Скорняков Виталий Викторович : другие произведения.

Экзамен

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    История молодого дракона и принцессы дружба которых была предначертана самой судьбой.

  Экзамен
  
  Тот год, перед экзаменом, Нокард Огард спал плохо. И хотя он залег в спячку на пару недель раньше, нежели обычно, но выспаться как следует ему не удалось. То крылья заламывались не в ту сторону, то вода, капавшая со сталактитов, раздражала как никогда раньше, то хвост вываливался из пещеры и начинал мерзнуть самым эгоистическим образом.
  Но даже когда самый младший дракон из славного рода Огард умудрялся задремать на пару деньков, его начинали мучить кошмары. Сначала ему снилось, что он вытянул неудачный билет, в котором требовалось убить рыцаря в честном поединке и одновременно с этим украсть принцессу. Потом к Нокарду приходил сам маршал Каменных Огней с повесткой на десятилетнюю службу по охране сокровищ в отдаленной пещере. А после, дедушка (которого к слову говоря, Нокард совершенно не помнил) грозился лишить внука наследства, если тот не добудет Огненный Криолит. О том, что собой представляет этот Огненный Криолит, Нокард не имел ни малейшего понятия.
  На самом деле, от службы в армии Нокард откосил, а проблему с заданием на экзамен решил еще в предыдущем году. На экзамене ему нужно было показать своё мастерство в разорении населенного пункта с численностью боеспособного населения от ста пятидесяти человек. Так, на твердую тройку, нужно было утащить не менее тридцати голов крупного рогатого скота, сжечь пять стратегически важных объектов (арсеналы, мельницы, продовольственные склады, бордели и т.д.) и неделю держать населенный пункт в осаде.
  На пятерку требовалось нечто поглобальнее: полностью деморализовать население, привести городок к смуте, экономическому кризису, восстанию против действующей власти или ожиданию очередного судного дня с созданием оппозиции антикатолических сект.
  Год спячки пролетел быстро и для дракона настало время пробуждаться ото сна. В тот момент была глубокая ночь, и только полная луна и звезды на небе могли наблюдать как из темной пещеры на свет выползает самое смертоносное существо на планете и разминает свои затекшие крылья.
   Нокард завершил серию упражнений, призванную разогнать застоявшуюся кровь и вывести сердце на активный режим работы. Потом он спустился к реке и вдоволь напился, одновременно с этим перекусив десятком крупных рыб, нерестившихся у берега.
  Отражение собственного образа в реке не очень порадовало Нокарда. За время спячки его тело покрылось толстым слоем мха и лишайников, а всевозможные паразиты и мелкое зверье сочло возможным обосновать на драконе собственное жилье. Нокард стер с тела весь мусор об одинокую скалу, смел со лба несколько гнезд ласточек и выковырял из правого уха крысосуслика-интервента вместе с годовым запасом зерна и сушеных насекомых. Теперь он хотя бы похож на приличного дракона.
  Вообще-то назвать себя "приличным" драконом у Нокарда не поворачивался язык. Во многом он отличался от своих сверстников. Странные повадки выделяли его из общей массы. А из-за частых приступов неконтролируемой ярости родители даже записали его на прием к мозгоправу (наиболее близким по значению словом, в человеческом языке будет психоаналитик). Тот долго говорил с Нокардом, показывал ему разноцветные камешки странной формы и спрашивал, что он в них видит. Фантазия у Нокорда была богатой, благодаря чему он получил ряд диагнозов, в некоторых случаях несовместимых не только с жизнью и смертью, но и между собой. Его агрессия была направлена почему-то исключительно на собственных собратьев и в других областях не проявлялась совсем. Так, Нокард совершенно не понимал причину вражды между драконами и людьми, ел исключительно рыбу, предпочитая её мясу других животных.
  А еще Нокард отличался небольшими размерами: четыре метра от ноздрей до кончика хвоста при восьми метрах нормальных для дракона его возраста. И это еще ничего (существовали в его племени особи и поменьше), если бы не огромная физическая сила, характерная скорее для драконов переростков, чья длина превышала десять метров. Именно эта особенность помогла ему адаптироваться в драконьем обществе. Если его и не любили, то, по крайней мере, старались с ним не связываться.
  В остальном, он был обычным горным драконом, с серой кожей в черную полоску, золотыми глазами и ороговевшим кончиком хвоста в форме копья. Укол такого хвоста мог спокойно раздробить гранитную глыбу либо пробить доспехи рыцаря-драконоборца.
  Нокард был откровенно рад, что ему попался такой "легкий" билет. Так он хотя бы мог не убивать людей. Истребление скота (хотя это ему тоже не очень-то нравилось), сжигание построек и прочие задания, могли проходить без человеческих жертв, чего не скажешь о поединке с рыцарем.
  
  
  Прошли уже два месяца после того, как дракон по имени Нокард из славного рода Огардов покинул свою пещеру и отправился на поиски подходящей деревни для учинения "террора". И вот, наконец-то он обнаружил подходящий населенный пункт.
  Поселок под название Мечеград представлял собой поселение купцов и ремесленников. Он располагался вдалеке от аванпостов и крупных городов Королевства, на пересечении нескольких мелких торговых путей. Этот факт обеспечивал Нокарду дополнительное время до подхода королевских войск, если придеться брать город в осаду.
  С другой стороны, Мечеград был хорошо укрепленной крепостью со сторожевыми вышками и высокими стенами, надежно защищавшими жителей города от набегов огров-кочевников. Сами жители так же были далеко не простыми ремесленниками. В большинстве своем это были кузнецы, бывшие ветераны королевской армии. Железо поставляемое в Мечеград из приграничных плавилен, в своем качестве представляло превосходный материал для мечей и наконечников стрел. И мужчины Мечеграда умели создавать не только мечи, равных которым не было во всем Королевстве, но и так же искусно владели ими в бою.
  Женщины Мечеграда тоже были не лыком шиты. Закаленные тяжелым трудом в кузницах своих мужей, с детства привыкшие к набегам кочевников, они стреляли так метко, что могли подстрелить огра в его вражий глаз, с расстояния порядка трехсот метров.
  К сожалению (а может и к счастью) Нокард видел только те факты, которые были расположены на поверхности. Население города он не считал таким уж воинственным, стены не представляли для дракона непреодолимой преграды, а главным плюсом было отдаленное местоположение Мечеграда от оживленной части Королевства. Юный дракон прикинул, что если учесть количество населения города, число кузниц и притонов, то можно довольно легко вытянуть оценку на "четыре".
  Несколько ночей подряд он наматывал круги над городом, изучал местоположения построек, улиц и маршруты патрулей. Из своих наблюдений, дракон предположил что люди готовятся к какому-то празднику. Днем Нокард шнырял по лесам и горам издали наблюдая за приходящими в город караванами и стадами коров, пасущимися на близлежащих пастбищах.
