Тёмное время[30]
Стихи, объединённые тёмным настроением. Сказки, мифология, готика.
цикл "Ведьмино зеркало"
| Песня ведьмы | Зимняя потеха | Апрельское колдовство | Полёт | Шабаш | Танец ведьм | Чертёнок |
Ведьмина избушка | Травник | Ведьма варит зелье | Бегущая с волками | Молитва Богине | Наставление |
Все стихи цикла
Стихи Тёмного времени:
Кикимора
Ледяница
Ганконер
Грибное царство
Октябрьский шёпот
Кладбищенское дерево
Дом с привидениями
Дикая Охота
Сумрачный лес
Луна над замком...
Ночь на Лысой горе
В чёрную пасть...
Колесо года[10]
Восемь языческих праздников - как восемь спиц в колесе, движущем время. День Ивана Купалы и Новый год, Пасха и Хэллоуин - исторические потомки этих древних традиций. Язычество - это Поэзия.
| Йоль (Yule) | Имболк (Imbolc) | Остара (Ostara) | Бэльтайн (Beltane) |
Лита (Litha) | Ламмас (Lammas) | Мэйбон (Mabon) | Сауин (Samhain) |
Все стихи цикла
Ещё об этих праздниках
Феерия:
Архаическое английское слово, обозначающее "фей" - fay. Оно означает
"очарованный", "околдованный". Состояние очарованности - fayerie(феерия), от него со временем произошли слова faerie и fairy (фея).
- Две птицы 2k Поэзия Комментарии: 12 (09/05/2016)
- Из мифологии.
- Иллюстрации/приложения: 1 шт.
- Этюд-вариация (зимне-звёздная ночь) 2k Поэзия Комментарии: 3 (20/11/2007)
- По мотивам поэзии Бориса Пастернака.
- В облаках 2k Поэзия, Лирика Комментарии: 82 (28/01/2013)
- Вариация на тему "Весенних вариаций".
- Иллюстрации/приложения: 1 шт.
- Сон в белую ночь 1k Поэзия Комментарии: 5 (16/02/2007)
- Вольный перевод песни Nightwish "White Night Fantasy".
- Весенние вариации 4k Поэзия, Лирика Комментарии: 27 (04/05/2006)
- Любимые темы: город, облака, фантазии.
- В волшебном городе снов... 0k Поэзия Комментарии: 2 (13/07/2008)
- Для диптиха.
Сборник стихов:
- Авторы_Самиздата Готическая поэзия на Самиздате, часть 1 12k Поэзия Комментарии: 14 (04/06/2008)
- Авторы_Самиздата Готическая поэзия на Самиздате, часть 2 10k Поэзия
- Авторы_Самиздата Малая толика лучшей поэзии Самиздата 21k Поэзия, Лирика, Литобзор Комментарии: 5 (01/09/2006)
- Вирус подборкостроения подхвачен у Runa Aruna.
Хороший вирус :)
- Зимние танка 1k Поэзия Комментарии: 4 (25/04/2008)
Статья:
- Как писать стихи о ведьмах? 35k Литобзор Комментарии: 10 (25/08/2009)
Песня:
- Квартет стихий (перевод песни "Natural Quaternion" группы Mechanical Poet) 5k Поэзия, Переводы
- Поэзия Mechanical Poet на их родном языке.
- Rock around the clock - перевод 3k Переводы Комментарии: 29 (04/03/2005)
- Иллюстрации/приложения: 3 шт.
- Перевод песни "Sleeping Sun" группы Nightwish 2k Оценка:7.91*5 Поэзия, Лирика, Переводы Комментарии: 10 (27/03/2011)
- Перевод для пения.
Смотрите также:
- Я на Литсовете
Список лучших:
- Мой личный Top-50 журналa "Самиздат"