Аннотация: Одно из немногих стихотворений Стефана Крейна, американского писателя и военного журналиста, прожившего лишь 29 лет.
Truth," said a traveller,
"Is a rock, a mighty fortress;
Often have I been to it,
Even to its highest tower,
From whence the world looks black."
"Truth," said a traveller,
"Is a breath, a wind,
A shadow, a phantom;
Long have I pursued it,
But never have I touched
The hem of its garment."
And I believed the second traveller;
For truth was to me
A breath, a wind,
A shadow, a phantom,
And never had I touched
The hem of its garment.
"Истина", - путник поведал,
"Есть могучий и грозный оплот,
Я бывал там не раз,
Созерцая с высоких башен
Мира черную глубь".
"Истина", - молвил второй,
"Есть лишь ветер, дыхание неба,
Лишь в бесплодной пустыне мираж.
Долго жил я в погоне за нею,
Но ни разу поймать я не смог
Облаченья её подол".
И поверил второму я;
Ибо истина для меня призрак,
Лишь бесплотная легкая тень,
И ни разу еще не касался
Я подкладки её плаща.