  Но вот, наконец-то, дракон решился на первую вылазку. Не обязательно было сразу же выдавать себя с потрохами. Достаточно внести легкую панику и ощущение того, что в округе происходит нечто странное и страшное. К примеру, незаметно утащить из стада корову. Так Нокард и сделал.
  В вечерних сумерках, кружа в небе над Мечеградом, он выбрал свою первую жертву. Молодая корова отбилась от стада и мирно паслась в сторонке, пока её сородичи устраивались на ночлег.
  Даже когда ночная тьма опустилась на Мечеград, и пастух разжег костер, эта корова продолжала пастись в сторонке. Очередной облет города Нокард завершил стремительным пике с высоты драконьего полета. Со скоростью стрелы он пронесся над стадом, слегка касаясь согнутыми пальцами спин животных. Коровы в панике вскакивали и разбегались в стороны, оглашая окрестности своими воплями.
  Черная тень пролетела в каком-то метре над головой пастуха, еда не затушив пламя костра и схватив когтистыми лапами несчастную животину. Спустя мгновение, дракон скрылся в ночной тьме, огласив окрестности Мечеграда леденящим кровь воплем.
  Если бы Нокард обернулся, то с удивлением для себя заметил, что пастух как ни в чем не бывало продолжал подбрасывать ветки в огонь и попивал вино из кожаного меха. Но Нокард со всех сил несся вперед. Ветер свистел в его ушах перекрывая мычание коровы в его лапах. Для Нокарда такая ноша была невелика, хотя его собратья с такими же размерами, тащили бы её с трудом. Хорошо хоть, что у драконов были особенные лапы подобные паучьим. С помощью них дракон мог взобраться на отвесную скалу или удерживать тяжелый вес.
  Как только Нокард перелетел через горный хребет, то начал искать место, куда бы спустить корову. Убивать животное ему почему-то совершенно не хотелось, но вопли начали сильно раздражать. Тогда дракон спустился в лес и аккуратно (насколько мог) выпустил корову из лап. Она сначала упала на бок, но потом резко вскочила на ноги и поспешила скрыться в лесной части.
  Нокард Огард фыркнул, словно пытаясь выдуть из ноздрей тошнотворный запах животного. Почистив языком свои крылья, он отправился к ближайшему озеру перекусить свежей рыбой. Судьба украденного животного его уже не беспокоила. Во всяком случае, оно не сможет найти дорогу к Мечеграду, ведь горный хребет здесь можно пересечь только по воздуху.
  Еще несколько раз он делал налеты на стадо домашних животных, каждый раз унося по одной корове. Он так же как и в первый раз, выбирал отбившуюся от стада корову (благо такая всегда находилась), и хватал её, предварительно проносясь под самым носом у пастуха. Правда, не все полеты удавались Нокарду с такой легкостью, как первый. Пару раз он даже ронял корову вниз головой. К счастью, животные в обоих случаях оставались живы.
  Но что за люди жили в Мечеграде?! По мнению Нокарда, они были либо глупы, либо трусливы. Дракон был уверен, что хотя бы на третью ночь они поднимут восстание, организуют отпор, или что-то в этом роде. Но вот он в четвертый раз упер корову из-под носа у пастуха и даже крика не услышал в свой адрес. Нокард решил сделать контрольный круг над пастбищем уже с коровой в лапах. И что же он увидел - пастух спокойненько прихлебывал из своей миски какой-то суп или бульон и палкой шевелил дрова в затухавшем костре. Нокард от удивления даже обронил корову, и та упала в толпу своих соплеменниц. Дракон из славного рода Окардов не смог стерпеть такого пренебрежительного отношения к своей персоне. Он даже плюнул с горя, опалив хвост здоровому племенному быку и разобиженный улетел в горы.
  Но несмотря на эту досадную неприятность, Нокард продолжал таскать коров из стада с упорством, достойным рода Окардов. Во всяком случае, кража крупного рогатого скота, это только первый пункт в экзаменационном билете Академии Горных Драконов.
  
  
  В то время, принцесса Флоримель в сопровождении своей многочисленной свиты совершала объезд дальних провинций Королевства в целях повышения самообразования. Её отец, нынешний правитель Королевства, Людовик Хрен Знает Какой По Счету, посчитал такое любопытство странной причудой молодой незамужней бабы, хотя всерьез препятствовать не стал.
  Сделав небольшое отступление, нужно сказать, что король был всего лишь дядей Флоры, но унаследовав престол после смерти своего брата, удочерил племянницу. Его настоящее имя звучало как Людовик 48-й Могучий. Но народ прозвал своего повелителя Людовиком Хрен Знает Каким По Счету, ибо в династии королей был дефицит фантазии на выдумывание имен, а народ в большинстве своем умел считать только до двадцати пяти и то по пальцам. Людовик был алчным тираном и на Флору имел чисто меркантильные планы. Так что образование принцессе, по его мнению, было нужно как корове седло. Так он ей и сказал перед отъездом... Он знал, что заденет её за живое.
  - Ваше Величество, с вами всё в порядке? - Спросил главный советник принцессы, старый лорд Гримли.
  - Да, сэр Гримли. - Ответила принцесса, отворачиваясь к окну. Она не хотела, чтобы старинный друг отца видел её слезы.
  - "...как седло корове...",- крутилось в её голове,- "...корове..."
  В свои двадцать семь Флора была еще не замужем, и причиной тому не её высокие требования к "принцу на белом коне", а собственная внешность принцессы. Конечно же в положении принцессы такие характеристики как внешность, не играли большой роли. Но сто тридцать килограмм веса, жиденькие волосы и масса бородавок на лице не слишком способствовали нашествию кавалеров. Значит, это будет брак по чистому расчету. Причем исключительно по расчету её венценосного дяди.
  - Ваше Величество. - Вновь начал сэр Гримли. - Я не мог вмешаться. Ваш дядя, августейшая особа и...
  - И если ты попадешь на эшафот, я останусь одна...
  - Вы никогда не будете одинока. Рыцари Серебряных Врат верны Вам, как и вашему отцу. А я не могу защитить вашу честь. Мне очень стыдно за слова Его Высочество.
  - Их всего лишь пятеро. Даже не думай извиняться, ты делаешь все возможное для меня. А старый хрыч пусть подавится своими словами: седлом и коровой. Пусть сколько угодно насмехается над моей внешностью, но как он может подвергать сомнению мои умственные способности. И он считает меня дурой, вот что меня расстраивает больше всего!
  - Он так не считает. Но он хочет, чтобы так считали вы, принцесса. Не поддавайтесь на пустые слова. Вы сами знаете чего стоите.
  - Спасибо, сэр Гримли. Мне нужно было это услышать.... А как там на счет зелья?
  - Оно готово Ваше Величество. И всё же я не советую вам его использовать.
  - Я понимаю вашу озабоченность. Но что ждет меня в будущем? Отец вне всякого сомнения ищет мне мужа. Посмотрим на мой брак с точки зрения политики. Что будет ждать от него сторона моего будущего мужа в его собственном лице либо в лице его родственников?
