Аннотация: История деектива Джека Слингера и его жены, живущик в мире, где человечество ведёт ежедневную борьбу в силами Сатаны.
Дьяволица
1
Джек почувствовал холод метала у виска. Он скосил глаза и увидел ствол пистолета. Взгляд идёт выше и скользит по нежным пальчикам, с ногтями неестественно красного цвета. Цвета засохшей крови. А ещё выше женская ладонь и рука, того же кровавого оттенка. Как будто что-то случилось с его глазами и он стал неправильно воспринимать цвета. Вверх по руке к плечику и чуть правее к лицу. К лицу его жены. Оно исказилось. Стало резче, острее. В улыбке виднелись клыки. Глаза сверкали диким, безумным огнём. Она смеётся, его жена. Смеётся смехом дьяволицы, в которую превращается.
-Джек,- говорит она, смеясь.- Джек, Джек, муж мой.
Джек скользит глазами по её шее, к обнажённой груди, которая стала больше. По животу и ногам. Она вся блестит от пота, словно вокруг адская горница, а не их спальня. За её спиной открыто окно и ветер треплет занавеску.
-Пойдём со мной,- говорит она ему.- Пойдём со мной Джек, я люблю тебя.
Холодное дуло её пистолета прижато к его виску, а её тонкий пальчик лежит на курке. Она чуть приближается к нему, согнув руку с пистолетом в локте. Он чувствует исходящий от неё жар.
-Я люблю тебя, Джек, пойдём со мной.
Его сердце стучит всё быстрее. От страха и отчаяния. От любви к ней. Дьяволице. И от понимания, что придётся сделать ему.
Его пистолет на тумбочке рядом с кроватью. А она над ним, так близко, что он чувствует её соски, щекочущие ему грудь. Милая Мэри, всегда такая тихая, нежная и кроткая. Его Мэри, что никогда не повышала голос. Мэри, любившая засыпать, поближе прижавшись к нему. С добрыми глазами и чудесной улыбкой.
Мэри, которая теперь похожа на бестию из бездны. Сжимающая в руках большой чёрный пистолет, с напрягшимся на курке пальцем.
Он с силой оттолкнул её от себя. Она выстрелила, но пуля прошила подушку, на которой он лежал, отдавшись свистом в ушах. Джек рванул к тумбочке, схватил пистолет и нацелил на неё.
Она лежала на полу и они оба держали друг друга на мушке.
-Любимый,- сказала она и лицо её как будто приняло прежнее выражение. И голос был кроткий и приятный, как раньше.
Джек нажал на курок.
2
И в следующий миг рывком сел на кровати в собственной спальне.
-Джек?- Мэри лежала рядом, такая же милая и чудесная как всегда.
-Всё в порядке,- ответил он.
Сердце сильно стучало, он тяжело дышал.
-Просто кошмар приснился.
Часы на столике рядом с кроватью показывали четыре часа. Пистолет лежал рядом с ними. Джек коснулся его рукой. Мёртвый холодный металл, ничего больше.
-Просто кошмар?
Джек смущённо посмотрел на неё, не зная что сказать. Даже если это и не был просто кошмар, он с ним справился.
-Да, просто кошмар, всё в порядке.
-Тебя искушали?
-Возможно, но я не поддался. Спи, дорогая.
Он лёг с ней рядом и крепко прижал к себе. С ней никогда ничего не случится. Это был просто кошмар. Ничего больше.
3
Когда он проснулся с утра, её уже не было рядом с ним
-Мэри?- позвал он.
-Я тут, на кухне.
Джек встал, натянул трусы и прошёл на кухню. Его жена стояла в белом халате перед плитой и варила кофе.
-Тебе ничего не снилось?- спросил он.
-Ты же знаешь, дорогой, мне не снятся сны. А что тебе снилось ночью?
Джек посмотрел в окно. День был пасмурный. Сквозь дыры в разрушенном здании напротив он видел заслонившие солнце тёмные тучи. Он не хотел ей рассказывать. Его сильно напугал ночной кошмар. К тому же у него не было уверенности, что это был просто кошмар.
-Тебе точно ничего не снилось, дорогая?
