Сокова Дайна : другие произведения.

1. Дела династические

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Написано в соавторстве с Гвайвераун в ходе форумной игры "Энидвайт" (http://dragons-nest.ru/forum/index.php/board,35.0.html). Романтическая история заключения династического брака между королевством Дарнланд и пиратским государством Сандрос.


   Маленький щуплый паж робко постучался в двери покоев сестры владыки Сандроса. Он совсем недавно поступил на службу, и еще не успел освоиться во дворце и обрести тот нагловатый лоск, которым щеголяли его более опытные сверстники.
   - Войдите, - ответил звонкий мелодичный голос.
   Кайри развернулась к двери и склонила голову в ожидании визитёра.
   Дверь распахнулась, и в комнату проскользнул белокурый ребенок, одетый в парадную одежду с гербом Лорда Сандроса. Он отвесил церемонный, несколько деревянный поклон.
   - Госпожа, Его светлость приглашает тебя в свой кабинет для разговора, - колокольчиком зазвенел в помещении чуть дрожащий детский голосок.
   Девушка приветливо улыбнулась, поправила кружево на рукаве и спросила:
   - Новенький? Тебя как зовут?
   Мальчик, невольно залюбовавшись красотой девушки, едва не пропустил вопрос мимо ушей. Немного замешкавшись, паж кивнул.
   - Альенсо, госпожа.
   - Хорошо, Альенсо, не будем заставлять ждать Лорда. Идём.
   Мельком взглянув на себя в зеркало, Кайри поманила за собой пажа и проскользнула в коридор.
  
   Альенсо поспешил за девушкой, и, не зная, полагается ли ему следовать за леди Кайри, или же идти впереди, нагнал ее и зашагал рядом. Это решение ему самому показалось мудрым, потому что можно было незаметно поглядывать на госпожу и не бояться, что вдруг случайно свернет не в тот коридор.
   "Интересно, что понадобилось Лианарду именно от меня? - думала по дороге Кайри, - И так рано? До полудня ещё далеко..."
   Девушку немного забавлял юный паж, старавшийся держаться "как положено". Многие осваивались достаточно быстро, просто угрями вились, чтобы выслужиться. Интересно было бы посмотреть на этого Альенсо через годик, подумалось ей.
   Завидев, наконец, двери кабинета Лорда, мальчик забежал вперед, громко постучал и замер в ожидании ответа.
  
   Лианард Липпе ди Варга, наследный лорд Сандроса, в ожидании сестры вышел на крытую галерею, с которой открывался прекрасный вид на утрений Сандрос. Среднего роста, крепкий мужчина в задумчивости оперся на резные каменные перила. На вид ему было около 35 лет. Локоны темных волос собраны сзади в незамысловатую прическу, выразительные карие глаза устремлены вдаль. Лорд погрузился в раздумья. Его честолюбивые планы, которые он вынашивал не один год, как никогда казались близки к осуществлению. Переписка с королем Дарнланда была вполне успешна, и Рогнар недвусмысленно дал понять, что он не возражает против брака. Теперь осталось самое главное - убедить в необходимости этого шага сестру.
   Заслышав стук, Лианард вернулся в кабинет и приготовился к нелегкому разговору.
   - Войдите.
   Паж толкнул тяжелую дверь, церемонно пропустив вперед леди Кайри, скользнул следом и замер около двери в ожидании дальнейших распоряжений.
   - Можешь идти, Альенсо, - движением руки лорд отпустил пажа.
   Мальчик вышел и уселся на скамеечку около двери, болтая ногами. До конца смены осталось всего пару часов, и пока можно спокойно помечтать. Альенсо был доволен своей службой.
   Кайри прошла в комнату и села в кресло напротив брата.
   - Доброе утро, Лианард.
   Лорд с осторожной улыбкой посмотрел на сестру, пододвинул себе кресло и тоже сел.
   - Доброе, Кайрита. Как спалось?
   - Хорошо, - улыбнулась девушка, - мне редко снятся плохие сны. Правда, сегодня сон был немного странный... Слишком длинный.
   Кайри мягко прислонилась к спинке кресла и привычно склонила голову к плечу.
   - Но ты сегодня позвал меня так рано... Что-то случилось, брат?
   - Да, нет, - Лионард несколько раз сплел и расплел пальцы рук, вроде бы мимоходом любуясь игрой света на гранях рубина, вправленного в массивный золотой перстень. Затем, наконец, собравшись с духом, поднял взгляд на девушку. Как же она хороша! Однако женская красота так быстротечна, а ей уже восемнадцать. И хотя искателей ее руки было достаточно, она никому не отдала своего сердца... Может это и к лучшему?
   - Кайрита, мне кажется, пора подумать о твоей дальнейшей судьбе, - голос лорда был необычайно мягок.
   - Судьбе? - подняла брови Кайри, от неё не ускользнула некоторая нерешительность Лианарда, совершенно ему не свойственная, - Что ты имеешь в виду под "судьбой"?
   - Я говорю о том, что тебе пора определиться и выходить замуж. У тебя есть кто-нибудь на примете? - лорд внимательно следил за реакцией сестры, пытаясь уловить малейшие движения ее души.
   - Пора... - вздохнула Кайри. - На примете много кто есть, но выходить замуж ни за кого не хочу. И мне так кажется, что главная примета у тебя, Лианард. И разве тебя тяготит моё присутствие здесь?
   Лианард вздохнул - трудно говорить с умной женщиной - она вся пошла в мать. Вот, и сейчас, еще не начав разговор, сразу же заставляет его оправдываться. Лорд постарался сдержать улыбку и придать лицу серьезное выражение.
   - Нет, конечно, сестричка. Однако я не могу позволить себе быть большим эгоистом, чем есть, и из-за любви к тебе загубить твою жизнь.
   - Никогда не известно, кто именно может загубить жизнь девушке. Муж, брат или отец, - грустно улыбнулась Кайри, - Так ты скажешь мне - кого присмотрел?
   - И никому не известно, кому следующему эта девушка разобьет сердце, - парировал Лианард, напомнив о нескольких отвергнутых вельможах, и перешел к делу. Теперь он говорил не как брат, а как властитель Сандроса. - Да, дорогая. Король Дарнланда дал понять, что согласен на твой брак с его старшим сыном, принцем Зирстом.
   - Зрист... - Кайри нахмурилась, слухи о принце доходили и до Сандроса, - Ты уверен, что это действительно хорошая партия для меня?
   - Если учесть, что в будущем ты станешь королевой Дарнланда, я считаю, эту партию отличной, - как всегда, акценты и паузы в словах были строго выверены. Лорд умел быть убедительным. - Или, быть может, тебе более интересен Север?
   - Если учесть, что я стану королевой, то эта партия отличная для Сандроса, а не для меня, - иронично заметила Кайри, - А Север ещё хуже Дарнланда.
   Девушка встала и подошла к окну и спросила, не поворачивая головы и не отрывая взгляда от моря.
   - Я могу подумать или ты уже всё решил за меня?
   Лианард остановился за спиной сестры и мягко положил руки на ее плечи.
   - Последнее слово, конечно, за тобой, - в голосе его снова слышались теплые нотки. - Но неужели тебе безразлична судьба Сандроса? Все четырнадцать лет своего правления я потратил на то, чтобы из пиратского гнезда сделать государство, с которым более-менее начали считаться и понемногу начали торговать. И ты знаешь, о чем я мечтаю - чтобы Сандрос стал полноправным королевством Энидвайта. Не спрашивай, что мне мешает, и не говори, что я могу провозгласить королем себя хоть завтра. Это ничего не изменит. Сандрос все равно останется окраиной мира, где в лучшем случае можно найти пристанище на время шторма. Но твое замужество может многое изменить, Кайри. Подумай об этом. Недели тебе хватит?
   Кайри прикрыла ладонью руку брата и тихо сказала:
   - Хватит. Про Сандрос не буду говорить, ты и так всё знаешь...
   После ухода сестры лорд опустился в кресло и устало потер виски. Что и говорить, разговор дался нелегко. Лианард чувствовал себя полностью опустошенным и хотел лишь одного - чтобы в течение часа его никто не беспокоил.
  
   ***
  
   Кайри долго размышляла над словами брата. И очень многое говорило против... И сам Зирст, в первую очередь. Да, и замуж она совсем не хотела пока что.
   Единственным аргументом "за", было то, что власть, которую она получит после замужества, даст ей возможность принимать самостоятельные решения.
   Хотя и этот аргумент имел слабые стороны. Кайри не была уверена в том, власть действительно будет ей доступна на том уровне, которого она хочет.
  
   Через два дня она попросила у Лианарда аудиенции.
   Паж сообщил, что Лорд ожидает ее в саду, и проводил Кайри к тенистому гроту, увитому ломоносами и жимолостью. По разноцветным, обкатанным временем камням журчал веселый ручей.
   Лианард сидел на резной каменной скамье и, жестом пригласив девушку сесть рядом, отпустил пажа.
   - Добрый день, Лианард, - сказала она, присаживаясь рядом, - Я не приняла ещё решения... Расскажи мне о Дарнланде. Всё, что знаешь. И особенно о королевской семье...
   Как и раньше, в детстве, Кайри ухватилась за рукав старшего брата и приготовилась слушать. Только внимательные глаза были уже далеко не детскими.
   - Здравствуй, Кайрита, - чуть устало улыбнулся лорд. Невинный жест сестры на несколько мгновений погрузил его в воспоминания. Как жаль, что время беззаботного детства минуло безвозвратно, и сейчас обоим предстоит принимать судьбоносные решения. Лианард вздохнул и начал рассказ.
   - Мне не так уж много известно, дорогая. Только то, что смогли узнать послы. Это большая страна. Власть короля Рогнара IV упрочилась почти во всем Дарнланде. Говорят, только восточные области еще сохранили кое-какие вольности. О самом короле говорят, что он строг, правит жесткой рукой, однако в народе его называют Справедливым. Его жену зовут Мелиссой Равенорской. Она не очень любит светскую жизнь, однако никаких скандальных слухов до послов не дошло, - Лианард снова вздохнул. - В отличие от их первого сына. Да, про Зирста разное говорят. Ему 25 лет. Но в таком возрасте мужчины часто способны на разные безумства, поверь мне Кайрита. Однако большинство, сочетавшись законным браком, обычно успокаиваются. Тем более, он не может не сознавать, что положение обязывает.
   - Справедливость - это хорошо, - кивнула Кайри, - Но если король согласился, как ты говоришь, на этот брак, то это значит, что и ему что-то нужно от Сандроса. От тебя, Лианард. Не думаю, что нужна я, - вздохнула она.
   - Здесь наши интересы совпадают. К счастью, - по губам лорда скользнула легкая улыбка. - Рогнару нужен беспрепятственный проход через воды Сандроса, свободное пользование портом. А так же тамошние лорды высоко ценят наше вино, пряности и фрукты. Все это я готов ему предоставить. Такова цена договора. И мой народ пойдет на уступки, если королевой Дарнланда станет сандросская красавица.
   Кайри улыбнулась в ответ. Но улыбка быстро сошла, и голос звучал непривычно ровно и тихо.
   - Ты уверен, что только это нужно королю Рогнару? Да и королевой стать можно только после его смерти...
   - Время летит быстро. Но что ты имеешь в виду?
   - Не хочет ли король власти над Сандросом? И тогда я буду вроде заложницы, пусть и на почётном месте? Он сможет ставить тебе условия, а ты - не сможешь. И что сами дарнландцы знают о нас? - вопросы, мучавшие Кайри эти два дня, и не находившие ответа, сыпались один за другим.
   - Ну, думаю, в какой-то степени равновесие удержать будет не так уж сложно. Иначе весь флот Дарнланда станет заложником на Сандросе. - Лианард не смог сдержать забытой, по-юношески озорной улыбки. - А о нас дарнландцы знают, несколько больше, чем мы о них. Ведь здесь бывало много их кораблей.
   - Но... Если мне будет совсем плохо, ты сможешь забрать меня домой? - разные чувства сейчас боролись за сердце Кайри, и страх был далеко не последним.
   Лорд успокаивающе обнял сестру и привлек ее к себе.
   - По законам Дарнланда, пока ты не станешь королевой, бракоразводный процесс вполне допустим. Только если у вас будут дети... первый сын должен будет остаться в Дарнланде, с отцом.
  
   В это время со стороны тропинки, послышался шорох гравия и по-детски короткие шаги. Затем послышался возглас:
   - Тини! Я нашел папу!
   Из-за зарослей жимолости показалась любопытная мордашка семилетнего ребенка в ореоле отсвечивающих медью вьющихся волос.
   - Ниэно, не торопись так, - раздался следом женский голос.
   Завидев лорда вместе с тетей, Ниэно немного смутился, но все же кинулся к отцу. Вскоре на тропинке показалась полноватая женщина - кормилица ребенка.
   - Добрый день, Ваша Светлость, леди Кайри. Простите, но маленький лорд такой непоседа, - присев в реверансе начала оправдываться няня, однако озорная улыбка, старательно прячущаяся в уголках губ, помимо воли озаряла ее лицо.
   - Добрый день, Тини, - ответил лорд, ласково погладив голову малыша.
   Кайри поняла, что разговор откладывается.
   - Здравствуй, Тини, - привычно улыбнулась она кормилице, - И долго тебе пришлось искать, Ниэно? - ласково поинтересовалась она у племянника и протянула ему леденец.
   С тех пор, как Ниэно научился ходить, Кайри всё время носила с собой какое-нибудь лакомство. Ведь никогда не знаешь - где можно будет встретить ребёнка.
   Малыш лучезарно улыбнулся.
   - Спасибо, леди Кайри, - и, с приличествующим его положению достоинством, взял конфету. - Нет, я не долго искал, потому что встретил пажа. Вильдо мне все рассказал. А папа обещал покатать меня на лошади.
   - Ниэно, прошу тебя, пойди, погуляй немного. Мне с твоей тетей надо закончить важный разговор, а потом мы пойдем кататься. Хорошо? Кстати Кайрита, хочешь составить нам компанию? - лорд вопросительно посмотрел на сестру.
   - Хочу. Мы уже давно не гуляли вместе.
   - Хорошо, я подожду.
   Ниэно радостно сверкнул глазенками и, взяв за руку кормилицу, важно вывел ее из грота.
   Лорд, помедлив несколько мгновений, вновь перевел взгляд на девушку и вернулся к больному вопросу.
   - Ну, что скажешь?
   - Я согласна, - тяжело вздохнула Кайри, - но я очень боюсь, Лианард. Да, мне нравится путешествовать... Но там я буду совсем одна, среди чужих людей и в совершенно чужой стране...
   - Ну, почему же одна? Ты можешь взять с собой всех, кого пожелаешь. Негоже сестре наследного лорда Сандроса заявляться к чужому двору без свиты, - Лианард подавил вздох облегчения и благодарно улыбнулся Кайри.
  
   ***
   Зирст Арктор Тивенфол почтительно склонил голову, слушая волю отца. Упавшие на лицо светлые волосы и поза позволили скрыть взгляд, мечущий молнии, и бегающие по скулам желваки. Однако скрыть напряжение в голосе было не так-то легко.
   - Значит, вы все решили за меня?
   - У тебя, мой дорогой сын, было достаточно времени, чтобы найти себе невесту, - в голосе короля Дарнланда послышались металлические нотки. - Но вместо этого ты почему-то постоянно искал приключений.
   Рогнар IV поднялся со своего кресла и прошелся по комнате.
   - Пора, наконец, повзрослеть и научиться ответственности. Ты, как никак, наследник престола.
   Король остановился рядом с Зирстом, протянул руку и приподнял лицо сына за подбородок, заглянув ему в глаза.
   - Не нравится? Мне тоже не нравится. Но ни я, ни ты не выбирали свою судьбу. динственное, что ты можешь сделать, это отречься в пользу своего младшего брата, - взгляд короля, кажется, выворачивал на изнанку.
   Зирст предпочел смириться. Хотя бы на время.
   - Хорошо, отец. Я согласен, - выдохнул он, опуская глаза.
   - Отлично. Что ж, тогда я больше тебя задерживаю. Можешь уладить свои дела.
   Зирст отвесил церемонный поклон и вышел, тихо прикрыв дверь. А как же хотелось хлопнуть так, чтобы весь замок заходил ходуном.
   Рогнар нахмурился и тяжело опустился в кресло.
  
   ***
   Южный ветер прилетел рано утром, ещё до рассвета. Кайри почти не спала в эту ночь, и услышала песню ветра чуть ли не первой во дворце.
   По слову брата, она выбрала себе в спутники самых близких людей: кормилицу Лану и капитана Хайли, а остальную свиту предоставила собирать Лианарду.
   Самым ранним утром, Кайри вместе с Ланой побывали в храме Мутагена. На прощание, главный жрец подарил ей один из камней алтаря. Произнёс традиционное напутствие и ещё сказал что-то совсем тихо, так - что даже Лана не услышала. Когда женщины вернулись, во дворце уже кипела жизнь, но немного суматошная в связи отъездом.
   С братом Кайри увиделась только за завтраком.
   Завтрак проходил в узком семейном кругу. Притихший Ниэно, сбитый с толку необычной суматохой, недоумевающе следил за взрослыми широко распахнутыми глазами. Его мать, леди Кармила, была как никогда любезна и обхаживала Кайри, словно заболевшего ребенка. Лорд большей частью отмалчивался, иногда кидая на сестру странные взгляды, в которых мешалось удивление, огорчение и радость. И хотя с отъездом все уже было решено, ему самому трудно было представить, что он, возможно, больше никогда не увидит маленькую щебетунью Кайриту.
   Кайри тоже не смотрела на брата, боясь лишних слёз. И так всё время щипало глаза. Уезжать ей совсем не хотелось, и замуж не хотелось, и Лианарда подводить не хотелось. Кажется, девушка сегодня впервые пожалела, что родилась сестрой лорда...
   - Шебека ждет тебя Кайри, - закончив трапезу, нарушил молчание Лорд Сандроса. - Я отправляю с тобой так же твою служанку, двух пажей и Илессаро с его отрядом. Он мастер на все руки - от взлома замков до знания тонкостей придворного этикета. На него можешь полностью положиться.
   Голос Лианардо звучал многозначительно, оставляя лишь догадываться об остальных неназванных способностях командира небольшого отряда охранников.
   - Да, - кивнула девушка, - пора на пристань.
   Кайри встала и посмотрела, наконец, на брата. Печаль была запрятана глубоко, в самое сердце. Взгляд стал немного отрешённым и очень взрослым. Детство оставалось в Сандросе. Навсегда. Этого Кайри пока не осознавала, ощущала лишь смутное, щемящее чувство в груди.
   Лианардо не выдержал, привлек к себе сестру, и обнял ее, крепко-крепко, как когда-то в детстве.
   - Да, пребудет с тобой удача и благословение богов, - поцеловав девушку в лоб, прошептал лорд. - А то ведь на людях и не простишься. Одни сплошные условности.
   Кайри едва слышно шмыгнула носом, но слёзы сдержала. И перед дворцом, и на самой пристани народу было очень много. Гомон слышался даже за внушительными каменными стенами. Мало кто из жителей Сандроса остался дома в этот день...
  