  - Она будет ждать уступок.
  - Да. Земель, богатств, квот, снятия пошлин.... Именно поэтому на людях мой дядя печется обо мне словно о собственной заднице. Он желает создать иллюзию поиска достойного мужа. Некоторые наши соседи уже готовы свято верить в то, что дядя отдаст за меня пол королевства в приданное. Но что же на самом деле будет после моей свадьбы?
  - Его Величество не станет спешить с благодарностью вашему супругу.
  - Он начнет искать выгоду для себя. Начнет искать какие-то оправдания: голод, чума, внутренние междоусобицы. И пока разберутся что к чему, дядя урвет приличный куш. И что после этого ждет меня? Монастырь в лучшем случае.
  - Рыцари Серебряных Врат и я, ваш покорный слуга, ни за что не допустим такого исхода событий...
  - Сэр Гримли. - Флора приложила свою руку к губам лорда, призывая к молчанию. - Я верю, что вы положите жизни за меня и при этом отправите на тот свет множество врагов, но... какой в этом смысл.
  - Высшая справедливость.
  - Иногда нужно сыграть грязно. Сэр Чарльз один из немногих, кому мой дядя не сможет отказать в благословении. Если он попросит моей руки, король не сможет препятствовать. Этот рыцарь одинок, благороден и богат. У него ведь нет возлюбленной?
  - Сэр Чарльз из тех людей, сердце которых целиком и полностью отдано Королевству.
  - Значит, он ничего не потеряет. Я не попрошу у него большего, чем он уже отдал.
  - И всё же, приворотное зелье, это не по-христиански.
  - Видит Бог, я не могу поступить иначе. Вы со мной?
  - Хоть в пасть самому дьяволу. Я служил вам при жизни, и если Господь позволит, пойду за вами за край тризны, Ваше Величество.
  - Хорошо. - Флоримель засмеялась и красота её смеха не шла ни в какое сомнение с внешностью принцессы. - А теперь расскажите мне немного о Мечеграде. Это ведь следующий город в нашем турне?
  - Да, принцесса. Город славен своими кузнецами. Он построен на пути следования торговых караванов из приграничных земель. Везут в основном железо...
  - Да-да. Если я ошибусь, поправьте меня. Город был основан на месте старого аванпоста королевства. Солдаты короля Людовика 39-го Миротворца, начали перекупать железо у купцов задолго до подхода к центральным провинциям. На этом они сильно сбивали себе цену, ведь дорога для торговцев сокращалась более чем вдвое. Постепенно аванпост превратился в полноценный населенный пункт. Очень важный и приоритетный городок для всего Королевства. Я считаю, нужно в будущем увеличить число кузнецов в городе и направить сюда еще несколько торговых потоков железа.
  - Всё верно, Ваше величество. Но для этого нужно развивать инфраструктуру этого района. Он должен производить не только продукты кузнечного труда, но и много чего другого. Многие торговцы везут не только железо, но и другие товары, если на них не будет спроса, то в Мечеград никто не будет ездить.
  - Мы можем ввести льготы для торговцев или скупать железо во всех городах силами Королевства и организовывать отдельные караваны на поставку железа в Мечеград. Но сейчас это не основная проблема. Железа хватает, ведь кузнецов не так-то и много. Нужно создать в Мечеграде школу для детей, а так же позаботиться о том, чтобы мастера делились своими знаниями с молодежью.
  - Это не так-то просто будет сделать. Мастера хранят свои секреты строго и передают только от отца к сыну. Изредка могут чем-то поделиться в кругу соратников из собственного города.
  - Введем в обязанность каждого кузнеца свыше сорока лет возрастом иметь хотя бы одного ученика не из своей семьи.
  - Люди поднимутся на восстания.
  - Значит, нужно сделать так чтобы не поднялись. Для этого-то я и совершаю это путешествие по собственной стране. Чтобы узнать, что движет моим народом в каждой области, в каждом городе, селе и каждом доме... Так что там с их культурой, традициями. Правда, что у них в городе поклоняются драконам?
  - О-о-о! - Засмеялся сэр Гримли - Это всё козни святых отцов. Папа давно хотел прибрать к рукам Мечеград и ковать там мечи для новых Крестовых Походов. Уж больно дорого они обходятся храмовникам. Народ в Мечеграде честный и богобоязный. Церковь там есть. Правда и праздник в честь дракона есть и, кажется, мы попадем в Мечеград именно во время его проведения.
  - Ты уверен что это не какой-либо культ возможно, даже опасный для государства, как к примеру мармоны.
  - Нет, Ваше величество. Это просто одна из традиций, присущих всем городам нашей необъятной родины. Как, к примеру, День Джека-Тыквы в Крипиче, Картофельный Фестиваль в Солере, День Поминовения Сорока Монахов Пивоваров.... По легенде, когда-то на Мечеград напали горные драконы, а они, как вы знаете, в ярости уступают только огненным драконам. Так вот, завязалась страшная битва, большинство мужчин было перебито и перекалечено. А потом город был спасен стаей речных драконов. Их еще рыболовами называют. Теперь, жители каждый год устраивают праздники в честь рыболовов и фестивали, где выбирается самый лучший наряд дракона. А культа там нет и в помине. Горожане считают, что это Господь послал им драконов в помощь.
  - Интересная история. Думаю, нам не придется скучать в Мечеграде...
  
  
  
  Нокарду наконец-то надоело таскать коров. На его старания никто не обращал внимания! Когда количество коров перевалило за два десятка, он реши вступить в прямой контакт с человеком.
  - "Люди - жалкие, трусливые существа по своей сути. Они жаждут богатства и ценят железо выше жизни своих соплеменников. Но когда люди собираются вместе, то нет более яростного и безжалостного существа на свете. Они не имеют права на существование и только волей Владыки Гор, люди до сих пор засоряют собой Землю. Но придет час и с человечеством будет покончено навсегда. Помни эти слова, Нокард", - так сказал его учитель, Девелгорк из рода Вархмей, перед тем, как Нокард вытянул свой билет.
  И Нокард помнил слова Девелгорка, этого старого, мудрого дракона, который относился к Нокарду с некоторой снисходительностью, как к больному или инвалиду, не способному выплеснуть свою ярость на истинных врагов. Может быть, именно он подтасовал билеты так, чтобы Нокард выбрал тот, что не исключает бескровный результат сдачи экзамена. Девелгорк понимал, что из Нокарда никогда не выйдет первоклассного воина, истребителя людей. Но он хотел, чтобы тот проявил себя в умении наведения страха, смуты и разногласий в человеческом обществе. Девелгорк видел в Нокарде задатки политика и интригана.
  Нокард Помнил слова Девелгорка, но почему-то не придавал им значения. По мнению молодого дракона, люди нуждались скорее в жалости и защите...