-Сначала расскажи, что снилось тебе.
Джека прошиб озноб. Жуткая догадка словно бы ударила его током.
-Тебе снилось, что ты превратилась в демона и напала на меня, правда?- спросил он.- И я убил тебя в твоём сне.
-Нет,- Мэри повернулась к нему. У неё было напряжённое выражение на лице. На некоторое мгновение в кухне воцарилась тишина. Лишь горела конфорка под туркой с кофе.- Всё было наоборот.
-Я был демоном?- Джек повысил голос от неожиданности.
-И звал меня с собой.
-Но ты веь не пошла?
-Конечно пошла, это ведь был ты.
-Дура,- теперь Джек действительно не на шутку испугался. Это было гораздо хуже вещего сна.
-Но Джек. Сон был таким реальным,- она сделала мученическое выражение лица.- Как я могла не пойти за тобой. Я ведь люблю тебя.
-Я...
"... не пошёл за тобой",- хотел сказать он, но осёкся.
-Мэри,- сказал он вместо этого.- Я тоже тебя очень люблю, но всё это может привести к очень дурным последствиям.
-Но это ведь был всего лишь сон.
-А если нет?
-Что тебе снилось Джек?
-То же самое.
-Оу. И... И... Что ты сделал?
-Я убил тебя.
-Оу.
-Что ещё за "оу"?
-Значит вот как я должна была поступить.
-Мэри. Я думаю, это могло быть искушение. Нам снился один и тот же сон. Предлагалось сделать один и тот же выбор. Я не думаю, что это было совпадение. И не думаю, что это был просто сон.
-Но это ведь значит...
-Нет! Худшее предполагать ещё рано. Это может быть всё что угодно.
-Но ведь твой сон может и повториться теперь. Только он уже не будет сном.
Джек смолчал. Да, он думал, что так оно и будет.
-Кофе,- сказал он.
-Что?
-У тебя кофе убегает.
Мэри обернулась обратно к плите и убрала турку с плиты.
-Я наверное выпью кофе в участке,- сказал Джек.- Мне пора уходить.
-Джек,- он замер на пороге.- Если это случится наяву, что ты сделаешь?
Сердце Джека сжалось. Ему вдруг захотелось упасть и расплакаться.
-Этого не произойдёт наяву дорогая. Этого ни за что, никогда не произойдёт наяву.
И он ушёл.
4
-Слингер. Джек Слингер,- его окликнул какой-то молодой человек в пиджаке, который был ему чуть велик.- Меня зовут Майлз. Я ваш новый напарник.
Джек осмотрел его равнодушно:
-Правда что ль? Это кто так сказал.
-Начальник Грюнс.
-А он не рассказывал тебе историю Дональда Шеклби?
-Нет. А кто это?
-А, не бери в голову.
Джек шёл по коридору участка к выходу, а Майлз семенил следом.
-Говорите, раз уж начали.
Они вышли на улицу под проливной дождь, который не стихал сегодня весь день.
-Шеклби был моим напарником,- сказал Джек, садясь в машину.
Майлз открыл дверь и сел на пассажирское сиденье спереди.
-И что с ним произошло?
-Я убил его.
Майлз слегка опешил.
-Он стал одним из них. Мне пришлось это сделать. Парню был двадцать один год. Он только недавно поступил на службу.
-Почему он стал одним из них?
-Думаю он просто был говнюком. Они предложили ему все удовольствия мира, а он не смог отказаться.
-Разве это не заманчиво - все удовольствия мира?
-Если считаешь, что это заманчиво, лучше бы тебе не ездить со мной в одной машине.
-Простите.
-Нечего извиняться. Я расскажу тебе ещё одну историю.
Автомобиль нёсся по мрачным улицам, с мёртвыми разрушенными домами, стоящими по обочинам. Джек заметил падальщика, поедающего чей-то труп на обочине. Хотел остановиться, но не стал. Их дело было важнее.
-До Дональда у меня была напарница. Соня. Это было года два назад. Совсем молоденькая была. Восемнадцать. Мне было тридцать пять. Умная девочка. Но вот незадача приключилась. Она умудрилась влюбиться в меня.
