Скай : другие произведения.

Стихотворения с игр

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


 ***
 А. 

 Дам отстояться этому, как вину,
 Каплей упасть на вянущие цветы.
 Верую: то, что камнем влекло ко дну,
 Может поднять до облачной высоты.

 Верую: наша верность и наша честь
 Больше, чем просто бег от небытия.
 Верую в то, что все мы, и вправду, есть,
 Бережный и безжалостный мой судья.

 Останови бессмысленных чисел ход,
 Вздерни с земли железной своей рукой.
 Час перемен ступает с небес на лёд
 В этом лесу. Сегодня. Сейчас. Такой.

 (март 2012)


 ***
 Амон-Эреб, зима

 "Глядишь, будет кому песенку сочинить о том, как сложились лорды Амбаруссат".
 Анна.

 Еловым дымком потянет из темноты.
 Негоже грустить, когда здесь такой чертог.
 На передовую нашу (когда-то - тыл)
 Войска перебросил Кюнегрим - сколько смог.

 Всё новости: в Дориате среди зимы
 Сады расцвели, и птицы поют всю ночь.
 Забавно: неужто думают, будто мы
 Не сможем с такой погодою им помочь.

 Копье тяжелеет. Кругом стоит семья
 И воинство (хоть и в малом, но та же стать).
 Ты правда считал, что кто-то ответит: "Я", -
 Когда ты спросил: "Кто хочет меня предать?"

 ...Бестрепетно, неожиданно выпал снег.
 В сугробах тела едва мы смогли найти.
 Я буду с тобой. До точки. Не первый век.
 Рассеивая слова на твоем пути.

 (март 2012)


 ***
 Гимн испанской Фаланги (перевод с испанского)

 Свет в лицо и новая рубаха -
 Ее ты красным вышила вчера.
 Если смерть зовет меня, без страха
 Мне последовать за ней
 пора.

 Встану в ряд я с братьями своими -
 Среди звезд стальными часовыми.
 Жест бесстрастный, клич боевой
 И они всегда, повсюду со мной.

 Если скажут: пал бою -
 Стою
 На посту, что мне сужден в раю.

 Вновь взовьются радостно знамена,
 Настанет день для мирных дел.
 И пять роз напомнят поименно
 Всем о нас, как и пять
 стрел.

 Долгожданная весна рассмеется,
 Над землею и водой понесется.
 Вперед, мы воевали не зря!
 Над Испанией встает
 заря.
 
 (май 2012)


 ***
 "Жнецы" (перевод с каталонского и адаптация к игре)

 Вновь Испания моя
 Скоро станет сильной, цельной.
 Мы прогоним этот люд
 Глупый, гордый и надменный.

 Бейте серпом!
 Бейте серпом,
 Защитники земли родной!
 Бейте серпом!

 Вот и пробил час жнецов.
 Вот и пробил час подняться.
 И когда придет июнь,
 Все орудья заострятся.

 Бейте серпом!
 Бейте серпом,
 Защитники земли родной!
 Бейте серпом!

 Пусть дрожит пред нами враг.
 Пусть не ждет себе подмоги.
 Как колосья на полях
 Цепи лягут нам под ноги.

 Бейте серпом!
 Бейте серпом,
 Защитники земли родной!
 Бейте серпом!
 
 (май 2012)


 ***
 Письмо из Нарготронда

 И апрель здесь, брат,
 Безотрадно сер.
 Каждый день с утра - 
 То туман, то дождь.
 Гололед и грязь.
 Солнца нет совсем. 
 А внутри дворец
 На подвал похож.

 Здесь и стены - камень,
 И небо - твердь,
 Никаких различий -
 Внутри, вовне...
 А кузен заботлив.
 Сказал, на смерть
 Не отправит раненных.
 Тоже мне... 

 Все улыбки сладки.
 Учтиво тут
 Носят всё, чего бы
 Ни попросил...
 ..Ном их учит пряником.
 Я бы - кнут 
 Показал, когда б
 Королем здесь был.


 ***
 Подстольныя песни и частушки

 *
 Исполняется на мотив "Стеньки Разина", с увлеченной лихой заунывностью.

 Из-за острова на стрежень,
 На простор морской волны
 Выплывали расписные
 Альквалондские челны.

 Вот на первом - феаноринг,
 Феаноринг - на втором.
 И на третьем - феаноринг!
 На четвертом - тоже он...

 И на пятом феаноринг,
 Феаноринг на шестом (даже два!)
 Это ж надо так нажраться - 
 Феаноринги кругом!

