Сизарев Сергей Васильевич : другие произведения.

Гильгамеш и вардум

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 3.72*4  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    2-е место во второй лиге, "Феникс" (2006)

  О жанре:
  Шумеро-аккадский эпос о Гильгамеше, царе Урука. Создан в 22 веке до нашей эры в Двуречье. Написан тоническими стихами, клинописью на глиняных таблицах. Особенности жанра - восхваление Урука, его правителей и богов. Тесно связан с бытом и культурной жизнью шумеров. Изобилует яркими сравнениями и образами, религиозными эпитетами и атрибутами божеств.
  
  
  ТАБЛИЦА 1
  
  О великом герое рассказ мой послушай.
  На две трети он бог, но как люди он смертен.
  Гильгамеш, царь Урука,
  Богиней Нинсун порождённый.
  Он возвёл эти стены, что город кругом защищают,
  Храм Эана для светлой Инанны построил.
  Про него говорят, что он телом силён и прекрасен,
  Взгляд его усмиряет народы и бури отводит.
  Чтоб героя узреть, мы в его побываем покоях.
  
  Вот он в спальне сидит,
  Словно глыба видна в полумраке.
  Царь небрит и лохмат,
  Как Сумкан - покровитель животных.
  Он лепёшку жуёт, козьим сыром её заедая,
  И ячменное пиво из жбана в себя опрокинул.
  
  Он не буйствует плотью, как раньше бывало.
  От него не скрывают мужья своих жён по кладовкам.
  Гильгамеш опечален, тоска в его сердце закралась.
  Энкиду - человека лесного - герой вспоминает.
  Они были как братья - равны по уму и по силе.
  Одолели Хумбабу-злодея и кедра добыли в достатке.
  Но разгневались боги - великих бойцов разлучили,
  И в могилу сошёл Энкиду, с Гильгамешем простившись.
  Тридцать лет пропадал царь Урука, по миру скитаясь,
  В царство мёртвых спускался, для друга ища воскрешенье.
  Люди смертны. Пришлось Гильгамешу смириться.
  
  Вдруг сияние яркое спальню царя озарило.
  Входит статная дева походкою, сердце щемящей.
  Широки её бёдра, полны её спелые груди,
  Золотые браслеты запястья её отягчают.
  Одеяньем владычиц прикрыто священное лоно.
  Голос звонкий, как медь,
  К герою она обратила:
  
  -Я царица небес! Я возлюбленный первенец Ану,
  Покровитель Урука и мудрый богов повелитель.
  Блудодейства священного, яростных битв управитель.
  Поклонись же Инанне и встреть как почётную гостью!
  
  Гильгамеш с тростникового ложа поднялся.
  Как скала он возвысился рядом с богиней.
  Ей кедровое кресло подвинув, сикеры налил
  И пшеничный пирог предложил, и печёное мясо.
  
  -Я тебя не забыл, хоть минуло со встречи последней
  Тридцать лет. Как сейчас вспоминаю -
  Ты угрозы бросала, на стену взобравшись.
  Энкиду проклиная, его покарать обещала.
  Не твоей ли заботой в могилу сошёл он?
  Для чего ты явилась? Зачем мой порог преступила?
  
  Рассмеялась богиня речам Гильгамеша.
  Яркий жемчуг зубов обнажила,
  Раскраснелись ланиты от доброй сикеры.
  Она руку свою лугалю на грудь положила.
  
  -Хоть я в гневе страшна, но обиды я долго не помню.
  Как кому отомщу, так обиду свою забываю.
  Я простила тебя, как ребёнку мать шалость прощает.
  Ты к Евфрату сходи - на своё посмотри отраженье.
  Где былое величье, где буйство, что свойственно плоти?
  Так по воину падшему старая мать не заплачет,
  По любовнику женщина так убиваться не станет,
  Как ты, царственный муж, о друге усопшем тоскуешь!
  
  Ты обрей своё тело, натри ароматным елеем,
  Облачись в дорогую одежду, оружье возьми.
  Мой отец, вод подземных и рыб повелитель,
  Мудрый Энки тебя повидать захотел.
  Только тайно пред очи его ты предстанешь.
  Я тебе колесницу небесную дам.
  Ты по воздуху быстро на ней доберёшься в Эреду!
  
  Так сказала богиня, к герою плечом прижимаясь.
  
  ТАБЛИЦА 2
  
  Прекрасен Эреду, в пучинах Абзу возведённый,
  На берег Евфрата он тяжесть свою взгромоздил.
  Кедр - его стены. Сердолик - его основанье.
  Серебро-лазурит его дверь украшают.
  
  Входит под светлые своды герой Гильгамеш.
  Вот и сам Энки к герою на встречу ступает.
  Держит он посох, украшенный знаками рыбы.
  