-Такое бывает.
-Для меня это была неожиданность. Я думал, блажь. Что у неё это быстро пройдёт. Но попросил дать ей в напарники кого-то другого. Мы поменялись с Лизой. Она хороший полицейский. Ей тридцать семь было. На два года меня старше. У неё был Джуниор. Глуповатый парень. Тормознутый какой-то. А я отдал ей Соню.
-А куда делся Джуниор?
-Его убили. Соня убила. Ты слушай дальше. Эти твари нашли её. Соню. И предложили ей меня. И она, дура, согласилась. Они сделали её похожей на мою жену. Точь в точь. Близняшки. Затем Соня похитила Мэри и стала жить со мной.
-Господи. И... как всё раскрылось?
-Я стал замечать отличия. То она делает не так, это. Чёрт. Когда живёшь с женщиной пятнадцать лет, тут внешностью её не обманешься. Я очень быстро понял, что это не она. И следы демонизма здесь были на лицо. Косвенные, но были.
-Какие?
-Ты когда нибудь спал с дьяволицей?
-Нет, боже упаси.
-Они очень горячие.
-В смысле тёплые?
-Нет. В смысле... Активные. Страстные. Неуёмные.
-И что дальше?
-Я выбил у неё, где она прячет Мэри и убил.
-И где она её прятала?
-В подвале.
-Душераздиращая история.
-Ещё не такого наслушаешься. Как твоё имя кстати?
-Джери. Джери Майлз.
-Приятно познакомиться Джери.
Джек ударил по тормозам, и машина остановилась.
5
Дом, к которому они подъехали, был почти целым. Это было худое здание, ростом в девять этажей. Посреди серого шлакоблочного монолита красиво выделялись чистенькие белые стелопакеты. Только выше пятого этажа в них были выбиты все стёкла. Вокруг дома стояло несколько патрульных машин. Лица полицейских выглядели обеспокоенными.
-Их было двое - мужик и баба. Мужика мы уложили, но баба убила пятерых наших, - сказал усатый коп, обращаясь к Джеку.
Слингер кивнул.
-Майлз, я иду внутрь, ты со мной?
-Но она уложила пятерых копов. Разве это не опасно?
-То, что она уложила копов, ещё не означает, что она может справиться со мной.
-Детектив Слингер и не таких брал,- подтвердил усатый коп.
-Так ты идёшь или нет?- ещё раз спросил Джек Майлза.
-Иду.
Джек Слингер спокойно прошёл мимо патрульных и вошёл в тёмную дыру подъезда. Джери Майлз выгляел слегка напуганным, но шёл следом, не отставая.
-Мы, Джери, элита своего участка. Таких, как ты посылают к нам, потому что у вас есть задатки. Задатки выжить в этом аду, там, где другие не могут. Мы же уже развили эти задатки. И потому, там где дьяволица ложит пять копов идём мы и ложим дьяволицу.
-Поедем на лифте? - спросил Джери.
-Никогда не езди на лифте в таких ситуациях.
-Почему?
-Там может быть ловушка. И вообще, будь предельно осторожен.
Джери кивнул:
-Хорошо, детектив Слингер.
-Просто Джек. Мы с тобой вычищаем один сортир, ни к чему церемониться.
-Хорошо, Джек, я буду предельно осторожен.
Джек вдруг ухмыльнулся. Они поднимались по грязной лестнице, мимо мусоропроводов, кучек говна, лежавших прямо на лестнице и разводов мочи на стенах.
-Чего?- спросил Джери.
-Вспомнил историю, когда ещё был новичком.
-Расскажешь?
-Потом. Когда закончим здесь. Напомни мне.
-Ок.
Они поднялись до пятого этажа и остановились. Джек вытащил пушку. Джери повторил следом за ним.
-Будь внимательней,- сказал Джек.
Дверь была распахнута настежь. Джек встал возле прохода и заглянул внутрь. Он тут же спрятал голову обратно. Из квартиры вылетел огненный шар и выбил дверь квартиры напротив.
-Что там? - спросил Джери. Он стоял прямо за Слингером.
-Баба,- ответил Джек.- У неё крылья и хвост.