   ***
   "Альбатрос" - лёгкий и прочный корабль, с новыми белоснежными парусами, стремительно летел к своей цели. Сандросские моряки преодолели расстояние до Дарнланда вдвое быстрее, чем корабль любого другого государства.
   За время пути Кайри почти ни с кем не разговаривала, пребывая в своих мыслях. Часто она стояла на палубе и смотрела назад, туда, где скрылись скалистые берега Сандроса.
   Но в день прибытия Кайри встала впереди, на носу "Альбатроса", рассматривая незнакомый порт, стоявший в устье реки. Дарнвайт резко отличался от вольных гаваней Сандроса, здесь царил порядок, и ни один корабль не мог пройти к пирсам без очереди, назначаемой начальником порта. Ни один, кроме "Альбатроса" - белопарусного посланника Лорда ждали и встречали...
  
   Дарнвайт с утра гудел, как потревоженный улей. Еще бы, впервые в город прибывает царственная невеста-чужестранка, и каждый мало-мальски уважающий себя обыватель постарался занять место повыгоднее, чтобы ничего не упустить из предстоящего зрелища. Так что, как только весть о прибытии корабля разлетелась по городу, из замка выступил почетный кортеж из герольда и десятка верховых рыцарей, сопровождавших носильщиков с паланкином, а народ высыпал на улицы, балконы и крепостные стены, ловкачи облепили крыши домов, дети же, словно птицы, предпочли рассесться на деревьях.
  
   Кортеж уже был на месте, когда сандросский корабль бросил швартовы, и с него кинули сходни. Алая ковровая дорожка вела с причала к богато украшенному паланкину с гербом Дарнланда на дверцах. Герольд спешился и поджидал гостью у сходней.
   Илессаро быстро сбежал по сходням вниз и отвесил учтивый поклон королевскому герольду - им предстояло обсудить тонкости церемонии.
   После коротких переговоров доверенный лорда вернулся на корабль и обратился к своей госпоже.
   - Леди Кайри, в замке вас ждут. В паланкине два места - можно взять пажа или служанку. Не беспокойтесь. Я и мои люди будем рядом. Остальная свита прибудет в замок чуть позже - за ними пришлют повозки.
   - Хорошо, - кивнула Кайри, - со мной поедет Лана. И возьмите в свой отряд Хайли и Альенсо.
   Девушка выпрямилась, глубоко вздохнула и шагнула на трап. Личная её свита шла прямо за ней. Ближе всех держался Хайли, словно боялся, несмотря на пышную встречу, что его воспитанницу могут здесь обидеть. Он хотел сам проводить её до паланкина. Лана с любопытством рассматривала рыцарей, но краем глаза, и тоже старалась держаться поближе.
   Шла Кайри ровно, ни разу не даже не пошатнулась. Ей, дочери и сестре моряка, качка корабля не доставляла никаких неудобств. Как и любому жителю Сандроса.
  
   Когда заморская гостья показалась на сходнях, город как будто вздохнул тысячами легких и затаил дыхание, следя за каждым ее шагом. Тысячи любопытных глаз уставились на хрупкую девичью фигурку, с гордо поднятой головой ступившей на землю Дарнвайта.
   Герольд отвесил церемонный поклон.
   - Я, Кордвин, герольд короля Дарнланда, к вашим услугам, леди. Прошу, - и плавным размеренным жестом указал в направлении паланкина.
   Девушка церемонно кивнула в ответ и, слегка придерживая платье, села в паланкин.
   Внутри показалось слегка тесновато, особенно когда рядом устроилась Лана.
   "Наверное, я не буду так передвигаться по городу, - подумалось Кайри, - Уж лучше верхом".
   Илессаро раздал последние указания свите, особо помянув, чтобы пуще глаз берегли клетку с голубями, и тоже покинул шебеку.
  
   Носильщики подняли паланкин, и процессия мерно двинулась вперед.
   Альенсо пристроился около дверцы паланкина, рядом с Илессаро. Глаза мальчишки были широко распахнуты, и он вовсю крутил головой, иногда пытаясь заглянуть через полупрозрачные занавески внутрь экипажа и посмотреть на свою ненаглядную госпожу, но чаще дивясь окружающему городу и его обитателям в странных на его взгляд одеждах.
   Процессия спокойно миновала Торговую площадь и вступила в город. На улице Всех Надежд люди выглядывали из окон и пытались разглядеть призрачную иностранку за колышущимися занавесками паланкина. Раздавались недружные приветственные крики, и под ноги кортежу сыпались букетики цветов. Однако на Храмовой площади рыцарям пришлось силой прокладывать дорогу через восторженную толпу, подогретую досужими сплетнями, что якобы будущая невеста принца на диво хороша собой, необычайно умна, что дескать, она быстро приберет распутника к рукам и наставит его на путь истинный.
   Альенсо почувствовал, как Илессаро облегченно вздохнул, когда кортеж свернул на Замковую улицу и, наконец, вошел в королевскую крепость.
   Кайри знала, что на свете живёт много людей, но никак не предполагала, что настолько много...
   Сандрос был достаточно посещаемым и многолюдным местом, но там почему-то не ощущалось тесноты и присутствия на малом пространстве множества людей. Дарнвайт поражал своими расстояниями и невероятным количеством населения. Но, в общем, встречали невесту принца хорошо. Жаловаться ей было не на что.
   Но чего-то не хватало жителям Дарнланда. Или наоборот - что-то было лишним в самих сандросцах? Кайри внимательно наблюдала и запомнила всю дорогу от пристани ко дворцу.
  
   Просторный тронный зал, несмотря на разгоравшийся по-зимнему короткий день, был дополнительно освещен факелами и масляными лампами, развешанными по стенам и двум рядам колонн. Каменный пол устлан мягкой ковровой дорожкой, протянувшейся от двустворчатой входной двери до тронного возвышения, где вознесенные на три ступени красовались два резных трона, инкрустированных золотом и драгоценными камнями. Пока что они пустовали, но, несмотря на это, зал был заполнен людьми - на торжественную церемонию представления невесты собрался весь цвет Дарнланда. Даже вездесущие сквозняки не справлялись с тяжелым воздухом, в котором смешались запахи горящего масла, человеческих тел, духов и благовоний. В косых лучах света витала неистребимая пыль от одежд, мехов, старинных гобеленов, украшавших стены зала, и тяжелых бархатных штор, обрамлявших стрельчатые окна.
  
   Неожиданно все разговоры смолкли, и взоры устремились к тронам. Из незаметной боковой двери появилась королевская чета, прошествовавшая к своим местам. Рогнар Арман Дарнвайтский подвел к трону супругу Мелиссу Равенорскую, по левое плечо которой встал младший сын Унно Лоурес Нодхейм. Сам король сел справа, и рядом с ним горделиво замер старший - Зирст Арктор Тивенфол. Черный ворот шелковой рубашки, синий с серебряным шитьем камзол и короткий черно-синий плащ, перекинутый через плечо, выгодно оттеняли белизну лица и потемневшие в почти тон одежды глаза принца.
   Кайри вошла в зал после оповещения герольда. Рядом с ней слева шёл Альенсо, справа - Илессаро, готовый в любую минуту тихо подсказать нужное слово или жест. И, несмотря на то, что Кайри хорошо запомнила главные правила, она была рада близкому присутствию наставника. Ещё в паланкине Лана поколдовала немного над внешностью своей любимицы, нехитрые снадобья убрали с лица Кайриты усталость, придали свежести коже и блеска глазам. Волосы, собранные в простой пучок на затылке украшал лишь золотой гребень с изумрудом. Светло-зелёное платье с золотой вышивкой и полупрозрачным шлейфом красиво оттеняло загар, и не сковывало движений.
   Шла девушка не слишком быстро, но и не слишком медленно. Осанку держала безукоризненно и дышала так, как научил Илиссаро, чтобы не сбилось дыхание и походка, чтобы голос остался ровным.
   Приближаясь к королевской семье, Кайри, конечно, рассматривала будущих родственников. Но смотрела не в упор, а как бы сквозь них... И не задерживала долго взгляда ни на ком. И только подойдя ближе к тронам, присела в почтительном реверансе и с достоинством выпрямилась, остановив взгляд на короле.
  
   Зирст разглядывал игру света на гранях огромного камня, вправленного в перстень, когда герольд объявил о прибытии сандросской девицы. В зале послышался шорох, словно посетители вздрогнули или глубоко вздохнули. Принц нехотя отвлекся от увлекательного занятия, поднял глаза и вмиг забыл об изумруде. Зрелище, представшее перед ним, вопреки ожиданиям, оказалось не менее очаровательным, чем созерцание драгоценности.
   Зирст смерил приближающуюся девушку оценивающим взглядом. По крайней мере, надо отдать должное, слухи на этот раз не врали, и девица оказалась на удивление хороша собой.
   Губы принца тронула вежливая улыбка. Он легко сбежал со ступеней вниз, галантно поклонился и подал руку девушке.
   Кайри удивлённо подняла брови, оглянулась на Илессаро, но тот молчал, не к месту сейчас было что-то советовать. Снова посмотрела на стоявшего перед ней принца и решительно подала руку.
   Зирст наслаждался вызванным замешательством. Небольшое, можно даже сказать невинное, нарушение этикета, которое вполне можно объяснить впечатлением, произведенным будущей невестой. Зато чего стоили нахмуренный лоб отца, лицо младшего братца, превратившееся в камень, мелькнувшее в глазах герольда недоумение и замершая свита сандросской красавицы.
   "Однако она не растерялась", - то ли одобрительно, то ли разочарованно подумал принц, а на губах его все так же блуждала легкая, ни к чему не обязывающая улыбка.
   И с той же невинной улыбкой Зирст медленно повел девушку дальше положенного. Одна ступень. Вторая. Он остановился перед третьей ступенью. Герольд и свита, словно споткнувшись, остались позади.
   Принц церемонно освободил руку девушки и согнулся перед троном в едва ли не преувеличенном поклоне, тем самым вынуждая Кайри повторить его движение. Гарольд наконец спохватился и громогласно объявил:
   - Ваши величества, позвольте представить леди Кайри Марису ди Варга, сестру Лианарда Липпе ди Варга, наследного Лорда Сандроса, прибывшую сюда по вашему приглашению.
   Кайри понимала, что Зирст нарушил что-то в дворцовых правилах, но была ещё не слишком осведомлена, чтобы смутиться. Кроме того, возможно, что принцу позволялось чего-то не соблюдать. И сейчас, в ответ на слова герольда, она просто лучезарно улыбнулась королевской чете. Но больше всё-таки Рогнару. Именно он был здесь полновластным хозяином, и именно ему следовало понравиться в первую очередь...
   Король благосклонно улыбнулся девушке.
   - Приветствую высокую гостью при нашем дворе. Надеюсь, путешествие было не очень утомительным?
   Левая длань Рогнара накрыла руку королевы, лежавшую на подлокотнике трона, и легонько ее пожала. Мелисса Равенорская незаметно ответила на рукопожатие - очевидно, девушка ей тоже понравилась.
   - О, нет, ваше величество, - снова улыбнулась Кайри, - Морские путешествия уже давно не утомляют меня. А слуги ваши очень осторожно несли паланкин, мы почти плыли по улицам города.
   - Я рад, что путешествие прошло спокойно, - ответил Рогнар IV. - Но все же, думаю, вам не мешает отдохнуть с дороги. Герольд проводит в ваши комнаты. Располагайтесь. Он ответит на любые вопросы. Леди Кайри, мы ждем вас к пяти часам вечера в трапезной зале.
   Король слегка наклонил голову, давая понять, что аудиенция окончена.
   - Благодарю, ваше величество, - присела Кайри в реверансе и развернулась к своей свите.
   Зирст тут же отвесил девушке легкий галантный поклон, и, как ни в чем не бывало, вернулся на свое место у трона.
   Игра началась, и принц приготовился извлечь из нее массу удовольствия.
   Кайри проводила взглядом наследника, на губах её играла тонкая полуулыбка. Чем-то сейчас Зирст напомнил ей Ниэно... Девушка едва заметно пожала плечами и легко спустилась с лестницы.
   Кордвин все это время усиленно прятал растерянность за вежливым, невозмутимым выражением лица. Принц Зирст позволил себе преступить через традиции, однако не ему, герольду, судить наследника. Он встретил Кайри у первой ступени и поклонился.
   - Я к вашим услугам, леди. Позвольте проводить вас.
  
   ***
  
   Аудиенция закончилась. После того, как королевская чета покинула тронный зал, публика, в негромких разговорах разбившись на группки, начала медленно расходиться.
   Оклик слуги не застал Зирста врасплох, внутренне он уже был готов отвечать за проявленное своеволие и только гадал, когда же его позовут к отцу.
   Король принял сына в кабинете и без всяких обиняков задал прямой вопрос:
   - Как ты объяснишь свою выходку, Зирст?
   - О, отец, девушка оказалась настолько хороша собой, что я не смог устоять перед соблазном! - порывисто воскликнул принц, и лицо его обрело слегка смущенное выражение.
   - Что-то мне кажется, что ты достаточно часто не можешь устоять перед соблазнами. Это не повод нарушать этикет.
   Упрек был высказан, однако далее голос короля звучал чуть теплее.
   - Ты знаешь, что я сам не люблю лишние церемонии. Но существуют моменты, когда необходимо пожертвовать человечностью, отдавая дань традициям. Не ради нас самих. Ради подданных. Они не поймут, не примут того, что их король - простой человек, такой же, как любой из них. Подверженный страстям, радостям и страданиям. Король всегда должен быть над этим.
   - Да, отец, я понимаю, - тихо ответил Зирст, чуть склонив голову. - Я виноват. Но согласись, трудно устоять перед ее очарованием.
   Быстрый взгляд пытливо скользнул по лицу Рогнара, проверяя, достаточно ли убедительна игра.
   Лед в глазах короля растаял. Очевидно, что девушка понравилась сыну, а это главное.
   - Я рад, что леди Кайри произвела на тебя хорошее впечатление.
   - Да, отец, вопреки опасениям.
   - И все же, в дальнейшем, прошу тебя, держи себя в рамках. Не ради себя, но ради всех остальных, и особенно, если не хочешь поставить в неловкое положение девушку. Как сегодня, например.
   Глаза принца широко распахнулись, изображая недоумение.
   - Сегодня?
   - Не делай вид, что ты не понимаешь. Вопреки правилам, ты подвел леди Кайри слишком близко к трону. Никто из подданных не имеет права вставать на ступени. Но это еще полбеды. Потом ты оставил ее, вместо того, чтобы сопроводить вниз.
   - Ах! - Зирст всплеснул руками. - Я так сожалею! Я осознал, что нарушил этикет, но было уже поздно. А потом попытался исправить... Получилось еще хуже.
   В голосе принца звучало отчаяние. Рогнару хотелось верить в его искренность, но сомнения не оставляли его - все же он достаточно хорошо знал своего сына.
   - Хорошо, можешь идти, - вздохнул король. - И постарайся больше не создавать двусмысленных ситуаций.
   Зирст почтительно поклонился и вышел из кабинета. До пяти часов оставалось еще достаточно времени, чтобы переодеться, пропустить пару бокалов вина и продумать свое дальнейшее поведение.
  
   Для свиты и для самой сандросской "принцессы", как уже начали про себя величать высокую гостью дарнландцы, приготовили самые лучшие комнаты. Разве что апартаменты короля были богаче.
   Кайри великолепно отдохнула, несмотря на то, что убранство и общая атмосфера дворца казались ей мрачноватыми. Собирались гости, по меркам дарнладцев, недолго. Только в выборе платья была небольшая заминка. Лана настаивала, что Кайри непременно нужно надеть лиловое платье и аметистовые фамильные драгоценности. Потому что, как утверждала кормилица, лиловый цвет - королевский и один из цветов Дома Лорда Сандроса. Самой Кайри хотелось надеть платье цвета морской волны, ведь этот цвет тоже родовой, но Лана всё же смогла переубедить её.
  
   Обеденная зала являла собой весьма просторное помещение. День за высокими стрельчатыми окнами угасал, и зал освещался множеством свечей в хрустальных люстрах, радужные блики скользили по узорному паркетному полу и затянутым гобеленами стенам. Четыре беломраморные колонны подпирали высокий потолок с ненавязчивой лепниной.
   В дальнем конце зала разместились ломящиеся от снеди большие столы. Места, предназначенные для королевской семьи и званых гостей, располагались напротив больших двустворчатых дверей. Два других стола по бокам - для вассалов. В углу, слева от входа, расположились музыканты.
  
   Когда колокола главной башни пробили пять часов, из боковой двери появилась королевская чета, вслед за ними - принцы Зирст и Лоурес. Они прошествовали к столу и заняли свои места. Зал начал наполняться принаряженными людьми.
   Наконец, герольд произнёс имя Леди Сандроса, и в дверях появилась девушка в лиловом платье.
   Покрой наряда Кайри действительно смотрелся царственно, и скорее напоминал тунику, нежели платье. Ни одной лишней линии или складки на тончайшем эльфийском бархате, изысканное аметистовое ожерелье и серьги. Оправа из белого золота обнимала крупные камни. Праздничности украшениям добавляли небольшие алмазы, мерцавшие в ярком свете свечей. Волосы Кайри Лана уложила в более высокую причёску и украсила лиловыми лентами.
   По обыкновению, любая одежда Леди Кайри была очень удобна и не мешала ей двигаться. Более медленный шаг, непривычный, но соответствующий этикету, помог девушке немного привыкнуть к обстановке. Сопровождала её немногочисленная свита, Илессаро и Альенсо. Старого моряка долго не удавалось уговорить остаться в гостевых покоях, но герольд смог убедить Хайли, что на королевском приёме безопасности Кайри ничто не может угрожать.
   Герольд проследовал вперед и указал гостье на почетное место по правую руку от короля, рядом с будущим женихом. Слуга почтительно отодвинул кресло, приглашая Кайри сесть за стол.
  
   Королевская чета встретила девушку доброжелательными улыбками. Взгляд младшего сына был серьезен и внимателен. На лице наследника было написано восхищение, однако в затененных длинными ресницами глазах иногда можно было уловить холодный блеск колючего льда.
   Кайри ответила изящным реверансом на улыбку короля и села за стол.
   Она старалась не смотреть по сторонам, такого скопления народа в одной, пусть и большой зале, ещё не приходилось видеть. Девушка сосредоточила внимание на тех, кто находился рядом, так ей было спокойнее. Стоящий за спинкой кресла Альенсо тоже придавал больше уверенности. Всё-таки свой человек, хотя и не воин.
   Герольд отошел назад к дверям. От правого стола поднялся почтенных лет муж и провозгласил здравицу в честь короля. Сидящие за правым и левым столом встали с наполненными вином кубками. Зирст с обаятельной улыбкой легонько подхватил девушку под локоть, поднимаясь вслед за братом.
   В зале прогудело: "Многие лета!". Гости выпили стоя, потом чинно уселись и принялись за еду. Заиграла тихая музыка, потекли неспешные разговоры.
  