 *
 Раз в тридцатый Ангамайтэ
 Переходит реку вброд.
 Хоть крушите, хоть ломайте - 
 Все равно опять попрет!

 Сапоги его - резина,
 А рука его - металл!
 Ни по чем ему трясина,
 Он в гробу ее видал. (после Льдов-то!)

 *
 Финдекано наш Астальдо,
 Рассекая белый лед,
 Прет вперед, блистая сталью,
 И ничто его неймет.

 *
 Айканаро, Артаресто,
 Арафинвэ - их отец - 
 Все втроем месили тесто,
 И на кухне стал... ну в общем, не очень хорошо стало..

 *
 Вот Инголдо наш явился,
 Запыленный, но живой.
 Прямо в руки нам свалился - 
 И апокрифу отбой.

 *
 Распрекрасная Эленвэ,
 Ты серьезна, как гроза!
 Бодро колешь ты поленья,
 Лихо ставишь паруса.

 *
 К нам сегодня приходил
 Финдарато Атандил.
 Языком он непонятным
 Сам с собою говорил. 

 *
 Синдаколло злые слуги
 Получили по заслугам.
 Я побил их всех один.
 Самолично.
 Кулуфин.

 *
 Монолог Тельво (читать шепеляво, плаксивым тоном)

 Кулуфинвэ Аталинке 
 Паука нашел в ботинке.
 Мне попало плямо в нос,
 Хоть не я его плинес!

 *
 Финдарато Атандил
 На охоту в лес сходил.
 На плече несет змеюку,
 Говорит, что крокодил...

 *
 Морифинвэ Карнистир
 Наихудший из задир.
 Он такого вам расскажет,
 Что взлетит и ваш сортир.

 *
 А Астальдо Финдекан
 Тоже тот еще баклан:
 Вместо ножика складного
 Вилку он кладет в карман!


 ***
 Монолог Ф. Астальдо

 Я пишу с того конца вселенной,
 От лица двоюродного брата,
 Из-под спелых звезд лозы нетленной,
 Ото льда, что морем был когда-то.

 Я устал считать здесь дни и ночи - 
 Друг на друга так они похожи. 
 Ладно, говорить я буду молча,
 Хоть передо мною нет прохожих.

 Знаешь, я забыл, что с нами было.
 Знаешь, здесь безумие так близко.
 Знаешь, я ведь.. 

 Майтимо, светило
 Надо льдом взошло огромным диском...


 ***
 Куруфинвэ - неподалеку от Аглона

 Ночь распустила свой купол над лесом,
 Небо в оправе заката лежит.
 Стынет запястье, касаясь эфеса.
 Каплей луны отраженье дрожит.

 Конь бестревожен. По кромке озерной
 К стройному форту идем, не спеша.
 Теплится факел на башне дозорной.
 Лето меж сосен блуждает, дыша.


 ***
 Дориат (Кэлон)

 Если бы ты не был, мой лорд, так сух,
 Я б почла за честь умереть в бою.
 Из мелодий всех, не звучавших вслух,
 С легким сердцем спела б одну - твою.

 Если бы ты не был так тверд и зол - 
 Обернись, смотри - вот идущий вслед!
 Не глядишь. И каждый - с тобой - обрел 
 Повод к пересмотру своих побед.

 Повод просыпаться, хватая меч.
 Повод бить наотмашь, дробя лицо.
 Повод не щадить, повод в землю лечь,
 Смертью замыкая смертей кольцо...

 ...Серый час далек, луг в ночной росе,
 Иглами щетинится створ небес.
 Завтра нам в поход. Мы погибнем все,
 Кровью заливая волшебный лес.


 ***
 И.р. Артафинде

 Отдай меня своему сюжету, 
 Я буду сух, как осенний лист. 
 Жестоко, реперно точки сбиты. 
 Не слышу реплик. Но слышу свист. 

 Стрела летит, рассекая воздух, 
 Разводит кончиком листьев сеть. 
 Я вижу свод. Но не вижу звезды. 
 Я замолчал. Мне теперь - не петь. 

 Я ожидал этого финала, 
 Я разомкнул на цепи кольцо. 
 Я все сыграл. Завтра я сначала..
 ..Тут.. в зеркале.. не мое лицо...


 ***
 Разговор на берегу речки
  
 - Этот город будет на горе - свет 
 разольется сквозь витражи. 
 А вокруг я высажу сад и лес - 
 пусть река по тени бежит. 

 И еще я сделаю круглый зал.. 
 - Да, в пещере! 
 - Нет, никогда. 
 В зале будут окна. Прозрачный свод... 
 - Ты мечтатель, Турондо! 
 - Да...


