  “Что случилось?”
  
  Джейк обернулся и увидел Кьерсти, стоящую в десяти футах от него, уперев руки в худые бедра. “Я позвонила и сказала, что мы опоздаем на ужин. Ее починили?”
  
  Она откинула волосы с лица тыльной стороной ладони и сказала: “Да. Достаточно хорошо, чтобы вернуться в Longyear”.
  
  “Отлично. А как насчет наших друзей?” Джейк на секунду уставился на туманный океан. Когда он оглянулся, то увидел револьвер "Магнум" 44-го калибра.
  
  Ни один из них не произнес ни слова.
  
  “Дай угадаю”, - сказал Джейк. “Ты работаешь на них”. Это было неправильно, иначе они бы не стреляли в нее. Что, черт возьми, происходит?
  
  “Кто ты?” Спросила его Кьерсти.
  
  “Мы же говорили тебе. Мы просто здесь ищем нашего старого друга. Мы нашли его. Теперь мы возвращаемся. Весело в Арктике ”.
  
  “Вы служили в ЦРУ, - сказала она, - и много раз работали с Агентством за последние десять лет”.
  
  “Кажется, ты знаешь меня лучше, чем я сам себя знаю”, - сказал Джейк, и в его словах прозвучала холодная нотка.
  
  Она продолжила. “И твоя подруга работает на Интерпол”.
  
  Он напрягся, чтобы не сводить с нее глаз. “Итак. У нас есть дневная работа. К чему ты клонишь?”
  
  “Я хочу знать, что ты там нашел”, - потребовала она.
  
  “Ты всего лишь мой водитель такси”, - сказал он. “Я сообщаю тебе свои координаты и, если ты не слишком меня разозлишь, оставляю чаевые в твою пользу. Теперь, когда на меня направлен пистолет, ты можешь попрощаться с этим ”.
  
  “Ты невероятен”.
  
  “Анна, кажется, так думает”.
  
  При упоминании ее имени за спиной Кьерсти раздался тихий свист, она повернула голову и увидела, что Анна целится ей в спину из винтовки.
  
  Джейк подошел и взял пистолет из рук Кьерсти. “Если ты планируешь наставить на кого-то пистолет, убедись, что стоишь спиной к солнцу и никто не сможет к тебе подкрасться. Поскольку солнца не видно, вам нужно было запомнить только одно. Разве норвежская разведывательная служба не научила вас этому? ”
  
  “Как ты узнал?” Спросила Кьерсти удрученным тоном.
  
  “Ты только что сказал мне”.
  
  “Ты блефовал?”
  
  “Вроде того. Но за нами следили от нашего отеля до аэропорта Осло. Это был один из ваших людей из NIS. Затем наш гостиничный номер, который я сменила в последнюю минуту, прослушивался, пока мы ужинали. Мужчина наблюдал за нами, пока мы ели, но я предполагаю, что это был не НИС. И "жучка" тоже не было. Это был не тот тип, который закупило ваше правительство ”.
  
  “Откуда ты знаешь?” Спросила его Кьерсти.
  
  “Потому что несколько лет назад я консультировался с NIS, шведской полицией безопасности, SAPO и датской службой безопасности и разведки по вопросам тайной связи. Я сказал им, что купить. Этот баг был хорош, но принадлежал бывшему Восточному блоку. Ему было около десяти лет. ”
  
  “Они сказали мне присматривать за тобой. Что ты был хорошим”.
  
  “Почему тебя послали со мной?”
  
  “По этой причине. Мы слышали, что на Шпицбергене что-то происходит. Когда мы узнали, что Агентство посылает вас, мы предположили, что здесь происходит что-то важное. Поскольку летом, когда я учился в колледже, я возил сюда туристов, это был естественный выбор. Мы знали, что вас нужно будет подвезти ”.
  
  “Агентство не нанимало меня”, - запротестовал Джейк.
  
  Анна опустила пистолет, сделала несколько шагов вперед и сказала: “Значит, ваше правительство все это время отслеживало нас по GPS”.
  
  “Мы пытались”, - сказал Кьерсти. “Но, как вы знаете, Северный полюс, который испортил нашу спутниковую связь, также испортил наше GPS-отслеживание”.
  
  “Я заметил”, - сказал Джейк. “Пришлось подождать до сегодняшнего утра, чтобы определить точное местоположение на теле Стива”.
  
  “Ты можешь мне сказать, что, черт возьми, происходит?” Спросил Кьерсти. “Почему эти люди пытаются нас убить?”
  
  “У меня есть вопрос получше”, - обратилась Анна к Джейку. “Расскажи мне о коробке в твоем рюкзаке. Той, что с символами биологической опасности и русскими буквами. Что с ней такое?”
  
  Глаза Кьерсти расширились, когда она перевела взгляд с Анны на Джейка.
  
  Он не хотел впутывать в это кого-либо из них. Просто хотел вернуться в Лонгйир, слетать в Осло, улететь отдельно от Анны обратно в Австрию, пока он разбирается с остальной частью этого дела, но теперь, когда она знала о шкатулке, никто не мог отказать ей в этой игре. В конце концов, это была ее область компетенции в Интерполе.
  
  Джейк объяснил, что он знал о ящике биологической опасности. Когда он закончил, они втроем стояли вокруг, как старшеклассники, пиная снег и раздумывая, что делать.
  
  Кьерсти заговорил первым. “Это безумие. Почему Советы просто оставили это здесь? Почему не вернулись? Особенно после потери четырех офицеров КГБ и пилота истребителя”.
  
  Это была жгучая проблема, засевшая глубоко в животе Джейка. Должна была быть причина оставить ее там, но он все еще понятия не имел, почему.
  
  Анна посмотрела на Джейка в поисках ответов.
  
  “Я не уверен”, - сказал он. “Легенда заключается в том, что пилот пытался дезертировать. Мы знаем, что это, вероятно, фальшивка. Но что, если это действительно правда? Что, если пилот был частью какого-то заговора с целью вывезти вирус из Советского Союза? Возможно, власти не были полностью уверены в его действиях или в том, что он планировал. Когда он разбился, они послали санитарную бригаду, чтобы убедиться, что он мертв ”. Господи, он не был уверен, что верит в этот сценарий.
  
  “Я не знаю”, - сказала Анна. “Старые Советы послали бы вторую команду, если бы первая команда не вернулась”.
  
  “Я согласна”, - сказала Кьерсти.
  
  “Боюсь, я тоже”, - признал Джейк. Затем до него дошло. “Если только кто-то, обладающий достаточной властью, не отменил операцию и не уничтожил все свидетельства произошедшего”.
  
  Кьерсти пожала плечами, и Анна кивнула головой в знак согласия.
  
  Джейк продолжил: “Тогда началось сокрытие. Если бы они послали другую команду, это вынудило бы нас послать другую команду, чтобы противостоять им. Но вы забываете об этом, и, как сказали мне мои друзья из Агентства, говорите, что это было просто неудачное дезертирство, тогда обе стороны могут списать это на дерьмовую операцию и двигаться дальше. Кроме того, насколько нам известно, фактическое местоположение сбитого самолета так и не было передано в Вашингтон или Москву. Им пришлось бы начинать все с нуля. И, согласно прогнозам погоды того времени, снегопад не прекращался почти два месяца, полностью скрыв Мига от посторонних глаз. На самом деле, как вы видели, место крушения, казалось, оставалось нетронутым более двадцати лет. ”
  
  “За исключением хищничества животных”, - напомнила Кьерсти Джейку. “Но, похоже, кое-что из этого произошло много лет назад. Возможно, сразу после того, как они были убиты”.
  
  “Верно”, - сказал Джейк. Он подумал о своем старом друге Стиве Олсоне и о том, что он, вероятно, станет приманкой для белых медведей в ближайшие несколько недель.
  
  Анна вскинула винтовку к плечу. “Куда мы теперь пойдем?”
  
  “Вот именно”, - сказал Кьерсти. “Что нам делать с коробкой?”
  
  Это была проблема, которая все еще урчала в животе Джейка. Было бы безответственно просто оставить ее позади. Если какая-то птица подхватила вирус, а затем передала его другой птице, а затем человеку, и этот человек передал его другому. Он не хотел думать о том, что выпустил на волю пандемический вирус, повлекший за собой миллионы смертей.
  
  Джейк быстро вздохнул и сказал: “Нам нужно раздобыть немного тиоцианата гуанидиния, чтобы инактивировать вирус перед транспортировкой”.
  
  “Что это?” Спросила Кьерсти.
  
  Анна сказала: “Это делает вирус неактивным, не разрушая его структуру. Таким образом, ученые все еще смогут изучать его, чтобы, возможно, синтезировать лекарство или вакцину для борьбы с ним”.
  
  “Почему бы просто не уничтожить это и не считать, что дело сделано?” Спросила Кьерсти, переводя взгляд с Анны на Джейка.
  
  “На всякий случай”, - сказал он. “На случай, если у русских все еще есть запасы вируса в какой-нибудь лаборатории. Мы должны предположить, что это лишь небольшой репрезентативный образец вируса”.
  
  “Я такая глупая”, - сказала Кьерсти. “Я даже не подумала о такой возможности”.
  
  “Вот почему наши военные проводят большую часть тестирования и хранения этих вирусов. Это больше для обороны, чем для нападения. Мы никогда не знаем, что может выйти наружу. Мне приказали передать это американскому правительству. Никто другой не может должным образом с этим справиться ”.
  
  Настроение Кьерсти, казалось, испарилось. “Что ж, давайте вернем вас двоих в Лонгйир как можно скорее”.
  
  “Нет”, - сказал Джейк. “Они будут ждать нас там. Нам нужен план Б.”
  
  
  12
  
  
  
  Осло, Норвегия
  
  
  Они следили за маленьким парнем, Гэри Диксоном, по всему городу, пока он встречался с различными знакомыми, большинство из которых были одинаково маленького роста. Джимми Маклин остался в стороне, так как его напарница Вельда Крейн взяла инициативу на себя. Но Джимми не любил отсиживаться в тени. Он хотел быть впереди и брать на себя ответственность. Тем не менее, он знал, что были моменты, когда ему приходилось отказываться от контроля. Он сфотографировал тех, с кем Диксон связался, и отправил их в Лондон для опознания. Почти у всех из них были записи о подпольной деятельности, большинство из них были судимы за мелкие преступления. Но самым тревожным фактом были их национальности — все от норвежцев до шведов, датчан и даже русских. Что у всех них было общего, кроме очевидного факта, что большинство из них тоже были маленькими людьми? Джимми Маклин понятия не имел, что вокруг бегает так много маленьких людей, особенно с криминальным прошлым. Неужели он просто не видел этих людей на улицах из-за своего собственного большого роста?
  
  Сидя в своем гостиничном номере на улице Карла Йохана, Маклин думал о том, что Вельда работала как настоящий профессионал. Не то чтобы она не делала этого в прошлом. Но сейчас все было по-другому. Для Гэри Диксона Вельда была супермоделью, и он настоял, чтобы она следовала за ним по Осло в качестве вооруженной конфетки. Она даже переоделась в более откровенный наряд и туфли на высоких каблуках, которые возвышали ее над новыми друзьями. МаКлин мог слушать все их разговоры, зная, что она сыграла важную роль в своей жизни.
  
  Теперь он ждал в своем гостиничном номере, глядя в окно на оживленную улицу внизу, главную магистраль Осло, с Королевским дворцом и зданием норвежского парламента в нескольких кварталах отсюда. Внизу текли тысячи пешеходов, но он все равно мельком увидел Вельду, когда она с важным видом шла по тротуару в вестибюль его отеля.
  
  Через несколько минут раздался тихий стук в его дверь. Маклин впустил Вельду, и она улыбнулась ему, прежде чем с разбегу прыгнуть и приземлиться на его двуспальную кровать, перекатившись на бок и стукнув высокими каблуками по покрытому ковром полу.
  
  “Что за день пешего похода”, - сказала Вельда. “Я уже несколько месяцев так много не ходила пешком”.
  
  Джимми Маклин открыл мини-холодильник и достал пару маленьких бутылок выпивки. “Вы только посмотрите на это? Ирландский виски, но ни капли односолодового скотча”.
  
  “А, полейте его льдом и скажите, что оно вкусное”.
  
  Он бросил ей одну из бутылок, которую она поймала своей крошечной правой ручкой.
  
  “Или мы можем выпить это вот так”. Она открыла бутылку и выпила половину, не обратив внимания на прилив тепла.
  
  Джимми Маклин одним махом осушил свою бутылку, от души выдохнув воздух. “Именно то, что доктор прописал”. Он выбросил пустую бутылку в мусорное ведро и придвинул стул к кровати.
  
  “Ну, ты собираешься спросить меня?” - спросила она.
  
  “Спросить тебя о чем?”
  
  “Если бы я переспала с Гэри”.
  
  За исключением последнего часа, он напрямую отслеживал каждый разговор, который вели они вдвоем, но потом они зашли в отель "у маленького человека" в двух кварталах отсюда, и она на некоторое время отозвала Маклина. Он доверял ей и знал, что она может постоять за себя.
  
  “Чему ты научилась у него?” - спросил он, игнорируя ее призывы проявить заботу.
  
  “Я этого не делала”, - сказала она. “Но это было нелегко. Он набросился на меня, как толстушка на шоколад”.
  
  “Но?”
  
  “Он показал мне и это тоже. И все же, зачем довольствоваться ящерицей, когда я могу получить динозавра?”
  
  “Значит, теперь я стар, как ископаемое?”
  
  “Ты знаешь, что я имел в виду, Джимми”.
  
  Он не хотел идти сюда. Им нужно было слишком многое обдумать. Он знал, что что-то происходит, но не хотел, чтобы это была Вельда. По крайней мере, не прямо сейчас.
  
  “Дела, Вельда”.
  
  Она склонила голову набок. “Как насчет того, чтобы сначала еще выпить?”
  
  Он пошел за другой бутылкой и бросил ей.
  
  “Водка”, - сказала она. “Теперь это уместно”. На этот раз она осушила всю бутылку одним глотком и поставила свою пустую на тумбочку.
  
  “Что ты выяснил?” он повторил.
  
  “Я узнал, что Гэри Диксон, помимо того, что он похотливый пес, занимается чем-то большим. Большим, чем он когда-либо занимался”.
  
  “Что он тебе не сказал?”
  
  “Нет. Он говорил о посылке. Коробка”.
  
  Маклин немного слышал об этом. “Как ты думаешь, что он имел в виду?”
  
  “Я не знаю. Но для кого-то это стоит больших денег. Верно, водка. Какой-то парень заявился в комнату Гэри. Русский ”.
  
  “Русский? Чего он хотел?”
  
  “Не знаю. Они поговорили в холле. Гэри вернулся более возбужденным, чем обычно ”.
  
  “Как выглядят русские?”
  
  “Ты имеешь в виду, он тоже был маленьким человеком?”
  
  “Ну, у нас не было его фотографии с тех пор, как я зашел в комнату”.
  
  “Тем не менее, я видел его. И я никогда не забываю лица”.
  
  Это было правдой. У нее была потрясающая память на детали лица. “Хорошо. Мы проверим на компьютере и посмотрим, что сможем найти”.
  
  “Держись за свой килт, Джимми. У Гэри Диксона сегодня вечером встреча за ужином с этим человеком. Может быть, нам стоит немного отдохнуть перед этим ”. Она похлопала рукой по кровати, подняла брови и улыбнулась ему.
  
  Он знал, что рано или поздно до этого дойдет. Они немного поиграли в прошлом — она положила его руку себе на грудь, а затем недавняя встреча в темном эдинбургском переулке. Напряжение было огромным, и теперь он также чувствовал толщину в своих штанах. Это то, чего она хотела, значит, это то, что он даст ей — каждый сантиметр.
  
  Отодвинув стул в сторону, он встал перед ней и медленно снял брюки и нижнее белье. Стоя перед ней во всей своей красе, ее глаза очень расширились.
  
  “Вот это тираннозавр”, - сказала она.
  
  
  Штаб-квартира Центрального разведывательного управления
  Лэнгли, Вирджиния
  
  
  Курт Дженкинс потягивал зеленый чай, читая сводку разведки, российский аналитик стоял перед столом директора из красного дерева, а потрясающая брюнетка откинулась на спинку дивана, скрестив стройные ноги. Час назад Дженкинс переговорил по спутниковому телефону с Джейком Адамсом, немедленно запросил у своих аналитиков дополнительную информацию о разработке старого советского вируса и был несколько удивлен, что они так быстро связались с ним. Это был всего лишь двухстраничный бриф, но довольно подробный.
  
  Аналитик, мужчина, похожий на компьютерщика сразу после окончания колледжа, в очках с толстыми стеклами и галстуке-бабочке, в мятой белой рубашке, которая выглядела так, словно он в ней спал, переминался с ноги на ногу, как аист. Его темные глаза то и дело отводились в сторону, чтобы поймать взгляд хорошенькой женщины.
  
  “Вы уверены, что Советы действительно разрабатывали модифицированную версию вируса гриппа A H1N1 80-х годов прошлого века?” Спросил Дженкинс молодого человека, а затем отхлебнул еще чая.
  
  “Да, сэр”. Аналитик поправил очки повыше на своем узком носу. “И, насколько нам известно, вирус все еще заморожен в их исследовательском центре”.
  
  “Но нет никаких признаков того, что у них когда-либо было какое-либо нарушение безопасности или кража вируса”.
  
  “Нет, сэр. Но ...” Его взгляд снова переместился на женщину, а затем обратно на режиссера. “Но мы, возможно, никогда не узнаем наверняка. Как вы знаете, примерно в то же время распался старый Советский Союз, и безопасность в определенной степени рухнула.”
  
  Дженкинсу не нужно было, чтобы этот молодой человек говорил ему это, поскольку большую часть своей тайной жизни он провел, разгребая завалы в бывшем Восточном блоке.
  
  “Как насчет того, что упомянул Джейк Адамс”, - сказал Дженкинс, взяв в руки брифинг для справки, - “это тиоцианат гуанидиния”. Он с трудом подбирал слова и покачал головой.
  
  Мужчина кивнул и снова нервно поправил очки. “Да, сэр. Это сделало бы вирус неактивным, но наши ученые все равно смогли бы изучить его и придумать способ борьбы с любым высвобождением, непреднамеренным или иным ”. Он прочистил горло.
  
  “Значит, вы рекомендуете нам использовать это ... вещество ... перед транспортировкой?”
  
  Он кивнул. “Да, сэр. Джейк Адамс попал в точку”.
  
  “Ты знаешь Джейка Адамса?”
  
  “Нет, сэр. Только что слышал о нем. Его работа с Joint Strike Fighter, Курдистан, Доломитовые Альпы, Китай и его более поздняя работа в Австрии ”.
  
  “Звучит так, будто ты фанат”, - сказал Дженкинс.
  
  Аналитик улыбнулся и кивнул.
  
  “На этом все”.
  
  Мужчина повернулся, при этом бросив взгляд на женщину, и вышел из кабинета.
  
  Когда он ушел, брюнетка поднялась с дивана и пересела в кожаное кресло поближе к режиссеру. Тони Контардо недавно получила должность специалиста по специальным проектам в штаб-квартире после работы на местах в основном в Европе в течение последних двух десятилетий. Ей было чуть за сорок, но она легко могла сойти за тридцатипятилетнюю. Некоторые сказали бы, что она была в расцвете сил как полевой офицер, дослужившись до начальника резидентуры в Австрии и Италии. Но Дженкинс попросил ее занять эту новую должность, и она неохотно согласилась. В конце концов, она даже не жила в Америке почти двадцать лет.
  
  “Что ты думаешь?” Дженкинс спросил Тони.
  
  “Я думаю, у вашего аналитика больше тиков, чем у теннессийской енотовой гончей”, - сказала она. “И он, возможно, просто влюблен в Джейка”.
  
  “Ты ревнуешь?” Дженкинс слишком хорошо знал историю отношений Джейка Адамса и Тони Контардо.
  
  “Я так с ним рассталась”.
  
  “Если ты так говоришь”.
  
  “Кроме того, разве он все еще не якшается с этой австрийской шлюхой из Интерпола?”
  
  Дженкинс улыбнулся. “Но в тебе нет горечи”.
  
  “Мы можем продолжать в том же духе? В какое дерьмо вляпался Джейк на этот раз?”
  
  Боже мой, она все еще была красива. Но все дела с ним. Очень жаль. “Хорошо”. Он вкратце рассказал ей о том, чем занимался Джейк Адамс от начала до конца, ничего не упустив. Закончив, он ждал и внимательно наблюдал за ней.
  
  “И полковник Рид работает не на нас?” Спросила Тони с выражением недоверия на лице.
  
  “Официально нет. Мы пока не смогли связаться с ним. Но у нас есть агенты в этом районе, которые его ищут. Ты ведь знаешь Рида, верно?”
  
  “Да. Но только по репутации. Джейк рассказывал о нем. Он мог сказать о Риде только хорошее. Джейк также упомянул смерть Стива Олсона. Но это случилось до того, как Джейк присоединился к ЦРУ, и до того, как мы встретились. Так что это всегда было в прошедшем времени. Хотя я знал, что они были хорошими друзьями. Джейк отправился бы в Арктику, чтобы вернуть свое тело или, по крайней мере, выяснить, что случилось с этим человеком. ”
  
  “Откуда ты знал, что я собираюсь спросить тебя об этом?”
  
  “Сколько лет в полевых условиях? Кроме того, это вопрос, который я бы задал. Зачем Джейку отправляться в Арктику по прихоти? И, что, возможно, более важно, были ли Джейк и полковник Рид замешаны во что-то, во что им не следовало ввязываться? Ты сказал, что шлюха из Интерпола была с ним? ”
  
  “Отпусти это”.
  
  “Нет, я просто думаю, что она не была бы вовлечена в это, если бы не считала это важным. На нее наложены санкции Интерпола?”
  
  “Мы это еще не проверили”.
  
  Тони откинулась на спинку стула, ее темные глаза остановились на плитках потолка.
  
  Дженкинс не был до конца уверен, что ему следовало вовлекать в это Тони, учитывая, что они с Джейком были любовниками столько лет — их отношения чуть ли не подчеркивались в руководстве агентства как то, чего не следует делать офицерам тайной службы. И все же, несмотря на их отношения, это никогда не стоило им расследования. На самом деле, они вдвоем так хорошо работали вместе, что им, возможно, придется пересмотреть общепринятые представления о том, насколько близко нужно подходить к коллегам.
  
  “О чем ты думаешь?” Спросил ее Дженкинс.
  
  Она повернулась к нему. “Я думаю, ты не все рассказал мне о Джейке”.
  
  Он тяжело вздохнул и покачал головой. “Я никогда не мог ничего от тебя скрывать”. Он подумал о том, нужно ли ей это знать, и решил, что она это знает. “За последние три месяца у Джейка были тяжелые времена. Он слишком много пил и не брался за новые дела. Настоящий бардак ”.
  
  Она выглядела обеспокоенной. “Я не знала”.
  
  “Ну, он изолировал себя после того, как его сестра погибла в автомобильной катастрофе”.
  
  Тони подалась вперед на своем стуле. “У Джейка есть сестра?”
  
  “Две сестры и брат. Насколько хорошо ты его знаешь?”
  
  Откинувшись на спинку стула, она сказала: “Не так хорошо, как я думала. Значит, его сестра умерла три месяца назад?”
  
  “Четвертый. Его братьям и сестрам потребовался месяц, чтобы найти его. К тому времени его сестру похоронили ”.
  
  “Вау. Он никогда не упоминал никаких братьев и сестер. Что еще мне следует знать? Родители? Дети?”
  
  “Он сказал вам, что его родители тоже погибли в автомобильной катастрофе, когда он учился в колледже?”
  
  “Он сказал мне это. Он просто не упомянул братьев и сестер”.
  
  “Как вы знаете, многие офицеры так поступают. Джейк подумал, что братья и сестры могут быть уязвимы, если кто-нибудь узнает о них. Они могли бы использовать их, чтобы добраться до него ”.
  
  Она опустила голову и покачала головой в знак согласия. “Зачем я тебе нужна?”
  
  “Мне нужно, чтобы ты вылетел в Осло с нашими учеными и армейской командой, чтобы обезвредить вирус. Они инактивируют вирус и доставят его обратно в армейскую лабораторию”.
  
  “Почему я?”
  
  Дженкинс повернулся на стуле. “Потому что я не знаю наверняка, что задумал полковник Рид, и я не хочу, чтобы Джейк решил передать это дело ему. Он доверяет полковнику ”.
  
  “И ты думаешь, что он будет доверять мне больше”, - сказала она. “Из-за нашего прошлого”.
  
  Дженкинс пожал плечами.
  
  “Когда я уезжаю”.
  
  “Один час”.
  
  “Ты знаешь, я только что вышла замуж”, - сказала Тони.
  
  Он знал. “Три месяца назад. Медовый месяц закончился”.
  
  Она встала, чтобы уйти, но он остановил ее взмахом руки. “Да”.
  
  “Убедись, что Джейк знает, что его усилия будут вознаграждены”, - сказал он.
  
  Она рассмеялась. “Ты думаешь, Джейком движут деньги? Он бы отрезал тебе яйца, если бы думал, что это пойдет на пользу стране. Деньги его никогда не волновали”.
  
  С этими словами она ушла от него, и он наблюдал за каждым ее обдуманным шагом и покачиванием бедер. Он увидел то, что Джейк всегда знал, и, возможно, то, что мотивировало его больше, чем даже национальная безопасность. Это была ее безопасность. Еще лучшая причина отправить Тони в Норвегию.
  
  Пьянство Джейка, возможно, началось с известия о ранней смерти его сестры, но затем, вероятно, ускорилось, когда он понял, что навсегда потерял двух женщин в своей жизни.
  
  
  13
  
  
  
  Норвежское море
  В ста милях к югу от Шпицбергена
  
  
  Они втроем улетели со своего насеста на леднике прямо на юг, в город Свеагрува, норвежское поселение с населением около двухсот человек, где пополнили топливный бак. Находясь там, Джейк разработал план обхода Лонгйира, где, как он предполагал, у них было бы больше проблем. Он сделал несколько звонков, и Кьерсти сделала то же самое. Вместе они нашли направление.
  
  Из Свеагрувы они перелетели через Северный Ледовитый океан в Северно-Норвежское море - огромный прыжок веры, учитывая расстояние в четыреста миль от архипелага Шпицберген до материковой части Норвегии, и теперь у них заканчивалось топливо. Усилился ветер, и из-за облачности было трудно что-либо разглядеть вдалеке.
  
  Джейк взглянул на часы, а затем на собственный ручной GPS. Он предположил, что корабль должен быть прямо за горизонтом. Должен был быть. Они искали корабль. Не любой корабль — конкретный корабль. Он сидел на втором сиденье спереди, а Анна лежала сзади, ее желудок все еще был расстроен из-за того, что судно раскачивалось из стороны в сторону во время турбулентности.
  
  “Сколько топлива осталось?” Спросил Джейк у Кьерсти.
  
  “Десять минут. Может, меньше. Где они, черт возьми?”
  
  “Вызови скорую помощь”, - подсказал Джейк. “Мы должны быть достаточно близко”.
  
  Кьерсти, не колеблясь, сообщила о чрезвычайной ситуации в полете, курсе и нехватке топлива. Почти сразу же она получила ответ на норвежском, и Джейку оставалось только догадываться, что ей говорили. Отключив наушники, Кьерсти скорректировал их курс и высоту.
  
  “Как далеко отсюда?” Спросил ее Джейк.
  
  “Они слегка изменили направление движения”, - сказала она. “Должны появиться в поле зрения ... сейчас”.
  
  Вдали, на горизонте, они могли видеть патрульное судно норвежской береговой охраны KV "Шпицберген", самый большой корабль вооруженных сил Норвегии. И все же, даже имея 300 футов в длину, корабль казался рыбацкой лодкой, когда удалялся от них. Большой патрульный ледокол нес два вертолета.
  
  “Они уберут для тебя палубу?” Спросил Джейк.
  
  “Один в ангаре”, - сказала она. “А вот и другой”.
  
  Когда они подошли ближе, то увидели в воздухе вертолет, следовавший за кораблем по левому борту.
  
  “Разве это не NH90?”
  
  “Да”, - сказал Кьерсти.
  
  Они подошли к большому кораблю по правому борту, снизив скорость до скорости катера. Корабль немного сбросил скорость, чтобы позволить им приземлиться.
  
  Кьерсти с экспертной точностью отклонила свой аппарат вправо и опустила его в центре вертолетной площадки. Они подождали, пока члены экипажа вскарабкались, чтобы заправить и привязать вертолет к полетной палубе, а затем Кьерсти отключил питание.
  
  “Сколько у нас осталось топлива?” Спросил ее Джейк.
  
  “Дым”.
  
  Внезапно их вертолет был окружен моряками с направленными на них автоматами.
  
  “Это выглядит не очень хорошо”, - сказала Анна со спины.
  
  Джейк наклонился к Кьерсти. “Мы не можем позволить им обыскать нас. Я чертовски надеюсь, что норвежская разведка имеет хоть какое-то влияние”.
  
  Она улыбнулась и достала свои удостоверения из маленького рюкзачка рядом со своим сиденьем. Затем она вышла на летную палубу, подняв руки с удостоверением, направленным на кого-то, кто, по-видимому, был главным. Винтовки по-прежнему были направлены на нее и вертолет. Мужчина включил рацию, и через несколько мгновений из двери ангарного отсека появился мужчина. Офицер.
  
  “Что происходит, Джейк?” Спросила Анна, придвигаясь к нему со спины.
  
  “Она объясняет, кто она такая. По крайней мере, я так предполагаю”. Если бы она захотела, она могла бы просто сказать им правду. Затем они все были бы помещены в карантин, пока кто-нибудь не пришел бы и не вскрыл коробку, сделав вирус неактивным. Возможно, она так и делала. Но Джейк так не думал. У него было ощущение, что она не была настолько близка с военными и не верила, что у ее правительства есть надлежащий опыт борьбы с этим типом вируса. Она сказала это во время полета. Он просто надеялся, что она не разыгрывает его.
  
  Несколько мгновений спустя офицер береговой охраны вернул ее удостоверение Кьерсти, и все они улыбались. Он даже положил руку ей на плечо, когда они оба смеялись. Затем офицер приказал своим людям отойти и махнул рукой, чтобы вертолет заправили.
  
  Кьерсти и офицер подошли к двери кабины пилота, открыли ее, и офицер наклонился, протянув руку. Они пожали друг другу руки, и мужчина представился как коммандер Берг.
  
  “Приятно познакомиться”, - сказал Джейк. “И спасибо за выпивку. Не думал, что мы успеем”.
  
  “Без проблем”, - сказал коммандер. “Всегда приятно помочь ЦРУ или новому агентству. Я все время забываю об изменениях”.
  
  Джейк заколебался, его взгляд сначала упал на Кьерсти, а затем вернулся к коммандеру Бергу. “Я сам забываю, частью какой организации я являюсь. Еще раз спасибо”.
  
  “Удачи в выслеживании этих террористов”, - сказал Берг перед уходом, еще раз пожал Кьерсти руку, задержавшись дольше обычного, и направился обратно в ангарный отсек.
  
  Кьерсти наклонилась и посмотрела на Анну. “Мне нужно ударить по голове”, - сказала она. “А как насчет тебя, Анна?”
  
  “Если это означает поход в ванную, - сказала Анна, - то это было бы большим согласием”.
  
  “Джейк?”
  
  “Я в порядке. Я присмотрю за нашим снаряжением”.
  
  Анна проскользнула мимо Джейка, который ущипнул ее за ягодицу, когда она протискивалась мимо него к двери пилота. Она обернулась со своим злым взглядом, в котором было всего лишь притворное презрение, и закрыла перед ним люк.
  
  Он смотрел, как они вдвоем неторопливо удаляются по качающейся палубе, словно сестры-близнецы, идущие в школу. Что это была за телереклама много лет назад? Удвойте свое удовольствие? Забудьте об этом, Джейк. У тебя красивая девушка.
  
  Пока их не было, Джейк рассматривал карту Норвегии, запоминая местность, города, дороги, железнодорожные линии. Они должны были быть на шаг впереди того, кто хотел отобрать у них коробку. Он должен был предположить, что это были русские, но не их исключение. Это мог быть практически любой, кто хотел получить вирус для своих собственных целей или для продажи на открытом рынке. Он понятия не имел, сколько может стоить нечто подобное, и он также не собирался позволять коробке попасть в руки кому-либо, кто хотел ее продать. Невысказанная возможность, которую он не мог произнести вслух или серьезно рассмотреть, заключалась в том, что его старый друг полковник Рид хотел получить вирус именно по этой причине — чтобы продать тому, кто больше заплатит. В конце концов, полковник официально не работал на Агентство. Но полковник ни за что на свете не пошел бы на такое. Ни за что.
  
  Наконец, Кьерсти и Анна вышли из корабля и направились обратно к вертолету. Вместо того, чтобы открыть боковую дверь, они ввалились обратно через дверь пилота.
  
  Экипаж летной палубы открутил топливопровод, намотал его на катушку, и они были почти готовы к полету.
  
  “Чего мы ждем?” Спросил Джейк.
  
  Через секунду Джейк все понял, потому что оттуда вышли двое мужчин, один с тяжелой дорожной сумкой, а другой с картонной коробкой. Кьерсти что-то сказал им, и они рассмеялись. Затем Анна открыла боковую дверь, они сложили вещи в кузов, и она захлопнула дверь. Мужчины махнули Кьерсти рукой и вернулись внутрь корабля.
  
  “Что ты им скажешь?”
  
  “Я спросил, принимают ли они Visa”.
  
  “Норвежец с чувством юмора?”
  
  Кьерсти шлепнула его по руке, совсем как Анна сделала бы с ним больше, чем ему хотелось.
  
  “Привет”, - сказал Джейк. “Что они тебе дают?”
  
  “Немного еды в коробке, а немного оружия и боеприпасов - в летной сумке”.
  
  “Как ты убедил их, что нам это нужно?”
  
  “Я сделал командиру минет”.
  
  Джейк улыбнулся.
  
  “Я шучу”. Пауза. “Это сделала Анна”.
  
  “Что я сделала?” Спросила Анна, наклоняясь вперед.
  
  “Ничего”, - сказал Джейк. “Мы можем убраться отсюда к чертовой матери?”
  
  Мгновение спустя Кьерсти набрал обороты, четырехлопастные винты завертелись, и вертолет оторвался от палубы. Она вывела Bell 407 на максимальную мощность, и судно поднялось до четырех тысяч футов, прежде чем выровняться и направиться строго на юг, к материковой части Норвегии. Даже при максимальной скорости 148 миль в час на такой высоте у них все равно был бы запас хода более 300 миль, а до пункта назначения, Тромсе, Норвегия, оставалось чуть более 200 миль. Они будут там к обеду.
  
  “Что ты скажешь командиру береговой охраны?” Спросил Джейк у Кьерсти через наушники.
  
  “Сказал ему, что NIS работает с Агентством, преследуя нескольких террористов, пытавшихся переправиться через нашу страну. Сказал, что они отправились из России на Шпицберген и направлялись к материку. Нам нужно топливо для перехвата ”.
  
  “Хорошая мысль”.
  
  Она улыбнулась, но не сводила глаз с горизонта. “Убедить его было не так уж сложно, учитывая все пулевые отверстия в борту моего вертолета. Как ты думаешь, куда делся тот другой вертолет?”
  
  Он хотел бы знать. “Я не знаю. Но у меня такое чувство, что мы видели их не в последний раз”.
  
  “Почему бы тебе не вернуться и немного не отдохнуть”, - сказала она. “Я доставлю нас в Тромсе меньше чем через два часа”.
  
  Джейк не ответил, но он выполз из кабины, чтобы быть с Анной. Она лежала на своем спальном мешке в наушниках и, без сомнения, слушала "техно". Итак, Джейк расстегнул летную сумку, чтобы посмотреть, что дала им норвежская береговая охрана. Сначала он вытащил пистолет-пулемет HK MP5. Он передернул затвор и выбросил магазин. Неплохо. Затем он нашел три автоматических пистолета Walther P99, все калибра 9 мм, военного образца с магазинами на 16 патронов. Со всем оружием калибра 9 мм это упростило бы задачу, не нужно было возиться с разными калибрами. Поскольку все это были немецкие пистолеты, они с Анной были хорошо знакомы со всеми ними, хотя она обычно пользовалась австрийскими "Глоками" и "Штейрами". Он потратил некоторое время на то, чтобы зарядить каждый магазин 9-миллиметровыми патронами. Закончив, он лег на свой спальный мешок рядом с Анной и обнял ее. Теперь он мог отдохнуть.
  
  
  14
  
  
  
  Осло, Норвегия
  
  
  Полковник Рид вышел на тротуар перед зоной прилета международного аэропорта Осло и взглянул на такси и автобусы, выстроившиеся вдоль тротуара. Он сказал своему русскому другу встретиться с ним ровно в тысячу семьсот. Он посмотрел на часы и увидел, что до назначенного часа оставалось две минуты. Он не до конца доверял русскому. Как он мог? Когда-то они были яростными врагами в холодной войне. Но он догадывался, что недостаток доверия проявляется в обоих направлениях. Однако иногда лучше знать своего врага, чем получить удар в спину от того, кого ты считал другом.
  
  Как раз в этот момент черный арендованный BMW, тот самый, который он арендовал на две недели во время своего последнего визита, чтобы убедить Джейка Адамса слетать на Шпицберген, подкатил к бордюру перед ним — русский за рулем и выглядит не слишком счастливым. Рид предположил, что этот человек привык иметь собственного водителя в России. По крайней мере, за последние несколько лет своей работы в правительстве.
  
  Полковник бросил свою трехдневную сумку на заднее сиденье и забрался на переднее, устраиваясь на плюшевом кожаном сиденье.
  