  Но как бы там ни было, Нокарду нужно было сдать экзамен. Он начал снижаться, плавно наматывая круги над пастбищем, и коровы, почуяв запах хищника, в страхе бросились врассыпную. Но пастух уставился на огонь костра, отхлебывая вино из кожаного меха.
  - "Может быть он слепой или глухой?" - С удивлением подумал Нокард - "Не может же человек вот так просто игнорировать дракона"
  Уже через мгновение перед невозмутимым пастухом стоял горный дракон во всей своей красе. Голова высоко поднятая на длинной шее, глаза блестят золотом, а из ноздрей чудовища поднимались тонкие струйки пламени.
  - "Сейчас поднимет голову и обделается со страху", - ликовал Нокард.
  Но ожидания дракона не оправдались. Пастух поднял на дракона взгляд, затуманенный пеленой алкогольного опьянения, и изрек фразу сакраментальную до безобразия.
  - Выпей со мной!
  - А? - Окосевший дракон чуть отстранил голову. Такого сценария человеческого поведения в Академии ему не подавали.
  - Говорю, выпей со мной, дракон. А то вон какой угрюмый. Может, от вина чуть подобреешь.
  - А-а-а... Я... это... того - Не находя слов, дракон принял предложенное угощение и махом опрокинул половину бурдюка. Драконы ведь тоже любители выпить винца, особенного горные и пещерные драконы.
  - А ты мужик, меня совсем-совсем не испугался?
  - Не-а. - Ответил пастух. - Ты с коровой то аккуратней в следующий раз. А то ведь роняешь часто, а она удои хорошие дает. Но если так хочешь, то забирай её себе, привяжи около пещеры и дои на здоровье. А хочешь, так две забирай, а то для дракона одной коровы маловато будет.
  - Зачем её доить? Я их ем! - Соврал Нокард.
  - Хе-хе-хе! Ох, ну и шутник ты. Какой же рыбоед говядину ест? Вот если б куриные яйца али молоко, али вино с медом. Особенно вино.
  Ты когда первый раз корову унес, я и не заметил. Думал, что это волки стадо напугали. Так быстро летаешь. А потом смотрю, пришла Буренка под утро, измученная вся, в грязи. А на следующее утро снова прителепала, только на голову чуть ушибленная. А вот когда ты её в четвертый раз умыкнул, тут то я и смекнул что дракон повадился мою буренку доить.
  - Так я что, всё время одну и ту же корову за горы носил?
  - Ага. Буренка животина антисоциальная, всё время в сторонке от стада стоит. Вот ты её всё время и уносил. А она находчива, сволочь: дорогу через горы знает, да и волков обмануть способна.
  - И до сих пор живая... - Полушепотом восхитился Нокард, допивая второй мех вина.
  - Живая, да. Токмо на разум повредилась малеча... Вот выпей еще. - Не унимался старик, протягивая дракону третий бурдюк.
  - Давно я уж драконов не видывал. Лет двадцать поди прошло, как в Мечеград последний раз дракон залетал. Старый он был, да и не задержался надолго. Коров подоил и полетел дальше. А в лапах какой-то сверток волок. Это аккурат под праздник в честь дракона было. Как сейчас. Слышишь шум в городе, рыбоед? Это карнавальное шествие началось.
  Пастух еще много чего интересного рассказывал Нокарду. Особенно про историю Мечеграда и его легенды. Нокард всё это время только слушал и тупо кивал головой, совершенно не понимая, с какого перепугу он так просто сидит и разговаривает со своим потенциальным врагом. Возможно, просто вино было хорошими. Но вот, вино закончилось, и для старика, казалось отпала надобность в бодрствовании. Как только Нокард приговорил свой третий мех, старик раскатисто захрапел.
  Повеселевший и посмелевший Нокард оставил пастуха отсыпаться и побрел в направлении к воротам..
  - "Хм. Праздник в честь дракона? Любопытно.... Даже понятия не имею, что это такое. Горные драконы раз в год устраивают Марш Во Славу Истребления Человеческой Расы. Вот только понятия "в честь" и "во славу истребления" явно имеют разные значения. И что имел ввиду пастух, когда называл Нокарда рыбоедом?"
  - А-р-р-р-р! - Зарычал Нокар и принялся громить ворота своими кулаками. - Открывайте, недоумки, а то весь город в осаде держать буду! Ик!
  - Хто там ломиться? - Ответил Нокарду солдат, стоявший на сторожевой башне. - Щас как полью смолой!
  - Ну и поливай! Я сильный! Я могучий! - Ответил дракон. Выпитое спиртное давало о себе знать, и Нокард принялся бушевать у ворот города, показывая какой он сильный и могучий.
  - Ты, псих неуравновешенный. В городе стражники короля, если ты еще раз назовешь запретное слово, то тебя, хобгоблина ряженого, на кол посадят, четвертуют, сожгут и отлучат от церкви.
  - Это кого ты там хобгоблином назвал, цверг болотный? Да я сам кого хочешь сожгу, а к вашей церкви меня еще прилучить нужно перед тем как отлучать. И что за хрень? Какое-такое, запретное слово?
  - То, которое ты сказал.
  - Да я тут уже много чего сказал... открывай ворота, хоббит стриженый!
  И Нокард хотел уже громить ворота всерьез, но в его разговор со стражником вмешался третий.
  - Что там такое?
  - Тут к нам дракон ломится, командир.
  - Ну, так пускай его, чего ждешь?
  - Слушаюсь! - Рявкнул стражник и привел в действие какой-то невидимый механизм. Ворота открылись, и ошарашенный дракон впервые увидел улицы Мечграда, так сказать, изнутри.
  Всюду висели фонари, не оставляя неосвещенным ни одного, даже самого дальнего, угла в этом городе. На улицах веселились и плясали люди. Многие были в масках, с факелами в руках. Вино и пиво лилось рекой, отовсюду звучал смех, музыка и песни. Но больше всего Нокарда поразили драконы. Точнее, не настоящие драконы, а их костюмы в натуральную величину. Если бы не превосходный нюх, который за десять верст укажет Нокарду на своего сородича, он бы и вправду подумал, что в Мечеграде собрался фестиваль драконов.
  Внешняя отделка костюмов была настолько великолепна, что, казалось, сделать такое чудо можно лишь сняв с дракона шкуру. На самом деле это была даже не кожа, а какая-то синтетика. Нокард чувствовал это по запаху. Глаза драконов блестели, словно настоящие, а в их пастях не было и намека на лица актеров. Кроме запаха фальшивых драконов выдавали только слегка неуклюжие движения ногами. Крылья на всех костюмах были плотно прижаты к телу. Последнее видимо делалось для экономии места, так как все участники карнавала находились на площади одновременно друг с другом.
  Здесь был один большущий и синий седобородый дракон. По-видимому, им управляли аж трое человек, но минимум двое из них были изрядно пьяны, так что некоторые ноги у дракона заплетались. Два красных дракона, казалось, создавали тандем, показывая чудесный танец, кружили по площади, едва не сбивая с ног танцующий люд. На одном драконе восседала прекрасная (по меркам людей, а не драконов), полуобнаженная женщина и жонглировала горящими факелами. Сам дракон не особенно выделялся из толпы, разве что ступал тверже всех остальных.
