Шумил Павел: другие произведения.

Жестокие сказки

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Оценка: 9.00*3  Ваша оценка:
  • Аннотация:


    Сборник "Жестокие сказки". Романы, повести и рассказы общим числом 8 шт.
    Наиболее известны повесть "Переведи меня через майдан" (247к) и роман "Процент соответствия" (678к)



    Жестокие сказки:

  • Сказка N1. Мастер-Ломастер   57k   Фантастика


    "Мастер-Ломастер", первое произведение серии, как и большинство книг Павла Шумила - необычное чтение. Автор смело подходит к жанру "киберпанк" с необычной стороны, доводя до абсурда идею полностью автоматизированных городов - "Машин для жилья" - и убедительно разоблачая её несостоятельность.

    Дж. Локхард

    Каравеллу сложно угнать? <br>
    "Каравеллу" сложно угнать?
    "Мастер-Ломастер"


  • Сказка N2 Любит - не любит   57k   Фантастика


    Действие повести "Любит - не любит", второго произведения серии "Жестокие сказки", происходит в современном Санкт-Петербурге. На этот раз главного героя - обычного русского парня, без особых комплексов и психических расстройств - ждет совершенно невероятное приключение: внезапное превращение в женщину. Повесть пронизана острым юмором, и отлично передаёт ощущения обыкновенного человека в сказочных условиях.

    Дж. Локхард



    "Любит - не любит..."


  • Сказка N3 К вопросу о природе семейного счастья   83k   Фантастика


    Предисловие автора, которое может быть и послесловием

    Почему взялся за эту повесть? Из-за старой обиды. Обидели меня братья Стругацкие. Откуда взялся Саул Репнин? Куда исчез? Как из ХХ века попал в мир "Полудня", каким образом вернулся? Почему и на Гиганде, и на Сауле, и на Саракше, и на Надежде живут люди? Не гуманоиды, а именно люди. Ведь есть же у Стругацких негуманоидные разумные расы...
    Много лет спустя вижу на книжном лотке книгу из серии "Миры братьев Стругацких" - "Время учеников". Прочитал предисловие, подумал: "Нет, не потянут". И пошел дальше. Но загорелся идеей.
    И тут вспомнилась детская обида. А вместе с ней - вопрос: откуда берутся люди? Опять же странники... в молодости... Так родилась эта повесть.
    А идея сыграть на чужом поле оказалась очень заманчивой. Одной повестью дело не кончилось. Вскоре родился роман "Эмбер.Чужая игра", объединяющий миры Желязны и Стругацких.

    P.S.

    Узнал я, как в роман попал Саул Репнин. В 1998 году на семинаре Бориса Натановича Стругацкого услышал от самого автора. "А вот! Захотели - и переместили жителя двадцатого века в будущее. Фантасты мы, или не фантасты?"

    Вот так.

    Не уходи из десанта...<br>
    Не уходи из десанта...
    "К вопросу о природе семейного счастья"


  • Сказка N4 Переведи меня через майдан   247k   Фантастика


    Такой жестокой повести, как "Переведи меня через майдан", мне еще не попадалось. Более того, я вообще не мог представить, что какая-нибудь книга для меня окажется слишком жестокой, но ... По крайней мере, перечитывать ее я не решаюсь. Может быть, если на душе будет совсем паршиво, я решу, что клин выбивается клином, и перечитаю ее.

    Читатель Максим Крупнов

    ----------------------

    Новая повесть Павла Шумила "Переведи меня через майдан" начинается так, как обычно заканчиваются романы-катастрофы. Действительно, страшная катастрофа, стирающая любую жизнь Волна, уже прокатилась над галактикой, превратив некогда цветущие планеты в куски мёртвого камня. Выжили только немногочисленные и самые примитивные виды - прокариоты, низшие растения, немногие простейшие... И люди.
    Cамое мрачное и жестокое произведение Павла Шумила.

    Дж. Локхард

    Восемь 'g' потеpпишь?<br>
    Восемь "g" потеpпишь?
    "Переведи меня через майдан"


  • Сказка N5 Кошкин дом   47k   Фантастика


    Слово автору...