-Это ведь падшая.
-Не знаю. По ней уже не скажешь. Но скорей всего да, падшая.
-Может попробовать договориться.
-Не выйдет.
Джек выскочил в проход и выстрелил несколько раз внутрь. Джери заглянул в квартиру, но не увидел там никого. Он так и сказал:
-Никого.
-Тссс.
По напряжённому лицу Джека Джери догадался, что тот что-то видит. Джек медленно шагнул внутрь. Под его ботинком противно заскрипела половица. Джери чувствовал напряжение детектива. Чувствовал запах его пота. Слышал, как замерло его дыхание, и догадывался, что сердце его бъётся так же быстро как у него самого. Он шёл следом за Джеком, чуть-чуть позади него. Слева была комната. Джек уже проходил мимо неё, но не заглядывал внутрь. Он смотрел куда-то в другую сторону. Детектива что-то отвлекло в конце коридора и это чуть не стоило ему жизни.
Дьяволица была в комнате. Джери увидел её. Это было первое мгновение. Она сделала резкое движение рукой - это второе. Джери направил на неё пистолет и открыл огонь. Одновременно горящий шар полетел в сторону Джека - это третье. Он выстрелил пять раз. Две первые пули прошли мимо, три последние попали. В голову, шею, грудь. Это была четвёртая секунда.
А затем Джери тяжело задышал, как буд-то пробежал стометровку. Стена загорелась. Джек успел увернуться от шара, упав на пол. Теперь он откатился от сыплющихся с обоев искр и с удивлением посмотрел на Джери. Тот улыбался.
-Я тебе жизнь спас,- произнёс юноша.
Джек повернул голову и посмотрел на мёртвую дьяволицу. Её кровь забрызгала стену вокруг окна. Кровь была почти чёрной.
-Да, точно,- сказал Джек.
Он снова посмотрел в конец коридора.
-Я твой должник,- произнёс он как-то равнодушно.
Он продолжал двигаться вперёд. Очень медленно, почти крадучись.
-Нет!- вдруг вскрикнул он и одновременно ускорил шаг, достигнув в два прыжка двери в ванную, где коридор сворачивал вправо.
Оттуда, из-за угла, раздался хлопок, как будто взорвалась маленькая бомба. На лице Джека вспыхнул огненный отблеск и тут же погас.
-Что это было?- спросил Джери.
Джек завернул за угол и прошёл в комнату, Майлз поспешил следом. На полу чем-то чёрным была нарисована пентаграмма. В углу комнаты лежал труп девушки. Ни крови, ни ран, ничего. Лишь бледная плоть и пустой взгляд.
Джек нагнулся над пентаграммой. Она была совсем небольшой. Не больше пятидесяти сантиметров в диаметре.
-Надо вызвать экспертов для расшифровки,- сказал Джери.
-Не нужно. Это телепорт. Был нарисован её кровью,- Джек указал на девушку.
-Почему тогда он чёрный?
-Потому что им воспользовались. Кровь как бы выгорает, когда пентаграмму используют.
-А как ты догадался, что он был здесь?
-Увидел в зеркале.
Джери вышел из комнаты и заметил, что на приоткрытой двери ванной висело зеркало. Он вернулся ко входу в квартиру и посмотрел в него. С трудом, но там можно было разглядеть Джека. Детектив вышел из комнаты.
-Мы упустили самого главного. Того, кто их соблазнил, кто сделал их такими.
-Это плохо.
-Вся наша работа здесь ни черта не стоит. Этот тип был действительно важен. А эти... Эти просто твари, не справившиеся с искушением. Просто парочка мразей. Вызови-ка и вправду экспертов, может что-нибудь обнаружат.
6
Джек вернулся домой к половине девятого. Его чёрный автомобиль остановился возле почти разрушенного дома, от которого остался лишь первый этаж, где они собственно и жили. Это был тихий пустой район, пользовавшийся дурной репутацией из-за мощного прорыва сил Сатаны в этом месте лет этак двести назад. Джек считал человеческий страх перед такими местами предрассудком, а царившее здесь безлюдье было ему по душе. И Мэри не возражала.
