Аннотация: Это не легенда, хотя по-моему, могла бы ею стать... Валькирия, оказывается, вполне может влюбиться в смертного. Только об этом говорить как-то не принято... Кстати, поскольку я пока не разобрался, как тут делаются сноски, (и делаются ли), поясню здесь: Хейдрун и Сахримнир - это Коза и Вепрь из скандинавской мифологии; у них неиссякаемое молоко и мясо соответственно, (за что и страдают), а Гладсхейм ("Дом Радости") - второе название Вальхаллы...
ВЛЮБЛЕННАЯ ВАЛЬКИРИЯ
I
Там, в Вальхалле, в Чертоге Павших,
Где пируют герои вечно, -
Им наградою за бесстрашье -
Жизнь в Веселии Бесконечном; -
Там все те, кто обрел Бессмертье,
В блеске славы покинув Мидгард,
Молоком белоснежной Хейдрун
Запивают плоть Сахримнира .
Там забыты Печаль и Горе,
Кои вечны в Подлунном Мире;
Услаждает героев взоры
Красота Небесных Валькирий...
II
Но одна из них загрустила
На пиру в Прекрасной Вальхалле, -
Лик ее печаль осенила,
Хоть вокруг нее все смеялись...
Окружили ее подруги:
"Или ты позабыла, где ты?
Почему предаешься грусти
Здесь, в Гладсхейме , в Чертоге Светлом?
Так оставь же свои печали,
Ибо Один во Гневе страшен!".
Им с тоской она отвечала:
"Вечна Радость в Чертоге нашем!
Неизбывно Веселье Пира!
Но другое печалит сердце, -
Душу, сестры, гнетет мне Мидгард...".
"Что мы слышим? Обитель смертных?".
III
"Я над полем битвы парила,
Как велел нам Владыка Асов ,
Я одним победу дарила,
А других - уносила в Асгард.
Вот они, - на пиру героев, -
Те, кто пал в этой страшной сече,
Только - выжил на поле боя
Викинг тот, что пленил мне сердце!
Как красив он собою, сестры!
Как бесстрашен на поле брани!
Но врагов его стрелы остры, -
В битве этой он был изранен;
Только - словно меня пронзала
Сталь мечей и лихие стрелы, -
Болью смертного я терзалась, -
Я такого не знала прежде; -
Я прошла бы за ним полмира
Тихой тенью, рабою верной!".
И Прекрасная средь Валькирий
Проклинала свое Бессмертье; -
Ведь она для него незрима, -
Взору смертного - не предстанет, -
И страдала, тоской томима,
На веселом пиру в Вальхалле...
IV
"Так иди ж, преклони колени
Пред Великим Отцом Бессмертных,
И проси у Него смиренно,
Чтоб Он викинга предал смерти.
Вот тогда в наш Чертог Пресветлый
Ты сама ввести его сможешь; -
С ним тогда ты разделишь Вечность,
Ни о чем уже не тревожась!".
V
И, послушав сестер-Валькирий,
Очень скоро она предстала
Пред Очами Владыки Мира
И пред Ним на колени пала...
...Все поведала, без утайки,
Не солгав ни словом, ни мыслью,
Замерла в ожиданье, в страхе, -
Грозно взором сверкнул Всевышний:
"Поднимись, отвечай Мне стоя!
Глаз не прячь, говори же смело!
Для него, твоего героя,
Что ты хочешь, чтоб Бог Твой сделал?
Пожелай - и в Чертоге Павших,
Там, в Прекрасном Моем Гладсхейме,
Станет пить он полною чашей
Молоко белоснежной Хейдрун!
Изреки - и по слову станет, -
Я исполню твое желанье, -
Хочешь смерти на поле брани
Для любимого? Отвечай Мне!".
Только взору ее предстало
Снова Поле Кровавой битвы; -
Свист стрелы, перезвон металла,
Крики, стоны, слова молитвы,
И лицо его, в миг последний
Искаженное мукой Боли; -
"Отвечай же Мне, Дева! Смерти?" -
В нетерпении молвил Один.
"Жизни! Жизни! Молю, прости мне,
О, Великий, Ты просьбы эти! -
Я забуду его, отрину,
Только пусть он живет на свете!
Пусть в разлуке мы будем вечно; -
Ты позволь мне одну лишь малость, -
Пусть его я однажды встречу
Древним старцем у Врат Вальхаллы!
Ни на миг рядом с ним не буду,
Только выполни просьбу эту, -
Подари ему жизни Чудо!".
Улыбнулся Владыка Света:
"Так молчи же! Ни слова боле,
И расправь поникшие крылья!
Все в Моей в этом мире Воле,
Даже Судьбы Моих Валькирий.
Знай же, многие были прежде,
До тебя, все на том же месте, -
И Любовь их была безбрежна, -
Но молили они - о смерти!
И исполнил Я их желанье,
Сделал все, как они молили, -
Но на Вечном Пиру в Вальхалле
Забывали они любимых...".
"Как же так? Как они забыли
Тех, кто сердцу был всех дороже?".
"Ведь о смерти они просили, -
Их любовь умирала тоже.
Жизни - ты лишь одна просила!
Потому - позабудь тревоги!
Все в Моих в этом мире силах, -
Мне покорны люди и Боги;
Отправляйся же в Мидгард ныне, -
Твой герой в забытье глубоком, -
На своих лебединых крыльях
Унеси ты его далёко; -
На далеком безвестном фьорде,
В потаенном безлюдном месте, -
Там вы мир и покой найдете,
Там ты станешь ему невестой;
Он давно один под Луною, -
Станешь ты ему утешеньем";
"Что же стало с его семьею?".
"Эта битва - его Отмщенье!
Так лети же, - что тратить время,
У тебя его слишком мало, -
Там, на фьорде, ты станешь смертной,
Чтоб потом, возвратясь в Вальхаллу,
Стать Валькирией Вечной снова, -
Но твоя не померкнет Память;
Так лети же, Дитя! Ни слова!
Пусть Любви вас согреет Пламя!".
Пав пред Одином на колени,
Дева-Воин главу склонила;
И полет свой через мгновенье
В мир людей она устремила...
VI
...На далеком безвестном фьорде
Вдруг невидимы стали крылья; -
И склонилась над ним в тревоге
Та, Прекрасная средь Валькирий.
Вот глаза он открыл... Во взгляде -
Только Отблеск былой Печали;
"Кто ты?" - молвил он той, что рядом;
"Человек!" - она улыбалась; -
"Я свое позабыла имя,
И людей давно не видала; -
Только я не одна отныне, -
Знать, Судьба мне тебя послала!
Кто ты, воин? Не вспомнить имя?
Я твои врачевала раны; -
А иначе ты мог бы ныне
Пировать в Чертогах Вальхаллы!
Там, в Обители Светлой Павших,
Где пируют герои вечно,
Им наградою за Бесстрашье -
Жизнь в Веселии Бесконечном...".
VII
Годы с этого дня промчались,
Как пророчил Владыка Мира; -
В мире смертных Любовь познала
Та, Счастливая средь Валькирий.
А вернувшись в Чертог Вальхаллы,
Вновь она обрела Бессмертье, -
В чашу милому подливала
Молоко белоснежной Хейдрун...
А. Сингилеев
2007 г.