   Принц, все так же улыбаясь, принялся ухаживать за Кайри, предлагая ей самые лучшие кусочки. Услуги его были на грани навязчивости, впрочем, ни разу эту самую грань не преступая.
   - Леди уже успела осмотреться? Как замок?
   - Замок величественный, - кивнула Кайри, принимая из рук принца кисть винограда, - но видела я его больше снаружи.
   Зирст чуть наклонился к девушке.
   - Это не беда. После этого занимательного мероприятия я могу провести леди по всем примечательным местам замка. Если конечно, нашей высокой гостье это будет интересно, - взгляд принца стал вдохновенным. - Сейчас особенно хорошо в зимних садах. Там вовсю цветут эльфийские лорниоли.
   - Ваше высочество очень любезны, но, боюсь, это мероприятие, - Кайри чётко произнесла непривычное слово, - закончится слишком поздно для прогулок. Лучше будет выбрать другое время.
   Принц склонился еще ниже, почти касаясь губами локона, причудливо уложенного над ухом.
   - Ловлю благородную деву на слове, - в тихом голосе зазвучали заговорщицкие нотки. - Тогда завтра, после хорошего отдыха и завтрака.
   Кайри нравилось, что собеседник не особо придерживается правил этикета, но в то же время она помнила всё, что знала о Зирсте (а из того, что знала - не было ничего хорошего), и немного настораживало его преувеличенное внимание. Возможно, что это было по распоряжению или наставлению короля... А может быть, и нет...
   Девушка повернула голову и посмотрела прямо в глаза Зирста, решив принять эту странную игру.
   - Слова я ещё не давала, - слегка улыбнулась она, - И вашему высочеству придётся ловить его ещё раз. В котором часу в Дарнвайте завтракают?
   Зирст выдержал взгляд. Не смотря на то, что черные ресницы чуть вздрогнули и брови удивленно поползли вверх, в серых глазах мелькнула тень удовлетворения.
   Не ожидал, но так даже лучше. Девица не из робких. Теперь на лице принца было написано огорчение.
   - Прошу простить меня, если я позволил себе неправильно истолковать слова дамы. И смиренно прошу не лишать меня надежды.
   Наследник поймал руку Кайри, когда она подносила виноградинку ко рту, и легонько коснулся губами ее пальцев. Затем снова глянул в глаза девушке, как бы совсем невзначай забыв отпустить ее руку.
   - Королевский завтрак - в половину девятого. Но это, обычно, никого ни к чему не обязывает, кроме исключительных случаев.
   За столами завязывались беседы, которые становились все оживленнее по мере насыщения гостей. Наступило время смены блюд. Герольд взмахнул жезлом, и музыка заиграла громче.
  
   Никто ещё не позволял себе так вольно с ней обращаться. Кайри была удивлена, но постаралась не выдать своего удивления. Тем более, что принц, судя по всему, ожидал от неё иного ответа. Может быть, она нарушила какое-то правило? Ну и пусть! Сам виноват. Тем более, что счёт этим нарушениям уже скоро потеряется. Зирст был непонятен и тем уже вызывал интерес. Ведь всегда лучше самой составить мнение о человеке. Однако первым желанием Кайри было отнять руку, но она заставила себя сдержаться, всё-таки ничего предосудительного принц пока что не сделал.
   - Надежда - лучшая подруга моряка, - благосклонно кивнула гостья, - И если вашему высочеству угодно показать мне замок лично, я не стану отказываться от столь высокородного провожатого.
   - Море... - голос принца стал задумчивым. - Могу только позавидовать...
  
   Гости поднимались из-за столов, кидая вопросительные взгляды на королевскую чету, принца и гостью. Зирст тоже поднялся, подавая руку сандросской красавице.
   - Приглашаю нашу дорогую гостью открыть бал, первой парой пройдясь в алессинке.
   Зал ответил вежливыми аплодисментами.
   Девушка вежливо улыбнулась и поднялась, опираясь на руку Зирста. Танец этот не был популярен на Сандросе, но при дворе Лорда его иногда исполняли.
   Заиграла медленная и торжественная музыка, незнакомая. Однако фигуры алессинки не отличались сложностью, и Кайри не боялась сбиться, шла уверенно.
   Принц твердою рукой вел Кайри по залу. Позади чинно выстраивались парами дамы и кавалеры. Расхождения, схождения, подхваты и прочие фигуры танца девушка выполняла безупречно, можно было подумать, что этот танец в чести на знойном полуострове.
   Зирст не преминул во время очередного схождения шепнуть заморской гостье комплимент:
   - Такая дама украсит любого кавалера. Танцевать с леди Кайри одно удовольствие.
   В голове принца возникла было мысль подставить девушку в следующем танце, однако он тут же ее отбросил. Зачем? Если есть более утонченный и уже испытанный план.
   - В таком скучном танце только беседа с вашим высочеством может развлечь даму, - иронично ответила Кайри, совершая очередной обход.
   Пара разошлась в стороны, и Зирст чуть согнулся в галантном реверансе. Потом, обхватив девушку одной рукой за талию, повел ее под аркой соединенных рук, что образовали вытянувшиеся в змейку танцующие пары. Волосы Кайри щекотали лицо, а тонкое нежное ушко оказалось у самых губ. Принц снова ловко балансировал на грани приличия - его объятие было крепким, но не более чем это позволено, а тихий чарующий голос вернул иронию назад, сдобрив ее трепетной надеждой.
   - Значит ли это, что высокочтимой гостье партнер пришелся по нраву?
   - Ваше высочество танцует безукоризненно, - уклончиво ответила девушка, - и не может не понравится.
   Слишком уж явное благоволение и настойчивое ухаживание Зирста насторожило Кайри ещё больше, но она продолжала танцевать с беспечной улыбкой и не выдала принцу своего недоверия.
   Зирст благодарно улыбнулся. Одними губами. И до конца танца хранил молчание, говоря только языком соприкосновений. Когда музыка смолкла, он отвел Кайри в сторону дам, а сам вернулся к кавалерам.
   Будущая невеста оказалась не такой уж простой и наивной, как он ранее полагал. Она, кажется, только что осмелилась бросить ему, Зирсту, вызов! Похоже, у него появился достойный противник, вернее противница. Ну что ж, тем слаще будет победа! А в своей победе он не сомневался.
  
   Музыканты заиграли маэлью - веселый танец со сменой партнеров. И снова Зирст подал девушке руку.
   - В этом танце благородная гостья сможет убедиться в том, что многие кавалеры, здесь присутствующие, танцуют не хуже, чем ее покорный слуга, - и принц, подхватив Кайри за талию, быстро повел ее по кругу.
   Маэлья нравилась Кайри больше, но изобилие различных переходов и поворотов, заставило её сосредоточиться на фигурах танца и оставить размышления о поведении принца.
   Кавалеры замерли на месте и после обвода передали своих дам танцорам по правую руку. Так что у Кайри оказался новый кавалер - невысокий, несколько грузный человек еще не совсем созревший до возраста отца, и глядевший на девушку, как пес на сахарную кость.Зирст, увидев свою новую даму, едва сумел скрыть раздражение - одна из ошибок юности, которая до сих пор тешила себя неведомо какой надеждой.
   Взгляд нового партнёра был хорошо знаком девушке. Вот только... на Леди Сандроса никто не смел так смотреть. Лицо Кайри стало спокойным и невозмутимым, взгляд холодным и отстранённым. Не хватало ещё обнаружить какие-то чувства перед будущими подданными! Чинный поклон, несколько па, разворот... и вот уже следующий партнёр протягивает ей руку. Это Лоурес - брат Зирста.
   Младший принц танцевал не хуже своего брата, однако для того, чтобы его можно было назвать великолепным, ему не хватало самой малости - огонька. На лице юноши трудно было прочесть что-либо кроме дежурной благосклонности. Он уверено вел Кайри по кругу, и, казалось, даже не собирался нарушать молчание.
   - Надеюсь, гостье с далекого Сандроса у нас понравится, - это прозвучало как-то двусмысленно, можно было подумать, что принц в тайне надеялся на обратное. Уголки красиво очерченных губ приподнялись в чуть грустной улыбке.
   Взгляд Кайри потеплел, а улыбка не была формальной. Лоурес, в отличие от Зирста, вёл себя так, как и должно было принцу. Во всяком случае, опасности девушка не чувствовала.
   - И я надеюсь, что моё присутствие не принесёт беспокойства королевской семье и Дарнвайту.
   Лоурес чуть наклонил голову, спрятав взгляд под ресницами, и передал девушку следующему партнеру. Коренастый мужчина с повадками воина, тонкий и гибкий юноша, будто только ради бала оторвавшийся от университетской скамьи, высокомерный крепыш, взиравший на Кайри с неуместной снисходительностью, и еще с десяток кавалеров сменили один другого, пока девушка снова оказалась перед Зирстом.
   - О, вот мы и снова встретились! - на губах теплая улыбка, а в глазах быстро догорали остатки непонятного раздражения.
   - Это говорит о том, что все танцоры хорошо знают маэлью, - тихо ответила Кайри, - Но не все кавалеры настолько любезны, как принцы Дарнвайта.
   - Кто-то посмел себе быть недостаточно любезным с королевской гостьей? - взгляд Зирста стал строгим.
   - О нет, - мягко сказала девушка, - но, видимо, в Дарнвайте не принято сдерживать чувства. Даже при даме и даже при дворе...
   - Подданные Короны Дарнланда обычно весьма сдержаны. Но при виде такой красоты даже принцу стоит немалых трудов держать себя в руках, что же говорить об остальных, - говоря это, Зирст был серьезен. - Прошу высокую леди о снисходительности.
   - Конечно, - облегчённо вздохнула Кайри.
   Танец заканчивался, и девушку радовало то обстоятельство, что не придётся снова встречаться с плотоядными мужскими взглядами. На Сандросе, в большей степени, просто радовались женской красоте. И кавалеры, и простые моряки готовы были произнести с десяток комплиментов вслед проходящей мимо женщине. Но настолько откровенная похоть могла появиться во взгляде разве что совсем пьяного пирата. Пока что мужчины Дарнвайта разочаровали Кайри, а их реакции заставили сделать выводы о том, как с ними следует обращаться.
   Музыка замерла. Зирст чинно проводил девушку к дамам, а сам вернулся в ряд кавалеров.
  
   Герольд объявил дамский танец, и музыканты заиграли кантиль. Плавные нежные фразы, выводимые арфами, флейтами и лютнями, перемежались с веселыми аккордами виоли, рожков и бубнов. Придворные дамы двинулись к кавалерам - кто быстро и целеустремленно, кто медленно, задумчиво или растерянно.
   К Зирсту подскочила худощавая подвижная девушка в зеленом, с золотой вышивкой платье. Ее черные волосы были собраны на затылке большой ажурной заколкой и ниспадали локонами до середины спины. Она грациозно поклонилась избраннику, и принц с довольной улыбкой подал ей руку.
   Кайри безмятежно оглядела зал, хотя уже знала - кого она выберет. И всего несколько шагов разделяли её и младшего принца. Изящный лёгкий реверанс и приветливая улыбка Леди Сандроса приглашали Лоуреса на кантиль.
   Чуть замешкавшаяся юная белокурая девушка замерла позади королевской гостьи. Она огорчено прикусила губу, и в больших голубых глазах предательски блеснула влага.
   Во взгляде младшего принца на мгновение взметнулась растерянность, огорчение обозначилось едва заметной морщинкой меж бровями, но лоб тут же разгладился, и взгляд снова обрел спокойное выражение. Младший принц вынул из нагрудного кармашка камзола цветок фиалки, протянул девушке и потом подал руку леди Кайри.
   - Благодарю высокую гостью за честь.
   - Прошу передать мои извинения юной даме - тихонько произнесла Кайри, - Но мне очень не хотелось упускать случая отдохнуть. Ваше высочество - единственный кавалер, с которым я могла бы спокойно танцевать.
   - Благодарю, не премину это сделать, - Лоурес слегка поклонился и вскинул на гостью удивленный взгляд. - Я огорчен. Неужели у высокой леди сложилось столь неприятное впечатление об обществе Дарнвайта?
   - Кавалеры слишком откровенны в проявлении своих чувств, - улыбнулась Кайри, - Возможно, это пройдёт со временем. Я допускаю, что такая откровенность может быть вызвана необычностью событий для Дарнвайта... - добавила девушка, проходя в первых па медленного и нежного кантиля.
   - Мне трудно поверить, что в Сандросе мужчины безразличны к красоте, - ответил Лоурес, в кружении, подхватывая девушку за талию и пронося по воздуху несколько шагов. - Может быть, у вас слишком много красавиц?
   - О нет, не безразличны, - весело ответила гостья, - Но выражают своё отношение несколько иначе, а красивых женщин в Дарнвайте не меньше, чем на Сандросе.
   Последнее замечание Кайри было небольшим преувеличением. По её мнению сандросские женщины были красивее.
   - Возможно, все дело в женщинах? Мужчины ведут себя так, как нравится дамам, - в серых глазах принца промелькнула смешинка. - А наши дамы любят, когда ими восхищаются.
   - Восхищение можно выразить по-разному, - лукаво подняла брови Кайри, - Можно бросать цветы на пути девушки и уверять её, что нежные лепестки будут рады погибнуть от прикосновения ног красавицы. Или, остановив коня на полном скаку, подарить случайно встреченной незнакомке рубиновый перстень, потому что женская рука - лучшая награда красоте камня. Или просто сказать семь-десять комплиментов, ни разу не повторившись, прежде чем спросить имя. Даже, если это не знатная дама, а дочка рыбака.
   - Во многом это же самое присуще мужам Дарнланда. - Возразил принц. - Однако до меня доходили слухи, что после замужества жены Сандроса в какой-то степени теряют свою свободу и ведут более замкнутый образ жизни.
   - Не замкнутый, - покачала головой Кайри. - Для знатных женщин неприлично появиться на светском собрании без мужа, но незамужние девушки могут приехать в сопровождении слуги. Простые же женщины появляются только на праздниках лишь потому, что семейные дела и дети занимают у них много времени.
   - В таком случае, если муж долго отсутствует, то женщине остается только заниматься домашним хозяйством. И никаких праздников?
   - Если муж долго отсутствует, то может назначить кого-то из своих слуг для сопровождения жены, если ей захочется куда-то пойти. К тому же в сандросских семьях много детей, и даму может сопровождать брат мужа или его отец. И самое главное то, что замуж девушка выходит всегда по любви. А когда любимого нет рядом, разве может праздник быть по-настоящему праздничным?
   - Неужели всегда? - принц казался удивленным. - Разве нет у вас браков из выгоды? В таком случае трудно представить, чтобы держава долго сохранила свою целостность. Земли будут дробиться...
   Лоурес снова в развороте подхватил девушку и, опустив ее на землю, продолжил:
   - Ох, прошу простить меня. Эти вопросы, наверное, мало интересны высокой гостье.
   - Сандрос слишком мал, чтобы дробиться. И один брак из выгоды всё же намечается, - грустно улыбнулась Кайри, - И благодарю ваше высочество за вопросы.
   Музыка смолкла, танцоры стали расходиться и рассаживаться за столы. Младший принц проводил Кайри к ее месту за столом. Вскоре появился и Зирст.
  
   - Надеюсь, мой брат не показался высокой гостье слишком скучным? - спросил наследник, поднимая бокал с розовым вином.
   - Напротив, его высочество весьма интересный собеседник, - ответила девушка и села за стол, бросив мимолётный успокаивающий взгляд Альенсо.
   - Я рад, что он понравился благородной леди, - Зирст небрежным движением откинул упавшую на глаза светлую прядь волос и осушил половину бокала. - Так как насчет завтра?
   Колокола на главной башне пробили девять часов.
   - Завтра будет завтра, - вкрадчиво сказала Кайри, - Иных планов у меня пока что нет.
   Принц неопределенно кивнул, медленно потягивая вино.
  
   Подали сладкое - разнообразные пироги, марципаны, корзиночки с запеченными яблоками, фрукты в медовой подливке, а королевский стол украсил большой многослойный торт со взбитыми сливками, засахаренными ягодами и фигурными цукатами. Слуги только и успевали подкладывать гостям вкусности, да наполнять стаканы и бокалы морсом либо вином. Разговоры за столами становились все оживленнее. И по всей видимости, многие обсуждали заморскую гостью - до уха принца не раз долетало слово "Сандрос" в разных вариациях, что не могло не вызвать легкую улыбку.
   Пусть говорят. По крайней мере, на пару месяцев народу хватит этой темы для разговоров, а значит, будут меньше жаловаться на разбойничьи напасти, неурожай, птичий мор и прочую подобную чушь.
   Вот и в тихом разговоре родителей, в завуалированных намеках, можно было угадать, что предметом беседы является заморская гостья. Ну, женится он на ней, ко всеобщему удовольствию, только бы отстали...
   Взгляд Зирста лениво скользил вдоль столов, мимоходом отмечая женские прелести и перехватывая посторонние взгляды. Однако и это занятие вскоре ему наскучило. Скорее бы уже ночь...
  
   Множество незнакомых людей, обилие пищи и впечатлений изрядно утомили Кайри. Хорошо хоть Зирст отстал со своими вопросами, и можно было наслаждаться отдыхом и покоем. Есть больше не хотелось, десерт и напитки стояли перед ней нетронутыми, а сама гостья сидела, расслабившись, подперев рукой подбородок, и с интересом разглядывала гостей.
   Зирст исподволь кидал редкие взгляды на девушку, однако не спешил нарушить установившееся молчание.
   Наконец Рогнар подал незаметный знак герольду, и тот объявил об окончании званого ужина. Королевская чета встала. Гости откланялись, и венценосные особы оставили зал на попечение слуг.
   Наследный принц немного проводил Кайри и, передав ее на попечение Илессаро, откланялся, пожелав напоследок хорошего отдыха и приятных сновидений на новом месте. Сам же неспешно последовал в свои покои.
  
   В опочивальне Зирст несколько раз прошелся по комнате, раздумывая, как поступить дальше, взял со стола подсвечник с зажженными свечами и подошел к окну. Откинув тяжелые шторы, он некоторое время всматривался в темноту за окном, пока не увидел ответный отблеск в одном из окон городских домов за пределами замка. Принц вернул подсвечник на стол и переоделся. Простой черный камзол тонкого сукна, скромно украшенный синим кантом, и подстать ему штаны, высокие сапоги и поношенный теплый плащ. Черный бархатный берет с фазаньим пером и полумаска завершили его наряд.
   Зирст подошел к окну и раскрыл его. Пошарив в незаметной нише под подоконником, достал веревочную лестницу и сбросил вниз. Осторожно спустившись на карниз второго этажа, он потянул свободную веревку - лестница уехала вверх. Принц спрятал ее конец среди голых лоз дикого винограда, увивавшего стены, и прислушался. В округе было все тихо, замок готовился ко сну. Беглец пробрался по карнизу, перепрыгнул на стену и по ней уже прошел до пролома в стене сада. Спрыгнув на припорошенную тонким снегом землю, Зирст растворился в темноте.
  