  Русский отъехал от зоны прилета, его глаза были сосредоточены на дороге, а его вездесущая мини-сигара свисала с правой стороны рта. Пару минут ни один из них не произнес ни слова.
  
  Наконец, русский спросил: “Как там этот маленький тролль в Стокгольме?”
  
  Полковник Рид покачал головой. “Теперь он называет себя Обероном”.
  
  Русский засмеялся. “Мы привыкли называть его маленьким Сталиным. Вы знаете, что означает ”Оберон"?"
  
  Полковник покачал головой.
  
  “Король фей”.
  
  “Вы имеете в виду, как ...” Полковник Рид махнул безвольной рукой в сторону водителя.
  
  “Другой. По крайней мере, традиционно”.
  
  “Волшебный и фантастический”.
  
  “Правильно”.
  
  Откинувшись на спинку сиденья, полковник подумал о том, что рассказал ему Джейк. О том, как в него стреляли на Шпицбергене.
  
  “Судя по вашему молчанию, я предполагаю, что ваш человек нашел коробку на месте крушения”. Русский затянулся и выпустил дым почти одновременно.
  
  “Его чуть не убили”, - сказал Рид.
  
  “Это были не мои ребята”.
  
  Поскольку международный аэропорт находился почти в сорока милях к северу от Осло, им потребовалось некоторое время, чтобы добраться до города. Теперь они ехали в центр Осло, где движение было более оживленным, чем обычно для этого времени суток. Большую часть поездки полковник был погружен в глубокие раздумья, наблюдая за роскошными зелеными холмами и не произнося ни слова на протяжении многих миль.
  
  Наконец, русский спросил: “Он знает, что внутри коробки?”
  
  Полковник Рид колебался. Но не слишком долго. “Я сказал ему”.
  
  “Хорошо. Тогда он будет чертовски осторожен с этим. Я снял для тебя тот же отель. Четвертый этаж. Вид на улицу, как ты и просил ”.
  
  “Из вас вышел бы хороший турагент”, - сказал полковник Рид.
  
  “С Интернетом они мне больше не нужны”.
  
  Хорошее замечание. “Если ты собираешься курить эти штуки в моей машине, хотя бы дай мне сигарету”.
  
  Русский сунул руку под куртку, вытащил маленькую коробку с сигарами, постучал донышком по рычагу переключения передач, извлекая одну, и полковник взял ее у него. Он прикурил от автомобильной зажигалки и сильно затянулся, чтобы дым попал в легкие. Полковник любил время от времени выкурить сигару, но только когда задание было выполнено. Он догадывался, что этот бой еще далек от завершения.
  
  
  * * *
  
  
  Тони Контардо вышла из самолета ВВС США "Гольфстрим" и забрала свою сумку у старшего сержанта, одетого в гражданскую одежду. Перелет из Кэмп-Спрингс, штат Мэриленд, в Осло включал в себя остановку для дозаправки в Рейкьявике, Исландия. Она почти всю поездку не могла спать, ее мысли возвращались к образам ее и Джейка Адамса на протяжении многих лет. Когда-то они были так близки. И это также беспокоило ее, потому что она использовала их занятия любовью как барометр для последующих романов, и ни один из них не достигал такой интенсивности, такой глубины — включая ее недавний брак. И все же она была счастлива, твердила она себе.
  
  Арендованная машина ждала ее на асфальте, темно-серый BMW 5-й серии. На пассажирском сиденье сидел мужчина. Мужчина, который выглядел только что закончившим колледж. Худощавого телосложения, но с точеными чертами лица. Отлично. Няня. Она положила свою сумку в багажник и села за руль.
  
  “Том Хаген”, - сказал молодой человек, протягивая Тони руку. “Норвежская разведывательная служба”.
  
  Она на мгновение оставила его руку там, прежде чем сильно сжать ее. “Тони”, - сказала она. “Ты мой гид?”
  
  Он ничего не сказал, собираясь с мыслями и пытаясь вернуть немного жизни в свои руки.
  
  Она не стала его дожидаться. “Значит, НИС теперь заканчивает среднюю школу?” Она завела машину и тронулась с места, взвизгнув шинами и усадив мужчину обратно в кресло.
  
  Найдя ее дорогу из аэропорта, они некоторое время ехали молча.
  
  “Мне двадцать девять”, - сказал офицер из NIS. “Четыре года служил в армейской разведке в подразделениях НАТО во время войн на Ближнем Востоке, прежде чем присоединиться к NIS”.
  
  Тони покачала головой и сказала: “Я прочитала ваше досье во время полета”.
  
  “Неужели?”
  
  “Я не работаю с кем попало”, - заверила она его. “Я требую профессионализма и опыта обращения с оружием. Я не буду ни с кем нянчиться. Так что, если ты хочешь, чтобы тебя подержали за руку или обслужили твой член, ты можешь пойти в другое место.”
  
  “Я женат, у меня двое детей. И ты не в моем вкусе”.
  
  Типаж? Она догадалась, что жена парня была скромницей. “Держись подальше от меня, и у нас все будет хорошо”.
  
  Офицер Национальной безопасности ссутулился в своем кожаном кресле, устремив взгляд прямо перед собой.
  
  Хорошо. Немного грубо. “Послушай”, - сказала она. “Я ничего не имею против тебя. Это был долгий перелет. Я устала”.
  
  От него по-прежнему ничего.
  
  Она выехала на автостраду в направлении Осло и нажала на газ, вливаясь в поток машин. Ее пассажир мертвой хваткой вцепился в ручку двери.
  
  Пора приниматься за работу. “Где они?”
  
  “Вы имеете в виду вашего старого друга Джейка Адамса?” - спросил мужчина.
  
  “А твоя старая подруга, Кьерсти Нильсен?”
  
  Он повернул к ней голову. “Как ты...”
  
  “Я же говорил тебе. Я ничего не оставляю на волю случая. Так что я знал, что тебе больше нравятся блондинки. Я также знал, что вы с мисс Нильсен были любовниками, когда она была армейским пилотом, и ты работал разведчиком в ее подразделении. Вы оба получили только письменные выговоры за ваш роман. Вы не должны были этого получать, поскольку вы оба были младшими офицерами и не было причин не вступать в сексуальные отношения. Но у вашего командира были свои желания по отношению к Кьерсти, которым он пытался соответствовать, но она сказала "нет". Скажите мне, когда я пойму что-то не так. ”
  
  Его голова опустилась на грудь. “Звучит примерно так. Но я не знал о нашем командире”.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Давайте приступим к работе. Где они? Я имею в виду Джейка, Кьерсти и девушку Джейка, Анну”.
  
  “Верно. Они прилетели со Шпицбергена в Тромсе на вертолете, на полпути заправившись на одном из наших кораблей береговой охраны. Капитан береговой охраны дал им немного оружия, но ему не дали никакой информации об их истинной миссии.” Он продолжал некоторое время, подробно рассказывая о том, что им было известно об активности на Шпицбергене, включая перестрелку. Он упомянул вирус вскользь и без особого беспокойства.
  
  “Ты так и не нашел другой вертолет и стрелков?” спросила она его.
  
  “Нет. Насколько нам известно, они все еще на острове Шпицберген. Но мы их найдем. Каков наш план по спасению их от холода?”
  
  Отлично. Этот парень насмотрелся слишком много фильмов о шпионах.
  
  “Мы доставим их в Осло и заберем коробку”, - сказала она. “Вот так все просто”. Однако она знала, что это никогда не было простой задачей. Всегда что-то шло не так. Она продолжила: “К нам едут ученые, которые сделают вирус неактивным и вернут его в Америку”.
  
  “Ты можешь взять это”, - сказал Хаген.
  
  Сорок пять минут спустя они въехали в центр Осло, и Тони, не спрашивая дорогу, нашла свой отель, заехала в подземный гараж и нашла свободное место. Она изучала карты в самолете во время своего бессонного перелета.
  
  Они договорились встретиться утром за завтраком в отеле. Ей нужно было немного поспать. Он пошел ловить такси, а она зарегистрировалась в своем отеле на Карл-Йоханс-Гейт.
  
  В своей комнате она долго принимала горячий душ, который значительно ее разбудил. Она была одета в черное, от брюк из спандекса до облегающей рубашки с длинными рукавами Under Armour, которая подчеркивала ее идеально большую грудь и подтянутый торс.
  
  Затем она проверила свое снаряжение. Защищенный мобильный телефон. Защищенный спутниковый телефон с поддержкой GPS. Беспроводной КПК с функцией отслеживания. Стилет. И многое другое.
  
  Она быстро достала пистолет Glock 23 калибра 40 кал, вставила магазин в рукоятку и дослала патрон в патронник. Она направила пистолет по комнате, ощущая вес и равновесие, представляя цели и возможную отдачу. Отложив пистолет в сторону, она достала из сумки идентичный пистолет и проделала тот же процесс. Когда она закончила, ее мысли были в нужном месте, она пристегнула кобуру под левой рукой и сунула в нее пистолет. Чтобы спрятать пистолет, она надела черную куртку на молнии, но большую часть времени оставляла ее распахнутой . Чтобы завершить образ, она надела спокойные черные кроссовки athletic trainer.
  
  Теперь она подождет. Но недолго. Она просидела на кровати всего пять минут, когда завибрировал звонок сотового. Она послушала и повесила трубку. Пора двигаться.
  
  Она прошла по коридору отеля к лестнице, спустилась на один пролет на четвертый этаж, завернула за угол и продолжила спускаться к номеру 425. Прислушиваясь у двери, она улыбнулась. Затем она взяла свой КПК в левую руку и "Глок" в правую. Она набрала несколько запрограммированных цифр, направила инфракрасный луч на электронный блок управления, и загорелся зеленый.
  
  Она тихо открыла дверь, теперь лучше слышала голоса в комнате, и осторожно закрыла за собой дверь. Только маленький торшер освещал дальний угол комнаты.
  
  Когда она легко подошла к кровати, которая двигалась вверх-вниз с большой яростью, женщина одобрительно произнесла, когда изголовье кровати ударилось о стену, она остановилась в углу, держа "Глок" наготове. Ждать, пока они закончат? Она улыбнулась, выглянув из-за угла. Дай им это.
  
  Теперь уже более осторожно она села на стул в изножье кровати и скрестила ноги, положив пистолет на колени. Они занимались этим поверх простыней, мужчина лежал на женщине с темными волосами, входя в нее и выходя из нее.
  
  Наконец, мужчина закончил последним толчком и вытащил полный презерватив, свисающий с конца ничем не примечательного пениса.
  
  Когда мужчина постарше скатился с красивой брюнетки с идеальным телом, она первой увидела Тони, но не смогла издать ни звука.
  
  Тони улыбнулась ей, направив "Глок" на пару на кровати.
  
  “Привет”, - сказала женщина, похлопав мужчину по плечу, а затем указав на Тони.
  
  Повернув голову к Тони, мужчина был потрясен, увидев ее, натягивающей простыню на свое тело.
  
  “Кто ты, черт возьми, такой?” - спросил мужчина.
  
  Она проигнорировала его, направив пистолет на женщину. “Ты. Одевайся и убирайся”.
  
  Без слов мисс Идеальное тело встала, не беспокоясь о том, что Тони ее видит, и начала одеваться. Когда она закончила, она колебалась, пока Тони не наставила на нее пистолет.
  
  “У тебя есть вопрос?” Спросила ее Тони.
  
  “Я надеялся на чаевые”.
  
  “Хорошо. Вот совет. Найди новую профессию”. Тони махнула ей пистолетом, чтобы она уходила, что она и сделала, надув губки.
  
  После того, как дверь была надежно заперта, Тони бросила взгляд на мужчину в кровати, ее "Глок" был направлен в его сторону.
  
  “Кто вы?” - спросил мужчина. “И какого черта вам нужно?”
  
  “Твоя память такая же короткая, как твой член”, - сказала она, стараясь быть как можно серьезнее в данных обстоятельствах.
  
  Он ничего не сказал, ожидая ее.
  
  “Вы меня не помните?” - спросила она. “Я ранена. Что ж, полковник Рид, я вас помню”.
  
  “Дерьмо. Агентство”.
  
  “До этого”, - сказала она.
  
  Его разум работал сверхурочно. Потом до него дошло. “Ты была с Джейком Адамсом. У тебя были другие волосы”.
  
  Ее волосы всегда были длинными, черными и вьющимися — заслуга ее отца и матери-итальянцев. “Достаточно близки. Ты отправил Джейка в Бумфак, Норвегия, с дурацким поручением”.
  
  Полковник Рид приподнялся на локтях, но не сказал ни слова.
  
  Тони продолжила: “Тебе следовало сказать что-нибудь Агентству, прежде чем вот так уходить”.
  
  Он покачал головой и выпустил воздух из носа. “Вы думаете, я какой-то негодяй-офицер”.
  
  “Что мы должны думать? Вы больше не работаете на нас, но отправляете одного из наших бывших агентов на верный путь, чтобы обезвредить один из самых смертоносных вирусов гриппа, когда-либо поражавших планету Земля ”.
  
  Теперь полковник сел, но прикрывал нижнюю часть тела. “Это не то, что ты думаешь”.
  
  “Ты был бы удивлен, узнав, что я думаю”.
  
  “Ты можешь убрать пистолет? Это Тони, верно? Тони что-то итальянское”.
  
  Она махнула пистолетом в сторону его одежды, небрежно брошенной на пол. “Одевайтесь, полковник. У нас впереди долгий разговор”.
  
  
  15
  
  
  
  Тромсе, Норвегия
  
  
  Они пересекли океан с большим запасом топлива, приземлились в маленьком аэропорту недалеко от Тромсе, города, который называли "Северным Парижем", на что Джейк не купился, и арендовали машину за наличные. Тромсе был намного красивее Парижа, с заснеженными горами, окружающими город, и фьордами на берегу океана, которые пронизывали местность подобно паутине. Он возненавидел многолюдные большие города Европы. Хотя Вена и не казалась ему большой, пробки могли превратиться в кошмар. Рим был еще хуже, а Париж - извращенцем. Нет, он скучал по жизни в Инсбруке. Тромсе мог бы претендовать на победу, если бы не холодные зимы и полное насекомых лето. Не говоря уже о странном освещении — долгих летних ночах и отсутствии дневного света зимой.
  
  Теперь они втроем были вместе в более ограниченном пространстве, переложив свое снаряжение из вертолета во взятый напрокат седан Volvo. Они только что поужинали и решили, что будет лучше продолжить движение, поэтому они будут ехать всю ночь посменно. Джейк сел за руль первым, Анна села рядом с ним, а Кьерсти, растянувшись на заднем сиденье, спала. Время близилось к полуночи, но небо все еще было озарено странным светом. Страна полуночного солнца наконец обрела смысл для Джейка. Большая часть ночи будет проходить в этом странном сиянии. Шоссе, по которому они ехали, напоминало туннель, поскольку петляло вдоль реки, стены каньона периодически были крутыми и узкими.
  
  Согласно карте, они должны были добраться до границы через несколько миль. Здесь они были на вершине мира: Норвегия, Швеция и Финляндия соединялись на узкой полоске суши. Недалеко на северо-восток, и они могли пересечь границу России. Пробки? За последние пятьдесят километров им попались только две другие машины.
  
  “Ты уверен, что мы пересекаем границу Финляндии?” Анна спросила Джейка тихим и смущенным голосом.
  
  “Да”, - сказал он. “Но всего около ста двадцати километров. Затем мы направляемся на юг, в Швецию”.
  
  “Вау. Я понятия не имел, что они все собрались вот так. Что нам делать дальше?”
  
  Джейк посмотрел в зеркало заднего вида на Кьерсти, чье дыхание свидетельствовало о том, что она глубоко спит. “Мы продолжаем движение на юг и в конечном итоге доберемся до Осло”.
  
  “Зачем этот безумный маршрут? Мы могли бы долететь и быть там уже сейчас ”.
  
  Они уже обсуждали это раньше. Джейк устал и не хотел объяснять это снова, но он также знал, что Анна наконец-то почувствовала себя лучше. Ее постоянно тошнило во время полета на вертолете. Не до такой степени, чтобы ее постоянно тошнило, но за последние пару дней она несколько раз лишалась своего обеда. Так что, учитывая обстоятельства, она, возможно, слышала не все, что он ей сказал.
  
  “Мы не могли взять коробку с собой коммерческим рейсом”, - сказал он. “Я не мог доверить ей размещение в багаже. И они ни за что не разрешили бы взять ее в ручную кладь. Это единственный способ. К тому же, плохие парни могут легко перехватить нас в коммерческих аэропортах ”.
  
  “А как насчет пересечения границ? У нас достаточно огневой мощи для небольшой армии”.
  
  Джейк думал об этом. “У вас есть полномочия Интерпола, а Кьерсти работает в норвежской разведке. Это должно дать нам достаточно влияния, чтобы пройти без проблем. Кроме того, Кьерсти сказал, что пограничные переходы здесь контролируются не очень строго. ”
  
  “Думаю, мы узнаем это через минуту”.
  
  Они проехали знак, сообщающий, что впереди граница. Когда Джейк сбросил скорость и забрал паспорта, он посмотрел на любые признаки человеческой деятельности и опустил стекло. Только одно небольшое здание находилось между двумя полосами движения. Ворот нет. Он сбавил скорость еще больше, и из двери появился мужчина с поднятой рукой. Джейк остановился и протянул паспорта пожилому мужчине. Так вот куда отправились на пенсию агенты пограничного патруля, подумал Джейк.
  
  Мужчина спросил его о чем-то на языке, которого он не понимал. Джейк спросил мужчину на английском, немецком, французском или итальянском.
  
  “Я говорю по-английски”, - сказал пограничник. “Я упоминал вам, что это была странная группа паспортов. Американский, австрийский и норвежский”. Его смущение сменилось сомнением. “Какова цель вашего визита в Финляндию?”
  
  Джейк увидел, как Кьерсти проснулась на заднем сиденье.
  
  “Мы туристы”, - сказал Джейк. “Просто проезжали мимо”.
  
  “Уже за полночь”, - напомнил Джейку охранник.
  
  “Да, я знаю. Я не могу привыкнуть к этому освещению ночью. Как ты это делаешь?”
  
  “Пожалуйста, выйдите из машины”. Теперь все серьезно.
  
  У них не было на это времени. Но у него были их паспорта. Джейк неохотно выполнил просьбу мужчины.
  
  “Джейк”, - сказала Анна, протягивая к нему руку.
  
  “Все в порядке. Я позабочусь об этом”. Он улыбнулся ей и вышел. В этот момент из двери вышел еще один мужчина, лет двадцати с небольшим, с автоматической винтовкой в руках, прижатой к груди.
  
  Мужчина постарше отошел к задней части машины, давая Джейку немного места.
  
  “Пожалуйста, откройте багажник”, - приказал охранник постарше.
  
  “Почему?” Спросил Джейк.
  
  “Осмотр”.
  
  “Для чего?”
  
  “Контрабанда. Наркотики. Возможно, бомба. Вы могли бы быть террористами ”.
  
  Джейк покачал головой. Это было безумие. Он пытался спасти их задницы от смертельного вируса. Конечно, они этого не знали. Черт возьми.
  
  Поколебавшись, Джейк повертел ключи в руке и подбросил их в воздух. Когда глаза старого охранника проследили за клавишами, Джейк ударил мужчину кулаком в грудину, отчего у того перехватило дыхание и он согнулся. Молодой человек попятился, размахивая винтовкой. Внезапно задняя дверца машины открылась, ударив молодого человека по ногам и снова развернув его к Джейку. Джейк одним ударом сбил молодого человека с ног и отправил в спальный отсек. Но пока мужчина боролся, его пистолет выпустил три пули в багажник машины. Джейк ударил мужчину коленом в почку, заставив его выронить винтовку и опуститься на колени. Секунду спустя он потерял сознание.
  
  Кьерсти схватил винтовку и направил ее на старика, который начал приходить в себя и хвататься за пистолет, висевший у него на боку.
  
  Джейк вытащил пистолет из кобуры мужчины и забрал их паспорта. “Следите за ними”, - сказал он, а затем вбежал в здание, направив оружие во все стороны. Больше там никого не было. Он снова вышел на улицу.
  
  К этому времени Анна уже вышла из машины. “Какого черта, Джейк”.
  
  Джейк схватил молодого человека и потащил его внутрь здания, в то время как Кьерсти сопроводил старика внутрь. Он надел на них наручники и связал их обоих.
  
  “Садись в машину”, - приказал Джейк. “Возьми ключи там”, - сказал он Кьерсти. “Ты поведешь”.
  
  Когда две женщины ушли, Джейк подошел к старому пограничнику и сказал: “Мы все офицеры наших соответствующих правительств. Мне жаль, что нам пришлось это сделать, но мы отслеживаем международных террористов из России. Я брошу ваше оружие ровно в двух километрах дальше по дороге. Я мог бы убить вас обоих. Мы должны быть в Хельсинки к завтрашнему полудню, чтобы перехватить террористов. Вы понимаете? ”
  
  Мужчина кивнул головой.
  
  “Ты нас не видел. Ты понял?”
  
  Снова киваю головой.
  
  “Хорошо”.
  
  Перед отъездом Джейк выключил фары и запер за собой дверь. Он запрыгнул на заднее сиденье, и Кьерсти рванула с места, взвизгнув шинами, когда они тронулись с места. Взглянув на часы, Джейк понял, что все мероприятие заняло меньше пяти минут. Им повезло, что рядом не было других машин.
  
  Ровно через два километра Джейк заставил Кьерсти остановиться и, стерев их отпечатки, бросил оружие на обочине дороги в высокие сорняки.
  
  Вернувшись в машину и выехав на шоссе, Кьерсти взглянула на Джейка в зеркало заднего вида. “Я слышала, что ты сумасшедший, но я этого не ожидала”.
  
  “Все, что нам было нужно, это чтобы кто-нибудь позвонил туда и сообщил о нашем местонахождении. Он должен был просто пропустить нас”.
  
  “Никому не доверяешь?” - спросила она, улыбаясь.
  
  “Что-то в этом роде. Не могли бы вы ехать чуть быстрее. Нам нужно убраться к чертовой матери из Финляндии, пока эти двое не вырвались на свободу ”.
  
  “Далеко ли до нашей очереди?” Спросил Кьерсти.
  
  Анна посмотрела на карту. “Чуть больше ста километров. При такой скорости, если мы не наткнемся на стадо северных оленей или лосей, возможно, минут сорок”.
  
  “Как мне объяснить пулевые отверстия в багажнике?” Спросил Кьерсти.
  
  Они арендовали машину на ее имя. Поскольку это была ее страна, это был лучший выбор. “Вы оформили страховку, верно?”
  
  “Конечно. Но почему-то я не думаю, что это закрывает пулевые отверстия ”.
  
  “Во всем виноваты охотники. Сумасшедшие финны”.
  
  По пути они проехали через пару крошечных городков. Менее чем через час они повернули на юг в Кааресуванто, Финляндия, приграничный город через реку Конкамано от Каэсуандо, Швеция. Они пересекли границу Швеции, даже не получив кивка от пограничного патруля. О них ничего не стало известно. Либо мужчины все еще были связаны, либо они решили замять инцидент. Лучше сохранить лицо и не признаваться, что кто-то набросился на них и связал.
  
  Благополучно добравшись до Швеции, они продолжили движение на юг на предельной скорости, пока не достигли Галливаре, примерно в двухстах десяти километрах от финской границы. Весь этот отрезок Кьерсти держал руль.
  
  “Кьерсти”, - сказал Джейк с заднего сиденья. “Остановись впереди на той дороге”.
  
  Она, не колеблясь, съехала на обочину на отдаленной боковой дороге на окраине города.
  
  Анна и Кьерсти обе обернулись, в их взглядах читалось удивление.
  
  Анна спросила: “Что случилось?”
  
  У Джейка было предчувствие, что им это не понравится. “Нам нужно разделиться”.
  
  “Почему?” Спросила Кьерсти.
  
  “На случай, если те двое на финской границе решат вызвать нас. Шведы тоже могут нас искать”.
  
  “Я так не думаю”, - сказал Кьерсти.
  
  “Ты не думаешь, что они будут искать нас”, - сказал Джейк, - “или ты не думаешь, что нам следует разделиться?”
  
  “И то, и другое”. Кьерсти выглядел встревоженным и обеспокоенным. “Кроме того ... это мое дело и моя территория”. Теперь я полон решимости.
  
  “В чем-то она права, Джейк”, - сказала Анна с очевидным разочарованием в нем.
  
  Джейк предвидел, что они не захотят подчиняться, поэтому у него был запасной план. На самом деле настоящий план. Но ему нужно было его продать. “Послушай. Вам двоим нет необходимости подвергаться воздействию этого вируса. Анна, возможно, тебе стоит вернуться с Кьерсти в Осло. ”
  
  “Что?” Теперь Анна была зла, как будто нашла Джейка пьяным на полу в отеле Осло. “Это и мое дело тоже. Если кому-то и следует вернуться в Осло, Джейк, так это тебе. Ты частное лицо. ”
  
  Холодно, но верно и является частью его плана. Посмотрите, насколько они были решительны; затем изложите реальный план. “Мне заплатили за поездку на Шпицберген”, - напомнил Джейк Анне.
  
  “Чтобы найти старого друга”.
  
  “Ты думаешь, я действительно поверил в ту историю, которую продавал полковник Рид?” Джейк покачал головой, разыгрывая все по-крупному. “И теперь в дело вовлечено Агентство. По сути, я получил приказ от высшего разведывательного источника в мире, человека, который получает приказы непосредственно от президента Соединенных Штатов, лидера свободного мира, доставить этот вирус в Осло, чтобы американские ученые могли обезвредить его и спасти весь мир от этой смертельной пандемии ”. Слишком толстый? Может быть.
  
  Но две женщины просто смотрели на него. Затем они вместе расхохотались и не останавливались, пока на их глазах не выступили слезы. Джейк откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди, пока они не закончили, его бесстрастное лицо ничего не выражало.
  
  “Ты закончил?” Спросил Джейк.
  
  Они оба кивнули ему.
  
  “Итак, я думаю, мы будем втроем”, - сказал он.
  
  “Как пожелаешь”, - сказала Кьерсти.
  
  “Да, это так”, - вмешалась Анна.
  
  Наконец Джейк вышел, подошел к водительской дверце, открыл ее и потянулся к крышке багажника.
  
  “Что ты делаешь?” Спросила его Анна. “Да ладно, я знаю, ты понимаешь шутки”.
  
  “Мне нужно кое-что захватить. Спутниковый телефон. Посмотрим, смогу ли я дозвониться”.
  
  Он подошел к багажнику и открыл его, бросив взгляд на проезжающую машину. Но они были скрыты полосой густых деревьев, так что их не было видно. Когда он заглянул в багажник, первое, что он увидел, было пулевое отверстие в его рюкзаке. Пули пограничника попали в багажник, прошли насквозь, и одна попала в его сумку. Он подумал о том, чтобы отступить или выбросить сумку в лес, но если бы пуля попала в металлический ящик, скорее всего, вирус гриппа попал бы в багажник за последние четыре часа. Он мог быть уже заражен. Нет, ему, вероятно, нужен был прямой контакт с вирусом. Просто послушай, Джейк. Он должен был знать наверняка.
  
  Осторожно и медленно расстегивая молнию на пакете, Джейк изо всех сил старался заглянуть внутрь. Но он ничего не смог увидеть. Без дальнейших раздумий он протянул руку вниз и осторожно нащупал металлическую коробку, которая была обращена к водительской стороне машины. Затем он нащупал ее. Дыра. Дерьмо.
  
  Джейк достал из боковой сумки мини-фонарик и включил его, заглядывая вглубь сумки. Однако что-то было не так. Когда свет падал на отверстие, оно было странного цвета. Тем не менее, цвет изменился, когда свет немного отклонился от центра. Он направил луч фонаря на дно рюкзака и увидел что-то еще. Что-то, чего там не должно было быть.
  
  “Полковник Рид, ты ублюдок”, - прошептал Джейк. Затем он огляделся и нашел карандаш. Он засунул его в отверстие в коробке как можно глубже, затем отломил. На данный момент этого достаточно. Посмотрев вниз на свою правую руку, он заметил легкую дрожь, как будто в его теле началась болезнь Паркинсона. Его организму требовалось выпить. Единственное, что удерживало его сейчас от того, чтобы остановиться и выпить хотя бы пива, была Анна. Она и тот кайф, который он испытал, вернувшись в игру. Он не мог решить, что для него сильнее. Сделав глубокий вдох, он закрыл глаза и пожелал, чтобы дрожь прекратилась. Открыв глаза, он снова обрел равновесие.
  
  Он быстро застегнул молнию на рюкзаке и нашел три бутылки воды, чтобы отнести их обратно в машину. Он захлопнул багажник и направился к заднему сиденью.
  
  “Кто-нибудь поливает?” Спросил их Джейк.
  
  Каждый из них взял у него по бутылке.
  
  “Все в порядке?” Спросила Анна.
  
  “Да. Кьерсти, насколько хороша страховка на эту машину?”
  
  “Ты проверил отверстия от пуль?”
  
  “Боюсь, что так. Я думаю, нам следует бросить это и сесть на поезд. Как только мы немного проедем по рельсам, мы заявим, что машина угнана ”. Истинная причина, по которой Джейк проделал этот безумный путь, в первую очередь. Пассажирские перевозки в Швеции начались в маленьком городке Галливаре, всего в километре отсюда.
  
  “Хорошо”, - сказал Кьерсти. “Но давайте позавтракаем, проверим расписание поездов, отнесем сумки, а затем бросим машину”.
  
  “Звучит заманчиво”, - сказал Джейк, хотя он уже знал, что следующий поезд на юг отправится в 11:19. Им нужно было убить несколько часов. Джейк не хотел брать коробку в поезд из-за боязни столкнуться с большим количеством людей. Но теперь этот страх прошел. Этот ублюдок.
  
  
  16
  
  
  Тони Контардо провела большую часть вечера, просто разговаривая с полковником Ридом. Ей было трудно думать о нем как о плохом парне или даже о ком-то, кто способен совершить что-то плохое. В конце концов, он десятилетиями был уважаемым военным офицером, а после этого работал на старое ЦРУ, точно так же, как Джейк Адамс. Единственная разница заключалась в том, что Джейк начинал и заканчивал оба предприятия гораздо раньше полковника. Но Джейк также оставался в игре с тех пор, как ушел из ЦРУ, работая на себя консультантом и в частной службе безопасности. Она понятия не имела, насколько вовлеченным был полковник за последние десять лет. Досье его агентства, которое она тщательно изучила во время перелета из Кэмп-Спрингс в Осло, за последние годы было неоднородным. Так что именно на этих годах она сосредоточилась в первую очередь. В основном он был на пенсии, путешествуя по местам, которые не мог увидеть, поскольку его допуск к секретной информации ограничивал определенные зоны. Поскольку это стало больше похоже на путешествие, она предложила им выпить пива в мини-баре, который она для них купила. Подсыпать наркотик в его пиво было несложно, и через несколько минут он был в отключке. Затем она привязала его к кровати и немного поспала в кресле.
  
  Теперь, когда солнце, казалось, вот-вот должно было появиться, она пнула кровать и увидела, как глаза полковника открылись, выражение его лица сменилось с эротического сна на явь.
  
  “Итак, дело дошло до этого”, - сказал полковник Рид.
  
  Она пожала плечами. Ее пистолет был в кобуре у нее под мышкой. “Прошлой ночью ты наговорил мне кучу дерьма, которое я хотел услышать. Теперь ты расскажешь мне правду о том, почему ты отправил Джейка на Шпицберген. Прежде всего, как ты нашел место крушения ”Мига"? "
  
  Он рассказал ей о том, что снег растаял и кто-то видел обломки с воздуха.
  
  “Но как ты оказался вовлечен в это дело?”
  
  Его взгляд переместился к потолку. “Можно мне отлить? Мне действительно пора идти”.
  
  “Продолжай. Кто тебе мешает?” Без улыбки.
  
  “Вау. Ты замерз”.
  
  Она просто смотрела на него.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Ко мне подошел парень. Он знал, что я знал капитана, который так и не вернулся оттуда”.
  
  “Стив Олсон”.
  
  “Правильно”.
  
  “Откуда он узнал, что вы с ним знакомы?”
  
  “Он... был в игре много лет назад”.
  
  “В момент крушения”.
  
  “Правильно”.
  
  “Русский”. Она строила догадки.
  
  Он колебался, и она получила свой ответ.
  
  Однако Тони все еще была в замешательстве. “Расскажи мне о вирусе и о том, почему этот бывший офицер КГБ захотел привлечь тебя”.
  
  “Я не говорил, что он из КГБ”, - напомнил он ей.
  
  “КГБ, ГРУ, военный офицер. Но это звучит как КГБ. Зачем ты ему понадобился?”
  
  “У него нет прежних ресурсов”.
  
  “И ты это делаешь”.
  
  “Ну, он знал, что у меня были связи в армии и агентстве. Решил, что из-за этого я могу помочь”.
  
  Что-то здесь не сходится. “Почему русские просто не послали команду на Шпицберген, чтобы забрать то, что там было?”
  
  “Я пытаюсь сказать вам”, - решительно сказал полковник. “Ему нужны были мои ресурсы”.
  
  “Чушь собачья! Он все еще находится под наблюдением российской службы внешней разведки. Насколько высоко он занимал должность?” Она знала по именам, в лицо и с репутацией большую часть старой гвардии из КГБ и новой СВР.
  
  Он глубоко вдохнул воздух и покачал головой из стороны в сторону. “Джейк упоминал, каким неумолимым ты был”. Он поколебался, а затем сказал: “Он был в Первом главном управлении”.
  
  “В каком отделе?”
  
  “А”.
  
  “Дай угадаю. Отдел дезинформации. И ты верил всему, что исходило из его уст?”
  
  “Он не пытался продать мне чертов мост. Я знал этого человека. И я проверил его. То, что он знал, было подтверждено моими источниками ”.
  
  Кто, черт возьми, передавал полковнику Риду информацию из Агентства? Сейчас это было не важно. Сейчас ей нужно было выяснить, чем увлекается Джейк. “Расскажи мне, что ты знаешь о вирусе”.
  
  Он рассказал все, что знал о вирусе, в том числе о том, как он был модифицирован Советами. Насколько ему было известно, у русских все еще были другие образцы вируса в лабораториях за пределами Москвы. Однако я не знал, насколько надежны эти образцы. Пока он говорил, Тони могла с уверенностью сказать одно — этот человек говорил правду.
  
  “Так ты просто собирался передать этот смертельный вирус русским?” - спросила она его.
  
  “Конечно, нет. Я знал, что Джейк найдет металлическую коробку, если она там была. Я держу пари на это. Я также держу пари, что Джейк ни за что не передал бы вирус кому-либо, кроме Агентства. Как ты думаешь, какого черта я выбрал его, чтобы отправиться туда? ”
  
  Она откинулась на спинку стула, ее глаза сосредоточились на нем, но мысли путались. Черт возьми. В этом парне был смысл. Если тебе нужно было выбрать мужчину, которому ты могла доверять, то этим человеком был Джейк. Он не мог и не хотел никому это передавать. Она подумала о возможных русских, которые могли знать об этом от старого Первого директората. Время немного поиграть в покер.
  
  “Когда ты в последний раз получал известия от Джейка?”
  
  “Вчера. Мы разговаривали по спутниковому телефону”.
  
  “Пока ты был в Стокгольме?”
  
  “Да”.
  
  “Значит, ты видела Виктора Петрова”. Догадка, но обоснованная, поскольку она слышала, что маленький карлик ушел на пенсию много лет назад. Судя по его реакции, она была права.
  
  “Как...”
  
  “Здравствуйте. На кого, черт возьми, вы думаете, я работаю, полковник Рид? Итак, этот маленький карлик нанял вас. Чем занимается Виктор в эти дни? Около трех футов?”
  
  “Примерно так”.
  
  Они с минуту смотрели друг на друга, не произнося ни слова, но Тони обдумывала, что делать с добрым полковником. Ей захотелось посадить его в чертов самолет и улететь обратно в Кэмп-Спрингс для разбора полетов.
  
  
  * * *
  
  
  Джимми Маклин и Вельда Крейн провели последний вечер, следя за Гэри Диксоном, который не выходил из своего отеля с тех пор, как приехал туда. Он поужинал там с русским, съел дорогой стейк на деньги с дебетовой карты, которую дал ему Джимми, а затем выпил три пинты Гиннесса в баре отеля, прежде чем запереться в своем номере. Джимми проверил все это на своем ноутбуке. Ему это понравилось. Все было электронным. Больше ничего не было секретным. В Европе не было ни одного отеля, в котором по-прежнему использовались бы обычный ключ и замок. Джимми смог получить цифровую фотографию русского и отправил ее в Лондон для возможной идентификации. Конечно, Вельда также установила "жучок" в комнате Диксона, который часами вызывал храп и пердеж, и больше ничего.
  
  Теперь Джимми просматривал свой компьютер в поисках любой информации, которая помогла бы ему понять, чем занимался этот маленький тролль в Осло. Пока ничего. В его дверь постучали как раз в тот момент, когда зазвонил его мобильный телефон. Посмотрев в глазок и увидев макушку человека, он впустил Вельду, а затем открыл свой телефон и жестом пригласил Вельду сесть.
  
  “Да?” Сказал Джимми в трубку. Это был аналитик из штаб-квартиры МИ-6. Он слушал больше двух минут, не произнося ни слова.
  
  “Ты уверена?” Он улыбнулся Вельде, которая с размаху запрыгнула на его кровать.
  
  “Мы останемся с ним”, - пообещал Джимми. “Спасибо. Мы так и сделаем”. Он захлопнул телефон и швырнул его на стул.
  
  “Что это за слово?” Спросила Вельда. “У грязных гадов есть план?”
  
