Дитрих Уильям : другие произведения.

Кровь рейха

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Уильям Дитрих
  
  
  Кровь рейха
  
  
  Главная задача тибетской экспедиции была политической и военной, а не научной. Подробности могут быть не разглашены
  
  . -РЕЙХСМИНИСТР ПРОПАГАНДЫ ЙОЗЕФ ГЕББЕЛЬС, В ЗАМЕТКЕ ДЛЯ НЕМЕЦКИХ ГАЗЕТ, 1940
  
  
  
  
  ,
  
  
  Моя цель - свести всю физику к формуле, настолько элегантной и простой, что она легко поместится на футболке спереди
  
  . -ФИЗИК ЛЕОН ЛЕДЕРМАН, 1993
  
  
  
  Берлин, Германия
  
  21 марта 1938 года
  
  Первый день весны, наполненный тем же ожиданием, которое охватило Курта Редера, когда его неожиданно вызвал рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер. Прусское небо было холодным, неровный солнечный свет заливал немецкую столицу тем блеском железа, который обещал конец зимы. Возможно, Гиммлер станет языческим солнцем, которое разогонит тучи над застопорившейся карьерой Редера. Возможно, Редер выиграет свою собственную экспедицию.
  
  “Мы с интересом прочитали ваши книги о Тибете”, - говорилось в повестке. Это простое послание вырвало исследователя из скуки университетского преподавания и мрака смерти жены, предоставив ему возможность, подобную двум молниям руны СС.
  
  Когда Редер шел от метро в сердце нацистской власти, Берлин, казалось, разделял его предвкушение. Город был привычно серым, почки набухли, но на деревьях еще почти не было зелени. Однако брусчатка была блестящей после ночного дождя, и столица казалась уравновешенной, целеустремленной, как один из новых стальных танков, которые ждали на границе аншлюса с Австрией всего девять дней назад. Теперь две нации объединились в единый германский рейх, и снова опасения общественности по поводу нацистской авантюры превратились в возбуждение, яркое, как красные знамена со свастикой, живое, как рана. Весь мир ждал, что сделает Германия дальше. Вся Германия ждала, что сделает Гитлер дальше. Его Новый порядок был невероятно успешным, и на Вильгельмштрассе мраморные блоки и колонны были сложены до небес, где возвышалась внушительная канцелярия фюрера. Шпеер обещал завершить строительство менее чем за год, и рабочие карабкались по штабелю, как обезумевшие муравьи. Люди с гордостью наблюдали за происходящим.
  
  Редеру втайне нравилась театральность его черной формы СС и средневековый ритуал идеологической обработки в СС. Это означало братство, удовлетворение от того, что он один из избранных. Вступление в новое немецкое рыцарство в 1933 году, предложенное другом-политиком, было способом установить арийское происхождение и завоевать определенную степень неохотного почтения в университетской системе, ледяной в своих достижениях. Но хотя назначения стали происходить быстрее с массовым исходом евреев, кратковременная слава Редера не переросла в повышение.
  
  Университетские интеллектуалы относились к нацистам со снобизмом. В школе Редер в основном избегал костюма, предпочитая сочетаться с высоким накрахмаленным воротничком и узким галстуком, несмотря на годы кратковременной известности, скучных уроков и, наконец, личной трагедии.
  
  Но теперь рейхсфюрер СС каким-то образом обратил на это внимание. Здесь была решающая точка в жизни Редера. Итак, молодой профессор надел форму шуцштаффеля с руническими знаками отличия, одновременно гордый и застенчивый. Когда его коллега по факультету Гослинг заметил его из кафе и пошутил по этому поводу, зоолог сумел изобразить добродушное пожатие плечами.
  
  “Даже ученые должны есть”.
  
  Нацисты проповедовали, что жизнь - это борьба.
  
  Редер знал, что из него получился прекрасный эсэсовец. Каштановые волосы, возможно, слишком темные для идеала, но красивый и подтянутый, судя по его исследованиям: прямой, жилистый, каким хотел бы быть немецкий юноша, новый человек, арийский прототип. Отличный стрелок, альпинист, университетский стипендиат, охотник, писатель и ученый Третьего рейха. Смерть Лотте не была предана огласке из уважения к его достижениям. Свою неуверенность в себе он держал при себе.
  
  Почти бессознательно берлинцы объезжали его форму на многолюдной Вильгельмштрассе, предостережение, которое он воспринял как норму. Гиммлер проповедовал, что СС нельзя любить. Но унтерштурмфюрер Курт Редер, авантюрист! Его решительный взгляд был замечен в журналах. Женщины проходили мимо него и заглядывались.
  
  Пешеходов становилось все меньше, когда он проходил мимо стерильной массивной штаб-квартиры нового министерства авиации Геринга, мощь люфтваффе подчеркивалась его модернистскими размерами. А затем она поредела еще больше, когда он повернул налево на Принц-Альбрехтштрассе и подъехал к дому номер 8, самому печально известному адресу в нацистской Германии. Здесь располагалось Министерство безопасности рейха, в которое входили СС и гестапо. По соседству находился номер 9, отель Prinz-Albrecht-Palais, также захваченный растущей бюрократией службы безопасности. На взгляд Редера, дом полиции был более привлекательным сооружением, чем простая суровость штаб-квартиры Геринга. Здания СС с классическим арочным входом в стиле ренессанса напоминали о более изысканном девятнадцатом веке. Только одетые в черное часовые по бокам двери намекали на ее новое назначение.
  
  Ходили слухи о камерах гестапо в подвале. Всегда и везде ходили слухи о самых худших вещах. Редер верил, что это хорошо. Угроза обещала безопасность тем, кто следовал правилам. Никто не мог отрицать, что нацисты вывели порядок из хаоса. В то время как демократии были на грани краха, тоталитарные модели - Германия, Италия, Испания, Япония - были на подъеме.
  
  Это здание было ударом кулака будущего. Будущее Редера.
  
  Внутри царила тишина, как в церкви. Величественная лестница с толстой балюстрадой, ступени которой были покрыты красным плюшем, как во дворце кино, вела вверх по пролету в сводчатый вестибюль. Единственными украшениями были три висящих флага со свастикой и бюсты Гитлера и Геринга. Публичные изображения Гиммлера были редкостью; его власть была полна таинственности. Голые деревянные скамейки, такие же неудобные, как и скамьи, стояли вдоль одной стороны зоны ожидания, ледяной свет просачивался сквозь арочные матовые окна. В дальнем конце три ступеньки вели к другому входу (похожему на алтарь, подумал Редер, продолжая аналогию с церковью), где вместо священников в черных одеждах восседали одетые в черное стражники. Гиммлер создал свою элиту по образцу иезуитов, а усердие СС - по образцу дисциплины инквизиции.
  
  Документы Редера были проверены, и его пропустили в более приватную приемную, офисы за которой были забаррикадированы массивной стойкой из темного мореного дуба, прочной, как плотина. Теперь более тщательная проверка, на этот раз проводимая светловолосым охранником-скандинавом, похожим на тех, кого ЭСЭСОВЦЫ изображают на своих плакатах. Офицер скептически осмотрел свои знаки различия.
  
  “Унтерштурмфюрер хочет видеть рейхсфюрера?”
  
  Редер показал письмо, из-за которого лейтенанта СС вызвали из его резиденции в респектабельном районе Вильмерсдорф, квартиры, где после смерти Лотты обитали призраки. “Рейхсфюрер ожидает, что все чины будут служить”.
  
  Комментарий не вызвал никакой реакции у человека с выразительностью робота. “Подождите”.
  
  "Эксплорер" напряженно стоял, пока санитар говорил по телефону, а затем вернул его на место. Охранник даже не потрудился снова взглянуть на Редера.
  
  Прошли долгие минуты. Редер слышал слабый стук каблуков по кафелю, стрекотание клавиш пишущей машинки и кодовых машин, грохот выдвигаемых и с грохотом выдвигаемых деревянных ящиков для папок. На каждый приглушенный звонок далекого телефона отвечали прежде, чем он успевал зазвонить во второй раз. Все говорили шепотом, как будто здание министерства было выбрано для поглощения звука. Шум из подвала тоже был приглушен? Цвета были институциональными - зеленый и кремовый, подсветка - мрачно-желтая.
  
  “Сюда, профессор Редер”.
  
  Другой офицер СС, штурмбанфюрер, потолще и розовее, быстро повел его по лабиринту коридоров. Они петляли в одну сторону, в другую, поднялись по лестнице и снова петляли. Редер был (возможно, намеренно) потерян. Двери офиса, мимо которых они проходили, были закрыты, за затемненными стеклами двигались фигуры. Несколько человек в коридорах были мужчинами, они спешили, стучали сапогами, переговаривались вполголоса. Стены были пустыми. Полы блестели. Спокойная деловитость, монашеская сосредоточенность, запах бумаги и клея в библиотеке… это вызывало восхищение и тревогу.
  
  Затем еще несколько охранников СС, рослых, как викинги, вытянулись по стойке смирно, двойная дверь распахнулась, и они оказались в приемной с высоким потолком, обшитой буковыми панелями. Часовые проверили Редера на наличие оружия и еще раз внимательно изучили его удостоверение личности. Никто не улыбался и не говорил больше минимума. Это была игра без слов, в приемной царил полумрак, окон не было. Он находился в центре огромного улья.
  
  Раздался стук в боковую дверь, ответное жужжание, и его пропустили внутрь.
  
  Редер ожидал увидеть другой коридор, но вместо этого оказался в скромном расписном кабинете с более низким потолком, чем в приемной снаружи. Единственное окно выходило во внутренний двор, стена была облицована чистым камнем. Никто извне не мог заглянуть внутрь. Там был большой, но простой письменный стол, оставшийся от какого-то прусского министерства, и три кожаных кресла перед ним. За ним сидел второй по влиятельности человек в Германии.
  
  Гиммлер оторвал взгляд от картотеки и по-совиному подмигнул Редеру. рейхсфюрер СС в круглых очках, со скошенным подбородком и узкими плечами внешне совсем не походил на своих преторианцев. На самом деле он напоминал банковского клерка или школьного учителя. У него были тонкие усики, бледная кожа и белые, изящные, женственные руки. Его волосы были выбриты близко к черепу над ушами в форме глухого шлема по прусской моде.
  
  Гораздо более свирепый портрет фюрера взирал на них сверху вниз со жгучим рвением: эта копна черных волос, эти подчеркивающие их усы.
  
  В остальном офис был лишен украшений. Там не было личных фотографий или сувениров, только стена с книгами, многие из них старые, в кожаных переплетах и потрескавшиеся. Редер не мог прочесть выцветшие названия. Рабочий стол рейхсфюрера был аккуратным, как у бухгалтера, - стопки папок с цветными вкладками, точно выровненными по квадратам и выстроенными в ряд. Либо это был не обычный офис Гиммлера, либо рейхсфюреру не нужна была баронская роскошь Германа Геринга. Воздержание было жутким.
  
  Гиммлер закрыл папку и повернул ее так, чтобы Редер мог разглядеть свое имя и фотографию.
  
  “Сидеть”.
  
  Зоолог так и сделал, опустившись в кресло. Его ножки были подстрижены так, что он почти сидел на корточках, глядя на Гиммлера снизу вверх. рейхсфюрер слегка улыбнулся, словно желая расслабить своего гостя, но холодность просто усилила мощь этого человека. В личности, которую он проецировал, было что-то странно пустое, как будто Редер встречался с фасадом.
  
  Затем Гиммлер резко наклонился вперед с приводящим в замешательство напряжением, с хищным взглядом, как у насекомого, глаза скрыты за стеклами очков, целеустремленность зажглась, словно от спички.
  
  “Унтерштурмфюрер, ” начал министр безопасности без предисловий, сложив руки на папке Редера, “ вы верите в важность крови?”
  
  
  2
  
  
  Сиэтл, Соединенные Штаты Америки
  
  4 сентября по настоящее время
  
  Он был симпатичным, он заценивал ее, и он был продавцом замороженных продуктов.
  
  Ромини Пикетт верил, что характер человека можно определить по его местоположению в супермаркете - метод, по крайней мере, такой же надежный, как по знакам зодиака. Обычно она отвергала мужчин, замеченных в отделе с пивом и чипсами, исходя из теории, что они могут представлять архетип мужчины-ребенка-неряхи, нуждающийся в чрезмерной реформе. Те, что продавались на складе, казались ей консервативными и скучными: только республиканец стал бы покупать консервированный горошек. Винный раздел был более многообещающим (она предположила, что это говорит о ее некотором снобизме, предпочитающем вино пиву), также были доступны фрукты и овощи. Ей не нужен был вегетарианец, но мужчина, который думает о своей зелени и тратит время на ее приготовление, может быть вдумчивым и неторопливым и в других вещах.
  
  В хлебном отделе можно было купить твердые цельнозерновые продукты, но слишком многие уже носили обручальные кольца. Принадлежности для пикника наводили на мысль о любителе активного отдыха, в то время как об интеллекте парня можно было судить по тому, где он расположился на полке с журналами: просматривал ли он журнал Economist или Truck Trend?
  
  Но специи, приправы и вино были лучшими, считал Ромини, предлагая человека, открытого к деталям, экспериментам и вкусу.
  
  По общему признанию, этот показ был далек от совершенства, учитывая тенденцию покупателей переходить из одного прохода в другой. Но тогда зодиак тоже был открыт для интерпретации. Она утверждала своим друзьям, что ее критерий был по меньшей мере таким же надежным, как и архаичная выдумка, встречающаяся на сайтах интернет-знакомств.
  
  Замороженные продукты были проблемой. Вероятность встретить здесь холостяков возросла, учитывая стопки первых блюд, предназначенных для одиночек. Но морозильные камеры также подразумевали спешку, разогрев в микроволновой печи и даже (могли бы вы прочитать это в продуктовой тележке?) определенное отсутствие амбиций. Размораживание было слишком простым делом.
  
  Правда, она тоже была в отделе замороженных продуктов с картофелем чеддер и брокколи "Постная кухня" и пинтой "Хааген-Дазс". Но речь шла о потенциальных партнерах по жизни, а не о собственном одиночном существовании Ромини в качестве публициста программного обеспечения. Она получила степень бакалавра в области коммуникаций, поселилась в серой кабинке площадью сорок квадратных футов с промышленным ковром и маломощным компьютером, два долгих романа, прерванных из-за отсутствия реальных обязательств, и приняла личное решение не соглашаться на компетентную посредственность. Однако ничего так и не произошло. Мрачные мировые новости, хромающая экономика, подружки, которые только подшучивали, мужчины, которые только хотели потусоваться.
  
  И покупки в Safeway. Во-первых.
  
  Ей было почти тридцать.
  
  Не такая уж старая, напомнила она себе. Не в наши дни. Скоро ее должны были повысить. Она должна была случиться.
  
  И да, симпатичный парень из "замороженных продуктов" снова взглянул на меня. Ромини поймала себя на том, что инстинктивно и неловко поправляет свои темные волосы, представляя себе тысячу вещей о нем: что его замешательство у витрины с пиццей пробудило в нем интерес к итальянской кухне и искусству эпохи Возрождения, что то, как его левая нога в кроссовках опирается на тележку для покупок, придает ему спортивную осанку горного байкера или игрока в регби, что ручка в кармане его рубашки говорит о том, что он не ботаник со списком покупок, а поэт, готовый к спонтанному вдохновению. Непослушные светлые волосы серфингиста, льдисто-голубые глаза, интригующий шрам на подбородке: как было бы восхитительно, если бы это было результатом безрассудной опасности! (Вероятно, несчастный случай со скейтбордистом в подростковом возрасте.) И под джинсовой рубашкой угадывался намек на мускулистое телосложение. Да, Ромини была настоящим Шерлоком в том, что касалось человеческого мужчины с первого взгляда. Очень жаль, если пристальное внимание застало их врасплох - и будь они прокляты, если они сделали с ней слишком много того же самого.
  
  Чего она хотела, так это обнажить их души.
  
  Однако он не приближался, просто смотрел. На самом деле, слишком пристально. Оценивал ее любопытным, нерешительным взглядом, в котором не было ничего, кроме застенчивости, кокетства или даже вожделения. Он просто рассматривал ее как любопытный экземпляр. Жуткий, мистер любитель замороженных продуктов. Или скучный. Живи своей жизнью.
  
  Переходим к приправам! Ромини толкала свою тележку через два прохода и размышляла о прогрессе цивилизации, представленном бутылочками с кетчупом. Ее мечтой было изобрести что-нибудь простое и практичное, вроде скрепки для бумаг, удалиться на пляж и снова попробовать Пруста или Пинчона. Освоить судоку. Тренироваться для Железного человека. Откройте приют для животных. Постройте каяк. Разберитесь с ее камерой.
  
  Но затем в поле зрения появился Снеговик Фрости, облокотившийся на свою тележку, как красивый ковбой на луку седла, не обращая внимания на то, что могло таять на его металлической сетке. Все еще смотрит, но ничего не делает. Застенчивая или сталкерша? Не стоит это выяснять. Может быть, она слишком много читала "чик лит", но ей нужен был мужчина, который проявлял уверенную инициативу. Который подошел и сказал что-нибудь смешное.
  
  Поэтому она развернулась и быстро бросилась к отделу женских товаров, территории, гарантированно отпугивающей нежелательных мужчин, как чеснок и распятие отпугивают вампиров. Ромини вообще не должна была отвечать на его взгляд, но откуда ты мог знать? Она расположится здесь лагерем, пока у притаившегося не будет времени отойти.
  
  Но нет, он заглянул в проходы из широкого коридора в задней части магазина и проследил за ней до этого нового убежища. Теперь он превратил свою тележку в terra incognita и, вопросительно глядя на нее, открыв рот, как рыба, безнадежно неуверенный, какой должна быть его первая строчка. Рядом с тампонами? Знала ли она этого чувака? Нет. Почему он следил за ней? Почему он ничего не сказал? Он не просто проверял ее. Он наблюдал.
  
  Поэтому она развернулась и протиснулась за покупательницей средних лет, которая с наихудшей грубостью поставила свою тележку почти поперек прохода. Теперь миссис Дамбо может непреднамеренно вмешаться, когда Ромини направится к кассе. Полоса быстрой выдачи, к черту лимит в восемь наименований.
  
  Побег! Но нет, мистер Фрости появился снова, передняя часть его тележки двигалась в ее направлении, как нос линкора, его взгляд был встревоженным, а шаги ускорились. Устроит ли он сцену? Где был перцовый баллончик или тренировка по кикбоксингу для самообороны, когда она в этом нуждалась? Или этот недотепа просто был социально неумелым, как и многие мужчины?
  
  Спокойно, Ромины. Просто еще один из твоих бесчисленных поклонников.
  
  Как будто.
  
  Но затем его куртка слегка распахнулась, и она вздрогнула. На его бедре было что-то черное.
  
  Пусть мороженое растает. Она бросила свою тележку, зажатая крупом другой перекормленной матроны, вводящей номера паролей в устройство для считывания дебетовых карт, и направилась к двери. Извините, Safeway. Не продается.
  
  Опыт Ромини (который включал в себя не одно безвыходное свидание, такое же мучительное, как проверка Налогового управления США) заключался в том, что интригующе эксцентричные мужчины оказывались… странными. Вежливость только поощряла их. Избегание было милосердием.
  
  Она также не могла позвать на помощь.
  
  Пожалуйста, мужчина с продуктовой тележкой смотрит на меня.
  
  Но инстинкт кричал, что что-то не так.
  
  Ромини опустила несколько просроченных счетов в почтовый ящик на внешней границе стоянки, так что ее машина была припаркована в добрых пятидесяти ярдах от нее. Автомобиль был ее гордостью и радостью - серебристый MINI Cooper 2011 года выпуска, начищенный до блеска, как новенький четвертак, внезапно ставший таким же далеким, как стойка футбольных ворот. Для покупки малолитражки потребовалась продажа ее древнего Nissan, отвлечение средств, которые должны были пойти на ее 401 (k), и обязательство ежемесячно выплачивать их в течение четырех лет, но боже мой, как же ей понравились его привлекательность и управляемость. Теперь это было убежище. Она знала, что , вероятно, сильно волнуется из-за Отвратительного Снеговика, но ей никогда не приходилось, чтобы продавец из бакалейной лавки неотступно следил за ней, как за крылатой ракетой, не попытавшись сначала дружески поздороваться.
  
  “Мисс!”
  
  Он вышел из магазина вслед за ней. Ромини ускорила шаг к своей машине. Из этого неуклюжего вступления получилось бы язвительное текстовое сообщение для ее подружек.
  
  “Подождите!” Послышались шаги. Он начал быстро бежать.
  
  Хорошо. Садись в машину, запри двери, заведи двигатель, включи передачу, взломай окно, а потом посмотри, кто был этот сумасшедший. Если бы это было безобидно, это была бы история, которую можно было бы рассказывать внукам.
  
  Поэтому она тоже побежала, сумочка стучала у нее по бедру, низкие каблуки снижали скорость.
  
  “Эй!”
  
  Его шаги ускорялись, как у спринтера. Неужели на стоянке не было никого, кто мог бы помешать? Беги, Ромины, беги!
  
  Ее MINI Cooper манил, как крепость.
  
  И тут без предупреждения подонок ударил ее сзади, заставив растянуться на полу. Асфальт заскребли руки и колени. Пронзительная боль, и она открыла рот, чтобы закричать. Затем его вес полностью обрушился на нее сверху, удар тела выбил у нее дыхание, и ублюдок зажал ей рот рукой.
  
  Вот и все, подумала она. Ее собирались изнасиловать, задушить и убить средь бела дня на парковке Safeway. Продавцы замороженных продуктов, похоже, были психопатами.
  
  Но затем раздался грохот, земля вздыбилась, и по ним прокатилась волна жара. Ей показалось, что ее барабанные перепонки пробиты. Она лежала, придавленная, в шоке. Вырвалось облако дыма, окутавшее их туманом, а затем послышался слабый стук металлических осколков, падающих со всех сторон.
  
  Ее любимый MINI Cooper взорвался. Ей все еще предстояли платежи за тридцать девять месяцев, и его изуродованные останки громоздились вокруг нее, как обломки какого-нибудь разросшегося банка с Уолл-стрит.
  
  Нападавший прижался губами к ее звенящему уху, и она вздрогнула от того, что он мог сделать.
  
  Но он только прошептал.
  
  “Я только что спас тебе жизнь”.
  
  
  3
  
  
  Берлин, Германия
  
  21 марта 1938 года
  
  Национальный социализм основан, герр Редер, на неизбежном выводе, который следует сделать из современной биологической науки: мы вовлечены в дарвиновскую эволюционную борьбу ”. Гиммлер взял тон педантичного лектора, принятый у людей, поднявшихся так высоко, что никто не смеет возражать. “Подобно тому, как виды соперничают друг с другом в природе, а индивидуумы борются внутри этих видов, так и человеческие расы вовлечены в вечный конфликт. Это урок всей истории, не так ли?”
  
  Редер знал, что это интервью может стать путем к повышению. “Так учит фюрер, рейхсфюрер”. Ему казалось, что он сидит на корточках, глядя на большой письменный стол.
  
  “Арийская раса постоянно соперничала со славянской, азиатской и негроидной”, - сказал Гиммлер. “Рим был непобедим, пока не позволил осквернить себя побежденным низшим, а затем был побежден нашим предком Арминием в древней Германии. Германские племена были непобедимы до тех пор, пока держались особняком за Рейном, и уязвимы, как только они стали беспородными. В конечном счете, может быть только один эволюционный победитель, и ариец может победить только благодаря чистоте крови. Речь идет о разведении, унтерштурмфюрер, о разведении. Возьмите пример с фермера, выращивающего кур.”
  
  В догме не было ничего такого, чего Редер не слышал на утомительных занятиях в СС, которые пропускала половина членов клуба - мужчины хотели действия, а не эксцентричного педантизма, - но упоминание о разведении кур поразило исследователя. Ходили шутки о кратковременных неудачных экспериментах Гиммлера с животноводством, но он никогда не думал, что рейхсфюрер заговорит об этом прошлом. “Ваша ученость отражена в учении шуцштаффеля”, - сумел выдавить он.
  
  Улыбка Гиммлера была тонкой, как бритва. “Вы думаете, я не знаю, как пренебрежительно отзываются о моем сельскохозяйственном прошлом? Я знаю все, обо всех”. Он постучал по папкам. На какой-то ужасный момент Редеру показалось, что речь идет непосредственно о нем, и он яростно ломал голову, не мог ли он высмеять главу СС. Была ли эта встреча прелюдией к концентрационному лагерю?
  
  “Я слышу все шутки, ” продолжал Гиммлер. “О нашем фюрере, обо мне, о Геринге, обо всех остальных. Вы думаете, это меня злит?”
  
  Редер начал потеть. “Клянусь, я никогда...”
  
  “Послушайте меня, унтерштурмфюрер. Сильные действуют, а бессильные подшучивают над ними. Лучше быть начальником, который является предметом шуток, чем их прислужником, поверь мне. Так функционирует общество. Так функционирует жизнь. Борьба ”. Он выдержал взгляд Редера. “Да, я выращивал цыплят и узнал, что жизнь - это борьба породы с породой, а святая миссия СС - очистить нашу расу и поднять человечество на новый уровень. Наша миссия научная. Она мистическая. Она эволюционная. И когда мы закончим, планета станет утопией, неизвестной со времен Ультима Туле, когда наши предки спустились со звезд.” Он кивнул, как будто достаточно частое подтверждение этой точки зрения гарантировало бы ее истинность.
  
  Редеру наконец удалось прерывисто вздохнуть. “Зачем вы мне это рассказываете, рейхсфюрер?”
  
  “Потому что Бог призвал вас к исполнению долга, как и меня”, - спокойно сказал Гиммлер. “Я - к очищению. Вы - применить свой опыт в Тибете для дела национал-социализма. Вы были там дважды, не так ли?”
  
  “Да”. Он выдохнул, понимая, что пришел сюда за своим опытом, а не за каким-то нескромным замечанием. “Две исследовательские зоологическая и антропологическая миссии”.
  
  “Охота. С ружьем”.
  
  “Собирать образцы”.
  
  “Маузер М98, "Магнум" калибра 375 мм, в экспедиции, финансируемой американцами и возглавляемой доктором Бенджамином Худом из Американского музея естественной истории в Нью-Йорке”. Гиммлер читал из папки. “Четыре месяца пути из Непала в Гималаи в 1930 году и шесть месяцев пути из Китая в восточный Тибет в 1934 году. Вы написали книгу "Высокие Гималаи" и использовали классификацию и обработку шкурок птиц и животных, чтобы получить докторскую степень в Берлинской академии. Приключения в сочетании с наукой и дурной славой появились еще до того, как вам исполнилось двадцать пять. К тому же альпинист, совершивший несколько заметных первых восхождений. Можно сказать, образец новой Германии”.
  
  “Мне немного повезло”.
  
  “А свастика - древний символ удачи в Тибете, не так ли?”
  
  “Yes, Reichsfuhrer. Вы видите это повсюду ”.
  
  “Вы когда-нибудь задумывались почему?”
  
  “Восточное изобретение, я полагаю”.
  
  “Или арийское изобретение и связь между нашими арийскими предками и жителями Тибета. Это символ бога Тора. Пятьдесят лет назад Гвидо фон Лист сделал ее символом неоязыческого движения Общества Туле. Мы могли бы предположить, что это ключ к нашему расовому прошлому в высоких Гималаях ”.
  
  “Вы думаете, тибетцы - арийцы?”
  
  “Их члены королевской семьи, возможно, наши двоюродные братья. Есть теории”. Гиммлер наклонился к папке и кратко изложил ее содержимое. “Приглашение на охоту с министром авиации Герингом, лекции в Лондоне и Гейдельберге, прелестная молодая жена”, - рейхсфюрер сделал паузу, глядя на Редера поверх оправы очков, - “которую вы убили”.
  
  Теперь снова пот. “Случайно”. В этом интервью он постоянно чувствовал себя не в своей тарелке. Было ли это намеренно?
  
  “Горькая трагедия. Охота, не так ли?”
  
  “Я размахивал дробовиком, наблюдая за стаей уток, и наткнулся на другое заряженное оружие на дне нашей лодки. Оно выстрелило. Лотта умерла мгновенно”. Это была официальная версия. Его тон был глухим, он помнил ужас, вину и облегчение. Ее кровь скопилась на половицах. Ее мозги разбрызгались по воде. Он чувствовал себя пойманным в ловушку семьей Лотты, которая с подозрением относилась к его потребностям. И что теперь? “Это было непростительно неуклюже”.
  
  Нет, это не так. Подозревало ли Крипо, уголовная полиция?
  
  “Такое жестокое воспоминание, которое может быть стерто только новым опытом”, - отрывисто сказал Гиммлер, переворачивая страницу. “Возможно, вернувшись в Тибет, но на этот раз без американцев. Вернувшись с людьми из Общества изучения наследия предков моей организации, Аненербе, которое изучает наше арийское прошлое. Вы достаточно тверды, достаточно преданны делу, чтобы возглавить там отряд СС, Редер?”
  
  Зоолог сглотнул. Это было то, на что он надеялся, о чем мечтал, и что теперь предлагалось, несмотря - или это было из-за?- горьких воспоминаний о смерти Лотты. “Если того потребует Отечество, рейхсфюрер”.
  
  Гиммлер захлопнул папку. “У вас есть достаточно оснований желать перемен, забыть прошлое, направить всю свою энергию на выполнение миссии рейха. У Германии светлое будущее, Редер. Если ты добьешься успеха, это сделает все затянувшиеся вопросы о расторжении вашего брака неактуальными. Если ты потерпишь неудачу...”
  
  Он сглотнул. “Я понимаю”. Его сердце бешено колотилось, что раздражало его. Контроль.
  
  “У вас были опасения по поводу сегодняшнего визита, унтерштурмфюрер?”
  
  “Любой мужчина занервничал бы при встрече с такой величественной личностью ...”
  
  “Любой человек испугался бы”. Гиммлер махнул рукой, признавая очевидное. Он наслаждался страхом, понял Редер. Он черпал в нем силу. Он упивался черной униформой. Гиммлер мечтал служить в Первую мировую войну, но пропустил год. “И все же скажите мне, Редер, я действительно настолько устрашающий? Я, человек, который всего лишь хочет обеспечить будущее Германского рейха?”
  
  “Я ценю...”
  
  “Я говорю прямо, потому что должен быть таким. Я упомянул о прискорбной смерти вашей жены, потому что мне не нравятся недосказанности, которые остаются за рамками обычного разговора. Я совершаю неприятные поступки для нашего фюрера, грубые поступки, прямые поступки, чтобы он мог выполнить свое предназначение без их бремени. Он видит то, что недоступно обычным людям. Он руководит нашим очищением ”.
  
  “Фюрер - замечательный человек”. Ему казалось, что фотография Гитлера смотрит на них сверху вниз.
  
  ‘Почему Тибет?’ - удивляетесь вы. Неужели птицеводу Гиммлеру нужно больше птичьих шкурок из Азии?” Он слабо улыбнулся. “Нет, нечто большее. Гораздо больше, Редер, больше, чем ты когда-либо мечтал в своей жизни. Поэтому я хочу, чтобы ты навестил меня в моей штаб-квартире СС недалеко от Паденборна, нового центра мира ”.
  
  “Центр мира”?
  
  “Я приглашаю вас быть моим гостем в замке Вевельсбург. Я хочу, чтобы вы поняли весь смысл вашей миссии в месте, которое я превращаю в истинное сердце нашей организации. Принеси свои карты Тибета, Редер.”
  
  “И какова моя цель, рейхсфюрер?”
  
  “Чтобы помочь завоевать мир. Принесите свои карты через неделю”.
  
  
  4
  
  
  Сиэтл, Соединенные Штаты Америки
  
  4 сентября по настоящее время
  
  Парень из "Розен фудз" скатился с Ромини и потянул ее вверх, обхватив руками за грудную клетку, приподняв груди, игнорируя деликатность. “Я пытался предупредить тебя, но ты продолжала отодвигаться”, - сказал он. “Я боялся, что они попытаются это сделать”.
  
  “Что произошло?”
  
  “Ты чуть не умер”.
  
  Появился контакт. Люди начали кричать и убегать. Вдалеке она услышала вой сирен. Господи, это был центр Багдада. У нее болели голова, руки и колени, и этот ублюдок чуть не раздавил ей туловище. Ее сумочка выпала. “Кто ты?” Голос Ромини был хриплым.
  
  “На данный момент это твой единственный друг”. Он потянул ее за руку. “Пойдем”.
  
  Она высвободилась. “Отпусти меня!”
  
  Он снова схватил ее, настойчиво и нетерпеливо. Его пальцам стало больно, когда они сжались. “Давай, если ты не хочешь, чтобы мы оба умерли!”
  
  “Мой кошелек”.
  
  Железной хваткой держа ее за одну руку, он наклонился, чтобы собрать вещи в ее сумочку, и поднял ее, зажав подмышкой. “Хороший улов. Мы не хотим давать им больше информации, чем у них уже есть ”. Затем, потащенная его рывком, она начала, пошатываясь, отходить от обломков своей машины. Люди в замешательстве попятились назад. Чья-то тележка пролилась, и яркие апельсины запачкали тротуар. В воздухе пахло не просто дымом, у него был химический привкус, и она поняла, что у нее заболели зубы от того, что она их стиснула. Нападавший, или спаситель, толкал ее к потрепанному пикапу "Форд" , который был совсем не похож на ее покойный, оплакиваемый "мобиль мечты". Она прижала руки к ноющему туловищу. Шок от взрыва лишил ее всей энергии.
  
  “Ты меня похищаешь?” - тупо спросила она.
  
  “Я же сказал тебе, я спасаю тебя”. Он запихнул ее в кабину, надавив на зад без извинений, и дверца захлопнулась. Она смотрела на это затуманенным взглядом, пытаясь решить, стоит ли ей бежать. Ее тело казалось вялым.
  
  “Спасаешь меня от чего?” - спросила она, когда он забрался на водительское сиденье.
  
  Он бросил ей на колени ее сумочку. “Ты не имеешь в виду, от кого?” Он завел двигатель. Пикап был с ручным переключением передач, как у ее MINI Cooper. Все было мечтой.
  
  “Подождите”. Она выглянула наружу. Синие огни быстро приближались. “Полиция!”
  
  Он отъехал от тротуара. “Они не могут помочь”. Его голос звучал мрачно.
  
  Пикап вильнул, пропуская пожарную машину, а затем ускорился. Он был достаточно старым, чтобы иметь запирающие ручки на двери у окна, но у нее их не было. Он запер ее внутри? Она дернула дверную ручку, и ее сердце упало. Рычаг бесполезно покачивался. Это был ее худший кошмар. Она была идиоткой, жертвой.
  
  “Послушай, я знаю, что ты в шоке”, - сказали в Frozen Foods. “Я тоже. Я не знал, что они зайдут так далеко. Все это - королевский бардак. Я просто хочу дать нам немного пространства на случай, если скинхедов повесят. Оглянитесь. За нами следят?”
  
  Ромини выглянул в грязное заднее окно кабины. Позади была стойка с оружием: классический сельский Вашингтон. Был ли ее спасителем или похитителем из какого-нибудь богом забытого захолустного притона Освобождения вроде Твиспа или Моссирока? Там был хромированный ящик для инструментов, занимавший всю ширину кузова пикапа, и наверняка внутри была цепная пила. Или, может быть, Кожаное Лицо хранил его дома, в своей жуткой хижине.
  
  “Откуда мне знать?” У нее болела голова.
  
  “Есть какие-нибудь крутые парни с бритыми головами?”
  
  Она посмотрела. Следующие ветровые стекла казались непрозрачными. Нет, там был водитель ... но с пышными волосами, такой же надутый, как телеведущая, делающая репортаж о шторме.
  
  “Нет”.
  
  В голове у нее начало проясняться, и она оказалась в единственном месте, где поклялась никогда не бывать, запертая в машине с незнакомцем, мчащимся бог знает куда. У нее не было ни оружия, ни зацепок, ни... Подождите.
  
  У нее снова была ее сумочка. Продавец замороженных продуктов ошибся. Аллилуйя. Сотовый телефон, ключи от машины - теперь бесполезные, с грустью осознала она, - тик-так, пачка салфеток, губная помада, которой она редко пользовалась, гигиеническая помада, которой пользовалась она, пудреница с зеркальцем, ее собственные визитные карточки, визитные карточки скучных клиентов-программистов, о которых она тут же забыла и не смогла подать, упакованный презерватив с возмутительно старой датой годности, бумажник с тридцатью двумя долларами (она собиралась получить еще двадцать на свою дебетовую карту в Safeway), забытый сувенирный браслет с концерта Дейва Мэтьюза, очки…
  
  Она вытащила свой второй контакт и надела очки. В конце концов, она не потеряла зрение. Где-то там была расческа со зловещей заостренной ручкой. Кусачки для ногтей. Свободные серьги с наконечником; она купила запонки и захватила с собой остальные на случай, если Эрика напишет сообщение о "Счастливом часе".
  
  Настоящий арсенал.
  
  Замороженные продукты взглянули на нее. “Ты носишь очки”.
  
  “Ага”.
  
  “Они хорошо выглядят”.
  
  Она посмотрела на него с недоверием. “Ты, должно быть, шутишь”.
  
  “Нет, я имею в виду ...” Он выглядел нетерпеливым, но в то же время несколько интригующе расстроенным. Он тоже был напуган? “Послушай, мы будем друзьями, хорошо?”
  
  “Дверь пикапа не открывается”.
  
  “Это старый грузовик”.
  
  “Остановись и выпусти меня”.
  
  “Это небезопасно”.
  
  “Я даже не могу опустить стекло”.
  
  “Дай мне шанс, Ромины”. Это была мольба, а не угроза.
  
  Она перевела дыхание. “Расскажи это копам”. Она достала свой мобильный телефон. Откуда он узнал ее имя?
  
  “Если ты наберешь это, они выследят нас”.
  
  “Кто будет нас выслеживать?”
  
  “Парни, которые взорвали твою машину”.
  
  “И кто они?” Ее палец был занесен.
  
  “Люди, которые, как и я, копаются в вашем прошлом”.
  
  “У меня нет прошлого, в которое стоило бы копаться”.
  
  “Боюсь, что да. Я следователь”.
  
  “Так вот почему у тебя есть пистолет?”
  
  “Что? У меня нет пистолета. Хотел бы я, чтобы у меня был пистолет прямо сейчас”.
  
  “Я видел это у тебя на талии. В продуктовом магазине”.
  
  “Это?” Он откинул куртку в сторону. “Это мой мобильный телефон. Ты что, думаешь, я мудак? Частный детектив?”
  
  “Больше похоже на серийного убийцу. И где здесь двенадцатый калибр, чтобы поместиться на стойке с оружием?”
  
  “Я репортер "Сиэтл Таймс". Журналист-расследователь с низкой оплатой, скудным бюджетом и склонностью покупать пикапы Ford, когда он их видит. Она зверь, когда я нажимаю на газ, хотя я плачу за ее восемь баллонов на заправке. Автор статьи об окружающей среде вызывает у меня ад ”. Он протянул руку. “Джейк Бэрроу. Безвреден, когда не сижу за пишущей машинкой. Или, ну, за терминалом.”
  
  Она не пожала ему руку, но положила телефон к себе на колени, все еще сжимая его. “Ты атаковал меня, как полузащитника”.
  
  “Ты не первая девушка, которая жалуется на отсутствие у меня утонченности. Послушай, я тоже новичок в этом”.
  
  “Новинка в чем?”
  
  “Прячусь от плохих парней”.
  
  “Что за плохие парни? И почему вы копаетесь в моем прошлом?” Ее кулак сжался вокруг расчески. Как она могла выбраться? Ударить его ножом и перелезть через него, возможно, на светофоре. Устраивай сцены. Кричи. Что угодно, только не жди, как придурок. Хватило ли у нее смелости? Заслужил ли он ее сомнения?
  
  Он оглянулся, словно ища союза.
  
  Но затем он прибавил скорость, въезжая на переполненную межштатную автомагистраль 5, направляясь на север, и в нерешительности перевел дыхание. Она оглянулась. "Спейс Нидл" удалялся, как некий указатель на реальность, озеро Юнион мерцало, как мираж.
  
  “Потому что на самом деле ты не Ромини Пикетт”.
  
  
  5
  
  
  Замок Вевельсбург, Германия
  
  30 марта 1938 года
  
  В двухстах милях к западу от Берлина, в сельской местности Вестфалии, недалеко от того места, где Арминий уничтожил римские легионы Вара в 9 году н.э., треугольный замок шестнадцатого века венчал скалистый выступ над деревней Вевельсбург. Вершина треугольника указывала с меньшим отклонением, чем стрелка компаса, на истинный север.
  
  “Камелот рейхсфюрера”, - сказал пилот СС, который доставил Редера из Берлина. Бруно Гальдер накренил легкий гражданский "Мессершмитт" и сделал круг, чтобы зоолог мог его рассмотреть. “Его реконструкция далека от завершения, но есть планы, что замок станет вершиной комплекса современных зданий в форме копья. Церемониальная аллея обеспечит древко копья. Копье судьбы, вдохновленное легендарным копьем, которым был пронзен Христос. Деревню, конечно, придется перенести ”.
  
  “Я об этом не слышал”.
  
  “Рейхсфюрер - это не хвастун, как Геринг”. Гальдер произнес это унижение небрежно, уверенный в своем собственном звании в СС, и нацелился на ближайший аэродром, когда они начали круто снижаться. “Миссия Гиммлера завуалирована. Никаких авиашоу, никаких медалей. Но он гораздо более дальновиден. На самом деле романтик. Под тобой, Редер, находится место, которое когда-нибудь станет известно как родина современного человека ”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Его арийское будущее. И склеп для его лидеров. Камелот, как я уже сказал”.
  
  “Красиво”, - вежливо сказал Редер, сбитый с толку, но все еще польщенный тем, что летит - впервые - и наслаждается видом на зеленеющую сельскую местность. “Почти слишком красиво для Шуцштаффеля”.
  
  “В замке есть своя строгость, как вы увидите. В замке даже есть Гексенкеллер, подвал для ведьм. В семнадцатом веке там сожгли более пятидесяти ведьм. На самом деле, не так давно ”. Он отключил питание, и самолет подпрыгнул при посадке.
  
  Уже смеркалось, когда штабная машина доставила их к воротам замка. Деревня Вевельсбург была тихой, ее улицы пустыми, огни домов скрыты за кружевными занавесками. Редер чувствовал, что люди поглядывают на них, когда они проезжали мимо. Когда они вышли из машины у съезда через сухой ров, единственным звуком было кукареканье галок. Затем немецкие овчарки на цепях подняли какофонический лай, их зубы фосфоресцировали во мраке.
  
  Дерево ворот было светлым, покрытым лаком и явно новым, на нем были вырезаны свастики и две руны-молнии СС. Часовые стояли, как статуи, а факелы горели, как в средневековой мечте. Это был замок эпохи Возрождения, что означало широкие стеклянные окна вместо узких бойниц для стрел, но большинство из них были темными. По трем углам стояли башни, южные из которых были увенчаны куполами, похожими на шляпу хомбург. После тщательного осмотра охраной Редер и Гальдер были препровождены внутрь.
  
  Внутренний двор вызывал странную клаустрофобию - узкий треугольник с такими же отвесными стенами внутри, как и снаружи. На северной вершине возвышалась массивная круглая башня с плоской крышей, окруженная строительными лесами. Там были бревна, доски, груды камней и мешки с раствором.
  
  “Модернизированный?” Спросил Редер.
  
  “Переосмыслен. Рейхсфюрер выбрал его в качестве духовного дома для нашего ордена. Для реализации его дальновидного плана строится трудовой лагерь. Рабы прошли проверку, чтобы найти лучших мастеров. Вевельсбург станет столицей, Ватиканом, для СС. Это будет научный центр для изучения происхождения германского народа и арийской расы. На вершине Северной башни будет планетарий, а в подвале - склеп для руководства рейха. Рейхсфюрер Гиммлер видит сквозь века, Редер. Он пророк.”
  
  “Это наш фюрер, Адольф Гитлер, который является пророком”.
  
  Поправка была мягкой, профессорской, но произнесена авторитетно. Они вытянулись по стойке смирно и развернулись. Гиммлер изучал свое собственное творение, одетый в военную шинель, бриджи для верховой езды и сапоги. Он стоял очень прямо. Со времени интервью в Берлине Редер читал о своем начальнике. Во время неудавшегося гитлеровского путча 1923 года Гиммлер нес древко Имперского Орла с гордостью, как школьник.
  
  “А я ученый-мистик, Мерлин, из моего рыцарского братства”, - продолжал Гиммлер. “Наш фюрер не разделяет всех моих интеллектуальных интересов; он политик, человек, который должен бороться с практичным и сиюминутным. Но он позволяет мне поблажку, роскошь исследовать далекое прошлое и возможное будущее. Мне повезло, что у меня такой покровитель, не так ли, профессор Редер?”
  
  “Как и все мы, рейхсфюрер”.
  
  Гиммлер кивнул. “Мы живем в присутствии великого человека. Очень великого человека”. Очки отбрасывали тусклый свет, так что Редер снова не мог видеть глаз рейхсфюрера, а только слышать его восхищенный тон. Рвение одного могущественного человека к другому удивило его. Он ожидал больше ревности, больше сомнений, но нет. Зоолог молчал, не зная, что сказать.
  
  “Что ж, - наконец продолжил Гиммлер. “Спасибо, что навестили меня в моем замке”.
  
  “Эта честь, конечно, принадлежит мне”.
  
  “Я приглашаю не всех - это тихое, секретное место, пока я не закончу, - но я заинтригован Тибетом, унтерштурмфюрер. Заинтригован тем, что может рассказать нам такая загадочная страна. Не присоединитесь ли вы ко мне в моем исследовании?”
  
  “рейхсфюрер, я поражен вашим гостеприимством”.
  
  Гиммлер улыбнулся этому признанию. “Я ищу людей, которые могут служить. Мужчин, у которых есть потребность служить”. Его взгляд снова стал напряженным, и Редер почувствовал, как он проникает в тайники его души. Зоолог надеялся, что его жизнь вот-вот обретет смысл. А вместе с ним и спасение.
  
  “Гальдер, спасибо, что привел моего гостя. Они ожидают вас в столовой”. Отказ пилота был очевиден. Гальдер изобразил легкое разочарование, щелкнул каблуками и ушел.
  
  Затем рейхсфюрер стал временным экскурсоводом и вел экскурсию, объясняя, как развалины замка превращаются в витрину немецкого мастерства. “На этом выступе целую вечность стоял форт, но нынешний замок был построен между 1603 и 1609 годами. Он подвергся бомбардировке во время Тридцатилетней войны”.
  
  “А ведьмы в подвале?”
  
  “Ах, ваш пилот поделился фольклором. Не волнуйтесь, они не населяют это место. Не больше, чем любая другая паразитирующая нечисть, которую уничтожают”.
  
  Здесь была изысканная винтовая лестница, справочная библиотека, столовые и фляги, а также резьба, включавшая руны и солнечные колеса в центре со свастикой, - все это являло собой образец тевтонского столярного искусства. “В пол Северной башни будет встроено шаманское солнечное колесо и круглый стол для двенадцати главных лидеров нашего ордена”, - сказал рейхсфюрер. “Мои архитекторы шутят со мной о короле Артуре, но я не шучу. Я думаю, что современному миру пошли бы на пользу некоторые церемонии прошлого. На Востоке верят в реинкарнацию, не так ли, Редер?”
  
  “Совершенно верно, рейхсфюрер. Жизнь в Тибете вращается вокруг следующей жизни”.
  
  “Я тоже в это верю. Я верю, что я реинкарнация короля Генриха Птицелова, который тысячу лет назад сражался с вторгшимися с Востока мадьярами. Вам это не кажется странным?”
  
  “Буддиста это бы не удивило”.
  
  Гиммлер бросил взгляд, чтобы показать, что он не упустил из виду, что Редер уклонился от ответа. “Но я верю в то, что нужно сосредоточиться на этой жизни. Мы перевоплощаемся, чтобы выполнить предназначение. Пойдем в мой кабинет, где мы сможем поговорить наедине.”
  
  Эта комната находилась в Западной башне и поэтому имела круглую форму, в ней был каменный камин, ковер из медвежьей шкуры и деревянная мебель. Стены были в основном голыми, демонстрируя ту же строгость, что и в кабинете Гиммлера в Берлине. Несмотря на отрепетированную теплоту и ностальгическую архитектуру, в окружении этого человека царил вакуум. Единственным цветом была ваза с фруктами.
  
  рейхсфюрер пригласил своего гостя сесть и сел на стул напротив. Оба сиденья были с высокими спинками, прямыми и довольно неудобными. В кожу были втиснуты эсэсовские молнии.
  
  Итак, Редер, вы знакомы с Аненербе?”
  
  “Исследовательский отдел СС”.
  
  “Я отправляю миссии по всему миру для расследования интригующих теорий о происхождении нашей расы. Исландия. Перу. Национал-социализм верит в то, что современная наука делает логические выводы, как я уже говорил вам, даже если эти выводы неудобны. Мы не боимся правды. Но мы верим, что немецкий народ произошел от коренной, господствующей расы и что эти арийцы - мы, Редер - представляем собой лучшую надежду на будущую эволюцию человечества. Вы согласны?”
  
  “Так учит СС”.
  
  “Так учит здравый смысл. Знаете ли вы, унтерштурмфюрер, где человечество пошло не так?”
  
  Редер снова с трудом удержался, чтобы не сказать что-нибудь не то. “Ну, в Библии говорится о яблоке Евы”. Он имел в виду это как шутку.
  
  Но Гиммлер оставался смертельно серьезен. Он достал из-за пояса эсэсовский кинжал, блеснувший в свете свечей. Лезвие было покрыто перьями от многократной заточки, и оно блестело на свету. рейхсфюрер взял яблоко из вазы с фруктами и аккуратно разрезал его пополам, но вместо того, чтобы резать сверху вниз, он разрезал горизонтально. Когда яблоко открыли, на каждой грани вокруг сердцевины был узор в виде звезды. “Да, яблоко. Ты знаешь, что оно символизирует?”
  
  Редер молчал, сбитый с толку тем, что он должен был увидеть.
  
  “Это пятиконечная арийская звезда, пентаграмма, звезда Люцифера, которая прослеживает путь Венеры. А не шестиконечная звезда еврейской коррупции. И поэтому яблоко символизирует знание. Тайные силы, которые объединяют вселенную. Здесь мы видим небесное в скромных плодах. Все едино ”. Он покачал головой, подтверждая собственное утверждение. “Евреи не хотят, чтобы мы знали. Вот почему они написали ту сказку об Эдеме.”
  
  “Знаешь что?”
  
  “Не Ева сбила нас с пути истинного, Редер. Это был и остается еврей. Они изобрели чудовищную идею, которая противоречит всем законам природы и здравому смыслу. Знаете ли вы, как они запутали мир и исказили цивилизацию?”
  
  Редер попытался вспомнить, рассматривался ли этот вопрос в лекциях СС. “Путем ростовщичества?”
  
  “Они изобрели кротость!” Голос Гиммлера потрескивал от презрения. “Вот Моисей, спускающийся с горы, и что он провозглашает? Не убий? Редер, убийство - это самая фундаментальная истина нашей планеты! Все убивают всех, чтобы выжить, поскольку сильные становятся сильнее. Борьба, непрерывная борьба. Ты не должен воровать? Чушь. Значит, слабые могут держаться за ресурсы, которыми они не пользуются? Ты не должен желать жену своего соседа? Ба. Значит, сильные ограничены в способах размножения? Еврей изобрел коду, чтобы ослабить наш вид. И тогда худший еврей, Иисус, сделал шаг дальше и проповедовал, что кроткие унаследуют землю. Какое извращение повседневного опыта. Почему это, Редер? Зачем еврею говорить такую ложь?”
  
  “Чтобы сохранить порядок?”
  
  “Нет!” Ладонь Гиммлера хлопнула по столу с фруктами, половинки яблока подпрыгнули. “Чтобы ослабить всех, кто им поверил. Чтобы ослабить нас, арийцев, чтобы еврейство могло контролировать мир. Ложь, чтобы ослепить и связать нас, Редер. Ложь, чтобы заставить нас забыть о силе, которой когда-то обладали наши арийские предки. Но теперь мы пробуждаемся от нашего долгого сна. Теперь мы избавляемся от еврейского гипноза. Мы вспоминаем, что сила по праву должна восторжествовать, и что наши предки обладали силами, о которых мы едва ли можем мечтать. Что, если бы такие силы могли быть обнаружены? Что, если бы они были похоронены в самом секретном месте в мире?”
  
  “Вы имеете в виду Тибет”.
  
  “Когда раса становится разбавленной, когда она загрязняется смешением с евреем, или неграми, или азиатами, или слабоумными, или калеками, она ослабевает и деградирует. Это начинает скатываться к примитивизму. Но когда ариец очищается, когда лучшие из лучших скрещиваются друг с другом… что ж. Эволюция идет в другом направлении, возглавляемая тем, кого Ницше называл Сверхчеловеком. В этом суть нацизма, Редер. Это будет нашим подарком нашим потомкам. Именно это, а не война и памятники, сделает нас бессмертными для истории”.
  
  “Но как, рейхсфюрер?”
  
  “Путем изгнания евреев, конечно. Путем стерилизации слабых. Путем уничтожения отклоняющихся. Путем разделения рас. Поощряя лучшее потомство рожать детей. Захватывая то, чего заслуживают сильные, будь то земля или женщины. Это ничем не отличается от прополки и разведения на ферме ”.
  
  “Дело веков”.
  
  “Возможно, работу можно ускорить”. Выражение лица Гиммлера было непроницаемым.
  
  Редер решил не знать слишком многого. “Но какое это имеет отношение к Тибету?”
  
  “Наши древние предки много странствовали. У жителей высокогорного Тибета благородная костная структура, и есть теории, что они являются прямыми потомками - нашими естественными кузенами, если хотите. Но как это установить? Они запрещают посещать свою столицу. У эгоистичных британцев есть небольшая миссия, навязанная Тибету вторжением в 1904 году, но в остальном эта страна - самое секретное место в мире. Это теократия, управляемая богом-королем ламой и его временным регентом, с властью более абсолютной, чем у любого папы римского. Там люди живут для своей следующей жизни, а не для этой. И все же, возможно, не всех людей. Существуют легенды о ранних арийцах, которые открыли силы, с тех пор полностью забытые, - силы, которые могли решить судьбу мира в любой грядущей войне. ”
  
  “Силы в Тибете? Его дикая местность казалась отсталым местом, рейхсфюрер. Они почти не пользуются рулем. Грамотны только монахи ”.
  
  Гиммлер встал и беспокойно подошел к камину. Он был старым, на нем были вырезаны христианские аллегории, включая ту, которая выглядела как Каин, поражающий Авеля.
  
  “Силы, которые могли бы сделать нас богами в наше время. Герр Редер, вы когда-нибудь слышали о Вриле?”
  
  “No, Reichsfuhrer.”
  
  “Я собираюсь рассказать тебе секретную историю. А потом ты расскажешь своим людям”.
  
  “Мои люди?”
  
  “Я отправляю с вами странствующих рыцарей”. Он провел рукой по резьбе на каминной полке. “Вы знаете о Фридрихе Барбароссе, объединителе Германии, императоре Священной Римской империи, герое крестовых походов?”
  
  “Каждый немецкий школьник восхищается Барбароссой и его женой Беатрикс”.
  
  “Он был харизматичным, храбрым, дальновидным и ученым. Трагедия в том, что он утонул во время Третьего крестового похода, когда был на пике своей власти. Его армия распалась после его смерти в 1190 году.”
  
  “Он был похоронен на Ближнем Востоке, не так ли?”
  
  “Там кто-то был похоронен. Легенды окружают Барбароссу. Что он искал легендарное королевство пресвитера Иоанна где-то на Востоке. Что он спит, нежить, в горах в Германии и появится, чтобы восстановить Отечество к его былому величию. Некоторые даже шепчутся, что наш фюрер - его реинкарнация. История свидетельствует, что тело мужчины возраста Фридриха было найдено в его доспехах после того, как их унесло в реку. Но что, если Барбаросса не погиб, а сбежал?”
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Что, если он отправился в одиночку на поиски пресвитера Иоанна? И что, если легенда об этом мифическом христианском царстве была перепутана и объединена с легендой о древнем тибетском царстве Шамбала? Что, Редер, если бы Барбаросса нашел Тибет?”
  
  “Конечно, это невозможно. Сегодня до Тибета достаточно трудно добраться. В двенадцатом веке весь ислам преградил ему путь. Пустыни, горы, дикие животные, дикие племена ...”
  
  “С тех пор, как наш фюрер стал канцлером Германии, нацистская партия получила доступ к историческим записям и артефактам, которые мы искали с самого начала. Мы стали учениками легенды. Мы посвящены в средневековые тайны, хранимые католической церковью. Я стал исследователем возможностей ”.
  
  “Вы действительно верите, что Фридрих Барбаросса достиг Тибета?”
  
  “Я ничему не верю, но одно я знаю точно. В кафедральном соборе Ахена, древней резиденции германских императоров, хранилась любопытная реликвия. Церковные записи показывают, что она попала в распоряжение собора через несколько лет после смерти Фридриха ”. Гиммлер сунул руку за пазуху и вытащил запечатанный серебряный тубус размером с винтовочный патрон. Он висел на серебряной цепочке. “Считается, что это кровь Барбароссы, одна из самых бесценных реликвий немецкой истории. Подержи ее, Редер”.
  
  “Я едва осмеливаюсь, рейхсфюрер”, - сказал он, осторожно беря флакон. “Это большая честь”. Имеют ли религиозные реликвии какое-либо основание на самом деле? Он посмотрел на него. “Запечатана со времен средневековья?”
  
  Гиммлер серьезно наблюдал за ним. “Да”.
  
  “Я не слышал об этом пузырьке с кровью”.
  
  “Нет, это было тщательно охраняемым секретом”.
  
  Редер протянул его. “Пожалуйста, забери это обратно, пока я не уронил”.
  
  “Напротив, унтерштурмфюрер, вам предстоит пройти в нем по самой труднопроходимой местности на земле. Это очень прочный сосуд, и ты будешь носить его на цепочке, рядом со своим сердцем ”.
  
  Редер уставился на пузырек. “Почему?”
  
  “Потому что название этого артефакта более семисот лет было ‘Ключ Шамбалы’. По легенде, это жизненно необходимая кровь, необходимая для открытия врат тайного города Шамбалы. Это кровь достойных, унаследовавших ужасные силы, которые заключены внутри. И именно эта сила ознаменовала бы реальное возвращение духа Фридриха Барбароссы”.
  
  
  6
  
  
  К северу от Сиэтла, Соединенные Штаты
  
  4 сентября по настоящее время
  
  Ты же не думаешь, что я Ромини Пикетт?”
  
  “Прости, я не хочу тебя шокировать. Но я знаю, что это не так”.
  
  “Тогда либо ты похитил не ту женщину, либо ты еще более сумасшедший, чем я думал”.
  
  Джейк Бэрроу смотрел прямо перед собой, держа обе руки на руле на скорости десять и два, как студент-водитель, пикап ехал осторожно, на шесть миль в час превышая разрешенную скорость, ровно настолько, чтобы не рисковать штрафом. Казалось, у него было четкое представление, куда он направляется. Автострада к северу от Сиэтла была артерией, ее автомобили - тельцами, стенки сосудов - темно-зелеными. Из-за непогоды все оставалось серым, как обычно на северо-западе. “Послушайте, я понимаю, что мне следовало затронуть эту тему чуть менее драматично”, - сказал он. “Взрывы автомобилей - это не тот способ, которым я обычно общаюсь со своими источниками”.
  
  “Я не ваш источник, господин репортер-расследователь, если вы действительно таковы. Я ваша жертва, и вы, вероятно, совершили около восемнадцати уголовных преступлений, чтобы довести меня до этого. Одобряют ли ваши редакторы вашу тактику?”
  
  Его губы были плотно сжаты. “Мои редакторы посоветовали мне отказаться от всего этого”.
  
  “Туше”.
  
  “Но они ошибаются”.
  
  “Безумное кредо”.
  
  “Ты - величайшая история в моей жизни, и я никогда не думал, что все так обернется. Подражатель скинхеда проболтался что-то о заминированном автомобиле. Я понял, что больше не могу просто заниматься исследованиями, и должен был проверить вас лично. Потом я увидел их "Эксплорер" на парковке рядом с вашим автомобилем и не знал, что еще делать. Это было ”хватай или смотри, как ты взорвешься". Он звучал скорее смущенно, чем торжествующе. И меньше походил на серийного убийцу, чем она ожидала. Был ли шанс, каким бы незначительным он ни был, что этот парень не был насквозь полон дерьма и не намеревался совершить убийство? Если он стоял за бомбой, зачем было браться за нее?
  
  “Но зачем кому-то - кому, скинхедам?- хотеть убить меня?”
  
  “Потому что они нацистские тупицы, которые думают, что вы знаете намного больше, чем на самом деле”.
  
  “О чем?”
  
  “Тайна семидесятилетней давности, сказочная история о странных силах и затерянном городе”.
  
  “Джейк, если тебя действительно так зовут...”
  
  “У меня есть пресс-карточка...”
  
  “Упс. Прости, но ты здесь не доказываешь свою вменяемость. Я имею в виду, ты становишься глупее с каждой минутой, я не могу открыть дверь своего грузовика, твои собственные редакторы тебе не верят, и мы почти добрались до Эверетта ”. Она подняла свой мобильный телефон. “Похоже, пришло время звонить в 911”.
  
  “Подожди”. Его взгляд был умоляющим. “Если приедет полиция и мои редакторы пронюхают об этом фиаско, мне, вероятно, конец, я это знаю. Никакой истории, я пытаюсь дать ответы, которых у меня нет, а ты все еще не знаешь, кто ты на самом деле. Я буду выглядеть как преступник или псих. Но если вы дадите мне день - максимум два дня на вашей территории - вы, возможно, получите то, что перевернет вашу жизнь, я получу большую сенсацию, и, возможно, хорошие парни даже победят. Возможно. Но мне нужно, чтобы вы дали мне шанс объясниться, не держа этот телефон в руках, как будто это очередная бомба. И я серьезно, скинхеды могут выследить нас с помощью этой штуки.”
  
  “Почему ты продолжаешь говорить, что я не знаю, кто я на самом деле?”
  
  “Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Бенджамин Худ?”
  
  “Нет”.
  
  “Ну, ты же его наследник”.
  
  “Я кто?” Ромини взглянула на свой мобильный телефон и заметила, что на нем нет полосок. На самом деле, там вообще не было дисплея. Из всех случаев, когда он был выключен. Она нажала кнопку включения. Ей нужен был запасной план, вместо того чтобы доверять мистеру Джейку Бэрроу, и в нем участвовал патруль штата Вашингтон.
  
  Она давила и давила.
  
  Ничего не произошло.
  
  “Мой телефон не работает”.
  
  Барроу, казалось, почувствовал облегчение. “Знак от Бога, тебе не кажется?” Он взглянул в зеркало заднего вида. “Черт!” Он вдавил акселератор, пикап взлетел и вильнул, отбросив ее к двери, которая не открывалась. “Черт, черт, черт!” Они проехали две полосы движения и обратно, машины сигналили, а затем повисли на задней части автоцистерны с забрызганными грязью предупреждениями о взрывоопасном грузе.
  
  “Что, что!”
  
  “Пригнись, это они!” Еще один всплеск скорости, и они рванули вперед, едва не затормозив перед грузовиком, который ревел клаксоном. Рука Бэрроу, широкая и мощная, схватила Ромини за голову и прижала ее к сиденью так сильно, что ее щека ударилась о старый винил, и она видела только его бедро в голубых джинсах и грязный пол пикапа. “Лежать, они могут стрелять!”
  
  Она не осмеливалась посмотреть, представляя, как пули пробивают старый грузовик, словно алюминиевую фольгу. Они петляли, как сумасшедшие Дорожные воины, и все внимание Ромини было сосредоточено на попытке вспомнить полузабытую "Аве Мария", поскольку она была уверена, что это были последние секунды ее жизни. Монахини были правы, ей следовало пойти на Исповедь.
  
  “Они приближаются...”
  
  Она зажмурила глаза. Она могла слышать оглушительный рев тяжелого внедорожника или грузовика и ответный вой старого пикапа. Затем хлопок и свист ветра.
  
  “Черт”. Казалось, он смирился. “Они стреляют”.
  
  “Пожалуйста, пожалуйста, остановите это...”
  
  “Копы!” В его голосе звучало ликование, и их скорость резко снизилась. “Они пытались не отставать, и патруль поймал их!” Они свернули в последний раз и неуклонно снижали скорость. “Аллилуйя, да, копы их останавливают! О боже, им лучше избавиться от этого пистолета ”.
  
  “Полиция тоже следит за нами?” - спросила она с надеждой.
  
  “Нет, слава Богу. Они заняты скинхедами”. Звук грузовика изменился, и она почувствовала, что они съехали с трассы. Она дрожала от страха и замешательства, униженная тем, что ее голова почти лежала на коленях этого ублюдка. Затем они остановились.
  
  Он снова положил руку ей на голову. “Пригнись, прикури пару раз”.
  
  Конечно, может быть, он еще раз спас ей жизнь. Или он был законченным шизоидом. Радуйся, Мария, что, ради всего святого, происходит? “Где мы?”
  
  “Эверетт. Мы проедемся через город, чтобы убедиться, что встряхнули их, прежде чем вернуться на автостраду ”.
  
  “Пожалуйста, обратитесь к властям”. Она чувствовала себя побежденной, измученной, безнадежной.
  
  “Я же говорил вам, что полиция пока не может нам помочь. Хотя я должен сказать, троекратное ура патрулю штата Вашингтон. Они поймали этих ублюдков. Это большой штраф, ехать так, как ехали мы. Им придется проверять дыхание на протяжении всех девяти ярдов. Я думаю, мы в безопасности, Ромины. По крайней мере, в течение следующих пяти минут ”.
  
  “Я не чувствую себя в безопасности. Я думал, мы разобьемся”.
  
  “Я водитель получше этого”.
  
  “Это было похоже на Дикую прогулку мистера Тоуда в Диснейленде”.
  
  “Я сделал несколько любительских серийных автомобилей”. Он нежно коснулся ее плеча. “Теперь ты можешь сесть”.
  
  Они были на авеню, которая проходила мимо Пьюджет-Саунд, все еще направляясь на север, справа от них был обрыв с домами. Ромини почувствовал тошноту и головокружение от страха. Ее щеки были мокрыми от слез, и она стыдилась их. Разве она не должна быть храбрее?
  
  “Я просто хочу, чтобы это закончилось”.
  
  “Извини, это только начало”. Он бросил на нее сочувственный взгляд, черты его лица были решительными, но не недобрыми. “Но мы справимся, вот увидишь. Это важно, иначе я никогда бы тебя не привлек.”
  
  Она застонала и почувствовала дуновение прохладного воздуха у своей шеи и тонкий свист. Она обернулась.
  
  В заднем стекле пикапа было пулевое отверстие и паутина расходящихся трещин.
  
  
  7
  
  
  Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки
  
  10 сентября 1938 года
  
  Американский музей естественной истории был замком диковинок, граничащим с Центральным парком Нью-Йорка, национальным хранилищем сенсационного и познавательного хлама. Толпы депрессивных людей по-прежнему платили четвертак за то, чтобы увидеть "Тираннозавра охотника за костями" Барнума Брауна в Зале юрского периода, реконструированную деревню индейцев Пуэбло в антропологическом крыле или фантастическое путешествие на Луну в планетарии Хейдена. Там была диорама горных горилл на фоне вулканов Бельгийского Конго, нарисованная для воссоздания места, где сотрудник музея Карл Эйкли скончался от тропической болезни. В соседних залах были выставлены верховые животные Картера из верховьев Замбези, реликвии инков из исследований Беннеттом перуанских руин и чучела птиц из реки Иравади в Бирме. И там был великолепный бхарал, или голубой баран, привезенный и оседланный экспедицией Бенджамина Худа в 1934 году. Рогатый самец вечно смотрел поверх высокого холмистого плато на далекие заснеженные гребни нарисованных Гималаев, как школьники смотрят на Крышу Мира через стекло.
  
  Офис Худа находился в престижной юго-восточной башне с видом на Центральный парк, всего этажом ниже директора музея, знаменитого исследователя пустыни Гоби Роя Чэпмена Эндрюса. У семьи Худа были деньги, чтобы финансировать его исследования и вносить взносы в музейную казну, а это означало, что ему предоставили более высокий потолок и лучший обзор. Менее привилегированные (или менее богатые) кураторы потели в более тесных и темных помещениях. Фаворитизм вызывал у Худа чувство вины, но не настолько, чтобы отказаться от офиса.
  
  Яркая самореклама Эндрюса возвышалась над всеми ними. Директор музея привел первые грузовики Dodge в Монголию и защищал свои кости динозавра в перестрелках с бандитами. С тех ковбойских времен он доказал, что является столь же плохим администратором, сколь хорош в поиске костей и привлечении внимания общественности. Он был непостоянным, требовательным и забывчивым. Поэтому неудивительно, что Худ отреагировал с недоверием, когда его босс позвонил и сказал, что пришлет какого-то правительственного чиновника для совещания. Директор и раньше тратил время Худа впустую на политические поручения и встречи с донорами, которые ни к чему не привели.
  
  “Не могу его видеть”, - солгал Худ. “У меня назначена встреча с представителем Фонда Рокфеллера по поводу экспедиции в Гудзонов залив, которую я предложил”.
  
  “Забудьте о Гудзоновом заливе”, - сказал Чэпмен в своей бесцеремонной манере. “Гудзонова залива не будет. Даже если вы можете себе это позволить, остальные из нас не могут. Депрессия не утихает, и наш бюджет истекает кровью. Нам нужно подготовиться к всемирной выставке следующего года здесь, в Нью-Йорке. Вы это знаете ”.
  
  “Рой, я не из тех, кто любит честный мир”.
  
  “Вот почему тебе нужно поговорить с мистером Дунканом Хейлом. Не закрывай двери именно тогда, когда они открываются перед тобой, Бен. От этого у тебя кровь поднимется, я обещаю”.
  
  Худ оставался подозрительным. “Тогда почему вы послали его ко мне?”
  
  “Потому что это агент Хейл, и вы тот эксперт, которого он хочет взять напрокат. Да, и кстати: у нас нет выбора ”. Эндрюс повесил трубку.
  
  Директор утверждал свою власть над Худом, потому что, по правде говоря, у него было мало рычагов воздействия; миллионеру не нужна была работа куратора. Семья Худа разбогатела на древесине, бумаге и недвижимости. Бен мог бы быть таким же, как тысяча богатых сынков, пробивать себе дорогу в частных школах и трахать юных дебютанток, прежде чем жениться на представительнице подходящей родословной и управлять империей, которую он не создавал.
  
  Но Худ был другим. Он оставался на улице даже в плохую погоду, когда рос в Палисаде, семейном поместье в долине Гудзона. Он был очарован миром природы. Отец научил его охотиться и ловить рыбу - они поднимались в Скалистые горы и ездили на сафари в Африку, - и он самостоятельно совершал восхождения. Он решил, что богатые люди скучны и не знают ничего, кроме денег, в то время как ученые, работающие за гроши, постигают тайны вселенной. У наименее вознаграждаемых была самая увлекательная работа.
  
  В науке, как и во всех профессиях, присутствует снобизм, и это был обратный снобизм, который дискриминировал бы такого богатого человека, как Бен. Но Худ пробил себе дорогу в их братство, помогая другим и финансируя свои собственные экспедиции в неизвестный Тибет. Он взял с собой британских, немецких и швейцарских товарищей и безропотно переносил голод, жажду и насекомых.
  
  Как и Эндрюс, он был показан в National Geographic, и потихоньку стало известно, что семья Худ может сделать пожертвование находящемуся в тяжелом положении нью-йоркскому музею, если в его штате появится постоянная должность. Тот факт, что доктор Худ публиковался в лучших рецензируемых журналах, оправдывал такое назначение перед сотрудниками музея, перед которыми он превзошел себя. Итак, ему дали второсортный офис, мизерную зарплату и периодические напоминания Эндрюса о том, что он должен отвечать перед музейной иерархией. Подчиненность раздражала, но это также придавало ему что-то общее с другими кураторами. Благодаря рутинному пренебрежению со стороны своего босса и негласному участию в проектах своего конкурента - Худ знал, что он покупал дружбу, - он стал одним из них.
  
  Жаль, что это не удовлетворило.
  
  Худ вел двойную жизнь. Он был красив, холост и посещал нью-йоркские клубы, чтобы приводить домой на Парк-авеню тщательно причесанных женщин, которым была интересна его эксцентричность. Все делали ставки на то, когда он устанет от музейной шарады и займется семейным бизнесом. Женщины делали ставки на то, когда он привыкнет к семейной жизни, и спали с ним в надежде вовремя изменить его мнение.
  
  Но он не сдался. Научные путешествия Худа были единственным местом, где он мог отказаться от своего права по рождению и заново проявить себя как ученый, эрудит и исследователь.
  
  Итак, он встретился с тем, с кем ему сказал Чэпмен.
  
  Агент Хейл напомнил Худу темный фонарный столб: худощавый мужчина с чернильными волосами и луковично-бледным лицом, одетый в дешевый, мрачный костюм, который повсюду был униформой государственных служащих. Посетитель позволил Худу изучить его удостоверение - офицер разведывательной полиции Армейского корпуса, - в то время как агент рассматривал головы животных и карты Азии, украшавшие кабинет Худа. Там было китайское кремневое огнестрельное оружие, афганские ятаганы, отполированные окаменелости древних раковин аммонитов, персидские пики и картины викторианской эпохи, изображающие панорамы дикой природы и женщин , купающихся обнаженными в ручье. Там были фотографии Худа с шахами, ламами и кинозвездами.
  
  “У вас больше материала, чем у Вулворта”, - сказал Хейл, и по его ровному тону было неясно, имел ли он в виду критику или комплимент.
  
  “Это офис куратора. Мы коллекционеры”.
  
  Хейл окинул взглядом Центральный парк, башни Манхэттена, возвышающиеся, как страна Оз. “У меня даже нет окна”.
  
  “Да, ваше агентство”, - сказал Худ, держа в руках удостоверение Хейла. “Боюсь, я никогда о нем не слышал”.
  
  “Нам это нравится”, - ответил агент. “Участвовал в Великой войне, а затем сократился до двадцати офицеров за это десятилетие. Однако, когда японцы воюют в Китае, Италия - в Абиссинии, а Гитлер вторгся в Австрию и рвется в Судетскую область, мы снова в моде. Теперь нам нужна ваша помощь с немцами ”.
  
  “Вы шпионы? И Хейл, это действительно ваше имя? Как Натан Хейл: "У меня есть только одна жизнь, которую я могу отдать за свою страну’?”
  
  “Для тебя это мое имя”.
  
  Это была как раз та ковбойская интрига, которая приводила в восторг эпатажного Эндрюса. Наверху они, вероятно, сравнивали кольца-дешифраторы. “И вы здесь, чтобы увидеть сотрудника музея, хранителя чучел животных, из-за Гитлера?”
  
  Хейл плюхнулся в толстое кожаное кресло без приглашения. “Я здесь, чтобы встретиться с сотрудником, у которого есть средства, чтобы получить то, что он хочет, включая поездку обратно в Азию”. Он достал сигарету и закурил, не предложив ее Худу. “Директор музея согласился, что именно вы должны нам помочь”.
  
  “Я эксперт по Тибету, а не по Германии”.
  
  “Вы скоро станете экспертом и в том, и в другом”. Хейл затянулся и выпустил длинную струйку серебристого дыма. “Мы понимаем, что вы знаете немецкого исследователя по имени Курт Редер”.
  
  Худ начал. Он думал, что оставил эту неразбериху позади. Здесь лучше быть осторожным. “ Знание Редера может быть преувеличением. Он держится особняком, и он странная утка. Но, да, мы вместе путешествовали в Тибет четыре года назад, как, я уверен, вы знаете. С этим человеком трудно иметь дело, но он отличный охотник. Он сбил великолепного горного козла для берлинской коллекции с дистанции в четыреста ярдов. Отличный выстрел. ”
  
  “Вы знаете, что он возвращается в Тибет?”
  
  “Нет, мы не переписываемся. Мы поссорились”.
  
  “Из-за женщины”.
  
  Худ нахмурился. “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Ты спас ее”.
  
  Зоолог выглядел смущенным. “Это сложно”.
  
  “Держу пари”. Хейл снова затянулся. “Новая экспедиция СС покинула Геную в середине апреля. Прошла через Суэц, Коломбо и далее в Калькутту. Британцы пытались задержать их в Индии, но не смогли придумать достаточно веской причины, и теперь нацисты продвигаются к Гималаям. Судя по всем сообщениям, пытается добраться до столицы Тибета Лхасы. Как вы думаете, почему СС отправляет людей в Тибет?”
  
  “Понятия не имею”.
  
  “Вы знали, что Редер был нацистом?”
  
  “Он не был откровенен. Политика редко всплывала”.
  
  Хейл снова затянулся, размышляя. “Просто пара счастливых охотников, не так ли?”
  
  “Это была научная экспедиция, спонсируемая этим музеем. Редер уже однажды был в Гималаях, и его порекомендовали. Мы не всегда ладили, но среди ученых это нормально. Откуда такой интерес к немецкому зоологу? Нацист или нет, его вряд ли можно назвать заметной фигурой гитлеровского режима. ”
  
  Хейл кивнул, как будто это была вполне разумная оценка. “Пока нет”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Худ, у нас есть информация, что Редера отправляет обратно в Тибет не кто иной, как сам Генрих Гиммлер, директор немецкой тайной полиции. Почему именно, неясно. Охотимся за Шангри-ла, насколько нам известно.”
  
  Мифическая утопия, придуманная британским писателем Джеймсом Хилтоном, за год до этого стала популярным голливудским фильмом - хорошим противоядием от Депрессии.
  
  “Это фантастика. Хилтон никогда даже не была в Азии”.
  
  “Такими же были "Эльдорадо" и "Фонтан молодости ", но испанцы все еще искали их. Фрицы что-то замышляют, и мой офис считает, что война на горизонте. Если это произойдет, мы думаем, что Соединенные Штаты будут втянуты в это, и не на стороне Гитлера. Мы не можем позволить нацистам никаких преимуществ ”.
  
  “Тибет не является стратегической державой, агент Хейл”.
  
  “Черт возьми, это не так. Он находится между Индией, Китаем и Советским Союзом. Он более непостижим, чем Фу Манчи. Это вершина любого азиатского соревнования. И Гиммлер посылает Редера туда с определенной целью”.
  
  “С какой целью?”
  
  “Это то, что мы хотим, чтобы вы выяснили”.
  
  “И как мне это сделать?”
  
  “Рой Чэпмен Эндрюс сказал мне, что ты любишь природу так же сильно, как и он, и тебе в этом антикварном шкафу так же хорошо, как хорьку в сумке. Сказал, что ему пришлось предоставить вам эту большую комнату, чтобы вы не отправились в Смитсоновский институт или Филадельфию. ”
  
  Как Эндрюс узнал об этом? Худ разговаривал с музеями-конкурентами, но думал, что сохранил это в секрете.
  
  “Правительство Соединенных Штатов, мистер Худ, предлагает предоставить вам необходимые документы и рекомендации для вашей следующей поездки в Тибет, включая забронированный билет на "Чайна Клипер", подлинный автоматический кольт 45-го калибра государственного образца и рекомендательные письма китайскому правительству, какие есть. Мы предоставляем вам дипломатический статус, чтобы вы могли отправиться в Лхасу и, если возможно, увидеть этого буддийского папу, который, как я понимаю, находится там взаперти. Они называют его ламой. Я думал, это какой-нибудь козел из Южной Америки ”.
  
  “Нынешний лама - всего лишь ребенок. Есть регент, Ретинг Ринпоче, или регент из монастыря Ринпоче”.
  
  “Итак, мы поможем вам увидеть это”.
  
  “Если я выслежу Редера и выясню, что он задумал”.
  
  Хейл кивнул и затушил сигарету о приставной столик. Пепельницы не было; Худ не курил. “Именно. Найди его, узнай, чего он добивается, и сначала принеси это дяде Сэму. У тебя будет повод выбраться из этого мавзолея и послужить своей стране ”.
  
  “За счет дяди Сэма”?
  
  “На самом деле, нам нужна ваша помощь в этом, учитывая ваши личные ресурсы и предполагаемый патриотизм. У Америки тугой кошелек. Вы слышали о Великой депрессии?”
  
  “Почему, я думаю, что это то, что стоило моей семье миллионов. Вы хотите, чтобы я шпионил для вас и платил сам?”
  
  “Я просмотрел твою налоговую декларацию, Худ. Ты можешь себе это позволить. Если бы "Ярмарка тщеславия" все еще продавалась в газетных киосках, ты был бы на обложке”.
  
  Журнал приостановил публикацию в разгар экономического спада, но Худ уловил суть. Его лондонский пиджак и галстук стоили в несколько раз дороже костюма Хейла, туфли были итальянскими, а темные волосы и волевой подбородок, по словам женщин, придавали ему сходство с кумиром утренников. Ему нравилось хорошо выглядеть. Ему нравилось тратить деньги на путешествия и исследования. Ему нравилось спать на земле, зная, что в этом нет необходимости.
  
  “У вас есть наглость, мистер Хейл”.
  
  “У меня просто возникло предчувствие, что ты ухватишься за шанс вернуться в Тибет. Потому что это там, и вся эта альпинистская чушь”.
  
  Худ был раздражен, что этот несносный бюрократ что-то знал о нем, но таков был современный мир. Неприкосновенность частной жизни подорвана, подоходный налог стал чумой, гангстеры прославлены. “Что, если цель Редера невинна? Научная и культурная?”
  
  “Включите это в свой отчет. Но если это не так ...”
  
  “Что?”
  
  “Тогда выследите его. Крайне важно, чтобы Германия не получила там никакого преимущества. Убейте его, если необходимо ”.
  
  “Убейте его!”
  
  Хейл встал и стряхнул пепел с колен. “Мы понимаем, что для вас это может быть не так сложно, как кажется”.
  
  
  8
  
  
  На борту "Триеста", Средиземное море
  
  25 июня 1938 года
  
  Менее чем за два месяца до встречи Худа с Хейлом итальянский лайнер "Триест" пересекал Средиземное море, спокойное, как пруд, серебряная аллея, уходящая от правого борта к полной луне. Воздух был теплым, как дыхание матери. Теперь, когда они были на безопасном расстоянии от суши, Редер пригласил людей, завербованных Гиммлером, выпить немного шнапса у якорных кабестанов. Немецкий квинтет намеренно находился вне пределов слышимости других пассажиров или любого случая, когда их мог подслушать стюард.
  
  Корабль направлялся в Суэц, а затем дальше, к Красному морю, Индийскому океану и Калькутте. Британская Индия, к сожалению, была самым быстрым входом в запретные дворцы Тибета. Им пришлось бы блефовать и торговаться, чтобы пробиться сквозь это.
  
  “Рыцарями” Редера были такие же профессионалы, как и он сам, офицеры СС, недавно назначенные членами гиммлеровского "Аненербе", исследовательского бюро рейхсфюрера р. Они были ветеранами экспедиций, подобных этой, и опытными альпинистами. Хотя они убрали свою черную форму до тех пор, пока этого не потребовали церемонии в Лхасе, они тоже были солдатами. В ящиках экспедиции в трюме были винтовки, пистолеты и даже новый пистолет-пулемет Erma MP-38, намного меньше и легче, чем "Томпсоны", которые использовали гангстеры в американских фильмах. Там были кинжалы, взрывчатка, запалы, детонаторы и оптические прицелы. Там были крюки, альпинистские веревки и кошки. Там были походные печи, научные приборы и кинокамеры. Немцы были готовы к партнерству или к войне.
  
  Юлиус Мюллер был их геофизиком, в работу которого входило измерение магнитных колебаний на земле. Эта работа может быть научно полезной для понимания недр земли, потому что это будет первый случай, когда подобные показания будут получены на самом высоком плато в мире. Мюллер также использовал взрывчатые вещества в своих исследованиях, и можно было рассчитывать, что он воспользуется своим опытом в области подрывной деятельности. Однако у рейнландца были инстинкты скептика - он был из тех, кто рефлекторно подвергает сомнению авторитет, - поэтому начальство СС с радостью отпустило его. Редер был полон решимости не спускать глаз с "индивидуалиста". Когда придет время, Мюллер должен будет проявить полную верность и послушание.
  
  Вильгельм Кранц был их антропологом. Одним из способов отличить арийца от еврея было измерить лицо и голову, что дало властям объективный способ разделения рас. Кранц планировал использовать свои штангенциркули и пластиковые слепки тибетской аристократии, чтобы установить, действительно ли они были двоюродными братьями немецкой расы. Кранц был нацистом по убеждениям и по нужде, преданный читатель расовой теории. “Может быть, я найду арийскую принцессу для соблазнения, а?” - добавил он со своим чувством юмора. Он также был экспертом по обращению с гарротой и ножом.
  
  Ханс Дильс был их археологом и историком, человеком, который впитал в себя все, что было известно о прошлом Тибета, и которого можно было призвать интерпретировать останки любых исчезнувших цивилизаций, которые они могли бы найти. У него был ящик с книгами тибетских исследователей, таких как Свен Хедин, Николай Рерих и Александра Дэвид-Нил. Дильс служил на Великой войне и знал, каково это - сражаться и убивать. “Это не похоже на фильмы. Это убийство. Ты пытаешься убить их прежде, чем они смогут убить тебя. Бах, с расстояния в двести ярдов. И если артиллерия может сделать это за вас, тем лучше.” Его отравили газом, как и Гитлера, и в сорок три года он был Стариком группы.
  
  Франц Экеллс был их оператором. Он работал со знаменитой женщиной-режиссером Лени Рифеншталь и фотографировал для журнала СС "Germanische Leithefte". Он был политическим офицером экспедиции, присутствовавшим для того, чтобы убедиться в отсутствии отклонений от ортодоксальности СС. Его превосходное зрение помогло получить награды за меткую стрельбу. На зимних Олимпийских играх в Баварии два года назад Экеллс едва не завоевал медаль в военном патрулировании - соревнованиях по лыжным гонкам и стрельбе. Он держался с кошачьей грацией и уверенностью, и Редер с нетерпением ждал возможности сразиться с ним.
  
  Зоологу нравилось сочетание ума и мускулов, любознательности и смелости его товарищей. Они были прототипами новой Германии. Эти люди подписались на авантюру, не будучи точно уверенными, куда они направляются и чем рискуют, доверяя Гиммлеру. Теперь Редер расскажет им. Все немцы были немного пьяны и из-за этого расслаблены. Это была прекрасная ночь, воздух был шелковистым, из салона играла музыка, корабль специально вибрировал. Их следы возвращались на Родину.
  
  До сих пор экспедиция была похожа на праздник.
  
  Редер снял шлюху в Генуе, чтобы утолить свою жажду, и к тому времени, когда она смогла сообщить о его жестокости, они были уже далеко в море. Он чувствовал себя сытым и предвкушающим.
  
  “Джентльмены, - начал он, поднимая свой бокал, “ мы несем свастику в Лхасу, столицу Тибета”.
  
  Они кивнули, догадавшись об этом.
  
  “Британцы могут попытаться помешать нам, но нас это не остановит. Есть достаточно оснований полагать, что цели тибетского правительства должны совпадать с нашими собственными”.
  
  “Какие цели?” Спросил Дильс.
  
  “Я еще вернусь к этому. Хотя ничто из того, что я собираюсь рассказать, не является секретом, тем не менее Германия в одиночку действует в соответствии с этим. Соответственно, то, что вы сейчас услышите, предназначено только для ваших ушей. Это не должно повторяться никому на этом корабле или кому-либо, кого мы встретим, пока мы не окажемся глубоко в Тибете. Наш успех зависит от нашей способности удивлять мир. Если мы добьемся успеха, все вы станете героями в большей степени, чем вы можете себе представить ”.
  
  “Это опасно?” - спросил Кранц. Такая возможность не обязательно вызывала у него неудовольствие.
  
  “Наша цель - не провоцировать опасность, Вильгельм. Но, да, наслаждайся этой спокойной ночью. Будь готов к трудным временам, когда мы достигнем Гималаев”.
  
  Они снова кивнули.
  
  Редер перевел дыхание. “Как вы знаете, за исключением полярных регионов, Центральная Азия - самое отдаленное и загадочное место на земле. Это также один из самых стратегически важных районов, место рождения империй монголов, татар и турок. Это возвышенность между советским, китайским и британским владычеством. Здесь самые высокие горы, самые засушливые пустыни и истоки таких великих рек, как Инд, Меконг, Хуанхэ и Ганг. Его жители погрязли в религиозных суевериях, ими правят монахи, и все же Тибет, по слухам, является страной удивительной магической силы. Технология Тибета примитивна, его история плохо изучена, но его религиозная и ментальная магия интригует.”
  
  “Мы собираемся прославиться как ученые”, - предсказал Дильс. “Мы собираемся узнать то, что знают они”.
  
  “На протяжении веков мало кто из европейцев проникал в этот регион. Я сам побывал на его окраинах с двумя экспедициями, одну из которых финансировал американский миллионер по имени Бенджамин Худ. Русский монах Агван Доржиев учился в Лхасе. Немецкий барон фон Унгерн-Штернберг сражался с коммунистами на стороне белых русских в Монголии и слышал там рассказы. Поляк Фердинанд Оссендовский служил у барона и писал о чудесах, которые он видел. Десять лет назад Николай Рерих возглавлял экспедицию по Тибету с драгоценным камнем, исполняющим желания, доверенным ему Лигой Наций. Он надеялся вернуть ее в секретное подземное царство под названием Шамбала, но так и не нашел. Все эти исследователи вернули к жизни любопытные легенды о сказочных древних королевствах, которые были хранилищами мудрости и силы, управляемыми Королем Мира, или Темным Лордом. Тибетская традиция гласит, что армии тайной Шамбалы однажды выступят вперед, чтобы спасти мир. Некоторые жители Запада верят, что жители Шамбалы были беженцами из Атлантиды и построили скрытый город, чтобы сохранить древние знания. ”
  
  “Твой старый друг Худ знает все это?” - спросил Экеллс. “Нам нужно беспокоиться об американце?”
  
  “Он мне не друг. Он плейбой, ищущий, чем занять свое время в Нью-Йорке. Не беспокойся о Худе”. В голосе Редера слышалась резкость, но остальные уже обратили внимание на его капризность. Они знали, что лучше не спрашивать больше.
  
  “Дэвид-Нил видел, как монахи левитировали и перемещались с места на место со сверхъестественной скоростью”, - вызвался вместо него Ганс Дильс. “Рерих видел таинственный овальный сфероид, пронесшийся по азиатскому небу в 1927 году. Она была огромной и мгновенно меняла направление, но не имела видимого источника энергии ”.
  
  “Превосходит любой существующий в настоящее время самолет”, - согласился Редер. “Мы проделаем десять тысяч миль не ради ячьего навоза, друзья мои”.
  
  Они рассмеялись.
  
  “Некоторые философы, стоящие за национал-социализмом, интерпретировали эти легенды и сообщения”, - продолжал Редер. “Американская мадам Блаватская, австриец Рудольф Штайнер, британский медиум Элис Бейли, немецкое общество Туле - все внесли свой вклад. Если вы внимательно слушали семинары СС, то знаете их теории об Атлантиде, Гиперборее и Туле. Теософия, ариософия и другие новые научные дисциплины установили историю расовых конфликтов и происхождение нас, арийцев. Это новая немецкая наука ”.
  
  Они кивнули.
  
  “Сама Блаватская постулировала три принципа: что Божий инструмент - это электродуховная сила, воплощающая законы природы, что творение - это цикл разрушения и возрождения, и что все едино - душа и материальное, крошечное и великое. Манипулирование этим единством, проповедовала она, является секретом сверхъестественной силы. Наш фюрер Адольф Гитлер лично изучал ее философию и включил ее учения в национал-социализм. У нас богатая философская традиция ”.
  
  “Хайль Гитлер”, - тихо выдохнул Экеллс, как молитву.
  
  “Наши предки с севера, возможно, пришли в Тибет. Одна из наших задач - определить, правда ли это. Вильгельм здесь будет искать расовые доказательства со своими штангенциркулями”.
  
  “Только для того, чтобы он не измерял меня”, - проворчал Мюллер. Он считал измерение головы антропологической чепухой. Юлиус мало разбирался в социальных науках.
  
  “Да, не позволяй ему практиковать на тебе одну из его гипсовых масок”, - сказал Дильс, который попробовал это. “Это все равно что задыхаться”.
  
  “Такого открытия само по себе было бы достаточно, чтобы снискать всем нам всемирную славу”, - продолжил Редер. “Оно объединило бы арийцев и доказало бы скептикам, что расовые теории Германии верны. Юлиус дополнит наше понимание физики земли, а Ганс - истории человечества. Франц вернет видеозаписи церемоний, которых никогда не видел западный человек ”.
  
  “Если все пойдет хорошо”, - поправил Экеллс.
  
  “Но на карту поставлено нечто большее. Мы все слышали о странных теориях Эйнштейна, Гейзенберга и Бора. Вселенная, состоящая из огромного и малого, управляемая законами, сильно отличающимися от того, что мы воспринимаем в повседневной жизни. Некоторые физики считают, что эти идеи намекают на странные и порочные новые силы на уровне атома ”.
  
  “Но это еврейская наука”, - возразил Кранц.
  
  “Даже еврей может наткнуться на правду. И мы никогда не должны позволять евреям обладать монополией на новый вид власти. Я думаю, мы, истинные немцы, намного опережаем их. Хаусхофер основал Общество Врил два десятилетия назад для поиска источника энергии, который легенды приписывают Шамбале.”
  
  “Что такое Врил?” Спросил Мюллер. “Я не помню этого из своих учебников по физике”.
  
  “Удобное название, взятое из старого романа, для того, что, по мнению рейхсфюрера, может быть вполне реальным источником энергии. Эти древние понимали природу так, как мы ее забыли, и нашли способ использовать фундаментальные энергии, гораздо более мощные, чем порох или бензин. Разум может направлять эту силу на созидание или разрушение. Это сила, которая, возможно, все еще существует в сказочных городах, которые, как верят многие писатели и мыслители, скрыты под поверхностью земли - города, возможно, являющиеся источником идеи ада ”.
  
  Дильс сделал глоток шнапса. “Ты ведешь нас в ад, Курт?”
  
  “Или небеса. Где-то может быть спрятан самый сказочный город со времен столицы ацтеков Теночтитлана. Новое Эльдорадо! Не из-за золота, а из-за власти. Невежды назвали бы то, что искали путешественники, "магией", но на самом деле это просто духовно более высокое владение наукой и космосом. Она превращает человека из игрушки физики, жертвы, в ее главную движущую силу. Мы становимся не пешками, а королями. Не смертными, а богами. Мы становимся не продуктом творения, а его манипулятором. Разве наш фюрер уже не демонстрировал такого рода ‘магию’? Гитлеру суждено стать истинным Королем Мира, и наша миссия - помочь ему. Это одновременно религиозная экспедиция, джентльмены, и научная. Нас посылают, по сути, на поиски сверхъестественных сил - сил, которыми когда-то обладали наши арийские предки и которыми они управляли, но которые были утрачены на протяжении тысячелетий ”.
  
  “Но как они были потеряны?”
  
  “Мы не знаем. Возможно, их намеренно спрятали, чтобы дождаться возвращения таких здоровых людей, как мы, из Третьего рейха”. Немцы знали, что первый рейх был героическим доисторическим миром арийских богочеловеков. Вторым был хаос истории, вызванный проклятыми философиями евреев и христиан. Теперь они были на заре третьего рейха, рейха национал-социализма. “Мы, джентльмены, апостолы, рыцари, ангелы, которые могут вернуть Отечеству величайшую тайну в истории. Если мы это сделаем, Германия победит всех, легко и полностью. И тогда эволюционная судьба нашего вида действительно может начаться, не загрязненная человеческими паразитами ”.
  
  “Мы собираемся украсть этот Вриль у монахов Тибета?” Мюллер попытался внести ясность.
  
  “Не кради. Найди заново. Тибетцы погрязли в невежестве и бедности. Они забыли о своем собственном гении. Мы собираемся углубиться в их легенды, чтобы выяснить, правдивы ли легенды наших предков, и узнать, где спрятан Врил. Тибет станет нашим новым союзником на фланге России, Китая и Британской Индии ”. Он сделал свой собственный глоток. “Никогда еще столь маленькой группе людей не предоставлялась возможность достичь столь многого”.
  
  “Но как мы найдем то, чего нет ни у кого другого?”
  
  “Рейхсфюрер Гиммлер изучал эти легенды. Он нашел карты, датируемые средневековьем и временами Фридриха Барбароссы. Мы объединим эти подсказки с тем, что знают тибетцы ”.
  
  “Барбаросса!”
  
  “Есть доказательства, что Барбаросса сам интересовался этими тайнами. И вера в то, что он, возможно, оставил нам ключ”.
  
  “Какой ключ?”
  
  “Я открою тебе это, когда придет время”.
  
  “А если мы потерпим неудачу?” - спросил Дильс. “Что, если не будет ни Шамбалы, ни Врила?”
  
  Редер серьезно посмотрел на них. “В таком случае нам, возможно, придется подумать о том, чтобы никогда не возвращаться в Германию. Это не то сообщение, которое рейхсфюрер хотел бы услышать”.
  
  
  9
  
  
  Долина реки Скагит, Соединенные Штаты
  
  4 сентября по настоящее время
  
  К северу от Старберд-роуд межштатная автомагистраль 5 спускается к долине реки Скагит, и перед вами открывается рай. Вершины островов во внутреннем море Вашингтона возвышаются на северо-западном горизонте: Фидальго, Лумми, Кипарисы и Косатки, зеленые и отвесные, как рисунки ребенка цветными карандашами. На северо-востоке находится заснеженный вулканический конус Маунт-Бейкер и обрывистые предгорья Каскадного хребта. Между ними - пухлое блюдо сельскохозяйственных угодий, некогда залив, заполненный отложениями в конце последнего ледникового периода. В результате получилась одна из самых богатых почв в мире. Здесь выращивают сотню сельскохозяйственных культур: тюльпаны весной, ягоды в начале лета, а в этот день собирают картофель, кукурузу и виноград.
  
  Безвременье должно было успокоить Ромини: блеск ледников, меренга облаков и стройная фаланга созревших урожаев вселяли уверенность. Облачность рассеялась, и поверхность Скагита заискрилась, как блестки, в то время как общая палитра долины приобрела оттенок сепии благодаря сентябрьской золотистой глазури. Она часто приезжала сюда на выходные, каталась на велосипеде и байдарках, чтобы спастись от скуки своей каморки в Сиэтле. Но теперь красавица почувствовала угрозу. Ее действительно преследовали? Куда Джейк Бэрроу вез ее? Старый пикап взвыл, когда журналист развил скорость семьдесят пять миль в час.
  
  Ромини удалось немного восстановить самообладание после их побега. Ее щеки были досуха вытерты и раздражающе красны, осанка чопорная, как у принцессы. У нее было время подумать, и она решила подождать и понаблюдать, поскольку Джейк сразу не показался ей угрожающим, а она не хотела быть брошенной где-нибудь в ожидании, пока мимо проедут скинхеды. После безумия на автостраде он стал тише, настороженнее, задумчивее, поглядывал в зеркала, как беглец в бегах. Время от времени он поглядывал в ее сторону и слегка улыбался, словно успокаивая ребенка или собаку, но от него исходило напряжение, как от печки. Беспокойство делало его более человечным, правдоподобным, убедительнее. Может быть, она смогла бы отговориться от этого, чем бы “это” на самом деле ни было. Она думала, что он поедет боковыми дорогами, но он, казалось, больше интересовался расстоянием. Прошло полчаса.
  
  “Куда ты меня ведешь?” - наконец попыталась она. “Ты живешь здесь, наверху?”
  
  “Ты знаешь”.
  
  “Что? Нет!”
  
  “Я веду вас к собственности, о принадлежности которой вы даже не подозреваете”.
  
  Она застонала. “Это могло бы немного расслабить меня, если бы ты начал рассуждать здраво”.
  
  Он в тысячный раз поправил зеркало заднего вида, маленькое пулевое отверстие сзади вздыхало, как проколотая шина. “Я собираюсь это сделать, но меня сотрясают автомобильные бомбы и пули. Я просто хотел отойти на некоторое расстояние от скинхедов, чтобы у меня было время объяснить. То, что я собираюсь вам сказать, более чем немного удивительно ”. Он снова попытался изобразить полуулыбку. “Мы могли бы заняться этим в ”Старбаксе"".
  
  Название вселяло уверенность. Парное молоко на публике. В кошельке у нее была карточка Starbucks.
  
  “Но я собираюсь предложить нечто более утонченное”.
  
  “Не лезь на рожон”. Она не пыталась скрыть сарказм в своем голосе.
  
  “В долине есть пара виноделен. Ваш скромный спаситель хочет поделиться бутылочкой пино нуар, пока мы разбираемся с этим. Скагит - превосходный терруар для этого сорта ”.
  
  Иисус Х. Безумие. Похищен винным снобом. Что ж, так тебе и надо, Ромини. Надо было сойти за республиканца в отделе консервов. “Знаешь, если бы ты добавила мне вина или специй, все могло бы пройти лучше”.
  
  Теперь настала очередь Джейка быть смущенным. “Что?”
  
  “Неважно”. Она поморщилась. “У меня болят колени”.
  
  “О, да, извини. Я должен был сказать это раньше. Сзади на сиденье есть аптечка первой помощи с антисептическими прокладками ”.
  
  По крайней мере, этот придурок выглядел огорченным.
  
  Пространство за сиденьями было завалено заплесневелой палаткой, спальными мешками, прокладками и другим снаряжением. “Мне нравится разбивать лагерь”, - сказал Джейк, пока она рылась в нем.
  
  “Ты же не поведешь нас в лес, не так ли?”
  
  “Не совсем. Это красная пластиковая коробка”.
  
  Она нашла пакет первой помощи, перевязала себе колени и села, раздраженная своим беспорядком. Ромини не была супермоделью, но мужчины, как известно, бросали на нее косые взгляды. Она гордилась тем, что хорошо выглядит, и ходила в магазин в юбке. Теперь она была грязной, поцарапанной и заплаканной, и ей не нравилось, что Джейк видит ее такой. У нее были интригующие карие глаза, темные волосы с каштановым отливом, кожа чуть оливкового цвета, что помогало ей избегать образа зимнего червяка из Сиэтла, и она не боялась показаться в купальнике. Но теперь? Она черпала уверенность в своей внешности, а это странное бегство с парковки Safeway истощило ее.
  
  Было ли это частью плана Бэрроу?
  
  “Вот, я возьму это”. Он протянул руку за антисептическим тампоном, которым она вытирала себя, и взглянул на пятно. “Кровь”.
  
  “Черт возьми, да, это кровь”. Она все еще чувствовала укол.
  
  “Я знаю, ты сумасшедший, но это того стоит. Вот увидишь”. Он бросил блокнот в пластиковый пакет, который висел у него на приборной панели. У грузовика были старомодные ручки вместо кнопок. Если Джейк мог позволить себе это на свою зарплату репортера-расследователя, насколько хорошим он мог быть?
  
  Суди, Ромини. Прямо сейчас она была на шаг или два позади этого парня. Ей нужно было опередить его на шаг или два.
  
  Они проехали Маунт-Вернон и Берлингтон и свернули с автострады на Кук-роуд, направляясь на восток вверх по долине. Барроу, казалось, немного расслабился. Горы начали наподобие воронки сжиматься к реке Скагит, нагромождаясь к скалистым гребням национального парка Северные каскады. В конце лета в предгорьях не было снега, земля была сонной и удовлетворенной, поскольку урожай был собран перед осенними штормами. Пастбище, окруженное темным лесом, - именно так, как она представляла себе такое место, как Германия. Она никогда не была в Европе. Река Скагит была зеленой, под стать лесу, густой и полноводной.
  
  На одном лугу паслись лоси.
  
  Они проехали через Седро Вулли, Лайман и Гамильтон, каждый городок становился меньше, а каждая миля уводила ее все глубже в горы и дальше от вероятности какой-либо помощи. Ее мобильный телефон оставался бесполезным пресс-папье, а он даже не спросил, хочет ли она пописать. В какой-то момент ему придется остановиться, чтобы заправиться…
  
  “Вот мы и пришли”.
  
  Они свернули с шоссе на дорогу под названием Челленджер и покатили мимо аккуратных, скромных каркасных домов, расположенных на склоне холма над рекой. Их лужайки выделялись яркими эмблемами на фоне темного леса. Он затормозил у небольшого виноградника с табличкой "Хребет Челленджер". Аккуратные ряды виноградных лоз вели в гору к стене из кленов и елей. Старые фермерские постройки, обшарпанные доски амбаров, покрытые мхом, скопились по обе стороны дороги. Джейк припарковался, вышел, потянулся и обошел машину, чтобы рывком открыть дверь Ромини.
  