   Кайри быстро зашла в свои покои, радуясь, что долгий и утомительный вечер, наконец, закончился. Отпустила телохранителя и пажа, и распорядилась, чтобы их накормили.
   Впечатления девушки о мужчинах Дарнвайта были противоречивы, но в большей степени - неприятны. Наиболее достойными, по её мнению, были король, младший принц и герольд короля. Зирст был, конечно, тоже безупречен, но интуиция никогда не подводила Кайри, она чувствовала, что принц чего-то добивается. Но не могла пока понять - что ему нужно? Расстроить помолвку? Может быть... Понравиться ей? Это сомнительно, хотя тоже возможно... Или ещё какие-то планы, которые пока не известны. Но их непременно нужно выяснить. Но завтра. Всё завтра.
   Кайри настолько устала в этот день, что уснула почти сразу, как только голова её коснулась подушки. И спала без снов, крепко и безмятежно.
   К завтраку девушка вышла хорошо отдохнувшей и посвежевшей, более уверенной в себе (она уже имела хоть какое-то представление о тех людях, с которыми её свела судьба), и в достаточно ровном настроении.
  
   Неулыбчивое зимнее утро заглядывало в окна столовой. Огонь в угловом камине только начал согревать остывшее за ночь помещение. По средине - круглый стол, накрытый для легкого завтрака, и шесть высоких резных стульев, пара кресел с маленьким столиком у камина, мягкий эльфийский ковер на полу, несколько полок с приятными глазу безделушками и серебряными канделябрами - вот и вся обстановка комнаты, в которой пока были только принцы.
   Зирст, заложив руки за спину, ходил по комнате. На нем был костюм для верховой езды, а на щеке горела небольшая свежая ссадина. Голубые тени под глазами только подчеркивали их лихорадочный блеск. Принц был явно не в духе, и завтрак его стоял нетронутым.
   Лоурес вздохнул и отложил в сторону двузубую вилку с кусочком сыра.
   - Ты когда-нибудь будешь думать о ком-то, кроме себя?
   - Может, хватит нравоучений, братец? Я же прошу тебя. Тем более, что, похоже, твое общество ей более приятно, чем мое, - старший не удержался, чтобы не поддеть младшего. - Обещаю, что к обеду...
   Принц оборвал фразу, поскольку дверь открылась, впуская в столовую леди Кайри.
   На этот раз заморская гостья оделась так, как привыкла на Сандросе. Её платье можно было назвать очень простым, если бы не богатство ткани. С причёской тоже не захотела никаких ухищрений и оставила волосы распущенными. Лишь две пряди прихвачены у висков и закреплены на затылке ажурной золотой заколкой.
   Девушка подошла ближе к столу и приветствовала принцев лёгким реверансом:
   - Доброе утро! - приветливо сказала она и лучезарно улыбнулась.
   Кайри, конечно, заметила "не королевский" вид Зирста, но похоже, что это нисколько её не огорчило.
   - Доброе утро, - эхом отозвался Зирст и склонился в поклоне. Волосы упали вперед, на какое-то время прикрыв ссадину.
   - Доброе утро, Леди Кайри, - Лоурес поднялся со своего места и тоже поклонился.
   Старший вежливым жестом указал девушке на место за столом и для удобства отодвинул стул.
   Кайри с удовольствием приняла приглашение.
   - Приятной трапезы, - вежливо сказала девушка, усаживаясь за стол, - Завтрак в Дарнвайте всегда такой лёгкий? - спросила она, поворачиваясь к Зирсту.
   Тот, еще придерживая спинку стула, чуть наклонился к девушке и с легким удивлением заглянул ей в глаза.
   - Высокая гостья хочет чего-то особенного? Можно позвать слугу, и он принесет все, что пожелает Леди Кайри, - сказал Зирст и уточнил. - Но мы обычно всегда так завтракаем.
   - О нет, напротив, - улыбнулась Кайри, - я рада, что обычаи Дарнвайта сходятся с сандросскими. Хотя бы по части завтрака.
   Зирст сел на свое место и принялся вяло ковырять творожную запеканку. Младший исподволь кидал на брата вопросительные взгляды - его беспокоило затянувшееся молчание. Наконец он не выдержал и спросил:
   - Как спалось на новом месте? Все ли устраивает нашу гостью?
   - Благодарю, я прекрасно отдохнула, - ответила девушка и с аппетитом принялась за завтрак. Кайри никогда не стеснялась того, что любит вкусно поесть.
   - А ваше высочество, похоже, очень устали и спали плохо? - спросила она Зирста.
   Голос девушки звучал участливо, но в глазах прыгали смешинки. Ей стало чрезвычайно интересно, как Зирст будет выходить из положения. Ведь вчера так настойчиво приглашал на прогулку.
   Старший принц кинул на девушку быстрый недовольный взгляд и продолжил издевательство над запеканкой.
   - Благодарю за сочувствие, но спал я хорошо, - чуть вздернув подбородок, после небольшой паузы Зирст все же решил ответить без дерзости, но снова замялся. - Только неудачно прокатился верхом.
   - А я слышала, что ваше высочество - хороший наездник, - заметила Кайри, - И если не хочется есть - зачем портить работу повара? Он у вас отменно готовит, - не унималась гостья.
   - Леди Кайри права. Действительно, не зачем, - принц вспыхнул, но снова сдержался. Отложил вилку и откинулся на спинку стула, сложив руки на колене. - Благодарю за высокое мнение о нашем поваре и о моих скромных способностях. Но, увы, в лесу не все ветки так же добры, как наша очаровательная гостья.
   - И не все лошади умеют рассчитывать расстояние, чтобы хозяин не ударился? - весело поддержала игру девушка.
   - Увы, не все, - согласно кивнул Зирст, и в его взгляде проскользнула грусть. - Это была молодая, только недавно объезженная лошадь. Очень горячая и своенравная. Мигрских кровей.
   Как ни старался принц выглядеть уверенно и независимо, в облике его сквозила какая-то потерянность и незащищенность, словно у маленького ребенка, заблудившегося в лесу.
   - Ну что же, - улыбнулась Кайри, - если вашему высочеству нездоровиться, мы можем отложить прогулку по замку.
   Старший поймал смеющийся взгляд младшего брата и помрачнел. Более того, он не знал, что предпринять. Всего-то поддакнуть девушке, откланяться и отправиться отсыпаться. Она ведь никуда не денется, полдня туда-сюда никакой роли не сыграют. С другой стороны, упустить такую возможность, когда удача, может быть, сама плывет в руки... А отоспаться он успеет ... в старости, если доживет после подобных похождений.
   - Ну, нет. Зачем же? - Зирст резко поднялся. - Я не бросаю слов на ветер, и если леди согласна составить мне компанию...
   Принц замер в ожидании.
   Кайри сделала последний глоток сока и плавно поднялась из-за стола.
   - Леди согласна составить компанию, - ответила она, повернувшись к Зирсту.
   Поначалу, ей хотелось уговорить принца отказаться от прогулки, но, вспомнив предыдущий день, Кайри решила, что не стоит себе отказывать в удовольствии хоть немного поквитаться.
   От внимательного взгляда Зирста не укрылось некоторое промедление, с которым девушка приняла его приглашение, что, по сути своей, явно говорило не в его пользу. Принц закусил губу, а потом неожиданно ему стало все равно. Если эта дикарка думает воротить носом, то, в конце концов, может катиться назад, в свой Сандрос. Его уже и так достаточно утомили женские претензии, капризы и слезы. Он не собирается терпеть всяческие осложнения...
   Принц сделал приглашающий жест и направился к выходу, даже не думая подать Кайри руку.
  
   В это время дверь распахнулась и в столовую зашла королева, а следом за ней Рогнар. Зирст почтительно поклонился, приветствуя родителей. Мелисса приветливо улыбнулась детям и испытующе глянула на гостью. Король наоборот, строго глянул на сыновей и ободряюще улыбнулся Кайри.
   Гостья присела в глубоком реверансе, как и полагается, приветствовать короля.
   - Доброе утро, ваше величество! - улыбнулась она, - Доброе утро! - ещё один реверанс королеве.
   Королевская чета поздоровалась с девушкой. Никто из них не подал виду, что обратил внимание на ссадину на лице принца. Мелисса Равенорская только поинтересовалась у сына, куда они собрались.
   - Я покажу леди Кайри замок, - вежливо ответил Зирст, и получил одобрительный кивок. Наследник еще раз поклонился и пропустил гостью вперед.
  
   Принц добросовестно выполнял взятые на себя обязательства и, ко всему, оказался хорошим рассказчиком, однако на сей раз, он вел себя сугубо как должностное лицо, ни разу не допустив в беседу каких-либо личных мотивов. Он показал девушке залы и галереи старого и нового замка, мастерские и винные погреба.
   Кайри была благодарным и внимательным слушателем. Ни разу не перебила своего провожатого, вопросы задавала редко и по делу. И в глазах её явственно читался интерес к тому, что рассказывал Зирст.
   Затем они поднялись на самую высокую сторожевую башню, с которой был виден весь Дарнвайт. Здесь, на огороженной каменной площадке дул свежий ветер. Морозный воздух был чист и прозрачен, обеспечивая поразительную ясность до самого окоема. На белом покрывале, недавно укрывшем землю, синевой отливали вечнозеленые хвойные леса, перемежающиеся прозрачной дымкой листопадных рощ. Как огромная змея, блестя на солнце стальной чешуей, медленно катила свои воды Дарна, и лазурь моря в бескрайней дали сливалась с небом. В гавани стояли суда, казавшиеся отсюда морскими птицами, и портовый рынок жил своею бурной жизнью. Красные черепичные крыши домов чинно взбирались к замковому холму, и из печных труб пушистыми хвостами стлались над городом дымы.
   Зирст на какое-то время застыл, опираясь руками о парапет и глядя вдаль. Он стоял, подставив лицо ветру, и словно совсем забыл о своей спутнице.
   Девушка довольно быстро озябла и, несмотря на то, что вид отсюда был великолепен, решила поскорее уйти. Схватить простуду чуть ли не в первый день приезда было бы обидно.
   - Вашему высочеству, видимо, очень нравится это место, - заметила она. - Вид отсюда потрясающий, но я слишком легко одета, чтобы находится здесь долго. Позвольте поблагодарить ваше высочество за интересную прогулку и удалиться к себе.
   Голос звучал мягко и почти ласково, Кайри благодарила искренне. Не дожидаясь ответа, девушка начала спускаться вниз.
   Первым желанием принца было послать ее куда подальше. К сильфам, например. А самому погрузиться в меланхолию и недельку проваляться в теплой постели, потягивая горячее красное вино с гвоздикой... Но с другой стороны, зима все-таки, а южанка нарядилась как у себя дома. Не мудрено замерзнуть на таком ветру. Он, конечно, сволочь, но не последняя же, - Зирст всегда был откровенен с собой, - чтобы заморозить сей дивный цветок.
   С тягостной мыслью: "И откуда ты свалилась на мою голову!" наследник поспешил вниз, на ходу расстегивая кафтан, и, догнав Кайри, накинул его на плечи девушки.
   - Так будет теплее. Мне совсем не хочется, чтобы высокая гостья свалилась с простудой, - и добавил. - Прошу простить, что сразу не сообразил.
   - Благодарю, - приветливо улыбнулась Кайри, придерживая полы кафтана, - Мне тоже следовало одеться теплее.
   - Следовало. В этом месяце у нас часто бывают морозы. Потом станет теплее, но до весны еще далеко.
  
   Зирст шагал рядом. Черная, тонкого льна рубаха с густыми сборками по вороту и широкими присобранными рукавами выгодно подчеркивала его стройную и мужественную фигуру.
   - Однако, если леди Кайри заскучает и захочет увидеть весну раньше положенного срока, ей стоит только прислать своего пажа.
   - Я помню о зимнем саде, - кивнула гостья, - И не в моих привычках скучать. Я бы и сейчас хотела взглянуть на цветы, но боюсь, что ваше высочество слишком устали.
   А вот этого ей говорить не следовало! Как она посмела приравнивать его к красной девице, которая утомилась, сидя за пяльцами!
   Холодный взгляд и взлетевшая в удивленном изломе бровь.
   - Я привык держать свои обещания, поэтому ловлю леди Кайри на слове.
   - Ваше высочество, видимо, азартный охотник, - немного иронично заметила девушка, - Так любит ловить. Даже слова...
   - Высокая гостья не ошиблась в своих наблюдениях. Я действительно о-х-о-т-н-и-к, - последнее слово принц произнес нараспев, предоставив девушке полную свободу плавания в многозначности смыслов. Они дошли до поперечного коридора, и Зирст остановился.
   - Если леди Кайри все же решила отдохнуть, то ее покои здесь, за углом, - наследник указал налево. - Если в сад, то нам туда, - это уже на правое ответвление коридора.
   - Благодарю, я не устала, - твёрдо сказала Кайри и повернула направо.
  
   Коридор вывел в южную галерею. Здесь от пола до потолка высились забранные витражным стеклом большие окна, пропускавшие много солнечного света. Вместо пола - толстый слой земли, по которому в разные стороны разбегались извитые дорожки, посыпанные красным гравием. Некоторые, особенно большие растения и деревца росли в больших кадках. Воздух был напоен влагой и смешанными ароматами можжевельника и каких-то цветов.
   По середине галереи широко раскинув струящиеся ветви стояла плакучая ива, под которой виднелась мраморная скамеечка, вокруг нее живой изгородью протянулись заросли вьющейся жимолости. В левом крыле высилось несколько сандросских пальм, увитых лианами, а в правом - тянулись к потолку стройные кипарисы и вольготно раскинулись древовидные пионы. На лужайках между деревьями среди травяного ковра цвели пестрые цветы. И среди всего этого зеленого буйства тут и там были разбросаны приглашающие к отдыху скамеечки.
   Кайри восторженно замерла на пороге, но ненадолго. Она протянула ненужный уже кафтан принцу и быстро прошла вглубь сада. На родные пальмы взглянула лишь мельком, главным предметом её внимания стала небольшая круглая клумба с разноцветными удивительными цветами... Девушка присела рядом и слегка коснулась тонких лепестков.
   - Волшебная красота! - тихо, почти шёпотом, произнесла она.
   Зирст небрежно бросил одежду на плечо, уголки губ приподнялись в едва уловимой довольной улыбке.
   - Я рад, что цветы понравились нашей гостье. Это и есть то, о чем я говорил вчера - эльфийские лорниоли, - в голосе принца послышались заговорщицкие нотки. - Но это еще не все. У них есть один секрет, которым они делятся только с тем, кто им понравится.
   - И этот секрет, конечно, известен вашему высочеству? - в тон Зирсту спросила Кайри.
   - Конечно, - улыбка принца стала шире. - Смотри.
   Зирст присел рядом с клумбой и легким движением прикоснулся к одному из цветков. Сначала ничего не происходило. Но затем постепенно стало заметно, как желтенькая, полупрозрачная и мягко поблескивающая на свету звездочка начала менять окраску, становясь нежно-розовой.
   - Так в чём загадка? - нетерпеливо спросила Кайри, не отрывая глаз от цветка.
   - Особого секрета и нет. Надо просто понравиться цветку, тогда можно попросить его изменить цвет.
   Кайри улыбнулась и снова протянула руку к цветку. Прикосновение тонких смуглых пальцев было очень нежным, и лепестки отозвались почти сразу, поменяв окраску на ярко-голубой цвет, а через несколько секунд цветок стал золотисто-жёлтым с алой каймой по краям.
   Зирст поднялся и теперь с легкой улыбкой наблюдал, как девушка увлеклась общением с лорниолями. Ох, не даром он приложил столько усилий, чтобы привести эту дикарку в сад.
   "И все-таки она действительно хороша", - чуть ли не с грустью отметил про себя наследник.
   Девушка довольно улыбнулась цветку и ещё раз сосредоточила на нём внимание. Лорниоль ответил не так быстро, как в первый раз, и приобрёл очень необычную окраску - лепестки стали тёмно-синего цвета и замерцали серебристыми искорками.
   Кайри кивнула самой себе, словно цветок что-то ей сказал, и задумчиво посмотрела на Зирста.
   - Они восхитительны, - сказала она, слегка улыбнувшись, - А как давно здесь живут лорниоли?
   Принц на мгновение прикрыл глаза ладонью - ему показалось, что замерцал не только цветок, но и воздух, пронизанный солнечным светом. Однако он сразу убедил себя, что это всего лишь обман зрения. По всей видимости, просто свет отражался на плавающих в воздухе пылинках. А, гостья что-то спросила?
   - Лорниоли? Здесь они уже давно. Это старая история, времен моего деда.
   - Это заметно, - девушка и ещё более пристально взглянула на принца. - Вашему высочеству нездоровится? - поинтересовалась она.
   Сколько можно! Эта девчонка все время пытается его поддеть. Зирст стиснул зубы, вдох, выдох, и ответил, едва скрывая раздражение.
   - Со мной все в порядке, леди Кайри.
   - Ваше высочество напрасно сердится, - вздохнула девушка. - Меня обучали целительству и я просто вижу, когда человеку плохо. Да и цветы ваши тоже не только красивы, но и... разговорчивы. Надеюсь, что королевский лекарь достаточно искусен.
   - Если высокая гостья хочет что-либо обсудить с лекарем, то это можно устроить в любое удобное время. Только увольте меня от этих разговоров! - вспылил принц.
   - Боюсь, что разговаривать с лекарем придётся именно вашему высочеству, и очень скоро. Думаю, мне пора уходить, - заметила она, поднимаясь со скамейки, - Не люблю, когда моё общество кого-то раздражает. Ваше высочество может даже не провожать меня, я запомнила дорогу. А для дворцовых реверансов будет ещё достаточно случаев.
   - Не смею задерживать высокую гостью. И не смею противиться ее пожеланию.
   Зирст учтиво поклонился, голос его был холоден, как зимний ветер.
   Кайри загадочно улыбнулась и направилась к выходу.
   Всё-таки Зирст никак не хотел становиться взрослым. Это она поняла ещё в первый день знакомства.
  
   И ладони у него были так же холодны, как голос. Зирст накинул кафтан и спрятал руки в рукава. Сейчас ему все казалось одной огромной ошибкой - эта помолвка... эта невеста... эта ночная вылазка... Определенно, ему надо отоспаться, а то мушки в глазах так и будут мелькать.
   Наследник прошелся по саду, чтобы дать Кайри отойти подальше, и затем направился в свои покои. Видимо, на улице похолодало, так как в комнатах было очень свежо. Зирст вызвал слугу, приказав развести огонь пожарче, и едва дождался, пока тот уйдет.
  