  Джимми плюхнулся в кресло. “Они опознали того мужчину, который вчера вечером ужинал с Диксоном. Русский. Это парень по имени Виктор Петрова, бывший офицер КГБ в Первом управлении.”
  
  Вельда свесила свои маленькие ножки с края кровати. “Отделение А”?"
  
  “Да. Дезинформация”.
  
  “Замечательно. Куда мы пойдем дальше?”
  
  Джимми задумчиво закатил глаза, вспоминая разговор. “Это еще не все. Лондон решил, что им нужно координировать свои действия с американцами. Убедиться, что мы не наступаем им на пятки. Международная координация ”.
  
  Вельда, казалось, почувствовала, что грядет, ее голова покачивалась из стороны в сторону.
  
  “Это сложно”, - сказал Джимми. “У них есть кое-какие активы на месте. Это большое дело. Действительно большое”.
  
  Внезапно с ноутбука раздался сигнал тревоги, и Джимми повернулся, чтобы посмотреть на экран.
  
  “Диксон в движении. Поехали”.
  
  
  17
  
  
  Поезд медленно отъехал от шведского вокзала Галливаре. Джейк и Анна сидели вместе во втором классе, лицом к ним сидела Кьерсти, через проход, на шесть рядов впереди. Они решили разделиться. Все они смертельно устали. Кьерсти уже задремала, а Анна положила голову Джейку на плечо. Поезд был заполнен меньше чем наполовину, так что ни напротив, ни непосредственно позади них двоих больше никого не было.
  
  Он сжал руку Анны, желая рассказать ей, что он узнал о шкатулке. Но сейчас было неподходящее время и место. По крайней мере, он больше не дрожал. Возможно, он просто устал, и его тело реагировало соответствующим образом. Но он должен был признать, что в то время он думал, что это была своего рода реакция на старый советский вирус.
  
  Она подняла лицо и поцеловала его в щеку. “О чем ты думаешь?” она прошептала ему по-немецки. Скорее всего, кто-то там говорил по-английски, чем по-немецки.
  
  “Может быть, нам следовало просто слетать в Осло и избавиться от этой чертовой коробки”. Его взгляд поднялся к верхнему отделению, в котором находились его рюкзак и металлическая коробка, прежде чем снова остановиться на ней.
  
  “Так безопаснее”, - заверила она его. “Логичнее перестраховаться и убедиться, что мы не подвергнем опасности слишком много людей”.
  
  “Мы могли бы просто оставить арендованную машину себе”.
  
  Она покачала головой. “Нет, если бы финны сообщили о нас. Что тебя беспокоит?”
  
  Должен ли он сказать ей? Пока нет. Полковник Рид обманул его, а следовательно, и ее. И от этого его челюсть сжалась. Когда он встретится со своим старым другом, у них будет больше, чем просто слова.
  
  “Давай немного поспим”, - сказал Джейк, придерживаясь немецкого. “У нас есть около двух часов до Бодена, нашей следующей остановки, а затем еще три или четыре до Умео”.
  
  “Это там мы пересаживаемся в спальный вагон?”
  
  Он кивнул головой.
  
  Они вдвоем склонили головы друг к другу, держась за руки, и погрузились в сон.
  
  
  * * *
  
  
  Джейк открыл глаза, и первое, что он увидел, был офицер шведской полиции, стоящий рядом с Кьерсти, его правая рука лежала на рукояти пистолета, а левой он смотрел на ее паспорт и билет. Анна все еще спала, прислонившись головой к окну.
  
  Кьерсти старалась не смотреть на Джейка, но она была обеспокоена. Это было заметно по нему.
  
  Он медленно поднялся и потянулся вместе с раскачивающимся поездом. Затем он направился по проходу в сторону Кьерсти, остановившись, потому что полицейский преградил ему путь.
  
  Полиция разговаривала по-английски с Кьерсти. Что-то насчет арендованной машины. Дерьмо. Они уже нашли ее.
  
  “Тогда почему вы не заявили об угоне машины?” - спросил полицейский у Кьерсти.
  
  Ей нужно было во всем признаться полиции и сказать им, что она работала на норвежскую разведку. Или нет. Как она могла объяснить проведение операции в Швеции без согласования со шведской службой безопасности SAPO? Нет. Она была права, что не сказала им. Никогда не было хорошей идеей запускать что-то в другой стране без ведома хозяев поля.
  
  Джейк подошел к полицейскому слишком близко и ткнул его большим пальцем в почку, подталкивая к окну поезда. Полицейский выронил паспорт Кьерсти, в то время как Джейк бросился к передней части вагона и через дверь направился к следующему вагону.
  
  Время, казалось, на мгновение остановилось, когда полицейский и Кьерсти были застигнуты врасплох действиями Джейка. Полицейский пришел в себя и бросился за Джейком.
  
  К этому времени Джейк был в спальном вагоне. Ему нужно было спешить. Он бросился в туалет в конце вагона и стал ждать.
  
  Когда он услышал, как хлопнула дверца между машинами, он рассчитал время выхода и с огромной силой распахнул дверь, ударив ею копа в лицо. Он опустился на колени, и Джейк ударил его ногой в промежность, превратив мужчину в катающийся по полу мяч.
  
  Джейк быстро отобрал у мужчины пистолет и рацию. Он ненавидел это делать. Парень всего лишь выполнял свою работу. Но Джейк не мог позволить ему остановить их. Не сейчас.
  
  Пока мужчина держал свои яйца в позе эмбриона, что-то начало происходить. Что-то, что натолкнуло Джейка на мысль. Поезд начал замедлять ход перед их остановкой в Бодене.
  
  В этот самый момент дверь открылась, и Джейк, обернувшись, увидел стоящую там Кьерсти, в ее голове явно царил конфликт.
  
  “Что ты наделал?” Спросила Кьерсти.
  
  Полицейский встал на колени, и Джейк быстро завернул его в спальный мешок. Через несколько секунд мужчина потерял сознание, и Джейк положил его на землю.
  
  “Господи”, - сказала она. “Что нам с ним делать?”
  
  “Как долго продлится наша остановка в Бодене?”
  
  “Пять минут. Не больше”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Иди поменяйся местами с Анной. Для этого мне нужен Интерпол”.
  
  Кьерсти немедленно уехал.
  
  Пока ее не было, Джейк снял с мужчины одежду, оставив его только в нижнем белье. Он засунул одежду, пистолет, рацию и другое снаряжение в ближайшее спальное место, оставив себе только наручники и ключ.
  
  Когда дверь открылась в следующий раз, вошла Анна и встала там, скрестив руки на груди. Джейк склонился над почти голым мужчиной, и это выглядело так, словно он пытался заняться с ним мужским сексом.
  
  “Это не то, чем кажется”, - сказал Джейк. “Помоги мне оттащить его в конец вагона”. Он объяснил ей свой план, она покачала головой и помогла ему.
  
  Джейк заломил мужчине наручники за спину и потащил его в переднюю часть вагона. К этому времени поезд почти остановился.
  
  “Ты думаешь, это сработает?” Спросила его Анна.
  
  “Да. На нем нет одежды”. Затем его план стал еще интереснее. “Принеси свои снотворные таблетки и две маленькие бутылочки виски, которые ты взял из комнаты в Лонгйире”.
  
  “Это снотворное”, - поправила она и поспешила прочь.
  
  К тому времени, как она вернулась, поезд уже остановился на станции, и Джейк был между вагонами с этим мужчиной.
  
  “Сколько мы должны ему дать?” Спросил ее Джейк.
  
  “Двое вырубают меня”. Она открыла бутылку воды.
  
  “Дай ему три”.
  
  “Он без сознания”, - запротестовала она.
  
  Джейк поднял мужчину в сидячее положение, запрокинул его голову назад и открыл рот мужчине. “Засунь три”.
  
  Она сделала это и последовала за ними с бутылкой воды. Джейк закрыл мужчине рот и зажал его рукой. Мужчина попытался подавиться, но в конце концов проглотил воду и таблетки. Однако это движение разбудило полицейского. Он поводил головой из стороны в сторону.
  
  “Теперь виски”.
  
  “Это может убить его”, - сказала она.
  
  “Чушь собачья. Он большой парень. Он справится с этим. Кроме того, мне все равно, если все это провалится. От него просто должно пахнуть пьяным ”.
  
  “Но действие таблеток займет пятнадцать минут”.
  
  Дерьмо. Он об этом не подумал.
  
  Мужчина снова ожил, и Джейк почувствовал, как напряглись его мышцы под ним.
  
  “Принеси тележку для багажа”, - приказал Джейк.
  
  Анна выглядела обеспокоенной, но сделала так, как он сказал.
  
  Когда она ушла, мужчина попытался освободиться, и Джейк ударил его локтем в голову. Это еще больше разозлило его. Ему не хотелось этого делать, но Джейк уложил его в другой отсек для сна, пока мужчина не отключился. Он знал, что может быть опасно заставлять человека дважды терять сознание за такой короткий промежуток времени, но у него не было другого выбора.
  
  Джейк вытащил его из поезда на тележку, которую привезла Анна. Люди смотрели, гадая, что происходит. Джейк втолкнул тележку внутрь к первому попавшемуся полицейскому. Он был пожилым мужчиной. Анна показала свое удостоверение Интерпола, которое произвело впечатление на местного полицейского, и объяснила, что мужчина был пьян и вел себя отвратительно. Этот добрый джентльмен, который был с ней, помог ей усмирить пьяницу. Но им нужно было вернуться в поезд. Она выслеживала возможного террориста. Настоящий профессионал, подумал Джейк, когда они вдвоем спешили обратно, чтобы успеть на поезд. Они только что поднялись на борт, и двери закрылись. Поезд отошел от станции.
  
  “Отличная работа”, - сказал Джейк. “Он должен быть в отключке около восьми часов”.
  
  “Этого времени будет достаточно?”
  
  “Нет. Но это будет посреди ночи. Он расскажет историю, и им потребуется время, чтобы проверить ее. Вероятно, до утра. К тому времени мы будем на нашей остановке в Фалуне или Море. Возвращайся на свое место. Я избавлюсь от одежды полицейского, пистолета и удостоверения личности ”.
  
  Она улыбнулась ему. “Для тебя все это слишком естественно. Ты уверен, что работал на правительство?”
  
  Он положил руку ей за голову и поцеловал в губы. Они обнялись, и она, наконец, отстранилась.
  
  “Конечно, сменим тему”, - сказала она, удаляясь по спальному вагону.
  
  Оставшись один, Джейк направился в спальный отсек, куда оставил снаряжение полицейского. Сначала он убедился, что не оставил никаких отпечатков пальцев на пистолете мужчины, а затем снял с подушки наволочку и засунул все внутрь. Затем он посмотрел на окно. Они открылись. Отлично.
  
  Он наблюдал, как они добрались до сельской местности между Боденом и Лулео. Они ехали со скоростью не менее шестидесяти миль в час.
  
  Окно отодвинулось внутрь максимум на шесть дюймов. Прижав все, что было в сумке, как можно плотнее, он просунул наволочку и снаряжение через узкое отверстие. Оно застряло наполовину. Он толкнул ее сильнее, и она, наконец, разжалась, упав на рельсы внизу. Он закрыл окно и сел на кровать. Как, черт возьми, до этого дошло? Что случилось с тем, чтобы просто слетать из Вены в Осло на небольшой отпуск? Выпить пару кружек пива, вина, может быть, мартини или два. Но нет. Ему пришлось отправиться в какую-то безумную погоню за гусями в Бумфак, Норвегия, на какие-то арктические острова, которые большинство даже не могло найти на карте, попасть под обстрел там и улететь обратно на материк, только чтобы нарваться на чересчур рьяных финских пограничников и сверх бдительного шведского полицейского. Что дальше? Это была его проблема. Он знал, что, вероятно, будет только хуже. Особенно после того, как он рассказал полковнику Риду о содержимом металлического ящика. Это был чертовски смертельный вирус гриппа, пошутил он про себя. Пора возвращаться к милым дамам. Черт, сейчас ему не помешало бы выпить чего-нибудь покрепче.
  
  
  18
  
  
  
  Осло, Норвегия
  
  
  Джимми Маклин провел большую часть дня, путешествуя по городу, изо всех сил стараясь не попадаться на глаза коротышке Гэри Диксону. Что-то происходило, Джимми был уверен в этом. Диксон дюжину раз останавливался, чтобы поговорить с разными людьми, многие из которых были такими же маленькими, как он, и постоянно поглядывал на часы. Казалось, он придерживался строгого расписания. Как будто ему пришлось поторопиться, чтобы связаться со всеми этими людьми до определенного срока. Их было слишком много. Джимми посадил Вельду в машину и отправил фотографии и имена в их штаб-квартиру. Некоторых было легко опознать, поскольку они были владельцами малого бизнеса. Других они, возможно, никогда не опознают. По крайней мере, не без гораздо большего количества людей, чем у них двоих. И в этом была проблема. Поскольку русские и китайцы руководили таким количеством шпионов внутри Великобритании, большая часть их активов отслеживала эти тысячи оперативников. Не говоря уже о тех, кто посвятил себя войне с террором. Они были слишком растянуты во всех направлениях. Джимми был поражен, что они с Вельдой посвятили себя этому делу.
  
  Джимми притормозил у тротуара перед отелем "Диксон". Маленький человечек только что выскочил из своего такси и вошел в вестибюль.
  
  “Как ты думаешь, чем увлекается Гэри?” Спросила Вельда.
  
  “Кто знает. Трудно поверить, что он мог быть замешан в чем-то, связанном с международным терроризмом. Парень едва может завязывать шнурки на собственных ботинках. И все, что он когда-либо делал, было связано с каким-то воровством. Парень начинал в банде карманников в Абердине. Затем он перешел на ограбление туристов в Эдинбурге и Глазго. Все это в возрасте до восемнадцати лет.”
  
  “Но он никогда не отсиживал в тюрьме больше нескольких дней”, - напомнила Вельда своему коллеге.
  
  “Верно. Но это было не из-за того, что он был слишком ловок, чтобы попасться. Он стукачил годами ”.
  
  “Возможно, для обеих сторон”.
  
  Это было вполне возможно. Но имело ли это значение в данный момент? Внезапно маленький парень стал ассоциировать себя с сильным российским игроком. Бывший офицер КГБ, предположительно занимавшийся преступной деятельностью от Москвы до Лондона и во всех точках между ними. Согласно их брифингу в МИ-6, Петрова сколотила одну из крупнейших воровских банд за последние десятилетия. Но поговаривали также, что Петрова работала из жадности, а не из идеологии. Парень даже продавал собственную сперму на eBay, рекламируя ее как сперму гениального бывшего офицера КГБ времен холодной войны. Он не солгал. И он получал ставки свыше пяти тысяч евро, пока веб-сайт не закрыл его. Настоящий предприниматель.
  
  
  * * *
  
  
  Они следовали за высоким мужчиной и маленькой женщиной по всему Осло, с полковником Ридом за рулем и Тони Контардо на переднем сиденье, исследуя ситуацию на ходу. Она получила сообщение от Агентства о шотландце, карлике по имени Гэри Диксон, в котором говорилось, что он каким-то образом связан с русским Виктором Петровой. Как только они с полковником добрались до отеля Диксона, маленький человечек, шаркая, вышел через парадную дверь. Затем Тони заметила двух других, следовавших за Диксоном на безопасном расстоянии. Она подозревала, что норвежская разведывательная служба ведет какое-то наблюдение за маленьким человеком, но позвонила своему связному в NIS, Тому Хагену, и он подтвердил, что между ними ничего не происходит.
  
  Итак, погоня продолжалась. Маленький мужчина, Диксон, переходил с места на место, разговаривая с другими людьми своего роста и даже с некоторыми людьми стандартного роста, в то время как высокий мужчина и маленькая женщина следовали за ним. А затем Тони и полковник держались на расстоянии, поменявшись местами с Томом Хагеном, который догнал их примерно через час игры.
  
  Но теперь маленький человечек вошел в отель, и игра в кошки-мышки резко прекратилась. С другой стороны, насколько Тони могла судить, они не сталкивались с русским, Виктором Петровым, который теперь использовал имя Оберон.
  
  Тони поставила ноутбук на пол машины, проверила пистолет под курткой и сказала полковнику Риду: “Хорошо. Я собираюсь подняться и посмотреть, за кем, черт возьми, мы следили весь день ”.
  
  “Это хорошая идея?” Сказал Рид. “Что, если они связаны с Петровой?”
  
  Она обдумала это и была вынуждена признать, что он прав. Но она все еще не до конца доверяла полковнику. Не после того, как он вот так отправил Джейка в Арктику, не сказав ему правды. “Тогда мы узнаем”.
  
  Тони вышла из арендованной машины, оглянулась на квартал назад, поймав взгляд офицера NIS Хагена, а затем сошла с тротуара. Машина была в квартале впереди.
  
  Она прогуливалась, как будто просто вышла на обычную прогулку. Их никто не касался. Подойдя ближе к машине, она свернула к краю тротуара, чтобы ее не было видно в зеркале, затем направилась по прямой к открытому пассажирскому окну, в последнюю секунду вытащив пистолет и направив его прямо в голову маленькой женщины.
  
  Оба, сидевшие в машине, вздрогнули, когда увидели ее.
  
  “Что за черт?” - спросила маленькая женщина.
  
  Мужчина инстинктивно сунул руку под куртку.
  
  “Я бы этого не сделала”, - сказала Тони. Она залезла в машину и открыла заднюю дверь, затем поспешила на заднее сиденье. “Кто вы, черт возьми, такие?”
  
  Мужчина заговорил первым. “МИ-6”.
  
  Она переложила пистолет в левую руку и наклонилась вперед, запустив руку в его куртку и забрав его 9-миллиметровый пистолет и паспорт. Она достала свой телефон и сказала: “Джимми Маклин из МИ-6”. Она захлопнула телефон и потянулась к сумочке женщины. Внутри она нашла маленький "Вальтер Р22", как раз подходящий для ее крошечных ручек. Затем свой паспорт. “Вельда Крейн. Вы тоже утверждаете, что работаете на МИ-6?”
  
  Женщина кивнула своей непропорционально большой головой. “Кто вы?”
  
  Джимми Маклин ответил на этот вопрос. “Вельда, это Тони Контардо из Центрального разведывательного управления. Иначе зачем бы я сказал ей, что мы из МИ-6?”
  
  Тони взглянула на Маклина в зеркало заднего вида.
  
  “Мы слышали, что вы в Осло, - объяснил Маклин, - но не знали, как с вами связаться. В Кэмп-Спрингс сказали, что вы были на холоде. От вас давно ничего не было слышно”.
  
  Зазвонил ее телефон, она подняла трубку и послушала, прежде чем с силой захлопнуть ее и засунуть в карман куртки. Тони вернула им оружие и паспорта. “Извините за это”.
  
  “Без проблем”, - сказала Вельда. “Как долго вы были с нами?”
  
  Тони убрала пистолет в кобуру. “Весь день. Что это было за маленькое dwarf...no нарушение ...”
  
  “Нет проблем”, - сказала Вельда.
  
  “Чем сегодня занимался Гэри Диксон?” Закончил Тони.
  
  “Это то, что мы пытались выяснить”, - сказал Маклин. Он объяснил, что им известно о деятельности Диксона и как они следили за этим человеком из Шотландии в Осло.
  
  История Тони была гораздо менее откровенной. Она была не из тех, кто свободно делится информацией, и не доверяла кому попало. Черт возьми, она не доверяла даже полковнику Риду, который был офицером ВВС, оперативником ЦРУ и нового агентства.
  
  “Это, должно быть, самая большая чушь, которую я слышал за долгое время”, - сказал Джимми Маклин. “Не могли бы вы рассказать нам немного больше? Что случилось с сотрудничеством?”
  
  Вмешалась Вельда. “Этот Виктор Петрова - крутой сумасшедший гений. Гребаный кукловод”.
  
  “Полпинты - это правильно”, - сказал Маклин.
  
  “Полпинты?” Спросила Тони.
  
  “Это не имеет никакого отношения к ее размеру”, - объяснил он. “Она всегда заказывает полпинты пива”.
  
  “Хорошо. Она права насчет?”
  
  “Петрова”, - сказал он. “Наша разведка говорит, что этот человек организовал столько безумных схем для КГБ, что мог бы развязать Третью мировую войну, если бы захотел во время холодной войны. Он был настолько хорош. Теперь он заработал миллионы на своей преступной деятельности. Он управляет крупной организацией по всей Европе ”.
  
  “И штаб-квартира находится в Стокгольме”, - сказала Тони. “У меня был такой же брифинг”. Чем он занимается сейчас? Это был вопрос дня. И все же ни один из них не смог придумать хорошего ответа.
  
  
  * * *
  
  
  Сидя на пассажирском сиденье своего взятого напрокат "Вольво", Виктор Петрова улыбался, слушая через наушник, как трое офицеров разведки расточают похвалы и ненависть ему и его преступной деятельности. Его водитель добрался до каждого места, куда поехал Гэри Диксон, зная, где и когда этот человек будет в каждом месте. Таким образом, он достиг двух целей. Во—первых, шотландец передавал сообщения людям с в основном чистыми послужными списками - людям, которые сами ни черта не сделали бы для него, но которые передадут сообщение тем, кто начнет действовать в ближайшее время. А во-вторых, он собрал всех игроков в своей грандиозной игре, от двух британцев до этой новой сотрудницы Агентства. Он слышал о Тони Контардо со времен своей службы в КГБ. Она была более чем способной. Не могла сравниться с ним по интеллекту. Но мало кто мог сравниться. Так что она каким-то образом объединилась с полковником Ридом. Тревожно, но не совсем неожиданно. Тем не менее, полковник выполнил свою задачу, отправив Джейка Адамса в Арктику выполнять за него его работу. Конечно, он мог бы послать своих людей для выполнения той же задачи. Но не было причин привлекать российскую службу внешней разведки. Конечно, СВР не было КГБ, но даже слепой хомяк время от времени залезает актеру в задницу. Может быть, он был кукловодом. Он улыбнулся.
  
  
  19
  
  
  Джейк вытянул ноги в спальном вагоне — том самом вагоне, куда он выбросил одежду полицейского, а затем выбросил ее из окна. Анна спала на верхней койке, а Кьерсти была одна в своем купе по соседству с ними.
  
  Они несколько часов ехали вдоль побережья Швеции, проехали через портовые города Умео и Сундсвалль и почти в час ночи были по меньшей мере в часе езды от Гавле, примерно в сотне миль к северу от Стокгольма.
  
  У него было достаточно времени подумать об этом деле во время поездки. Им повезло, что шведская полиция не ворвалась в поезд на одной из остановок и не затащила их всех внутрь. Однако он не мог позволить этому случиться. Коробка, которую он носил с собой, с русскими словами и международным символом биологической опасности, выбитыми на четырех сторонах, отправила бы его в тюрьму быстрее, чем он мог себе представить. Уверен, что он мог бы попросить своих друзей из Агентства вытащить его, предполагая, что они будут готовы это сделать. Но с учетом того, что он узнал перед посадкой в поезд, они могли не захотеть помогать Джейку каким-либо образом. Ему нужно было связаться с Агентством и полковником Ридом. Но сначала с его другом из Агентства.
  
  Он полез в рюкзак и нашел спутниковый телефон.
  
  Когда он включил телефон, то увидел, что пропустил тринадцать звонков. Десять из зашифрованных номеров агентств, которые вели к пиццериям в Нью-Джерси и китайским ресторанам в Портленде, штат Орегон. Остальные трое были с неотслеживаемого номера полковника Рида. Номер, по которому, если бы кто-нибудь другой набрал телефон или украл его, его набрал бы швейцарский пастух овец, что, Джейк был уверен, разозлило бы этого парня до бесконечности.
  
  Джейк позвонил Дженкинсу в Агентство, который снял трубку после второго гудка.
  
  “Где ты, черт возьми?” Поспешно спросил Дженкинс.
  
  “Давай, Курт”, - сказал Джейк, его голос был едва слышен как шепот. “Это спутниковый телефон с поддержкой GPS, код которого, я уверен, ты взломал во время нашего первого разговора. Даже с выключенным телефоном ты можешь отследить меня. ”
  
  “Зачем я вообще пытаюсь?” Он остановился и сказал: “Хорошо. Вы едете со скоростью сто тридцать километров в час на уровне моря. Таким образом, вы сядете на ночной поезд, направляющийся в Стокгольм.”
  
  “Я мог бы быть за рулем”, - пробормотал Джейк.
  
  “Я так не думаю, Джейк. Я знаю, как ты водишь машину. Она не такая устойчивая. К тому же наши люди отслеживали твои остановки в каждом городе. Кроме того, мы получили сообщение о том, что какому-то полицейскому надрали задницу. Когда они прислали описание, оно было похоже на тебя ”.
  
  “Ты позаботишься об этом?”
  
  “Да. Сначала мы изменили описание, а затем стерли его из их системы. Заставили его исчезнуть ”.
  
  “Спасибо. Вот почему я не выбросил спутниковый телефон. Подумал, что ты можешь быть чем-то полезен”.
  
  “Рад помочь. Но разве вы не рискуете, путешествуя в поезде с этим смертельным вирусом?”
  
  Дерьмо. У него было предчувствие, что Дженкинс поднимет этот вопрос. Вот почему он на самом деле не сообщил о своих действиях. Он надеялся закончить поездку на поезде до того, как ему придется объяснять свои действия.
  
  “Я знаю, что делаю”, - заверил его Джейк.
  
  Анна перевернулась на спину и захрапела. Она приняла снотворное, так что он знал, что она проспит всю ночь.
  
  “Что это за шум?” Спросил Дженкинс.
  
  “Ничего”. Он боролся со своими мыслями о том, что он должен сказать своему старому другу. Мог ли он объяснить, что его обманули? Они все были обмануты.
  
  “Что случилось, Джейк?”
  
  “Ничего. У вас есть свои люди на месте в Осло?”
  
  Теперь Дженкинс не торопился с ответом. “У нас там есть активы, и еще больше впереди. Нам потребовалось некоторое время, чтобы собрать команду ученых, обладающих опытом, необходимым для инактивации вируса гриппа. Вы понимаете. ”
  
  Да, он понимал. Он понимал, что усилия его друга будут не более чем тренировкой на предмет возможных будущих нарушений безопасности. Возможно, американское правительство благодаря этому сможет разработать более эффективные протоколы. Верно. Это была фантазия.
  
  “Нет проблем. Убедитесь, что они доберутся туда в течение двадцати четырех часов”.
  
  “Один вопрос, Джейк”.
  
  “Стреляй”.
  
  “Зачем этот безумный маршрут? Почему бы просто не съездить напрямую в Осло?”
  
  “Что ж, это было умно с моей стороны, не так ли”, - саркастически сказал Джейк. “Ваши люди все равно не готовы к встрече со мной. Я бы сидел в Осло, держась за член, и ждал прибытия ваших ученых. Кроме того, некоторые крутые ребята, похоже, хотят этого ... вируса даже больше, чем мы. И у меня такое чувство, что они готовы на все, чтобы заполучить его в свои руки. Что еще ты можешь мне сказать? ”
  
  “Мы выследили полковника Рида”.
  
  “Да?”
  
  “Он в Осло. Это заняло у нас некоторое время, но мы отследили несколько звонков, которые он сделал на ваш спутниковый телефон ”.
  
  Отлично. Знал ли Дженкинс больше, чем говорил? “Я как раз собирался позвонить полковнику”.
  
  “В этом нет необходимости”, - сказал Дженкинс. “Он с ... нашими людьми там, в Осло”.
  
  “Значит, вы придерживаетесь той же точки зрения. Он что-нибудь объяснил о своих контактах?”
  
  Дженкинс объяснил все, что они знали, включая причастность россиянина Виктора Петрова.
  
  “Я знаком с Петровым”, - сказал Джейк. “Он был одним из самых манипулирующих ублюдков в сфере дезинформации КГБ. И это говорит о многом”.
  
  “Мы пытались обратить его в разгар холодной войны”, - признался Дженкинс. “Он обвел нас вокруг пальца, как Джепетто. Затем у нас из-под ног выбили почву, и пара наших агентов были убиты ”.
  
  Джейк помнил это. Это случилось примерно в то время, когда он перешел с должности офицера ВВС на работу в старое ЦРУ. “Чем он занимается сейчас?”
  
  “В основном управляет одной из самых успешных преступных организаций в Европе. Штаб-квартира находится недалеко от вас, в Стокгольме”.
  
  “Хорошо. Я мог бы сбегать туда и немного поговорить с маленьким человеком”.
  
  “Бесполезно. Его там нет. Мы проверяли его и его людей с тех пор, как услышали, что полковник Рид связывался с ним, но они все исчезли. Пуф. Ушли ”.
  
  В Осло, догадался Джейк. Жду, когда он доставит посылку.
  
  “Звучит так, будто мы натыкаемся прямо на него. Ты хочешь, чтобы я продолжал ездить в Осло?”
  
  “Это такое же хорошее место, как и любое другое, чтобы остановить это”.
  
  “Не совсем”, - сказал Джейк. “Возможно, было бы лучше отправиться на какой-нибудь удаленный военный объект или изолированный аэродром. Там меньше воздействия”.
  
  Нерешительность на другом конце провода. Тяжелый вздох. “Возможно, ты прав. Но пока мы идем туда, где находятся игроки. Я дам тебе знать, если что-то изменится ”.
  
  Джейк повесил трубку и на мгновение задумался. Ему больше не нужно было играть по их правилам. Может быть, ему стоит просто сбежать куда-нибудь. Изменить план так, чтобы он ему подходил.
  
  Храп Анны на верхней койке затих. Должно быть, она повернулась на бок. Он посмотрел на спутниковый телефон в почти полной темноте и подумал, не позвонить ли полковнику Риду. Нет. Он был слишком зол на этого человека. Он, вероятно, набросился бы на него и разбудил Анну.
  
  Вместо этого он встал и направился к двери. Поезд мягко покачивался взад-вперед, когда он обернулся, чтобы посмотреть на Анну, спящую на верхней койке. Затем он выскользнул за дверь и запер ее за собой. Он подумывал о том, чтобы пойти выпить, но бар уже наверняка был закрыт. Возможно, ему нужно было выпить. Нужно было понять, что происходит. Возможно, ему следует рассказать Анне о том, что он обнаружил. Нет. На данный момент она не должна знать. Его открытие может сделать это дело еще более опасным, потому что жадность всегда выявляла худшее в людях.
  
  Джейк обнаружил, что бредет по проходу, двигаясь в такт рок-н-роллу поезда. Когда он спускался к своей койке, то заметил, что дверь рядом с его каютой слегка приоткрылась, а затем перед ним появилась Кьерсти, одетая только в длинную рубашку, которая едва прикрывала ее зад. Она кивком пригласила его войти, что он и сделал.
  
  Какого черта он делал? Он был с Анной, но теперь оказался в спальном вагоне в Швеции с красивой офицеркой разведки из Норвегии. Он не мог сказать, что она его не возбуждала — она была такой горячей, какой они казались, - и он уже успел мельком увидеть ее грудь, когда она очнулась в вертолете на Шпицбергене. На самом деле, они с Анной были настолько похожи телосложением, что могли бы легко сойти за близнецов. Но что-то разлучило их с Анной за последние несколько месяцев. Он был уверен, что выпивка была частью этого, но было и нечто большее. Ее работа стала проблемой, заставляя ее принимать снотворное только для того, чтобы иметь возможность достаточно отдохнуть, чтобы функционировать на следующий день. Так чем же ее прием таблеток отличался от его выпивки?
  
  Он взглянул сквозь задернутые шторы на сельскую местность. Но они были так близко к океану, что все, что он увидел, это огни большого корабля вдалеке.
  
  “Что не дает тебе уснуть?” Спросила Кьерсти.
  
  Джейк обернулся и увидел, что она сидит на нижней койке, скрестив голые ноги и задрав рубашку еще выше на бедрах. Она не оставляла много места для воображения. А у Джейка всегда было живое воображение. Должно быть, в спальном вагоне было холоднее, чем он думал, потому что ее соски были такими же твердыми, как та металлическая коробка в другом купе.
  
  “Я не знаю”, - сказал Джейк. “А как насчет тебя?”
  
  “Все. Ничего”. Она улыбнулась ему и застенчиво отвела глаза.
  
  Джейк пошевелился и прислонился к двери ванной. “В чем дело?”
  
  “Я просто жду, когда шведская полиция нас заберет”.
  
  “Этого не случится”. Джейк объяснил, как его неназванные друзья убедились, что их никто не ищет.
  
  “Вау. У тебя действительно есть друзья в высших кругах. Анна сказала, что у тебя хорошие связи ”. Ее взгляд переместился с его глаз на область паха, а затем обратно. “Что происходит в Осло?”
  
  Он не был уверен, как много можно ей рассказать. “Что ж, наши ученые уже в пути. Надеюсь, они доберутся туда раньше нас, и мы сможем избавиться от этой чертовой коробки. Часть меня жалела, что мы просто не оставили это в Арктике. Но я знаю, что кто-то пошел бы за этим и нашел бы это. Если нужны деньги или идеология, то возможно почти все ”.
  
  Она скрестила ноги, и Джейк увидел, что она натуральная блондинка. Подойдя к краю кровати, она вытянула к нему ноги. “Мы можем это прекратить?” - спросила она, затаив дыхание.
  
  “Остановить что?”
  
  “Это притворство. Это обыгрывание проблемы. Эта игра в кошки-мышки. Мне нужен мужчина, а вы все мужчины. Просто трахните меня и сделайте это быстро. Я так горяч для тебя. ”
  
  “А как же Анна?”
  
  “Боже. Если бы она была здесь, я бы переспал с вами обоими. Я не пытаюсь украсть тебя у нее. Я просто хочу твой член. Только сегодня вечером ”. Она стянула рубашку через голову, обнажив совершенно обнаженное тело.
  
  Господи, его сейчас проверяют или как? Она собиралась закончить с ним или без него, играя одной рукой со своей грудью, а другую положив между ног.
  
  Не зная, что делать, Джейк услышал движение в коридоре. После инцидента с полицейским Джейк вооружился одним из 9-миллиметровых пистолетов. Он подумал, не потянуть ли за него сейчас, но вместо этого подошел к двери и заглянул в глазок. Ничего.
  
  “Что случилось?” Спросила Кьерсти. Она встала с кровати и теперь стояла позади Джейка, ее обнаженные груди прижимались к его спине. “Я надеялась, что что-то случилось”. Она потянулась к ширинке его брюк, и он отвернулся от нее.
  
  “Что-то происходит”, - прошептал Джейк. “Я уверен в этом. Кто-то проверяет отделения в конце коридора, пробираясь сюда. Одевайся”.
  
  Разочарованный, Кьерсти сделал, как он сказал, наблюдая через дверной глазок. Пока никого не было видно. Но у кого-то был ключ доступа и он проверял каждое купе. Он застрял. Он не мог пойти к Анне по соседству, чтобы предупредить ее, иначе они бы его увидели.
  
  Он тихо отпер дверь.
  
  “У тебя в сумочке есть маленькое зеркальце?” Спросил ее Джейк.
  
  Не отвечая, она достала маленькое круглое зеркало, которым Джейк пользовался, чтобы осмотреть коридор. Двое мужчин. В конце спального отсека. Один мужчина тихо вошел в комнату, в то время как другой наблюдал за коридором, переводя взгляд с одного конца на другой с пистолетом в руке. Джейк тихо закрыл дверь и рассказал Кьерсти о том, что происходит.
  
  “Они из полиции?” спросила она его шепотом.
  
  “Нет. Они не объявляют о себе. Хотя они ищут нас. Должны быть ”. Джейк подумал о коробке в своем отделении, засунутой в рюкзак. И Анна в своем состоянии, вызванном приемом таблеток, не услышала бы, как они вошли.
  
  У них было всего несколько минут, чтобы придумать план. Мужчины приближались. Судя по их успехам и их поведению, сначала они проверят комнату Джейка. Он вытащил пистолет и передал его Кьерсти. Затем они прислушались и стали ждать.
  
  Как только первый мужчина открыл дверь Джейка, он открыл дверь Кьерсти и бросился на мужчин, толкая одного мужчину на другого, и они втроем ворвались в купе Джейка. В суматохе мужчина выронил пистолет и замахнулся на Джейка.
  
  Кьерсти последовала за дерущимися мужчинами, пистолет Джейка был направлен на всех троих.
  
  Джейк ударил бандита кулаком в лицо, вырубив его, и его тело обмякло. К этому времени человек с ключом доступа поднялся на колени и ткнул Джейка рукой в правый бок, причинив ему острую боль.
  
  Нож.
  
  Стоя в нескольких футах друг от друга, мужчина сделал еще один выпад в сторону Джейка, когда внезапно упал на пол к ногам Джейка, нож торчал сбоку от его шеи. Джейк ударил мужчину ногой в лицо, отчего тот врезался спиной во внешнюю стену.
  
  Теперь Джейк и Кьерсти быстро втолкнули потерявшего сознание мужчину в купе и закрыли дверь. Адреналин бурлил в его теле. Человек, прислонившийся к внешней стене, задрожал в такт струе крови, хлынувшей из его шеи. Джейк быстро вытащил пластиковый пакет из мусорного бака и обернул им голову раненого мужчины, чтобы сдержать немного крови, затем вытащил нож из его шеи и вытер его о рубашку парня. Но в комнате царил беспорядок, повсюду была кровь.
  
  Анна, все еще в оцепенении, перекатилась на бок. “Джейк, что происходит? Кто они?”
  
  “Это я и планирую выяснить. Вы двое возьмите сумки и отнесите их в комнату Кьерсти. Оставайтесь там, пока я разгребу этот беспорядок и выясню, что знает этот засранец”.
  
  Они оба сделали то, что он сказал, в течение пары минут. Кьерсти вернулся и вручил Джейку его пистолет, который он засунул в кобуру подмышкой.
  
  Оставшись один, Джейк сел на кровать и все обдумал — прикидывая, какой подход он изберет к этому человеку.
  