  Дверь заскрипела, и Бэрроу взял ее за руку, чтобы помочь выбраться. Его собственная рука была большой, твердой и мозолистой для газетчика. У него была легкая осанка спортсмена. “Ты можешь бежать, если хочешь, но получишь бокал вина, если выслушаешь меня”.
  
  Она чопорно спустилась вниз. Сонная колли подошла понюхать их. Дегустационный зал представлял собой односкатный дом с кедровой крышей и деревянной верандой. На нем были двойные американские флаги и цветочные горшки, сделанные из винных бочек. Столики для пикника стояли слегка наклоненными на траве, усеянной клевером.
  
  “Где Норман Рокуэлл?”
  
  “Дом датируется 1904 годом”, - сказал Джейк. “Хобби-ферма превратилась в бизнес, отмеченный медалями. Однажды мы сделали о них статью в разделе "Выходные", и мне нравится их пино. Они также готовят отличные смеси с виноградом Якима.”
  
  Да, она достала своего виноторговца. “Здесь больше никого нет”.
  
  “В том-то и дело. В понедельник тихо, и нам нужно пространство для разговора. Это помогает, что у тебя был выходной, чтобы сходить за продуктами ”.
  
  “Это я, счастливица”.
  
  “Я знаю, что это тяжело, Ромини”.
  
  “Время на сборы. Мы готовили презентацию до восьми вечера субботы, чтобы босс мог провести презентацию в районе залива, пока мы будем дома. Отменил свидание в тот вечер, чтобы очистить мой календарь для
  
  ... это.” Она покачала головой. “Я думаю, скинхеды работают по понедельникам”. Ее способность шутить удивила ее саму.
  
  “Это было серьезное свидание?”
  
  Она взглянула. Ему было искренне любопытно. “Еще нет”. Она криво нахмурилась. “Только не после того, как подставила его. Не сейчас”.
  
  Он сглотнул. “Надеюсь, вам нравится вино”. Он указал рукой на здания. “Челленджер” находится на пути, которым нам нужно идти".
  
  Ромини чувствовал себя кроликом, не уверенным, когда поднимут крышку люка. Воздух был чистым, жужжали насекомые, чирикали птицы. Мир оставался на удивление нормальным. “Где здесь ванная?”
  
  “Сюда”.
  
  Это был ночной горшок - не совсем Напа, - но затем они прошли в дегустационный зал с мягкими диванами, газовым камином и темными панелями. Уютно, как в спальном мешке. Молодая женщина, которая продала им бутылку, представилась как Кора, и Джейк разговорился с ней, почти флиртуя, что неожиданно разозлило Ромини. Затем женщина указала им на холм. “Прекрасный вид. Вам нужен штопор?”
  
  “Если вы не возражаете”. Барроу улыбнулся, как будто все это было шуткой.
  
  Кора также дала им пластиковые стаканчики для питья.
  
  Ромини и Джейк поднялись к деревянному столу, стоящему под навесом трехствольного кедра, окрашенная обшивка которого была усыпана иголками. Вид был успокаивающим; она предположила, что так было сделано намеренно. Виноградные лозы маршировали солдатскими колоннами к главному шоссе, деревьям и зеленому Скагиту за ними. За рекой отступали ряды поросших лесом холмов. Ранняя осень придавала всему медовый блеск.
  
  Ромини была измучена, уставшая, разочарованная и любопытная. Она могла убежать, она могла кричать, она могла умолять воспользоваться телефоном винодельни ... и она не сделала ничего из этого. Наблюдая, как Барроу заводит штопор, как вдали шумят река и шоссе, как в тени прохладно, но не неприятно, она чувствовала себя странно расслабленной. Было ли это Стокгольмским синдромом, когда жертвы отождествляют себя со своим похитителем? Или Барроу действительно спас ее, чтобы сообщить ей что-то важное? Конечно, ничего даже отдаленно похожего на интересное не происходило в ее рабочем кабинете.
  
  Ромини проводила большую часть дня, уставившись либо на пиксели на стеклянном экране, либо на серую обивку своего офиса, и больше вечеров, чем ей хотелось бы признавать, смотрела на другой стеклянный экран дома. Ее жилищем была квартира на холме Королевы Анны в Сиэтле, которую она на самом деле не могла себе позволить; она поддерживала температуру в 65 градусов, чтобы оправдать использование кабельного телевидения премиум-класса. Она ходила в спортзал три утра в неделю, состояла в книжном клубе, намеренно ограничивала свое время для светских хроник ежемесячным посещением парикмахерской, ходила по клубам с подружками и встречалась скорее с опаской, чем с азартом. Она делала покупки в ИКЕА, но ждала распродажи Nordstrom. На посылке в Мексику она использовала свой школьный испанский, надела купальник, на выбор которого ушло две недели, и с религиозным рвением нанесла крем для загара. Она писала пресс-релизы для инженеров-программистов, которые попеременно относились к ней с презрением или флиртовали от скуки. Ее амбициями были покупка бунгало, владение значительным произведением искусства или поездка в Африку, но после этого ее мечты стали туманными. Если бы кто-нибудь спросил - а они не спросили, - она бы сказала, что счастлива.
  
  Да, наконец-то что-то произошло.
  
  “Тост”. Он налил вина и поднял свой. “За вашего прославленного предка!”
  
  “Мое что?” Она сделала глоток, глядя на Джейка поверх края своего бокала. Неплохо, и он, и вино. Момент удовлетворения смутил ее.
  
  “Твоему прадедушке Ромини. Знаменитому и печально известному авантюристу, исследователю, куратору и секретному агенту Бенджамину Худу”.
  
  “Как скажешь”.
  
  “Однако, очевидно, опозорен. Лишен своих прерогатив и фактически сослан во мрак округа Скагит во время Второй мировой войны, когда его страна, возможно, нуждалась в нем больше всего. Если вы думаете, что сейчас это сельская местность, то тогда это был конец света. Человек, потерянный для истории и даже для своей собственной семьи. Я имею в виду вас. ”
  
  “У меня есть прадедушка?”
  
  “Все так делают, поверь мне”. Он улыбнулся. “Тебя удочерили, верно?”
  
  “Да. Откуда ты это знаешь?”
  
  “Я же сказал тебе, я вел расследование. Это моя работа”.
  
  “Мои родители погибли в автомобильной катастрофе, когда я был ребенком”.
  
  “И никакой другой семьи, о которой вы знали?”
  
  “Там ничего не было”.
  
  “Но когда-то это должно было быть, верно? У родителей есть родители. Ты никогда не задумывался?”
  
  “Мама и папа - мои приемные родители - сказали, что не знают. На самом деле я не зацикливался на этом. Они никогда не заставляли меня чувствовать себя усыновленным - я был единственным ребенком, их ребенком. Мы не были зациклены на аварии. Это не то, о чем ты хочешь поговорить, понимаешь? ”
  
  “Конечно. Обледенелая дорога. Прыжок в гору. И вас таинственным образом нашли: брошенного, но упакованного, в колыбели в палаточном лагере Лесной службы
  
  …”
  
  “Не брошенная”. Она покраснела. Весь ее старый страх перед слухами и разочарование из’за уклончивости приемных родителей возвращались. “Нет. Не самоубийство. Должно быть, происходило что-то ужасное, и они оставили меня на мгновение, чтобы позвать на помощь, а лед ... ” Она снова почувствовала угрозу расплакаться и усилием воли сдержала их. Это не имело смысла. В этом никогда не было смысла. Ее раздражало, что он, очевидно, просматривал старые вырезки. Это казалось вторжением в ее личную жизнь, в трагедию, похороненную временем.
  
  “Это не было самоубийством, Ромини, конечно, нет”. Он быстро глотнул. “Так ты знаешь, что на самом деле тебя зовут не Пикетт?”
  
  “Так и есть. Так вот в чем дело? Ты заговорил об этом сейчас? Здесь ?”
  
  “Это имя твоих приемных родителей”.
  
  “Это мое имя, которое было у меня столько, сколько я себя помню. И моих бедных покойных родителей звали не Худ”.
  
  “Но отец матери твоей матери был таким. Я собираюсь показать тебе генеалогию, и твое происхождение от него по женской линии. Но я не об этом. Это не было самоубийством, я согласен. Но это было убийство”.
  
  “Что?”
  
  “Теми же сумасшедшими фанатиками, которые только что пытались убить тебя”.
  
  Она в замешательстве покачала головой. “Скинхеды убили моих настоящих родителей?”
  
  “Не скинхеды, ромины. Нацисты. Неонацисты”. Он достал свой собственный сотовый телефон. “Это напомнило мне. Я должен позвонить по поводу твоего наследства”.
  
  
  10
  
  
  Кангра Ла, Сикким
  
  28 июля 1938 года
  
  Кюрт Редер перевел взгляд с Гималаев на плоский мир, окутанный дымкой, сталь великих рек Индии обозначала слабые ориентиры. Немцы вырвались из жаркого, влажного ада британского владычества и карабкались к своей цели - небесам, обещанным старыми тибетскими текстами, которые Гиммлер прислал в стальном ящике: Шамбале, потерянному царству, которое насильственным путем искупит мир.
  
  На шее Редера, согретый его собственным телом, был флакон, в котором, по слухам, находилась древняя кровь Фридриха Барбароссы.
  
  По мере подъема исследователь чувствовал облегчение. Больше месяца он и его четверо спутников чувствовали себя в ловушке в Британской Индии, поскольку новости из Европы становились все более зловещими. Путешествие через Калькутту и гималайскую провинцию Сикким было самым быстрым путем в Тибет, но обеим сторонам становилось все труднее притворяться, что отношения Англии с Германией не ухудшаются. Тем временем муссон разразился в полную силу, лил дождь. Влажность на Бенгальской равнине стала удушающей. Змеи выползали из затопленных нор. Комары поднимались тучами. Его товарищи раздражались и ссорились. Жара, насекомые и явная бюрократическая лень умирающей империи - все это давило на них. Англия была в упадке, а Калькутта переполнена людьми и в ней царил хаос. Когда Гитлер попытался воссоединить Германию, жестоко лишенную гражданских прав после Великой войны, старые враги снова почувствовали зависть, стремясь прижать тевтонов. Так немецкая тибетская экспедиция была загнана в угол высокомерными, напуганными англичанами! За это Редер презирал их.
  
  Где, спросили у него официальные лица в Калькутте, находятся ваши разрешения на поездку в Запретное королевство Тибет? Конечно, не могло быть никаких разрешений, поскольку не было разрешенных поездок, и не могло быть никакого разрешения до тех пор, пока немцы лично не встретятся с трехлетним регентом короля-бога в Лхасе. Но они не могли встретиться, потому что никому, кроме британского консула, не разрешалось туда ездить. Немцы кипели под влиянием круговых и своекорыстных рассуждений Уайтхолла и Калькутты.
  
  Чего британцы не приняли во внимание, так это воли Германии вкупе с советами англичанина, который первым построил империю.
  
  Перед отплытием из Генуи в союзную Италию Редер получил необычное письмо от сэра Томаса Пикфорда, восьмидесятилетнего исследователя Гималаев и героя осады Гьянце, где тысячи тибетцев, считавших себя неуязвимыми для пуль, были убиты британской огневой мощью. Пикфорд участвовала в военной экспедиции Фрэнсиса Янгхасбанда в Тибет в 1904 году, которая вынудила его вступить в неохотные отношения с англичанами. Теперь, тридцать четыре года спустя, Пикфорд переписывался с молодым немцем, лекцию которого он слушал в Лондоне. Слух о готовящейся экспедиции Редера СС распространился в академических кругах, и у Пикфорд был совет.
  
  Несколько англичан понимали, что рейх пытается сделать, объяснил он, расовый дух, который Германия пытается возродить. Некоторые сочувствовали силе видения Гитлера в эту новую, коррумпированную, декадентскую эпоху, называемую двадцатым веком.
  
  Не ждите бюрократических интриг, писал сварливый англичанин. Моя страна отказывается от своей цивилизаторской миссии, но ваша захватывает ее. Германия одинока в проявлении характера нашей расы. В конце концов, мы двоюродные братья, и Тибету нельзя позволять существовать в изоляции и скрывать свои секреты. Пользуйся любой возможностью и просто уходи, к черту границы.
  
  Если бы немец написал это англичанину, гестапо назвало бы это государственной изменой. Но англичане, как и американцы, чувствовали себя свободными говорить что угодно кому угодно. Любопытная идея.
  
  Я видел, как солнце садилось над дворцом Потала в сиянии, говорящем о Боге, писал старый англичанин. Я знаю, что в этой стране есть то, о чем мы едва ли можем мечтать. Если вы хотите увидеть их, пройдите свой собственный путь через границу, как это сделал Янгхасбанд в 1904 году.
  
  Теперь у Редера была.
  
  В Калькутте немцы впервые ложно объявили о своем намерении, учитывая дипломатическую задержку, вернуться домой. Затем, глубокой ночью, когда гремел муссон и улицы были залиты водой, они погрузили свои теодолиты, хронометры, индукторы заземления, коротковолновые радиоприемники, антропологические штангенциркули, фотоаппараты, кинопленку, пистолеты, ящики со шнапсом и коробки сигарет в специально сконструированные, запечатанные резиной грузовые ящики, изготовленные в Гамбурге. Они наняли грузовики, которые довезли их до станции, и подкупили за проезд на экспресс на север, прибыв на конечную станцию на ночь и день раньше любого преследования. Горы возвышались заманчиво, как мираж.
  
  Заплатив золотом рейха, немцы быстро купили два товарных вагона для следующего поезда, прозванного в народе “игрушечным поездом” с рельсами всего в двух футах друг от друга, который пыхтел на скорости двенадцать миль в час к британской горной станции Дарджилинг и ее чайным складам. Это позволило бы им подняться на высоту 7000 футов. Нацисты приступили ко второму этапу своего побега к тому времени, когда ошеломленные власти Калькутты поняли, что они вообще ушли.
  
  “Мы используем еврейское золото”, - сказал Редер своим спутникам. “Конфискованное у крыс, бежавших из Берлина. Так и Провидение помогает нашей миссии”.
  
  Локомотив полз все выше и выше, сначала мимо банановых плантаций, а затем через джунгли, такие высокие, что они выгибались дугой над путями, а навес содрогался под ливнями. В пути пахло гниющими орхидеями, от листвы шел пар.
  
  Индийские рабочие ехали в открытом товарном вагоне, толкаемом носом поезда. Когда муссонные оползни перекрыли путь, они послушно выбрались наружу, чтобы расчистить их. Редер, нетерпеливый и беспокойный, пока кули копали, взял свою винтовку в джунгли, чтобы поискать тигров.
  
  Он не увидел ни одного живого животного. Бамбук был неподвижен, как смерть.
  
  Чайные плантации показались в поле зрения, когда они приближались к Дарджилингу. Там, между Непалом и Бутаном, они могли видеть манящий гребень Гималаев сквозь разрывы в несущихся облаках. Вершины были увенчаны снежной горой Канченджанга, которая на высоте 28 000 футов была почти такой же высокой, как Эверест.
  
  Редера ждали дипломатические телеграммы с протестом против их продвижения и требованием вернуться в Калькутту. Но министерство иностранных дел Германии оказывало давление на англичан, требуя оставить немцев в покое, и разослало свои собственные телеграммы, стремясь завязнуть в дебатах путем обмена дипломатическими нотами. Пока консулы спорили, Редер обманным путем прошел мимо британской полиции, нанял упряжку волов и двинулся в сторону столицы Сиккима Гангтока.
  
  Он знал, как работает Азия. Ты упирался, высокомерный и нетерпеливый, или ничего не добился. Теперь он поднимался по крутым поворотам буйно зеленой долины Тиста вместе со своими животными, каждый бык тащился с четырьмя ящиками снаряжения, привязанными к его спине.
  
  Муссон все еще продолжался.
  
  С каждого склона низвергались сотни белых водопадов, а в ущельях реки ревели с шоколадной яростью. Немцы пробивались вверх, сначала через березы и темные ели, а затем через целые леса рододендронов, тучи ярких бабочек порхали над каждой лужицей и мокрым листом. Воздух был настолько пропитан влагой, что карабкаться было все равно что подниматься со дна бассейна. Они пробирались по грязи, пересекали ненадежные мосты из бревен и плетеных канатов и гнали своих волов по уступам скал. Мужчины были измазаны слизью, земляным салом. В конце дня они стояли под водопадами, чтобы смыть ее, и ревели гимны пивных.
  
  Пока они поднимались, дождь поутих, что было многообещающим признаком прогресса.
  
  Британцы были дураками, позволив им зайти так далеко, подумал Редер.
  
  Могучих, но неуклюжих быков обменяли в Гангтоке на более проворных мулов, лучше приспособленных к более узкой тропе впереди. Для перевозки ящиков потребовалось вдвое больше животных. Оседланные ярко раскрашенными седлами и попонами и привязанные веревками из шерсти яка, сварливые животные хором ревели под зловещий бой барабанов и длинных труб дунгчен монастыря Гангток. Копыта цокали по грязным камням дороги. Немецкие сапоги шлепали по переполненным лужам. Они взбирались все выше и выше, казалось, что целые склоны холмов отслаиваются во время потопа. Иногда им приходилось останавливаться, чтобы проложить новую тропу через оползень.
  
  В Дикчу, Дьявольской воде, старый веревочный мост обвалился. Они перекинули новую лебедку через грохочущий желоб, затем перетащили упирающихся животных через него и подняли их вверх по снежным гребням. Тропа казалась все более узкой, все более мокрой, все более скользкой. Когда дожди прекратились, был туман. На каждой остановке они по нескольку минут отдирали друг от друга пиявок, отвратительных созданий, раздувшихся от крови. Большинство скапливалось на икрах и лодыжках, жадно высасывая кровь, но некоторые падали с нависающих конечностей или выступов, чтобы полакомиться плечом и шеей.
  
  Немцы лишь изредка встречали случайных паломников или торговцев. Они стояли в стороне на опасном спуске, в то время как европейцы бесцеремонно протискивались мимо, прижимаясь к скале.
  
  Караван с шерстью, запряженный широкоплечими густошерстными яками, наконец, преградил им путь. Рогатые животные заполнили тропу там, где она проходила по краю обрывистого ущелья, не оставляя места для прохода. Погонщики шерсти со своими мощными животными отказывались уступать обозу рейха, и все же, пытаясь оттеснить непокорных мулов на широкое место, даже если это было возможно, рисковали сбросить животных и их груз в пропасть.
  
  Редер выступил вперед. На нем был пробковый шлем, украшенный рунами молнии СС, а в левой руке он держал березовую розгу, как хлыст для верховой езды. Когда мул столкнулся нос к носу с яком, немец столкнулся с уйгурским лидером. Этот человек, тюркоязычный мусульманин с потрепанным британским "Энфилдом" - вероятно, украденным у жертвы убийства, подумал Редер, - вызывающе взревел и потряс оружием. Он продолжал указывать вниз по горной тропе, явно настаивая своими размахивающими руками, что это немцы должны развернуться. Его люди позади были приземистыми, темными и угрюмыми.
  
  Ни один из них не говорил на языке другого.
  
  Редер на мгновение задумался, сунул руку за пазуху полевой куртки и вытащил "Люгер". Прежде чем кто-либо успел отреагировать, он направил дуло в лоб ведущего уйгурского яка и выстрелил.
  
  Животное дернулось, хрюкнуло, а затем медленно высунулось с края обрыва с долгим вздохом, его ноздри раздувались красным. Его глаза закатились. Затем она тяжело и величественно опрокинулась. Як свободно падал на протяжении ста футов, а затем подпрыгнул и заскользил вниз по каменистому склону, мотки шерсти вылетали из его разорванных рюкзаков, когда камни летели, как шрапнель. Чудовище взметнуло хвостом брызги и грязь.
  
  Уйгурский вождь уставился на Редера с открытым ртом, забыв о винтовке, которую держал в руке. Редер улыбнулся. Ему нравилось стрелять.
  
  Немец спокойно прошел мимо соплеменника к следующему животному и выстрелил снова, и, даже когда як упал на передние лапы, протиснулся мимо его вздымающегося бока, чтобы выстрелить в ревущего третьего. На этот раз пуля прошла немного мимо цели, в шею, но удара было достаточно, чтобы и это животное рухнуло в ущелье. Словно следуя за поводком, второй як ринулся к своим собратьям. Животные падали и бились, груз разлетался в стороны, а уйгуры кричали и паниковали. Они столкнулись с сумасшедшим!
  
  Другие немцы поспешно достали свои орудия, готовясь к тому, что, как они ожидали, будет битвой на крутом уступе.
  
  Но дополнительная огневая мощь оказалась ненужной. Глаза Редера безумно блестели, его "Люгер" дымился, и пока он рассматривал следующее животное в очереди, вождь пробежал мимо него и поспешно приказал своему каравану разворачиваться и отступать.
  
  “Теперь за ними!” - рявкнул немец.
  
  Мулов пинали и хлестали вперед, преследуя неуклюжих яков, пока последние не выбрались на более широкую отмель и не сгрудились рядом со скалой. Европейцы высокомерно проталкивались мимо, толкая азиатов, уйгуры смотрели на них с ненавистью. Их вождь выл в спину Редеру, когда нацист поднимался, жестикулируя винтовкой, но не целился. Редер проигнорировал его. А затем нацисты и их носильщики оказались за поворотом и оказались на утесе в полном одиночестве, тяжело дыша в разреженном воздухе.
  
  “Боже мой, Редер, ты с ума сошел?” Спросил Мюллер. “Все, что у нас было наготове, - это твой пистолет. Что, если бы уйгуры сражались?”
  
  “Нанесите внезапный удар, и вы сокрушите их волю”, - сказал Редер, перезаряжая "Люгер". “Нас превосходят численностью миллион к одному, Джулиус, и мы должны действовать так, как будто мы выше. Этому я многому научился у британцев”.
  
  “Собираемся ли мы пробиваться с боем в Тибет?”
  
  “Нам и не придется”, - сказал зоолог, оглядываясь назад. Они слышали звон колокольчиков на яках, когда выжившие животные спешили вниз по тропе. “Слух об этом распространится, и они окажут нам уважение, которого мы заслуживаем”.
  
  Ханс Дильс выступил вперед и хлопнул унтерштурмфюрера по плечу. “Теперь я знаю, почему Гиммлер выбрал вас возглавить нас”, - сказал он. “Вы понимаете, как обстоят дела”.
  
  “И какими они должны быть”.
  
  “Жизнь - это борьба”, - согласился Кранц. “Нам нужна безжалостность”.
  
  “Тогда будьте готовы следовать за мной, друзья мои”.
  
  Они преодолели каньон и вышли на альпийские луга, полные пурпурных горечавок, голубых маков и дикой земляники. Редер приказал отдохнуть, пока остальные сменили фуражки на более внушительные пробковые шлемы СС. Затем они прикрепили красные вымпелы с нацистской свастикой к луке седла каждого мула. Эти люди приближались к Тибету, и он хотел прояснить дипломатический характер их миссии.
  
  Ясное небо впереди было темным, как озеро. Вершины ослепительно сияли в чистом воздухе. Горный снег был безупречен. Скальные опоры сверкали на солнце. Позади них великая равнина Бенгалии терялась в хлопковых облаках.
  
  Жара уступила место ночному холоду, и продвижение замедлилось еще больше, поскольку Мюллер использовал свой магнитометр для измерения магнитного поля земли. Аномалии, по его словам, могут указывать на пещеры подземных городов.
  
  Аномалии могут раскрыть Шамбалу.
  
  Кранц снимал мерки с нанятых ими тибетцев и бутанцев. Он зажимал им головы штангенциркулем и накладывал на лица гипсовые маски с трубками, торчащими из ноздрей, чтобы предотвратить удушье. “Здесь нет евреев!” - объявил он. Поскольку во время кастинга глаза участников были закрыты, в результате их маски стали похожи на маски мертвецов. Слух об этой пытке тоже распространился, и вскоре тибетцы настороженно держались подальше от антрополога.
  
  “Они арийцы?” Мюллер скептически спросил своего коллегу.
  
  “Возможно”.
  
  Экеллс выполнял двойную работу, одновременно документируя их прогресс на пленку и используя анероиды экспедиции для измерения атмосферного давления. Редер настоял на проведении научных измерений, заявив, что это узаконит экспедицию, внеся вклад в немецкую науку. “Мы завоюем славу правительства и уважение академий”.
  
  Это было 25 июля 1938 года, когда британский лейтенант по имени Лайонел Сопвит-Гастингс верхом на взмыленном муле наконец догнал экспедицию СС и вручил приказ консульства в Гангтоке немедленно возвращаться в Индию. В приказах говорилось, что немцы не должны были рисковать вызвать дипломатический скандал, нарушая границу Тибета.
  
  Сопвит-Гастингс напряженно ждала ответа. Он пытался обрести авторитет британского имперца, но в возрасте двадцати двух лет, с белокурой прядью над верхней губой и таким худощавым телосложением, что сменил военную фуражку на кхампу, меховщика, чтобы согреться, он не производил особого впечатления. Его бледно-голубые глаза выдавали недовольство своей миссией, и он продолжал поглядывать на нацистов, одного за другим, словно снова и снова подсчитывая шансы. Немцы были смуглыми, грязными и бородатыми, с худощавым атлетизмом, который приходит от многолетних упражнений. Они наблюдали за приближением англичанина за много миль, и на камнях их маленького лагеря были разложены три винтовки, пистолет-пулемет, коробки с патронами и пистолет Редера "Люгер".
  
  “Но у нас есть разрешение”, - мягко сказал Редер.
  
  “По словам британского консула, нет”, - сказал лейтенант. Он облизал губы. “Я должен сопроводить вас в Гангток, а оттуда в Дарджилинг и Калькутту, чтобы представить ваше дело властям”.
  
  “Ах, чтобы представить наше дело. Значит, мы добьемся справедливого слушания?”
  
  Он покраснел. “Это Британская империя”.
  
  “Хорошо”. Немец встал. “Вы проявили замечательную энергию, чтобы догнать нас”.
  
  “Вы быстры. Мне пришлось оставить свою полицейскую привязанность и продвигаться вперед ”. Он бросил взгляд на оружие. “Я могу заверить вас, что они все еще приближаются”.
  
  “Да, но прямо сейчас ты совершенно один”.
  
  “Я встретил нескольких уйгуров, которые были очень расстроены”.
  
  “Они не понимали правил дорожного движения”.
  
  Сопвит-Гастингс выпрямился во весь рост. “Вы собираетесь подчиниться приказу?” Его взгляд снова упал на оружие.
  
  “Отвага британцев может вдохновить только Германию”, - сказал Редер. “Теперь, когда мы съели немного еды, у нас есть лишние мулы, и двое из них хромают. Будет эффективнее, если вы уберете их для нас ”. Он сел на валун и поднял "Люгер", приводя в действие механизм. Раздался щелчок, когда пуля вошла в патронник. “Тогда последовать этому будет быстрее”.
  
  Дильс тоже сел, взял маузер, передернул затвор и осмотрел оружие, как будто на предмет грязи. “Возможно, вы также сможете отметить дорогу, где следы сильно размыты”, - сказал Ганс. “Я не сомневаюсь, что эти уйгурские яки все усугубили”.
  
  Сопвит-Гастингс вытянулся по стойке смирно, переводя взгляд с одного на другого. Затем он коротко кивнул. “Очень хорошо. Клянусь вашей честью”.
  
  “Мы будем преследовать вас по пятам, пока тропа не обрушится”, - заверил Редер. “Как видите, здесь ничего нет. Продолжать бессмысленно”. Маленькие вымпелы со свастикой хлопали на ветру.
  
  “Я буду ждать вас в Гангтоке”. Британец отдал честь, развернулся и отправился за хромыми мулами.
  
  Как только лейтенант скрылся из виду, Редер приказал сворачивать лагерь и быстро продвигаться к перевалу в Кангра-Ла. Когда остальные начали этот последний подъем, немец достал из одного из сундуков пять фунтов взрывчатки.
  
  “Давай, Мюллер. Я устал от того, что англичане преследуют нас”.
  
  “Вы собираетесь начать войну?”
  
  “Я собираюсь сделать так, чтобы это было невозможно”.
  
  Они спустились по склону к крутому обрыву над извилистой тропой и поднялись на сотню ярдов выше, установив заряд на выступе расколотой скалы.
  
  “Курт, я не знаю, разумно ли это”, - сказал Мюллер. “Это торговый путь, линия жизни. Обязательно ли нам его уничтожать? Если об этом узнают, местные жители могут обернуться против нас. ”
  
  “Я думал, тебе нравится доводить дело до белого каления, Джулиус”.
  
  “За науку и исследования. Не вандализм”.
  
  “рейхсфюреру Гиммлеру будет интересно услышать, как вы назовете необходимое продвижение этой экспедиции вандализмом”.
  
  “Этот британский мальчишка не представляет для нас угрозы”.
  
  “Этот мальчик мог привести людей”. Он пошел назад, разматывая шнур запала. “Когда Кортес добрался до Мексики, он сжег свои корабли”.
  
  “Это не обнадеживает”.
  
  “Мы все равно не можем вернуться домой этим путем. Это будет через Персию, Китай или Россию”.
  
  Мюллер безропотно помог подсоединить провода к детонатору.
  
  “Теперь поверните поршень”, - приказал Редер.
  
  “Ты сделаешь это”.
  
  “Нет. Я хочу, чтобы ты протянул руку помощи. Я здесь не единственный национал-социалист”.
  
  Мюллер нахмурился, но вывернулся. С ревом каменная глыба полетела наружу и вниз, пробивая тропу и разрушая ее. Каменная лавина с грохотом обрушилась в ущелье. Камни и шум отскакивали в тумане.
  
  “Ууу!” Редер закричал. Его крик эхом разнесся по каньону.
  
  Отрезок тропы длиной в сто ярдов исчез. Потребовались бы недели, чтобы вырезать замену.
  
  “Увы”, - сказал Редер. “Следить за лейтенантом стало невозможно”.
  
  Мюллер смотрел сверху вниз на их уничтожение. “Я и понятия не имел, Курт, что университетские зоологи были такими целеустремленными”.
  
  “Я кое-чему научился в 34-м с Худом в Тибете”, - ответил Редер.
  
  “Разрушение?”
  
  “Нет. Не давать своим врагам вообще никаких шансов”.
  
  Пусть теперь британцы попробуют последовать за ними.
  
  В приграничной деревне они обменяли мулов на яков, перегрузили свой багаж на меньшее количество животных и поплелись дальше. Теперь окрестности тропы были безлесными, коричневыми там, где преобладали голые скалы, и зелеными на обводненных болотах. Сама Кангра-Ла представляла собой пустынную седловину, отмеченную пирамидой из камней и развевающимися молитвенными флагами.
  
  “Каждый взмах флага возносит молитву своим богам”, - сказал Редер своим спутникам.
  
  “О чем мы молимся, Курт?” - спросил Экеллс.
  
  “Власть”.
  
  Они находились на высоте семнадцати тысяч футов. Вокруг них на десять тысяч футов вздымались вершины, покрытые ледниками, голубыми, как мелкие алмазы. Небо было кобальтового цвета, солнце пекло безжалостно. Ветер бушевал над перевалом, трепля их одежду и вымпелы.
  
  “Тибет”, - объявил немец, указывая на бесконечный горный горизонт. “Это то, что чувствовал Кортес, когда смотрел на Теночтитлан, или Моисей на Землю Обетованную”.
  
  “У Кортеса было золото, чтобы соблазнить его”, - сказал Кранц.
  
  “В Тибете тоже есть золото. Его тонны в буддийских храмах. Они богаты и странно слабы”.
  
  “Ах, так это твой тайный мотив, Курт? Мы грабим? Я задавался вопросом, пока мы задыхались ”.
  
  “Конечно, нет. Простая охота за сокровищами - пережиток истории. В наше время золото получают из настоящей награды, научного открытия ”. Он улыбнулся. “Но если мы уйдем с золотом, это будет просто компенсация, не так ли?”
  
  “Власть в этом лишенном кислорода, засушливом средневековом захолустье?” Скептически произнес Мюллер, глядя на пустоту.
  
  “Величайший секрет мира”. Глаза Редера сияли, как будто он мог вырвать откровение со склонов гор впереди. “Мы ищем силу, мои братья по СС, которая оживляет мир”.
  
  
  11
  
  
  Гонконг, Китай
  
  28 сентября 1938 года
  
  Бенджамин Грейсон Худ за девять дней преодолел больше миль, чем экспедиция Редера прошла за девять недель. Первые три тысячи миль Худ проехал поездом из Нью-Йорка в Сан-Франциско через Чикаго на борту сверкающего California Zephyr. Затем на гидросамолете более восьми тысяч миль через Тихий океан. Китайский клипер Martin 130 авиакомпании Pan American развивал в среднем поразительную скорость 163 мили в час, совершая рейсы в Перл-Харбор, Мидуэй, остров Уэйк, Гуам, Манилу и Гонконг. Каждый из них был оазисом спокойствия и безопасности, далеким от агрессии Японской империи в Китае.
  
  Билет Худа на эту гонку против немцев стоил ошеломляющие 1600 долларов, или столько же, сколько две новые машины. Но тогда у него была отдельная каюта с койкой, умывальником и самой изысканной кухней, какую только могла предложить авиакомпания. Он наслаждался креветками и стейком, пока мог, и не отказывался от общества некой Эдит Варнеке. Она была хорошенькой и скучающей тридцатипятилетней дважды разведенной женщиной, ехавшей на встречу со своим новым мужем в Сингапур. Эдит почуяла деньги и родословную Худа; Худ - возможность. Она любила красное вино, шоколад и секс, и проехала на "американском авантюристе" три мили над Тихим океаном, ревя, как еще один пропеллер.
  
  Он был готов пойти навстречу, поскольку предстоящие дни были полны лишений. И все же развлечение, как ни странно, не приносило удовлетворения. Эдит была несчастной женщиной, искавшей развлечения. Бен осознал (к некоторому собственному удивлению), что его все больше не удовлетворяет, когда его отвлекают. Жизнь должна что-то значить, а не только общественные прогулки, экспедиции за образцами и музейная терпимость к его стремлению стать ученым. Когда-нибудь секс должен что-то значить. После того, как Клипер занесло на понтонах в гавань Гонконга, он вышел на причал, раздраженный собственным поведением. После тибетского скандала, в который он был замешан четыре года назад, он топтался на месте. Теперь, думал он, пришло его время.
  
  Миссис Варнеке, почувствовав его настроение, ушла, не попрощавшись, чтобы выпить в одиночестве до следующего рейса в Сингапур.
  
  Что я здесь делаю? Сказал себе Худ, наблюдая за менуэтом джонки, пересекающей гавань. Конечно, это было не для того, чтобы выполнить какую-то секретную миссию для Дункана Хейла в качестве мальчика на побегушках у дяди Сэма. Это было для того, чтобы завершить то, что, как он давно подозревал, было незаконченным, - его дело с Куртом Редером и Кейури Лин.
  
  Удивительно, что Редер осмелился вернуться.
  
  Где-то в Центральной Азии произошло то, от чего он раньше уклонялся: испытание на то, чтобы быть мужчиной.
  
  Худ оказался на грани хаоса. Этого нельзя было сказать в самом Гонконге, с его величественными британскими военными кораблями, царственными банками и министерствами и оживленными улицами, где кули размеренной рысью возят рикш, а китаянки высокой моды семенят в узких шелковых платьях с разрезами до колена, достаточными для маневренности. Причал был забит сампанами, а лайнеры блестели, как гигантские свадебные торты, из их труб валили энергичные струйки дыма. Все это происходило на прекрасном фоне крутых зеленых холмов, экстравагантных и неправдоподобных, как декорации к опере.
  
  За ее пределами, однако, был материк. Шанхай и Нанкин были захвачены японцами годом ранее. В декабре японские военные самолеты потопили американскую канонерскую лодку "Панай" в реке Янцзы, что вызвало дипломатический ажиотаж. В то время как осажденная китайская армия одержала впечатляющую победу под Шаньдуном этой весной, теперь императорская армия контратаковала в направлении Ханькоу. Их боевые самолеты с восходящим солнцем на крыле летели, как хищники. Боеприпасы, предназначенные для Чан Кайши, были надежно сложены на причалах Гонконга под защитой Великобритании. Но как только они вышли на железные дороги, ведущие на материк, они попали под шквал воздушных налетов.
  
  Британский торговец сэр Артур Редингс объяснил все это, когда Худ навестил его в имперском оазисе Гонконга под названием Хэппи Вэлли, на месте ипподрома колонии. Поскольку британская разведка была предупреждена о миссии Худа и согласилась помочь, Дункан Хейл поручил Худу обратиться за советом к Редингам. Сэр Артур разбирался в финансах, хорошем алкоголе и Китае.
  
  “Обычно, старина, ты бы остановился здесь и счел путешествие законченным”, - сказал Редингс, когда они встретились за виски и ужином в его клубе. Очевидно, сэр Артур выполнял секретную работу для своей империи, помимо судоходства и потогонных предприятий, и эта работа включала связь с таинственными агентствами из Соединенных Штатов.
  
  “Это не похоже на 34-й год, когда вы были здесь раньше”, - продолжал сэр Артур. “Я знаю, что тогда Китай был чем-то вроде схватки, но сейчас это полномасштабная война, миллионы убитых, и японцы бомбят железную дорогу Коулун-Кантон. Я не уверен, что тот, кто вас послал, полностью осознает сложившуюся ситуацию. Не могу винить Вашингтон, находящийся на другом конце света. ”
  
  Я могу, подумал Худ про себя. “Ты сказал ‘Обычно’?”
  
  “Вполне. Правда в том, что мы живем в опасные времена, и мне сказали, что ваша миссия может иметь реальную важность. Вас ждет небольшая возня. Соответственно, у меня есть идея. Подозреваю, этого как раз достаточно, чтобы тебя убили.”
  
  “Я не уверен, что это испугает моих работодателей. Хотя я дешевая рабочая сила; в основном мне платят по-своему. Патриотический инструмент для борьбы с дефицитом Нового курса”.
  
  “Клянусь Богом, вы не увидите, чтобы британский лорд делал это. Это чертовски чудесно или чертовски безумно. Значит, в каком-то смысле вы англичанин; немного благоухающий, не так ли?”
  
  “Моя страна рассчитывает на это. Итак, я должен добраться до Тибета, а пересечь Китай - самый быстрый способ ”.
  
  “Это все равно что сказать, что пересечение поля битвы при Ватерлоо - кратчайший путь в Брюссель. Там настоящий хаос, чувак. Генералы Чана вцепились друг другу в глотки, НИПС захватили большую часть побережья и промышленности, а коммунисты создали что-то вроде бандитского государства на северо-западе. Этот персонаж Мао не хочет стоять и драться, но он тявкает и огрызается, как маленький терьер. Единственный способ, которым Чан Кайши замедлил наступление японцев, - это разрушить дамбы на реках Хуанхэ и Янцзы, затопив тысячи городов. С таким же успехом можно было бы полететь на Луну ”.
  
  “Артур, если бы это зависело от меня, я бы последовал твоему ‘обычному’ совету и сел на Клипер обратно на Гавайи, найдя другую первоклассную шлюшку, чтобы скрасить однообразие”.
  
  “Еще один? У тебя был еще один по дороге сюда?”
  
  “Интереснее, чем смотреть на океан”.
  
  Англичанин покачал головой. “Вы, янки, всегда умудряетесь все усложнять, не так ли? Но тогда я хотел бы по-прежнему выглядеть как ты ”. Артур был лысым, весом шестьдесят фунтов и красным, как яблоко. “И тебе не терпится снова увидеть Крышу Мира?”
  
  “Что-то в этом роде. Похоже, нацисты пытаются опередить нас в этом ”.
  
  “Нацисты! Боже милостивый, они, кажется, повсюду, не так ли? И какие нацисты на этот раз? Немецкая военная миссия отказалась от китайцев. Их новые японские друзья заставили их это сделать. Каждый выбирает чью-то сторону, меняя одного партнера по танцу на другого ”.
  
  “Этот нацист другой. Мой старый партнер по имени Редер, исследователь и ученый на пути в Тибет. Способный, но, возможно, слишком способный. Я должен догнать его и выяснить, что он задумал.”
  
  “Доминировать над миром, я полагаю. Похоже, в наши дни это навязчивая идея немцев”. Сэр Артур фыркнул, взглянув на клубы и ипподромы своей собственной империи. Трудно было представить, что такому устоявшемуся богатству когда-либо угрожали. “Что ж, если ты хочешь преследовать Джерри, больше власти тебе. Просто берите золотые монеты для взяток, патроны, чтобы пробить себе дорогу, и кварту хорошего скотча, потому что в Тибете вы ничего подобного не найдете. Я слышал, там худшая кухня в мире ”.
  
  “И некоторые из самых славных стран. Их долины выше, чем гребень наших Скалистых гор”.
  
  “Тем больше причин не ходить туда, если ты спросишь меня. Ужасный подъем. Но послушай, вот моя идея. У тебя глаз на дам, не так ли?”
  
  “Просто нормальная мужская оценка”.
  
  “Вы слышали о Бет Кэллоуэй?”
  
  “Красотка”?
  
  “Летунья, хотя я слышал, что она тоже неплохо выглядит. Обычная Амелия Эрхарт, эта девушка. Сорванец, то, что вы, янки, могли бы назвать чудаковатостью. Она появилась, чтобы сбивать японцев, и хотя китайцы не позволяют женщинам делать это, мадам Чан поручила ей заниматься другими делами для китайских ВВС ”.
  
  “Какие вещи?”
  
  “Мужчины-наемники монополизировали истребители и бомбардировщики, поэтому они назначили Бет инструктором. Она также разведывает воздушные пути и аэродромы в Индии и Бирме, теперь, когда японцы зажимают китайское побережье. Она облетела больше Азии, чем любая женщина, и, вероятно, больше, чем любой мужчина ”.
  
  “Неужели?” Худ выпрямился. “Тибет?”
  
  “Понятия не имею, но вы можете провести три месяца, идя туда пешком и попадая в засаду бандитов и полевых командиров, или три дня в полете. Я думаю, вы могли бы нанять эту девушку на неделю или две, если бы мадам Чан считала, что вы на стороне генералиссимуса. Я мог бы написать убедительное письмо. Веселая возня с миловидной летчицей, не так ли? Вы можете заглянуть к этим нацистам, пока они все еще потеют в гору. ”
  
  “Ты думаешь, она отведет меня туда?”
  
  “Правда в том, что она выполняла кое-какие своевременные задания для короны здесь и там, и у нас были кое-какие контакты”, - сказал сэр Артур. “Она заработала на этом пенни или два. Я также получил кое-какую переписку от вашего мистера, э-э, Хейла, и он тоже предложил ее. Торговец отхлебнул из своего бокала. “Похоже, все хотят ускорить ваш путь”.
  
  “Обнадеживает”. Худ ударил себя по виски.
  
  “Кэллоуэй обладает определенным талантом. Если вы сможете добраться до новой китайской столицы Ханькоу живым, вы не сможете ее не заметить. Как правило, у нее ковбойские сапоги и кольт. 45. Нож Боуи, полагаю, тоже. Милая девушка ”. Он улыбнулся. “Находчивая”.
  
  “Ты делаешь это таким соблазнительным”.
  
  “Лучше, чем негодяи чингисханы, с которыми вы еще встретитесь, уверяю вас. Просто держите голову низко, когда налетят нипы. И никогда не доверяйте придуркам ”.
  
  
  12
  
  
  Банк Саммит, Бетон, Соединенные Штаты
  
  4 сентября по настоящее время
  
  Мы ведем свой род от Бенджамина Худа по линии твоей матери ”, - сказал Бэрроу, когда они продолжали ехать вверх по долине Скагит, Ромини намеренно оцепенел после того, как опустошил больше половины бутылки вина. Она пила только по случаю, но решила, что это подходящий случай, даже если ей было немного неловко выпивать третий бокал в присутствии Джейка. “Если записи верны, ваша бабушка, дочь Худа, была единственным ребенком в семье. Выйдя замуж, она потеряла свою девичью фамилию, и цепочка происхождения продолжается через вашу мать, которая также взяла фамилию своего мужа. Неудивительно, учитывая обстоятельства, что вы не слышали о Бенджамине Худе.”
  
  “Так откуда вы о нем услышали?”
  
  “Это началось как исторический очерк о местной фигуре, о которой все забыли. Исследователь Тибета переезжает в сельскую местность Вашингтона и умирает в безвестности, что-то в этом роде. Но потом я начал копаться в этих загадочных документах, свидетельствующих о том, что Бен Худ не просто отправился в Тибет, он нашел или видел там что-то, что было нужно другим людям. Люди из федерального правительства. Но доступ к его старому дому закрыт каким-то чокнутым типом типа Крокетта выше по реке, и единственный человек, имеющий право на въезд, - наследник. Как я в конце концов выяснил, это ты. ”
  
  “Что Худ нашел или увидел?”
  
  “Это неясно, но нацисты тоже охотились за этим. Так что я думаю, вау, это та история, которую я мог бы продать Американскому наследию или Смитсоновскому институту, или, может быть, получить контракт на книгу, как только она появится в газете. Милая мистика эпохи депрессии. Но потом в моем телефоне раздались странные щелчки, и я обнаружил ”жучок" на своем столе."
  
  “Жучок”?
  
  “Подслушивающее устройство”. Он махнул рукой, как будто это было обычным раздражением. “Я понял, что некоторые другие люди тоже изучали эту историю, но не только для того, чтобы заработать на этом гонорар фрилансеру. Либо им нужно то, что нашел Худ, либо они хотят убедиться, что это больше никто никогда не получит. Оказывается, в Тибете тоже были нацисты, и внезапно за мной следят бритоголовые головорезы. Я понял, что мне лучше найти тебя и выяснить, что именно происходит.”
  
  “Я понятия не имею, что происходит”.
  
  “Но у вас есть генеалогия, которую нужно выяснить”.
  
  “Я не просил, чтобы меня втягивали в это!”
  
  “Конечно, нет, но ты - ключ к разгадке. Вот почему ты в опасности. И мне просто повезло, что я узнал достаточно, чтобы предупредить тебя. И, по-видимому, это наследство. Ты сможешь поблагодарить меня позже ”.
  
  “После того, как заживут мои колени”. Она чувствовала себя жестокой из-за того, что ее втянули во что-то, не спросив сначала. Это было несправедливо.
  
  “Это не было запланировано. Прежде чем нас смогли должным образом представить, ‘бум’! И вот мы здесь ”.
  
  “Вот мы и где?”
  
  “Бетон”. Он снова свернул пикап с главного шоссе, проезжая мимо каких-то гигантских тускло-серых бетонных бункеров, на которых выцветшими красными буквами действительно было написано "Бетон". “Угадай, что они сделали в этом месте? Они построили несколько больших плотин выше по реке ”.
  
  “Бенджамин Худ жил в Бетоне?”
  
  “Нет, он выше по течению Каскейд-Ривер, куда нам и нужно идти. Но он делал здесь свои банковские операции, и вот тут-то вы и вступаете в игру”.
  
  Ромини смотрела на залитый дождем городок карманных размеров, утопающий в густом лесу долины. Она слышала о нем, но никогда здесь не была.
  
  Барроу свернул на Мейн-стрит. “Этот город на самом деле скромно знаменит, потому что Де Ниро и Ди Каприо создали здесь жизнь Этого мальчика. Мемуары Тобиаса Вольфа? Вольф вырос в городах Сиэтл Сити Лайт компани, Ньюхалеме и Диабло, но он приехал сюда учиться в средней школе. Голливуд, детка.”
  
  Они припарковались. Центр города представлял собой скопление скучных в архитектурном отношении зданий длиной в квартал, таких же очаровательных, как заправочная станция, и таких же типично американских, как бейсбол и Барби. Таверна, скобяная лавка, прачечная самообслуживания, продовольственный склад - неудивительно, поскольку не было никаких признаков денег - и, что еще более обнадеживает, уцелевший кинотеатр. Многие здания с искривлением времени были построены (как ей следовало догадаться) из окрашенного бетона. Там были старые ложи Американского легиона и Eagles и восьмифутовый резной деревянный медведь, нелепо вставший на дыбы под беседкой, построенной для защиты от дождя. В банке Саммит с 1914 года имелось считывающее табло, отображающее температуру (67 градусов), и вывеска. Внутри все было утилитарно, как в почтовом отделении. Панели, выкрашенные в белый цвет, ковер цвета лесной зелени и флуоресцентное освещение, от которого веет теплом ледяной шапки Гренландии. Служащие, однако, улыбались. Из-за двери хранилища можно было заглянуть в сторону банковских сейфов.
  
  “Когда Худ жил здесь, это был Государственный банк бетона”, - объяснил Бэрроу. “Он оставил завещание и депозитную ячейку для своих наследников, но угадайте что? Наследников нет. До вас. И тайна, не разгаданная семьдесят с лишним лет. До сих пор. ” Он ухмыльнулся и подошел к кассиру. “Мистер Данниган, пожалуйста”.
  
  “Я посмотрю, свободен ли он”.
  
  “Скажи ему, что мистер Бэрроу и мисс Пикетт-Худ пришли повидать его. Он ждет нас ”. Джейк стоял во весь рост, как будто у него был день рождения, нетерпеливо оглядываясь по сторонам. Ромини снова изучила его. Она признала, что ее спутник был интригующим, умным и немного жеребцом. Он был сложен как помешанный на фитнесе, и его глаза, казалось, горели голубым огнем. Определенно интереснее, чем очередной домашний вечер с Netflix и Haagen-Dazs. Джейк, как она поняла, делал себя партнером, а не спасителем или похитителем.
  
  Любопытство удерживало ее при нем. И это вселяло уверенность, что он отвел ее в какое-нибудь скучное место, вроде банка.
  
  “Я все еще не понимаю, что я должна здесь делать”, - прошептала она.
  
  “Унаследовать, помнишь?” - прошептал он в ответ.
  
  Мистер Данниган был лысеющим дородным вице-президентом банка в белой синтетической рубашке "Без утюга" и спортивном пиджаке JCPenney, который царствовал за письменным столом из искусственного дуба. Он взял стопку картонных папок и отнес их в соседний небольшой конференц-зал с деревянным столом и жесткими стульями, глядя на Ромини так, словно она была привидением. Кем, как она предполагала, она в некотором роде и была, если то, что утверждал Бэрроу, было правдой. Пропавший наследник Бенджамина Худа! Кто?
  
  “Поздравляю, мистер Бэрроу”, - начал банкир, со стуком роняя папки. “Как вы знаете, я скептически отнесся к вашим исследованиям”.
  
  “Вы говорите как мои редакторы”.
  
  “Тест ДНК, однако, убедил меня”.
  
  “ДНК?” Спросил Ромини.
  
  “Да, мисс, прошло так много времени с тех пор, как умер мистер Худ, и история его семьи настолько урезана - боже, такая трагедия, - что простая генеалогическая таблица не убедила бы меня в том, что наследник все еще существует. Именно тогда мистер Бэрроу предложил использовать анализ ДНК, что на удивление быстро и доступно. У нас была довольно ужасная реликвия
  
  ... ” Он сделал паузу, глядя на Барроу.
  
  “Палец”. Репортер пожал плечами. “Должно быть, это что-то значило, потому что Худ хранил его в своем банковском сейфе после того, как потерял из руки”.
  
  “Он был привязан к этому”, - сказал Данниган, улыбаясь. Очевидно, банкиры из Бетона обладали немалым умом.
  
  “Подождите минутку”, - сказал Ромини. “Вы сравнили мою ДНК с его?”
  
  “Да, дорогая. Это было невозможно для предыдущих поколений, но наука движется вперед”.
  
  “Но как вы получили мою ДНК?”
  
  Данниган выглядел удивленным вопросом и повернулся к Джейку. Тот, в свою очередь, выглядел смущенным.
  
  “Откуда у тебя моя ДНК, Бэрроу?” Снова спросил Ромини.
  
  Он откашлялся. “Слюна”.
  
  “Слюна? Когда?”
  
  “Я взял ее из стаканчика Starbucks. Я выудил ее после того, как ты вышел из магазина”.
  
  “Ты шутишь? Когда это было?”
  
  “Неделю назад”.
  
  “Вы следили за мной, чтобы получить мою слюну?”
  
  “Позволить тебе унаследовать, Ромини”, - терпеливо сказал он, как будто она была немного туповатой.
  
  “Это незаконно. Не так ли?”
  
  “Мой банк не может потворствовать ничему неподобающему”, - добавил Данниган.
  
  “Конечно, это законно”, - вежливо сказал Барроу. Он повернулся к банкиру. “Юристы моей газеты проверили это. До тех пор, пока вы не берете образцы из тела человека без разрешения - например, не подстригаете его волосы, - они проходят тест. Мы делали это раньше. Это нормально, если только сделано из выброшенного органического материала.”
  
  Данниган нахмурился, затем пожал плечами.
  
  “Выброшен, как чашка из Starbucks”, - сказал Ромини.
  
  “Да”.
  
  “Это отвратительно”.
  
  “Неужели ты думаешь, что позволила бы мне взять мазок у тебя во рту?”
  
  “Возможно, если бы ты когда-нибудь объяснился нормально”.
  
  “Я должен был быть уверен, иначе ты сбежал бы как кролик. ‘Привет, возможно, тебе причитается пропажа наследства, так что не возражаешь, если я дам тебе ватный тампон?’ Это звучит как растление. Ты бы вылил эспрессо мне в штаны и разозлился, если бы он не подходил. Итак, я сделал кое-что, что ни на йоту не обеспокоило вас, и мы сравнили палец Худа со слюной, которую вы оставили на чашке. ”
  
  “Это отвратительно”.
  
  “Может быть, и так, но из-за этого ты сидишь в банке и собираешься заглянуть в банковскую ячейку Бенджамина Худа. Сколько раз я должен повторять тебе, что пытаюсь тебе помочь?”
  
  “Ты пытаешься помочь себе”. Она закрыла глаза, на мгновение пожалев, что не может избавиться от этого дня. Но когда она открыла их, они оба все еще смотрели на нее с обеспокоенным, но не недобрым выражением лица. Там было сочувствие. И у Джейка действительно был тот неотразимый маленький шрам. Она вздохнула. “ДНК показывает, что мы с этим персонажем в Капюшоне родственники?”
  
  “Да”, - сказал Данниган, явно испытывая облегчение от того, что она не собирается устраивать истерику.
  
  “Что случилось со всеми остальными потомками? Через три поколения их должно быть уже миллион”.
  
  “Только дети после загадочных несчастных случаев с их матерями”, - сказал Джейк. “Утопление, автокатастрофа. Полагаю, никто так и не собрал все это воедино из-за смены имен и растущего страха даже обсуждать отношения с Худом. Никто не собрал это воедино, пока не сделал я. И я поняла, что осталась последняя выжившая: выжившая потому, что ее бросили в палаточном лагере, удочерили незнакомые люди, девочка, которая ничего не знала о своем прошлом ”.
  
  Защищали ли ее настоящие родители? Знали ли они, что вот-вот умрут? Их преследовали? “И вы думаете, что это каким-то образом было делом рук нацистских фанатиков, оставшихся после Второй мировой войны, которые не хотели, чтобы то, что нашел мой прадедушка, когда-либо вышло наружу?”
  
  “Возможно”. Джейк взглянул на банкира, а затем пожал плечами. “Или американское правительство”.
  
  “Американцы? Но прадедушка был американцем”.
  
  “Он ушел героем, правительственным агентом, и вернулся домой недоучкой. Почему, мы не знаем. Это тайна, которую я пытаюсь разгадать. Я думал, у нас было больше времени до того, как взорвется эта бомба ”.
  
  “Какая бомба?” Данниган выглядел встревоженным.
  
  “Смотрите новости сегодня вечером, мистер Данниган. Но не волнуйтесь, мы их уже давно миновали. Не звоните прессе, и они не позвонят вам. Но давайте не будем задерживаться, хорошо? Что, если репортеры найдут тот же бумажный след, что и я, и выследят Ромини здесь? Или это сделают копы? Или нацисты? ”
  
  “Именно”. Теперь банкир был оживлен. “Давайте отправим хорошенькую леди восвояси”. Он взял папки и начал раскладывать бумаги на столе, как будто сдавал карты, внезапно заторопившись избавиться от них. “Здесь собраны генеалогические таблицы, собранные мистером Бэрроу, свидетельства о рождении, адреса, вырезки из новостей и документация по тестированию ДНК. Это было настоящее упражнение в расследовании, потому что Бенджамин Худ, по-видимому, был настоящим затворником. Мы никогда его не видели; он был законченным отшельником. Его представляла женщина; возможно, ваша прабабушка. Но у нас есть завещание, банковские записи и информация о собственности на Каскад-Ривер. Он взглянул на Ромини. “Вы поклонница сложных процентов, мисс Худ?”
  
  “От чего?”
  
  “Способ накопления сбережений с течением времени. Мистер Худ оставил здесь относительно скромный сберегательный счет, когда он умер в 1944 году, и теперь он по праву принадлежит вам. На нем было чуть больше 8000 долларов. Которая со все возрастающими процентами превратилась...”- он поискал в таблице цифр - “в здоровые 161 172 доллара после вычета за депозитную ячейку, налогов на собственность Каскад Ривер и наших административных сборов. Хотите кассовый чек? Мы хотели бы оплатить счет.”
  
  Она была ошеломлена. Сначала пропала ее машина, теперь это? Она принимала наркотики? Она посмотрела на Бэрроу.
  
  “Теперь вы понимаете, почему это важно?” спросил он. “И это только верхушка айсберга”. Он повернулся к Даннигану. “Нам могут понадобиться деньги на дорогу. Я предлагаю тридцать тысяч долларов наличными и чек на остальное.”
  
  “Это довольно много наличных денег, чтобы носить их с собой”, - предупредил банкир.
  
  “Ненадолго. Она будет осторожна”.
  
  “Боюсь, юной леди придется говорить самой за себя”.
  
  Ромини была ошеломлена. “Тридцать тысяч?” Ее годовая зарплата была ненамного больше.
  
  “Всего на день или два, пока мы не решим, нужно ли нам ехать в Тибет”, - сказал Джейк.
  
  “Тибет!”
  
  “Побудь со мной еще немного, Ромини. Это будет иметь смысл”.
  
  “Хорошо”. Она всплеснула руками. “Двадцатками, пожалуйста”. Разве не так это делали в фильмах? Это не было похоже на настоящие деньги. “И вы можете перевести остаток на мой счет в Сиэтле”. Ее голос звучал тихо даже для нее самой. Но она не брала чек, с которым могли сбежать Роу или неонацисты.
  
  “Я думаю, у нас могут возникнуть трудности с накоплением такого количества двадцаток в этой отрасли. Теперь, если бы вы могли уделить нам день или два ...”
  
  “Какие бы счета у вас ни были, мистер Данниган”, - сказал Джейк. “Столько, сколько сможете выделить. У нас немного не хватает времени, помните?” Он указал на дверь. “Не хочу, чтобы кто-нибудь следил за нами здесь”.
  
  “Да, да, конечно. Подпишите эти формы, и я начну приготовления”.
  
  Дрожащей рукой при мысли о такой сумме денег Ромини подписала все, что перед ней положили. Затем вице-президент банка вручил ей маленький латунный ключ. “Это твое для банковской ячейки, если ты решишь оставить ее себе. Я надеюсь, ты хочешь заглянуть внутрь?”
  
  У нее все еще болела голова, но что она могла ответить?
  
  “Да. Давайте посмотрим, из-за чего весь этот сыр-бор”.
  
  
  13
  
  
  Дорога в Лхасу, Тибет
  
  2 сентября 1938 года
  
  Тибетское плато имеет в среднем три мили в высоту и занимает территорию, в четыре раза превышающую площадь Франции, но это не простое плоскогорье, как следует из названия. Немецкий “спуск” с Кангра-Ла (Ла - тибетское название “перевала") на самом деле был путешествием в бесконечное море безлесных, засушливых, волнистых гор, вздутие за вздутием, которые тянулись, не скрываясь дымкой, пока не были ограничены изгибом земли. Это было великолепное запустение, только самые высокие вершины были покрыты снегом в конце лета. Тибет представлял собой пустыню из травы и камней, совершенно не похожую на влажный Сикким, его коричневые складки извилисты и суровы. Скалистые утесы пробивались сквозь травянистый войлок яркими полосами охры, желтого и белого. Реки прокладывали свой путь по гравийному дну глубоких долин, словно серебряные нити ожерелья. Небо было глубокого фиолетово-синего цвета - берлинская лазурь, сказал Редер остальным, хотя его товарищи думали, что она более пурпурная, - а восход и закат были желто-зелеными в ледяном небе, рассвет и сумерки более наэлектризованными и настойчивыми, чем дома. Облака и скалы отбрасывали глубокие тени, которые резко контрастировали с солнечными горными хребтами, и все имело резкость, которая сбивала с толку любое ощущение расстояния. Немцы могли различить заснеженные вершины - Мюллер сказал, что одной из них был Эверест, - которые на карте находились почти в сотне миль отсюда.
  
  Воздух был разреженным, но из-за этого более драгоценным, и дыхание напоминало Редеру выпитое шампанское. Легкие жадно втягивали воздух, в горле пересохло от сквозняка, и возникло странное чувство головокружения. Наркотическая эйфория заглушала боль в мышцах от бесконечных подъемов и спусков.
  
  Поначалу эта сторона Тибета - в отличие от приграничных районов Китая в тысяче миль к востоку, которые Редер исследовал вместе с Худом четыре года назад, - казалась совершенно пустой. Но затем исследователи поняли, что темные бугры, которые они могли принять за отдаленные валуны, на самом деле были пасущимися яками, и что черные пятна были не зарослями вереска или колючего кустарника, а войлочными палатками кочевников. Южный Тибет был, по сути, крутым пастбищем.
  
  Когда немцы маршировали, грязные сопливые дети-кочевники иногда выбегали на грязную тропинку, чтобы бесплодно просить милостыню. Или пастухи прискакивали галопом на своих пони, останавливались и смотрели на проезжающий немецкий караван, их лица были темными и угловатыми, а тела закутаны в чубу, похожую на плащ из овечьей шерсти. Немцы держали свое оружие на виду: Дильс носил пистолет-пулемет, а Редер повесил за спину охотничье ружье с оптическим прицелом.
  
  Трижды дугхен предлагал им чай, а затем Редер и Экеллс развлекали пастухов, соревнуясь в стрельбе по камням на расстоянии до четырехсот ярдов. Люди одобрительно кричали при каждом облачке пыли. Но однажды, когда Редер целился в далекую антилопу, вождь мягко отвел дуло в сторону. Буддисты не потерпели бы ненужных убийств.
  
  Однако, когда Редер и Экеллс оставались одни, они развлекались тем, что подбирали животных, которые казались белыми на фоне отвесных скал. Они оставляли туши стервятникам.
  
  Несколько тибетских солдат, с которыми они столкнулись, все еще практиковались в стрельбе из лука, поскольку у них не было запасных патронов, чтобы расходовать их на тренировку.
  
  Демонстрация оружия на Западе уравновешивалась маленькими красными вымпелами со свастикой, которые торчали из немецких вьючных животных, как прочные стебли, ветер развевал то, что, как надеялся Редер, местные жители воспримут как знакомый знак доброй воли. Конечно, они заметили похожие свастики, начертанные или нарисованные на дверных проемах, монастырских портиках и фермерских повозках. На некоторых изображениях руки со свастикой вытягивались в сложную геометрическую окружность, которую Гиммлер назвал солнечным колесом. Это было обнадеживающее предположение о том, что арийцы действительно находили древних родственников.
  
  Деревни, построенные из сырцового кирпича с плоскими глиняными крышами, сливались с серовато-коричневыми холмами и были затуманены кострами из навоза яков. Поскольку единственные деревья росли на дне отдаленных рек, навоз заменял древесину. Молодые девушки разбивали ее на кирпичи и складывали в каждом доме в качестве зимнего топлива, гордо украшая верхнюю часть каждой стены внутреннего двора и доставая до подоконника каждого окна.
  
  Деревенские дороги были грязными, каждый шаг яков поднимал столб навозной пыли. Плохо откормленные собаки лаяли и рычали, когда нацисты проходили мимо, рвались с привязей из войлочных веревок. Немцы делили извилистые, бугристые улочки с монахами в алых одеяниях, которые спускались пешком из монастырей, расположенных, как крепости, на близлежащих холмах. Были также фермеры, выращивающие ячмень, пастухи, владельцы магазинов и переезжающие торговцы. Немцы заметили, что женщины были хорошенькими: высокощекие, темноглазые, с волосами цвета черного шелка. Но они были скромно укутаны от ветра в яркие платья и полосатые фартуки, называемые пангденами, что не позволяло особо различать их форму. Эсэсовцы страстно желали женщин, но понятия не имели, как их заполучить в этой странной, созерцательной культуре.
  
  Редер хотел доминировать над одной из них, слышать ее крики, но не смел рисковать. Миссия требовала дисциплины. Жажда сделала его угрюмым, и когда Дильс попытался пошутить с ним по поводу навоза и пыли, он огрызнулся в ответ.
  
  Подчинение было тем, чего он хотел от Лотты, пока она не намекнула своей семье о его вкусах. Брак стал слишком сложным, и ему пришлось расстаться. И авария была близка к этому, несчастный случай - он вообще этого не планировал, - но когда дуло повернулось вслед за взлетающей уткой и пронзило ее тело, его палец действовал сам по себе. Он притворился, что дробовик был на дне лодки, случайно взорвался, и имел достаточно известности, чтобы отбить охоту задавать слишком много лишних вопросов. Итак, Лотта умерла от неожиданности, растянувшись на дне лодки, у нее не было макушки, а из остального места хлестала кровь, ее рот был разинут от вопросов, на которые он сам не мог ответить.
  
  Она была красивой, невинной, наивной и не склонной к сотрудничеству. Ему нужно было найти здесь что-то великое, что-то по-настоящему колоссальное, чтобы закрепить свое место в истории и наконец-то суметь заснуть.
  
  “О чем ты размышляешь, Курт?”
  
  “Победа”.
  
  Редер задавался вопросом, были ли у таких титанов, как Гиммлер, свои собственные демоны.
  
  Религия была повсюду. Молитвенные флаги были развешаны на каждом священном холме. Молитвенные колеса вращались на стенах каждого святого места. Заостренные белые чортены, реликварии для душ и святых, торчали у городских въездов, как перевернутая репа, или гигантские свечи зажигания с золотым верхом. Каждый второй мужчина, казалось, был монахом, и монастыри казались единственной реальной отраслью промышленности. Люди переминались с ноги на ногу, перебирая мала с, буддийские четки из 108 бусин.
  
  Но квинтет Редера больше привлекали старые заброшенные военные форты, называемые дзонг с. Эти средневековые крепости были пусты и населены привидениями, их заменили монашеские цитадели всепобеждающей религии. эсэсовцы чувствовали себя как дома в этих руинах крепости, а не в темных, прокуренных монастырях с их зловещими песнопениями. Люди Редера карабкались по лабиринту комнат, как мальчишки в немецком замке. Они предполагали, что здесь правили бы их арийские предки.
  
  “Это была более героическая, военная эпоха”, - сказал Кранц, их археолог. “Теперь все, что они делают, - это молятся”.
  
  Долины были засеяны горчицей и ячменем, потому что пшеница не могла расти на такой высоте. Чанг, необычное пиво, делали из ячменя. В скалах над фермами были вырублены вымазанные красной краской статуи Будды или выкрашенные в черно-белый цвет лестницы, символизирующие долгое молитвенное восхождение к нирване.
  
  Тибетская технология была примитивной - колесных повозок практически не было, - но немцы иногда сталкивались с водяным колесом. Одно из них, недалеко от Гьянце, использовалось для перемалывания ячменя. Другой использовал силу воды только для вращения молитвенных колес за пределами монастыря, каждый оборот которых был радиолучом, направленным к Богу.
  
  Озера были бирюзовыми или кобальтовыми, ярко выделявшимися на фоне безлесных холмов, и птицы вились над ними, как воздушные змеи, вращаясь на ветру. Немецкий носильщик Акех, один из нескольких нанятых ими тибетцев, указал места для небесных захоронений, где мертвых расчленяли и оставляли стервятникам, чтобы ускорить цикл возвращения на землю. Птицы-падальщики были святыми.
  
  “Бедность, суеверия, невежество, молитвы и варварство”, - подытожил Редер однажды ночью, когда они разбили лагерь у озера Ямдок-Цо, наслаждаясь роскошью разведения костра в близлежащей рощице чахлых деревьев. “рейхсфюрер Гиммлер может начать сомневаться в том, что эти тибетцы являются или когда-либо были арийцами, или в том, что они могли оставить после себя что-либо, достойное повторного открытия”.
  
  “Мы, конечно, не нашли руин более благородной расы”, - сказал Мюллер. “Просто грубые форты”.
  
  “Или любая другая еда, кроме мяса яка и ячменных лепешек”, - простонал оператор Экеллс. Лепешки тсампа были столь же безвкусными, сколь и обычными.
  
  “И все же мы ближе к небесам”, - сказал Редер. “Звезды плотные, как потолок, воздух острый, как осколок льда. Кажется, я знаю, почему они одержимы религией. Это единственное занятие, которое имеет здесь смысл, способ использовать эту странную ясность. В таком случае, разве цивилизация не могла бы совершать открытия, скрытые для империй, в более низких, мрачных местах? Могут ли легенды о Вриле быть правдой?”
  
  “Я не знаю, Курт”, - сказал Мюллер. “Боже мой, они трудятся, как крестьяне”.
  
  “Но они, возможно, утратили нашу тайную мудрость”, - сказал Кранц. “Нам нужна помощь тибетцев, а для этого мы должны убедить их, что Германия и национал-социализм - их естественные союзники”.
  
  “С нашими рунами и нашими свастиками”, - сказал Дильс.
  
  “Наши машины и наш модернизм”, - сказал Экеллс. “Наши пушки и наши магнитометры”.
  
  “Да, и с нашим мистицизмом и верой в прошлое”, - сказал Редер. “Тибетцы - народ, потерянный в прошлом, и мы тоже ищем его. Они верят в жизнь за пределами этой, как и наш рейхсфюрер. Мы - новые друиды, мои спутники, черные рыцари, которые приведут мир к чистоте льда. Приходите, давайте разведем костер и споем для наших носильщиков ”.
  
  Их костер разгорелся еще ярче, свет отразился в озере, и красные искры поднялись вверх, смешиваясь с холодными звездами над головой. Немцы начали петь военный гимн рейха, голоса разносились над водой.
  
  Пламя восстанет!
  
  Восстань в ослепительном свете.
  
  С гор вдоль Рейна.
  
  Восстань сияющим!
  
  Смотрите, мы стоим
  
  Верующие в благословенном кругу,
  
  Видеть тебя, флейм,
  
  И так хвала Отечеству!
  
  Священный огонь,
  
  Соберите молодежь вместе
  
  Чтобы рядом с твоим пылающим пламенем,
  
  Мужество растет…
  
  Они схватили горящие головни и начали маршировать, обходя свой лагерь, в то время как мулы нервно переминались с ноги на ногу. Затем они прошли парадом к темному берегу озера и по команде Редера высоко подбросили головни над водой. Факелы падали, как метеоры, с шипением падая в холодную воду. Огонь и лед, теория мирового льда. Все - борьба между светом и тьмой, белым и черным, горячим и холодным, непорочным и порочным.
  
  Затем они выпили друг за друга со шнапсом, воя на луну, как немецкие оборотни.
  
  Тибетские носильщики молча наблюдали из тени.
  
  
  14
  
  
  Ханькоу, Китай
  
  29 сентября 1938 года
  
  Тень истребителя Накадзимы промелькнула по поезду как раз перед тем, как его коснулись пули, солдаты на борту испугались, как белки под ястребом. Худ ехал на крыше товарного вагона, спасаясь от давки и жары, и наблюдал, как хаос приближается к нему, когда люди кричали и инстинктивно пригибались.
  
  Кровавая бойня была ошеломляющей. У него было время только на предупреждающий крик при нарастающем реве двигателя, а затем пулеметы истребителей прогрызли грохочущие машины по всей длине, дерево полетело, раненые завизжали. Новобранцев-китайских пехотинцев сдувало с крыш, как мякину. Нарисованные близнецы-фрикадельки с изображением восходящего солнца были отчетливо видны на крыльях, когда истребитель сделал вираж над головой, а затем он снова устремился на них, сотни возбужденных солдат открыли стрельбу в небо, когда предупреждающий свисток паровоза пронзил поезд.
  
  Казалось, что они ползут.
  
  Худ вытащил пистолет калибра. 45, который выдал ему Дункан Хейл, и балансировал на коленях, когда самолет снова приближался к ним. Пистолет был скользким и тяжелым. Он хотел спрятаться, но внутри не было лучшей защиты; каждая стреляющая пуля была размером с указательный палец и могла пробить до самого дорожного полотна. Их мучитель, казалось, увеличивался в размерах, пока не заполнил все небо. Пистолет Худа дернулся, когда он выстрелил, повредив запястье и затруднив прицеливание. Он поклялся больше практиковаться. Его винтовка и дробовик хранились в вещмешке внизу, и он внезапно неуместно забеспокоился, что в его вещи может попасть пуля.
  
  Крыши товарных вагонов впереди, казалось, приподнялись вверх от пулеметной очереди, люди дергались и кувыркались, катастрофический разрыв перекидывался от вагона к вагону.
  
  Худ приготовился к взрыву собственной плоти.
  
  Но затем пулеметы перестали сверкать, "Накадзима" с ревом пронесся мимо, и возбужденные китайцы остались стрелять из своих винтовок в пустое небо. Худ действительно почувствовал, как засасывает пропеллер. Затем, так же внезапно, как и появился, самолет исчез. Их поезд продолжал пронзительно свистеть в никуда.
  
  Возможно, они ранили пилота. Возможно, у истребителя закончились патроны. Возможно, у него закончилось топливо. Но Худ знал, что единственное, что спасло ему жизнь во время мучительного путешествия в хаотичную новую китайскую столицу, было то, что самолет прервал свой второй заход на бреющий полет за несколько мгновений до того, как до него долетели брызги. Осколки поднялись фонтаном, завораживающее извержение, а затем фонтан внезапно прекратился на одну машину впереди.
  
  Родился с серебряной ложкой во рту и тупой удачей, прикрывающей твою задницу, подумал Худ. Должно быть, сделал что-то правильное в прошлой жизни. Или ты должен сделать что-то в этой, чтобы заслужить это.
  
  Атака оставила после себя хаос. Машины были забрызганы кровью, люди стонали от попадания пуль, а целые борта были перекошены. Но поезд, на паровозе которого не было опознавательных знаков, не сбавлял скорости. Они упрямо тащились дальше, в то время как мертвых убирали, чтобы освободить больше места для потрясенных живых.
  
  Худ перезарядил свой. 45-го калибра и убрал его обратно в кобуру. Большой пистолет был менее точным, чем метание камней, но если он когда-либо попадал в цель, то, как правило, останавливал ее. Это был его первый бой, и он испытал облегчение от того, что у него хватило присутствия духа отстреливаться.
  
  Той ночью они добрались до Ханькоу, на железнодорожной станции горели керосиновые лампы, бумажные фонарики и костры, дымящиеся под легким дождем. Солдаты, кули, медсестры, монахини и генералы толпились в хаосе склада. Кровь все еще капала с половиц воинского поезда Худа, когда он сошел с трапа, но влага разбавила ее. Туман и дым смешивались с шипением паровозов. Отдаленный грохот был не громом, а японской и китайской артиллерией. Их отраженные вспышки были подобны молниям.
  
  Оставшиеся мертвецы были сложены, как дрова. Солдаты не давали детям-попрошайкам разграбить тела, поэтому вместо этого они окружили Худа, пока он не отмахнулся от них. Пожилые женщины теснились поближе, продавая чай и булочки на пару.
  
  Он съел одну из них, чтобы убедиться, что все еще жив.
  
  Ты всегда знал, что с Редером еще не все кончено, подумал он.
  
  Рикша повез Худа к штаб-квартире Чана. Лавировать по переполненным улицам было все равно что проталкиваться сквозь сироп. Повсюду было оружие, боеприпасы, тщательно охраняемые поддоны с рисом, банки с горючим и беженцы. Вот на что нападали японцы, решил Худ: на сироп. Китай был бесконечным морем вязкого меда, которое в конечном счете поглотило бы любого захватчика.
  
  Тем временем погибли бы миллионы.
  
  Сэр Артур Редингс дал ему рекомендательное письмо к мадам Чан Кайши, уроженке Шанхая, выросшей в АМЕРИКЕ, выпускнице колледжа Уэллсли, которая стала постоянным связующим звеном между Китаем и Соединенными Штатами. Из-за своего интереса к авиации она также была генеральным секретарем Китайской комиссии по аэронавтическим вопросам. Другими словами, жена генералиссимуса руководила китайскими военно-воздушными силами. Худу потребуется ее разрешение, чтобы одолжить Бет Кэллоуэй.
  
  Мадам Чан была миниатюрной китаянкой с большой головой, которая больше не была особенно хорошенькой - власть ожесточила ее, - но в ней чувствовалась властность, которая проистекает из благословения крепкого лица и горящих глаз. У нее был приводящий в замешательство южный акцент из Джорджии, где она выросла, а улыбка и оживление излучали энергию маяка. Китай боролся за выживание, и эта динамо-машина, соединившая два мира, сделает все возможное, чтобы спасти его.
  
  “Тибет!” - воскликнула она, изучив рекомендательные документы, которые ему дали американцы и британцы. “Даже для нас, китайцев, это край света, место тайн и непонимания. И вы говорите, Гиммлер посылает туда экспедицию?”
  
  “Так мне сказали. Руководитель миссии, Курт Редер, - человек, который сопровождал одну из моих экспедиций несколько лет назад. Угрюмый, но очень компетентный. И нацист. Итак, меня попросили узнать, что он задумал, но у него большая фора. Вот почему мне нужно одолжить самолет. Сэр Артур предложил летчицу по имени Бет Кэллоуэй. ”
  
  “Сэр Артур сделал бы это. Как и любой мужчина, я полагаю”. Она лукаво посмотрела на него. “Ты же знаешь, она одна из наших лучших пилотов”.
  
  “Это то, что мне нужно, чтобы полететь в самую высокогорную страну на земле”.
  
  “Я действительно заинтересован в том, чтобы вы доказали осуществимость таких полетов, мистер Худ. Авиация - будущее Китая. Это единственная технология, которая может объединить очень большую, очень перенаселенную, очень сложную нацию. Мой муж согласен. И поскольку у нас нет собственной авиационной промышленности, мы должны собрать советские, немецкие, американские и британские самолеты для борьбы с японцами. Поступая таким образом, захватчики узнают, что мы не просто нация невежественных кули ”.
  
  “Весь мир восхищается вашим мужеством”.
  
  “Весь мир знает, что мы отступаем. Вот почему мы не можем рисковать, оставляя свои спины без защиты. Если бы немцы каким-то образом приобрели влияние в Тибете и обратили его против нас ради своих новых союзников японцев, у нас были бы враги с двух сторон. Этого нельзя допустить. Так что да, я собираюсь приказать мисс Кэллоуэй доставить вас самолетом в Лхасу. Нам нужно знать, что задумал герр Редер, не так ли? Вы раньше летали на биплане?”
  
  “Я надеялся на что-то более современное”.
  
  “Воевать с японцами - это что-то более современное. Вы знакомы с Бет Кэллоуэй?”
  
  “Нет. Сэр Артур описал ее в ярких выражениях”.
  
  “Яркий" - интересный выбор слова. Вас там тоже ждет опыт. Я напишу приказ о перевозке вас на одном из наших "Корсаров". Он с трудом преодолевает тибетские перевалы, но он долговечен, поддается ремонту и достаточно стар, чтобы им можно было пользоваться.”
  
  “Ты такой обнадеживающий”.
  
  “Уверяю вас, мисс Кэллоуэй изобретательна. Она подведет вас как можно ближе и так быстро, как только сможет. Оденьтесь потеплее и возьмите пистолет ”.
  
  “У меня их несколько, и я выпустил один по японскому истребителю”.
  
  “Великолепно. Ты ударил его?”
  
  “Я не знаю. По крайней мере, он ушел”.
  
  Она улыбнулась. “Хотела бы я сказать то же самое обо всей японской армии”.
  
  “Благодарю вас за вашу помощь и совет, госпожа министр авиации”.
  
  “Спасибо вам за вашу службу, доктор Худ. Я понимаю, что вы состоятельный человек и уважаемый куратор. Я знаю, что вы не обязаны этого делать ”.
  
  “На самом деле, я думал об этом и делаю это”. Он повернулся, чтобы уйти.
  
  Когда он подошел к двери, она окликнула его вслед. “О, и еще, доктор Худ?”
  
  “Да?”
  
  “Возможно, вы захотите вернуться через Британскую Индию. Мы делаем все возможное, но Ханкоу, возможно, уже захвачен японцами к тому времени, когда вы захотите вернуться домой. Если вы выживете ”.
  
  У Бет Кэллоуэй не было охотничьего ножа, но на ней были ковбойские сапоги, джинсы в стиле вестерн, джинсовая рабочая рубашка, испачканная машинной смазкой, и бейсболка "Бруклин Доджерс" с загнутым козырьком назад. A. 38 был пристегнут к кобуре на одном, несомненно, привлекательном бедре, а ее светлые волосы были подстрижены практичным каре. Она с мужской решимостью крутила гаечный ключ в двигателе двухместного биплана-разведчика горчичного цвета. Соломенная крыша служила ангаром, мухи жужжали на черных деталях механизмов, как на падали. Календарь Санта-Клауса 1937 года рекламировал Coca-Cola.
  
  Залатанные крылья самолета, порезанный пропеллер и два пулевых отверстия в тонком металлическом фюзеляже не внушали доверия. Худу показалось, что Corsair едва способен преодолеть взлетно-посадочную полосу, не говоря уже о Тибетском плато.
  
  “Итак, братья Райт устроили гаражную распродажу”.
  
  Она подняла взгляд, щурясь от россыпи веснушек. Ее глаза были небесно-голубыми. “Боитесь летать, мистер...?”
  
  “Худ”. Он наигрывал на распорке. “Боялся упасть. Вообще-то, доктор Худ. Доктор философии”.
  
  Она выпрямилась. “Вы, должно быть, тот умник, о приближении которого предупреждали китайцы”.
  
  “Хранитель музея”.
  
  “И эксперт по авиации”. Кэллоуэй опустила руку с тяжелым гаечным ключом, и Худ встал для осмотра. Он был подтянут и загорел в стиле загородного клуба, с уверенностью, которая приходит от воспитания, денег и школ с гербами на пиджаках. Он носил спортивную сумку на перевязи, которая была почти такой же длинной, как и он сам, и позаботился о том, чтобы быть вымытым, причесанным и дерзким.
  
  Костяшки пальцев Бет были ободраны, ногти коротко подстрижены, а губы обнажены и скептически поджаты. Довольно симпатичная в настороженном смысле, но не произвела на него такого впечатления, как он привык. На самом деле, она выглядела так, словно была удивлена, что он зашел так далеко.
  
  “Я просто опасаюсь машин с дырками в них”, - сказал он.
  
  “Этому Vought Corsair всего десять лет. Легко управлять, и при необходимости его можно починить жевательной резинкой ”.
  
  “Возможно, мне следует купить акции Wrigley”. Он постучал в самолете и, когда она не отреагировала на его остроумие, решил быть менее саркастичным. “Лучше ходить пешком”.
  
  “Так рада с вами познакомиться”. По ее тону было ясно, что это не так.
  
  “А ты, Бет Кэллоуэй. Значит, мадам Чанг все-таки отдала приказ познакомить нас? Ты отвезешь меня в Тибет?”
  
  “Боже мой. В этом? С женщиной? Ты уверен, что хочешь этого?”
  
  “К сожалению, мадам Чан говорит, что этот ящик и вы - все, кого можно пощадить. Они все продолжают использовать слово ”Расходный материал". Он заглянул в одну из кабин. “Это больше, чем кажется?”
  
  “Намного меньше после первых десяти часов. Не любите летать, доктор Худ?”
  
  “Зовите меня Бен. Я прилетел в Гонконг на клипере. Мы ужинали серебряными столовыми приборами и заказывали вина на выбор”.
  
  “Я ужинаю с чайной чашкой и кипячу воду перед тем, как выпить”. Она отложила гаечный ключ и провела запястьем по лбу. Даже жирное пятно хорошо смотрелось на ней, решил он, но она не флиртовала. Возможно, ей не нравились мальчики.
  
  “Думаю, этого хватит”. Он одарил ее своей лучшей улыбкой.
  
  “Господи. Ты выглядишь так, словно тебя прислал Пепсодент”.
  
  Он покраснел. “Я действительно чищу зубы”.
  
  “Выгладь аскот, натри воском лимузин, накрахмаль воротничок. Да, я отвезу тебя в Тибет, Великий Белый охотник”.
  
  “Вы мне льстите. Я собираю только научные образцы”.
  
  “Мадам Чан - это та, кто льстит вам, профессор”. Наконец она протянула жирную руку ладонью вверх. Он не был уверен, было ли это приветствием, требованием оплаты или предупреждающим жестом. “Она сообщает, что вы прекрасный охотник на редких и беззащитных животных, которых вы набиваете и везете обратно в Штаты”.
  
  “И у вас репутация лучшей американской женщины-пилота в Китае. Кроме того, единственная американская женщина-пилот в Китае”. Он взял ее за руку и сжал ее. Их пальцы не без неприятности скользнули по маслу. Ему показалось, что она на мгновение заколебалась, прежде чем отстраниться, но это был один из тех сигналов, которые лучше всего получить два или три раза для подтверждения. “Приятно познакомиться с вами, мисс Кэллоуэй. Пассажиру не везет, когда он пренебрежительно отзывается о своем самолете, не так ли?”
  
  “Не повезло сделать что?”
  
  “Не... критиковать”.
  
  “Боже мой. Они прислали лучших из нас, не так ли? Настоящий студент колледжа ”.
  
  “Я зоолог из Американского музея естественной истории в Нью-Йорке. И я уже ходил в Тибет пешком. Просто на этот раз я больше спешу”.
  
  “Мне было бы все равно, за исключением того, что мадам Чанг это делает”.
  
  “Мне нужно посовещаться с властями в Лхасе”.
  
  “Никто не имеет права совещаться с властями в Лхасе. Это запрещено”.
  
  “Я должен отменить этот запрет”.
  
  “Для вашего музея?”
  
  “Мои нынешние работодатели требуют осмотрительности”.
  
  “Ваше ”что" чего требует?"
  
  “Мои новые боссы велели мне держать рот на замке”.
  
  “Ну”. Она рассматривала его долгую минуту, разглядывая с ног до головы. “Сколько ты весишь, зоосовчонок?”
  
  Сам того не желая, он выпрямился. “Около ста восьмидесяти пяти”. Может быть, сто девяносто, после тех закусок на "Клиппере". “Почему?”
  
  “Громкие слова, расплывчатая миссия, суетливый пилот. У меня такое чувство, что любое дополнительное топливо, которое я смогу втиснуть на борт, будет намного полезнее, чем ты ”.
  
  На этот раз потребуется некоторое обаяние, подумал он.
  
  Или укрощение.
  
  
  15
  
  
  Каскейд-Ривер-Роуд, Соединенные Штаты Америки
  
  4 сентября по настоящее время
  
  Горы становились все выше и теснее по мере того, как Ромини и Джейк подъезжали к Скагиту, на поворотах шоссе время от времени мелькали снежные валы. В Марблмаунте долина ненадолго расширилась, превратившись в пастбище, скромные домики примостились над крутым берегом реки, Скагит мускулистый, как змея. Затем они повернули, чтобы пересечь реку по стальному двухполосному мосту, и направились вверх по боковой долине реки Каскад. Этот приток вытекал из поросшего лесом каньона на полосу гравия. Впереди виднелись холмы, крутые, как сахарные буханки, а где-то вверху - скалистые утесы. Новая река была прозрачной, как драгоценный камень, камни ее русла сверкали монетами.
  
  Их банкир нашла старую банку из-под рождественского печенья в столовой филиала, высыпала сухие крошки и положила в нее раритеты из банковской ячейки Худа, чтобы Ромини взяла их с собой. Там был старый армейский кольт. 45-й калибр, который Бэрроу предложил ей взять для “защиты дома”. Тот факт, что журналистка была готова вооружить ее, даже предположительно незаряженным пистолетом, успокоил ее. Однако оружие было тяжелым, как кирпич, а она никогда в жизни не стреляла из пистолета. Что еще более интригующе, там были три золотые монеты с каким-то странным азиатским рисунком, выбитым на металле. Белый шелковый шарф. Помятый компас, черный с серебряной стрелкой. Медный ключ, очевидно, от висячего замка, оставленного властями для охраны каюты Худа, сказал ей Данниган. И, что особенно драматично, мумифицированный палец ее прадеда, сморщенный и слегка согнутый. Был ли это последний непокорный палец, поднятый против несправедливости мира?
  
  “Мы не знаем, имеет ли что-нибудь из этого смысл”, - сказал Данниган, когда Ромини раскладывал предметы на прилавке в депозитной комнате, ряд ящиков из нержавеющей стали светился зеленым в странном свете. “Для твоего прадеда это ничего не значило. По сегодняшним ценам за золото можно было бы выручить пару тысяч долларов, а пистолет, возможно, имеет антикварную ценность, я не знаю. Настоящие деньги - это проценты со старого сберегательного счета. мистер Худ перед смертью оставил солидный депозит, чтобы арендовать сейф. ”
  
  Сумма, которую они запросили, была гипнотизирующей. Ромини согласился на 28 500 долларов, поскольку Данниган сказал, что банк не может предоставить больше в такой короткий срок. Это были двадцатки, пятидесятки и сотни, пачки по тысяче долларов, обернутые белыми бумажными лентами. Она никогда в жизни не видела столько наличных. Джейк достал из своего пикапа рюкзак, засунул в него деньги и протянул ей. “Твой”.
  
  “Как он умер?” Ромини спросила банкира своего прадеда. Учитывая подозрительную кончину других ее родственников, по крайней мере, по словам Джейка Бэрроу, она наполовину ожидала чего-то по-настоящему экзотического, вроде укуса змеи или метательной звезды ниндзя.
  
  “Естественные причины", - писали газеты. Предположение коронера. Кто-то нашел тело в его домике весной, и он скончался несколько месяцев назад. Не хотелось бы наткнуться на это. Полагаю, там осталось не так уж много. В любом случае, самым важным было его завещание в этой коробке, оставляющее все имущество неуказанным наследникам. Что, очевидно, означает вас, поскольку вы последний. ”
  
  “Значит, я получу этот ключ от его каюты?”
  
  “Вы получите его домик. Не ожидайте многого. Налоги были минимальными из-за низкой оценки, и там было мало технического обслуживания”.
  
  “Несколько часов назад я вообще ничего не ожидал”.
  
  “Удивительно, как может повернуться удача, не так ли? И все благодаря мистеру Бэрроу”. Данниган лучезарно улыбнулся ему и изо всех сил постарался выглядеть скромным.
  
  Теперь они углубились в лес глубже, чем когда-либо, виноградный клен уже стал алым, а ель, склонившаяся над дорогой, была высотой с небоскреб. Ручьи сбегают с горы наверху, становясь белыми, когда они вырываются из подлеска и скатываются по валунам в водопропускные трубы.
  
  Джейк в конце концов свернул налево, на грунтовую подъездную дорожку, туннель в кустарнике. Кусок выветрившейся серой фанеры с грубо нарисованными номерами домов был единственным, что отмечало их выезд. Они поднимались по склону горы над Каскейд-ривер-роуд, пикап подпрыгивал на ухабах.
  
  “Можешь поспорить, мне было нелегко найти это, - сказал Джейк, - а потом ма Баркер поприветствовала меня дулом своего дробовика. Это называется "привет с верховьев реки”.
  
  “Я далек от копов, не так ли?”
  
  Он взглянул на нее. “Но не от друзей”.
  
  Они проехали сотню ярдов по грунтовой дороге, посередине которой была полоска травы, а салмонберри царапал борта пикапа. Затем они выехали на поляну. Там был покрытый пятнами лишайника передвижной дом на колесах, цвет краски которого стал неопределенным по меньшей мере десять лет назад. Плоская крыша была коротко подстрижена мхом. Из трубы, выходящей из трейлера, шел дым, и все шторы были задернуты. Затем были необходимые мусорные вагоны, загроможденные ежевикой, старый курятник, обветшалый сарай, покосившийся, как пьяный, разбросанный ржавый пластиковый хлам в нескошенных сорняках. Две собаки выбежали из-под гниющей палубы, лая так, словно это был Шталаг 17. Они приставили морды к окнам двери пикапа и залаяли. Ромины инстинктивно прижались к Джейку, который рассматривал животных так спокойно, как будто они наткнулись на детский зоопарк. Через минуту или две собаки, казалось, поняли, что ничего не происходит, или у них перехватило дыхание. Они успокоились, расхаживая взад и вперед по борту пикапа, фыркая и пуская слюни. Затем на покосившемся крыльце появилась пожилая женщина, и собаки снова подняли лай.
  
  “Гром! Проклятие! Заткнись!” Для пущей убедительности она взмахнула палкой. Нет, это была не палка, это был пистолет. Боже милостивый.
  
  Ромини повернулся к Джейку. “Догпэтч - это место, где жил мой прадедушка?”
  
  “Дальше по дороге, но мы должны рассказать миссис Крокетт - э-э, Кларксон - о том, что мы задумали, иначе она, скорее всего, заставит половину соседей использовать нас для стрельбы по мишеням. В основном сюда приезжают смоляне с Каролинских островов, чтобы рубить лес.”
  
  Дельфина Кларксон соответствует всем стереотипам. Растрепанные седые волосы, комбинезон Carhartt, резиновые садовые сапоги, двустволка времен ковбоев и улыбка, которая так же давно не посещала стоматолога-гигиениста. Собаки с воем носились вокруг, когда она подходила, делая все возможное, чтобы заслужить свой ужин своим несносным поведением.
  
  “Лежать, вы двое! Гром, тише! Черт возьми, проклятие ...” Она постучала в окно Джейка стволом своего пистолета, и Бэрроу отвел его на ширину ладони вниз.
  
  “Здравствуйте, миссис Кларксон. Помните меня?”
  
  “Я сказал тебе убираться!”
  
  “И я сказал вам, что пытаюсь найти законного владельца олд-Худ-плейс, к которому эта дорога имеет законный доступ. Вы не хуже меня знаете, что документы предоставляют право проезда. Наследница собирается подняться наверх, чтобы осмотреть свою собственность. ”
  
  “Наследница?” Она покосилась на Ромини. “Она? Это городская девушка”.
  
  “Это, несомненно, так”. Он изобразил кукурузный акцент.
  
  Собаки снова залаяли, и миссис Кларксон принялась колотить их прикладом пистолета, ругаясь, как матрос. “Проклятие, ты тупица ...”
  
  “Имя вашей собаки Проклятие?” Спросила Ромини, удивленная, что смогла обрести голос.
  
  “Черт возьми, да. Назван в честь Крика Проклятия и за то, что я сказал, когда этот щенок убежал в ту крысиную нору водного пути. Мне пришлось гоняться за ним через клуб дьявола и дэдфолл. С тех пор он оправдывает свое имя ”. Она казалась немного менее враждебной, говоря о своих собаках.
  
  “Миссис Кларксон, это Ромини… Худ”, - сказал Барлоу. “Правнучка Бенджамина Худа. Я выследил ее, как и обещал, и теперь она твоя новая соседка. У нас есть ключ от домика, и мы пробудем там, по крайней мере, сегодня вечером.”
  
  “Вы двое вместе?”
  
  Эта мысль поразила Ромини. Она поняла, что уже почти вечер, но не подумала заранее, где она может спать. И уж точно не с мистером Джейком Бэрроу, каким бы милым он ни был. И все же она была здесь, в такси-пикапе, из которого не могла выбраться без его помощи, ее "МИНИ Купер" превратился в клочья алюминиевой фольги, а ее квартира находилась в двухстах милях отсюда. Она также не хотела сворачиваться калачиком с Каламити Джейн здесь, вместе с Громом и Проклятием. А ривер-роуд была не самым простым местом для того, чтобы поймать попутку. За десять миль они не встретили ни одной машины.
  
  “Мы всего лишь деловые партнеры”, - отрывисто сказал Барроу. “Вы можете быть уверены, что мисс Худ продемонстрировала все возможности противостоять моему обаянию”.
  
  “Значит, у девушки есть хоть какой-то здравый смысл”.
  
  “Но мы оба будем в хижине, поскольку нам больше некуда идти. Я был бы признателен, если бы вы оставили собак на своей территории и не вызывали шерифа, когда увидите огни в старой хижине”.
  
  “Позвонить шерифу? Я могла бы вырастить восьмерых детей за то время, которое потребовалось бы помощнику шерифа, чтобы добраться сюда ”. Она покосилась на журналиста. “Но вы относитесь к этой юной леди с уважением, или я натравлю на вас собак, господин деловой партнер. Вы слышите?”
  
  Он улыбнулся. “Да, мэм”.
  
  Она посмотрела на Ромини. “Будь осторожна с мужчинами. Вот мой совет”.
  
  “Да, мэм”.
  
  Она нахмурилась, размышляя. “Ты теперь все время сюда приходишь?”
  
  “Это зависит от Ромини, но я так не думаю”, - сказал Барроу. “Мы просто пытаемся узнать о прошлом”.
  
  “Хм. Что прошло, то прошло, и это лучшее место для этого, вот что я поняла ”. Она посмотрела на Ромини. “Если захочешь продать это место, сначала дай мне знать”.
  
  “Да, мэм”.
  
  “Ты не захочешь оставить это себе”. Она отступила, держа дробовик в одной руке. “Я уже иногда вижу там огни. Это ваше заведение, юная леди, с привидениями”.
  
  
  16
  
  
  Дворец Потала, Лхаса, Тибет
  
  20 сентября 1938 года
  
  Зимний дворец, в котором вскоре должен был разместиться новорожденный бог-король Тибета, имитировал величие окружающих гор. Он вздымался к облакам, ярус за ярусом белого и красного, его стены наклонялись внутрь на тибетский манер, придавая зданию твердость естественных утесов. Это была королевская корона цвета снега и засохшей крови, покрытая золотом и установленная высоко на вершине холма над столицей Лхасой. Когда рассветное солнце осветило дворец Потала и заставило его засиять, святилище, казалось, впитало в себя достаточно энергии, чтобы полностью оторваться от своего выступа и вознестись в небеса подобно каменному воздушному шару. Под самыми верхними окнами парили птицы, а пурпурные и желтые знамена украшали королевские апартаменты. Монахи в алых одеждах наблюдали с террас, а тысячи окон выходили на зеленые горы и Кий-Чу, реку Лхаса. Для Редера и его немцев четырехсотлетний дворец был лихорадочной мечтой, фантазия о десяти тысячах длинных миль стала реальностью, хранилищем азиатских тайн и (ходили слухи) неисчислимого количества религиозного золота. Теперь регент королевства, который правил до тех пор, пока недавняя реинкарнация молодого Далай-ламы не достигла совершеннолетия, - регент по имени Тхуптен Джампел Ишей Гьянцен, ретинг из монастыря Ринпоче, - согласился встретиться с нацистами.
  
  Он сделал это, несмотря на горячие возражения британцев. Ретинг хотел услышать, что эти иностранцы могут предложить или пригрозить.
  
  Редер уже ухаживал за Тюптеном, посылая подарки. Ретинг сорвал обертки с телескопа, радиоприемника и музыкальной шкатулки с нацистской свастикой. Редер также прислал копии нескольких любимых книг Гиммлера - на немецком языке - вместе с письмом, переведенным на тибетский нанятым монахом. В нем высказывалось предположение, что немецкая и тибетская расы могут иметь общее арийское происхождение.
  
  Подарки, должно быть, вызвали любопытство, потому что теперь квинтет эсэсовцев поднимался по крутым откидным лестницам, ведущим к главным воротам дворца, одетый в наспех отглаженную черную форму шуцштаффеля, отделанную серебром. Несмотря на то, что они были закалены переходом через Гималаи, немцы все еще тяжело дышали. Во дворце было 2564 ступени, физическое напоминание о трудном восхождении человека к нирване. Само здание было головокружительной высоты в пятьсот футов, каменный небоскреб шириной с плотину.
  
  С красно-золотых ворот, увенчанных головами семи белых львов, Лхаса внизу выглядела как россыпь коричневых кубов на возделанном дне долины с желтым ячменем, арена, окруженная зелеными, поросшими травой горами. Река вилась, как шарф хата, серебрившись в тех местах, куда попадали солнечные лучи. Монастыри прилепились к предгорьям, а золотая крыша храма Джокханг в центре Лхасы ответно подмигнула блеску Поталы. Вид был одним из самых захватывающих, которые Редер когда-либо видел, заслужив его уважение. Возможно, у людей, построивших это сооружение, действительно были секреты, которые могли помочь рейху восторжествовать.
  
  Если это так, то они должны быть изучены. И украдены.
  
  Немцев приветствовал рев тибетских длинных труб "дунгчен" - скорбная серенада подземного мира, эхом отражавшаяся от наклонных стен. Они прошли через ворота и коридор, и стюард провел их по лабиринту темных комнат, крутых лестниц и тусклых коридоров Красного Дворца, их швейцар Локеш переводил, пока они углублялись в темный лабиринт. Мрачные залы были построены вокруг гигантских изображений Будды, каждое из которых было безмятежным и маслянисто-гладким из сказочного слоя золота. Вентиляционные трубы проваливались этаж за этажом, как пустые шахты лифтов, пламя масляных ламп танцевало в возникающих потоках воздуха. Там были металлические мандалы размером с водяное колесо, скульптуры, представляющие собой изысканные миниатюрные храмы, символизирующие вселенную, каждый из которых был позолочен и усыпан драгоценными камнями. Рядом с этим великолепием ремесленников окрашенное дерево стоек и балок ручной работы придавало этому месту необычный вид горного домика. Полы представляли собой взбитую землю и гальку, утрамбованные в сухой бетон на древних балках.
  
  “Здесь достаточно богатств, чтобы купить дюжину танковых дивизий, - пробормотал Редер, - охраняемых средневековыми часовыми, которых мог одолеть взвод штурмовиков, вооруженных автоматами. Мы конкистадоры, товарищи, способные лицезреть сокровища, эквивалентные сокровищам Инки Атауальпы, и все же сейчас мы должны кланяться и карабкаться, чтобы достичь великой цели. Если Гиммлер прав, то это сокровище - всего лишь мусор”.
  
  “Мусор! По сравнению с чем?” Прошептал Мюллер. Узкоглазые Будды, золотые ламы и позолоченные святые сурово смотрели вперед. Дворец был музеем застывшего золота, с сотнями статуй, тысячами, в ошеломляющем пантеоне.
  
  “Шамбала”, - ответил Редер. “Настоящая Шангри-ла”.
  
  “Возможно, это фантазия Гиммлера. Это реальность”.
  
  “Для нас реально то, что говорит рейхсфюрер”.
  
  Достаточно благоговейных и подавленных великолепием немцев провели через восточный двор в Белый дворец, его ледяной цвет был символом мира. Более сотни человек ждали на площади: стражники, монахи, эмиссары и просители. На солнце было жарко, в тени холодно. После сорокадвухминутного ожидания - Редер засек время по своим военным часам Юнгана - европейцев провели вверх по короткой пирамиде каменных ступеней к деревянным, таким крутым, что они походили почти на лестницы. По бокам от двери висели знамена с фиолетовым символом бесконечности. Внутри царил полумрак , который лишь отчасти сдерживал буйство красок, калейдоскоп красных, золотых, синих, зеленых и пурпурных тонов на каждой колонне и балке. На полное изучение и расшифровку рисунков мог уйти год. Это была полная противоположность холодной, пугающей строгости Третьего рейха. Белые столбы в форме обелиска поднимались к горчично-желтому потолку в тронном зале. Подушки были ватиканско-красного цвета, а чаши с церемониальной водой - из серебра викингов. Внутри было так же барочно, как голые горы.
  
  Различные чиновники, монахи и прихлебатели сидели на мягких скамьях в дымной тени, бормоча и напевая молитвы. Свет отбрасывали фитили, горящие в кадках с желтым маслом яка, воздух был пропитан ароматом благовоний. Здесь пахло так, как пахло все четыреста лет.
  
  “Никогда не используй тысячу красок, когда хватит миллиона”, - пробормотал Кранц. “Это похоже на взрыв детского набора красок”.
  
  “Смотрите, - прошептал Ганс Дильс, “ свастика!” Этот символ был вышит на гобеленах.
  
  “Каким бы чужим это ни казалось, я подозреваю, что мы в каком-то смысле вернулись домой”, - сказал Ридер своим людям.
  