   Время близилось к обеду, и надо было бы переодеться, однако есть совсем не хотелось. Зирст стянул рубашку, все еще раздумывая сменить наряд или просто послать всех лесом, нырнуть в ночную рубашку и залезть под теплое одеяло. Только перед этим надо бы проверить повязку.
   Он подошел к зеркалу и размотал кусок полотна, обвязанный вокруг торса. На левом боку пониже груди виднелся порез немногим меньше ладони в длину. Рана казалась чистой и не кровоточила, повязка только слегка пропиталась сукровицей. Однако когда Зирст прикоснулся к краям пореза, они разошлись, обнажая синеватое мясо. Странное дело, это место совсем не болело. Для проверки он даже ткнул туда пальцем - ощущение было таким, будто тело вокруг раны вообще потеряло чувствительность. Ну и ладно, видимо так травяная настойка подействовала. Принц достал из комода чистую ткань, открыл графин с настойкой и хорошо полил содержимым один край, затем приложил смоченный участок к ране и снова замотал повязку. Надев ночную рубашку, он бросил в камин грязную ткань и упал на кровать. Спать!
  
   Кайри даже не удивилась отсутствию Зирста во время обеда. К тому же хмурые лица королевской четы и младшего принца лишний раз подтверждали её предположения. Однако спрашивать о здоровье принца гостья пока не решалась.
   Рогнар IV был сердит, хотя старался не подавать вида. Старший сын, похоже, снова стал демонстрировать свою независимость в самый неподходящий момент, хотя вчера, вроде бы проявлял неприкрытый интерес к будущей невесте. На отсутствие потомка он бы посмотрел снисходительно только в том случае, если бы за столом было два пустых места - его и ее.
   Мелисса Равенорская старалась развеять грозовые тучи над головой супруга, и поддерживать непринужденную беседу за столом, хотя тоже не могла понять, как ее умный, но строптивый сын мог допустить такой промах. Разве что, он сильно повздорил с девушкой, поэтому она незаметно кидала на Кайри изучающие взгляды, пытаясь прочесть ответ по ее лицу.
   Младший принц чувствовал себя неуютно и не мог дождаться окончания обеда. Поведение брата вызывало недоумение. Если бы Зирст был в кого-то влюблен, это его еще извинило в глазах младшего брата, но игнорировать такую привлекательную во всех отношениях девушку Лоуресу казалось недопустимым.
   Разговор вяло плавал по поверхности, и дальше того, как провела утро юная гостья, понравилась ли ей прогулка и сад, не заходил. Наконец король встал и, ссылаясь на дела, попрощался до ужина. Вскоре, найдя благовидный предлог, ушел Лоурес.
   Королева, вытерев салфеткой руки, откинулась на спинку стула и благожелательно поинтересовалась.
   - Наша гостья подумала, чем занять день?
   - Если леди Мелисса позволит, то я хотела бы провести некоторое время в её обществе, - склонила голову Кайри, - Поговорить об истории династии, узнать подробнее об обычаях, принятых при дворе. Герольд, конечно, тоже может рассказать. Но мне кажется, что какие-то тонкости могут быть ему не известны.
   Кроме взлетевшей вверх тонкой брови ничто более не выдало удивления Мелиссы, голос ее звучал так же ровно и благосклонно.
   - Стремление леди Кайри похвально. Хотя мне эта тема в молодости казалась весьма скучной, - и королева улыбнулась. Только одними глазами
   - Может быть это оттого, что вашему величеству было легче, - вздохнула Кайри. - Я здесь чужестранка и очень много не знаю. И есть такие вещи, которые нужно знать с самого начала, чтобы не совершать ошибок. Ведь мои промахи могут отразиться и на отношении подданных к королевской семье.
   - Тогда нам лучше перейти в библиотеку.
   Королева подавила готовый вырваться вздох и встала.
   - Но право дело, я начинаю думать, что мой сын был недостаточно внимателен к высокой гостье, - добавила она, направляясь к двери.
   - О нет, его высочество был достаточно внимателен. Иногда даже слишком... Для первого знакомства, - поднялась девушка вслед за Мелиссой, - Почему у вашего величества возникло такое мнение? Может быть, я что-то не так сказала или сделала?
   - О, нет, воспитанию юной леди могут позавидовать придворные дамы, - возразила королева, и, выйдя в коридор, бросила испытующий взгляд на девушку.
   - Я беспокоюсь о сыне. Он очень порывистый и увлекающийся. Не всегда считается с последствиями тех или иных поступков, и вполне способен допустить оплошность. Устремившись к какой-либо цели, Зирст иногда забывает, что от этого могут пострадать окружающие.
   - Ну, то, что у него не следует учиться этикету, - улыбнулась Кайри, следуя за королевой, - это я поняла в первый же день. Но ещё я поняла, что моё пребывание здесь ему в тягость. Принц не хочет этого брака. По правде сказать, я тоже не была в восторге от решения Лорда Лианарда. На Сандросе не приняты династические браки, можно сказать, что этот - чуть ли не первый. Но мне известно, что в Дарнланде подобные договоры довольно часты, и молодые люди вступают в брак не по любви... А как это было у вашего величества? - поинтересовалась гостья.
   Королева едва заметно наклонила голову, словно соглашаясь со своими мыслями. Ее молчание затянулось, и ответ на щекотливый вопрос Кайри получила уже в библиотеке.
   Мелисса указала девушке на удобное кресло и сама села в соседнее. Она сплела пальцы и устремила на гостью твердый взгляд. Если бы не общая мягкость черт ее лица, взгляд можно было бы даже посчитать жестким.
   - Я вижу, леди Кайри достаточно прямолинейна и ожидает не менее прямых ответов. Хорошо. Брачные договоры действительно не редкое явление среди нашей знати. Кому-то это может показаться предосудительным. Однако такая практика выгодна для государства, так как позволяет избежать дробления земель, а следовательно, и такого неизбежного зла, как междоусобные столкновения. Мир в Дарнланде этого стоит. И это не так страшно. Я не знаю случаев, чтобы брак заключался против воли молодых. Это же относилось и ко мне. О возможности заключения подобного брака я знала еще в детстве, - взгляд королевы немного смягчился. - Но, наверное, мне просто повезло. При первой встрече принц Рогнар произвел благоприятное впечатление, и я постаралась отыскать в нем побольше положительных черт, что на самом деле оказалось делом несложным.
   Губы Мелиссы тронула теплая улыбка.
   - Рогнара нельзя не любить, хотя я это поняла уже много позже.
   - Его величество - очень сильный человек, - согласилась гостья, - И на самом деле производит хорошее впечатление. Это не комплимент, я говорю как есть, - поспешила добавить Кайри, - Однако его высочество Зирст мало похож на отца. Нельзя сказать, чтобы впечатление он производил плохое... Просто..., - девушка нахмурилась, подбирая слова, - Просто его высочество совершенно не склонен к продолжению семейного начертания. Леди Мелисса уверены, что не поспешили с назначением помолвки? Мне бы очень не хотелось быть причиной раздражения и плохого настроения кого бы то ни было. И уж тем более кого-то из членов королевской семьи. Это тягостное чувство...
   Королева, слушая Кайри, опустила голову. Взгляд ее остановился на сплетенных пальцах, и сложно было понять, какое впечатление на нее произвела речь девушки. Какое-то время она хранила молчание, затем спокойно ответила:
   - Леди Кайри очень наблюдательна и отличается здравомыслием. Однако я понимаю, что ей трудно представить, каким был юный Рогнар, - едва уловимая улыбка снова коснулась ее лица. - Каким бы странным это сейчас не казалось, но Зирст нередко напоминает мне моего супруга в молодости. И то, кем он сможет стать, во многом будет зависеть от женщины, которая окажется рядом с ним. Относительно помолвки, дитя мое, никто не станет тебя неволить. Я только прошу не спешить с выводами, все-таки еще и дня не прошло с момента вашего знакомства.
   - Хорошо, - просто сказала Кайри, - Я последую этому совету. Тем более, что его высочество старался быть очень любезным. Но именно старался. И мне показалось, что принц воспринимает меня как досадную помеху в своей жизни. Может быть, ваше величество не откажет мне в помощи? Ведь любая мать всегда знает своё дитя лучше всех и может остеречь от неверного шага того, кто хочет стать другом её ребёнку.
   Королева ободряюще улыбнулась и кивнула.
   - Конечно. Леди Кайри может рассчитывать на мою помощь. Я сделаю все, что в моих силах.
   - Благодарю. Я бы хотела узнать для начала - что нравится его высочеству и чего он не любит, - попросила Кайри. - И не было ли у него каких-то иных планов, которые мог нарушить мой приезд?
   В голубых глазах Мелиссы вспыхнули веселые искорки.
   - Его высочеству, как и прочим мужчинам, не нравится, когда ему перечат и читают поучения. Что касается планов, смею заверить, ничего серьезного я за ним не замечала. Его сердце свободно, если это имела в виду леди Кайри.
   Королева слегка нахмурила лоб и пытливо глянула на девушку.
   - Дитя мое, не произошло ли между вами размолвки?
   - Не то чтобы размолвка... - задумалась гостья. - Боюсь, что его высочеству также не нравится, когда кто-то видит его слабым или нездоровым. На прогулке в оранжерее принцу стало дурно, но я это заметила...
   - Дурно? Что это значит? - в голосе королевы слышались тревожные нотки. - За завтраком он выглядел вполне нормально, разве что ссадина... Что могло с ним случиться за несколько часов? Вы же были вместе?
   - Да, вместе, - кивнула девушка, - Я могу ошибаться, но, похоже, что это были признаки отравления. Яд медленного действия.
   Королева вскочила, тревожно зашуршали складки платья. Она побледнела, и, видимо, едва сдерживалась, чтобы не закричать.
   - Почему же ты до сих пор молчала?!
   - Мне было неловко спрашивать в присутствии слуг, и я была уверена, что его высочество обратился к лекарю, - девушка немного растеряно посмотрела на Мелиссу и тоже встала. - И я всё же не член семьи, чтобы заговаривать первой о таких личных вещах.
   - И все же, когда вопрос касается жизни, - голос королевы немного смягчился, - все условности - это всего лишь условности, и не должны затмевать голос разума.
   Она замешкалась всего на мгновение, кинув на девушку испытующий взгляд.
   - Идем!
  
   Волнение королевы передалось и Кайри. Девушка поспешно встала и направилась за Мелиссой. Они шли в ту часть замка, где, судя по всему, и ей предстояло жить в будущем, и опасения немного отступили перед любопытством.
   Королева остановилась перед одной из дверей в конце коридора и постучала. Не дождавшись ответа, она открыла дверь и стремительно вошла в покои принца. Мелисса окинула быстрым взглядом полутемную комнату.
   Короткий серый день клонился к концу, а здесь никто не потрудился зажечь свечи. Мать Зирста направилась к полуприкрытой двери, в щель которой едва пробивался тусклый свет, и вошла в спальню. Почти прогоревшие угли кидали на стены зловещие красноватые отблески. На полу валялась разбросанная одежда, о которую Мелисса едва не споткнулась.
   - Спит?! - пробормотала женщина и отдернула полог кровати.
   Принц действительно казался спящим.
   Кайри сначала остановилась за спиной королевы, но после решительно подошла ближе, проверила пульс, положила ладонь на лоб Зирста и наклонилась над изголовьем, словно прислушивалась.
   - Нет, - сказала она. - Он без чувств. Это тавлис, яд из земель дроу. Если у вашего лекаря не окажется противоядия, то найдётся у меня. Я принесу на всякий случай.
   - Неси, - кивнула Мелисса. Она была так же бледна, как и сын. Губы ее едва заметно дрожали, а ладонь стиснула руку сына. Затем, придя в себя, она кинулась из комнаты в поиске слуг.
  
   ***
   - Лана! - громко позвала Кайри, входя в свои покои. - Медный кувшин, ложку-кинжал, чистой воды!
   Кормилица быстро, ничего не спрашивая, принесла просимое, а Кайри тем временем, достала амулет, подаренный жрецом храма Мутагена. Кусочек древнего минерала, невзрачный на вид, озарил комнату радугой цветов, как только его опустили в кипящую воду. Кайри не знала, что именно есть в арсенале дворцового лекаря, но почему-то была уверена, что такого противоядия у него не отыщется. Были, конечно, и другие средства против тавлиса, но не настолько действенные.
   Готовый, едва остуженный отвар девушка перелила в хрустальную чашу, обернула сосуд полотенцем и быстро вышла.
   Лана лишь проводила взглядом свою любимицу и приготовилась ждать новостей. Кайрита, конечно, всё расскажет. Но позже.
   Королева заглянула в соседние покои и нашла пажа Лоуреса.
   - Рендис, быстро позови короля и лекаря к Зирсту!
   От голоса Мелиссы пажа мигом вынесло из комнаты. Она же вернулась назад к сыну, с нетерпением ожидая помощи.
   Первым появился король и, глянув на обеспокоенную супругу, помрачнел.
   - Что случилось?
   - Не знаю, он не просыпается и почти не дышит. Кайри говорит, что это отравление.
   Стремительно подойдя к кровати, он положил руку на лоб сына, затем приложил ухо к груди и распрямился, лицо его было бледно, как полотно. Он зажег свечи и начал нервно мерить комнату шагами, однако долго ждать не пришлось - в покои семенящей походкой вплыл маленький сухонький старичок.
   Рогнар резко повернулся к нему.
   - Сделай все возможное, чтобы поставить сына на ноги!
   Лекарь кивнул, седые волосы под маленькой шапочкой колыхнулись, как птичий пух на ветру.
   Он глянул на больного, пощупал пульс, оттянул нижнюю губу, кинув беглый взгляд на десны, затем то же самое осмотрел веки. Все это он проделывал молча и сосредоточенно. Затем отдернул одеяло, провел руками по плечам и груди Зирста. Что-то нащупав, старичок поднял рубашку и разрезал повязку. При виде раны он охнул и вскинул расстроенный взгляд на короля и развел руками.
   - Ваше Величество, боюсь, что уже слишком поздно.
   Порез действительно выглядел скверно - видневшееся мясо позеленело и распространяло зловоние.
   Королева вскинула на супруга умоляющий взгляд и упала на колени рядом с распростертым на кровати телом, дрожащими руками гладя волосы и щеки сына. На Рогнара было жалко смотреть. Он кликнул слугу и приказал привести Зороха.
   Король продолжал мерить время шагами из угла в угол, а оно тянулось так медленно!
   Наконец в комнату вошел высокий человек в длинном черном плаще, его лицо терялось в тени капюшона. Он с видимой почтительностью поклонился королю и королеве и замер в ожидании его распоряжений.
   - Зорох, мой сын умирает. Вы можете его спасти? - голос Рогнара звучал, как туго натянутая струна.
   Тот молча откинул капюшон, являя весьма странное для человека лицо - очень бледная кожа обтягивала выступающие скулы. Сросшиеся на переносице черные брови вразлет резко контрастировали с яркими красновато-карими, без белков, глазами и медно-красной гривой непокорных длинных волос. В целом, красивое лицо, производило неоднозначное впечатление, одновременно привлекательное и отталкивающее.
   Человек склонился над принцем, вглядываясь в заострившиеся черты. Потом вперил прямой взгляд в Рогнара. Тонкие губы разошлись в бесстрастной многозначной улыбке, обнажая ряд ровных острых зубов.
   - Мы сможем это сделать. Король знает цену одолжения и ему придется заплатить.
   В комнату стремительно вошла Кайри, едва взглянув на присутствующих, она твёрдо сказала королю:
   - Отчаиваться рано, но действовать надо быстро. Мне нужна помощь.
   Рогнар повернулся к девушке, во взгляде его читалось недоумение. Мелисса попыталась его успокоить.
   - Кайри сказала, что знает этот яд и попытается сделать все возможное. У нее есть противоядие.
   Недоумение во взгляде короля сменилось сомнением, однако он предпочел ухватиться за эту надежду прежде, чем прибегать к помощи Зороха, который замер в ожидании дальнейших событий с безразличным выражением лица.
   - Хорошо, какая помощь нужна?
   - Надо приподнять голову принца и держать так, чтобы я могла влить противоядие, - ответила девушка, подходя к ложу Зирста, - и кто-нибудь пусть подержит кувшин. Немного позже понадобятся бинты.
   Кайри говорила отрывисто, без положенной велеречивости, главное сейчас - время.
   - Хорошо.
   Рогнар сам подошел к кровати, сел у изголовья и подсунул руку под подушку, поднимая вместе с ней голову сына и поддерживая ее второй рукой.
   Лекарь послал слугу за бинтами, а Мелисса взяла из рук девушки кувшин.
   Кайри достала из складок платья завёрнутый в полотно кинжал странной формы. Лезвие на конце было почти таким же широким, как и у ручки, а глубокая борозда, также широкая напоминала небольшую ложку, впаянную в кинжал.
   Привычным и уверенным движением девушка зачерпнула отвара из кувшина. Широкое, но тонкое лезвие без труда разомкнуло зубы, и целительный отвар легко полился в горло. Кайри дала ещё две ложки противоядия.
   - Теперь рана, - сказала она, - бинты здесь? Больше света и принесите камфары. Надо сжечь в комнате четыре унции.
   Слуга зажег свечи во всех канделябрах. Лекарь передал Кайри поднос с бинтами и, порывшись в своей сумке, достал коробочку с белым кристаллическим порошком и тоже положил на поднос.
   - Камфара позже, - кивнула Кайри и начала осматривать рану, - Ланцет, - коротко приказала она и тут же получила инструмент из рук лекаря.
   Почерневшие куски кожи были безжалостно удалены острым лезвием, а открывшиеся ткани сразу политы мутагеновым отваром. Им же Кайри пропитала небольшой кусок льна и приложила к ране. Но бинтовала непривычно, повязка оставляла рану почти неприкрытой.
   - Теперь нужно зажечь камфару над изголовьем. Яд будет выходить скоро, - уверенно сказала гостья, - И бурно. Приготовьтесь держать принца.
  