  Сначала он связал мужчине руки за спиной и ноги вместе, затем привязал веревку от рук к ногам. Он засунул мужчине в рот тряпку для мытья посуды. Затем Джейк включил верхний свет, нашел в ванной два полотенца, намочил их и промокнул кровь. Потребовалось много раз ходить взад и вперед в узкий душ, стирать полотенца и снова отмачиваться, пока не сошла большая часть крови.
  
  Когда связанный мужчина зашевелился, Джейк поспешил и достал удостоверения личности у каждого из мужчин. Он прочитал паспорта и водительские права; оба мужчины были из Стокгольма. Он выключил свет, оставив комнату освещенной только маленькой лампой для чтения на нижней койке.
  
  Глаза мужчины открылись и уставились на Джейка, который навис над ним. “Время вставать, вставать, ублюдок”, - громко прошептал Джейк.
  
  Проворчав что-то сквозь тряпку, мужчина напряг мышцы, пытаясь освободиться от пут. Он был силен, но Джейк крепко связал его.
  
  “Это может пойти одним из двух путей”, - сказал Джейк. “Ты говоришь мне то, что я хочу знать, или ты умрешь, как твой друг там”.
  
  Мужчина повернулся всем телом и увидел голову своего друга в забрызганном кровью пластиковом пакете, а на одежде мужчины было еще больше темной крови.
  
  “Вы понимаете свое положение?”
  
  Мужчина кивнул головой.
  
  Джейк вытащил тряпку изо рта парня и сказал: “Хорошо. Итак,…кто тебя послал?”
  
  “Пошел ты”, - сказал он. Слишком громко.
  
  Джейк ударил его кулаком в грудину, отчего у того перехватило дыхание, и засунул тряпку обратно ему в рот. Мужчина судорожно глотнул воздух и, наконец, успокоился.
  
  “Это было не очень приятно”, - сказал Джейк. “Я задал тебе простой вопрос, и ты отвечаешь мне тем же. Что происходит, когда мы переходим к более сложным вопросам?”
  
  Глаза парня дико метнулись к Джейку. Он хотел убить его, Джейк это прекрасно знал. Хорошо. Это чувство было взаимным.
  
  “Отвечай на мой вопрос”, - сказал Джейк, а затем снова вынул тряпку изо рта.
  
  “Мы хотели ограбить кое-кого”, - наконец пробормотал он по-английски в совершенстве.
  
  “Давай. У пары в конце дохрена денег, а у женщины больше драгоценностей, чем у кинозвезды. У тебя нет собранного пакета с вкусностями. Ты кого-то искал. И я предполагаю, что это был я ”.
  
  Мужчина сердито посмотрел на Джейка, но ничего не сказал.
  
  “Хорошо”. Джейк засунул тряпку внутрь, а затем перевернул мужчину на живот. Он нашел точку под правым ухом мужчины и надавил, причинив мужчине мучительную боль. Он боролся под ним, пока Джейк не отпустил. Когда парень расслабился, Джейк ударил его костяшками пальцев по правой почке, заставив задохнуться.
  
  Пока мужчина корчился от боли, Джейк думал об их текущем маршруте и ситуации. Поезд не остановится еще час, пока они не доберутся до портового города Гавле, Швеция. Тогда у них было бы еще три часа до Фалуна. Времени предостаточно.
  
  “У нас полно времени, прежде чем твой друг начнет вонять”, - сказал Джейк. “Теперь ты скажешь мне, кто тебя послал и почему. Тело не может вынести такой сильной боли, и я могу доставить тебе больше, чем ты сможешь вынести. Я тебе это гарантирую ”.
  
  Джейк переходил от одной точки давления к другой, причиняя ровно столько боли, но не настолько, чтобы мужчина потерял сознание. Он стянул с мужчины штаны и даже пригрозил отрезать ему яйца, ткнув кончиком ножа, который отнял жизнь у его друга, в его мошонку. Это его доконало. Так было всегда. Каждый мужчина думал, что скорее умрет, чем потеряет свои яйца или пенис. Этот парень продержался немного дольше, пока Джейк не нашел стеклянную бутылку из-под кока-колы, не засунул ее ему в задницу и не сказал, что разорвет ее внутри него, если он не заговорит. Это сработало.
  
  Связанный мужчина кивнул головой, поэтому Джейк вытащил тряпку изо рта парня и стал ждать.
  
  “Какой-то русский парень”, - выдавил мужчина.
  
  “И ты не знаешь его имени? Трудно поверить”.
  
  Колебание, а затем: “Носит имя Оберон”.
  
  Джейк догадывался об этом. Итак, Виктор Петрова послал своих людей за шкатулкой до того, как Джейк смог передать ее полковнику Риду в Осло. Он также должен был предположить, что Петрова отправила людей на вертолете на Шпицберген. Но как, черт возьми, они нашли их в поезде. Это беспокоило. Джейку придется обдумать это в уме. Но сначала…
  
  Раздался легкий стук в дверь. Джейк встал и посмотрел в глазок на Кьерсти, прежде чем открыть ее.
  
  “Все в порядке?” - спросила она, ее глаза мельком увидели мужчину на полу. Штаны у него все еще были спущены до лодыжек, из задницы торчала бутылка из-под кока-колы.
  
  “Просто великолепно. Мы начинаем узнавать друг друга”.
  
  “Я это вижу”.
  
  “Это не то, что ты думаешь”, - прошептал Джейк.
  
  “Никогда не бывает. Мы примерно в десяти минутах езды от Гавла”.
  
  Джейк посмотрел на часы. “Уже?”
  
  “Время летит незаметно, когда тебе весело”.
  
  “Хорошо. Это пятиминутная остановка. Запрись в своей комнате. Держи ухо востро. У них может быть резервная команда ”.
  
  Она согласно кивнула и ушла.
  
  Джейк затыкал тряпкой рот мужчины, пока они не прошли Гавл. Затем он подольше поговорил с мужчиной, чтобы получить как можно больше информации. Когда он закончил, Джейк был уверен, что панк выдал все, что знал. Он вырвал кокаин из задницы парня, задрал ему штаны и ударил его кулаком в левую почку просто так, черт возьми. Затем Джейк подсыпал парню немного снотворного Анны, а затем тряпку и убедился, что его перевязали хорошо и туго, прежде чем оставить его с мертвым другом.
  
  Он запер за собой дверь и пересек коридор в комнату Кьерсти. Анна снова спала на верхней койке. Джейк снял кожаную куртку и подошел к окну, выглядывая наружу сквозь занавески. Он подумал о том, как некоторое время назад был в той комнате, с обнаженной Кьерсти, которая ждала его, чтобы заняться с ним любовью. Ситуация перешла от момента чувственности к моменту, когда человек умирает, а другого приходится уговаривать заговорить. От него не ускользнул контраст.
  
  Внезапно Кьерсти ахнула у него за спиной.
  
  Джейк обернулся и увидел ужас в глазах Кьерсти. “В чем дело?” он спросил ее.
  
  Она указала на его бок. Джейк посмотрел вниз и увидел, что кровь пропитала его футболку, вытекая из пореза в боку. Нож мужчины задел его, но только сейчас почувствовал боль. У него заныл бок, и Кьерсти стянул рубашку, чтобы проверить рану. Он потерял много крови, и от этой потери у него закружилась голова, колени почти подогнулись. Кьерсти помогла Джейку добраться до нижней койки и принялась за его подлатку.
  
  
  20
  
  
  
  Осло, Норвегия
  
  
  Они вчетвером составляли странную компанию. Джимми Маклин был высоким мужчиной лет тридцати, шотландцем с серьезным отношением к жизни и своей работе в МИ-6. Серьезный. Его коллега не могла бы быть большим контрастом. Вельда Крейн была чувственной женщиной до бедер и любящей веселье. Тем не менее, Тони быстро понял, что у нее есть и серьезная сторона характера. Затем был полковник Рид, седовласый дядюшка, временами серьезный, а иногда его взгляд тревожно блуждал по пышной груди Вельды. Он, вероятно, посмотрел бы и на Тони, если бы она не была одета неброско. Затем был тихий офицер норвежской разведывательной службы Том Хаген. У Тони не было возможности узнать, о чем он думал, если у него вообще были мысли. Этот мужчина был стереотипным стоиком. И как бы Тони описала себя на этом этапе своей жизни? В этом и заключалась проблема. Она понятия не имела. Хотя она была замужем всего несколько месяцев, она также видела своего мужа всего несколько недель за это время. Она не могла контролировать зарубежные командировки своего мужа так же, как и свои собственные.
  
  Они впятером отправились в отель МИ-6, начали с бара и, не имея возможности свободно разговаривать, удалились в номер Джимми Маклина. Они часами проговорили за выпивкой, изо всех сил пытаясь понять все, что произошло, и все, чего им нужно было достичь в будущем. Факты? Джейк Адамс нашел металлическую коробку, которую старая советская гвардия потеряла в Арктике. В коробке содержался один из самых смертоносных вирусов гриппа, когда-либо распространявшихся по всему миру. Пандемический вирус, модифицированный каким-то образом. Но с какой целью? И теперь Джейку предстояло доставить коробку ученым, которые в данный момент находились где-то за Атлантикой на пути в Осло.
  
  Она наблюдала, как остальные четверо подшучивают над залом, допивая весь алкоголь из мини-бара. Вельда уже совершила набег на маленькие бутылочки из своей комнаты, но теперь их было опасно мало, и они фактически закончились. Это было хорошо. Тони почти не спала во время полета над прудом, почти не спала предыдущей ночью в комнате полковника, и было уже далеко за два часа ночи. Она становилась слишком старой для такого позднего вечера.
  
  Зазвонил защищенный мобильный телефон Тони, и она сняла трубку, направляясь в ванную. Она узнала номер Агентства.
  
  “Да”.
  
  “Разве так можно разговаривать с директором Центрального разведывательного управления?”
  
  “Сэр. Здесь ноль два двадцать, и я чувствую себя нянькой”. Она рассказала Курту Дженкинсу о том, как они вышли на двух офицеров МИ-6 и как три агентства теперь работают вместе.
  
  “Как NIS справляется с этим?” Спросил ее Дженкинс.
  
  “Только один офицер. Странный парень”.
  
  “С Джейком еще есть женщина”, - напомнил он ей.
  
  “Ну, мы еще не встречались. Но пока я не настолько впечатлен ”.
  
  “Они работают в фоновом режиме, предоставляя нам отличную информацию и помогая уберечь Джейка от неприятностей. Это напомнило мне ...” Он замолчал, и линия на секунду оборвалась.
  
  Тони оглядела ванную, заметив, что Джимми Маклин держится в тени. Зубная щетка, паста, бритва и маленькая баночка крема для бритья. Ручка для бритья. Это было все.
  
  Дженкинс снова вышел на связь. “Извини за это, Тони. Пришлось кое с чем разобраться. О чем я говорил?”
  
  “Что-то о Джейке”.
  
  “Верно. Он прибудет в Мору, Швеция, поездом в ноль восемь сорок”.
  
  “Как далеко это отсюда?”
  
  Дженкинс задал вопрос кому-то на своем конце провода и ответил. “Около двухсот километров по воздуху. Дольше по дороге”.
  
  “Как путешествует Джейк?” спросила она.
  
  “Понятия не имею. Он не сказал”.
  
  Она улыбнулась. Это было похоже на того Джейка, которого она знала. “Дай угадаю. Он не хочет ехать в Осло и сидеть сложа руки в ожидании ученых”.
  
  “Совершенно верно”.
  
  Она не могла винить его. С таким смертельным вирусом она была удивлена, что он вообще сел в поезд. “Какое расчетное время прибытия у ученых?”
  
  Дженкинс колебался, как будто задавал вопрос, но так и не отошел от линии. “Будь там к полудню. Они остановились в Исландии, чтобы заправиться”.
  
  Тони подсчитала, сколько времени Джейку потребуется, чтобы проехать двести пятьдесят-триста километров. В зависимости от дорог и трафика. Никогда. Он ни за что не доставил бы им вирус. У него был другой план. Она была уверена в этом.
  
  Директор агентства прервал ее размышления. “Ты хоть представляешь, чем сейчас занимается этот маленький безумец?”
  
  “Джейк?”
  
  “Нет. Виктор Петров”.
  
  “Нет. Мы думаем, что он все еще в Осло, но не можем это подтвердить. Мы подозреваем, что он нанесет удар, когда Джейк приблизится. Мы планируем выписаться из нашего отеля этим утром и отправиться в аэропорт ”.
  
  “Хорошая идея. Ученые приземлятся на базе Королевских ВВС Норвегии в Гардермуэне, прямо через взлетно-посадочную полосу от аэропорта Осло”.
  
  “Я приземлился там только вчера”.
  
  “Это верно”.
  
  Что, черт возьми, с ним случилось? “С тобой все в порядке? Звучит так, будто у тебя инсульт”.
  
  “Нет. Я имею в виду да. Я в порядке. Я просто не могу позволить этому вирусу попасть не в те руки. Не под моим присмотром ”.
  
  Теперь это был мужчина, которого она знала. “Не волнуйся”, - сказала Тони. “Этого не случится, пока я рядом”. И Джейк, подумала она.
  
  Они оба повесили трубки одновременно, и она вернулась в гостиничный номер. Ей нужно было срочно разорвать эту вечеринку с ночевкой. К полудню они должны были быть свежими.
  
  
  * * *
  
  
  Виктор Петрова проснулся от звука своего мобильного телефона, играющего "Танец феи сахарной сливы" Чайковского. Он остановился в самом дорогом отеле Осло, зарегистрированном под именем Владислав Петренко, его новым псевдонимом. Он перекатился на другой бок в темноте и подождал, пока песня повторится. Ему нравился "Щелкунчик", когда он наблюдал за всеми этими гибкими людьми, прыгающими вокруг в трико. Он представил их себе сейчас.
  
  Наконец он поднял трубку. “Да”, - сказал он, а затем внимательно выслушал человека, говорившего по-английски, единственному общему языку, который у него был с некоторыми из его людей. Он ожидал хороших новостей из Швеции.
  
  Но у человека на другом конце провода не было хороших новостей.
  
  “Что значит пропали? Вы их резервная команда”, - напомнил он мужчине. “Найдите их. Вы говорите о двух женщинах и пьянице”.
  
  Теперь он дольше слушал оправдания, ничего так не желая, как протянуть руку к телефону и схватить этого человека за горло. Он ненавидел работать со шведами. У них на все были чертовы оправдания.
  
  “Просто делай свою чертову работу, или я пришлю кого-нибудь сделать это за тебя”. Он имел в виду, что и они должны делать то же самое, и мужчина понял бы это без его слов. Затем Виктор захлопнул телефон и положил его на тумбочку. Он знал, что ему следовало позвонить русским. Они были настолько привыкли ни к чему, что редко жаловались. По крайней мере, те, кто работал в правительстве.
  
  Возможно, он недооценил Джейка Адамса. Нет. Игра была ранней, и у него было много ходов. В конце концов, он раскусил других игроков, разыграл старого полковника как пешку и вскоре заберет их ферзя. Недолго осталось до мата, и он на шаг ближе к тому, чтобы поставить мат. Он перевернулся на другой бок в своей постели и почти сразу же снова заснул.
  
  
  21
  
  
  Они заперли комнату Джейка и Анны, не желая, чтобы какой-нибудь бродячий пьяница, или носильщик, или и то и другое вместе наткнулись на мертвеца, а другой был накачан наркотиками и связан, как свинья. Но Джейка встревожило то, что мужчины нашли их в поезде. Кто знал, что они там? Агентство. Норвежская разведывательная служба. Возможно, Интерпол, если Анна сообщила об их местонахождении и планах поездки. Но он сомневался в этом. Насколько он знал, и она сказала, что ее последний звонок был со Шпицбергена, где она рассказала им о вирусе, вопреки лучшим желаниям Джейка. Тем не менее, они путешествовали по Швеции, новой родине Виктора Петрова. У него могли быть глаза и уши на всех транспортных маршрутах, он мог недавно услышать о полицейском в поезде, брошенной арендованной машине и произвести расчеты. В конце концов, Петрова была настоящим гением с многолетним опытом работы в этой области и за кулисами. Однако дело было не в этом, и он это знал. Независимо от того, как они были найдены, факт оставался фактом: их обнаружили, и им придется что-то сделать, чтобы изменить этот факт. У них было два варианта. Они могли разделиться или снова сменить транспорт.
  
  Поезд закончился в Мора, Швеция. Они могли сесть на автобус, что не самый лучший выбор, сесть на пригородный рейс, что возможно, или поехать на машине. Решать тоже было недолго. Они были в получасе езды от Фалуна, с десятиминутной остановкой в бывшем шахтерском городке, перед полуторачасовым заключительным этапом в Море. Возможно, их лучший выбор пал бы на него.
  
  Они втроем находились в спальном вагоне по соседству с тем, в котором находились двое мужчин, напавших на них. Сейчас было бы трудно объяснить это шведской полиции, особенно если бы они смогли связать их с тем, что случилось с их человеком дальше на север.
  
  Анна крепко спала на верхней койке, а Джейк и Кьерсти делили нижнюю койку — Джейк сидел на краю, ожидая возможной атаки второй команды, в то время как Кьерсти лежала в позе эмбриона, занимая остальную часть кровати. Но Джейк мог сказать, что она почти не отдыхала. Последние несколько часов она металась и ворочалась, время от времени пиная его в процессе.
  
  Теперь она села на бок и уставилась на Джейка. “Который час?” Прошептала ему Кьерсти.
  
  “Почти половина седьмого”.
  
  “Скоро должен быть в Фалуне”, - сказала она, выбираясь из-под одеяла и подсаживаясь поближе к нему.
  
  “Да. Я думаю, нам стоит выйти там”.
  
  “В поезде установлены камеры видеонаблюдения”, - сказала она. “Когда они найдут наших друзей по соседству, они просмотрят цифровые файлы и увидят, что мы были вовлечены”.
  
  “Я знаю. Но если мы выйдем в Фалуне, это даст нам по крайней мере полтора часа форы, прежде чем за нами будут гоняться все правоохранительные органы Швеции ”.
  
  Она провела пальцами по волосам, убирая их с глаз. “Не говоря уже о плохих парнях. Я лежала здесь, пытаясь понять, как они нас нашли ”.
  
  “Я знаю как”. Джейк потянулся к своему рюкзаку и нашел спутниковый телефон. Тот, который дал ему полковник Рид. “С помощью этого”. Он повертел телефон в руке.
  
  “Я думала, ты отключил GPS, выключив его”, - сказала она с озабоченным выражением лица.
  
  “Нет. Это более новая версия. Не обязательно быть включенной, чтобы отслеживать встроенный GPS-чип ”.
  
  “Но почему? Почему бы давным-давно не выбросить спутниковый телефон, если бы вы знали это?”
  
  “Мне нужно было знать, кто наши друзья и кто может прийти за нами”.
  
  Он мог сказать, что ее разум был в смятении, она пыталась понять действия Джейка.
  
  Она сказала: “Ты знал, что они придут за нами. Ты ожидал этого”.
  
  “Да”.
  
  “И о чем это тебе говорит?”
  
  “Это зависит. Это зависит от того, следил ли за нами мой хороший друг полковник Рид или Виктор Петрова”.
  
  “Что говорит твоя интуиция?”
  
  Именно это не давало Джейку уснуть последние несколько часов, даже больше, чем возможность прихода за ними второй команды. Он не до конца верил, что его старый командир, бывший полковник ВВС и сотрудник ЦРУ и Агентства, на самом деле предал его. Не мог в это поверить. Чем больше он думал о коробке, предполагаемом вирусе внутри и реакции полковника на то, что Джейк обнаружил ее, тем больше Джейк подозревал, что полковник Рид не определил их местоположение и не передал Петровой. В конце концов, полковник знал, что Джейк должен знать о функции GPS-слежения, активной или пассивной.
  
  Джейк наконец сказал: “Интуиция подсказывает мне, что Петрова предоставила спутниковый телефон полковнику Риду, чтобы следить за моими успехами. Он с самого начала планировал отрезать нас от перевала. Не позволил нам добраться до Осло с вирусом. Он предположил, что я не повезу биологическую опасность коммерческим рейсом и сделаю все, что в моих силах, чтобы передать ее моему правительству. Это означало, что я буду либо водить машину, либо сяду на поезд. Возможно, на лодку, но это было бы исключено из-за времени и расстояния. Он знал, что мы можем сесть на поезд либо в норвежском Бодо, либо в шведском Галливаре. У них, вероятно, была команда, ожидающая в обоих, и как только они увидели, что мы прилетели в Тромсе и направляемся на юг, в Швецию, они перевели своих людей таким образом ”.
  
  “Имеет смысл”, - сказал Кьерсти. “Но если они ждали нас в Галливаре, почему им потребовалось так много времени, чтобы прийти за нами?”
  
  “Я не знаю. Возможно, в то время у них был приказ просто следовать за нами. Или, возможно, они решили, что мы никуда не денемся. Помните, прошлой ночью мы могли пересесть на другой поезд в Гавле и уехать в Стокгольм. Они, вероятно, не хотели, чтобы мы потерялись при передаче ”.
  
  “Но у них все еще был GPS”.
  
  “Верно”, - сказал Джейк. “Который я мог бы отправить в поездку сам по себе на стокгольмском поезде. Или оставить его в этом поезде и прыгнуть в Стокгольм без спутникового телефона. Кто знает, зачем они прилетели, когда прилетели ”. Что ж, у Джейка была идея получше, он знал, что на самом деле находилось в металлическом ящике, который он нашел на месте крушения МиГ на Шпицбергене. “Пора отправляться в путь”.
  
  Он встал и растолкал Анну, разбудив ее. Она неохотно встала, протирая глаза и зевая.
  
  “Куда мы идем?” Спросила Анна.
  
  Джейк быстро объяснил, что они сойдут в Фалуне, вместо того чтобы ехать до Мора, и что они будут делать, сойдя с поезда. Они упаковали всю свою ручную кладь в рюкзаки, свой единственный багаж, и направились к выходу из спального вагона, планируя спрыгнуть с поезда, как только тот остановится. Мягкий женский голос над головой сказал, что они будут в Фалуне через пять минут.
  
  Выйдя на улицу, Джейк открыл соседнее купе и увидел, что мужчина все еще спит на полу, но в кают-компании пахло железом из-за засохшей крови. Он предположил, что скоро здесь начнет вонять гниющей плотью.
  
  Они втроем разделились и прошли через вагон-ресторан в обычную зону отдыха, заняв отдельные места.
  
  Поезд остановился в Фалуне, и они втроем вышли и медленно пошли вместе с остальными к терминалу.
  
  Джейку придется найти им транспорт. Но сначала он должен был убедиться, что за ними никто не следит. Он останавливался и менял направление. Останавливался и делал вид, что завязывает шнурки на ботинках. Наблюдал за ним в отражениях стекла. Наконец, когда поезд тронулся позади них, он убедился, что за ними никто не следил.
  
  Находясь внутри терминала, он наблюдал за людьми, выходящими с небольшой парковки, заметил возможную цель и последовал за ней, когда она направилась к билетной кассе. Женщина, которой было чуть за тридцать, купила билет до Стокгольма, который отправлялся через полчаса. Идеальный. Когда женщина поворачивалась со своим билетом, она столкнулась с Джейком, который извинился и привлек внимание Анны через терминал. Женщина также извинилась, улыбнулась и ушла.
  
  Билетный кассир спросил Джейка, куда бы он хотел поехать, но Джейк нащупал свой бумажник и сказал, что забыл его в машине. Джейк завернул за угол и обернулся, чтобы посмотреть на действо.
  
  Сначала Анна подошла к женщине, незаметно показала свои удостоверения Интерпола и попросила женщину отойти к боковой стене. Женщина показала Анне свое удостоверение личности, билет и выглядела весьма обеспокоенной. Затем женщина передала свою сумочку Анне, которая быстро порылась в сумочке и вернула ее женщине. Анна улыбнулась и отмахнулась от женщины. Вся встреча длилась, возможно, минуты две. Может быть, меньше.
  
  Теперь Кьерсти шла по терминалу, неся рюкзак Анны и свой собственный. Она догнала Джейка у дверей, но не обратила на него внимания. Мгновение спустя Джейк вышел на парковку, за ним немного поодаль следовала Кьерсти, а Анна следовала еще дальше.
  
  Джейк остановился у задней части нового спортивного седана Saab 9-3 серебристого металлика. Подошла Кьерсти и поставила сумки рядом с Джейком, а затем появилась Анна и дистанционно открыла багажник.
  
  “Отличная поездка”, - сказала Анна. “Как ты думаешь, когда она поймет, что ее ключи пропали?”
  
  Джейк загрузил сумки на заднее сиденье. “Через четыре дня. Примерно в то время, когда она попытается открыть свою машину после возвращения из большого города ”.
  
  “Это когда она возвращается?” Спросила Кьерсти.
  
  “Ага”.
  
  “Кто за рулем?” Спросила Анна.
  
  Джейк взял ключи у Анны. “Это всего лишь короткая поездка. Пять или шесть часов. Я поведу, ты ориентируйся. Кьерсти может поспать на заднем сиденье”.
  
  Никто не жаловался. Они все просто сели в машину и уехали, как будто это была их машина.
  
  В машине Кьерсти спросил: “Что ты делаешь со спутниковым телефоном?”
  
  “Положил это в открытую сумку женщины, когда я столкнулся с ней”, - сказал Джейк. “Скоро это будет на пути в Стокгольм. Может, на какое-то время одурачит их”. Оглядываясь назад, он, вероятно, должен был просто спрятать его в поезде и отправить в пункт назначения, Мору. Но он не хотел, чтобы мужчин и телефон нашли одновременно. Кроме того, вполне возможно, что они могли сменить направление.
  
  Джейк поехал на юг, в сторону Борланжа. Хорошего маршрута из Фалуна в Осло не было. Большинство дорог вели в Стокгольм, но были дороги поменьше, которые вились через маленькие деревушки на западе, и Джейку пришлось бы наугад решать, по какой из них ехать. Примерно в пятнадцати милях вниз по дороге, после проезда через Борланж, появился указатель аэропорта. Он свернул на боковую улочку и остановил машину, двигатель все еще работал.
  
  “Что происходит?” - спросил я. Спросила его Анна.
  
  Он заглушил двигатель и посмотрел в зеркало заднего вида на Кьерсти. Она тоже выглядела озадаченной.
  
  “Нам нужно разделиться”, - сказал Джейк.
  
  Кьерсти спросила: “Почему?”
  
  Пришло время ему признаться и объяснить, что происходит. “Для нас было бы безопаснее разделиться. Вам двоим следует вылететь в Осло, отправиться в штаб-квартиру NIS и объяснить, что произошло”.
  
  “Что насчет вируса?” Спросила Анна. “Мы тоже заинтересованы в этом”. Имеется в виду Интерпол.
  
  “Честно говоря”, - сказал Джейк. “Не твое подразделение”.
  
  “Биологическая опасность, биологическое оружие. Это мое дело”, - напомнила Анна Джейку.
  
  Джейк полез в карман и достал предмет, выпавший из металлической коробки, когда его снимали в Финляндии. Зажав его между большим и указательным пальцами, он поднял его, чтобы показать им. Ранний утренний свет заиграл на драгоценном камне овальной формы в один карат, быстро изменив его цвет с яркого бордово-красного на темно-зеленый.
  
  “Что это?” Спросил Кьерсти, наклоняясь вперед, чтобы рассмотреть поближе.
  
  Анна попыталась отобрать его у Джейка, но он отдернул руку.
  
  “Друзья мои, это вирус гриппа, из-за которого все хотят умереть”, - сказал он, сжимая драгоценный камень в руке.
  
  “Рубин?” Спросил Кьерсти. “Мы проделали весь путь до Арктики ради рубина?”
  
  “Это не рубин”, - сказал Джейк. “Посмотри на это”. Он раскрыл ладонь, и драгоценный камень был красивого красного цвета, но быстро снова стал темно-зеленым. Видишь, как изменился цвет?”
  
  “Что это за фокус?” Спросил Кьерсти.
  
  “Анна знает”, - сказал он. “Помнишь тот ювелирный магазин, который мы посетили в Цюрихе?”
  
  Анна подумала, а затем кивнула головой. “Да. Но я не помню, как это называется”.
  
  Джейк передал драгоценный камень Анне, которая немного поиграла с изменением цвета, а затем вернула его Кьерсти, которая сделала то же самое.
  
  “Это потрясающе”, - сказала Кьерсти, возвращая его Джейку. “Что это?”
  
  “Это называется александрит”, - сказал он. “Назван в честь русского царя Александра Второго. Это один из самых редких драгоценных камней в мире. Этот, из-за чистоты цвета, блеска и огранки, вероятно, стоит около семи-восьми тысяч. ”
  
  “Ты шутишь”, - сказала Анна, ее интерес внезапно усилился.
  
  “Подожди минутку”, - сказал Кьерсти. “Как ты достал это из коробки?”
  
  Джейк не ответил. Вместо этого он вышел и направился к багажнику, вернувшись со своим рюкзаком. Он вытащил металлическую коробку изнутри и показал им дыру в боку, теперь закрытую сломанным карандашом. “Пуля попала в Финляндию”, - сказал он. “Свинец все еще здесь, внутри. Этот выскочил до того, как я заткнул дыру, но я увидел, что коробка была полна им. Он положил коробку обратно в рюкзак и застегнул молнию.
  
  “Позвольте мне разобраться в этом правильно”, - начал Кьерсти. “Старые Советы наполнили эту коробку этими драгоценными камнями александритом, запечатали ее, пометили как биологически опасную и вывезли ее из страны в тысяча девятьсот восемьдесят шестом году на самолете "МиГ", который потерпел крушение на острове Шпицберген. Советы посылают команду КГБ на его поиски. Американцы посылают за ним ЦРУ, думая, что это нечто, чем это не является. Все они умирают и теряются под снегом более двадцати лет. Пока мы не поднимемся туда и не найдем его. ”
  
  Анна склонила голову набок, это ее версия непонимания. “Но зачем так долго ждать, чтобы вернуться за ним? Особенно если это не вирус, а драгоценные камни”.
  
  Это также беспокоило Джейка. “Я полагаю, пилот думал, что миссия была чем-то другим. Он думал, что делает что-то для своей страны. Возможно, офицеры КГБ были столь же мотивированы. Их послали просто навести порядок в доме, уничтожить любые свидетельства их миссии.”
  
  “Который был?” Спросила его Кьерсти.
  
  Джейк провел большую часть поездки по сельской местности Швеции, задаваясь этим вопросом. Но у него было несколько теорий, основанных на том, кто был вовлечен в это дело. “Я думаю, что старая советская гвардия поигрывала мускулами. Горбачев направлялся в Исландию на встречу на высшем уровне с Рейганом. Они чувствовали, что любая сделка ослабит Советский Союз. Они думали, что Горби отдает слишком много от советского государства. Как оказалось, старая гвардия была права. Они были на грани потери власти. В любом случае, я думаю, что наш хороший друг Виктор Петрова, который в то время возглавлял Отдел дезинформации в Первом главном управлении КГБ, придумал эту уловку. Петрова, должно быть, каким-то образом украла александритовые камни с рудников в российских Уральских горах, ограняла их, а затем придумала способ вывезти их из страны, вылетев на "Миге". К тому времени александритовые рудники почти иссякли. Их все еще находят там, но в гораздо меньших количествах и размерах ”.
  
  “Подожди минутку”, - сказала Анна. “Почему Петрова не вернулась за драгоценностями за последние двадцать лет?”
  
  “Почему сейчас послали тебя, а не его собственных людей?” Вмешался Кьерсти.
  
  Джейк тоже уже обдумал это. “Во-первых, он понятия не имел, где на Шпицбергене разбился "МиГ ". Мы проверили это. Тогда у них было только общее представление о месте крушения. КГБ нашел местного жителя, который помог им найти место крушения. Этот человек пропал в то же время, и мы подозреваем, что КГБ убил его. Наши двое мужчин нашли их, но не смогли сообщить об их местонахождении, прежде чем были убиты. Тогда у них был один из старых спутниковых телефонов, и покрытие в то время было лишь малой частью того, что есть сегодня. И вы видели, что у меня возникли проблемы с моим текущим спутниковым телефоном из-за Бореальной активности. Записи показывают, что у них была похожая активность еще в тысяча девятьсот восемьдесят шестом году. Итак, если наши ребята не смогли сообщить местоположение места крушения, КГБ, должно быть, столкнулось с аналогичными трудностями ”.
  
  “Итак, Петрова думала, что он потерял драгоценные камни навсегда”, - сказала Анна.
  
  Джейк кивнул. “До недавнего времени. А сейчас Петрова называет себя Обероном и еще дюжиной других имен, руководя одним из крупнейших преступных синдикатов в Северной Европе”.
  
  “Силл”, - сказал Кьерсти. “Зачем ты поехал на Шпицберген за этим для него?”
  
  “Ах. Это безумный гений за работой. Он король дезинформации. Мастер манипулирования. За ним все еще следит СВР. Если он отправится на Шпицберген или пошлет своих людей, они могут понять, что он едет туда не в отпуск.”
  
  “Я все еще в замешательстве по поводу первоначальной миссии MiG”, - сказал Кьерсти.
  
  “Я тоже”, - сказала Анна.
  
  “Старая советская гвардия думала, что Виктор Петрова переправлял модифицированный вирус гриппа в Исландию во время саммита Рейгана и Горбачева в Рейкьявике. Они собирались выпустить вирус в столице за день до саммита. Это быстро распространилось бы на всех основных игроков, убив и Рейгана, и Горбачева и отбросив назад любой мирный процесс на десятилетия. Советский Союз оставался бы сильным ”.
  
  “Как высоко поднялся сюжет?” Спросил Кьерсти.
  
  Джейк улыбнулся. “Это было ограничено генералом ВВС и несколькими членами Политбюро, которые все таинственно умерли в конце октября восемьдесят шестого”.
  
  “Комплименты от Петровой?” Спросила Анна.
  
  “Верно. Итак, Петрова - единственная, кто знает об этом на протяжении многих лет. Мы считаем, что пилот никогда не знал ни об одном из заданий, никто в КГБ не знал, как и никто другой в правительстве. Петрова пустила в ход легенду о том, что мужчина пытался дезертировать на ”Миге" и разбился в Арктике. "
  
  Анна покачала головой из стороны в сторону. “Это потрясающе. Но что насчет полковника Рида? Как он был вовлечен?”
  
  Присяжные все еще не пришли к согласию в пользу полковника, но Джейк скоро это наверняка узнает. “Я не знаю”, - сказал он. “Я должен буду задать ему этот вопрос”.
  
  Кьерсти задал очевидный вопрос. “И что теперь?”
  
  Джейк пожал плечами. “Как я и сказал. Мы разделяемся. Вы двое направляетесь в Осло. NIS и Агентство работают там вместе. Встретимся с ними на взлетно-посадочной полосе на авиабазе Гардермуэн. Там будут ученые, но, конечно, сейчас они не нужны. Объясните, что произошло, так, как я вам сказал ”.
  
  Анна положила руку на ногу Джейка. “Я не хочу, чтобы ты бросал меня, Джейк”.
  
  “Послушай”, - сказал он, не сводя глаз с Анны. “Тебе нет необходимости снова подставляться под пули. Петрова не остановится ни перед чем, чтобы заполучить эту коробку с драгоценностями. Я даже представить себе не могу, сколько они стоят, если предположить, что эта коробка полна. ”
  
  “А как же ты?” Спросила Анна, прижимаясь к его ноге, из ее левого глаза выкатилась слеза и скатилась по щеке.
  
  Он вытер ее слезу. Он не помнит, чтобы она когда-нибудь плакала. Она всегда была жесткой, как сталь.
  
  “Я не уверен”, - сказал Джейк. “Я не хочу, чтобы вы знали. Ни один из вас. Будет лучше, если вы не будете знать”.
  
  Джейк вышел и положил свой рюкзак в багажник. Он подумал обо всем оружии и боеприпасах, которые были у него в рюкзаках, и решил, что ему придется оставить их себе. Они вдвоем не смогли бы улететь с ними. Он захлопнул багажник и вернулся за руль.
  
  “Мы идем с тобой”, - вызывающе заявила Анна.
  
  Он повернулся к Кьерсти.
  
  “Это верно”.
  
  Он не сказал ни слова. Он просто покачал головой и уехал. Через пару миль он свернул в аэропорт, который представлял собой небольшой региональный терминал с пригородными рейсами в Стокгольм, Гетеборг и несколько других небольших шведских городов. Джейк съехал на обочину, но не выключил двигатель.
  
  “Мы идем с тобой, Джейк”, - повторила Анна.
  
  “Нет, ты не такая. Убирайся нахуй. Сейчас же”. Он никогда не повышал голос на Анну. Даже в течение последних трех месяцев, когда он каждую ночь напивался, чтобы уснуть. Они спорили тихо и уважительно. Джейк знал, что отчасти это было связано с тем, что они редко виделись. Гнев в его голосе даже несколько удивил его. Но он должен был хотя бы казаться взбешенным.
  
  “У тебя совсем нет авторитета”, - сказала ему Анна, стиснув зубы. Но теперь появилась еще одна слеза.
  
  Кьерсти тихо сидела сзади, ее настроение было неуверенным.
  
  “Ты тоже”, - крикнул Джейк, бросив взгляд на Кьерсти в зеркале заднего вида. “Убирайся нахуй”.
  
  Они оба неохотно открыли свои двери почти одновременно. Кьерсти захлопнула свою дверцу и скрестила руки на груди.
  
  Анна на секунду откинулась назад в машине, в обоих глазах стояли слезы. “Почему ты ведешь себя как придурок?”
  
  “Может быть, это я без алкоголя”, - сказал он. “Закрой дверь”. Теперь он чувствовал себя чудовищным мудаком.
  