  Регент Тибета сидел, скрестив ноги, на мягком троне, облаченный в мантию и увенчанный остроконечной шляпой шафранового цвета, которая спускалась ему на уши и затылок, как птичьи крылья. Ретинг был серьезным молодым человеком с гладкими щеками и большими ушами, который, похоже, был не совсем доволен грузом ответственности. Он правил, пока новый Далай-лама, которого он помог обнаружить годом ранее, достигал совершеннолетия в монастыре Кумбум. Величие переходного периода выбивало из колеи. Ретингу приснился сон о том, где можно найти реинкарнацию умершего Тринадцатого Далай-ламы, и свита святых людей совершила паломничество в отдаленный сельский дом. Как ни странно, крестьянский малыш собрал вещи мертвого святого человека, крича: “Мое, мое!”, игнорируя другие варианты. Даже для верующего человека обнаружение реинкарнированного присутствия было потрясением. Вскоре Его Святейшество должен был прибыть в Лхасу, но пока Ретинг был монархом Поталы и вместе со своим советом должен был решать, что делать с этими немцами.
  
  Европейцы были коренастыми, загорелыми, суровыми на вид мужчинами, которые, казалось, хотели впитывать опыт ртом, вместо того чтобы чувствовать его душой. Тибетцам казалось, что их глаза бегают, как у грызунов, конечности дрожат от беспокойства, а черная униформа выглядит устрашающе. У них на воротнике были головы смерти. Бледные, встревоженные, несчастные люди.
  
  Регент знал, что мир сжимает Тибет. На востоке шла война между Китаем и Японией. Британцы пробили себе дорогу в Лхасу более тридцати лет назад. Советский Союз был скрытной мрачной диктатурой, раскинувшейся за горами Куньлунь. Самолеты и радиоволны нарушали неприкосновенность расстояния, которое всегда защищало священное королевство. Сам Ретинг был предупрежден о приближении Редера по британскому радио. И теперь эти немцы заявляют о каком-то родстве с предками! Все внезапно стали друзьями Тибета, потому что все хотели обратить его против своих врагов. Какой нации следует доверять, а какой держаться подальше? Как могли эти гиганты с их стальными машинами, которые стонали и плевались огнем, противостоять друг другу?
  
  И тогда представитель Германии, человек по имени Редер, предложил решение.
  
  Красивый посетитель начал с того, что представил альбом с фотографиями нацистской Германии и ее лидеров, указав на национал-социалистические символы, которые, казалось, были вдохновлены древней тибетской иконографией. Фюрер, как Ретинг и будущий Далай-лама, был не просто политическим лидером Германии, объяснил Редер. Он также был духовным лидером, новым видом бога для нового типа людей.
  
  На некоторых фотографиях были изображены огромные митинги в его честь, все люди с любопытством стояли в очереди, неподвижные, как столбы. Они были в касках и походили на шеренги жуков. Ретингу хотелось посмеяться над их жесткой чопорностью, но он знал, что это невежливо. Он вернул альбом.
  
  Лейтенант этого фюрера, Гиммлер, очень интересовался происхождением человечества и историей арийской расы, объяснил Редер. Тибетская знать обладала прекрасным костяком арийца, и именно в этой прекрасной стране могло быть спрятано наследственное доказательство их родства. Немцы приехали в Тибет, чтобы узнать, состоят ли их народы в родстве.
  
  “Существуют даже западные теории о древних силах, которые, возможно, были найдены и утеряны в Тибете”, - сказал Редер. “Мой друг Кранц подбирал маски по характерным чертам лица и находил замечательные взаимосвязи между вашими гражданами и нашими. Мой друг Мюллер проводил научные измерения магнетизма и гравитации, чтобы найти тайные места, где могут находиться такие силы. Мой друг Дильс хочет изучить вашу историю, а мой друг Экеллс - записать ваши церемонии. рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер направил нас сюда, чтобы предложить нашу помощь”.
  
  “Мы ничего не скрываем”, - сказал Ретинг. “В другой комнате я могу показать вам Будду, сделанного из тысячи фунтов золота. Чтобы спрятать его, не нужен склеп. Наша вера - это наша жизнь. И эта жизнь - всего лишь шаг к следующей”.
  
  “Мы многому можем научиться из такой мудрости”, - ответил Редер, хотя сам в это не верил. “И многим мы могли бы поделиться. Некоторые немцы, такие как рейхсфюрер СС Гиммлер, тоже верят в реинкарнацию.”
  
  “Тогда почему вы охотились, когда раньше были с американцами?” Очевидно, Ретинг знал о Редере больше, чем ожидалось. “Почему вы стреляли в животных на этот раз, когда думали, что мы не наблюдаем? Вы убили тех, кто, возможно, был предками ваших лидеров, перевоплотившись в звериную форму ”.
  
  Редер неловко поерзал. “Это было ради науки”.
  
  “Вы оставили их гнить. Вы не должны убивать, пока находитесь в нашем королевстве”.
  
  Немец коротко кивнул. “Мы приносим извинения за наш обычай. Мы присоединяемся к вашей мудрости”.
  
  “Святость жизни - это путь к нирване”.
  
  “Мы, немцы, ценим ваши убеждения”.
  
  Ретинг покачал головой. “Я видел ваши книги и фильмы. Мы верим в избавление от страстей, а вы верите в их усиление. Мы верим в избавление от наших желаний, а вы верите в их удовлетворение. Мы верим, что амбиции ведут к неудовлетворенности, а вы верите, что амбиции - это цель жизни. Мы верим в исследование того, что внутри, а вы верите в исследование того, что снаружи ”.
  
  Немцы переглянулись, перешептываясь. Тогда Редер попробовал еще раз.
  
  “Это правда, что есть различия, но есть и сходства. Вы верите в совершенствование своей души посредством множества воплощений, а мы верим в совершенствование всего человечества посредством естественного отбора и дисциплины национал-социализма. Мы оба верим в прошлые века лучше, чем в настоящее, и в многообещающее будущее. Мы оба, ваши монахи и мы, нацисты, по-своему идеалисты ”. Он перевел дыхание. “Но мы также верим в важность этой жизни и используем науку и технику, чтобы улучшить ее. Мир сжимается, регент, и вам понадобятся могущественные друзья, если ваши соседи-гиганты придвинутся слишком близко.”
  
  “Дружба - вот почему мы не арестовали вас, когда вы приближались к Лхасе”.
  
  “И именно из-за дружбы больше немцев должно приезжать сюда, чтобы защищать вас. Мы можем научить ваших солдат ”.
  
  “Еще немцы? С твоими американскими друзьями?”
  
  “Американцы нам не друзья. Я был здесь в качестве научного партнера в той предыдущей экспедиции, но их руководитель, человек по имени Бенджамин Худ, завидовал моим достижениям и пытался помешать им. Вы никогда не должны допускать сюда американцев. Они жадные, поверхностные люди. Их интересуют только деньги ”.
  
  “А ты нет?”
  
  “Мы, немцы, ученые и идеалисты. Мы могли бы помочь в поисках утраченных секретов, которые могли бы помочь нам обоим”.
  
  “Ах, секреты. То, к чему все стремятся”.
  
  “Есть сообщения о потерянном царстве Шамбала, не так ли?”
  
  “Здесь, в Потале, есть фреска с ее изображением”, - сказал Ретинг. “Это наш Олимп, наша Атлантида, наша утопия. Это королевство, окруженное неприступными горами, доступными только для самых святых. Там неизвестны нищета, голод, болезни и преступность. Люди живут по сто лет. В центре находится сверкающий дворец, где хранятся священные учения Калачакры. И однажды, когда зло будет свирепствовать, а мир поглотит катастрофическая война, туманы, скрывающие Шамбалу, рассеются, и ее царь выступит со своим войском, чтобы уничтожить силы зла и установить новый Золотой век , который продлится тысячу лет ”.
  
  “Не совсем отличается от пророчеств христианской Библии”.
  
  “Которые были вдохновлены, возможно, Шамбалой, если ваши теории о древних связях верны”.
  
  “Или Шамбала на Западе. Кто знает?”
  
  “Когда-то, в далеком прошлом, все было едино. Так же, как и во Вселенной”.
  
  “Да. В северных легендах германского народа есть похожие отголоски. Так что, возможно, мы действительно были, наш народ и ваш, когда-то единым целым. И теперь у нас общая символика”. Редер указал на свастику.
  
  “Но не обязательно альянс. Тибет не хочет мировых раздоров”.
  
  “И все же мир ссорится”.
  
  “И чего ты хочешь за свою дружбу?”
  
  “Что, если Шамбала в некотором роде истинна, и ее можно найти и извлечь из нее уроки? Это то, во что верит рейхсфюрер. Его секреты могли бы надолго обеспечить безопасность вашей страны и моей”.
  
  “Если какой-нибудь тибетец нашел Шамбалу, он не вернулся”.
  
  “Но мои люди готовы искать вас под вашим руководством. Мы верим, что это существует. Но нам нужна ваша помощь, чтобы найти это ”.
  
  “Шамбала существует так же, как и все, что существует во сне, который мы называем жизнью”, - сказал регент. “Но я верю, что путь к этому лежит не только на ногах, но и в сердце человека, и понимать свое сердце действительно опасно”.
  
  Редер улыбнулся. Это была своего рода восточная чушь, которая удерживала эти общества в Средневековье, пока господствующая раса брала власть в свои руки. “Тогда позвольте нам, немцам, рискнуть ради вас”.
  
  “У вас правильное сознание?”
  
  “У нас есть правильная воля. Мы настраиваем наши сердца на исследование дикой природы. Я уважаю ваше внутреннее путешествие, но Шамбала - это также физическое место. Вы знаете, где должно находиться королевство?”
  
  “Традиционная вера - это затерянная долина глубоко в горах Куньлунь у истоков исчезающей реки, вдали от всех торговых путей и жилья. Там голоса мертвых населяют ветер. Трудно найти и, судя по репутации, опасно проникать внутрь. Там есть невозможные ущелья и невозможные горы.”
  
  “Невозможно, пока это не будет сделано”.
  
  Молодой регент рассматривал своих посетителей. Он слышал сотни историй. Прошлое Тибета было туманом истории и мифов, туманом, в котором можно заблудиться, но туманом, поднимающимся от озера истины. Эти европейцы понятия не имели о предстоящих опасностях или ужасных вещах, которые они могут обнаружить. “Вы думаете, что сможете сделать это, когда мы этого не сделали?”
  
  “Только с вашей помощью и разрешения. Как вы сказали, мы исследуем мир, когда, возможно, нам следовало бы исследовать свои души. Но мы очень хороши в исследовании мира ”.
  
  “А если бы вы нашли то, что ищете?”
  
  “Мы бы поделились тем, что нашли”. Немцы кивнули.
  
  Ретинг вгляделся в полумрак комнаты. Там, на полках, были сложены тысячи священных книг, пече, несвязанных листов, завернутых в ткань и перевязанных деревянными концами, датируемых бесчисленными столетиями. Книги были загадочными, но содержали много подсказок. Одна замечательная молодая монахиня собирала эти подсказки. Она раньше встречалась с жителями Запада и предсказала этот момент. Она предупреждала, что современный Тибет должен заново открыть Шамбалу раньше, чем это сделают иностранцы, или сделать так, чтобы ее никогда не смогли найти.
  
  Ретинг знал, что ее точка зрения была отравлена. О Кейури Лин ходили слухи за слухами.
  
  Тем не менее, он и она строили свои планы.
  
  Посетители Ретинга были жесткими, беспокойными людьми, одержимыми желаниями, от которых, как учил Будда, следовало избавиться. Но вот они были в Потале, приближаться к которой им было запрещено. Куда еще они могли бы добраться? Что, если бы они могли дать Тибету реальную власть в опасном мире?
  
  “Возможно, мы сможем установить партнерские отношения”, - сказал он, наблюдая за немцами.
  
  Глаза жителей Запада загорелись амбициями и жадностью. “Мировой кризис становится все мрачнее”, - сказал Редер. “Время дорого. Есть ли у вас какие-нибудь грузовики или легковушки, которые могли бы ускорить часть пути до Куньлуня?”
  
  Регент улыбнулся. “Британцы делают. Спросите их”. Пусть европейцы ссорятся между собой. Он не собирался рисковать собственным автомобилем, отправленным по частям на спинах животных и собранным заново в Лхасе, чтобы он мог разъезжать по дворцовому плацу. Поэтому он прислушается к словам Кейури и будет работать с этими незваными гостями, чтобы либо получить секреты, о которых ходят слухи, либо полностью избавиться от немцев. Женщина посоветовала, что, возможно, они могли бы сделать и то, и другое - эта странная женщина, которая изучала вещи, которые по праву были прерогативой мужчин.
  
  Немцы перешли на другую сторону. “Англичане нам не помогут”, - сказал Редер. “Мы воевали с ними поколение назад”.
  
  Ретинг пожал плечами. “У нас есть ученая, самая необычная монахиня с самым необычным любопытством, которая изучила легенду о Шамбале больше, чем любой другой монах. Позволяет ли вам ваша культура работать с женщиной в качестве гида?”
  
  “Конечно”, - сказал Редер, не признав, что он согласен с нацистами в том, что лучшая обязанность женщины - воспитывать детей. “Европейскими нациями правили не только короли, но и королевы”. Немцы переглянулись. Это кажущееся сотрудничество оказалось большим, чем они надеялись, и они оба были в приподнятом настроении и настороженности.
  
  Ретинг один раз хлопнул в ладоши, и монкс поклонился и исчез в тени. Вскоре они привели молодую женщину в приемную. Ее голова была коротко острижена, как у новобранца в учебном лагере, по моде монахов и монахинь, но она была довольно хорошенькой, с тонкими чертами лица и длинными ресницами. Она приближалась, опустив глаза, с пачкой бумаг и карт в руке.
  
  “Кейури Лин даст вам все указания, какие мы сможем”, - сказал Ретинг.
  
  Редер вздрогнул. Его спутники с любопытством посмотрели на него, но он смотрел только на эту женщину-ученого, его лицо внезапно побледнело. Она подняла голову.
  
  Это была женщина, которую забрал у него Бенджамин Худ.
  
  Каждый ждал, что другой выкрикнет предупреждение, но ни тот, ни другой этого не сделали.
  
  
  17
  
  
  Воздух над западным Китаем
  
  9 сентября 1938 года
  
  Биплан Corsair имел две кабины. Худ сидел перед Бет Кэллоуэй, когда она пилотировала, в корзине, почти такой же удобной, как бочка: металлическое сиденье, жесткие ребра жесткости и приваренный фланец, за который можно было держаться за рычащий двигатель. До Лхасы было 1400 миль, и каждая из них обещала быть ухабистой, холодной и шумной.
  
  “Сначала мы подлетим близко к земле и снизимся, если заметим японцев”, - сказала она. “Затем мы проследуем вдоль Янцзы до Чунцина и повернем строго на запад, к Чэнду. После этого - горы, горы, горы”.
  
  “Как высоко может взлететь этот ящик?” Его горчично-желтый цвет был забрызган грязью от неровных посадок.
  
  “Более восемнадцати тысяч футов, если мы будем держаться налегке. Этого достаточно, чтобы преодолеть любые перевалы. Дальше вам придется идти пешком ”.
  
  “Просто доставьте меня в Лхасу за двенадцать тысяч. Надеюсь, если я смогу связаться с властями достаточно быстро, я смогу сделать то, что должен ”.
  
  Она оглядела его: щегольская шляпа Филсона буша, которую сдует ветром, если он ее не уберет, клеенчатая куртка упаковщика, автоматический пистолет 45-го калибра, который выдаст в нем американца, патронташ из винтовочных и ружейных гильз, как у какого-нибудь мексиканского бандита, и высокие альпинистские ботинки на шнуровке, блестящие водонепроницаемой ваксой. Все, чего ему не хватало, - это знака отличия. Во влажной жаре он вспотел. Она скептически указала. “Что это?”
  
  На плече у него был брезентовый рюкзак, толстый, как у моряка, и достаточно длинный, чтобы вместить тело. Он снял его для демонстрации. “Мое снаряжение. Куда оно девается?”
  
  “Это не так. Не с нами”.
  
  “Это понадобится мне в Тибете”.
  
  Кэллоуэй распахнула дверь купе за своим сиденьем. “Вы не попадете в Тибет, если мы не понесем это”. Три канистры с бензином занимали большую часть места. “Максимальная дальность полета "Корсара" составляет менее семисот миль. У нас есть две точки дозаправки, но нам придется садиться и заправляться этим по пути в Лхасу ”.
  
  “Тогда нам нужен самолет побольше”.
  
  “У нас нет самолета больше, если только ты не упаковал его в эту сумку”.
  
  Он нахмурился. “Я скучаю по Клиперу”.
  
  “Я скучаю по полетам в одиночестве. Кстати, что там внутри?”
  
  Он неохотно протянул ей сумку, которая согнула ее под своим весом. “Ты шутишь, да?” Она бросила ее на землю ангара и начала вытаскивать содержимое. “Нет, нет, нет”. Рубашки, нижнее белье, брюки и куртки были отброшены в сторону. Так же были отброшены запасные ботинки, бинокль, компас, фляга и спальный мешок.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  “Ограничение веса и пространства. Вот. Она выбрала свитер и бросила ему. “После Чэнду похолодает. Остальное слишком громоздкое. Что это?” Она протянула бутылку односолодового шотландского виски Glenfiddich, рекомендованного сэром Артуром.
  
  “Пополнение”.
  
  “Вес”. Она подбросила, и он разлетелся вдребезги.
  
  “Это скотч двадцатилетней выдержки!” Она была сумасшедшей.
  
  “Монахам это не нужно, и нам тоже. А это что?” Она вытащила два пистолета за приклад: дробовик 12-го калибра и охотничье ружье Winchester Model 70 с оптическим прицелом. “Господи Иисусе. Снова собираешься на охоту?”
  
  “В некотором роде. Те, кого мы приводим”.
  
  “Нет места, студент колледжа”.
  
  “Я уже подвергался обстрелу в этой поездке”.
  
  “Нет места”.
  
  “Ты носишь пистолет”.
  
  “И вы тоже. У нас нет места для длинноствольных орудий”.
  
  “Они пойдут со мной в кабину пилотов. Мы оставим вас здесь, если понадобится ”.
  
  Она уперла руки в бока. “Ты собираешься пилотировать этот самолет один?”
  
  Он оглядел ее с ног до головы. “Насколько это может быть трудно?”
  
  Оскорбление вызвало ухмылку, ее первую уступку уважения. Она неохотно кивнула. “Поставьте ноль одним из них, и я буду впечатлен. Итак, давайте обменяемся на это оружие. Должно быть что-то еще ”. Она встала на крыло, залезла в его кабину и вытащила рюкзак и сбрую. “Это даст вам больше простора и стимула целиться по-настоящему”.
  
  “Что это?”
  
  “Твой парашют. Мы оставим его здесь”.
  
  “Отлично. Что ты несешь?”
  
  “Одежда, которая на мне, коробка с инструментами и жевательная резинка. И мой парашют, поскольку я путешествую налегке. У тебя есть деньги?”
  
  “Китайское золото”.
  
  “Не показывай этого. Используй пояс для денег. Но в Тибете ты можешь купить одежду и ботинки за гроши на доллар. Оружие, я полагаю, тоже ”.
  
  “Мне нравится моя собственная”.
  
  Она подарила ему кожаный летный капюшон, защитные очки и белый шелковый шарф. “Насекомые и песок могут поражать, как пули, когда ты летишь. Шарф предназначен для предотвращения натирания, когда ты вытягиваешь шею. Я хочу, чтобы вы искали японцев первые сто миль. Когда доберетесь до дворца Потала, можете отдать его регенту. В Тибете принято торговать шарфами; они называют этот шарф хата. А теперь будь полезен. Можешь поворачивать реквизит.”
  
  “Мы живем в Темные века”.
  
  “Не делай этого, пока не получишь мой сигнал. И отойди назад, как только он начнет вращаться. Я не хочу, чтобы гамбургеры были по всему самолету ”.
  
  Двигатель взревел, выплевывая столб черного дыма. Пропеллер превратился в размытое пятно. Он обошел крылья биплана, чтобы посмотреть, что делает летчица. Внутри ее кабины была ручка управления, пара ножных педалей и дроссельная заслонка. Он бы полетел, если бы пришлось.
  
  “Вот, воспользуйся этим!” - прокричала она сквозь рев двигателя. Это была баночка вазелина, которым она мазала свои чеки. “Борется с обветриванием. Тибетские пастухи используют красный крем, приготовленный из молочной сыворотки, но он адски воняет и делает их похожими на демонов.”
  
  Он вымазал лицо, взобрался на нижнее крыло и запрыгнул в свою кабину. Даже без парашюта было тесно с его огнестрельным оружием. Их стволы были направлены вверх, сотрясаясь от вибрации.
  
  Бет нажала на серебристый дроссель, биплан вздрогнул и начал движение. Затем она повернула педали руля, и вскоре они уже подпрыгивали на грунтовой взлетно-посадочной полосе. Двигатель взревел, приближаясь к вою, и они помчались, теперь уже вприпрыжку. Затем нажатие на джойстик, и они взмыли в воздух, а за ними бежал отряд китайских детей и махал руками.
  
  Мог бы перевезти еще пятьдесят фунтов, кисло подумал Худ, но его настроение поднялось вместе с самолетом. Возможно, он все еще мог догнать Редера. Дома внизу превратились в игрушки. Люди превратились в насекомых. Он откинулся на спинку сиденья, готовясь к поездке. Было слишком шумно, чтобы разговаривать.
  
  Вид был панорамным, ветер бодрящим, и ощущения совершенно отличались от тех, что были на Клипере. Он чувствовал себя дальнозорким, как птица. Китай превратился в зеленое лоскутное одеяло, застегнутое на все пуговицы черепичными и соломенными крышами. Они пронеслись всего в нескольких сотнях футов над землей, крестьяне останавливались, чтобы посмотреть на них. Позади, на горизонте, с китайско-японского фронта поднимались столбы дыма.
  
  Худ заметил проблеск солнца в самолете, возвращавшемся на войну, поэтому в качестве меры предосторожности он взял свою винтовку, передернул затвор и вставил гильзу. Он полуобернулся, положив ствол на край кабины.
  
  Кэллоуэй оттолкнул его в сторону. “Идиот!” - крикнула она. “Ты скорее оторвешь мне голову, чем врежешься во что-нибудь, движущееся со скоростью триста миль в час! Я пошутила насчет того, чтобы сбить Зеро. Убери это!”
  
  Он отдал честь, но снова опустил приклад своего винчестера на пол кабины, поставив его на предохранитель, положив одну руку на приклад. Если истребитель снова приблизится к нему, он будет стрелять.
  
  Янцзы была широкой илистой дорогой, третьей по длине рекой в мире. По мере того как они летели на восток, местность становилась все более холмистой, а Китай - затянутым дымкой океаном. Все, от пароходов до сампанов, ползало внизу, сутулящиеся крестьяне и бредущие волы создавали картину, которая не изменилась за тысячу лет. Затем местность поднялась еще выше, и они полетели через череду великолепных ущелий, зеленые горы вздымались выше их крыльев.
  
  “Ущелье Ву!” Крикнул Кэллоуэй. Поросшие лесом склоны гор вздымались, как каньоны небоскребов Нью-Йорка. Нагруженная наносами река извивалась, как оранжевая кишка. Деревни прилепились к узким уступам, все еще остававшимся в тени.
  
  Где-то впереди был Редер.
  
  Они провели свою первую ночь в Чунцине, Худ был ошеломлен и одеревенел от долгих часов шума двигателя, выхлопных газов, ветра и спазмов. Он заплатил те гроши, которые это стоило, чтобы купить им две комнаты в импровизированной гостинице рядом с газонной взлетно-посадочной полосой. Внутри было сумрачно - электричество сюда не добралось - и дымно от угольной жаровни. Кэллоуэй выглядела уставшей после дневного перелета и была почти такой же кокетливой, как Элеонора Рузвельт. Она набросилась на рис и овощи, как собачонка. Худ попытался завязать разговор.
  
  “Ты остряк, как моя сестра. Мне это нравится”.
  
  Она фыркнула. “Твоя сестра”.
  
  “Как ты научился летать?”
  
  Она устало посмотрела на него. “Наблюдала за какими-то барнстормерами и копила на уроки пилотирования”. Ее покрасневшие глаза блуждали по комнате, как будто общение было почти невыносимым.
  
  Это только сделало игру интересной. “Проявляет инициативу”.
  
  “В Небраске это называется ”смекалка"."
  
  “А ты девушка”.
  
  “Отличное наблюдение, мертвый глаз”.
  
  “Это необычно, вот и все”.
  
  “Мы - половина населения. И необычное не значит невозможное. Я хотела делать больше, чем чистить картошку и рожать детей”.
  
  Он ждал, что она спросит о нем больше, но она этого не сделала, поэтому он продолжил. “От Небраски до китайских ВВС долгий путь”.
  
  На этот раз Бет посмотрела на него прямо поверх края своей чашки. “Ты образованный. Ну ладно. Я сорванец, беглянка и наемник. И погода улучшилась.”
  
  “Везде лучше, чем в Небраске”.
  
  “И деньги хорошие”.
  
  “Да, ваше богатство очевидно”.
  
  Она прожевала. “Ты не видел, что в моем шкафу полно обуви”.
  
  Он улыбнулся шутке. Прогресс.
  
  “Я тоже работаю на женщину”.
  
  “Мадам Чан?”
  
  “Она замечательная, не правда ли?”
  
  “Сильная. И вы тоже, мисс Кэллоуэй. Вы пролетели со мной пятьсот миль и ни разу не сбились с курса”.
  
  “Откуда тебе знать? Кроме того, я шел вдоль Янцзы”.
  
  “Это прямо говорит о мудрости”.
  
  “Вам не нужно льстить мне, мистер Худ. Я не впечатлен вашим музеем, вашими деньгами, вашими разговорами или вашим умением убивать беспомощных животных. Я слишком устал, чтобы хотеть спать с тобой, и слишком начитан, чтобы ожидать, что все, что ты скажешь, будет особенно поучительным. Ты - задание. ”
  
  “Ты мне льстишь. Я думала, что я просто рутинная работа”. Да, прогресс. Она произнесла более одного предложения подряд.
  
  “Путь до Чэнду на двести миль короче, но вы извините меня за то, что я иду спать. Полагаю, вы предпочли бы, чтобы завтра я был начеку. И я уверен, что вы сможете очаровать себя ”. Она встала.
  
  Худ остался сидеть. “В любом случае, сделаю что-нибудь сам”. Он бросил ей несколько золотых монет. “На первый этап поездки”.
  
  Она их не забрала. “Мы уходим на рассвете”.
  
  Встреча продолжилась в шесть утра, самолет подпрыгивал, когда они медленно набирали высоту на запад. Это был еще один долгий, напряженный день, и после посадки в Чэнду и дозаправки Худ устало сидел, прислонившись спиной к хвостовой части самолета, наблюдая, как солнце садится в огненной дымке за горами на западе. Перед полетом он заткнул уши ватой под шлемом, но они все еще звенели от долгих часов в воздухе.
  
  Кэллоуэй была, как обычно, немногословна после приземления, безмолвно приказывая кули заправить самолет и проверяя двигатель, который тикал по мере остывания. Большинство людей рано или поздно добирались до семьи и денег Худа, но она не проявляла интереса ни к тому, ни к другому. Она была профессионалом, осторожной и усердно работала, чтобы не произвести впечатления. Худ считал это признаком характера, но все же.
  
  Бет наконец вытерла руки тряпкой и встала перед ним. “Ты просто собираешься опереться на мой самолет или найдешь нам место для ночлега?”
  
  “Я откладываю неизбежное. Внутри больше блох, чем снаружи”.
  
  “Я думаю, ты дуешься, потому что я разбил твой скотч”.
  
  Он посмотрел на нее, щурясь от последних лучей солнца. “И я думаю, ты выпендривалась, разбивая его”.
  
  Она прикусила губу. “Ты тоже был таким, когда принес это. Я знала, чего это стоило”.
  
  Он снова посмотрел вниз, на летное поле. Красивые женщины могли позволить себе роскошь раздражать, и ей удавалось раздражать его. Пепсодент мне в задницу. “Прости, что обидел тебя”.
  
  Бет вдруг засомневалась и снова резко обошла самолет, дергая проволочные опоры крыла для натяжения. Затем она плюхнулась рядом с ним на траву. “Послушай, это было глупо”.
  
  Он изучал ее, девушку, слишком сильную, чтобы когда-либо рисковать быть раненой. “Ты не позволяешь себе много наслаждаться, не так ли?”
  
  “Я не позволяю себе разочаровываться. Это ошибка”. Она встряхнула локонами, чтобы высвободить их из упаковки шлема. Конечно, она не зашла так далеко, чтобы на самом деле взглянуть на него или предложить любезность. Это было бы слишком вежливо.
  
  Но она тоже не отодвинулась. У них обоих были круглые очки, как у енотов.
  
  Она тоже смотрела в небо.
  
  “Я никогда не знал, что верховая езда может быть такой утомительной”, - наконец предпринял еще одну попытку Худ.
  
  Тишина.
  
  “Я все еще вибрирую от работы двигателя. Это не проходит”.
  
  Еще тише. Затем: “Готов идти, студент?”
  
  “Почему ты меня так называешь? Я коллекционер образцов, а не интеллектуал. Ты уже утверждал, что ты еще и читатель, хотя будь я проклят, если заметил какие-либо доказательства этого ”.
  
  “Я весь день читал Фукидида. Из-за шума двигателя ничего не было слышно”.
  
  “Чушь собачья. Держу пари, единственное, что ты когда-либо читал, - это женский домашний журнал и руководства по двигателям ”.
  
  “ Женский домашний дневник! ” Она отрывисто рассмеялась. Затем она, наконец, посмотрела на него, чтобы процитировать, гордая, как школьница. “ Секрет счастья - в свободе. Секрет свободы - в мужестве. Это сказал Фукидид.”
  
  “ E Pluribus Unum. Об этом говорит монетка в пять центов. Видишь? Мы оба яйцеголовые.”
  
  Она наконец рассмеялась. “Из многих - один”.
  
  “Но ты же одинокая летчица”.
  
  “Я просто полагаюсь на себя”.
  
  “И ты свободен”.
  
  “В точку”.
  
  “И мужественный”.
  
  “В точку”.
  
  “И презирающий любого человека, который не является тобой”.
  
  Казалось, ее настороженно интересовала его оценка. “Женщины тоже”.
  
  “Я никогда не сидел дома, пересчитывая биржевые купоны, что я мог себе позволить”. Он знал, что звучит оправданно. “Я сам оплачиваю выполнение задания моего правительства. Я нахожусь у черта на куличках, собираюсь найти человека, которого хотела бы поскорее забыть. Требуется мужество, чтобы летать на таком самолете, как ваш, с таким пилотом, как вы, в таком месте, как это, но я совсем не чувствую себя свободным ”.
  
  “Или счастлив?”
  
  “Лучшее, что мне удавалось, - это развлекаться”.
  
  “Так какого дьявола вы здесь делаете, доктор Худ?” Она скрестила ноги и слегка наклонилась вперед, теперь ей было любопытно.
  
  “Это секрет, конечно”. Он не мог придумать лучшего способа разозлить ее.
  
  “Чтобы спасти мир”, - догадалась она. “Это должно быть что-то важное, чтобы лететь на край земли”.
  
  “Почему тебя это волнует?”
  
  “Ты забрал меня с собой. Это только кажется, что я забираю тебя”.
  
  Он пощипал траву, признавая правоту этого. Он обдумывал, как ей ответить. “Все, что кому-либо удается, - это спасти себя - я это знаю. Но отдайте мне должное за то, что я делаю то, что могу. Дело в том, что удача моего рождения смущает меня. Я завидую обычным людям ”.
  
  “Тогда ты дурак”.
  
  “Люди счастливее, будучи обычными”.
  
  “Чепуха. Ты из тех людей, которые делают все возможное, чтобы не быть заурядными. Я сотни раз видел таких, как ты, в Китае. Боишься заскучать. Намеренно эксцентричен, чтобы соответствовать стереотипу о приключениях. Достижение как покаяние ”.
  
  “Покаяние за что?”
  
  “Это ты мне скажи”.
  
  “ За то, что тебе завидовали такие люди, как ты. - Произнося это, он пристально посмотрел на нее.
  
  Это остановило ее на мгновение. Затем она кивнула. “Итак, скажите мне, доктор Бенджамин Грейсон Худ. Что вы на самом деле здесь делаете? Зачем сейчас ехать в Лхасу? Никто не ездит в Лхасу.”
  
  “Нацисты послали экспедицию в Тибет”.
  
  “Нацисты!”
  
  “Офицеры СС. Я должен выяснить, что они задумали”.
  
  Она выглядела более озадаченной, чем когда-либо. “Почему ты?”
  
  “Я уже дважды бывал на окраине Тибета, в музейных экспедициях”.
  
  “Значит, американское, британское и китайское правительства посылают куратора?” Для нее это явно не имело смысла.
  
  “Когда мы появились раньше, у нас была международная группа. Одним из ученых был немец по имени Курт Редер. Способный альпинист, отличный стрелок и опытный зоолог, как и я. Это было естественное партнерство”.
  
  “Ты хочешь сказать, что знаешь немецкий?”
  
  “Да, но я имею в виду, что я знаю Редера. Он лидер этой новой нацистской группировки, возвращающейся в страну, которую мы посещали раньше ”.
  
  “Ах. Значит, ты можешь обратиться к нему как к другу, чтобы узнать, что он задумал ”.
  
  Худ невесело улыбнулся. “На самом деле, он враг”.
  
  Это заинтриговало ее. “Правда? Вы поссорились? Перетягивание каната из-за туши? Спор о правильном научном латинском названии?”
  
  Она дразнила, но он решил быть честным. Правда заключалась в том, что она рисковала своей жизнью, просто ведя его туда. И она, очевидно, была умна. “Спор из-за женщины”.
  
  “Ах”.
  
  “Ее звали Кейури Лин. Ее муж нанялся носильщиком и гидом, и она приехала с ним готовить и убирать. Редер положил на нее глаз с самого начала; она очень хорошенькая. Однажды они с мужем гуляли, и Мондро упала со скалы. По крайней мере, так сказал Редер. ”
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Возможно, его толкнули. Во всяком случае, это было первое, что я подумал”.
  
  “Это серьезное обвинение”.
  
  “Возможно, но мне не понравился этот парень. Слишком ... целеустремленный”.
  
  “Смотрите, кто говорит”.
  
  “Редер довольно быстро превратил свое утешение Кейури во что-то другое. Он такой же поразительный, как и она, и, возможно, она поощряла его, сознательно или невольно. Вы знаете, каковы люди ”.
  
  “Похотливая. Неуклюжая. Глупая”. Теперь она вытянула ноги. У нее были прекрасные ноги, и она знала это.
  
  “Они, без сомнения, надеялись, что смогут сохранить все в тайне, но в лагере экспедиции нет ничего секретного. Не было никаких доказательств убийства, и обычно меня бы это не касалось. Но потом она стала выглядеть испуганной.”
  
  “От чего?”
  
  “Raeder. Я думаю, что в душе этого человека есть какое-то германское темное пятно. Он не просто хотел обладать ею, он хотел поглотить ее или причинить ей боль, сделать ее чем-то вроде рабыни. Я предупредил его, чтобы он был осторожен, и он набросился на меня, предупреждая, чтобы я убирался ”.
  
  “Это так удивительно?”
  
  “Нет ... но изменение в его личности, переход от достоинства к ярости, было настолько полным, что я начал носить заряженный пистолет даже в лагере. В нем есть что-то темное, помимо обычной нацистской бравады. Я боялся, что он попытается совершить что-нибудь насильственное. В конце концов Кейури приползла ко мне ночью и умоляла о спасении. Она ... показала мне свое тело. Там были порезы и ожоги, и она боялась за свою жизнь ”.
  
  Кэллоуэй искоса взглянул на него.
  
  “Я решил уволить его. Но он настраивал других против меня, жалуясь, что я пытаюсь украсть его женщину, эту хрупкую вдову, и люди начали выбирать сторону. Я боялся, что это разорвет лагерь на части и, возможно, приведет к насилию. Я ... опасался Редера ”.
  
  “Ты имеешь в виду курицу. И с тех пор она тебя гложет”.
  
  Худ нахмурился, услышав такую оценку, но не стал оспаривать ее. “Итак, однажды ночью я просто забрал ее и сбежал с несколькими животными, оставив записку, что моя финансовая поддержка экспедиции закончилась. Некоторые обвиняли меня в том, что они не смогли выполнить свои научные задачи. Редер чувствовал себя униженным. И это было еще хуже ”.
  
  Теперь Бет наслаждалась рассказом, поглощенная им без притворного сочувствия. Двое мужчин, одна женщина? Старая история. “Чем хуже?”
  
  “Я сам влюбился в Кейури. И в конце концов мы занялись любовью, но все перепутали. Экспедиция была сорвана. Она чувствовала себя виноватой из-за того, что могла сыграть какую-то роль в смерти своего мужа. Она была зла на Редера, но и смущена тем, что поставила его в неловкое положение. Жертва начала чувствовать себя виновницей. И вот однажды ночью она тоже бросила меня. Мне потребовалось довольно много времени, чтобы смириться с этим ”.
  
  “И ты смирился с этим? Это не имеет никакого отношения к тому, почему мы летим в Тибет?”
  
  “Последнее, что я слышал, это то, что она ушла в буддийский монастырь”.
  
  “Значит, ты возвращаешься, чтобы посыпать рану солью”. Это было осуждение. “Хороший ход, студент колледжа”.
  
  “Я просто хотел бы все исправить”.
  
  “Вы не можете все исправить. В этом весь смысл истории”.
  
  “Что ж, эта история - то, к чему ты летишь, это то, что ты хотел знать. И, может быть, я смогу написать будущее ”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Кейури все еще там, насколько я знаю. Я возвращаюсь, чтобы Курт Редер больше никому не причинил вреда, никогда ”.
  
  
  18
  
  
  Хижина Худа, Каскадные горы, Соединенные Штаты
  
  4 сентября по настоящее время
  
  Последним домом Бенджамина Худа была покосившаяся хижина из потрепанных временем серых бревен, с трещинами, похожими на зубы пьяного боксера, а замшелая крыша - косматая, как у медведя. Это место значилось как "Титаник", и Ромини думала, что оно намерено было снова погрузиться под землю. Ее новой собственностью было не убежище, а жертва травмы, нуждавшаяся в экстренных вливаниях из Хоум Депо.
  
  Джейк еще раз открыл дверь пикапа снаружи - необходимость сделать это создавала впечатление, что у них какое-то нелепое свидание, - а затем достал фонарь из ящика с инструментами в кузове пикапа. Пока он это делал, Ромини нырнула за сиденья, чтобы снова достать аптечку первой помощи, чтобы перевязать колени. Ее внимание привлек блеск меди. Она была почти полностью спрятана под его походным снаряжением, засунута за край коврика на полу. Она инстинктивно потянулась. Она увидела, что это была маленькая гильза от пули, без пороха.
  
  Джейк сказал, что у него не было оружия. Что-то, оставшееся от предыдущего владельца или от прогулки? Она хотела спросить, но он был занят ящиками с инструментами. Гильза будоражила ее память, но она не была уверена почему. Она положила ее в карман на потом.
  
  “Вперед, наследница!” Он взмахнул фонарем, чтобы помочь проложить путь через высокие сорняки и ежевику к покосившемуся крыльцу хижины. Когда Ромини сделал шаг вперед, кусок палубы проломился. Что-то украдкой метнулось прочь. Отлично.
  
  “Еще одна часть моего сказочного наследства?” спросила она, вытаскивая свою туфлю на каблуке из гнили. “Мне следовало надеть болотные сапоги”.
  
  “Надеюсь, это еще одна часть головоломки. И у меня в грузовике есть запасные ботинки, которые я могу тебе одолжить”.
  
  “У вас есть мой размер?”
  
  “Возможно. Старая подружка бросила их, когда бросила меня”.
  
  “Итак, зачем женщине это делать?”
  
  “Это то, о чем я спросил”. Он переступил через помет животных и подошел к дощатой двери. “Ты никогда не получишь ответа”.
  
  “Но теперь ты Прекрасный принц, а я получаю бывшую в употреблении хрустальную туфельку?”
  
  “Я напал на след одной истории, и вам, возможно, придется прогуляться по лесу”.
  
  “Боже, она ошибалась. Ты романтик”.
  
  Сейчас она бы пошутила с ним.
  
  Ключ от банковской ячейки находился в висячем замке на ржавом засове, и Джейку пришлось крутить и дергать, чтобы открыть его. Дверь распахнулась с вошедшим в поговорку скрипом, или, точнее, протестующим воплем, и выдохнула "must". Внутри каюты царил полумрак, освещенный засаленными стеклопакетами, которые десятилетиями не мыли. От мысли, что Худ разложился здесь, пока его не обнаружили несколько месяцев спустя, у нее мурашки побежали по коже.
  
  Это место также было капсулой времени. Здесь стояла железная кровать эпохи Великой депрессии, но без матраса, старый стол с откидными створками и тремя крашеными деревянными стульями, стойка с фарфоровым тазом и ручным насосом, а также камин из речного камня. Меховой коврик настолько истлел, что вид невозможно было идентифицировать. Балки и стропила были голыми, нижняя сторона черепицы была в пятнах там, где просочился дождь. Там была даже книжная полка, и Ромини осмотрел тома. Выцветшие тома по Тибету, буддизму, зоологии и полетам, время приклеило их страницы к мясистой массе, которую пожевали мыши. Пометом были усеяны полки и пол. На колышке на стене висел календарь с выцветшим пейзажем Маунт-Бейкер, повернутый к сентябрю 1945 года. Он был тусклым, как негатив призрака.
  
  “Это когда он умер?”
  
  Джейк кивнул. “Очевидно. Помните, его нашли не сразу. Эта страница календаря написана сразу после окончания Второй мировой войны, а они нашли его следующей весной ”.
  
  “Он пересидел войну здесь, наверху”.
  
  “Да. И это крайняя точка. К востоку от нас простирается сотня миль горной пустыни”.
  
  Она отвернулась, не желая ни к чему прикасаться. “Хорошо, Вудворд и Бернштейн, что мы должны найти?”
  
  “История, Лоис Лейн. Что случилось с прадедушкой? Накануне войны он отправляется в Тибет, возвращается, чтобы играть здесь отшельника, и умирает забытым. За исключением того, что его потомки безвременно умирают, а правнучка, которая даже не знает о его существовании, чуть не взорвалась в своем MINI Cooper. Итак, наконец-то у нас есть доступ к его каюте и банковской ячейке, и внезапно у тебя появилось достаточно денег, чтобы купить несколько новых машин, благодаря мне. Все, что вам нужно сделать, это сообщить мне сенсацию века, и я отправлюсь своей дорогой ”.
  
  “Хлоп, бам, спасибо, мэм”.
  
  “Я бы не стал выражаться так грубо. Теперь мы партнеры, Ромини. Если я Вудворд, то ты Бернштейн ”.
  
  “Я хочу быть Вудвордом. Ты будь Бернштейном”.
  
  Он улыбнулся. “Ты в деле”.
  
  Она огляделась. “Это место похоже на хлев”.
  
  “Давайте назовем это пыльным чердаком ностальгии”. Он поднял глаза. Паутины там было столько, что хватило бы на целый склеп. Мыши, пауки и мухи, о боже.
  
  “Но здесь кто-то был”. Ромини разглядывал следы в пыли на полу. “Если это место населено привидениями, призраки оставляют следы”.
  
  Барроу нахмурился. “Может быть, дети. Через окно? Или бродяги, ищущие еду”.
  
  “Или ваши скинхеды. Светят огнями вокруг и ведут себя жутко”.
  
  “Я не думаю, что они знают достаточно, чтобы заглядывать сюда”.
  
  Ромини ткнула пальцем в пыль. “Да, ради них самих. Я думаю, что мой сосед ответил бы на приветствие Гитлера картечью, и они, вероятно, подхватили бы болезнь на этой помойке. Ни один уважающий себя призрак не поселился бы здесь.”
  
  Джейк улыбнулся. “Значит, мы в безопасности”. Он сел на старую кровать, пружины застонали. “Добро пожаловать домой”.
  
  “Надеюсь, ты не считаешь это соблазнительным”. Ромини подошел к кухонному окну и посмотрел на эмалированную раковину. Снаружи во всех направлениях были вызывающие клаустрофобию стены из ели. Это было похоже на пребывание на дне зеленого колодца. “Странно, что он пришел сюда и умер здесь. Но только потому, что я его потомок, не означает, что у меня есть какие-то зацепки”.
  
  “Теперь у вас есть содержимое банковской ячейки”.
  
  “Боже, окаменелый палец? Спасибо, дедушка. Это был средний?”
  
  “В таком случае, я думаю, он оставил бы всю руку”.
  
  Она вздохнула. “Ладно, давай подумаем об этом”. Она села за крашеный стол, рукой стряхнула пыль и высыпала из банки печенье, которое они нашли в банке. “Шарф. Я бы предположил, что это сувенир”. Она поднесла его к свету. “Часть его оторвана и грязная от чьей-то шеи. Неплохо. Что еще? Китайские золотые монеты классные. А это довольно тяжелый пистолет ”. Она подняла пистолет 45-го калибра, и он со стуком упал обратно. “Им можно забивать гвозди”.
  
  “Армейский выпуск тех времен”.
  
  “Компас, чтобы найти наш путь, если бы у нас было направление, которому нужно следовать. Если это не просто памятные вещи, это наводит на мысль о пункте назначения и даже карте, не так ли? Но карты нет ”.
  
  “Может быть, палец означает указывать, как Сакаджавея у Льюиса и Кларка”, - рискнул предположить Барроу.
  
  “Но к этому не прилагается Сакаджавея. И эта хижина? Он умирает в конце войны. Почему? Он уезжает… что?” Она огляделась. “Ни фотографий, ни карт”. На полках и шкафах стояли ржавые банки и посуда. Книги были испорчены. “Потайной ход? Потайное отделение?” Она потрогала камень на камине, а затем отряхнула руки. Она расхаживала по крошечной хижине, Барроу наблюдал за ее размышлениями. Или, может быть, просто наблюдал за ней. Она знала, что парни так делают. Просто пока не совсем тот парень.
  
  Так кем же был Джейк Бэрроу? Спасителем, похитителем, преследователем или партнером? “Так о чем еще вы пишете, когда не спасаете девушек?” внезапно спросила она.
  
  Он пожал плечами. “Всякая всячина. Репортеры - люди широкого профиля. Вообще-то я люблю науку. Поговорим о жутком ”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Только то, что мир намного страннее, чем нам кажется, когда мы смотрим на галактики или на субатомные частицы”. Он хлопнул по спинке кровати. “Ты знаешь, что все это иллюзия?”
  
  “Я бы хотел, чтобы это было так, но ладно, я укушу. Как иллюзия?”
  
  “Что вещи не являются твердыми в том смысле, в каком мы думаем. Атомы - это в основном пустое пространство. Вы создаете ядро размером с теннисный мяч, и его электроны похожи на би-би-си, жужжащие в миле или двух от вас. То, что не дает нам провалиться сквозь пол, на самом деле не материя, а физические силы, которые удерживают атомы вместе, а затем отталкивают другие атомы. Наши глаза создают иллюзию твердых тел, но если бы мы действительно могли видеть на этом уровне, мы бы увидели этот колеблющийся пушок силовых полей, все маленькие кусочки, прыгающие, как попкорн в поппере. Во многом это случайность, частицы прыгают, как игральные кости, но в сумме получается нормальность. Там, внизу, на самом маленьком уровне, все очень, очень странно ”.
  
  “За исключением того, что ты все еще не можешь войти в дверь”.
  
  “Но что, если бы вы могли? Я имею в виду, если бы мы действительно поняли, как работает материя и энергия? Вы знаете, в Библии сказано: ‘Да будет свет’, и Вселенная действительно началась как свет. Часть энергии позже стала материей, и все же эта замороженная энергия может снова оттаять в атомной бомбе - все взаимозаменяемо. Физики говорят о дополнительных измерениях, множественных вселенных и всевозможных причудливых идеях. Но это не более странно, чем электричество показалось бы Галилею.”
  
  “Это то, о чем ты думаешь?”
  
  Он откинулся назад, старая паутина железа заскрипела. “Когда я не думаю о других мужских вещах. Пиво, груди и бейсбол. Мужчины жалки, но иногда мы поднимаем свой разум над грязью, ты же знаешь ”.
  
  “По моему опыту, очень редко”.
  
  “О чем думают женщины?”
  
  “Ядерный синтез”. Ее удивило, что ей было комфортно дразнить его. Но многое произошло за очень короткое время.
  
  “Видишь? Партнеры. Я люблю загадки, а твой прадедушка - настоящая головоломка. Что, черт возьми, произошло? Разве не забавно пытаться это разгадать?”
  
  Это было весело, но в то же время утомительно и пугающе. Ее схватил самый интригующий парень, которого она когда-либо встречала. Сосредоточься, Ромини. Вы здесь для того, чтобы разгадать головоломку, а не ломать голову над загадочным Джейком Бэрроу.
  
  Она подошла к календарю, изучая его. Он висел на узком деревянном колышке, возможно, вырезанном Бенджамином Худом из "одиноких сердец" здесь, в изгнании. За исключением того, что Данниган сказал, что была женщина, которая представляла Худ в старом банке, и была ли эта прабабушка?
  
  Странным было то, что вид на гору выглядел так, словно был сделан с другого берега Бейкер-Лейк, отчего у нее по спине пробежал холодок. Именно там, по словам ее родителей - ее приемных родителей - ее нашли, в палаточном лагере Лесной службы. Ее биологические родители намеренно привезли ее в это место?
  
  Она подняла календарь и перевернула лист, так что теперь смотрела на август. “Здесь две даты, обведенные кружком”, - сказала она. “Его день рождения?”
  
  Джейк пришел посмотреть. “Август был концом войны. Ах, интересно. шестое и девятое августа. Действительно, немного пугающе ”.
  
  “Почему?”
  
  “Это даты бомбардировок Хиросимы и Нагасаки”.
  
  “Крик. Худ не имеет к этому никакого отношения, не так ли?”
  
  “Я так не думаю. Возможно, для него это все решило, понимаешь? Капитуляция Японии”.
  
  Она пролистала страницы. На них были другие выцветшие пейзажи: вряд ли это был ключ к разгадке тайн мировой войны или даже личности ее прадеда. Даже пинап с девушкой Варгас. Вы не получите свою сенсацию, мистер репортер, потому что никакой сенсации не будет. Возможно, Бенджамин Худ был просто старым капризным отшельником, который просто не достиг того, чего должен был достичь в Тибете. Попробуй, потерпи неудачу, уйди на пенсию, умри. Это примерно то же самое для большинства людей.
  
  И тут она заметила штамп.
  
  Оно было голубого цвета с изображением какого-то животного в центре, кошки или оленя. Существо было окружено изящными письменами, похожими на помесь арабского и китайского, или эльфийского языка Средиземья. Внизу английскими буквами было написано "ТИБЕТ".
  
  Ее сердце бешено заколотилось. Марка была загнута за край страницы старого календаря, только теперь она поняла, что это были две страницы. Они были склеены вместе. Если бы она не листала календарь, то не заметила бы этого. Она ногтем разрезала марку, а затем осторожно раздвинула старую бумагу. То, что было склеено вместе, было двумя чистыми задними страницами календаря. За исключением того, что они не были пустыми.
  
  Они открылись, чтобы показать любопытный рисунок. Тщательно выведенные чернилами линии бежали извилисто, как вытянутая рябь в пруду, заполняя страницы абстрактным рисунком. Это выглядело знакомо, но почему?
  
  Барроу подошел к ней сзади. Теперь он схватил ее за плечи и склонился над ней, его горячее дыхание коснулось ее щеки. “Ты что-то нашла”.
  
  “Каракули”. Она не была уверена, получилось у нее или нет. Она очень остро ощущала, что он обнимает ее, и не была уверена, что думает по этому поводу.
  
  “Нет, это слишком удобно - быть в единственном календаре, единственно висящем, в нужном месте, но скрытом. Я думаю, это карта ”.
  
  “Если так, то это карта лабиринта”. Она повернулась, чтобы высвободить свои плечи из его хватки, но когда она сделала это, то оказалась между стеной и Джейком, глядя на его раздражающе красивое лицо, ее руки слегка дрожали. Да, она кое-что нашла. И он стоял очень близко.
  
  Он на мгновение заколебался, раздумывая. “Я думаю, это контурная карта”, - наконец сказал он. Он отступил назад.
  
  Она выдохнула. “Что это?”
  
  Он взял ее за локоть. Похоже, ему действительно нравилось к ней прикасаться. “Подойди к столу, и я тебе покажу”.
  
  Они распространили старый календарь. “На контурной карте для обозначения высот используются линии. Я думаю, что эти завитки здесь на самом деле обозначают хребты и горы. Смотрите, вот отметка того, что может быть хижиной, квадрат. Я полагаю, это карта окружающих холмов. ”
  
  “Но почему?”
  
  “Направить Худа или нас куда-нибудь поближе. Ты так не думаешь? Подожди. У меня в грузовике карта геологической разведки ”.
  
  Карта Джейка была зеленой и нарисована гораздо более мелко. “Здесь я отметил, где мы находимся, так что нам просто нужно сориентировать карту Худа по нашей собственной”.
  
  Они изучали этих двоих.
  
  “Они совсем не похожи”, - наконец сказал Ромини. “На твоем изображена река, а на Худе - просто линии”.
  
  Барроу нахмурился. “Ты прав. Я этого не понимаю”.
  
  “Может быть, на его карте изображен Тибет”.
  
  “Но где же в Тибете? Черт!” В его разочаровании была жестокость. Он очень сильно хотел эту историю. Возможно, от этого зависела его карьера.
  
  “Или, может быть, это совсем другая улика”.
  
  Он взглянул на нее. “Что?”
  
  “Я не знаю, Джейк. Я так устала”. Она упала на кухонный стул. “Я голодна, и у меня весь день болела голова. Все, что я выпила, - это вино”.
  
  Он перевел взгляд с карты на нее, барабаня пальцами, явно нетерпеливый. Но затем резко кивнул. “Да. Да! Я идиот. Смотри, у меня в ящике с инструментами тоже есть еда. Плита, спальные мешки в кабине, целых девять ярдов. ”
  
  “Ты что, бойскаут?”
  
  “Орел. Будь готов. Я собираюсь приготовить что-нибудь на своей походной печке, и мы подумаем об этом. Даже поспать. Мы близко, Ромины. Ближе, чем я когда-либо был. Но нам нужно поесть и подумать. Я чего-то не понимаю. ”
  
  Итак, они все-таки поели. Банка спагетти с морковными палочками в качестве салата и M & M's на десерт, очевидно, довели кулинарные навыки Джейка Бэрроу до предела. Неудивительно, что он предпочитал замороженные продукты. Пока он разогревался, она переоделась в старые джинсы, которые он ей одолжил, и затянула их ремнем. Ее туфли на каблуках были заменены ботинками, которые пришлись ей впору. Она подумала о девушке, которая носила их, но не спросила. Затем она подмела комнату еловой веткой, выбросив потрепанный меховой коврик.
  
  Небо потемнело, похолодало. Джейк собрал немного дров и теперь разжег огонь в старом камине, пламя прогоняло запах плесени. Потрескивание и запах дыма успокаивали. Ромини чувствовала себя более комфортно в новой одежде и теплой каюте, но также чувствовала, что теряет свою личность. Она провалилась в кроличью нору.
  
  Джейк нагрел воду на походной плите и использовал пакетики с порошком для приготовления горячего яблочного сидра. Тепло расслабило ее. Ромини все еще чувствовала себя загнанной в ловушку из-за необходимости спать здесь, но было уже слишком поздно, и она слишком устала, чтобы думать о какой-либо альтернативе. Она расстегнула молнию на одном из спальных мешков и, сев в кресло, завернулась в него, как в стеганое одеяло, считая это защитой от сумеречного холода и всего, что мог бы предпринять Бэрроу. Не то чтобы он что-то пробовал. И не то чтобы ей не было любопытно, если бы он что-то попробовал. Казалось, он оставлял за ней любое движение, и это было хорошо, за исключением того, что это было не так.
  
  Она поняла, что никому не звонила, поскольку у нее не было телефона. Радио никогда не включалось. Был ли идентифицирован MINI Cooper, принадлежавший ей? Кто-то искал? Ее приемные родители умерли, и под рукой не было настоящего парня, но о чем думали ее друзья?
  
  Завтра она пропустит работу. Казалось, она на другой планете.
  
  “Матраса, конечно, нет, но я принес прокладки”, - сказал он. “Мы будем спать на полу, а утром решим, что делать”.
  
  “Мы”?
  
  “Ты можешь убираться так далеко, как захочешь. Никакой драмы”.
  
  Ей хотелось, чтобы произошла драма, хотя бы небольшая, чтобы она могла с удовлетворением сказать ему, чтобы он оставался на своей половине каюты, но он казался таким же усталым, как и она. Итак, они улеглись по обе стороны камина, пуританин разделял их на шесть футов.
  
  Ромини умоляла о поскорее прийти в себя, но ее разум продолжал ломать голову над тем, где она видела рисунок Худа раньше. Возможно, в каком-нибудь художественном музее или в детской книжке с лабиринтами. Почему она не могла об этом подумать? Ей нужно было поспать! Она чихала от всей этой пыли.
  
  И тут до нее дошло с грохотом, похожим на взрыв ее любимой машины. Она резко выпрямилась в своей сумке. В салоне было совершенно темно, чернильно и жутко.
  
  “Джейк, у меня получилось!” - прошипела она.
  
  Никакой реакции.
  
  Поэтому она выползла наружу, все еще в джинсах и утреннем трикотажном топе - она не собиралась показывать ему свои трусики, хотя и обдумывала это - и встряхнула его. “Джейк!”
  
  “Что?” Он уже заснул. Мужчины!
  
  “Кажется, у меня получилось! Карта Худа - это не контуры, это отпечаток пальца”.
  
  “А?”
  
  “Зажги фонарь”.
  
  Когда он это сделал, и они оба дрожали от холода в каюте, где теперь горели только тусклые угли, она полезла в банку из-под печенья и достала мумифицированный палец Худа. Она осторожно раскатала его в пыли на кухонной полке и подняла шипящий походный фонарь, чтобы изучить пыль. На нем остался слабый отпечаток пальца. Затем она посмотрела на страницу календаря, исписанную чернилами. “Вот этот”. Джейк наклонился поближе. “Видишь? На этом гребне тот же рисунок, что и на его пальце”.
  
  У него перехватило дыхание. “Что это значит?”
  
  “Понятия не имею. Сейчас полночь у черта на куличках”.
  
  Он ухмыльнулся, глядя на нее снизу вверх. “Я спас гения”, - прошептал он с триумфом. А затем, прежде чем она успела подумать об этом, он поцеловал ее.
  
  
  19
  
  
  Лхаса, Тибет
  
  21 сентября 1938 года
  
  Короткая стрижка волос подчеркивала красоту лица Кейури Лин: темные глаза, тонкие уши, скульптурные очертания щек, подбородка и бровей, когда они с Редером стояли в свете масляных ламп в главном зале для аудиенций, а безмятежный взгляд гигантского Будды заполнял зал подобно облаку. У нее было царственное телосложение Нефертити. В ней также было спокойствие, которого Редер раньше не помнил. Он догадался, что это безумная религия.
  
  Безмятежность вызывала у него беспокойство.
  
  Ее присутствие во дворце Потала было наихудшей удачей, и все же он все еще испытывал давнее желание. Она была восхитительна! Ему снова до боли захотелось обладать ею, тем более что как монахиня она была более недосягаемой, чем когда-либо. Да, немцев мучила тоска, как сказал Ретинг, но разве не это привело их к успеху?
  
  В то же время его раздражала собственная слабость. На карту поставлена легендарная власть, а он потратил впустую чувства к этой женщине? Любой женщине? Дисциплина!
  
  Она изучала его с объективностью, которая удивила его; почему она не боялась больше? Может быть, она думала, что неприкасаема из-за защиты Ретинга и женского монастыря. Это была чушь. Каждый был уязвим. В конце концов, приходилось полагаться на себя.
  
  “Вы прошли долгий путь от мытья лагерной посуды”, - начал Редер.
  
  “А вы из отдела охоты за образцами для музея, герр Редер. Теперь вы дипломат Гиммлера и Гитлера?”
  
  “Я представляю свою страну. Это унизительно”.
  
  “Я очень в этом сомневаюсь”.
  
  Опять эта тревожащая самоуверенность. “Знает ли ваш регент о нашем совместном прошлом?”
  
  “Он знает, что я изучаю Шамбалу. Ее чистота меня интригует”.
  
  Если бы она пыталась оскорбить его, ссылаясь на его нечистые вкусы, он бы этого не признал. “Как ты думаешь, почему Ретинг хочет нам помочь?”
  
  Она подумала. “Ретингу любопытно, смогли ли вы на самом деле найти Шамбалу, но и мысль о вашей неудаче его не огорчает. Если ты ищешь то, что ищешь, есть большая вероятность, что ты никогда не вернешься, и проблема, которую ты представляешь, решена. Если ты вернешься, он заберет у тебя секрет. Я подозреваю, что он находит юмор в том, что сводит нас вместе, женщину и нацистов в форме. И мое исследование встревожило его ”.
  
  “Встревожен?”
  
  “Что, если миф правдив? Опасные возможности. Восхитительные дилеммы”.
  
  Именно поэтому он был здесь. “Почему ты стала монахиней?”
  
  “Ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой”. Теперь она проявила некоторую холодность, вспышку горечи, которая на самом деле успокоила его. Пока он понимал ее, он мог контролировать ее. Он уже просеивал возможности.
  
  “Зачем ты учишься?”
  
  “Вы, европейцы, рассказывали об этих историях во время экспедиции Худа, и после того, что пережил я, пришло время отступить и подумать. Как размышлял Будда, почему существует страдание?” Она смотрела ему в глаза, ее руки были вытянуты по бокам. “Итак, скажи мне, Курт Редер, о чем я до сих пор думаю в темноте каждой ночи: была ли я причиной смерти моего мужа, дружа с тобой?”
  
  “Конечно, нет”, - солгал он. “Его падение было несчастным случаем; я говорил вам об этом”.
  
  “Хотел бы я тебе верить”.
  
  “Ты должна верить своим друзьям. Я хотел быть другом, Кейури”.
  
  Эта ложь висела, как дым ладана над лампами. Редер сказал это намеренно, чтобы спровоцировать ее. Заставить ее сделать то, на что он надеялся.
  
  Она пыталась скрыть свои собственные расчеты. “Что касается легенд, я хотела узнать правду сама, прежде чем это сделает кто-либо другой. Что, если Шамбала действительно существует? Ваше западное любопытство подстрекнуло мое собственное. В чем же тогда заключается ответственность Тибета?”
  
  “Ваш регент говорит, что ваша обязанность - работать с нами, немцами. Помогать нам. Что вы собираетесь делать?”
  
  “Я тебя выслушиваю”.
  
  “Ты думаешь, это в горах Куньлунь?”
  
  “Это наиболее вероятное место”.
  
  “Возможно ли туда попасть?”
  
  “На это ушли бы месяцы. Приближается зима”.
  
  Он кивнул. “Британцы слишком долго удерживали нас в Индии. Что, если бы у нас были грузовики или легковушки?”
  
  “Вы видели Лхасу. Там их нет, за исключением церемониального автомобиля ретинга и британских автомобилей. Колесный транспорт все равно мог проехать только часть пути”.
  
  “Но сократи месяцы до дней, нет?”
  
  Она взглянула на Будду, массивного, безмятежного, золотого джинна. “Да”.
  
  Он перевел дыхание. Если она действительно знала что-то полезное, он должен был попытаться. “Я любил тебя, Кейури. По-своему. Я ... исправился. Помоги мне нанять британские машины. Ты будешь нашим гидом, безупречной монахиней. Взамен мы поделимся тем, что найдем, с вашим королевством. Германия на подъеме. Это будет партнерство, чтобы спасти вас от всех - британцев, китайцев, русских. Национал-социализм защитит вас ”.
  
  “Возможно, Тибет сможет спасти себя сам”.
  
  “Дошло ли это до сих пор? Нашли ли тибетцы Шамбалу и овладели ею?”
  
  Она молчала.
  
  “Сможет ли тибетская армия противостоять современному вторжению?”
  
  Она посмотрела на Будду. Его взгляд был устремлен в бесконечность.
  
  “Времени мало”, - настаивал он. “Мир вот-вот вступит в войну. Как ваша страна переживет это?”
  
  Она покачала головой. “Британцы вам не сдадут”.
  
  “Тогда вы должны достать для нас машины. Ретинг должен. Купить грузовики. Украсть их”.
  
  Она посмотрела на него своими большими темными глазами, или, скорее, посмотрела поверх него, как будто изучала какую-то ауру над его головой. “Позвольте мне навести справки”.
  
  Она собиралась это сделать. Она собиралась предать его, как он и надеялся! Кейури думал, что она вводит его в заблуждение, но он мог прочитать расчет в ее глазах так же легко, как текст газеты. Ее ненависть проявилась бы быстрее всего. Он поклонился. “Даже если мы не можем быть друзьями, мы можем быть партнерами”. Он улыбнулся, это усилие было похоже на трещину в растянутом пергаменте, его разум был в ужасе от иронии судьбы, от того, что ему вообще пришлось снова иметь дело с этой женщиной. Но немцы не могли позволить себе сидеть в отчаянии в Лхасе, как они сидели в Калькутте. К следующей весне может начаться мировая война.
  
  Он не стал бы играть в тибетскую и британскую игру.
  
  Он не позволил бы никому другому завладеть Шамбалой.
  
  “Мы столкнулись с предательством, друзья мои”, - сказал Редер своим товарищам по СС, когда они собрались в своем общежитии в городе под дворцом. Снаружи толкались ослы и яки, кричали торговцы, пели монахи. Средневековая заводь.
  
  “Предательство?” - удивленно переспросил Кранц. “Я думал, мы только что получили тибетскую помощь в поисках того, что ищем. Боже мой, ты видел золото в том здании? Я действительно чувствую себя Писарро! Что еще может ожидать нас в этих горах?”
  
  “Эта молодая женщина тоже красива”, - сказал Дильс. “Чего бы я только не отдал за то, чтобы попробовать это. Интересно, есть ли у нее сестры?”
  
  “Я узнаю эту монахиню по своим предыдущим путешествиям”, - сказал Редер. “Мы не можем доверять ей. Мы не можем полагаться на то, что она будет направлять нас, пока мы не убедимся, что контролируем ситуацию”.
  
  “Монахиня?” - спросил Мюллер. “Я думаю, она была бы единственным человеком, которому мы могли бы доверять. Монахиня или монах. Что в этом плохого?”
  
  “Когда я ее знал, она не была монахиней”, - сказал Редер.
  
  “Кем же тогда она была?”
  
  “Вдова. Она работала в экспедиции Бенджамина Худа, ее муж умер, и я утешал ее. В конце концов мы поссорились”.
  
  “Что, черт возьми, это значит? Что здесь происходит, Курт?”
  
  Редер колебался. “Боюсь, она влюбилась в меня. Конечно, мне пришлось оставить ее. Пропасть между нашими культурами была слишком велика”.
  
  “Боже мой. И это тот, кого Ретинг выбирает, чтобы направлять нас? Регент знает?”
  
  “Я не уверен, что этот восточный ублюдок знает или не знает, или какого именно рода помощь или вмешательство он предлагает. Невозможно сказать, о чем думают азиаты”.
  
  “Но почему именно эта женщина?”
  
  “Она стала изучать те же тайны, которые интересовали меня. Полагаю, я вдохновил ее. Возможно, пострижение в монахини дало ей доступ к секретным записям. Кто знает? Ретинг Ринпоче, вероятно, простой человек и просто считает ее знающей - и незаменимой - если что-то пойдет не так ”. Он должен был быть осторожен, чтобы его спутники не узнали всей правды.
  
  “Она узнала тебя?”
  
  “Конечно. Ты видел, как мы разговаривали”.
  
  “Ты думаешь, она все еще любит тебя?”
  
  “Понятия не имею. Ну, да. Вероятно. Возможно, ей больно или она ревнует, вот почему мы должны действовать осторожно ”. Он считал, что вопрос любви неуместен. Редер заставил ее повеселиться вне пределов слышимости других ученых. Она запротестовала, на что он не обратил внимания, а затем стала умолять, что ему понравилось. Затем она удивила его, осмелившись приползти к Худу, чтобы пожаловаться, и американец вмешался. Экспедиция распалась, Редер поспешно заявил, что он проигравший в любовном треугольнике. Худ с трудом согласилась не говорить правду в обмен на то, что немец отпустит ее без жестокой разборки, которая разрушила бы их репутацию.
  
  Я должен был убить их всех.
  
  Но нет, научный статус каждого был спасен. И теперь, ожидала ли его неожиданная награда по его милости? Будет ли Кейури Лин в конце концов полезна?
  
  Редер все еще помнил, какой зрелой она выглядела. Женщины могли притворяться, что им не нравятся его аппетиты, но он знал лучше. Эта ненависть, когда она заподозрила, что он убил ее мужа, была также формой уважения, как он полагал, преклонения перед победителем. Глупо испытывать стыд за то, что ты человек. Почему он должен был стесняться того, что было естественным? Гиммлер был прав. Религиозные заповеди были заговором с целью кастрировать сильных. Он предполагал, что сучка Кейури исчезнет в каком-нибудь тибетском браке, и все же она была здесь, во дворце Потала. Монахиня? Знаток Шамбалы? Бог смеялся?
  
  Нет. Это была удача, которую можно было обратить ему на пользу.
  
  “Я заплатил одному из наших гидов, чтобы тот следовал за ней, куда она пойдет”, - сказал он. “Она попытается предать меня, как Иуда предал Иисуса, поэтому мы должны действовать первыми”.
  
  Что, если бы он мог не просто использовать ее, но и вернуть обратно?
  
  Что, если бы он смог завоевать не только Шамбалу, но и ее подчинение?
  
  Он был разгорячен, его лихорадило от открывшихся возможностей. Мюллер настороженно посмотрел на него, и Редер решил, что геофизик ему больше не нравится. Юлиус был слишком субъективен. Он не был лояльным. Ему нельзя было доверять.
  
  Их тибетский гид Локеш был верен им. В сумерках он сообщил, что Кейури Лин посетила британскую миссию. Читатель ожидал этого. Теперь они должны опередить своих противников.
  
  “Локеш, как тебе понравится моя черная форма СС?”
  
  Глаза мужчины заблестели. Костюм был очень волнующим.
  
  Той ночью колонна тибетских солдат молча окружила общежитие немецких приезжих. Выслушав Кейури Лин, британский консул предупредил Ретинга Ринпоче, что нацисты представляют собой не помощь, а подрывную деятельность. Он получил от Поталы ордер на арест немцев и допрос совместно с тибетской полицией. С тех пор, как британские власти получили беспроводные предупреждения из Калькутты, они задавались вопросом, что задумала приближающаяся группа Редера. Теперь Лин рассказала им. Поиски древних сил? Когда нацистам вообще было нечего делать в Южной Азии? Абсурд. От наглости Гиммлера и его приятелей-бандитов захватывало дух. Пришло время преподать гуннам урок.
  
  Полная рота из ста пятидесяти тибетских солдат под руководством капитана Деррика Хойла приготовилась к атаке. Напротив входной двери хостела было установлено старое артиллерийское орудие времен экспедиции Янгхусбенда 1904 года. Один из двух крупнокалиберных пулеметов армии был установлен в задней части.
  
  Сквозь маленькие тусклые окна было видно, как двигаются немцы.
  
  Наконец раздался пронзительный свисток, и британцы возглавили атаку. Двери были выбиты, вход взломан. Хойл крикнул по-немецки, что Редер арестован!
  
  Стрелять не пришлось. Их добыча покорно подняла руки.
  
  Солдаты взяли под стражу пятерых тибетских носильщиков, одетых в парадную форму гиммлеровских СС.
  
  Собственные люди, снаряжение и оружие Редера исчезли.
  
  Капитан Хойл в отчаянии щелкнул своей тросточкой.
  
  В нескольких милях отсюда британский автомобиль и тяжелый грузовик с отрядом английских солдат мчались на север от Лхасы, петляя по грунтовой дороге к перевалу, который вел на более широкое плато. Далеко на севере нас ждали отдаленные и таинственные горы Куньлунь.
  
  Молодая тибетская женщина вела с переднего сиденья головной машины, заверив англичан, что они представляют собой более логичный союз в охоте за древними секретами, чем неугомонные немцы. Британская миссия сочла этот выбор вполне разумным. Если бы надвигалась война, Британская империя и близлежащая Индия, несомненно, одержали бы победу. Англия была естественным союзником Тибета. Британский грузовик буксировал прицеп, груженный дополнительным топливом, продовольствием, взрывчаткой и альпинистским снаряжением. Транспортные средства не смогли бы преодолеть самую худшую местность, но караванные тропы подвезли бы наспех организованную экспедицию достаточно близко, чтобы сделать возможным форсированный марш до наступления зимы.
  
  Если повезет, нацисты, бежавшие из Индии, уже были интернированы в Лхасе.
  
  И в обмен на помощь Кейури англичане поклялись передать все, что они найдут, Потале. Ретинг серьезно кивнул на их предложение, ни на мгновение не поверив в это.
  
  Взошла луна, горы серебрились, а столбы пыли от спешащих машин казались оловянными в полумраке.
  
  Затем показался темный завал. Британский водитель головной машины ударил по тормозам.
  
  Косматый як стоял на привязи на проезжей части. Валуны мешали автомобилям объезжать с обеих сторон.
  
  “Какого дьявола?” - сказал майор Говард Саутгемптон. Он выскочил на разведку.
  
  Четверо мужчин, одетых в одежды тибетских пастухов из шерсти яка, материализовались из мрака. Бандиты! Прежде чем англичане смогли дотянуться до своего собственного оружия, к их ушам были прижаты дула немецкого оружия.
  
  “Осторожно”, - сказал Экеллс по-английски. “Я олимпийский стрелок”.
  
  “Привет, Кейури”, - поприветствовал главный пастух, держа в руке "Люгер". “Так удобно, что ты помог нам пораньше отправиться в Шамбалу”.
  
  Это был Курт Редер, его плащ из шерсти яка придавал ему вид лохматого медведя.
  
  “Это они!” - закричала она. “Это он!”
  
  Но британцы уже были разоружены.
  
  “Спасибо за доставку автомобилей”, - сказал Редер. “К счастью для вас, обратно в Лхасу придется идти пешком под гору”.
  
  “Это не просто воровство”, - пробормотал Саутгемптон. “Это акт войны!”
  
  “Это акт целесообразности, вызванный вашим собственным преступлением в попытке помешать исследованиям рейха и извлечь выгоду из открытий рейха. Ваша попытка арестовать нас является актом войны ”. Болтовня, болтовня, валюта дипломатии. Гитлер был прав. Оружие подчеркивало суть дела.
  
  Немцы начали грузить снаряжение своей собственной экспедиции в машину, грузовик и прицеп.
  
  “Вам придется возвращаться этим путем”, - предупредил майор. “Вся тибетская армия будет ждать вас”.
  
  “И мы, и они, со всем, что найдем. Ваши ботинки, быстро!”
  
  “Обувь? Это переходит все границы, сэр!”
  
  “Радуйся, что я всего лишь замедляю тебя, а не стреляю”.
  
  Затем, реквизировав технику, немцы помчались дальше, к таинственным горам на севере. Восемь британских солдат и трое сопровождавших их носильщиков остались стоять, босые и безоружные, в унизительном походе из Лхасы. Кроме лимузина ретинга, во всем Тибете не было других машин.
  
  На заднем сиденье головного автомобиля Редер рассматривал свою новую пленницу. Она предала его именно так, как он и ожидал, и увела британцев от защиты тибетцев. Удача улыбнулась Аненербе.
  
  “Как мило завершить наше воссоединение”, - сказал он ей.
  
  Она отвернулась. “Остерегайся того, чего желаешь”.
  
  Он рассмеялся. Буддийская чушь. Затем он хлопнул Дильса по плечу. “Гони быстрее!”
  
  
  20
  
  
  Полет в Лхасу, Тибет
  
  10 сентября 1938 года
  
  На третий день бегства Худа из Ханькоу Китай начал подниматься, как буханка хлеба с комом. Холмы превратились во вселенную поросших лесом гор, изрезанных глубокими тенистыми долинами, которые пересекали реки. Он и Кэллоуэй пересекли верховья Янцзы и Меконга. Маленький биплан подбрасывало, когда он преодолевал каждый гребень хребта, земля головокружительно падала прочь, унося с собой живот Худа.
  
  Если Бен не смог поймать Редера в Лхасе, то выследить его на просторах Азии будет трудно.
  
  Деревья поредели, а затем почти исчезли. Облака рассеялись, и небо превратилось в огромную чашу синего цвета. Снежные хребты занимали горизонт во всех направлениях, как далекие белые шапки. Их самолет был насекомым, жужжащим в вечности.
  
  Бен очнулся от дремоты, когда Бет хлопнула его по плечу. “Проверь газ!”
  
  Топливный бак находился в верхнем крыле и питал двигатель по трубке, прикрепленной к стойке. Рядом с ним находился стеклянный датчик, который позволял простым зрением определить, сколько бензина осталось.
  
  “У нас почти ничего нет!”
  
  “Понимаете, зачем нам понадобились эти канистры?” Она огляделась. “В той долине есть пастбище. Может быть, достаточно плоское, чтобы приземлиться”. Биплан начал снижаться.
  
  Это было похоже на вход в комнату, горы поднимались вокруг них, когда они опускались, сужая небо. Худ мог видеть несколько палаток в верхнем конце долины, и ему было неловко приземляться там, где были люди. Дальше паслись животные. Кэллоуэй пронесся над пастухами и помчался вдоль долины, снижаясь до тех пор, пока самолет не оказался всего в двадцати футах от земли. Она высунулась наружу, изучая. Мимо мелькали камни и кусты. Худу показалось, что это место из тех, где, однажды приземлившись, уже не покидаешь.
  
  “Выглядит рискованно!” - крикнул он.
  
  Она потянула за ручку управления, набрала высоту и сделала вираж. Мимо кончиков крыльев промелькнул пустой горный склон. Они всполошили лагерь пастухов, и люди бегали, указывали на них и приводили лошадей. Последний крутой поворот в начале долины, и Бет снова была нацелена вниз по долине, ее тачдаун был выбран.
  
  “Я видела там красный флаг!” - предупредила она.
  
  “И что?”
  
  “Это не просто пастухи. Это коммунистические наемники!”
  
  “И что?”
  
  “Призванные бандиты. Держитесь!”
  
  Они пролетели последние несколько футов, пока самолет нащупывал безопасную точку опоры. Худ слышал, как шуршит трава под вращающимися колесами. Они соприкоснулись, отскочили, снова соприкоснулись и снова отскочили, а затем их грубо сбили. Впереди замаячил валун, но самолет развернулся, чтобы не попасть в него, и направился обратно к палаткам в начале долины. Двигатель кашлянул и заглох, пропеллер резко остановился.
  
  “Мы взлетим навстречу ветру”, - сказала она. Ветер выдувал дым выхлопных газов обратно им в лица. “Выходите и передайте эти канистры с бензином”.
  
  “Да, мэм”.
  
  Бен открыл отсек позади пилота и поднял пятигаллоновые канистры туда, где Кэллоуэй балансировала, держась за верхнее крыло. Она использовала воронку, чтобы налить драгоценное топливо цвета виски-торфа. Периодически она поглядывала вверх по долине, как настороженная птица.
  
  “Компания”, - наконец произнесла она, указывая пальцем.
  
  Группа мужчин на крепких маленьких пони галопом приближалась к ним.
  
  “Как ты думаешь, чего они хотят?” Спросил Худ.
  
  “Все, что они смогут взять, я полагаю. Или арестовать нас и украсть самолет, если комиссар заглядывает им через плечо”.
  
  “Тогда давайте убираться ко всем чертям”.
  
  “Нет, пока мы не заправимся”. Ее голос звучал мрачно. “Тебе лучше придумать способ замедлить их”.
  
  Худ достал из кабины свою винтовку. Он стрелял в животных тысячу раз, но Китай был его первой войной. У его пистолета был немецкий оптический прицел Zeiss. Он положил его на фюзеляж и прицелился. У всадников были свои винтовки.
  
  “Может, мне попробовать их напугать?”
  
  “Если ты просто хочешь их разозлить”.
  
  “Может быть, мы сможем договориться”.
  
  “Чем? Мной?” Она объяснила, что они были бандитами, производившими впечатление солдат-партизан, и их представление о миссии и дисциплине перешло от монгольских орд.
  
  “Для начала большая мишень”, - пробормотал он. Худ прицелился в грудь ведущей лошади, задержал дыхание и нажал. Винтовка дернулась. Лошадь резко исчезла из поля зрения его прицела, и он посмотрел вверх. Животное упало, его всадник кувыркнулся. Остальные натянули поводья в мгновенном замешательстве. Взвилась пыль. Он слышал удивленные, гневные крики.
  
  “Вы закончили?” нетерпеливо позвал он.
  
  “Все еще льется. Мы не хотим, чтобы это повторилось”.
  
  “Христос”. Теперь послышался свист проносящихся мимо пуль, винтовки бандитов, к счастью, были неточны на расстоянии пятисот ярдов. Затем раздались хлопки, когда до них донесся звук выстрелов. Клубы дыма окутали нападавших. Коммунистическая кавалерия рассыпалась веером, образовав полукруг.
  
  “Я говорил тебе, что ты просто разозлишь их. Они изнасилуют меня и трахнут тебя, прежде чем убить нас. Часть убийства займет день или больше”.
  
  “Вы выбрали отличный аэропорт”. Он снова прицелился. Теперь они ехали быстро, дугой приближаясь к их самолету.
  
  “Мне говорили, что ты отличный стрелок”. Ее голос был спокойным, но в нем чувствовалась легкая дрожь.
  
  Он выстрелил, передернул затвор, чтобы досадить еще один патрон, повернул дуло и выстрелил снова. И еще. И еще. Один, двое слетели со своих коней. Осталось всего триста ярдов. Он слышал свист бандитских пуль, попадающих в их самолет, и бессознательно напрягся, ожидая, что одна из них попадет в его собственную плоть.
  
  Бет вытащила пистолет и прогрохотала несколько выстрелов со своего насеста на крыле, пока воронка заканчивала стекать, на самом деле не пытаясь ни во что попасть. Затем она спрыгнула вниз, забросив пустые банки обратно в фюзеляж. Она запрыгнула в кабину и включила зажигание. “Сейчас, сейчас! Крути пропеллер!”
  
  Капот выстрелил, и пони полетел кувырком. Он бросил Винчестер в свою кабину и подбежал к пропеллеру, взмахнув им. Двигатель взревел. Самолет уже тронулся, когда он прыгнул на нижнее крыло и втащил себя на борт. Они подпрыгивали над бугристым полем, целясь в нападавших. Крики усилились. Их все еще по меньшей мере дюжина.
  
  Он забрался на свое место. “Я не могу прицелиться из-за всех этих прыжков”.
  
  “Надеюсь, они тоже не смогут”. Но затем пуля разбила часть лобового стекла над ее приборами, осколки разлетелись яркими осколками. “Черт возьми, как больно! Сбей их прицел, Бен!”
  
  Худ подобрал свой дробовик с двумя стволами. Самолет медленно набирал скорость, скользя по земле, но каждая секунда приближала их к яростно стреляющим противникам.
  
  Один всадник взял курс прямо на их пропеллер, как будто решил направить свою лошадь прямо в него. Возможно, он так и сделал бы, спрыгнув со своего скакуна в последнюю минуту.
  
  Худ встал, забрался на верхнее крыло биплана, где раньше был Кэллоуэй, и прицелился из дробовика поверх дуги вращающегося винта. Он не осмеливается стрелять сквозь нее, чтобы не лишить их движителя.
  
  Стрелок заметил его и прицелился из винтовки. Их разделяло всего несколько ярдов. Винтовка выстрелила, дробовик взбрыкнул, пони упал, винтовка всадника отлетела в сторону. Свинец просвистел над головой куратора. Самолет подпрыгнул, шасси подпрыгнуло, когда они зацепились за кренящегося коня, колеса быстро завертелись. Они пронеслись мимо, отскочили и снова взмыли в воздух, завывая двигателем. Рядом галопом проскакал еще один всадник, целясь в Бет. Худ развернулся, выстрелил, бандит вскинул руки и отлетел назад.
  
  “Йи-ха!” - крикнула Кэллоуэй. По ее щеке текла кровь.
  
  Худ позволил ветру снова столкнуть его в кабину. Всадник рухнул в пыль, к своему огромному удовольствию.
  
  Это было интереснее, чем музейные собрания в Нью-Йорке!
  
  Остальные не сдавались. Они сильно отставали, пули впивались в крылья. Худ встал, упершись коленями, и раскрыл дробовик, чтобы перезарядить. Когда дверь захлопнулась, он прицелился назад, поверх головы Кэллоуэя, и выстрелил. Бам, бам! Брызнула картечь. Еще трое свернули, накренившись, как пьяные, а затем земля стала уходить из-под ног, когда "Кертис" напрягся, потянувшись к небу. Они пронеслись над палатками, люди все еще стреляли, красный флаг развевался на ветру.
  
  надвигалась скала.
  
  “Банк!”
  
  Они расчищали ее по дюймам.
  
  Наконец они набрали достаточную высоту, чтобы развернуться обратно на запад. Далеко внизу в отчаянии переминались всадники. Худ мог видеть ошметки тел, которые он сбросил.
  
  Он не чувствовал вины, он чувствовал облегчение.
  
  “Отличный выстрел!” Она хлопнула его по спине. Он обернулся. Она ухмылялась под защитными очками.
  
  “Неужели вы не могли выбрать более тихое место для посадки?”
  
  “Мне не настолько повезло. Но тебе, может быть”.
  
  “Ты ранен?”
  
  “Поцарапаны, но они не получили ни нашего бензина, ни нашего двигателя. Мы доберемся до Лхасы, Бен”.
  
  Он приложил палец к ее щеке, вытирая кровь. Рана запеклась. “Жаль, что у нас нет той бутылки скотча”.
  
  Она засмеялась. “Я тоже! Это может подорвать наше топливо!”
  
  В сумерках они спустились в долину Ки-Чу, оставив после себя лишь клубы дыма. Солнце скрылось за окружающими горами, золотое сияние крыш Поталы погасло. Горело несколько ламп, но Лхаса все еще была неэлектрифицирована, темна и далека. Однако там была взлетно-посадочная полоса, и "Кертис" приземлился и зарулил на стоянку рядом с двумя другими брошенными бипланами, британским алюминиевым транспортником без крыльев и двигателей и каменным загоном для яков.
  
  Был ли Редер все еще здесь? И что бы сделал Худ, если бы он был здесь?
  
  Сколько человек он убил сегодня?
  
  Худ и Бет упали на землю, потрясенные, ликующие, измученные. Биплан Кэллоуэя был весь в пулевых отверстиях, а пол кабины был усеян гильзами. Противостояние смерти заставляет тебя чувствовать себя живым. Побеждая мужчин, ты чувствуешь себя сильным. А ее ящик из-под проволоки и жевательной резинки, в конце концов, был крепким маленьким ублюдком.
  
  Он улыбнулся. Это было примитивно. Элементарно.
  
  Бет наблюдала за ним, пока он обходил самолет. Ее волосы были растрепаны после удара летным шлемом, лицо перепачкано сажей и кровью, а пальцы все еще пахли топливом. Но ее глаза были очень, очень яркими.
  
  Он подошел поближе. Стволы его пистолетов все еще торчали из кабины. Никто не вышел на лужайку, чтобы поприветствовать их. Они могли слышать, как вдалеке течет река.
  
  “Теперь ты увидишь эту тибетку, которую оставил?” - спросила она.
  
  “Возможно. На самом деле я этого боюсь. Что я собираюсь сказать? Думаю, я спрошу британцев, что им известно, и решу, как подойти к Редеру ”. Он уставился в сторону реки. “Теперь, когда я здесь, я не совсем уверен, что я должен делать”.
  
  “Спасти мир, верно?”
  
  “Да. Или мы не договаривались, что спасти можно только себя?” Он засунул палец в одно из пулевых отверстий. Это было чудо, что они не были выведены из строя. “А вы, мисс Кэллоуэй, завели меня так далеко. Вы хороший пилот”.
  
  “Ты хороший стрелок”.
  
  А потом, поскольку ей наконец надоело ждать, когда он начнет действовать, она поцеловала его.
  
  Это застало его врасплох, но женщины иногда бывают необъяснимы. Поэтому он ответил на поцелуй, наслаждаясь ее вкусом и внезапно почувствовав желание освободиться после травмы последних нескольких дней. Она замолчала, слегка вздохнув, ее глаза расширились, словно она сама удивилась себе, и он наклонился, чтобы поцеловать ее в шею.
  
  “От тебя пахнет бензином”, - прошептал он.
  
  “От тебя пахнет порохом”.
  
  Он засмеялся, целуя ее ухо, затылок, впадинку под шеей спереди. Он расстегнул пуговицу на ее рубашке и уткнулся носом в часть ее плеча. Ее руки тянулись к нему, и он позволил своим собственным блуждать по ее грубой одежде. Она была полной противоположностью светским принцессам и гламурным моделям, которых он встречал, и из-за этого в сто раз более желанной. Она была настоящей. Он поднял лицо, и она страстно поцеловала его, обхватив его голову руками, глаза ее были влажными и настойчивыми.
  
  Затем они вдвоем опустились на траву, когда луна взошла над горами, сбрасывая с себя одежду. Он помедлил, снимая с нее одежду, наслаждаясь тем, как она позволила его рукам и рту исследовать ее. Она издавала тихие звуки, не суровая летчица, а всего лишь женщина, жаждущая общения. А затем они слились.
  
  Это что-то значило.
  
  Они поцеловались более нежно, все еще прижатые друг к другу. На самом деле, он был так занят поцелуями, что не заметил дюжину тибетских солдат, которые материализовались из сумерек и окружили их и их самолет, разглядывая их бледные тела в лунном свете.
  
  “Бенджамин Худ?” - наконец прервал его кто-то на английском с британским акцентом.
  
  Бен вздрогнул и дернулся. Бет закричала и схватилась за одежду, чтобы прикрыться.
  
  “Что за черт?”
  
  “Прошу прощения, доктор. Но вы находитесь под дворцовым арестом”.
  
  
  21
  
  
  Хижина Худа, Каскадные горы, Соединенные Штаты
  
  5 сентября по настоящее время
  
  Поцелуй - это просто поцелуй, гласила старая песня, и Ромини был совершенно готов сказать мистеру Джейку Бэрроу, чтобы он не позволял себе никаких вольностей, большое вам спасибо. Но он поцеловал ее в полночь, в конце самого травмирующего дня в ее жизни, после взрыва, погони, вина, наследства и таинственного безумия Нэнси Дрю, в тот час, когда она чувствовала себя наиболее уязвимой и озадаченной. От него пахло дымом, на его твердой челюсти проступали мужские колючки. Она ответила на поцелуй - где была ее дисциплина?- и каким-то образом дело дошло до неизбежно неловкой комедии расстегивания спальных мешков, вытаскивания прокладок и борьбы с одеждой.
  
  Итак, они сделали это, жуткий отсоединенный палец бедняги Бенджамина Худа остался забытым и одиноким на полке наверху. Слишком утомленный, чтобы сделать его взрывным, слишком неуверенный и неуклюжий, чтобы сделать его возвышенным, но, тем не менее, это освобождение. Это согревало ее, и она беспокоилась, что совершила ошибку. Держись подальше от мужчин, вот мой совет. Так почему же это казалось таким правильным? Они заснули, его рука обнимала ее, пока он не перевернулся на другой бок, и она не проснулась снова, пока приближающийся рассвет не окрасил окна в молочно-серый цвет.
  
  Она сонно моргала, глядя на незнакомые тени, напряженно вытягиваясь на спальном матрасе. Дыхание Джейка было тяжелым, но пока он не храпел. Очко в пользу Бэрроу. Также были слышны звуки, издаваемые полевыми мышами или кем похуже. И все же хижина была маленькой, уютной, а на деревьях снаружи по мере того, как становилось светлее, начинали щебетать птицы, и…
  
  Кто-то был у окна.
  
  Ее глаза широко раскрылись, а голова дернулась вверх. В зеркале, казалось, всплыло лицо, похожее на бледную луну, молодое, жестокое, с толстыми оскаленными губами и полосой ирокеза на бритой голове. С одного уха свисало серебряное украшение.
  
  Лицо смотрело в ответ глубокими темными глазами, бездушными и немигающими, как у акулы. Затем оно исчезло.
  
  Ромини села, сердце бешено колотилось. Она действительно это видела? “Джейк!” - прошипела она.
  
  Он хмыкнул и придвинулся ближе.
  
  “Джейк, проснись! Я кое-кого видел!”
  
  “Кто?” - пробормотал он.
  
  “Какой-то лысый парень, похожий на скинхеда! Он был у окна, но потом его там не было”. Она шептала, сама не зная почему.
  
  Барроу открыл глаза и посмотрел через ее плечо. “Где?”
  
  “Там, над раковиной”.
  
  “Вы уверены?” Он встал, голый, и подошел к окну. “Здесь, в глуши?” Он выглянул в другие окна, затем осторожно открыл дверь. Он огляделся и закрыл ее. “Здесь нет машины. Тебе приснилось”.
  
  “Я так не думаю”. Она дрожала. “Что, если они пришли?”
  
  “Мне потребовалась вечность, чтобы выследить это место. Я не думаю, что те парни сделали это, иначе они бы ждали нас ”.
  
  “Это не обнадеживает”.
  
  “Он просто смотрит и уходит? А собаки Дельфины не сходят с ума? Нет, я думаю, тебе приснился кошмар ”. Он вернулся к подстилкам, сел и потянул ее вниз. “Или, может быть, вы видели енота”.
  
  “Джейк, у нас даже нет оружия, и мы находимся у черта на куличках”.
  
  “У нас есть пистолет прадеда, который выглядит достаточно угрожающе. И мы находимся у черта на куличках, поэтому нам не нужно оружие. Это самое безопасное место прямо сейчас, поверь мне. И у меня есть предчувствие, что сегодня мы найдем то, что ищем ”. Они слились воедино, его рука лежала у нее на плече и прижималась к ее груди, а все остальное его тело было прижато к ее спине, ягодицам и ногам довольно восхитительным образом. Она чувствовала, как эта часть тела снова оживает.
  
  “Но что, если там кто-то есть?”
  
  “Я посмотрел, там никого нет. Любого, кто идет по этой дороге, мы услышали бы за милю. Может быть, вы видели призраков старой леди Кларксон ”.
  
  “Это было так реально”.
  
  “Это был сон. Успокойся. Еще слишком рано вставать”.
  
  Она прижалась к нему, радуясь его теплу и близости. “Ты проснулся”.
  
  “Я просто рада тебя видеть, как сказала Мэй Уэст”.
  
  “Знаешь, я не хотела, чтобы мы занимались этим прошлой ночью”, - прошептала она.
  
  “Я это сделал. Ты мне нравишься”.
  
  “И я все еще ничего не знаю о тебе, Джейк, по-настоящему”.
  
  “Ты это сделаешь. Это хорошее начало”.
  
  “Обычно я более сдержан”.
  
  “Я в этом не сомневаюсь. Необычные обстоятельства”.
  
  “Чрезвычайные обстоятельства”.
  
  “Особые обстоятельства”, и он начал смеяться, так что ей пришлось повернуться, чтобы поцеловать его, чтобы заставить остановиться, и, в общем, прошло еще полчаса.
  
  Наконец он сказал ей отдохнуть в теплой постели, пока он встанет, чтобы развести костер и налить воды в походную печку. Она смотрела, как он натягивает джинсы. Да, он был в такой форме, как она и предполагала в магазине Safeway, eye candy в Dogpatch. Он казался в ужасно подтянутой форме для клавишника, так что, должно быть, он действительно пытался заработать на членстве в оздоровительном клубе. Был ли он слишком тщеславен?
  
  Перестань быть таким осуждающим! Только что Ромини покупала постную кухню, а в следующую секунду она в хижине в глуши с репортером stud muffin. Было ли что-нибудь из этого реальным? Она лениво смотрела, как он натягивает рубашку.
  
  “У тебя есть татуировка”. Она была у него на правом плече.
  
  “Да. В наши дни это почти клише”.
  
  “Из чего это? Какой-то круг?”
  
  “Солнечное колесо. Старое традиционное искусство. Тибетское, среди прочего. Мне понравился дизайн ”.
  
  “Выбрали после трех с лишним кружек пива?”
  
  “О нет, я очень тщательно все обдумал”.
  
  “Мне это нравится”, - решила она.
  
  “Предполагается, что это принесет удачу”.
  
  У нее было смутное воспоминание о том, что она где-то видела нечто подобное раньше, но не могла вспомнить, где.
  
  “Знаешь, нам все еще нужно разгадать одну тайну”, - сказала она.
  
  “Мы не должны потакать своим аппетитам, пока не сделаем этого”, - согласился он.
  
  “Но теперь я голоден”.
  
  “Итак, мы поедим, а потом разберемся с этим”. Чайник на походной плите засвистел, и он налил горячей воды в кружку с растворимым кофе. “У меня есть набор Kellogg Variety”.
  
  “Ты действительно знаешь, как произвести впечатление на девушку. Ты не отвернешься, пока я одеваюсь?”
  
  Он сделал глоток, глядя на нее. “Нет. Я так не думаю”.
  
  Что было не так уж плохо, поскольку он действительно казался благодарным.
  
  В конце концов взошло солнце, осветив деревья и хижину, и они снова обратились к странной карте Худа с отпечатками контурных линий. Это все еще больше походило на кляксу Роршаха, чем на карту сокровищ, но в странностях Худа должен был быть какой-то смысл. Неужели он отрезал себе палец только ради этого, как ван Гог отпиливал себе ухо?
  
  На карте была стрелка направления с буквой N, предположительно обозначающей север. Джейк сориентировал ее по своей обзорной карте, но очевидной корреляции между ними не было.
  
  “Это как наполовину разгадка”, - сказал Ромини.
  
  “Я надеюсь, что он был в здравом уме, когда делал это”.
  
  Она вернулась к жестянке из-под печенья с ее содержимым. “Он также оставил нам компас”.
  
  “Чтобы использовать это, вы должны знать, каким путем вы пытаетесь пойти”.
  
  “Удивительно, что это все еще работает”. Она повернулась, чтобы посмотреть, как вращается игла. Ничего не произошло. “За исключением того, что это не работает”. Она снова повернулась. “Это сломано. Заморожено”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Стрелка на циферблате всегда указывает в одну и ту же сторону. Вроде как на северо-восток”.
  
  Джейк взял у нее флакон и постучал по инструменту. Игла не сдвинулась с места. “Ты права”.
  
  “Что, если это ключ к разгадке?”
  
  “Почему сломанный компас должен быть уликой?”
  
  “Что, если он починил компас так, чтобы он не вращался, а затем пальцем положил его в сейф?”
  
  “Вы хотите сказать, что это направление?”
  
  “Да”.
  
  “Но откуда?”
  
  “Я думаю, мы должны занять эту хижину. Найдите, где мы находимся, на вашей обзорной карте, используйте азимут по компасу и проведите линию”.
  
  Джейк так и сделал. Линия пересекла несколько гор, но по-прежнему было неясно, какие из них, если таковые вообще были, должны совпадать с отпечатком Худа. “Мы все еще кое-чего не понимаем. Что дальше, Вудворд?”
  
  Она задумалась. “Элементарно, мой дорогой Бернштейн. Остальное в жестянке тоже должно что-то значить. Вопрос только в том, что?”
  
  Он покачал головой. “О боже, это совсем не похоже на заметки на пресс-конференции. Мой мозг так не работает. Пистолет и шарф? В этом нет смысла, у этого календаря нет указателя, нет ... Подождите минутку. Этот пистолет заряжен? ”
  
  “Боже, надеюсь, что нет. Я помахал ею в банке. С патронами семидесятилетней давности?”
  
  Он поднял его, прицелился и привел в действие механизм с эффективностью, которая удивила ее. Джейк тоже разбирался в оружии? Гильза, позеленевшая от времени, была выброшена. Она упала на пол.
  
  “О боже, а что, если бы это сработало?”
  
  “Ну, это не сработало”. Он взял патрон, с любопытством изучая его. “Смотри”. Он подвинул патрон к календарю. Его диаметр соответствовал отверстию, проделанному в страницах, чтобы удерживать календарь. “Отверстие неровное. Я думаю, Бен Худ прострелил этого ребенка насквозь, прежде чем тот нарисовал свою карту, или палец, или что там еще, черт возьми, он делал ”.
  
  “Почему?”
  
  Он указал на открытые страницы. “Чтобы указать точку отсчета. Либо куда мы идем, либо где мы находимся”.
  
  “Да!” Ей понравилось это сотрудничество. “Я предполагаю, где мы находимся. Наша отправная точка. Таким образом, ваш компасный азимут можно определить по пулевому отверстию”.
  
  Используя букву "Н" для ориентации сломанного компаса, Джейк провел линию от отверстия, оставленного пулей калибра. 45 на календарной карте к северо-востоку. Она пересекла отпечаток пальца Худа. “Что это значит?” спросил он.
  
  “Я не знаю. Шарф. Для чего это?”
  
  “Твой прадед был сумасшедшим, не так ли? Или полный параноик, запирающий все до тех пор, пока не придет родственник и не заявит на это свои права - кто-то, кто, скорее всего, не связан с правительством, Тибетом или нацистами. И вот ты здесь, младший детектив. ” Его тон был восхищенным, что ей понравилось. Приструни его, Ромины.
  
  Она взяла шарф и осмотрела его. Шелк был грязным, потерто-белым и ничем не примечательным во всех отношениях. Может быть, его подарил ему какой-нибудь тибетский правитель? Или в ее значении было что-то скрытое? Что бы сделал младший детектив? Или мужчина на закате своей жизни в конце ужасной войны? Она поднесла ее к свету из окна. Части казались чище, чем другие. Что это означало… что?
  
  “Джейк, зажги свой фонарь”.
  
  “Солнце взошло, Ромины”.
  
  “Все равно зажги это. Мне нужно немного тепла, но я не хочу держать это у огня и рисковать поджечь ”.
  
  Фонарь был старого газового типа, и его плафоны вспыхнули со знакомым шипением. Вскоре стеклянный цилиндр, в котором были накидки, стал слишком горячим, чтобы к нему можно было прикоснуться, и Ромини поднес шарф поближе к свету. “Это то, что мы делали в детстве”.
  
  “Подносить шарфы к фонарям?”
  
  “Невидимые чернила. Вы можете использовать соки, мед, разбавленное вино, мочу, называйте как хотите. Даже кокаин. Вы смешиваете с водой, пишете и даете высохнуть. Вы этого не видите ”.
  
  “Пока ты ее не разогреешь?”
  
  “Да. Вуаля!” На шарфе появились коричневые иероглифы. Ромини сдернул его, и они прочитали.
  
  
  360/60/60=1”
  
  
  “Это совершенно ясно”, - пошутил Джейк.
  
  “Нет, это явно что-то значит. Это дата? В году 365 дней, а не 360”.
  
  “Древние вавилоняне и египтяне начинали с этого показателя продолжительности года, еще до того, как астрономия была усовершенствована. И именно поэтому мы используем его сегодня для определения координат. Я думаю, триста шестьдесят означают градусы, как по компасу. Возможно, это другой азимут. Шестьдесят… плюс шестьдесят. Это сто двадцать, примерно напротив того места, где зафиксирована стрелка. И один равен… Я не знаю.”
  
  “Зачем иметь другое отношение?”
  
  “Пересечь первую?”
  
  “Но она не пересеклась бы. Она просто ведет в противоположном направлении. Это не помогает”.
  
  “Дай мне подумать”. Он поджал губы, изучая реликвии, что, по ее мнению, было неотразимо мило. Да, она влюбилась. “Ты когда-нибудь пользовалась морской картой?”
  
  “Нет”, - сказала она, молча осуждая собственную неосторожность в сердечных делах, но ведь иногда волшебство просто случается, не так ли? И…
  
  “Морская миля основана на длине в одну шестидесятую градуса, или одной минуте одного градуса широты на поверхности земли. Это расстояние чуть длиннее нашей сухопутной мили ”.
  
  “Но его невидимый почерк состоит из двух шестидесятых”.
  
  “Что предполагает, что морская секунда, которой, как я научился за время катания на лодках, составляет около ста футов. Думаю, сто один”.
  
  “Итак, один дюйм на его карте равен ста футам”.
  
  “И это все? Это значит, что до его отпечатка пальца от пулевого отверстия всего несколько сотен ярдов”.
  
  Она снова посмотрела на салфетку. “Подожди. Это еще один номер?”
  
  Они всмотрелись. Менее отчетливые, чем первые, цифры были больше:
  
  
  72.1.
  
  
  “Посмотри еще раз на свою контурную карту”.
  
  “И что?”
  
  “Что, если это семьдесят две целых и одну десятую умножить на сто один фут? К чему это нас приведет?”
  
  Он умножил это. “Это семь тысяч двести восемьдесят два фута. Это может быть, - он перевел взгляд с современной карты на отпечаток пальца Худа и обратно, “ дальняя сторона вот этого пика, Лукаут-Маунтин и Тибоун-Ридж, в сторону Эльдорадо.
  
  “Нанесите это на свою карту Геологической службы США”.
  