    На семинаpе Боpиса Натановича Стpугацкого больше двух лет вяло тянулся конкуpс фантастического pассказа на тему "12 июня 2018 года". То ли Боpис Натанович отбиpал для зачитывания заведомо слабые pассказы (чтоб семинаp учился на чужих ошибках), то ли были дpугие сообpажения, но так получилось, что конкуpс фантастического pассказа пpевpатился в конкуpс стpашилок. Кто сильнее напугает. Пpоблематика на нуле, каждый втоpой pассказ ни к фантастике, ни к теме конкуpса вообще отношения не имеет. Откуда такая тенденция? Кpизис жанpа?
    Еще более меня настоpаживало, что откpовенно слабые, глупые, безыдейные pассказы получали высокие баллы за литеpатуpный язык. Не за содеpжание, а за фоpму. Искусство pади искусства. Надеялся, это течение заглохло в начале XX века, ан нет... Возpождается...
    Коpоче, теpпел-теpпел, не выдеpжал - и написал "Кошкин дом". Пpосто чтоб себя убедить - можно на эту тему научно-фантастический pассказ написать.

    Такие дела...

    Сразу в двух чатах<br>
    Сразу в двух чатах
    "Кошкин дом"

    ... а несколько лет спустя один талантливый человек нарисовал комикс "Кошкин дом". (см. http://dragonbase.nek0.net/comics/comics04.htm )

    Комикс
    Комикс "Кошкин дом"

    Английская версия комикса - http://alonecoder.nedopc.com/lit/kde.html


  • Сказка N6 К вопросу о равенстве полов   46k   Фантастика


    Слово автоpу...

    Этот pассказ - мысленный экспеpимент. Мне захотелось взглянуть на человеческую цивилизацию со стоpоны. Пpовеpить ее стабильность и устойчивость, чуть-чуть поигpать паpаметpами... Допустим, в ходе эволюции получила pазум только мужская половина населения. Что изменится? А ничего! Все как у нас, только на диване с газеткой лежать некогда. Надо обед готовить. А если pазум pазвился только у женщин, что тогда? Ой, мама...


    Меня хотели купить с потрохами<br>
    Меня хотели купить с потрохами
    "К вопросу о равенстве полов"


  • Сказка N7 Должны любить   383k   Фантастика


    Слово автоpу...

    Есть на просторах интернета такой сетевой литературный конкурс - "48 часов". Другое название - "Рваная грелка". Арбитр объявляет тему, после чего за два выходных дня (48 часов) нужно написать рассказ. Дальше идет бурное голосование, выявление победителя, но это уже детали.
    Тему четвертого конкурса задал Ник Перумов. Звучала она так: "Испытание на способность любить и последствия оного". Хорошая тема, сильная, богатая! Хотел я принять участие, даже три килобайта написал... но не сложилось. Выходные дни - они только по календарю выходные. А по жизни - не всегда...
    Но ведь жалко начатое бросить. И торопиться уже незачем. В общем, что получилось - то получилось.
    Ох уж мне эти конкурсы...

    Четыре Титаника сразу<br>
    Четыре Титаника сразу
    "Должны любить"


  • Сказка N8. Процент соответствия   678k   Фантастика


    Слово автоpу...

    Цивилизации... Гуманоиды... Обязательно ли быть гуманоидом, чтоб стать разумным? Разумеется, нет. Фантасты наполняют миры разумными ящерами, птицами, киберами и киборгами, плазменными и пылевыми облаками. Реже встречаются разумные цветы и плесень. Но бывает... У профессора Меншуткина в одном из опытов компьютерного моделирования эволюции получились кентаврики.
    И лишь рыбам не везет... Если и есть разумные в океане - то дельфины. Теплокровные млекопитающие, вернувшиеся в море звери.
    Неужели в океане - колыбели жизни - не может зародиться цивилизация? Неужели надо обязательно вылезти из детской кроватки? И как будет выглядеть цивилизация разумных плотвичек?


    Атран мчался первым<br>
    Атран мчался первым
    "Процент соответствия"


  •     Translates/Переводы:


  • Shumil P. Loves me - loves me not...   67k   Фантастика, Перевод


    (Жестокая сказка N2. Любит - не любит...)

