Фон Скоглунд Игорь : другие произведения.

Разница терминологий

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Английское nationality, шведское nationalitet означают "гражданство". Русское "национальность" переводится на английский ethnic group, а на шведский - etnicitet. Английское и шведское nation означает "государство" (тут можно вспомнить Организацию Объединённых Наций. Английское national, шведское nationell - "государственный". Русское "национальный" - английское ethnic, шведское etnisk.
   В связи с этим возникает вопрос, знают ли Российские чиновники разнице терминологии. Есть сомнения, иначе национальную, то есть государственную, идею давно бы придумали (понятие "государственный" не содержит всякую чушь, например "духовность", в отличие от "национальный").
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"