  “Примерно здесь. Ниже пика Литтл-Девил, над каньоном Марбл-Крик”.
  
  “И каковы координаты?”
  
  Он зачитал их вслух.
  
  “Я думаю, это то место, куда нам нужно пойти”, - сказала она. “Полагаю, немного сложно найти в лесу”.
  
  “Не обязательно”, - сказал он. “У меня есть GPS. Мы можем использовать его, чтобы дойти точно до этого места”.
  
  “Круто! Что происходит потом?”
  
  “Я не знаю. Похоже, он приложил немало усилий, чтобы спланировать это, но затем сделал это неясным. Если бы у вас не было содержимого его банковской ячейки, ничто не имело бы смысла. Возможно, наша интерпретация все еще ошибочна. Но я думаю, ты кое в чем прав, Ромини. Мы проследим за этим замороженным ориентиром требуемое расстояние и найдем ... сокровище. Возможно. ” Его тон был осторожным. Он пытался подавить свою надежду. “Тогда для чего нужны монеты?”
  
  Ромини на мгновение задумался, а затем торжествующе просиял. “Это просто. Ты сам сказал, что в этих горах полно старых шахт. Мы собираемся найти золотую жилу!”
  
  “Мне нравится твой оптимизм”.
  
  “Возможно, он нашел что-то в Тибете, что помогло бы ему добывать золото”.
  
  “Я возьму рюкзаки”, - сказал Джейк.
  
  “Я уберу завтрак. Когда ты выйдешь, не мог бы ты проверить, нет ли призраков и скинхедов?”
  
  “И еноты”.
  
  Прошлой ночью Джейк начал собирать мешок для мусора. Он был на своем старом грузовике, вытаскивал вещи из большого ящика с инструментами и копался в кабине, когда Ромини наклонился, чтобы сгрести остатки еды в сумку. Она увидела, что он собрал в кучу несколько отличных вторсырья: банку из-под спагетти и две пластиковые бутылки из-под воды. Странно для мальчика из Сиэтла; он не любил обниматься с деревьями. Она решила выловить их для надлежащей утилизации. Когда она это сделала, что-то маленькое, круглое и блестящее выпало из нескольких скомканных бумажных полотенец в том месте, где оно было поймано. Барроу потеряла монету?
  
  Нырнув за пряди спагетти, она подобрала их. Это была не монета, а какая-то маленькая батарейка. Странно, что ему пришло в голову бросить ее здесь.
  
  Затем ей в голову пришла мысль. Она посмотрела в окно; он все еще был занят. Поэтому она открыла сумочку, достала сотовый телефон и открыла его заднюю крышку.
  
  У него отсутствовала батарейка.
  
  Она положила выброшенный. Телефон по-прежнему не включался.
  
  
  22
  
  
  К горам Куньлунь, Тибет
  
  30 сентября 1938 года
  
  Немцы проехали семьсот миль к северу и западу от Лхасы, сначала по извилистой караванной тропе через лабиринт гор, а затем по магистрали, которая вела через Азию к Кашмиру и Каракоруму. За сотню миль до перевала Каракорум они снова повернули на север, в дикую местность, такую высокогорную и безлюдную, что им больше не встречались кочевники. Животные наблюдали за ними с любопытством и без страха, не понимая, что это за двуногие. Редеру не терпелось прикончить кого-нибудь - они забрели достаточно близко, чтобы попробовать себя в стрельбе из пистолета-пулемета, - но охота только замедлила бы их. С началом осени далекие вершины становились все белее, с каждым утром снежный покров становился все ниже.
  
  Горы Куньлунь, хребет длиной в две тысячи миль, идущий параллельно Гималаям, образуют северную границу Тибета. Они простирались вдоль горизонта подобно белой стене, далекой, как луна. Кейури Лин объединила свои фрагментарные подсказки из старых печес, или книг, с древними легендами, чтобы превратить тибетскую тайну в осязаемую цель, азартную игру, подобную плаванию Колумба на запад, чтобы попасть на восток. Теперь крыша мира поглотила их, когда они въехали в географический вакуум. Карты здесь были пустыми.
  
  Когда британский автомобиль сломался после тридцати часов езды по грунтовым дорогам и степным тропам, у него лопнули шины, группа Курта Редера выкачала бензин из его бака и бесцеремонно скатила его со склона холма. Они завопили, когда он подпрыгнул и завертелся, осколки разлетелись, как яркие шарики.
  
  Грузовик с прицепом добирался еще три дня, некоторые немцы ехали, как кули, на буксируемой тележке.
  
  Затем они пришли в непроходимое ущелье.
  
  Это было так, как если бы Бог взял землю в две могучие руки и расколол ее по всей корке. Это был не каньон, а скальная расселина, раскол на плато, простиравшийся, насколько хватало глаз, в обоих направлениях. На глубине тысячи футов в его глубине блестела вода. Выступ с другой стороны находился в соблазнительных пятидесяти ярдах от нас. Расщелина была эффективна как ров.
  
  “И что теперь?” - спросил Мюллер.
  
  “Мы перейдем ее”, - сказал Редер.
  
  “Невозможно”, - сказал Дильс. “Нам нужен воздушный шар”.
  
  “Для национал-социалистов нет ничего невозможного. И ваша идея воздушного шара неплоха, если бы у нас были средства ее изготовить ”. Редер провел инвентаризацию грузовика и прицепа. “К сожалению, я не вижу, как это сделать”.
  
  “Может быть, мы сможем объехать его?”
  
  “Через эти поля валунов? Как далеко и что, если тибетцы преследуют нас? Объезд и задержка могут все испортить”.
  
  “Мы могли бы перекинуть ниточку кому-нибудь на другой стороне”, - сказал Экеллс.
  
  “Ты видишь кого-нибудь, Франц?” Спросил Мюллер. Он сел на камень.
  
  “Один из нас спускается и поднимается по другому утесу”. Экеллс заглянул через край. “Но у нас недостаточно веревки для всего маршрута. Один промах ...” Их оператор / политрук был самым нетерпеливым из группы и самым глупым.
  
  Редер расхаживал по краю, как нетерпеливое животное. “Дай мне подумать”.
  
  “Возможно, именно поэтому никто никогда не находил Шамбалу”, - сказал Мюллер.
  
  Редер проигнорировал его, царапая рисунок на грязи носком ботинка. “Что, если бы мы могли натянуть линию поперек? А, товарищи? Веревку, чтобы перебраться через нее?”
  
  “Стрелять из чего?”
  
  “Наш грузовик. Смотри. У меня есть идея”.
  
  Выхлопная труба грузовика стала дулом их пушки. Вертикальные стойки передней решетки были демонтированы, скрещены и согнуты, чтобы получился захватный крюк. Самая легкая леска, которой они осмелились доверить вес человека, была привязана к крестовине крючка и аккуратно свернута рядом с их самодельной пусковой установкой. Зарядом стал порох, а револьвер был демонтирован, чтобы обеспечить спусковой крючок и ударник.
  
  “Мы собираемся выколоть себе глаза”, - нервно сказал Кранц.
  
  Редер хмыкнул. “Ты говоришь, как моя мать”.
  
  “Я собираюсь заснять это на камеру”, - пообещал Экеллс. Он отступил. Он был не так глуп, как думали остальные.
  
  Была вырыта наклонная траншея, и приклад их гранатомета упирался в грязь. Дуло выхлопной трубы было направлено поперек каньона, древко абордажного крюка торчало, как шомпол. Кто-то должен был спуститься в траншею, чтобы нажать на спусковой крючок.
  
  “Я сделаю это, - наконец сказал Дильс, - если кто-то другой первым пересечет границу”.
  
  “Это буду я”, - сказал Редер.
  
  Дильс закрыл глаза и сжался. Раздался грохот, труба дернулась, и археолог закричал, когда горячий металл разорвал его руку. Приклад самодельной пушки лопнул. Но их крюк описывал дугу, как ракета, леска разматывалась, как извивающаяся змея. Веревка ударила в десяти ярдах от дальнего борта, и Редер тянул, пока она не зацепилась за валун.
  
  Он быстро привязал их конец к грузовику. “Достаточно назад, чтобы натянуть его!”
  
  Затем он закинул на плечо моток веревки потяжелее, ухватился за трос, обмотал ноги и вытянул себя в воздух. Это было все равно что наблюдать за пауком, покачивающимся на ветру в тысяче футов над грудой камней.
  
  Фут за футом он подтягивался, веревка провисала, но не ломалась.
  
  “Хайль Гитлер!” - крикнул он с дальней стороны.
  
  В знак изумления они подняли руки.
  
  Более тяжелый трос был натянут обратно через пропасть. Маховики от грузовика были откручены, чтобы сделать грубую систему шкивов для канатной люльки. К концу дня даже Кейури был перевезен через реку вместе со всей едой, водой и боеприпасами, которые они могли перевезти. Грузовик был брошен, его дно было завалено щебнем и вытекшим маслом. Оставшиеся канистры с бензином были оставлены в трейлере.
  
  Редер повернулся к Кейури. “Мы достаточно близко, чтобы отсюда добраться пешком?”
  
  “Где-то на дальней стороне этого”. Она указала на горизонт заснеженных холмов впереди.
  
  Он кивнул. “Я знаю, ты можешь привести нас к забвению”.
  
  “Мой народ тоже хочет заполучить тайну Шамбалы”. Она взвалила на плечо рюкзак.
  
  “Да. И если вы введете нас в заблуждение, вы никогда больше не увидите Лхасу”.
  
  “Если мы найдем это, я, возможно, тоже не увижу Лхасу. Никто никогда не возвращался, Курт”.
  
  Редер не сказал Кейури, что немцы тоже не вернутся в Лхасу. Возможно, они проберутся через Китай к японцам. Или отправиться на север, к Транссибирской магистрали, и сесть на корабль во Владивостоке на Тихом океане, чтобы избежать коммунистического контроля в Москве. Но на самом деле самый безопасный маршрут может быть на запад, через дебри Афганистана в Персию. Направление, в котором никакая сила, включая Тибет, вряд ли смогла бы их остановить. Маршрут, который привел их и тайну Шамбалы в целости и сохранности домой, в Германию.
  
  Он не собирался ничем делиться со святыми людьми из дворца Потала, несмотря на то, что обещал. Награда заключалась в том, чтобы помочь завоевать мир.
  
  И эти святые люди даже не услышали бы, что нашли немцы, пока не стало бы слишком поздно. Редер не собирался оставлять Кейури Лин в живых.
  
  Нацистский лидер восстановил свое господство над ней в первую ночь, пробормотав другим немцам, чтобы они не приближались. Он разбил британскую палатку вне пределов слышимости остальных, приказал Кейури войти и наставил свой "Люгер". “Сними мантию”. Он был хозяином, она - рабыней, и эта игра приводила его в восторг.
  
  Выбритая или нет, она была спелой, как молодой персик, под своим религиозным одеянием. Но Кейури была раздражающе равнодушна к его вниманию. Она не отвечала на его ласки, не протестовала и не боролась. Ее разум улетучился.
  
  Редер был зол на то, что она сдалась, и быстро овладел ею, как дикарь во время гона. Все, что он чувствовал потом, было отвращение. Она свернулась калачиком и заплакала, но это только усилило его недовольство. Где был тот огонь, который они почувствовали в лагере Худа? Где был ее страх? Где даже была ее ненависть? Она была совсем не похожа на его фантазии.
  
  С тех пор он к ней не прикасался.
  
  Хуже того, другие мужчины ворчали. Мюллер был настроен неодобрительно. “Что ты с ней сделал, Курт? Посмотри на нее, она побитая собака”.
  
  “Она притворяется”.
  
  “Почему у вас есть женщина, а у нас нет?” - пожаловался Экеллс.
  
  “Возьми ее сам, мне все равно”. Но он убил бы Франца, если бы сделал это, и каким-то образом этот человек знал это.
  
  “Я никого не забираю. Я просто говорю, что у всех нас должны быть женщины, или их вообще не должно быть”.
  
  “Да, нам нужен проводник, а не наложница”, - проворчал Мюллер.
  
  “И мне нужен геофизик, а не няня”. Он нахмурился на них. “Хорошо, она попросила меня об этом, но с этого момента она спит одна. Она здесь только потому, что у нее есть карты и подсказки. Мы привезли ее ради национал-социализма, товарищи. Она останется, пока мы не найдем Шамбалу ”.
  
  Кейури занимала центральное место в их досье. Она смирилась со своей новой судьбой с любопытным фатализмом азиатки. Она, казалось, не была сильно удивлена ни тем, что Редер успешно заманил британцев в засаду, ни тем, что он без колебаний уничтожил их машины, ни тем, что он перебросил мост через пропасть, которую не смог бы преодолеть ни один нормальный человек. Вот кем был Курт Редер. Действительно ли она ждала его возвращения, тайну, которую скрывала не только от своего монастыря и Ретинга, но и от самой себя? Сохранился ли проблеск влечения? Курт все еще думал, что это возможно, но она скрывала все признаки этого. Было ли безразличие ее способом наказать его за то, что произошло раньше? Заразило ли ее изучение старых книг той же жаждой, что была у нацистов: найти Шамбалу и использовать ее силы? Была ли она, буддийская монахиня, такой же жадной, как и любой из них?
  
  Да, так оно и было. Редер не верил, что кто-то может избавиться от тоски, какую бы религию он ни исповедовал. Тоска была тем, чем были люди, одной запутанной массой желаний. Людей определяло желание. Кейури могла претендовать на духовное превосходство, пока солнце не остыло, но ее душа по-прежнему принадлежала ему. Он поймал ее взгляд на эмблеме "мертвая голова", голубом блеске оружейных стволов, крепких предплечьях его роты рыцарей СС. Она была втайне очарована, он был уверен в этом. Безмятежность была фасадом.
  
  Он был полон решимости увидеть какую-то последнюю похоть в ее глазах, желание чего-то, прежде чем он прикажет ее убить.
  
  Итак, они маршировали. Абсолютная пустота земли начала казаться немцам жуткой. Конечно, там была безлюдная красота. Большая часть их маршрута проходила мимо озер высотой в три мили, окруженных заснеженными вершинами на одну-две мили выше. Цвет воды варьировался от цвета индиго до переливчатой зелени шеи колибри, как будто плато представляло собой череду акварельных чашечек. Небо оставалось глубоким и чистым, таким же бескрылым, как открытый космос. Все было огромным, что делало их отряд незначительным. Другие немцы перешептывались. Надеялась ли тибетская женщина потерять их в этой глуши? Поглотит ли она лучших воинов Рейха, как, по словам Ретинга, поглотила всех, кто искал Шамбалу до них? Не сбились ли они с пути истинного?
  
  Нет, заверил Редер. Тибетцам легенды были так же интересны, как и немцам. Они будут работать вместе до неизбежного предательства в конце.
  
  На этой высоте не было деревьев, а трава, побуревшая и пожухлая в конце сезона, была редкой на каменистой почве. По мере того, как они маршировали, все четче вырисовывались синие и коричневые рыла разрушающихся ледников, спускающихся с моря горных вершин впереди. Облака цеплялись за вершины, отбрасывая серые тени. Исследователи пили из озер с выбоинами, берег которых был покрыт льдом, и просыпались в палатках, которые каждое утро покрывал иней. Не было ни дров, ни навоза для костров. Количество топлива для приготовления пищи у них было опасно низким.
  
  Затем земля поднялась до холмов, на которые указал Кейури, и они полезли вверх, воздух стал разреженным, ветер более пронзительным. Повалил ранний снег. Мужчины замотали бороды шарфами, их глаза превратились в узкие щелочки. Кейури кашлял, но никогда не жаловался.
  
  “Это тот самый Куньлунь?” Мюллер спросил Кейури.
  
  “Это всего лишь его крыльцо”.
  
  Они тащились вверх по старым участкам снега, пока его больше не осталось, и они не оказались на вершине, наполненной пронзительным ветром и колючими хлопьями.
  
  “Курт, где Шамбала?” Кранц ахнул.
  
  “Там”.
  
  Заходящее солнце пробилось слева от них. Они могли видеть вперед на сотню миль. Перед ними простиралась еще одна обширная, холодная котловина, пустыня, усеянная замерзшими озерами. За ней были еще более высокие горы, ледяные, окутанные туманом, неумолимые.
  
  Редер указал пальцем. “Куньлунь”?
  
  Кейури кивнул.
  
  “Идем. Давайте спустимся в бассейн как можно дальше до наступления темноты”.
  
  Они прошли еще восемь миль и разбили лагерь.
  
  Когда он разбудил их на рассвете, их одежда была жесткой. Единственной жидкостью была вода, которую они держали во флягах, прижатых к груди. Они дрожали, когда ели холодную пищу, ледяные горы были позади них, ледяные горы впереди.
  
  И двинулись дальше.
  
  Затем они подошли к исчезающей реке.
  
  Молочно-белый ледяной ручей сбегал с гор, казалось, возникал из ничего - далеко впереди была стена утесов - и исчезал в никуда. Она веером растекалась по каменистой равнине в виде переплетения каналов, становясь меньше, а не больше по мере того, как вытекала из своего источника. Очевидно, она просачивалась в землю. Его последние усики исчезли в скальном ложе. По мере того, как они поднимались вверх по реке вдоль ее берега к хребту Куньлунь, течение парадоксальным образом становилось сильнее.
  
  “Это очень странно”, - сказал Мюллер. “Следуя этому, чувствуешь себя так, словно возвращаешься назад во времени. Кто когда-нибудь слышал о реке, которая у истока больше, чем ниже по течению?”
  
  “Здесь нет притоков, которые можно было бы питать”, - сказал Кейури. “Плато выпивает ее. Я предполагаю, что зимой, когда исходные ледники перестают таять, она полностью исчезает. Но это то, о чем говорят легенды, река без конца. Я думал, они имели в виду бесконечную, возможно, круглую, но вместо этого они имели в виду, что она никогда не достигает моря ”.
  
  Бегущая вода взбодрила немцев. Раньше необъятное казалось слишком тихим, если не считать непрекращающихся вздохов ветра. Теперь они шли под журчание ледяного ручья, знакомого по их походам в Альпы и Гималаи.
  
  Однако, чем дольше они следовали вдоль реки к этим высочайшим горам, тем более неприступной становилась их цель. Куньлунь вырисовывался белым, исхлестанным штормами, неприступным. Не было ни долины, ни перевала, обещающих въезд. Ледники заканчивались, как серые частоколы, их наклоненные носы потрескались и покосились. Огромные морены гравия выбегали на плато, как языки. Растения были сморщенными и низкорослыми. Это был Ледниковый период. Сам ручей невероятным образом вытекал из стены черных утесов, что вообще не имело смысла.
  
  Затем они взобрались на небольшой холмик рядом с теперь уже ревущей рекой, покрытой коричневой пеной от ледниковой жижи, и увидели, откуда берется вода.
  
  В скале была вертикальная расщелина, которую Мюллер оценил в две тысячи футов высотой, как будто какой-то великан расколол стену топором. Этот каньон был не шире комнаты, его стены были отвесными, как у замка, и именно из этих узких ворот вырывался поток, взметаясь в воздух, как пожарный шланг, прежде чем упасть на равнину, на которой они стояли, с высоты ста футов. Очевидного пути вверх по этому водопаду к каньону не было, и уж точно никакого пути через каньон к источнику, каким бы он ни был. Ревущая река заполняла расщелину от стены до стены, ее туман покрывал щель ледяной коркой.
  
  Они стояли, встревоженные.
  
  “Этого не может быть”, - сказал Редер Кейури.
  
  Она тоже выглядела озадаченной. “Но все остальное так, как описывают истории. Река, которая становится воротами. За ней, как гласят легенды, находится долина, укрытая от всех штормов. А оттуда - вход в Шамбалу.”
  
  “Это ловушка”, - пробормотал Мюллер.
  
  “Ловушка - это то, во что вы можете попасть”, - не согласился Дильс. “В нее мы даже не можем попасть”.
  
  “Но что за зрелище, а?” - сказал Кранц. “Вы когда-нибудь видели такой узкий каньон? Этот более отвесный, чем то ущелье! Возможно, образовавшийся в результате землетрясения? Или удара молнии. Франц, ты должен сделать несколько снимков.”
  
  Их оператор уже устанавливал свое оборудование. “Смотрите, вы можете увидеть проблеск белого за ним”, - сказал он. “Я думаю, там есть ледник, дающий начало этой реке. Это взбудоражит географические общества ”.
  
  Редер изучал стену в бинокль. Скалы вздымались к отвесным снежным склонам, которые уходили в облака, белая мантия была изрезана следами лавин. На гребнях ветер сдувал снег в острые карнизы, их края уносились прочь, как дым. “У нас нет возможности перебраться через горы”, - сказал он. “Если там и есть долина, то она охраняется, как крепость, этими воротами в каньон”.
  
  “И если мы не можем попасть внутрь, то и никто другой не сможет”, - сказал Мюллер. “Я думаю, мы гонимся за мифом о недоступном месте. Вот почему тибетцы могли придумывать истории о нем. Долина, в которую нет входа? Почему бы не притвориться, что внутри находится тайное королевство? Кто тебе возразит?”
  
  “Подождите”, - сказал Редер. Его бинокль был направлен на каньон. “Возможно, там есть тропинка или, по крайней мере, выступ. Вот, взгляните”. Он передал бинокль их геофизику.
  
  “Вы это несерьезно”, - сказал Мюллер, сосредоточившись. “Какой путь?”
  
  “В этом каньоне есть выступ в двадцати футах над стремительным потоком. Я полагаю, что он слишком узкий для большинства животных и, возможно, слишком узкий для нас. Если мы упадем в воду и не утонем, то полетим прямо над водопадом. Это выглядит нелепо, и все же кажется, что этому нет конца. Выступ уходит в тень, как будто он был вырублен ”.
  
  “Вы хотите, чтобы мы проследили за этим?” Сказал Кранц, в свою очередь рассматривая бинокль. “Я думаю, это самоубийство. Это ловушка”.
  
  “Или испытание”, - сказал Редер. “Если бы Шамбала была легкой, ее бы давно нашли, не так ли? Нам нужно, по крайней мере, подняться туда и посмотреть, действительно ли это след и что может лежать по другую сторону ”.
  
  “И что потом?”
  
  “Мы оставляем наше дополнительное снаряжение и пробираемся туда боком. Если мы упадем, мы умрем. Но если мы сейчас повернем назад - если мы вернемся к рейхсфюреру и скажем: ”Да, мы видели что-то многообещающее, что-то, что соответствует легендам, но благоразумно повернули назад - тогда, я думаю, мы все равно умрем".
  
  Экеллс кивнул. “Отечество не допускает неудач”.
  
  
  23
  
  
  Летний дворец, Лхаса, Тибет
  
  2 октября 1938 года
  
  Вот и все дипломатические рекомендательные письма агента Хейла. С момента своего прибытия в Лхасу Бенджамин Худ содержался пленником в позолоченной клетке, павильоне для медитации с крышей в виде пагоды. Его тюрьма была безмятежным убежищем, построенным на каменном островке в прямоугольном пруду на территории летнего дворца Далай-ламы. Никто не мог приблизиться к его цветущему Эдему без разрешения, равно как и он сам не мог покинуть его. Солдаты охраняли мост. Это был рай для клаустрофобов, терраса, опоясанная резными каменными перилами. В зеленом бассейне плавали утки и лебеди, а деревья, становившиеся золотыми с уходящим годом , осыпали воду листьями цвета ярких монет.
  
  Худ потребовал аудиенции у Ретинга Ринпоче и получил отказ. Он потребовал освобождения, но его проигнорировали. Он потребовал объяснений и был встречен буддийским пением: Ом мани падме хум. Это была мантра, открытая для бесконечных интерпретаций, но в целом призывавшая практикующего ее на правильный путь. Что это был за путь?
  
  Из одного уголка своего маленького острова он мог видеть за деревьями зимний дворец под названием Потала на живописном холме, его золотые крыши, далекие, как небеса. Был ли там Курт Редер, смеющийся над ним? Что случилось с Бет Кэллоуэй? Он предположил, что сбежал из курятника. Волновало ли вообще его музей или правительство, где он был? Отсутствие какой-либо связи сводило с ума.
  
  Поэтому он с осторожным облегчением услышал грохот барабанов и гортанный стон дугчен, тибетских длинных труб, таких огромных, что их приходилось ставить на землю. Это было похоже на рычание из недр земли. К нему приближалась какая-то монашеская процессия с алой и пурпурной лентой.
  
  С другой стороны подбежала шеренга тибетских солдат с винтовками наготове и заняла позицию по периметру лагуны, где содержался Худ. На них были пробковые шлемы и британская полевая форма с накладками. Еще одна шеренга церемониальных лучников в длинных мантиях выстроилась по обе стороны гравийной дорожки, ведущей к каменному мосту, таких же красивых и натянутых, как их луки. Между их рядами появилась аристократия Лхасы, величественная, как свадебная процессия.
  
  Одинокая фигура в мантии и фуражке с высоким козырьком отделилась от колонны и пошла вперед, солдаты вытянулись по стойке смирно. У него не было сопровождения, при нем не было оружия, и, казалось, он не боялся американца. Так почему же Худа держали под стражей?
  
  Мужчина приближался медленно, словно чтобы не спугнуть настороженное животное. В его руках был белый шелковый шарф, хата, знак приветствия.
  
  “Я Ретинг Ринпоче, регент Тибета, который правит от имени Далай-ламы до совершеннолетия Его Святейшества”, - сказал мужчина. Он поклонился и протянул шарф. “Я приветствую вас в нашем королевстве”.
  
  Предупрежденный Бет об этом обычае, Худ наклонил голову, чтобы взять ткань. Он предложил регенту свой собственный летающий шарф. Он был испачкан, но Ретинг не обратил на это внимания.
  
  “Приятно наконец познакомиться с вами”, - осторожно сказал Худ.
  
  “Я приношу извинения за ваше заключение, но, боюсь, это необходимо. Потребовалось время, чтобы произошли события, прежде чем мы смогли провести эту встречу. Мы позаботились о том, чтобы вам было максимально комфортно ”.
  
  “Комфортно, но тревожно. Я Бенджамин Худ из Американского музея естественной истории, и я пришел сюда, чтобы предупредить вас ”.
  
  “Да, мы ждали вас”.
  
  “Ждешь меня?”
  
  “Шарфы символизируют мир”. Ретинг указал на павильон. “Может, нам посидеть и насладиться этим?”
  
  Очевидно, тибетцы предпочитали не торопиться. Двое мужчин отошли отдохнуть в тень. Маленькая, ярко раскрашенная армия на другой стороне пруда напряженно ждала.
  
  “Вы зашли очень далеко”, - начал Ретинг.
  
  “Мое правительство направило меня с дипломатической миссией...”
  
  “Я все знаю о вашей миссии, доктор Худ”.
  
  “Но как? Я не смог ни с кем поговорить”.
  
  “Известие о вашем подходе поступило в британское представительство от их коллег в Гонконге за два дня до вашего прибытия. Я сам разговаривал с английскими властями по радиотелефону, который немецкая делегация предусмотрительно подарила мне. Как вы можете себе представить, то, что говорили о вас британцы и немцы, сильно отличалось от того, что рассказал мне герр Курт Редер, унтерштурмфюрер СС.”
  
  Худ был застигнут врасплох. Тибет, который он видел в своих предыдущих путешествиях, был технологически отсталым и зацикленным на религии. Он ожидал от Поталы самодовольства и апатии, а не радиосвязи. И все же молодой регент казался спокойным и знающим, а не наивным властелином, которым Запад легко манипулирует.
  
  “Вы знаете о Курте Редере?”
  
  “Я совещался с ним”.
  
  “Где он?”
  
  “Я полагаю, он ищет древние силы Шамбалы в горах Куньлунь, далеко на севере и западе. Он обещал поделиться всем, что найдет, с моим правительством ”. Ретинг улыбнулся, как будто пошутил.
  
  “Вы знаете, что за человек Редер?”
  
  “Больше, чем вы думаете. Я получил замечательный совет от молодой монахини, которая знает о Шамбале, Редере и вас ”.
  
  “Я?”
  
  “Ее зовут Кейури Лин”. Он подождал реакции американца.
  
  Боже мой, что здесь происходит? Худ не пытался скрыть своего замешательства. “Она жива?”
  
  “Очень даже”.
  
  “Она служит тебе?”
  
  “Она служит своей религии. Но, да, она патриотка Тибета”.
  
  “Это из-за нее меня держат в плену?”
  
  “О нет. Именно из-за нее тебя отпустят”.
  
  “Я могу ее видеть?”
  
  “Нет, если только вы не сможете найти Курта Редера”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Кейури с ним”.
  
  Лицо Худа вытянулось. “Только не снова”.
  
  “По ее выбору, а не только по его. Но не по той причине, о которой ты думаешь”.
  
  “Я в замешательстве. Я пришел предупредить вас о Редере ...”
  
  “Нам не нужно предупреждение”. Он огляделся. “Утро свежее, дышит зимой, но воздух приятно чистый, не так ли? Это лучшее время в Лхасе, когда деревья желтеют, а первые бури осыпают далекие горы снегом.”
  
  Капюшон нетерпеливо сдвинулся. “Ваши солдаты застали меня и мою спутницу, Бет Кэллоуэй, врасплох. Это было неловко”.
  
  Ретинг выглядел безмятежным. “Это было естественно. Все происходит так, как должно”.
  
  Что это значило? “Возможно, тогда вы сможете рассказать мне, что происходит”.
  
  Ретинг выпрямился, его мантия развевалась веером, как платье, он думал о том, что сказать. Его аура мягкого терпения казалась чужеродной после Нью-Йорка. В мире, скатывающемся к войне, он был устрашающе спокоен.
  
  “Примерно месяц назад британский консул посетил меня в Потале, чтобы сообщить, что немецкая делегация эсэсовцев покинула Калькутту без разрешения. Их назначением была объявлена Лхаса. Сообщения на этот счет поступали в британскую дипломатическую миссию по радио из Индии. Консул предложил мне мобилизовать войска, чтобы остановить нарушителей и повернуть их обратно к британскому владычеству. Он предупредил меня, что они не принесут Тибету ничего хорошего”.
  
  “Значит, Редер ускользнул от вас?”
  
  “О нет. Мы знали, где он был в каждый момент, и могли остановить его в любое время. Но тибетский буддист обязан усталому путнику гостеприимством, и в любом случае мне было любопытно, кто наберется смелости приблизиться к нашему королевству без приглашения. Итак, англичане дали мне имена немцев, которые были в Калькутте, и один из моих ученых воскликнул при упоминании одного из них.”
  
  “Это Кейюри воскликнул о Курте Редере, не так ли?”
  
  “Да”.
  
  “Она ученая? Женщина в Тибете?”
  
  “Мисс Лин - необычная молодая женщина. Четыре года назад она решила уйти в буддийский монастырь после службы в западной исследовательской экспедиции ”.
  
  “Экспедиция была моей”.
  
  “И вы оба, и Курт Редер, были связаны с ней вскоре после того, как она овдовела, призналась она”.
  
  Худ склонил голову. “Да”.
  
  “Ее опыт общения с жителями Запада сильно беспокоил ее. Отчасти из-за их мирских амбиций. Отчасти из-за их способности процветать и путешествовать в стране, столь далекой от их собственной. Отчасти это было силой их желания: их безумием, если хотите. Вы грозны. И неугомонны ”.
  
  “Мы тоже ученые. Но Редер...”
  
  Ретинг поднял руку. “Именно Редер дал Кейури толчок к изучению легенд о древних тибетских силах. Она боится Запада и хочет, чтобы мой народ был готов справиться с ним. Итак, я много часов разговаривал с ней наедине, выслушал ее историю и обдумал, что делать. Проще всего было бы повернуть немцев вспять. Но было ли это самым мудрым решением? ”
  
  “Они нацисты, а Гитлер проповедует мировое господство”.
  
  “Да, но они опытны и не боятся легенд, которые мешают нам. У них есть инструменты для исследования земли, которых нет у нас. Они знатоки тибетского прошлого и обладают способностью понимать технологии, которые могут ускользнуть от нас. Поэтому Кейури предложила решение. Она предложила нам сотрудничать с этими эсэсовцами ”.
  
  “Но Редер надругался над ней!”
  
  “О Шамбале давно ходят слухи, но ее никогда всерьез не искали. Мы, тибетцы, знаем разницу между легендой и историей. Но что, если часть легенды правдива? Смогут ли эти амбициозные немцы найти ее? И понять ее секреты?”
  
  “Поймите только ради Германии, я предупреждаю вас”.
  
  “Конечно”. Ретинг кротко отвел взгляд, изучая плавающих уток. “План Кейури состоял в том, чтобы пойти с Редером и посмотреть, что он сможет найти, узнать то, что он сможет узнать. Она знает, что он все еще одержим ею, потому что в конце концов он не смог завладеть ее сердцем. Наша монахиня отправилась помогать немцам и в то же время шпионить за ними. Разделить открытие, но вернуть его в Поталу.”
  
  “Больше интриг, чем учил Будда”. Худ настороженно относился к этой игре.
  
  “Настали опасные времена. Настигнет ли надвигающийся шторм мой народ? И если да, то как мы сможем укрыться от него?”
  
  “Возможно, Китай сможет защитить вас”.
  
  “Китай - наш самый большой страх из всех”.
  
  “Кейури предложил Редеру пойти с нами?”
  
  “Конечно, нет. Он никогда не ожидал от нее этого после его обращения с ней”.
  
  Худ выглядел удивленным.
  
  “Да, она показала мне несколько шрамов”, - сказал Ретинг. “Мы должны были быть умнее этого. Вместо этого она выдала секрет его миссии британцам, которые немедленно отправились на поиски Шамбалы самостоятельно, как мы и предполагали. Редер также знал, что они это сделают, и устроил им засаду к северу от Лхасы.”
  
  “Боже мой. Ты все это спланировал?”
  
  “Британцы не пострадали, но их транспортные средства - единственные в Лхасе, способные совершить такое путешествие, - были украдены. Как и Кейури, тибетец, лучше всех знающий, чего добиваются немцы. Так что теперь они вместе охотятся за легендой ”.
  
  “Ты сумасшедший! Редер съест ее живьем! Ты никогда ничего не узнаешь о Шамбале, которую немцы не хотят, чтобы ты знал!”
  
  “Моя монахиня прекрасно осведомлена об этом, но, к счастью, у нее есть решение”.
  
  “Что именно?”
  
  “Ты”. Он слегка улыбнулся.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Вы были заперты здесь, пока мы давали немцам время найти то, что они ищут. Благодаря автомобилям они быстро оторвались от любого возможного преследования. Но мы слышали, что вы планировали прилететь сюда, и это подсказало нам наше решение. Мы хотим, чтобы вы преследовали Редера на самолете, узнали то, что узнает он, разобрались с немцами любым способом, который сочтете нужным, и вернули секреты Шамбалы и Кейури обратно в Поталу. Бет Кэллоуэй было обещано достаточное количество топлива для возвращения в Китай в обмен на помощь нам в выполнении этой задачи. Она ремонтировала ваш летательный аппарат.”
  
  “Я, а не британцы или ваши собственные офицеры? Я не солдат”.
  
  “Нет, но у вас есть одно качество, которое рекомендует вас тибетскому правительству и убеждает нас, что вы поступите правильно, а именно вернетесь в Лхасу с тем, что узнали”.
  
  “Что это?”
  
  “Что ты все еще любишь Кейури Лин”.
  
  “Она тебе это сказала?”
  
  “Вы сказали мне это, зайдя так далеко”.
  
  Худ покраснел. Он понял, что то, что сказал Ретинг, было правдой, и что Ретинг узнал эту правду раньше него.
  
  Теперь он хотел, чтобы одна женщина, в которую он влюблялся, отвела его к другой.
  
  “В самолете Бет есть место только для двоих”.
  
  “Я надеюсь, что многие выживут”, - спокойно сказал Ретинг. “Ах”. Он встал, прислушиваясь. “Теперь это самолет мисс Кэллоуэй. Она приземлится сразу за территорией дворца, и вы отправитесь в путь.”
  
  
  24
  
  
  Пик Эльдорадо, Каскадные горы
  
  6 сентября по настоящее время
  
  Ромини и Джейк отправились по тропе к озеру Монограмм, свернули к Лукаут-Маунтин и поднялись до того места, где имело смысл срезать путь через лес. Это был не самый прямой путь - они могли бы подняться прямо в гору от хижины Худа, - но даже жалкие повороты тропы Лесной службы были лучше, чем карабкаться по бревнам и продираться сквозь заросли салала и папоротника-меча в густом Каскадном лесу. Ромини надела женские ботинки, которые предоставил Джейк, - на полразмера больше, по ее оценке, - и обрезала слишком большие джинсы до середины бедра. Было здорово, что у Бэрроу есть снаряжение, но после откровения о слюне и стаканчике из Starbucks Ромини отнесся к его истории с подозрением. Джейк тоже узнал размер ее обуви? Был ли он репортером-расследователем или сталкером?
  
  Неужели он намеренно отключил ее мобильный телефон?
  
  Если так, то он просто тянул время, чтобы втянуть ее в эту дикую историю? Она также помнила его ласки и не могла поверить, что ее инстинкты настолько ошибались. Господи, он умел целоваться. Он тоже нашел ее наследство.
  
  Но наличные были положены в его более тяжелый рюкзак, а не в ее.
  
  Ромини подумывала о том, чтобы попытаться спрятать old. 45 в свой собственный рюкзак для защиты, но он был неприметен, как наковальня, и она сомневалась, что он вообще сработает. Ее юбка Safeway была упакована, сумочка - в грузовике, личность изъята. Джейк сказал, что забирает деньги на хранение. “Лучше, чем рисковать, разбросав их по каюте, на случай, если вы кого-то видели”, что было не совсем обнадеживающим. “Не волнуйтесь, мне можно доверять как банку”.
  
  “Как будто это обнадеживает после краха Уолл-стрит”.
  
  Он рассмеялся.
  
  Деньги лежали в кармане на молнии его рюкзака, примерно таком же толстом, как другой, в котором были энергетические батончики. Ромини подумывала о том, чтобы потребовать забрать наличные, но он нашел наследство, и она не хотела, чтобы спор нарушил атмосферу партнерства. Вместо этого она потихоньку взяла с собой один секретный лоскуток, просто чтобы сделать то, о чем Джейк не знал. Она засунула старый тибетский платок с невидимыми письменами в бюстгальтер между грудей. Это было немного, но это было то, что она сделала, а не мистер репортер. Ей нужно было восстановить контроль.
  
  Но она также хотела докопаться до сути этой сумасшедшей тайны, и пока что у них получалась отличная команда. Так что она подыграет, узнает о своем предке, а затем, если потребуется, с криками побежит за копами.
  
  Что ж, это был план.
  
  Барроу, безусловно, был в хорошей форме. В этой части страны не было ничего необычного, но вскоре она запыхалась, когда он, пыхтя, мчался по тропе с решимостью Маленького двигателя, на который был способен. Ромини совершила свою долю пеших походов - парни считали это дешевым свиданием, - но ее представление об альпийских приключениях сводилось к тому, чтобы доехать до парковки в Парадайзе на горе Рейнир и бродить с толпой по лугам с дикими цветами, пока не закончится тротуар. Если Бог хотел, чтобы люди ходили по грунтовым тропам, зачем он снабдил их асфальтом? Казалось, что эта дорожка была сделана из равных частей грязи, камней, корней и кустарника и была пуста по уважительной причине. Оттуда не было видно ничего, только однообразный крутой лес, возвышающийся над долиной Каскадной реки. Было сумрачно и тихо. В этих глухих лесах обитало мало птиц.
  
  “Ты захватил фонарик?” - наконец вспомнила она спросить.
  
  “У меня есть два, плюс GPS, работающий компас, альпинистская веревка, швейцарский армейский нож и еда на два дня. Мы могли бы вторгнуться в Афганистан ”.
  
  “Вы, кажется, ужасно подготовлены”.
  
  “Я был разведчиком ”Орел", не забывай".
  
  “Почему я не удивлен?”
  
  “Лыжный патруль, тренировка спасателей, искусственное дыхание и бальные танцы”.
  
  Она не знала, шутит ли он. “Бальные танцы, правда?”
  
  “Я взял несколько уроков”.
  
  Интригующе. “Я думал, газетные репортеры слоняются по барам, засиживаются допоздна и едят плохую пищу”.
  
  “Я действительно ем плохую пищу. Разве ты не заметил?”
  
  “Но ты разбираешься в вине, и у тебя есть все это снаряжение для активного отдыха”.
  
  “Я бэкпэкер и турист, и я знал о домике Худа. Я просто не смог бы добраться до него без твоей помощи. Я готовил это долгое время, Ромини. Я не ожидал, что в машине будет бомба. Или что ты будешь таким умным ”.
  
  “Я не чувствую себя умным. Я чувствую себя сбитым с толку”.
  
  “Или как красиво”.
  
  Мужское дерьмо, но ей это нравилось. Даже сейчас, пыхтящая и потная, она чувствовала какое-то удовлетворенное покалывание от их занятий любовью. Почему никогда ничего не было просто? “Как ты думаешь, что мы действительно найдем? Худ вернулся из Тибета с каким-то сокровищем? Поэтому он спрятался здесь?”
  
  “Я надеюсь на это. Не из-за денег, а из-за истории. У меня, конечно, уже есть хорошая история: ты, бомба, предок и банковская ячейка. Но у меня есть предчувствие, что я все еще не знаю всей истории. И почему эти бритоголовые головорезы охотятся за тобой? Что случилось с твоими родственниками? Почему Бен Худ превратил это в игру в подсказку? Я надеюсь, что мы доберемся до ответов на все вопросы.”
  
  “Кажется, что каждый ответ ставит новые вопросы”.
  
  “Похоже на жизнь, не так ли? Слишком много вопросов, а потом ты умираешь”.
  
  После двух часов непрерывного подъема Джейк снял показания со своего GPS, сверился с контурной картой и объявил, что пришло время сойти с тропы и двинуться прямо на восток - все еще вверх - самостоятельно.
  
  “Просто убедись, что мы сможем найти дорогу назад”.
  
  “У меня есть спутник, который будет вести меня. Но если дело дойдет до худшего, просто спускайся под гору. В конце концов, вы должны отправиться по дороге к Каскейд-Ривер, если не умрете с голоду или не будете съедены пумой или медведем.”
  
  “Спасибо за это, Джейк”.
  
  К счастью, деревья уже уменьшились в размерах на высоте мили, так что поваленные бревна служили скорее препятствием, чем стеной. Путь через гекльберри и серебристую пихту тянулся медленно, Джейк время от времени кричал, предупреждая медведей, чтобы они не пашли. Постепенно они выбрались на вересковые луга, откуда открывался вид на более высокие вершины. У Ромини перехватило дыхание. Огромный вал из скал и снега, нависающие ледники возвышались над густо поросшей лесом долиной. Альпийские луга были ярко-ирландского зеленого цвета между темными деревьями и снегом.
  
  Джейк оторвал взгляд от своей обзорной карты и посмотрел на горизонт. “Игла Дорадо, Триада, Гора Мучений, Запретный пик”.
  
  “Бодрый”.
  
  “И это Эльдорадо. Подходит, когда ищешь золотую жилу, не так ли?”
  
  “За исключением того, что Эльдорадо не существовало”.
  
  “Или Оз, Шангри-ла или Камелот. Или они?” Он очаровательно улыбнулся.
  
  “Веди, Дороти”.
  
  Джейк периодически останавливался, чтобы снять показания со своего GPS, а затем наносил их местоположение на две карты, свою зеленую контурную карту USGS one и карту отпечатков пальцев Худа. Они неуклонно приближались к своей цели. Сама идея использования спутников в открытом космосе для определения их местоположения в Каскадных горах показалась Ромини чуть менее чем волшебной, а использование подсказок из окаменевшего пальца - чуть более чем странным. Весь день был фантастическим: свежий воздух, яркое солнце, поблескивающие далекие ледники и этот новый мужчина рядом с ней, который появился из ниоткуда и, казалось, мог делать все и что угодно. Ее сердце забилось быстрее, просто наблюдая за его движениями. Его загадочность делала его пугающим и завораживающим.
  
  Что не было волшебством, так это то, как координаты заставляли их заходить в овраги и выбираться из них, карабкаться по поваленному дереву и цепляться когтями за подлесок. Утро потянулось за тяжелой работой, и только азарт от охоты за сокровищами не позволял разгуляться в кустах.
  
  И тогда они, предположительно, были там.
  
  Это был крутой горный склон, поросший альпийскими елями высотой от двадцати до тридцати футов, обрывающийся внизу к утесу, который обрывался в поросший лесом залив между ними и Эльдорадо. Не было ни бросающегося в глаза выступа, ни надписи “Крест отмечает место”, ни проблеска золота или черепа. Место казалось совершенно непримечательным.
  
  “Я этого не понимаю”, - сказал Ромини.
  
  Джейк присел на корточки, изучая свой GPS и карты. “Если мы правильно угадали в хижине, мы должны быть здесь”. Он посмотрел на небо, как будто спутники могли дать ему другой ответ. “Возможно, мы неправильно поняли подсказки”.
  
  “Отлично”. Она огляделась, уперев руки в бока. “Столько пота впустую”. Она чувствовала себя грязной и неловкой.
  
  “Возможно, твой прадед немного просчитался. В конце концов, у него не было наших инструментов”.
  
  “Возможно, мой прадедушка был сумасшедшим. Что ж, давайте проверим окрестности. Возможно, мы всего лишь в сотне ярдов от цели, хотя мне кажется, что скорее всего в сотне миль. Ты возвращайся наверх, я спущусь”.
  
  “Только не сходи с этого обрыва”.
  
  Они начали разведку в противоположных направлениях. Кругом были только деревья и кустарник. Ромини, осторожно спускаясь по склону, щипала чернику. Они с Джейком время от времени кричали: “Эй, медведь!”, чтобы держать друг друга в пределах слышимости.
  
  Внезапно она поскользнулась на чем-то скользком, земле или дереве, и упала на задницу, соскользнув вниз. На мгновение она запаниковала, потому что это было в направлении края утеса, но вереск и ежевика быстро остановили ее. Теперь она могла видеть только листья. Она встала, чтобы оглянуться на Джейка, но он был скрыт. Она была в какой-то лощине. Что более важно, ее не было рядом с ним, а у него были карты, GPS и компас. Не говоря уже о ее деньгах. “Джейк?”
  
  Ответа нет.
  
  “Джейк!”
  
  “Что?” Его голос звучал слишком далеко, и она хотела, чтобы он был ближе.
  
  “Кажется, я кое-что нашел!”
  
  Через некоторое время она услышала, как он приближается к ней. Тем временем она осмотрела свое положение, поскольку ей нужно было оправдать то, что она позвала его. Это было углубление, похожее на старый кратер, около дюжины футов шириной и трех футов глубиной.
  
  “Что это?” Джейк смотрел на нее сверху вниз с края ложбинки, высунувшись из зарослей ежевики, как медведь. Он был весь в поту.
  
  “Это что-то вроде ямы, вроде того места, где люди копали”.
  
  Он выглядел скептически, но спустился вниз, чтобы присоединиться к ней. “Может быть, просто яма, в которую упало дерево, его корневой комок вылез из земли”.
  
  “Деревья здесь не растут такими большими, и где бревно?”
  
  “Верно”. Он огляделся, размышляя.
  
  А затем, со зловещим треском, земля вокруг них раскололась, и впадина обвалилась.
  
  Они пролились во тьму.
  
  
  25
  
  
  Каньон Шамбала, Тибет
  
  3 октября 1938 года
  
  Если каньон Шамбалы был воротами в рай, то он был спроектирован так, чтобы отпугивать всех, кроме самых смелых. Ни одно солнце не проникало в расщелину, из которой вырывалась исчезающая река. Стены каньона были покрыты огромными гобеленами из сосулек, столь же эффектными, как известняковая драпировка пещеры. Ее конец был скрыт.
  
  Группе Редера пришлось сначала взобраться на водопадный утес. Этот обрыв фактически выступал, за водной завесой открывался ледяной закулисный вид, и подъем был невозможен для всех, кроме самых опытных альпинистов. Однако немцы были альпинистами, выжившими на Эйгере. Им пришлось оставить свои научные инструменты - очень жаль, потому что Мюллер не мог измерить наличие подземных полостей, - но среди товаров, которые они увезли с тех пор, как бросили грузовик, были крюки и веревка. Они также взвалили на плечи свои винтовки и пистолеты-пулеметы и набили карманы пулями.
  
  “Если вам придется выбирать между едой и боеприпасами, возьмите боеприпасы”, - инструктировал Редер. “Продовольствие мы можем захватить у шамбаланцев на другой стороне”.
  
  Они проложили маршрут рядом с ревущим водопадом, веревка для подъема была достаточно натянута, чтобы даже Кейури могла самостоятельно взобраться на утес. Ее маленькие ножки в сапогах цеплялись за скользкую поверхность.
  
  Редер, Мюллер и Дильс пошли первыми и взобрались на выступ над обрывом водопада, их насест был ненамного больше старого письменного стола Гиммлера в Берлине. Полка была скользкой от инея и наклонена наружу, ненадежной, как смазанное стекло, но она выходила на тропу, которую Редер заметил в свой бинокль. Эта тропа была вырублена в западном утесе в виде канавки высотой семь футов, которая вела в темноту каньона. Крыша канавки нависала над тропой, ее карниз был покрыт льдом. Преимущество навеса заключалось в том, что он удерживал самую сильную влагу на тропинке. Сама тропа на утесе была шириной всего в два фута. Внизу была река, белая и ревущая, бешеное месиво мчащейся пены. Если бы они упали в воду, то были бы выброшены в космос силой водопада, а затем упали бы с высоты ста футов навстречу своей смерти.
  
  Каньон слегка изгибался, так что они все еще понятия не имели, что находится на его дальней стороне. Редер, однако, ликовал. Он приложил руку к груди, где рядом с его бьющимся сердцем оставался теплым флакон с кровью легендарного Фридриха Барбароссы.
  
  “Кто-то построил это!” - прокричал он Мюллеру, перекрывая рев реки.
  
  “Безумцы”, - пробормотал геофизик. “Мы не сможем пройти через это, Курт. Мы не сможем вывезти наши припасы. Мы соскользнем в реку”.
  
  “Мы можем унести все, что нам нужно. Приведите Кейури сюда”.
  
  Женщину вытащили наверх, ее волосы развевались, одежда была покрыта инеем.
  
  “Этот каньон”, - потребовал Редер. “Что на другой стороне?”
  
  “Предположительно, Шамбала”, - сказала она. “Открыта для избранных”.
  
  Он нахмурился. Избранный напомнил ему племенных евреев, но также и СС, расу господ. “Нравятся мужчины, которые отваживаются пройти этот путь?”
  
  “Это все легенда, метафора и символ. Я не могу обещать, что по ту сторону что-то есть ”. Она посмотрела на неприступную тропу. “Возможно, это естественная ошибка. Возможно, раньше это была дорога шириной в тринадцать футов, а остальная ее часть обрушилась в реку и теперь стала непроходимой. Возможно, все рассказчики остановились на этом, не продолжая, и выдумали все, что, как нам кажется, мы знаем ”.
  
  “И, возможно, никто не осмеливался на это с древних времен”. Его глаза заблестели. “Тебя бы здесь не было, Кейури, если бы ты сам в это не верил. Ты бы не пытался выдать меня британцам, если бы не думал, что там можно что-то найти.”
  
  Она моргнула, глядя в каньон. “Ты веришь в судьбу, Курт?”
  
  “Ты имеешь в виду судьбу?”
  
  “Судьба, что ты встретил меня”.
  
  “Да. Все происходит не просто так. Возможности появляются не просто так”.
  
  Ее глаза были серьезными. “Боль бывает не просто так?”
  
  Он кивнул. “Да. Да!”
  
  “Я отправляюсь в Шамбалу с вами. Но никогда не думайте, что я действительно с вами. Это ради моей страны, не вашей”.
  
  “Конечно. У каждого из нас есть свои обязательства. Но судьба свела нас так далеко друг от друга ”. Он обнял ее за плечи. “Посмотрим, куда еще она нас заведет”. Пока ты мне больше не понадобишься, - подумал он.
  
  Альпинистская веревка была смотана и новый крюк вбит над выступом, где они столпились. Кранц выглядел взволнованным, Мюллер - сомневающимся, Дильс - как пехотинец-фаталист, смирившийся с необходимостью атаковать. Экеллс, который поднялся последним, потому что настоял на том, чтобы взять с собой фотоаппараты, бормотал "Хайль Гитлер", призывая нацистов к мужеству. Они сжимались, как единый организм.
  
  Затем Редер пошел первым, лицом к утесу, бочком, перекинув охотничье ружье "Маузер" через спину. Водопад взревел и засосал скалу в двадцати футах под его сапогами. Это было похоже на семенение по замерзшему пруду. Позади него натянулась веревка. На высоте ста футов он вбил второй крюк. Когда веревка была закреплена, второй немец бочком двинулся вперед. Каждый член партии следовал за ней по очереди, пока их не нанизали, как бусины на нитку.
  
  “Теперь оставайтесь на месте и держитесь, пока я продвигаюсь”, - приказал он им. Он снова вытянулся, как паук, закрепляя веревку, за которой могли следовать остальные. Когда последний немец двинулся вперед, скользящий узел ослабил первую веревку, чтобы ее можно было смотать и использовать снова. Это было похоже на ползание гусеницы.
  
  Редер всегда шел первым, ему не за что было держаться. Лидер больше всего рискует.
  
  По мере того, как они проникали внутрь, в каньоне становилось все темнее и холоднее.
  
  Что, если у них закончатся крюки?
  
  Кейури дрожала, но ничего не сказала. Она была зажата между Мюллером и Экеллсом и, когда подошла ее очередь, протиснулась вперед вместе с ними.
  
  Час шел за часом. Они понятия не имели, что делает солнце; в этой расщелине в горах была вечная тень. Они ползли сотню футов за раз, Редер отказался от предложений остальных проложить маршрут первым.
  
  “Я привел нас сюда, и я выведу нас”, - сказал он. “Отечество призывает нас к мужеству, друзья мои”.
  
  Мюллер закатил глаза. Дильс хитро улыбнулся.
  
  Спустя вечность каньон, казалось, начал светлеть. Редер попросил Дильса взять свой рюкзак, пока тот высовывался над стремительной рекой, чтобы посмотреть вперед. Затем он махнул рукой, и его оттащили назад.
  
  “Я вижу, что каньон заканчивается”, - сказал он. “За ним более широкая долина и далекий снег. Я думаю, мы приближаемся к Шамбале, товарищи”.
  
  “На что это похоже, Курт?”
  
  Он подмигнул. “Рай”.
  
  Все, что он успел заметить, была белизна льда. Но его люди начали двигаться быстрее.
  
  Они могли видеть, где тропа расширялась в конце каньона, в двухстах ярдах впереди, когда крюки наконец закончились.
  
  “Что, если они понадобятся нам для этой Шамбалы?” Угрюмо спросил Мюллер.
  
  “Я отправлю вас ползти обратно за ними”, - рявкнул Редер. Затем, хотя он никак не мог знать: “Не волнуйтесь, худшее позади”. Он обратился к остальным. “Мы почти на месте. Теперь мы балансируем. Вы видели, как я это делаю. Мы почти сошли с этого адского пути ”.
  
  Они прошли еще ярдов тридцать, ноги дрожали от напряжения, когда они семенили по ледяному выступу, когда наверху мелькнула тень. Другие, возможно, и не заметили этого, но чувства Редера были обострены концентрацией, необходимой на охоте. Его голова дернулась вверх. Стервятник?
  
  Нет, самолет! Он мелькнул на мгновение в узкой полоске неба над каньоном и затем исчез за другим краем. Здесь самолет? У тибетцев его не было. Это был какой-то британский трюк?
  
  Он слышал, как кружит корабль. “Боже на небесах”, - пробормотал он.
  
  “Не Бог, Курт”, - сказал Кейури. “Бенджамин Худ”.
  
  “Что?” Всего на секунду его привычное самообладание покинуло его. Он оглянулся туда, где она цеплялась за стену каньона.
  
  “Он преследует тебя”, - сказала она. “Ты привел его к тому, что он ищет”.
  
  “Ты лжешь”.
  
  Она спокойно посмотрела на него, и он понял, что это не так.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Я спланировал это. Как и Ретинг”.
  
  “Будь ты проклят!”
  
  Она позволила себе улыбнуться.
  
  Другие немцы выглядели сбитыми с толку.
  
  “Американец?” - спросил Дильс. “В Тибете?”
  
  Подумал Редер. “Он не может приземлиться впереди, в долине Шамбалы, иначе он бы уже это сделал. Мы бы услышали гул его мотора. Ему придется прийти тем же путем, что и нам. Но мы первые и готовы к нему ”.
  
  “Ты собираешься застрелить его?”
  
  “Остановите его”.
  
  “Но если он приведет британскую или тибетскую армию ...”
  
  “Никто не приведет армию”. Он обвел взглядом обрывистый каньон. “Вы, остальные, обойдите меня. Я буду последним”.
  
  “Обойти вас?” - запротестовал Кранц. “Мы упадем!” Внизу грохотала река, от которой шел пар, словно она кипела.
  
  “Я засуну свою рукавицу в трещину здесь, чтобы удержаться. Я буду как корень в этом утесе. Держись за мой рюкзак и протискивайся”. Еще одна вспышка и слабый звук двигателя. Снова биплан. “Быстрее!”
  
  Один за другим они обошли его, сжимая его рюкзак, дрожа от напряжения, а затем продолжили красться боком по узкой тропе, ползущей туда, где она расширялась до уступа в том месте, которое, должно быть, было долиной. Muller, Kranz, Diels, Keyuri…
  
  Экеллс был последним.
  
  Нацистский оператор был измотан. Кинокамера и штатив были неуклюжими и неустойчивыми. Он схватил рюкзак Редера, начал передвигаться и замешкался, его конечности дрожали от изнеможения. Снаряжение тянуло его назад. Нога соскользнула, и он перегнулся через реку.
  
  “Франц, не останавливайся! Двигайся, двигайся!”
  
  Экеллс начал размахивать руками.
  
  “Франц, ты меня отпускаешь! Мы пойдем в реку!”
  
  Глаза оператора расширились, когда он запаниковал. Он попытался издать звук, но ничего не вышло. Все, что он мог чувствовать, это воду внизу.
  
  “Франц, ты сбрасываешь меня со скалы! Отпусти!”
  
  Экеллс вцепился крепче. Редер тоже начал терять хватку.
  
  унтерштурмфюрер наступил оператору на подъем ноги, и боль заставила Экеллса от неожиданности разжать хватку. Его рот сложился в букву "О" от боли и шока.
  
  Затем он падал.
  
  Раздался всплеск, и Экеллс исчез в одно мгновение - темная фигура, мелькнувшая в стремительном потоке реки, тонущая под тяжестью собственного рюкзака. За меньшее время, чем потребовалось, чтобы утонуть, он доберется до водопада.
  
  А потом все выглядело так, словно их спутника вообще никогда не существовало.
  
  Редер снова бросился под защиту скалы.
  
  Остальные застыли, пораженные ужасом. Теперь все стояли перед своим лидером и смотрели в ответ.
  
  Редер вздохнул, выругался, а затем проигнорировал их. Он скинул свой рюкзак, положил его на скользкий выступ и достал немного взрывчатки.
  
  “Курт!” Мюллер в тревоге закричал. “Что ты делаешь?”
  
  Зоолог засунул динамит в расщелину, за которую только что цеплялся. Не было никакой возможности подсоединить детонатор. Он нащупал зажигалку и поджег фитиль. “Посылаю американцам послание!” - крикнул он. “Никакая армия не сможет последовать за нами!”
  
  “Курт, нет!”
  
  “Тишина!” Он последовал за остальными, глядя вперед на тропу, чтобы увеличить скорость, не обращая внимания на поток внизу, когда он пошатывался. Фитиль горел. “Уходите, уходите, если не хотите, чтобы нас всех сдуло со скалы!”
  
  “Но как мы собираемся вернуться?” Крикнул Дильс.
  
  “Найдя Шамбалу и новый вид власти!” - взревел немец.
  
  “Ты безумец!” Мюллер закричал.
  
  “И ты умрешь, если не будешь двигаться!”
  
  Кейури положила руку на плечо Мюллера. “Все в порядке”, - прошептала она.
  
  Мюллер уставился на нее. Что она имела в виду?
  
  “Скоро все это закончится”.
  
  Она ведьма, подумал геофизик. Мы обречены.
  
  Они ползли так быстро, как только осмеливались, пытаясь увеличить расстояние между собой и взрывчаткой.
  
  Это прозвучало как раскат грома, ударная волна едва не сбила их с ног. Камень вылетел с их стороны каньона и разбился о другую стену, прежде чем упасть в реку. Там, где раньше была крутая тропа, куда упал Экеллс, теперь был только выступ скалы.
  
  У них больше не было ни крюков, ни средств восхождения на ледники, ни дороги домой.
  
  Биплан пролетел мимо еще раз, мелькая, когда он перелетал с обода на обод.
  
  Редер рассмеялся, подняв руку в нацистском приветствии небу. “Попробуй теперь следовать за мной, Худ!”
  
  Его товарищи сбились в кучу. Они стали жителями Шамбалы.
  
  
  26
  
  
  Долина Шамбала, Тибет
  
  3 октября 1938 года
  
  Если бы Курт Редер не устроил свой взрыв, Бенджамин Худ, возможно, никогда бы не подтвердил, что там были нацисты. Бет Кэллоуэй кричала, что у них заканчивается горючее, что они должны повернуть назад, если хотят когда-нибудь вернуться в Лхасу. Она не собиралась бросать свой драгоценный "Корсар" из-за того, что в нем кончился бензин в таком запустении. Но затем возникла вспышка и дым из того, что, казалось, находилось почти внутри земли, и американцы поняли, что угадали правильно. Немцы, должно быть, находятся внутри узкого каньона, пытаясь добраться до долины за ним. И нацисты увидели их и отреагировали на это разрушением, Худ уверен. Гонка приближалась к своему финальному спринту.
  
  Это был конец долгого, изматывающего дня перелета из Лхасы.
  
  Когда Худ встретил Кэллоуэй и ее самолет на территории летнего дворца в столице Тибета, он был честен. В последний раз он видел эту женщину, когда они занимались любовью, а теперь ее попросили улететь с ним за пределы карты.
  
  “Вы знаете, за кем мы охотимся?” спросил он. Не за чем, а за кем.
  
  “Твоя старая любовница и твой старый враг”. Она сказала это как ни в чем не бывало. Тибетцы были искренни.
  
  “И тебя это устраивает?”
  
  “Заткнись и крути пропеллер”.
  
  “Это опасно”.
  
  “Поэтому я удваиваю свой гонорар. Чтобы купить больше обуви”.
  
  “Бет, я не ожидал, что снова пойду за Кейури”.
  
  “Но ты надеялся, что так и будет”.
  
  “Дело не в ней”.
  
  “Да, это она”.
  
  “Когда мы вернемся, мы во всем этом разберемся”.
  
  “Если ты вернешься. Я полечу на этом ящике и буду судить, кто из вас двоих легче ”. Она угрожающе ухмыльнулась.
  
  Он искал нужные слова. “Ваш самолет - единственный шанс поймать нацистов”.
  
  “Это единственный шанс после предоставления им времени найти то, что тибетцы хотят, чтобы они нашли. Верно? Немцы играют с тибетцами, тибетцы играют с нами, а вы играете со мной. Каждый сделал ставку на это фиаско, Бен, так что не беспокойся о чеканке медалей. Давай просто сделаем то, что должны ”.
  
  “На что ты ставишь?”
  
  Она пожала плечами. “Что твоя монахиня вряд ли будет жива к тому времени, как мы доберемся до нее. Или такой милой, какой ты ее помнишь. Или доступной”.
  
  “Но если это так?”
  
  “Я спасу столько наших шкур, сколько смогу. Это то, что я делаю”.
  
  Они взлетели, но высота вынудила их петлять по перевалам вместо того, чтобы перепрыгивать через горы и лететь напрямик. Биплан следовал по проселочным дорогам внизу, Худ высматривал немцев, но обнаружил только то, что ожидал, - стада коз и караваны яков и быков. Торговый поток поредел по мере того, как они удалялись к северу и западу от города, а затем почти прекратился совсем. Они ехали по главной магистрали, ведущей на запад, связующей нитью в обширной пустыне плато, ветер был таким пронизывающим, что Худ почти замотал голову, как мумия , шелковым шарфом, который Ретинг предоставил в обмен. У Кэллоуэй была своя хата. Ткань скрывала выражение ее лица. За летными очками он не мог видеть ее глаз.
  
  “В какой-то момент им придется повернуть к Куньлуню!” - крикнул он.
  
  “Следите за знаками”.
  
  Час спустя он увидел это. Более светлый налет пыли на тропе, ведущей к притоку, наводил на мысль о месте, где грязь была поднята не только копытами животных. Он указал, и она сделала вираж, кивнув на линию следов шин. Они повернули на север. Биплан дернулся в холодном воздухе.
  
  Через сотню миль блеск металла подтвердил, что они напали на след немцев. Это был британский автомобиль, перевернувшийся колесами вверх, съехавший с холма. Несчастный случай? Они дважды обошли вокруг в поисках тел или выживших, но никого не увидели.
  
  “Я думаю, он сломался!” Сказал Худ, перекрывая рев двигателя.
  
  Бет кивнула.
  
  Они летели дальше.
  
  Еще три часа, и они подошли к огромной трещине в земной коре. Поперек тропинки тянулся огромный каньон, а рядом с ним стояли грузовик с прицепом. Через пропасть была протянута веревка. Опять никаких признаков жизни.
  
  “Молись, чтобы они оставили газ”, - сказала Бет.
  
  Это место приземления было еще более суровым, чем то, где произошла перестрелка, но на этот раз бандитов не было. Немцев тоже не было. Вообще никого, только вздыхающий ветер пустоты, которого не хотели даже тибетцы. Бет долила в свой бак немецкое запасное топливо, в то время как Худ заправился еще больше, выкачав его из немецкого грузовика досуха. Она положила три канистры в багажный отсек биплана, пока он прятал остальные за скалой. Если они выживут, это был единственный способ вернуться.
  
  Затем они снова взлетели, двигатель хрипел, когда они карабкались над крутым каньоном. Было уже поздно.
  
  Там была гряда заснеженных холмов, по которым они едва скользили, следы ботинок на снегу, а затем бесплодная котловина. Куньлунь за ними представлял собой замерзший вал, простиравшийся насколько хватало глаз. Когда они увидели реку, Худ указал рукой, и Бет кивнула, следуя за ней. Водопад был белым маяком в нескольких милях отсюда, и когда они подлетели поближе, казалось, что он бьется со скалы. Каньон представлял собой расщелину, слишком узкую, чтобы заглянуть внутрь. Странно.
  
  Они кружили. Внизу, у подножия водопада, Худ заметил брошенные свертки с оборудованием.
  
  “Поднимись как можно выше! Посмотрим, сможем ли мы пролететь над истоком реки и попасть в горы!”
  
  Они поворачивались вверх, как набирающая высоту птица. На вершине утеса была снежная седловина, которая вела к белой дымке. Зубчатая черная линия обозначала трещину в скале внизу. Когда они проезжали над ней, он мельком увидел бегущую серую воду.
  
  Были ли немцы где-то в этой пропасти?
  
  Бет похлопала его по плечу и указала. В нескольких милях к востоку, у внешнего подножия хребта Кулун, виднелась струйка дыма. Там они увидели очертания стены.
  
  Жил ли кто-нибудь рядом с вратами Шамбалы?
  
  Затем они увидели вспышку взрыва глубоко в русле реки.
  
  “Они здесь!” - крикнул он.
  
  “Где?” Она выглянула за борт. Щель местами была уже, чем ее крылья.
  
  “Они, должно быть, прорываются. Посмотрим, сможем ли мы перелететь через седловину. Должно быть, они направляются именно туда ”.
  
  “Мы уже на пределе возможностей”.
  
  “Все равно лезь”.
  
  Покачав головой, она прицелилась туда, куда он указывал. “Молись”.
  
  Гора громоздилась на гору. Они разгребали снег. Двигатель работал в разреженном воздухе, колеса ныряли навстречу катастрофе ... А затем земля резко обрывалась, снова появлялись отвесные скалы, и они выскакивали над скрытой долиной.
  
  Шамбала была похожа на колодец. Долина была тенистой, окруженной высокими вершинами с ледниками, которые питали реку. Однако на дне она также имела невероятный зеленый оттенок, совершенно неожиданный для октября. Каким-то образом бассейн внизу должен быть теплее, чем обычно.
  
  Бет нырнула и закружилась, огибая изгиб горной чаши. Там, внизу, была группа людей, спешащих через нагромождение старых руин.
  
  “Вы можете приземлиться?”
  
  “Где? Посмотри на это безобразие”.
  
  “Но немцы, должно быть, взорвали единственный вход”.
  
  “Один из способов, если только ваши немцы и ваша бывшая подружка не планируют когда-либо возвращаться”. Она огляделась. Повсюду горы выше их максимальной высоты, ее биплан - муха в мешке. Пройдите несколько миль в любом направлении, и вы никогда не заподозрите, что здесь находится этот секретный лаз.
  
  “Господи”, - выругался Худ. “Мы тоже не можем перелезть через эти скалы”.
  
  “Есть другой способ, парень из колледжа, но он тебе не понравится”. Она продолжала их чередовать. Вечеринка внизу исчезла.
  
  “Что?”
  
  “Прыжок”.
  
  “Я бы хотел”. Он посмотрел вниз. Если бы только он мог ступить на эти заснеженные склоны, возможно, он смог бы спуститься…
  
  “Желание исполнено”. Она отстегнула ремни, на мгновение выровняла самолет, привстала и выскользнула из парашюта. “Завяжите ремни как можно туже. Когда будешь падать, дерни вот за этот шнур. У тебя мало места, и тебе нужно время, чтобы раскрылся купол. Ты все равно приземлишься жестко. ”
  
  “Я никогда не пользовался парашютом!”
  
  “Я тоже”.
  
  Худ застонал. “Альтернативы нет?”
  
  “Это то, что ты получаешь за погоню за своей тибетской возлюбленной. Я попробую приземлиться на равнине, которую мы пересекли, и посмотрю на этот дым. Ни в одном доме нет только одной двери ”.
  
  Он закрыл глаза. “Иглу делают”.
  
  “Так что вам лучше надеяться, что шамбаланцы не были эскимосами. Поторопитесь, мы зря тратим бензин! Очень скоро Редеру может прийти в голову начать стрелять в вас”.
  
  Худ удлинил ремни для своего каркаса и неловко надел парашют. Он казался громоздким и непрочным одновременно. “Подумать только, мне было скучно”.
  
  “На что ты жалуешься? Теперь у меня вообще нет парашюта. Давай, давай, уже темнеет!”
  
  Он огляделся. Горный круг, холодный воздух, странная зелень внизу, враги, которые исчезли. Солнце давно зашло за горы, и все вокруг было бледно-серым. Слишком неуклюж, чтобы прыгать с винтовкой. Он проверил свое правительство от Дункана Хейла. 45. Переведя дыхание и стараясь думать как можно меньше, он ухватился за край кабины и вылез наружу, напрягшись, когда ветер обрушился на него со всей силы. Он вцепился в опору, пытаясь занять позицию для прыжка. Каждый инстинкт кричал не отпускать его.
  
  Но затем Бет резко накренила биплан, и холодный воздух сорвал его с места.
  
  Капюшон пал в сторону Шамбалы.
  
  
  27
  
  
  Шахта Эльдорадо, Каскадные горы
  
  6 сентября по настоящее время
  
  Зловещая упала, заскользила и упала снова. Это произошло так внезапно, в такой дезориентирующей темноте, что все закончилось прежде, чем она успела закричать. Они с Джейком свалились в кучу у основания какой-то шахты, вокруг них громоздилось гниющее дерево от старой крышки. Когда к ней вернулось сознание после выброса адреналина, начался настоящий страх. Что, если они не смогут выбраться?
  
  “Ромины! Ты в порядке?”
  
  “Я могу двигаться”. Она застонала, но когда проверила свои конечности, слава Богу, все они, казалось, работали. “Едва”. Она закашлялась. “Я покрыт грязью, мое тело болит, и я едва вижу. Я думаю, что мои колени ободраны до костей”.
  
  “У меня есть еще бинты”.
  
  Сверху, откуда произошел обвал, просачивался тусклый свет. Это было похоже на то, как если бы смотреть на верх колодца.
  
  “Знаешь, ты - худшее свидание, которое у меня когда-либо было”.
  
  Джейк тоже закашлялся. “То же самое”.
  
  Она огляделась. Они пролетели по меньшей мере сорок футов и оказались в более широкой полости высотой около десяти футов, что означало невозможность запрыгнуть в узкий туннель, в который они упали. Стены и потолок были каменными, пол - грязным и обломками, а темнота во всех направлениях, кроме верхнего, была глубокой. “Это очень плохо, Джейк”. Она пыталась унять дрожь в голосе. “Что теперь?”
  
  Он встал, мгновение пошатываясь от головокружения, прежде чем выпрямиться и отряхнуться. “Я предполагаю, что ты нашел место, где крестиком отмечено место. Возможно, прадедушка вернулся, чтобы стать кем-то вроде шахтера-отшельника.”
  
  “Отлично”. Она, пошатываясь, тоже встала. Да, ничего не сломано. Не то чтобы это имело значение, если они не могли выбраться обратно. “Ему не пришло в голову копать вбок?”
  
  “Я не знаю. Может быть, это старая шахта ”пионер", которую он нашел ".
  
  “Так почему же она есть на его карте отпечатков пальцев?”
  
  “Вы задаете все правильные вопросы. К счастью для нас, я бойскаут, помните?” Они упали со своими рюкзаками, и он порылся внутри, прежде чем вытащить фонарик. “Я оставлю другого в резерве. Посмотрим, к чему приведет эта захватывающая поездка”. Луч был так же желанен, как неоновый свет кофейни холодной ночью в Сиэтле. Мрак отступил, открыв горизонтальную шахту, которая, должно быть, вела к обрыву, который они заметили сверху; из старой горизонтальной шахты открывался вид на Эльдорадо.
  
  Балки на потолке шахты просели от старости. Через сотню футов туннель разочаровывающе закончился стеной из щебня и лопнул крепеж.
  
  “Обвал”, - сказал Ромини. “Это место кажется очень небезопасным”.
  
  “У вас все инстинкты репортера-расследователя”. Он направил луч фонаря на завал, а затем на потолок. Он поводил лучом взад-вперед, как малярным валиком. “Посмотрите на эти полосы. Сажа, разлетающаяся от взрыва”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Что, возможно, эта шахта не обрушилась, а была запечатана. Динамит и бум. Это закрывает входную дверь. Мы провалились через заднюю ”.
  
  “Значит, выхода нет”.
  
  “Возможно, когда-то здесь была веревка или лестница. Конечно, она сгнила бы с конца войны”. Он продолжал смотреть в потолок. “По-моему, выглядит довольно прочно, но я не горный инженер. Наверное, лучше вернуться туда, где мы упали, пока не решим, что делать. Но, знаете, я этого не понимаю.” Его голос звучал скорее озадаченно, чем обеспокоенно. “Что Худ ожидал, что мы здесь найдем?”
  
  “Я предполагаю, что это старая заявка на золото”, - сказал Ромини. “Возможно, он думал, что его наследники смогут что-то с этим сделать, но сегодня это невозможно. Слишком много экологических ограничений. Я думаю, что мы находимся на федеральной земле у черта на куличках.”
  
  “Что означает, что он определенно думал, что у него есть дети или сам ребенок. Это интересно, не так ли, потому что в записях нет ничего о том, что кто-то из них жил здесь, наверху. Так где же была прабабушка? Тайна за тайной.”
  
  “Джейк, загадка в том, как мы собираемся отсюда выбираться”.
  
  “Может быть, я смогу приподнять тебя, пока ты не сможешь ухватиться за эту шахту”.
  
  “Я не очень хороший альпинист”.
  
  “Рассмотрим альтернативу”.
  
  И тут Ромини споткнулся обо что-то, что подалось со слышимым треском, о предмет, более мягкий, чем щебень на полу. “О, боже! Что это? Здесь что-то жуткое, Джейк ”.
  
  Он пролил свет. “Фу. Ботинок”.
  
  Она споткнулась и выбросила из-под обломков мужской парадный ботинок. Внутри что-то блеснуло. Барроу наклонился, чтобы посмотреть.
  
  “С прикрепленной ногой. Ты сломал кость”.
  
  “О, Боже мой. Меня сейчас вырвет”.
  
  “Это всего лишь труп, Ромины. Прах к праху”.
  
  “Джейк, пойдем. Я полезу, обещаю”.
  
  “Нет, это важно. Прадедушка привел нас к телу. Кость лодыжки соединена с костью голени ...” Он пропел нараспев, играя светом. “Вот”. Из рыхлого камня торчала кость, а рядом с ней был еще один ботинок. “Привет. Похоже, мы действительно кое-кого нашли”.
  
  “Это так отвратительно!”
  
  “Что, если это твой прославленный предок?”
  
  “Данниган сказал, что они нашли его в хижине”.
  
  “Совершенно верно. Итак, в таком случае, кто это?”
  
  “Не думаю, что хочу знать. Я не могу смотреть на кости, не тогда, когда мы в такой ловушке”.
  
  “Мы не можем просто уйти, девочка”. Он присел на корточки и спокойно начал отбрасывать камни. “Да, здесь целый чувак”. Что с ним было не так, что он мог вот так просто выкапывать мертвых?
  
  “Разве это не осквернение?”
  
  “Я предполагаю, что он находился здесь с 1945 года, и либо взрыв, либо последующий камнепад скрыли его с лица земли. У бедняги никогда не было достойных похорон. Может быть, мы сможем организовать их ”.
  
  “Но что он здесь делает?”
  
  “Это вопрос на миллион долларов, не так ли? Посветите сюда, не могли бы вы?”
  
  Плоть, слава богу, давно сгнила, но скелет все еще был завернут в клочья истлевшей одежды. На черепе не было явных повреждений, и никаких указаний на то, как человек умер. Это был мужчина, потому что другой ботинок тоже был мужским. Одежда выглядела как ... остатки делового костюма. Здесь?
  
  “Не совсем приспособленный для добычи полезных ископаемых, не так ли?” Спросил Джейк.
  
  “Что он делал в лесу в такой одежде?”
  
  “Нам нужны документы”. Фонарик заплясал. “Эврика!” Он снова присел и отбросил в сторону еще несколько камней, чтобы найти рюкзак. “Смотри. Старые непромокаемые плащи для защиты от непогоды”. Он вытащил их, не обращая внимания на плесень и грязь. Кости отвалились в сторону, ткань сдулась. “А внутри ... Ах. Кожаная сумка. Может быть, именно к этому направляла нас твоя календарная карта, Ромини.”
  
  Вопреки себе, она снова заволновалась. Она посветила на то, что держал Джейк. “Что внутри?”
  
  Он осторожно открыл сумку. Там были бумаги, документы, написанные иностранным алфавитом, любопытные диаграммы и карты. Он осторожно развернул одну. Центральная Азия. Они все еще могли ясно прочесть это в свете фонарика: Тибет. “Аллилуйя”, - сказал Джейк.
  
  “Так это мой прадедушка?”
  
  “В деловом костюме. Похоронный костюм”. Он покачнулся на каблуках. “Он был самоубийцей? Он делает непонятные подсказки, отправляется на своих похоронах в старую шахту и использует динамит, чтобы запереться там? Чувак, это мрачно. Я не понимаю. ”
  
  “Но они сказали, что нашли его весной 46-го. Умер естественным путем”.
  
  “Ага. А у этого счастливого туриста… все десять пальцев на руках. Смотри”.
  
  “Значит, это не Бенджамин Худ”.
  
  “Или это не дедушкин палец”.
  
  Она покачала головой. “Я запуталась больше, чем когда-либо”.
  
  “Я тоже. Но я думаю, что это какой-то другой парень, которого, возможно, дедушка запечатал. Так кто же это?” Он начал рыться в кожаной сумке, ища подсказку.
  
  Ромини заметила что-то еще, застрявшее среди остатков истлевшей ткани и старых ребер. Это был сверток гораздо меньших размеров. Она не хотела прикасаться, но любопытство оживило ее руку. Кроме того, как только они опознают тело, возможно, они смогут сосредоточиться на побеге. Она брезгливо протянула руку, зацепила пакет с костями и вытащила его.
  
  Джейк поднял глаза от своих бумаг. “Что у тебя?”
  
  “Его бумажник или что-то в этом роде”.
  
  “Открой это”.
  
  Это была кожаная папка из тех, в которых хранятся официальные документы, заклеенная влагой, грязью и временем. Осторожно, так что старая кожа потрескалась, она раздвинула ее. “Это что-то вроде правительственного удостоверения”, - медленно прочитала она в свете фонарика. “Значок. Управление стратегических служб”.
  
  “УСС? Это предшественник ЦРУ на войне”. Он нахмурился. “Что здесь делал зарубежный оперативник?”
  
  “Есть еще одно название, о котором я никогда не слышала. А ты?” Она протянула его.
  
  Он посмотрел, его голова была рядом с ее головой.
  
  Специальный агент Дункан Хейл.
  
  
  28
  
  
  Шамбала, Тибет
  
  3 октября 1938 года
  
  Мать Керта Редера научила его, что жизнь - это череда разочарований, где реальность не соответствует надежде. Она овдовела во время Великой войны и обнищала из-за этого вдовства. Она почти умерла с голоду в хаосе Веймарской Республики, последовавшем за поражением Германии, и ожесточилась из-за этого, строптивая, для которой даже хорошего никогда не было достаточно. Она провела юность Курта, отшатываясь от любых поклонников и сетуя на судьбу. В ответ Редер ушел в приключенческие рассказы. Его детская стратегия состояла в том, чтобы верить, что если он просто поднимется достаточно высоко или достаточно высоко поднявшись или выиграв достаточно призов, он мог достичь конца радуги и избежать семейного уныния. Его толстошеий усатый отец, пропавший при Вердене, злобно смотрел на него с фотографии, поблекшей в потускневшей рамке; он стремился угодить жестокому призраку, который избивал его в ранние годы, сражаясь с хулиганами, пока сам не стал одним из них. Однако Курт всегда чувствовал, что предназначен для чего-то более благородного, чем религия пессимизма его матери и вечная неудовлетворенность отца. Он взойдет на Валгаллу.
  
  Что ж, теперь он поднялся в гору. Он добрался до самого края земли, места с разреженным холодным воздухом и эпическими просторами, Гипербореи изо льда и камня, в поисках победы в героических историях, в которых он спасался в детстве. И вот, наконец, наступил конец радуги, Эльдорадо, о котором он мечтал всю свою жизнь.
  
  Он нашел Шамбалу. Он был уверен в этом.
  
  Выжившие члены их отряда замолчали, когда вышли из ущелья в долину. Даже Кейури, который каким-то образом предал его Худу, притих в благоговении и трепете. Долина, в которую они вышли, была окружена утесами, настолько крутыми, что напоминала кратеры, а ледники нависали над ними наполовину опущенными занавесями. Дюжина водопадов, низвергавшихся с этих ледяных полей, были нарисованы дрожащими линиями мела, питая реку, по которой они только что медленно продвигались. Река, серая и холодная, делила долину пополам. В верхней части не было перевала, только высокие горы. Эффект вызывал клаустрофобию, но давал убежище.
  
  Дно долины было чудом. Этой коричневой тибетской осенью оно было зеленым, ни в коем случае не пышным, но полным травы и вереска.
  
  “Горы должны задерживать облака и выжимать больше дождя”, - размышлял Мюллер, скорее для себя, чем для других. “Скалы задерживают тепло”.
  
  Это пастбище было разбито старыми руинами, разрушенным лабиринтом стен без крыш и колонн. Их стиль был отдаленно тибетским, стены слегка наклонены внутрь, имитируя горные склоны и защищая от землетрясений. Тем не менее, в деталях каменная кладка отличалась от всего, что видела группа Редера. В ней был намек на Египет, Рим и Китай, и все же архитектура не была ни тем, ни другим, и ее невозможно было датировать. Абстрактные узоры создавали фриз на некоторых разрушенных стенах. На фронтонах, контрфорсах и крыльцах были вырезаны животные, как узнаваемые, так и фантастические, от львов и верблюдов до крылатых змей, косматых йети и крокодилов длиной со средиземноморскую галеру. Здесь руины напоминали Вавилонию; там геометрия Юкатана. Эрозия взяла свое, но на каменной кладке все еще виднелись кусочки яркой краски.
  
  “Возможно, когда-то это место было так же ярко раскрашено, как Потала в Лхасе”, - сказал археолог Дильс. “Египетские и греческие храмы тоже были такими, пока краска не стерлась”.
  
  “Мы нашли наш затерянный город”, - объявил Редер без всякой необходимости. Он ожидал, что в этот момент остальные вскрикнут от изумления или хлопнут его по спине, но вместо этого все казались подавленными и настороженными. В этом месте было что-то призрачное.
  
  “Почувствуйте воздух”, - сказал Дильс. “Здесь теплее, не так ли? Не тепло, но теплее, чем снаружи. Разве это не странно?”
  
  “Еще есть странное покалывание”, - сказал Кранц. “Вы это чувствуете? Тихое жужжание, похожее на электричество. Ощущение, которое испытываешь на электростанции. Может быть, это какой-то трюк электромагнетизма, Юлиус, вроде энергетического поля?”
  
  “Если бы мы взяли с собой мои инструменты, я мог бы вам сказать”. Мюллер был раздражен.
  
  “И если бы у меня был запас шнапса, мы могли бы произнести тост”, - съязвил Дильс.
  
  “Вы с ума сошли?” - рявкнул Мюллер. “Франц Экельс мертв! Я не могу забрать свои инструменты, потому что наш лидер уничтожил наш единственный выход. И вы хотите отпраздновать? Или прокомментировать температуру?”
  
  “Научный феномен”. В голосе Дильса звучала обида. “Мы не можем вернуть Франца, и в любом случае, он был слишком нацистским брюзгой. Давай, Юлиус, мы совершаем одно из величайших открытий в мировой истории! Ты ничего не чувствуешь?”
  
  “Я чувствую себя в ловушке. Посмотри на то, что ты видишь. Город мертв. Выхода нет. Нами руководит фанатик”.
  
  “И я чувствую себя на пороге достижения”, - парировал Редер. “Германия послала нас сюда из убеждения, что здесь есть ценные секреты, которые нужно узнать. Это то, о чем мечтал Генрих Гиммлер. Дуйся, если хочешь, у реки, здесь, Мюллер, но остальные из нас собираются исследовать Шамбалу ”.
  
  “Даже она, эта Далила, которая каким-то образом помогла американцу найти нас?” Мюллер указал на Кейури.
  
  “Особенно она, чтобы интерпретировать то, что мы находим. Она может строить все, что захочет, но американец не может следовать за нами. И посмотри в ее глаза. Она тоже хочет исследовать это. Ты на самом деле не верил в это, не так ли, Кейури? Ты думал, что мы гонимся за мифом. Но воля немцев восторжествовала. Национал-социализм восторжествовал ”.
  
  “Судьба восторжествовала”, - сказала она. “Помните, никто никогда не возвращался”.
  
  “Я вернусь. С Врилом”. Он обратился к остальным. “Снимите с себя оружие. Мы не знаем, кто может здесь скрываться”.
  
  “Призраки”, - сказал Мюллер.
  
  Они двинулись к чаше, геофизик неохотно замыкал шествие. Как понял Редер, склоны долины были террасированы ледниковыми потоками, питающими бассейны, которые когда-то были частью сложной ирригационной системы. В какой-то момент в прошлом это был интенсивно обрабатываемый оазис. Почему эта цивилизация так спряталась? Кто пришел, чтобы ее построить?
  
  Они обнаружили, что идут по тому, что, должно быть, было проспектом принсипл, многие брусчатки вздыблены или сломаны. Их оружейные дула прочесывали дорогу. Планировка и порядок затерянного города стали понятнее, но так же изменился и тот факт, что он почти наверняка был заброшен, вопреки мифам о долгой жизни и совершенной гармонии. Стала ли она жертвой катастрофы или простой старости, которая обрекла все цивилизации? Эта находка была фантазией любого археолога - Дильс ходил с выпученными глазами, - но цель Редера была практической: найти новый вид энергии.
  
  Они прошли мимо двух огромных статуй воинов или королей, каждая высотой не менее шестидесяти футов. Мужчины, по одному с каждой стороны проспекта, держали в вытянутых вперед кулаках посохи. Их тела были облачены в нечто вроде кольчуги. Поверх нее на груди и в паху были надеты жесткие доспехи. Любопытно, однако, что их головы в шлемах были повернуты назад, как будто они высматривали последователей через узкую щель в забралах. Их лиц не было видно.
  
  “Они не знают, наступают они или уходят”, - пошутил Кранц. “Не самая героическая поза”.
  
  “Я думаю, они ищут что-то за собой”, - сказал Дильс.
  
  “Или они отворачиваются”, - сказал Мюллер.
  
  “Отворачиваясь от лица Бога”, - тихо сказал Кейури.
  
  “Бог?”
  
  “Или его проявление. Сила вселенной. Она ослепляет, как солнце”.
  
  “Хм”, - сказал Мюллер. “Что ты об этом думаешь, Курт?”
  
  “Я думаю, что все люди исторически поклонялись солнцу, потому что это очевидный источник жизни на нашей планете. Мы - пыль и вода, оживляемые энергией. Некоторые теософы верят, что в центре нашей планеты находится черное солнце, обладающее подобной силой. Возможно, жители Шамбалы воспользовались этим или принесли с собой свою собственную энергию. Посмотрите на эти фризы. Это могут быть корабли, но мы находимся в тысячах миль от океана. Это также могут быть летательные аппараты или ракетные корабли, такие как американский Бак Роджерс. Их скафандры могут быть скафандрами. Или они могли бы быть богами на крылатых колесницах.”
  
  “Но почему Тибет, в этой долине?” спросил Кранц.
  
  “Если вам нужен аванпост или база, скрытая от враждебных аборигенов, - размышлял Дильс, - то это самое лучшее место. Оно находится слишком высоко для традиционной цивилизации и далеко от дорог и городов. Она находится на самом высоком плато нашей планеты. Долина скрыта, но ее легко оборонять. Возможно, они просто остановились здесь, чтобы что-то построить или отремонтировать ”.
  
  “Кто здесь остановился?”
  
  “Люди в шлемах”, - сказал Редер. “Боги, или гости из космоса. Предки нас, арийцев. Они бросили семена цивилизации, выполнили то, что хотели, и двинулись дальше. Возможно, оставив потомков, немцев, править землей ”.
  
  “Или они не ушли, а просто умерли”, - тихо сказал Кейури.
  
  “Как и у любого другого европейского исследователя”, - сказал Мюллер. “Болезни, голод, отчаяние. Возможно, то, что они искали, не сработало”.
  
  “Или они не могли это контролировать”, - сказала она.
  
  “Я сделаю это, если это здесь”, - сказал Редер. Он посмотрел на своих спутников. “Мы, женщины, беспокоимся о худшем, как Кейури? Или мы собираемся получить то, за чем пришли?” Он указал. “Я думаю, люди в шлемах оглядываются на вход в туннель. Видишь это свечение? Это настоящий вход в Шамбалу. Они не стражи. Они проводники”.
  
  В этот момент они снова услышали вой самолета. Небо уже было сумеречно-голубым, все было погружено в тень. Биплан поймал последний луч солнца на своей высоте и на мгновение засиял, как звезда.
  
  “Это Худ”, - прорычал Редер. “Ищет нас. Он может даже обстрелять нас! Бегите в ту пещеру, пока он нас не заметил. У него скоро закончится горючее, и он повернет назад. Если он когда-нибудь проберется сюда, будет слишком поздно. У нас будет Врил, и мы будем готовы встретить его.” Он дернул Кейури за руку и начал торопить ее. Другие немцы тоже перешли на рысь. Впереди был арочный вход на холм, каменный портал, вырезанный в виде спирального гобелена, похожего на математические и геометрические символы. Изнутри исходило слабое зеленое свечение.
  
  Отверстие было размером с железнодорожный туннель. Дамба, по которой они шли, заканчивалась у входа, а затем уходила под уклон в землю. Пока остальные пробегали под его крышей несколько ярдов, Редер остановился, чтобы посмотреть на небо. Биплан бесцельно кружил. Приземлиться было негде. Худ проделал весь этот путь напрасно.
  
  Удовлетворенный, немец шагнул внутрь. “Где-то внизу находится наше Эльдорадо”.
  
  
  29
  
  
  Шамбала, Тибет
  
  3 октября 1938 года
  
  Свод туннеля Шамбала был украшен так же буйно, как раскрашенные колонны дворца Потала, но замысловатость была вырезана из камня, а не нарисована краской. Вселенная образов окружала их, когда они спускались по пологому пандусу: густые джунгли с раскосыми зверями, выглядывающими из-за доисторических листьев, высокие горы с низвергающимися водопадами, огромные храмы, марширующие армии, странные корабли, которые, казалось, плывут по воздуху, а не по воде, чувственные танцовщицы, мчащиеся колесничные упряжки, ухмыляющиеся обезьяны. Фигуры обвиваются друг вокруг друга спиралями и петлями: жираф, вгрызающийся в волосы девушки, лосось, прыгающий сквозь огненное кольцо, солдат, поражающий копьем нечто, похожее на дирижабль. Здесь у заключенного вырвали сердце; там фигуры эротически переплетены. Картина была выполнена в виде панелей, как будто рассказывающих историю, подобно церковным витражам. Панели были разделены геометрическими полосами.
  
  “Изысканная и варварская одновременно”, - сказал Кранц. “Она выглядит почти как майя или мексиканка. Но также как индийская, камбоджийская, минойская. Могут ли связи между древними культурами быть глубже, чем могло мечтать даже Аненербе?”
  
  “Либо эти люди копировали у всех, ” сказал Дильс, “ либо мир копировал у них”. Он был потрясен и хотел остановиться и учиться, но Редер тащил его дальше. Время для истории искусств позже. Что его заинтриговало и обеспокоило, так это таинственная сила, которая придавала камню зеленое электрическое свечение, как будто сам камень был каким-то образом живым и подсвечивался изнутри. Что стало причиной этого?
  
  “Это мечта безумцев”, - прошептал Мюллер, озираясь в призрачном сиянии. “Покрыта каждая поверхность. И что это за свет? Излучение Кюри?”
  
  Через сотню ярдов их продвижение закончилось у массивных ворот, сделанных из неизвестного вещества, тусклого, как карандашный грифель. Они закрывали туннель. Врата, разделенные на лепестки, как затвор фотоаппарата, представляли собой диск диаметром в дюжину футов. На нем была вырезана тибетская мандала, похожая на ту, что они видели во дворце Потала, символический портрет вселенной. Это была карта фантастического храма или дворца, видимого с высоты птичьего полета или летательного аппарата, череда каналов, разделяющих утопию дворцов и садов на круглые полосы. Каждая секция становилась величественнее по мере того, как взгляд приковывался к центру: легендарная Атлантида была такой, согласно Платону. Однако сердцем дизайна был не трон или король, а буквальное сердце - вырезанный из человеческого органа рисунок, где соединялись лепестки. В центре этой вселенной находился универсальный человеческий насос для перекачки крови. Вырезанная артерия прорастала из нее, как трубка цветка.
  
  “Это тоже похоже на ацтекское”, - сказал Мюллер. “Помните, как древние мексиканцы вырывали сердца? Это символ кровавых жертвоприношений и поклонения?”
  
  “Это способ проникнуть внутрь”, - сказал Редер.
  
  “Зачем они вообще копались в подполье?” - спросил Мюллер.
  
  “Потому что изобретение - это не то же самое, что мудрость”, - сказал Кейури. “То, что делали эти люди, было опасно. Они спрятали это здесь. Они стремились защитить себя или других”.
  
  “В древние времена это было опасно”, - сказал Редер. “Опасно до расцвета науки. Опасно до расцвета национал-социализма. Опасно до исследований Аненербе”. Он обратился к ним как к группе. “У нас есть шанс, товарищи, изменить мировую историю. Все, что для этого нужно, - это мужество”.
  
  “Провидение вознаграждает смелых”, - поддержал его Кранц.
  
  “Нет, - сказал Мюллер более практично, “ если только у нас не будет ключа от этих ворот”.
  
  Барьер весил много тонн, но у него не было ручки или замочной скважины. Стык, где сходились секции, находился в центре, но способ открывания был неясен. Дильс нажал на ворота. Она была тверда, как гора.
  
  “Это кровавый замок”, - сказал Редер.
  
  “Что это значит?”
  
  “Скажи им, Кейури”.
  
  Она с беспокойством посмотрела на Редера, удивленная тем, что он догадался об этом. “Легенды Шамбалы гласят, что у древних были ключи, которые мог открыть только один человек на земле, человек с правильной кровью. Механизм мог отличать достойных от недостойных.”
  
  “Это чепуха”, - сказал Дильс.
  
  “Напротив, разве не этому учит национал-социализм?” - сказал Кранц. “Раса реальна. Кровь реальна. Наследственность реальна. Возможно, в крови есть какой-то код, который отличает одного человека от другого.”
  
  “Которой у нас нет”, - сказал Мюллер.
  
  “Вот почему у меня на самом деле может быть необходимый ключ”, - сказал Редер. Он достал из кармана серебряный флакон, чуть больше винтовочного патрона. К металлическому колпачку была прикреплена маленькая цепочка. “Я нес это десять тысяч миль”.
  
  “Что это?” Спросил Дильс.
  
  “Прежде чем мы покинули Германию, рейхсфюрер СС Гиммлер доверил мне реликвию, которая была передана нацистской партии немецкими учеными средневекового периода. В течение восьмисот лет он охранялся, передавался от хранителя к хранителю как ‘Ключ Шамбалы’. Никто не понимал, что это значит, до исследования Аненербе. Это арийская кровь из туманов истории, привезенная отсюда в Европу после того, как была взята из вен нашего великого немецкого предка Фридриха Барбароссы ”.
  
  “Барбаросса?” - переспросил Мюллер. “Вы с ума сошли?”
  
  “Если это так, то и Генрих Гиммлер тоже. Барбаросса не погиб в Третьем крестовом походе, товарищи. Он тайно прибыл сюда”.
  
  “Пришел для чего?”
  
  “Учиться. И, возможно, запереть эту дверь до тех пор, пока не придет время, пока Адольф Гитлер не создаст национал-социализм и наш народ не будет готов воспринять секреты Шамбалы”.
  
  “Подождите”, - сказал Дильс. “Барбаросса побывал в Тибете и обратно?”
  
  “Может, и не вернулся. Но его кровь вернулась. И запер дверь, пока его законные потомки не вернутся, чтобы разобраться в том, что он нашел. Видишь дыру в сердце, в артерии?” Он откупорил флакон и шагнул вперед. Каменная артерия зияла, как маленький ротик, ведя в каменное сердце. “Это то место, куда я наливаю, не так ли, Кейури?”
  
  Она ничего не сказала.
  
  Редер пожал плечами, осторожно наклонил флакон и вылил ярко-красное содержимое в затвор. “Как сказал Вильгельм, ученые нашего Общества изучения и преподавания наследия предков утверждают, что двери Шамбалы читают в крови нечто индивидуальное, некий код, который мы пока не понимаем, но который отличает каждого из нас от другого. Этот код слишком мал, чтобы его можно было разглядеть даже в микроскоп. Кейури прав; доступ могут получить только избранные люди, каким-то образом запрограммированные природой, как цифры кодового замка. И в процессе чтения дверь открывается.”
  
  Действительно, внезапно раздался гул, похожий на звук машины. По бокам туннеля загремели шестерни и рычаги. Затем огромные каменные ворота застонали, и проем начал медленно открываться. Вокруг них поднялось облако пыли. Воздух, который вырывался наружу, был затхлым.
  
  “Это безумие”, - сказал Мюллер. “Ко времени крестового похода Барбаросса был стариком. Как он мог прийти сюда?”
  
  “Лучший вопрос - почему. Что он знал или искал? Я подозреваю, что он слышал рассказы об этом месте на Святой Земле. Кто знает, кто еще побывал здесь. Авраам? Иисус? Мухаммед? Ключ от входа в нее был последним подарком нашего короля Германии. Возможно, эта дверь была заперта, когда он уходил. Или, возможно, его кости находятся здесь, а не в Святой Земле ”.
  
  “Ты в это веришь?”
  
  Редер указал. “Двери верят в это”. Массивные лепестки в основном ушли в стены туннеля, лишь небольшая часть каждого из них все еще торчала наружу, как изогнутые зубы акулы. Круглый вход вел в другой туннель. Путь был свободен.
  
  Редер осторожно шагнул внутрь. Ничего не произошло.
  
  Широкая улица, как и прежде, шла под уклон, но на этот раз путь впереди был темным; зеленого свечения не было. Немцы колебались.
  
  “Что, по легенде, находится там, внизу?” Редер спросил Кейури.
  
  “Откровение. И опасность, которая с ним связана, как яблоко в твоей Библии. Все, во что ты веришь, противоречит моей собственной религии, Курт. Все, к чему ты стремишься, как учит моя религия, иллюзорно. Пойдя по этому пути, вы принесете только несчастье себе и всему миру ”.
  
  “И я говорю, что все неправильное в вашей религии можно увидеть в средневековом варварстве вашей страны, Кейури. Вы учите покорности и отчаянию. Мы учим надежде и триумфу”. Он повернулся к остальным. “Эта дверь ждала нужных людей, чтобы открыть ее: торжествующих наследников Фридриха Барбароссы. И она открылась! Вот урок”.
  
  “Курт, мы не можем спуститься туда без огней”, - предупредил Кранц.
  
  “Может быть, мы сможем сделать факелы”, - сказал Дильс. “Смотрите, здесь сбоку есть стойка с посохами. Это, должно быть, старинное оружие или инструменты. Мы привяжем какую-нибудь кисточку, зажжем спичку и продолжим. Если у нас будет несколько штук, мы сможем зажечь следующую от последней и у нас будет немного времени осмотреться. ”
  
  “Хорошая идея”, - сказал Кранц. Он подошел и схватил одну из них, и…
  
  Она загорелась.
  
  Верхняя треть посоха засветилась. Немец чуть не выронил посох от удивления, а затем в изумлении поднял его выше. Когда он поднял руку, наконечник засиял ярче. При ярком дневном свете результат показался бы скромным, но во мраке сразу за массивными воротами тени разбегались. “Что это за магия?” Кранц ахнул.
  
  “Шамбала”, - сказал Кейури.
  
  “Видишь?” - сказал Редер. “Это знак от Бога - нашего Бога - что мы на правильном пути. Знак того, что страхи нашей монахини беспочвенны”.
  
  Остальные тоже взяли в руки посохи. От прикосновения человеческой руки каждый засветился. Светящиеся посохи покалывали ладонь, когда они загорались, и в воздухе чувствовалась странная энергия, похожая на приближающуюся грозу.
  
  “Я надеюсь, что это не черная магия”, - сказал Мюллер.
  
  “Волшебства для средневекового рыцаря не больше, чем для фонарика на батарейках”, - сказал Редер. “Мы сталкиваемся с тем, за чем пришли, - технологией более сложной, чем наша собственная. Наши философы-теософы окрестили это Врил, но под любым названием это сила, которая опоясывает вселенную. Мы не можем ее обнаружить, но эти посохи впитывают ее из воздуха или стен пещеры. Мы найдем это, товарищи. Мы собираемся контролировать это. И когда мы контролируем это, мы контролируем мир ”.
  
  “Тогда где же все?” Спросил Мюллер. “Почему двери были запечатаны и открывались только особой кровью? Я чувствую злобу в этом месте”.
  
  “Ты превратился в старуху, Юлиус. У нас две монахини, а не одна!”
  
  Другие нацисты рассмеялись.
  
  “Это говорит человек, который бросил всех нас? Кто позволил бедному Францу упасть в эту реку?”
  
  “Который только что привел вас к самой захватывающей находке во всей истории, если у вас хватит здравого смысла воспользоваться ею. Боже мой, вот твоя магнитная аномалия, твоя подземная полость, источник сотни научных работ и вечной славы! И ты не хочешь спуститься по этому пандусу? Прекрасно! Тогда сиди снаружи с автоматом и следи, не появится ли еще кто-нибудь незваный, вроде Бенджамина Худа.”
  
  “Ты так легко от меня не избавишься. Я хочу приглядывать за тобой. Я здесь единственный, у кого сохранился здравый смысл”.
  
  “Тогда прекрати подрывать моральный дух и помогай прокладывать путь. Живи в соответствии с идеалами СС, Юлиус. Тот факт, что никто не остался, является благословением. Мы можем спокойно исследовать город ”. Глаза Редера горели.
  
  Они спускались, Мюллер неохотно шел впереди. Главный проспект оставался размером с железнодорожный туннель, и с обеих сторон от него открывались двери, за которыми виднелись темные помещения. Они заглянули в пару, но они были пусты, с лестницами, ведущими вверх и вниз в темноту. “Я полагаю, это огромный улей”, - сказал Редер. “Видите размер ступеней? Это были такие же люди, как и мы”.
  