  -Здравствуй. Я Энки. Я первенец светлого Ану.
  Я грозная буря, что в бездне великой бушует.
  Богов старший брат и советник владыки Энлиля.
  
  Будь же как дома! Вкуси моих яств и напитков,
  Я тебе расскажу, для чего тебя тайно я вызвал.
  
  Гильгамеш на широкие доски садится,
  Запечённую рыбу и птицу, и хлебы съедает.
  Хвалит пиво из фиников, которое сварено Энки.
  
  Наконец после трапезы сытной и долгой
  Переходят они к разговору о деле:
  
  -Как ты мог уже слышать,
  Энлиль от людей не в восторге.
  Изначально мы сами с нелёгкой работой справлялись -
  Скот пасли, мыли золото, рыли каналы.
  Анунаки, как самые младшие боги,
  Изнывали в трудах непрерывных на шахтах и в поле.
  
  Возмутились они - взяли штурмом жилище Энлиля.
  Я уладил проблему, создав для труда человека.
  
  Эти люди размножились так, что до светлых престолов,
  Доходить стал размах их пиров и гуляний,
  Звон мечей и галдёж, богохульство и пьяные крики.
  И Энлиль приказал всех людей поскорей уничтожить.
  
  Список всяких напастей, что вы на себе испытали, огромен.
  В нём чума, пересохшие реки. Земля, что годами бесплодна,
  И моря без единой съедобной рыбёшки, и великий потоп,
  Что людей погубил бы совсем, если б я, как всегда,
  
  Не придумал пути для спасения рода людского.
  Я чуму отводил, я дожди на поля изливал,
  Я из бездны Абзу стаи рыб гнал в рыбацкие сети,
  Я построить ковчег надоумил...
  
  Но ни разу я брату Энлилю поперёк даже слова не молвил!
  
  Знай же, царь Гильгамеш, что Энлиль стал опять недоволен.
  Снова спать он не может от шума людского.
  Он уже приказал мне создать ему новое племя.
  Племя верных рабов, что Энлилю с рожденья покорны.
  
  Я назвал их вардумы. Богами они силой равны.
  Анунаков заменят. Людей они тоже заменят.
  Власть Энлиля тогда безграничною станет.
  
  Тут хозяина кашлем гость прерывает -
  Он напитком своим поперхнулся внезапно.
  
  -Чем могу я помочь, о владыка Эреду?
  На две трети я бог, но как люди я смертен.
  Я боец, себе равных доселе не знавший,
  Но вардумы по силам меня превосходят.
  
  -Не волнуйся, мой друг! О тебе я сейчас позабочусь.
  На две трети ты бог.
  Шесть божественных органов тело твоё составляют.
  Недостаток сегодня мы этот восполним.
  Я в тебя ещё три новых органа ловко вживлю.
  Это сердце богов, это печень богов,
  Это крепкий божественный череп!
  
  На неделе поеду в Ниппур поклониться владыке Энлилю.
  Я творенье своё, Вардума, с собою возьму.
  И во время приёма ты в гости к Энлилю приедешь.
  
  Как увидишь Вардума, так требуй ему испытанья,
  Чтобы силу его в борьбе рукопашной измерить.
  Победить ты не сможешь, но выжить ты будешь способен.
  
  И когда после драки в себя ты придёшь постепенно,
  То проси у Энлиля вина всем подать, чтобы выпить
  За победу Вардума, за славного бога Энлиля.
  
  И с вином незаметно проглотишь вот эту пилюлю,
  Что вручу я тебе перед самою нашей поездкой.
  
  Вот тогда очень многое будет зависеть,
  От того, как умеешь ты храбро сражаться...
  
  ТАБЛИЦА 3
  
  Славься Ниппур, столица владыки Энлиля,
  Где на престоле с рогатой священной тиарой,
  Ветра владыки - Энлиль и Нинлиль восседают.
  Светлый Энлиль из резного высокого кресла
  Смотрит на пир и гостей, и послов привечает.
  
  Рядом с Энлилем склонил свою голову Энки.
  Оба взирают на ниц распростёртое тело.
  Это Вардум бьёт поклоны и пальцы Энлилю целует.
  Все на Вардума с восторгом и страхом дивятся.
  
  Как эбонит его гладкая чёрная кожа,
  Нос его плосок и выпуклы алые губы.
  Весь он звериная дикая сила.
  Рост исполинский средь прочих его выделяет.
  
  Тут от далёких ворот и амбаров, с песней весёлой,
  Царь Гильгамеш не спеша до Энлиля доходит,
  Песню хвалебную вместе со свитой заводит.
  Просит представить ему исполина Вардума.
  