  Но вот наконец-то Нокарда соизволили заметить.
  - О-о-о-о! Новенький! Штрафную ему! Штрафную!
  Нокард понял, что происходит. Его приняли за очередное чучело, созданное человеческими умельцами, пародию на благородное существо! Странные, противоречивые чувства обуревали Нокарда. С одной стороны он был возмущен таким поведением людей. С другой, он был обеспокоен возможным провалом экзамена, ведь даже если ему удастся споить весь город, вряд ли это потянет хотя бы на слабую "тройку". Но дракона также начало терзать любопытство. Он не испытывал к людям особой неприязни, о которой говорили его учителя. Люди были ему любопытны.
  И когда ему в пасть затолкали мех с вином, любопытство взяло верх.
  Первый мех ему затолкали целиком и полностью, так что Нокард проглотил его неоткупоренным и неразжеванным. А со вторым вышла накладка. Зубы распороли кожу, и вино полилось ему в желудок.
  - Эт! Порвался! - Крикнул какой-то мужик. - Несите третий! Давайте.... Заталкивайте, а там они сами разберутся.
  С третьим мехом вина вышла та же ситуация, что и с первым. Причем бедный дракон чуть было не подавился и не начал пыхать пламенем во все стороны - мех пошел не в то горло. Но Нокард быстро справился с этой проблемой и решил присоединиться к пляшущим людям и "драконам".
  - Дамы и господа! Напоминаем вам, что победитель на лучший костюм дракона получит право открытия праздника в следующем году, оплату еженедельного похода в трактир Отрыжка Огра и десять золотых в качестве приза! Голосуйте, дамы и господа, за понравившиеся костюмы!
  - "Класс" - Подумал Нокард. - "Я же тут единственный настоящий дракон! Победа моя, стоит показать им несколько штучек"
  И Нокард принялся кружить по площади, исполняя один из вариантов брачного танца драконов. Два непочатых меха с вином как раз начали растворяться в его чреве под действием желудочного сока, и вино крепко ударило дракона по ногам. Его водило со стороны в сторону. Дважды Нокард чуть было не упал. Еще трижды ему в рот "заливали" вино и это особо пагубно сказывалось на его телодвижениях и способе мышления. Спустя час он уже готов был расцеловать весь город от радости.
  Под конец фестиваля, когда он понял, что приближается апофеоз, Нокард поднял голову в небо и выпустил тонкую струйку огня. На самом деле этой струйкой можно было поджарить кабана, но для Нокарда она была тонкой.
  Народ зааплодировал, кто-то потребовал повторения номера, а один мальчишка закричал с крыши кузницы, - А я знаю что это! Знаю! В цирке такое видел. Там внутри настоящий факир сидит!
  Но мэр города (Нокард предположил это по знакам отличия на груди) призвал к молчанию.
  - А теперь, объявляю победителя. Народным голосованием лучшим костюмом признан...
  - Дракона с голой бабой давай! - Закричал какой-то мужик.
  - Я те дам голую бабу. - Запричитала женщина внушительных размеров и треснула мужика скалкой по голове. - Вот, охальник! И не стыдно тебе при людях жену позорить! На тебе! На!
  - Дык я ж не за бабу голосую. Я ж за дракона! Ай! За что?! Убиваюююют!
  Но на супружескую пару уже никто не обращал внимания. Все взоры устремились в сторону мэра. Народ кричал, свистел, поддерживая своего кандидата в победители. Нокард безо всякого удивления для себя, отметил, что многие люди скандировали его имя. Правда, назвали они его почему-то Крылошлепом.
  - Давай того что огнем дышал!
  - Да! Давай Крылошлепа. Он один огнем дышать умеет!
  - Дракон Эсмеральды отстой! Давай Крылошлепа.... Хотя сама Эсмеральда совсем ничего! Если б это был конкурс красоты или жонглеров, я б за нее голосовал! А так давай Крылошлепа!
  - Тишина! Я объявляю победителя! Самым правдоподобным драконом этого города становится... дракон Эсмеральды из Нимлока и её братьев Энрике и Горацио! Похлопаем победителям!
  Нокард окосел.
  - Эт чё такое? Ик! Это я неправдоподобный дракон?
  - Выпей с нами, дракон! - К Нокарду подбежал мэр города и энергично пожал ему лапу. - Утешительный приз за второе место, один бурдюк отменного пива.
  - От... отвали! - Язык у Нокарда заплетался. Он оттолкнул мэра лапой, но пиво все-таки взял.
  - Эй! - Крикнул мэр ему в след. - Если бы вы двигались чуть естественней, то обязательно взяли бы первое место. В следующий раз старайтесь не пить перед выступлением.... И бабу красивую в команду возьмите обязательно.
  Нокард стремительно выбирался из толпы. Пиво притупило его негодование относительно результатов конкурса. Он как-то не отдавал себе отчета в том, что находится во вражеском городе, и ему еще нужно сдавать экзамен. Он полностью потерялся в клубке собственных мыслей, и алкоголь сыграл не последнюю роль.
  Погрузившись в себя, Нокард даже не заметил толпы ребятишек, устроившихся на его спине. Рыкнув, как следует, на дворовую шпану дракон отправился бродить по улицам города.
  И набрел на принцессу Флоримель...
  
  - О! Ваше величество, это же Крылошлеп! - Возопил сэр Чарльз, как только увидел Нокарда, который с нескрываемым любопытством крутился около борделя.
  - Крыло... кто? - Безо всякого интереса спросила принцесса.
  - Крылошлеп. Славные актеры. Интересно, они сняли эту шкуру с мертвого дракона или купили.
  - Возможно, это бутафория, сэр Чарльз.
  - Нет, шкуру еще возможно подделать, но запах дракона я чую за версту.
  - Я верю вам. Как драконоборцу, вам лучше знать... Вы ничего не хотите мне сказать? - Флоримель посмотрела на сэра Чарльза так, словно ждала от него приказа об объявлении войны.
  - Да! Давайте пригласим его к столу.
  Принцесса вздохнула и кивнула в знак согласия.
  - Думаю, не стоит напоминать, что мы в этом месте инкогнито.
  - Да, разумеется. Я представлю Вас согласно легенде.
   Пока рыцарь Серебряных Врат разговаривал с драконом, принцесса думала. Думала о том, что даже приворотное зелье не в силах дать ей семейное счастье - "Он выпил два бочонка околдованного вина, но в голове сэра Чарльза как и прежде были только огры-кочевники, драконы и другие чудовища, которые представляли опасность для Королевства.... Будь ты проклято, Королевство!"
  Стакан в руке принцессы раскололся, и во все стороны брызнула кровь. На миг, ей показалось, что ноздри маскарадного пугала вздрогнули, а золотые глаза покосились прямо на неё.