  Они не стали останавливаться, чтобы исследовать другие комнаты. Вместо этого они пошли по главному пути, заметив еще больше разложения и обломков. Там были осколки керамики и обрывки странного материала, гибкого, как ткань, но более жесткого - холста или клеенки, но из вещества, которого они никогда раньше не ощущали. Чем глубже они спускались, тем больше трещин появлялось в стенах и потолке туннеля. Из них капала вода, образуя небольшие сталактиты. Некоторые барельефы - предположительно, королей и королев, куртизанок и капитанов, королевских питомцев и бестиарий зоопарка - казались намеренно искаженными. Если Шамбала и была запечатана, то не тогда, когда находилась в первозданном состоянии.
  
  “Я думаю, они убегали и бросили вещи”, - сказал Кейури.
  
  “Или это была армия, выступающая вперед”, - сказал Редер.
  
  “Или они сражались друг с другом”, - сказал Мюллер. “Бунтовали”.
  
  Наконец пандус выровнялся, и они вошли в огромную пещеру размером с железнодорожную станцию, с таким высоким потолком, что он терялся в темноте над головой. Редер предположил, что каменный зал был вестибюлем или местом сбора в этом подземном лабиринте. Арочные дверные проемы прямо впереди вели в то, что, очевидно, было огромной столовой с каменными столами и скамейками, некоторые из которых были разбиты. За ней находился каменный прилавок и печи. На стенах были поблекшие фрески с изображением фантастически роскошных садов и павильонов, с ярко раскрашенными птицами, огромными бабочками и ухмыляющимися обезьянами. Эдем в пещере.
  
  “Я подозреваю, что они работали здесь, но не жили”, - сказал Дильс. “Здесь слишком много любви к природе. Для этого и была создана долина”.
  
  “Или они скучали по природе, от которой отказались”, - сказал Кейури.
  
  “Но зачем вообще копать под землей?” Кранц был сбит с толку, но очарован собственным замешательством. Перед ним стояла целая жизнь исследований и престижа! “Что здесь было внизу?”
  
  “Идем, пока эти светящиеся жезлы не решили потускнеть”, - сказал Мюллер.
  
  “Я не думаю, что они когда-нибудь потускнеют”, - сказал Дильс. “Я думаю, что это покалывание, которое они восполняют. Можете ли вы представить электрическую лампочку, которая горит вечно? Одно это сделало бы нас богатыми, Курт.”
  
  “Я просто надеюсь, что вы правы”, - сказал Мюллер. “Это долгий подъем обратно в темноте”.
  
  Они вернулись в похожий на пещеру вестибюль. С левой стороны были еще маленькие двери, ведущие в темные, тесные помещения. Справа, однако, был большой проем, похожий на гараж. Когда они исследовали это, то поняли, что там была наполовину пристроенная дверь ангара. Она была сбита набок в этом новом помещении, но все еще висела на одной петле. Эта гигантская дверь была металлической и сплошь красной от ржавчины. Хлопья усеивали пол, как корица.
  
  За пределами была необъятность, в которую изначально не проникал их свет. Было ощущение холодного, пустого пространства, и их шаги по каменному полу отдавались эхом.
  
  “Поднимите жезлы как можно выше”, - приказал Редер.
  
  Когда свечение усилилось, его свет отразился впереди от огромных, неповоротливых механизмов, которые заполнили стену напротив двери. Это напомнило им фабрику или электростанцию, чьи двигатели уходили в пещеру, высеченную в скале. Когда они приблизились к этому аппарату, их свет стал еще ярче, а посохи завибрировали сильнее. Послышалось слабое жужжание насекомых.
  
  “Это не древняя цивилизация”, - пробормотал Дильс. “Это какое-то непостижимое будущее”.
  
  Какая-то огромная машина размером с сотню локомотивов нависла над ними, огромная матрица труб, колес, шестеренок, барабанов, поршней и рычагов, уходящая во мрак. Кабели вились петлями, как виноградные лозы. Мостки обеспечивали доступ на более высокие уровни. Наверху от машины отходили трубы, похожие на ветви дерева, которые тянулись и переплетались вдоль потолка. В центре машины эти трубы собирались в ствол, который нырял в слабо светящуюся яму в земле, как будто это устройство органически выросло из какого-то ада.
  
  Некоторые детали были металлическими, но другие, включая трубопроводы, были из материала тусклого цвета, о котором немцы и догадаться не могли. Не было никаких очевидных колесиков или кнопок для управления, и никакого очевидного назначения этого хитроумного устройства. Однако у нее был фокус. В центре машины, на уровне пола, горизонтальные трубки слева и справа заканчивались промежутком. В этом промежутке находилась каменная подставка. На этой подставке лежал еще один посох, выглядевший так, как будто он был сделан из хрусталя. Его концы совпадали с полыми трубками, которые отходили в двух направлениях от машины.
  
  Эти трубы исчезали в горизонтальных туннелях диаметром около десяти футов в каждом конце огромного помещения. Сами туннели уходили во тьму.
  
  У основания стояли приземистые ящики с пустыми экранами. Дильс передал свой посох рядом с одним из них. Тот зажужжал, а затем издал остаточный треск, когда посох поднялся. “Возможно, эти ящики показывали какое-то изображение или сигнал”, - рискнул предположить ученый. “Они могли быть элементами управления”.
  
  “Но что делает машина?” - спросил Кранц.
  
  “Понятия не имею”.
  
  “В обоих концах этой большой комнаты есть туннели”, - сказал Редер. “Давайте проверим их”.
  
  Они были еще более необычными. Полые трубы рядом с хрустальной шахтой были заключены в более крупные трубы, которые проходили через туннели, простираясь настолько далеко, насколько позволял их свет.
  
  “Это трубопровод?” - спросил Дильс. “Это для того, чтобы отправить какую-то нефть или химикат из этой машины, нефтеперерабатывающего завода, куда-то еще?”
  
  “Или, возможно, это нефтеперерабатывающий завод, и по этим туннелям проходит сырая нефть”, - предположил Кранц.
  
  “Это должно попасть в другие части города”. Редер повернулся к Кейури. “Что ты знаешь?”
  
  “Чтобы по-настоящему понять это, нам нужна мудрость”.
  
  Монашеская чушь, и он устал от нее.
  
  “Должны ли мы следовать этому?” Спросил Кранц.
  
  “Я думаю, сначала нам нужно разобраться с этой большой машиной”, - сказал Дильс.
  
  “Смотрите, еще посохи”, - сказал Мюллер. Рядом с приземистыми ящиками у основания машины стояла стойка с ними, похожая на стойку для оружия. Некоторые были тусклыми и черными, как сажа. Некоторые из них были кристаллическими. Некоторые были металлическими. Когда Мюллер взял одну, она вспыхнула ярче и белее, чем те, что были сверху. Они мигнули в ее свете. “Я чувствую, как она вибрирует”, - сказал геофизик. “Это как будто радиоприемник энергии”.
  
  “Это более мощные световые палочки?”
  
  “Я думаю, они здесь для того, чтобы заряжаться в подставке машины”, - сказал Редер. “Я думаю, что это инструменты Врил. Оружие. Волшебные палочки.”
  
  Улучшенная видимость со стороны нового персонала только усугубила загадочность. Теперь они увидели, что некоторые трубы на потолке были порваны и перекосились. На этих стенах, грубо обтесанных и без украшений, были черные лучи, похожие на следы взрывов. Произошел какой-то несчастный случай.
  
  А в центре машины, там, где трубы спускались в круглый колодец, была высокая металлическая сетка, ограждавшая его периметр.
  
  Редер взял посох Мюллера и подошел к нему, заглядывая сквозь решетку, чтобы заглянуть в шахту. Далеко-далеко внизу - невозможно сказать, насколько далеко, но невероятно глубоко - было жуткое красное свечение. Поднимался жар. Лестницы, трубы и кабели спускались в шахту. По бокам шахты ворота вели к новым каменным ступеням, которые, казалось, уходили еще глубже.
  
  “Возможно, я привел вас в ад”, - сказал Редер остальным. “Или по желобу к центру земли”.
  
  “Как вы думаете, для чего предназначена яма?” - спросил Кранц, настороженно глядя вниз. От того, насколько глубоко она уходила, кружилась голова.
  
  “Они получают энергию из земли”, - рискнул Мюллер. “Тепловую энергию и, возможно, также электромагнитную энергию. Или какую-то новую форму энергии, о которой мы не можем догадаться. Возможно, они добывали в этой долине именно эту связь или ушли под землю, потому что их эксперименты могли сработать только в глубоких и темных местах. Возможно, это было настолько опасно, что им пришлось выбрать самое отдаленное место на земле. В любом случае, каждой машине нужно топливо, и я предполагаю, что эта использует ядро планеты. Возможно, черное солнце. ”
  
  “Но машина для чего?”
  
  “Для Врила”. Редер взял посох поярче и провел им рядом с одним из приземистых ящиков. Черный прямоугольник на его верхушке начал светиться. Раздался лязг, стон и гул, когда огромная машина начала заводиться. Ничто не двигалось, но некоторые из его компонентов излучали то же призрачное зеленое свечение, которое они видели в верхней части туннеля, и теперь комната впервые была полностью освещена.
  
  “Она оживает”, - пробормотал Кранц.
  
  Они отступили назад, не уверенные в том, что может сделать механизм. Он начал издавать жужжащий звук. В каменной подставке перед ними начал светиться кристаллический посох.
  
  “Это генератор”, - решил Редер. “Он передает энергию из центра земли, или энергию, которую мы не можем обнаружить, этим приборам или оружию. Смотрите. Эти трубы из глубины доставляют энергию. Двигатели и шестерни передают ее горизонтальным трубам, которые тянутся в туннели. А они, в свою очередь, питают энергией этот посох, заряжая его, как аккумулятор. Но как древняя цивилизация могла овладеть такой вещью?”
  
  “Все их знания были утеряны”, - рискнул предположить Дильс. “Или они ушли отсюда в другой мир”.
  
  “Ушли куда? В доисторическую Германию, в наш век героев? Они породили легенды о богах?”
  
  Мюллер оглядывался по сторонам, вглядываясь в тени. “Или они вообще не уходили”, - сказал он. “Смотрите”. Он указал.
  
  Кранц проследил за его пальцем. “О Боже мой!”
  
  Они видели, что дверь ангара была почти сорвана с петель. Но чего они не видели, так это того, что какой-то взрыв или сила, исходящая от машины, прокатилась по комнате и отбросила все к дальней стене, в тень за этой дверью.
  
  В этом недавно освещенном сумраке виднелась белая отмель костей, выбеленный риф, включающий сотни человеческих черепов с пустыми глазами. Это была гряда костяных останков.
  
  Это была брошенная куча давно умерших людей.
  
  
  30
  
  
  Затерянная долина, Тибет
  
  3 октября 1938 года
  
  В один ужасающий момент, после того как Бен Худ дернул за веревку во время своего падения в Шамбалу, казалось, ничего не произошло. Затем парашют с треском раскрылся, и он с силой ухватился за его ремни, задыхаясь. Он посмотрел вверх. Шелк распустился, превратившись в успокаивающий купол. Биплан Бет казался черной точкой на фоне угасающего света, а затем исчез за горами.
  
  В одиночку.
  
  Он посмотрел вниз. Земля быстро приближалась.
  
  Он напрягся, готовясь к шоку, пока не вспомнил, что нужно расслабиться. Земля была темной и неровной, разрушенные стены тянулись во всех направлениях, а с гор спускались небольшие каналы. Лужи древних водохранилищ представляли собой прямоугольники серого цвета. Он также не имел ни малейшего представления о том, как контролировать свое направление. Перед ним возникли препятствия, он рефлекторно поднял колени, а затем с глухим стуком рухнул вниз, перекатившись, его парашют зацепился за какой-то старый парапет.
  
  Мгновение он лежал неподвижно, оглушенный. Затем сел, чтобы убедиться, что ничего не сломано.
  
  Не было никаких признаков Редера или кого-либо еще.
  
  Худ отстегнул свой парашют и позволил ему свисать со стены, веревки тянулись во мраке, как длинные белые черви. И что теперь?
  
  У него не было ни еды, ни воды, ни оружия, кроме. 45-го калибра на бедре. Но Редер должен быть здесь, и с ним Кейури, если только этот ублюдок уже не пытал и не убил ее. Там были бы и другие немцы.
  
  Он надеялся, что его единственным преимуществом была внезапность. Судя по взрыву, нацисты ожидали, что они остановят его преследование, взорвав динамитом каньон.
  
  Худ начал пробираться по старым развалинам, сумерки продолжали сгущаться. Затем он вышел на более четкий путь, старую дорогу с разрушенным покрытием. Он остановился.
  
  Послышался низкий гул. Вибрировала ли земля?
  
  Звук, казалось, доносился оттуда, куда вела дорога. В том направлении было слабое зеленое свечение. Держась в самой глубокой тени и опасаясь засады, Бен спешил так быстро, как только осмеливался. Вокруг возвышались стены, башни и огромные статуи. Статуи смотрели назад, в том направлении, куда он шел.
  
  Шамбала выглядела очень странно.
  
  Если бы только Рой Чэпмен Эндрюс и агент Дункан Хейл могли видеть это.
  
  Дорога вела к туннелю, уходящему под землю. Именно оттуда доносилось гудение. Было слабое, болезненное свечение, которое, казалось, исходило от самих стен туннеля, как будто камень был наполнен энергией. Как это могло быть, Худ понятия не имел. Затем, в сотне ярдов, был круглый вход с узкими проемами по обе стороны, в которые скользнули какие-то двери-проемы. За ними была темнота. За исключением не полной темноты, потому что далеко-далеко внизу мерцал желтый огонек, похожий на свечу в конце туннеля. В этом направлении тоже был источник шума, жужжания, похожего на турбину.
  
  Руинам, казалось, были столетия или тысячелетия, но они дрожали, как электростанция.
  
  Худ настороженно достал пистолет.
  
  Затем раздался новый грохот. Кончики черных лепестков двери начали смыкаться, как пасть насекомого.
  
  На мгновение он подумал, не сбежать ли. Но тогда то, за чем он пришел, навсегда окажется за пределами его понимания, не так ли? Его будет преследовать незавершенность, как в прошлый раз. Он шагнул внутрь и увидел, как дверь с грохотом захлопнулась.
  
  Он был в Шамбале.
  
  Было темно, если не считать того далекого огонька.
  
  Он осторожно начал спускаться с холма.
  
  Спускаясь, Худ время от времени ощущал потоки воздуха из того, что, как он предполагал, было отверстиями по обе стороны центрального туннеля, и ему казалось, что за ним наблюдают духи того, что когда-то было здесь. Однако никто не бросил ему вызов. Впереди слышался только шепот разговорного немецкого.
  
  Жужжание становилось громче, и он увидел свет, пробивающийся из отверстия размером с ангар. Он лился в похожий на пещеру вестибюль, огромный каменный атриум с резными колоннами, расходящимися по каменному потолку. Во все стороны открывались различные двери. Теперь он услышал возбужденные голоса справа. Он легкой рысцой подбежал к массивной железной двери, которая была перекошена. Прикрываясь от посторонних глаз собственным телом, он заглянул в соседнюю комнату.
  
  И там был Редер и его компания! Было поразительно увидеть свою жертву спустя четыре года, стоящей в каменном помещении размером с бальный зал, лишенной какой-либо мебели или украшений. Он был таким, каким Худ его помнил, - высоким, красивым и держался со свойственной тевтону осанкой. Редер и трое других мужчин, которых он принял за нацистов, были одеты в горные ботинки и толстые куртки, их рюкзаки лежали на полу. Кейюри была поменьше и стройнее; когда она пошевелилась, он сразу узнал ее. Ее стройная грация была подобна отпечатку пальца. Он увидел, что каждый из пяти человек держал в руках длинный посох. На концах горел свет, похожий на газовый фитиль. А за ними виднелась какая-то огромная машина, высокая, как утес, блестящая металлом и мрачная, с черными трубами и котлами. Это хитроумное устройство светилось и издавало низкий вой. Трубы от машины вели в низкие туннели на каждом конце комнаты. В центре этого чудовища была полость. В этой полости была подставка, и на этой подставке покоился еще один посох, но на этот раз полупрозрачный, как кусок агата. Она не сияла, как фонарь, а вместо этого пульсировала золотым сиянием, как бьющееся сердце. За ней была яма, которая, казалось, уходила в землю, ее устье отливало красным.
  
  Какая древняя цивилизация построила эту штуку?
  
  “Я думаю, что машина заряжает персонал энергией, о которой мы ничего не знаем, силой Врила”, - говорил Редер остальным. “Что-то проходит по этим трубам в длинном туннеле”.
  
  “Для чего нужен этот посох?” - спросил один из немцев.
  
  “Подумайте о легендах и волшебных историях. Помните волшебную палочку или посох волшебника? Что, если бы они были правдой? Я думаю, что наши предки владели этими жезлами власти ”.
  
  “Это опасно”, - предупредил Кейури.
  
  “И ее трудно контролировать”, - сказал немец, который казался более несчастным, чем остальные. “Почему здесь все эти кости, Курт? Где все жители?”
  
  “Мы обнаружили именно то, для чего рейхсфюрер послал нас сюда”, - сказал Редер, игнорируя его вопрос. “Что имеет значение, так это Германия”.
  
  Худ посмотрел на тени за перекошенной дверью. Там была огромная, жуткая груда человеческих костей, мертвых представителей этой цивилизации в жуткой живой картине. Что, черт возьми, здесь происходило? Почему это место было таким секретным, таким отдаленным, таким похороненным?
  
  “Прикосновение к посоху может быть подобно прикосновению к раскаленной проволоке”, - предупредил другой немец.
  
  “Или как держать приклад ружья”, - сказал Редер. “Большинство дикарей побоялись бы взять в руки огнестрельное оружие. Но не все”. Он колебался всего мгновение, глядя на остальных. Затем решительно шагнул под лоб машины, наклонился и потянулся за посохом.
  
  “Курт, нет!”
  
  “Перестань говорить как старуха, Юлиус”.
  
  Однако, когда он добрался до цели, гудение стихло со вздохом, и все огни на посохах, которые они держали, потускнели. Он сделал паузу.
  
  “Каким-то образом вы это отключили”, - крикнул один из немцев. “Как будто перегорел предохранитель”.
  
  “Или охладите свечу, чтобы вы могли дотронуться до нее. Эту палочку хочется, чтобы ее держали”. Поэтому Редер еще мгновение колебался, а затем схватил посох и поднял его. Он сиял, как янтарь, прекрасный шестифутовый посох из медового хрусталя, пульсирующий, как сама жизнь.
  
  В отличие от других посохов, этот новый не излучал свет, а вместо этого мурлыкал им, мед и янтарь струились вверх и вниз по его длине. “Я чувствую его энергию”, - сообщил Редер. “От моих рук до кончиков пальцев ног”.
  
  “Энергия для чего?” - спросил один из немцев.
  
  “Это эликсир”. Редер осторожно поводил посохом в воздухе. Он издал жужжание. Когда он описал ею дугу, она загудела громче, странный аккорд эхом разнесся по огромной комнате. “Это создает музыку!” Он рассмеялся.
  
  “Неземная музыка”, - сказал один из них.
  
  “Возможно, музыка сфер”, - сказал им Редер. “Музыка космоса. В ней нет зла. Она прекрасна!”
  
  “Мы проехали десять тысяч миль до адской дыры ради игрушки?” - сказал самый сварливый немец. “Это то, за что умер Франц, Курт? Это то, ради чего ты взорвал наш единственный путь к отступлению? Музыкальная палочка? Мы будем голодать в этом подвале, пока ты будешь размахивать своей дубинкой? ”
  
  Редер выглядел раздраженным. “Мы делаем открытие более великое, чем "Король Тут", а вы называете это игрушкой. Машина больше линкора, и вы думаете, что мы пришли ни за чем. Ты трус, Юлиус.”
  
  Немец покраснел. “Но что это делает, Курт?” Человек по имени Юлиус указал на кости, и Худ спрятался в тени. “Почему Шамбала - катакомба?”
  
  “В каждом городе есть кости. Посмотрите на Рим”.
  
  “Почему никого не осталось, чтобы ухаживать за машиной?”
  
  “Мы присутствуем на нем. Возможно, строители получили то, что хотели - Врил - и ушли, заперев его до возвращения потомков Барбароссы. Сохранив его для нас ”.
  
  “Вы рискуете нашими жизнями без тщательного обдумывания. Давайте будем осторожны здесь. Экспериментируйте. Проверяйте. Используйте научный метод”.
  
  “Я беру то, что мне нужно, потому что эта буддийская сучка привела сюда своего американского бойфренда. Это не археологические раскопки, это охота за сокровищами, и мы, возможно, участвуем в гонке с американцами. И я устал от вашей критики, Мюллер”. Он указал посохом на своего спутника.
  
  “Я устал от вашего безрассудного руководства”.
  
  А затем последовала вспышка, яркая, как молния, ужасающий треск, и с криком жалующийся немец пролетел через машинное отделение и врезался в дальнюю стену, соскользнув вниз.
  
  Он был гротескно обожжен, одежда дымилась.
  
  Все застыли в шоке. Человек по имени Юлиус был убит. Его плоть почернела и облупилась. Труп сидел на полу, рот застыл в крике боли, а затем огромные части его тела отделились от костей. Он был не просто взорван, он наполовину распался.
  
  “Великий боже!” - воскликнул один из других немцев. “Ты убил Мюллера!”
  
  Редер побелел от шока. “Я ничего не делал...” Его протест повис в воздухе.
  
  Кейури отступила от него на шаг.
  
  “... только подумай об этом”, - закончил он в изумлении. Он уставился на посох в своей руке. “Но я не хотел, чтобы это произошло. Оно потянулось к нему само по себе”.
  
  “Как твоя жена, а, Курт?” - дрожащим голосом спросил один из других немцев.
  
  Редер набросился на него. “Не смей упоминать Лотту”.
  
  Мужчина размахивал автоматом. “Ты и меня собираешься поджарить?”
  
  “Нет. Нет! Черт возьми, я не знаю, что произошло!”
  
  “Это зло, я же говорил тебе”, - сказал Кейури. “Меч или ружье из древней Шамбалы. Его сила исходит из самых глубоких недр земли, из ядра вселенной, и ты понятия не имеешь, как ею управлять.”
  
  Редер позволил посоху упасть на пол, где он зазвенел. “Он выстрелил сам по себе”. Он отступил. “Я никогда не хотел навредить Мюллеру. Он был нужен мне, черт возьми. Это его вина, его критика, его нытье ...” Он свирепо посмотрел на остальных. “Никто из вас не может рассказать Гиммлеру. Я не позволю разрушить мою карьеру ”.
  
  “Этого не будет, если это действительно оружие, Курт”, - сказал один из других немцев. “Ты все равно герой, если это то, что Гиммлер хотел, чтобы мы нашли”. Он посмотрел на разлагающийся труп. “Очень жаль Мюллера, но еще больше мне жаль Франца. Если бы только у нас была его камера, чтобы запечатлеть это! Боже мой, ручная молния? Лучевое ружье? Представьте себе такую армию! Ни одна нация не устоит перед нами ”.
  
  Худ прикидывал шансы. Один немец уронил свой пистолет-пулемет, свисавший с плеча, а другой положил охотничье ружье на пол. Редер сбросил свою собственную винтовку. У всех были пистолеты на бедре. Но был ли у него когда-нибудь лучший шанс, чем этот, когда нацисты были в смятении из-за собственного фиаско?
  
  Он вышел из-за разрушенной двери, держа пистолет наготове, и сократил расстояние так быстро и бесшумно, как только мог.
  
  Затем Редер набросился на Кейури. “Это твоя вина. Ты знал, что это произойдет”. Он устал от морализаторов. Все всегда задавали вопросы, в то время как ему нужно было действовать.
  
  “Я не направлял посох”.
  
  Он вытащил пистолет. “Ты должен был быть лучшим любовником”.
  
  “Потому что мне не нравятся ваши нападки? Вы и меня собираетесь убить?”
  
  Он моргнул. “Ты мне больше не нужен”.
  
  Худ был в двадцати футах. “Стоять!” Он прицелился в Редера. Немцы развернулись.
  
  Дуло Худа. 45-й калибр был направлен в голову его врага.
  
  Редер посмотрел на него с недоумением. “Но я взорвал тропинку”.
  
  “Я все равно заглянул. Кейури, возьми посох!”
  
  Она колебалась.
  
  “Скорее, подбери это! И если они полезут за оружием, используй это колдовство против них!”
  
  “Я не знаю как”.
  
  “Курт тоже, но человек, который осмелился возразить ему, мертв. Каково это, Курт, чувствовать перст Божий?”
  
  “Он один”, - сказал немец своим спутникам. “Он не сможет убежать от нас. Мы превосходим его численностью. Когда я прикажу, используйте свое оружие”.
  
  “Кейури, живо!”
  
  “Ганс!” Закричал Редер. Археолог подпрыгнул, и Худ инстинктивно направил на него пистолет. И когда Кейури наклонилась за янтарным посохом, Редер схватил ее вместе с ним.
  
  Полыхнули выстрелы.
  
  Весь их свет внезапно исчез.
  
  
  31
  
  
  Шахта Эльдорадо, Каскадные горы
  
  6 сентября по настоящее время
  
  Это становится еще более странным, - сказал Джейк, изучая печальную груду костей. “Какого дьявола специальный агент Дункан Хейл делал на старом золотом руднике в Каскадных горах в городских ботинках и деловом костюме? Это должно было иметь какое-то отношение к Бенджамину Худу”.
  
  “Мой прадед привез его сюда”, - предположил Ромини.
  
  “Или заставил его приехать сюда”.
  
  “Если он работал на правительство, он должен был быть на стороне дедушки, не так ли?”
  
  “Давайте проанализируем то, что мы знаем”. Джейк сидел на корточках, перебирая бумаги в сумке, теперь деловой репортер-расследователь. “Дедушку завербовали для поездки в Тибет. Он возвращается, но вместо того, чтобы вернуться в Нью-Йорк, он становится отшельником здесь, наверху. Где-то есть ребенок, который окажется твоей бабушкой. И Хейл приходит на зов. Чтобы выманить его из отставки? Чтобы выяснить, что ему известно? Что, если Хейл украл эту сумку?”
  
  “Что, если прадедушка Бен заманил его сюда? Или прятался здесь, или сумка была здесь, поэтому агент Хейл поднимается на гору ...”
  
  “Или был убит в хижине и привезен сюда. Несли, как мешок с картошкой”.
  
  “Я не думаю, что мой предок сделал бы это. Можете ли вы представить, что несете труп на ту гору? И разве ОСС не отправилось бы его искать?”
  
  “И нашел Бенджамина Худа. И ... убил его”. Джейк встал.
  
  “Это довольно мелодраматично”.
  
  “Ну, все, что мы знаем, это то, что все погибли. Кроме твоей бабушки. За исключением того, что, возможно, в конце концов, ее тоже убили ”.
  
  Ромини поежился. “Так кто же был ее матерью? На ком Худ женился?”
  
  “Тебе не обязательно быть женатым, чтобы иметь ребенка, Ромини”. Он перестал перебирать бумаги и вытащил фотографию. Это был выцветший снимок женщины, стоящей рядом со старым бипланом, в летном шлеме и брюках. “Возьмите ее, например”.
  
  Ромини вытянул шею, чтобы посмотреть. “Она симпатичная. Ты думаешь, она моя прабабушка?”
  
  “Это возможно”.
  
  “Кто она?”
  
  Он перевернул его. “Здесь написано: Бет Кэллоуэй, 1938 год. Возможно, здесь о ней есть что-то еще”.
  
  “Это так странно - находить людей, которые так давно мертвы, и иметь с ними какую-то неясную связь”.
  
  “Не малоизвестная. Кровная связь. Кровь гуще воды. Происхождение важно. Происхождение важно ”.
  
  “Не говорите здесь о крови. Это жутко”.
  
  “Исторически это слово означало все. Вы были теми, кем были ваши родители. Дети унаследовали грехи своих отцов. Сейчас генеалогия - просто хобби, нации смешаны, раса политически некорректна. Но кровь - это то, кто мы есть на самом деле ”.
  
  “Нет. Слишком сдержанно”.
  
  “Я говорю о семье, Ромины. ДНК. Самоидентификация. Принадлежность. Как сирота, ты должен понимать это лучше, чем кто-либо другой”.
  
  “Принадлежность? К расе? Да, Джейк, неполиткорректно”.
  
  “Вы хотите знать, как стать мессией? Скажите своим последователям, что они избранные. Евреи, возрожденные христиане, мусульманские фундаменталисты - это не имеет значения. Скажи им, что они избранные, и они последуют за тобой куда угодно. Ты думаешь, Гитлер этого не понимал? Люди жаждут, чтобы им говорили, что они особенные. Кровь, моя дорогая, заставляет мир вращаться ”. Он повернул фонарик так, чтобы он освещал его лицо снизу, отбрасывая глубокие тени, как маска на Хэллоуин. “Фокус в том, - сказал он низким голосом, - чтобы решить, кто на самом деле избран”.
  
  Она посмотрела на него в замешательстве. Теперь он пугал ее. “Кто ты, Джейк?”
  
  Он выключил свет, превратившись в силуэт в темноте. “Я репортер, помнишь? Я просто пытаюсь ясно видеть мир, без всего этого дерьма с самоцензурой, которое происходит в наши дни. Мы не сжигаем ведьм, мы увольняем тупых с работы в СМИ. Что ж, я говорю правду. Разве не в этом суть журналистики?”
  
  “Зачем ты вынул батарейку из моего мобильного телефона?”
  
  “Что?” Он склонил голову набок.
  
  “Я нашел это в мусорном ведре сегодня утром. Вот почему мой телефон не работал, не так ли? Ты вынул батарейку”.
  
  “Я вынул аккумулятор, потому что он не работал. Я пытался его починить. Когда стало очевидно, что он действительно разрядился, я выбросил его. Ты что, думаешь, я испортил твой телефон?”
  
  “Да! Каким-то образом. Еще в Safeway. Я хотел позвонить, но не смог ”.
  
  “Потому что твоя батарейка уже села! Как я мог вытащить твою батарейку? Я похож на Гудини? Да ладно, не будь параноиком. Мы здесь пытаемся помочь друг другу. Разберитесь с этим вместе.”
  
  Она вздохнула. Он был прав, батарейка села. “Я так сбита с толку”.
  
  “Господи, я не такой. Неужели прошлая ночь ничего не значила?”
  
  “Джейк...” - простонала она.
  
  “Я влюбляюсь в тебя, Ромини. Ты должен довериться мне в этом. Мы взялись за что-то большое, по-настоящему большое. Это все изменит. Давай вернемся к шахте, в которую мы упали, где светло, и посмотрим, что в сумке.”
  
  Ее терзали сомнения. Она тоже влюблялась в него, в то же время каждый инстинкт подсказывал ей, что все это слишком поверхностно. Разве она не была осторожна, когда впервые увидела его? Но сейчас он выглядел немного обиженным, мальчишеским, и она все еще жужжала внутри с ночи и утра. Какой инстинкт был верен?
  
  “Откуда у тебя этот шрам?”
  
  “Какой шрам?”
  
  “У тебя на подбородке. Как будто ты участвовал в драке”.
  
  Он посмотрел на нее как на сумасшедшую. “Я перевернулся на велосипеде, когда мне было десять”.
  
  Теперь она почувствовала себя глупо. Она покраснела. Если он был каким-то негодяем, почему он оказался в ловушке здесь, внизу, с ней?
  
  Глубокие вдохи. Шаг за шагом. Выбирайся отсюда, а потом думай. Все происходило слишком быстро. Ей нужен был день - черт возьми, месяц - чтобы прийти в себя. Чтобы выяснить, было ли что-то с этим парнем настоящим. Она влюблялась в мужчину, которому не до конца доверяла, который был неумной кабинетной девчонкой. Уйди, сосредоточься, уберись.
  
  Между тем, ранец был настоящим сокровищем. Карты, диаграммы, дневники, фотографии - сырые остатки странной, урезанной жизни. Там был грубый рисунок гор с чашеобразной долиной, с координатами. Схема, нарисованная по кругу, со стрелками и прямоугольниками. И дневник с надписью на титульном листе "Только для наследника". Джейк торжественно вручил ей это. “Я думаю, он имеет в виду тебя”.
  
  Она пролистала его, не в силах сдержать волнения. Это было настоящее. Почерк был на удивление аккуратным, почти женским. Что ж, в те дни чистописанию действительно учили. Дневник, похоже, был о каком-то путешествии, бегстве от чего-то ужасного. Но также и заметки о возвращении туда, когда придет время. А под ними - Мудрость до изобретения.
  
  Возможно, это объяснило бы всю историю.
  
  Ее прежняя жизнь казалась такой тривиальной.
  
  Джейк вглядывался в карту. “Боже мой, я думаю, он точно указывает, куда нам нужно идти”.
  
  “Уходите? Я думал, мы уже здесь, в яме в земле”.
  
  “Нет, в Тибет, чтобы найти то, что нашел он”.
  
  “Тибет! Это другая сторона света”.
  
  “Разве ты не понимаешь? Его смерть, смерти твоих родственников, скинхеды - все это должно вернуться к этому. Там есть что-то замечательное, что-то огромное, и это ждало вас - наследника, который залезет в эту банковскую ячейку, наследника, который найдет эту шахту - найдет ее снова. Мы должны отправиться в Тибет и повторить его путешествие ”. Его глаза загорелись. Он нашел свою карту сокровищ.
  
  “Джейк, мы даже не можем выбраться из этой шахты. Мы рассыплемся костями, как бедняга Дункан Хейл, и какой-нибудь другой потомок найдет эту сумку и нашу заначку из Саммит Банка ”.
  
  Он засмеялся. “У нас еще не было времени создать потомка”.
  
  “Вообще-то, есть, за исключением того, что я принимаю таблетки”.
  
  “Вот так. Но послушай, если мы едем в Тибет, нам лучше сосредоточиться на том, чтобы выбраться оттуда ”. Он встал, вглядываясь в шахту. Она не понимала его уверенности. Он не был похож на газетного ботаника, он был похож на коммандос.
  
  “Я не собираюсь в Тибет, Джейк. Я отправляюсь туда, где есть душ”.
  
  “В Тибете есть душевые кабины. Слушай. Я собираюсь поднять тебя, и ты ухватишься за этот выступ и за тот корень. Если ты сможешь подтянуться к дымоходу, ты сможешь втиснуться спиной в одну стенку, а ногами в другую, и потихоньку пробраться наверх. ”
  
  “Что потом?”
  
  “Иди за помощью. В моем грузовике есть веревка. Ты вернешься за мной к завтрашнему утру. Если только ты действительно не был недоволен моим выступлением ”.
  
  “Я не хочу спускаться с горы один!”
  
  “Ну, может быть, ты сбросишь вниз бревно, на которое я смогу вылезти. Первый шаг - поднять тебя туда ”.
  
  Она вздохнула. А какой у них был выбор?
  
  Он оказался сильным, на удивление сильным, и поднял ее к себе на плечи. “Ты можешь дотянуться?”
  
  “Едва-едва...”
  
  “Попытайся подтянуться. Я оттолкну твои ноги”.
  
  Это было похоже на ее худшее воспоминание о занятиях физкультурой. “Джейк, у меня совсем нет силы в верхней части тела ...”
  
  “Попробуй, Ромини. Мы должны выбираться отсюда”.
  
  Она потянулась, напрягаясь, и он взял в руки подошвы ее туфель, так что она закачалась, пытаясь подтянуться к шахте. Это было похоже на трюк чирлидерши. Она встала так, что ее талия оказалась на одном уровне с дном ямы, ухватилась за корень и потянула. Теперь, когда она была вне пределов его досягаемости, ее ноги дергались, руки дрожали. Она беспомощно висела, ища, за что бы ухватиться повыше. Ничего! Затем ее усилия словно пронзила булавка. Все силы оставили ее, и она упала обратно в его объятия. Он тяжело сел, издав гав.
  
  “Я не могу. Джейк, прости, но я просто не могу подняться”. Ее голос дрожал.
  
  “Мы должны попытаться”.
  
  “Я действительно пытался”.
  
  “Ты можешь поднять меня?”
  
  Но это было еще более бесполезно. Она попыталась поднять его, но в нем было почти двести фунтов крепких мышц, и это было все равно что пытаться поднять пианино. Они рухнули вместе, Ромини плакал.
  
  Они собирались умереть в этой дыре.
  
  Некоторое время они лежали, тяжело дыша.
  
  И тут раздался лай каких-то гончих. Он сел. “Послушай!”
  
  Лай приближался. Послышался звук бьющегося кустарника, а затем неистовый лай. У края шахты были собаки.
  
  Ромини тоже села, вытирая щеки, когда надежда наполнила ее. Спасение?
  
  “Гром! Проклятие! Что, черт возьми, ты нашла?” Это была Дельфина Кларксон, ее новая соседка!
  
  “Миссис Кларксон, мы внизу!” Позвал Джейк.
  
  “Это ты? Что ты сделал с той девушкой?”
  
  “Она тоже здесь, внизу. Вы можете вызвать поисково-спасательную службу?”
  
  “Мне не нужны поиски и спасение. Черт возьми, я был бы мясом енота, если бы ждал таких, как они. Я знаю этот холм как свой собственный Ла-Зи-Бой.” Она заглянула через губу. “Мисси! Он хорошо с тобой обращается?”
  
  “Да, миссис Кларксон, мы упали туда случайно. Нам нужна помощь, чтобы выбраться!”
  
  “Да, позвольте мне привязать веревку к этому дереву. Горожане!”
  
  Веревка скользнула вниз. Джейк снова поддержал ее, и на этот раз, благодаря чему-то более прочному, за что можно было держаться, и обещанию спасения наверху, ей удалось подняться. Как только она наловчилась спускать ноги в шахту, это стало намного легче. Джейк шел прямо за ней, подтягиваясь сам и поддерживая ее, когда ей это было нужно, а также неся оба их рюкзака и сумку.
  
  Они выползли из ямы, собаки принюхивались и тявкали, и рухнули, о чудо, на небо.
  
  “Что, черт возьми, там внизу?” - спросила миссис Кларксон.
  
  “Старая золотая жила, я думаю”, - сказал Джейк. “Мы нашли это углубление и стали гадать, что это такое, а потом бум, обвал. Нам действительно повезло, что вы оказались рядом”.
  
  “Я скажу. Что вы здесь делаете? Вы сбились с тропы. Вы знаете, что прямо там обрыв?” Она подозрительно посмотрела на них.
  
  “Да, мэм”.
  
  Собаки пытались лизнуть Ромину, а она их оттолкнула.
  
  “Я выследила тебя со своими гончими”, - сказала Дельфина. “Начала с твоего грузовика в начале тропы и последовала за тобой дальше”.
  
  “Слава богу, но зачем ты это сделал?” Спросил Ромини.
  
  “Потому что ты во всех новостях, Мисси. В Сиэтле взорвалась бомба, и никто не знает, куда, черт возьми, ты подевалась и с кем ты, будь то городские пижоны или талибы. Тебя ищет половина копов штата. Ты знаешь это?”
  
  “Я понятия не имела. Все происходило так быстро ...” Она поняла, что Джейк никогда не включал радио в грузовике. Она даже не могла вспомнить, было ли оно там.
  
  “Да, тебе повезло, что у меня хватило ума поохотиться на тебя. Я и мои собаки здесь”.
  
  “Мы заплатим вам за ваши хлопоты”, - заверил Джейк.
  
  “О, в этом нет необходимости”. Она подняла свой дробовик и направила его на них. “Для вас двоих назначена награда в пятьдесят тысяч долларов”. Она кивнула. “Они думают, что вы можете быть террористами или того хуже. Соседи, вы арестованы”.
  
  
  32
  
  
  Шамбала, Тибет
  
  3 октября 1938 года
  
  Хоуд не осмелился выстрелить, чтобы не поразить женщину. Немцы не испытывали подобных угрызений совести, и в темноте вспыхнули дульные вспышки. К счастью, американец упал ничком, и пули рикошетили с ужасным воем, пока Редер кричал им, чтобы они остановились.
  
  “Слушайте! Прислушайтесь к его шагам!”
  
  Звук эхом отдавался вдали. Капюшон медленно прокатился по полу.
  
  “Я думаю, мы попали в него, Курт”.
  
  “Ты чуть не ударил меня, идиот”.
  
  “Девушка у вас?”
  
  “Нет, она укусила меня!”
  
  “ Scheisse! ”
  
  “Где посох?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Я ничего не вижу. Я не знал, что может быть так темно”.
  
  “Мы мертвецы. Мюллер был прав”.
  
  “Заткнись, заткнись! Слушай!”
  
  Что-то покатилось по полу. Худ подполз к нему на животе и потянулся. Посох. Когда его рука сомкнулась на гладком кристалле, ему показалось, что его палец вставили в розетку. Толчок пробежал по его руке, и он поморщился.
  
  Посох светился, освещая их картину.
  
  Кейури лежала на животе в дюжине футов от нее.
  
  Немцы обратились вспять.
  
  Редер, бросив винтовку на пол, прыгнул с ножом, его ботинок опустился на запястье Худа, державшего нож. 45. Эсэсовский кинжал скользнул вниз, чтобы прижать его другую руку, державшую посох.
  
  Худ дернулся от удара ножом, почувствовав острую боль в безымянном пальце и одновременно потеряв контроль над пистолетом. Затем ботинок Редера соскользнул с его запястья и наступил на посох.
  
  Раздался хлопок, похожий на короткое замыкание. Какая-то таинственная, но колоссальная энергия отбросила немца назад, и он со стоном упал и заскользил по земле.
  
  Американец поднял странное оружие окровавленной рукой, морщась, и метнул его в сторону нацистов, не зная, чего ожидать.
  
  Оттуда вырвалось что-то яркое, горячее и ужасающее. Это также вонзилось в раненую руку Худа, и он закричал.
  
  Раздался грохот, подобный грому и ослепляющей молнии. Немцы закричали, прижав руки к глазам и ушам, застыв от вспышки. Это было все равно что смотреть на солнце. Затем на потолке раздалась трещина, и вниз посыпались камни, ударяясь об пол и отскакивая. Посох и Капюшон покатились по полу, он отлетел, как шайба, его зубы стиснулись в агонии. Наконец снова стало темно, только глаза наполнились искрами от ослепительного света. Он смутно слышал крики немцев и гадал, пострадал ли кто-нибудь из них под обломками. Что произошло? Это было так, как будто посох жил своей собственной жизнью, или как будто его мысли слились с его свойствами, чтобы выпустить какую-то молнию. Если это то, чем владела Шамбала, он не хотел иметь к этому никакого отношения.
  
  И все же он не отпустил ее. Когда к нему вернулось ночное зрение, он понял, что громовой посох все еще тускло светится.
  
  Легкие шаги, и кто-то схватил его за руку. “Быстрее!” Это было шипение. Кейури. “У меня твой пистолет”.
  
  “Тогда расстреляйте их”.
  
  “Я пытался. Его заклинило”.
  
  Худ, пошатываясь, поднялся. Третий палец на его левой руке висел на сухожилии, хлестала кровь. Рука, по-видимому, пораженная не только порезами, но и электрическим током, горела огнем. Тем временем кто-то наступил на его руку с пистолетом. Комната огласилась немецкими проклятиями. Кейури схватила его за руку и прижала кончик посоха к земле, чтобы приглушить его свечение, как свет в проходе в полутемном театре. Онемев, последовал за ее движением. Сначала он подумал, что она проведет его мимо костей на главную дамбу, по которой они спускались. Но немцы были между ними и дверью. Вместо этого она тянула его к одному из туннелей, которые вели прочь от машины.
  
  Раздался щелчок револьвера, и пуля просвистела от механизмов. Они нырнули за массивную металлическую руку, становясь невидимыми, как раз в тот момент, когда пистолет-пулемет с грохотом выстрелил. Свистели и жужжали новые пули.
  
  “Остановитесь! Они рикошетом летят в нашу сторону!”
  
  “Но они уходят!” Немцы начали спорить еще немного.
  
  “Куда мы идем?” Худ прошептал Кейури.
  
  “Где мы закроем одну дверь и откроем другую, если ты сможешь снова воспользоваться своим волшебным посохом”. Они вошли в туннель, спотыкающейся рысцой двигаясь по горизонтальным трубам. Он оглянулся. Появилось слабое беловатое свечение; должно быть, немецкие осветительные приборы снова вспыхнули. Тело Худа болело, и он мысленно проклял Редера. Этот безумец все испортил.
  
  “Они пошли не в ту сторону!” - услышал он крик немца. “Мы поймали их в ловушку”.
  
  “Оставь их”, - сказал другой. “Мюллер был прав. Это место - зло”.
  
  “Нет, я хочу ее и мне нужен персонал. Она знает больше, чем говорит!”
  
  Кейури схватил Худа за руку, и они на мгновение остановились, оглядываясь. “Заприте нас”.
  
  Он вопросительно посмотрел на нее.
  
  “Где-то глубоко в этом подземном городе должна быть вторая дверь, черный ход. Используй посох, запечатай нас, и мы поищем его”.
  
  “Это легенда?”
  
  “Это наш единственный шанс”.
  
  Он снова поднял посох, чувствуя, как энергия струится по нему и по нему самому, его рука дрожала. Он ярко засветился, и он услышал, как немцы закричали и побежали к ним. Кровь капала из его руки на пол. Стиснув зубы, он прицелился в потолок входа в туннель. Еще один треск и грохот, отдача была невыносимой, но затем с грохотом секция каменной крыши подалась и рухнула на трубы у входа в туннель - обрушение, которое блокировало этот вход. В ответ на них полетела пыль, закружился песок.
  
  У Худа болела голова и звенело в ушах. Они находились в туннеле высотой около десяти футов, который тянулся так далеко, насколько он мог видеть, большие трубы проходили через него на уровне груди.
  
  “Браво”, - сказал он. “Запечатали нас. Поймали, как мотыльков в банку”.
  
  “И они уйдут, на некоторое время”.
  
  Освещение посоха было тусклее, чем раньше. Может, оно разрядилось, как батарейка? Кейури снова потянул его, и они пошли дальше, глубже в Шамбалу.
  
  “Где эта вторая дверь?” спросил он.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Я думаю, что эта огненная палочка теряет свою силу. Ее свет погаснет?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Должны ли мы бежать?”
  
  Теперь она потянула его, чтобы остановить. “Нет”. Она вытерла рот от пятен крови. “Он ударил меня”, - сказала она, когда он вопросительно посмотрел на нее. “Что случилось с твоей рукой?”
  
  Он сжал наполовину отрубленный палец. “Редер порезал меня. И отдача от этого дьявольского оружия тоже не помогла. Адски больно ”. У него закружилась голова от безумия последнего часа. “Как шамбаланцы использовали эти штуки?”
  
  “Раскрой свою руку”.
  
  Морщась, он так и сделал. Она приложила его к одной из огромных труб, чтобы повреждение его пальца было более заметным. Оно пульсировало и было покрыто кровью.
  
  “А теперь поцелуй меня”.
  
  “Что?” Она смотрела на него своими большими темными глазами, черты ее лица были тонкими, как полированный порфир, губы выразительными, волосы все еще короткие, но отросли после отъезда из Лхасы. Она схватила его за голову одной рукой, притянула к себе и страстно поцеловала, не как монахиня, а как любовница.
  
  Затем боль в его руке, казалось, взорвалась, и он взревел. Она ударила другим ножом и полностью отрубила ему палец!
  
  “Боже всемогущий! Что ты натворил, Кейури?”
  
  “Мне жаль, но мы должны перевязать это. Дай мне свой шарф”.
  
  Она взяла белый шелк, который Ретинг подарил ему в Лхасе, и оторвала кусочек, используя его, чтобы обмотать то место, где был его палец, и затянуть повязку.
  
  “Ты не мог предупредить меня?” У него слезились глаза, было так больно.
  
  “От этого было бы только хуже”. Она осмотрела свою повязку. “Мы должны остановить кровотечение, иначе ты можешь упасть в обморок”.
  
  Он тяжело сел, прислонившись к трубам. “Это все равно может случиться. У меня был отличный день”. Он не мог до конца поверить, где находится. Вероятно, величайшее открытие в истории его музея, и он только что намеренно спровоцировал обвал. Рой Чэпмен Эндрюс уже бы пробил себе дорогу наружу.
  
  Она опустилась на колени рядом с ним. “Я тоже”. Она подняла отрезанный палец. “Я могу использовать это для кровопускания”.
  
  “Что?”
  
  “Замки этого места, как и дверь того главного туннеля, могут быть открыты только кровью нужного человека. Редер сказал, что у него есть необходимая кровь давно умершего немецкого героя”.
  
  “В этом нет никакого смысла”.
  
  “Он думает, что немцы и шамбалийцы - двоюродные братья. Арийцы”.
  
  Худ откинул голову назад. “И подумать только, когда-то мы с ним были партнерами. Коллеги по науке. Я уверен, что знаю, как их выбирать”.
  
  “Он все еще смущен тем, что вы его уволили. Ему стыдно за то, кто он есть, но он не в силах измениться”. Кейури посмотрела на него, ее собственные щеки были мокрыми от слез. “Мне жаль, что мне пришлось сделать это с твоей рукой. Мне жаль, что судьба заставила тебя вернуться сюда”. Она наклонилась и снова поцеловала его. “Мне жаль, что ты выбрал меня, а не только Курта. Но нам было суждено снова быть вместе, Бенджамин.”
  
  Несмотря на боль, которую он поцеловал в ответ, причастие стало инстинктивным противоядием от всего происходящего. Ее губы были полными, спелыми, мягкими - все, что было противоположностью машинному кошмару, которым была Шамбала. Прижимание к ней, казалось, уменьшило боль, а затем она прижалась к нему, и он застонал от внезапного вожделения.
  
  Он оторвался от их поцелуя, тяжело дыша. “Кейури, прости, я ничего не могу с собой поделать, я знаю, что ты дала обет...”
  
  “Ты должен овладеть мной сейчас”. Ее голос был командным, настойчивым. “Я думаю, мы можем умереть здесь, и я хочу, чтобы ты сначала занялся любовью”.
  
  “Ради бога, мы в пещере, убегаем от сумасшедшего”.
  
  “Туннель запечатан. Сейчас, Бен, это важно! Я хочу стереть память о Редере. Сейчас, сейчас, пожалуйста!” Она плакала. “Пожалуйста, исправь то, что он сделал со мной”.
  
  Она вцепилась в его одежду, расстегнула брюки, и, к его собственному удивлению, он отреагировал. Что с ним было не так? Она была буддийской монахиней! Это было такое же безумие, как и нацисты, но, конечно, ему было все равно. Она потянула его на себя, задрав мантию, высоко подняв колени, приподняв бедра, и через несколько секунд они слились. Она настойчиво цеплялась и раскачивалась. “Пожалуйста, у нас может больше никогда не быть времени”.
  
  Она была нетерпелива. Несколько толчков, она взбрыкнула, он кончил.
  
  “Простите, вы застали меня врасплох...”
  
  Она приложила палец к его губам. Вместо того, чтобы быть недовольной его скоростью, она казалась невероятно удовлетворенной, втягивая его так глубоко, как только могла, мягко покачивая бедрами. “Это хорошо”.
  
  По крайней мере, он забыл о своей руке.
  
  Кейури громко, прерывисто вздохнула, зажмурив глаза. Затем она снова притянула его к себе и страстно поцеловала, а затем так же резко оттолкнула его от себя. “Мы должны идти, но это был мой единственный шанс на спасение”.
  
  “Это какое-то спасение”. Он удивленно посмотрел на нее. “А как же твои клятвы?”
  
  “Он уже снова изнасиловал меня”.
  
  “Raeder? Знали ли другие фрицы?”
  
  “И да, и нет. Я не знаю. Какое это имеет значение?” Там была печаль, глубокое чувство потери и обреченности. “Я просто не хотела, чтобы он был моим последним. Теперь займитесь своей одеждой. Нам нужно поторопиться, чтобы найти вторую дверь. ”
  
  “Я думал, ты сказал, что изолировал немцев? Мне кажется, у нас впереди вечность”. Он посмотрел в темноту туннеля.
  
  “Для жителей Запада все - линия. Для нас все по кругу. Посмотри в туннель. Как далеко ты можешь видеть?”
  
  “Она тусклая...”
  
  “Труба не тянется вечно, она исчезает, как корабль, уходящий за горизонт. Этот туннель плавно изгибается”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Туннель - это круг. Если вы отойдете достаточно далеко от этого конца машины, вы придете к другому, как будто идете вокруг света. Начало - это конец, а конец - это начало. Эти трубы тянутся в бесконечность, они никогда не заканчиваются. И все же они вообще никуда не ведут ”.
  
  “Это что, какая-то тибетская загадка?”
  
  “Что бы ни находилось в этих трубах, оно должно вернуться туда, откуда началось”, - сказала она. “Это не загадка, это мандала, карта вселенной”.
  
  Он встал. “Но если этот туннель ведет обратно к машине...”
  
  “Да. Они могут напасть на нас с другого конца. Мы должны надеяться, что им потребуется время, чтобы понять это ”.
  
  “Может быть, они сдались. И у нас есть этот сумасшедший персонал”.
  
  “Редер сдал бы тебя. Даже меня. Но не персонал”.
  
  Худ перевел дыхание, снова злясь на Редера за Кейури, но также странно обновившись. Она не истощила его, она черпала новые силы. Она подзарядила его, как, по-видимому, машина сделала с волшебной палочкой здесь. Черт возьми, неужели она все еще влюблена в него? Неужели он влюблен в нее, как верили Ретинг и Бет? Что случилось бы с ними троими, если бы они выбрались из этого кошмара?
  
  Но Кейури, как он чувствовал, не ожидал этого.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Прислушайтесь, не идут ли нацисты с другой стороны. Свет от этого посоха становится все слабее, и у меня такое чувство, что попсы осталось немного. Я думаю, что патронов мало. Верни мне мой пистолет ”.
  
  “Ты не можешь носить это в своей поврежденной руке, и я уже говорил тебе, это не работает”.
  
  Он поморщился. “Нам нужно найти ту вторую дверь. Тогда мы сможем разрушить туннель в другом направлении и сбежать”.
  
  Скальный туннель, по которому они бежали, не имел ни украшений по бокам, ни дверей. Он просто тянулся дальше и дальше, миля за милей, как труба в цельной скале. Трубы рядом с ним были немы. Они бежали, потом трусцой, потом рысью, хрипя от напряжения. Миля шла за милей. Худ оставлял на полу яркие капли крови, похожие на след.
  
  “Какой длины этот туннель?”
  
  “Недостаточно долго”, - сказал Кейури.
  
  А затем раздалась пулеметная очередь.
  
  Пули со свистом отскакивали от изгибающегося туннеля. Это был немец, наступавший с другой стороны. Они оказались в ловушке.
  
  Худ сжал посох. “Лучше погибнуть в бою”, - сказал он. “Я могу попробовать взорвать этим или, может быть, спрятаться в темноте за большой трубой и поколотить их. У тебя есть твой нож… Кейури?”
  
  Он обернулся. Она упала.
  
  “Кейури!”
  
  Кровь растекалась под ней по гладкому каменному полу.
  
  Один из немцев, не Редер, крикнул. “Сдавайся, Худ! У меня есть пулемет! Сдай посох, и я оставлю тебя в живых!”
  
  Нацист, однако, не приближался. Он видел взрыв на другом конце туннеля и держался на осторожном расстоянии.
  
  Худ опустился на колени рядом с монахиней и осторожно перевернул ее. Передняя часть ее халата была липкой от крови, и она хрипела. Похоже, что ее ранили в нижнюю часть легкого. Не смертельно мгновенно, но и не к добру.
  
  “Кейури, я собираюсь протащить тебя между трубами и дальней стеной. По крайней мере, это защитит тебя от шальной пули”.
  
  Она застонала. “Может быть, он пройдет мимо нас”, - прошептала она.
  
  “Нет, он увидит свет посоха. Как мы его выключим?”
  
  “Я не знаю”.
  
  Луч фонарика метнулся в их сторону. Немец осторожно держался на расстоянии пятидесяти ярдов, слишком далеко для точного огня из автомата, но и достаточно далеко, чтобы быть вне досягаемости их "тандер стика".
  
  “Худ, я знаю, что ты там! Выходи с поднятыми руками, если хочешь жить!” крикнул он по-английски. “Выходи, и мы пощадим монахиню!”
  
  Они с Кейури хранили молчание, прячась за трубой.
  
  “Ты не можешь сбежать, ты заблокировал собственное отступление. Выходи, американец, и мы договоримся, а? Ты хочешь, чтобы девушка пострадала?”
  
  Худ сжал древко левой рукой, ощутив знакомый толчок силы. Его единственной надеждой было, что он успеет выстрелить в немца до того, как тот его увидит.
  
  Затем нацистский фонарик погас.
  
  Посох засветился ярче. Из-под окантовки выглядывала янтарная подсветка.
  
  “А, вот и ты. Ты связалась не с тем человеком, Кейури. Он завел тебя в ловушку”.
  
  Почему бы, по крайней мере, не спасти ее? Она еще не была мертва. “Я собираюсь сдаться в обмен на твою жизнь”, - прошептал он. “Редер все еще хочет тебя своим извращенным способом. Он все еще может пощадить тебя.”
  
  Она покачала головой. “Если он это сделает, то только для того, чтобы медленно уничтожить меня. Ему нужно уничтожать людей, Бен. Ты это знаешь”.
  
  Они услышали шаги, тяжелую поступь, приближающуюся к ним. Медленно, осторожно, неумолимо. “Не заставляйте меня убивать вас!” - крикнул немец.
  
  “Позволь ему подойти ближе”, - прошептала она. “Тогда сотри его”.
  
  Дерзкая для буддийской монахини. Худ поднялся и приготовился, опасаясь, что ему снова придется стрелять болезненной громовой палкой. Обрушит ли это все на них сверху? Затем включился фонарик, ослепляя. Конус света упал прямо на него, а затем заиграл над лужей крови Кейури.
  
  “Я вижу тебя! Стоять, стоять!” Короткое дуло пулемета маслянисто поблескивало во мраке. Немец нервничал, но был возбужден. “Выходи, выходи, это твой единственный шанс! Выходи, или я расстреляю девушку из пулемета!”
  
  Худ медленно опустил посох.
  
  “Нет!” - простонал Кейури.
  
  Ему было все равно. Немец был слишком далеко. Удар молнии мог обрушить на них весь туннель. Он должен был спасти ее.
  
  “Поднимите руки! Перелезайте через трубы!”
  
  Он начал это делать.
  
  Немец поднял пистолет-пулемет. “Сейчас. Мы заканчиваем с этим и убираемся отсюда”. Он кивнул и прицелился.
  
  А затем раздался пистолетный выстрел. Раздалось несколько выстрелов, немец дернулся, в середине его лба появилась дыра, и он медленно завалился назад. Струйка крови стекала по его лицу. Его торс тоже был пробит. Его пистолет-пулемет со звоном упал. Он с гав-гав сел, глядя туда, где на потолке вспыхнул новый свет. Его рот открылся, как будто он увидел привидение.
  
  И вот теперь раздался новый голос, словно с небес.
  
  “Сюда, студент колледжа. И приведи туда с собой Болди”.
  
  
  33
  
  
  Пик Эльдорадо, Каскадные горы
  
  6 сентября по настоящее время
  
  Вы не можете арестовать нас, миссис Кларксон, ” терпеливо сказал Джейк, глядя на дуло двуствольного дробовика Дельфины. “Вы не офицер полиции. И мы не террористы”.
  
  “Полагаю, именно это сказал бы Усама бен-Маньяк. Это гражданский арест двух крайне подозрительных молодых людей, которые, похоже, замешаны в бомбах, банках и бог знает в чем еще, и, по Милости Господа, мои собаки почуяли на вас зло, когда вы появились на подъездной дорожке! А теперь марш, пока мой палец не устал и не лег на спусковой крючок”.
  
  “Но они разбомбили меня”, - воскликнул Ромини. “Мы жертвы. Мы спасаемся от террористов, если это они. Вы должны помочь нам, миссис Кларксон.”
  
  “Я провожу тебя в камеру предварительного заключения, где ты сможешь спеть свою историю большим парням с короткими стрижками и значками. Шевелись, женщина!”
  
  Ромини была в шоке. Сначала обвал, а теперь это? Она никогда не прикасалась к оружию, за исключением старого пистолета своего прадеда, и теперь один из них был направлен на нее. Двойные морды выглядели огромными, как канализационные люки. Джейк вернул ей рюкзак, но оставил сумку и рюкзак с деньгами на своих плечах. Затем он подмигнул, как будто все это было частью какой-то игры, частью его загадочной, раздражающей, вызывающей восхищение, завидной уверенности в себе. Это должно было успокоить ее? Он мог копаться в костях и подмигивать заряженному пистолету? Кто был этим парнем? Ромини шла впереди, собаки прикрывали ее с флангов, Джейк шел позади, а дробовик Дельфины Кларксон был у него за спиной.
  
  “Держу пари, вы, жители Сиэтла, догадывались, что здесь, на реке Каскейд, у меня не будет телевидения, не так ли?” - сказал их похититель, когда они возвращались к тропе. “Ты думаешь, я никогда не захожу в Марблмаунт за бургером "Буффало" и пивом? О да, взрыв в "Сейфуэй" во всех новостях, и фотография мисс Ромини Пикетт получает больше эфирного времени, чем политик со спущенными штанами ”.
  
  “Значит, я пропал без вести, верно? Вот за что назначена награда”.
  
  “И знаете что? Ни один ведущий новостей ничего не сказал о каком-то наследнике Бенджамина Худа. Ни один ведущий новостей не говорил о симпатичных мальчиках-газетчиках или старых заплесневелых тайнах. Знаете что? Я вообще не думаю, что это твоя каюта.”
  
  “Так что, по крайней мере, меня не сцапают”, - пробормотал Джейк.
  
  “Что это?”
  
  “Я сказал, что рад, что вы энергичный потребитель новостей, миссис Кларксон”.
  
  “Заткнись со своими причудливыми разговорами”.
  
  Они снова напали на след и пошли по нему. Казалось, никакие доводы рассудка не могли заставить сумасшедшую старуху опустить пистолет. Единственной хорошей новостью было то, что она, казалось, не испытывала никакого любопытства по поводу того, что они нашли внизу, в шахте, или того, что могло быть в ветшающей старой сумке. Она не могла думать дальше возможности получения зарплаты. Ромины пытались успокоиться. Как только они окажутся в руках полиции, они будут в безопасности, не так ли?
  
  Просто заставь дотти Дельфину отвести дуло или убрать палец со спускового крючка. Как она могла связаться с ней?
  
  “Миссис Кларксон, я впечатлен, что ваши собаки смогли нас выследить ”.
  
  “Мои собаки могли бы учуять брюссельскую капусту на мясокомбинате”.
  
  А затем раздалось шипение чего-то, рассекающего воздух, смертоносный шепот и мягкий стук, когда это ударилось. Проклятие, одна из собак Кларксона, внезапно дернулась, взвизгнула и перевернулась. Из его бока торчало древко стрелы. Там, где она соприкасалась с плотью, грудь собаки поднималась и опускалась, извергая кровь.
  
  Ромины закружились. В лесу был человек, одетый в камуфляж и натягивающий лук. Его голова была выбрита с полоской на макушке, как у индейца племени ирокезов.
  
  Это был тот самый парень, которого, как ей показалось, она видела в окне каюты. Вылетела еще одна стрела, а затем оба ствола дробовика с грохотом выстрелили рядом с ее ухом.
  
  “Беги!” Джейк промчался мимо и дернул Ромини, как тряпичную куклу, соскочив с извилистой тропы прямо вниз по лесистому склону горы, врезавшись в кустарник. Держа его за руку, они наполовину побежали, наполовину бросились вниз по крутому склону. Позади послышался неистовый визг и возмущенные крики. Ромини напрягся, ожидая очередного выстрела из дробовика, но его не последовало. Пистолет был направлен на скинхеда, а затем они были достаточно далеко вниз по склону, чтобы лес прикрывал их.
  
  “Эта сумасшедшая сука слишком стара, чтобы следовать за нами таким образом! Беги, беги, беги!”
  
  Она прыгала, как газель, не обращая внимания на препятствия, перепрыгивая через бревна, по которым в обычное время вряд ли осмелилась бы переползти. Один неверный шаг, и она сломала бы ногу, и все же их полет казался зачарованным, волшебным, даже волнующим, когда они падали через лес. Они снова вышли на тропу, которая зигзагами вела в другую сторону, но просто перепрыгнули ее и продолжили прямой спуск с едва контролируемым нырком.
  
  Раздался еще один выстрел, но уже далеко в горах. Слышались и слабые крики.
  
  Шаг, прыжок, шаг, прыжок, пока мимо мелькали деревья. Она не столько запыхалась, сколько задыхалась, ошеломленная, испуганная, взволнованная.
  
  Они снова выехали на проселочную дорогу, и Джейк остановился, задыхаясь. Он тоже ухмылялся, ублюдок. “Боже, Ромини, что это было?”
  
  “Это был тот человек”.
  
  “Какой человек?”
  
  “Человек, которого я видел в окне”.
  
  Это отрезвило его. “Это они. Скинхеды. Давай”.
  
  “Я думал, ты сказал, что он енот”.
  
  “Я думал неправильно”.
  
  Они снова побежали, но теперь вниз по тропе, Джейк иногда забегал вперед, но затем замедлялся, чтобы она могла догнать. Ее ноги подкашивались, ступни болели, но она не смела отдыхать. Что, если леди с дробовиком преследовала их? Что, если мужчина с ирокезом делал то же самое? В тысячный раз спрашиваю, что происходит?
  
  “Джейк, почему скинхедов волнует мой прадедушка?”
  
  “Нацисты. Они соревновались с Худом за что-то важное, и эти неонацисты знают больше, чем я думал. Они выследили нас здесь, а это значит, что они знают о хижине ”.
  
  Ее глаза метались, пока они бежали. Казалось, за каждым деревом скрывался лучник или уличный хулиган с татуировкой в виде свастики. Высокие ели и болиголов закрывали солнце, отбрасывая на них тень. Мир превратился в сплошную угрозу.
  
  “Давайте срежем здесь”, - сказал он. “Я не хочу столкнуться с плохим парнем, ожидающим в начале тропы”. Они снова сошли с тропы, пробираясь сквозь папоротник-меч и салал к растущему свету - дороге. Там была последняя насыпь, с которой она чуть не свалилась, но вместо этого поскользнулась на заднице, ударившись о обочину дороги в фонтане грязи и гравия. Ее босые ноги были покрыты царапинами и грязью. Джейк уже присел на корточки, вглядываясь в переулок.
  
  “Там”. Он указал.
  
  Это был пыльный черный внедорожник с тонированными стеклами, съехавший на обочину. Грузовик Джейка был вне поля зрения, на маленькой парковке в начале тропы.
  
  “Ты думаешь, это их машина?”
  
  “Я видел это раньше в Safeway”. Он направился к "Эксплореру".
  
  “А что, если в этом кто-то замешан?”
  
  “Если бы это было так, они бы уже были за дверью и у нас перед носом”.
  
  Он подбежал, тяжело дыша, и заглянул в окна. Затем подергал ручку. “Заперто”.
  
  “Что ты делаешь? Давай убираться отсюда!”
  
  “Это то, что я делаю”. Он начал тщательно ощупывать руль со стороны водителя и под дверью. “Бинго”. Он вытащил магнитный футляр. “Туристы не любят носить с собой ключи”.
  
  “Ты собираешься угнать машину нациста?”
  
  “ Мы собираемся украсть его, потому что у меня есть ключ от моего собственного грузовика, и я не хочу, чтобы мистер Боу Хантер больше следовал за нами. Сейчас это закончится. Он может идти в Марблмаунт. Если Дельфина Кларксон его не прикончила.”
  
  “Мы пойдем в полицию?”
  
  Он отпер двери, рывком распахнул их и забрался внутрь, ожидая, когда она присоединится к нему на пассажирском сиденье. От машины все еще пахло новизной, и в ней были все колокольчики и свистульки, какие только могли изобрести в Детройте. Очевидно, у бритоголовых нацистов были деньги. Или они сами угнали машину. Двигатель с ревом завелся.
  
  “Ни за что”. Он покачал головой. “Мы едем в Тибет”.
  
  
  34
  
  
  Шамбала, Тибет
  
  3 октября 1938 года
  
  Бет Кэллоуэй застрелил немца, когда тот висел вниз головой в вентиляционной шахте, расположенной под потолком туннеля. Каменная дверь отъехала в сторону, открыв дымоход. Теперь она повернулась, засунула дымящийся пистолет за пояс и легко спрыгнула на большую трубу, уходящую в бесконечность. Она посмотрела в обоих направлениях.
  
  “Они еще есть?”
  
  “Пока нет”, - сказал Худ.
  
  “Кстати, что здесь внизу?”
  
  “Дьявольщина”. Он поднял янтарный посох своей изуродованной рукой. С повязки капала кровь.
  
  “Тебе нехорошо в одиночестве, да? Что случилось?”
  
  “Мы подрались из-за какой-то чертовой волшебной палочки. Столовые приборы СС довольно острые. На самом деле, Кейури закончил ампутацию”.
  
  “Она отрубила тебе палец?”
  
  “С поцелуем”. Он поморщился.
  
  “Неудивительно, что ты сражен. Она ведь не умерла, правда?”
  
  “Пока нет. Хотя и ранен”.
  
  “Тебе придется поднять ее. Наверху еще монахини”.
  
  “Монахини”?
  
  “За пределами долины есть женский монастырь с туннелями, ведущими в этот муравейник. Настоятельница дала мне кровь, чтобы открыть люк, из которого я только что выпал. Она сказала, что они используют кровь как ключ. Ты можешь в это поверить?”
  
  “К сожалению, да. Мой хирург уже спас мой палец для этого причудливого обычая ”. Он наклонился под трубой. “Кейури, помощь пришла. Мы тебя подлатаем, хорошо?”
  
  Молодая женщина застонала.
  
  Бет наклонилась, чтобы осмотреть ее. “Вау, это плохо. Хорошо, я собираюсь использовать свой летающий шарф, чтобы перевязать ее. Затем мы забросим ее на вершину трубы, я заберусь в шахту, которая ведет наверх, а ты подними ее ко мне.”
  
  “Ты спасаешь ее жизнь, Бет. Возможно, ты спасла мою”.
  
  “Чертовски верно, профессор. Так что давайте двигаться, или вы хотите испортить мой послужной список?”
  
  Он посмотрел в дыру, из которой она выпала. Высоко вверху мерцали факелы, и ореол из выбритых фигур, одетых в алое, смотрели на него из колодца. Глаза женщин были широко раскрыты и полны страха.
  
  Так осторожно, как только могли, они подняли Кейури на вершину трубы и забрались сами. Затем Бет ухватилась за поручень в шахте, подтянулась, снова перевернула голову и руки вверх ногами и приготовилась поднять монахиню. Худ чувствовал себя неловко, когда две женщины были вместе. Он занимался любовью с ними обоими. Кейури, однако, была в шоке, а Бет, казалось, намеревалась просто сбежать.
  
  Затем земля слегка задрожала.
  
  Раздался лязг, завывание, и в туннеле внизу зажегся бледный свет. Он исходил отовсюду и ниоткуда, от камней, воздуха и пылинок, усеивавших коридор.
  
  Редер снова запустил машину.
  
  Худ позвонил Кэллоуэю. “Как вы нас нашли?”
  
  “После того, как я посадила биплан, я поднялась к тому дыму, который мы видели. Оказалось, что это сумасшедший женский монастырь. Эти монахини стоят на страже, пока не придет время, - сказала настоятельница. Они гудели, как растревоженный улей, потому что никто не приближался к ним веками, а потом эти нацисты забрались внутрь, как живые мухи. Когда я сказал им, что вы прыгнули с парашютом, это было все равно что объявить, что Герберт Гувер пробрался обратно в Белый дом. Они сошли с ума. Потом мы услышали этот ужасный шум. Что, черт возьми, есть у этих немцев? Большая пушка ”Берта"?"
  
  “Это палка, которая стреляет огнем”.
  
  “Огненная палка? Теперь мы индейцы?”
  
  “В нашем технологическом понимании. Здесь внизу есть вещи, которые выглядят так, будто вышли из "Бака Роджерса", Бет. Кучи костей тоже. Что-то пошло ужасно не так ”.
  
  “Я скажу. Твой приятель Редер все еще там, внизу?”
  
  “Да, я думаю, он только что снова запустил большую машину. Я думаю, она перезаряжает огненный посох. Волшебный посох, подобный этому ”. Он поднял его. “Я не думаю, что мы должны позволять такому человеку, как Курт Редер, получить ее”.
  
  “Я скажу. Что ж, давайте начнем с Кейури. Я отведу ее к монахиням”.
  
  Худ приподнял стонущую, полубессознательную тибетку, наблюдая, как ее маленькие болтающиеся ножки исчезают в дымоходе. В полумраке казалось, что она парит в небесах. Затем Бет спрыгнула обратно к отверстию в крыше туннеля Худа, протягивая руку. “Ты следующий”.
  
  Он покачал головой.
  
  “Спасибо, что вернулись за мной, но меня послали сюда, чтобы положить этому конец. Я думаю, Редер попытается вернуть Адольфу Гитлеру еще один из этих посохов "Тандерболт". Я не думаю, что могу позволить ему сделать это ”.
  
  “Как ты собираешься его остановить?”
  
  “По-моему, осталось всего два фрица”.
  
  “Тогда я иду с тобой, Бен. Равные шансы”.
  
  “Нет. Это не твоя битва”.
  
  “Черт возьми, это не так! Этот ублюдок утащил мой биплан неизвестно куда ”. Она выжидающе посмотрела на него. Кейури был застрелен, Худ в отчаянии. Это был способ укрепить их партнерство.
  
  “Нет”. Он решительно покачал головой. “Я могу не успеть. Я хочу, чтобы ты поднял этот мой посох на поверхность. В ней слишком мало энергии, чтобы с ней бороться, но я думаю, мы должны показать это американскому правительству. Приближается война ”.
  
  “Мы можем оставить это монахиням на минутку. Мы берем Редера, а потом беспокоимся о шахте”.
  
  “Нет, Бет. Я хочу, чтобы ты полетела на нем вместе с Кейури обратно в Лхасу”.
  
  “Я везу тебя в Лхасу!”
  
  “Послушай. В биплане есть место только для двоих. Если я не выживу, все это не имеет значения, если мы не сможем сообщить о случившемся. Кто-то должен выбраться живым. Кто-то должен предупредить тибетцев, чтобы они могли арестовать Редера, если он попытается сбежать по суше. Есть что-то странное в ощущениях от этого места, как будто оно разлагает. Так что держитесь подальше. Если я остановлю его, я вернусь сюда. Если нет, Кейури и вы должны рассказать, что произошло. И Кейури застрелена. Вы должны сделать так, чтобы она выздоровела ”.
  
  “Я не врач! Ты делаешь ее здоровой. Может быть, мы сможем просто запечатать Редера ”.
  
  “И, может быть, он вырвется наружу, если мы позволим ему поиграть с этой адской машиной достаточно долго. Пожалуйста, поднимитесь наверх и подождите”.
  
  “Это безумие”. Это был конец, Бет чувствовала это, и это разрывало ее надвое. Ей нравился этот парень. Да, он был яйцеголовым, но яйцеголовым с умом, черт возьми. “Оставь фанатиков здесь, внизу, играть с их машиной, Бен. Если у него есть еще одна волшебная палочка, какие шансы есть у тебя, если ты откажешься от этой? Где твой пистолет?”
  
  “Его заклинило, и Кейури несет его. Но я возьму автомат немца, которого ты только что застрелил. Я наведу на них порядок”.
  
  “Ben…” Она умоляла.
  
  Он устало поднял окровавленную руку. “Я был удачлив всю свою жизнь. Богат всю свою жизнь. Меня обслуживали всю мою жизнь. И редко что-то меня волновало, кроме стрельбы по синим овцам и влюбленности в вас обоих. Теперь я ввязался во что-то важное, против человека, которого знаю лучше, чем кого-либо другого. Нам с Куртом Редером было суждено снова быть вместе после смерти мужа Кейюри ”.
  
  Лицо Бет исказилось. “Я не хочу тебя терять”.
  
  “И мне нужно все уладить. Это начинается с Шамбалы”.
  
  “Это не Шамбала”, - сказала Бет. “Не эта злая сила. Это не то, что обещают легенды”.
  
  “Что бы это ни было, нам нужно застегнуть это на пуговицы, пока в мире не разразился настоящий ад. Мне сказали, что мне не составит труда убить Курта Редера, и я понимаю, что Дункан Хейл был прав. Иди, закрой дверь, пока все не закончится. Спаси Кейури ”.
  
  Летчица закрыла глаза. “Постарайся больше не потерять ни одного пальца”.
  
  “Жаль, что мы не сохранили тот скотч”.
  
  “Я бы и сам не отказался от глотка”.
  
  Монахини крикнули вниз “Быстрее!” по-английски.
  
  “По крайней мере, у меня есть для тебя фонарик на случай, если погаснет свет”. Бет протянула ему фонарик и посмотрела на его кобуру. “И возьми мой пистолет”.
  
  “Нет, у меня будет автомат. Я не могу оставить тебя безоружным”.
  
  “Это ты идешь на перестрелку, и тебе лучше иметь подмогу. Возьми это, черт возьми, чтобы я мог пойти вылечить твою подружку. Тем временем я починю твой сорок пятый ”.
  
  “Она не...” Он остановился, расстроенный. “Спасибо”. Он взял револьвер, ковбойский шестизарядный револьвер, и засунул его в кобуру.
  
  “Не будьте слишком благодарны. Осталась только одна пуля. Это для вас, если вы окажетесь в ловушке в пещере”.
  
  “О”.
  
  “Я думаю наперед”.
  
  Он устало улыбнулся. Затем подошел к телу мертвого немца, лежащему в цветке крови. Кэллоуэй был отличным стрелком из пистолета; в ублюдке было три дырки. Он взял автомат, более легкий и практичный, чем все, что было у американцев.
  
  “Прощай, Бет”.
  
  “Мы будем ждать”. Она сказала это без убежденности.
  
  Он наблюдал, как она поднялась наверх и скрылась из виду. Каменная дверь закрылась, закрывшись так плотно, что он едва мог разглядеть косяк. Сколько там было точек доступа?
  
  Затем он спустился в туннель, чтобы поохотиться на Курта Редера.
  
  
  35
  
  
  "Боинг-747" над Тихим океаном
  
  7 сентября по настоящее время
  
  Роми никогда раньше не летала бизнес-классом, но Джейк убедил ее, что им нужно поблажку, чтобы отдохнуть перед предстоящим утомительным путешествием. “И нам нужно место, чтобы осмотреть потерянную сумку Бенджамина Худа в условиях некоторого уединения. Не хотите составить карту сокровищ на среднем сиденье, тренер?”
  
  Поскольку деньги, которые она только что унаследовала, казались ненастоящими, она согласилась на сюрреалистическую сумму в 5000 долларов в одну сторону для них двоих. Она поставила на Джейка Бэрроу, несмотря на свои сомнения: ни за пенни, ни за фунт. Его целеустремленность, уверенность и журналистская миссия произвели впечатление. Они промчались от Каскейд-Ривер-роуд на угнанном внедорожнике, поехали проселочными дорогами в Даррингтон и Гранит-Фоллс и, не останавливаясь, доехали до аэропорта Сиэтла. Она попросила принести ей домой свежую одежду, но он отказался.
  
  “Слишком рискованно. За нами могут наблюдать скинхеды. Мы купим кое-что в аэропорту”.
  
  “Джейк, меня ищет полиция. Я не могу просто исчезнуть”.
  
  “Тебе придется, на какое-то время”.
  
  “ Как?”
  
  Он подумал. “Твои приемные родители на пенсии, верно?”
  
  “В Мексике. Они не следят за мной”.
  
  “Близкие родственники”?
  
  “Нет”.
  
  “Нам нужно всего несколько недель. Мы собираемся остановиться в бизнес-центре в аэропорту и завести новую учетную запись электронной почты. Напиши своему боссу, что ты жив. Упомяните что-нибудь, над чем работаете только вы, и он будет знать, что вы работаете, так что он знает, что это вы. Затем скажите, что вы увольняетесь. ”
  
  “Что?”
  
  Он взглянул на нее взглядом, непроницаемым за солнцезащитными очками, которые он нашел в отделе перчаток. “У тебя больше ста тысяч долларов в банке, бесперспективная работа и приключение всей жизни, как говорят по телевизору. Ты хочешь вернуться в свою каморку? Электронное письмо избавит полицию от необходимости разыскивать вас. Деньги дают вам год или два на поиски работы. Для начала, если хотите, попутешествовать. Посмотреть, что произойдет между нами. И если ты решишь бросить меня… они, вероятно, наймут тебя обратно ”.
  
  Возможно, нет, но да, дверь на свободу приоткрылась. Это было так же страшно, как и волнующе. Она прикусила губу. “Хорошо”. Она задумалась. “Это не объясняет появление MINI Cooper”.
  
  “Напиши другу по электронной почте, что ты встретила парня, который изменил твою жизнь, и ты находишься на пути самопознания. Это правда, не так ли? Я поджег твою машину ради страховки, чтобы получить немного наличных для поездки. Ты никогда не думал, что это будет в новостях, но не волнуйся, ты в безопасности и счастлив. ”
  
  Она моргнула от такой наглости. “Ты настоящий лжец, Джейк Бэрроу”.
  
  “Кое-что верно. Я целесообразен”.
  
  “Ты думаешь, копы на это купятся?”
  
  “Нет, но они получают сообщения о сотне беглецов и испорченных цыпочках в день. Это сводит преступление к страховому мошенничеству, низкому приоритету. И даже если мой грузовик заметили в Safeway, и они найдут его брошенным в Эльдорадо, мы будем в Азии. Мы считаемся нераскрытым делом. Затем мы вернемся к этой истории, все будет объяснено, и настанет время для книги и фильма ”.
  
  “Сделка с фильмом?”
  
  “Подумай, кого бы ты хотел видеть на своей роли. Это важно”.
  
  Это было безумие. Захватывающее. Абсурдное. Гипнотическое. “Если вы поймете историю”.
  
  “Если мы получим эту историю”.
  
  Разорвать все связи и скитаться по всему миру? Раскрепощающий. Безответственный. Неотразимый. “Я чувствую себя Бонни и Клайдом, а не Вудвордом и Бернштейном”.
  
  “Я надеюсь, что это больше похоже на Пьера и Марию Кюри, первооткрывателей радия. Есть пара вещей, которые я должен рассказать вам в самолете”.
  
  “Я теряю свою старую жизнь, Джейк”.
  
  “И обретает новую”.
  
  Он припарковал украденную машину на полупустой стоянке магазина уцененных товаров - “Оставив ее здесь, полиция может запутаться больше, чем в гараже аэропорта, пока мы не выедем из страны” - и вызвал такси, чтобы отвезти их к терминалу. В ответ на ее возражения о том, что у нее нет паспорта, он предъявил два паспорта, в которых значились мистер и миссис Роберт Андерсон (ее первое имя в списке значилось как Лилит), а также необходимые разрешения на полет в Китай, частью которого теперь был Тибет. “Я надеялся, что эта история заведет нас так далеко, - сказал он, - поэтому я купил это у фальсификатора, с которым познакомился в отделе по борьбе с преступностью”.
  
  “Фальсификатор? Джейк, мы отправимся в тюрьму”.
  
  “Нет, если ты крут”. У него также были два простых золотых обручальных кольца. “Я взял их в ломбарде и ношу в своей машине. Время от времени мне помогает выглядеть женатым, когда я на задании. ”
  
  “Что за задание?”
  
  “Когда я сосредоточен и не хочу флиртовать. Это просто меньше отвлекает”.
  
  Это казалось маловероятным. “Тебе нужны двое?”
  
  “Они появились парой - вероятно, с распродажи недвижимости - и однажды я показал одну фотографию фотографу, когда мы рыскали по консервативной деревушке в Айдахо попрошайничать, собирая информацию о религиозной секте. Это ослабило несколько источников, все еще живущих в девятнадцатом веке. ”
  
  “До тех пор, пока вашим фотографом была женщина”.
  
  Он рассмеялся. “Верно! И Кэролайн заставила меня поклясться, что я ничего не расскажу редакции. Так что держи язык за зубами. Хотя я все еще шучу над ней по этому поводу ”.
  
  Шарада с бракосочетанием показалась Ромини почти кощунственной, но они не могли позволить себе расспросов в аэропорту. Было странно, что он вручил ей кольцо, фальшивое и все же трогательное.
  
  “Просто для практики”, - сказал Джейк. Он действительно покраснел, что ей понравилось.
  
  Ее сердце слегка забилось, когда она надевала кольцо.
  
  В билетной кассе он заплатил наличными, что стоило им дополнительных пяти минут, пока агент перепроверял список запрещенных рейсов. И, да, у них была только ручная кладь. “Я не буду платить за этот новый багаж”, - сказал Джейк агенту. “Вы, ребята, воздушные пираты”.
  
  “В бизнес-классе плата за багаж не взимается, сэр”.
  
  “Это принцип”.
  
  Ромини ожидал, что она вызовет маршала авиации, но агент только мило улыбнулся. “Приятного полета, сэр”.
  
  На самом деле Роминий в любой момент ожидал ареста за поджог, похищение людей, угон автомобиля или мошенничество с личными данными, но ничего подобного не произошло. Вместо этого, когда она пыталась купить нижнее белье на всякий случай в торговом центре Сиэтла, Джейк толкнул ее локтем и указал на четырех бритоголовых молодых людей за столиком паба, вызывающе одетых в бомберы, армейские ботинки и с татуировками. Один из них продолжал поглядывать в ее сторону. Наблюдали ли они? Поэтому они поспешно двинулись дальше, и она отложила покупки до двухчасовой остановки в Лос-Анджелесе, купив джинсы, свитер и парку. Оттуда они сели на транстихоокеанский рейс до Шанхая, а затем в китайский Чэнду, откуда должны были вылететь в Лхасу.
  
  “Что вообще не так со скинхедами?” - спросила она, пока они ждали посадки. “Почему они хотят запугивать людей?”
  
  “Они просто хотят принадлежать. Это основа всех банд, армий и наций. Нацистские штучки достаточно бунтарские, чтобы вызывать восторг у людей, что является улучшением, если вы были бедны и игнорировали всю свою жизнь. И за этим стоит философия, идеализм ”.
  
  “Быть нацистом?”
  
  “Послушайте, нацисты проиграли и не смогли написать историю. Гитлер сказал своим последователям отстаивать свои права. В это верят и скинхеды. Так же верят евреи, чернокожие, женщины. У каждого есть племя, кроме белых парней.”
  
  “Джейк, они не защищали своих. Они пытались завоевать мир ”.
  
  “Ситуация вышла из-под контроля. Но вначале ключевыми нацистскими философами были реформаторы, которые верили в самосовершенствование, дисциплину, классическое искусство и возвращение некоторых старых представлений о природе и окружающей среде. Люди голосовали за них! Знаете ли вы, что в СС было исследовательское подразделение? Вот почему нацистов отправили в Тибет. Генрих Гиммлер хотел построить для СС нечто вроде Ватикана, Камелота или Валгаллы, в старом замке под названием Вевельсбург. Точно так же, как Гитлер хотел сделать свой родной город Линц центром мирового искусства. Я не говорю, что они были правы, но это началось не с танковых дивизий и лагерей смерти”.
  
  “Я думаю, с этого все и началось. Я думаю, это было заложено в то, за что они выступали с самого начала”.
  
  “И я думаю, что это было извращено, что более правдоподобно, чем в то, что нация решила быть злой в течение дюжины лет, а затем снова стать хорошей”.
  
  Она покачала головой. Это было все равно, что пойти на свидание вслепую и узнать, что твой либеральный агностицизм сочетался с креационистским подходом к поставкам. Каковы были его убеждения? “Я слышал о непредубежденности, но это смешно. А белые парни - это племя”.
  
  “Это не смешно. Я репортер, и меня научили смотреть на обе стороны. Эй, я тот, кто спас тебя от скинхедов. Я на твоей стороне. Но я пытаюсь понять другую сторону, чтобы иметь возможность писать о них ”.
  
  “Что я понимаю, так это то, что они взорвали мою машину”.
  
  “Именно поэтому мы движемся дальше”.
  
  Было действительно приятно уехать из Сиэтла, где началось все это безумие. Как и "Кровавая мэри" на первом рейсе, два мартини в Лос-Анджелесе и приветственное шампанское в бизнес-классе. Она заснула вскоре после того, как они пролетели над открытой водой, и проснулась где-то посреди Тихого океана. Было темно, она была голодна, и Джейк оставил ей пакетик арахиса.
  
  “Не волнуйся, через час или два будет еще один прием пищи”.
  
  Она чувствовала себя разбитой и неуверенной. Близость, которую она разделила с Джейком в горном домике, была подавлена ужасом американских горок от падения в шахту, а затем от падения вниз по склону от сумасшедшей Дельфины Кларксон и охотника за луком ирокеза. Затем отправка зашифрованных электронных писем из аэропорта, покупка новой одежды, оплаченной из заначки наличных, и бросание в пустоту. Действительно ли ее MINI Cooper был уничтожен менее двух дней назад? Вместо ее прежней жизни у них было два рюкзака, более 21 000 долларов наличными, распухший банковский счет, пакет арахиса и заплесневелые документы семидесятилетней давности, снятые со скелета.
  
  “Хорошо спалось?” Спросил Джейк, бодрый, как дворецкий. Он купил кое-какие туалетные принадлежности и выглядел умытым, причесанным и компетентным, хотя и оставил двухдневную щетину ради модного образа плохого парня, который, черт возьми, действительно хорошо смотрелся на его сильной челюсти. Что ж, она была жива, богаче, и занавеска в проходе чванливо отделяла ее от пролетариата класса карет, к которому она давно привыкла. День за днем, Ромини. Возможно, Джейк был тем ответом, которого она ждала. По крайней мере, в бизнес-классе не было скинхедов.
  
  “Вообще-то, мне нужен аспирин”.
  
  “Достал их. Купил флакон в газетном киоске аэропорта”.
  
  Он дал ей солнцезащитные очки и шляпу от солнца, чтобы она ходила в SeaTac, где она уже была в круглосуточных новостях, но где ее фотография однажды появилась на телевизорах в аэропортах. Она с головой ушла в журнал People, читая о катастрофах знаменитостей, которые казались смехотворно тривиальными по сравнению с ее собственной. Никто не взглянул на нее даже с проблеском узнавания.
  
  Теперь она была без гражданства, безосновательной, лишенной истории, подвешенной в воздухе. “Воды”, - заказала она у стюардессы. “И джин с тоником”. Может, приключения сделают ее алкоголичкой.
  
  “Я подождал, пока ты проснешься, чтобы откопать документы”, - сказал Барроу. “На самом деле они больше твои, чем мои, хотя я думаю, что они покажут нам, куда идти в Тибете. Я думаю, что сейчас мы на тысячи миль опережаем любую погоню, Ромини.”
  
  “Если мы пройдем китайскую таможню”.
  
  “Вы пропавший человек, а не беглец. Вы не появитесь на китайских компьютерах”.
  
  “А как насчет тебя, Джейк? Что ты сказал своим редакторам?”
  
  “Что я участвую в самой большой истории в своей жизни и не буду на связи. Они дали мне слабину, потому что я хороший. Прошло всего пару дней. К тому времени, когда они начнут интересоваться часами на моих часах, у меня будет самая крупная сенсация года, и они будут пускать слюни от Пулитцеровской премии ”.
  
  “Я самая большая сенсация года?”
  
  “Нет, это Шамбала”.
  
  “Притворство… что?”
  
  “На самом деле, я немного подсмотрел. Это то, чего добивался прадедушка Ромины -Шамбалы. Мифическое королевство в Тибете, реальное предшественник Шангри-ла.”
  
  “Сколько "Кровавых Мэри” у тебя было?"
  
  “Нацисты тоже охотились за этим, во главе с человеком по имени Курт Редер. Бен Худ участвовал в какой-то гонке за новыми силами, вроде атомной бомбы. Капитан Америка против Гитлера. И я думаю, что они нашли это или нашли что-то, судя по этим материалам. Возможно, это то, за чем тоже охотился агент Дункан Хейл. Подумайте об этом: конец войны. Атомные бомбардировки. Советы в Берлине. Те, кто поумнее, видят новую гонку вооружений. И вот мистер Хейл пронюхал, что затворник мистер Худ, возможно, нашел что-то, что может изменить баланс сил. Он приезжает в штат Вашингтон, выслеживает прадедушку, крадет секретные документы, но затем погибает в той шахте. Возможно, Худ заманил его в ловушку обвалом. ”
  
  “Но почему прадедушка не поделился ею? В конце концов, это его страна”.
  
  “Я не знаю. Почему он не вернулся в Нью-Йорк? Почему он не забрал свое семейное состояние? Почему никто не знал, что он мертв в течение нескольких месяцев? Мы - команда. Мы собираемся узнать ответы на эти вопросы ”.
  
  Она вздохнула. “Хорошо. Нам лучше начать читать”.
  
  Бумаги были не в порядке. Там был журнал с фрагментарными записями и коллекция набросков, карт, случайных заметок и координат. Там была грубая карта долины в горной чаше и рисунок водопада. Там были вырезки и вырванные страницы учебников об усилителях, вольтах и уравнениях, смысла которых она не могла понять, с графиками и диаграммами. У Худа была тонкая, изящная рука, но она не понимала, как Дункан Хейл или кто-либо другой мог понять это без устных объяснений ее прадеда. Там были эскизы какой-то машины с предметами, похожими на трубы, котлы и дымовые трубы, но никаких указаний на то, для чего она предназначена и как работает, не было. Это было настолько бессвязно, что предположение, что он в лучшем случае стал эксцентричным, в худшем - сумасшедшим, казалось разумным. Основываясь на этом, она купила авиабилеты на 5000 долларов?
  
  “Я не знаю, Джейк. Это кажется довольно расплывчатым”.
  
  “Это дает нам место, куда можно отправиться. Ни у кого не было этих координат, Ромини”.
  
  “Координаты чего? Мифической утопии? Водопада?”
  
  “Вообще-то, к этому”. Он вытащил одну из диаграмм. Она смотрела на нее раньше, но она ничего для нее не значила - просто узкое кольцо, тонкий пончик. Это может быть круглая площадь, орбита какой-нибудь планеты или чей-то дизайн обручального кольца.
  
  “Что именно?”
  
  “Это похоже на древний дизайн циклотрона”.
  
  “Что, черт возьми, такое циклотрон?”
  
  “Сокрушитель атомов”. Он улыбнулся, как будто его ставка на Суперкубок только что окупилась.
  
  “Ладно, я сдаюсь. Зачем нам лететь десять тысяч миль ради атомного истребителя?”
  
  “Ты ведь знаешь, что это такое, верно?”
  
  “Они разбивают атомы”. Она не собиралась признаваться, что ей было все равно, до этого момента.
  
  “Они разбирают их на части, чтобы мы могли увидеть, что внутри”.
  
  “У ученых уже есть устройства для уничтожения атомов”.
  
  “Сейчас - да, но этому, похоже, сотни или даже тысячи лет. Принцип, лежащий в их основе, очень современный, очень сложный: чтобы ускорить атомные частицы достаточно быстро, чтобы разбить их вдребезги, вы толкаете их с помощью магнитов, но для достижения скорости требуется длинная трасса, как для прыжков с трамплина в длину. В 1929 году физик из Беркли Эрнст Лоуренс понял, что если бы вы могли согнуть луч, ускоряя его по кругу, ваш путь был бы по существу бесконечным. Они просто ходят по кругу, все быстрее и быстрее. При достаточном размере и мощности вы могли бы разогнать все почти до скорости света. ”
  
  “Итак, Шамбала поняла это сотни или тысячи лет назад”.
  
  “В то время, когда никто даже не подозревал о существовании атомов. Представьте это, Ромины: древняя цивилизация, такая же или более совершенная, чем наша собственная. В 1930-х годах было предпринято несколько примитивных попыток создания циклотронов, но по-настоящему мы приступили к ним только в 1950-х годах. И все же у шамбаланцев, если эти диаграммы реальны, они были, когда мы были в тогах или доспехах.”
  
  Она снова посмотрела на диаграмму. “Я уверена, что это взволновало бы Индиану Джонса. Почему нацистских скинхедов это волнует?”
  
  “Ах. Когда вы разбираете мелочи на части, вы понимаете, как они работают, и когда вы понимаете, как они работают, вы можете начать манипулировать ими. Ядерное оружие - самый очевидный пример. Как только физики поняли, что атомы можно расщеплять и что при этом выделяется энергия, до бомбы оставалось сравнительно немного, хотя детали были дорогими и сложными.”
  
  “Неонацисты хотят, чтобы из этого сделали бомбу?” Во что она была замешана?
  
  “Ну, первоначальные нацисты, нацисты 1930-х годов, хотели создать что-то более контролируемое. Атомные бомбы в некотором роде неизбирательны. Было бы неплохо иметь такую огневую мощь, которая могла бы быть направленной ”.
  
  “Если ты сумасшедший ученый”.
  
  “Если вы пытаетесь защитить свою страну. Когда я начал читать о вашем прадедушке, я наткнулся на всевозможные теории и легенды о Тибете, Генрихе Гиммлере и секретных экспедициях. Но все это было просто историями, пока я не нашел тебя. Потом мы вместе обнаружили эту сумку с документами. Худ был тем парнем, который был ключом, но он умер и оставил ключи только для своих наследников, у которых была тревожная привычка отмирать. До тебя. ”
  
  Только потому, что он спас ей жизнь на той парковке Safeway. “Нацисты убили мою бабушку и биологическую мать”.
  
  “Возможно. Возможно, приятели агента Хейла убили их, потому что правительство США хотело скрыть этот секрет. Они не знали, что скрывал Худ, поэтому просто пресекли любые попытки выяснить. Черт возьми, мне потребовалось много времени, чтобы разыскать тебя. Вот почему в продуктовом магазине было так неловко. Я не знал, как начать этот разговор. ‘Привет, детка, могу я поговорить с тобой о нацистах?”
  
  “Но если у нас есть циклотроны, то нет необходимости в старых, верно?”
  
  “Тибетские святые всегда считались обладателями магических или сверхъестественных сил. Что, если эти слухи имеют какое-то научное обоснование? Наши атомные дробилки предназначены для разрушения предметов на части. Но этот, согласно нацистской легенде, был создан для того, чтобы собрать вещи воедино, по-новому собрать энергию ”.
  
  “Откуда ты все это знаешь?”
  
  “Я помешан на науке, как я уже сказал”. Он взял ее руки в свои. “Ромини, ты когда-нибудь слышала о секретном источнике энергии под названием Врил?”
  
  
  36
  
  
  Шамбала, Тибет
  
  4 октября 1938 года
  
  Шум огромной машины становился громче, нарастающий вой был мощнее любого звука, который Худ слышал раньше. Он осторожно продвигался по туннелю, благодарный за то, что он был освещен, но в то же время чувствуя себя незащищенным. В любой момент он ожидал, что на горизонте туннеля с другого конца появится другой немец, возможно, со странным посохом, который поджарит его, как на электрическом стуле. Но никто не появился.
  
  Они ждали его в засаде.
  
  Нет, они были озабочены.
  
  Кольцо труб простиралось на несколько миль, и ему потребовался час осторожной ходьбы, чтобы добраться от “черного хода” Шамбалы до машинного отделения, где он впервые столкнулся с Редером. В конце туннеля трубопровода он пригнулся и пополз, держа MP-38 наготове, пока не увидел большую часть пещеры.
  
  В дальнем конце была груда щебня там, где другой вход в кольцевой туннель был обрушен громовым посохом Худа. Главный зал все еще был завален камнями с разрушенного потолка. Кости были разбросаны повсюду, как конфетти. А ужасно изуродованный немец, вызвавший гнев Редера - или, по крайней мере, гнев жутко дьявольского персонала - все еще сидел, полуразрушенный, у стены. Редер и другой выживший немец стояли у автомата, жезл которого был вставлен обратно в подставку. Оружие пульсировало янтарным светом и, предположительно, заряжалось.
  
  Эти двое спорили. Шамбала, похоже, не способствовала гармонии.
  
  Худ вышел с автоматом в руке и направился к ним. Американец увидел, что у Редера в руке был еще один посох. Он тоже светился.
  
  “Давайте попробуем еще раз”, - сказал Худ. “Бросьте оружие”.
  
  Немцы обернулись, на мгновение растерявшись, но затем вернув себе самообладание. “Ах, вы обнаружили, что туннель никуда не ведет”, - ответил Редер. “Да, теперь мы снова такие, какими были. Вот только что ты сделал с Кейури?”
  
  “Твой приспешник застрелил ее”.
  
  “Ах, как жаль. И ты застрелил его?”
  
  “Что-то в этом роде”.
  
  “Это становится немного безумным, не так ли, Бенджамин Худ? Я подозреваю, что у нас здесь есть нечто более ценное, чем золото Эльдорадо ”. Он потряс своим посохом. “И вместо того, чтобы радоваться, мы сражаемся. Почему это?”
  
  “Потому что ты хочешь отдать ее кучке нацистских сумасшедших, сжигающих книги”. Худ указал дулом автомата. “Тебе конец, Курт”.
  
  “Нахожусь ли я? Под чьей властью?”
  
  “Тибетское правительство направило меня сюда”.
  
  “Чтобы заполучить эту власть для себя”.
  
  “Это их страна, не так ли? Поэтому я повторяю: руки вверх!”
  
  “А какие у тебя есть доказательства того, что ты работаешь на кого угодно, кроме себя, Худ?”
  
  “У меня есть автомат”.
  
  “Что случилось с посохом, который вы уже украли?”
  
  “Все остыло”.
  
  “Кейури уносит ее прочь, вот что я думаю. У нас все еще есть судьба, у нее и у меня. И у меня есть кое-что совершенно отличное от вашего примитивного пистолета. рейхсфюрер СС Гиммлер назвал это Врил, и это делает игрушку в вашей руке такой же устаревшей, как каменная дубинка. У меня есть оружие быстрое, как сама мысль, и такое же мобильное. Я мыслю, следовательно, я разрушаю ”. Он слегка приподнял посох. “Представь инструмент, который не ударяет по реальности, а перестраивает ее. Вот что я чувствую, когда держу его, Бенджамин. Я добрался до самой ткани вселенной.”
  
  “Не заставляй меня нажимать на курок”.
  
  “Вы действительно пристрелите меня, как один из ваших музейных экспонатов?”
  
  “Точно так же, как ты поджарил там своего собственного человека, прижав его к стене”.
  
  Другой немец нервно посмотрел на Редера.
  
  Редер проигнорировал его. “Кто на самом деле послал вас? Китайцы? Американцы? Какую веру они имеют, отправляя вас всех в одиночку!”
  
  “Мы оба ученые, Курт. Они послали меня как коллегу-ученого”.
  
  “Чтобы украсть открытие. Увы, я добрался сюда первым”. И он поднял посох, указывая на него.
  
  Итак, Худ выстрелил.
  
  М-38 плюнула, ствол слегка приподнялся, пока он пытался контролировать незнакомое оружие. Оно заикалось, как пистолеты в фильмах о гангстерах, гильзы разлетались, как брошенные монеты. Редер должен был быть убит.
  
  Вместо этого последовала ослепительная вспышка, грохот, громкий, как звон колоколов на колокольне собора, и вой разъяренных шершней.
  
  Пули Худа разлетелись по всей комнате, куда угодно, только не в Редера, будучи отклоненными силой его хрустального посоха. Тем временем американца отбросило назад силой, подобной ураганному ветру, сбило с ног и он заскользил спиной по трубам.
  
  Звук выстрела Редера отразился от стен, прежде чем перерасти в хриплый рокот. Воздух затрещал, как будто ударила молния. На вкус он был как озон. Еще больше камней посыпалось с потолка и отскочило от пола, другой немец поморщился.
  
  “Я понятия не имею, как это работает, - крикнул Редер, - или что это на самом деле может сделать. Если бы ему не пришлось отклонять энергию ваших пуль, я бы предположил, что вы были бы уже мертвы. Так что давайте просто закончим то, что я начал, и опустим занавес ”.
  
  Худ бросился в укрытие в туннеле. Редер нацелил оружие на вход в туннель. Снова сверкнула молния, и пещера содрогнулась, потолок туннеля раскололся, и вниз посыпались камни, когда Худ прокатился под трубами. Он врезался во второй вход туннеля, погребая его под собой. Разлетевшиеся осколки разлетелись по полу главного зала, подняв облако пыли. Казалось, сама огромная машина переключила передачи и завыла громче.
  
  “О, я действительно наслаждаюсь этой энергией, даже если это причиняет боль. Худ? Я убил тебя?”
  
  “Ради бога, Курт, пойдем”, - настаивал другой немец.
  
  “Молчать, Ганс. Ты понимаешь, что в данный момент я самый могущественный человек в мире?”
  
  Дильс поднял свой собственный посох. “Нет, это не так. Этот тоже заряжен. У нас обоих есть Врил ”.
  