  Она колебалась. “Я буду ждать тебя в Осло. В том же отеле”.
  
  Джейк смотрел прямо перед собой. “Ты уверена, что все еще хочешь меня?”
  
  “Теперь ты ведешь себя как настоящий мудак”. Она изо всех сил хлопнула дверью и направилась к терминалу.
  
  Когда он отъезжал, его взгляд переместился вправо, и он увидел Кьерсти, обнимавшую Анну. Возможно, он был слишком груб с ними. Но он так не думал. Он знал Виктора Петрова. Этот человек был неумолим и не прекращал кончать, пока Джейк не остановит его. И это именно то, что он планировал сделать.
  
  
  22
  
  
  Виктор Петрова, все еще в пижаме с Элвисом в шикарном отеле, захлопнул свой мобильный телефон и швырнул его через плечо на кровать. Он только что разговаривал по телефону с одним из своих людей в Швеции, который объяснил, что произошло с ним и его напарником в поезде прошлой ночью. Каким-то образом Джейк Адамс и две женщины взяли верх над ними, убив одну из них и избив и унизив другую. Засунул бутылку кока-колы ему в задницу? Джейк зашел за край дальше, чем предполагал. И вторая команда, ожидавшая их на железнодорожной станции Мора, следили за всеми, кто выходил из поезда, не видя ни женщин, ни Джейка.
  
  Он поспешил обратно за телефоном и набрал номер, затем подождал, пока ответят его люди в его норвежском горном поместье.
  
  “Да, сэр?” - последовал ответ на другом конце провода.
  
  “Где у вас сейчас наши друзья?” Спросила Петрова.
  
  “Вы, должно быть, умеете читать мысли, сэр. Я как раз собирался вам позвонить. Они уже почти в Стокгольме. Похоже, что в поезде, судя по паре остановок, которые они сделали”.
  
  Петрова подсчитал в уме и сказал: “Почти два часа прошло с тех пор, как они сменили направление, и ты собирался позвонить мне только сейчас?” Он заплатит за это цену. Но не прямо сейчас.
  
  Давайте посмотрим. Они были не в Море, и GPS засек их недалеко от Стокгольма. Джейк Адамс оказался лучше, чем он думал. Они сошли с поезда в Фалуне и каким-то образом пронесли спутниковый телефон в поезд в Стокгольме. Хорошая идея. Особенно с некомпетентными дураками, работающими на него, теми, кто не смог увидеть притворный ход, чтобы спасти свою задницу.
  
  Человек на другом конце провода даже не пытался объяснить свои действия, он просто молчал. Петрова была уверена, что это его лучший ход за последние недели.
  
  “Забудьте о слежении за спутниковым телефоном”, - приказала Петрова. “Сообщите всем нашим друзьям. Операция ”Халдра".
  
  “Да, сэр. Что-нибудь еще?”
  
  ДА. Ты уродина. “Нет. Что там еще?” Он захлопнул телефон. Время принять ванну и прокатиться. Он предполагал, что Халдра не придет еще несколько часов, возможно, день. Джейк Адамс действовал намного быстрее, а это означало, что он знал. Он знал, что на самом деле находится в коробке. Теперь Джейк откажется от какой-либо федеральной ответственности и приедет непосредственно за ним. Он хихикнул от радости при этой мысли, стягивая с себя шелковую пижаму с Элвисом и шаркая ногами, направляясь в ванную, его обнаженное обвисшее тело раскачивалось из стороны в сторону.
  
  
  * * *
  
  
  Тони почти не спала всю ночь, и теперь ее разбудил мобильный телефон, повернув с боку на бок. В комнате все еще было темно, но часы показывали ноль девять десять.
  
  Она проверила входящий номер и сказала: “Да”.
  
  “Ты крепко спишь”. Звонил Курт Дженкинс из Кэмп-Спрингс.
  
  “Я проснулся. Что случилось?”
  
  “Наши друзья сменили направление. Похоже, они пересели на другой поезд в Фалуне, Швеция, и уже почти добрались до Стокгольма”.
  
  “Может быть, они успеют на рейс Стокгольм-Осло”, - сказала Тони, садясь на кровати и проводя рукой по своим длинным темным волосам.
  
  “С вирусом?”
  
  Он был прав, поняла она. “Ты чего-то недоговариваешь мне?”
  
  Нерешительность. “В поезде, когда он прибыл в Мору, нашли мужчину, зарезанного насмерть”.
  
  Ее сердце пропустило удар, а затем почти остановилось. “Джейк”, - пробормотала она.
  
  “Швед из Стокгольма. Криминальное прошлое. Другой мужчина был найден связанным, с кляпом во рту и накачанным наркотиками. Похоже, кто-то обработал его с большим энтузиазмом ”.
  
  Теперь это звучало как новый Джейк Адамс. “Ты думаешь, это был Джейк”.
  
  “Я предполагаю. Но какой бы информацией ни обладал этот человек, теперь она есть и у Джейка. Что, вероятно, и отправило его в Стокгольм ”.
  
  Тони встала с постели и выглянула в окно на торжественное, сырое утро Осло. Солнце уже взошло, но тучи и дождь скрывали его за пеленой. Она подумала о Джейке и о том, как бы он отреагировал при таких обстоятельствах. Он должен был знать, что они отслеживают спутниковый телефон с помощью GPS. На самом деле, он рассчитывал на это. Но он также, должно быть, догадался, что кто-то другой выследил их тем же путем и пытался сбить со следа на несколько часов — пока они, как и она, не поняли, что его нет поблизости от Стокгольма. Нет, Джейк имел в виду что-то другое. Но почему?
  
  “Ты все еще там?” Спросил Дженкинс.
  
  “Да. Ученые приземлятся через пару часов?”
  
  “Правильно. Ты встретишься с ними”.
  
  Она так не думала. “Мне нужно это обдумать. Джейка нет в Стокгольме. Вероятно, он сошел с поезда в Фалуне, но они не меняли направления. Они сменили вид транспорта.”
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Потому что это то, что я бы сделал. Кто-то нашел их. Джейку пришлось предположить, что единственным способом был спутниковый телефон с GPS, поэтому он бросил его в поезд в Стокгольме и нашел машину ”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Да”. Но она понятия не имела, куда он клонит.
  
  “Он все еще привезет вирус в Осло?” Обеспокоенный Дженкинс спросил.
  
  Что-то изменилось. Но что? “Джейк поступит правильно. Ты это знаешь”.
  
  “Я знаю. Итак, я думаю, ты добираешься до аэропорта и ждешь ученых и Джейка ”.
  
  “Я понимаю”, - сказала она. На самом деле это не обещание. “Вы нашли Виктора Петрова?”
  
  “Это было дальше”, - сказал он. “Мы считаем, что он зарегистрировался в Гранд-отеле на Карл-Йоханс-Гейт”.
  
  “Это всего в нескольких кварталах отсюда. Какое имя он использует на этот раз?”
  
  “Владислав Петренко”.
  
  “Будь проще. Те же инициалы”.
  
  “Правильно”.
  
  “Я думаю, мне следует остаться с ним. Он меня не знает. Вы можете послать кого-нибудь из посольства встретиться с Джейком и учеными. Но у меня такое чувство, что Петрова здесь ключевая. Лучше присматривать за ним.”
  
  Тяжелый вздох на другом конце провода. “Ты права. Я рад, что ты там, Тони. Хорошо. Я сделаю так, чтобы это произошло ”.
  
  “Еще одно одолжение?”
  
  “Стреляй”.
  
  “Не могли бы вы проследить, чтобы наш друг из NIS, Том Хаген, сопроводил сотрудников нашего посольства на встречу?”
  
  “Почему?”
  
  “Он жесткий человек, и я ему не доверяю”.
  
  “С тобой не нужно тянуть время, Тони. Это то, что мне в тебе нравится”.
  
  Они оба повесили трубки, и Тони быстро подошла к своему компьютеру и еще раз просмотрела досье Виктора Петрова, чтобы убедиться, что ей известно все, что можно было знать об этом человеке. Затем она схватила свои вещи и пошла выписываться из своей комнаты.
  
  
  23
  
  
  Джейк испытывал смешанные чувства, проезжая по отдаленной шведской сельской местности, где деревья росли вдоль извилистой дороги и прерывались только полями с сеном и ухоженными фермерскими домами. Он знал, что был слишком строг с Анной, но у него также не было времени играть в игры. Он должен был наверстать упущенное и добраться до Мора как можно скорее. Как оказалось, он добрался до города сразу после того, как поезд подъехал к станции. Когда он увидел прибывшую вскоре полицию, он знал, что носильщик прошел мимо и нашел двух мужчин. Джейк предположил, что человек, которого он допрашивал, был мелким преступником, но на этот раз полиция заподозрит, что жертвой стал он, и отпустит мужчину после краткой остановки в местной больнице. Во всяком случае, именно на это Джейк и рассчитывал.
  
  Поскольку Джейк ожидал, что копы доставят мужчину в больницу Мора, он отправился туда заранее и обнаружил двух мужчин, ожидающих снаружи в черном "Вольво".
  
  Теперь он сидел в своем приобретенном Saab и ждал, проводя время за просмотром информации о Викторе Петрове на своем ноутбуке. Он даже смог выйти в Интернет через беспроводную сеть больницы.
  
  В кармане у него зажужжал телефон, и он открыл его. “Да”.
  
  “Где ты, черт возьми?” Это был Курт Дженкинс, директор Центральной разведки.
  
  “Стокгольм”, - сказал Джейк, не сводя глаз с двух придурков в "Вольво" на другой стороне парковки.
  
  “Ах, нет. Какая-то дама нашла спутниковый телефон в своей сумочке и передала его полиции Стокгольма. Они отследили карточку до одной из подставных компаний Виктора Петрова ”.
  
  “Как ты узнал об этом?”
  
  “Мы перехватываем все их незащищенные сообщения. Это не имеет значения. Вы можете просто сказать мне, что, черт возьми, происходит? Мы понимаем, что у вас возникли небольшие проблемы в поезде ”.
  
  “Ничего особенного”.
  
  “Посылка у тебя?”
  
  “Конечно”. Джейк подумал о том, чтобы рассказать Дженкинсу об истинном содержимом, но это могло помешать Дженкинсу помочь ему. И Джейку могла пригодиться его информация.
  
  “Итак, где ты?” - снова спросил он.
  
  “Пусть эти ученые вздремнут”, - сказал Джейк. “А еще лучше, возможно, вы захотите снять для них комнату. Это может занять некоторое время”.
  
  Нерешительность. Тишина.
  
  Наконец Дженкинс сказал: “Ты идешь за Виктором Петровым”.
  
  Человек, напавший на них в поезде, внезапно появился у входа в отель, оглядывался по сторонам, пока сотрудники "мозговых трестов" в "Вольво" не включили и не выключили фары, привлекая его внимание. Затем он поправил брюки, стянув их с ягодиц, и зашагал по тротуару, как старик. Бутылка из-под кока-колы, с улыбкой подумал Джейк.
  
  “Ну что ж”, - сказал Дженкинс.
  
  “Послушай. Мне пора идти. Я собираюсь последовать за тремя нобелевскими лауреатами. Я перезвоню тебе со своим планом, как только узнаю его. С этими словами он захлопнул телефон и заглушил двигатель.
  
  Проследить за тремя мужчинами в "Вольво" было нетрудно. На самом деле, у него было чувство, что он знал, куда они направляются. Только время покажет, был ли он прав.
  
  Они сразу же направились на север, но через пятнадцать километров свернули на проселочную дорогу поменьше и направились на запад. Час спустя они пересекли небольшую пограничную станцию на границе с Норвегией. Джейк не получил ничего, кроме кивка на границе от незаинтересованного старого охранника, и ему пришлось бы многое объяснять, если бы они заглянули в багажник и нашли оружие и драгоценные камни. Или даже заглядывал под его левую руку, где в кобуре висел его 9-миллиметровый автоматический пистолет. Особенно без документов Анны или Кьерсти.
  
  Вскоре после въезда в Норвегию догадка Джейка о направлении движения подтвердилась. Он увидел указатели на Хамар, Норвегия, 110 километров, и начал сдавать назад на Volvo. Им не нужно было полностью поглощать мысли о Saab. Он знал, куда они направляются.
  
  Пока Джейк ехал по отдаленной проселочной дороге, он прокручивал в уме, как он хотел поступить дальше. Сначала ему нужно было немного прибраться в доме. Он нашел уединенный уголок вдали от ближайшего города и фермы, свернул на узкую дорогу, ведущую на север. Он проехал немного и припарковал "Сааб" на обочине. Эта дорога была не более чем подъездом к лесозаготовкам, но выглядела так, будто норвежцы не рубили здесь деревья лет десять или больше. Это было хорошо. Это означало, что они, вероятно, не будут рубить снова в течение двадцати или тридцати лет.
  
  Он вышел и подошел к багажнику. Нашел свой портативный GPS, включил его и записал свое местоположение, а затем воспроизвел это в памяти, мысленно проговаривая цифры снова и снова, пока никогда их не забудет. Затем он удалил местоположение из памяти GPS.
  
  Оглядевшись, Джейк увидел то, что искал — скалу с большим деревом за ней. Перекинув рюкзак через плечо, он направился к тому месту и нашел палку. Он поставил рюкзак на землю. Земля была влажной и состояла в основном из мха и лишайника, которые он откинул, как толстое одеяло, с обратной стороны скалы. Затем, копая палкой, он, наконец, вырыл достаточно глубокую яму для коробки. Он положил коробку внутрь и прикрыл ее только толстым слоем мха. Довольный своей работой, он перекинул зажигалку через плечо и вернулся к машине.
  
  Что-нибудь еще, подумал он. Ему понадобятся пистолеты. Нет. Должно подойти. Пока он был там, он справил нужду на обочине дороги, затем достал бутылку воды из багажника, прежде чем закрыть его. Он вернулся в машину, развернулся и поехал обратно к главной дороге, снова прокручивая в уме местоположение по GPS. Без всех этих миллионов александритовых самоцветов, торчащих вокруг, он чувствовал себя намного лучше. Теперь он мог пойти и поговорить с этим маленьким русским троллем и понять, почему тот разработал такую сложную схему с участием Джейка.
  
  
  * * *
  
  
  Анна Шульт была в замешательстве. Она знала, что ее расставание с Джейком прошло не так гладко, как могло бы, учитывая их внезапное расставание в аэропорту Борланж. Она боролась со слезами во время короткого перелета в Стокгольм, во время короткой остановки там и снова во время часового перелета из Стокгольма в Осло. Ее эмоции бушевали повсюду, и это беспокоило ее. Почему она не могла просто смириться с этим? Джейк всегда был напряженным, особенно когда работал над делом. И ей пришлось сделать ему небольшую поблажку, поскольку он тоже не пил уже несколько дней. Она могла только представить, как это на него подействовало.
  
  Итак, Анна и Кьерсти Нильсен прогуливались по вестибюлю, только что сойдя с самолета.
  
  “С тобой все в порядке?” Спросила ее Кьерсти.
  
  “Да”.
  
  “Ты интересуешься Джейком”.
  
  Анна остановилась у стены вестибюля. “Я знаю, он думает, что может справиться практически со всем самостоятельно. И так было в прошлом. Вы были бы поражены тем, что я видел, как он делал, теми невзгодами, которые он преодолевал так много раз ”.
  
  “Но?”
  
  “Я боюсь. Боюсь, что на этот раз он может зайти слишком далеко”.
  
  “Почему ты так говоришь?”
  
  Они снова двинулись в путь, на этот раз медленнее, своим темпом, а не как пассажиры, спешащие получить багаж.
  
  Анна сказала: “Этот его друг полковник. Они знакомы давно. Десятилетия. Если он обманул Джейка по какой-либо причине, это повергнет Джейка в ... панику самоанализа. Он начнет сомневаться во всем. Он может даже начать— ” Она остановила себя, не желая думать об этом.
  
  “Пьешь?” Кьерсти закончил.
  
  “Да”. Ее голова смотрела в землю, на странный узор из керамических плиток перед ней.
  
  Кьерсти взяла Анну за руку и сказала: “С Джейком все будет в порядке. Я слышала о нем только хорошее. Он всегда поступит правильно ”.
  
  Это было правдой. Джейк всегда поступал правильно, даже если это было непопулярно или просто.
  
  “Поехали”, - сказала Кьерсти, кивнув головой в сторону приближающегося мужчины.
  
  Они вдвоем остановились в нескольких футах от высокого, хорошо одетого мужчины, которого Кьерсти представила как Тома Хагена, офицера норвежской разведывательной службы.
  
  “Том работает в основном из Осло”, - объяснил Кьерсти.
  
  Мужчина был почти бесстрастен, когда Анна представилась. Все, что он сказал, это то, что у него машина прямо снаружи. Он повернулся и пошел вперед.
  
  “Немного буйный”, - прошептала Анна Кьерсти, которая сдержала смех.
  
  Они забрались в темный седан Volvo, Анна на заднее сиденье, а Кьерсти на переднее пассажирское сиденье.
  
  Кьерсти что-то сказал водителю по-норвежски.
  
  “Эй. Нечестно”, - сказала Анна. “Не заставляй меня доставать свой тирольский”.
  
  Кьерсти рассмеялась. “Прости. Я просто спросила его, как поживают его жена и дети”.
  
  Анна сказала Кьерсти по-французски. “Я подумала, что он может быть геем”.
  
  Хаген посмотрел на Анну в зеркало заднего вида. По-прежнему без особых эмоций. “Я тоже говорю по-французски”, - сказал он на этом языке.
  
  “Я догадывалась об этом”, - сказала Анна. “Просто хотела посмотреть, смогу ли я заставить тебя улыбнуться”. Она подождала, а затем пробормотала: “Думаю, что нет”.
  
  “Меняя тему, ” обратилась Кьерсти к своей коллеге, “ что происходит?”
  
  Он проинструктировал их обоих, когда они ехали от гражданской коммерческой части аэропорта Осло к авиабазе Гардермуэн по взлетно-посадочным полосам.
  
  “Американские ученые где?” Спросил Кьерсти.
  
  “Операционный центр”.
  
  Вмешалась Анна. “Вы упомянули, что офицер Агентства был с полковником Ридом. Где они?”
  
  Сотрудник NIS проехал через охраняемые ворота, сверкая своим удостоверением личности, а затем медленно поехал к оперативному штабу.
  
  Наконец, он сказал: “Через минуту вы будете проинформированы об операции”.
  
  Анна откинулась на спинку сиденья. Придурок. Она предположила, что они с Кьерсти могли бы проинформировать этого парня гораздо более информативно, чем наоборот, учитывая то, что сказал им Джейк непосредственно перед тем, как высадить их в аэропорту тем утром. На самом деле, если кто-то и должен вести это дело, так это Интерпол.
  
  Они добрались до операционного центра, припарковались и вышли, человек из NIS шел впереди них.
  
  Кьерсти остановила Анну рукой и прошептала. “Я знаю, ты хотела бы его придушить. Но у него маленькие дети и хорошая жена”.
  
  “Мне их жаль”.
  
  “Он хороший парень”, - сообщила ей Кьерсти. “Просто никакой индивидуальности”.
  
  “Помнишь, что мы обсуждали?” сказала Анна.
  
  “Я верю. У Джейка все еще вирус”.
  
  Анна улыбнулась и одними губами произнесла ‘спасибо", когда они подошли к двери.
  
  У них проверили рюкзаки, а затем их провели через бронированную дверь в конференц-зал, который состоял из большого деревянного стола со стульями по обе стороны. В одном конце стены был вмонтирован большой жидкокристаллический экран. Они втроем заняли единственные свободные места.
  
  Высокий чернокожий мужчина, полковник армии США в камуфляже woodland digital, стоял во главе стола. Он представил свою команду ученых, а затем приглушил свет, щелкнул пультом дистанционного управления и приступил к брифингу о вирусе гриппа, возможных модификациях и прогнозируемых результатах воздействия и распространения. Пока он говорил в полумраке, Анна думала о том, что Джейк рассказал им и показал. Она могла бы остановить все это, если бы захотела, но тогда она предположила, что они либо не поверят ей, либо, что еще хуже, поверят ей и тогда перестанут помогать им, и у Джейка будут проблемы.
  
  Затем армейский полковник сел, а их сопровождающий из NIS встал и подошел к столу во главе. Он переместил PowerPoint в другой файл, и появилась фотография мужчины.
  
  “Это Виктор Петрова”, - сказал Хаген. Далее он предоставил справочную информацию об этом человеке, в том числе о том, что он в настоящее время контролирует в криминальном мире. Даже если этот человек не пытался приобрести и продать смертельный вирус, и речь шла всего лишь о драгоценных камнях, этого человека нужно было остановить. Ибо кто знал, что он купит на деньги, вырученные за драгоценные камни.
  
  Затем Хаген просмотрел серию фотографий мужчин и женщин, которые были частью организации Петровой.
  
  “Подержи это”, - сказал Кьерсти. “Вернись на один”.
  
  Сотрудник NIS сделала то, что сказала, вернувшись к предыдущему слайду.
  
  “Он мертв”, - сказала она.
  
  “Ты уверен?” Хаген проверил свои записи.
  
  “Абсолютно уверен. Анна ударила его ножом в шею прошлой ночью в поезде”.
  
  Мужчина и женщина, сдерживая смех, сидели за столом напротив них. Они были странной парой. Мужчина ростом по меньшей мере шесть футов четыре дюйма и женщина вдвое ниже его, ее голова едва доставала до стола. Они были единственными, кого армейский полковник не представил.
  
  Анна протестующе подняла руки. “Эй, он пытался убить нас”.
  
  Хаген нацарапал что-то в своем блокноте, а затем продолжил показ в PowerPoint.
  
  Появилось еще одно знакомое лицо, и Кьерсти снова остановил мужчину из NIS. “Он был с парнем, которого убила Анна”.
  
  “Но он жив?” Спросил Хаген.
  
  “Вроде того. Джейк Адамс допрашивал его с большим предубеждением прошлой ночью. Он, вероятно, хотел, чтобы тот умер ”.
  
  Анна сжала ногу Кьерсти.
  
  “Да, он жив”, - добавил Кьерсти.
  
  Сотрудник NIS остановился, а крупный мужчина, сидевший по другую сторону стола, встал и взял пульт у Хагена. Он открыл новый файл, показав сначала маленького человечка.
  
  “Для тех из вас, кто не знает, я Джимми Маклин из МИ-6”, - сказал мужчина с непринужденным шотландским акцентом. “А это моя коллега, Вельда Крейн”.
  
  Маленькая женщина обвела рукой стол.
  
  “Человек на экране - шотландский вор низкого уровня по имени Гэри Диксон. Он много лет был информатором МИ-5. Мы с Вельдой работали под прикрытием на МИ-5, когда обнаружили, что в Норвегии что-то происходит. Диксон не сказал нам, что именно, и мы подозревали, что это потому, что он действительно не знал. Но затем мы скоординировали наши усилия с американцами и норвежцами, а также последовали за Диксоном в Осло. Было очевидно, что что-то происходит ”.
  
  Маклин просмотрел длинную серию фотографий, в основном маленьких людей в Шотландии, а затем несколько последних дней в Осло.
  
  Анна подняла руку и сказала: “Какое отношение они имеют к Виктору Петрову?”
  
  “Они все вместе заодно, как воры”, - объяснил Джимми. “Мы подозреваем, что Петрова использует этих людей для распространения вируса по всему миру”.
  
  Теперь вмешался Кьерсти. “На самом деле не для того, чтобы распространять вирус. Я предполагаю, что у Петровой есть какой—то денежный стимул - например, международный шантаж. Он не похож на террориста без символа евро ”.
  
  “ Хорошее замечание, ” сказал Джимми. “ Мы очень подробно обсуждали это вчера вечером и пришли к одному и тому же выводу. Он перешел к следующей фотографии. “Это полковник Рид, бывший офицер американских военно-воздушных сил, работавший в старом ЦРУ и новом ведомстве. Он был нанят Петровой для сбора вируса в Арктике. Рид, в свою очередь, нанял этого человека. Экран заполнила фотография Джейка Адамса.
  
  Анна глубоко вздохнула, глядя на фотографию Джейка. Он стоял на площади Тяньаньмэнь в Пекине, Китай. "Он такой красивый", - подумала она.
  
  “Я уверен, что большинство из вас знают о Джейке Адамсе”, - сказал Джимми. Он рассказал остальным о карьере Джейка. Когда он закончил, он сказал: “Это в значительной степени вводит нас в курс дела. О, да. ” Он перешел к следующему экрану и добавил: “Это сотрудник Агентства Тони Контардо. Сейчас она руководит операцией здесь, в Норвегии; однако в настоящее время она вместе с полковником Ридом следит за Виктором Петровой и через минуту проинформирует нас по телефону. Но сначала вы двое должны проинструктировать нас. ” Джимми Маклин протянул правую руку ладонью вверх к Анне и Кьерсти.
  
  Когда Анна увидела фотографию Тони, она не могла в это поверить. Операцией руководила бывшая любовница Джейка. Женщина, которая преследовала ее в отношениях с Джейком в течение двух лет.
  
  “Ты в порядке?” Спросила Кьерсти.
  
  “Да. Если все в порядке. Не могли бы вы ввести их в курс дела?”
  
  Кьерсти кивнула и встала. Пока она пересказывала все, что произошло с ними троими за последние несколько дней, Анна смотрела на последнюю картинку, которая оставалась на огромном экране. Черт возьми. Это также должна была быть красивая фотография Тони. Почему на ней не могло быть растрепанных волос женщины?
  
  
  24
  
  
  Путешествие на машине было любимым занятием Джейка. Он почти полностью контролировал свои действия и не зависел от других. Это также позволяло ему прояснить свой разум и продумать все, включая возможные сценарии. Путешествие в одиночку было еще более очищающим, поскольку от него не требовалось поддерживать бессмысленный стеб. Не то чтобы его тошнило от путешествий с Анной и Кьерсти. Они оба были отличными собеседниками и удобными партнерами. Господи, что с ним такое? Теперь он думал об Анне как о коллеге? Она была гораздо большим, чем это. Он знал, что любит ее, даже несмотря на то, что у него было тяжелое время первым срывать слова с его губ. Возможно, ему следовало быть более отзывчивым и чувствующим. В глубине души он даже знал, что последние несколько месяцев был настоящей занозой в заднице. И почему? Черт возьми, он не был психиатром. Не верил в них. Если человек не может отрастить волосы и привести себя в порядок, то он не заслуживает занимать место на этой планете. Смирись с этим. Это всегда было его мантрой. Ты слишком много пьешь; прекрати, черт возьми, пить. Ты набираешь слишком большой вес? Не ешь так чертовски много и встань, черт возьми, с дивана. Легко думать и легко говорить, но не всегда так просто на практике, он знал. Возможно, какая-то часть человека сомневалась, стоит ли ему жить дальше. Какой в этом был смысл? Была ли у него цель на Земле? Не имея дела для работы в течение последних трех месяцев, Джейк впал в режим расспросов. Интересно, может ли он еще что-нибудь дать обществу. Он устал играть в игру жизни. Измучен жизнью на холодном краю реальности. Он даже не хотел считать, сколько людей погибло от его рук. И почему? Потому что кто-то определил их врагами. Не кто-то. Общество. Но все же…что за человек теряет счет тому, скольких людей он убил? Было ли число слишком высоким? Было ли это слишком большим для его совести, чтобы считаться с ним?
  
  Он размышлял обо всем этом, пока ехал через норвежский Хамар в Лиллехаммер. Он никогда не был на этом олимпийском объекте, но слышал много хорошего от Анны и видел ее фотографии, рассказывающие о ее олимпийском опыте в составе австрийской сборной по биатлону. Они вдвоем говорили о поездке в отпуск в Лиллехаммер, но так и не поехали. Когда ты живешь в Австрии, горнолыжной столице мира, трудно оправдать поездку в другое место, особенно в место более низкого качества, просто для того, чтобы сделать то же самое.
  
  Когда он наконец добрался до Лиллехаммера, тот чем-то напомнил ему Австрию, хотя окружающие горы и близко не были такими впечатляющими. Тем не менее, это место имело свое очарование. День клонился к вечеру.
  
  Он поехал прямо в центр города и притормозил у тротуара перед рестораном. Еда. Это то, что ему было нужно.
  
  Когда он ел поздний обед и ранний ужин, он наблюдал за людьми, проходящими мимо на улице. Когда он увидел маленького человека, шаркающего ногами, его мысли сразу же обратились к недавней фотографии Виктора Петрова. Но это был не он. Этот мужчина был моложе, и в его светлых волосах блестело желе. Он доел и выпил чашку кофе. Затем он увидел, как мимо прошел еще один маленький человечек. Этот, лысый мужчина, что-то бормотал вслух, точно так же, как и первый. Он тоже этого не хотел, но его разум рассматривал возможность того, что в городе был цирк.
  
  После ужина Джейк поехал на окраину города, недалеко от олимпийского лыжного трамплина, и заплатил наличными за номер в небольшом отеле типа "постель и завтрак". У него еще оставалось много денег от авансовых платежей в банкоматах по пути в Швецию. Однако с этого момента он не мог пользоваться никакими картами. Все наличные.
  
  Он лег на свою кровать и отдохнул, зная, что в эту ночь ему придется поздно ложиться. Он сразу же погрузился в глубокий сон.
  
  Несколько часов спустя он вздрогнул, очнувшись ото сна. Ему снилось, что они с Анной вместе в хижине в Тирольских горах, в камине из речного камня горит огонь. Анна шла по деревянному полу в ночной рубашке, неся что-то в руках. А потом окна взорвались выстрелами, и Анна упала на пол, уронив то, что несла. Джейк не смог отреагировать достаточно быстро, чтобы спасти ее. Что он за человек? Даже не смог спасти женщину, которую любил, в их собственном доме. В их доме?
  
  Он потер глаза и зевнул. На улице было темно. Он взглянул на часы и увидел, что до полуночи остался час. Пора выдвигаться.
  
  Облачившись в черную одежду, от военных тактических ботинок до черной рубашки Under Armour с длинным рукавом, он засунул свой 9-миллиметровый автомат под мышку и накинул поверх него куртку Gortex. Он проверил снаряжение в своем рюкзаке. Запасные магазины. Бинокль и очки ночного видения. Портативный GPS. Цифровая камера. Он проверил свой мобильный телефон и увидел, что он все еще выключен. Нет необходимости проверять наличие сообщений. У него может быть одно письмо от Анны, а другое от Курта Дженкинса. Возможно, от полковника Рида. Покопавшись поглубже в рюкзаке, он нашел набор отмычек и пару инструментов, включая отвертку с шестигранной головкой, которую сунул в задний карман. Затем он запер все и ушел.
  
  Сначала он поехал обратно в город и нашел машину, припаркованную на большой парковке отеля. Это был такой же Saab, как у него, того же года выпуска и цвета. Он тоже был из Швеции. Идеальный. Меньше чем за минуту он поменял номера своей машины на другие. Никто не проверял свои собственные номера. Черт возьми, большинство людей даже не помнили цифр и букв на своих собственных номерах.
  
  Затем Джейк поехал за город к отдаленному озеру, где на берегах стояли большие дома, а их богатые обитатели говорили любому, кто смотрел: “Эй, у меня дохрена денег, а у тебя нет”.
  
  На дальнем конце озера самое впечатляющее место находилось на холме, уходящем в лес, с длинной полосой травы, спускающейся к кромке воды. Джейк знал, что впереди есть ворота, которым потребуется код или звонок от кого-то внутри. Но он не зашел так далеко. Вместо этого он нашел небольшую дорогу, которая вела к горам, где Джейк нашел место для парковки.
  
  Выйдя из машины, он посмотрел на часы. Было около полуночи. Он был рад, что полуночное солнце зашло так далеко на юг. Месяцем ранее в это время все еще было светло.
  
  Он прошел пешком через лес над дорогой полмили, пока не наткнулся на высокий металлический забор, увенчанный колючей проволокой. Присмотревшись повнимательнее через свои видеорегистраторы, он увидел, что он тоже под напряжением. Отлично. Что Виктор Петров прятал за проволокой?
  
  Теперь Джейк мог перелезть через забор, но это было только первое препятствие. Он предположил, что у Петровой также должны быть датчики движения, возможно, собаки. Он мог справиться с собаками. Он привез для них кое-какие угощения и патроны, если они решат, что Джейк будет вкуснее. Но это также сдало бы его позиции, потому что у него не было глушителя для 9-миллиметрового пистолета. Однако его самым большим страхом были датчики движения. Потому что, если он не знал, где они находятся, он не мог их избежать. Это было не похоже на фильмы, где загорались огромные огни и звучал сигнал тревоги. Виктор Петров был умнее этого. У него были бы датчики движения, синхронизированные с камерами, которые точно определяли бы движение и бесшумно записывали. Убедитесь, что сработает внутренняя сигнализация, позволяющая агенту службы безопасности проверить мониторы и либо выпустить собак, либо послать тех, у кого есть оружие.
  
  Подумай, Джейк. Что бы сделал этот маленький гном?
  
  
  * * *
  
  
  Тони Контардо и полковник Рид следовали за Виктором Петровой от его отеля в Осло мимо аэропорта на север. Она поняла, куда они направляются, как только они миновали аэропорт. У них было много информации о поместье Петровой за пределами Лиллехаммера. Вероятно, оно было более защищенным, чем большинство норвежских военных объектов. И почему? Норвегия была одной из самых свободных от преступности стран в мире. Большинство людей в стране даже не запирали свои двери. Но она знала, что у Виктора было много врагов, в том числе в российском правительстве, бывших офицерах КГБ и даже в нынешней СВР. Не говоря уже о тех в криминальном мире, кто хотел поучаствовать в его действиях. Нет, Виктор Петров был прав, что был параноиком. Ну, не параноиком. Паранойя означала, что ты думал, что люди хотят тебя убить. Петрова точно знала, что люди хотели его смерти.
  
  Как только они подтвердили, что Петрова уехала в свое поместье на озере, Тони зарегистрировалась в небольшом отеле типа "постель и завтрак" на окраине Лиллехаммера, с наличными, она в одной комнате, а полковник по соседству.
  
  Уже перевалило за полночь, когда она открыла свой телефон и набрала номер из памяти на своем защищенном мобильном.
  
  “Да, мы на месте”, - сказала она.
  
  “Джейк так и не появился в Осло”, - сказал Курт Дженкинс.
  
  “Что? Почему бы и нет?”
  
  “Мы не знаем наверняка”.
  
  “Ты с ним разговаривала?” Она встала с кровати и начала расхаживать по комнате.
  
  “Ранее в тот же день. Он расстался с двумя женщинами. Отправил их самолетом в Осло ”.
  
  “Так где же Джейк?”
  
  Долгая задержка, за которой следует: “Мы думаем, что он охотится за Виктором Петровым”.
  
  Отлично. “А как же вирус? Что он с этим сделал?” Джейк никогда бы не поставил под угрозу безопасность стольких людей, если бы…
  
  “Мы не знаем”, - резко повторил Дженкинс.
  
  Дженкинс была явно расстроена.
  
  “Он знает об этом месте?” - спросила она.
  
  “Конечно”, - сказал Дженкинс. “Он знает то, что знаешь ты”.
  
  “Он знает больше, чем это”, - сказала Тони. “Он знает Петрова со старых времен. Знает, как тот отреагирует”.
  
  Никакой реакции.
  
  “Ты этого не знал?” - спросила она его. Когда он ничего не сказал, она продолжила: “Петрова была активно вовлечена в процесс проверки договора о РСМД. Джейк тоже. Их пути пересекались много раз — на Украине и в России.”
  
  “Как все прошло?”
  
  “Джейк никогда по-настоящему не обсуждал это. Я просто закончил разговор, думая, что Джейк был одновременно впечатлен и расстроен. С обеих сторон было уважение, но произошло кое-что, что Джейк не стал обсуждать со мной. Сказал, что это необходимо знать ”.
  
  “Поймите”, - сказал Дженкинс. “Тем не менее, в официальном отчете ничего нет”.
  
  “Я думаю, это было более личное”.
  
  Некоторое время оба не произносили ни слова.
  
  “Какой у нас план?” - наконец спросила она его.
  
  “У нас ничего нет на Петрову. Официально - нет”.
  
  “У нас есть Петрова, которая нанимает полковника Рида, который нанял Джейка, отправиться в Арктику”.
  
  “Верно. Чтобы найти своего старого друга”.
  
  “Но ...” Она знала, что Дженкинс был прав. Они даже не были уверены, что полковник сказал им правду. Все это могло быть какой-то уловкой. Грандиозная дезинформация. Специальность Петровой. “Но если у Джейка вирус и связь с Петровой, восходящая к 80-м годам, то у нас есть кое-что на этого парня. Мы можем засунуть парня в одну из наших тюрем до тех пор, пока маленький человечек не упадет замертво ”.
  
  “Но до тех пор, - сказал Дженкинс, - нам нужно сдерживаться. Конечно, мы обвиняем его в возможном покушении на убийство, но местным судам Норвегии и Швеции пришлось бы бороться друг с другом за юрисдикцию — если бы они вообще могли связать Петрова со стрельбой на Шпицбергене и нападением на поезд. Тебе нужно найти Джейка.”
  
  Она согласилась и захлопнула его. Но это могло оказаться сложнее, чем казалось. Если Джейк не хотел, чтобы его нашли, она его не найдет. Она легла на кровать и подумала о своем старом друге. В прошлом они с ним участвовали в нескольких опасных миссиях. Слишком много раз их обоих чуть не убили, чтобы сосчитать. Теперь между ними все изменилось. Она была замужем, а он жил с женщиной помоложе. Красивая блондинка-австрийка.
  