 ***
 Моя нолдолантэ
 (Запоздало, в ответ и на мотив "Письма" Кано)

 Расскажи мне, певец, как мешали мы пепел и лёд,
 Как тонули в снегу и метались у кромки прибоя.
 Брата младшего звали, и, зная, что он не придёт, 
 "Кто ответит, - кричали, - Кто нас разлучает с тобою?!"

 Расскажи, как искрились мечи, и рассыпчатый снег
 Принимал в себя каждого, кто был убит или ранен.
 Как упал наш отец, как с его холодеющих век
 Мы стирали снежинки, пока не сожгло его пламя.

 Расскажи: отпустили и Старшего, вот его след
 Верной гнется дугой и теряется в гуще атаки.
 Расскажи, что его не искали. Что братский совет
 Заключил, что пока чересчур непроверены знаки,

 Что он жив. 
 Расскажи: неродной, непохожий, но брат
 Позабыл себя, спас и дозвался в глубины печали.
 Расскажи: мы чужие. И к нам не вернется назад
 Старший брат, милый брат наш, которого мы 
 Потеряли.


 *** 
 Ангарато - Тьелкормо. 

 Вдоль по берегу озерному, вдоль 
 Золотая облетает листва. 
 Кто не мог тогда понять мою роль? 
 Кто с сестрой своей не помнил родства? 

 Кто бежал за Сильмариллами вплавь? 
 Кто на палубы бросал факела? 
 Я не знаю. Но скажу: "Он неправ. 
 Он за все свои ответит дела". 

 Правда, я с него уже не спрошу. 
 Я увидел, где теперь весь наш свет. 
 В нас самих. 
 И я у сердца ношу 
 Это слово, очевидный ответ. 
 "Эстэль".


 ***
 Ода копью Бодрилу

 Я люблю свое Бодрило,
 Мне в бою с ним очень мило:
 Тычет в ляжки и в бока,
 И под зад дает пинка.

 Никакие сабли-ножны
 С ним сравнить никак не можно.
 Мечник справа, слева я - 
 Враг в грязюке. Все, друзья.


 ***
 Тьелкормо - Нельяфинвэ

 Не сгорая, тлею.
 "Нельо".
 Чашу вынес полной - 
 Болью.
 Если не вернешься,
 Больше
 И меня не будет.
 Всё.

 (Я гашу свечу, обжигая пальцы.
 Я хочу, чтоб ты
 Все же мог остаться!
 Я могу забрать ровно половину.
 Я могу..) 
 Опять.
 Этот жест.
 За спину.


 ***
 "Нельо, я здесь".
 Неподвижно глядишь на стену.
 "Нельо, очнись".
 Ты молчишь и сжимаешь рот.
 Сколько, ответь,
 Твоему еще длиться плену?
 "Брат мой, вернись".
 Ты услышишь наоборот.

 Черная цепь
 Обвила мое горло крепко.
 Черным словам
 Снова течь сквозь твои уста.
 Лес или степь - 
 Я на привязи. Это клетка.
 Я все отдам.
 Но ладонь для тебя пуста.

 Я не уйду,
 Хочешь, бей меня, хочешь мучай.
 Слишком уж мы
 Долго ждали на берегу.
 Снова бреду
 По полям твоим, и по кручам
 Мне - эти сны.
 А тебя я уберегу.


 ***
 Он

 Опасайся! Тот звук в темноте - 
 Это шорох их шага. Он тих.
 Не смотри на зеркало, там
 Ходит белый и матовый блик.

 Видишь, в мутном стекле за дверьми
 Промелькнула медовая тень?
 Чьи движения так легки?
 Чьи слова ты слышал весь день?

 Вот он встал за твоей спиной
 Вот он клонится над листом...
 Подчинись. Звезды смотрят в клен
 Над прозрачным его мостом.


 ***
 Орден Летящего Кирпича
 (Одри)

 Взорви мой ум своим текстом, уж будь добра - 
 Ты так это просто делаешь - я тащусь. 
 Похмелье сознания, вялость - потом, с утра, 
 Сейчас - вот кирпич, вот воздух. Крути пращу. 

 Вращай свой жернов, смели мои чувств в пыль. 
 Смоли свои сигареты, смотря в экран. 
 Абзац, второй - странно, чайник уже остыл... 
 А вроде я только что закрывала кран. 

 Кирпич вернется, ты в курсе, сомненья прочь. 
 Я замахнусь, как надо, словив удар. 
 Москва, Прибалтика, Ставрополье - повсюду ночь; 
 Вперед, пиши. Он пришел. Он принес свой дар.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"