Рильке : другие произведения.

Из Рильке

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод с немецкого

Райнер Мария Рильке


Единорог
Святой, он встал,
Молитвы рой с его главы, как шлем, упал.
К нему зверь приближался небывалый
С печальными глазами лани.
Слоновой кости белоснежной
Свет ног его изящных, нежных,
По шерсти яркий свет струился,
Рог башней лба его ярился.
А в розоватой его пасти
Зубов белеет ряд бесстрастно,
Вдохнул он- взглядом окружил
Тот мир, что он принёс с собой,
И молча сразу завершил
Преданий цикл голубой.
Песнь любви

Твою любовь сберечь ли мне?
И из тебя ей стать иной.
Мне б унести ее вовне,
Я бы хранил ее во тьме,
Укрыв в забытьи, тишине,
В своем укрытьи потайном,
Бездвижно все и воздух нем.
Коснись нас только- вместе мы, 
Одно касание смычка.
Один наш глас-и две струны,
Чей инструмент- мы в чьей руке?
О песнь любви, ты так сладка!
***
Ручей мелодией звенит,
Средь пыли град стоит,
Деревьев пляс средь ветра волн
Мне навевает сон.

Есть путь в чащобе для меня,
Ведь в сердце свет огня.
Я одиночество зову, 
На грудь кладу главу.
***
Любящая
Проснулась, у окна стою,
Мечтаю-скоро воспарю,
А  как закончу жизнь свою,
Начертит ночь границу мне?
Ведь для меня запретов нет-
Живу в кристалла глубине,
В немой глубокой вязкой тьме.
Мое же сердце велико-
Вместит все звезды так легко.
Его готова отпустить-
Но рождена я, чтоб любить,
Его в душе своей хранить.
Хотя чужой судьбе моей,
Он бесконечностью своей
Необычайно дорог мне.
Дышу я, как цветы полей,
Я трепещу! Боюсь сильней,
Любовь зову я- но слова
Падут во тьму, взлетев едва,
Найдут навеки свой конец-
В другом он предначертан мне.

***
Я жизнь проживаю кругами- всё шире,
Превыше вещей-  с ними вверх я взлетаю,
Сомкну ли последний я круг в этом мире?
Не зная, попыток я не оставляю.

Кружу я пред Богом, что башня веков,
Лет тысячи- круг не сомкнуть. 
Кто- сокол я? Ветер? Иль песня без слов?
В неведеньи буду тонуть.

***
 Ты-Тьма, я вырос из тебя,
Не свет- я рос, тебя любя,
В круги миров, сияя, льёшь поток,
Хотя не знает о тебе никто.
Но всё с собою забирает тьма-
Зверей, меня, видения огня,
Людей и их стремленья.
И мнится во мне- во глубине ночной
Великой силы труд всегда со мной,
Прекрасной тьмы явленье.

Будда
Нас слушает,  а рядом тонет даль,
Его не слышим- хотя мы молчим,
Он - самая прекрасная звезда
Из звезд, которых мы не различим.

Он- Всё- но неужели ждём,
Что нас увидит- разве должен Он?
Хотя мы на колени упадём,
Он в вечное молчанье погружён.

И то, что нас к Его стопам ведёт,
В нем миллионы лет внутри само кружится,
Что отличает нас- Он это узнаёт,
И забывает то, что может нам открыться.

Gazella dorcas 
А ты одна под властью колдовства, 
И для тебя нет выше в рифмах мира, 
Чем та, что на тебе рисует знак, 
А лоб увенчан твой листвой и лирой. 
Любовной песней ты летишь на свет 
От роз увядших лёгких лепестков, 
Они падут на тень усталых век 
Закрывшего все книги на засов. 
Узреть тебя желаю, но пока 
Замру пружиной, не поправ порог, 
Я жду, пока я не услышу знак, 
Что даст мне своим звуком звонким рог. 
И лик твой в водах будет отражен, 
Купаешься ты в озере лесном.


 Ангел
 Одним лишь взмахом своих лёгких крыл
Он все долги и все запреты прекратил.
Сквозь сердце великан неистовый летит,
Грядущего, что в поисках пути.

И лики, лики- глубь небес полна,
Они кричат:"Приди, скорей узнай!"
Остаь заботы-сердца тяжкий труд,
Или в ночи они к тебе придут.


Они придут к тебе, лишившись сна,
Весь дом они перевернут до дна,
Они, схватив тебя бесцеремонно,
Лишат тебя тебе привычной формы.

Поэт
Час мой! Прочь от меня улетая,
Ты крылами наносишь мне раны,
И на что мне уста, я не знаю,
Зачем ночь мне и день белостанный?
Я бездомный, любовь я забыл,
От усталости медленно тлею,
То, чему я себя подарил,
Истощая меня, богатеет.

Восточная дневная песнь.
Ведь  наше ложе- это побережье,
В котором утопаем безмятежно?
Нет выше гор грудей твоих прекрасных,
Туман мой тяжких дум пронзают властно.
И это ночь, где рёв зверей был громок,
Чужая нам - но и рассвета кромка,
Что открывает солнцу сразу двери,
Близка- и кто бы смог в такое верить?
В бутоне- как тычинки к лепесткам,
Так близко- так прижаться надо нам,
Пусть хаоса ужасные громады
Желают раздавить нас своим адом
Сейчас, стремясь друг к другу, мы не видим,
Летящего к нам быстрого огня,
Что полон только сладкого обмана-
Исходит от тебя иль от меня.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"