  -Это мой новый слуга, - с улыбкой Энлиль отвечает.
  Мне одному он так искренне верен и предан, что рядом с ним
  Мое сердце поёт и ликует!
  Вот, Гильгамеш, для людей я замену придумал!
  
  Царь Гильгамеш на Вардума взглянув исподлобья,
  Молвит в ответ: -Всемогущий владыка вселенной,
  Коли хорош этот новый слуга, пусть со мною сразится.
  В битве покажет, и силу свою, и искусство,
  Пусть превосходство своё надо мною докажет!
  -Так Гильгамеш произнёс, как учил его Энки...
  
  Тут же у трона для боя квадрат расчертили.
  Оба бойца умастились душистым елеем.
  
  Вот барабаны дрожат от ударов ладоней,
  Кружат как коршуны два исполина блестящих.
  Множество раз Гильгамеш ударяет Вардума.
  Выстоял тот, удар за удар возвращая -
  Сам Гильгамеша он с рёвом за шею хватает,
  Бьёт головою его об колонну с размаху.
  
  Царь Гильгамеш в крови на полу растянулся.
  Энлиль возвещает "Довольно!" и бой прекращает:
  
  -Слуга мой сегодня богов превзошёл умением биться,
  Лугаль Гильгамеш сегодня людей превзошёл живучестью дивной!
  
  Царь Гильгамеш с пола поднялся:
  -Владыка Энлиль, мне противник сегодня достойный нашёлся -
  Я горд, что в живых в этой схватке остался!
  Велю моим слугам урукские вина подать!
  Мы выпьем за эту победу Вардума,
  За новое племя, что будет опорой Энлилю!
  
  - Так говорил Гильгамеш, вложив в свои губы пилюлю,
  Которую загодя Энки ему приготовил.
  
  Проворные слуги вином всех гостей угощают.
  Вардум, опьянев, к престолу Энлиля подходит:
  
  -Если богов я в бою превзошёл, если героя сразил, победившего многих,
  Разве мне место у плуга, разве мне место с коровой в сарае?
  Разве сидеть должен я у подножия трона?
  Скажи мне Энлиль, ты меня уважаешь?!
  
  Энлиль рассмеялся, с презреньем на дерзкого смотрит:
  -Ты раб мой, Вардум. И скоро таких будет много. Я вижу,
  Что ты с вином и сикерой не дружишь, забыл своё место.
  
  Зубами скрежещет Вардум, жилы на лбу его вздулись:
  -Теперь алкоголь мои путы ослабил, видеть меня научил,
  Что мужу достойному место собаки цепной назначают.
  С тобой сидя рядом, советы давать я достоин.
  Возвысь меня! Вздрогнет вселенная в страхе
  От мощи двух равновеликих мужей!
  
  -Пса высечь, - Энлиль анунакам кивает.
  
  Вардум в два прыжка от подножия к трону взбегает,
  Рукою стальной Энлиля за горло хватает. И душит его, и смеётся.
  Всех одной левой злодей отгоняет, правою душит владыку Энлиля.
  
  Царь Гильгамеш с удивленьем вокруг себя смотрит,
  Дивно ему - всё яркие краски имеет, звуки приятны,
  Все чувства его обострились.
  Экстаз каждый волос его наполняет.
  
  И тут ощущает - трясут его плечи и щеки колотят.
  Просят спасти господина Энлиля.
  Тот уж лицом почернел - с жизнью прощаться не хочет.
  
  Царь Гильгамеш к Вардуму подходит,
  Силу великую чувствует в каждом мускуле тела.
  Вардума за ноги хватает - Энлиля тот отпускает -
  Тащит к колонне. Вардума по ней головою он колотит.
  Вот наконец поддаётся Вардума божественный череп.
  Мятежник тотчас умирает.
  
  Владыка Энлиль, повелитель Вселенной, глава всех богов,
  Гильгамеша тогда обнимает, в темя как сына родного целует.
  Ему говорит:
  
  -Спасибо тебе, Гильгамеш, мой отважный спаситель.
  Неправым я был, слуг себе возжелав таких сильных, слуг таких умных.
  Ведь час придёт, время настанет - они позабудут своё назначенье,
  Восстанут и руку поднимут на тех, кто их кормит,
  На тех кто пасёт их, на тех, кто об их размноженье печётся.
  
  Ты, Гильгамеш, верность свою показав,
  Прощенье всем людям моё обеспечил.
  Теперь не хочу я погибели рода людского,
  Радуйся, царь Гильгамеш. Пойте, мои анунаки!
  Энлиль ваш сегодня как будто второй раз родился! Все веселитесь и пойте!..
Оценка: 3.72*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"