  
  25
  
  
  Bell 407, почти идентичный вертолету, которым они пользовались на Шпицбергене, летел в темноте на высоте четырех тысяч футов, Кьерсти за штурвалом, а Анна справа от нее. Позади них сидела странная группа: офицеры МИ-6 Джимми Маклин и Вельда Крейн; офицер норвежской разведывательной службы Том Хаген; и двое мускулистых мужчин из норвежской полицейской службы безопасности PST. Дополнительное подразделение спецназа из PST двигалось на север в своем мобильном командном пункте и должно было прибыть в Лиллехаммер к утру.
  
  Со стороны Анны не потребовалось много усилий, чтобы ее официально привлекли к этому делу. Она сделала один телефонный звонок своему боссу в Вене, который позвонил самому Генеральному секретарю в штаб-квартиру Интерпола в Лионе, Франция. К тому времени, когда слухи дошли до Норвегии, Анне было не только разрешено помогать в операции, но и предстояло стать ведущим исследователем. Она не хотела брать на себя такую ответственность, учитывая возможное распространение смертельного пандемического вируса гриппа по всему миру, но у нее также было преимущество в том, что она знала, что вируса нет — факт, который она потерпела неудачу расскажет обо всем своему боссу в Вене и унесет с собой в могилу. Независимо от мотива или следствия, Виктор Петров был либо поставщиком возможного оружия массового уничтожения, либо криминальным авторитетом, который хотел финансировать свою операцию до конца своей жизни за счет кражи драгоценных камней. И кто знал, что он сделает с деньгами, полученными от тех александритов? Кроме того, он перешел черту, послав своих людей убить ее, Джейка и Кьерсти. Дважды. Попытка убийства засадила бы Петрову за решетку на всю оставшуюся жизнь. Но она хотела большего. Петров был плохим парнем, и им нужно было его свергнуть.
  
  Все это пронеслось у нее в голове, пока вертолет летел на север.
  
  “О чем ты думаешь?” Спросил Кьерсти в микрофон.
  
  Анна посмотрела на Кьерсти и сказала: “Я не знаю. Я не уверена, готова ли я к такой ответственности”.
  
  Кьерсти кивнула головой. “Никто никогда не бывает готов, Анна. Я уверена, Джейк сказал бы тебе это”.
  
  Она была права. Джейк, вероятно, сказал ей это. “Но он, кажется, так легко справляется с подобными ситуациями. Он самородок”.
  
  “Я мог бы сказать. Он определенно знает, как взять на себя ответственность”.
  
  Это могло быть частью проблемы. Позволит ли он ей взять верх? У нее было чувство, что Джейк чего-то недоговаривает о своих отношениях с Виктором Петровой. Все это казалось слишком личным.
  
  “Он распоряжается в спальне?” Спросила Кьерсти с улыбкой на лице. “Мне очень жаль”.
  
  “Все в порядке”. Анна знала, что она всего лишь пытается расслабить ее, снять напряжение. Она улыбнулась в ответ и сказала: “Никаких жалоб”.
  
  “Держу пари. Мы будем в аэропорту Лиллехаммера через десять минут. Ты сказал, что провел там какое-то время, верно?”
  
  “Да, во время Олимпийских игр. Но это было много лет назад”.
  
  “Ну, мы прямо над озером Мьоса. Его длина составляет сто километров, оно самое большое в Норвегии. Вы слышали о чудовище Мьоса?”
  
  Она вспомнила узкое озеро, протянувшееся вдоль холмов на много километров между Хамаром и Лиллехаммером, и слышала о предполагаемом чудовище, похожем на Лох-Несс, которое местные жители клялись видеть последние четыреста лет. Каким-то образом Кьерсти удалось ненадолго отвлечься от этого дела. Она сделала глубокий вдох и попыталась расслабиться, несмотря на то, что ее беспокоил полет на вертолете. И все же, по крайней мере, на этот раз ей не хотелось блевать. Она надеялась, что эта болезнь прошла.
  
  Несколько мгновений спустя Кьерсти сделал круг над курортным городом Лиллехаммер, прежде чем посадить вертолет в крошечном региональном аэропорту. Их ждали большие внедорожники и отвезли в большой отель в городе, где они должны были ждать подразделение спецназа.
  
  
  * * *
  
  
  Джейк обошел всю ограду комплекса к тому времени, когда услышал, как вертолет спикировал вниз над городом Лиллехаммер. Звук был точь-в-точь как у вертолета, на котором они летали на Шпицбергене.
  
  Его разведывательная миссия не обнаружила ни единой щели в броне маленького ублюдка. Джейк был уверен, что незамеченным проникнуть внутрь было невозможно. У него могло быть преимущество в темноте, при условии, что у Петрова не было огромных прожекторов, которые ослепили бы его в его видеорегистраторах. Нет, возможно, день был бы лучше. Петрова предположила бы, что удар будет нанесен ночью.
  
  Возвращаясь через лес, Джейк нашел свою машину и направился обратно в город. Всю дорогу он думал не о Петровой, а о своей девушке Анне. Ему было жаль, что она чувствовала себя так в последние несколько дней. Она была несчастна, а он не очень-то поддерживал ее. Он мог винить в своем падении алкоголь, который так основательно поглотил его за последние несколько месяцев, но он знал, что это была не единственная проблема. Петрова была похожа на ноющую бородавку, которая не хотела исчезать. Он превратил жизнь Джейка в течение последнего года его службы в ВВС в кошмар. Возможно, он способствовал тому, что Джейк ушел со службы. А потом, когда Джейк поступил на службу в ЦРУ, этот человек снова всплыл во время одного из первых дел Джейка в Германии во время падения Берлинской стены. Они не раз были близки к тому, чтобы убить друг друга. И все же что-то удерживало их. Было ли это уважением? Было ли это некое профессиональное взаимопонимание? Кто знает. Независимо от тех времен, это было в прошлом. Теперь они оба были частными лицами, и по какой-то причине их пути снова пересеклись — то ли из-за какой-то полярной силы, то ли из-за неведомого желания.
  
  Он вернулся в свою комнату и сразу лег спать. Но он лежал в темноте, его мысли путались. Что-то рядом было не совсем так. Опасность? Возможно.
  
  
  * * *
  
  
  Виктор Петрова, для своих друзей теперь Оберон, откинулся в своем роскошном кожаном кресле, глядя на 50-дюймовый ЖК-экран в медиа-зале своего поместья за пределами Лиллехаммера. Не было никаких известий о том, что Джейк Адамс приедет за ним. Он также ничего не слышал от полковника Рида, но догадался, что этот человек, наконец, пришел в себя, как и ожидалось, и теперь вернулся к работе в Агентстве. Знал ли Джейк Адамс, что вирус на самом деле не вирус? Возможно. Если да, то что бы он сделал со всеми своими александритовыми камнями? Мистер Твори добро, вероятно, передал бы эти чертовы вещи своему новому другу, великому магистру Тевтонского ордена в Вене. Или какой-нибудь другой неотложной благотворительности.
  
  На экране он наблюдал, как Элвис покачивает бедрами на пляже с группой женщин, которые сегодня были бы на диете Weight Watchers, Дженни Крейг или какой-нибудь другой диете. Полные женщины. В этом нет ничего плохого. Сделал их сиськи больше.
  
  Виктор переключил экраны на множество камер, расположенных за пределами поместья. Инфракрасные изображения в основном деревьев и некоторых стратегически расположенных открытых участков, включая участок от озера до поместья. Затем он прошелся по камерам в поместье, где увидел своего охранника из ночной смены, который наблюдал за теми же камерами, за исключением той, которая наблюдала за ним, закинув ноги на стол и засунув палец так глубоко в нос, что, казалось, он щекочет свой крошечный мозг. Иосиф Сталин, в Скандинавии было трудно найти хороших людей.
  
  Он переключился обратно на Элвиса, который теперь бренчал на гитаре, и, наконец, выключил DVD. Пора ложиться спать. Джейк Адамс придет в течение следующих двадцати четырех часов, гарантировано. Он был слишком предсказуем, чтобы не прийти. Виктор ничего другого и не ожидал.
  
  Соскочив со стула, он вразвалку направился в соседнюю спальню с широкой ухмылкой на лице.
  
  
  26
  
  
  Анна и Кьерсти делили гостиничный номер, разговаривая в темноте, как сестры, пока, наконец, не уснули от полного изнеможения. Учитывая все, что произошло, это была долгая неделя для них обоих.
  
  Утром Анна проснулась первой. Ее желудок внезапно скрутило, и она побежала в ванную, где ее вырвало всем, что было внутри. Дважды. Она подумала, что жук вернулся, но теперь догадалась, что это могли быть нервы. Раньше ее тошнило за несколько часов до каждого биатлона, и ближе к началу соревнований ей приходилось пить воду и принимать энергетический батончик, чтобы избежать обезвоживания.
  
  Затем Анна приняла душ и вытиралась полотенцем перед зеркалом, когда в ванную голышом вошла Кьерсти и села пописать.
  
  “Надеюсь, ты не возражаешь”, - сказала Кьерсти. “Мне действительно нужно идти”.
  
  Анна продолжила вытирать полотенцем. “Нет проблем”. Она провела рукой по животу. Должно быть, у нее месячные, подумала она. Небольшое вздутие живота. Либо это, либо ей нужно потренироваться. Прошло довольно много времени с тех пор, как она бегала.
  
  Кьерсти покраснела и подошла к зеркалу рядом с Анной. Вымыла руки. “Ты в порядке?”
  
  “Предположим, ты слышал, как меня снова вырвало”, - сказала Анна. “Нервы”.
  
  “Да, наверное, это все”. Кьерсти улыбнулась и вытерла руки. “Я быстро приму душ, и мы пойдем снова набивать твой живот”.
  
  Анна наблюдала за Кьерсти в зеркале, когда та принимала душ. У нее не было живота. Идеальное тело. Она оставила свою подругу одну и пошла одеваться. Ей хотелось позвонить Джейку и узнать, что он делает прямо сейчас. Она скучала по нему. Он был для нее стабилизирующей силой, несмотря на то, что с ним, казалось, происходили сумасшедшие вещи. Должна ли она попытаться позвонить ему? Он вообще ответит? Она дошла до того, что надела трусики и лифчик, когда душ прекратился.
  
  Через несколько секунд вышла Кьерсти, сухая, но все еще вытирающая полотенцем волосы. “Помнишь, о чем мы говорили прошлой ночью?”
  
  Они говорили о многих вещах. Анна покачала головой.
  
  Кьерсти сказала: “Мне либо нужен мужчина, который бы жестко трахнул меня, либо мне нужно кого-нибудь убить. Боже мой, я чертовски возбуждена”. Она пошевелилась и села на край кровати, все еще вытирая полотенцем волосы.
  
  Анна не могла оторвать глаз от этой женщины. Если у нее когда-либо и были чувства к другой женщине, то это было сейчас. Но она пошла другим путем. Она любила Джейка и желала только того, что он мог ей дать.
  
  Бросив полотенце на пол, Кьерсти сказала: “Я не хотела предлагать нам что-то делать. Я имею в виду, ты прекрасна, и у тебя самое милое тело, которое я когда-либо видела. Но ...”
  
  “Я об этом не думала”, - солгала Анна. “Я просто любовалась твоим телом. Это не делает меня лесбиянкой, не так ли?”
  
  “Я бы не знал”, - смущенно сказал Кьерсти. “Я никогда не делал этого с женщиной. Я имею в виду ... если бы я когда-нибудь собирался заняться этим с женщиной, ты была бы моим первым выбором. Я несу чушь. Прости. Я действительно не хотел предлагать нам что-то делать. Я просто сказала то, что подумала. У меня давно не было мужчины, и он бы мне сейчас очень пригодился ”.
  
  Анна глубоко вздохнула. “Я никогда не рассматривала возможность заняться чем-либо с женщиной. Хотя Джейк пошутил насчет того, чтобы заняться нами обоими, и это действительно прозвучало интересно”.
  
  “Жаль, что ты не сказала мне об этом”, - сказала Кьерсти. “Я бы так и сделала. Твой мужчина горяч”.
  
  Анна прикрыла глаза и отвела взгляд, затем села на свою кровать. “Не говори этого Джейку. Теперь мне неловко”.
  
  Кьерсти хихикнула. “Может, нам стоит одеться и поискать что-нибудь на завтрак”.
  
  Анна посмотрела на Кьерсти. “Хороший план”.
  
  Не говоря больше ни слова, они вдвоем поспешно оделись, заперли дверь и спустились в ресторан отеля.
  
  
  * * *
  
  
  Джейк пролежал в постели примерно до половины девятого. Отель типа "постель и завтрак" был одним из тех мест типа горных лоджей с пуховыми перинами, в комнате было немного прохладно из-за приоткрытого окна на всю ночь. Он быстро принял душ и прокрутил в уме свой день. Жаль, что у него не было нескольких друзей, которые помогли бы ему. Дом Виктора Петрова был защищен высокими технологиями и низкими технологиями. Пока он обходил комплекс, он услышал лай нескольких собак. Хотя он мог обойти многие электронные системы, хорошо обученные собаки редко вели себя так, как по телевизору, когда кто-то бросает им сырой стейк или собачьи угощения, собака съедает их, переворачивается на другой бок и засыпает. Это было хорошо для the tube, где они не хотели злить владельцев собак, фактически убивая их. Но, конечно, было нормально свернуть кому-нибудь шею. Людей было хорошо убивать.
  
  Джейк спустился вниз и плотно поужинал разнообразным мясом, включая маринованную рыбу, яйца, соки и крепкий кофе. Пожилая женщина, которая управляла заведением, подливала ему все больше кофе. Закончив, он вышел на улицу и глубоко вдохнул свежий воздух.
  
  Густой туман окутал весь город, и легкая дымка опустилась на голову Джейка. Он сел в приобретенную машину с новыми номерами и поехал в центр города. Ему нужно было забрать кое-какие вещи, прежде чем он вернется в поместье Петровой.
  
  
  * * *
  
  
  Тони проспала дольше, чем хотела. Приняв душ и переодевшись в облегающую темную одежду, она нашла полковника Рида в соседней комнате, и они спустились позавтракать. Она выглянула в окно и увидела только туман и легкий дождь. Идеальный. Лучшей погоды и желать было нельзя. В зале для завтраков их было только двое.
  
  “Ты хорошо спала?” Спросил полковник Рид Тони, когда они оба уселись за толстый деревянный стол.
  
  “Неплохо. Мне нравится пуховая перина”.
  
  “Во сколько у нас брифинг?”
  
  Пожилая женщина, которая управляла заведением, подошла с графином кофе. “Вы только что разминулись с еще одним американцем”, - сказала она на безупречном английском. “Он ваш друг?”
  
  Тони покачала головой. “Нет, мы здесь одни”.
  
  “О”. Женщина взглянула на полковника Рида.
  
  “Мы не вместе”, - сказала Тони. “Мы коллеги”.
  
  Пожилая женщина улыбнулась и ушла.
  
  “Я не думаю, что она вам верит”, - сказал полковник Рид. “Это лестно”.
  
  Не для Тони. Полковник был достаточно взрослым, чтобы годиться ей в отцы. “Можем мы вернуться к теме. Вы спрашивали о брифинге”.
  
  “Точно. В аэропорту. Ты ожидаешь, что Джейк когда-нибудь появится?”
  
  “Можешь не сомневаться в этом”. Она знала, что Джейк далеко не предсказуем, но он становился особенно страстным, когда его в чем-то обижали. Виктор Петрова не только поступал так с ним в прошлом, но и теперь сделал это более личным. Джейк этого бы не потерпел. Но она уже обсуждала это с полковником Ридом по дороге из Осло. “Тебе лучше надеяться, что у Джейка есть всепрощающая сторона”.
  
  “Я уже говорил вам”, - сказал полковник. “Я планировал передать все Агентству, как только точно узнаю, с чем мы имеем дело. Я понятия не имел, что это смертельный вирус. Если бы это было так, я бы никогда не отправил Джейка на поиски. ”
  
  “Ты этого не делал”, - напомнила она ему. “Ты послал его найти тело старого друга”.
  
  “Правильно”.
  
  “Но ты знал, что это была не настоящая причина, по которой он туда поехал”.
  
  “Верно. Я знал, что если Виктор Петров хочет этого, значит, это важно. Я понятия не имел ...”
  
  Время покажет, говорил ли он правду. Тони только надеялась, что Джейк даст этому человеку шанс объясниться. Джейк лучше, чем кто-либо из ее знакомых, умел определять, лжет ли ему кто-то. Что заставило ее задуматься, почему он вообще отправился в Арктику. Было ли это потому, что его разум был затуманен алкоголем? Или, может быть, он все это время подозревал, что полковник посылает его туда по какой-то другой причине. Ей придется спросить его об этом, когда она увидит его снова. Это будет первый раз, когда они увидятся с тех пор, как Джейк узнал, что она замужем. Для нее это звучало не очень весело, но она не могла избавиться от чувства к мужчине, которого когда-то любила.
  
  “Поехали”, - сказала Тони. “Брифинг через полчаса”.
  
  Полковник допил остатки кофе, и они вышли из отеля типа "постель и завтрак".
  
  
  27
  
  
  Туман все еще был густым, как норвежский рыбный суп, когда Анна и Кьерсти добрались до аэропорта. Анна все еще чувствовала себя неважно, даже после легкого завтрака и кофе. Возможно, ей следовало выпить чаю.
  
  Они находились в небольшом оперативном центре рядом с диспетчерской вышкой воздушного движения, не желая въезжать в город с мобилем спецназа и позволять одному из людей Петровой увидеть их приближение. Они могли бы также провести встречу в местном полицейском участке, но не сделали этого по той же причине. Местной полиции сообщили бы только после того, как они въедут в поместье. Их использовали бы, чтобы перекрыть шоссе.
  
  Анна наблюдала, как все существа устремляются в маленький конференц-зал. Там будут только стоячие места. Когда она наконец увидела, как полковник Рид и Тони проходят и занимают места за столом, у нее возникли смешанные чувства. Полковник привел все это в движение. Он привез ее и Джейка из их комфортной, но сложной жизни в Австрии в Норвегию, в Арктику и обратно. Она не знала, стоит ли ей застрелить полковника или обнять его. Джейк знал его. Может быть, она позволит ему решать. И Тони. Они несколько раз работали вместе в Австрии, когда она была начальником резидентуры в Вене, особенно в том странном деле Тевтонского ордена пару лет назад.
  
  Тони не смотрела на нее. Что это значило?
  
  Все по местам, Анна начала брифинг. С помощью Кьерсти она показала им спутниковые фотографии комплекса Виктора Петрова, планы зданий, хотя и не самые современные, поскольку этот человек внес свои изменения за последние несколько лет, и то, что они знали о системах безопасности. Капитан службы безопасности норвежской полиции проинформировал их об их действиях, а затем полковник ВВС Норвегии объяснил, как они перекроют все воздушное сообщение. Поскольку дороги и воздушное сообщение перекрыты, в их плане не будет никаких изъянов. Даже озеро было бы отрезано. Были заданы вопросы и получены ответы. Тем не менее, во время всего брифинга Анна заметила, что Тони не произнесла ни слова. Она только сидела и слушала.
  
  Они нанесут удар в три часа дня, Петров, если заподозрит, что они придут за ним, подумает, что они будут ждать темноты.
  
  Все вышли с брифинга, чтобы подготовиться к заданию.
  
  “Тони”, - сказала Анна. “Могу я поговорить с тобой и полковником?”
  
  Выглядя несколько встревоженной, Тони неохотно вернулась, но не села, показывая, что не собирается задерживаться надолго. Полковник Рид все-таки сел, его настроение было мрачным.
  
  Кьерсти занял место в дальнем углу.
  
  Анна прислонилась к столу для совещаний и сказала: “У вас не было никаких вопросов”.
  
  Тони сгорбилась. “У тебя хороший план”.
  
  “Но?”
  
  “Ты не упомянул Джейка”, - сказала Тони. “Он может попасть под перекрестный огонь”.
  
  “Мы даже не знаем, здесь ли он”, - заверила ее Анна.
  
  Тони тяжело вздохнула. “Он здесь”.
  
  Анна взглянула на полковника. “Вы так думаете?”
  
  Полковник Рид кивнул.
  
  “Зачем вы послали нас на Шпицберген, если знали, что там замешан смертельный вирус гриппа?” Анна спросила полковника.
  
  “Я не знал”, - сказал он. “Ты должна мне поверить. Я бы никогда не послал Джейка в беде, если бы знал это. Знает ли он это?”
  
  Они обсуждали это на обратном пути со Шпицбергена, но Джейк не был уверен. “Джейк сказал, что люди могут меняться как к лучшему, так и к плохому”. Наблюдая, как полковник качает головой, она подумала также о том, как изменился Джейк за последние годы, особенно за последние три месяца, и как, казалось, он снова меняется. Тем не менее, он бросил пить. Затем перед ней промелькнула их последняя встреча, как он бесцеремонно отстранил ее в аэропорту Швеции.
  
  “Я должен поговорить с ним”, - сказал полковник Рид. “Дайте ему знать, что мы должны поговорить. Я могу объясниться с ним. Заставьте его понять”.
  
  Возможно, он мог бы.
  
  “Мы закончили?” Спросила Тони. Она выглядела так, словно хотела оторвать Анне голову.
  
  “Да”, - пробормотала Анна. “Увидимся через несколько часов”.
  
  Тони и полковник Рид вышли из комнаты.
  
  Кьерсти подошла к Анне и обняла ее. “Ты в порядке?”
  
  Анна зажала рот рукой. Ее снова вырвало, но она заставила себя успокоиться.
  
  “Да, я в порядке”.
  
  “Это была бывшая Джейка?”
  
  “Да”.
  
  “Возможно, когда-то она была хорошенькой, ” сказала Кьерсти, “ но сейчас она просто кажется старой и ожесточенной. Ты намного сексуальнее”.
  
  На губах Анны появилась улыбка. “Спасибо”.
  
  “Эй, для чего нужны друзья?” Кьерсти потянула Анну к двери. “Пойдем, поищем нам какое-нибудь жестокое оружие”.
  
  
  28
  
  
  Джейк зашел в магазин спортивных товаров, который было несложно найти в Лиллехаммере, и нашел кое-что из необходимого ему снаряжения. Затем он спустился к берегу озера и арендовал лодку за наличные, с достаточным количеством бензина, чтобы при необходимости плыть весь день.
  
  Теперь он, пыхтя, плыл в шестнадцатифутовом каноэ, раскачивая рычаг управления из стороны в сторону, чтобы оставаться перпендикулярным волнам высотой в фут. Он не мог понять, почему ветер дует так сильно, но туман все еще был таким густым, что не позволял ему видеть далеко впереди. Но накануне вечером он снял показания GPS в поместье Петровой, и теперь стрелка указывала ему правильное направление.
  
  Он сложил два рюкзака со снаряжением на носу, чтобы компенсировать свой вес. GPS определил его на расстоянии четырехсот метров, но это было с точностью всего до тридцати футов, поскольку он снял показания примерно на таком расстоянии от воды, в лесу, где забор уходил прямо в воду и был увенчан буями с предупреждающими знаками, чтобы держаться подальше. Джейк предположил, что забор, вероятно, тянулся прямо по передней части воды.
  
  Крутанув педаль газа, электромотор для троллинга замедлил ход. Даже на полном газу не было слышно особого шума, за исключением ударов волн о нос. Лучшей погоды он и желать не мог. Метеорологи по радио сказали, что туман продержится до вечера, а может быть, и дальше. Он может продолжаться несколько дней. Это сделает камеры Петровой менее эффективными. Но это не остановило бы детекторы движения или какие-либо ловушки, которые он мог бы поставить для Джейка. Не говоря уже о собаках. Им было наплевать на туман.
  
  GPS показывал сто метров. Он сбавил скорость и посмотрел в бинокль в сторону берега. Не мог видеть так далеко. Черт возьми, это было сложно.
  
  Взглянув на часы, он увидел, что выбился из графика. Он хотел добраться до поместья к полудню, но сейчас было двенадцать сорок. И все же он подозревал, что Петрова не догадается, что он бросится на него при дневном свете. Маленький тролль и понятия не имел, что сегодня тот самый день. Но он мог бы поспорить, что Джейк будет оглядываться через свое маленькое плечо. Вероятно, он не только предсказал исход, но и сам организовал его, как серию шахматных ходов. Так почему же Джейк угодил прямо в его ловушку? Вот что продолжало крутиться в голове Джейка. Он мог бы просто слетать в Амстердам и проверить пару александритовых камней на качество и цену. Затем он медленно передал бы их незаметному контакту, собрал деньги и пополнил свой пенсионный фонд. В конце концов, кому на самом деле принадлежали драгоценные камни? Джейк нашел их в ледниковой глуши вместе с мертвым телом своего друга.
  
  Вглядываясь в бинокль, Джейк наконец увидел деревья вдоль береговой линии, поэтому заглушил мотор и позволил каноэ скользить. Он тихо взял весло и оперся о корму, чтобы каноэ шло прямо. Волны были такими высокими, что ему не пришлось грести ни разу, чтобы достичь берега — только гребок и руль. Он услышал звук трения справа от себя.
  
  Несколько мгновений спустя нос судна сел на мель на участке травы и высоких сорняков к западу от скалистого пляжа. Только сейчас Джейк заметил справа от себя причал с привязанным к нему скоростным катером, корпус которого мягко поскрипывал о резиновые бортики. Он поднял электродвигатель вверх, а затем пробрался на нос, стараясь не выпасть из каноэ.
  
  Выбравшись на берег, Джейк тихо затащил каноэ в заросли сорняков, а затем дальше, в густые кусты ольхи. Убедившись, что каноэ скрыто из виду, Джейк надел один рюкзак, а другой снял с каноэ. Затем он сделал пару шагов на запад, остановился, еще пару шагов, остановился. Он продолжал в том же духе, пока не углубился на пятьдесят ярдов вглубь территории. Пока все хорошо. Если только Петрова уже не засекла его с помощью датчиков бесшумного движения.
  
  Внезапно он остановился. Сам не зная почему. Посмотрев вниз, налево, он увидел датчик. Движение. Не двигаясь, его глаза блуждали выше по деревьям, пока он не увидел прожектор. Датчик включил бы эту лампочку, так что он еще не был пойман. Довольно низкие технологии, Виктор.
  
  Подожди. Он знал, что Джейк найдет это. Это заставило бы Джейка сместиться вправо или влево. Черт. Он все переосмыслил? Направо, налево или прямо? Подумай, Джейк. Что бы он сделал?
  
  Датчик был слишком заметен, подумал он. Двигайся прямо. Сделав глубокий вдох, Джейк легко шагнул вперед и снова остановился.
  
  Подождите минутку. Догадается ли Виктор, что Джейк догадается, что это уловка, чтобы заставить его пойти направо или налево? Затем, когда Джейк двинется вперед, внутри загорится свет и сработает сигнализация. Ты маленький ублюдок.
  
  Джейк почувствовал 9-миллиметровый автоматический пистолет под левой рукой и захотел просто вытащить его и побежать к поместью. К черту чертову сигнализацию. Просто двигайся вперед.
  
  Шагнув вперед, Джейк пересек траекторию датчика движения и остановился за пределами его досягаемости, съежившись в ожидании света, который так и не появился. Но, возможно, датчик все еще посылал внутри тихий сигнал тревоги. К черту все, Джейк. С такой скоростью он не попадет внутрь до Рождества.
  
  Он осторожно продвигался вперед через густой подлесок, который делал поместье почти невидимым со стороны озера или дороги. Петровой действительно нравилось его уединение.
  
  Наконец Джейк подошел к краю лужайки, которая вела к поместью. Двадцать ярдов травы окружали огромное трехэтажное здание, построенное в георгианском стиле, с высокими колоннами, поднимающимися на два этажа к портику с балконами с металлическими перилами на каждом окне, откуда, Джейк был уверен, открывался великолепный вид на озеро в дни, не похожие на этот.
  
  Как, черт возьми, он собирался пересечь траву незамеченным? Он сел в высокую траву среди кустов, чтобы обдумать эту головоломку.
  
  Пока он смотрел в оцепенении, в основном из-за недосыпа на прошлой неделе, из-за правой стороны главного здания наконец появился мужчина. Невысокий мужчина, но Джейк мог разглядеть, что это не Виктор Петрова. Этому парню было чуть за тридцать, с торчащими платиновыми волосами, и выглядел он так, словно накачал железо. Он напомнил Джейку карликового рестлера времен до появления WWF или WWE. Но этот парень был другим. Через плечо у него был перекинут автомат MP5. Судя по его траектории, он должен был размахнуться прямо перед Джейком. Он должен был двигаться быстро.
  
  Он оставил там одну сумку, замаскированную среди папоротников, и обошел дом слева, обходя его по противоположному периметру. Двигаясь медленно, целеустремленно, он теперь мог слышать разговоры в направлении гаражного строения. Когда другой мужчина, почти клон первого, только с темными вьющимися волосами, появился из-за угла гаража, Джейк остановился как вкопанный и медленно опустился на землю среди кустов. Этот коротышка разворачивался и, вероятно, подбегал к другому парню примерно на полпути вокруг дома. Джейк не мог вырубить одного так, чтобы другой не увидел, как он это делает.
  
  Затем из гаража вышел крупный мужчина с лохматым черным русским терьером на поводке и попытался оттащить его вперед. Этот пес мог съесть двух других охранников на обед. У проводника, который дернул за поводок и чуть не оторвал собаке шею, к поясу также был пристегнут автоматический пистолет. Теперь Джейк мог попасть в беду. Ему нужно было оставаться на месте.
  
  Когда мужчина спустил собаку с поводка, она запрыгала по двору, отмечая свою территорию. В какой-то момент она оказалась в десяти футах от Джейка, когда бежала перед ним по краю двора. Затем он, наконец, остановился, сделал мощный рывок, вытер лапы о траву и побежал обратно к мужчине, съежившись, когда тот оказался в паре футов от него. Он снова пристегнул собаку к поводку и побрел обратно в гараж.
  
  Сначала Джейку нужно было избавиться от собак. Он ненавидел это делать, но знал, что они также обучены одной вещи — вгрызаться во что угодно или в кого угодно, кого там не должно быть. Может быть, они облегчат ему задачу.
  
  Как только два маленьких охранника встретились возле последней позиции Джейка, он встал и направился за гараж. Скрытый от глаз из дома и двух охранников, Джейк заглянул через заднее окно в гараж на пять машин. Внутри было всего две машины. Винтажный MG midget, classic и новый черный BMW 7-й серии. В дальнем конце кузова располагались вольеры для четырех собак. Здоровяк запихивал собаку обратно в багажник, а затем побрел через открытую дверь гаража к дому. Он оставил дверь открытой. Наконец, перерыв.
  
  Двигаясь небрежно по краю гаража, Джейк вошел в дверь, как будто он там работал. Собаки немедленно остановились и обратили на это внимание, но не залаяли. Джейк познакомился с этой породой, когда служил в Европе. Старые СОВЕТЫ использовали черных русских терьеров в качестве сторожевых собак на некоторых своих ядерных объектах. Они были сильными и чрезвычайно лояльными, но в то же время несколько покорными, если их не провоцировал или не натравливал на кого-то дрессировщик.
  
  Оглядев гараж, Джейк нашел стул и придвинул его к клеткам. Он повернулся спиной к собакам, снял рюкзак и сел, не обращая на них внимания. Сунув руку в рюкзак, он нашел немного вяленой говядины, купленной в магазине спортивных товаров, и начал открывать их. Он откусил от первого куска, огляделся и бросил вяленое мясо в ближайшую конуру. Собака немедленно набросилась на вяленое мясо. Джейк проделал то же самое с тремя другими. Затем он повторил процесс еще раз. К тому времени, как он закончил, их маленькие черные подстриженные хвостики замахали для него. Раздели с ним трапезу и заведи друга. Он надеялся, что это сработает. Он ненавидел убивать таких красивых собак просто так, ради удовольствия.
  
  Затем Джейк встал и отдал собакам команды на русском. Как и предполагалось, их обучали этому языку, и они немедленно отреагировали на него. Новые друзья и услужливый человек. Неплохо.
  
  Он надел рюкзак и направился к выходу, но остановился и пополз к краю, когда увидел крупного мужчину, возвращающегося из дома. Оглядевшись, Джейк понял, что попал в ловушку.
  
  Мужчина подошел ближе, и Джейк вытащил пистолет.
  
  Через несколько секунд кинолог вошел в гараж. Джейк встал за спиной мужчины и сказал: “Остановись здесь”.
  
  Пораженный, здоровяк повернулся и потянулся за своим пистолетом.
  
  “Я бы этого не сделал”, - сказал Джейк.
  
  Парень остановился, его рука была в нескольких дюймах от пистолета.
  
  “Вы американец”, - сказал мужчина с сильным шведским акцентом.
  
  “Тролль рассказал тебе обо мне? Я польщен. Встань на колени”.
  
  Мужчина поколебался, но затем подчинился, его глаза с удивлением переместились на собак.
  
  “В чем дело?” Спросил его Джейк. “Ваши собаки не кажутся слишком обеспокоенными?”
  
  Его густые брови приподнялись.
  
  “Они ненавидят тебя, Свен. Ты можешь относиться к некоторым видам собак как к дерьму, и они все равно сделают для тебя все, что угодно. Но русский терьер будет ненавидеть тебя и обижаться на тебя. Нужно быть с ними немного повежливее ”. Джейк подошел сзади к мужчине и ударил его пистолетом в затылок. Он упал, но не отключился. Воспользовавшись случаем, Джейк отобрал у мужчины пистолет. Затем, когда мужчина перекатился на бок и попытался встать, Джейк ударил парня ногой в лицо, разбив затылок о цемент. Теперь он был без сознания.
  
  Джейк снял свой рюкзак, вытащил несколько пластиковых полосок на молнии, прикрепил их к рукам мужчины за спиной, а затем также связал его лодыжки. Затем он нашел клейкую ленту и обмотал ею рот мужчины, вокруг его головы. Кто-то должен был ее отрезать. Затем Джейк схватил мужчину и оттащил его в другой конец гаража. Он проверил водительскую дверь BMW. Она была не заперта. Он нажал на кнопку багажника, и она открылась для него. С большим трудом Джейк поднял мужчину в багажник и закрыл его внутри. Удовлетворенный, Джейк нашел свой рюкзак и перекинул его через плечо. Он посмотрел на собак, которые казались заинтересованными, но не обеспокоенными. Сказав им по-русски ‘сидеть’, все четверо немедленно подчинились. Мило. Теперь нужно попасть в этот дом.
  
  
  29
  
  
  Все игроки собрались в аэропорту Лиллехаммера. За час до вылета и за полтора до забастовки. Самый многочисленный контингент был у норвежской полицейской службы безопасности, включая их подразделение SWAT, за которым следовала норвежская разведывательная служба. Местная полиция находилась на второстепенной, резервной позиции, используемой в основном для перекрытия транспорта. В роли консультантов чаще всего выступали Центральное разведывательное управление, Тони и МИ-6, Джимми Маклин и Вельда Крейн. Руководила ими всеми, к большому неудовольствию, Анна Шульт из Интерпола.
  
  Анна стояла на линии вылета рядом с самолетом NIS Bell 407, рассматривая карту местности. Кьерсти был в кабине пилотов, разговаривал с диспетчерской и прогнозом погоды, пытаясь выяснить, когда рассеется туман.
  
  Джимми и Вельда вышли из большого внедорожника. “Мы чувствуем себя немного обделенными”, - сказал Джимми Анне.
  
  Вельда согласно кивнула.
  
  “Мне очень жаль”, - сказала Анна. Она знала, что, если выяснится, что вируса гриппа нет, у нее немедленно отберут дело. “У вас есть координаты вашего пациента? Как его зовут?”
  
  “Гэри Диксон”, - сказала Вельда. “Да. Он в поместье Петровой”.
  
  Вмешался Джимми. “Это может стать кровавой баней со всем этим оружием. Не стоит ли нам попробовать что-нибудь менее ... навязчивое?”
  
  Анна и сама всерьез задумывалась об этом. Она помнила, как все произошло два года назад, с ней и Джейком в австрийском замке. В тот день Джейк потерял хорошего друга. Многое пошло как надо, но достаточно и того, что пошло не так.
  
  “Мы не можем допустить, чтобы этот вирус попал не в те руки”, - запинаясь, сказала Анна.
  
  Джимми потер щетину на своей сильной челюсти, отвел взгляд, а затем снова посмотрел на Анну. “Этот Джейк Адамс. Я слышал о нем. Он знает, что делает? Я имею в виду, зачем ему привозить активный вирус человеку, который, вероятно, хотел продать его тому, кто больше заплатит? ”
  
  Он был чертовски прав, и Анна надеялась, что ей не придется отвечать на этот вопрос. По крайней мере, пока она не сможет все объяснить.
  
  “Я доверяю Джейку свою жизнь, - сказала Анна, - потому что он не раз спасал ее за последние несколько лет. На прошлой неделе. Не суди его, пока не узнаешь...”
  
  “Правда”, - закончил Джимми.
  
  Анна посмотрела на Вельду, а затем снова на Джимми. Они заслуживали знать правду, но она не могла сказать им прямо сейчас. “Скоро все прояснится”.
  
  “Слепая вера”, - сказала Вельда. “Звучит как хороший способ нас убить”.
  
  “Послушай”, - сказала Анна. “Этот Виктор Петрова - плохой человек. Ты читал брифинг о нем и его организации. Мы собираемся уничтожить его, с тобой или без тебя. Ты можешь сидеть здесь, в городе, и пить пиво, мне все равно ”. Это прозвучало гораздо резче, чем она намеревалась.
  
  Джимми отступил назад, подняв руки. “Эй, полегче, мисс Интерпол. Я играю адвоката дьявола, затем ловко отдаю честь. Мы все выпьем пива, когда это закончится ”.
  
  “Мне жаль”, - сказала Анна. “Мне нужно многое обдумать”.
  
  “Без проблем”, - сказал Джимми. “Мы пойдем по большой дороге. Буквально. Как и планировалось”.
  
  Два офицера МИ-6 покинули ее, но их немедленно заменили Тони Контардо и полковник Рид.
  