  “Тогда иди и убедись, что с ним покончено. Ничего из этой бойни не произошло бы без вмешательства этого проклятого ученого-халтурщика и его монахини. На руках Кейури Лин кровь моих товарищей”.
  
  Немецкий археолог осторожно вошел в облако пыли. Посох Врил пульсировал в его руке, отбрасывая свет, но все было скрыто туманом взрывов. “Я его не вижу”, - крикнул Дильс.
  
  “Сбежал?”
  
  “Похоронен или заперт в туннеле”.
  
  “Тогда помоги мне разобраться с этой машиной. Она работает все выше и выше, и я боюсь, что она разогнется и сломается. Поскольку туннели запечатаны, мы можем спокойно работать ”.
  
  Дильс обернулся. “Мы закопали трубопроводы с обоих концов. Возможно, там слишком жарко”.
  
  “Тогда давайте попробуем вставить другой посох, чтобы поглотить его силу”.
  
  “Мы не знаем, что делаем, Курт. Мы должны уйти”.
  
  “От божественной силы?”
  
  Затем раздался выстрел из тяжелого пистолета, и предплечье Дильса разлетелось вдребезги. Он закричал, схватился за него и выронил свой посох.
  
  Из пыли и щебня поднялась фигура, вынырнувшая из кармана под трубами. Капюшон был серым от пещерной пыли, царапины на камнях кровоточили, пистолет-пулемет был разбит под камнями. Он швырнул разряженный револьвер Бет Кэллоуэй через голову Дильса в Редера, который инстинктивно пригнулся, вместо того чтобы поднять свой посох Врил.
  
  Худ бросился в атаку и нырнул за другим. Дильс тоже схватился, крича, когда американец перекатился на раненую руку.
  
  Редер не мог использовать свой посох, не испепелив их обоих.
  
  Затем другой немец был отброшен прочь, Худ поднялся на колени, размахивая захваченным посохом.
  
  Две молнии встретились.
  
  Мир стал белым. Это было похоже на взрыв двойной звезды, двух излучающих корон энергии. Раздался вопль Дильса, когда его ярость настигла и растворила эсэсовца, разрывая его на куски и разбрасывая брызги его тела по стенам. То, что чувствовали Худ и Редер, окутанные энергией своих собственных штабов, было совсем другим. Импульс темной энергии пронзил их тела, но осветил их сиянием, которое было преображением, которое заразило каждую клетку и тельце. Из них высосали воздух, а затем ввели обратно. Они ослепли от вспышки, и все же могли чувствовать зернистую текстуру самого времени и пространства.
  
  Они увидели мерцание силовых полей и туман частиц - часть вселенной, недоступную обычному человеческому восприятию.
  
  Набирая скорость, машина взвыла. В группе труб, которые вели к красному свечению внизу, что-то сломалось, и пар гейзером взметнулся вверх.
  
  Наконец, Редер сбежал. В страхе.
  
  Происходило что-то, чего он не понимал. Он отступил вверх по пандусу, который вел из этого подземного города.
  
  Худ устало шел следом, наполовину пошатываясь, поскольку каждый нерв, казалось, горел огнем. Излучение энергии посоха было болезненным, возбуждающим, парализующим. Его чувства были обострены, но все же причиняли боль.
  
  У входа в машинный зал, где огромная дверь была перекошена и лежали груды костей, он обернулся и направил свое оружие на машину. Раздался толчок и грохот, еще больше труб было пробито и сломано, провода разматывались. Машина завыла громче.
  
  Он не хотел, чтобы нацисты снова играли с этим чудовищем.
  
  Затем американец побежал вверх по центральному трапу, следуя за Редером. Впереди раздался взрыв и порыв холодного воздуха.
  
  Когда Худ добрался до круглой двери мандалы, он увидел, что она разлетелась на куски. Редер был где-то за ней, на поверхности Шамбалы.
  
  Худ выбежал, его тело не просто покалывало, но почти шипело, кипение электронов, оживленных странной новой музыкой. Было ли это похоже на смерть? Был ли он мертв? Но нет, он мог видеть свою собственную плоть, но у нее было странное радиоактивное свечение. Он был полупрозрачным, как янтарь.
  
  Где был безумный унтерштурмфюрер? Была ночь, крыша долины сияла звездами, снег сиял серебром, водопады переливались жемчужными нитями. Вся долина дрожала от вызванных ими толчков. Он слышал нарастающий визг машины далеко-далеко внизу.
  
  Как остановить это безумие, прежде чем оно вырвется в мир?
  
  Как заманить Курта Редера в засаду до того, как Редер заманил его в засаду?
  
  И тут ему в голову пришла идея.
  
  Он бежал по главному наземному проспекту Шамбалы, слева и справа от него возвышались разбитые руины, стены были корявыми и печально выглядящими. Похоронили ли его жители то, что было слишком ужасно, чтобы оставлять это под открытым небом? Бежали ли они, когда высвободившаяся энергия оказалась неконтролируемой? Или они сделали что-то, в чем нуждались, и просто вернулись к звездам?
  
  Затем раздался треск, как будто одновременно взмахнули тысячей кнутов, и его опалил свет, отразившийся от стены долины. Весь котел затрясся. Снег и лед откололись от окружающих ледников и обрушились лавиной вниз, увлекая за собой камни.
  
  Редер выстрелил в него.
  
  Худ повернулся и направил свой личный состав обратно на руины, выпустив колеблющуюся полосу огня, которая заиграла над разрушениями и превратила самые верхние укрепления в шрапнель. Прогремел гром. Это была битва демонов. Затем он повернулся и снова побежал, вниз по реке, протекавшей через Шамбалу.
  
  Он направлялся к узкой щели каньона, где Редер заминировал единственный путь.
  
  Перед ним возвышались отвесные скалы высотой в тысячу футов. Ночью казалось, что река исчезает в пещере, таким темным был каньон, но он знал, что расщелина похожа на удар меча по краю щита. Он подождал, пока шум их выстрелов затихнет вдали, пытаясь расслышать Редера за шумом реки. Где прятался немец? Затем он повернулся к ущелью и поднял свой посох, собрав каждую каплю своей воли, чтобы разрушить эти уступы каньона. Он указал и задумался.
  
  Вселенная, казалось, переродилась, вспыхнув ярким светом. Его рука хрустнула, сломалась, и посох широко раскрылся, унося во тьму. Он взревел от боли. Скальные стены, окружавшие реку, треснули и круто наклонились, но не рухнули.
  
  Еще один, но у него его не было. Его посох сломался о камни у реки. Из янтарного кристалла погас весь свет. Его рука была раздроблена, из ладони снова хлестала кровь. Худ повернулся лицом к долине. Земля внизу содрогалась от землетрясений, и раздавался скрежет, когда машина в глубине разгонялась до овердрайва.
  
  “У меня все еще есть пулемет, Курт!” он кричал, чтобы выдать свою позицию у поврежденных скал. Это была его самая смелая ложь. “Я все еще могу выстрелить в тебя!”
  
  А затем к нему устремилась самая мощная корона из всех, земля содрогнулась, как натруженный мускул, и гора раскололась.
  
  
  37
  
  
  "Боинг-747" над Тихим океаном
  
  7 сентября по настоящее время
  
  Нет, Джейк, я не слышал о Вриле. Если только это не новое моющее средство, которое моет ванную, так что вам не придется этого делать ”. Ромини была умна, но она не тратила свои хорошенькие клеточки мозга на беспокойство об источниках нацистской власти. По крайней мере, до сих пор.
  
  “Это вымышленное название, своего рода код для обозначения того, что, как надеялись немецкие теософы, может быть где-то там”.
  
  “Немецкий что?”
  
  “Просто ребята, которые обеспечили интеллектуальную основу национал-социализма, кредо партии Гитлера. Знаете, у нее действительно была философия ”.
  
  “Еще бы. Взорви мир”.
  
  “В 1930-е годы многие высокообразованные люди довольно серьезно относились к расовым и эволюционным теориям. После Дарвина казалось самоочевидным, что если вы хотите улучшить человеческий вид - если вы хотите, чтобы он эволюционировал, - то вы разводите лучших с лучшими. Люди делают именно это каждый день. Они хотят спариваться с самыми красивыми, или самыми умными, или самыми сильными, или самыми богатыми. Нацисты просто думали, что вы могли бы применить этот здравый смысл к группе ”.
  
  “Раса господ? Арийские супермены? Больной вопрос для евреев?”
  
  “И Врил”.
  
  “Я пропустила тот эпизод с Опрой?” Она посмотрела в окно. Вид на Тихий океан выглядел точно так же, как и несколько часов назад. Боже, до Китая было далеко.
  
  “Это звучит глупо, как поиски способа превращения свинца в золото или легенда о мече короля Артура Экскалибуре. Тем не менее, на протяжении тысячелетий люди верили в гораздо более духовный мир, чем мы, в котором проявляли себя боги или призраки. Затем появилась наука, все, что противостояло науке, было названо суеверной ересью, а идеи об экзотических источниках энергии, таких как Врил, были отвергнуты. Пока не появилась современная физика. ”
  
  “Циклорама”.
  
  “Циклотрон. Но это не просто ускорители частиц или дробилки атомов. Это вся наша концепция Вселенной. Теперь некоторые люди думают, что нацисты что-то замышляли. Возможно, экспедиция Гиммлера Льюиса и Кларка в Тибет в конце концов была не такой уж безумной. Возможно, Врил, или как вам угодно это называть, действительно существует. ”
  
  “И вы думаете, что это обнаружил Бенджамин Худ?”
  
  “Возможно. Ты знаешь, что такое атом, Ромини?”
  
  “Джейк, я грамотный”.
  
  “Потерпите меня. Именно греки придумали этот термин. Они посмотрели на мир и увидели, что большие вещи могут быть сделаны из меньших вещей. Здания из кирпича. Пляжи из песчинок. И даже песок можно размолоть в пыль или муку. Все мельче и мельче. Но был ли момент, когда вещи не могли стать меньше? Такую фундаментальную частицу, по их предположению, можно было бы назвать атомом.”
  
  Это был момент, когда женщины научились ублажать мужчин. Вы кивали, когда они высказывались, и если вы действительно были заинтересованы в парне, вы могли изумленно улыбнуться или расширить глаза. Если бы парни были умны, они бы поняли, что обратная сторона этого соблазнения - притворяться, что сочувственно слушает, пока подружка рассказывает о своем дне, а затем растирать ей ноги.
  
  Барроу продолжил. “Оказывается, греки были правы. Существуют фундаментальные частицы, называемые атомами. В природе они бывают примерно девяноста двух размеров или весов, и из них можно построить все, что мы видим во вселенной. Это похоже на то, как вы можете создать любую книгу на английском языке всего из двадцати шести букв или любую песню всего из восьми нот. Вы берете атомы периодической таблицы и можете создать что угодно. Но вот в чем проблема. К началу двадцатого века ученые знали, что атомы, в конце концов, не самые маленькие вещи. Знаете, что они считали самым маленьким?”
  
  “Нечестивое сердце Ронни Хоскинса, моего двукратного школьного парня?”
  
  Он рассмеялся. “Эй, я говорю серьезно”.
  
  “Я скажу”.
  
  “Электроны, протоны и нейтроны. Их количество в атоме определяет тип атома. Теперь мы пришли к тому, что все состоит всего из трех элементов ”.
  
  “Потрясающе”. Она широко раскрыла глаза.
  
  “Но потом они задались вопросом, что произойдет, если они соберут эти частицы вместе”.
  
  “Мальчики делают это с поездами”.
  
  “Оказывается, есть еще более мелкие вещества. Кварки, и их существует по меньшей мере шесть разновидностей. Нейтрино, мюоны, лептоны, целая куча веществ, которые физики называют зоопарком частиц. Существуют отдельные семейства частиц, называемые племенами. Это странно и сбивает с толку. Кварк в тысячу раз меньше ядра атома, и помните, я говорил, что это всего лишь крошечная частичка того пуха, который мы называем атомами. Более 99,99 % атома - это пустое пространство ”.
  
  “Джейк, это мило, но зачем ты мне все это рассказываешь?”
  
  “Потому что это сводит физиков с ума. Они романтики. Они верят, что Вселенная не только проста на мельчайшем уровне, но и что она должна быть простой, чтобы быть эстетичной, аккуратной, религиозной и правильной . Они хотят объяснить всю эту чушь одним уравнением, таким коротким, что его можно было бы уместить на футболке ”.
  
  “Как E=mc 2”.
  
  “Совершенно верно! Это объясняет связь энергии с материей, то, что это две стороны одной медали. Но тогда ученые также обнаружили четыре основных вида энергии: слабую, сильную, электромагнитную и гравитационную. Это сводит их с ума”.
  
  “Я, конечно, надеюсь на это”.
  
  “На этих самых маленьких уровнях все идет наперекосяк. Частица может находиться в двух местах одновременно. Она может перемещаться из одного места в другое мгновенно, не пересекая промежуточное пространство”.
  
  “Да ладно тебе”.
  
  “Еще хуже то, что вся Вселенная, которую мы можем видеть, все то прекрасное, что видно на фотографиях телескопа Хаббл, - это еще не все. На самом деле, это не большинство вещей. Ученые считают, что более 96 процентов вещества, из которого состоит Вселенная, - это материя и энергия, которые мы не можем увидеть или даже обнаружить. Это называется темной материей и темной энергией. ”
  
  “Земля Джейку. Какое это имеет отношение к нацистам?”
  
  “Итак. Некоторые нацисты верили в источник энергии под названием "Черное Солнце", спрятанный в центре земли. Ву-ву, верно? За исключением того, что это не совсем отличается от наших представлений о темной энергии, энергии настолько таинственной, что мы даже не можем ее обнаружить ”.
  
  “Откуда мы знаем, что она там есть?”
  
  “Что-то раскалывает Вселенную быстрее, чем следовало бы. Эта ‘штука’ была названа темной энергией”.
  
  “И вы принимаете этих физиков всерьез?”
  
  “Это реально! Итак, теперь есть идея, что существует еще более мелкая частица, нечто в триллион раз меньшее атома, называемое струной. Это одномерная линия, то есть она такая маленькая, что у этой нити есть длина, но нет ширины.”
  
  Она застонала. “Где мой джин с тоником?”
  
  “И затем, когда эта струна вибрирует, она создает все - абсолютно все - так же, как вибрирующая скрипичная струна создает музыку”.
  
  “Музыка - это не материал”.
  
  “Эта музыка такая. В ней весь материал, вся энергия”.
  
  “Почему я этого не слышу?”
  
  “Это не настоящая музыка, Ромини. Мы говорим о метафоре. Но вы тоже можете это слышать, поскольку если эти вибрации создают все - если они действительно являются фундаментальными строительными блоками атомов, - то они создали и этот реактивный самолет, и ваши уши, и воздух, через который проходит шум двигателя. Это как музыка сфер. Музыка космоса”.
  
  Она поерзала на стуле, почувствовав, как что-то твердое в кармане ткнуло ее в бедро. “И нацистам нужна была музыка”.
  
  “В сущности, да. Что, если бы у вас был скрипичный смычок, который мог бы играть на этих крошечных струнах и при этом манипулировать реальностью так, как мы едва можем себе представить? Я говорю не просто о превращении свинца в золото. Я превращаю материю в энергию, сознание - в действие, пространство - во время, а время - в пространство. Я говорю о дополнительных измерениях, потому что теоретики струн полагают, что может быть около дюжины, о которых мы даже не подозреваем, помимо обычных четырех. Я говорю о хождении сквозь стены, телепортации и, ну, в общем, магии. Тибетцы верят в тульпанов, или существ, созданных сознательной мыслью: что мы можем мысленно создавать вещи, если поймем, как на самом деле работает вселенная. Я говорю об экстраординарных способностях, которые умнейшие люди в мире искали на протяжении многих веков. Волшебники, алхимики, священники и короли. Это было бы похоже на лук Бога ”. Он выжидающе посмотрел на нее.
  
  “Адольф Гитлер хотел сыграть на этих струнах?”
  
  “Нет, Гитлер и нацисты понятия не имели об их существовании. О Вриле ходили легенды, но никто в Германии понятия не имел, что это такое на самом деле и как им можно управлять. Но с тех пор у нас были все эти удивительные открытия в физике, и внезапно эта безумная идея 1930-х годов звучит более правдоподобно. Что, если древняя цивилизация каким-то образом поняла это столетия назад? Или какая-то инопланетная цивилизация спустилась на землю? Что, если бы Шамбала была исследовательским центром? Подумайте об этом - Тибет - самое высокое плато на земле, самое близкое к ангелам и инопланетянам, естественная точка приземления для посещающей его цивилизации. Что, если кто-нибудь когда-нибудь придумает, как играть музыку космоса, натягивать смычок на основные струны?”
  
  “Вы думаете, это то, чего добивались мой предок и нацисты?”
  
  “Да”.
  
  Она подумала. “Эти струны действительно маленькие, верно? Я имею в виду, мы говорим о крошечных скрипках”.
  
  “Совсем-совсем крошечная”.
  
  “Так это крошечный бантик? Типа, я не собираюсь поднимать его пальцами?”
  
  “Я не знаю. Я подозреваю, что они выковали огромный лук, который мог играть на очень маленьких струнах. Вы знаете, то, что дошло до нас в легендах и преданиях, - это идея палочки - волшебной палочки или посоха волшебника, - обладающего магической силой.”
  
  “Как Гэндальф”.
  
  “Именно. И не только вымышленных волшебников. Кардинал Ришелье носил жезл из золота и слоновой кости, который, по мнению его врагов, обладал особой силой. Ньютон был очарован не только наукой, но и алхимией и магией и искал способы выйти за пределы обычных материальных границ. Никола Тесла считал, что существует связь между ментальным и физическим планами - превосходство разума над материей, если хотите. Я думаю, что эти легенды имеют некоторое основание в реальности, что Шамбала изобрела очень большие инструменты - по сравнению с субатомными частицами, - которые могли играть эту субатомную музыку и управлять миром природы с помощью того, что мы бы назвали магией. Что, если они действительно существовали? Что, если они все еще существуют - в скрытом городе, который нашел твой прадед?”
  
  “Джейк, это начинает звучать немного масштабнее, чем газетная сенсация. И немного страшнее. И намного безумнее ”.
  
  “Признал. Но, может быть, теперь моя странность имеет для тебя немного больше смысла. Я казался сумасшедшим, потому что история казалась сумасшедшей, пока не взорвалась твоя машина. Именно тогда я понял, что это реально, и тебя нужно было защитить ”.
  
  “Я могу защитить себя”, - автоматически сказала она, хотя идея защитника была не совсем непривлекательной.
  
  “Извини. Я имею в виду, что тебе нужен был партнер. Друг”.
  
  Она взглянула на пачку диаграмм. “Ты думаешь, скинхеды охотятся за этими посохами Шамбалы?”
  
  “Да. Или, по крайней мере, после идеи, что в легенде о Шамбале что-то есть”.
  
  Ромини откинулась на спинку стула, размышляя. Она не знала, сидит ли она рядом с сумасшедшим или с Эйнштейном. Но потом ей в голову пришла мысль. Она знала, что кольнуло ее в бедро - пустая гильза, которую она нашла на полу пикапа Джейка, за сиденьями. Его значение было неясно, но все эти разговоры о больших и микроскопических вещах всколыхнули ее память. Она позволила своим пальцам коснуться его рядом со своей ногой, но решила не вытаскивать. Вместо этого она вспомнила его размер. Он был маленьким, меньше, чем она представляла себе большинство гильз от пуль.
  
  На самом деле, оболочка была подходящего размера, чтобы вместить пулю, которая проделала бы небольшое отверстие, точно такое же, как в заднем стекле автомобиля Барроу, когда за ними гнались на автостраде.
  
  Что оболочка от такой пули делала в кабине Джейка?
  
  Был ли этот выстрел произведен нападавшими, которых она не видела, поскольку была прижата к сиденью? Или самим Джейком Бэрроу?
  
  Должна ли она бросить ему вызов в этом вопросе?
  
  “Хорошо, но я все еще не понимаю этого, Джейк. Ты заставил меня пойти с тобой, забрать банковскую ячейку, найти шахту и забрать сумку. Это моя роль как наследника, верно? Зачем я вам нужен сейчас?”
  
  Он улыбнулся, положив свою руку на ее руку, накрыв то место, где на ее пальце горело золотое кольцо. “Разве ты не видишь? Я влюбился в тебя”.
  
  
  38
  
  
  Лхаса, Тибет
  
  10 сентября по настоящее время
  
  От Лахасы у Ромини разболелась голова, но зато разболелась голова почти у всех, кто приезжает сюда впервые. На высоте почти двенадцати тысяч футов это был один из самых высоких городов мира. Тем не менее, его головокружительно расположенный аэропорт по-прежнему располагался в долине молодой реки Брахмапутра, взлетно-посадочная полоса была увенчана более высокими горами, которые светились, как зеленый войлок. Небо было темно-синим, и облака плыли над головой, как галеоны. Рельеф был настолько крутым, что ей и Джейку пришлось воспользоваться туннелем, чтобы добраться до соседней долины Лхасы. Золотые ивы и тополя окаймляли покрытые гравием реки. Линии с развевающимися молитвенными флагами были прошиты от дерева к дереву, как граффити на ткани, передавая молитвы вечному. Будды смотрели вниз из ниш в скалах. Раскрашенные лестницы символизировали вознесение через реинкарнацию к окончательной благодати нирваны.
  
  Тибет представлял собой хаос времени. На ячменных полях было больше волов, чем тракторов. Каменные дома с маленькими проемами выглядели крепостями по сравнению с просторными американскими домами из стекла, и они были обнесены глинобитными стенами вместо белых заборов из штакетника. Тем не менее, их геометрия была более пропорциональной и приятной, чем у особняка McMansion, с трапециевидными окнами, стенами, выкрашенными поочередно в белый или земляной цвет, и молитвенными флагами, развевающимися по четырем углам. На карнизах крыш были полосы черного и охряного цвета, верхушки были плоскими, потому что дождь шел так редко.
  
  Солнце палило с такой силой, какой никогда не было в Сиэтле на уровне моря. Все было свежим, четкость сводила на нет попытки рассмотреть перспективу, потому что дымки было недостаточно, чтобы оценить расстояние. Тени были насыщенно черными; камни блестели. Даже лицевые кости тибетцев казались острыми, как их горы, а кожа - цвета земли. Если вы хотели понаблюдать за устройством Вселенной, то это было самое подходящее место.
  
  Ромины ожидали, что Лхаса будет отсталой и причудливой, но город оказался процветающим, переполненным автомобилями мегаполисом с населением более 400 000 человек, в котором коренные тибетцы составляли меньшинство. Китайцы-ханьцы хлынули в столицу Тибета, чтобы захватить власть. Дворец Потала был таким же потрясающим, как и обещал Джейк, потустороннее сооружение из более чем 900 комнат, но напротив находились огромные бетонные парадные площадки, любимые в тоталитарных государствах, в комплекте с музыкальным электронным рекламным щитом. Велотренажеры наперегонки с сигналящими такси. Там были рекламные щиты с рекламой пива Budweiser, магазины итальянской одежды и магазины, полные сверкающих мотоциклов и Mercedes.
  
  “Китайские коммунисты вторглись в Тибет в 1950 году, - рассказывал Джейк, - и к 1959 году Далай-ламе - тому, кто был совсем ребенком, когда Бенджамин Худ был здесь, - пришлось бежать в изгнание. Тот же самый парень с тех пор стал мировой знаменитостью, но мы можем попасть в Поталу как туристы, а он не может как регент. Говорят, что войны и перевороты унесли жизни более миллиона тибетцев. Тем временем сюда въехали китайцы, так что у вас есть страна, которая наполовину традиционна, наполовину современна, все запущено на полную мощность гоу-гоу капитализмом, управляемым коммунистической диктатурой. Даже сейчас, если пограничники находят книгу с упоминанием Далай-ламы, они конфискуют ее”.
  
  “Вы кажетесь настоящим экспертом”.
  
  “С тех пор, как я взялся за историю с Беном Худом, я читал о Тибете”.
  
  Кое-что от старой Лхасы сохранилось. К востоку от Поталы, вокруг храма Джокханг с золотой крышей, район исторических зданий и рынков Баркхор сохранил достопримечательности и звуки, с которыми Курт Редер мог столкнуться в 1938 году. Здесь улицы были узкими и извилистыми, забитыми киосками с дешевой одеждой и глобализированными сувенирами. Пахло угольными жаровнями и кипарисовыми благовониями. Единственный прилавок с шарфами - сверкающая россыпь розовых, красных, пурпурных и желтых тонов - представлял собой взрывающуюся радугу.
  
  “Им нравится цвет, не так ли?” - спросил Ромини.
  
  “Подожди, пока не увидишь их храмы”.
  
  На прямоугольной площади перед Джокхангом мужчины и юноши запускали воздушных змеев, которые делали петли и устраивали дуэли на голубом ветру, пытаясь перерезать лески друг друга. У подножия холмов на севере монастыри Сера, Нечунг и Дрепунг прилепились к склонам холмов, как брови старика, - образчики средневековой славы, возвышающиеся над модернистской суетой внизу. Вокруг горы Потала по часовой стрелке, называемой кора, постоянно двигались паломники, вращая молитвенные барабаны и перебирая четки.
  
  Джейк и Ромини зарегистрировались в отеле "Шангри-ла".
  
  “Если мы путешествуем инкогнито, разве название этого места не бросается в глаза?” - прошептала она.
  
  “Никто не знает, что мы здесь”, - сказал Джейк. “Кроме того, мы не останемся надолго. Но вы не можете просто так бегать по Китаю, вам нужен гид с разрешениями. Я заранее отправил электронное письмо в службу бронирования, и они нашли его в последнюю минуту, что, вероятно, означает, что больше никто его не хотел ”.
  
  “Великолепно”.
  
  “Это не имеет значения. Нам просто нужны его документы”. Он повернулся к портье. “Номер в задней части, пожалуйста. И да, двухместный, а не двухместный”.
  
  Ромини не стал ему противоречить.
  
  В их комнате Джейк обнял ее. “Прими немного аспирина и вздремни, чтобы помочь акклиматизироваться на высоте. Я собираюсь купить кое-что на рынке и увидимся за ужином ”.
  
  Гидом-наследником был американский эмигрант в брюках-карго цвета хаки, походных ботинках REI и рваной толстовке Led Zeppelin, добродушный на вид человек, не похожий на тех, с кем Ромини провела половину своей жизни, встречаясь в кофейнях Сиэтла и проходя мимо как дружелюбно бесцельный. Казалось, что у всех у них были цели четырнадцатилетнего подростка: играть жестко. Этот человек зарабатывал этим на жизнь, руководя войсками в Тибете, но если то, что сказал Джейк, было правдой, то они достигли дна. Он был взъерошен как путешественник, с копной темных волос, которые несколько дней не принимали душ, жиденькой бородкой и только начинающим наедаться пивом. На шее и запястьях у него были бусы мира, а на голове - потная камуфляжная шляпа Booney от L.L. Bean. Он зашел в ресторан, постукивая по айфону, рассеянно толкнув официантку-тибетку.
  
  “Сэм Маккензи”, - сказал он, опускаясь на стул за их столом и протягивая большую мозолистую руку. “Слышал, вы ищете эксперта”.
  
  Джейк искоса взглянул на Ромини. “Боб и Лилит Андерсон”, - ответил он. “Нам нужен кто-то, кто доставит нас в горы Куньлунь. Никто из тибетских гидов, похоже, не горит желанием ехать туда, поэтому туристическое агентство предложило вас.”
  
  “Куньлунь? Черт возьми, ты хочешь увидеть горы, я могу показать тебе несколько с тротуара. Зачем ты хочешь поехать в Куньлунь? Они немного в стороне от проторенной дороги, друзья мои.”
  
  “И я мог бы показать вам целых два горных хребта из Сиэтла, мистер Маккензи, но мы все равно пролетели полмира”, - сказал Ромини. “Мы хотим увидеть горы, которые не все видели раньше”.
  
  Маккензи задумался о ней. Милые. “Вполне справедливо. Лучше, чем "Потому что это есть’. Да, я мог бы отвезти тебя в Куньлунь. Я получил разрешения на проезд через китайские контрольно-пропускные пункты. У меня есть Toyota Land Cruiser. У меня есть карты. Однако это путешествие. Конец года. На твоей заднице появятся мозоли от езды по стиральной доске, и ты будешь есть так много рамена, что тебе покажется, будто ты сделан из глутамата натрия. На самом деле это довольно долгое, монотонное, пересеченное, с хрипами путешествие, убивающее почки. Гора есть гора, но, эй, ты прав, Куньлунь особенный. Высокая, еще выше и высочайшая.” Он ободряюще улыбнулся.
  
  “Ты был там?” Спросил Джейк.
  
  “Достаточно близко”. Он махнул рукой. “Я могу доставить нас туда, куда нам нужно”.
  
  “Можем ли мы летать?”
  
  Сэм рассмеялся. “Если вы хотите поиграть в пятнашки с китайскими ВВС. Это Тибет, а не Топика, мистер Андерсон. Никто не летает без разрешения коммунистического правительства. Никаких частных самолетов. Итак, вы съезжаете с главного шоссе, и дороги превращаются в колеи, и вы съезжаете с колей, и дороги превращаются в тропы. До ААА чертовски далеко. Здесь нет врачей, поисково-спасательных служб, заправочных станций и кустов, за которыми можно пописать. Прошу прощения за мой французский, миссис Андерсон. ”
  
  “Я понимаю картину”.
  
  “Да, тибетцы, которые являются проводниками, не горят желанием ехать в Куньлунь. Это займет много времени. Там нет ничего, кроме старых легенд и достаточного количества льда, чтобы пополнить запасы Канады. Об этом месте рассказывают истории о привидениях. Горы Куньлунь тянутся на две тысячи миль. Тебе не все равно, какие Куньлуни ты увидишь?”
  
  “Да, у нас есть координаты определенного места”, - сказал Джейк. “Западная половина хребта, приближается к Гиндукушу. Я писатель, и мы разгадываем историческую тайну”.
  
  Гид прищурился из-под шляпы. “Я люблю загадки. Что это?”
  
  “Мы бы предпочли не говорить”.
  
  “Итак, что именно мы ищем?”
  
  “Я бы предпочел не говорить”.
  
  “Понятно”. Маккензи рассмотрел их, а затем почесал подбородок. “Да, Куньлунь - это зрелище, на которое стоит посмотреть. Если вам нужны горы, то это выдающийся пример. Но такое путешествие довольно дорогое. Я думаю, пара тысяч юаней в день или триста баксов ”. Он подождал возражений и, не получив их, продолжил. “И, черт возьми, мы могли бы легко потратить три недели на дорогу туда и обратно, так что это сколько, шесть тысяч ...”
  
  “Я дам тебе десять тысяч долларов”, - сказал Джейк. “Наличными”.
  
  Сэм моргнул. “Неужели?”
  
  “Плюс деньги на припасы. Если сможешь сделать это за меньшее время, оставь все деньги себе. Если знаешь короткий путь, непременно воспользуйся им. Если ты захочешь взять с собой что-нибудь помимо рамена высшего сорта, я дам тебе на это еще тысячу долларов ”. Ромини была встревожена тем, как Джейк тратил ее деньги, даже если было необходимо нанять таких людей и покончить с трудной поездкой. Но тогда наличные все равно казались ненастоящими. Было больше похоже, что они ограбили Summit Bank, чем сняли с него деньги.
  
  Но она приняла внезапное решение. Той ночью, когда он спал, она собиралась снять 5000 долларов с их банкролла на случай непредвиденных обстоятельств и положить их в свой собственный рюкзак.
  
  И не говори ему.
  
  Разве она не должна была доверять мужчине, с которым спала?
  
  В основном так и было. Но кое-что она хотела оставить для себя, например, шарф хата из хижины, который носила у сердца, как талисман на удачу.
  
  “Вы, должно быть, действительно хотите увидеть эти горы”, - сказал Маккензи.
  
  “Мы туристы, которые спешат, Сэм”.
  
  “Попался”. Он перевел взгляд с одного на другого. “Вы на самом деле не мистер и миссис Андерсон, не так ли?”
  
  “Мы те, за кого себя выдаем”.
  
  “Послушай, мне все равно, но я не хочу расторгать свою сделку с правительством. Я имею в виду, что руководство должно идти к тибетцам, но я вроде как дедушка и получаю работу янки, которую больше никто не хочет. Вы ведь не призраки, не так ли? И никакого оружия, верно? Я не хочу видеть китайскую тюрьму изнутри ”.
  
  “Туристы, Сэм. Именно так написано в наших визах”.
  
  “Потрясающе. Что ж”. Он неуверенно посмотрел на них, затем пожал плечами и встал. “Тысяча баксов на припасы? Вы любите пиво? Я мог бы захватить немного пива с собой”.
  
  “Берите все, что потребуется. Но нам нужны два топора, две лопаты, монтировка и две тысячи футов веревки для лазания. Если вы сможете просто взять что-нибудь из этого напрокат, отлично ”.
  
  “Сдается на какой срок?”
  
  “Мне показалось, ты сказал - три недели”.
  
  “В этих координатах что-то есть, верно?”
  
  “Мы надеемся. Кстати, твой iPhone здесь работает?”
  
  “Я держу это в руках не для того, чтобы согреть слух. У китайцев прием намного лучше, чем в Штатах. Они оставляют нас в пыли, чувак. Мы препираемся, они строят. Эта страна такая умная, что это пугает”.
  
  “Индия тоже”.
  
  “У каждого своя очередь загорать”.
  
  “Мы можем уехать завтра первым делом?”
  
  Сэм снова прищурился. “Когда первым делом?”
  
  “Восемь”.
  
  Он нахмурился. “Звучит заманчиво. Но, может быть, девять сработает лучше. Десять, если у меня возникнут проблемы с пополнением запасов. Встретимся во дворе. И деньги ...”
  
  Барроу отсчитал Сэму шесть тысяч в американских сотнях, глаза гида расширились. Он засунул пачку в штаны, оглядывая ресторан, не наблюдает ли за ним кто-нибудь еще.
  
  “Остальные пять, когда ты доставишь нас туда и обратно”, - сказал Джейк. “И бонус, если мы найдем то, что ищем. Заявление в китайскую полицию, если ты нас обманешь”.
  
  Сэм отдал честь. “Ты понял, бвана”.
  
  
  39
  
  
  Лхаса, Тибет
  
  11 сентября по настоящее время
  
  Маккензи появился только в одиннадцать, и эта задержка привела Джейка в ярость. Их гид объяснил, что он собирал припасы, достаточные для Армагеддона, “или, по крайней мере, на случай отсутствия круглосуточных магазинов в северном Тибете”.
  
  Одометр на выцветшем белом Land Cruiser показывал 83 418 с трудом пройденных миль, но Сэм заверил их, что установка несокрушима. “Знак одобрения талибов, чувак”. Складское помещение расширили, опустив половину заднего сиденья, и оно было забито канистрами с бензином, походным снаряжением, едой, водой, пивом, оптическим прицелом, фотоаппаратом, двумя настольными играми, фрисби и мотками ярко раскрашенной альпинистской веревки. В кучу были положены инструменты для копания и подглядывания, о которых просил Джейк.
  
  “Пока мы допиваем пиво, мы купим еще канистр с бензином. Примерно в четырехстах милях отсюда есть заправочная станция, а потом мы свернем в глубинку. Я попробовал поискать в Google, куда вы хотите попасть, но эта часть мира довольно размыта. Насколько я мог судить, там ничего нет. ”
  
  “Это именно то, что мы надеемся, что вы увидите”, - сказал Джейк. “Это объяснит, почему мы первые, кто это увидел”.
  
  Сэм склонил голову набок. “Мне нравится твоя логика, чувак”.
  
  Они медленно пробирались через пробки, чтобы выбраться из Лхасы, а затем вырвались на главное шоссе, Маккензи продемонстрировал очевидную веру в реинкарнацию, безрассудно обгоняя ползущие грузовики на узких извилистых дорогах. Похоже, он неплохо управлялся с полноприводным автомобилем и выпустил компакт-диск с ошеломляющей буддийской фолк-музыкой. Ему нравилось рассказывать им больше о Тибете.
  
  “То, что вы получили, - это самая религиозная страна на земле, которой правит наименее религиозная страна. Духовное против материального. Следующая жизнь против этой. Так что, чувак, всегда возникает напряжение, и пулеметов больше, чем на Лице со шрамом, когда китайские придурки прилетают в гости. Это очень плохо, понимаешь? Что круто в Тибете, так это то, что они не такие, как все остальные, что у них была эта теократия и их собственная непринужденная духовность. А теперь приходит Китай, который отчаянно пытается обеспечить довольство своим миллиардам, предоставив им хорошую жизнь на Западе. Хотите историю двадцать первого века? Мы проезжаем через это”.
  
  “Разве они не могут как-то сосуществовать?” Спросил Ромини.
  
  “Так говорят китайцы. И в какой-то степени они так и делают. Коммунисты позволили монастырям вновь открыться после десятилетий подавления, потому что Тибет является большим туристическим центром не только для жителей Запада, но и для растущего китайского среднего класса. Но управляется ли Южная Дакота по заветам народа сиу? Доминирующая культура доминирует. Так что я не вижу конца напряженности в ближайшее время. Китайцы только и ждут, когда умрет Далай-лама, а вместе с ним и последние надежды на независимость Тибета”.
  
  “Но разве некоторые перемены не пошли Тибету на пользу?” - спросил Джейк. “Дороги, электричество, вода, производство?”
  
  “Я полагаю. Не знаю, сделало ли это кого-нибудь счастливее ”.
  
  Джейк выглянул в окно. “Вы не можете остановить прогресс”.
  
  “Хотя ты можешь жаловаться на это”.
  
  Сэм Маккензи считал своих клиентов более чем немного эксцентричными. Что такое "притворный брак" в наши дни? Но он привык получать чудаковатых американцев, которые не были нужны тибетским гидам, и отправляться в странные места, куда тибетцы не хотели идти. У тибетцев были семьи, к которым они могли вернуться домой, а у Сэма был только он сам. Странности были его делом.
  
  Что ему не нравилось, так это сложная чушь. “Теперь, когда мы уехали из города и на три недели собрались вместе в лагерь, кто вы на самом деле, мистер Андерсон? Разве мы не должны быть откровенны друг с другом?”
  
  Джейк задумался. “Думаю, это не повредило бы. Я Джейк Бэрроу, газетный репортер из Сиэтла. А это Ромини… Пикетт, которая помогает раскрыть старую тайну, касающуюся ее семьи. Это генеалогический квест. То, куда мы направляемся, имеет для нее значение ”.
  
  Сэм посмотрел в зеркало заднего вида. “У тебя есть семья, которая приехала в Тибет, Лилит? Я имею в виду, Ромины?”
  
  Она оторвала взгляд от каких-то старых бумаг, которые изучала. “Наверное, да. Я здесь вроде как из-за своих корней”.
  
  Интересно. Большинство клиентов Сэма пришли отметить еще один глобальный опыт в своем списке желаний, захватив с собой достаточно Будд, чтобы поддержать интересную беседу на званом ужине дома. Цифровая зеркальная камера с возможностью полной съемки, солнцезащитные очки, закрепленные на волосах, солнцезащитный крем с SPF 50, священные нити, повязанные на запястье, пара тантрических татуировок, альтиметр, iPod, Kindle, шагомер, часы с компасом на сто метров под водой, ботинки, в которых собрано больше деталей, чем в космическом шаттле, пух, флис, Gore-Tex и решимость действовать жестко. как только они преодолели свое неверие, что розетки нет, а на каждом повороте есть переносной горшок. С теми туристами все было в порядке. Они пришли, они посмотрели, они заплатили.
  
  Более проблематичными были искатели просветления, буддийские приверженцы и ищущие христиане, которые отчаянно желали освободиться от желаний, и желательно сделать это раньше, чем их друзья или соседи, чтобы они могли похвастаться этим. Худшие из них были духовными снобами, презиравшими любого, кто не разделял их особого мистицизма, наперед угадывая, какая статуя Будды какая, подобно смышленому ребенку, нетерпеливо поднимающему руку на уроке. Сэм тоже искал, но потом увидел это глазами слишком многих собратьев-американских паломников, и теперь он не думал, что к просветлению нужно лететь или что высокая высота вызывает что-либо, кроме головокружения. Но если бы вы подыграли, делая комплименты женщинам без флирта и общаясь с мужчинами, не притворяясь равными им, соискатели могли бы оставить хорошие чаевые. На неделю вы стали их доверенным лицом, а затем больше никогда их не видели, к облегчению обеих сторон.
  
  Эта пара была другой. Бэрроу казался примерно таким же религиозным, как трейдер хедж-фонда, продающий инвестиционный мусор, который он продавал своим клиентам. Что-то в газетной заметке было не так. Маккензи напивался с журналистами, и этот тоже был… что? Гладко. И бесплатно тратил деньги. У него был пыж, как у дона мафии. Девушка была странно терпима к брехне Джейка, возможно, ее слишком много раз хорошо и по-настоящему трахали. Она была яркой, но влюбленной - катастрофическое сочетание - и, вероятно, была убеждена, что ее парень глубже, чем любой другой чувак когда-либо мог быть. По взвешенному мнению Сэма, любая привлекательная женщина, предпочитающая своего собственного безответственного компаньона очарованию Маккензи, по определению имела ужасный вкус на мужчин. Ромини была симпатичной, и если бы Андерсон-Бэрроу не было рядом, Сэм мог бы заполучить ее.
  
  Но в их странностях было нечто большее. Барроу тратил деньги с легкостью человека, который на самом деле их не заработал, и оба, казалось, стремились к чему-то большему, чем семейные воспоминания. Они шли за Своей Драгоценностью, догадался Сэм, и гид беспокоился, какой будет их реакция, когда они неизбежно ее не найдут. В Куньлуне ничего не было, вот почему тибетцы из Лхасы не хотели туда ехать. Путешествия часто разочаровывали, и когда это случалось, некоторые люди вымещали это на своем гиде.
  
  Тем временем Бэрроу коротал время за философией из комнаты в общежитии.
  
  “Что делает нас счастливее - вот настоящий вопрос, не так ли?” Сказал Джейк, некоторое время глядя в окно. “Деньги? Сливные бачки? Просвещение? Зачем ты пришел, Сэм?”
  
  “Бог. Я не нашел его, но я остался ради людей. Третий мир - это по-домашнему”.
  
  “Вы знаете, немцы пришли сюда в 1930-х годах”.
  
  “Сделали ли они это сейчас?” Он ненавидел, когда клиенты пытались читать ему нотации.
  
  “Нацисты, и я предполагаю, что они пытались втянуть тибетцев в какой-то союз. Но разрыв был довольно велик. А потом началась война ”.
  
  Маккензи решил посмеяться над тривиальным стремлением Джейка. “Фрицы пришли в Тибет? Держу пари, это перешло все границы. Давай дружить с сумасшедшим Адольфом!”
  
  Джейк рассмеялся. “Странно то, что Гитлер сделал в Германии несколько хороших вещей, которые они могли бы использовать здесь. Автобан, занятость, Фольксваген”.
  
  “Я не думаю, что Тибет нуждался в автобане в 30-х годах, поскольку у них не было машин. И я не помню, чтобы Гитлер делал что-то хорошее, мистер Андерсон. Я имею в виду Барроу”.
  
  “Джейк. Это потому, что историю пишут победители”.
  
  Елки-палки, подумал Сэм. Этот парень был отрицателем Холокоста? Разве не забавно было бы болтать об этом следующие три недели? “Так почему Гитлер не остановился на ”Фольксвагене"?" Сэм спросил своим самым тщательно выверенным нейтральным голосом гида. “Что у него было общего с евреями?”
  
  “Психологи отлично поработали”, - сказал Джейк как ни в чем не бывало. “Гитлер-ханжа: дедушка, у которого была какая-то незаконная связь с евреем. Гитлер - маменькин сынок: врач, который ухаживал за его матерью, когда она умерла от рака, был евреем. Ходят слухи, что юный Адольф заразился сифилисом от еврейской проститутки. Что он был оскорблен родственником еврейского писателя Кафки, когда тот был в отъезде в Вене. Что он был влюблен в свою племянницу и расстроился из-за ее самоубийства или убийства. Что у него было только одно яичко, и происходило что-то по Фрейду.”
  
  “Я придерживаюсь теории племянницы. Нацисты просто не умели обращаться с девушками, не так ли?”
  
  “На самом деле, большинство из них были счастливы в браке. Если уж на то пошло, они были социально консервативны, придерживались семейных ценностей. Гитлер женился не потому, что считал, что холостяцкая жизнь делает его более привлекательным с политической точки зрения ”.
  
  “Мессия”.
  
  “Было больше, чем несколько немцев, которые так думали. Не то чтобы они потом признались в этом ”.
  
  “Ты тоже?”
  
  ”Конечно, нет. Я просто изучаю тот период. Ромины с этим мирятся”.
  
  “Джейк называет это непредубежденностью”, - сказала она со спины.
  
  “И как вы это называете?” Спросил Сэм.
  
  “Чокнутый”. Она перевернула страницу, и Джейк рассмеялся. “Ты пожалеешь, что заставил его начать, Сэм”.
  
  “Я признаю это”, - сказал Барроу. “Я люблю спорить”.
  
  Сэму не нравилась небрежная уверенность Джейка, потому что он завидовал ей. Еще одна особенность туристов, которых он сопровождал, заключалась в том, что они обычно были в паре, как Джейк или Ромини, или состояли в каком-нибудь альпинистском сообществе. Они всегда принадлежали - либо друг другу, как "Три мушкетера", либо какому-то месту в Прошлом, откуда они пришли и куда вернутся. Они были привязаны. У них была карьера, деньги или ожидания этого, может быть, семья, по крайней мере, друзья, Facebook
  
  ... что-то. И Сэм, бродяга, ребенок из неблагополучной семьи, бросивший колледж, пострадавший от слишком частых отказов равнодушных подружек с растрепанными волосами, от слишком многих ленивых предательств эгоцентричных попутчиков, и от слишком многих неудач из-за слишком большого количества выпивки, косяков или дурацких решений… компанию ему составлял только тайно чувствующий Сэм. Он был самим собой, неделимым, со свободой и беспокойством для всех. Сводился к сопровождению людей, которых он не знал, а иногда и не любил, за определенную плату, как шлюху с Craigslist. Какого черта он делал со своей жизнью, ездил в Аутер-Буффак и пытался завести разговор о нацистах? Возил местных жителей. Бэрроу, по его мнению, подавал все признаки принадлежности к какому-то тесному братству. Любитель бросить вызов политкорректности, который, по мнению Сэма, был чертовски раздражающим.
  
  Ромины ему нравились.
  
  “Но Адольф не может справиться со своим личным разочарованием?” Сэм бросил вызов. “Значит, он убивает шесть миллионов евреев и еще шесть миллионов помимо них? Поляки, русские, цыгане, умственно отсталые люди, гомосексуалисты, масоны… Я имею в виду, давай. ”
  
  “Давайте предположим, что он это сделал”, - мягко сказал Барроу. “Некоторые люди думают, что он был одержим дьяволом. Собственное объяснение Гитлера проще. Он был отравлен газом во время Первой мировой войны и сказал, что в госпитале у него было видение о спасении Германии. Он думал, что еврейские финансисты и лидеры стоили Германии войны ”.
  
  “Ты защищаешь этого парня?”
  
  “Я пытаюсь объяснить его. В отличие от большинства людей, я действительно изучал его. Если бы мы могли понять Гитлера, возможно, мы смогли бы понять кого угодно. Даже самих себя ”.
  
  “Удачи с этим”. Да, Бэрроу был самодовольным маленьким придурком. Или, может быть, Джейк был просто очарован Третьим рейхом, как и многие люди, которые останавливаются, чтобы посмотреть на несчастные случаи, посетить музеи пыток и прогуляться по гравию старых концентрационных лагерей.
  
  “Знаешь, что забавно?” Спросил Сэм. “Он преследует евреев и получает Израиль. Будь осторожен в своих желаниях. Вот почему я спокоен, чувак. Почему тибетцы спокойны. Не лезьте не в свое дело и заботьтесь о своей душе - если бы все так поступали, мир был бы счастливее, верно? Так сказал Иисус. Так сказал Джон Леннон ”.
  
  “Одного распяли, другого расстреляли”.
  
  “Это не делает их неправыми”.
  
  “Нет, но их мир был бы средневековым”.
  
  “Мир Джона Леннона был бы средневековым?”
  
  “Я подозреваю, что в их непринужденном мире не было бы ”Лэнд крузеров", - козырнул Барроу.
  
  “Мы бы не скучали по "Ленд крузерам", если бы у нас их не было”, - упрямо сказал Сэм.
  
  “До гор Куньлунь предстоит долгая прогулка”.
  
  “Мы бы не пропустили горы Куньлунь”.
  
  “Послушайте, - сказал Джейк, - я изучал Гитлера, потому что то, куда мы направляемся, - это то, куда немцы отправились в 1938 году. Мне любопытно, что они нашли. Любопытно, что они искали. Ромини - наследник того, кто увлекся всем этим, американского исследователя. Так что чем больше я понимаю о нацистах, тем больше у меня возникает идей о том, куда они могли податься ”.
  
  “Куньлунь? Они ушли в никуда из Центра, чувак. Они ушли туда, где нет ”там там". Он взглянул на Барроу. “Ты действительно запал на Гитлера, не так ли?”
  
  “Я просто думаю, что он был сложным, как и все, и интересным, как и все”.
  
  “Сложно? Это интересный способ выразить это”.
  
  “Что, если он был по-своему идеалистом, втянутым в войны, которых он не хотел?”
  
  “Я слышал, что все произошло не так, братан”.
  
  “Да, будь настоящим, Джейк”, - вмешался Ромини. “Не будь провокационным просто для того, чтобы быть провокационным”.
  
  “Многие люди по какой-то причине последовали за ним”. Барроу казался защищающимся. “Я просто говорю, что если вы хотите разобраться в истории, давайте поймем, что это было, а не попугайскую ковбойско-индейскую догму о том, кто был прав, а кто виноват”.
  
  “Извини, амиго, я видел фильм. Нацисты были неправы”.
  
  “Это моя точка зрения. Все, что вы видели, - это фильм ”.
  
  Елки-палки. “Эй, хочешь сфотографировать яков?” Сэм указал пальцем. Пора сменить тему, пока он не слишком распалился.
  
  Ромини сидел на заднем сиденье, пытаясь не обращать внимания на спор мужчин и снова просматривая документы в сумке. Чем больше она их читала, тем больше убеждалась, что Бенджамин Худ их не писал. Почерк был написан женским почерком, а карты и диаграммы были расплывчатыми, что могло быть вызвано тем, что кто-то получал информацию из вторых рук, по памяти. Не было никаких измерений, никакого логического изображения машины с взаимосвязанными частями. Весь пакет был импрессионистским.
  
  Может ли это означать, что это был миф, что они гнались за сказкой?
  
  Или это означало, что кто-то вроде женщины-пилота на фотографии подружился с Беном и записывал его диктовки или описания? Бет Кэллоуэй, 1938 год. Большая часть дневника казалась бессвязной, скорее набором заметок, чем повествованием или дневником. Там были имена: Курт, Кейури, Бет, Бен. Ее прабабушку звали Бет? Ромини задумался. Возможно, Кэллоуэй и Худ вместе преследовали нацистов, Бет летала на самолете. Итак, они возвращаются в Каскадные горы, и Бет пытается разобраться во всем этом. Возможно, Худ был отключен. Но дневник был испещрен вопросительными знаками, стрелками и пробелами, как будто это была головоломка, собранная только наполовину.
  
  Возможно, Ромини смог бы собрать все воедино здесь, в Тибете.
  
  Возможно, она должна была закончить то, что начала ее прабабушка.
  
  Возможно, дневник имел бы смысл в Шамбале.
  
  
  40
  
  
  Бетон, Соединенные Штаты
  
  7 сентября 1945 года
  
  Так вот где затаился неуловимый Бенджамин Худ, подумал Дункан Хейл, специальный агент Управления стратегических служб. Его ведомство было создано в котле недавно завершившейся Второй мировой войны и поглотило его старый армейский корпус Разведывательной полиции.
  
  Я прибыл, подумал Хейл. Захолустье, США.
  
  Только в конце войны Хейл осознал необходимость начать выслеживать человека, которого он отправил в Тибет восемь лет назад. Слухи об открытиях Худа были фантастическими, а его исчезновение озадачивающим. Большинство считало, что миллионер сошел с ума и удалился, как рак-отшельник, куда-то в американскую глушь.
  
  Затем, с бурным развитием науки военного времени, фантастическое стало обычным делом. Немецкие V2. Реактивные истребители. Атомная бомба. И вдруг пришло анонимное письмо, которое сделало странные слухи еще более убедительными. Что же именно обнаружил Бенджамин Худ в преисподней Тибета? И пригодится ли что-нибудь из этого в этих новых, непростых объятиях с медведеподобным Советским Союзом?
  
  С помощью ФБР банковские записи привели Хейла в крошечный городок на краю известной вселенной, удачно названный Бетон, штат Вашингтон. Теперь, стоя на платформе железнодорожного вокзала недалеко от слияния рек Скагит и Бейкер, Хейл мог смотреть вверх на центр города, расположенный в одном квартале от него, который дремал в дымке утреннего тумана и угольного дыма. Поскольку нормирование бензина все еще действовало, на дорогах мало что изменилось. Война закончилась всего три недели назад. Но новая, более опасная война, по мнению УСС, только начиналась: с Красными ордами Советского Союза. Пришло время узнать то, что знал Бен Худ, и убедиться, что никто другой не сможет этому научиться.
  
  Хейл, обремененный только портфелем, поднялся в гору к бетонному штату. На домах все еще висели флаги и флажки с недавнего празднования Дня Виктора-Джея, и никто из обслуживающего персонала не вернулся домой. И все же чувство облегчения после тяжелой депрессии и еще более страшной войны казалось таким же ощутимым, как сладкий запах окружающего леса. Бомба положила конец всему и открыла совершенно новый мир. Ходили даже слухи о превращении УСС в какой-то новый вид постоянной разведывательной службы, как он слышал. Русские использовали свой вес точно так же, как это делали нацисты, и Америке пришлось бы ответить.
  
  Хейл знал, что, возможно, зря тратит время на Бенджамина Худа. Парень был чудаком, отказавшимся от семейного состояния, чтобы жить отшельником на каком-то заброшенном ранчо. Поездка Худа в 38-м практически ничего не стоила правительству (Хейла раздражало, что он так и не заслужил похвалы за то, что взвалил на плейбоя всю тяжелую работу), и, насколько он мог судить, из нацистской экспедиции ничего не вышло. Казалось, Тибет проглотил все это целиком. Исчезновение Худа было незначительным событием в мире, катящемся к тотальной войне. Итак, Хейл не придавал этому большого значения - ему нужно было выиграть войну!-но когда японцы сдались после Нагасаки, старая тайна вернулась. Он получил анонимное письмо, в котором поднимались всевозможные интересные вопросы. Худ погиб в Центральной Азии? Или он залег на дно, как какой-нибудь сумасшедший деревенщина, прячась, как какой-нибудь проклятый уклонист от призыва, чтобы позволить другим сражаться за него?
  
  Что еще более важно, нашел ли куратор что-то, что может оказаться важным в предстоящей борьбе? Худ пытался скрыть какую-то ужасную тайну?
  
  Дункан Хейл любил разгадывать страшные тайны.
  
  Напасть на затерянный след Худа было нелегко. Американский музей естественной истории не имел контактов с 38-м годом. Его семья считала его мертвым, а наследство перешло к его братьям. Были краткие разговоры о награждении Худа медалью посмертно, чтобы департамент мог приписать себе еще одну секретную миссию ... Вот только никто не был до конца уверен, в чем заключалась эта миссия и чего она достигла. Немцы тоже ничем не помогли, в их архивах ничего не говорится о Тибете, за исключением некоторых загадочных намеков таких людей, как Геббельс. Гиммлер был мертв, покончил с собой, после того как попытался переодеться союзниками. Таким было большинство членов СС. Древняя история.
  
  Кроме Дункана Хейла, он никогда ничего не забывал.
  
  Сначала он попробовал военные записи, затем социальное обеспечение, а затем регистрацию избирателей и данные переписи населения. Никакого Бена Худа. Наконец ему пришло в голову попробовать банковские записи. Это была иголка в стоге сена, за исключением того, что ФБР требовало сообщать об аномально больших запасах, чтобы следить за шпионами во время войны. В конце 1938 года в карточном ящике лежал депозит в размере 10 000 долларов, кругленькая сумма по тем временам. Фамилия вкладчика была Кэллоуэй, но там была указана перекрестная ссылка на кавказца, чей прежний адрес был Лхаса. Повинуясь какому-то предчувствию, он позвонил в банк.
  
  Депозит был внесен на другое имя: Бенджамин Худ.
  
  Бинго.
  
  И вот теперь он отправился на поросшую мхом задницу земли, чтобы самому найти счастливого охотника. Худ перешел из углового офиса с видом на Центральный парк в лачугу в подмышечной впадине Каскадных гор. Это когда у тебя было достаточно денег в банке, чтобы купить хороший дом и получить наследство, достойное Рокфеллера. Это не имело смысла, а Дункану Хейлу не нравились вещи, которые не имели смысла.
  
  Он показал кассиру свое удостоверение. “Мне нужен адрес одного из ваших вкладчиков”.
  
  Президент банка, парень по имени Хендерсон, вышел посовещаться. Визит сотрудника G в Concrete был действительно необычным.
  
  “Этот Гуд, он живет где-то здесь?” Спросил Хейл.
  
  “Вверх по реке довольно далеко. Насколько я понимаю, Каскадная река. Мы его никогда не видели ”.
  
  “Что значит, ты его никогда не видишь? Разве это не его банк?”
  
  “Он отшельник, за исключением того, что там, наверху, тоже живет женщина и ребенок - боюсь, ничто из этого не освящено браком. Возможно, он не хочет, чтобы мы его осуждали. В любом случае, он никогда не спускается вниз по реке. Время от времени мы видим мисс Кэллоуэй за продуктами и припасами. ”
  
  “А кто такая мисс Кэллоуэй?”
  
  “Его… экономка. Подруга. Они совместно управляют счетом.”
  
  “Вы когда-нибудь видели Бена Худа?”
  
  “Почему нет, я не видел. Я уверен, что мои сотрудники видели. Он что-то сделал?”
  
  “Или не сделано. Послушай, если я отправлюсь вверх по реке, смогу ли я найти его?”
  
  “Я уверен, что ты сможешь. Там, наверху, все друг друга знают. Просто подходи осторожно. Жители верховьев реки бережно относятся к своей частной жизни, и некоторые сначала стреляют, а потом спрашивают”.
  
  “Я буду осторожен”. Подумал он. “Эта женщина - она когда-нибудь говорила безумные вещи?”
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “О сокровищах, или о знании чего-то секретного, или о необходимости скрывать что-то от мира?”
  
  “Она вообще не разговаривает. Настоящая молчунья для этих мест. Симпатичная дама, но ее никто толком не знает. Ты думаешь, она какая-то шпионка Оси?”
  
  Он поднял руки вверх, смеясь. “Не распускай этот слух. Война закончилась, приятель! Нет, нет, не шпион. Просто какие-то аномалии в налоговой форме. ” Он подмигнул.
  
  “Что указано в налоговой форме?”
  
  “Ошибки. И это только между нами”. Он знал, что к ужину сплетни разнесутся от края до края, а это было именно то, чего он хотел. “Спасибо за помощь. Ваше правительство ценит это”.
  
  “Хорошо”. Хендерсон гордо надулся. “Рад служить”.
  
  Хейл взял свой портфель. “Еще кое-что. Вы сказали, там был ребенок?”
  
  “Да, по слухам, девочка. Полагаю, дочь. Сейчас она должна быть в школе, но округ ее не видел ”.
  
  “А. Я тоже спрошу об этом. Есть законы”. Он приподнял свою фетровую шляпу. “Хорошего вам дня, мистер Хендерсон”.
  
  “И вам доброго дня”.
  
  Хейл вышел на улицу, вдохнул чистый воздух и посмотрел на патриотическую вывеску. Бетон, вероятно, был приятным местом. Приличное место. Очень жаль было ребенка.
  
  Он дошел до гаража, где, как ему сказали, можно взять напрокат машину, купил карту округа и спросил несколько направлений.
  
  Затем он скользнул на переднее сиденье, расстегнул пиджак и проверил, заряжен ли его пистолет. 32-й автоматический "Кольт М1903". Выпуск OSS был легким, смертоносным и достаточно маленьким, чтобы, как говорили, гангстер Бонни Паркер прикрепила один из них к своему бедру, чтобы вызволить Клайда из тюрьмы. Милый маленький пистолет.
  
  Пришло время свести концы с концами.
  
  Когда Хейл отъезжал, служащий заправочной станции еще раз взглянул на карточку, выданную странно бледным незнакомцем, который появился в городе накануне и спросил, где мужчина может взять напрокат машину. Парень не брал ее напрокат, но визитная карточка была завернута в стодолларовую купюру - ошеломляющую сумму. Теперь дежурный одними губами произнес номер, поднял трубку и вызвал оператора.
  
  Он собирался сообщить, кто действительно арендовал машину.
  
  
  41
  
  
  Горы Куньлунь, Тибет
  
  19 сентября по настоящее время
  
  Через несколько дней после отъезда из Лхасы трое американцев с трудом выбрались из "Лендкрузера", который из белого превратился в коричневый от пыли и грязи. Там было три провала и один сломанный водяной насос, все залатал Сэм. Тротуар превратился в грунтовую дорогу, а грязь - в каменистую колею. Они мчались по перепутанным руслам высохших ручьев и скрежетали зубчатыми колесами, поднимаясь по извилистым перевалам. Сердце Ромини чуть не остановилось, когда они ползли по подвесному мосту из веревок и дерева, перекинутому через крутой каньон, вода в котором блестела на глубине тысячи футов. Прошли ли немцы этим путем? Позже, на одном особенно высоком перевале, ветер резанул как ножом. С прошлой зимы все еще лежали пятна грязного снега, а в воздухе витал запах новых осенних бурь. За ней была обширная котловина, а затем белая стена Куньлуня. Теперь они припарковались прямо под этими отдаленными и высокими горами.
  
  Слева от них текла холодная река, серая от ледникового ила. Они нашли ее след там, где она погружалась в пески на равнине. По мере того, как они приближались к ее истоку, река становилась шумной и бурной, превращаясь в водопад, который низвергался на сотни футов, прежде чем белым потоком сбегать по склону разрушенной скалы. В остальном склон впереди был отвесным, как крепостная стена, его черные скалистые утесы были увенчаны склонами изо льда и снега. Они зашли в тупик.
  
  “Это то, где ты хочешь быть?” Спросил Сэм.
  
  Джейк изучил свой GPS-навигатор. “Если координаты из документов верны, то да. В те дни приборы были не так хороши, но Худ и Кэллоуэй обладали навыками навигации”.
  
  Их гид обернулся и оглядел пейзаж. Позади безжалостная равнина, впереди отвесные горы, холодное серое небо и одинокий ветер. “Живописно. Если вам нравится восточный Вайоминг”.
  
  “Что находится за этим водопадом?”
  
  “Никогда здесь не был, чувак. Я чувствую себя довольно самоуверенно Из-за того, что вообще привел тебя сюда. Это довольно напряженно. Мы же не можем заказать пиццу ”.
  
  “Нет, Сэм, мы не можем”. Он достал бинокль и осмотрел утес. “Ромини, что в сумке Худа говорилось о водопаде?”
  
  “Что там был один, низко на утесе, с каньоном над ним. Это выглядит не так, как на рисунке, Джейк. Водопады кажутся намного выше. Я не уверен, что мы в нужном месте ”.
  
  “Лучше бы нам оказаться в нужном месте”. Он изучал водопады, словно желая, чтобы они выглядели так, как он ожидал. “Мы проехали десять тысяч миль, чтобы оказаться в нужном месте”.
  
  Наступила тишина. Джейк был тем, кто использовал свой GPS, чтобы направить их сюда.
  
  “Итак, ” наконец спросил Сэм, “ мы просто собираемся потусоваться? Ты за этим пришел?”
  
  “Мы могли бы разбить лагерь у реки”, - сказал Ромини.
  
  “Я пришел за историей экспедиции Курта Редера 1938 года”, - наконец сказал Джейк. “Мы собираемся взобраться на этот утес и посмотреть, что находится по другую сторону”.
  
  “Ты же не имеешь в виду ”мы" в буквальном смысле, верно?" Сказал Сэм. “Это как королевское "мы", имея в виду тебя?”
  
  “Мы девять дней просидели на задницах в этом Land Cruiser. Учения пойдут нам на пользу. Я буду показывать дорогу”.
  
  “Джейк, я не могу взобраться на это”, - сказал Ромини.
  
  “Кажется, я вижу путь наверх. Мы закрепим веревки”.
  
  “И что же такого интересного на другой стороне?” Спросил Сэм.
  
  Джейк задумался над гидом, прежде чем ответить, размышляя, насколько можно довериться. “Шамбала”, - сказал он. “Если истории верны”.
  
  “Шамбала!” Сэм застонал. “Да ладно, мы здесь не ради какой-то легенды о Шангри-ла, не так ли? Я мог бы отговорить тебя от этого за кружкой пива в Лхасе.”
  
  “Я скажу тебе, когда посмотрю на вершину этого водопада”.
  
  Сэм покачал головой. “Туристы”.
  
  Джейк улыбнулся. “Гиды. В наши дни вы не можете получить достойную помощь”.
  
  “Почему бы мне просто не подождать с Ромини здесь, внизу?”
  
  “Подниматься в одиночку небезопасно. Кроме того, я чувствую себя лучше, когда мы все вместе. Мы едины в этом. Верно, Ромини?”
  
  Она нахмурилась, глядя на водопад. “Я никогда не чувствовала себя такой далекой от всего. Сэм, здесь что-нибудь есть?”
  
  “Нет. Но мне платят за то, чтобы я ублажал твоего парня. Он сам увидит, мы вернемся и утешимся лакомствами Rice Krispies и Bailey's. От сахара все портится ”.
  
  “Приготовься, Мэри Поппинс”, - сказал Джейк.
  
  И снова вечно удивляющий мистер Бэрроу, казалось, хорошо понимал, что делает. Каждый из них взял по два мотка лески, тяжелой, но надежной, и молоток с несколькими шипами, которые Джейк называл крючьями. “Мы протянем веревку через самые плохие поля. В основном это будет карабканье по щебню. Будет не так уж плохо”.
  
  И поначалу это было не так. Они втроем поднимались вдоль ревущего обрыва реки, оставаясь сразу за туманом, который покрывал камни инеем. В основном это было похоже на подъем по крутой лестнице. Но в конце концов они добрались до отвесных “ям”, или участков скалы, где они не могли перепрыгнуть через валуны. Джейк шел впереди, нажимая на крюки и крича Сэму, пока не был закреплен кусок веревки. Это были их перила. С их помощью Ромини набралась смелости подняться выше. Последние две недели унесли ее далеко от замкнутого существования камеристки. Они разбивали лагерь в тибетской глуши, чинили шины, наливали топливо из канистр и рассуждали под звездами. Она занималась любовью с Джейком в их палатке. Предвкушаемое им счастье успокаивало ее, а его дурацкие исторические и научные увлечения были терпимы. Он был очень умен. Она тоже влюбилась в него, но пока не признавалась в этом.
  
  Они также не снимали колец.
  
  “Твой парень выглядит так, словно он делал это раньше”, - заметил Сэм, пока они ждали, когда Джейк возглавит подачу выше.
  
  “Он лазил по Каскадам у себя дома”, - сказала она. “Для журналиста он мастер на все руки”.
  
  “И все это ради статьи?”
  
  “Он думает, что это могло бы сделать его карьеру”.
  
  “Похоже, у него чертовски большой расходный счет”.
  
  “Он нашел мне наследство. Я помогаю”.
  
  “Хм”. Сэм выглядел скептически. “А как насчет тебя?”
  
  “А как насчет меня?”
  
  “Что вы делаете, когда не идете по стопам нацистов?”
  
  “Я публицист. Я провожу свои дни, продвигая программное обеспечение, изобилующее ошибками, которое устареет через шесть месяцев после того, как мы его продадим. Я как Дилберт ”.
  
  “О”. Он развернул жвачку. “Хочешь?”
  
  “Нет, спасибо”.
  
  Он положил его в рот, чтобы пожевать. “Как вы двое познакомились?”
  
  Она откинула назад свои грязные волосы. “Он похитил меня после того, как взорвалась моя машина”.
  
  Маккензи вопросительно посмотрел на нее, как будто она шутила. “О ... хорошо”.
  
  “Это долгая история”.
  
  “Наверное. Ты хорошо знаешь этого парня?”
  
  “Две недели”.
  
  “И ты проделала с ним весь этот путь до Тибета, носишь обручальное кольцо и притворяешься его женой?”
  
  “Как я уже сказал, это долгая история”.
  
  “Тебе не кажется, что его нацистская чушь немного странновата?”
  
  “Он просто любит историю”. Маккензи заставил ее защищаться.
  
  “Он говорит о них так, словно они были какими-то обычными. Как будто он мог их объяснить. Кто это делает, чувак? Я спросил его, что он написал для газеты, и он ответил очень туманно. Он просто кажется немного ... не в себе. Знаешь? Ты видел его вещи? ”
  
  Она была раздражена. Сэм Маккензи понятия не имел, что происходит. “Нет”.
  
  “Встретиться с его друзьями? Зайти в газету?”
  
  “Поверь мне, у нас не было времени”.
  
  “Но этот парень на уровне, верно?”
  
  “Разве он тебе до сих пор плохо платил?” Дзинь!
  
  “Ну, в этом-то все и дело. Большинство парней твоего возраста - туристы, путешествующие по Азии по дешевке. Они всегда пытаются выставить мне цену, или пытаются выписать чек, или проклинают банкомат в Джокханге за то, что он не дал им то, что они хотят, потому что на самом деле у них этого нет. И Джейк вытаскивает все эти деньги.” Он покачал головой. “Я думаю, это впечатляет, что он заставил тебя отдать их ему. Но и необычно тоже, понимаешь?”
  
  Она покраснела. “Неожиданное наследство”.
  
  “Но он ее тратит”.
  
  “Мы тратим ее”.
  
  “Хорошо. Я имею в виду, что меня это устраивает. Я просто...”
  
  “Просто что?”
  
  “Хочу убедиться, что с тобой все в порядке”.
  
  Она развела руками. “Кроме того, что я взгромоздилась на скалу у черта на куличках, со мной все в порядке, понимаешь? Извини, я просто не могу говорить обо всем. Не волнуйся, в этом нет ничего противозаконного. Никаких наркотиков. Мы ищем моего прадедушку.”
  
  “А прадедушка был нацистом?”
  
  “Он сражался с нацистами”.
  
  “Ладно, это круто”.
  
  Но это было не совсем так, и взгляд, которым он одарил ее, обеспокоил ее, потому что он вновь разжег ее собственные сомнения. Эта гильза. Батарейка сотового телефона. Но Джейк был добр к ней сотни раз за это путешествие. Нежен. Заботлив. Любящий. Сексуальные. Способный. Уверенный. Это было похоже на контрольный список из Cosmo.
  
  Так почему же она не призналась, что любит его?
  
  Потому что его охраняли: он раскрывал только то, что хотел раскрыть. Потому что он был эксцентричным. Потому что, честно говоря, иногда он казался слишком хорошим, чтобы быть правдой; парни были не такими. Она чувствовала, что он подарил ей свое обаяние, но не его сердце. И потому, что, если она была честна со своим собственным сердцем, она была здесь ради себя, а не ради него. Это было приключение. Ей было любопытно. Она хотела что-то делать, кем-то быть, а не просто дополнять какого-то парня.
  
  Это было не то же самое, что любовь.
  
  Джейк крикнул вниз. “Готово!” И они снова поднялись наверх.
  
  В общей сложности это заняло три часа. Наконец они приблизились к краю водопада, последний подъем был самым крутым. Джейк нетерпеливо исчез за выступом скалы, а затем и Сэм. Ромини устало потащилась туда же. Неужели они вот-вот увидят странности, изображенные на сумке с диаграммами?
  
  Холодный ветер охладил ее пот, когда она стояла, дувший на нее из разрушенного каньона. Джейк смотрел, словно загипнотизированный, его руки болтались, плечи поникли. Сэм Маккензи, отдуваясь, уже присел отдохнуть на валун.
  
  Над ними ущелье продолжало подниматься ко льду и облакам, но его края были неровными, а скала более светлого цвета, как будто большие куски откололись и посыпались вниз. Впереди, видневшаяся сквозь изрезанное ущелье, была чаша ярких гор, мерцающих снегом, идеальный стадион вершин. А посередине был…
  
  Озеро.
  
  Вода была сланцево-серой и непрозрачной. Из нее вытекала река, извиваясь через разрушенный барьер из валунов, прежде чем нырнуть в водопад. Ромини подошел к тому месту, где стоял Джейк. Он смотрел, потрясенный. Очевидно, это было не то, что он ожидал увидеть.
  
  “Нет никакой Шамбалы, Джейк”. Она коснулась его плеча. Он дернулся, как настороженное животное.
  
  “Они запрудили каньон”, - прошептал он.
  
  “Кто запрудил каньон?”
  
  “Они создали озеро. Оно затопило долину. Оно затопило Шамбалу”.
  
  “Я не вижу плотины”.
  
  “Мы только что взобрались на нее. Это каменная дамба, земляная, а не бетонная. Смотри.” Он указал на более светлую скалу. “Они взорвали стены каньона, и вода обрушилась и закупорила реку. Что бы здесь ни было, оно находится под водой”.
  
  Это было похоже на другие альпийские озера, которые она видела на Каскадах и Олимпийских играх, но Ромини решила не противоречить ему. Если он хотел верить, что под водой находится какая-то утраченная утопия, пусть она так и думает. Но если координаты были верны, они не собирались узнавать больше о Бенджамине Худе. А у Джейка не было своей сенсации.
  
  Теперь они могли вернуться домой.
  
  Для чего? Насколько они были парой теперь, когда задание закончилось?
  
  “Вы хотите сказать, что это произошло где-то после 1938 года?” - уточнила она.
  
  “Или даже в 1938 году. Может быть, именно поэтому Худ улизнул домой в Америку и прятался. Может быть, он испортил то, что могло бы стать величайшей находкой в истории археологии ”. Тон был горьким.
  
  “Вы хотите сказать, что он был смущен тем, что здесь произошло?”
  
  “Я надеюсь, что ему было стыдно, если там была Шамбала и он ее утопил”.
  
  “Может быть, ты вернешься со снаряжением для подводного плавания”.
  
  “Возможно”. Он вернулся к краю утеса. На юге были равнины и горы, которые они уже пересекли, необъятная пустота. Далеко внизу их припаркованный Land Cruiser казался крошечной игрушкой. Между ними и этим дном кружили стервятники.
  
  “Так ее здесь нет?” Спросил Маккензи. Я же тебе говорил, подумал он про себя.
  
  Джейк проигнорировал его, оглядываясь по сторонам. Он взглянул на озеро, но, казалось, не был склонен даже преодолевать последнее расстояние до его берегов.
  
  Вместо этого он внезапно напрягся и указал пальцем, заставив Ромини на мгновение вспомнить одну из охотничьих гончих Дельфины Кларксон.
  
  Он повернул к ним голову и улыбнулся. “Курите”.
  
  
  42
  
  
  Монастырь закрытых дверей, Тибет
  
  19 сентября по настоящее время
  
  Женский монастырь, который заметил Джейк, представлял собой четырехугольный дом, построенный наподобие старого тибетского форта. Каменная внешняя стена высотой в двадцать футов органично выросла из скал на крутой вершине хребта, которая подобно языку выступала из гор Куньлунь. Стена изгибалась в соответствии с рельефом местности, окружая храм, спальные камеры и кухню. Стена и подсобные постройки были серыми, в то время как прямоугольный храм с плоской крышей был окрашен в красную охру дворца Потала. Здания были обращены внутрь, от мира - все двери и окна выходили во внутренний двор, а не на суровую окружающую среду, - но молитвенные флаги весело вздымались к вершине дархена, как веревки к майскому шесту. Золотые навершия отмечали четыре угла храма.
  
  Именно из этого убежища, такого землистого оттенка, что оно было невидимо на любом расстоянии, исходил дым.
  
  “Какого дьявола буддисты делают здесь, Сэм?” Спросил Джейк у их гида.
  
  “Созерцающий вселенную”. Он пожал плечами. “Обычно монастыри находятся рядом с деревнями. Я никогда не слышал об этом”.
  
  “Маловероятное место”, - пробормотал Джейк. “Если только там нет Шамбалы”.
  
  Добраться до женского монастыря было непросто: на полпути вниз по скальной дамбе, которую они уже преодолели, а затем вбок, чтобы выйти на козью тропу, ведущую к выступающему гребню. С гор налетел шквал, сначала подняв песчаную пыль, а затем, когда небо потемнело, пошел дождь, смешанный со снегом. Пыль и кусочки льда обжигали. Американцы в капюшонах сами были похожи на паломников.
  
  Ворота, такие старые, что их древесина казалась окаменевшей, выглядели достаточно прочными, чтобы выдержать таран. Но именно рисунок на них поразил Ромини. Медные полоски были уложены так, чтобы получился узор из соединенных квадратов, сплетенных вместе так, что каждый вел к другому. Это смутно напомнило Ромини рисунок Эшера с бесконечными лестницами, ведущими одновременно вверх и вниз, иллюзию, которая обманывала чувства, но не поэтому она нашла это захватывающим.
  
  Такой же узор был выгравирован на золотых монетах, оставленных в банковской ячейке Бенджамина Худа.
  
  “Что означает этот символ?” Спросил Ромини.
  
  “Это? Бесконечность”, - сказал Сэм. “Вы видите это повсюду в Тибете, точно так же, как иногда видите свастику. Они возьмут подобные символы и вплетут их в более сложные, как солнечное колесо ”.
  
  Джейк поднял брови и бросил на нее взгляд. Ромини поежилась от сырости.
  
  Сувенирные золотые монеты Худа не были ключом к золотому руднику в Северных каскадах. Они были напоминанием об этом женском монастыре. Знаком, что они пришли по адресу.
  
  Американцы размышляли, как связаться с жителями внутри, когда ворота внезапно распахнулись сами по себе, и монахини в алых одеждах поманили их во внутренний двор, обещавший укрытие от ветра. Возвращающееся солнце заставило лужи на булыжниках заблестеть и покрыться паром.
  
  Две молодые женщины, встретившие путешественников, нисколько не удивились их визиту. С этой высоты они могли видеть столб пыли от "Ленд Крузера" на многие мили вокруг и следить за муравьиной атакой американцев на скальную дамбу. Однако женский монастырь был расположен так искусно, что его не было видно у подножия водопада. Он наблюдал, оставаясь незамеченным.
  
  Тяжелые ворота захлопнулись за ними.
  
  Монахини заговорили, и, как всегда, Ромини с трудом подбирала осмысленные слоги. Dga’ bsu zhu sgo brgyab.
  
  “Я думаю, это было ‘Добро пожаловать за закрытую дверь’, ” сказал Сэм.
  
  “Но они ее вскрыли”.
  
  “И снова закрыл его”, - сказал Джейк.
  
  После похода и дождя Ромины дрожали от холода. Монахини поманили их к храму. Внутри единственный луч света падал с этажерки под потолком. По периметру царил полумрак, освещаемый только пламенем, горевшим в лампах с желтым маслом яка. Ламп было недостаточно, чтобы сделать помещение по-настоящему теплым, но здесь было суше и теплее, чем снаружи. Ромини вздрогнула, и молодая монахиня набросила ей на плечи красный шерстяной плащ, в который она с благодарностью закуталась. Огромный Будда бронзового цвета, яркие краски его убранства поблекли от десятилетий времени и дыма от ламп, поднимался к главному этажу, его плоть была круглой и прочной, как планета. Перед входом находился алтарь с семью священными серебряными чашами для воды и скульптурами, вырезанными из сливочного масла, преходящими, как сама жизнь. Сбоку располагалась зона отдыха с колоннами, деревянные скамьи которой были смягчены подушками. Им было приказано сидеть.
  
  “Кха лан”, - предложил Сэм. Спасибо.
  
  Принесли дымящиеся чашки. Ромины пригубили. Это был молочный бульон, странный, но приятно горячий и наваристый.
  
  “Чай со сливочным маслом”, - сказал Сэм. “В масле яка есть белок и жир, которые помогут вам поддерживать силы. Однако некоторые люди его терпеть не могут”.
  
  Джейк отложил свое в сторону.
  
  “Все теплое - божественно”, - сказал Ромини. “Я так обескуражен. Мы проделали такой долгий путь впустую”.
  
  “Не обязательно”, - сказал Джейк. “Почему этот женский монастырь вообще здесь?”
  
  “Да, может быть, мы пришли за этим опытом”, - сказал Сэм. “Эти монахини дружелюбнее, чем саентологи, выслеживающие новообращенных в баре для одиноких. Нам повезло”.
  
  Их глаза привыкли к полумраку. Монахини молча шили и ткали. Огромные мотки пряжи - шерсти яка, догадалась она - были свалены в кучу по углам. Цвета были яркими, и она подумала, не продавалась ли эта ручная работа в Лхасе для поддержки женского монастыря. Она предположила, что где-то у них должны быть сады или поля, но как они доставили даже самые элементарные инструменты в такое отдаленное место? Неужели там не было монахов?
  
  После чая, когда день клонился к закату, американцев вежливой пантомимой пригласили в комнаты соседнего общежития. В каждой камере было по две койки, и Джейку и Сэму отвели одну комнату, а Ромини - другую, монахини ясно дали понять, что они должны провести здесь ночь. На ужин были ячменные лепешки тсампа и клецки момо, а затем тугпа, суп с лапшой. Вкусы были простыми и пастельными для западного вкуса, но троица ела с жадностью, монахини порадовали их аппетитом. Все было тусклым и средневековым. Электричества не было, только масляные лампы. Когда американцы закончили, монахини удалились, и им оставили спать на койках из плетеной кожи, единственными матрасами были толстые шерстяные одеяла. Ромини подумала, что странность не даст ей уснуть.
  
  Следующее, что она осознала, было утро.
  
  Им дали широкие миски с теплой водой для омовения, а затем вывели во внутренний двор, залитый ярким солнечным светом с большой высоты. Снежные кроны гор Куньлунь возвышались над крышей монастыря. Величественные издали стервятники кружили по небесному своду.
  
  “Небесное погребение”, - прошептала Сэм, наблюдая за ними. “Традиционная тибетская практика заключается в расчленении мертвых и выставлении их на дыбу на съедение стервятникам. Это считается божественной переработкой”.
  
  “Здесь это кажется уместным”, - сказал Ромини. “Все равно что позволить им подняться в небо через птиц. Здесь больше неба, чем в Сиэтле, Сэм. Небо ближе”.
  
  “Ты начинаешь понимать, почему я остался”.
  
  Она задавалась вопросом, не возражал ли Джейк, что она больше разговаривала с Сэмом. Вопросы гида, хотя и были неудобными, заставили ее почувствовать, что он заботится о ней. Ее парень, казалось, ничего не замечал. Это было бы эгоистичным удовлетворением, если бы он это сделал, но Джейк, казалось, был мыслями за миллион миль отсюда. Ему снились затерянные города.
  
  Женщина в капюшоне, склонив голову, стояла, скрестив ноги, на брусчатке, и им было приказано сесть на камни перед ней. Американцы неловко скрестили ноги, несколько монахинь полукругом расположились позади. Затем центральная фигура подняла голову, капюшон упал. Как и у остальных, ее череп был коротко подстрижен, а серый цвет намекал на ее возраст. Ее лицо было морщинистое, но доброе, лицо царственной бабушки, с высокими скулами и глубоко посаженными глазами ее народа.
  
  “Меня зовут Амрита”, - сказала она с акцентом, но бегло по-английски. “Вы прошли много миль до Закрытой двери”.
  
  “Ты говоришь на нашем языке?” Удивленно спросил Джейк.
  
  “Несколько поколений назад мы заботились об американке и решили, что другие в конечном итоге могут вернуться. Ваше возвращение было предсказано. Американка научила нас кое-чему из своего языка, и мы не совсем изолированы. Я получил образование в Лхасе и Пекине.”
  
  “Она? Так это была Бет Кэллоуэй, а не Бенджамин Худ?” Спросил Ромини.
  
  “Да”.
  
  “Но где был мой прадедушка?”
  
  “Шамбала. Мы никогда его не встречали”.
  
  Это была тревожная новость.
  
  “Значит, Шамбала действительно здесь?” Джейк наклонился вперед.
  
  “Где это здесь, мистер Бэрроу? Да, мы выяснили вашу личность, пока вы спали. Рай - это место или состояние души? Путь к нему - внешний или внутренний?”
  
  Он разочарованно откинулся на спинку стула. “Я знаю, что вы находитесь в духовном путешествии, но мы находимся в физическом. Прадед Ромини и, кажется, ее прабабушка пришли сюда и кое-что увидели. Мы поднялись туда, где, как мы думали, может быть Шамбала, но нашли только озеро. Если этого не существует, пусть будет так. Но я хочу знать, существовало ли это на самом деле, а не только в сказке ”.
  
  “Ваше определение реальности и мое не совпадают”. Она посмотрела на них внимательно, но не недоброжелательно, в свою очередь. “Но я покажу вам другую дверь, чтобы удовлетворить ваше любопытство. Настоящая Закрытая дверь может открыться, а может и не открыться. Она может дать вам то, что вам нужно найти, а может и не дать. ”
  
  “Иногда не найти так же важно, как и найти”, - сказал Ромини. “Нужно положить всему конец”.
  
  “Да, начало и конец. Западная цель, восточная иллюзия. Приди”.
  
  Они снова вошли в храм, масляные лампы мерцали, в воздухе витал аромат благовоний и дыма, Будда был огромным и туманным, как сон. Амрита провела их вокруг статуи. В задней части храма находилась древняя черная железная дверь, вделанная в каменную стену. Она выглядела грубо сколоченной, но очень прочной. Она достала из-под плаща связку больших, средневекового вида ключей и вставила один из них в замок. Он не поворачивался.
  
  Она обратилась к Джейку. “Это первая закрытая дверь, мистер Бэрроу. У нас никогда не было возможности открыть ее, и поэтому замок заржавел. У вас сильные пальцы?”
  
  “Достаточно сильный, чтобы завести меня так далеко”. Он дернул, раздался скрежет и лязг, и металлическая дверь распахнулась, заскрипев на петлях. Несмотря на то, что в самом храме было прохладно, воздух, доносившийся до них, был заметно холоднее и влажнее. Их дыхание затуманивалось.
  
  “Мы были привратниками на протяжении двухсот поколений. Но то, что мы охраняем, теперь совсем другое. У вас есть электрические фонарики?”
  
  “Да”.
  
  “Тогда спускайся”. Она посмотрела на Джейка. “Будь осторожен в своих поисках”.
  
  “Я не ищу этого для себя”.
  
  Они шагнули вперед. По другую сторону двери лестница, высеченная в горной породе, вела вниз по спирали, как башня замка. Внизу было совершенно темно.
  
  “Я должна закрыть за тобой дверь, чтобы не было сквозняка”, - сказала Амрита. “Постучи, когда захочешь вернуться”. И с этими словами железная дверь захлопнулась с гулким лязгом. Они прыгнули.
  
  “Что ж, это уютно”, - пробормотал Сэм. “Это похоже на замок Франкенштейна, а она фрау Блюхер”.
  
  “Ты очень скептически настроенный гид, Сэм”, - сказал Джейк.
  
  “Истек. Новообращенные, ставшие сомневающимися, - худшие. Я пришел за просветлением и получил скульптуры и чай из яка. Думаю, я скучаю по дому ”.
  
  “Я плачу тебе достаточно, чтобы ты вернулся домой”.
  
  “И вы наняли меня, чтобы я увез вас как можно дальше от этого”.
  
  “Что ж, я ей доверяю”, - сказал Ромини.
  
  “Ты доверяешь всем”, - сказал Сэм.
  
  Они крались вниз, их фонарики отбрасывали веер света. Местами они проходили мимо прекрасной резьбы по окружающему камню: изящные письмена, напоминающие тибетский - “Это не одно и то же”, - сообщил им Сэм, - переплетенные цветами, зверями, странными машинами и большеголовыми людьми в ниспадающих одеждах. Барельефу придавали трехмерность, так что казалось, что растения распускаются прямо из камня.
  
  “Эти рисунки были сделаны не монахинями”, - сказал Джейк. “Шамбала реальна”.
  
  “Так кто же это сделал?” Спросил Сэм.
  
  “Древние или инопланетяне, которые знали больше нас. Ты так не думаешь? Мне нравятся виноградные лозы и деревья. Греки верили, что мы начинали как счастливые растения и превратились в несчастных животных и людей, становясь при этом все дальше от божественного. Чем дальше мы уходим в прошлое, тем лучше, думали они. Эсэсовцы, прибывшие в Тибет, тоже так думали, что далекое прошлое - это не то, чего мы избежали, а рай приключений и власти, которые мы потеряли ”.
  
  “Я не знаю”, - сказал Сэм. “Древний овощ звучит еще хуже, чем древняя обезьяна”.
  
  “Есть что-то мирное в том, чтобы быть морковкой”, - сказал Ромини.
  
  “Только не на салат-баре”.
  
  Тогда стены снова стали бы простыми.
  
  Внезапно одна стена исчезла, и американцы оказались на открытой лестнице сбоку от огромной шахты диаметром в сто футов. Она поднималась выше, чем могли осветить лучи их фонариков. С другой стороны были темные отверстия, и летучие мыши вспорхнули, когда Джейк стукнул краем фонарика по камню.
  
  “Вентиляционная шахта”, - догадался он. “Летучие мыши означают, что наверху должно быть отверстие. Это было для Шамбалы, друзья мои”.
  
  “Это грандиозно”, - сказал Ромини.
  
  “Это значит, что Шамбала была огромной”.
  
  “Я чувствую запах воды”, - сказал Сэм. “Мы собираемся добраться до твоего озера, Барроу”.
  
  Они осторожно спускались по шахте, на лестнице не было перил, чтобы они не упали. Затем она снова углубилась в гору. Горизонтальный проход уходил в темноту, как ствол шахты. Еще одна лестница продолжалась вниз.
  
  “Ложись первым”, - сказал Джейк.
  
  Лестница заканчивалась сотней ступеней дальше, у воды, темной и неподвижной. Площадки не было. Ступени просто уходили в глубину.
  
  “Это озеро”, - подтвердил Джейк. “Он утопил Шамбалу”.
  
  “Кто это утопил?” Спросил Ромини.
  
  “Твой прадедушка”.
  
  “Но почему?”
  
  Он покачал головой. “Кто знает?”
  
  “Посмотри на темные линии на стенах”, - сказал Сэм. “Ты можешь видеть, как вода поднимается и опускается в зависимости от времени года”.
  
  Джейк выглядел расстроенным. “Нам нужна подводная лодка”.
  
  “В это? Лучше ты, чем я, приятель”.
  
  “Это такое же большое, как Мачу-Пикчу или Ангкор-Ват. В конце концов, мы это сделаем ”.
  
  “Возможно, дедушка создал озеро, чтобы похоронить то, что там находится”, - сказал Ромини. “Возможно, это было что-то опасное или злое”.
  
  “Или что-то бесценное”. Джейк вздохнул. “Это все еще находка. У меня все еще есть горячая новость. Бенджамин Худ топит город. Поэтому он стал отшельником?”
  
  “Возможно, он пытался скрыть то, что нашел”, - сказал Ромини.
  
  Они шли тихо, вода была непрозрачной. Затем Джейк указал назад, туда, откуда они пришли. “Там все еще есть та горизонтальная шахта. Последний шанс. Давайте проверим это ”.
  
  Они поднялись обратно в проход и пошли по нему. Шахта резко обрывалась у массивной двери.
  
  Снова буйство украшений, но на этот раз литых, а не резных, как будто дверь была сделана из бронзы. Однако материал был темным и поглощал свет, и не походил ни на что, что они когда-либо ощущали. Это было не совсем похоже на камень, дерево, металл или пластик.
  
  “Еще один тупик”, - сказал Сэм.
  
  Джейк, казалось, был ошеломлен. “Не обязательно. Двери открыты”.
  
  “Здесь нет ни ручки, ни замочной скважины”, - сказал Ромини.
  
  Джейк провел пальцами по виноградным лозам, вырезанным на двери. “Или это замок другого типа”. Он последовал за ними вниз, по зарослям цветов, к барельефу, изображающему анатомически правильное вырезанное сердце. Артерия представляла собой трубку с отверстием, похожим на цветок, тонкую, как изящная ваза, но прочную, как сталь.
  
  “Это странно”, - сказал Сэм, приложив ладонь к двери. “Ты чувствуешь это? Это вещество как бы покалывает”.
  
  Ромини положила руку на дверь. Казалось, она завибрировала в ответ, как мурлыкающий котенок. “Такое ощущение, что она почти живая”, - согласилась она.
  
  “Что поднимает вопрос о том, что же такое жизнь”, - сказал Джейк. “В какой момент материя, связанная с энергией, становится жизнью? Является ли сама энергия жизнью? Знаете ли вы, что химический состав нашего мозга вырабатывает достаточно электричества, чтобы привести в действие маленькую лампочку?”
  
  “Так поговори с этим, Барроу. Сезам, откройся”.
  
  “Подождите, я узнаю эти рисунки”, - сказал Ромини. “Эта дверь была нарисована на бумагах из сумки Худа. Может быть, это путь в Шамбалу. Закрытая дверь! Зачем Бенджамину Худу понадобилось это рисовать?”
  
  Джейк кивнул и указал. “Кровавый замок”, - сказал он, указывая на вырезанное сердце.
  
  “Кровь чего?” - спросил Сэм.
  
  “Согласно моим исследованиям, легендарная Шамбала изобрела средство, с помощью которого двери мог открыть только определенный человек, которого можно было идентифицировать по каплям его или ее крови. Немцы, пришедшие в 38-м, привезли с собой флакон с кровью именно для этой цели. Они не понимали, как такая штука может работать, но сегодня мы знаем о ДНК и о том, что у каждого из нас есть уникальный генетический код. Интересно то, что доступ, таким образом, может стать наследственным; кровь потомка может содержать тот же самый ключ. Он посмотрел на Ромини. “Возможно, правнучка. Он скинул свой рюкзак и наклонился, чтобы положить его на пол, пошарив внутри. Его тон стал деловым. “Что объясняет, Ромини, почему ты на самом деле здесь”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  Он вытащил нож и вытащил лезвие из твердых ножен. Это было зловещего вида обоюдоострое оружие с орлом на рукояти и двумя молниями на навершии. На лезвии были выгравированы несколько немецких слов.
  
  “Что за хрень?” - спросил Сэм.
  
  “Я имею в виду, я надеюсь, что мы все-таки нашли то, что искали”. Джейк посмотрел на женщину, которую, по его словам, любил, с бесстрастным лицом. “Боюсь, мне нужна твоя кровь”.
  
  
  43
  
  
  Шамбала, Тибет
  
  20 сентября по настоящее время
  
  Ты с ума сошел?” Ромини смотрел на лезвие широко раскрытыми глазами. Это был не охотничий нож, это был кинжал, которым убивают людей.
  
  “Давай охладим струи, Бэрроу”, - сказал Сэм, в тревоге подняв руки. “Я думаю, у тебя передозировка экзотической культурой, чувак”.
  
  Лицо Джейка было мертвым, как у зомби, тон клиническим. “И я думаю, мы наконец нашли то, ради чего наняли тебя, Сэм”. Другой рукой он вытащил пистолет из рюкзака, и Ромини ахнул. “Это всего лишь пистолет 22-го калибра, но я уверяю вас, что на таком расстоянии у меня достаточно навыков, чтобы сделать его смертельным. Так что ты можешь встать там в углу и заткнуться, Маккензи, или я могу заткнуть тебе рот своим собственным эффективным способом ”. У него была отстраненность лаборанта.
  
  Сэм сделал шаг назад. “Только не обижай девушку, братан”.
  
  “Я не твой брат. Но она правнучка, которую мы искали”.
  
  “Почему?” Это было все, что смог сказать Ромини. Лезвие выглядело таким же большим, как меч.
  
  “Мы не узнаем, пока не откроем это, не так ли? Но кто-то очень, очень важный думает, что здесь спрятана какая-то очень, очень важная вещь. Вот почему я должен был найти и соблазнить тебя ”.
  
  “Ты собираешься зарезать ее ради статьи в газете, черт возьми?”
  
  “Вы оба настолько глупы, чтобы думать, что я на самом деле журналист? Я никогда в жизни не был в редакции”.
  
  Разум Ромини помутился, ее глаза были загипнотизированы ярким лезвием кинжала. Было ли все ложью?
  
  “Если бы я позволил тебе связаться с "Сиэтл Таймс", Ромини, ты бы через минуту понял, что они никогда обо мне не слышали”, - сказал он как ни в чем не бывало.
  
  “Значит, вы все-таки вытащили батарейку из моего мобильного телефона”.
  
  “Сначала я использовал магнит, чтобы разбить его, а потом извлек батарейку. Я ценю, что вы предоставили мне презумпцию невиновности, поскольку у вас были вполне обоснованные подозрения. К счастью, мы немного спешили, и вы оказались более изобретательны в решении головоломок Худа, чем я когда-либо надеялся. Когда-нибудь Четвертый рейх признает ваш вклад ”.
  
  “Четвертый рейх?” Спросил Сэм.
  
  “Попробуй, попробуй еще раз”. Джейк улыбнулся своей маленькой шутке.
  
  Их гид не знал, какой вопрос задать первым. “Откуда, черт возьми, у вас в Тибете пистолет?” - наконец выдавил он.
  
  “Потратив четыре тысячи долларов моей подруги. Возмутительные наценки в Джокханге, но это правда, имея достаточно наличных, можно купить что угодно. Пули стоят десять долларов за штуку. Вы можете в это поверить? Бандиты.”
  
  “Так что хорошенько подумай, прежде чем кого-нибудь застрелить”.
  
  “Я очень много думаю обо всем, что я делаю”. Он сидел на корточках, в одной руке пистолет, в другой нож. “Теперь протяни руку, Ромини. Он очень острый, так что действительно не повредит.”
  
  “Что все это значит на самом деле?” - спросила она, потеряв всякую уверенность, нарушив равновесие. Было ли все это притворством, даже их занятия любовью? Неужели она влюбилась в какого-то сумасшедшего нациста? Кто же тогда был тем скинхедом в Каскадных горах? И снова все казалось бессмысленным.
  
  “Власть”. И прежде чем она успела отреагировать, он схватил ее за запястье, дернул к себе и порезал ее ладонь эсэсовским кинжалом. Теперь она увидела слова на лезвии: Meine Ehre Heist Treue. Это задело. Кровь с пугающей быстротой потекла из раны. Он встал и быстро поцеловал ее. “Чтобы все стало лучше”. Затем он как ни в чем не бывало засунул кинжал за пояс и достал жестяную походную кружку, чтобы напиться. Она подумала, что может упасть в обморок. Когда чашка наполнилась густым бургундским, он резко толкнул ее спиной к Сэму и отставил чашку в сторону. Он снова полез в рюкзак и, вытащив несколько бинтов, бросил их проводнику. “Перевяжи рану, Маккензи”.
  
  Затем, взяв пистолет и настороженно следя за ними, он подошел к двери, снова присел на корточки и начал вливать кровь Ромини в вырезанную артерию сердца.
  
  “Что ты делаешь, Бэрроу?” Спросил Сэм.
  
  “Смотрите и увидите. Я не знаю, сколько потребуется крови, но мы сделаем это бокалом. Все живое, если вы посмотрите на это правильно. Или, скорее, сама жизнь - это своего рода тщеславие, иллюзия энергии, как только вы осознаете, что все едино ”.
  
  От скалы начало исходить свечение. Раздался лязг, жужжание, и появилась линия, разделяющая твердую плиту. А затем со скрежетом она медленно раздвинулась.
  
  За ней была небольшая камера, пустая и безликая. Она вела в никуда.
  
  “Ты разрезал Ромины, чтобы найти шкаф?” Спросил Сэм.
  
  Джейк проигнорировал его. К задней стене был прислонен полупрозрачный посох. От него не исходило света, но это была прекрасная чувственная вещь, гладкая, как цветное стекло, а на ее поверхности были изящные барельефы зверей и воинов.
  
  “Хайль Гитлер”, - прошептал Джейк.
  
  “Серьезно, чувак, это не круто. Тебе нужна помощь, чувак”.
  
  “Напротив, мистер Маккензи, я один из немногих здравомыслящих людей на этой планете”.
  
  “Но ты солгал”, - сказал Ромини. “Обо всем”.
  
  “Не все. Я спас тебя от смерти вместе с твоей машиной. Но я знал, что она была подключена так, чтобы взорваться. Я действительно лгал о том, кто я есть, но я не лгал о том, кто вы, и рассказал вам о себе больше, чем вы когда-либо знали. Я не рассказал тебе всего о том, что я искал, но я был абсолютно искренен, когда привез тебя в Тибет. Мне нужна была твоя ДНК, Ромини, и ты можешь чувствовать удовлетворение от того, что сыграл определенную роль в истории ”.
  
  “За нами никогда не гнались скинхеды на автостраде, не так ли? Ты притворился, пригнул мою голову и сам выстрелил в окно. Из этого пистолета ”.
  
  “Очень хорошо. Я использовал глушитель. Как ты узнал?”
  
  “Я нашел гильзу от пули за сиденьем”.
  
  “Ах. Я искал это несколько раз”.
  
  “Но тебе нужна была банковская ячейка. Я был нужен тебе для этого”.
  
  “Это и твоя кровь. Ты правильный потомок того, кто, по-видимому, запечатал эту камеру ”.
  
  “Ты прилетел за тем жезлом, о котором мы говорили в самолете?”
  
  “Этот жезл, или жезл, является необходимым первым шагом в воссоздании Шамбалы. Как вы видели, первоначальный город довольно влажный, и даже если бы у нас было снаряжение для подводного плавания, я уверен, что семьдесят лет погружения не помогли ни одному оборудованию, которое там находится. Но наука значительно продвинулась вперед с 1938 года, и некоторые из нас готовы сами стать последователями Шамбалы. Вы должны понимать, что традиционная история - это чудовищное искажение эволюционных целей национал-социализма. Теперь мы можем закончить то, что начали, и когда мы это сделаем, наш вид осознает свой потенциал ”.
  
  “Покончить с Холокостом?” Спросил Сэм.
  
  “Завершите очищение, как только мы вернем себе власть. Покончите с глобальным потеплением, остановите рост населения за счет не тех людей и освободите место для правильных. Все, что для этого требуется, - это организация, дисциплина и воля ”.
  
  “Барроу, послушай себя”, - простонал Сэм. “Гитлер не смог бы этого сделать, когда большая часть Европы была у него под каблуком. Германия стала либеральной. Слишком поздно”.
  
  “Напротив, наконец-то пришло время. Вы двое можете получить удовлетворение от участия в величайшем эксперименте со времен Манхэттенского проекта ”.
  
  “Джейк, пожалуйста”, - взмолился Ромини. “Это не имеет смысла. Если бы Врил действительно существовал, разве ученые не обнаружили бы его к настоящему времени?”
  
  “Что такое Врил?” Спросил Сэм.
  
  “Этот фантастический источник энергии. Он думает, что им пользовалась Шамбала. Но город исчез, Джейк. Утонул. Гитлер проиграл войну. Пожалуйста, опусти пистолет ”.
  
  “Воскрешение начнется в Камелоте СС, моя дорогая. Помимо этого, я думаю, подробности выше твоего понимания. Ты уже знаешь больше, чем полезно для тебя, или, скорее, для меня ”.
  
  “Так ты собираешься убить меня?”
  
  “Есть еще одна вещь, о которой я не лгал: я влюблялся в тебя, даже когда использовал тебя. Ты красивая, ты умная, и ты больше, чем просто хорошая любовница”.
  
  Ее трясло от страха и ярости. “Какой же ты льстец”.
  
  “Мне неудобно стрелять в тебя. Вместо этого я попрошу тебя зайти вон в ту камеру”.
  
  “Если ты закроешь дверь, мы задохнемся”, - сказал Сэм.
  
  “Нет, если монахини найдут тебя вовремя. Итак, ответ на твой вопрос, Ромини, - нет. Я не убийца”.
  
  Но он был сумасшедшим. Поэтому Ромины сделали выпад.
  
  Ее целью был нож или пистолет, но ее целью был просто Джейк Бэрроу, вся ложь, которую он говорил, и все манипуляции, которые он поощрял. Ее зрение покраснело, она была в ярости на себя и на него, в ярости за то, что позволила себе потерять равновесие, в то время как этот маньяк вел ее, как овцу. Ярость поглотила ее; она не знала, что гнев и отвращение могут быть такими сильными. Поэтому она вскочила с яростью, на которую и не подозревала, что способна, и нанесла удар со взрывным разочарованием. Джейк от неожиданности отшатнулся, держась одной рукой за нож, а другой за пистолет, и они оба упали, сильно ударившись о каменный пол.
  
