Для крутого развития бизнеса идеи нужно искать крутые.В различных областях бизнеса происходит очень похожий процесс развития, отмечаются одни и те же этапы... Надо осознать, на каком вы этапе и сделать следующий шаг.
А что, неплохо бы иметь под рукой максимально полный список коммерческих идей? Вот он. Если в вас есть коммерческая жилка, если вы творческий ищущий человек, этот текст вам поможет.
Колыбель жизни. Коротко, почти без терминов и без истории науки, расскажу, как могла возникнуть жизнь на земле - возникновение жизни из неживого. Если нужны подробности, их много в книгах и статьях (см. источники). Но я иду без перескоков с темы на тему, просто логику событий восстанавливаю. Думаю, людям, далеким от науки (химии, биологии, генетики), важно просто понять, каковы сегодняшние представления о происхождении жизни на Земле - в отличие от знакомого со школы первобытного бульона Опарина. Да молекулы и не знали, что они так сложно называются, когда взаимодействовали. Оговорка для верующих: можем примириться на том, что всю эту эволюцию создал господь, ну просто день творения растянулся на миллиарды лет.
Так часто бывает, что задача перед изобретателем поставлена весьма расплывчато, какие недостатки у технической системы сразу не видно. Между тем, технические системы, как правило, проходят одни и те же основные этапы развития. Осознание этого может помочь изобретателю прийти к новым сильным решениям.
Множество вариантов, как раскрутить бизнес с нуля. Оглавление с навигацией имеется в конце книги. Рекомендую обратить особое внимание на главы: - Доход из 1 тысячи рублей. - Умеючи, можно внедриться в любую сферу. - Призвание - организатор. - Все виды бизнеса можно воспроизвести на коленке. - Найти лазейку. - Нестандартная реклама.
Это составленный мной краткий конспект учебника японского языка. К сожалению, у меня не сохранилось имя авторов, но это не повод лишать читателей возможности в самой краткой форме ознакомиться со строением японского предложения. Чтобы говорить на японском, этих знаний будет маловато, а вот чтобы переводить тексты с японского языка, их будет достаточно, правда, вместе с также составленным мной на основе того же учебника "Грамматическим словарем" (http://zhurnal.lib.ru/s/smirnowa_m/yapon.shtml)
С помощью обычного словаря иероглифов японского языка и этого грамматического словаря любой может читать японские тексты. Здесь дается словарь служебных слов японского языка, имеющих грамматическое значение, которые записываются не иероглифами, а хираганой (алфавит хираганы приводится). Итак, в этом грамматическом словаре вы найдете местоимения, предлоги, приставки и суффиксы, некоторые наречия, глаголы (особенно связки), прилагательные и т.д. Все они в японских текстах передаются именно знаками хираганы, а здесь они приводятся в русском алфавитном порядке (исходя из русского звучания). Осталось только научиться разбираться в ключах, чтобы отыскивать иероглифы в словаре японского языка (существительные, глаголы) - и беремся переводить. Этот словарь, а также "Краткая грамматика японского языка" (http://zhurnal.lib.ru/editors/s/smirnowa_m/gramma.shtml), составлены мной когда-то как конспект учебника, авторов которого, к сожалению, не помню.