  Знала ли она, что зелье было пустышкой? Нет, не знала. И лорд Гримли, раздобывший зелье, не знал об этом. Он купил зелье у надежного человека, а тот в свою очередь, предполагал, что слюна дракона, основной ингредиент зелья, была настоящей. Но на самом деле, слюна дракона почему-то оказалась слюной тритона, причем не первой свежести. Один единственный ингредиент превратил любовный напиток в качественное проносное средство замедленного действия.
  - Мистер Крылошлеп собственной персоной.... О! В ваше Вел... Превосходительство. У вас кровь.
  - Не стоит беспокойства. - Ответила принцесса, перевязывая руку белым платком. - Я уже справилась сама.
  - Я б чмокнул вашу ручку, б... мледи... Ик! Но в моем положении, это будет выглядеть несколько комично. - Ответил Нокард, как только сэр Чарльз представил их друг другу.
  - О! Да наш новый друг слегка пьян. - Заметила принцесса и раскатисто захохотала. - Я надеюсь, это не будет преградой для нашего общения?
  - Не... неии.... Ни в коем слу...чае. Ик! Я буйный только после первых трех... мехов и до четвертого. Птом я добрый и пшистый... Ик!
  - Кстати, почему бы вам не снять костюм и не познакомить нас с вашим напарником, думаю, он не меньше вас заслужил на признание.
  - Да! - Жизнерадостно подтвердил сэр Чарльз и что есть силы хлопнул дракона по крупу. В следующее мгновение, он понял, что под шкурой никакой не манекен, а плоть и кровь настоящего дракона! Лицо рыцаря побагровело, и рука непроизвольно схватилась за эфес.
  - "Ну всё. Щас зарубает нафиг своим ржавым тесаком и поминай, как звали" - Подумал Нокард, едва ли справляясь с пеленой хмели, плотно окутавшей его сознание, - "простите мама и папа за бесславно погибшего сына. Это называется, приперся бухим на экзамен. Хотя, может, я его перегаром завалю...".
  Но, к счастью, перегара не потребовалось. Несостоявшийся любовный эликсир совершил революционный переворот в кишечнике сэра Чарльза и объявил полную автономию от желаний и мыслей рыцаря.
  - Ой! Простите... Миледи... - Сквозь зубы процедил рыцарь. - Мне нужно... ненадолго...
  - Да, сэр Чарльз. Вы можете быть свободным. - Ответила Флора, с неменьшим удивлением, чем Нокард, наблюдая за стремительно удаляющимся рыцарем.
  - "Люди... Вы дорожите собственной честью, но не дорожите жизнью своих близких. Вы боитесь за собственные души, а не за жизни соплеменников. У вас крепкая вера, но иногда кроме веры у вас больше ничего нет в душе. Бедные, бедные люди..."
  - Вы о чем-то задумались?
  - А? Ах, простите миледи. Я сейчас чуть-чуть тормоз... Тяжелый день.
  - Понимаю. Я уже два месяца в дороге. Это так утомляет. Вы, как артист, наверное, много путешествуете?
  - Не. Совсем нет.
  - Так, а что там с вашим спутником?
  - А он того... в бессознательном состоянии.
  - Но позвольте! Как же вы тогда двигаетесь?
  - Годы и годы тренировок миледи.... И вот теперь. Всё насмарку! - Чуть не рыдая в плечо принцессы, заголосил Нокард. - Хреновый из меня дракон. Я вон на фестивале только второе место занял! Ну что они нашли в этой самке? Её факелы лучше моего огненного дыхания?! Да??
  - Боюсь, как раз не факелы. Не унывайте сэр. Между прочим, я болела за вас...
  - Отец всегда говорил, что из меня хреновый дракон.
  - О, у меня тоже не все в порядке в семье, мой отец говорит, что из меня никудышная принцесса.
  - А вы играете в театре принцессу? Я, конечно, не особенно разбираюсь в принцессах, но думаю, у вас получается лучше моего.
  - Да. Я играю принцессу. - Улыбнулась Флора. - А можете снять костюм? Я хотела бы увидеть ваше лицо.
  - Нееее... - Замотал головой Нокард, пытаясь придумать достойное оправдание своим действиям.
  - Вы же не хотите обидеть даму? - Настаивала на своем Флоримель. Ей почему-то начинало казаться, что под маскарадным костюмом, бессомненным произведением искусства, скрывалась какая-то тайна.
  - Не хочу. - Честно признался Нокард. - Но снять костюм не могу.
  - Вы что-то от меня скрываете?
  - "Ага" - подумал Нокард - "Печень, три сердца и желудочно-кишечный тракт".
  - Я хочу купить у вас это чудесное пугало. Двести золотых, вас устроит?
  - Нееееа! Это противоречит моей вере! - Воскликнул дракон. Он надеялся, что эта фраза поможет ему отделаться от странной особы человеческого рода. Во всяком случае, именно такой аргумент выдвигал Нокарду один человек на площади, когда дракон отказывался понимать, почему тот не желает выпить с ним вина.
  - Хорошо. Я терпимо отношусь к иным вероисповеданиям. И вы понесете какое-то наказание за такой проступок?
  - Да! Смерть немедленную и мучительную. - Подумав, ответил Нокард. И это было правдой - без шкуры дракон бы помер.
  - Но мне так интересно, к какой же вере принадлежите вы? Я весьма подкована в этих вопроса, но что-то не встречала подобных запретов среди традиционных вероисповеданий.
  - Я не могу сказать... - Сквозь зубы процедили почти протрезвевший дракон. - Это противоречит моей вере!
  - Даже так. - Принцесса удивленно вскинула бровь.
  - Простите миледи. Я, пожалуй, пойду. - Нокард бесцеремонно схватил бочонок вина, который не допил сэр Чарльз и скрылся в одном из темных переулков города.
  - "Хоть будет что вспомнить" - Подумала про себя принцесса - "Видела настоящего дракона. Милый тип..."
  А двое стражников принцессы, наблюдавших за всей этой сценой, сделали собственные выводы. Эти люди были не из рыцарей Серебрянных Врат. Не охрана, а, скорее, личный конвой принцессы, приставленный королем Людовиком Могучим Хрен Знает Каким По Счету к собственной племяннице.
  В ту же ночь из Мечеграда был послан стражник с личным посланием королю.
  
  - Гранит и Оникс! Как же болит моя несчастная голова. Это мечеградское пойло сочетает в себе все свойства гномъего пива и элфийских вин. Где же они научились такой технологии приготовления... О-й-о-о-о! Моя голова.... Или они их просто смешали? Да, наверное, все-таки смешали. Мне нужно срочно опохмелиться.
  Рассуждая таким образом в голос, Нокард, пошарил лапами около себя. И (о счастье!) обнаружил то самое вино, которое прихватил со стола после беседы с одной милой дамой. Он с трудом мог припомнить её имя, но на драконьем языке оно переводилось как "зеленые облака" или что-то в этом роде.