  “Держи его, Сэм!” - закричала она. Она вцепилась Джейку в лицо.
  
  Затем пистолет выстрелил, раздался хлопок, и она колебалась всего долю секунды.
  
  Рукоятка пистолета ударила ее в висок, и у нее помутилось в глазах.
  
  Тем временем Сэма Маккензи с силой отбросило назад, он кряхтел. “Черт возьми, Иисусе! Он застрелил меня!” В его голосе звучало недоверие.
  
  Барроу извернулся и сбросил Ромини с себя - он был силен как животное - и вскочил, чтобы ударить ее ногой в живот. Она была выпотрошена ветром.
  
  “Это было действительно глупо”, - прорычал он. “Теперь ты убил своего друга”.
  
  Корчась в агонии, она повернулась, чтобы посмотреть. Сэма отбросило пулей к задней стенке патронника, и он сполз вниз, хватая ртом воздух. Спереди на его рубашке расплывалось красное пятно. Ее глаза затуманились от слез, муки ярости, боли, раскаяния и беспомощности.
  
  Барроу поднял ее, как мешок с картошкой, и швырнул в маленькую комнату напротив Сэма, который взвыл от боли. Затем он схватил странно полупрозрачный посох и вышел наружу.
  
  “К несчастью для тебя, твоя кровь не открывает камеру изнутри. Там нет замка ”. Он ударил посохом по краю портала, и тот начал медленно закрываться. Он наставил на нее пистолет. “Ты мне небезразлична, Ромини, мне понравилось наше время вместе, поэтому я действительно не хочу стрелять в тебя. Я думаю, так будет лучше покончить с этим ”.
  
  “Не заманивайте меня сюда!” - закричала она. “Я лучше умру!”
  
  “Слишком поздно”.
  
  Портал захлопнулся.
  
  Они были заперты в кромешной тьме.
  
  
  44
  
  
  Шамбала, Тибет
  
  20 сентября по настоящее время
  
  Аке Барроу доплелся до верха лестницы - он не мог бежать рысцой на такой высоте - и постучал в дверь храма, чтобы его впустили обратно в монастырь. На его боку не было защелки. У него было достаточно пластиковой взрывчатки С4, чтобы при необходимости пробить себе путь к отступлению, и пистолет, чтобы запугать монахинь, но последнее, чего он хотел, - это убегать от толпы разъяренных буддисток. Массовое убийство затруднило бы побег из Тибета. Он получил то, за чем приехал, и теперь, когда Шамбала затоплена, больше не могло быть расследования, пока Братство не восторжествует. Сейчас лучше всего тихонько проскользнуть к "Ленд Крузеру" и отправиться в Германию.
  
  Он нетерпеливо ждал, казалось, целую вечность, но, вероятно, прошла всего минута, а затем раздался лязг, визг, и дверь со скрипом отворилась. Даже тусклый свет храма казался ярким после полумрака спускающейся лестницы.
  
  “Мистер Бэрроу”. Амрита поклонилась. “Вы нашли то, на что надеялись?”
  
  “Я думаю, что да, но произошел несчастный случай, сестра”. Он был хорошим актером и верил, что на его лице отразилась соответствующая озабоченность. “Ромини и Сэм пытаются открыть какую-то дверь, но Сэм ранен. Ромини присматривает за ним, пока я достаю нашу аптечку из Land Cruiser. Есть ли какие-нибудь молодые монахини, которых вы могли бы прислать на помощь?”
  
  Глаза Амриты остановились на посохе. “Ты нашла свое желание”.
  
  “Да. Но Сэм важнее”.
  
  “Возможно, мы могли бы использовать вашу новую палочку, чтобы помочь сделать выводок?”
  
  “Я боюсь, что древнее стекло может разбиться”.
  
  “А. Вы поделитесь своим открытием с китайскими властями?”
  
  “Конечно”. Он улыбнулся, чтобы скрыть свое нетерпение. “Пожалуйста, Сэму больно. Мне нужно купить какие-нибудь таблетки”. Эти бритоголовые женщины были сумасшедшими, одержимыми религиозным мистицизмом и неудовлетворенными желаниями. Ему не должно было быть трудно пройти мимо них.
  
  Но Амрита по-прежнему преграждала ему путь. “Я вижу, вы нетерпеливы, мистер Бэрроу, но иногда лучше остановиться и поразмыслить над своим курсом”.
  
  “Только не тогда, когда ранен друг”.
  
  Она на мгновение задержала на нем взгляд, его взгляд неловко скользнул в сторону, а затем отступила в сторону. “Конечно. Я возьму нескольких помощников и присмотрю за твоими товарищами, пока ты спешишь”.
  
  “Благословляю вас. До свидания”. Кольцо с ключом от железной двери висело рядом.
  
  Пока Амрита звала на помощь, он обогнул Будду, чувствуя себя сдавленным его присутствием, его сознание было сосредоточено внутри, а не снаружи. Ни одна нацистская статуя никогда не позировала бы таким задумчивым, пассивным, декадентским образом. Затем он спрятался в тени. Ему нужно было как можно больше времени.
  
  Появились еще три молодые монахини с бинтами, тканями и чем-то похожим на их собственные растительные лекарства. Монахини зажгли лампы, достаточно маленькие, чтобы нести их вручную, и, ведя Амриту, скрылись вниз по винтовой лестнице.
  
  Джейк скользнул назад, быстро огляделся и захлопнул железную дверь, заперев ее связкой ключей. Их он положил в карман. Затем он поспешил в свою комнату, подхватил рюкзак и пересек внутренний двор монастыря. Монахиня что-то сказала ему по-тибетски, и он напрягся, готовый выхватить оружие и выстрелить ей в глаз, если потребуется, ужас от этого заставил остальных заколебаться. Его рука сжалась на рукояти. Но, хотя он и не понимал тибетского, одно имя он знал.
  
  “Амрита?” Он вытянул другую руку ладонью вперед в жесте замешательства и кивнул в сторону ворот.
  
  Монахиня покачала головой, как будто не знала.
  
  Он кивнул, словно что-то ища, прошел мимо нее, вышел за ворота и спустился с горы, холодный ветер трепал его одежду. Он поспешил на равнину, где ждал "Лендкрузер", ключи все еще были в замке зажигания. Даже если бы они поняли, где заперта Амрита, им потребовались бы часы, чтобы снова открыть эту железную дверь.
  
  Он привел фигуры в движение. И он никого не убил, сказал он себе, пока нет. Даже когда его застал врасплох подкат Ромини, он целился очень тщательно.
  
  Могила Ромини была абсолютно темной, абсолютно твердой и абсолютно тихой, если не считать затрудненного дыхания Сэма. Террор сдерживался только ее психическим параличом; она была в шоке от собственной катастрофической ошибки. Почему она последовала за кем-то в недра Тибета? Из-за тщеславия, любопытства к собственному происхождению и значимости, а также веры в то, что Джейк Бэрроу сильно влюбился в нее. Это была настоящая сказка, своего рода авантюрный побег с поддельным обручальным кольцом.
  
  Какой же дурой она была.
  
  Украшение обожгло ей палец, и она сорвала его, швырнув в закрытую дверь.
  
  Она слегка звякнула, когда упала.
  
  Она должна была задохнуться, и никто даже не узнал бы, где она умерла.
  
  “Му-тю-тю, ублюдок!” Сэм закашлялся и застонал. “Не могу поверить, что этот псих выстрелил в меня”.
  
  “Это не имеет значения, Сэм”, - тупо сказал Ромини. “Он запер нас. Мы оба умрем”.
  
  “Это важно для меня”.
  
  Конечно. Ее гид был застрелен, а она просто сидела здесь, жалея себя. Внимание, покупатель Kmart. Прямо рядом с вами истекающий кровью мужчина.
  
  “Прости, я просто чувствую себя такой дурой… Куда ты ранен, Сэм? Мы можем остановить кровотечение?”
  
  Он снова закашлялся. “Он ударил меня в самое жизненно важное место”.
  
  “Твое сердце?”
  
  “Мой iPhone”.
  
  “Что?”
  
  “Это было у меня в кармане рубашки, под пиджаком. Этот ублюдок только что подключил железо стоимостью в двести долларов, повредил пару ребер и заставил меня почувствовать себя так, словно меня лягнул мул ”.
  
  “Вы хотите сказать, что пуля не вошла внутрь?”
  
  “Я чувствую, что она раздавлена в руинах. Все мои контакты были там”.
  
  “Ты хочешь сказать, что ты не умираешь?”
  
  “Вы только что сказали, что я умру”.
  
  “Ну, да, но от недостатка кислорода или воды, а не от кровотечения. Это хорошие новости, не так ли?” Было странно, что его выживание обрадовало ее.
  
  “Какие хорошие новости?”
  
  “Я не хочу задыхаться в одиночестве”.
  
  На мгновение он замолчал. Затем он разразился лающим смехом, задыхающимся хихиканьем, а затем закашлялся. “Ой! Боже, как больно. О, чувак, какая же ты сумасшедшая цыпочка. Неудивительно, что ты оказалась с такими неудачниками, как я и Джейк Нази. Боже, я рад помочь тебе, Ромини. С вас еще триста долларов, пожалуйста.”
  
  “Сэм, мне очень, очень жаль. Я ничего из этого не понимаю. Я вообще не был с Джейком в этом вопросе. Я имею в виду, я был с ним, но я думал, что он репортер, и мы были на охоте за сокровищами. Я получил
  
  ... жадный, я думаю. Я хотел быть значимым. И он что-то бормотал о разрушителях атомов и забавных маленьких ниточках, и все это казалось имеющим ... смысл. Пока этого не стало ”.
  
  “Я слышал о том, что меня бросали, но, черт возьми, этот парень холодный. Почему у женщин такой плохой вкус на мужчин?”
  
  “Потому что мы надеемся”. Но на что она вообще надеялась? Волнение. Цель. Любовь. О Боже, как ей было больно.
  
  На мгновение они замолчали. Затем Сэм заговорил снова. “Так что это за палка, которую он схватил? Это световой меч или что?”
  
  “Волшебная палочка, как он это называл. Посох волшебника. Он думает, что древние люди знали о физике элементарных частиц и могли заниматься передовой наукой, которую мы считаем магией”.
  
  “Значит, теперь он колдун?”
  
  “Я предполагаю, что он выбирает кого-то другого. Если бы они действительно знали, как работает такая штука, зачем бы им понадобилась старая? Держу пари, он берет ее куда-нибудь для изучения. Он хочет посмотреть, есть ли у них эта сила, называемая Врил из Шамбалы.”
  
  “Чувак, я, должно быть, никудышный гид. Вот почему я рисую сумасшедших”.
  
  “По крайней мере, ты пытаешься”.
  
  “Это должно заставить меня чувствовать себя лучше?”
  
  “Я думаю, попытки делать хорошее считаются. Попытки делать плохое считаются плохими”.
  
  “Я делаю это только потому, что у меня закончились деньги на походы. Бросил колледж, бродяга, бездельник. Но я немного говорю по-тибетски, и вот я здесь. Заперта в кишечнике Шамбалы.”
  
  Они молчали. “Может, нам прекратить разговор, чтобы сэкономить кислород?” Наконец спросил Ромини.
  
  “Если мы сделаем это, я начну плакать. Нет, лучше проклинать этого сукина сына до последнего вздоха. Может быть, если мы достаточно постараемся, то сможем левитировать и выбраться отсюда ”.
  
  “Если бы только это было правдой”. Но она решила попробовать, не просто пожелать, а помолиться, чтобы увидеть, действительно ли мысли могут как-то повлиять на тонны камня, окружающего их. Поэтому она сосредоточилась, призвав на помощь всех католических святых, которых смогла вспомнить, и Будду в придачу.
  
  Ничего не произошло. Было так же темно и сковывающе, как и всегда.
  
  Она слышала, как Сэм хрипит, как старик.
  
  Она чувствовала, как в висках стучит ее сердце.
  
  А потом раздался лязг, жужжание, и дверь, запиравшая их, раскололась пополам, и мягкий, мерцающий свет принесенных масляных ламп проник внутрь. Чудо? Молитвы услышаны? Они моргали как от света, так и от слез.
  
  “Кто там?”
  
  В дверном проеме вырисовался силуэт высокой, стройной женщины в мантии. “Это Амрита, Ромини. Мы пришли, чтобы выпустить тебя”.
  
  Они стояли, балансируя у стены, а затем, споткнувшись, попали в объятия монахинь. Ромини дрожала от ощущения освобождения, ее разум кружился. Рубашка Сэма была в красных пятнах.
  
  “Но как ты мог его открыть? Он сказал, что это был кровавый замок. Он сказал, что его можно открыть только моей кровью ”. Она подняла грубо забинтованную руку.
  
  “Или кровь ваших предков”. Амрита улыбнулась и подняла флакон. “Мистеру Бэрроу и в голову не пришло спросить, сохранили ли мы что-нибудь подобное”.
  
  “Но вы никогда ею не пользовались?”
  
  “Нам сказали ждать вас. Теперь, когда мистера Бэрроу нет, мы получили письмо, которое ждало вас очень долго”.
  
  “Письмо?”
  
  “Я думаю, пришло время тебе наконец получить ответы на некоторые вопросы”.
  
  
  45
  
  
  Хижина Худа, Каскадные горы, Соединенные Штаты
  
  8 сентября 1945 года
  
  Когда Бет Кэллоуэй въехала на заросший сорняками двор своего домика "Эрмитаж", в десяти тысячах миль от того места, где начался кошмар, стрелка указателя уровня топлива на "Форде Вуди" 29-го года выпуска была пуста. Панели грузовика были покрыты пятнами и мхом, на кузове лежал только ее рюкзак. Неважно. Интересно, что не имеет значения, когда конец, наконец, близок. Они пришли раньше, чем она надеялась, позже, чем боялась. Как только она прочитала об атомных бомбардировках, она поняла, что они захотят больше магии. Мир сошел с ума. Она сделала все, что могла, и теперь все было в руках Божьих.
  
  Каким бы Бог ни был на самом деле.
  
  Она выбралась из-за руля и встала, ее колени почти подгибались. Дункан Хейл был быстр, и она была еще проворнее, но этот ублюдок все равно всадил ей пулю в живот, которая все изменила. Она обмотала талию бинтами и надела бушлат, чтобы скрыть кровотечение, чтобы ее соседка Маргарет не испугалась еще больше, чем уже испугалась ... но, Боже Правый, с костылем, это было больно! Как ни странно, Бет улыбнулась боли.
  
  Она знала, что такой человек, как Бенджамин Худ, был плохой новостью.
  
  И она по-прежнему возила бы его куда угодно, если бы у нее все еще был самолет.
  
  Прихрамывая, она пересекла двор и, тяжело ступая, поднялась на крыльцо, морщась при этом. Она жалела, что у нее все еще нет пистолета, хотя бы для удобства, но ей пришлось доверить его Маргарет, чтобы добавить к остальным вещам в банковской ячейке. Она все равно больше не могла сражаться.
  
  “Я переезжаю, Герти, возвращаюсь в Небраску сегодня вечером”, - солгала она своей подруге. “Скажи им, что ты просто выполняешь мое поручение, и не показывай им пистолет, когда будешь запирать его в банке”. Она много раз прокручивала эти инструкции в своей голове. “Тогда ты отвезешь мою дочь в Сиэтл и оставишь ее с сестрами, пока я не смогу вернуться. Я знаю, что этих ста долларов с лихвой хватит”.
  
  “Но почему ты не можешь этого сделать, Бет?” Маргарет причитала. Она не была самой сильной из женщин, но у нее не было времени на лучший выбор. Маргарет находилась всего в пяти милях вниз по дороге, и Бет не осмеливалась рисковать лишним временем или потерей крови. Бедная маленькая Сэйди, сокращенное от Палисейд, скорее всего, оказалась бы в приюте, кого бы она ни выбрала, но там у нее было больше шансов на безопасность, чем здесь. То, что Бет отдала ее, разбило сердце, но в то же время принесло облегчение. Изменит ли это когда-нибудь ситуацию?
  
  Это тоже было в руке Божьей.
  
  “И ты отправишь это письмо по почте. Это самое важное из всех. Ты отправишь это по почте. Ты слышишь?”
  
  “Я сделаю это, Бет”. Ее голос дрогнул. Она была встревожена бледностью лица Кэллоуэя. Какие неприятности она принесла сюда? Почему она так внезапно вернулась к своей семье? Она всегда была немного очарована Бет Кэллоуэй, но и немного побаивалась. “Когда ты собираешься вернуться за Сэди?”
  
  “Когда я закончу то, что должен сделать”.
  
  Но ты не вернулся. Не из вечности.
  
  Бет поняла, что конец наконец наступил в то утро, когда Дункан Хейл подъехал к дому в бледном предрассветном свете. Его волосы были сальными из-за недостатка мытья, лицо городским, а костюм выглядел примерно так же уместно, как рубашка из гикори и резиновые сапоги на Уолл-стрит. Но он проскочил по ее палубе ловко, как Элиот Несс, со значком наготове и рукой в кармане пиджака, дуло его маленького пистолета торчало из ткани, как крошечная эрекция.
  
  Пистолет девушки, вот что подумала Бет. Она положила в рюкзак пистолет Бена heavy. 45-го калибра, прежде чем открыть дверь.
  
  Хейл был высокомерен как сопля, сообщив ей, что он, ей-богу, настоящий правительственный чиновник какого-то агентства - кто мог сказать, какого именно, поскольку Рузвельт и Трумэн породили всю эту бюрократию?- и что он искал некоего Бенджамина Грейсона Худа, специального агента, который пропал без вести семь лет назад.
  
  “Ты не находил его семь лет, городской парень?”
  
  “Теперь у меня есть, милая, не так ли? или ты хочешь сесть в тюрьму?”
  
  Она пожала плечами. “Конечно, я могу показать тебе Бена. Или, скорее, то, что от него осталось. Но это не то, чего ты на самом деле хочешь, не так ли? Разве тебе не нужно то, что он нашел?”
  
  “Я ищу и то, и другое. Бенджамину Худу нужно ответить на множество вопросов. Это вопрос национальной безопасности, мисс Кэллоуэй. Мы живем в опасном мире. Очень опасном мире. Гитлер был плохим, но Сталин будет еще хуже. Если есть что-то, что может помочь Америке, дядя Сэм имеет на это право ”.
  
  “Включает ли это в себя оплату за это право?”
  
  Гендиректор ухмыльнулся. “Мистер Худ добровольно взял на себя большую часть расходов на свою экспедицию. Ничто не изменило эту договоренность ”.
  
  “Знаешь, он мне так и не заплатил. Я доставил его туда самолетом”.
  
  “Я могу помочь вам оформить необходимые документы для возможной компенсации”. Он огляделся. “Нам придется сделать это ниже по реке. Нам понадобится пишущая машинка”.
  
  “У меня впереди весь день”.
  
  “Сначала ты отвезешь меня в Худ”.
  
  Она оглядела его с ног до головы. “Он немного замкнутый. Это подъем в гору и спуск в шахту. Без обид, но ты одет так, что даже не можешь пересечь мой двор”.
  
  “Он живет в шахте?”
  
  “Так безопаснее”.
  
  Хейл посмотрел с подозрением. “Есть ли след?”
  
  “След шахтера”.
  
  “Тогда не беспокойтесь о том, как я одет, мисс Кэллоуэй”.
  
  “Откуда ты знаешь, что я не миссис?”
  
  “Я проверил записи, прежде чем прийти. Все записи”.
  
  Она даже приготовила ему завтрак перед уходом, обдумывая, что ей предстоит сделать, и ей не нравилось, как пристально он смотрит на Сэди. Тогда она бы отвезла ребенка Герти, но не могла рисковать тем, что он узнает, где ребенок, на случай, если все пойдет не так, как планировалось.
  
  “Сэйди, ты останешься здесь в домике и поиграешь, пока мама поднимется на гору с этим человеком. Поняла?”
  
  Девочка кивнула. Семилетняя девочка раньше бывала одна и была не по годам независимой. “Когда ты будешь дома?”
  
  “Надеюсь, к обеду. Если меня не будет, приготовь себе бутерброд с арахисовым маслом. Просто оставайся здесь и никому и ничему не открывай дверь. Ты хочешь стать кексом для черного медведя?” Это была их обычная шутка.
  
  Сэди хихикнула. “Нет, мама! Мужчина в костюме твой друг?”
  
  “Нет, милая. Просто мужчина”.
  
  Она отвернулась, чтобы Сэйди не видела ее слез. Это пугало ее каждый раз, когда она смотрела в глаза ребенка.
  
  Затем они поехали по заросшей кустарником дорожке, Сэди смотрела им вслед из окна.
  
  Хейл был в форме, она отдавала ему должное. Он не отставал от нее ни на шаг по неровной местности, которая стояла дыбом. И даже городской мальчишка Хейл был поражен, когда они поднялись на холм и впервые увидели Эльдорадо, вытирая лицо носовым платком и любуясь великолепной панорамой Северных каскадов. Затем они спускались по склону с восточной стороны, осторожно продвигаясь к устью шахты. Это было на полпути вверх по склону утеса, с насыпью старых хвостохранилищ, образующих грубый скат.
  
  “Что это за место?” спросил он.
  
  “Старая золотая жила. Вероятно, производилось не намного больше, чем дешевая медь. В современной экономике никто не собирается ее разрабатывать, так что это хороший тайник”.
  
  Он осторожно вошел. “Алло?”
  
  Ответа не последовало.
  
  Он повернулся. “Я предупреждаю вас, мисс Кэллоуэй, мое начальство точно знает, где я нахожусь. Если это какая-то засада, то вся тяжесть правительства Соединенных Штатов обрушится на вас, как тонна кирпичей ”.
  
  Она огляделась. “Да, я их вижу”.
  
  Он колебался.
  
  Она с усилием улыбнулась. “Продолжай, городской парень. Я покажу тебе, зачем ты пришел”.
  
  Они прошли обратно в шахту сотню ярдов. Впереди был оазис света, исходящий из какого-то отверстия наверху. За исключением пары ржавых инструментов и лужи натекшей воды под вертикальной шахтой, шахта была пуста.
  
  “Где Худ?”
  
  Она указала головой. “Вот”. На одной из старых шахтерских бревен висела сумка, туго обернутая непромокаемыми тканями, чтобы защитить от воды и животных.
  
  “Это что, какая-то шутка?”
  
  “Вы когда-нибудь задумывались, кто мы такие, мистер Хейл?”
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Смысл жизни и все такое”.
  
  Он хмыкнул. “Смысл в том, чтобы побеждать, а не проигрывать. Мы научились этому на войне”.
  
  “Тибетцы верят, что нас создало божественное мышление. Что когда вы убиваете что-то - убиваете все, - что думает, вы убиваете что-то божественное. Разве вы не хотели бы, чтобы нацисты поверили в это до того, как они начали последние шесть лет безумия?”
  
  “К чему ты клонишь? Худ мертв?”
  
  “Если Бенджамин действительно был просто мыслью, божественной мыслью, я полагаю, он все еще остается мыслью. Я имею в виду, если я запишу его мысли, запишу то немногое, что я понимаю о том, что он нашел, тогда он все еще здесь. Там. В этой сумке. Это все, что мы помним, и если ты сможешь разобраться в этом, ты умнее меня. Но все это внутри: Шамбала ”.
  
  “Значит, он действительно нашел это”.
  
  “Он чертовски уверен, что что-то нашел”.
  
  “Но он не вернулся?”
  
  Она указала на сумку. “Я только что сказала тебе, что это сделал он”.
  
  Слабый проблеск жадности промелькнул в его глазах. Затем, его лицо стало больше похоже на маску, он снял сумку и перекинул ее ремень через плечо. “В силу того факта, что Худ выполнял миссию, санкционированную правительством, этот ранец является законной собственностью правительства США”.
  
  “Наследник может оспорить это”.
  
  “Так подай на меня в суд”.
  
  “Не я”.
  
  “Этот твой ребенок?”
  
  “Я должен вернуться к Сэди”.
  
  “Ваш ребенок должен жить ниже по реке, учиться в нормальной школе. Здесь она вырастет как животное”.
  
  “Думаю, я последую вашему совету”. Бет указала на вход в шахту. “Ведите, агент Хейл”.
  
  “Это все? Мы закончили?”
  
  “Да. Мы закончили”.
  
  Он посмотрел в длинную, темную глубину шахты и покачал головой. “Сначала дамы”.
  
  Да, это была засада, подумал Хейл, но не ее. Прискорбно, но если Худ был мертв, оставлять Кэллоуэя в живых тоже было неразумно. Слишком много распущенной антиправительственной чуши о федеральных агентах-конфискаторах. И она все еще могла продавать истории коммунистам. Итак, когда она направилась к входу в шахту, силуэт которой вырисовывался на фоне круга света, его рука нащупала маленький пистолет, чтобы заткнуть ее. Свободный конец. Сначала этот пилот, затем маленькая девочка. На войне ему приходилось делать гораздо худшее.
  
  Но в выбранном ею месте, где от входа падало ровно столько света, чтобы она могла прицелиться, не будучи ослепленной, она внезапно остановилась, сняла рюкзак и опустилась на одно колено. “Мне нужен глоток воды”, - сказала она, протягивая руку внутрь.
  
  Он наблюдал за ней как хищник.
  
  Ее рука сомкнулась на пистолете 45-го калибра.
  
  Эта сука что-то пыталась сделать. Он выхватил свой пистолет.
  
  В этот момент она выстрелила в него через свой рюкзак, и кора рапорта проделала аккуратную маленькую дырочку в ткани. Мгновение спустя выстрелил его собственный пистолет.
  
  Выстрелы гремели и отдавались эхом в шахте как один.
  
  Они оба ударили друг друга в живот.
  
  Медленные раны - ужасный способ умереть.
  
  Калибр Бет был тяжелее, и Хейла отбросило назад, и он удивленно вскрикнул от того, что женщина избила его. Он упал на спину, его пистолет отлетел в сторону, прежде чем он успел подумать о том, чтобы удержать его. Черт.
  
  Она просто откинулась назад, ошеломленная тем, что это наконец произошло, и сжала мышцы от боли. Она не ожидала, что будет так больно. Было трудно дышать. Она представила, что чувствует, как пуля проникает в нее, пожирает, и приступ тошноты чуть не довел ее до обморока.
  
  Спокойно, Бет. Не раньше, чем ты позаботишься о Сэди.
  
  Потому что это еще не закончилось.
  
  Поморщившись, она встала, теперь ее пистолет был вынут из рюкзака и неподвижен. Хейл лежал на спине, его руки и ноги совершали плавательные движения, когда он пытался пошевелиться. Он смотрел на нее со страхом.
  
  Она прошла мимо него и подобрала его пистолет, положив его в карман, а затем быстро обыскала его в поисках другого. Он застонал, когда она сжала его бока. Затем она отступила.
  
  “Ты не заслуживаешь завершающего выстрела”.
  
  “Не оставляй меня”, - умолял он.
  
  Она вернулась к своей стае. “Ты же не собирался оставить меня в живых, не так ли, Хейл? Потому что, если бы в этой сумке было что-то действительно ценное, что-то действительно сверхсекретное, вы не могли бы рисковать, заставляя меня носиться с этим в голове. Ты даже не спросил, патриотка ли я и помогу ли я. Потому что ты не хотел помощи. Ты хотел обладания ”. Она начала работать, вытаскивая динамитные шашки из своего рюкзака.
  
  У него во рту булькнуло. “Капюшон?”
  
  “Самое смешное, что ты получил то, за чем пришел. Бен в этой сумке, и все странные и чудесные вещи, на которые ты надеялся, тоже там. Я не сомневаюсь, что вы нашли бы кого-нибудь достаточно умного, чтобы разобраться в них. Может быть, кого-нибудь из тех нацистских ученых, которых вы, ребята, захватывали в плен. Так что теперь мы оба умираем, и это лучший исход из всех. Знаете что, мистер Хейл? На самом деле вы не хотите искать Шамбалу. Вы не хотите найти то, что нашел Бен. ”
  
  “Капюшон?” Это был вздох.
  
  Она отмотала фитиль в сторону входа в шахту. “Прощай, Дункан”.
  
  От взрыва каменная дуга полетела в сторону Эльдорадо. Когда осколки отскакивали и рикошетировали от осыпи внизу, раздался грохот обвала, и из шахты выкатилось облако дыма и пыли. Бет подождала, пока воздух очистится, а затем проверила, чтобы убедиться, что пещера полностью закупорена. Да. Хейла похоронила сплошная каменная стена. Затем она оторвала нижнюю половину своей рубашки, перевязала себя, как могла, используя боль, чтобы сосредоточиться, и с трудом взобралась на вершину утеса, где находился вертикальный вентиляционный ствол шахты. Она подготовила эту обложку задолго до этого. Поморщившись, когда почувствовала, что ее кишки вытекают наружу, она подтащила к отверстию бревна и щетку и забросала их грязью. Эрозия и разрастание закупорили шахту на десятилетия вперед.
  
  Агент Дункан Хейл истечет кровью в темноте.
  
  Затем, пошатываясь, спустился в каюту, вымученно улыбнулся смущенной Сэди и быстро доставил испуганной Маргарет. Это усилие чуть не убило ее, но не совсем.
  
  Очень жаль, потому что то, что произойдет дальше, убьет ее. Она умрет, конечно, но самым ужасным из возможных способов, и не раньше, чем расскажет им все, что знала.
  
  Одна сторона будет слетаться на другую, как мухи на гниль, давно поняла она.
  
  Итак, она лежала на кровати, безоружная, с головокружением и покорностью судьбе, с любопытством ожидая прихода этого другого мужчины. Она подготовилась, надев мужские ботинки и куртку, к последней прилагались поддельные документы на имя Бена, которые она изготовила в Китае и затем использовала в банке. Это могло бы помочь запутать ситуацию, пока не появится подходящий потомок. Страницы календаря были заклеены тибетской печатью. Она не думала, что окружной коронер станет слишком пристально разглядывать останки отшельника. И что после этого? Будет ли это когда-нибудь иметь значение?
  
  Ей просто оставалось надеяться, что правильный наследник клана крови выживет.
  
  Когда наступили сумерки, фары осветили старую подъездную дорогу: по крайней мере, две или три машины. Хлопнули дверцы, и она услышала тяжелую поступь выходящих крупных мужчин.
  
  Она сняла остатки повязки и посмотрела на сморщенное и распухшее пулевое отверстие, ее живот был покрыт фиолетово-желтыми кровоподтеками. Боль пульсировала. Она не знала, что ты можешь так сильно ранить!
  
  Они собирались снаружи. Она слышала бормотание по-немецки.
  
  Поэтому она сунула указательный палец в отверстие от пули, крича при этом.
  
  Они замерли в нерешительности. Затем раздалась команда, и они взломали дверь.
  
  Бет выдернула палец. Это было все равно, что вытаскивать палец из дамбы. Кровь хлынула потоком, фонтаном смерти, и ее зрение затуманилось.
  
  Проваливаясь в беспамятство и смерть, она в последний раз взглянула на человека, который первым ворвался внутрь.
  
  О, Боже мой! Он выглядел диким от разочарования.
  
  И намного, намного хуже, чем она.
  
  
  46
  
  
  Монастырь закрытых дверей, Тибет
  
  20 сентября по настоящее время
  
  Поскольку Сэм не был серьезно ранен, монахиням не пришлось его тащить. Хрипя и постоянно ругаясь (пока он не вспоминал, с кем был, но потом боль заставляла его снова забыть), он, пошатываясь, делал шаг за шагом своими силами. У него текла кровь, но рана была поверхностной, там, где разбитый iPhone поцарапал ему грудь. Оказавшись у железной двери, Джейк Бэрроу украл ключи, задержав вечеринку всего на пятнадцать минут. После того, как Амрита постучала, она прокричала указания к запасному набору, который она прятала в своей келье, и еще несколько монахинь поспешили за ними.
  
  “Помогает то, что мистер Бэрроу считает всех остальных дураками”, - сказала она им. “Если бы он так не думал, его философия потерпела бы крах вопреки здравому смыслу”.
  
  Когда американцев выпустили в желтое сияние женского храма, Ромини почувствовал прилив облегчения. Побег был подобен воскрешению из мертвых. Она опустилась на колени и прикоснулась лбом к основанию статуи Будды, а монахини сочувственно смотрели на это. Она могла поклясться, что электричество пробежало по ней, когда она прикоснулась к реликвии, восстанавливая ее дух и силы. Было ли у Бога много лиц?
  
  “Давай! Пойдем за ним”, - сказал Сэм. Он закашлялся и поморщился.
  
  “Как?” - спросила Амрита. “Он забрал вашу машину и сейчас находится за много миль отсюда. Что не такое уж плохое место для него”.
  
  “Но он уйдет!”
  
  “Вы, американцы, всегда так спешите. Вы только что открыли секрет, которого ждали более семидесяти лет. Нельзя терять времени. Миру пришлось подождать до этого момента, чтобы "Закрытая дверь" стала актуальной. И мы не будем терять времени, потому что сначала вы должны понять, что именно вы должны сделать ”.
  
  “Почему это актуально сейчас?”
  
  Ромини прервала молитву. “Из-за атомов”, - сказала она.
  
  Сэм прищурился. “Не хочешь перевести, Дхарма?”
  
  “Джейк рассказывал о том, что у Шамбалы, возможно, был древний разрушитель атомов. Он думает, что посох - это волшебный посох, который каким-то образом может играть на струнах размером меньше атома. Ученые изучают новые вещи, которые убедили Джейка, что он наконец-то может заставить посох работать. Вот почему он пришел за мной сейчас, спустя столько времени. Он думает, что сможет использовать новый источник энергии под названием Врил ”.
  
  “Это тот парень, которого ты выбрала своим бойфрендом?”
  
  “Сначала я этого не знал. И да, я буду пинать себя всю оставшуюся жизнь. Которая может оказаться короткой, если рядом еще будут нацисты ”.
  
  Сэм серьезно кивнул. “Как насчет этого, Амрита? Ты заметила, что кто-то еще прячется?”
  
  Она покачала головой. “Я подозреваю, что мистер Бэрроу не до конца убедил свое начальство, кем бы оно ни было. Они предоставили ему самому добиваться успеха или терпеть неудачу. Возвращение этого посоха может доказать его правоту остальным ”.
  
  “И если бы с ним пришел кто-то другой, я бы не доверял Джейку”, - сказал Ромини. “Или, по крайней мере, я надеюсь, что нет”.
  
  “Мы не можем сейчас поймать этого заблудшего человека”, - сказала Амрита. “Так что давайте перевяжем наши раны, напоим вас чаем с маслом и дадим вам немного поспать. Тогда, прежде чем вы решите, что делать дальше, я должен показать вам кое-что важное.”
  
  Позже они встретились в келье Амриты. Пол был утрамбован, кровать чуть больше доски, и все же монахиня казалась более довольной, чем любая другая женщина, которую Роминий когда-либо встречал. В чем заключался секрет удовлетворения? Было ли избавление от желания освобождением или лоботомией?
  
  “Это письмо было отправлено из Америки, запечатанное и с инструкциями передать его только наследнику, который сможет открыть Закрытую Дверь”, - сказала Амрита. “Это, должно быть, ты, Ромини”.
  
  Конверт потрескался от времени, штамп авиапочты и кайма датировались давным-давно. Там было написано "До последнего Шамбалана". Она вздрогнула, Сэм внимательно наблюдал за ней. Затем она открыла его.
  
  Надпись была на английском, как она и ожидала, женский почерк, похожий на другие заметки, которые она нашла. Бумага была желтой, а чернила слегка выцветшими, но все еще вполне разборчивыми. Чистописание было такого качества, которому больше никогда не учили.
  
  “Прочти это вслух, Ромини”, - сказала Сэм. Она так и сделала. Дорогой Потомок, Если ты читаешь это, ты использовал эссенцию своих вен, чтобы открыть последний кровоток в затонувшем городе Шамбала, или, по крайней мере, так я думаю об этом странном, вызывающем беспокойство месте. Мой товарищ, который изучил больше, чем я когда-либо смогу, сомневается, что это вообще легендарная Шамбала; что это был трагический эксперимент, который слишком глубоко погрузился в тайны творения и затронул то, чего касаться не следовало. Я не знаю. Те из нас, кто сбежал, сделали это в панике и замешательстве, и не было времени по-настоящему разобраться. Если вы открой дверь, которую мы закрыли, возможно, ты знаешь гораздо больше, чем мы. Тем не менее, может возникнуть некоторая путаница. Позволь мне поделиться тем, что я могу. В 1938 году я был пилотом, выполнявшим разведывательные и транспортные задания для китайских военно-воздушных сил. По приказу мадам Чан Кайши я доставил американского музейного куратора по имени доктор Бенджамин Худ из Ханькоу в Тибет. Он выполнял немецкую миссию в той же загадочной стране. Цель нацистов была тайной, и наше собственное стремление тоже было тайной. Мир скатывался к войне, и на карту были поставлены великие вопросы. В свое время Ретинг Ринпоче послал нас следить за немцами, возглавляемыми человеком по имени Курт Редер. Нацисты направлялись в то место в горах Куньлунь, где вы, предположительно, сейчас находитесь. Худ спустился с парашютом в отдаленную долину, в которой, по-видимому, находились руины Шамбалы, легендарного города, который должен был стать раем и спасти мир. Вместо этого, как рассказал мой спутник, они обнаружили мертвый город, полный костей, как будто произошло какое-то ужасное бедствие. Тем временем я посадил свой самолет, добрался до близлежащего женского монастыря и убедил монахинь показать мне черный ход в гору и город. Я нашел Бена, но не смог убедить его бежать с нами. Он был полон решимости остановить Редера. Вскоре после этого мощные взрывы сотрясли горы Куньлунь, и каньон обрушился сам на себя, перекрыв реку города. Шамбала, или как бы там она ни называлась на самом деле, была затоплена. Бена и Редера больше не было.
  
  Это озадачило Ромини. Разве ее прадедушка не вернулся в Америку? Она посмотрела на конверт. На нем был почтовый штемпель БЕТОН. Я не могу точно объяснить, что вызвало ту катастрофу, но я могу немного рассказать о том, что произошло потом. Если вы зашли так далеко, то, судя по подсказкам, которые я оставил, вы достойны своих предков. Но, без сомнения, вы задавались вопросом о своем происхождении и о том, как я стал - слишком быстро, я полагаю - стражем.
  
  Хранитель? Худ спас тибетскую монахиню по имени Кейури Лин от нацистов. Кейури была ранена в бою, и после той ужасной ночи в Шамбале ни Кейури, ни я не были в состоянии никуда идти. Монахини залечивали раны, как физические, так и духовные. А потом наступила беременность. Мы должны были быть благодарны, но вместо этого испытывали опасения. Что, если нацисты вернутся? Мы записали то, что помнили, но это было похоже на реконструкцию сна. Keyuri был разгромлен весь опыт, и я боялся за ее рассудок. Моя обязанность состояла в том, чтобы вернуться на китайский фронт, но я не смел уйти. В роды были трудными, и Кейури впала в еще большую депрессию. По ее словам, уступчивость и принятие подвели ее. Ее буддийская вера была поколеблена. Я надеялась, что ребенок даст ей надежду, но воспоминания были слишком болезненными. Всегда были опасения, что придут немцы; всегда ходили слухи о самых худших вещах. Я думаю, что сила в Шамбале свела ее с ума. Итак, через год после открытия города, в то время, когда Гитлер маршировал в Польшу, я решил во время бессонной ночи попросить ее поехать со мной домой, в Америку, где мы могли бы найти лекарство. Но ее не было в своей камере, что было очень необычно. Ночь была холодной, ветреной, луна придавала горам призрачный блеск, и я уже собирался сдаться и вернуться в постель, когда понял, что ребенок тоже пропал. Меня охватил ужас. Я выбежал со двора и побежал вверх по гребню холма, зовя ее. Я увидел ее на краю утеса, силуэт на фоне далекого снега, и закричал. Она печально посмотрела на меня, а затем сделала шаг. Я прыгнул и схватил ее, когда она собиралась упасть. Я не смог спасти ее, но я спас твоего предка. Я лежал, распластавшись, с раскинутыми руками, ребенок был не больше мячика. И я наблюдал, как развеваются одежды Кейюри, когда она падала далеко-далеко в пропасть, наконец обретя покой. Когда я протянул руки и спас эту родословную, я сделал выбор. Я мог бы оставить артефакт запертым навсегда, как настаивал Кейури, похоронить забытую силу. Или я мог бы сохранить шанс, что однажды она может быть использована во благо, но только правильным человеком. Если вы читаете это, значит, вы следовали подсказкам, которые я оставил. Я надеюсь, что вы тот человек. Затем пришло время возвращаться домой, в Америку. Пока я пишу это, Соединенные Штаты погрузились в войну. Ставки огромны, а усилия огромны. Мы терпим поражение за поражением, и мир становится все темнее. Из-за этого целые армии были бы проданы за то, что мы мельком увидели в Шамбале. Поэтому, если вы найдете спрятанный нами посох, вы должны сохранить его. Им нужно делиться только с нужными людьми в нужное время, когда мы наберемся мудрости им воспользоваться. Если вы ее потеряете, вы обязательно должны ее вернуть. Возможно, наш вид слишком молод, чтобы справиться с такими обязанностями. Когда-нибудь, через тысячелетия, когда наша мудрость сравняется с нашей изобретательностью, возможно, настанет время наконец вернуться в тот затерянный, темный город. Тем временем вы нашли все, что осталось. Чтобы придать вам сил, помните, что мать ребенка была хорошим человеком, оказавшимся в ужасное время. Я сделаю для ребенка все, что в моих силах, но рано или поздно мужчины, мечтающие о власти, могут прийти за ней и за мной. Если это произойдет, я похороню секрет до тех пор, пока не появится подходящая родословная, которая все исправит, и отправлю это письмо. Эта кровь, дорогой читатель, - ты. Да хранит тебя Бог в твоих поисках. E ЛИЗАБЕТ С
  
  
  АЛЛОУЭЙ 17 апреля 1942 г.
  
  
  Оно было отправлено почтовым штемпелем 10 сентября 1945 года.
  
  Ромини отложила письмо. “Я не понимаю. Кем именно была эта Кейури Лин? И почему моя прабабушка говорит так, как будто она уже мертва?” Она перечитала. “Мать ребенка была хорошей”.
  
  “Ты что, не понимаешь, Ромини?” Мягко спросил Сэм.
  
  “Нет, я этого не понимаю”.
  
  Амрита взяла ее за руку и накрыла ладонь молодой женщины. “Бет Кэллоуэй увезла твою бабушку в Америку, когда та была маленькой, чтобы растить ее там, предварительно оставив здесь флакон с кровью ребенка. Но она не была матерью. Твой предок, Ромини, не американец, а тибетец.”
  
  “ Что?”
  
  Твою прабабушку зовут Кейури Лин.”
  
  Она была наполовину тибеткой? Бен Худ занимался сексом с буддийской монахиней? Когда? Как? Она вспомнила, что Джейк впервые сказал ей: ты не Ромини Пикетт. Что ж, это было еще мягко сказано. Ее предыдущая жизнь казалась далекой от нее на многие световые годы.
  
  “Ребенку-наполовину азиату в 40-х было бы нелегко”, - добавил Сэм. “Японцы с Западного побережья были заперты. Возможно, это одна из причин, по которой Кэллоуэй прятался в глуши.”
  
  Ромини медленно кивнула. Насколько тибеткой она была бы сейчас? Одна восьмая. “Она хотела спасти ребенка, но не хотела, чтобы ее нашли. Чтобы был найден ... кровавый замок. Она повернулась к Амрите. “Я думала, они использовали палец, который мы нашли у моего прадеда, в качестве источника крови, чтобы запереть дверь. Но они этого не сделали, они использовали Кейури.”
  
  Монахиня кивнула. “И Кейури, медитируя здесь, в женском монастыре, решила, что дверь больше никогда не следует открывать. Она и мисс Кэллоуэй разошлись во мнениях относительно того, что им следует делать. Вот почему она взяла своего ребенка на утес: чтобы положить конец родословной. У нацистов больше не было бы причин приезжать в Тибет ”.
  
  “Но Бет спасла ребенка”.
  
  “И кое-что о Бенджамине Худе: подсказки, которые привели вас сюда”.
  
  “И монахини помогли Бет”.
  
  “И ребенок. Не нам отнимать жизнь или изменять судьбу. И благодаря этому ты жив, и ты здесь. Разве это не любопытно? Кто знает, что уготовано судьбой?”
  
  Ромини озабоченно откинулся на спинку стула. “И теперь Джейк Бэрроу, если это его настоящее имя, получил посох. Зачем я вообще пошел с ним? И куда он пойдет? И почему он так сильно этого хотел? Не похоже, что это все еще работает. ”
  
  “Полагаю, чтобы перезарядить ее”, - сказал Сэм. “По какой-то причине нацисты решили, что наконец-то пришло время найти потомка и открыть кровавый замок. Поэтому он выслеживал тебя, лгал всю дорогу, чтобы доставить сюда на случай, если им понадобится много крови. ”
  
  “Овцы на заклание”, - пробормотала она.
  
  “Что означает...” - задумчиво произнес Сэм, - “он собирается уничтожить атом?”
  
  “Возможно. Кстати, где они это взяли?”
  
  “Черт возьми, если я знаю. Боже, у меня болит грудь! Без обид, Амрита, но я теряю всякое спокойствие ”.
  
  “Вам было нечего терять”, - сказал Ромини.
  
  “Возможно, вам поможет то, что Джейк, сам того не желая, не взял с собой все свои вещи”, - сказала Амрита. “При проверке ваших личностей мы извлекли старую багажную бирку из бокового кармана его рюкзака. Прежде чем показывать вам слишком много, мы хотели узнать как можно больше о том, кто вы такой. Вот код аэропорта. ”
  
  Они посмотрели на это. “FRA.”
  
  “Франция?” - догадался Ромини.
  
  “Франкфурт”, - сказал Сэм. “Я летел через него, чтобы попасть сюда, когда приезжал в Тибет два года назад. Похоже, этот чувак едет в Германию. Может быть, он оттуда”.
  
  “Мне он показался симпатичным американцем”.
  
  “Куда еще мог пойти нацист? Послушайте, во время войны у немцев были парни, выдававшие себя за американцев. Они сбили с толку наши войска во время битвы в Арденнах. Ты жертва самозванца, Ромини. Секретный агент.”
  
  “Неважно”. Она вздохнула. “Но где в Германии? Подождите ... он упомянул Ватикан СС. Он сказал мне в аэропорту, что там был замок, которым пользовался Гиммлер”.
  
  “Ты помнишь, где это было?”
  
  “Нет. Но если бы я снова увидел это название, я бы узнал его. Держу пари, мы могли бы поискать его в Интернете, если бы добрались до Германии ”.
  
  “Так как же нам попасть в Германию?”
  
  “Он оставил кое-что еще, немного денег, которые я взяла, потому что устала от того, что он все тратил”. Она почувствовала себя более решительной. После взрыва ее машины ею руководили. Пришло время ей самой взять ответственность за свою жизнь и поменяться ролями. “Я воспользуюсь этим, чтобы уехать в Германию”.
  
  “Мы поедем в Германию”, - поправил Маккензи.
  
  “Сэм, это не твоя проблема”.
  
  “После пули в моей груди? И ты продемонстрировал, что нуждаешься в присмотре взрослых”.
  
  “Я! Кто-нибудь обвинял тебя в том, что ты всю свою жизнь был "взрослым”?"
  
  Он улыбнулся. “Нет, но я хотел бы попробовать. Кроме того, этот ублюдок должен мне iPhone”.
  
  Ромини на самом деле почувствовала облегчение при мысли о компании, поскольку она плохо представляла, что делать дальше, кроме как искать этот замок. Неужели все это должно было случиться? “Только не лги мне, ладно?”
  
  “Обещаю”, - сказал Сэм. “И нам лучше начать собирать вещи. У него большая фора”.
  
  “Да, - сказала она, - но у нас есть одно большое преимущество”.
  
  “Что это?”
  
  “Он думает, что мы уже мертвы”.
  
  
  47
  
  
  Тибет переходит к Германии
  
  Сентябрь-октябрь, Настоящее время
  
  Обратный путь в Лхасу был устрашающим, но в том, что нужно было сделать немного, кроме как пройти очень долгий путь, было спокойствие. Монахини дали Ромини и Сэму толстые одеяла, ячменные лепешки и масло яка - отвратительное, но питательное блюдо, чтобы поддержать их жизнь, пока они не смогут найти помощь и, в конце концов, западную еду. Они потратили много миль, обсуждая идеальные начинки для пиццы.
  
  Зима быстро приближалась, и движение было редким даже на самых оживленных магистралях, но в конце концов они сталкивались с транспортными средствами, когда возвращались на дорогу. В то же время, пустая необъятность была передышкой от нацистов. Осенняя линия белых продолжала ползти вниз по хребту Куньлунь, но холодный северный ветер дул им в спину, и единственной загадкой было, как ставить одну ногу перед другой. Несмотря на почерневшую от синяков грудь, Сэм выдержал две трети веса без жалоб. Он был большим, сильным, злым и странно безмятежно относился к их непосредственному затруднительному положению. Но тогда Тибет был для него домом в течение двух лет.
  
  “Вопрос не в том, получим ли мы помощь, вопрос только в том, когда”, - заверил он ее. “Я бы предпочел затеряться в Тибете, чем в Неваде. Менее чокнутый”.
  
  Они спали вместе, но не по любви, а ради тепла: все равно было слишком холодно, чтобы раздеваться. У них не было топлива, чтобы развести костер, и палатки для укрытия, поэтому они находили вади или обнажение и сворачивались калачиком за буреломом, закутавшись в одеяла. Она знала, что он не был в неведении о том, что она женщина - иногда он беспокойно двигался, когда они гнездились, а иногда смотрел на нее с застенчивой тоской, - но они оба были грязными и холодными, без энергии для секса и без причины для романтической привязанности. Она была благодарна ему за то, что он не говорил об этом. Они прижимались друг к другу, как лисята, и когда она просыпалась, дрожа от холода, он заключал ее в свои большие объятия и обнимал до тех пор, пока она не замолкала.
  
  “Ты знаешь все, что у меня осталось от моей прежней жизни?” - спросила она однажды утром, после того как легла на живот, как животное, чтобы напиться из ледяной лужи.
  
  “Номер социального страхования?”
  
  Она полезла в карман своей парки. “Я взяла это из хижины моего прадеда. Это тибетский шарф, который ему подарили, и кто-то - полагаю, Бет Кэллоуэй - написал на нем код, чтобы мы нашли старую шахту. Вот и все. Это моя родословная. Ни дневника, ни сумки с картами, ни машины, ни работы.”
  
  “Вы сказали мне, что перевели часть наследства на счет в Сиэтле”.
  
  “Без документов, чтобы ее получить”.
  
  “Чем меньше у тебя есть, тем больше это значит”.
  
  “Дай мне передохнуть”.
  
  Когда они снова преодолели низкую седловину, с которой впервые увидели Куньлунь, налетевший снежный шквал лишил ее всякого чувства направления. Однако Сэм сохранил компас в своем рюкзаке и следил за направлением, как будто находился в море. “Всегда бери с собой десять предметов первой необходимости. Компас, смесь ”Маргарита", темный шоколад". Его мастерство вселяло уверенность. Между тем, она так много дней мерзла и голодала, что дискомфорт стал фоновым шумом существования. Она знала, что перешла грань диеты и перешла к недоеданию, но однообразная пища давала достаточно энергии, чтобы продолжать тащиться. Ее фантазии обратились к бургерам из яка в отеле "Шангри-ла".
  
  Она не зацикливалась на их миссии. Она боялась столкнуться с человеком, которого любила, а теперь ненавидела, Джейком Бэрроу. Она хотела просто пойти домой, но не могла. Она хотела сдаться, но должна была победить. Храбрость, решила она, была не дарована, она была выбрана. Ее предки решили быть храбрыми.
  
  Теперь настала ее очередь.
  
  “Ты веришь в Бога, Сэм?” - спросила она в какой-то момент, когда они тащились.
  
  “Бог?” Он сделал паузу, оглядываясь по сторонам. “Нет, не вижу его. Санта-Клаус для взрослых, Ромины”.
  
  “Ты больше не духовен?”
  
  “Я не религиозен. Есть разница. Возьмем, к примеру, Иисуса: ксерокопию книги "Боги, которые предшествовали". Он был сыном плотника и девственницы, как Кришна, родился двадцать пятого декабря, как Митра, возвестил о себе звездой, как Гор, ходил по воде, как Будда, исцелял, как Пифагор, воскрешал людей из мертвых, как Елисей, был казнен на дереве, как Адонис и Один, и вознесся на небеса, как Геркулес. Религиозная традиция подлинна, но притворяться, что он единственный, а не последнее обновление программного обеспечения - ни за что”.
  
  “Ты настоящий студент-теолог”.
  
  “Нельзя приехать в Тибет, ни о чем не задумавшись. Я был искателем, как и все, но через некоторое время догмы мне наскучили. Вы знаете, буддистам вообще нечего сказать о Боге или Творении. Они придерживаются того, что знают, а именно имеют дело с нашими испорченными головами ”.
  
  “Но они говорят о любви и сопереживании. Разве это не был тоже Иисус? Эти монахини посвящают свои жизни этому космическому ... делу. Эта доброта, эта благодать, которая объединяет все великие религии. Они видят его, или это, или Сущность. Они увидели бы Бога прямо сейчас, прямо здесь, в этой пустыне ”.
  
  “Прости, но этот камень - не Бог, не для меня. И в чем Суть? Жить в средние века на краю света? Молиться двадцать миллионов раз в день? Хотите еще чего-нибудь подобного в следующей жизни? Я наблюдал за ними в течение двух лет. Это интересное шоу для туристов, но не для того, чтобы на него купиться. Прости, Ромини, но для тех, кто считает жизнь бессмысленной, а смерть ужасающей без религии, я просто говорю, что, возможно, это бессмысленно и страшно ”.
  
  “Что ж, я видела Бога”, - сказала она.
  
  Теперь он остановился, уперев руки в бока. “У тебя есть? И ты не попросил ее подвезти?”
  
  “Очень смешно. Помнишь, как мы поднялись по краю водопада к озеру, увидели дым из женского монастыря и начали пробираться вдоль горы, чтобы добраться до него?”
  
  “Да”.
  
  “Это было так пусто, так безлюдно, так одиноко, что он или она заполнили его”.
  
  “Наполнила что?”
  
  “Все”.
  
  “Если твоя дурь была настолько хороша, я бы хотел, чтобы ты поделился ею”.
  
  “Это было очень странное чувство, и длилось оно всего минуту. Пока мы пробирались к женскому монастырю, я внезапно почувствовал полное умиротворение. Как будто я был именно там, где и должен был быть. И я почувствовала связь. Я почувствовала связь с Джейком, я почувствовала связь с тобой, я почувствовала связь с рекой, скалой и птицами, кружащими над головой, со вселенной. Я почувствовала, что все едино. И я подумал: "Должно быть, вот на что похожи небеса”.
  
  Он скептически посмотрел на нее. “Химические вещества в мозге. Большая высота, недосыпание, неправильное питание. У тебя были галлюцинации, Ромини, как у каждого пророка и гуру, который ушел в пустыню и намеренно голодал. Ты почувствовал то, что хотел почувствовать.”
  
  “Но я не хотел этого. На самом деле, в течение нескольких мгновений я ничего не хотел”.
  
  Он вздохнул. “Ты чувствуешь это сейчас?”
  
  “Нет”.
  
  “Признаете ли вы, что все это могло быть игрой ума?”
  
  “Нет”.
  
  “Что, может быть, Двенадцать Апостолов были кучкой наркоманов?”
  
  “Нет. Это было слишком реально. Это было настолько реально, что это было реальностью, а не ”, - она махнула рукой в сторону пейзажа, - “это. Не то, что я чувствую сейчас. Я как будто проснулся, всего на секунду, и теперь я снова сплю, в этом сне, который мы называем жизнью ”.
  
  “Вау. Вау. Джейк был просто змеей, Ромини. Не было никакой ‘связи’ с этим ублюдком, любящим нацистов”.
  
  “Это самое странное. Он змея, но между ними была связь. Если бы мы действительно могли увидеть суть, которую должен затронуть этот посох, если бы мы могли приподнять завесу и добраться до фундаментального, что стоит за всем, связь была и есть. Это было жутко, чудесно, пугающе. Настоящая Шамбала - это не разряды молний, Сэм, это единство. Это то, что мы потеряли. Это то, что мы ищем ”.
  
  “Я ищу бургер с яком”.
  
  “Даже Гитлер, хотя он был безвозвратно потерян”.
  
  “Ромини, давай. Теперь ты начинаешь говорить как Джейк Бэрроу. Это то, что мы собираемся сказать этому ублюдку, когда догоним его? Все едино, все прощено, а теперь, пожалуйста, верни свою палку обратно?”
  
  “Нет. Просто он понятия не имеет, что у него на самом деле с собой. Он был там, где можно видеть, и остался слеп ”.
  
  “И он запер нас в могиле. Ты молись, а я пойду стрелять”.
  
  Им потребовалось шесть дней, чтобы трасса превратилась в грунтовую дорогу, и еще два дня, чтобы грязь превратилась в гравий, и еще один день, чтобы выйти на тротуар. Они, наконец, остановили фермерский грузовик и заплатили несколько долларов, чтобы отвезти его обратно в столицу. Сэм опасался, что Бэрроу, возможно, расставляет ловушку, но они не увидели никаких признаков его присутствия. Итак, у них была благословенная ночь в отеле (отдельные номера), угощение самыми американскими блюдами, которые они могли без зазрения совести заказать, а затем перелет (на этот раз автобусом) в Дели, Дубай и Франкфурт. Сэм забрал свой американский паспорт; Ромини путешествовала под именем Лилит Андерсон.
  
  Именно в Дубае во время трехчасовой остановки Сэм вышел из магазина журналов с "Геральд Трибюн". “Смотри, что я заметил”.
  
  Это была внутренняя история, одна колонка, от Associated Press. “Коллайдер выходит на полную мощность”, - гласил заголовок.
  
  “Европейское ядерное агентство ЦЕРН вскоре попытается вывести на полную мощность свой Большой адронный коллайдер близ Женевы в надежде проверить теории о происхождении Вселенной”, - начинался рассказ. “ Разбивая субатомные частицы со скоростью, близкой к скорости света, ученые надеются ответить на такие фундаментальные вопросы, как, почему материя вообще существует. Подземный циклотрон, крупнейший в мире, рассчитан на получение энергии протонного пучка до 7 триллионов электронвольт.”
  
  “Вы думаете, это как-то связано с нами?” Спросил Ромини.
  
  “Нет, я думаю, это как-то связано с крысоловом Джейком Бэрроу и с тем, почему он сыграл тебя, когда сыграл. Это разрушитель атомов, верно? Выходим на полную мощность? Вы можете сказать ‘совпадение’?”
  
  “Джейк не может иметь ничего общего с огромным суперколлайдером. Не так ли?”
  
  “Ставлю доллары на пончики, что он это делает. Как, я не знаю. Он мальчик на побегушках у какого-то сумасшедшего ученого? Я просто думаю, что это слишком изящно, чтобы что-то не значить ”.
  
  “А как насчет его Ватикана СС, или как он там это называл?”
  
  “Мы должны начать оттуда, если сможем это найти. И предупредите это подразделение ЦЕРНа, если мы сможем раздобыть какие-либо улики на этого мерзавца”. Он остановился, чтобы послушать объявление. “Пошли, они загружают наш самолет”.
  
  Радость римлян от того, что они за считанные дни перенеслись из двенадцатого века в двадцать первый, померкла, когда они прорвались сквозь облака и увидели зеленое блюдо Германии.
  
  Они надеялись, что где-то был украденный посох. Проблема была бы в том, если бы он пришел в упаковке с нацистами.
  
  Сэм убедил ее, что им нужно взять напрокат BMW 3 серии Coupe. “Если бы это был я, это был бы Ford Fiesta, - признался он, - но теперь мы секретные агенты и должны соблюдать приличия. Это здорово - использовать ваши деньги. Возможно, я начинаю понимать Джейка Бэрроу ”.
  
  “Я никогда не была так популярна среди мужчин”, - сухо сказала она. “Не волнуйся, мы почти израсходовали мои наличные. После того, как мы спасем мир, я просто надеюсь, что у нас останется достаточно денег, чтобы купить билет домой ”.
  
  “Ты дома. Все едино, помнишь? Кельн, Кливленд, Катманду
  
  …”
  
  “Я не верю, что вы так циничны, как говорите. Вы не зря прожили два года в Тибете”.
  
  Он рассмеялся. “Проверь мой банковский счет, Ромини. Это было напрасно”.
  
  Поиск в Google в бизнес-центре аэропорта Франкфурта быстро определил город Вевельсбург как место “гиммлеровского камелота", или потенциального духовного дома СС. В этом не было ничего секретного, что делало это место маловероятным для того, чтобы поймать Джейка Бэрроу на крючок. Но это было всего в сотне или около того миль к северу от Франкфурта, и у них не было другой зацепки. Сэм с непристойным удовольствием погрузился в управление автомобилем, разгоняясь по автобану до 80 миль в час, а затем вгоняя спортивный автомобиль в повороты, как только они съезжали с главного шоссе. Это напомнило ей “побег” Джейка с автострады на пикапе.
  
  Сэм похудел, путешествуя пешком из Шамбалы, и побрился в Лхасе, и он хорошо выглядел без щетины на подбородке. С Джейком она чувствовала напряжение, но с Сэмом было легко и комфортно. Не столько надежность, сколько упорная преданность, инстинкт заботиться о ней. В конце концов, он был проводником.
  
  Время от времени она ловила на себе его взгляды.
  
  “Ты часто думаешь о пиве, грудях и бейсболе?” Однажды Ромини спросил за рулем.
  
  “ Что?”
  
  “Это просто то, что сказал Джейк. Мне интересно, все ли парни похожи ”.
  
  “Ох. Ни за что, чувак. Футбол - король”.
  
  Она нашла, как ей показалось, парня из отдела пива и чипсов.
  
  Тень войны и нацизма, казалось, исчезла из Германии, когда они приближались к Вевельсбургу. Пейзаж был жирным, буколическим, довольным. Деревни были причудливыми. Машины были вымыты. Люди выглядели процветающими. Политика была либеральной. Гитлер был мертвой историей, не так ли?
  
  Сэм отпрянул в сторону, когда замок показался в поле зрения. Он немного напоминал корабль с тупым носом, стоящий на низком хребте, возвышающемся над долиной Альме, его вершина была направлена на север. Круглая башня с низкой крышей находилась в северной части. В двух других углах находились башни поменьше с куполообразными крышами, похожими на дерби.
  
  Сэм сосчитал. “С той стороны, которую мы можем видеть, добрых шестьдесят окон. Для дома самой зловещей организации в мировой истории это выглядит не очень страшно”.
  
  “Это не замок короля Артура. Это замок эпохи Возрождения”. Ромини читал записи, которые они сделали в аэропорту. “Гиммлер хотел, чтобы это была скорее церковь, языческая церковь, чем крепость. Или ложа собраний нового вида масонства. У них там был глобус такого размера, что они не могли пронести его обычным способом. Им пришлось поднимать его через окно ”.
  
  “Чтобы лучше поделить планету, моя дорогая. Ну, и каков наш план? Если Бэрроу увидит нас, он взбесится, ты же знаешь ”.
  
  “Примерно в пяти километрах отсюда были "Би энд Би". Давайте проверим там и поднимемся в замок после наступления темноты. Мы можем прокрасться незаметно, когда он нас не увидит ”.
  
  “Великолепен. Безоружен. Невежествен. Не способен говорить на языке. Мне нравится ход твоих мыслей, Расхитительница гробниц”.
  
  “Нам нужны доказательства для судебного преследования или для передачи в ЦЕРН. Джейк пытался убить нас, Сэм. И нам нужно застать его врасплох. Джейк думает, что мы мертвы, или что я дурочка, ожидающая, когда он скажет мне, что делать. Лучшая защита - это хорошее нападение. Давайте начнем действовать неожиданно ”.
  
  “Какие есть доказательства?”
  
  “Посох. Я хочу его вернуть: он принадлежал моим прадедушке. Я собираюсь найти его и украсть. Потом мы пойдем в полицию ”.
  
  “И что ты им скажешь?”
  
  “Что он пытался убить нас в Тибете. Что он украл из женского монастыря”.
  
  “И как именно мы это докажем?”
  
  “Посох казался сделанным из чего-то, чего я никогда раньше не видел. Мы находим это и настоящую личность Джейка. Мы показываем синяки на твоей груди и пулю в твоем iPhone. Мы даже перезваниваем "Сиэтл Таймс” домой и заставляем их расследовать этого самозванца ".
  
  “Мы прокрадываемся, мы воруем, мы сообщаем новости и идем в полицию. Боже мой. День "Д" не был так тщательно продуман”.
  
  Она проигнорировала сарказм, изучая замок, как осаждающий генерал. “Сэм? Ты же не думаешь, что полиция может быть каким-то образом замешана в этом, не так ли? Ну, знаешь, как неонацисты?”
  
  Он стал серьезным. “Не в Германии. Они довольно параноидальны по поводу таких вещей. И это было три поколения назад. Я предполагаю, что Джейк Бэрроу сам по себе, за исключением пары сумасшедших скинхедов.”
  
  Начались ромины. Работал ли лысый мужчина в окне каюты с Джейком Бэрроу? Он выпустил свои стрелы, чтобы помочь им сбежать?
  
  Она поняла, как мало до сих пор знала о том, что происходит на самом деле.
  
  
  48
  
  
  Вевельсбург, Германия
  
  2 октября по настоящее время
  
  Было около полуночи, когда они припарковались в четверти мили от замка и осторожно двинулись по окраинам Вевельсбурга, положив свои сумки в багажник на случай, если им придется внезапно бежать. Стояла осень, дни сокращались, урожай убирался, но даже при этом город казался странно тихим. Все занавески были задернуты. Они могли видеть отблески огней и мерцание телевизоров в нескольких домах, но лишь изредка по деревенским улочкам с шипением проезжала машина. Было так тихо, что хлопок двери был слышен за сотню ярдов, а собачий лай - вдвое громче. Их шаги казались громкими, и у Ромини возникло ощущение, что за ними наблюдают. Однако никто не бросил им вызов.
  
  Они изучали замок из тени деревьев. Здание было полностью темным, закрытым на ночь. Пандус вел через ров ко входу в замок, но путь был забаррикадирован бревнами и лентой, знаками с международной символикой строительства. Очевидно, в замке проводились ремонтные работы в межсезонье. Возвышающееся над городом здание казалось мрачным и унылым, совсем не похожим на Камелот. Остались ли здесь призраки старых заговоров СС, семинаров, церемоний посвящения и арийских свадеб?
  
  “Похоже на погоню за диким гусем”, - пробормотал Сэм. “Если бы замок был закрыт, Бэрроу не пришел бы сюда, не так ли?”
  
  “Но куда еще ему было идти?” Она была разочарована.
  
  “Мы не детективы, Ромини. Возможно, нам придется нанять кого-нибудь или найти чиновников, которые поверят нашей истории и сами проведут детективную работу. Джейка, возможно, даже нет в Германии. Нам нужен Интерпол, а не наши инстинкты”.
  
  “Но у нас даже нет доказательств существования Джейка Бэрроу, или как там его настоящее имя”.
  
  “Возможно, если бы мы рассказали нашу историю, китайская полиция подтвердила бы ее для Интерпола, опросив монахинь”.
  
  “Я не собираюсь натравливать китайских полицейских-коммунистов на буддийский женский монастырь”.
  
  Он оглянулся на тихую деревню. Она выглядела по-диснеевски чистой, как и все в этой модели железной дороги страны. “Что потом?”
  
  “Я не знаю. Давайте еще немного осмотримся”.
  
  “Мы даже не можем попасть в это место”.
  
  “С этой стороны есть сухой ров. Кажется, на табличке на немецком написано, что он ведет к башне. Давайте попробуем это. Может быть, нам удастся заглянуть в какие-нибудь окна ”.
  
  “У тебя есть яйца, девочка”.
  
  “Я просто не хочу тратить свой билет на самолет. И я зол за то, что позволил жизни случиться со мной, вместо того, чтобы я сам это сделал”.
  
  “Это происходит?”
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду. Брось, ты тот, кто потерял свой iPhone из-за этого маньяка”.
  
  Обойдя баррикады, они спустились в заросший травой ров. Над головой плыла луна в три четверти дюйма, и ее света было достаточно, чтобы обозначить их путь через вырытую траншею. Там, внизу, замок казался еще выше и темнее, утес, подобный тому утесу, который преградил им путь в Шамбалу. На самом деле на уровне рва не было окон, в которые можно было бы заглянуть, и Ромини была почти довольна. Она была бы рада убраться подальше от этого жуткого замка, но она должна была что-то сделать. Приложи все усилия, а потом отправляйся домой.
  
  Ров привел их на север, к большой башне с плоской крышей. Ров заканчивался там, где гребень замка спускался к долине внизу, поскольку на этом крутом склоне барьер не требовался. На равнине за ними мерцали огни нескольких ферм. Они отступили от башни и посмотрели вверх, на ее зубцы, освещенные луной. Ничего…
  
  За исключением этого.
  
  “Ты это видел?” Прошептал Ромини.
  
  “Что?”
  
  “Свеча. Она шевельнулась. Кто-то внутри”. Она задрожала одновременно от волнения и страха.
  
  “Это ведь не один из твоих дурацких моментов ‘Я вижу Бога’, не так ли?”
  
  “Нет, я клянусь, там был свет”. Она указала. “Он был наверху, где должен был быть главный этаж башни”.
  
  “Уборщик с фонариком”.
  
  “Или кто-то крадется внутри”.
  
  “В таком случае, давайте вызовем полицию”.
  
  “Мы не можем. Это может быть просто уборщик с фонариком”.
  
  “Ромины...”
  
  “Смотри, от основания башни есть несколько ступенек, ведущих вниз, в колодец с дверью в подвал. Может быть, мы сможем туда попасть ”.
  
  “Вы собираетесь ворваться в нацистский замок в центре Германии? А затем передать наше дело в полицию?”
  
  “Нам нужны доказательства”. Ее голос прозвучал намного смелее, чем она чувствовала. “Вероятно, это просто уборщица”.
  
  “Мне даже больше не платят”.
  
  “Я разрешаю тебе взять напрокат BMW. Или мне поехать одному?”
  
  “Нет, тебе нужен присмотр взрослых. Без этого ты поймешь меня”.
  
  Они спустились по лестнице к деревянной двери со старомодной железной ручкой и защелкой. “Как твои навыки взлома замков?” Прошептал Сэм.
  
  Она взялась за щеколду. Та поднялась. “Отлично. Она не заперта”.
  
  Он положил руку ей на плечо. “Это не обязательно хороший знак”.
  
  “Сэм, мы должны заглянуть. Мы не знаем, что еще можно сделать ”.
  
  “Вин Дизель и Шварценеггер отправились бы на съемки”.
  
  “Давай”.
  
  Внутри царила кромешная тьма. Они осторожно спустились в подвал башни, опасаясь невидимых шагов. Затем остановились. Только слабое сияние исходило из открытой двери, через которую они прокрались. Они ничего не могли видеть.
  
  “Зажги свечу”, - прошептала она.
  
  Они нашли его в отеле типа "постель и завтрак", в который зарегистрировались, предоставленном либо в качестве страховки от перебоев в подаче электроэнергии, либо для того, чтобы гости могли создать романтическое настроение. Теперь Сэм достал ее и зажег спичками из общежития. Внезапное освещение отбросило тени и осветило круглую, застывшую, мрачную комнату.
  
  Это был подвал башни. Крыша представляла собой каменный купол.
  
  “Боже мой, вы только посмотрите на это!” Прошипел Ромини.
  
  На вершине купола была каменная свастика, каждая рука которой вытягивалась с дополнительными поворотами. Несмотря на бесчисленные фильмы о войне, в своей геометрической сложности она выглядела странно притягательной.
  
  “Я видел такое в Тибете”, - пробормотал Сэм. “Иногда это называют солнечным колесом”.
  
  Их ноги находились на краю углубленного круга в комнате, похожего на неглубокий бассейн. Прямо под свастикой был круг внутри этого круга, углубление, которое погружалось на несколько дюймов глубже. Его назначение было неясно.
  
  По периметру комнаты были расставлены двенадцать приземистых круглых каменных пьедесталов, похожих на основания колонн. На каждом из них стояла бронзовая скульптура.
  
  “Знаки зодиака”, - сказал Ромини. “Для чего это может быть?”
  
  “Языческая космология”, - сказал Сэм. “Двенадцать - древнее священное число, как и семь. Древние верили, что боги связаны с планетами, и на веб-сайте говорилось, что Гиммлер планировал построить здесь обсерваторию. Возможно, нацисты пришли сюда, чтобы предсказать будущее ”.
  
  “Должно быть, это приводило в уныние, если это сработало”.
  
  “Возможно, они все еще разрушаются. Скульптуры выглядят яркими и новыми, и не все они выровнены равномерно, как будто кто-то только что установил их”.
  
  “Вы очень проницательны, мистер Маккензи!” - произнес новый голос.
  
  Дверь, через которую они вошли, с грохотом закрылась, и они обернулись. В тени виднелась фигура.
  
  “На самом деле это Валгалла”, - произнес женский голос с четким немецким акцентом. Вспыхнул фонарик, и они замерли, как олени, в его луче. “Зал мертвых”. Женщина, освещавшая зал, стояла рядом с дверью, одетая в деловой костюм и туфли-лодочки, в руках у нее была зловещего вида штурмовая винтовка. “Есть экскурсии, которые объясняют все это, когда замок открыт. Которой она не является.”
  
  “Дверь была не заперта”, - попытался объяснить Сэм.
  
  “Удобно, ты не находишь?” Свет заплясал на них, убедившись, что у них нет оружия.
  
  “Ты знаешь Джейка Бэрроу?” Спросила Ромини, ее голос дрожал, несмотря на все усилия быть храброй. Почему бы не перейти к делу?
  
  “Глупая девчонка. Конечно, хочу”.
  
  Женщина подошла ближе, опустив луч, чтобы они могли видеть.
  
  И Ромины чуть не упали в обморок.
  
  Ее волосы были уложены, зубы безупречны, макияж тщательно нанесен, и она выглядела на поколение моложе. Но пистолет держала Дельфина Кларксон, соседка Ромини из лесной глуши с Каскадных гор.
  
  
  49
  
  
  Вевельсбург, Германия
  
  2 октября по настоящее время
  
  Хеммлер построил это как зал для захоронения элиты СС ”, - сказал Кларксон, позволив лучу на мгновение осветить помещение. “Для чего были предназначены пьедесталы, не совсем ясно. Статуи? Урны? Двенадцать, конечно, происходят от двенадцати знаков зодиака, поэтому мы украшаем соответственно, когда встречаемся ”.
  
  “Нацисты украшают?” Спросил Сэм.
  
  “Она не нацистка, она моя соседка. А ты нет?” Но почему Дельфина была одета и говорила с немецким акцентом? Почему она была здесь?
  
  “И ты должен был быть мертв, Ромини. Не так ли?” Ее улыбка была лукавой.
  
  “Ты выглядишь по-другому”. Она снова казалась на шаг позади, наивной и недалекой, какой как раз и не хотела быть.
  
  “Нет, Ромини, это миссис Кларксон выглядела по-другому. Обычно я выгляжу именно так”.
  
  Совершенство маскировки, смоляной акцент, язык, возраст ... были ошеломляющими. Был ли кто-нибудь из них тем, за кого они себя выдавали?
  
  “Вход в замок закрыт на строительство”, - сказал Сэм.
  
  “Для нас это закрыто”, - поправил Кларксон. “Реконструкция - это прикрытие. Это особое время, и мы хотели особое место, с особой приватностью, с особыми незваными гостями. Мы наблюдали за вашим приближением.”
  
  “Кто это ‘мы’?” Спросил Сэм.
  
  Она махнула зловещего вида оружием. “Наверх”.
  
  Это был приказ. Они прошли через внутренний дверной проем с воротами из железных прутьев и поднялись в комнату над склепом. Она тоже была круглой, с двенадцатью колоннами и двенадцатью арками по периметру, а над головой висела круглая люстра в средневековом стиле с двенадцатью лампочками. Свет не горел, и единственное тусклое освещение исходило от пары настольных ламп, стоящих на полу у стен. Кто бы ни был здесь, он, похоже, не стремился афишировать свое присутствие перед деревней снаружи. На мраморном полу под люстрой был еще один рисунок, повторявший вращающуюся свастику. Ромини испытал прилив узнавания.
  
  “Это солнечное колесо, которое ты видел у меня на плече”, - произнес голос из тени. И оттуда вышел Джейк Бэрроу, или человек, который выдавал себя за Джейка. Он был одет в черный деловой костюм с белой рубашкой и темно-бордовый шелковый галстук, как политик или генеральный директор. Тонкий узор на галстуке представлял собой рунические молнии. На левом запястье Джейка поблескивали дорогие золотые часы. В правой он держал автоматический пистолет, черный и смертоносный, его темное жерло было нацелено на уровень пояса. Ромини решил, что в мире слишком много оружия.
  
  “Так и думал, что мы поймаем тебя в костюме штурмовика, Бэрроу”, - сказал Сэм.
  
  “И я подумал, что ты мог бы попытаться улучшить одежду бездельника, если когда-нибудь попадешь в Европу, но, видимо, нет”, - ответил Джейк. “Однако чистый подбородок - это начало. Пытаешься произвести впечатление на Ромини, Сэм?”
  
  “Всего лишь служба безопасности аэропорта”.
  
  “Мы, члены Братства, не носим одежду трех поколений назад. Национал-социализм - это идеи, а не униформа”.
  
  “Да, геноцид. Завоевание. Мародерство. Сожжение книг. И попытка убийства женщины, которую, как ты утверждал, любил”.
  
  “Не убийство, а просто задержка, чтобы у нас было время все подготовить. Я не сомневаюсь, что монахини рано или поздно вытащат тебя, не сомневаюсь, что ты последуешь за мной сюда. Я намеренно целился в твой мобильный телефон, чтобы ты выжил и помог доставить ее. Я намеренно давал Ромины подсказки. Добро пожаловать, мы с нетерпением ждали вас, и теперь наконец-то может начаться заключительный акт нашей маленькой пьесы ”.
  
  “Играть?” Спросил Ромини.
  
  “Несомненно, исполнение Урсулой Калб роли американской деревенщины заслуживает премии ”Оскар "". Джейк указал на женщину, которую она считала Дельфиной.
  
  “Значит, все это было шарадой? И скинхед тоже?”
  
  “Модно лысый”. И человек, которого Ромини видел в окне каюты, тот, кто убил бедных собак, появился из-за другой колонны. Нашивка с ирокезом исчезла, и он был полностью выбрит. “Отто Нитцель, к вашим услугам”. На нем тоже был костюм и узкий черный галстук, но на ногах у него были черные армейские ботинки с высокими берцами. С галстуком или без, он все равно выглядел как головорез. “Я настоящий, а не шарада”.
  
  “Ты зарезал этих собак?”
  
  “Используй их. Ты сбежала с Якобом, как и было задумано”.
  
  Она переводила взгляд с одного на другого. “Взрыв моей машины - твоих рук дело?” наконец она спросила Джейка.
  
  “Боюсь, что так. Более эффективно, чем вступительная реплика в баре сингла”.
  
  “Было ли что-нибудь настоящее?”
  
  “Как я сказал в Тибете, начнем с тебя. Я рад, что твоя рука, похоже, заживает. Тайна была реальной. Мы не могли получить доступ к сейфу, если не считать ограбления, которое привлекло бы ФБР. Мы не знали, было ли в нем что-нибудь полезное, но должны были посмотреть. Мы ничего не знали ни о мине, ни о ранце. Физика, которую мы обсуждали в самолете, реальна. Ваша изобретательность была реальной, и ваше тело было настоящим ”.
  
  “Твой шрам настоящий? Переворачиваешь велосипед?”
  
  Он потер подбородок. “Еврей сопротивлялся”.
  
  Она содрогнулась. У нее был секс с этим монстром-манипулятором.
  
  “Урсула действительно использовала гончих, чтобы выследить нас и спасти на шахте Эльдорадо, - продолжал он, - после того, как я послал сигнал со спасательного маяка EPIRB, который я спрятал в своем рюкзаке. Бандиты в аэропорту были моими американскими телохранителями на случай, если ты запаникуешь и побежишь за копом. Наследство было удачей. Ты внес свой вклад в благородное дело ”.
  
  “Существует ли настоящая Дельфина Кларксон?”
  
  “Была. Она, увы, скончалась”.
  
  “Ты убил ее?”
  
  “Мы решили проблему. Она была... непокорной”.
  
  “О, Боже мой”. Ромини почувствовала тошноту. Бедной женщине никогда бы не причинили вреда, если бы Ромини не втянул в ее жизнь этих сумасшедших. Становилось все хуже и хуже.
  
  “Я ненастоящий”, - дружелюбно сказал Джейк. “Я не репортер, не американец и не очень люблю вино. Мое немецкое имя Якоб”.
  
  “По крайней мере, твой английский впечатляет”, - кисло сказал Сэм.
  
  “Я учился в Колумбийском и Йельском университетах. Смехотворно либеральный, декадентски идеалистичный”.
  
  “Очевидно, ты провалился”.
  
  В этот момент фрау Кальб ткнула дулом своей штурмовой винтовки М3 в почки гида. Сэм ахнул и упал на колени.
  
  Отто ухмыльнулся, почувствовав удар.
  
  Сердце Ромини бешено колотилось. Пожалуйста, не геройствуй, Сэм.
  
  Он с трудом пытался говорить. “Смелый поступок, Урсула, прямо как твой мастер массовых убийств. Дядя Адольф никогда не выигрывал битву, если у него не получался молниеносный удар”.
  
  Выражение лица Отто потемнело, и он быстро зашагал по кругу комнаты, сталь на носках его ботинок звенела о мрамор. “Ты хочешь драться, американец?” Он схватил Маккензи за уши и занес колено, ударив им Сэма в лицо. Брызнула кровь. Сэм упал набок, и Нитцель злобно пнул его тяжелым ботинком в пах. Жертва скрючилась, как слизняк, которого посолили. Нацист пнул его снова, в бок. Сэм побелел.
  
  “Хватит”. Это был Джейк, или Якоб. “У тебя будет возможность поиграть с ним позже, Отто”.
  
  Бритоголовый сплюнул и отступил назад.
  
  Ромини дрожала. Она ненавидела насилие, а эти люди были хулиганами, убийцами и лжецами. И теперь у нее были, по крайней мере, некоторые ответы на вопрос, кто они такие и что сделали. Что означало, что они планировали убить и ее тоже, не так ли? Или так и было? Она сама приготовилась к удару, но его не последовало. По какой-то причине они оставили ее в покое. Это не имело смысла. “Почему вы вообще позволили нам прийти сюда?” Она ненавидела, как срывался ее голос.
  
  “Это очевидно, не так ли?” Прозвучал новый голос, низкий и звучный, и когда эта фигура вышла из-за колонны, другие немцы бессознательно выпрямились. Также появилось больше людей, мужчин и женщин, все одетые как профессионалы высокого ранга. Конспирация со стилем. Но эта фигура в одиночестве пересекла круг комнаты, прямо и грациозно ступая по инкрустированному солнечному колесу.
  
  “Ты был избран, Ромини”, - сказал мужчина. “Вот почему Якоб просто не убил тебя в Америке и не увез твою кровь в Тибет. Он тебя тоже не похищал. Мы проверяли тебя, чтобы увидеть, соответствуешь ли ты нашим критериям Избранности. На самом деле это не так уж отличается от охоты на следующего Далай-ламу ”.
  
  “Джейкоб?” Сэм прохрипел. “Еврей, который боролся с ангелом и был переименован в Израэль? Твои друзья проверили твою родословную, Джейк?”
  
  “Заткнись, или Отто снова тебя пнет”, - предупредил Джейк - или Якоб -. “Никого здесь не интересует твоя путаница с религиозной требухой”.
  
  “Сэм, не провоцируй их”, - добавила Ромини. Она повернулась к их лидеру. “Ты тоже убил мою мать и бабушку?”
  
  “От ваших матери и бабушки пришлось избавиться, потому что время обнаружения еще не пришло, и мы не хотели рисковать тем, что они попадут в руки американцев”, - спокойно сказал новый человек, игнорируя остальных. “Мы ждали следующего наследника перед уничтожением. Вам повезло, что вы остались живы в решающий момент. Наука спасла вас”.
  
  “Ты имеешь в виду физику”.
  
  “Ускорители частиц”, - сказал Джейк. “Разрушители атомов”.
  
  “Вы попытаетесь возродить Врил в этом посохе. Вы собираетесь использовать большой суперколлайдер близ Женевы и создать оружие, способное убить больше людей”.
  
  “Очень хорошо”, - спокойно сказал пожилой мужчина.
  
  Что-то было не так с этим новым человеком, который явно был их лидером, подумал Ромини. Он все еще находился в тени, так что она не могла определить, что именно, но в его движениях была странная, механическая манера и болезненная бледность лица.
  
  “Итак, если бы физика не продвинулась вперед, я бы тоже был мертв”.
  
  “Да. Вот почему тебе было лучше вырасти, не зная слишком многого. Это сделало тебя в большей безопасности. Это сделало тебя счастливее ”.
  
  Ее разум изо всех сил пытался осознать, насколько основательно ее обманули. Их всех обманывали десятилетиями. “Что случилось с моим прадедушкой?”
  
  “Он никогда не покидал Тибет”.
  
  “Тогда кто жил и умер в хижине?”
  
  “Я объясню все это в нашем путешествии, но сначала позвольте мне представиться”. Он вышел на свет и протянул руку в кожаной перчатке. Она невольно отступила назад. Его кожа была не просто бледной, она была частично полупрозрачной, намекая на структуру мышц под ней, как резина желтого воздушного шарика, натянутого на человека, с которого сняли кожу. Его глаза были налиты кровью и лихорадочно блестели, волосы поседели, а тело было худым, как у трупа, как у пророка-аскета или жертвы концлагеря. Он выглядел изможденным, фанатичным, неземным. Что с ним было не так?
  
  “Привет, Ромины”. Он улыбнулся, обнажив тусклые и изношенные зубы. “Вы свидетель чуда. I’m Kurt Raeder. Я человек, который убил твоего прадеда, и я ждал этого момента более семидесяти лет.”
  
  
  50
  
  
  Вевельсбург, Германия
  
  3 октября по настоящее время
  
  Ромини и Сэма провели вниз по лестнице, расположенной еще глубже, чем склеп в башне, в Хексенкеллер, подвал ведьм, и Отто втолкнул их в беленую каменную камеру. В комнате было пусто и холодно.
  
  “Ты уезжаешь утром”, - сказал бритоголовый нацист Ромини. “Постарайся немного отдохнуть”.
  
  “А как же Сэм?” Ее подруга болезненно прислонилась к стене.
  
  “Он нам больше не нужен”. Тяжелая дубовая дверь толщиной в два дюйма захлопнулась. Они услышали, как на нее опустился засов.
  
  Единственной вентиляцией было крошечное зарешеченное окошко в толстой стене замка, слишком высокое, чтобы дотянуться, и слишком узкое, чтобы пролезть. На полу лежали два матраса с шерстяными военными одеялами.
  
  Сэм тяжело опустился на одну из них, застонав. Она хрустнула. “Солома. Добро пожаловать в средневековье”. В защитной клетке высоко над головой горела единственная лампочка, и они не могли разглядеть выключателя, чтобы выключить ее. Очевидно, ведро должно было служить туалетом. Не было воды и уединения. “Я больше никогда не буду жаловаться на Шестой мотель”.
  
  Ромини опустился рядом с ним на колени. “С тобой все в порядке, Сэм?”
  
  “Нет, со мной не все в порядке, Ромини. Меня ранили в грудь, заставили выйти из дикой местности и ударили дубинкой по почкам. И не заставляй меня начинать с места для ног и питания в самолете в авиакомпании.”
  
  “Я - катастрофа для всех, кто соприкасается со мной. Бедная миссис Кларксон”.
  
  “Миссис Кларксон, по-видимому, вообще никогда не вступала с вами в контакт. Не вините себя за то, что задумали эти сумасшедшие убийцы. Мы жертвы безумцев, которыми руководит парень, который выглядит так, будто вылез из гроба. Если летучая мышь влетит в это маленькое окошко, я сдаюсь ”. Он пошевелился и застонал.
  
  “Это не мог быть Курт Редер. Ему было бы больше ста лет”.
  
  “Выглядит ни на день старше девяноста девяти”.
  
  “Случилось ли что-то, что заставило его прожить так долго?”
  
  “Кто знает? Возможно, это просто заключенные из местной психушки. Следующим будет парень с усами Чарли Чаплина, отдающий гитлеровский салют, и еще один в шляпе с козырьком и засунутой за жилет рукой. По крайней мере, мы были правы насчет разрушителя атомов. Они ждали, когда он заработает на полную мощность ”.
  
  “Как они собираются это использовать? Это большой международный научный проект”.
  
  “У меня такое чувство, что эти нацисты не собираются спрашивать разрешения”. Он посмотрел на дверь. “И, по-видимому, у нас нет права голоса. И что теперь?”
  
  Она сидела рядом с ним, понятия не имея. Но худшим выбором была бы капитуляция. “Я думаю, нам лучше начать действовать, а не реагировать. Я думаю, нам лучше составить кое-какие планы”.
  
  Свет в камере никогда не гас, и они дремали, как могли, на тонких, колючих матрасах. Жары не было, и температура колебалась где-то между едва терпимой и ледяной. Ромини заползла на матрас Сэма и свернулась калачиком внутри него, как делала в пустыне Тибета. В этом было утешение более глубокое, чем все, что она чувствовала с Джейком. Сэм обнял ее и даже сумел задремать, пока она напряженно думала. Иногда он стонал во сне.
  
  Итак, тончайший свет серого рассвета как раз проникал в их далекое окно, когда он резко сел.
  
  “Что это?” - прошептала она.
  
  “Мне больно”.
  
  “Сэм, мне очень жаль”.
  
  “Все в порядке. Это заставило меня задуматься. Ромины, они собираются отвезти тебя куда-то, может быть, на коллайдер - я не знаю почему - и убить меня. Это единственное, что имеет смысл. Поэтому единственное, что имеет смысл для меня, - это избавиться от этих головорезов и прийти за вами. Так что это то, что я должен сделать ”.
  
  “Просто спаси себя”. Ее тон был безнадежным.
  
  “Нет, именно на это рассчитывают такие люди - их враги просто пытаются спастись, а их убивают одного за другим. Вы знаете, что такое фашист?”
  
  “Как у нациста. Крайне правый”.
  
  “Термин пришел от Муссолини в Италии. И он получил его от римлян. На церемониях римские лидеры несли связку палочек, называемых фасциями. Это символизировало силу, которая приходит от сплочения. Любую из палочек можно было сломать, но если их собрать в кучу, они были нерушимы. У галлов или германцев могли быть самые могучие воины, но когда они столкнулись с мощью римского легиона, бах! Варвары проиграли. Муссолини понравилась эта идея, и он назвал своих последователей фашистами”.
  
  Как парни умудряются носить с собой столько мелочей? “И что?”
  
  “Значит, мы тоже должны стать фашистами. Работайте вместе”. Он потер руки. “Я собираюсь спасти тебя, Ромини”.
  
  “Это очень мило, но ты не римлянин”.
  
  “Не имеет значения. Я влюблен в тебя”.
  
  “Сэм...” Она не хотела начинать то, что быстро потеряет.
  
  “Ты ничего не можешь с этим поделать. Ты симпатичный. Это всего лишь биология, забудь об этом. Но у меня есть идея для оружия и представление о том, куда ты направляешься: крушитель атомов. Когда ты доберешься туда, ты должен придумать какой-нибудь способ сообщить мне, где именно ты находишься ”.
  
  “И что потом?”
  
  Его улыбка казалась узкой белой линией во мраке. “Мы отомстим за вашу семью”.
  
  Урсула Калб пришла за Ромини вскоре после рассвета, одетая в деловой костюм и стильные туфли-лодочки. Она была похожа на вице-президента корпорации. “Приходи. Скоро прибудут строители, и к тому времени мы должны быть уже далеко отсюда. Их босс - верующий человек и обеспечивает нам хорошее прикрытие, но не все его люди знают о нас ”.
  
  Ромини остался сидеть на матрасе. “Я не пойду без Сэма”.
  
  “Это не твой выбор”.
  
  “Тогда я не пойду”.
  
  Кальб ударил, как змея. Женщина шагнула вперед, с неожиданной силой дернула Ромини вверх и ударила ее, шокирующе сильно и ослепительно быстро, раз, другой по лицу. От ударов ее голова откинулась набок, а из глаз брызнули слезы. “Вы думаете, я терпеливый человек, как наш фюрер Курт Редер? Ты идешь, или я натравлю на тебя настоящую собаку, а не тех дворняг, которых ты видел в Америке. Иди!”
  
  “Оставь ее в покое!”
  
  Немка потащила Ромини к двери. “Отто идет за тобой”, - сказала она Сэму.
  
  Гид потирал поясницу и злобно поглядывал на фрау Кальб, но немка держала Ромини между ней и Маккензи, сморщив нос, когда держала молодую женщину. “Маленький поросенок. Сначала прими душ, а потом мы пойдем.”
  
  “Сэм!” Она протянула руки, но он удержался.
  
  “Прощай, Ромины”. Он сказал это со смирением, прощание обреченного человека. Они это отрепетировали.
  
  “Подожди!” Она попыталась вырваться из рук Кальба, но хватка женщины держала ее, как наручники.
  
  “Помни, что я тебе сказал”, - решительно сказал Сэм.
  
  “Пожалуйста, не причиняйте ему вреда!” - А потом они вышли из камеры, и дверь с грохотом захлопнулась.
  
  В течение получаса Сэм почти ничего не слышал. Затем послышался слабый звук хлопающих дверей, заводящейся машины и хруста шин по гравию. Тишина. Его мучили жажда и голод, но он держал пари, что они просто не оставят его гнить. Отто захотел бы немного повеселиться. Он потянулся и расслабился, пытаясь подготовиться. Он дрожал от предвкушения. Страх был хорош. Страх сделал его готовым.
  
  Он услышал слабый звук электропил и стук молотков. Прибыла строительная бригада. Наконец, снаружи послышался топот сапог, спускающихся по лестнице, а затем скрежет поднимаемой перекладины. Дверь открылась, и на пороге появился Отто, на этот раз не в костюме, а в свободных боевых штанах, заправленных в армейские ботинки. На нем были черная водолазка и бомбер.
  
  “Теперь мы играем, да?” Он ухмыльнулся.
  
  “Ты бритоголовый головорез, Отто. Разве тебе не нужно подождать, пока я повернусь к тебе спиной?”
  
  Нацист покачал головой. “Я так не думаю. Не для тебя. Ты выглядишь как слабак. Тебе знакомо это слово? Послушай, у меня нет оружия. Голые руки, как и у тебя. Может быть, ты сможешь преподать мне урок. Я был очень плохим мальчиком ”. Бритоголовый шагнул внутрь и закрыл дверь. “Значит, рабочих никто не беспокоит, да?”
  
  Сэм напрягся, сжал руки в кулаки и поднял их вверх. “Я любовник, а не боец”.
  
  Отто усмехнулся. “Ты спишь со своей женщиной?”
  
  “Нет”.
  
  “Я изнасилую ее, когда все это закончится, я думаю. Может быть, она будет кричать”. Его собственные руки поднялись, раскрылись, чтобы рубить. “Но я могу заставить девушек пообещать, что они никому не расскажут”. Он злобно улыбнулся, представив это. Затем, слегка покачиваясь, как боксер, вошел в камеру.
  
  Сэм сглотнул, его глаза вспыхнули от страха, голос дрожал от фальшивой бравады. “Что пошло не так, Отто? Плохие родители? Не та компания? Над тобой издевались в школе?”
  
  “Мне просто нравится причинять боль”. Немец нанес удар.
  
  Сэм уклонился в сторону, но удар был всего лишь обманным маневром. Ботинок Отто взметнулся вверх, описал нечестивую дугу через камеру и пнул американца в бок. Маккензи взвыл от боли и перевернулся, приземлившись на свой матрас. “Ой!” - закричал он. Он застонал, обхватив себя руками. “О, черт!”
  
  “Вставай. Я хочу ударить тебя еще раз”.
  
  Сэм, задыхаясь, пополз в угол камеры. “Оставь меня в покое!”
  
  Итак, немец последовал за ним, схватив его за рубашку, чтобы поднять на ноги. “Нет. Я думаю, мы еще поиграем”.
  
  Сэм поднял руки, чтобы закрыть лицо, сжав кулаки. Он рыдал. Отто почувствовал отвращение. Американец был женщиной! Немец плюнул в него, пытаясь вызвать реакцию. Сэм просто съежился. Это было похоже на избиение мертвого мяса.
  
  Маккензи потянулся, чтобы вцепиться в своего похитителя. “Пожалуйста, пожалуйста...”
  
  Это было так жалко, что даже не доставляло удовольствия.
  
  Отто решил, что будет бить Сэма головой о каменную кладку. Он будет бить ее снова и снова и считать, сколько раз она треснет.
  
  И тут немец почувствовал самую мучительную боль в своей жизни. Кулак Сэма внезапно ударил нациста по голове сбоку, и это было так, как будто кто-то воткнул ему в ухо раскаленную иглу. Что-то острое и зловещее ударило, пронзив слуховой проход и глубоко войдя в его череп. Боже мой, он чувствовал, как она скользит внутрь, словно нижняя челюсть насекомого, как будто проникая с одной стороны его головы на другую! Агония была электрической, невероятной, взрывоопасной. Что сделал этот ублюдок? У него был нож или кирка?
  
  Немец открыл рот, чтобы закричать.
  
  Затем другой кулак Сэма вонзил что-то ему в правый глаз.
  
  Пуля пронзила глазное яблоко Отто. Боль была подобна огню. Кровь хлынула из глазницы. Он был парализован ужасом, на мгновение слишком потрясен, чтобы отреагировать.
  
  Задержка была катастрофической.
  
  Потому что затем другой глаз был ослеплен еще одним мучительным осколком, и Отто отлетел назад, оттолкнувшись от своего неожиданного мучителя и врезавшись спиной в дверь камеры. Он царапал свое лицо, визжа, скребя ботинками. В его глазах были палки! Он был слеп! Где американец их раздобыл? Его спина выгнулась в агонии. Он сполз на пол.
  
  Ботинок наступил нацисту на нос, и он сломался, взорвавшись, а затем на его зубы. Они треснули. Отто не мог среагировать, его мышцы не слушались, потому что боль была подобна удару электрическим током. Он привык причинять боль, а не быть обиженным. Затем он смутно почувствовал, как чьи-то руки вцепились в его водолазку, стаскивая воротник вниз. И что-то очень тонкое и очень острое глубоко, очень глубоко вонзилось ему в шею. Из его яремной вены хлынул фонтан.
  
  Когда он открыл рот, чтобы закричать, из него не вырвалось ни звука.
  
  Он откинулся назад, тяжело дыша. Его забрызгало кровью. Труп Отто застыл в судороге боли, спина выгнулась дугой, ботинки подергивались, из его шеи струилась алая кровь, пока не прекратилась, как иссякший фонтан. О, Господи. Он только что убил человека, причем самым жестоким из возможных способов. Он не был уверен, что это сработает. Вызвать гнев было легко, но сделать это на самом деле!
  
  Он осмотрел дело своих рук. Его самодельное оружие торчало из ушей, глаз и горла. Фасции.
  
  Сэм знал, что вряд ли сможет победить Отто в кулачном бою. Он уже был наполовину калекой после предыдущего избиения и не обучался боевым искусствам. Итак, он обдумывал какое-нибудь преимущество или оружие, которое мог бы получить. Затем в его голове всплыло слово "фашист", и он вспомнил, откуда оно взялось.
  
  С чем ему приходилось работать в этой пустой камере?
  
  Солома. Единственное, что было у них в их паршивом матрасе.
  
  Он был жестким и колючим, но слабым, если брать каждый стебель по отдельности. Но сверток, тщательно приданный форме заостренного карандаша и укрепленный большим количеством соломы, обернутой вокруг древка, становился грубым стилетом, если вонзать его во что-нибудь уязвимое. Сэм смастерил четыре из них, каждый с силой пера, и практиковался прятать их в кулаках и рукавах. Затем он задумался, как подвести Отто достаточно близко, чтобы тот мог ими воспользоваться.
  
  Играя в труса.
  
  Теперь высокомерный скинхед был мертв. И самое странное, что это не казалось совершенно ужасным. Это было приятно.
  
  Сэм, пошатываясь, встал. Он чувствовал себя так, словно его только что избили в футбольном матче, но он дышал, а Отто нет. Он плюнул в мужчину для пущей убедительности. Изнасилование Роминых? Я так не думаю, нацистское дерьмо.
  
  Содрогаясь от облегчения, он приоткрыл дверь. Что, если снаружи их было больше?
  
  Тогда ты уже мертв, Сэм, ничем не отличаясь от того, что было пять минут назад. Делай шаг за шагом, чувак.
  
  Но зал был пуст. Он вышел. Отто оставил пистолет, угрожающего черного цвета, на скамейке. Вероятно, чтобы все было “справедливо”. Какой предусмотрительный, бритоголовый. Сверху он слышал грохот и топот строителей.
  
  Это означало, что где-то там должны быть транспортные средства.
  
  Сэм прокрался вверх по лестнице и повернул к воротам, ведущим в склеп. Затем пересек подвальное помещение и вышел через заднюю дверь к сухому рву. Если бы кто-нибудь увидел его, он выглядел бы как какой-нибудь сумасшедший джихадист со своей кровью и пистолетом, но нет, было еще очень рано, и все рабочие были внутри.
  
  У сантехнического фургона были ключи.
  
  Поэтому он осторожно проехал через деревню, припарковал машину за сараем и забрал свой BMW. Он открыл багажник. Их вещи все еще были внутри, включая паспорта и оставшиеся у Ромини наличные. Медленно, не желая привлекать внимания полиции, он выехал из Вевельсбурга.
  
  В роще деревьев у реки он остановился, чтобы умыться, прополоскал одежду, насколько мог, и снова надел ее мокрой. Он включил обогреватель Beamer. У него было немного наличных, пистолет и их догадка о том, куда направлялись Курт Редер и Джейк Бэрроу, или Якоб. У него была молодая женщина, которая ничего из этого не заслуживала. И ему, возможно, предстояло спасти целый мир.
  
  Сэм Маккензи, необходим. Кто бы мог подумать?
  
  
  51
  
  
  Вевельсбург, Германия
  
  3 октября по настоящее время
  
  Римини приняла душ, выпила кофе и съела немецкую выпечку с каменным лицом Урсулы Кальб, а также одарила ободряющей улыбкой, которая совсем не успокаивала призрачного вида Курта Редера. Затем ее запихнули на заднее сиденье большого черного немецкого Мерседеса, крепкого, как танк, и пахнущего деньгами. Очевидно, за то, что она нацистская фанатичка, очень хорошо платили. Ромини никогда раньше не ездила на "Мерседесе", а у этого были кожаные сиденья, двигатель, который урчал, как у пумы, и деревянная отделка, блестящая, как скрипка. Она чувствовала себя запуганной.
  
  Они очень быстро ехали на юг, шины описывали повороты в буколической сельской местности Германии, как будто они ехали по железнодорожным путям.
  
  “Что будет с Сэмом?” - спросила она Редера.
  
  Он сидел рядом с ней на заднем сиденье, а Джейк - на переднем пассажирском, пока Урсула вела машину. Редер смотрел прямо перед собой. Не оборачиваясь, он сказал: “Ты знаешь, что я ждал этого момента с 1938 года?”
  
  “Если ты причинишь Сэму боль, я не стану тебе помогать”.
  
  “Сэм на пути к самолету обратно в Соединенные Штаты. Не беспокойся о Сэме”.
  
  Она надеялась, что это правда, но не думала, что это так. Неужели этот человек убил и ее родителей, и бабушку? Ему действительно было больше ста лет?
  
  “Не могу поверить, что ты Курт Редер. Он, должно быть, родился около 1900 года. Ты выглядишь странно, но не так, как будто тебе сто десять или что-то в этом роде”.
  
  “Я приму это как комплимент”.
  
  “И я не верю, что ваш лжец Якоб там, наверху, хотел, чтобы мы сбежали из Тибета. Он хвастался, что не было никакого способа отпереть дверь, когда он запечатывал нас”.
  
  “А изнутри этого не было”.
  
  Она хотела спровоцировать какую-то реакцию, выходящую за рамки самодовольного превосходства. “Мы идем на атом, не так ли?”
  
  “Мы отправляемся, Ромини, на Большой адронный коллайдер, которым управляет ЦЕРН, Европейская организация ядерных исследований. Он управляет семнадцатимильным кольцевым туннелем, способным разгонять субатомные частицы до 99,999999991 процента скорости света ”. Он отщелкивал каждую десятичную дробь, как будто ставя это себе в заслугу. “Ничего подобного не было достигнуто со времен Шамбалы. Для меня это возвращение домой. Это возвращение к тому, что я нашел в Тибете ”.
  