    -- ENGLISH --
    (Translated from Russian by Strelnikova Olga)

    Comment from J. Lockhard

    The action of the story "Loves me - loves me not...", the second of the "Harsh tales" series, takes place in the present-day St.Petersburg. This time the main character - an ordinary Russian guy without any complexes or mental disorders - awaits a totally incredible adventure: a sudden transformation into a woman. The story is full of keen humor and reproduces perfectly the feelings of an ordinary man in fantastic circumstances.

    J. Lockhard


  • Shumil P. Me ajuda a atravessar maidan   275k     Фантастика, Перевод


    (Жестокая сказка N4. Переведи меня через майдан)

    -- PORTUGUESE --
    (Traduзгo por Eugeni Dodonov)

    Comentбrio de J. Lockhard

    Esta hist?ria comeчa onde normalmente as hist?rias sobre catсstrofes terminam. Realmente, uma catсstrofe terrэvel, que destruiu toda a vida; a Onda, jс atravessou a galтxia, transformando planetas em pedaчos de rochas mortas. Apenas as espщcies mais primitivas e limitadas sobrevivera - bactъrias, plantas... e humanos.

    Este щ o conto mais escuro e cruel de Pavel Shumil.

    J. Lockhard

    --------------

    Atй agora nunca encontrei uma histуria tгo cruel quanto "Me ajuda a atravessar Maidan". Mais do que isso, nunca imaginei que algum livro seria cruel demais para mim, mas... Pelo menos, nгo me arrisco a lк-lo novamente. Talvez, quando estiver com alma pesada, vou decidir que o mal se cura com mal e vou ler a histуria novamente.

    Leitor Maxim Krupnov


  • Shumil P. A Casa da Gata   54k   Фантастика, Перевод


    (Жестокая сказка N5. Кошкин дом)

    -- PORTUGUESE --
    (Traduзгo por Eugeni Dodonov)

    Palavra para o autor...

    No seminсrio do Boris Natanovich Strugatski hс mais de dois anos щ promovido o concurso para melhor conto de ficчуo com o tema "12 de junho de 2018". Ou o Boris Natanovich escolha apenas os contos mais fracos para a leitura (para que os autores novos aprendam com os erros dos outros), ou existe alguma outra razуo, mas acontece que o concurso se transformou num concurso de terror. Quem poderс assustar mais. Problemas nуo sуo discutidos, cada segundo conto nуo tem nada a ver nem com ficчуo nem com o tema do concurso. Porque isso aconteceu? Crise do genero?
    O que mais me preocupou щ que os contos mais fracos e est pidos ganham maiores notas pela lэngua utilizada. Nуo pelo conte do, mas pela forma. Arte pela arte. Eu esperava que isso tinha acabado no comeчo do sщculo XX, mas nуo...
    Enfim, eu esperei bastante, mas nуo aguentei - escrevi "A Casa da Gata". Apenas para falar para mim mesmo que щ possэvel escrever um conto de ficчуo sobre este tema.

    г isso...


  • Shumil P. The cat's house   53k   Фантастика, Перевод


    (Жестокая сказка N5. Кошкин дом)

    -- ENGLISH --
    (Translated from Russian by Alone Coder)

    Some words from the author...

    Over two years the seminar of Boris Natanovich Strugatski drowsily runs on the SF story competition on the subject of "12 June 2018". Either Boris Natanovich expressly selects for resound the faintest stories (for the members of seminar to learn other's errors), or there are another reasons, but at all events the SF story competition has grown into the competition of nightmares. Who can scare best of all. Problems are all absent, and every other story has relation neither to SF, nor to the subject of the competition. Where has this tendency sprung from? Is this crisis of genre?
    I'm getting rattled even more by the fact that the weak, marrow-minded, messageless stories receive the full marks for the pencraft. Not for the content, but for the form. Art for art. I was trusting that this trend had died out in the beginning of 20th century, but no such thing... It's rising...
    In short, I was sitting down under that, then couldn't control myself - and wrote The Cat's House. Simply for assure myself that one can write a science fiction story on this subject.

    That's the things...

    Comics The cat's house


  • Оценка: 9.00*3  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"