  “Что я могу для тебя сделать?” Спросила Анна.
  
  “Мы бы хотели перейти от въезда по дороге, - сказала Тони, - к поездке на лодке.
  
  Анна покачала головой. “Почему?”
  
  “Похоже, тебе там не помешала бы помощь”, - сказала Тони. “Ненавижу оставлять это только местным копам”.
  
  “Я не знаю, есть ли у нас лишняя лодка”, - сказала Анна.
  
  “Мы об этом позаботились”. Тони положила руку на плечо полковника.
  
  “Его вообще не должно здесь быть”, - сказала Анна, сурово глядя на полковника Рида. “Мы все еще не знаем наверняка, работает ли он на Агентство или на Петров”. Или, возможно, он сам, подумала она.
  
  “Полковник Рид действительно был в поместье Петровой”, - напомнила Тони Анне. “И я уверяю вас, что он не работает на этого карлика из КГБ”.
  
  Анна посмотрела на полковника, который казался раскаявшимся. “Хорошо. Тогда тебе лучше спуститься к озеру”.
  
  Тони улыбнулась, и они с полковником направились к своей машине, Анна следила за каждым покачиванием ее бедер. Кьерсти ошибалась. У Тони все еще продолжалось.
  
  Это было безумие, подумала Анна. Почему они назначили ее главной? У Тони было на десятилетия больше опыта, чем у нее. Впрочем, она знала ответ. Если что-то пойдет не так, американцы, британцы и норвежцы смогут обвинить во всем Интерпол. Повесьте ее на произвол судьбы. Но, по крайней мере, она знала то, чего не знали они — вируса не было. Это был один утешительный факт.
  
  Кьерсти выбралась из кабины вертолета, бросив наушники на сиденье.
  
  “В чем дело?” Спросила ее Анна.
  
  “Мы приземлились. Ожидается, что туман рассеется только ближе к вечеру. Все было бы по-другому, если бы мы направлялись в Хамар. Там видимость в три мили ”.
  
  “Все в порядке”, - сказала Анна. “Мы поедем на машине”. На самом деле она испытала облегчение, не доверяя своему желудку еще один перелет.
  
  
  30
  
  
  Виктор Петрова только что поужинал большим блюдом из рыбы, картофеля и овощей, а сверху - великолепным яблочным штруделем и мороженым.
  
  Теперь, сидя в своей комнате связи, он смотрел на все свои мониторы. Но туман был таким густым, что он мог видеть только на расстоянии нескольких футов от наружных камер. Поэтому он сосредоточился на внутренних камерах.
  
  Зазвонил его мобильный телефон, и он поднял трубку.
  
  “Да”, - сказал он.
  
  Внимательно слушая, он подождал, пока звонивший закончит. Он хорошо обучил своего собеседника. Краткий брифинг. По существу. Только факты.
  
  Петрова хмыкнула и повесила трубку. Затем он кричал так громко, как только мог, пока в комнату не вошел один из его людей. Это был маленький человечек, похожий на Петров. Правда, украинец.
  
  “Убедитесь, что мы готовы”, - сказала Петрова. “Похоже, скоро у нас будет компания. Убедитесь, что машины и лодка готовы”.
  
  Украинец кивнул, но ждал продолжения.
  
  “Это все”, - сказала Петрова.
  
  Мужчина собрался уходить.
  
  “Подожди. Где этот большой шведский ублюдок?”
  
  “Я не знаю”, - сказал украинец. “Я поспрашиваю вокруг”.
  
  “Он проверял собак”, - сказала Петрова. “Сначала посмотри туда”.
  
  Украинец поспешил удалиться, вероятно, чтобы избежать дальнейших инструкций.
  
  Черт возьми. Ему следовало установить камеры в гараже. Может быть, не для того, чтобы следить за чертовыми собаками, но хотя бы для того, чтобы присматривать за своими BMW и MG.
  
  Его мобильный телефон зазвонил снова, и Петрова неохотно сняла трубку.
  
  “Да?”
  
  “Привет, мой маленький друг”.
  
  Боже мой. Какие дерзости. “Джейк Адамс. Это ты?”
  
  “Боюсь, что так”.
  
  “У вас есть кое-что, что принадлежит мне”, - сказала Петрова. “Это плата за поиск”.
  
  “Где ты взял весь александрит?” Спросил его Джейк.
  
  Конечно. Он должен был ожидать, что Адамс откроет чертову коробку. Он услышал знакомый звук на заднем плане. Собачий вой. На его лице появилась улыбка.
  
  “Что вы делаете с большим шведом?” Спросила Петрова.
  
  “Он решил вздремнуть”.
  
  Петрова рассмеялась. “Держу пари. Почему бы тебе не зайти в дом, и мы поговорим”.
  
  “Нет, пока ты не скажешь всем своим маленьким друзьям не стрелять”, - сказал Джейк. “Один из них действительно может попасть в меня. Тогда ты никогда не найдешь свои драгоценности”.
  
  “Готово. Дай мне пять минут, и ты сможешь войти через парадную дверь. Никто тебя не остановит”.
  
  Линия оборвалась. Петрова сгорбился, а затем позвал всех своих людей, чтобы сказать им пропустить Джейка Адамса. У этого человека были яйца, как тыквы. Он улыбнулся при этой мысли.
  
  
  * * *
  
  
  Джейк подумал об этом и понял, что мог бы сразиться с людьми Петровой, но это не достигло бы его цели. Он убивал бы только людей, против которых ничего не имел — людей, которые были преданы Петрову, это верно, но которые могли даже не знать истинной природы деяний этого человека. Наемные убийцы.
  
  Вместо этого Джейку нужно было поговорить с этим человеком. Возможно, он знал это с самого начала. Он также знал, что Виктор Петрова не мог убить его сразу, не опасаясь потерять свои драгоценные камни. Это была его козырная карта. Его королева ждет, чтобы наброситься на ничего не подозревающего рыцаря.
  
  Прежде чем позвонить, он быстро набрал номер собственной голосовой почты, оставив для себя закодированное сообщение. Это был его единственный страховой полис. На случай, если людям Петровой не понравится выполнять приказы.
  
  Он запихнул свой рюкзак со снаряжением в угол гаража, его единственное оружие - 9-миллиметровый пистолет с дополнительным магазином, который висел у него под левой рукой под курткой. Покончив с этим, Джейк вышел из гаража, вытянув руки в стороны. Оба маленьких охранника, которые бродили по территории, поспешили к нему, их пистолеты были направлены в воздух. Надеюсь, они получили сообщение от Петровой, чтобы она пропустила его.
  
  Маленькие охранники сопроводили Джейка до входной двери большого поместья. Прежде чем войти в дом, они нашли пистолет Джейка и запасной магазин и забрали их у него.
  
  Внутри Джейк сразу заметил, что заведение было переделано во все русское — прямо из санкт-петербургского дворца — с высокими потолками, полами из темного дерева и старыми картинами русской аристократии в позолоченных рамах.
  
  Когда Джейк замешкался, чтобы посмотреть, один из мужчин ткнул Джейка стволом своего автоматического оружия в спину. Пока они медленно прогуливались по особняку, все больше маленьких человечков высовывали головы из дверей и разбредались по своим делам — какими бы они ни были.
  
  Наконец, Джейк вошел в большую комнату, своего рода библиотеку, с панелью защитных экранов, сочетающих старый стиль темного дерева с хай-теком. В кожаном кресле, раскачиваясь из стороны в сторону, сидел Виктор Петров.
  
  Он сильно изменился с тех пор, как Джейк видел его в последний раз. Постарел. Немного прибавил в весе при своем миниатюрном телосложении.
  
  “Дерьмово выглядишь”, - сказала Петрова. “Наверное, нужно выпить”.
  
  Джейк проигнорировал этот комментарий и вытянул руки ладонями вверх. “Дай угадаю. Ты представляешь Гильдию леденцов на палочке?”
  
  “Ха, блядь, ха. Все еще комик. Но теперь пьяный комик. Не очень оригинально ”.
  
  “Мы можем продолжить с этим”, - сказал Джейк. “Мне действительно нужно отлить”.
  
  “Отлично. Сразу к делу”. Петрова перевел взгляд на своих людей, а затем снова на Джейка.
  
  Джейк знал, что Петрова, вероятно, просчитала, сколько еще Джейк заработает, от Осло до Шпицбергена и прямо до Лиллехаммера. Но у Джейка все еще было кое-что в его пользу. У него были драгоценные камни.
  
  “У меня есть кое-что, что тебе нужно”, - сказал Джейк, - “и тебе нужно сохранить мне жизнь достаточно долго, чтобы узнать, где я это спрятал. Это насчет того, чтобы сделать это для тебя?”
  
  Петрова рассмеялась, выдохнув воздух через ноздри. “Да, примерно так”.
  
  Джейк полез в карман и нашел александрит, выпавший из металлической коробки. Когда он попал на свет, то мгновенно сменил цвет с пурпурно-красного на ярко-зеленый в свете флуоресцентных ламп над головой.
  
  Едва не задохнувшись, улыбка появилась на обветренном лице маленького человека. “Разве они не прекрасны?”
  
  Джейку пришлось признать, что они были важны. “Важнее, чем бриллианты, рубины или изумруды. Но к чему такая грандиозная уловка, Виктор? Почему ты просто не отправил своих людей на поиски драгоценных камней сам? Подожди. Дай угадаю. Ты либо боялся, что белые медведи съедят твоих людей, либо что их поглотят ледники ”. Джейк не улыбнулся. Он вернул драгоценный камень в карман и наблюдал, как глаза Петровой перемещаются вместе с рукой Джейка.
  
  “Ну и что бы это было веселого, Джейк?” Петрова покачал своей большой головой из стороны в сторону. “Я думал, ты знаешь меня лучше”.
  
  “Верно”, - сказал Джейк. “Зачем делать простое, когда замысловатое было бы намного веселее? Тебе нравится трахаться с людьми. Ты должен это делать. Я не могу дышать, не находя способов каждый день морочить голову другим. Дай мне знать, когда я буду близко. ”
  
  Голова Петровой покачивалась от плеча к плечу, пока Джейк говорил. Нетерпеливый и дерзкий. “Ты был занозой в заднице в Волгограде. Но тогда ты раскололся и в конце концов скажешь мне, где найти мои александриты.”
  
  Потрясен, но Джейк старался не показывать этого. Его держали в плену в этом историческом городе в течение двух недель во время холодной войны, избивали, морили голодом и избивали еще несколько раз. Джейк дал им информацию, любой бы дал, но все, что он дал им, было дерьмом. Ни малейшей доли полезной информации любого рода. Он знал это, и Виктор Петрова знал это. Джейк всегда предполагал, что этот человек был где-то рядом во время его пленения, но это никогда не подтверждалось. До сих пор.
  
  “Конечно, я дам тебе местоположение”, - сказал Джейк. “А потом еще одно, и еще, и еще. Твои люди будут бегать вокруг, как настоящие жевуны, в поисках горшка с золотом”. Ладно, может быть, ему не стоило так радикально смешивать свои метафоры.
  
  “Я маленький человек”, - раздраженно сказала Петрова. “Смирись с этим. Двигайся дальше. Скажи мне то, что мне нужно знать”.
  
  Все шло примерно так, как Джейк и предполагал. “Ты гребаный тролль”, - наконец сказал Джейк. “Но я отведу тебя к этому. Только тебя”.
  
  Один глаз Петровой закрылся. Его озадаченный взгляд. “Зачем ты это сделал?”
  
  “Потому что тогда мы поделим это пополам”.
  
  “Почему бы просто не забрать их все себе?”
  
  “И мне придется убивать каждого маленького человека в Европе, который случайно столкнется со мной? Что это сделает с вашим населением?”
  
  Теперь Петрова наконец улыбнулась. “Ты прав. Я бы затравила тебя, как свинью”.
  
  Какое-то мгновение они смотрели друг на друга.
  
  “Мы договорились?” Спросил Джейк.
  
  Маленький русский взглянул на свои экраны, а затем снова на Джейка. “Почему бы и нет. Там достаточно для нас обоих”.
  
  Это было слишком просто, подумал Джейк. Но ведь Виктор Петрова был мастером дезинформации. В этот момент он сказал бы практически все, что угодно, лишь бы приблизиться на шаг к шкатулке с александритами.
  
  Внезапно с мобильного телефона Петровой зазвучала песня Элвиса. Гончий пес . Русский взял трубку и внимательно прислушался. Затем он взглянул на окно, за которым был виден только туман. Он повернул голову и что-то пробормотал в трубку, но Джейк смог разобрать только пару русских слов. Он повернулся и захлопнул телефон, затем спрыгнул со стула и зашаркал по деревянному полу к двери.
  
  “Поехали”, - сказала Петрова. “Элвис покидает здание”.
  
  Два маленьких охранника сопровождали Джейка позади своего босса, мужчины держали Джейка за руки. Как ни странно, он чувствовал себя как отец со своими детьми в зоопарке.
  
  
  31
  
  
  Все они были в движении. Местная полиция перекрыла все дороги, ведущие к поместью Виктора Петрова, что было нетрудно, поскольку туда вела только одна дорога. В воде находились два полицейских катера; в одном находились двое полицейских, а в другом - Тони, полковник Рид и полицейский за рулем. Все остальные, включая подразделение спецназа, медленно ехали на машине сквозь густой туман. Однако поддержки с воздуха не будет, и это беспокоило Анну.
  
  Расположившись теперь за главными воротами комплекса Петровой, Анна отдала приказ спецназу прорваться через ворота. Другие машины последовали за ней вплотную и заняли оборонительную позицию возле главного дома. Полицейские высыпали из машин во всех направлениях, чтобы отрезать путь к отступлению.
  
  Анна и Кьерсти отошли к радиоприемникам наблюдения за автомобилем. Ветер пронесся по заросшему травой двору, едва не сбив их обеих с ног.
  
  Анна знала, что план не идеален. Она хотела послать полицейских обойти внешнее ограждение, но понимала, что любой перелом в заборе наверняка насторожит Петрову. Поэтому она согласилась на прямой подход. Она смотрела, как СПЕЦНАЗ вливается в дом, в огромный гараж, где громко лаяли собаки, и в окружающий лес.
  
  В течение пары минут начали поступать отчеты от разных офицеров. нехорошо.
  
  “Петрова должна быть здесь”, - сказала Кьерсти. Она включила рацию и заказала что-то по-норвежски. Затем услышала ответ и покачала головой.
  
  “Что они говорят”, - спросила ее Анна.
  
  “Это место совершенно пусто. Ни один человек не найден”.
  
  У Кьерсти заверещало радио, за ним последовал мужчина, говоривший по-английски. “Мы нашли рюкзак в лесу. А еще каноэ, спрятанное в кустах у озера”.
  
  “Что с лодкой Петровой?” Спросила Анна по радио. Туман все еще был таким густым, что они не могли видеть воду со своей позиции.
  
  “Причал пуст”, - сказал мужчина.
  
  Отлично. Они отплыли на лодке. Она включила рацию и запросила местоположение их двух лодок. “Сколько человек могло поместиться на лодке Петровой”, - спросила Анна у Кьерсти.
  
  “Я не знаю. Это моторная лодка длиной двадцать один фут с двумястами двадцатью пятью лошадьми на борту. Возможно, шесть ”.
  
  “Шесть человек нормального роста?”
  
  “Я понимаю, к чему ты клонишь”, - сказал Кьерсти. “Может быть, десять таких, как Петрова”.
  
  Наконец она получила ответ от двух полицейских катеров. Сильный ветер раскачивал их повсюду. Они были примерно в сотне ярдов от причала. Даже этого было почти не видно. Анна приказала им рассредоточиться и искать пропавшую лодку Петровой.
  
  “Куда они направляются?” Анна спросила Кьерсти.
  
  Кьерсти ссутулила плечи. “Швеция. Но не на лодке”.
  
  “Как далеко они могут забраться по этому озеру?”
  
  “Хамар. Черт возьми, почти до аэропорта Осло. Это сотня миль длиной. Но в таком тумане они могут быть где угодно ”.
  
  “Если бы тебе нужно было угадать”, - взмолилась Анна.
  
  “На южной оконечности озера мало что есть. Там шоссе упирается в него. Если бы его ждала машина, он мог бы выехать на шоссе и пересечь границу Швеции. Но на его месте я бы сошел где-нибудь возле Хамара. Там ближе шведская граница. Это при условии, что он направляется в Швецию. Я имею в виду, что он не найдет там убежища ”.
  
  К ним по траве спешил мужчина. Он нес рюкзак и поставил его у ног Анны, открыв, чтобы она могла посмотреть. Но ей не нужно было видеть, что там было. Она поблагодарила мужчину, и он ушел.
  
  Кьерсти сказал очевидное. “Это рюкзак Джейка”.
  
  “Значит, он добрался сюда первым и теперь с Петровой”.
  
  “Но он не принес бы коробку”, - сказал Кьерсти. “Он использовал бы ее как приманку. Как ты думаешь, что задумал Джейк?”
  
  В этом-то и заключалась проблема. Анна понятия не имела. Она просто покачала головой.
  
  
  * * *
  
  
  Скоростной катер двигался с поразительной скоростью, учитывая туман и ветер. Скорость была не максимальной, но достаточной, чтобы на глаза Джейка навернулись слезы, когда он сосредоточил свое внимание на окружающих его людях. Все они были маленькими людьми вроде Виктора Петрова, который сидел на скамейке рядом с Джейком. Там было еще пятеро мужчин, один за рулем, стоявший на платформе, чтобы видеть поверх носа, а остальные четверо расположились на скамейках напротив Джейка и Петровой. Должно быть, Джейк входил в ближайшее окружение Петровой, предположил Джейк. Затем он заметил свой рюкзак у ног одного из мужчин. Они нашли такое же в гараже. Ему стало интересно, забрали ли они оттуда его запасное оружие.
  
  “Я надеюсь, твой парень знает, куда он идет”, - прокричал Джейк в ухо Петровой.
  
  Петрова улыбнулась. “Он не только знает это озеро. У него лучшая из доступных GPS-навигаторов”.
  
  “Куда мы идем?”
  
  Русский восхищенно поднял брови. “Я вижу, вы заметили свой рюкзак. Мои люди нашли его и тщательно обыскивают. Они нашли это.” Петрова достал из кармана драгоценный камень и осторожно разжал пальцы, следя за тем, чтобы александрит не разлетелся от ветра. “Тебе следовало поискать повнимательнее”. Он рассмеялся и положил драгоценный камень обратно в карман.
  
  “Они прекрасны”, - сказал Джейк.
  
  “Мы нашли пулевое отверстие в вашем рюкзаке. Вы, должно быть, несли внутри металлическую коробку”.
  
  Джейк не был уверен в своей правоте, поэтому ничего не сказал.
  
  Петрова продолжила. “Ты спросил меня, куда мы идем. Чтобы забрать то, что принадлежит мне”.
  
  “Ты не знаешь, к чему мы идем, - сказал Джейк, - но мы делаем чертовски хороший прогресс”.
  
  “Правильно. Это, и мы уходим от твоих друзей”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  Лодка несколько замедлила ход, как будто пилот готовился к маневрированию в обход чего-то.
  
  Петрова изучала глаза Джейка, очевидно пытаясь прочесть его мысли. “Ты, наверное, не знаешь. Твои друзья только что совершили налет на мое поместье. Хотя я не знаю почему. Возможно, они думают, что я пытаюсь раздобыть смертельный вирус гриппа советских времен, чтобы обрушить его на мир. Я понятия не имею, откуда они черпают информацию. В наши дни они часто ошибаются ”.
  
  Теперь Джейк улыбнулся. “Ты мастер обмана, Виктор. Все еще играя в КГБ, ты осуществляешь этот тщательно продуманный план внутри плана. Вы притворяетесь, что клика в советском правительстве пытается повернуть время вспять, отказаться от реформ Горбачева, совершив покушение во время саммита в Рейкьявике. В процессе вы вовлекаете в это дело кучу своих политических врагов, которые в конечном итоге волшебным образом исчезают. Затем вы скармливаете американцам дерьмовую историю о пилоте Мига, который пытался дезертировать и который впоследствии потерпел крушение на отдаленных норвежских островах. Вы отправляете подобранную вами команду на поиски места крушения, чтобы извлечь металлический ящик из Мига. Вы, вероятно, сказали своим людям, что это смертельно опасное биологическое оружие, поскольку поставили на ящике штамп биологической опасности. Дай мне знать, если я пойму что-то не так. ”
  
  Петрова просто смотрела вперед, не глядя на Джейка.
  
  Он продолжил. “Однако у вас не было точной информации о местоположении места крушения "Мига ". Ваши люди нашли его, но они не смогли сообщить вам о местоположении. Это должно было свести вас с ума. Дерьмовые коммуникации конца 80-х. Позвольте мне вернуться. Вы также сообщили американцам о катастрофе, надеясь, что они тоже отправят экипаж на Шпицберген, что мы и сделали. Вы хотели, чтобы американцы в конечном итоге нашли место, чтобы они могли независимо проверить сюжет. Вы ожидали, что ваши люди доберутся туда первыми и вернут вам поддельную коробку с биологической опасностью. Но я проверил ваше местонахождение за это время. Вас даже не было в России. По вашему дипломатическому паспорту вы в то время находились в Осло. Вы ждали, когда ваши люди появятся в Осло с коробкой, которую вы бы забрали у них и начали фехтовать. Я предполагаю, что ты также убил бы этих людей, чтобы заставить их замолчать. Но у тебя была проблема. ” Джейк остановился, чтобы посмотреть на реакцию. Ничего. Парень был непоколебим.
  
  “Да”, - сказала Петрова. “В чем была моя проблема?”
  
  “Вы не ожидали, что американцы начнут перестрелку с вашими людьми. Вы не ожидали, что все они погибнут на Шпицбергене. Вы не рассчитали климат. Снежный покров был на самом низком уровне в истории. Однако сразу после крушения в этом районе становилось все больше и больше снега и льда, полностью покрывая МиГ, ваших погибших людей и ваши драгоценные камни. В то время вы перенаправили спутники, чтобы попытаться найти место крушения. Безуспешно. Вы даже посылали другие команды на поиски места крушения в тысяча девятьсот девяносто втором году, и снова как раз перед тем, как вы покинули КГБ. Ничего. Советы покинули свое поселение в Пирамидене на Шпицбергене, но русские недавно восстановили там добычу полезных ископаемых. Что было случайностью, учитывая недавнее лето, которое они провели на Шпицбергене. Ледниковый покров в этом году растаял еще меньше, чем в конце восьмидесятых. Когда один из российских шахтеров обнаружил место крушения, вы пронюхали об этом и привели свой план в действие. ”
  
  Лодка снова набрала скорость. В этом районе туман был не таким густым, поэтому Джейк мог видеть берег по обе стороны от них. Фары машин медленно ползли по шоссе с правой стороны - дороге, по которой он ехал из Хамара.
  
  “Куда мы идем?” Снова спросил Джейк.
  
  “Чтобы забрать мои драгоценные камни”, - ответила Петрова.
  
  “Откуда ты знаешь, что я не оставил их в своем отеле в Лиллехаммере?”
  
  Петрова покачал головой. “Мои люди уже проверили. Они также проверили машину, которую вы угнали в Швеции”.
  
  Отлично. Они нашли это. Впрочем, не совсем неожиданно.
  
  “Ты собираешься закончить свою маленькую пряжу?” Спросила Петрова.
  
  “Почти закончена. Это возвращает меня к себе. Я продолжал спрашивать себя, зачем вы послали меня на Шпицберген искать эту шкатулку. Конечно, сначала ты выбрал полковника Рида, зная, что у нас с ним личные отношения, которые не позволили бы мне сказать ему "нет". Ты использовал полковника, чтобы заполучить меня. Вы уже знали, что я знал человека, погибшего на Шпицбергене, потому что ваши люди в Волгограде пытали меня в течение двух недель, и один из вопросов, который постоянно возникал, касался моих отношений с капитаном Стивом Олсоном. В то время это не имело для меня никакого смысла, поскольку Стив устроился на работу в Осло и погиб в автомобильной аварии. Я должен был знать, но не знал, что история с автокатастрофой была прикрытием. Так что, если бы вы забили меня до смерти, я бы больше ничего вам не сказал ”.
  
  “Ты не можешь винить парня за попытку”, - сказала Петрова.
  
  “Верно. Но все же. Вы могли бы послать своих людей на Шпицберген”.
  
  “Доверие - это хрупкий баланс, который необходимо поддерживать. И я знал, что нахожусь под пристальным вниманием не только российской СВР, но и американского агентства и шведской SAPO. Не говоря уже об Интерполе твоей подруги и местной полиции. Я не могу пукнуть без того, чтобы кто-нибудь не проверил качество воздуха. Кроме того, жизнь становится довольно скучной, если ты не можешь трахаться с людьми. Ты пришел ко мне однажды ночью в Стокгольме, когда я потягивал односолодовый виски и слушал Don't Be Crue l.”
  
  Джейк думал об этом. Петрова сыграла на чувстве долга Джейка. “Ты знал, что я найду коробку с биологической опасностью и передам ее Агентству. Но тогда зачем посылать вертолет, чтобы расстрелять нас с неба? ”
  
  Петрова яростно покачал головой. “Это были не мои люди. Они были из российского СВР”.
  
  Христос. Он застрелил агентов российской службы внешней разведки. “Думали ли в СВР, что у нас вирус гриппа или александрит”. Он уже знал ответ на этот вопрос, но все равно должен был спросить.
  
  Петрова рассмеялась. “СВР не смогла найти собственную задницу обеими руками и двумя зеркалами. Они, конечно, подумали, что это вирус”.
  
  “А мужчины в поезде?”
  
  Пожав плечами, Петрова сказала: “Они были моими. К тому времени мы знали, что драгоценные камни у тебя. Просто нам потребовалось время, чтобы тебя выследить ”.
  
  Джейк догадался, что именно поэтому он знал, куда идет. “Ты все еще не сказал мне, куда мы идем”.
  
  “Да, я это сделал. Чтобы забрать свои александриты. Ты выбросил их где-то между Фалуном, Швеция и Хамаром, Норвегия. Теперь ты приведешь меня к ним ”.
  
  Ладно, парень не был идиотом. “Это большая территория, Виктор”.
  
  Один из маленьких человечков встал, чтобы лучше рассмотреть, и Джейк сделал свой ход. Одним плавным движением он бросился на мужчину, схватил его за воротник и штаны и выбросил за борт. Остальные мужчины, ошеломленные, внезапно поняли, что произошло, и направили свои пистолеты на Джейка.
  
  “Нет”, - закричала Петрова.
  
  Лодка замедлила ход и повернула влево.
  
  Джейк оглянулся и увидел мужчину, который подпрыгивал вверх-вниз позади них, размахивая крошечными ручками, а его голос был едва слышен из-за ветра.
  
  “Какой в этом был смысл?” Петрова спросила Джейка.
  
  Вернувшись к скамейке, Джейк снова сел. “Это просто выглядело забавно”. На самом деле, он избавился от одного автоматического пистолета-пулемета MP5. Он был уверен, что парень бросил бы винтовку на дно озера, как только попал в воду.
  
  “Это было просто жестоко”.
  
  “Это многое значит для меня, когда я слышу это от тебя, Виктор”.
  
  Они подобрали промокшего маленького охранника без винтовки и продолжили спуск по озеру в сторону Хамара.
  
  
  32
  
  
  Тони Контардо услышал по радио, что Джейк, вероятно, был с Виктором Петровой и его людьми в лодке, где-то в тумане впереди них. Но к тому времени Петрова получила хороший зацеп. К этому времени они могли быть уже на много миль впереди. Тони позаботилась о том, чтобы сказать Анне перенаправить часть своих сил по дороге между Лиллехаммером и Хамаром. Это разозлило агента Интерпола. Она уже делала это.
  
  Теперь, когда туман немного рассеялся, полицейский, управлявший лодкой, смог прибавить ходу. Тем не менее, они по-прежнему не видели лодку Петровой даже мельком. Сидя с серьезным видом рядом с Тони, полковник Рид отвернул голову от ветра и поймал на себе пристальный взгляд Тони.
  
  “С Джейком все будет в порядке”, - сказал полковник, едва перекрывая шум мотора и порыв ветра.
  
  “Зачем ты вообще втянул его в это дело?” Спросила его Тони. Она думала, что уже спрашивала его об этом раньше, но сейчас ее мысли были затуманены предстоящей задачей — найти маленького безумца.
  
  Полковник опустил челюсть и сказал: “Это предложила Петрова. Когда он упомянул, что наш общий друг капитан Олсон погиб там, я должен был заподозрить неладное. В конце концов, откуда ему это знать?”
  
  Это было легко узнать. “У КГБ было досье на всех наших военных атташе в каждом из наших посольств — точно так же, как у нас есть на них. Когда капитан Олсон и офицер ЦРУ Джон Коркала внезапно перестали там работать, ни одна легенда прикрытия не ускользнула бы от Виктора Петрова. Он знал, что наши люди как-то связаны с тем, что его собственные люди не вернулись из Арктики ”.
  
  “Имеет смысл. Теперь, когда ты мне все объяснил. Как мы теперь собираемся найти Петрову?”
  
  Они оба услышали приближающийся с севера на большой скорости вертолет и посмотрели вверх, когда он с жужжанием пролетел мимо них в пятидесяти футах над озером.
  
  “Это поможет”, - сказала Тони.
  
  
  * * *
  
  
  Они ехали на максимальной скорости для Bell 407 на этой высоте, более ста сорока миль в час. Кьерсти выглядел решительным из-за рычага управления. Анна, сидевшая на втором переднем сиденье, повернулась к грузовому отсеку и увидела двух офицеров МИ-6, Джимми Маклина и Вельду Крейн, пристегнутых ремнями к скамейкам, высокого шотландца, спокойного и невозмутимого, и маленькую англичанку, с побелевшими костяшками пальцев цепляющуюся за свою жизнь.
  
  Они поспешили обратно по дороге в Лиллехаммер, в районе все еще был туман, но Кьерсти сказала, что сможет взлететь, преодолеть низкий потолок и вернуться обратно, как только они немного спустятся по озеру. В конце концов, в прогнозе погоды в Хамаре было почти чисто, а туман редел по мере того, как они удалялись от Лиллехаммера. Они могли бы взять с собой в полет больше людей, но Кьерсти хотела, чтобы ее вертолет был как можно более легким для максимальной скорости и маневренности.
  
  Анна попросила закрыть главное шоссе между Хамаром и Лиллехаммером, но местная полиция сказала, что это займет некоторое время. Между двумя городами было почти сорок миль по дороге — больше у озера, — так что потребуется некоторое время, чтобы убрать машины с этого шоссе. Она также попросила полицию оцепить главный мост, пересекающий озеро, но полиция не смогла вовремя добраться до моста.
  
  Через наушники Анна спросила: “Не лучше ли было бы пройти над горами и подойти к ним с другой стороны?”
  
  Кьерсти на мгновение задумалась, на ее лице не было уверенности. “Я не знаю”.
  
  “Виктор Петрова мог почувствовать себя загнанным в угол, ему нечего было терять, и он решил убить Джейка”.
  
  “Я так не думаю. Он хочет этих драгоценностей больше, чем смерти Джейка ”.
  
  Анна надеялась на это, но она все еще думала, что была права. Почему бы не подойти и не застать их врасплох? “Двигайтесь на восток”, - приказала Анна.
  
  Сразу после того, как Анна заговорила, Кьерсти резко накренилась влево, вертолет отреагировал на ее действия. Когда они приблизились к холмам вокруг озера, она потянула штурвал назад, и они поднялись над деревьями и холмами. Перевалив через вершину, она повернула направо и продолжила движение на юг. С этого места они могли лишь время от времени мельком видеть озеро, когда проезжали речные долины или более низкие холмы.
  
  От быстрых маневров у Анны комок подступил к горлу, и она подумала, что может лишиться своего обеда. Но она была убеждена, что они поступили правильно.
  
  
  * * *
  
  
  Джейк взглянул на часы. Они ехали на лодке уже час. При их скорости, наверное, миль тридцать. Несколько мгновений назад водитель сбросил скорость и съехал на восточный берег озера. Пару миль назад они проехали под главным шоссе, которое вело из Хамара в Лиллехаммер, и Джейк предположил, что на мосту должно было быть хотя бы скромное присутствие полиции. Но он видел только пару машин, двигавшихся по шоссе, когда они проезжали под мостом, и ни одна из них не была полицейской.
  
  Теперь лодка замедлила ход и вошла в небольшую защищенную бухту. Впереди на берегу Джейк заметил движение. Люди Виктора Петрова ждали там. Они причалили к берегу, и двое шведов, оставшиеся двое, за которыми Джейк следовал из Фалуна, включая человека, с которым он столкнулся в поезде, удержали лодку, поскольку все, кроме водителя и одного из людей Петровой, остались на лодке. Человек, которого Джейк выбросил за борт. Через несколько секунд лодку оттолкнули, и она быстро направилась обратно к центру озера на своей первоначальной скорости.
  
  Все они тащились через густой лес — совсем без тропы, — пока не вышли на небольшую грунтовую дорогу, где стояли два одинаковых седана Volvo. Они ввалились внутрь, Джейк оказался с водителем, который больше не пил кока-колу, он и Петрова на заднем сиденье, а еще один маленький человечек с MP5 спереди. Тот, у которого светлый плоский верх с шипами.
  
  Когда они тронулись с места, Джейк сказал водителю: “Я начинаю испытывать некоторую жажду. У вас случайно нет кока-колы там, наверху?”
  
  Водитель хмуро посмотрел на Джейка в зеркало заднего вида. Они все проигнорировали Джейка. Прекрасно. Они не понимают шуток. Но Джейк догадался, что швед никому не рассказывал о происшествии в поезде.
  
  “Похоже, вы все знаете, куда идете”, - сказал Джейк. “Рад, что хоть кто-то знает. Меня разворачивают на этих проселочных дорогах в чужих странах”.
  
  Передний пассажир наклонился, порылся в рюкзаке Джейка и достал свой ручной GPS-навигатор, показывая его сидящим на заднем сиденье. Хорошо, что Джейк стер свои путевые точки и не записал место, куда он положил коробку с драгоценными камнями.
  
  “Да, это мое”, - признал Джейк.
  
  Джейк краем глаза заметил ухмылку Виктора Петрова.
  
  “Я думаю, вы точно знаете, куда мы направляемся”, - сказала Петрова.
  
  “Я почти не пользуюсь этой штукой”, - сказал Джейк. “GPS отлично подходит для путешественников по дикой природе. Когда они заблудятся, те, кто найдет их кости спустя годы, будут точно знать, где умер этот человек”.
  
  “Но я предполагаю, что вы не стали бы прятать александриты на миллионы долларов, не сняв точные показания GPS”.
  
  Джейк пожал плечами. “Зацени это”.
  
  “У нас есть”, - сказал Петрова, ехидная улыбка все еще была на его лице. “Вы очистили все свои путевые точки и местоположения. Но если бы мне пришлось поспорить на всю коробку александритов, я бы предположил, что вы запомнили это место. ”
  
  Джейк рассмеялся и сказал: “Это слишком много цифр. Я с трудом помню свой банковский пин-код”.
  
  “В отчете вашей разведки говорится, что у вас фотографическая память”.
  
  “Почти фотографический”, - поправил Джейк. “И я много пил в последнее время. Я с трудом могу вспомнить, когда в последний раз менял нижнее белье”.
  
  Они ехали проселочной дорогой, всего лишь узкой однополосной полосой, сменившей грунтовку на тротуар. Теперь они выехали на главную дорогу в Хамар, и Джейк надеялся, что полиция остановила движение. Но они этого не сделали, потому что мимо проносились машины, направлявшиеся в Лиллехаммер. Они набрали скорость на более широкой дороге.
  
  Наконец, Петрова сказала: “Мы вычислили общую площадь. Благодаря компьютерной коробке в машине, которую вы угнали с железнодорожного вокзала в Швеции. Как, я уверен, вы знаете, многие из этих новых автомобилей оснащены компьютерами, похожими на черные ящики, которые не только сообщают вам, где ваша машина сейчас, но и где вы были. Однако они не идеальны. Мы знаем, что вы, например, были в больнице в Фалуне, прежде чем последовать за моими людьми в Лиллехаммер. Где-то по пути был поворот, но это не совсем точно. Тогда-то ты и сбросил драгоценные камни. Сейчас мы отправимся туда. ”
  
  Черт возьми. Джейк знал, что ему следовало отключить эту систему на машине, которую он приобрел. Тем не менее, Петрова могла знать местность в целом, но найти драгоценные камни там было бы сложнее, чем в Арктике.
  
  
  33
  
  
  "Белл 407" спустился с гор, взял курс на запад и замедлил ход над озером, ожидая появления лодки. Они должны были находиться перед лодкой, подумала Анна, вглядываясь в бинокль на север.
  
  “Что-нибудь есть?” Спросила ее Кьерсти.
  
  Как только она задала этот вопрос, вдалеке появилась лодка. “Там”, - сказала Анна. “Движется с хорошей скоростью”.
  
  Кьерсти включила двигатель и толкнула ручку управления вперед. Колокол отозвался, направляя их к поверхности озера. Она отклонилась назад и выровнялась в пятидесяти футах от воды, в спешке сокращая расстояние до лодки.
  
  Анна сообщила по рации об их местонахождении и стала ждать ответа.
  
  Ничего.
  
  Она позвонила снова.
  
  Наконец, она получила ответ с полицейского катера, в котором говорилось, что они вернулись примерно через десять минут.
  
  Впереди лодка увидела их и сбавила ход. Кьерсти тоже сбавил ход и в конце концов завис рядом с лодкой, которая к этому времени полностью остановилась.
  
  “Два маленьких человека на борту лодки”, - сказала Анна, сфокусировав взгляд в бинокль.
  
  “Ты уверен?” Спросила Кьерсти.
  
