Шурыгин Олег : другие произведения.

"Символ веры" Гаудиа Вайшнавизма

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Это - знаменитое объяснение "хари-нама" шлоки из Чайтанья-чаритамриты, один из ключевых текствов в религиозной поэзии Гаудиа Вайшнавизма.


   Отрывок из семнадцатой главы ади-лилы Шри Чайтанья Чаритамриты, перевод с
   бенгальского и санскрита.
  
   Брихад-нарадия пурана (38/126),
   Санскритский текст:
   Харер нама, харер нама, харер нама эва кевалам,
   Калау насть-эва, насть-эва насть-эва гатир аньятха.
  
   Перевод:
  
   Имя Кришны, имя Кришны, имя Кришны - лишь и только,
   Ведь в эпоху эту Кали нет совсем пути, совсем нет, нет совсем пути иного...
  
   Далее - перевод с бенгали:
  
   В форме имени нисходит Кришна в век ужасный Кали,
   Чтобы люди все с любовью это имя воспевали,
   В нем - для них освобожденье, повторяется три раза:
   "Имя Кришны, имя Кришны" - золотая эта фраза,
   Непонятливых, к тому же, ждут еще в стихе два слова:
   "Лишь" и "только", - ведь для глупых повторенье нужно снова!
   А суровые аскезы, йога, логики мученье -
   В Кали-югу не приносит это всё освобожденья!
   И "совсем" - для усиленья, рядом с каждым отрицаньем:
   Надо, чтобы завладела эта мысль людским сознаньем!
   Будь смиреннее травинки, и всегда святое имя
   Воспевай, отбросив гордость насовсем перед другими,
   И почтения не требуй, постоянно выражая
   Всем другим свое почтенье, имя Бога воспевая!
   Лишь у дерева терпенью должен преданный учиться:
   Безответно всё он сносит, всё, что может с ним случиться,
   Бьют его или ругают... дерево ведь точно также
   Даже тем, кто его рубит, ничего совсем не скажет!
   И от жажды умирая, дерево воды не просит,
   Также и вайшнав всё молча и без просьб всегда выносит,
   Ест лишь то он, что приходит так к нему, само собою,
   Ведь полны ручьи журчащей и прозрачною водою,
   Многие съедобны травы, а деревья под плодами
   Все сгибаются - и вот он не бросается словами!
   Имя бога воспевает он всегда, а остальное...
   Так живет он постоянно, погрузившись в неземное,
   Всем довольным оставаясь, и одно свое служенье
   Богу преданный лишь хочет совершать в самозабвенье!
  
   Далее следует (третий) стих шикшаштаки Шри Кришны Чайтанья Чандры:
  
   Санскритский текст:
  
   Тринад апи суничена, тарор ива сахишнуна
   Аманина манадена киртаниях сада харих
  
   Перевод:
  
   Смиренней травы, терпеливей деревьев,
   Почтенья не требуя, но выражая
   Его без разбора всем душам на свете, -
   Живи так, всегда Шри Хари прославляя!
  
   (далее - перевод с бенгальского):
  
   Вознося ладони к небу, "Слушайте, - скажу я, - люди!
   Пусть для вас как ожерелье эта шлока теперь будет!
   Хочет ведь Господь Чайтанья, чтобы делали вы это:
   Имя Кришны воспевали - только в нем источник света!
   И достигнете вы, люди, Кришны стоп без промедленья,
   (Это точно), и лишь в этом суть великого ученья!
   _____
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"