Аннотация: Перевод текста песни группы Omnia "Whytches Brew" о ядовитом ведьминском зелье, кипящем в ее котле...
Т р и ж д ы в н о ч ь м я у к н у л к о т,
Т р и ж д ы с т у к н у л в о к н а л е д,
Е щ е д о л г о д о у т р а,
Г а р п и я к р и ч и т: "П о р а!".
Нынче зелье я варю,
С зельем тихо говорю:
Шкура жабы, кость бедра,
Лап лягушек полведра,
Яйца змей и крылья мух,
Чтоб безумствовал злой дух,
Этой ночью быть беде,
Пузырьку в моем котле.
Злобной ведьмы злой каприз,
Ты в котле варись, пекись.
С червяком внутри орех
И летучей мыши мех,
Коготь рыси, клюв орла,
Не прожгите дно котла!
Вижу темный огонек,
В моем зелье пузырек.
Тиса ветвь и ивы прут
Костерок мне подожгут.
Мандрагоры корешок,
Головастиков мешок
Набрала пока луна
Безрассудна и полна.
Знаю, чую - быть беде
В непростой людской судьбе.