  “Это все, что я вижу. Если только под сиденьями не прячутся другие”. Анна включила рацию и передала эту информацию на их полицейский катер.
  
  Джимми Маклин подался вперед, его голова оказалась между Анной и Кьерсти. “Высадите меня на ту лодку, дамы. Вот моя цель. Гэри Диксон ”.
  
  “Я не могу этого сделать”, - сказал Кьерсти. “Мы подождем лодку”.
  
  Им не пришлось долго ждать. Через несколько мгновений полицейский катер поравнялся со скоростным катером Виктора Петрова. Анна наблюдала, как маленькие человечки подняли руки, и полицейский поднялся к ним на борт. Он проверил мужчин на наличие оружия, а затем обыскал остальную часть лодки. Затем полицейский в отчаянии поднял руки.
  
  “Что происходит?” Спросила Кьерсти.
  
  Спросила Анна по радио.
  
  На этот раз ответила Тони Контардо. “Они не вооружены”, - сказала она. “Скажите, что лодка принадлежит Виктору Петрову, но они просто вышли немного покататься”.
  
  “Верно”, - сказала Анна. “Должно быть, они где-то остановились, чтобы высадить Петрову и остальных”.
  
  “Ты имеешь в виду Джейка”, - сказала Тони.
  
  “Конечно. Джейк и другие такие маленькие люди”.
  
  “Остановись на том берегу”, - приказала Тони, махнув рукой в сторону ближайшего берега озера с полем, где вертолет мог приземлиться. “Я иду с тобой”.
  
  Анна знала, что лучше не спорить с Тони. “Хорошо”. Она выключила радио и сказала Кьерсти: “Надеюсь, она имеет какое-то представление, где они”.
  
  Маклин откинулся на спинку сиденья и сказал: “Дай мне поговорить с Диксоном. Я заставлю его заговорить”.
  
  Две лодки причалили к берегу, а затем Кьерсти посадила свой вертолет в поле неподалеку. Джимми Маклин и Вельда Крейн вышли и отправились допрашивать двух мужчин с лодки. Тем временем Тони Контардо и полковник Рид подбежали к вертолету и забрались на борт.
  
  Надев наушники, Тони сказала: “Поехали. Сколько у тебя топлива?”
  
  Кьерсти проверила датчик расхода топлива. “Зависит от того, куда ты хочешь поехать”.
  
  Анна повернулась к задней части и спросила: “У тебя есть какие-нибудь предположения, куда они могли направиться?”
  
  “Нет”, - призналась Тони. “ Но давайте доберемся до аэропорта Хамар и заправимся. Может быть, британцу повезет с нашими маленькими друзьями ”.
  
  Они оторвались от травянистого поля и полетели в сторону Хамара. Кьерсти был знаком с этим районом и уже летал в этот аэропорт раньше.
  
  Как только они добрались до аэропорта и дождались бензовоза, Тони вышла и сделала несколько телефонных звонков. Кьерсти зашла в операционный отдел, чтобы найти им воды в бутылках и чего-нибудь поесть.
  
  Оставшись одна в вертолете, Анна вышла из передней части и вместе с полковником Ридом направилась к задней.
  
  “Вы уверены, что понятия не имеете, что задумал Виктор Петрова?” спросила она полковника.
  
  Полковник, выглядевший усталым и подавленным, провел пальцами по своим коротким волосам, избегая встречаться взглядом с Анной. “Понятия не имею”, - сказал он. “Мне жаль, что я втянул вас в это”.
  
  Анна пожала плечами. “Мы взрослые люди. Это моя работа. Джейк - это совсем другая история. Он доверял тебе. Но ты солгала ему ”.
  
  “Ты думаешь, я этого не знаю? Но я должен был. Если этот вирус попадет не в те руки ...”
  
  Боже, она чувствовала себя дерьмово. Может быть, ей следовало заставить парня попотеть еще больше, думая, что это все еще связано с вирусом. И она верила, что он верил, что это было причиной всей миссии.
  
  Полковник продолжил: “Джейк убьет меня. Вы думаете, он убьет меня?”
  
  “В буквальном смысле?” сказала она. “Наверное, нет. Хотя я мог бы надрать тебе задницу. У тебя есть хороший дантист?”
  
  Он выглядел обеспокоенным и испуганным.
  
  “Я шучу”.
  
  Тони и Кьерсти появились одновременно; обе несли сумки с едой и водой. Полковник и Анна вышли, пока грузовик доливал топливо.
  
  У Кьерсти было два пакета чипсов и других вкусностей из автоматов в операционном зале.
  
  “Ты их вытер?” Спросила Анна.
  
  Улыбаясь, Кьерсти сказала: “У меня не было мелочи, поэтому я взломала замок”.
  
  Бензовоз уехал, и они вчетвером направились обратно к вертолету. Анна оттащила Кьерсти назад, позволив остальным продолжить путь.
  
  “Что случилось?” Спросила Кьерсти.
  
  “Нам нужно рассказать Тони о драгоценных камнях”, - сказала Анна.
  
  Кьерсти согласно кивнул. “Лучше сейчас, чем потом”.
  
  Когда они добрались до вертолета, Тони разговаривала по телефону, больше слушая, чем разговаривая. Затем она повесила трубку.
  
  “Хорошие новости или плохие?” Анна спросила Тони.
  
  “Джимми Маклин. Сказал, что они высадили Виктора, Джейка и еще нескольких маленьких людей с двумя шведами в одинаковых седанах Volvo. Но он понятия не имел, куда они направляются. Он даже не думал, что Виктор знает. Во всяком случае, пока. Сказал, что Джейк где-то спрятал металлическую коробку. ”
  
  “Конечно, он это сделал”, - сказала Анна. “Он бы никогда не привел их в особняк Петровой. Ему нужен был какой-то рычаг воздействия”.
  
  “Они?” Спросила Тони. “Ты имеешь в виду вирус”.
  
  Анна и Кьерсти обменялись взглядами. Глубоко вздохнув, Анна сказала: “Вируса нет”.
  
  “Что?” Тони выглядела ошарашенной.
  
  Полковник Рид, до этого спокойно сидевший на своем месте, теперь наклонился к двери. “Что значит "вируса нет”?"
  
  Анна быстро объяснила, что они на самом деле нашли в Арктике, как пуля разбила коробку, что позволило им сесть на поезд в тот момент, и как Джейк рассказал Анне и Кьерсти только перед тем, как они расстались в Швеции. Когда она закончила, полковник Рид выглядела искренне успокоенной. Тони казалась глубоко взбешенной.
  
  “Какого черта Джейк нам не сказал?” Спросила Тони.
  
  “Джейк даже не знает, что ты в этом замешан”, - объяснила Анна.
  
  “Я не имела в виду себя лично”. Тони заняла крайне оборонительную позицию, как будто ее не только обманули, как это случилось с ней, но и сочли недостойной доверия. “Вы двое знали это в Осло. Вы знали об этом, и мы все равно совершили налет на поместье Виктора Петрова. Кто еще знает?”
  
  “Кроме Петрова и его людей, ” сказала Анна, “ только Джейк. Насколько нам известно. Мы предполагаем, что у Петровой был кто-то в России, кто знал, либо убитый, либо отправленный в Сибирь. Как бы то ни было, они, вероятно, уже мертвы. ”
  
  Тони глубоко вздохнула, успокаивая себя. “Хорошо. Это не имеет значения. Если Петрова получит драгоценные камни, он сможет купить все оружие, которое ему нужно ”.
  
  “Именно так думал Джейк”, - сказала Анна.
  
  “У кого-нибудь есть какие-нибудь идеи, где Джейк мог спрятать эти драгоценные камни?” Спросила Тони.
  
  Кьерсти достала из кармана маленькую карту и развернула ее. “Есть только пара дорог между Фалуном или Морой, Швецией и Хамаром. Это лучший маршрут”. Она указала на отдаленное шоссе.
  
  “Это длинный участок дороги”, - пожаловалась Тони.
  
  Анна на мгновение задумалась. “Вы знакомы с играми с GPS?” спросила она. Никто не ответил, поэтому она продолжила: “В прошлом году мы с Джейком сделали несколько георешеток и геокеширования”.
  
  “Что это, черт возьми, такое?” Спросила Тони.
  
  Полковник Рид заговорил. “Я слышал о геокешировании. Вы получаете координаты GPS, и первый человек или команда, добравшиеся туда, выигрывает ... что-то. Но что такое геокеширование?”
  
  Анна достала свой мобильный телефон и попросила ручку и бумагу. Кьерсти протянула их ей. Анна улыбнулась и нацарапала на бумаге серию цифр. Затем она повесила трубку. “Георазведка обычно выполняется путем размещения где-нибудь приемников GPS, а затем выигрывает тот, кто первым доберется до различных точек привязки или путевых точек. Мы с Джейком время от времени делаем это в Австрии и Швейцарии. Путевые точки могут находиться посреди леса или в городском мусорном контейнере. ”
  
  “Что ты получила по телефону?” Кьерсти спросила Анну.
  
  “Я начала думать. Время от времени Джейк оставлял мне сообщение на моем автоответчике с указанием маршрута по GPS и приглашал встретиться с ним там. Обычно это заканчивалось ... сексом”. Она смущенно посмотрела на Тони.
  
  “Он оставил тебе сообщение?” Спросила ее Тони.
  
  “Да”. Она улыбнулась. “Но оно закодировано. Он, вероятно, не верил, что Виктор Петрова не найдет сообщение ”. Она посмотрела на цифры и быстро преобразовала их в другие цифры. “Поехали. Есть местоположение”.
  
  “Хорошо”, - крикнул Кьерсти. “Давайте введем это в мой GPS и начнем рок-н-ролл”.
  
  Они вчетвером поспешили в вертолет и пристегнулись. Когда винты начали вращаться быстрее, Анна ввела координаты GPS. Теперь у них было направление, но доберутся ли они туда вовремя?
  
  
  34
  
  
  У Джейка было достаточно времени, чтобы обдумать, как он хочет это разыграть. В конце концов, он знал, что Петрова сохранит ему жизнь, чтобы вернуть его драгоценности. Джейк даже догадывался, сколько человек Петрова возьмет с собой для страховки, а он отделался всего парой человек. Он не думал, что большую часть команды составят гномы, тролли и другие подобные людишки. В любом случае, все они, вероятно, были пешками в руках Петровой. Да, Джейк обдумывал это с того момента, как нашел коробку на Шпицбергене. Ну, не совсем. В то время он думал, что в ней был смертельный вирус гриппа. В этом случае он передал бы коробку ученым армии США, сказал бы Петрову, что она все еще у него, и встретился бы в отдаленном месте, чтобы изолировать его.
  
  Это место было территорией Джейка, хотя до этого он был там всего один раз. Он знал северные леса. Понимал их гораздо больше, чем городские районы. Его территория. Петрова не могла манипулировать ситуацией в свою пользу. Джейк знал, что он попытается.
  
  Они поехали в сторону шведской границы и свернули на отдаленную дорогу, ведущую на север. Джейку, черт возьми, не нужен был GPS, чтобы найти место, где он остановил машину на обочине и похоронил…
  
  “Остановись здесь”, - сказал Джейк. Они были в четверти мили от реального места.
  
  Водитель подъехал к краю дороги, и Джейк, обернувшись, увидел, что машина за ними притормозила. Лес подступал прямо к краю дороги, с большими деревьями, окруженными густой ольхой, и огромными валунами, разбросанными между ними. Земля была покрыта губчатым мхом с выбоинами от воды. Небольшой ручей протекал по нижним районам.
  
  “Вот и все”, - взволнованно сказала Петрова, выбегая из машины.
  
  Водитель вышел и открыл дверцу для Джейка, который вышел на дорогу. К этому времени остальные из второй машины тоже были на дороге.
  
  Цифры пронеслись в голове Джейка. Количество людей. Его местоположение по GPS. Сколько секунд им потребуется, чтобы отреагировать. Цифры.
  
  “Хорошо”, - сказала Петрова. “Как мы уже обсуждали по дороге, никаких смешных вещей не будет. Никаких шуток. О, это здесь. Нет, это здесь. Я был уверен, что положил это сюда. Ничего подобного ”.
  
  “Можно мне хотя бы взять с собой GPS?” Спросил Джейк.
  
  Маленький человечек, у которого был рюкзак Джейка, посмотрел на Петров в поисках указаний. Петрова кивнула, и коротышка с колючими волосами нашел GPS и передал его Джейку.
  
  Джейк включил свой GPS и набрал серию цифр. “Поехали”. Джейк начал идти, когда услышал, как оружие с щелчком вставляет патроны в патронники. Он остановился и медленно повернулся, обнаружив, что все они направили на него оружие. Он посмотрел на GPS и сказал: “Я засекаю только около пяти спутников, делая это с точностью до пятидесяти футов. Здесь нужно выкопать много леса.”
  
  Виктор Петрова опустил пистолеты двух своих ближайших людей. “Я подержу GPS”, - сказал он и забрал его у Джейка.
  
  Пока все идет хорошо, подумал Джейк.
  
  “Сюда”, - сказала Петрова, указывая вниз по дороге.
  
  Там было два здоровенных шведа, три маленьких человека, четверо, считая Петров, и Джейк. Шесть к одному. Пришло время немного сравнять шансы. Повернувшись вправо, Джейк ударил ногой в колено ближайшего шведа, услышал треск и не стал дожидаться, пока мужчина упадет на землю, крича от боли. Джейк рассчитал свой удар как раз в тот момент, когда они проезжали рощу больших деревьев, в которую он и ворвался сейчас. Первая пара пуль попала в деревья рядом с его головой, когда Джейк прятался за огромной елью.
  
  Петрова крикнул своим людям не стрелять. Джейк все еще был нужен им живым.
  
  Джейк побежал так быстро, как только мог, через густой подлесок, перепрыгнул небольшой ручей и повернул на север, чтобы бежать параллельно дороге, хотя он ничего не мог разглядеть за лесом. Он перепрыгивал камни и поваленные деревья и продолжал бежать. Его единственной проблемой было то, что он оказался не на той стороне дороги, на которую планировал.
  
  Он повернул обратно к дороге, теперь его шаг замедлился, чтобы приглушить шум от своего продвижения. Он должен был поверить, что другого шведа послали за ним. Маленьким людям Петровой было бы нелегко пробираться через лес. Они отправились бы вниз по дороге. Джейку пришлось опередить их на своем месте.
  
  Когда Джейк подошел ближе к дороге, он увидел пару маленьких человечков примерно в сотне ярдов позади. Петрова, вероятно, отправила двоих в одну сторону, а второго - в противоположную. Он останется у машин, на случай, если Джейк развернется. Но Джейк остановился здесь не просто так. Здесь дорога поворачивала направо. Так что, по крайней мере, Петрова не увидит, как он переходит дорогу. Хотя его люди могли бы.
  
  Помедлив на опушке леса, переводя дыхание, Джейк понял, что сейчас ему нужно сделать рывок. Собравшись с силами, Джейк бросился через дорогу так быстро, как только мог бежать. Пули застучали по дороге у его ног, но он не остановился. Он на полной скорости вылетел на другую сторону дороги и полетел через подлесок.
  
  Следующее, что он помнил, это то, что он лежал лицом в мокрой яме. Он ударился голенями о глухой камень, и боль пронзила ноги. Заставив себя подняться на ноги, он захромал вперед, чувствуя пульсирующую боль в обеих голенях.
  
  Он услышал крики, за которыми последовал шум машин, медленно движущихся по дороге. Он должен быть близко, подумал он, его темп несколько замедлялся из-за ноющих ног. Затем он увидел впереди большое дерево. Если бы он смог добраться туда, то получил бы преимущество. Он был уверен в этом.
  
  Добравшись до огромного дерева, Джейк нашел то, что искал — пластиковый мешок для мусора, покрытый папоротниками, которые он сломал и положил сверху. Не сводя глаз с дороги, он разорвал сумку и схватил один из пистолетов Walter P99 калибра 9 мм, которые он получил на борту корабля береговой охраны Норвегии. У него был полный магазин на 16 патронов, плюс один в патроннике, и второй магазин на 16 патронов, который он сунул в карман. Тридцать три патрона. Должно хватить. Но, учитывая количество людей, следовавших за ним, он пожалел, что не оставил при себе один из MP5.
  
  Джейк засунул пластиковый пакет под мох и медленно отступил в самую гущу ольхи. Теперь он был всего в двадцати ярдах от коробки с драгоценностями. Ближе он не подойдет.
  
  Когда он услышал, как хрустнула ветка, он присел за низкой елью. Это не дало бы ему защиты, но дало бы укрытие.
  
  Он ждал и наблюдал. Пот стекал по его лбу в глаза.
  
  Еще один легкий хруст. Затем ничего. Двадцать ярдов?
  
  Джейк наконец смог разглядеть зеленую вспышку. Это был военный свитер шведа с бутылкой кока-колы. Тщательно прицелившись, он подождал, пока мужчина расчистит какой-нибудь подлесок. Автоматический пистолет шведа двигался взад-вперед, словно сканируя лес в поисках Джейка.
  
  Еще один шаг.
  
  Целься. Сжимай. Пистолет Джейка выстрелил, и он увидел, как пуля попала мужчине в правое плечо, отбросив его в лес.
  
  Джейк побежал через подлесок к шведу. Он поймал мужчину, когда тот пытался поднять пистолет левой рукой, но Джейк был слишком быстр, ударив его ногой в лицо мужчине, опрокинув его спиной на губчатый мох. Джейк забрал пистолет мужчины, старый Glock 19. Тоже 9 мм.
  
  “Тебе лучше убить меня”, - сказал швед.
  
  “Нет, бутылка кока-колы, я думаю, что оставлю тебя в живых”.
  
  “Ты, блядь, труп”, - прорычал мужчина.
  
  “Тебе следовало быть осторожнее”, - сказал Джейк. “Это чертово ружье стреляет высоко и влево”.
  
  “Мой как раз подходит”.
  
  Правда? Джейк прицелился в мужчину и выстрелил один раз, раздробив ему правое колено. Швед громко закричал, его голос эхом разнесся по темному лесу. “Ты прав”, - сказал Джейк. “Все в порядке”.
  
  Джейк оставил его там кричащим. Он использовал его как приманку. Он переместился ближе к дороге и нашел укромное местечко, опустившись на лесную подстилку среди высоких папоротников.
  
  Ему не пришлось долго ждать. Беготня. Шарканье. Две пары ног. Расстояние в десять ярдов. Он лежал на холодной, мокрой лесной подстилке и внимательно прислушивался. Комары начали жужжать у него над головой, садясь на шею, уши и открытые руки. Он позволил им кусаться и изо всех сил старался сосредоточиться на ступеньках. Хрустящий лес.
  
  Когда они были близко, очень близко, он поднялся, держа в каждой руке по пистолету, направленному в противоположные стороны, и выстрелил по два раза из каждого пистолета. Один человек упал мгновенно, другой выстрелил в ответ из своего автомата, разметав папоротники, когда Джейк плашмя рухнул на землю. Черт возьми. Один пистолет снова выстрелил высоко и влево. Ему нужно будет компенсировать это в следующий раз. Если следующий раз будет.
  
  Он перекатился на бок, а затем пополз сквозь папоротники к укрытию большего дерева. Пули продолжали лететь. Затем они прекратились. Ему пришлось сменить магазин.
  
  Джейк приподнялся и увидел только макушку мужчины, когда тот посмотрел на свою винтовку, меняя магазин. Он прицелился пониже и дважды выстрелил. Мужчина с глухим стуком упал.
  
  Трое убиты. Осталось трое.
  
  Вскочив на ноги, Джейк побежал глубже в лес. Первая пуля попала Джейку в заднее левое плечо, сбив его с ног на землю. Вторая и третья пули просвистели мимо его головы и вонзились в ствол большой сосны.
  
  “Я поймал его”, - крикнул один из людей Петровой. Другой швед. “Он ранен, босс”.
  
  “Заткнись”, - заорал Виктор Петрова. Дальше назад. Возможно, у дороги.
  
  Боль пронзила тело Джейка. Его ударили в лопатку, боль распространилась по всей руке и обратно к груди. Он все еще мог дышать, значит, пуля не задела легкое. Одно хорошее утешение. Он перекатился за большую сосну и положил руку на выходное отверстие. Пуля отскочила от его лопатки, отверстие было размером с большой палец Джейка. Кровь пропитала его куртку.
  
  Он быстро соображал. Ему нужно было быстро остановить кровотечение. Сосна. Свежая сосновая смола вытекала из различных мест на грубой коре. Джейк зачерпнул немного и засунул в пулевое отверстие, выходное отверстие, а затем зажал еще немного для входного отверстия. Это сработало. Вокруг сока все еще сочилось немного крови, но через несколько секунд это замедлилось. Он потер сочную ладонь о кору, а затем погрузил руку во влажную грязь, удаляя как можно больше липкого вещества.
  
  Теперь он сосредоточился на текущей задаче. Осталось три, снова сказал он себе. Затем, прислонившись головой к дереву, он внимательно прислушался к любому необычному звуку.
  
  Вот так. Хрустнула ветка.
  
  Джейк знал, что ему конец, если он останется там. Легкая добыча. Он должен был двигаться. Сейчас.
  
  Поднявшись на ноги, Джейк обошел вокруг тела последнего человека, которого он застрелил.
  
  Два выстрела. Он продолжал бежать. Еще два выстрела.
  
  Он внезапно остановился за сосной высотой в один фут, его пистолет был направлен в сторону выстрелов. Когда пистолет шведа выстрелил еще дважды, Джейк поймал его. Он выстрелил три раза. Слышал, как по меньшей мере две пули попали мужчине в туловище. Он был мертв.
  
  Остались двое. Маленький человечек в белой фуфайке и Виктор Петрова. Он догадался, что они будут вместе. Вышли на дорогу.
  
  Но сначала Джейк нашел последнего маленького человечка, которого он застрелил. Мужчине попала пуля в нос, в затылке осталась дыра размером с бейсбольный мяч. Джейк забрал у мужчины неиспользованный магазин с тридцатью неповрежденными патронами калибра 9 мм. Он сунул магазин в задний карман и скользнул обратно в лес.
  
  Джейк придвинулся ближе к дороге. Он мог видеть впереди один из "Вольво". Просто кусок металла за деревьями. Двое последних мужчин, особенно Петрова, не стали бы отходить далеко от его единственного выхода.
  
  Оказавшись ближе к дороге, Джейк замедлил шаг.
  
  “Нас осталось только двое”, - крикнул Петрова. Он был за машиной. “Мы можем разделить драгоценные камни пополам”.
  
  Джейк вспомнил. Перестрелял ли он их всех? Промахнулся ли? Нет. Все тот же коротышка с колючими волосами. Но Джейку придется вызвать его. Заставить коротышку показаться.
  
  “Почему бы мне просто не забрать их всех себе”, - крикнул Джейк. Затем он прицелился из пистолета и осмотрел территорию вокруг машины и по обе стороны. Малыш мог быть где угодно.
  
  “Ты мог бы это сделать”, - сказала Петрова. “Но как насчет небольшой профессиональной вежливости? В конце концов, они по праву мои. Я приобрела их в первую очередь. Это была тяжелая работа”.
  
  “Да, тяжело быть убийцей и вором”, - сказал Джейк, стараясь, чтобы его голос звучал отстраненно.
  
  Ничего. Где, черт возьми, был этот парень?
  
  Затем Джейк заметил вспышку светлых волос слева от себя. Ярдах в двадцати. Может быть, больше. Он присел за невысокой елью и стал ждать.
  
  “Эй, эй. Работа на старое советское правительство была не совсем прибыльным предприятием, Джейк. Пенсионный план - отстой ”.
  
  Еще один эпизод от Джейка, и мужчина выстрелит. Он знал это.
  
  “Преступление действительно окупается”, - крикнул Джейк.
  
  Там. Как только он увидел светлые волосы, в сторону Джейка прозвучали два выстрела. Он открыл ответный огонь пятью выстрелами и рухнул на землю. Он не был уверен, попал ли во что-нибудь. Возможно, попал. Он потратил время, чтобы перезарядить оба пистолета из магазина MP5. Теперь у него оставалось 34 патрона плюс горсть, которую он сунул в карман. Он отложил пустой магазин и стал ждать.
  
  “Ты все еще с нами, Джейк?” Петрова закричала.
  
  “Ты так легко от меня не избавишься”, - сказал Джейк.
  
  Пули прожужжали у его головы, но вместо того, чтобы открыть ответный огонь, внимание Джейка переключилось налево. Что-то заставило его обернуться. В этот момент он увидел шведа с бутылкой кока-колы, волочащего ногу, с пистолетом, направленным на Джейка.
  
  Они выстрелили одновременно. Швед промахнулся. Джейк - нет. Он попал в мужчину три раза. Дважды в грудь и один раз в рот. Он мгновенно упал.
  
  Ладно. Теперь их было двое.
  
  Джейк на животе подполз к человеку, которого он только что застрелил, заняв позицию за большим деревом. Он был бы более защищен и мог бы лучше видеть блондина.
  
  Петрова еще немного накричала на Джейка, но теперь Джейк не отвечал. Он хотел, чтобы они думали, что он мертв. Ему не пришлось ждать слишком долго. Петрова начинала беспокоиться. Теперь он перешел с английского на русский — отдавал приказы.
  
  Секундой позже маленький блондин легко вышел из-за дерева. Джейк прицелился и выстрелил три раза. На этот раз парень упал навсегда. Джейк видел, как попали пули.
  
  Остался всего один. Виктор Петрова.
  
  “Джейк, я знал, что это будет весело. Ты стоил каждой кроны и евро ”.
  
  Медленно пробираясь через лес, Джейк держал пистолет направленным в сторону машины на дороге, стараясь ступать как можно тише. Все, что он мог слышать, это журчание крошечного ручейка, пение птиц и пару ворон, пролетающих над головой. Джейк предположил, что, вероятно, ему не терпится добраться до этих мертвых тел.
  
  Где, черт возьми, был этот маленький тролль? Теперь Джейк остановился на краю дороги и ждал, его глаза и уши напряженно работали, чтобы уловить хоть что-нибудь. Боль в левом плече сделала его левую руку практически бесполезной.
  
  Сосредоточившись на машине, Джейк заметил опущенное заднее стекло. Он прицелился туда из пистолета и сделал еще шаг. Остановка.
  
  Теперь, на дороге, он был уязвим. На открытом месте.
  
  Он увидел, как дуло высунулось из верхней части окна, и почти сразу же в него полетели пули.
  
  Нырнув влево, он выстрелил три раза, сильно ударился бедром и скатился в канаву. Его пули попали в заднюю дверь.
  
  Тишина.
  
  Он лежал в канаве с водой, нацелив ружье сквозь сорняки на машину, и увидел под машиной две маленькие ножки. Джейк выстрелил дважды, и нога маленького человека раздробилась, сбросив его на землю с другой стороны машины. Старый кагэбэшник стрелял в Джейка, пока его пистолет не разрядился.
  
  Джейк стрелял в Петров, пока его пистолет не передернул затвор. Затем он вставил последний магазин и стал ждать, его сердце бешено колотилось.
  
  Он нигде не мог видеть маленького человечка. Где было его тело? Это предполагает, что Джейк вообще ударил его. Но он должен был ударить его во второй раз.
  
  Используя машину в качестве прикрытия, Джейк поднялся и обогнул машину спереди, направляя пистолет к цели. Когда он добрался до передней части машины, то наконец увидел маленького русского в канаве, лицом вниз в воде.
  
  Джейк осторожно двинулся к Петрову, думая, что у того, возможно, в запасе есть еще одна уловка. Но пистолет мужчины лежал рядом с ним, и Джейк повсюду видел кровь. Он пнул мужчину. Ничего. Пощупал пульс. Снова ничего.
  
  Он был мертв. Джейк перекатил мужчину через себя, вытащив из наполненной водой канавы. Часть Джейка желала, чтобы этот человек остался в живых. Он стал уважать его интеллект.
  
  Несколько секунд спустя Джейку показалось, что он услышал приближающийся с юго-запада вертолет. Он сел на землю и отчаянно пожалел, что у него нет пива или чего-нибудь покрепче. Теперь от боли в плече его пробрал озноб, и он опустился еще ниже на землю. Что это был за свистящий звук?
  
  
  * * *
  
  
  Вертолет сделал пару облетов, Кьерсти и команда проверяли местность на наличие каких-либо признаков опасности. Одна машина села на дороге, возможно, пустая. Кьерсти посадил вертолет и высадил там Тони и полковника Рида, а затем направился ко второй машине.
  
  Анна заметила двух мужчин возле второй машины, и один, как она подумала, мог быть Джейком. Куртка выглядела так же. Но оба мужчины были на ногах, и это беспокоило ее.
  
  Когда Кьерсти положила Звонок рядом со второй машиной, Анна выскочила первой и побежала к машине, выхватив пистолет и осматривая окрестности. Но она пошла только в одно место — к тому, кого считала Джейком.
  
  Она обогнула машину и увидела его возле канавы, его тело распростерлось на траве. Теперь она бросилась к Джейку, уронив пистолет на землю, когда подняла голову Джейка и положила себе на колени. Его щетинистое лицо было покрыто брызгами крови из того места, где пуля попала ему в плечо. Его одежда была мокрой и грязной, пропитанной сосновой смолой. Она вырвала 9-миллиметровый пистолет из его правой руки и заплакала. Боже, не забирай его у меня. Не сейчас.
  
  Всхлипывая, она прошептала ему: “Джейк. Это Анна. Проснись, любимый”. Она поцеловала его в губы, надеясь вернуть его к жизни.
  
  Время, казалось, замедлилось в странном темпе небытия, единственным звуком теперь было щебетание птиц и деревья, медленно покачивающиеся на легком ветерке.
  
  “Проснись, Джейк”, - сказала она громче. “Ты должен проснуться. Я не могу сделать это одна”.
  
  Кьерсти подошла и проверила мужчину в канаве. “Это Виктор Петрова”, - сказала она Анне. “Он мертв”.
  
  Джейк сначала зевнул, а затем его глаза медленно открылись. “Они все мертвы”, - пробормотал он. “Почему вы, ребята, так долго? Я оставил достаточно хлебных крошек”.
  
  Анна снова поцеловала его в губы, а затем крепко обняла.
  
  “Оу”, - сказал Джейк. “Следи за обочиной”.
  
  “Мне очень жаль”.
  
  Они оба услышали, как кто-то бежит по дороге, и, обернувшись, увидели полковника Рида и Тони Контардо.
  
  “Какого черта вы двое здесь делаете?” Сказал Джейк.
  
  Но ни один из них не сказал ни слова. Они просто остановились и стояли примерно в десяти футах позади, оба с выражением неуверенности на лицах.
  
  “Агентство отправило Тони с учеными”, - объяснила Анна.
  
  “Мне очень жаль, Джейк”, - наконец сказал полковник Рид.
  
  Джейк покачал головой. “Нет проблем, полковник. Этот маленький тролль мертв. За ним повсюду бегали люди. Мы только что втянулись в его грандиозный план ”.
  
  Анна попыталась помочь Джейку подняться на ноги. Когда она не смогла сделать это одна, Кьерсти помогла ей. Вместе они подняли Джейка, и они втроем с трудом добрались до вертолета. Тони и полковник Рид следовали по пятам.
  
  Посидев с минуту, прислонившись к вертолету и выпив полную бутылку воды, Джейк встал самостоятельно и сделал глубокий вдох, потягиваясь, как кошка, просыпающаяся после дневного сна.
  
  “Я должен кое-что достать”, - сказал Джейк. “И мне нужно сделать это одному”.
  
  Все они пропустили его, и он прошел по дороге около ста ярдов, прежде чем скрыться в лесу. Примерно через две минуты он вышел, неся в левой руке металлическую коробку, как ребенка.
  
  Он подошел к ним, улыбаясь. “Теперь мы можем идти”.
  
  Анна спросила: “А что насчет тел? Как мы это объясним?”
  
  Кьерсти сказал: “Я позабочусь об этом. Но сначала нам нужно вывезти Джейка из страны и показать врачу”.
  
  Теперь Тони заговорила впервые. “Один из ученых - врач. Он может пристроить Джейка в агентство Gulfstream. Куда ты хочешь пойти?”
  
  Джейк пожал своим единственным здоровым плечом — тем, в котором была коробка с драгоценностями. “Назад в Австрию”.
  
  “Что с ними происходит?” Спросил полковник Рид, не сводя глаз с металлической коробки.
  
  “Джейк научил меня американской идиоме”, - сказала Анна. “Искатели-хранители?”
  
  “Она права”, - сказала Тони. “Их нашел Джейк. И поскольку он не связан ни с каким правительственным учреждением, он имеет право оставить их себе”.
  
  Джейк улыбнулся. “Полковник, вы все еще работаете на Агентство?”
  
  “Неофициально”, - сказал полковник Рид.
  
  “Тогда ты получишь кое-что из этого”, - сказал Джейк. “Как и семьи двух наших офицеров, погибших в Арктике в восемьдесят шестом — Стива Олсона и Джона Коркалы. Поехали. Без обид, Кьерсти, но я думаю, что на какое-то время я насмотрелся на Норвегию ”.
  
  Кьерсти улыбнулась и села в вертолет. Через несколько мгновений они все были внутри, в воздухе и направлялись в Осло.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  Неделю спустя, уютно устроившись в маленьком шале в горах недалеко от Целль-ам-Зее, Австрия, Джейк потягивал бокал итальянского кьянти и смотрел на огонь, горящий в каменном камине. Был поздний вечер, над Альпами царила полная темнота.
  
  Он думал о прошлой неделе. Они летели на самолете агентства "Гольфстрим" из Осло в Вену, врач подлатывал Джейка в самолете. Джейк настоял на том, чтобы ему не накладывали швов, вместо этого попросив только швы с жидкостью Durmabond. Пуля отскочила от его лопатки и ключицы, но не вошла в грудь.
  
  Из Вены Джейк уехал на пару дней, сначала отправившись в Люксембург, чтобы поместить драгоценные камни в большую банковскую ячейку. Затем он полетел с парой александритов в Цюрих, чтобы их осмотреть. Как он и подозревал, каждый из них стоил тысячи долларов, а он даже не потрудился выяснить, сколько их было в металлической коробке. Но он предположил, что общая сумма составит по меньшей мере десять миллионов долларов.
  
  Анна вошла из ванной с выражением удовольствия и отчаяния на выразительном лице. Она села рядом с ним на кожаный диван.
  
  “Хочешь, я налью тебе бокал?” Спросил ее Джейк. “Это довольно вкусно”.
  
  “Я не могу”, - сказала она.
  
  “Я же говорил тебе, что не начну пить, как раньше. Мне было скучно, и я кое-что переживал. Сейчас мне лучше. Я могу с этим справиться. Только немного в меру. Давай. Я не хочу пить в одиночестве ”.
  
  “Тебе придется. По крайней мере, еще шесть месяцев”.
  
  Джейк мгновение пристально смотрел на нее, пока, наконец, не понял, что она имела в виду. “Ты уверена?”
  
  Она достала палочку для самостоятельного определения беременности. “Это шестая за последние несколько дней. Я хотела быть уверенной”.
  
  “Тошнота не была вызвана тем, что ты подхватил какую-то заразу или твоей проблемой с полетами на вертолетах. Боже мой, как, черт возьми, я это пропустил?”
  
  Они уставились друг на друга.
  
  “Что мы будем делать?” - спросила она его.
  
  Недолго думая, Джейк сказал: “Сначала я обменяю кое-что из этих русских драгоценностей. Нам нужно будет снять нашу квартиру в Вене и найти место в горах. Я не собираюсь растить сына в городе ”.
  
  Она сжала его ногу. “Это может быть девочка”.
  
  В его голове проносились мысли о молодых людях, охотившихся за его дочерью-подростком, когда Джейк поджаривал каждого из них на гриле и угрожал переломать им все кости, если они дотронутся до его маленькой девочки. “Нет, я думаю, у нас будет мальчик. Но нам нужно сделать это легально. Как звучит Монако?”
  
  “Мне все равно”, - сказала она, обнимая его. “Пока это с тобой”.
  
  Они целовались долго и страстно. Затем откинулись на спинку кожаного дивана и смотрели на пламя, слушая только потрескивание огня.
  
  Следующие несколько минут, казалось, стояли неподвижно.
  
  Когда первая пуля пробила переднее панорамное окно, Джейк не до конца понимал, что происходит. Когда он поднял свой пистолет и инстинктивно перекатился на пол, целясь в сторону двери, он выстрелил в первого мужчину, который ворвался внутрь.
  
  В следующие тридцать секунд большая комната наполнилась громкими, отдающимися эхом выстрелами, запахом пороха и облаком дыма, витающим в воздухе.
  
  Затем шум прекратился. Даже звон в ушах Джейка исчез.
  
  Стоя на коленях, Джейк посмотрел на свой пистолет: затвор передернут, магазин пуст. Его левый глаз закрылся от влаги, которую он попытался вытереть левым рукавом. Но влага продолжала заливать его глаз. Он не чувствовал боли ни от пули, попавшей в его левую ногу, ни от той, что пробила плечо и была застрелена в Швеции.
  
  Подползая к дивану, Джейк выронил пистолет, когда увидел, что Анна откинулась на подушки. В ее груди было два пулевых отверстия, в животе - третье, а в правой руке - четвертое. Присев рядом с ней на диван, он проверил ее пульс и заключил в объятия.
  
  Ничего.
  
  Достав телефон, Джейк вызвал скорую помощь, едва успев сообщить им о своем местонахождении, прежде чем положить мобильник на столик, не выключая его.
  
  Он застыл во времени. Не мог понять, что было перед ним. Он просто прижимал Анну к себе, его собственное дыхание стало поверхностным.
  
  Он не услышал приезда скорой помощи. Не мог понять, что с ним случилось. Он просто задремал с Анной на руках, по его щекам текли слезы.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"