-Мэри, дорогая, я пришёл,- сказал Джек.
Но его встретила тишина.
-Любимая, где ты?
Он заглянул на кухню, в спальню, зашёл в гостиную. Мэри лежала на диване, отвернувшись от разбитого телевизора, перед которым лежали осколки стекла. Ей тихонько трясло.
-Мэри, дорогая, что с тобой?
Он сел рядышком с ней и коснулся её волос, нежно погладил. Лёг рядом и обнял, тесно прижавшись к ней. Мэри плакала.
-Что с тобой?
Мэри повернула голову и гневно посмотрела на него, дёрнула плечом, отталкивая его от себя, так, что он свалился на пол.
-Почему ты не пошёл за мной?- зло спросила она, поворачиваясь к нему, садясь на диван.
-Куда не пошёл?- Джек не понимал, что происходит.
-В своём сне. Почему ты отверг меня? Ты меня не любишь?
-Люблю, конечно, как ты можешь так говорить.
-Тогда что ты сделаешь теперь?
Мэри открыла рот, показывая ему два клыка по краям её верхних зубов.
-Они так болели, Джек. Я думала, умру от боли, а ты был на своей работе. Тебе нет никакого дела до меня. Чем ты там занимался, Джек?
-Убил Дьяволицу.
-Такую, как я?
-Господи,- прошептал он.
Огонёк злости в её глазах ещё можно было объяснить вполне естественными причинами. Она же боится, чертовски напугана. Но её клыки... Лоб чуть подался вперёд. Щёчки самую малость впали. Подбородок стал немного острее. Господи. Что же теперь делать?
-Ты не любишь меня больше, Джек?- спросила она с ноткой издёвки в голосе.
Её губы растянулись в улыбку, при виде его раздражения и растерянности.
-Дурачок, знаю же, что любишь.
Господи, прошёл всего день, но как она изменилась. Может быть внешне не так сильно, но внутри... И это только начало.
-Мэри...
Джек сел рядом с ней и обнял. Крепко-крепко прижал её к себе. Поцеловал в висок. Висок был горячим. Как будто у неё жар.
-Мэри, дорогая...
Он готов был разрыдаться у неё на плече. Как бы он хотел, чтобы ничего подобного никогда не произошло.
Мэри повернула к нему голову и страстно поцеловала его в губы. Когда она стала яростно стягивать с него одежду, буквально разорвала рубашку, покрывала многочисленными поцелуями его грудь, ему стало совсем не по себе. Это было слишком не похоже на его жену. Ему вспомнился тот случай с Соней двухлетней давности. Правда на этот раз всё было гораздо хуже. Ведь это и вправду была его жена. Кроткая милая женщина, превратившася вдруг в первобытную дикарку.
Джек не сопротивлялся. Он просто подчинился её воле.
7
Он открыл глаза, надеясь, что всё вчерашнее было лишь сном. Странным эротическим кошмаром. По-крайней мере, никаких другив снов он в ту ночь не видел.
Под собой он чувствовал скользкую кожу дивана. Сверху его укрывало махровое одеяло. Мэри рядом не было. Он лежал на диване один. Может, он вернулся вчера вечером и лёг здесь, потому что его жена уже спала, и он не хотел её будить. И тогда ночью ему приснился весь этот бред.
Он встал, намереваясь пойти в спальню и найти там Мэри. Но заметил осколки стекла на полу и разбитый телевизор. Холодок прошёл по всему его телу. Разбитый телевизор из его сна. Нет, не сна. Всё было правдой.
Он не застал Мэри в спальне. Она была в ванной. Стояла перед большим зеркалом и рассматривала себя. Её кожа была словно покрыта загаром. Вчера он был чуть заметен, как топлёное молоко, а сегодня был уже похож на светлый шоколад. Мэри заметила его и обернулась.
-Они стали больше, да?- спросила она, показывая на свои груди.
Они были какой-то неприятной формы, как будто заострённые. Всё в ней становилось каким-то резким, агрессивным, злым.
-Мэри, ты превращаешься в демона.
-Я знаю.
-И что мы будем с этим делать?
-Мне понравилась вчерашняя ночь. Правда, ты был какой-то словно неживой.
