ЗАПИСЬ ДАТИРОВАНА: 29 марта 2011 г.
Ты что творишь-то, сучий сын Обама?
Ракетами других людей бомбишь?!
Да ты не президент страны, а прямо
Какой-то хулиган! Мальчиш-плохиш!
Ведь у тебя наверняка есть дети.
Они ведь тоже негры, как и те,
Которых ты бомбишь и на рассвете,
И черной-черной ночью в темноте.
Ведь ты же внук рабов, которых янки
Из Африки на лодках привезли.
Так как же ты скатился до подлянки
Для негритянской собственной земли?!
Ведь это же непостижимо просто -
Как родину бомбить?! Ты чё - больной?
Ты власовец какой-то! Ты короста
На светлом теле Африки родной!
Твоя душа, увы, чернее лика.
Тебе уже давно не ведом стыд.
А ну-ка, африканец, отвали-ка!
Не доводи-ка негров до обид.
Ступай-ка ты, Барак, к такой-то маме!
Я думаю, ты ей давно знаком...
Переведите этот стих Обаме
Кто дружит с негритянским языком.