  - "Вероятно, у людей оно имеет иное значение" - Подумал дракон, прикладываясь к бочонку с вином.
  Слюна дракона - один-единственный ингредиент, требуемый для того, чтобы слабительное превратилось в любовный эликсир, был добавлен в зелье. Не успел у Нокарда пройти бодун, как началась любовная горячка.
  
  - Миледи! Как ваш телохранитель, назначенный вашим отцом, я категорически настаиваю на том, чтобы вы покинули город! Здесь дракон! - Сэр Чарльз битый час пытался доказать принцессе, что её жизнь находится под угрозой. Он то махал руками и пытался эвакуировать Её Высочество в безопасное место, то хватался за меч и рвался убить дракона
  - Сэр Гримли, успокойте своего подчиненного.
  - Но Ваше Высочество. Сэр Чарльз несомненно прав! Вы не должны подвергать себя такому риску.
  - Этот дракон ничего нам не сделает. Во всяком случае, после четырех мехов вина... - Улыбнулась принцесса.
  - Да откуда вам знать!? Это исчадие ада! - Не выдержал драконоборец.
  - Это ваша лошадь исчадие ада. - Невозмутимо парировала принцесса. - Намедни я видела, как она словила двух крыс в конюшне и с удовольствием разнообразила свой рацион свежим мясом.
  - Простите меня. - Сэр Чарльз остудил свой пыл. - Я был чрезвычайно груб с вами. Но что прикажите дела?
  - Ничего не предпринимай сэр. Ничего...
  - Прошу простить меня, - вмешался лорд Гримли, - но если ваша жизнь окажется в опасности...
  Старый лорд не успел договорить. С улицы докатились странные звуки и не менее странные голоса.
  Принцесса подошла к окну и перед её глазами предстала удивительная картина: за первосвященником Мечеграда бегал взбешенный дракон и что-то от него усердно требовал. Флоримель прислушалась к их диалогу.
  - Обвенчай нас! - Требовал дракон.
  - Изыди, нечисть! - Отнекивался побледневший священник.
  - Я люблю её!
  - Пади в бездну, порождение мрака!
  - Обвенчай, говорю!
  - Как же я обвенчаю тебя, нехристь языческая? Ты же змий не крещеный!
  - Крести меня!
  - Я сейчас на тебя анафему наложу!
  - Ложи что хочешь, только обвенчай.
  - Изыди, демон. В тебе бесы сидят!
  - Нет у меня никаких бесов! Хочешь, справку от лекаря покажу?
  - Бесовская твоя справка! Изыди, нечисть...
  Наконец-то дракон загнал первосвященника в угол и, широко расставив крылья, надвигался на его первосвященство. Священник неистово осенял дракона крестным знамением и плевался, пытаясь попасть дракону в глаз.
  - Сэр Гримли! - Воскликнула принцесса. - Что с ним?
  - Я предполагаю, но даже боюсь высказать эти предположения вслух. Думаю, Вам действительно лучше покинуть город. Влюбленный дракон это сама непредсказуемость.
  - Влюбленный дракон? Вы шутите?
  Принцесса посмотрела на лорда Гримли своим проницательным взглядом и поняла, что он не шутит.
  - Вы хотите сказать... - Неоконченный вопрос завис в воздухе, а с улицы послышались новые голоса. - Где сэр Чарльз?
  Принцесса и лорд вместе бросились к окну. Драконоборец уже стоял с мечем наголо между драконом и священником. От последнего его отделяли каких-то десять метров.
  - Стой, порождение ада, и отведай остроту моего клинка! - выкрикнул драконоборец и смело бросился на Нокарда. Принцесса с замиранием сердца смотрела как дракон и рыцарь закружили в смертоносном танце.
  А народ Мечегарда тем временем начал просыпаться ото сна и мучаемый бодуном устремился к колодцу на площади, где собственно и разыгралась баталия сражения.
  - Эгэгэгэгэй! Мужики! Это ж настоящий дракон!
  - Да ну!
  - Вот те крест, настоящий!
  - Это нам Господь ниспослал благодать за труды наши праведные.
  - Эй, бабы! А пошто он нашего первосвященника в угол загнал?
  - Да ведомо за что. Видать грех за ним какой. Не иначе как по притонам ночами шляется! Вот Господь и ниспослал наказание на его голову.
  - А кто это на нашего дракона с мечом покушается?
  - В первый раз вижу супостата!
  - А с этим драконом я вчера пил! Я ж за него пасть порву!
  - А-а-а-а! За Мечеград, за дракона нашенского, за Господа Бога! Бей чужака!
  Вот до этого момента всё было нормально. Сэр Чарльз вгонял себя в пот, безуспешно пытаясь поразить дракона мечом. Нокард вертелся, словно уж на углях, стараясь случайно не убить слабоумного рыцаря неосторожным ударом.
  Но когда на "помощь" подоспели кузнецы Мечеграда и их верные жены, то досталось всем. И кузнецам с женами, и сэру Чарльзу и первосвященнику и даже Нокарду, хотя его то, как раз и защищали.
  А потом крик отчаянья прорезался сквозь рев взбешенной толпы.
  - Помогитееее!!!
  Дракон устремил свой взгляд к окну, у которого только что стояла принцесса. В проеме мелькнула темная тень, и тело верного лорда Гримли упало на землю с высоты третьего этажа.
  Нокард не стал дожидаться. Он чувствовал, как принцессу несут по коридорам поместья куда-то вниз, вероятно к конюшням. Улочки Мечеграда были бы слишком узки для него, попытайся он использовать всё своё искусство ведения боя, и поэтому Нокард взмыл вверх над домами и сразу оказался за пределами города над широкой равниной.
  Всадники появились почти сразу же. Их кони бесшумно покинули город и стремглав устремились к опушке леса, что располагалась в трех километрах от Мечеграда. Будь Нокард в здравом уме, он бы трижды подумал прежде чем напасть. Ведь он узнал в темных всадниках охотников на ведьм - элитный военный отряд Инквизиции. Это были не простые драконоборцы. Последние, хоть и отличались особой силой и умением махать мечом, но не владели чарами, которые с успехом применяли охотники за ведьмами. Да, на службе церкви стояли маги. Ведь магию можно победить только магией.
  Всадники оставляли за собой длинный шлейф, словно из черного дыма. Нокард знал, что он скрывает запах от возможных преследователей. Но зачем Нокарду чувствовать запах, если он и так видит свою цель.
  Стремительное пике с закрытыми глазами. Нокард чувствовал цель в режиме эхолокации. Так он "видел" не только перед собой, но и вообще везде, куда могли докатиться звуковые волны его пронзительного крика.
  Потом он почувствовал стрелы, пронзавшие воздушные пространства, их вибрацию и стук сердца принцессы Флоримель. Потом была пустота и тишины. Сквозь эту тишину иногда звучало тяжелое дыхание и стук сердца, звук бегущих ног.
  
  - Эй. Просыпайся. Просыпайся, говорю! Нокард!!!