В её глазах был по-прежнему огонёчек. Не злости, а скорее греховности.
-Но мне всё равно понравилось. Я люблю тебя.
-Мэри.
-Дурацкое имя.
-Мэри.
-Не называй меня так.
-Что мы будем делать теперь?
-Для меня дороги назад нет. Либо ты убьёшь меня, либо пойдёшь следом. Ведь так, Джек?
Мэри изменилась. Он чувствовал перемену в её поведении. Она даже говорить стала по-другому. Смотреть по-другому. Зловещая улыбка и взгляд снизу вверх. Как будто что-то взяло её в заложницы и спрятало настоящую Мэри где-то там, глубоко под быстро меняющейся внешней плотью.
-Ты ведь любишь меня, Джек? Пойдёшь со мной? Станешь таким же? Это интересно, любимый. Я чувствую себя как будто освободившейся. Могу теперь делать всё, что хочется.
Она подошла к нему и прижалась, обхватив рукми вокруг пояса. Мэри была на полголовы ниже его и смотрела на него слегка подняв голову. Они оба были нагие. Дьяволица и детектив Слингер, который должен бы убить её, как демона. Пускай она ещё не обратилась до конца, но процесс уже необратим.
-Мне нужно уходить,- сказал он.
-Работа...- вздохнула она.- Убивать таких, как я.
-Прекрати. Мы что-нибудь придумаем. Вернём тебя назад.
-Я не хочу возвращаться. Я освободилась.
Джек не хотел этого слушать. Он оделся и вышел. Сев в машину, закурил. Небо было затянуто тучами. Как всегда. Бескрайний город, где нет ни солнца, ни луны. Одна лишь серость. Город, в котором жалкие остатки людей ведут свою борьбу за существование против могущественного Сатаны.
Джек увидел свою жену в окне их квартиры. Ему стало дурно. Она казалась чьей-то злой крикатурой на Мэри. И эта её улыбка. Она не казалась свободной, как говорила. Она была больше похожа на помешанную. Одержимую.
Джек ударил по газам и вскоре скрылся из виду.
8
Нервный барабанный стук пальцев по столу. Дождь. Через открыту форточку на подоконник натекла небольшая лужа. На экране монитора какая-то статья из базы данных. Из статьи Джек понял одно - и это ему совсем не понравилось - его жена не была проклята. Она была самой настоящей падшей. Способ обратить всё вспять был - если она сама этого захочет. Но она не захочет. В том-то всё и дело. Перемена была не внешней. Она сразу глубоко проедала Мэри изнутри. Делала её другим человеком. Что-то оставалось. Даже многое. Но нечто очень важное менялось. Что? Сложно сказать. Когда твоя работа убивать их - не задаёшь себе такие вопросы. Если бы ничего не случилось, Джек никогда бы и не задумался об этом. Что же изменилось в Мэри? Она стала более страстной. Более живой. Колкой. Эмоциональной. Злой. Дурацкое слово. Добрый - злой. Но злой не в том смысле. Просто в ней появилось какая-то злость, на которую раньше и намёка не было.
Вошёл Майлз.
-Я принёс то, что ты просил.
На стол перед Слингером легла фотография пентаграммы из вчерашней квартиры.
-Эксперты ничего не выяснили?
-Ну, лишь в общих чертах. Это телепорт.
-Это я и сам знаю.
-И ещё, что он нарисован высшим демоном. Не падшим.
-Тоже несложно догадаться. А провидцы?
-Ничего особенного. Всё как обычно. Злость, гнев, насилие, жестокость.
Злость... Джек повертел в голове это слово, как будто в нём могла быть какая-то разгадка. Раздражительность, стрессы, плохое настроение, дождь, вечная серость. Нет, это никуда не ведёт.
-Майлз, вам в академии ведь рассказывали, как становятся падшими?
-Да. Через искушение. Часто приходящее во сне. Ночные кошмары крайне опасны. Но и реальный мир тоже может стать причиной. Он полон соблазнов и искушений. Иногда тех, что созданны специально для нас. У нас был курс преодоления искушений. Рассказывали много хрестоматийных примеров.