Позвольте представиться - Алексей, Ваш покорный слуга. Жизнь ещё не уместилась в прочерк между крайними датами, поэтому я здесь. Настрочил три стихотворных сборника (Соль-бемоль седьмой октавы - 1993, Ночью - 2010, Сквозь чёрные кроны - 2012). Не признаю трудолюбия в поэзии - пишу мрачновато, но вдохновенно. Слушаю всё, что звучит. Люблю играть в прятки с самим собой - занятие глупое, но чертовски увлекательное.
Ahtung! Сюжет не мой - я слышал эту легенду в детстве от своего отца, выросшего в советской оккупационной зоне Германии. Вероятно, там он её от кого-то и услышал. Я сознательно опустил в рассказе все жуткие подробности, письменная речь с ними не справится. Особо рекомендую прочитать сторонникам расового, национального или религиозного превосходства. Единственное, что возвышает человека, прежде всего над самим собой, это любовь.
Помню, как-то у Павла Флоренского прочитал, что носители имени Алексей склонны к юродству. А вот, когда я служил в армии, прапорщик Гаврилов мне рассказывал, что у них в деревне всех дурачков называли Лёшами, так что имя стало нарицательным.
Вчера, разбирая бумаги наткнулся на несколько стихотворений моего покойного отца. Он никогда не считал себя поэтом, писал для себя, архивов не заводил. А жаль. Буду выкладывать потихоньку то, что сохранилось.
Каждый мужчина, в той или иной степени, женоненавистник, но, что интересно, заядлые бабники ненавидят женщин гораздо сильнее среднестатистического мужчины. А я, как раз, среднестатистический, поэтому лютую не очень:)
В любви земной я уже давно разочаровался, а до небесной как-то не дорос. Доросту - наверное, сразу же уйду в монастырь. Но если вспомнить другое название этой картины Тициана - Три вида любви - то остаётся надежда на пацанчика Амура, затесавшегося между куртизанкой и богиней, уравновешивая эти две крайности композиции.
Ждёте Конца Света? Напрасно. У каждого нормального человека Конец Света наступает еженощно, как только он отходит ко сну. А как он будет спать - зависит только от его совести.
"Кто станет жить среди людей, тому не избежать клистира. А если он этого не хочет, ему придётся удалиться в леса и горы. И там он всё равно убедится, что жизнь - сплошной клистир.(Франсиско Гойя,"Капричос")
Наступают отчаянные времена для бездомных и просто одиноких людей - и в физическом, и в душевном плане. Не проходите мимо них. Дайте им кто что может, хотя бы частицу человеческого тепла. Может, именно она поможет им выжить в холода времени.
Это мой первый перевод, сделанный на заказ. Заказчиком выступил Роман Рудуш, поэтому от всего сердца посвящаю перевод ему. Перевод сделан совершенно безвозмездно, в качестве платы принимаю объективные отзывы:)))
Сколько раз зарекался переводить блюзы, но как-то же надо поздравить всех с наступающим годом Змеи. Передать на русском интонации того же Ли Хукера невозможно, поэтому для перевода я выбрал более жёсткий вариант Дорз. С годом Змеи, товарищи!:)))
Первый сольный альбом Леннона Plastic Ono Band открывался звоном похоронного колокола. А этот, последний, открывается мирным звоном пастушеского колокольчика. Возможно, в этом есть какой-то высший смысл, которого нам никогда не понять.
Решил вот немного отдохнуть от рока и подышать джазовым воздухом. Эту вещицу Диззи Гиллеспи исполняли практически все значимые фигуры джаза. Но я впервые услышал её в исполнении Эллы Фитцджеральд, поэтому привожу именно её вариант.
Когда читаешь текст песни - он ошарашивает. Но стоит послушать или напеть мелодию - обнаруживаешь в словах такой лиризм и нежность, что сразу же понимаешь - текст, вместе подтекстом и контекстом, да и слова сами по себе ничего не значат - важно лишь то, как они нанизываются на нить интонации. Надеюсь, я её ухватил. 18+
Завтра будет ровно год, как нет моей бабушки Аллы. Она была строгой и своенравной женщиной, так что, я совсем не в неё. А вот любовь к гитаре и неброским вдумчивым песням, наверное, досталась мне именно от бабушки.
Мы тут с Ириной Емец заморочились этой песней Элтона Джона - решили её перевести одновременно, но независимо друг от друга. Это не конкурс, скорее, попытка взглянуть на одну и ту же вещь с разных точек зрения. И вот что получилось:)
На фоне остаточных явлений кризиса среднего возраста и нарастающего творческого маразма (кровь-любовь рифмуется или нет?) ухожу в творческий отпуск, то бишь, лёгкий запой. Буду пить пиво и думать исключительно о высоком. Когда же от пива и Шопенгауэра начнёт подташнивать (верный признак - пора браться за перо) - вернусь, может, с чем-нибудь новеньким. И обязательно влюблюсь в патологоанатомшу из местного морга - для остроты ощущений. Да и такому старпёру, как я, знакомство может пригодиться:)
Помните, как у Роберта Бернса: И не цветёт любви цветок без славы и успеха. Это, отчасти, справедливо. Но никогда не меняйте любовь на славу и успех - и любовь потеряете, и успех будет вам ни к чему.
Если Вам покажется, что эта песня что-то Вам напоминает - не пугайтесь, дело в том, что в ней та же последовательность аккордов, что и в знаменитой "Отель"Калифорния" "Иглз", правда она написана лет на 6 раньше "Отеля". Сам Андерсон претензий к "Орлам" не имеет, не буду предъявлять их и я, но факт любопытен:)