   Король выслушал все молча, и только согласно кивал в ответ. Он положил руки на плечи сына, готовый в случае чего хорошо прижать, и сказал слуге держать ноги.
   Мелисса встала рядом с платком в руках.
   Зорох сел в кресло и приготовился ждать дальнейших событий.
   Кайри лишь сжала пальцами запястье раненого и внимательно следила, не упуская малейших изменений в состоянии принца.
   Сначала лоб и шея, а за ними и всё тело начали покрываться обильной испариной. Если бы не запах камфары, то можно было сильнее ощутить её странный запах. Сладковато-горький и резкий. Кайри слегка кивнула, узнавая должную реакцию. Вскоре и сквозь повязку проступили зеленовато-бурые пятна. Хорошо. Гной нашёл выход. Дыхание Зирста учащалось, мышцы шеи напряглись, губы приоткрылись, выпуская из лёгких тот же, тошнотворно пахнущий воздух.
   Мелисса, едва справляясь с дрожью в руках, обтирала обильно выступавший на теле сына пот. Больной издал стон и начал метаться. Спина напряглась и выгнулась назад. Рогнар навалился на его плечи, прижимая к постели, а слуга едва удерживал ноги, которые Зирст пытался подтянуть к груди.
   И когда мужчины уже сами взмокли - столько силы понадобилось, чтобы удержать принца и не дать ему забиться в судорогах, он неожиданно обмяк, и тело расслабилось. Теперь его периодически сотрясала крупная дрожь, и слышно было, как клацают зубы, однако дыхание очистилось, и вонь исчезла.
   Зирст застонал, открыл глаза и обвел всех мутным, невидящим взглядом, и снова потерял сознание.
   - Его высочество, конечно, ещё должен лечиться, - успокоительно сказала Кайри королеве, - но опасности для его жизни уже нет.
   Мелисса кивнула и благодарно глянула на девушку.
   - Спасибо Кайри, ты оказала нам неоценимую услугу.
   Король, сам бледный как полотно, отпустив сына, вытер ладонью испарину у себя на лбу, но мысли его уже были далеко впереди.
   - Благодарю леди. Если сын поправится, я никогда не забуду об этом. Но сейчас меня волнует другое. Кто, когда и зачем отравил моего сына. Клянусь Лилом, я найду виновных и обеспечу ему достойную жертву! Зорох, благодарю за готовность прийти на помощь, но на этот раз, если верить словам леди Кайри, все обошлось. Ты свободен.
   Красноглазый человек встал, поклонился и тихо вышел.
   Лекарь подошел к больному, проверил его дыхание и осмотрел.
   - Да, Ваше Величество, Его Высочество действительно чувствует себя лучше. Теперь можно оставить у постели сиделку, а вам с Ее Величеством можно отдохнуть. Если что-то случится, я буду рядом.
   Девушка немного растерянно улыбнулась, она не знала, что подобает отвечать в такой ситуации королям.
   - Я побуду здесь немного, пока вы не найдёте сиделку, - сказала тихо Кайри, - и объясню, что нужно делать.
   Рогнар кивнул и направился к двери. Мелисса поцеловала сына в лоб и, на ходу пожав руку девушки, последовала за супругом. Лекарь вздохнув, засеменил следом.
   В комнате остались только больной и девушка.
  
   Кайри присела на край кровати и укрыла Зирста покрывалом.
   "Надеюсь, что лекарь догадается приказать принести сухого белья..."
   А пока юная леди с интересом рассматривала спокойное лицо принца. Сейчас Зирст выглядел совсем иначе. Не только потому, что был болен. Что-то детское и горестное было выражении его лица, что-то "несбывшееся"... То, что не сбудется никогда, но к чему сам он отчаянно стремится всем сердцем.
   Кайри ещё раз удивилась многоликости души мужчины, с которым её свела судьба.
   Вскоре дверь тихо открылась, на пороге появился слуга, а за ним в комнату стремительно вошел Лоурес. При виде Кайри на лице его отразилось крайнее удивление, и он поспешил скрыть смущение поклоном.
   - Прошу прощения, я не знал, что леди Кайри здесь. Мне только что сказали, что брат болен.
   Слуга достал из комода стопку чистого белья и стоял в растерянности, не зная как поступить дальше.
   - Госпожа, королевский лекарь распорядился сменить белье у Его Высочества...
   - Добрый вечер. Да, его высочество, действительно болен, - отозвалась Кайри и повернулась к слуге, - Лекарь правильно приказал. Справитесь самостоятельно или мне помочь?
   - Я могу позвать на помощь...
   - Не стоит, я помогу, - Лоурес хотел быть хоть чем-то полезен.
   Он осторожно взял брата на руки, и в это время слуга быстро перестелил постель. Затем Зирсту сменили рубашку. Слуга собрал грязное белье и откланялся. После того, как за ним закрылась дверь, младший принц повернулся к Кайри.
   - А что произошло?
   - Его высочество, судя по всему, получил рану отравленным клинком, - ответила гостья. - К счастью, мы успели дать противоядие, и сейчас жизнь его высочества вне опасности.
   Известие заставило Лоуреса побледнеть. Он кинул на девушку благодарный взгляд.
   - Хорошо, я не буду сейчас мешать леди, и зайду позже.
   - Прикажите принести горячей воды, - попросила Кайри, - теперь лекарство нужно давать разбавленным.
   - Хорошо, леди. Я сейчас пришлю слугу.
   Принц убедился, что все в порядке, поклонился и вышел.
   Кайри закрыла за Лоуресом дверь и вернулась Зирсту. Она поправила сбившийся край покрывала и села в кресле напротив кровати. Принц казался спящим, но выражение лица его изменилось...
   Сознание возвращалось, с трудом вырываясь из вязкой, липкой темноты к едва пробивавшемуся откуда-то сверху тусклому свету.
   Веки Зирста дрогнули, и глаза медленно открылись. Невыразительный взгляд на какое-то время уперся в одну, ему одному видимую точку.
   Наконец принц начал осознавать окружающее. Взгляд метнулся, обегая спальню, и наткнувшись на девушку, замер в недоумении.
   Брови сошлись на переносице, а пальцы сначала судорожно скомкали покрывало, словно намереваясь дотянуть его до подбородка, но это движение так и осталось незаконченным. Сухие губы упрямо сжались. Взгляд принца теперь красноречиво требовал ответа, что здесь делает девушка.
   - Вашему высочеству лучше, - уверенно сказала Кайри, заметив, что Зирст уже проснулся, - Я задержусь здесь ненадолго, только до прихода сиделки, - добавила она, отвечая на невысказанный вопрос.
   Раздался осторожный стук в дверь, затем в комнату вошел слуга с кувшином горячей воды. Он поклонился, поставил кувшин на комод, спросил не нужно ли чего, и получив отрицательный ответ, удалился, тихо прикрыв за собой дверь.
  
   Все это дало Зирсту время собраться с мыслями. Вернее попытаться. Он ничего не помнил. Смутно помнился, словно это было год назад, не совсем приятный разговор в зимнем саду, сильная сонливость, потом он лег спать... А проснулся, и в комнате сидит будущая невеста. Может, она пришла извиняться? Хотя... приличные девушки не стали бы дожидаться этого у постели, разве что у них имеются особые намерения... Или у них в Сандросе это все так запросто?
   Зирст совсем запутался в предположениях и решил прояснить ситуацию. Однако высказать вопрос оказалось нелегко - губы плохо слушались, и голос показался совсем чужим и позорно слабым.
   - Лучше? После чего?
   - После отравления, - спокойно ответила гостья, наполняя небольшой кубок водой, - Ваше высочество изрядно напугали родителей, - заметила она, продолжая готовить лекарство.
   Добавив в воду настоя, девушка подошла к принцу совсем близко, присела на край кровати и как можно более ласково попросила:
   - Пожалуйста, примите лекарство, хотя бы три глотка.
   В душе принца назревала буря. Отвратительно было чувствовать себя беспомощным. А еще родители все знают, видели его такого, и рану, наверняка!
   Рука снова сжалась в кулак, сминая покрывало. Он готов был сорваться на девушке и выставить ее вон, но сил для того, чтобы это оказалось убедительным, явно не хватало. И тут ему в голову пришла мысль, показавшаяся поначалу дикой, но при втором рассмотрении даже вполне себе ничего. По крайней мере, стоило попробовать и использовать свое плачевное нынешнее положение в качестве козыря в достижении цели.
   - Хорошо, - прошептав это, принц едва заметно кивнул, давая понять, что безропотно подчиняется, и попытался приподнять голову. Это усилие для него оказалось чрезмерным, и голова бессильно упала на подушку.
   Кайри привычным движением приподняла голову принца и поднесла к губам лекарство. Интуиция подсказала ей - каково сейчас душевное состояние Зирста, но также девушка помнила о наставлениях королевы и воздержалась от замечаний, готовых уже сорваться с языка. Такие люди не любят, когда кто-то видит их слабость.
   - Даже тигр бывает ранен и нуждается в отдыхе, - тихо сказала Кайри, - но не престаёт от этого быть тигром.
   - Благодарю, Кайри, - прошелестел слабый голос принца. Он, словно невзначай, преодолел дистанцию, создаваемую правилами вежливости. - А кто такой тигр? Так у вас называют воинов?
   - Нет, это зверь, - улыбнулась девушка, - Очень красивый и очень сильный. Воинов тоже иногда с ним сравнивают. Но не все могут выдержать сравнение.
   - В смысле? - взмах густых ресниц говорил о непонимании.
   - Это зверь особый. И опасен для человека только, когда ранен. Потому что человек - слишком лёгкая для него добыча. А когда тигр в силе, он никогда не будет охотиться на слишком слабого зверя. Не всякий человек может устоять перед искушением напасть на заведомо более слабого противника. Тигр же всегда выбирает добычу, достойную его силы.
   Принц не понимал. Что этим хотела сказать девушка? Льстила ли она ему, сравнивая с могучим диковинным зверем, считала действительно ему подобным, или, наоборот, смеялась?
   Себе-то Зирст никогда не льстил, и вполне отдавал отчет, что с описанным Кайри животным имеет так же мало общего, как лебедь с судаком. Уж если с кем-то себя сравнивать, то разве что с волком-одиночкой. И если бы он мог, то завыл бы сейчас, как зверь, обложенный капканами, не знающий куда ступить без того, чтобы не лязгнули железные челюсти, готовые впиться в лапу... Но он прикажет волку молчать и улыбаться, виляя хвостом!
   - Такие звери водятся у вас в Сандросе? - в серых глазах удивление, а рука ползет по покрывалу и, наткнувшись на руку Кайри, накрывает ее сверху. Холодные пальцы легонько сжали ладонь девушки в знак благодарности.
   - Не водятся, - покачала головой Кайри, - но частенько забредают в наши края.
   Она поставила кубок около изголовья и накрыла ладонью руку Зирста. Интуиция подсказывала, что, несмотря на любезную беседу, принц не очень-то доволен тем, что Кайри оказалась свидетелем его болезни. Бросив мимолётный взгляд на дверь, девушка сосредоточила внимание на пациенте.
   - Иногда находятся охотники и на эту добычу.
   Зирст перехватил взгляд девушки, и ему стало ясно, что Кайри не терпится поскорее уйти. Значит, просто смеялась. А чего он ожидал, если она видела его едва живого и беспомощного?! Вот уж, воистину, потрясающее зрелище!
   В глубине души что-то болезненно кольнуло, и принц негодующе поджал губы. Спасительная гордость придала сил. Что ж, он не станет задерживать девушку. Его пальцы разжались, и бесцветный голос был почти убедителен.
   - Если есть добыча, то охотники всегда найдутся.
   Они плохо понимают друг друга, это очевидно. Кайри набралась смелости и решила, что раз уж никто не приходит сейчас, то есть возможность как-то прояснить отношения.
   - Ты поправишься быстро, Зирст, - тихо, но уверенно сказала девушка, - И пока никого нет, может быть, поговорим без этикета?
   Зирст не смог скрыть свое удивление. В серых глазах вспыхнул интерес.
   - Хорошо.
   Хотя про себя подумал, что, кажется, он все время этим только и занимался.
   - Первое, что я хочу сказать, - начала Кайри, - это то, что я никогда не буду считать мужчину слабым только потому, что ему случилось заболеть. Второе - я вижу, что тебе не очень нравится моё присутствие в Дарнланде. Возможно, даже, что вообще не нравится. Скажу честно, что мне тоже совсем не хотелось сюда ехать. Но так уже случилось, что нам придётся общаться. Хотим мы того или нет.
   Третье - я не хочу мешать твоей жизни, и не буду. Меня нисколько не обидит, если наше общение будет редким. Но ещё мы ведь можем попытаться стать друзьями. И тогда не придётся никому притворяться.
   Удивление в глазах Зирста сменилось недоумением. Первое он пропустил мимо ушей. Во второе он охотно верил. Но последнее?! Ему предлагают дружбу из жалости. Как снисхождение! Согласится на дружбу с женщиной, которая его видеть не желает?
   Более унизительного положения в своей жизни он не испытывал. Зирст проглотил готовый подкатиться к горлу комок, и сделал глубокий вдох. Наконец он глянул на девушку, его губы тронула блеклая улыбка.
   - Что ж, вполне разумное решение в данном случае. Со своей стороны, постараюсь не сильно надоедать своим присутствием.
   Глаза девушки потеплели. Зирст не стал спорить, по крайней мере. Может статься, что не всё так плохо, как ей представлялось.
   - Ты и так не надоедаешь, - улыбнулась Кайри, коснувшись пальцем синяка на лице принца, - Я тоже постараюсь не быть тебе в тягость. Чем-то ты мне нравишься, Зирст. Пока не знаю чем... Может быть, потому что не такой как все...
   Прикосновение было приятным. И будь он полон сил, не преминул бы поймать пальцы девушки и поцеловать, но сейчас он даже не был уверен, сможет ли поднять руку. Однако последняя фраза снова вывела его из равновесия. Что это значит, не такой как все? С кем она сравнивает?
   - Наверное, такой же, как и все. Не думаю, что есть что-то существенное, что меня отличает, кроме венца.
   "Или волчьего капкана", - подумал принц про себя.
   - Не знаю... - пожала плечами Кайри, - И вообще, тебе всё же легче, Зирст. Ты, по крайней мере, у себя дома. А я здесь совсем чужая, - вздохнула она.
   - С одной стороны, легче. С другой, сложнее, - хотя прямой взгляд был внимателен, улыбка на этот раз была искренней. - Я не могу развернуться и уехать отсюда.
   - Если бы ты родился на Сандросе, точно бы стал пиратом, - лукаво подняла бровь девушка, - Мне тоже не нравится сидеть дома. Но здесь я могу уйти только в свои покои.
   - Пиратом? - Зирст удивился. - Нет, это, наверное, скучно. Сидеть в засаде и ждать проплывающего мимо корабля. Как будто удача зависит от чьей-то милости.
   - Это береговые пираты ждут, - объяснила Кайри, - а морские сами охотятся за богатым кораблём, догоняют, проходят по опасным рифовым местам или обходят мели... О, чуть не забыла. Нужно снова принять настой.
   С этими словами девушка снова поднесла принцу кубок с лекарством.
   Зирст, глядя прямо ей в глаза, покорно выпил приторный напиток. Он никак не мог ее разгадать. Иногда она казалась ему крайне наивной, временами, наоборот, искушенной в игре страстей, а то вдруг неожиданно поражала какой-то глубокой мудростью.
   - Ты так говоришь, словно гордишься делами этих разбойников.
   - Я не то чтобы горжусь...- задумалась Кайри, - Просто я их хорошо понимаю. Дело ведь не только в получении добычи. Все моряки получают наслаждение от ощущения скорости корабля, шума морской волны и ветра в прусах. Я сама часто выходила в море, и я знаю, что они чувствуют...
   - У нас рыбаки тоже ходят в море, не говоря уж о торговых судах. Тем не менее...
   Принц не договорил из-за опасения задеть чувства девушки. Не то, чтобы его натуре слишком претил такой способ наживы, но в данном случае страдали интересы Дарнланда, поэтому он предпочел увести разговор с опасного русла.
   - Я тоже несколько раз плавал на корабле. Не могу сказать, что меня это вдохновило. Не очень приятное чувство, когда берег исчезает из виду. Чувствуешь себя словно жук в ореховой скорлупке посреди бескрайней лужи.
   - И так бывает. Но, наверное, тебе знакомо чувство недавно пережитой опасности. Когда уже сидишь в тихом и безопасном месте, пьёшь горячее вино и радуешься, что всё уж позади... А через некоторое время снова тянет туда, где возможно, будет опасно. И, наверное, не только в море можно что-то подобное испытать...
   Принц не смог скрыть вспыхнувшего в глазах интереса и внутренне напрягся, словно охотничий пес, сделавший стойку над дичью. Кажется вот оно, слабое место! Эта девушка любит острые ощущения.
   Зирст от досады закусил губу - надо же было так не вовремя свалиться. Теперь кто знает, когда появится подходящая возможность для воплощения задуманного...
   - Да, бывает, но приключения для меня - редкость, - принц вздохнул. Он был вполне убедителен. Никто в замке не знал о его второй, достаточно бурной жизни. Почти никто. Хотя стоит придумать правдоподобное объяснение для этого случая, пока к нему не приступили с расспросами о причине ранения.
   - Зато меткость, - грустно улыбнулась девушка, - Тебя ведь хотели отравить, Зирст.
   - Хотели.
   - Ты знал? - удивилась Кайри, - И ничего не сказал? Даже лекарю? - девушка осторожно коснулась руки принца, - Почему?
   - Нет. Про то, что клинок был отравлен, я не подозревал. У нас редко используют яды таким образом.
   - Да и сам яд достаточно редкий. Его величество намерен искать отравителя...
   Девушка решила всё же предупредить принца.
   Во взгляде Зирста серой тенью мелькнуло беспокойство. Неожиданно раздался стук в дверь, и в комнату заглянул слуга.
   - Прошу прощения, но Ее Величество прислала меня сидеть у постели принца.
   - Мне пора, - медленно поднялась Кайри, - Надеюсь, ваше высочество не слишком утомило моё присутствие. Я знаю, что отвар неприятен на вкус, но зато исцеляет быстро, - добавила она, улыбнувшись.
   - Сегодня лекарство нужно дать его высочеству ещё три раза. До наступления ночи. А утром я принесу новый.
   - Слушаюсь, госпожа, - слуга поклонился и поставил в паре шагов от кровати стул.
   Зирст не знал радоваться или досадовать из-за появления слуги. Он заглянул девушке в глаза, поймал ее руку и легонько сжал пальцы.
   - Благодарю, Кайри. Из твоих рук любое лекарство как нектар. Ты придешь завтра?
   - Конечно, - улыбнулась девушка и тоже слегка пожала руку, - Обязательно приду.
  
   * * *
   Как только Зирст почувствовал себя лучше, король вплотную занялся расследованием покушения. Первым делом юноше пришлось объяснять, как и зачем в ту ночь он оказался в городе. Принцу все же удалось убедить отца, в том, что он всего лишь хотел посмотреть на прибывший из Сандроса корабль и, переодевшись в одежду прислуги, вышел незамеченным через малые ворота, и что все произошедшее было чистой случайностью. Он просто повздорил в таверне с одним посетителем, который потом нагнал его в темном переулке и развязал драку. Противник естественно был убит, а принц всего чуть ранен. Рогнару пришлось в это поверить, так как вскоре городские констебли в одной из подворотен нашли труп, соответствующий описанию принца.
  