  - А! Где! Кто! Я не сплю!
  Нокард вскочил на ноги и начал в бешенстве крутить головой в поисках источника шума и предполагаемой опасности. Он находился в густой лесной чаще. Воздух был свеж, а заходящее солнце давало достаточно света для его зорких глаз.
  - Вниз посмотри, рыбоед! - Услышал он знакомый голос и опустил взгляд на голос. Перед ним стояла Флоримель. Или не Флоримель?
  Нокард не сильно разбирался в людях. Но ему почему-то казалось, что его новая знакомая уменьшилась в размерах. В прочем, он решил, что это мелочи, и не стоит обращать на них внимания, чтобы не показаться глупым.
  - Что случилось? - Спросил дракон.
  - С чего начать? - Уточнила принцесса.
  - Я гнался за всадниками.... Ой-ой, как голова болит. Дальше не помню.
  - Выпей воды... Ручей справа от тебя. А я пока расскажу, что случилось.
  Пока Нокард пил, Флоримель вела рассказ, а дракон время от времени поглядывал на неё, пытаясь понять, что же в ней изменилось.
  - Когда ты выхватил меня из седла, тебя подстрелили. Мы какое-то время летели и упали в лес. Ведьмоловы вначале пытались преследовать нас, но потом побоялись... Я оттащила тебя на некоторое расстояние.
  - Тогда нам нужно уйти.
  - А ты ничего не хочешь мне сказать?
  - Как ты меня дотащила?
  - Агрррр! Все вы мужики одинаковые! Я сбросила семьдесят килограмм веса! У меня пропали бородавки! Теперь у меня шикарные, густые черные волосы! А ты спрашиваешь, как я тебя дотащила? Единоборствами занималась с детства, если тебя это интересует.
  - Ты чего? Ну, заметил я, что ты уменьшилась в размерах, но спрашивать посчитал неприличным.
  - Уменьшилась в размерах? - Флоримель чуть не задыхалась от возмущения. - У меня шикарное тело! Как ты это объяснишь?
  - Ты умерла и попала в Рай! Кажется, так обещает твоя вера?
  - Ты меня обрадовал. Тогда какого лешего ты, рыбоед, делаешь в католическом раю?
  - Во-первых, мне один сталактит, какая у тебя фигура! Я даже ваших самцов от самок с трудом различаю. Что уж тут говорить о личных предпочтениях? А во-вторых, почему ты всё время называешь меня рыбоедом?
  - Потому что ты рыбоед. У тебя характерная форма зубов: мелкие и многочисленные. Это единственное отличие твоего вида от горных драконов. А еще вы единственные драконы из тех, кто может находиться в воде!
  - Беременный тролль мне поперек горла! А местный мозгоправ выписал мне справку о склонности к суицидам, когда я на его глазах решил искупаться в озере. А еще какие особенности рыбоедов ты знаешь? Ты знаешь, где они живут? Как их найти?
  - Стоп, стоп, стоп! Не так сразу. Я знаю, что рыбоеды очень хорошо относятся к людям, но очень агрессивны по отношению к горным драконам. А если хочешь узнать побольше, можно наведаться к моему знакомому мудрецу.
  - А ты вообще кто такая? Я чую королевскую кровь...
  - Правильно чуешь. Ты объяснишь мне, что со мной случилось?
  - Возможно, если ты была чем-то больна, драконья кровь могла тебя исцелить. Ты ведь вымазалась в мою кровь, когда несла меня?
  Флоримель на секунду задумалась.
  - "Проклятие. Да, это было именно проклятие. А как иначе объяснить то, что у такой прекрасной женщины как её мать, выросла такая уродливая дочь. Да и в юности Флоримель была красива. Весь двор искренне восхищался красотой её глаз, пока жена дяди Людвига не сказала что скорое её глаза заплывут жиром..."
   Именно тогда Флоримель начала стремительно набирать вес.
  Правда, через год, дядя Людвиг отравил свою стервозную женушку от греха подальше. Но проклятие продолжало жить и после её смерти. Теперь Флоримель была уверена в том что её уродство было именно проклятием.
  - Кровь дракона не может лечить, она лишь убивает. - Спустя некоторое время вспомнила принцесса. - Я это точно знаю.
  - Она убивает тех, кто желает зла её хозяину. Друзьям же она воздает должную награду. Я обязан тебе жизнью.
  - Нет, мы выплатили свой долг друг другу сполна. Это ведь по моей вине ты выпил зелье, которое предназначалось другому. Прости. Когда ты ударился головой, при падении, вероятно действие эликсира прошло. Но я не уверена что именно из-за этого.
  - Так вот что за вертолеты у меня были! - Хлопнул себя полбу Нокард и раскатисто засмеялся. Но тут же вспомнил в каком месте они находятся. Принцесса и дракон притихли вслушиваясь в звуки леса. Пока что всё было тихо.
  - Что хотели от тебя охотники на ведьм?
  - Возможно, их подослал дядя Людвиг. Возможно, кто-то из "ухажеров". Интриги королевских дворов столь тонки, что трудно предположить что-либо конкретное.
  - И что же вы предпочитаете делать дальше, Ваше Величество.
  - Типун тебе на язык Нокард! Её Высочество, принцесса Флоримель, была съедена свирепым драконом и отряд инквизиторов тому свидетель. Когда-то она попросила у бога вернуть ей былую красоту взамен за свой титул и все богатства, что ей причитаются по праву крови. Господь выполнил свою часть уговора. И пускай титул августейшей особы останется там же где и её бородавки!
  - Понял я, понял! - Замахал лапами Нокард. - Только не ори так! Всех инквизиторов распугаешь.
  - Хорошо. Не буду. Ну а ты, куда будешь держать свой путь, Нокард из рода Огардов?
  - Да какой я на фиг Огард?! Я, видать, подкидыш. Может быть, сын самого Императора Рыбоедов. Кстати, не знаешь, есть у рыбоедов император? А за такой провал экзамена в пьяном виде в сумме со спасением принцессы меня купируют, кастрируют, четвертуют и обезглавят, а органы раздадут голодающим детям. Меня теперь не только в дом не пустят, но и в Скалистые Горы, где я собственно и обитаю... обитал.
  - Тогда, предлагаю прогуляться к моему знакомому мудрецу. Возможно, ты узнаешь от него немало интересных вещей. А может быть, даже сумеешь найти зацепку о своем племени речных драконов.
  - Тогда садись верхом.
  - А ты точно в порядке? Раны не беспокоят?
  - Да нет... На мне всё заживает как на...
  - Драконе?
  - Ну да.
  - Тогда летим на северо-запада. Кстати, можешь называть меня просто Флорой.
  Дракон взлетел в небо и уже через каких-то пять минут на поляну высыпались десятки человеческих теней. Ни найдя ничего кроме следов дракона, нескольких капель крови и кулона принцессы Флоримель, они двинулись своей дорогой на юго-восток.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"