  “Почему я?”
  
  “Это станет ясно со временем. А пока, я думаю, я расскажу вам историю. Вчера вечером вы спрашивали о теле, найденном в хижине в американских Каскадных горах. Вы хотите знать, чье это было тело?”
  
  “Да”.
  
  “Это была Элизабет Кэллоуэй, летчица, которая доставила Бенджамина Худа из Китая в Тибет. Якоб сказал мне, что вы слышали о ней”.
  
  “Я думала, что она моя прабабушка. Но в Тибете я узнала, что моей прабабушкой на самом деле была монахиня по имени Кейури Лин. Она покончила с собой и чуть не убила своего ребенка, мою бабушку”.
  
  “Ах. Кейури - печальная история”.
  
  “Но Джейк сказал мне, что тело принадлежало моему прадедушке, Бенджамину Худу”.
  
  “Якоб рассказал тебе многое, чтобы произошло то, что необходимо. Но теперь, когда ты с нами, Ромини, можно объяснить гораздо больше. Мы можем поделиться правдой, чтобы вы начали доверять мне. Я хочу рассказать вам о том, что произошло, рассказав вам обо мне: кем я был и кто я есть ”.
  
  “Как ты можешь быть Куртом Редером?”
  
  “Потому что я был… изменен. Да, мне больше ста лет, хотя у меня тело гораздо более молодого человека ”. Он скептически взглянул на нее. “Хорошо, только моложе. Я могу только предположить, что такое преображение было совершено с определенной целью, с высшей целью. Мечты, которые были пеплом в 1945 году, вот-вот возродятся ”.
  
  “Нацистского завоевания”?
  
  “О преображении человека”.
  
  Она прижала руки к вискам. “Хотела бы я быть дома”.
  
  “Ты дома. Выслушай меня”.
  
  Джейк повернулся на переднем сиденье. “Мы действительно заботимся о тебе, Ромини”. Он говорил как страховой агент, делающий ставку на то, что она не умрет, чтобы получить деньги.
  
  Она показала ему язык, и он покраснел.
  
  “В 1938 году, - начал Редер, - я возглавлял научную экспедицию в Тибет. Мы слышали легенды о древнем потерянном царстве под названием Шамбала, и национал-социализм взял на себя инициативу провести расследование. Кейури была ученым, изучавшим старые записи. Она согласилась выступить нашим гидом. Работая вместе, мы нашли скрытую долину и подземный город. ”
  
  “Там, где мы нашли озеро”.
  
  “Верно. К сожалению, как только мы начали наше исследование, нас прервал Бенджамин Худ, который начал стрелять. Он буквально уничтожил то, что могло бы стать величайшим археологическим открытием всех времен. Кейури удалось сбежать с посохом, который Якоб позже нашел для нас, но все мои спутники были убиты. И когда Худ атаковал, он устроил взрывы, которые разрушили долину ”.
  
  “Здесь ты жертва”, - сухо сказала она.
  
  “Нет, мы оба хотели обладать Шамбалой, но я надеялся, что ее секреты приведут к высшей цели, а не к какому-то дешевому экспонату в пыльном нью-йоркском музее. Худ разлил бы Шамбалу по бутылкам, но я хотел использовать ее. В любом случае, там была машина, которая, как мы считаем, была связана с современными коллайдерами. Она разбилась вдребезги и испустила ослепительный свет. И это последнее, что я помню”.
  
  “Ничего бы этого не случилось, если бы вы не привели нацистов в Шамбалу”.
  
  “Я проснулся брошенным на склоне горы, мое тело находилось в состоянии, которого я никогда раньше не ощущал. Вы знакомы с процессом фотосинтеза, посредством которого растения поглощают и используют энергию солнца? Я чувствовал, что тоже впитываю энергию, но из нового и удивительного источника. Дело не только в том, что мою плоть покалывало, мне казалось, что я ощущаю каждую клеточку, каждый капилляр, любое тельце. Я увидел мир, с которым был знаком, и в то же время другой мир мерцающих силовых полей. Завеса была поднята. Слепым было даровано зрение. Это невозможно точно описать, но если вы подумаете о северном сиянии или галактических облаках газа, сфотографированных космическим телескопом "Хаббл", у вас сложится некоторое представление о красоте того, что постоянно нас окружает, о чем мы ничего не знаем. Я думал, что умер и превратился в призрак.”
  
  “И в каком-то смысле так оно и было”, - сказал Джейк.
  
  “Да. Я все еще был жив, и голоден, и восприимчив к жаре, и холоду, и всем прочим экологическим нагрузкам, но каким-то образом во мне появились новые измерения силы. Конечно, я был крайне сбит с толку, но за прошедшие десятилетия я начал подозревать, что вторгся в ту часть нашей вселенной, которую мы пока не можем постичь. Мы, нацисты, называли это Врил. Современные физики говорят о темной энергии и темной материи. Мы не можем этого видеть, но мы можем видеть ее влияние на Вселенную, которую мы видим. Это помогает удерживать галактики вместе и ускоряет расширение космоса. Это скорее похоже на то, как ребенок осознает реальность воздуха или наблюдает за гнущимся деревом изнутри дома и понимает, что на улице ветрено ”.
  
  “Курт стал шамбаланцем”, - сказал Джейк. “Новым человеком, подобным супермену, о котором мечтали немецкие теоретики. Следующий шаг в эволюции”.
  
  “Раса господ”, - сказал Ромини.
  
  “История запятнала этот термин, но да”, - сказал Редер. “Гоминиды стали людьми. Неандертальцы уступили место Homo sapiens. Неужели люди никогда больше не эволюционируют? Или есть более высокое предназначение? У нас не было времени определять, откуда взялась Шамбала. Было ли это просто актом раннего человеческого гения, который каким-то образом столкнулся с какой-то катастрофой? Была ли это работа пришельцев из космоса, которые впоследствии улетели? Было ли это порождением ранних богов из других измерений, которых мы вытеснили из нашего узкого восприятия существования? Я обдумал все эти вещи. Что, если сатиры, дриады и минотавры когда-то были реальными?”
  
  “Что, если то, что нашли шамбаланцы, убило их?” Спросил Ромини. “В записках, которые мы нашли, говорилось о костях”.
  
  Редер пожал плечами. “Или преобразовал их, трансфигурировал для побега и возвышения? Если бы не Худ, мы могли бы ответить на такие вопросы. Вместо этого я десятилетиями скитался, ожидая, пока наша собственная наука догонит науку шамбалы. Я стал очень терпеливым человеком ”.
  
  “Почему мой прадед умер, а ты нет?”
  
  “Я совсем не был уверен, что он действительно умер. Я проснулся в полной дезориентации. Я больше не был в Шамбале. Я был перемещен, подобно субатомной частице, в точку на некотором расстоянии. Это было так, как если бы весь опыт был сном, или Шамбала исчезла. Я узнал о женском монастыре и Бет Кэллоуэй гораздо позже. До меня не доходили слухи о том, что украденный Худом посох сохранился, гораздо позже, когда золото и террор убедили нескольких павших монахинь. Я не узнавал об озере до тех пор, пока Якоб не вернулся из Тибета. Поэтому я отправился пешком, усталый, но воодушевленный этой любопытной новой энергией. Зная, что британцы, скорее всего, попытаются схватить и пытать меня за то, что я знал, я пробрался на запад через Гиндукуш, попрошайничая, работая и воруя. Я пережил снежные бури и бандитов в Афганистане. Я ненадолго попал в рабство в Кандагаре. В конце концов я приехал в Персию. Там я связался с сотрудниками посольства Германии, и в конце концов меня доставили самолетом в Берлин. К тому времени, увы, началась война, и путешествие обратно в Тибет стало невозможным. Я был изгнан, как Адам и Ева из Эдема ”.
  
  “Ты не Адам, и это не Эдем”.
  
  Он не обращал на нее внимания.
  
  “Никто не знал, что со мной делать. Моя внешность изменилась, не так радикально, как вы видите сейчас, но люди воспринимали меня как странность, урода: Желтый Призрак. Я казался наполненным светом и бормотал чепуху. Мое начальство не пускало меня в малоизвестную исследовательскую работу. Затем появился Барбаросса ”. Он сделал паузу.
  
  “Что это?” Наконец спросила Ромини. Она слышала это название, но понятия не имела, что оно означает.
  
  “Кодовое слово для вторжения в Советский Союз в 1941 году. Барбаросса был средневековым немецким героем, королем-крестоносцем, и мир предположил, что кодовое слово было просто взято из истории. Некоторые из нас знали лучше. Именно кровь Фридриха Барбароссы обеспечила нам доступ в Шамбалу, и я был полон решимости вернуться. Это было единственное, что могло выиграть войну. Целью "Барбаросса" было не просто завоевание России. Оно должно было вновь открыть путь в Тибет ”.
  
  “Но вы ее не завоевали”.
  
  “Нет”. Редер выглядел опечаленным, погруженным в воспоминания. “Я сопровождал танки, направлявшиеся на Кавказ, но нас отбросили назад, а затем поймали в ловушку под Сталинградом. Я был взят в плен, когда Паулюс сдался, и перевезен на восток, в советский лагерь для военнопленных. И все же Шамбала была так же далеко, как и всегда. Я обладал необычными способностями - я мог видеть то, чего не могут другие люди, и иногда выводил людей из строя своей волей, - но мои способности не были освоены или последовательны. Я не мог пройти пешком через Советский Союз в Тибет. Вместо этого я воспользовался возможностью сбежать и направился на северо-восток, в сибирскую глушь, к ее соединению с Аляской. Я подождал, пока осень уничтожит мошек и заморозит наихудшую часть грязи, а затем дождался наступления зимы. Местные жители признали во мне нечто странное и дали мне лодку из шкур, чтобы избавиться от меня. Я переплыл на веслах Берингово море и добрался до Аляски, притворившись потерпевшим крушение моряком торгового флота, страдающим амнезией. В конце концов я добрался до Сиэтла, получил необходимые американские документы, которые, как я утверждал, потерял, и сел на поезд до Нью-Йорка. Я хотел разыскать Бенджамина Худа. Но в Музее американской истории мне сказали, что он так и не вернулся из Тибета. Еще более загадочно то, что его служебные бумаги были отправлены по просьбе правительства Соединенных Штатов федеральному агенту по имени Дункан Хейл. И на этом след обрывался. У меня не было возможности эффективно охотиться за Худом в чужой стране. Как гражданин Германии, я опасался приближаться к Хейлу и быть арестованным как шпион. К тому времени был 1945 год, и было ясно, что конец близок. Наконец фюрер умер, и монгольские орды захватили Берлин. Все, о чем мы мечтали, рухнуло ”.
  
  “За исключением убийства миллионов невинных людей”.
  
  Редер посмотрел неодобрительно. “Затем пришли новости об атомной бомбардировке Хиросимы и Нагасаки - гораздо более неизбирательной, чем все, что делала Германия, - и пришло вдохновение. Это была ужасающая новая атомная энергия, которая изменила курс силовой политики. Что, если бы существовала другая, конкурирующая энергия? Что, если бы существовал Врил? Я написал Хейлу анонимное письмо, в котором объяснил, что американский натуралист Бенджамин Худ обнаружил именно такую силу и скрывается где-то в Соединенных Штатах. Зачем искать моего соперника, когда ваше правительство сделает это за меня? Мне не нужно было следовать за Худом, мне нужно было только следовать за Хейлом. Что я и сделал. К моему большому удивлению, он поехал в Сиэтл, тот самый город, который я использовал для въезда в Соединенные Штаты. А затем на север, в район, где вы с Якобом посетили хижину. Я подкупил людей, чтобы они предупредили меня, куда может направиться Хейл. ”
  
  Роминию пришло в голову практическое соображение. “Разве тебе не нужно было работать? Откуда у тебя было время и деньги на все это?”
  
  “В Соединенных Штатах все еще существовала сеть сторонников нацизма. ФБР считало, что поймало всех наших агентов, но это было не так. Я разыскал членов старого немецко-американского Бунда и в конце концов вышел на контакт. У меня была команда, которая следила за Хейлом ”.
  
  “К Бетону и Каскадной реке?”
  
  “Да. Наш план состоял в том, чтобы Хейл встретился с Худом лицом к лицу, заставил его изъять все, что было у зоолога или что он знал, а затем устроить засаду на них обоих в хижине. Для Гитлера было слишком поздно, но если бы мы могли вернуться в Германию с таким мощным секретом, как атомная бомба, тайное возрождение могло бы начаться ”.
  
  “Четвертый рейх”, - сказал Джейк. “Чище и лучше, чем Третий”.
  
  “Гитлер совершал ошибки”, - признал Редер.
  
  “ Чего на этот раз мы избежим, ” поправил Джейк.
  
  “К сожалению, - продолжал Редер, - настоящая тайна началась именно в домике. Мы нашли не Худа, а Бет Кэллоуэй, мертвую от огнестрельного ранения. Мы также не смогли найти Дункана Хейла.”
  
  “Пока мы с Джейком не нашли его труп в той шахте”.
  
  “Я предполагаю, что между Хейлом и Бет произошло какое-то выяснение отношений”, - сказал Джейк. “Выстрелы, обвал шахты… у нас никогда не будет всей истории, но в 1945 году секрет казался утерянным ”.
  
  “И спорно”, - сказал Редер. “Шамбала была закрыта, а посох, который был у меня, был разбит при взрывах. Легенда была утеряна. И все же я не мог с этим смириться. Я пробрался обратно в Тибет в неспокойные 1950-е и услышал слухи, что уцелевшая реликвия была заперта Кейури Лин, которая ушла. Были также истории о ребенке, которого увезли в Америку. Я начал складывать два и два вместе. Я предположил, что был еще один кровавый замок, а это значит, что единственным, кто мог его открыть, был пропавший ребенок, твоя бабушка-тибетка наполовину. Но даже если бы мы нашли уцелевший посох, что бы мы с ним сделали? Машина для ее подпитки была уничтожена. Поэтому я решил подождать ”.
  
  “Бессмертие дает тебе терпение”, - сказал Джейк.
  
  “Ты бессмертен?” Роминий спросил Редера.
  
  Улыбка Редера была натянута, как резина, на его изношенных зубах. “К сожалению, нет. Просто растянута. Врил не останавливает процесс старения, как мы надеялись, но он продлил его, остановив естественный процесс старения в теломерах моих клеток. У нас есть фитиль, который сгорает дотла, но в моем случае фитиль перегорел. Меня тошнит, я чувствую боль, но я упорствую. Это означало, что никто не следил за прогрессом субатомной физики более жадно, чем я. Я понял, что это и есть ответ. Поэтому я начал набирать многообещающих молодых ученых и поощрял их работать в этой области. Мы - братство внутри научного братства, преследующее как политические, так и научные цели”.
  
  “Вернуть нацистское варварство”.
  
  “Возродить арийство и вместе с ним новую Германию, Германию такого типа, какой ее представлял национал-социализм, но лучшую, более твердую, истинную. Чистую, развитую, очищенную, лидера человечества. Раса, столь же превосходящая остальной наш вид, как Homo sapiens превосходил неандертальцев. Это начнется с Врила, Ромины, этой секретной энергии, которую я нашел первым. С Врилом и с тобой”.
  
  “Я ни с чем из этого не сотрудничаю!”
  
  “У тебя правильная кровь, Ромини. Мы собираемся познакомить тебя с этим новым светом, с этой новой наукой и превратить тебя, вместе со мной, в первых шамбалианцев”.
  
  
  52
  
  
  Большой адронный коллайдер, Женева, Швейцария
  
  4 октября по настоящее время
  
  Между Женевским озером и горами Юра на просторе сельскохозяйственных и промышленных угодий скрывается крупнейший суперколлайдер на земле. Он построен в туннеле длиной семнадцать миль и более чем в 300 футах под землей, разделен на восемь арок и прерывается четырьмя гигантскими детекторами размером с электростанции dam. Они отслеживают невидимые столкновения мельчайших частиц, создаваемые устройством.
  
  Коллайдер ЦЕРН потребляет достаточно электроэнергии, чтобы обеспечить энергией дома Женевы, Швейцария. Он создает вакуум, который в общей сложности равен по размеру нефу огромного собора. Он использует жидкий гелий для охлаждения своих сверхпроводящих магнитов, которые изгибают и ускоряют лучи почти до абсолютного нуля. Цель машины - воссоздать в мельчайших масштабах экстремальные значения температуры и энергии во время Большого взрыва и таким образом дать представление о происхождении Вселенной. Его пучок частиц настолько чувствителен, что необходимо учитывать приливное притяжение Луны, когда она вращается вокруг своей гигантской гоночной трассы.
  
  Курт Редер был полон решимости использовать это достижение в своих целях.
  
  Физики провели тщательные расчеты, чтобы убедить общественность в том, что Большой адронный коллайдер не создаст поглощающих землю черных дыр или теоретически “странных” субатомных кварков, называемых стрейнджлетами, которые могут взорваться вместе с веществом. Чего они не рассчитали, так это того, что огромные энергии, которые фокусирует машина, могут быть использованы для восстановления утраченной технологии Шамбалы.
  
  Вместо этого тайная клика физиков-неонацистов имела.
  
  “Наше братство долго ждало, Ромини”, - читал Редер лекцию, пока "Мерседес", гудя, ехал по бульвару лейксайд в Женеве, направляясь к комплексу ЦЕРН к западу от города. Опустилась ночь, и в озере заблестели огни. “Ждем, пока наука догонит нас. Ждем наследника крови, в котором мы нуждались, и которым был ты. И ждем, когда поколения наших идеологических последователей получат дипломы физиков и проникнут в субатомное братство. Да, у нас есть союзники! Не только ученые, но и охранники, администраторы, сотрудники по связям с общественностью, научные писатели, механики, сторожа и поставщики. В течение полувека я создавал сеть лоялистов, мафию, если хотите, которые работали над этим днем. Сам Большой адронный коллайдер разрабатывался двадцать лет.”
  
  “Вы утверждаете, что нацисты построили суперколлайдер?”
  
  “Нет. Немногие, кто помогал, были национал-социалистами или, выражаясь более современными терминами, консервативными провидцами. И наше более широкое Сообщество планирует использовать это, позаимствовать это. Наши члены занимают самые высокие посты в правительстве и финансах. Подумайте сами: почему мировые организации тратят более шести миллиардов долларов на совместное использование протонов? Шесть тысяч миллионов долларов? Они собрали это для научного проекта? Да, многие из вовлеченных наивно верят, что суперколлайдер предназначен для чистой науки. В своем невежестве они наши самые ценные союзники. Американский физик Леон Ледерман использовал термин "Частица Бога" для объяснения поиска бозона Хиггса, свойства, которое могло бы объяснить, почему материя вообще существует. Ученые очень умны, и им удалось завладеть воображением общественности”.
  
  “Но ты умнее их всех”, - саркастически заметил Ромини.
  
  Он улыбнулся. “Но правительства и бизнес хотят большего от этого подземного собора, который мы построили. Они хотят власти для своих инвестиций. И мы пообещали; если они построят это, мы создадим невиданную прежде магию и перевернем баланс сил с ног на голову. Северная Европа вернет себе свою законную роль правителя мира. Те бюрократы, которые поддерживали строительство и девелопмент, думают, что тайные выгоды будут общими, что приведет к открытиям, которые изменят экономику и технологии. Они представляют себе эпоху беспрецедентного процветания. Но самые близкие мне люди знают, что тайнами Шамбалы нельзя делиться, что демократия - это еврейская идея, отравляющая общество, и что эти открытия по праву являются наследием арийцев, управляемых национал-социализмом, и будут использованы для установления нашего правления на земле. Если вы хотите назвать это нацизмом, пусть будет так”.
  
  Очевидно, что он был сумасшедшим, но это не означало, что клика безумцев не могла сеять хаос. Разве не это стало причиной Второй мировой войны? И в результате появилась атомная бомба. И теперь это?
  
  “Но вам нужен был посох, спрятанный в Шамбале”, - пояснила она. “Этой машины было недостаточно”.
  
  Он посмотрел в окно на темное озеро. “Да. Мы действительно не понимаем, как работал персонал или как его дублировать. Но если это сработает сейчас, мы сможем начать изучать и воспроизводить. В конечном итоге у нас будут легионы арийцев с посохами, навязывающих свою волю силой мысли. Они потрясут сознание, лежащее в основе Вселенной. Мы сыграем космическую музыку и перестроим мир ”.
  
  “Что вы имели в виду, говоря о том, что мы стали первыми шамбалианцами?”
  
  “Что тебе будут завидовать все женщины в мире. Как я уже объяснял, мы занимаемся эволюцией человека. Мы не можем оставаться продвинутыми обезьянами, вооруженными атомными бомбами и выбрасывающими миллион тонн углерода в день. Мы должны эволюционировать, чтобы достичь более высокого уровня. Нам нужно выборочно размножаться, чтобы ускорить биологическую судьбу человечества. Поэтому мы искали кандидатов ”.
  
  Они мчались по бульвару. Она увидела аэропорт, отели, офисные здания и уютные прямоугольники освещенных окон квартир, нормальный мир, который казался невероятно далеким. Какая тихая домашняя жизнь протекала там: чайник чая, телешоу, книга и шелковое тепло кошки на чьих-то коленях? Дети в своих кроватях. Бокал вина с любимым человеком. За все световые годы отсюда.
  
  Она уже пробовала управлять "Мерседесом". Бесполезно, как управлять грузовиком Джейка Бэрроу. Разве ее мать не говорила ей никогда не садиться в машину к незнакомцам?
  
  Как она собиралась остановить это, если Сэм не придет?
  
  Затем они приблизились к скульптурной сфере, освещенной прожекторами, которая возвышалась над лужайкой, как изображение… чего? земли? Атома? Космоса? Она была ржаво-красной. Засохшая-кроваво-красная.
  
  “Что, черт возьми, это значит?” - настаивала она. “Размножаться выборочно?”
  
  “Это будет объяснено в момент преображения. А, вот и мы”.
  
  Они заезжали на парковку у комплекса больших, по большей части без окон, безвкусно обставленных исследовательских зданий, подобных тем, что распространены по всему миру, словно фишки в рискованной игре. На одном из них было слово "Атлас". Разве он не держал в руках "Космос"?
  
  “Не могли бы вы протянуть мне свои руки, пожалуйста?”
  
  “Мои руки?”
  
  “Просто подними их”.
  
  Она нерешительно повиновалась, сжимая в кулаке то, что крепко сжимала, как плюшевого мишку, со времен Вевельсбурга. Редер плавно протянул руку и защелкнул наручники на ее запястьях. “Просто чтобы ты никому не причинила вреда или себе. Обычная мера предосторожности”. Затем двери седана открылись, и сильные руки военного вытащили ее на холодный воздух.
  
  Кто-то сломал ей что-то на лодыжке.
  
  “Устройство слежения”, - сказал Джейк. “Пожалуйста, не пытайтесь бежать. У нас есть собаки и электрошокеры”.
  
  Да, это именно тот парень, которого ты выбрала, Ромини.
  
  Она чувствовала себя так всего один раз, когда лежала на каталке, которую везли по стерильному больничному коридору для удаления аппендикса, огни проносились над головой, как мерцающие солнца, двери с шипением открывались и закрывались за ней, как врата в ад. Ей было десять лет, и она была ужасно напугана. Теперь она чувствовала оцепенелый ужас, поскольку поняла, что последние недели были долгим, тошнотворным падением в пропасть.
  
  “Шесть миллиардов долларов на поиск частицы? Абсурд”, - сказал Редер, когда они шли к зданию. “Но шесть миллиардов долларов на манипулирование этими частицами, а вместе с ними и самим миром? Это выгодная сделка. Шесть миллиардов долларов денег налогоплательщиков, чтобы захватить власть для себя? Править? Монополизировать? Стать невероятно богатым, обратив низшие расы в рабство, в их естественное состояние? Вот почему так многих убедили помочь нам. Некоторых, у кого были сомнения, подкупили. Других шантажировали. Все потенциальные герои пострадали в результате несвоевременных несчастных случаев. Мы действовали очень тщательно ”.
  
  Они остановились у двери. Там столпились охранники в зеленой форме, с черными беретами и поясами, увешанными снаряжением. Один из них шагнул вперед. “Мы можем гарантировать контроль над сектором только до утренней смены, рейхсфюрер”, - сказал он, обращаясь к Редеру. “Реннслер все еще в неведении, но когда он приступит к работе, он мобилизует остальную службу безопасности против нас. После этого это покажут в новостях, и все рухнет ”.
  
  Немец кивнул. “Если наши расчеты верны, оставшейся ночи будет достаточно. Как только мы продемонстрируем персонал, они дадут нам время для завершения нашей миссии. Ключевые правительственные чиновники поддержат нас. А если нет, то они не смогут противостоять нам, когда у нас будет Врил ”.
  
  Мужчина отдал жесткое приветствие. “Братство!”
  
  “Братство”. Они прошли внутрь. Когда они это делали, Ромини уронила предмет, который держала в руках, и ударила им по водосточной трубе.
  
  Шанс миллион к одному. Но когда надежды не было, это были хорошие шансы.
  
  Следующая дверь была покрепче, и здесь ждала группа мужчин, похожих на ученых. На одном был пресловутый белый пиджак, но остальные были одеты в повседневные брюки цвета хаки или джинсы. Они выглядели взволнованными, но никто не выказал удивления при виде ее наручников. Женщина в белом поприветствовала Редер, а затем подошла к клавиатуре рядом с дверью и набрала код. Затем он приложил глаз к маленькому окуляру над ней.
  
  “Сканирование сетчатки”, - сказал Джейк Ромини, стоя рядом, как будто он все еще был ее долбаным парнем. Возможно, он думал, что все еще будет им, как только раса мастеров установит контроль. Она отвернулась и попыталась психически передать ему волны отвращения, но если он и заметил ее презрение, то не подал виду.
  
  Дверь открылась, и они вышли на площадку шахты. Лестница вела вниз, во мрак. Рядом с ней была шахта лифта. Двери лифта открылись, и в него ввалилась дюжина человек, зажатых честолюбивыми нацистскими сумасшедшими, с руками в наручниках, унизительно выставленными перед ней. Мужчины с любопытством поглядывали на нее, и ей хотелось плюнуть им в лицо. Должна ли она устроить сцену? Но что она могла сделать? Она была совершенно одна на шпиле научного собора, погребенного в недрах земли.
  
  Лифт спустил их всего на один этаж ниже. Еще одна дверь и еще одно сканирование сетчатки, а затем они прошли в диспетчерскую, заставленную компьютерами и видеоэкранами, занимавшими в остальном безвкусное, грязновато-белое пространство без окон. Промышленные ковры, офисные кресла из сетки, ламинатные прилавки. На экранах были показаны столбцы цифр, графики и изображения туннелей и огромных машин, снятые видеокамерами. Она предположила, что на видео показаны части суперколлайдера. Это выглядело так же красочно, как игрушка Жестянщика.
  
  Затем она начала. Три тела лежали лицом вниз на полу у одной из стен, с запекшейся кровью вокруг голов и аккуратными круглыми отверстиями в затылках.
  
  “От них было легче избавиться, чем пытаться их переубедить”, - сказал начальник службы безопасности.
  
  Редер кивнул. “Пути назад нет. Мы установим мемориальную доску. Жертвы эволюции человечества”.
  
  Ученые, которые ехали с ними в лифте, бросились к экранам. Теперь послышался слабый вой, когда что-то запустили. Слабый запах масла и озона. “Потребуется около часа, чтобы восстановить полную мощность”, - сказал один из мужчин.
  
  “Достаточно времени, чтобы поставить девушку на место. Jakob? Ромины? Следуйте за мной”.
  
  Она заколебалась, раздумывая, как лучше занять позицию, но затем здоровяк-полицейский угрожающе шагнул к ней. Поэтому она неохотно последовала за ним, но воспользовалась моментом, чтобы повернуться и тоже показать язык начальнику службы безопасности.
  
  Он проглотил это, выражение его лица не изменилось.
  
  нехороший знак.
  
  Они двинулись дальше, кроткие маленькие ромины, как ягненок на заклание, программистка Иста приступила к выполнению своего нового долга, гордая феминистка послушно следовала в двух шагах позади.
  
  Она начала пытаться угадать, как все взорвать.
  
  У нее даже не было жевательной резинки.
  
  Снова спустились на лифте, на этот раз гораздо дальше, опустившись на триста футов в скальную породу швейцарско-французской границы. Они вышли в неф этого колоссального храма физики.
  
  Огромное помещение высотой в четыре или пять этажей, а наверху шахта размером с ракетную шахту, которая рвалась к поверхности, как выпускное отверстие кита. Чтобы взглянуть на происхождение неба, физики нырнули под землю, как "проклятые гномы" Толкина. Но какую страну чудес они создали. Вдоль помещения тянулись ярусы мостков, похожих на балконы оперного театра, плюс трубы, воздуховоды, огромные металлические желоба, набитые кабелями, краны, лестницы, стремянки, колонны, балки, решетки, резервуары, рычаги, кондиционеры, люки… это был рог изобилия технологий. И цвета! Они были взяты из набора цветных карандашей. Красный, зеленый, синий и желтый, яркие, как Лего, а затем безупречно чистая нержавеющая сталь, блестящая медь, полированная бронза, отражающий черный цвет, все они переливаются друг на друга, как зеркальный зал. Как им удалось создать такую великолепную сложность? Это было похоже на буйство красок, которое она видела в храмах Лхасы. Это была не просто наука, это было искусство, не просто инструмент, но красота. Он жужжал, пощелкивал и потрескивал, как детская игрушка, и пахнул совершенно неестественно: бетоном, краской, маслом, смазкой, резиной и пластиком. Детектор частиц был безупречно чистым, абсолютно стерильным и в то же время таким же сенсорным, как поле полевых цветов. Флуоресцентный свет придавал всему холодное металлическое сияние.
  
  Это был еще один секретный город, подобный Шамбале.
  
  И каким-то образом Курт Редер проник в это, чтобы испортить это. Чтобы воссоздать свои потерянные руины.
  
  Другой ученый приветствовал их. Боже мой, сколько физиков подписались на это безумие? Но тогда Редер, если это действительно был Редер, готовился к этому моменту семьдесят лет. В голову пришла нелепая мысль.
  
  “Вы когда-нибудь открывали счет в банке?”
  
  Он обернулся. “Что?”
  
  “Когда ты вернешься из Тибета. Со сложными процентами ты мог бы быть богатым человеком к настоящему времени, если бы действительно прожил все эти годы. Это сделал Худ или Бет Кэллоуэй. Я унаследовал ”.
  
  Он не был уверен, шутит ли она, и впервые выглядел растерянным. “Я потратил каждый пфенниг, каждое мгновение, каждую каплю пота и крови на эту мечту”.
  
  “Очень жаль. Ты мог бы уже уйти в отставку и оставить нас в покое”.
  
  Якоб, или Джейк, толкнул ее сзади. “Не обращай на нее внимания, Курт. Она идиотка, которая зря потратит твое время”.
  
  “Я зря потратил твое время?” Но затем она почувствовала, как в поясницу ей уперлось дуло пистолета.
  
  “Заткнись и делай, что тебе говорят”, - сказал ее бывший любовник.
  
  Они прошли по балкону, барабаня каблуками по текстурированному металлу, входя в технологию, как сперматозоид проникает в гигантскую яйцеклетку этой огромной, громоздкой машины. Столетний Редер непристойно подвижен, как оживший труп, Джейк / Якоб -робот, Ромины скорбны. Если неф собора был сложным, то эта более узкая область в глубине машинного оборудования была непостижима. Там были стальные панели, медные трубопроводы и ярко раскрашенные поршни, катушки и шпульки. Она выдумала эти слова, потому что понятия не имела, на что смотрит. Беспорядочное нагромождение тонко обработанных деталей напомнило ей фотографии ракетных двигателей и подводных лодок. Бочкообразная штуковина была размером с поперечное сечение небольшого корабля. На его лицевой стороне треугольные панели, каждая размером с квартиру, расходились, как лепестки цветка. Тычинка в середине представляла собой узкую трубу, которая выступала наружу и вела к туннелю за ней.
  
  “Это напоминает мне солнечное колесо”, - сказал Джейк. “Все поклонение, по праву, восходит к солнцу. Там зарождается вся жизнь”.
  
  Они подошли к галерее поменьше, ведущей к выступающей трубе. В двадцати футах над головой был сводчатый потолок, а по ширине галереи тянулся гусеничный кран. С него свисал оранжевый крюк для подъема предметов. Тросы и цепи спускались к узкой трубе, размером чуть больше ватерлинии, которая шла из центра огромной машины. Это простиралось до гораздо большей трубы, размером с канализационную трубу и диаметром с канализационный люк. Большая труба была выкрашена в синий цвет и уходила в туннель, насколько она могла видеть.
  
  Это было похоже на пребывание внутри гигантского механического кокона. Секция серебристой трубы поменьше была удалена, и техники устанавливали на ее место новое устройство. Эта новая деталь была размером с торпеду подводной лодки и состояла из цилиндрического пучка стержней. Между каждым стержнем было свободное пространство, соединенное цветными проводами. Внутри находилась прозрачная трубка из оргстекла.
  
  Сверток напомнил ей о фасциях, о которых говорил Сэм.
  
  Она надеялась, что его план сработал, но подозревала, что Отто уже убил ее друга. Печаль усилила ее чувство безнадежности.
  
  Затем она заметила, что посреди этого нового устройства горизонтально лежит еще один стержень, посох. Его концы соединялись с узкой трубкой.
  
  Это был янтарного цвета посох, который Джейк украл из комнаты под женским монастырем на краю Шамбалы. Это была волшебная палочка Курта Редера, посох волшебника, пистолет Врила. Боже мой. Они собирались перезарядить его.
  
  “Поторопитесь, пока уровень радиации не поднялся слишком высоко”, - сказал Редер техникам.
  
  Они кивнули. “У нас есть значки REM. Но вы можете слышать, как машина ускоряется”. И действительно, фоновый вой нарастал. Был слышен и более глубокий рокот огромных генераторов и насосов - легких кита.
  
  Радиация? Ее сердце заколотилось.
  
  “Ромини, мы подошли к концу нашего путешествия, и я больше не могу следовать за тобой”, - сказал Джейк. “Пока нет”. Он все еще целился в нее из пистолета. Это было похоже на то, что немцы использовали в старых фильмах о Второй мировой войне. Как они назывались?
  
  "Люгер".
  
  По крайней мере, он не околачивался поблизости, чтобы заняться каким-то странным сексом с эсэсовцами. Когда Редер говорил о создании новой расы мастеров, она волновалась, что ей придется заняться этим со своим похитителем. Но тогда это не могло быть правдой, не так ли? Она была наполовину азиаткой, благодаря прабабушке Кейури, и полукровкой-американкой в придачу.
  
  Так что же она здесь делала?
  
  Техники закрутили несколько последних болтов и встали. “Вот и все. На самом деле это просто ремни, удерживающие посох на месте. Остальное зависит от самого ускорителя ”.
  
  “Ты можешь наблюдать из диспетчерской”, - сказал Редер. “Якоб, тебе лучше снять с нее наручники”.
  
  “Что, если она запаникует?”
  
  “Ей некуда деваться. Я беспокоюсь, что при задействованной электромагнитной энергии такое количество металла может привести к тому, чего мы не планировали. Возьмите также устройство слежения. Я не хочу, чтобы большое количество электричества образовало дугу в ее теле. ”
  
  “Может быть, мне стоит остаться с тобой, Курт”.
  
  “Это слишком рискованная игра, чтобы рисковать нами обоими при первом проявлении Врила”, - ответил Редер. “Я поставил на это свою жизнь, но если это сработает не так, как ожидалось, я хочу, чтобы ты выжил и продолжал жить. Ромини, должно быть, носитель семени”.
  
  “Какой носитель?” она запротестовала.
  
  Курт повернулся к ней, когда Джейк снял наручники и наклонился, чтобы снять браслет на лодыжке. “О следующей эволюции. Ты испытаешь фундаментальные энергии Вселенной так же, как и я, Ромини. Это ошеломит вас и напугает, но это вполне преодолимо, как вы можете убедиться, посмотрев на меня. Вы преобразитесь. Вам будет приятно, когда все закончится. Ты будешь поглощать темную энергию, как растение. У тебя будет долголетие, которого будут жаждать те, кто остался позади. А потом ты понесешь моего первого ребенка. Вас будут почитать так же, как Деву Марию.” Он улыбнулся, пластиковые губы растянулись над стершимися зубами, глаза запали, кожа как воск.
  
  Она посмотрела на него с ужасом. “И останешься девственником, верно?”
  
  “Мы все знаем, что ты не девственница, и нет, я не бог, чтобы оплодотворять тебя своим духом. Боюсь, мы сделаем это старомодным способом ”.
  
  “Ты шутишь?” Не с Барроу, а с ним?
  
  “Это необходимый шаг для будущего, о котором мечтал фюрер”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я занялся с тобой сексом? Боже мой, тебе сто десять, сто двадцать лет!”
  
  “Это не имеет значения. Ты увидишь”.
  
  “Это просто секс, Ромини”, - добавил Джейк. “Не вкладывай в это столько смысла”.
  
  “Это точно не имело для тебя никакого значения, не так ли?”
  
  Он пожал плечами. “Мне это достаточно понравилось”.
  
  “Боже, почему ты просто не пристрелишь меня?”
  
  “Боюсь, это не входит в план”, - сказал Джейк. “Ты должен быть наполнен светом, как Курт в Шамбале, а затем выведен. Ничем не отличается от того, что было на ферме.”
  
  “Нет! Это безумие! Посмотри на него, он отвратителен! И я не арийка!” Она была в отчаянии. “Ты сам сказал, что я частично тибетка и кто знает, что еще. Я не той крови! У тебя не та женщина!”
  
  “Нет, мы этого не делаем”, - спокойно ответил Редер.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Потому что Якоб сделал все тесты ДНК еще в Соединенных Штатах. Ты именно тот, за кого мы тебя принимали”.
  
  Она вспотела. Молодой человек подошел ближе, и она с тоской посмотрела на его пистолет. Но потом он отдал его Редеру и отступил.
  
  “Я подожду в рубке управления”, - сказал он. “Мечта Гиммлера, Курт”.
  
  Пожилой мужчина кивнул. “Мечта Гиммлера”. Он смотрел, как Бэрроу отступает. Она услышала щелчок закрывающейся двери. “Теперь ты узнаешь, кто ты на самом деле”.
  
  “Кто?” - спросила она. “Кто я, Редер?”
  
  “Ты мой потомок, Ромини”.
  
  Теперь у нее в ушах стоял рев. “Что?”
  
  “Бенджамин Худ не был твоим прадедом. Я был”.
  
  Она посмотрела на него в ужасе.
  
  “Я овладел Кейури Лин по пути в Шамбалу. Она настаивала на сексе с Худом, но это был мой ребенок, которого она родила в женском монастыре. Вот почему она пыталась убить его. Но вмешалась судьба в лице Бет Кэллоуэй. Якоб привез мою ДНК для тестирования в Соединенные Штаты с вашей, чтобы доказать банкирам совпадение, а не с пальцем Худа. Но нас с вами разделяет достаточно поколений. И теперь у нас, у тебя и у меня, будет ребенок - супер-ребенок, ребенок-мастер - вместе ”.
  
  Его глаза блестели, кожа потрескалась, ухмылка напоминала гримасу мертвой головы. “Одна из сильных сторон Врила в том, что мой сексуальный аппетит не ослаб, он усилился”. Он достал маленькую кожаную папку из нагрудного кармана своего костюма. “У меня такие же вкусы”. Он раскрыл ее.
  
  В нем лежало множество ярких хирургических инструментов, которыми можно было резать и щипать.
  
  Вой машины перерос в визг, соответствующий ее крику.
  
  
  53
  
  
  Большой адронный коллайдер, Женева, Швейцария
  
  4 октября по настоящее время
  
  Сэм разогнал "Бимер" до 200 километров в час, что, по его расчетам, было где-то севернее 125 миль в час, быстрее, чем он когда-либо ездил. Стояла серая немецкая осень, автобан был его переполненным гоночным треком, и он лавировал мимо мчащихся грузовиков, как будто они стояли на месте. Удивительно было то, что иногда за ним не отставали Audi или Lotus. Что за сумасшедшая страна. Он играл в азартные игры там, где они забрали Ромини, и надеялся, что доберется туда до того, как нацисты найдут проткнутого Отто в Вевельсбурге, или немецкая полиция начнет преследовать его со слишком большим количеством вопросов. К тому времени, как он добрался до Швейцарии и Женевы, было уже темно, где он быстро заблудился, потому что слишком спешил, чтобы спросить дорогу. Это мышление чувака, чувак. Он, наконец, разобрался - все, казалось, немного говорили по-английски, - и теперь была середина ночи, когда он более осторожно ехал к штаб-квартире ЦЕРНА. Он искал что-то необычное и надеялся найти Ромини посреди всего этого.
  
  Там была странная штуковина-глобус, выглядевшая как реликвия со всемирной выставки, и россыпь офисных зданий в типичном бизнес-парке. Дороги, парковки, музейные указатели, целых девять дворов. Итак, в какой-то момент он оказался в семнадцатимильном подземном переходе, который даже не мог видеть…
  
  Как он вообще собирался найти Ромини?
  
  А потом появилось скопление машин, людей и мигающих фонариков у какого-то квадратного здания, выглядевшего примерно так же элегантно, как самолетный ангар. Так что же делала группа мужчин, выглядевших так, словно у них были штурмовые винтовки, посреди ночи в научном парке?
  
  Он замедлил шаг. Ромини оставил знак, как просил?
  
  И тут он увидел это, обрывок, который в любое другое время приняли бы за незначительный мусор. Это был белый шарф-хата, лоскуток, которым Бет Кэллоуэй написала невидимыми чернилами код в хижине Каскадов.
  
  Ромини уронил его.
  
  Бинго. “Маккензи, в конце концов, ты не такой уж плохой гид”, - пробормотал он.
  
  Да, зачем ведущие физики мира болтались на парковке в предрассветные часы, если только они не затевали какую-нибудь нацистскую гадость? Итак, все, что ему нужно было сделать, это…
  
  Что? У него был пистолет Отто, но это было как минимум двадцать к одному. Сколько вообще в мире сочувствующих скинхедам? Что ему действительно было нужно, так это базука, или батарея ракет Hawk, или возможность вызвать авиаудар, но он оставил свою визитную карточку Пентагона дома. В то время как в Старых добрых США была бы неоновая доска для чтения высотой в тридцать футов, кричащая “Оружие!”, и очередь за кассой из щетинистых тупиц, которые выглядели так, словно у них не должно быть лицензии на обращение с отвертками, в Европе все было очень сдержанным пацифистским и городским клевым. Где вы взяли в свои руки гранатомет для РПГ, когда он вам был нужен? Особенно на континенте, где каждый город выглядел так же шикарно, как Диснейленд?
  
  Он должен был проникнуть внутрь и поискать Ромины. Что означало войти в дверь, что означало отвлечь нацистских головорезов, что означало…
  
  Он пропустил свою машину мимо группы сумасшедших. Они смотрели на него, как на уличную банду Лос-Анджелеса, но не сдвинулись с места. Затем здания скрыли его из виду, и он огляделся.
  
  Что означало врезаться на полном ходу во что-то с надписью Verboten и украшенное черепом и скрещенными костями. Вроде тех танков за циклонным забором рядом с тем, что выглядело как какая-то лаборатория.
  
  “Двойное бинго”.
  
  Ему нужен был шум. Не могло быть так много людей, подписавших контракт с этим сумасшедшим Редером, а это означало, что чем больше людей Сэм сможет привлечь в ground zero, тем больше вероятность, что кто-нибудь из начальства начнет задавать плохим парням неудобные вопросы. И если о кровожадных намерениях Отто можно было что-то сказать, Сэму Маккензи нужно было поторопиться.
  
  План первый: самоубийца врывается на нефтебазу и надеется, что сработала подушка безопасности и он был достаточно в сознании, чтобы выползти до того, как поджарится.
  
  Плохой план.
  
  Итак, как насчет второго плана? Он припарковался в тени и открыл багажник BMW. Он взял свой рюкзак, засунул паспорт Ромини и наличные деньги вместе со своими вещами и закинул его за спину. Внутри был аварийный набор с дорожными сигнальными ракетами. Там же было запасное колесо "пончик", как раз того размера, который он имел в виду.
  
  Он подогнал BMW на расстояние ста ярдов к скоплению танков, нацелил колеса и с помощью соединительных тросов, взятых напрокат в багажнике, прикрепил рулевое колесо к ручке пассажирской двери. Он надеялся, что это удержит его новый автомобиль-робот на заданном курсе. "Бимер" все еще урчал, не подозревая о своей неминуемой жертве. Стояночный тормоз включен. Он взял запасное колесо, отнес его на переднее сиденье и наклонился вперед.
  
  “Прокатная компания будет очень, очень зла”, - прошептал он себе под нос.
  
  Он засунул запаску вперед под приборную панель в верхней части педали газа, где она застряла плотно, как пробка.
  
  Двигатель взревел. Стояночный тормоз выключен. И когда Сэм отскочил назад, машина взвыла прекрасным баварским воем и рванулась вперед.
  
  Это была его собственная крылатая ракета. "Бимер" разгонялся, как дрэг-рейсер, шины дымились, и в месте столкновения он достиг скорости автострады. Была трагическая красота в том, как он летел прямо и верно. Купе пробило ограждение и врезалось в танки, отбросив их в сторону. Грохот столкновения эхом разнесся в мирном ночном воздухе, и он увидел, как сработали белые подушки безопасности "Бимера", когда в здании зазвучала сигнализация. Хлынул поток, и в воздухе запахло пропаном.
  
  Передняя часть автомобиля треснула, извергая пар, но больше ничего пока не произошло. Сэм подбежал так близко, как только осмелился, щелкнул сигнальной ракетой, чтобы поджечь ее, и бросил. Затем он бросился прочь.
  
  Ночь сменилась днем. Огненный шар взметнулся ввысь, обломки танков и машин разлетелись дугой, как метеоры. Затем еще один взрыв, и еще. Он чувствовал жар и удары воздуха.
  
  Ух ты, лучше, чем четвертое июля.
  
  Сэм нырнул в тень. Толпа людей снаружи ангарообразного здания прорвалась и бежала к устроенному им пожару, крича по-немецки и по-французски и размахивая оружием.
  
  Вдалеке он слышал вой сирен. От сотрясений от взрывов сработала автомобильная сигнализация.
  
  “Что ж, это только начало”.
  
  Он огляделся и заметил решетку для инженерных коммуникаций. Подняв ее, он увидел металлические перекладины. Он спрятал пакет за ними для временной сохранности. Затем он потрусил в тени к своей цели.
  
  “Я иду, Ромины”.
  
  У входа все еще стояли машины и фургоны, но большинство нацистских головорезов, если это были они, были отозваны для расследования. Двое остались у двери, держа в руках устрашающего вида винтовки. Сэм не колебался; если бы он это сделал, нервы бы ему изменили. Он знал, что с молодой женщиной, которая ему так понравилась, вот-вот случится что-то ужасное. Сэм прижал автоматический пистолет Отто к пояснице и секунду или две пребывал в изумлении. Он шел вперед, как подобает. Мужчины подняли оружие.
  
  “Raeder?” Потребовал Сэм.
  
  Они заколебались, один внутренне кивнул, а затем передумал.
  
  Тройное бинго.
  
  Нацистский ублюдок действительно был здесь, а это означало, что впечатляющий поджог Сэма и убийство в Вевельсбурге могли быть оправданы властями, в том маловероятном случае, если бездельник Маккензи выжил этой ночью. Он направился к двери, пытаясь выглядеть таким же важным, как VIP-персоны, махающие рукой через бархатную веревку в ночном клубе, а не дешевым туристическим гидом из стран Третьего мира, каким он и был. Отношение, чувак.
  
  Головорезы заколебались, и Сэм предположил, что это были не нанятые военизированные формирования, а просто нацисты выходного дня, которым приказали наблюдать, пока большие собаки работают внутри. Они выкрикивали какую-то немецкую чушь.
  
  “Stoppen. Wer sind sie?”
  
  Поэтому он вытащил пистолет и выстрелил одному из них в ногу. Необходимость сделала тебя гребаным изобретателем, не так ли? Мужчина вскрикнул от неожиданности и упал, корчась. Прежде чем противник успел поднять свою штурмовую винтовку, Сэм оказался над ним, прижав дуло к левому глазу мужчины. “Брось, нацистский придурок. Я устал от этого дерьма ”. Когда пистолет мужчины выпал, он втолкнул его в дверь, захлопнув и заперев ее за ними. “Шнелл, шнелл”, - приказал он, подталкивая мужчину по короткому коридору. “Да, я видел фильмы о войне”.
  
  Из-за двери, которую он только что запер, прогремела очередь выстрелов. Раненому, по-видимому, было все равно, что его ранили, и он давал выход своему разочарованию. Отверстия от пуль проступили в металле, выражая удивление.
  
  Это было нормально. Шум привлек бы больше полиции.
  
  Рядом с ней была еще одна дверь с клавиатурой. “Открой ее!”
  
  Его пленник покачал головой, к нему вернулось мужество после неожиданного нападения.
  
  Итак, Сэм выстрелил ему в ногу.
  
  Он закричал и подпрыгнул, Сэм схватил его за плечо и ударил пистолетом по лицу. “Открой!” - закричал он. Он потряс пистолетом. “Или я убью тебя! Verstehen? ” Да, он понимал.
  
  Дрожа, охранник набрал несколько цифр. Ничего не произошло.
  
  Сэм приставил пистолет к виску мужчины. “Один”.
  
  Мужчина вспотел, но замерз.
  
  “Два...” Наверняка этот ублюдок умел считать до трех по-английски? “Три - это последнее слово, которое ты услышишь, Фриц”. Ничего. “Три...” Он нажал на спусковой крючок.
  
  Охранник наклонился вперед, из его ноги хлестала кровь, рот был в синяках, и он прижался глазом к какому-то считывателю. Теперь снаружи послышались крики и новые выстрелы. С грохотом распался внешний замок. Черт. Прибыл нацистский спасательный отряд. Им, наверное, надоело смотреть, как горит его машина.
  
  Но теперь дверь, через которую Сэму нужно было пройти, открылась.
  
  Он со всей силы опустил свой пистолет на голову охранника, и часовой с треском рухнул. Затем американец шагнул внутрь, и дверь закрылась. Делая это, он увидел людей, врывающихся через внешний вход и следящих за ним. Они подняли оружие.
  
  Дверь Сэма с шипением закрылась как раз в тот момент, когда в нее попал еще один залп пуль. Ни одна не попала внутрь.
  
  “Хорошая швейцарская инженерия”. Сэм нажал на клавиатуру сбоку от себя, надеясь, что это отключит механизм открывания, и огляделся. Там был лифт - он боялся, что в нем можно оказаться запертым - и лестничные пролеты.
  
  Сэм начал спускаться по лестнице.
  
  
  54
  
  
  Большой адронный коллайдер, Женева, Швейцария
  
  4 октября по настоящее время
  
  Ты слишком молода, чтобы полностью понять, какой интеллектуальный марафон мне потребовался, чтобы добраться до этой точки ”, - сказал Редер Ромини. Он посмотрел на нее с разочарованием. “Ты дрожишь”.
  
  “Пожалуйста, не делай мне больно”.
  
  “Я собираюсь доставить тебе удовольствие. Вот увидишь. Боль изысканна”.
  
  Что она могла использовать в качестве оружия? Все было прикручено к болтам, подключено проводами, оплавлено. Имелись знаки опасности и предупреждения о напряжении.
  
  “Когда мы нашли Шамбалу, ” продолжал Редер, - там была машина, очень похожая на эту, но мы были похожи на пещерных людей, созерцающих компьютер. На самом деле мы понятия не имели, для чего она нужна, за исключением того, что она казалась способной заряжать энергией совершенно замечательные штабы. Затем началась буря изобретений. Радар. Телевидение. Атомные бомбы. Микроволновые печи. Лазерные диски. И не только эти игрушки, эта невероятная история сотворения мира, придуманная физиками. Большой взрыв. Разрыв между энергией и материей. Тринадцать миллиардов лет галактической эволюции. И даже микроскопическая страна чудес, состоящая из частиц, слишком крошечных, чтобы их когда-либо увидеть, которые , казалось, даже не следовали законам природы. Или, скорее, у нас были неправильные законы на самом фундаментальном уровне. Более того, новые виды энергии и материи, которые мы даже не можем обнаружить, тем не менее, доминируют во Вселенной. Я начал понимать, что наполняло и приводило в действие меня, а также наполняло и приводило в действие Шамбалу. Легенды Общества Врил были основаны на правде! Поэтому я начал искать ключевых молодых физиков, которые хотели сделать больше, чем просто наблюдать за столкновением протонов. Мужчин и женщин с амбициями. Миссия. Чувство истории.”
  
  “Немецкие ученые”.
  
  “Немного, но не вся”.
  
  “Люди безжалостной жадности”.
  
  “Идеалы национал-социализма имеют всеобщую привлекательность”.
  
  “Тебе никто не говорил, что ты выглядишь забальзамированной?”
  
  На его щеках действительно появился румянец. “Бодрый, учитывая мой возраст. Мощный, как вы увидите”.
  
  Она закрыла глаза. “Это последнее, что я хочу видеть”.
  
  “В конце концов я понял, что "Шамбала" была суперколлайдером. Мы начали теоретизировать о свойствах посоха. У нас не было ни одной для изучения, и не было технологии для ее изготовления, но способные молодые люди смогли рассчитать молекулярную структуру, которая могла бы передавать сообщения из мира струн и его свернутых измерений в наше собственное. В конце концов мы поняли, что уровней энергии, достигнутых Большим адронным коллайдером в ЦЕРНЕ, при правильном отвлечении может быть достаточно, чтобы активировать поток темной энергии, если он будет работать на полную мощность. Что нам было нужно, так это настоящий персонал, а чтобы получить его, нам нужен был настоящий наследник. И если ты помогла нам, как тебя вознаградить? Сделав матерью новой расы мастеров ”.
  
  “Я не хочу быть матерью вашей проклятой расы! Ваши глупые лекции не прельщают!”
  
  Вой становился все громче. “Это судьба, Ромини. Прими свою судьбу. Мы связаны вместе кровью ”. Он поднял пистолет, чтобы прицелиться ей в лицо, его рука была твердой, как камень. “Произойдет вспышка озаряющего света, какого вы никогда раньше не ощущали, и она озарит каждую клетку вашего тела. Не бойтесь. Это только очистит, но не убьет”.
  
  “Будет ли больно?” Ее голос сорвался, и она изо всех сил старалась не заплакать.
  
  “Да”.
  
  Замигали огни. Звук машин продолжал нарастать, подобно строительному урагану. Внутри своей фашистской клетки посох Шамбалы начал светиться.
  
  “Я потерял сознание, когда это случилось со мной”, - добавил он.
  
  Она дико озиралась в поисках какого-нибудь способа дать отпор. Все, что она увидела, это переплетение труб и силовых кабелей, скопление шин и предупреждающие знаки на английском, французском и немецком. Если бы она схватила не ту вещь, то умерла бы.
  
  Но было ли это так уж плохо, учитывая альтернативу?
  
  Затем, перекрывая пронзительный звук нажатия на акселератор, послышалось более гортанное дребезжание.
  
  Она посмотрела вверх. Кран переместился в точку прямо над ними. И вот из тени показалась огромная черная цепь, которая была подвешена, как шнур от фонаря swag, и свисала вниз на своем тяжелом желтом крюке. Оно двигалось к ним по дуге, весом в тысячу фунтов, мощное, как коса.
  
  На нем ехал экскурсовод с дикими глазами. “Ромины, уйди с дороги!”
  
  Сэм! Он целился из пистолета.
  
  Редер закричал от ярости и прицелился из своего пистолета.
  
  Ромини прыгнул и укусил его за руку.
  
  Он взвыл, оба мужчины выстрелили, когда Сэм рухнул вниз, как какой-нибудь обезумевший Тарзан, пули рикошетили, как попкорн.
  
  Ромины укусила сильнее. Редер, зарычав, отшвырнул ее в сторону, его сила была огромной, нечеловеческой. Она поскользнулась на скользком полу.
  
  Но цепь, которая была подвешена наверху, рассекала воздух туннеля с силой разрушающего мяча, на несколько дюймов расчищая цементный пол. С оглушительным лязгом он врезался в металлическую клетку, на которой светился посох Шамбалы, и перекосил все устройство. Сэм отлетел к трубопроводу на дальней стене и ударился о кабели. Раздался треск, подобный раскату грома, и вспышка, ослепительная, как солнце. Затем весь свет погас.
  
  Со стоном вой акселератора начал спадать, его мощность сократилась. По-видимому, они перегорели, мать всех предохранителей.
  
  И, к ее большому изумлению, Ромини все еще был жив.
  
  Загорелось красное аварийное освещение. Сэм лежал как мертвый, одежда дымилась, очевидно, его ударило током. Огромная цепь и крюк уперлись в трубу, которую она разорвала. Трещал разрыв, и комнату заполнял туман. Раздавались сигналы тревоги, и ей показалось, что она слышит отдаленную стрельбу.
  
  Где был Редер?
  
  Она встала на четвереньки. Ее трясло, то ли от страха, то ли от адреналина, она не была уверена. Возможно, и то и другое. Она подползла к Сэму и склонилась к его губам.
  
  Едва слышный вздох. Едва, он был жив.
  
  Ромини огляделся. На полу лежали два пистолета. И наполовину выпавший из погнутой подставки и все еще слабо светящийся кристаллический посох.
  
  Она чувствовала запах горящей резины и пластика.
  
  Затем из дыма и тумана, пошатываясь, выступила фигура. Это был Курт.
  
  Теперь он выглядел на все свои сто десять лет, изможденный, морщинистый, разъяренный. Он двинулся к ней, как сломленный монстр, с глазами, полными неверия.
  
  “Он сместил магниты”, - прохрипел немец. “Протонный луч. Он вышел из строя. Семь триллионов вольт”.
  
  Она не поняла, что он имел в виду. Но потом она увидела, как его голова склонилась к туловищу. Его рубашка была разрезана, и посередине груди виднелась тонкая черная линия. Пока он смотрел, из тончайшей простыни начала сочиться кровь.
  
  “Этот идиот разрубил меня надвое”. Затем Редер рухнул.
  
  Теперь Ромини слышала взрывы в комнатах наверху, крики, хлопанье дверей. Это было похоже на битву. Ей пришлось спрятаться! Она больше не знала, кому доверять, кроме Сэма, который каким-то чудом сбежал из Вевельсбурга только для того, чтобы поджариться здесь! Должна ли она остаться с ним? Взять пистолет?
  
  Затем она заметила движение в дальнем конце балкона, которым они воспользовались, чтобы попасть в эту комнату. Она с болезненным ужасом узнала силуэт. Это был Джейк.
  
  В ее голове раздался голос, присутствия которого она никогда раньше не ощущала. Возьми посох. Она покраснела и почувствовала прилив энергии. И тут же поняла, что слышала голос Бенджамина Худа.
  
  Она огляделась. Он был здесь?
  
  Ничего. Но его дух? Он присутствовал. Возьмите посох.
  
  Она колебалась всего мгновение. Затем схватила кристаллический жезл, встала и, спотыкаясь, побежала в туннель, где проходила большая синяя труба. Жезл слегка завибрировал, заставив ее ладонь покалывать. Джейк не должен был заполучить посох, не тогда, когда он мог поглотить необходимую энергию. Поэтому она побежала в единственном доступном ей направлении, прямо по кажущемуся бесконечным туннелю. Она не знала, куда еще идти. Когда шок прошел, она побежала быстрее, неся древний артефакт. Она поняла, что туннель плавно изгибается, как и предсказывал Джейк. Какой длины, по его словам, была труба? Семнадцать миль?
  
  Она, должно быть, была марафонкой.
  
  Но на самом деле этому не было конца. Она могла бежать и бежать, и просто возвращаться к тому, с чего начала, снова и снова.
  
  За ней охотились нацисты. Теперь она действительно начала рыдать.
  
  “Ромины!” Это был крик Джейка далеко позади.
  
  И тут она увидела велосипед.
  
  
  55
  
  
  Большой адронный коллайдер, Женева, Швейцария
  
  4 октября по настоящее время
  
  Впервые Роминий почувствовал надежду. Должно быть, именно так сотрудники коллайдера переходили от детектора к детектору на велосипедах. Она бешено крутила педали по бесконечному туннелю, посох Шамбалы торчал из ее руки, как рыцарское копье. Он светился. Все, что ей нужно было найти, - это какой-нибудь выход, через который она могла бы сбежать и спрятаться в лесу. Она понятия не имела, что происходит в других частях гигантской машины, но это была битва, в которой она не хотела участвовать. Она сделала достаточно.
  
  Курт Редер, наконец, был мертв.
  
  Джейк не стрелял в нее. Она слышала, как он бежал, кричал, но не стрелял. Был ли в нем проблеск чувства? Или здесь, внизу, было слишком опасно стрелять? В любом случае, у нее был только один велосипед. Теперь она бешено крутила педали в красном свете аварийного освещения, тяжело дыша, испуганная и ликующая, оставляя его позади.
  
  Где все были? Почему она была здесь одна?
  
  Затем она вспомнила, что Редер говорил что-то о радиации, и Бэрроу благоразумно ретировался.
  
  Исчезла ли радиация теперь, когда отключилось электричество?
  
  Или она необратимо отравила себя?
  
  Я просто должна прожить достаточно долго, чтобы спрятаться, подумала Ромини. Она пробиралась по лесу, как зверь, не рискуя ни с кем встретиться, боясь собственной тени, с посохом в руке. Затем, если бы она смогла найти Женевское озеро, она бы забросила проклятую штуку в самую глубокую часть и позволила бы ей утонуть, как Экскалибуру, утонуть, как остальной части Шамбалы.
  
  Тогда она могла бы, наконец, погоревать о своей личности и разорванном в клочья прошлом.
  
  Туннель выходил в другую большую машину, подобную той, куда она спустилась, еще один храм физики, раскрашенный яркими красками. Она подумала о том, чтобы подняться на поверхность там. Но это казалось слишком близким к битве позади нее и слишком близким к Джейку Бэрроу. Балконы провели ее мимо этого места к туннелю на дальней его стороне. Детекторы частиц, казалось, были установлены через каждые несколько миль. Она попробует следующую.
  
  Было приятно просто крутить педали и убегать.
  
  Туннель был освещен адским светом, вдалеке ревели клаксоны, трубы уходили в бесконечность. Она вошла в мифический подземный мир.
  
  Миля следовала за милей.
  
  Теперь она задыхалась, была такой усталой и израненной, какой никогда не была, и ее велосипед замедлил ход. Конечно, Джейк был далеко позади. До противоположной стороны ринга было, сколько, миль девять? Чем дальше, тем меньше, но дальнейшее просто приведет ее к тому, что она снова станет ближе к нацистам. Могла ли она предположить, как далеко это зашло? Пока она ехала, она заметила, что синие огоньки в красных прямоугольниках вспыхивали, когда она проезжала мимо них, и казалось, что они расположены примерно через каждые полмили. Скажем, восемь миль… сколько из них вспыхнуло? Возможно, десять или пять миль. Когда она приблизится к шестнадцати и появится возможность подняться, она попробует это.
  
  А после Женевского озера? У нее не было ни денег, ни паспорта, ни одежды, ни друзей. Сэм, вероятно, умирал. Возможно, полиция. Но кто знал, сколько миллионов долларов ущерба причинили она и Сэм или смертей, которые они инициировали? Будут ли власти тоже замешаны в заговоре? И все же тюрьма, если уж на то пошло, казалась сейчас уютным убежищем. Или они просто вывели бы ее во двор и расстреляли, как в фильмах?
  
  Или посадить ее в камеру к нацистам?
  
  Еще одна голубая вспышка.
  
  Он включился только тогда, когда она просвистела мимо.
  
  Это ее движение включило фары? Она посмотрела вниз. К раме велосипеда двумя винтами была прикреплена маленькая металлическая коробка. Она тоже мигала.
  
  Как маяк. Транспондер самолета. Браслет на лодыжке.
  
  О, нет.
  
  Синие огоньки следили за ней.
  
  На поверхности "Мерседес" Курта Редера с визгом затормозил у компактного детектора мюонных соленоидов, расположенного на дальней стороне кольца коллайдера. Урсула Кальб гнала как сумасшедшая, позволив Якобу опередить Ромини и снизиться, чтобы отрезать американца. Теперь он спрыгнул с пассажирского сиденья и наклонился к ней, чтобы получить последние инструкции.
  
  “Наш второй фюрер мертв, но штаб получил энергию. Нам придется начинать все сначала, Урсула, но мы сможем продемонстрировать его потенциал ключевым союзникам. У нас будет больше могущественных покровителей, чем когда-либо ”.
  
  “Если сможешь, забери посох у девушки”. Даже отсюда были слышны сирены. Горящие баллоны с пропаном отбрасывали в небо зловещий свет. В комплексе "Атлас" замигали полицейские огни, и они услышали грохот выстрелов. Нацистский план обернулся катастрофой, но она этого не сказала. Ее жизнь, ее любовь тоже обернулись катастрофой, но она и этого не сказала.
  
  “Дело не проиграно”, - сказал Якоб. “Поверь мне, Ромини все еще испытывает чувства к мужчине, которого она знает как Джейка. Я уговорю ее. Я подчиню ее. И когда я вернусь на поверхность с персоналом, мы уйдем в подполье, чтобы реорганизоваться ”.
  
  “Ты должен убить американскую девушку”.
  
  “Нет. Она все еще размножается”.
  
  Кальб мрачно смотрел в лобовое стекло.
  
  “Жди меня. Я ненадолго”.
  
  “Если это так, я не буду ждать”.
  
  “Понятно. Если я не вернусь...”
  
  Урсула кивнула. “У меня есть цианид”.
  
  Она смотрела, как он трусцой бежит к зданию детектора CMS. Когда он вошел, чтобы спуститься на подземном лифте, над "Мерседесом" взревел вертолет, осветив территорию прожектором.
  
  Урсула Кальб подняла глаза. Курт действовал слишком быстро, недостаточно подготовившись, и отказался прислушаться к ее предостережениям. Выздоровление персонала слишком взволновало его. Она восхищалась его упорством, но это подорвало его дисциплину. Та ночь была еще одним Сталинградом. Теперь, к несчастью, ее возлюбленный ушел. Поэтому, как только дверь за молодой верующей закрылась, она опустила стекло и выбросила таблетки с ядом и удостоверение личности члена Братства. Она не хотела отвечать на неудобные вопросы, если ее остановят.
  
  Да, они начали бы снова. Но не с чертовой американской девчонкой, воспитанной на Курте Редере.
  
  Урсула не думала, что Якоб появится. К ней приближалась полиция. Поэтому она включила передачу и поехала с точно установленной скоростью прочь от коллайдера. Она приготовила конспиративную квартиру на побережье Амальфи и к рассвету могла быть в Италии. Она потрогала кожаную обивку. Это был очень красивый Mercedes.
  
  Но Урсула Кальб пока не собиралась покидать Женеву. Нужно было ответить на долг крови.
  
  Римини поняла, что нацисты знали, где она находится.
  
  Она замедлила ход велосипеда, не зная, что делать. И затем, когда она ехала к следующему перекрестку, кто-то встал у нее на пути. Фигура была неподвижной, но настороженной, уравновешенной, как стрелок. Она чувствовала себя больной, глупой, загнанной в ловушку.
  
  Это был Джейк. Каким-то образом он опередил ее.
  
  Она потеряла концентрацию, колесо ее велосипеда закачалось. Оно соскользнуло с трубы на узкой дорожке, и внезапно она потеряла контроль. Ее шина задела фланец, и она перевалилась через руль, жестко приземлившись и ободрав колени.
  
  Прямо как на парковке Safeway.
  
  Посох с грохотом упал рядом с ней.
  
  Поморщившись, она приподнялась на руках, глядя прямо перед собой на Джейка. Это был тот ублюдок, который устроил так, что ее MINI Cooper, тридцать девять платежей по которому все еще не были оплачены, разнесли в металлолом. Который солгал ей, заключил в тюрьму, надел наручники и соблазнил своей безжалостной хитростью. И теперь он торжествующе улыбался.
  
  “Все кончено, Ромини”, - крикнул он. “Мои люди тоже за твоей спиной. Ты не сможешь убежать, потому что нам все еще нужна эта шахта. Это не то, чего мы хотели для тебя или Курта. Но теперь мы остались продолжать поиски. Ты и я. ”
  
  “За расу господ”.
  
  “За мировую гармонию, когда все загрязняющие вещества, наконец, будут уничтожены”. Он направил на нее пистолет. “Я надеялся, что к этому времени ты будешь нашей королевой”.
  
  “Ты такой больной”.
  
  Он покачал головой. “Идеалист. Дай мне ствол”. Он осторожно остановился в тридцати футах от меня, нацелив пистолет. “Я застрелю тебя, если понадобится”.
  
  “Ты думаешь, что сможешь скрыться от полиции после этого фиаско?”
  
  “Ромины, мы - полиция”.
  
  Она покачнулась на каблуках и с трудом встала. “По крайней мере, мне не придется быть изнасилованной моим прадедушкой”.
  
  “Да, нам придется найти других Адама и Еву. Древко, пожалуйста”.
  
  Она взяла его в руки. Материал был гладким и теплым, нечто среднее между пластиком и углеродным волокном, и ей стало интересно, из чего он сделан. Он покалывал, когда она прикасалась к нему, слегка вибрируя, и излучаемое им свечение было странно красивым, даже гипнотическим. “Я действительно влюблялась в тебя, Джейк”.
  
  Он кивнул. “Это было для твоего же блага”.
  
  Прямо за ним, недалеко от того места, где туннель соединялся со следующей точкой подключения и детектором, находился маленький синий резервуар. Шланги вели к белой трубе, которая проходила рядом с большой синей трубой туннеля, и еще несколько труб соединяли их. Муфты были белыми от инея. Внутри было что-то очень холодное. Надпись на баке гласила "ОН".
  
  Он? Кто? Но нет, что это значило? Что-то щекотало в курсовой работе по химии с периодической таблицей. Ромини сохранила больше знаний, чем этот человек предполагал, и она жаждала чего-то ужасного, соответствующего ее собственной холодности.
  
  Жидкий гелий, вспоминала она, был очень, очень холодным.
  
  Она указала посохом на Джейка Бэрроу.
  
  “Осторожнее с этим!” Предупредил Джейк. “Не заставляй меня стрелять в тебя”. Она поняла, что он нервничает. У нее наконец-то было оружие. Получил ли он достаточный заряд от ... как там Редер это назвал? Протонного луча? Испуг Джейка придал ей смелости.
  
  “Не заставляй меня стрелять в тебя. Опусти пистолет, Джейк”.
  
  “Ромины, у нас нет на это времени”.
  
  “Давайте уделим время властям. Вашей полиции и моей. Давайте обсудим это где-нибудь в комнате для допросов”.
  
  “Я знаю, ты напуган. Это понятно. Но то, что ты держишь, очень, очень опасно. Пожалуйста, опусти наконечник, пока не поранился”.
  
  “Если ты опустишь пистолет, Джейк”.
  
  Он колебался, размышляя. “Как я могу доверять тебе?”
  
  Она ахнула. “Как ты можешь доверять мне?”
  
  Он слегка опустил ствол пистолета. “Хорошо, я прицеливаюсь. Ты делай то же самое. Нам нужно поговорить, Ромины. Поговори и подумай о будущем”.
  
  Она начала отводить ствол в сторону. “Опусти пистолет, Джейк. Я очень нервная”.
  
  “Я тоже. Не направляйте на меня этот жезл”.
  
  “Оно нацелено на стену”. Нацелено на тот танк, о котором говорил ОН. Как работало ее оружие? Как оно могло сработать? Там не было ни спускового крючка, ни переключателя.
  
  “Мы пионеры науки”, - сказал Джейк. “Прямо здесь. Прямо сейчас”.
  
  Как же ей хотелось, чтобы сотрудники Врил прикончили этого жуткого ублюдка! Поэтому она излила всю свою ненависть к Джейку Бэрроу в самую сердцевину своего существа, наполнив саму свою душу, и позволила ей излиться по ее руке в ладонь, а из ладони - к древку. Всем своим сознанием она желала, чтобы это уничтожило тот резервуар с гелием.
  
  “Нам с тобой еще не поздно создать утопию”, - попытался Джейк.
  
  Внезапно она ощутила единство, но не то теплое чувство братства, которое испытала на горе Куньлунь. Это была связь с чем-то гораздо более темным и пугающе могущественным, ужасающим и чудесным, мгновенный проблеск вселенной из странной материи и различных энергий, которые всегда были невидимы. Ромины увидели.
  
  “Еще не поздно присоединиться к нам. Присоединяйся ко мне”.
  
  И с этими словами что-то перескочило вместе с ее мыслями в резервуар с гелием, подобно субатомной частице, перепрыгивающей из одной точки в другую без какого-либо промежуточного перемещения.
  
  Раздался взрыв, сноп искр, и электрическая дуга превратилась в мини-солнце, которое ослепило ее. Танк разлетелся на части.
  
  Воздух превратился в снег.
  
  Посох причинил боль! Он ударил ее по руке с такой силой, что она потеряла хватку и отлетела назад. Словно обладая собственным разумом, персонал отпрянул в другую сторону, к Барроу и дымку, вырывающемуся из труб. Ромини упала на пол и заскользила, одновременно испугавшись его пистолета, искр, холода и огромной энергии, которую она мельком увидела. Она в ужасе наблюдала, как сотрудники приближаются к нему. Но нет, он был парализован выбросом гелия, когда жидкость превратилась в газ, и скрыт кусочками льда, внезапно заполнившими дьявольски холодный воздух, каждая капелька водяного пара в туннеле мгновенно превратилась в лед. Жидкий гелий с температурой, близкой к абсолютному нулю, вырвался из разбитого резервуара и превратился в туман, который стелился по потолку.
  
  Ромини в ужасе поползла, пытаясь задержать дыхание. Холод пронзил ее, обдав такой пустотой, что заболели легкие. Но на уровне пола она смогла сделать слабый вдох. Она оглянулась и увидела, как шахта падает сквозь туман расширяющегося гелия.
  
  В тридцати футах от нее Джейк смотрел на нее, не веря своим глазам. Гелий вытеснил кислород из воздуха, и все, что он мог вдохнуть в легкие, был холодный газ. Ему нечем было дышать. Его глаза были широко раскрыты и полны отчаяния. Его руки превратились в когти, мгновенно обмороженные. Суставы затекли.
  
  Его легкие мгновенно замерзли и треснули.
  
  Он словно превратился в статую, в человека, превратившегося в камень.
  
  А затем посох Шамбалы, чей свет погас после взрывной мысли Ромини, провалился сквозь ледяной туман и стал хрупким. Ударившись о бетонный пол, он разлетелся вдребезги.
  
  Жезл распался на тысячу осколков пыльного стекла.
  
  Джейк упал, его глаза были широко раскрыты и полны печали.
  
  А туман все кружился, падал снег, стены покрылись инеем. Ромини тоже была покрыта инеем. Она поползла на животе, чтобы убежать.
  
  Впереди стояла коробка с кислородной маской.
  
  Сработали новые сигналы тревоги, послышались крики. Затем она потянулась, схватила резинку и прижала ее к лицу. Она вздрогнула от ледяного окутывания.
  
  И отключился.
  
  
  56
  
  
  Женева, Швейцария
  
  17 октября по настоящее время
  
  В кантональной больнице Женевского университета Ромини и Сэм держали порознь в течение двух недель. Она исцелялась от холодовых ожогов и ушибов, а он боролся за свою жизнь. Были проведены тесты, заданы вопросы. Полиция, персонал американского посольства, чиновники из ЦЕРНа и физики - все брали у нее интервью, некоторые уговаривали, некоторые были жестоки, некоторые сочувствовали, и все подозрительные. Неонацисты, по-видимому, умерли или исчезли. Итак, официальные лица спросили, чего они добивались? Почему они захватили ускоритель элементарных частиц? Как они захватили власть?
  
  Ромини задала те же вопросы своим следователям.
  
  Она больше никому не доверяла. Мы - полиция. Она сказала властям, что они с Сэмом были тупыми туристами, которые наткнулись на группу фанатиков в замке Вевельсбург, пытаясь покопаться в святилище СС в нерабочее время. Это была глупая выходка, в результате которой ее взяли в заложники. Сэм сбежал и помог спасти ее. У него не было времени вызвать полицию, поэтому он героически устроил пожар и чуть не погиб, сражаясь с ее похитителем.
  
  “А как вы познакомились с мистером Маккензи, мисс?”
  
  “В Тибете. Он был гидом. Мы поладили”.
  
  “Китайские документы показывают, что у вас были разрешения на поездку в горы Куньлунь. Это очень необычное место в начале осени”.
  
  “Это было глупо. Мы так и не добрались туда”.
  
  “Но вы были с другим джентльменом, мистером Бэрроу? Путешествовали по фальшивым паспортам как мистер и миссис Андерсон?”
  
  “Он спешил попасть в Китай. Мы с Джейком расстались”.
  
  “А что стало с мистером Бэрроу?”
  
  “Понятия не имею”.
  
  “И вы обратились к мистеру Маккензи?”
  
  “Как друг. Туристический сезон в Тибете заканчивался. Мы решили, что в Европе будет спокойно ”. Она засмеялась, а затем закашлялась. Врачи сказали, что повреждение ее легких со временем заживет.
  
  “Был ли Сэм Маккензи твоим любовником?”
  
  “Это довольно личный вопрос, не так ли?”
  
  “Он казался необычайно мотивированным, чтобы спасти тебя”.
  
  “Мы спасли друг друга”.
  
  “Мы просто пытаемся понять, мисс Пикетт”.
  
  “Я арестован или что-то в этом роде?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда, я думаю, я оставлю свою личную жизнь при себе”.
  
  Как только она очнулась в больнице, то поняла, что никто не расскажет ей во всей полноте о том, что произошло на суперколлайдере и кто были заговорщики. Они не хотели, чтобы мир узнал, что нацисты вторглись в научный храм. Они не хотели раскрывать - или, возможно, они не знали, - чего добивалось Братство.
  
  Итак, она начала собирать воедино то, где она была и что произошло, по памяти, комментариям допрашивавших ее лиц и обрывкам новостей, храня то, что она помнила, как китайскую золотую монету. Как она могла быть уверена, на чьей стороне кто-то был?
  
  Была и другая причина для скромности: она устала от этого безумия и просто хотела исчезнуть, как Бет Кэллоуэй исчезла тремя поколениями ранее. Прорыв гелия? Понятия не имею, как это произошло. Замороженный труп? Понятия не имею, кем была жертва; она спасалась от хаоса, когда появился мужчина и прогремел взрыв. Странного возраста старик, разрезанный почти пополам пучком субатомных протонов перед остановкой коллайдера? Еще один нацистский псих, предположила она. Он, конечно, выглядел странно.
  
  Ее собственное присутствие в ЦЕРНе?
  
  “Они сказали, что я буду разменной монетой на случай, если их загонят в угол. Я больше ничего не помню. Я был напуган и сбит с толку”. Это было достаточно правдиво.
  
  “У тебя неприятный шрам на ладони”.
  
  “Несчастный случай с карманным ножом. Мы были в лагере в Тибете”.
  
  И осколки стеклянного посоха на полу туннеля? Интересно, что никто о них не упоминал. Она тоже не упоминала. Но ей было интересно, проводились ли где-то, каким-то образом, лабораторные тесты.
  
  Или если бы какой-нибудь уборщик смел их в мусорное ведро, отправив секретную структуру вселенной на свалку.
  
  Найдут ли власти в конце концов те же старые записи о ее семье, что были у Джейка Бэрроу? Придет ли кто-нибудь когда-нибудь за ней снова?
  
  Будет ли она жить в страхе всю оставшуюся жизнь?
  
  Ромини видел краткое сообщение для прессы в "Интернэшнл Геральд Трибюн". ЖЕНЕВА - Попытки Европейского ядерного агентства, или ЦЕРН, вывести на полную мощность свой Большой адронный коллайдер (БАК) здесь потерпели серьезную неудачу во вторник, когда электрическая дуга от неисправной шины разбила резервуар с жидким гелием. В результате аварии погибли одиннадцать сотрудников ЦЕРН, и, вероятно, объект будет закрыт на месяцы, если не дольше. “Ремонт может занять целый год”, - сказал Франклин Резерфорд, американский операционный менеджер международного консорциума, эксплуатирующего машину. “Ущерб довольно значительный, и мы хотим убедиться, что выявили причины, чтобы эта ужасная промышленная трагедия не повторилась. Как вы можете себе представить, это было довольно напряженно для всех нас в ЦЕРНЕ. ”Неисправное соединение сверхпроводящих магнитов вызвало аналогичную задержку на БАК в конце 2008 года. На вопрос, был ли в суперколлайдере фундаментальный конструктивный недостаток, Резерфорд ответил: “Я думаю, нам просто не повезло. Это очень сложные машины, и у каждого коллайдера бывают проблемы при запуске ”. Свидетели говорили, что на БАК произошел поверхностный взрыв, и даже сообщалось о стрельба, но Резерфорд сказал, что непрофессионалы приняли “автомобильную аварию и механическую неполадку за нечто более драматичное. Боюсь, у нас только что была проблема с водопроводом. После тщательного анализа безопасности мы по-прежнему рассчитываем достичь нашей цели в 7 триллионов электронвольт примерно в следующем году ”. 27-километровый суперколлайдер, крупнейший в мире, использует такие энергии для расщепления субатомных частиц. Ученые надеются узнать ответы на такие фундаментальные вопросы, как то, как была создана Вселенная и почему материя вообще существует.
  
  История подошла Ромини. Последнее, чего она хотела, это пресс-конференции или папарацци. Она была жива, и Сэм предположительно был жив, а Джейк и Редер мертвы. Этого было достаточно для научного чуда.
  
  Неонацисты исчезли, как гелиевый туман. Первые несколько ночей ей снились кошмары о том, как они заглядывают в окно ее больницы, как бритоголовый Отто Нитцель. Но нет, ни слухов, ни арестов, ни угроз. Никакой истории о мертвом скинхеде в Вевельсбургском замке. Даже полиция, казалось, неохотно углублялась в разгром.
  
  Мы - полиция.
  
  Когда она попросила о встрече с Сэмом, ее отстранили. “Когда ему станет лучше, мы обсудим визит”, - сказали ей врачи.
  
  И еще: “Прежде чем мы сможем вас освободить, нам нужны дополнительные анализы”.
  
  Они несколько раз брали образцы крови. Ее руки и пальцы болели от проколов.
  
  В некоторых врачах, которые смотрели на нее, была тревожащая пустота, они видели ее, не видя ее самой. Она была изолированным экземпляром: отдельная комната, дверь, которая автоматически запиралась на задвижку со стороны коридора, и никаких вестей из Америки. Телефона не было. Телевидение было настроено на единственный французский развлекательный канал, который она попросила отключить.
  
  Конечно, она не была пленницей. Была? “Где моя одежда?”
  
  “Они у нас на складе”.
  
  “Где шкафчик?”
  
  “В безопасном месте”.
  
  “Вы нашли мои деньги или паспорт?”
  
  “Ваши больничные счета оплачиваются. Отдохните, пожалуйста”.
  
  Со своей кровати она могла смотреть на осенние листья, опадающие с деревьев Женевы, и серое озеро за ними. Она ждала освобождения, но его не последовало. Она ждала информации, но и ее не последовало.
  
  “Отдыхай, отдыхай. Завтра мы возьмем еще крови”.
  
  Она чувствовала головокружение. Они накачивали ее наркотиками?
  
  Почему она всегда ждала, что начнет действовать кто-то другой?
  
  Она ждала Сэма.
  
  “Он выздоравливает”.
  
  Одна из медсестер носила в кармане своего белого халата смартфон, розовый, как губная помада. Ромини, наконец, пожаловалась на жар, женщина наклонилась, чтобы измерить ей температуру, и телефон скользнул в протянутую руку Ромини, скользкую, размером с ладонь. Она спрятала его под одеяло.
  
  Медсестра прочитала цифровые показания, дотронулась до лба Ромини и хмыкнула. “Температуры нет”. Она подозрительно посмотрела на свою палату, словно ей не терпелось пообщаться с симулянтами.
  
  Ромини пожал плечами. “Немного аспирина, хочешь косичку?”
  
  “Oui.” Ответ был сварливым. Медсестра зашагала прочь, скрипя резиновыми подошвами.
  
  Больница была указана в списке “избранное” медсестры на мобильном телефоне. Ромини набрал номер, попросил соединить с постом медсестры и начал: “Вы говорите по-английски?”
  
  “Oui. Да.”
  
  “Здесь Мелисса Дженкинс из американского посольства. У меня есть кое-какие бумаги для пациента Сэма Маккензи, но его нет на полу, где я думал. Молодой американец?”
  
  “Минутку”. Шелест бумаг. “Пять-один-семь". Неверно?”
  
  “Ах, я ошиблась. Спасибо ”. Она повесила трубку и удалила запись звонка.
  
  Медсестра вернулась с аспирином. “Вы не видели мой мобильный телефон?”
  
  Ромини покачала головой. “Это выпало?”
  
  Медсестра нашла устройство под тележкой из нержавеющей стали. Когда она наклонилась, чтобы поднять его, Ромини вырвал несколько страниц из ее лабораторного планшета. Медсестра выпрямилась, чтобы свирепо взглянуть на своего пациента, но американка невинно принимала аспирин. Когда женщина положила телефон в карман и вышла, Ромини вскочил с кровати и поймал дверь за мгновение до того, как она закрылась. Она вставила украденную бумагу в косяк, не дав защелке защелкнуться.
  
  Позже той ночью в больнице послышался шум, запищали аппараты, она выскользнула из кровати, открыла дверь, убедилась, что никто не смотрит, выскользнула в коридор и крадучись пошла по коридору, плотно запахнув халат. Заглядывая в палаты, она обнаружила заброшенный пост переодевания медсестер и стащила униформу, сунув под мышку свой больничный халат с прикрепленной идентификационной биркой.
  
  После убийства ее бывшего любовника жидким гелием конфискация одежды казалась незначительным грехом.
  
  Она переоделась в белое платье с поясом в кабинке туалета, поднялась на лифте и взяла мужскую одежду у одурманенного наркотиками и спящего пациента, достав ее из его шкафа. Это должно было быть для Сэма.
  
  Затем она отправилась на поиски Маккензи. Возможно, пришло время ей спасти его.
  
  
  57
  
  
  Женева, Швейцария
  
  18 октября по настоящее время
  
  Сэм все еще был прикован к постели, но проснулся в два часа ночи, похудев и похорошев для этого. Его лицо повзрослело, и это льстило ему. Он посмотрел на нее с удивленным восторгом, когда она вошла.
  
  “Ромини! Тебе не хватило ума бросить меня, девочка?” Он лежал, опираясь на подушки, и всю ночь смотрел французское телевидение с выключенным звуком.
  
  “Ты что, не спишь?”
  
  “Это все, что я делал в течение двух недель”.
  
  Она посмотрела на телевизор. “Как ты можешь знать, что происходит?”
  
  “Я просто жду рекламы. Они сексуальнее, чем у нас”.
  
  “Итак, ты чувствуешь себя лучше”.
  
  “О да. Я не мог чувствовать себя хуже, чем после удара, эквивалентного хватанию за линию электропередачи ”. Затем он покосился на ее одежду медсестры. “Что за черт?”
  
  Она приложила пальцы к губам. “Я вытаскиваю нас отсюда”.
  
  “Почему?”
  
  “Я устал от того, что на меня тычут пальцем. Я им не доверяю”.
  
  Он крепко, как узел, сжал ее руку. “Я тоже. Они задают миллион вопросов и ни на один не отвечают”.
  
  “Вы достаточно здоровы, чтобы двигаться?”
  
  “Здоровее, чем Курт Редер”.
  
  “Ты поймал его, Сэм, когда сломал ту трубу”.
  
  “Мне сказали, что протонный луч направляется магнитами. Когда я ударил кого-то вбок, луч разошелся ровно настолько, чтобы разрезать ублюдка. Это было похоже на то, как будто микроскопический нож пронзил его грудь. Его сердце взорвалось”.
  
  “Луч сохранялся всего за секунду до того, как сработал контур”.
  
  “Лучшая секунда в моей жизни”.
  
  “Ты чувствуешь себя виноватым?”
  
  “Ты шутишь? Этот парень прожил далеко за сто. Мне должно быть так повезло ”.
  
  Она покачала головой. “Ты знал, что Редер планировал заняться со мной сексом?”
  
  “Ты шутишь”.
  
  “Он также сказал мне, что анализ ДНК доказал, что я его правнучка”.
  
  “Что?”
  
  “Он изнасиловал Кейури еще в 1938 году. Это был не Худ. Ребенка сделал Редер”.
  
  “О, Ромины. Чувак, мне жаль. Это отвратительно. Те парни были животными. И Джейк, какой подонок. Мы не все такие, поверь мне ”.
  
  Она села на его кровать. “Я знаю, что не все парни такие, Сэм. Но я не думаю, что мой метод обхода продуктовых рядов работает очень хорошо”.
  
  “Твоя что?”
  
  “Когда-нибудь я объясню. Я просто хочу, чтобы это не зашло так далеко с Джейком ”.
  
  “Я слышал, что вы тоже довольно решительно разорвали эти отношения”.
  
  “Да”. Она выглядела грустной. “Я не жалею об этом ... но нелегко кого-то убить, Сэм”.
  
  “Просто помни, ему было бы легко убить тебя”.
  
  Она кивнула, но ей было интересно, правда ли это. Она надеялась, что нет, даже после всего, что произошло. Эмоции не испаряются сами по себе, они просто прожигают дыры и оставляют шрамы.
  
  Он поднял бровь. “Ну, мы все еще друзья?”
  
  “Сэм, ты чуть не погиб, спасая мою жизнь”.
  
  “Я только наполовину спас ее. Ты прикончил Барроу”.
  
  “И посох разлетелся вдребезги. Странно, что никто не упоминает об этом”.
  
  “Не странно. Предсказуемо. Можете поспорить, они многого не говорят нам, точно так же, как и мы не говорим им. Вы не захватите пончик протяженностью в семнадцать миль без большой внутренней помощи. Вам не сойдет с рук отсутствие информации в средствах массовой информации, если только все большие псы не пообещают не лаять. Вы можете написать по буквам слово "заговор’?”
  
  “Они верят мне не больше, чем я им”.
  
  “Тогда это все”. Он взял ее за другую руку. “Прием. Fini. Kaput. Мы победили плохих парней, Ромины, по крайней мере, тех, кого смогли опознать. Для нас это конец истории. Копы говорят, что не могут найти ни одного выжившего неонациста. Да, верно. Физики утверждают, что все в их команде чисты. Как будто всего этого никогда и не было ”.
  
  “Почти”. Она отвернулась от него, уставившись в никуда. “Мне пришлось притворяться, чтобы найти тебя. Я сбежала из своей комнаты. Пробиралась по коридорам. Мы заключенные?”
  
  “Давайте выясним”.
  
  “Что, если нацисты все еще где-то там?”
  
  “Нет никакого волшебного посоха. Нет никакой Шамбалы, если только мы не проболтаемся и кто-нибудь не осушит это озеро. Нет Врила, если ученые не откроют его заново самостоятельно. Больше никаких кровавых замков, если только нам не сказали о них. Мы больше никому не нужны. Вот где мы будем жить долго и счастливо. Верно? ”
  
  “Я надеюсь”.
  
  Он обеспокоенно посмотрел на нее. “Что тебя беспокоит, девочка? Я хочу поехать с тобой домой и, возможно, получить диплом”.
  
  Она знала, что он хотел когда-нибудь стать больше, чем просто друзьями, после всего, через что они прошли вместе. И поэтому она вздрогнула, вспомнив нежные прикосновения Джейка Бэрроу. И предупреждение Дельфины Кларксон, или это была Урсула Калб? Держись подальше от мужчин, вот мой совет.
  
  Среди жертв не было обнаружено ни одного женского тела.
  
  Значит, теперь Ромини прислушивался к советам нациста по отношениям?
  
  “Я надеюсь, мы действительно сможем сбежать, Сэм. Украденная одежда, ни паспортов, ни денег”.
  
  “Доверьтесь своему туристическому гиду. Так получилось, что я спрятал нашу запасную одежду, документы и наличные в укромном уголке. Если мы сможем пробраться на площадку коллайдера до рассвета, то сможем извлечь из люка достаточно материала, чтобы продолжать движение. Мы поищем ”красные глаза" в Америку, с дешевыми местами и невкусным рагу ".
  
  Она улыбнулась. Надежда пришла от действия. “Сработает ли это?”
  
  “Если мы поторопимся”.
  
  А затем раздался стук в дверь. “Herr Mackenzie? Время приема лекарств.”
  
  “Ах, дерьмо”, - пробормотал он. “Сейчас? Я уже одурел больше, чем бейсболист высшей лиги”.
  
  “Она донесет на меня!” Прошипел Ромини.
  
  Он указал. “Залезай под кровать”.
  
  Она скользнула под кровать по скользкому линолеуму, чувствуя себя нелепо, и выглянула, когда вошла медсестра, говорившая по-немецки. Раздался стук каблуков, а не резиновых подошв. В комнате не горел свет. Щелчок, как будто запирается дверь. Шаги к окну, чтобы закрыть жалюзи. Синее пластиковое ведро стоит на полу.
  
  Ромины слушали их разговор.
  
  “Мне не назначено лечение, сестра”.
  
  “Я слышал разговор. Вы один, герр Маккензи?”
  
  “Вы слышали телевизор”.
  
  “Думаю, я помогаю тебе уснуть”.
  
  “Я и так слишком много сплю”.
  
  “Предписания врача”.
  
  Ее голос звучал странно приглушенно. Ромини почувствовал себя в ловушке.
  
  “Для чего это ведро?” Спросил Сэм. “И зачем маска для лица?”
  
  “У меня простуда. Вот, антисептическая салфетка”.
  
  “Это воняет. Эй!” Он дернулся.
  
  “Расслабься, нет? Избавь от боли”.
  
  Сэм дернулся, затем медленно затих. Тишина. Медсестра, казалось, ждала, склонившись над кроватью. Больше в палату никто не входил. Что происходит? Если Ромини раскроет себя, поднимется шумиха. Ей просто придется переждать. Из всех невезений.
  
  Или это было невезение? Почему эта медсестра пришла посреди ночи, сразу после того, как Ромини впервые за две недели вошел в палату Сэма? Ждала ли эта медицинская работница прихода Ромини? Американка наконец-то покинула защиту своей собственной запертой палаты. Проскользнула через больницу без сопровождения. Не встретила ни одной живой души. Следил ли кто-нибудь за ней? И запер ее здесь? Задернул шторы, оставив свет приглушенным?
  
  Беззвучный телевизор мерцал тусклым светом.
  
  Ромини выглянул наружу. К кровати Сэма подкатили столб для внутривенного вливания. Маккензи замолчал, что вряд ли было характерно. Его накачали наркотиками?
  
  “Все дело в крови”, - пробормотала медсестра. Петля пластиковой трубки опустилась.
  
  Изогнувшись, Ромини посмотрел на лодыжки медсестры.
  
  На ней были низкие кожаные туфли-лодочки.
  
  Сердце американки заколотилось. Жидкость закапала в пластиковое ведро. Она повернулась, чтобы посмотреть. Теперь тюбик был красным.
  
  “Мы сохраняем, на всякий случай”, - пробормотала медсестра.
  
  Сохранить это для чего? Затерянные города и секретные двери? Что-то было ужасно неправильно. Могла ли она рвануть к двери? Она пошевелилась, чтобы выползти с дальней стороны кровати.
  
  И вдруг крепкая, как прусское железо, хватка схватила Ромини за лодыжку, и ее выдернули из-под матраса Сэма, как тряпичную куклу, и она закружилась по полу. Ее сила и жестокость были шокирующими, но в то же время до тошноты знакомыми. Женщина в одежде медсестры, похожей на одежду Ромини, зажала лодыжку американца, как тисками, глаза злобные, рот прикрыт марлевой маской.
  
  “Ты думаешь, я отпущу тебя, мышонок?” - спросила медсестра. “Я прислушивалась к твоему дыханию, как кошка”.
  
  В руке женщины была тряпка, пахнущая каким-то эфиром или хлороформом. Ромини извивалась и брыкалась, барахтаясь, как рыба.
  
  “Я ждала. Ждала воссоединения”. Это был голос Дельфины Кларксон, или, скорее, Урсулы Калб. “Ты думаешь, что сможешь получить свою кровь, если мы не сможем, американская ведьма?”
  
  На одно ужасное мгновение Ромини почувствовала себя парализованной. Страх сковал ее. Паника опустошила разум. Затем снова этот голос, тот призрак, который она слышала на суперколлайдере. Итак, чему вы научились?
  
  Сражайтесь!
  
  Ромини взмахнула другой ногой и ударила женщину сбоку по колену. Кальб взвизгнула, когда нога согнулась, а затем упала, выругавшись по-немецки. Нацистка поползла к ней, сдвинув маску набок, и попыталась прижать ткань к лицу Ромини. Американка крутилась на полу, как сумасшедший брейк-дансер, пиная и колотя кулаками. Она ударилась о синее ведро, и оно опрокинулось, расплескивая кровь, которая алым веером растеклась по линолеуму. Урсула пошарила под курткой и достала пистолет с глушителем из сосисочного жира. “Стой спокойно!” - прошипела она. “Или я стреляю!”
  
  Ромины схватили основание шеста IV и швырнули его в своего мучителя. На кровати одна из рук Сэма дернулась, когда игла для внутривенного вливания выдернулась, игла и медицинская лента извивались на конце трубки. По стенам комнаты дугой растеклись кровавые брызги, в то время как алый цвет растекался по полу, как масляное пятно. Пуля с глушителем пролетела мимо, ударившись в стену, но упавший столб отвлек внимание нациста, и тот промахнулся. Калб приподнялась на одной ноге, чтобы лучше прицелиться. Ромини швырнула в нее ведро и сделала выпад.
  
  Немка взвизгнула, когда на нее упали капли крови Сэма, и отшвырнула ведро. “Грязь!” - взревела она.
  
  Затем Ромини нырнул в нее, когда немец выстрелил снова, пуля разорвала воздух рядом с ухом американки. Урсула тяжело упала, захрипев, ее марлевая маска была сорвана. Они катались в крови, глаза немца расширились от ужаса и ненависти. Разбились тележка и стул. Они выпрямились, царапаясь, и боролись с окном и его жалюзи. Затем они поскользнулись в крови и снова с хрюканьем упали.
  
  “Ты убил моего возлюбленного!” Урсула закричала.
  
  Боже мой, который из них? Джейк или отвратительный Курт Редер?
  
  “Ему нужны были твои гены! Теперь я убью тебя!”
  
  Они сражались за оружие. Еще один выстрел, куда-то в потолок. Придет ли кто-нибудь вообще? Или персонал больницы согласился оставить коридор перед палатой Сэма пустым, пока Братство нанесет ответный удар? Насколько глубоким был заговор?
  
  Немка была невероятно сильной. Она выкручивала запястье с пистолетом из хватки Ромини, готовясь к последнему выстрелу.
  
  “Итак, мы получим твою кровь таким образом! Я вылью тебя в это ведро!”
  
  Другая рука Ромини царапала кожу. Она сомкнулась на салфетке, и она поняла, что это, должно быть, обезболивающее. Она размахнулась и приложила ее ко рту Урсулы.
  
  Немка извивалась, как змея, когда Ромини зажал ей нос. В стену ударили новые выстрелы, каждый из которых выбрасывал гейзер пороха. Урсула брыкалась, ее крики были приглушены. Женщины извивались на полу в безумных объятиях, промокшие и напряженные.
  
  Наконец пистолет со стуком упал. Движения Калб замедлились, став слабыми. Затем она полностью замерла.
  
  Монстр был без сознания.
  
  Ромини, пошатываясь, встала, оставив тряпку у рта немки. Она подобрала пистолет, дрожащий, но эффективный, действующий теперь с мрачной решимостью. Она увидела, что пистолет был автоматическим, со спусковым крючком, курком и предохранителем. Должна ли она стрелять? Быстрая казнь самозванки и убийцы?
  
  Нет. Была более подходящая месть.
  
  Ромини заткнула оружие за белый пояс своей окровавленной униформы. Кто знает, когда какие-нибудь скинхеды могут ворваться в дверь? Она бы, не колеблясь, открыла огонь, если бы они это сделали. Дни, когда она брезговала огнестрельным оружием, прошли.
  
  “Этому конец, сейчас же”.
  
  Она пошла к Сэму. Его рука кровоточила в том месте, где была капельница, отводящая кровь, но, слава Богу, он все еще дышал. Когда действие эфира закончится?
  
  Она нашла немного марли с опрокинутой тележки и перевязала ему руку. Затем, напрягшись, Ромини потянул Сэма к краю кровати. Она подтащила бесчувственное тело Калб и водрузила ее рядом с ним, создавая нечестивую пару.
  
  “Это всего на минутку, Сэм”, - прошептала она.
  
  Она перевела дыхание. Затем, со стоном наклонившись, она подняла подставку для капельницы и подкатила ее к кровати. Она не была уверена, как найти вену, поэтому просто начала колоть Калба в запястье, ожидая после каждого укола, пока пойдет кровь. Когда началось кровотечение, она вставила трубку и дала ей опорожниться в синее ведро. Сосуд начал наполняться плазмой, темной и густой.
  
  “Почему бы тебе не оставить меня в покое?”
  
  Ромини нашла пузырек с анестезией, который принес Кальб, и, прикрыв лицо полотенцем, обновила салфетку. Затем она снова приложила ее ко рту немца, от одного только запаха у нее закружилась голова.
  
  Немец поморщился и вдохнул их.
  
  Дрожа от выброса адреналина, Ромини, пошатываясь, подошел к двери, отпер ее и выглянул в коридор. Там по-прежнему было пусто. Персоналу было приказано держаться подальше. Она вытерла ноги полотенцем, которым прикрывала лицо от эфира, и выскользнула из комнаты с пистолетом в руке.
  
  Никто. Она нашла каталку и откатила ее назад, неловко перекатывая Сэма на кровать. Он пробормотал что-то, что она восприняла как хороший знак. Затем она отстегнула свой больничный идентификационный браслет и снова примотала его скотчем к запястью Урсулы, а к воротнику нацистки прикрепила бирку с больничным халатом. Пришло время исчезнуть.
  
  “Ромини Пикетт, покойся с миром”. Это могло бы выиграть им немного времени.
  
  Лицо женщины стало белым как мел, глаза вытаращены. Дышала ли она? Ромини наклонился ближе, задерживая дыхание из-за действия анестетика.
  
  Нет.
  
  Она почувствовала лишь холодное облегчение.
  
  Последние капли крови стекали в пластиковое ведро. Какой отвратительный разум все еще хотел крови Ромини после всех катастроф, которые она вызвала?
  
  Она расстелила полотенце у двери, чтобы оно впитало следы побоища на колесиках каталок. Больничная палата Сэма выглядела как на бойне: пол вымазан алым, в стенах и потолке дыры от пуль, мебель опрокинута, жалюзи перекошены.
  
  Затем она вытолкнула Сэма в коридор и позволила двери закрыться за ней. Дверь щелкнула, защелкиваясь. Она накинула на своего гида простыню, чтобы скрыть его личность, и направилась к лифту. За столом она увидела лабораторный халат, висевший на спинке стула, и накинула его поверх собственной окровавленной одежды, липкой и жесткой. У нее все еще была мужская уличная одежда для Маккензи, и они заберут ее из его “каморки” на суперколлайдере.
  
  Он стонал, просыпаясь. Прозвенел сигнал лифта, и она втолкнула его внутрь, нажав кнопку подвала. Она вытащила пистолет и положила его на каталку рядом с головой Сэма, на случай, если кто-нибудь попытается их остановить. “Проснись, Маккензи!” Ее голос был резким. Она дала ему сильную пощечину.
  
  Он моргнул. “Ромины”?
  
  На каждом этаже она ожидала, что лифт остановится, и была готова использовать пистолет для блефа, если понадобится. Но вместо этого транспорт плавно опустился в подвал. Пустой коридор, грохочущие генераторы, табличка с обозначением автомобилей. Она рванулась вперед, прошла через двойные двери, заметила пандус и с разбегу втолкнула Сэма во внутренний двор, где было припарковано несколько привилегированных автомобилей. После больничной вони воздух был острым, очищенным от всякой скверны.
  
  Она дрожала от возбуждения и изнеможения. Никто из посторонних никогда больше не возьмет у нее кровь.
  
  Сэм ошеломленно поднял голову. “Где мы, девочка?”
  
  “Выходим. Ты можешь сесть?”
  
  “Возможно. У меня кружится голова”.
  
  “Нам пришлось оставить многих из вас позади”.
  
  Он сел, покачиваясь. “Что случилось?”
  
  Она посмотрела вверх и по сторонам, большинство окон были темными, арка вела в потусторонний мир. “Я думаю, мы решили быть храбрыми”. Она сунула ему украденную одежду. “Надень штаны, Сэм Маккензи. Мы идем домой”.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"