   Через неделю принц уже был почти здоров. Все это время Кайри его навещала, и в их отношениях возникло некое подобие дружбы.
   И теперь Зирст, одетый в одежду для верховой езды, держал в поводу двух оседланных лошадей и ждал Кайри во дворе замка. Он пригласил ее на верховую прогулку, намереваясь показать ей свое поместье в Тивенфоле.
   - И который из этих красавцев предназначен мне? - раздался за спиной звонкий голос.
   Лошади, действительно, были великолепны, и девушка невольно засмотрелась на благородных животных.
   - Вот эта, - Зирст ласково похлопал по спине игреневую кобылу. Та покосила на него лиловым глазом, и, повернув голову, ткнулась ему в плечо.
   Кайри подошла ближе и протянула лошади кусок ароматной лепёшки.
   - Необыкновенно красива. Как её зовут?
   - Ирза. Так ее степняки называли.
   Принц чуть отошел назад, готовый поддержать стремя, чтобы спутнице было удобно сесть верхом.
   - Ирза, - тихо повторила Кайри, поглаживая шелковистую шею лошади.
   Кобыла недоверчиво принюхалась, но всё же осторожно взяла хлеб из чужих рук.
   - Я не слишком хорошая наездница, но надеюсь, что Ирза не станет возражать, что повезёт не хозяина.
   Зирст успокаивающе улыбнулся.
   - Если она взяла угощение, значит, к себе подпустит. Ирза, хотя и недоверчива, но довольно покладиста, как для мигрского скакуна.
   Девушка понимающе кивнула и ухватилась за луку седла. Ирза нервно переступила передними ногами и остановилась, почувствовав уверенную руку.
   Зирст придержал стремя и, подхватив Кайри, помог сесть в седло и передал ей поводья.
   - Нам далеко ехать? - спросила она, с трудом удерживая танцующую Ирзу.
   Взгляд принца быстро оценил, насколько хорошо держится в седле девушка. Зирст вскочил на своего каурого жеребца и тронул повод.
   - Поместье почти в одиннадцати лигах от Дарнвайта, - в самый раз, что бы насладиться прогулкой и не устать.
   Копыта зацокали по булыжнику, всадник повернул коня к малым воротам. Привратная стража, уперев древки копий в землю, склонила головы в поклоне, приветствуя проезжавшую пару.
  
   Несмотря на ясный день, девушке всё равно показалось, что природа Дарнланда несколько мрачновата, по сравнению с южным Сандросом. Но дорога была по-своему живописна, и Кайри с интересом оглядывала окрестности. К этому времени уже почти все крестьяне прибыли в город и только те, что из самых отдалённых поселений всё еще были в дороге и почтительно кланялись царственным всадникам. Не забывая, впрочем, хорошенько разглядеть невесту принца, особенно сворачивали головы женщины, заранее предвкушая, как будут всё это рассказывать товаркам. Да как выглядит, да во что одета, да как на лошади держится...
   Неплохо, все шло даже очень неплохо. Скоро то место, где засела засада. Нет ничего страшного, слуга должен был затаиться у сильно заросшего участка дороги, что за следующим поворотом и, дождавшись, когда всадники приблизятся вплотную, выпустить косулю под ноги пугливой Ирзе.
   Два раза это уже срабатывало. Зирст ухмыльнулся, первый раз с гордой, казавшейся неприступной, брюнеткой - сестрой одного мелкого лорда, а второй раз с дочерью городского мещанина, такой же робкой и пугливой, как игреневая кобыла. После того, как он ловил понесшую лошадь около скал, спасая девиц, они сразу же становились податливыми и мягкими, как хорошо подогретый воск. Да, поместье Тивенфол знавало хорошие времена...
   - Эта дорога выглядит немного заброшенной, - заметила Кайри, - Похоже, что своё поместье ты навещаешь редко.
   - Да, - кивнул принц. - В городе жизнь намного интереснее. Выбираюсь в Тивенфол, когда хочется побыть наедине, подальше от городской суеты и людских глаз.
   - От суеты, конечно, тоже нужно отдыхать, но и от хозяина поместья тоже многое зависит.
   Неожиданно в зарослях у дороги раздался треск, и прямо перед лошадьми дорогу с визгом перебежала свинья с тройкой подросших поросят. Ирза шарахнулась, закусила удила и понесла. Конь Зирста, заржав, взвился на дыбы.
   Сноровка, полученная на уроках старого моряка, не подвела Кайри, несмотря на сильный испуг. Девушка вцепилась в гриву лошади и инстинктивно нагнулась вперёд.
   "Только бы не упасть! Только бы не упасть!" - крутилось в голове в унисон стуку копыт.
   Зирст ругнулся и, быстро управившись с конем, полетел вдогонку. Его каурый был быстрее и выносливее Ирзы, но он потерял несколько драгоценных мгновений!
   Впереди поворот, а придорожные заросли не так густы, и кобыла вполне может влететь прямо в лес. Сучья, ветки, бурелом. Надо быть эльфом, чтобы на полном скаку нестись через лес и остаться целым, и догнать кобылу будет намного сложнее.
   Принц пришпорил жеребца, и прильнул к шее, умоляя того лететь быстрее.
   Ирза неслась не разбирая дороги, и Кайри, лишь на мгновение подняв голову, поняла, что кобыла несёт её в лес. Пока что лошадь бежала по довольно широкой тропе, но та быстро становилась всё уже, а деревья подступали всё плотнее. Кайри посчастливилось вовремя увидеть низкое дерево с выступающей над тропой веткой. Раздумывать было просто некогда, и девушка с замирающим сердцем прыгнула куда-то в кусты, а Ирза полетела дальше, вперёд. Её ветка не задела.
   Немного отдышавшись, Кайри приподнялась и осмотрелась. Встать на ноги она смогла, а вот идти, кажется - нет. Пришлось снова сеть и осмотреть. Хвала Мутагену, перелома нет, только вывих.
   Зирст соскочил с коня и кинулся к девушке:
   - Ты цела?
   Тревожный взгляд быстро ощупал Кайри.
   - Не совсем, - слабо улыбнулась та, пытаясь шутить, - ногу вывихнула.
   Принц облегченно вздохнул и присел рядом с девушкой.
   - Давай, посмотрю, - в голосе его еще слышалась тревога. Твердая рука осторожно прикоснулась к девичьей лодыжке. - Здесь?
   - Да... - Кайри невольно дёрнулась, но сумела сдержаться и не вскрикнула, - Здесь...
   - Да, плохо дело, - от внимания Зирста не ускользнула реакция девушки. Он не смог удержаться от соблазна, нежным движением пальцы скользнули чуть вверх по лодыжке, будто для того, чтобы еще раз убедиться в серьезности травмы. - Из меня костоправ никудышный. Придется терпеть до Тивенфола.
   - Хорошо, - кивнула девушка, - я потерплю. А как же Ирза? - обеспокоено спросила она.
   - Она вернется... наверное, - Зирст легко подхватил девушку на руки и направился к жеребцу.
   - А она знает дорогу в Тивенфол? - спросила Кайри.
   Казалось, что её больше волнует судьба сбежавшей лошади, чем собственное здоровье.
   - Она знает дорогу в Дарнвайт, - улыбнулся принц, подсаживая девушку на лошадь. То обстоятельство, что Ирза унеслась вместе с ветром, его даже обрадовало - ведь теперь до Тивенфола и обратно в город придется ехать на одной лошади.
   - Надеюсь, что с ней ничего не случится, - слабо улыбнулась в ответ девушка.
   Боль уже начинала сильно её беспокоить, но Леди Сандроса не могла себе позволить проявить слабость. Кайри лишь глубоко вздохнула и прогнала назад, навернувшиеся, было, слёзы.
   Зирст вскочил в седло, одной рукой обхватил Кайри за талию и тронул коня. Тот пошел размашистой рысью. Шелковистые волосы девушки почти касались губ, и дыхание слегка колыхало выбившуюся прядь.
   Если бы не боль, то Кайри, наверное, прониклась бы романтичностью момента. Но сейчас девушка просто хотела поскорее оказаться в доме, и радовалась, что рядом хороший наездник и нет необходимости управлять конём.
  
   Через полчаса за поворотом дороги показались кованые ворота поместья и сложенная из красного кирпича двухметровая стена.
   - Потерпи, мы уже почти приехали.
   Конь пронесся по булыжнику во двор и остановился.
   - Андрас!!! - крикнул Зирст, спрыгивая с коня.
   Несмотря на плохое самочувствие, гостья с интересом разглядывала замок, совершенно не похожий на крепость. Особенности дарнландской архитектуры, конечно же, были, но неукреплённость и почти "домашность" этого здания, напомнили лёгкие постройки Сандроса.
   Из-за дома на зов хозяина вышел слуга - пожилой, но крепкий мужчина, еще сохранявший воинскую выправку. Принц снял Кайри с лошади и стал подниматься на крыльцо, осторожно ступая по ступенькам.
   - Андрас, тебе придется вправить вывих. Леди подвернула ногу, - сказал Зирст, проходя в услужливо распахнутые двери.
   Представшая взору комната была освещена косыми лучами полуденного зимнего солнца, пробивавшегося через полузанавешенные стрельчатые окна. Красноватый паркет накрыт большим, пушистым мигрским ковром, на котором ближе к камину стояли два глубоких кресла и небольшой круглый стол. Напротив окон у стены расположилась кушетка, застеленная оленьими шкурами.
   Андрас, вопреки ожиданиям, оказался неплохим костоправом. С вывихом справился быстро, без уговоров и предупреждений. Смазал сустав каким-то пахучим снадобьем и умело наложил повязку.
   Кайри всё же не удержалась от слёз, боль была, хоть и непродолжительной, но очень сильной. Девушка поблагодарила слугу и постаралась побыстрее успокоиться.
   - Ну, вот, все уже позади, - ободряюще сказал побледневший принц.
   - Надеюсь, - слабо улыбнулась девушка и вытерла влажные щёки.
   Зирст уселся на полу рядом с девушкой.
   - Ну, ну... Не стоит плакать... Извини, что так получилось.
   Он осторожно дотронулся до повязки. - Сейчас станет немного легче, - наклонившись и глядя Кайри в глаза, прикоснулся губами к лодыжке.
   Брови Кайри удивлённо приподнялись и, несмотря на то, что недоверие не было полностью отброшено, во взгляде гостьи появился новый интерес. Не стала она и притворно возмущаться. Сейчас Зирст ей определённо нравился.
   - Скажи, ты согласна выйти за меня замуж? - спросил принц, внимательно глядя на девушку.
   - Странный вопрос. Я дала на это согласие ещё в Сандросе.
   - Давай, не будем прятаться за словами, - Зирст немного нахмурился и замолчал, подбирая слова. Пальцы, как бы невзначай, нежно поглаживали поврежденную ногу.
   - Я тоже дал свое согласие, - наконец произнес он, - но ведь это же не все.
   - Разумеется, не всё, - вздохнула Кайри, - Но мне трудно ответить определённо. Я не хочу тебя обманывать, Зирст. Сейчас мне хочется сказать "да", но ты так часто меняешься... И может случиться так, что я пожалею о сказанном...
   Наследник вздохнул.
   - Да, признаюсь, со мной не легко.
   Он встал, подошел к окну, и какое-то время стоял молча, глядя, как угасает зимний день.
   - Более того, я обязан тебе своей жизнью. Поэтому не хочу связывать твою вопреки...
   - Я тоже не хочу связывать твою жизнь. Ответь, пожалуйста, почему ты стараешься развлечь меня? Это твоё личное желание или желание короля?
   Принц резко повернулся и глянул на девушку.
   - Если бы это было желание короля, то мы бы увиделись только в день свадьбы, дорогая Кайри.
   Он подошел к камину кинул в него несколько поленьев и помешал угли кочергой. Языки пламени весело принялись за новую пищу. Потом переместился к столу, наполнил из плетеной бутыли два кубка и, вернувшись к невесте, сел рядом на кушетку и подал ей вино.
   - Я пытаюсь разобраться в себе, потому что изначально этот брак вызывал у меня неприятие. Теперь же все изменилось... и не так однозначно, - задумчиво закончил он свою мысль.
   - И поэтому устроил представление в день моего приезда? - улыбнулась девушка, принимая кубок.
   О короле она решила больше не говорить. Видимо, тут какие-то сложные отношения, и эта тема для Зирста неприятна...
   Лукавый блеск в глазах принца был подтверждением догадки Кайри.
   - А что, это так сильно бросалось в глаза? - спросил он невинным голосом.
   - Ну, по сравнению с остальными вельможами ты вёл себя... неожиданно, - Кайри ещё отпила вина и продолжила, - Я сразу позабыла весь дворцовый этикет, которому меня учили, - засмеялась она.
   Зирст ответил озорной мальчишеской улыбкой и добавил с легким поклоном.
   - Тем не менее, ты прекрасно справилась.
   - Вкусное вино, - заметила между тем Кайри, - И аппетит пробуждает... На кухне замка найдётся что-нибудь?
   - Конечно, найдется. Если согласишься подождать, я схожу распоряжусь.
   Принц легким движением откинул со лба Кайри прядь волос, и нежно коснулся губами виска. - Я сейчас, - сказал он, как ни в чем не бывало и, поднявшись, направился к дверям.
   Конечно, подожду, - немного растерянно ответила девушка.
   Нельзя сказать, чтобы Зирст вёл себя непристойно. По сандросским обычаям - вполне приемлемо. Только... подобные вещи дозволялись исключительно влюблённым парам. Неужели настолько быстро могло поменяться отношение к ней?
   Кайри устроилась поудобнее и приготовилась ждать, решив пока что не препятствовать небольшим вольностям Зирста. Слишком уж обидчивым был принц.
   Зирст вышел во двор, радостно похрустел свежевыпавшим легким снежком под ногами и подозвал Андраса.
   - Мы проголодались, чем попотчуешь?
   - Заяц, курица, щука. Что прикажешь подать, мой лорд?
   - Давай зайца. Пироги есть?
   - Есть с грибами, есть с яблоками.
   - Тогда и то и другое. Остальное - на твое усмотрение.
   - Слушаюсь, мой лорд.
   Слуга поклонился, а принц похлопал его по плечу.
   - Поторопись, любезный.
   Зирст подождал, пока Андрас скроется в дверях своего домика, сгреб снег, скатал крепкий шарик и запустил его в створку ворот. "Шшох"! - раздался звук разбившегося снежка. Все было замечательно!
   Принц, потирая и дуя на покрасневшие, мокрые руки, вернулся к Кайри.
   - Ночью будет мороз.
   - Мороз? Тогда стоит подогреть вино к ужину, - улыбнулась девушка.
   - Да, пожалуй, - машинально ответил Зирст, чуть склонив голову на бок и рассматривая Кайри так, будто видел ее впервые.
   - Сядь, пожалуйста, Зирст, - попросила девушка.
   Не то чтобы внимательный принца взгляд сильно смущал Кайри, но ей всегда было легче разговаривать, когда глаза собеседника были напротив.
   - С удовольствием, только подвину стол.
   Зирст придвинул его ближе к кушетке и сел рядом. В это время в комнату вошел Андрас с дымящимся подносом, а за ним еще один слуга.
   Они молча начали расставлять еду и посуду.
   - У вас всегда зима такая холодная? - спросила Кайри лишь для того, чтобы не молчать в присутствии слуг. Это казалось ей неловким.
   Зирст был немного удивлен. - Разве это холодная? Едва вода в ведре замерзла.
   Принц поймал взгляд Андраса и сказал ему:
   - Еще горячего вина, и можешь быть свободен.
   - Сейчас принесу, мой лорд.
   - На Сандросе почти не бывает холодно, - ответила девушка, - а снег выпадал на моей памяти только два раза.
   - А на моей памяти только два раза не выпал. И, похоже, что это были не лучшие годы для королевства. Тебе что положить грудку или бедрышко зайца?
   Между делом принц взялся разделывать фаршированную овощами тушку.
   - Бёдрышко, - машинально ответила Кайри, - Но ведь зима кончится когда-нибудь, - вздохнула она.
   - Конечно, кончится, - обнадеживающе улыбнулся принц, накладывая горячее мясо на тарелку Кайри. - Через месяц после... свадьбы
   - Тебе даже день известен? - удивилась гостья, - А мне ничего ещё не говорили, - иронично заметила она и с удовольствием принялась за ужин.
   - Нет, день, конечно, не известен. Знаю, что начало второго месяца зимы.
   Вернулся Анрас и поставил на стол завернутую в толстый слой ткани бутыль, из которой шел терпкий запах вина, подсвечник с зажженными свечами и тихо вышел.
   - Вот и хорошо. Будет светло и тепло, - сказал принц, наливая горячий напиток в кубки. - Прошу.
   - Может быть, выпить за скорый приход весны, - предложила тост Кайри, забирая кубок у Зирста, - Я так люблю солнце...
   - Хорошо, за весну и солнце, - ответил наследник, поднимая свой кубок.
   Винное тепло быстро разливалось по телу, разгоняя кровь. Зирст наблюдал, как розовели щеки у девушки, и чувствовал, что сам становится таким же румяным.
   - Какой замечательный букет, - тихо сказала Кайри, - и чувствуется привкус сандросской корицы...
   Вино хорошо согревало и немного кружило голову, но спать почему-то не хотелось, несмотря на приключения и волнения уходящего дня.
   - Дааа, - смакуя вино, мечтательно протянул принц, - что бы мы делали без ваших южных растений. На редьке и тыкве далеко не уедешь.
   Зирст и сам не понимал, зачем нес всякую чушь. Просто чувствовал себя сейчас на редкость хорошо и уютно, и очень хотелось, чтобы эти блаженные мгновения длились, как можно дольше. Он замолчал, словно вслушиваясь во время, и когда неуловимое чудо истаяло, оставив только терпкий привкус на губах, неожиданно сказал:
   - А ведь, я о тебе почти ничего не знаю. Расскажешь мне о своей семье?
   - Конечно, - кивнула девушка, - Семья у нас небольшая. Мама умерла очень рано, - вздохнула она, - я её совсем не помню. Отца помню лучше... Но очень мало у меня воспоминаний о нём. Иногда вижу его во сне. А воспитывал и растил меня старший брат... Можно сказать, что он и есть моя семья. Несколько лет назад Лианард женился, и теперь у меня есть невестка и племянник.
   - Прости, - Зирст мягко коснулся руки девушки, - если невольно заставил тебя вспоминать о грустном.
   - Ничего, - улыбнулась Кайри, - Я привыкла жить без родителей. Только по брату, конечно, скучаю. Мне очень не хватает его...
   - Увы, мы не всегда вольны распоряжаться своими судьбами. - Зирст какое-то время молчал, испытующе глядя на девушку. - Я бы с удовольствием помог тебе к нему вернуться, но... все мужчины эгоистичны, и я уже не хочу тебя отпускать.
   - Не думаю, что Лианард одобрил бы моё возвращение. Он думает не только о своих интересах, но и Сандросе. Иногда очень странно ощущать себя не женщиной, а частью политики...
   - Странно, но здесь не имеет значения, женщина, ты или мужчина. Говорят, раньше было проще, а сейчас как-то все усложнилось.
   - На Сандросе тоже не имеет значения - мужчина ты, или женщина, когда речь идёт о семье. У нас не принято вступать в брак по расчёту. Я не знаю, насколько это правильно, но мне больше по душе обычаи Сандроса. И мне показалось, что тебе тоже не нравится обычай Дарнланда...
   - Не нравился, - поправил принц. - Сейчас же ничего не имею против, и готов склониться перед волей отца с благодарностью.
   Он тряхнул головой, откидывая упавшую на лоб прядь волос, и внимательно посмотрел на девушку. - Но ты так говоришь, словно сожалеешь об этом. Если тебе претит мысль об этом браке, я не стану настаивать и сделаю все, чтобы расторгнуть помолвку.
   - Не сожалею, - покачала головой Кайри и тепло улыбнулась принцу. - Просто я ехала в неизвестность... Когда мы впервые увиделись, я почувствовала, что тебе не по душе решение отца, а потом не знала что тебе говорить, как себя вести... Мне тогда казалось, что я тебя раздражаю, чтобы я ни сделала или сказала, а это очень неприятное чувство. Сегодня всё по-другому...
   - Я рад, - сказал принц, подливая Кайри вина. Хотя оно уже почти остыло, однако еще не растеряло своего аромата.
   За окнами давно мир погрузился в темноту, а в комнате только зев камина светился багровым пятном, да прогоревшие на треть свечи пытались разогнать тени, выхватывая стол, кушетку и кусок узорного ковра на полу.
   Кайри держала кубок в руке, но не спешила снова пригубить вина. Темнота за окнами и неверный тёплый свет огня в маленьком пространстве создавали ощущение тепла и уюта. Того тепла, что остался на родине. Девушка уже смотрела на принца по-новому. Взгляд её стал мягче, добрее, глаза улыбались и лучились нежностью. Сейчас напротив Зирста сидела совсем другая Кайри.
   - И мне, наверное, придется гордиться самой красивой и умной женой во всем королевстве, - с притворной грустью вздохнул Зирст, хотя в глазах плясали веселые огоньки.
   - Неужели? - весело переспросила девушка, - Ты полагаешь, что гордиться мужем - это менее тяжёлая ноша?
   - Ни в коем случае, - вид у принц стал почти что совсем кисло-огорченный. - Стоит только на минутку представить жену, перемывающую косточки мужу вместе со своими подружками... Брррр. Только вот почему-то тебя я на этом месте представить не могу.
   Зирст улыбнулся, протянул руку, касаясь темных шелковистых волос, и заглянул в глаза Кайри. - Или просто мне не хватает воображения, ммм?
   - Разве я похожа на сплетницу? - лукаво приподняла бровь Кайри, - К тому же, у меня нет подруг...
   - Нет, конечно, - Зирст наклонился к девушке, - а подруги - дело наживное.
   - Может быть... - ответила чуть тише Кайри.
   Зирст, не отводя взгляда от глаз девушки, скользнул пальцами по щеке к подбородку, чуть повернул ее лицо и осторожно, словно пробуя тонкий лед, прикоснулся губами, обозначив легкий поцелуй. В карих глазах отразился отблеск огня, тонкая ладонь ласково легла на плечо принца.
   "Так не бывает..." - почему-то подумалось Кайри. Но она тут же отбросила недоверчивую мысль.
   Зирст, даже не успел ощутить тени торжества, как вкус вина на губах девушки уже вскружил ему голову. Он привлек Кайри к себе, и мир вокруг словно растворился в тенях, остались только блестящие глаза и горячие мягкие губы.
   Волна новых ощущений была настолько сильна, что почти сразу пробудила, дремавшую до поры горячую сандросскую кровь. Земля магнолий и апельсиновых рощ, земля радостного тепла и любви рождала на свет удивительных женщин. В Кайри сочетались одновременно рассудок и безумство, нежность и страсть, гордость и жертвенность...
   И сейчас эта невероятная смесь противоречий заиграла особенно яркими красками...
   От этого даже такой прожженный сердцеед и повеса едва не потерял голову, балансируя на грани между слепой страстью и чутким исследованием. Поцелуи были упоительны. Но потому, как настороженно напряглась девушка, когда рука, словно невзначай, скользнула ниже дозволенного, Зирст понял, что лучше умерить свой пыл - эта дичь уже никуда от него не убежит, а грубо взламывать хрупкий мосток возникшего доверия в такой ситуации было бы глупо.
   Он осыпал нежными поцелуями лицо и руки Кайри, и, оторвав губы от последнего мизинчика, прошептал:
   - Ты потрясающа! И если сейчас не прогонишь меня прочь, то я не смогу за себя поручиться. Лучше пойдем спать.
   - Хорошо! Гоню прочь! - засмеялась Кайри.
   - Слушаюсь и повинуюсь, моя госпожа, - со смехом в тон девушке ответил Зирст и подхватил ее на руки. - Спальни на втором этаже. Обязуюсь доставить тебя туда в целости и сохранности.
   Кайри мельком взглянула на больную лодыжку и крепче обхватила рукой плечо Зирста.
   - Доставишь? - удивлённо переспросила она, - Наверное, ты прав, и мне действительно лучше не ходить сегодня...
   Принц вышел из гостиной, поднялся по поскрипывающим ступенькам и оказался в небольшом коридоре. Открыв легким ударом ноги первую дверь справа, он занес девушку в комнату, которую слуги уже предварительно протопили. Здесь было тепло и на столике горели свечи.
   Зирст опустил свою ношу на большую кровать под тяжелым балдахином и подарил ей последний поцелуй.
   - Располагайся, Кайри. Спокойной ночи.
   - Спокойной ночи, - улыбнулась Кайри, - Пусть южный ветер принесёт тебе добрые сны.
   - Спасибо. - Зирст вернул девушке улыбку и вышел из комнаты, тихо притворив за собой дверь.
  
   Какое-то время он постоял в коридоре, словно в раздумье, и быстро сбежал вниз по лестнице. Прихватив плащ, принц вышел во двор, пробежался под голубыми звездами по скрипучему снегу и стукнул в дверь домика прислуги.
   - Андрас, пришли жену наверх, пусть поможет леди отойти ко сну.
   - Слушаюсь, мой лорд.
   Супруга Андраса оказалась на удивление расторопной и быстро справилась с платьем.
   "Интересно, когда и где она могла научиться?" - подумалось Кайри.
   Но разрушать очарование вечера посторонними мыслями не хотелось, и девушка, поблагодарив Лариссу, блаженно улеглась на мягкой кровати. Сон пришёл быстро...
   Зирст почти бегом направился в конюшню, прихватив у входа лампу, вошел внутрь. Жеребец, почуяв хозяина, поднял голову, жуя мягкими губами. Принц повесил светильник на крючок, подхватил седло и вошел в денник. Конь ткнулся мордой в плечо и ласково прихватил ухо Зирста.
   - Ладно тебе баловать! - прикрикнул наследник, закинув седло на широкую спину.
   Сейчас он проскачет пару миль до ближайшего села, поймает первую смазливую девку и затащит ее на сеновал. И чихать на то, что в Тивенфоловке уже бегает парочка голозадых карапузов, подозрительно смахивающих на высокородного лорда.
   ... Душистое сено, податливое тело, горячие объятия... Шорох и писк мышей, ядреная смесь мышиной и крестьянской вони и вездесущие блохи...
   "Бррр... Неужели старею?!" - удивленно подумал Зирст и удрученно сам себя успокоил: - "Точно старею".
   Принц сорвал седло, закинул за ограду денника и стремительно вышел из конюшни.
   "Спать!"
  
   ***
   Утро наступающего дня выдалось ясным и морозным. Кайри проснулась от яркого солнечного света и блаженно потянулась, но лодыжка сразу отозвалась болью, хотя и не такой сильной, как было вчера.
   Замок тоже уже давно проснулся, слышались звуки шагов откуда-то снизу и приглушённые голоса за окнами. Девушка аккуратно повернулась на спину и укрылась одеялом. Мысли немного путались от пережитых накануне волнующих событий, но собственная судьба уже не казалась ей предопределённо печальной. И то, что Зирст может быть совсем другим - оказалось для Кайри приятным сюрпризом, и теперь её чувства изменились настолько, что в сердце не осталось места для горечи и страхов. Это день Кайри запомнила навсегда.
   Зирст проворочался всю ночь и заснул только под утро. Позднее зимнее солнце, пробившись сквозь полог кровати, выдернуло его из тревожного, обрывочного сна. Несколько минут он бессмысленно глядел в потолок, потом заставил себя подняться. Быстро одевшись, сполоснул лицо водой, мельком глянул на свое отражение в зеркале - сквозь кожу пробивалась щетина, вокруг глаз залегли темные круги.
   Накинув камзол, принц вышел в коридор, постоял у двери в спальню Кайри, напрасно пытаясь уловить какие-то звуки, и спустился вниз. Андрас уже накрывал стол к завтраку. Обменявшись коротким приветствием, Зирст послал Лариссу наверх, узнать, не надо ли чего госпоже.
   Ларисса тихонько приоткрыла дверь и вошла в комнату.
   Как оказалось, госпожа уже проснулась и нужно помочь ей одеться.
   Кайри показалось, что служанка смотрит на неё со странным смешением удивления и сожаления, и очень хотелось задать несколько вопросов, но девушка благоразумно воздержалась от разговора с прислугой. Лианард этого бы не одобрил, и Зирст тоже.
   Поэтому Кайри лишь поблагодарила женщину и попросила, чтобы завтрак принесли в комнату. Боль в ноге всё ещё беспокоила её.
  
   Узнав, что гостья не собирается спускаться, наследник несколько обеспокоился и помрачнел. На вопросительный взгляд прислуги Зирст только раздраженно кивнул в ответ, и принялся за завтрак, впрочем, вкуса пищи он почти не ощущал, вяло ковыряя вилкой омлет с беконом.
   Кайри приветливо улыбнулась Андрасу и постаралась удобнее устроиться за столом.
   - Доброе утро. Его высочество уже проснулся?
   - Да, госпожа, принц завтракает, и просит передать вам пожелание доброго утра, - с поклоном чинно ответил слуга.
   Глаза девушки просияли радостью.
   - Мне бы хотелось тоже пожелать его высочеству доброго утра, но мне ещё трудно ходить, - сказала Кайри, принимаясь за завтрак, - О! Очень вкусно!
   В отличие от Зирста, девушка была в хорошем настроении и не страдала отсутствием аппетита.
   - Это Ларисса готовила, она у меня молодец, - Андрас довольно улыбнулся и участливо спросил. - Нога еще болит?
   - Болит, - вздохнула Кайри, - У тебя осталась ещё та мазь? Она мне очень помогла. И ночью нога совсем не болела. А Лариссе передай, что она замечательная повариха, - улыбнулась она, - Нисколько не хуже королевских.
   Лицо Андраса расплылось в улыбке. Он еще раз поклонился.
   - Я могу идти? Мазь осталась, принесу.
   - Да, - ответила девушка, наливая себе чай, - Иди. И ещё передай его высочеству моё приветствие.
   Андрас передал разговор принцу и пошел за мазью.
  
   Зирст откинулся на спинку стула и задумчиво крутил в пальцах ножку кубка, обуреваемый противоречивыми чувствами. С одной стороны, ему натерпелось подняться наверх, с другой, досада удерживала на месте - его ведь не звали.
   Слуга вскоре вновь поднялся по лестнице, было слышно, как легонько скрипнула первая ступенька и щелкнул затвор в двери.
   Кайри ступала осторожно, крепко держась за руку Андраса. То, что ходить она всё-таки может, хотя и с трудом, вселяло надежду на скорое исцеление.
   Войдя в столовую и увидев Зирста, девушка лучезарно улыбнулась, стараясь не показывать своих затруднений. И, конечно, заметила не слишком хорошее настроение принца, но уроки она усваивала быстро и не стала делать замечаний, просившихся с языка.
   Принц поспешно поднялся и шагнул навстречу. На его лице возникла неуверенная улыбка, а вопрошающий взгляд пытался уловить настроение невесты, однако Зирст быстро овладел собой.
   - Доброе утро! Как спалось на новом месте? - говоря это, принц уже подхватил девушку под вторую руку.
   - Замечательно! Тивенфол мне понравился больше, чем королевский дворец. Я бы хотела бывать здесь чаще, - уверенно ответила Кайри.
   - Ну, это не сложно устроить. После свадьбы мы можем переехать сюда, - острый взгляд снова скользнул по лицу девушки в попытке уловить ее настроение.- Летом здесь вообще изумительно, - продолжил принц, отпустив слугу и усаживая Кайри на кушетку.
   - Да, переехать было бы лучше, - согласилась девушка, - Но ведь ты сказал, что бываешь здесь редко. Может быть, тебе больше нравится в Дарнвайте? - засомневалась она, удерживая руку принца, как бы приглашая его устроиться рядом.
   Зирст легонько сжал пальцы девушки и сел, закинув руку на спинку кушетки.
   - Хорошо там, где нас нет, - с улыбкой ответил принц, прикидывая все достоинства и недостатки такого перемещения. Несомненно, наезды за девицами в Тивенфоловку придется прекратить, зато в Дарнвайте он сможет чувствовать себя значительно спокойнее... Наследник обнял Кайри за плечи и привлек к себе. - Мне все равно где жить, лишь бы тебе было хорошо. Просто временами придется наезжать в город по делам, вот и все.
   В ответ Кайри лишь нежно коснулась губами щеки Зирста и тихо сказала:
   - Наверное, нам нужно вернуться в Дарнвайт. Там мне будет легче вылечить ногу. Да и Лана наверняка волнуется... - вздохнула она.
   - Хорошо, можем отправиться хоть сейчас.
   Зирст чуть повернул голову и поцеловал Кайри, почти по-дружески.
   Обратная дорога заняла больше времени. Пришлось ехать на одной лошади, но теперь это даже нравилось Кайри. Сильная рука, уверенно обхватившая талию, тёплое, едва ощутимое у щеки дыхание принца, искорки солнца на чистом снегу и ясное голубое небо делали путешествие настолько приятным, что девушка даже немного расстроилась, когда показались впереди башни Дарнвайта. Расставаться очень не хотелось...
  
   ***
   Начало второго месяца зимы выдалось не очень холодным, хотя месяц мрака полностью оправдывал свое название - над городом висли туманы, что пригонял с моря сырой ветер, а ночи были темными и беззвездными, лишь временами кровавый глаз Лила пробивался сквозь пелену низких облаков, чтобы бросить взгляд на притихшую землю. По Дарнвайту ползли слухи, что не в лучший час заключается высокий брак, однако Рогнар не придавал этому значения и не желал из-за глупых предрассудков откладывать заключение столь важного для королевства союза.
  
   В замке с утра стояла суета, челядь сновала по коридорам в подготовке к свадебному пиршеству. Как только стража на главной башне пробила десять часов утра, из ворот замка выехала праздничная кавалькада, направившаяся к храму Туны.
   Высыпавшие на улицу горожане теснились под стенами и с радостными возгласами осыпали свадебный поезд лепестками цветов и щедрыми горстями зерна.
   По случаю торжественного события наследник был одет в белое с серебром, и на белой лошади по правую руку Зирста ехала его прекрасная нареченная.
   Ко дню свадьбы Кайри уже увереннее сидела в седле и не слишком беспокоилась, когда свадебный кортеж направился к храму. Невеста была одета в светлое, нежно-лиловое платье, расшитое жемчугом. А волосы в высокой причёске украшали не только жемчужины, но и фиалки, редкостного и дорого сорта. Лёгкий шерстяной плащ, заботливо накинутый на плечи Ланой, хорошо защищал от холода и тоже был по краю расшит мелким серебристым жемчугом.
   Придворные дамы, кто с интересом, а кто с удивлением рассматривали одеяние чужестранки. Но многие уже подмечали для себя детали сандросской моды.
  
   День для Кайри был радостным и волнительным. Она с любопытством смотрела вперёд, разглядывая резные порталы храма Туны. За время, пока она гостила в Дарнвайте, так и не собралась посетить его. Временами девушка бросала взгляды на жениха, но старалась соблюдать этикет и не смотреть слишком часто и прямо.
   Зирсту было не по себе. С одной стороны, от ощущения того, что еще один шаг, и его свобода упорхнет, словно дикая птица, он едва сдерживался, чтобы не пришпорить коня и рвануться прочь. С другой, принц испытывал гордость, когда, озирая толпу, замечал прилипшие к невесте восторженные, завистливые, или оценивающие взгляды мужского и женского населения города. А когда переводил взгляд на Кайри, понимал, что и сам испытывает нечто сродни общим настроениям - восхищение и удовлетворение оттого, что эта красота будет принадлежать ему.
   Девушка Зирсту определенно нравилась. Нравилась настолько, что он прекратил свои домогательства и вел себя с ней как галантный кавалер. Пришлось запастись терпением и ждать, пока созреет вожделенный плод. И вот, осталось только протянуть руку, пережить все церемонии и дождаться ночи... Только бы совладать с противоречивыми чувствами, раздиравшими душу.
   От всего этого вид у Зирста был несколько потерянным - нахмуренный лоб, вызывающий взгляд и словно позабытая, приклеившаяся к губам неяркая улыбка.
   Церемония бракосочетания была длинной, торжественной и выверенной до мелочей. Кайри внимательно следила за действом, похожим на описания древних сказочных обрядов, о которых читала в детстве. Величественность храмового убранства, пение нескольких хоров, вступавших один за другим, трепетание нагретого свечами воздуха - всё это создавало необыкновенно праздничную атмосферу.
   Однако само освящение брака оказалась простым, хотя и не умалило торжественности момента. Жрец посыпал на головы жениха и невесты лепестки белых роз и произнёс слова, означающие завершение церемонии: "Да пребудет на вашей семье благословение и защита Туны!".
   Зирст скучал и не мог дождаться окончания церемонии, спиной ощущая удовлетворенный взгляд отца - вот и сбылась его мечта соединить браком два Дома. Нельзя сказать, чтобы принц был этим недоволен, но все же ощущать себя заложником в делах королевства было неприятно, поэтому он предпочел думать о том, что его ждет впереди, а сейчас в его руке лежала теплая ладошка... жены. Жена... бррр. Зирст невольно передернул плечами и только крепче сжал пальцы Кайри, кинув на нее вопросительный взгляд. Традиционный поцелуй должен был завершить тожественное действо.
   Кайри повернулась к мужу. Вид у неё оказался немного растерянным от осознания себя женой, но во взгляде играла озорная улыбка, восхищение и нежность влюблённой девушки.
   Поймав ее взгляд, Зирст невольно улыбнулся, и будущее стало казаться не таким уж страшным. Он привлек девушку к себе.
   - Вот так, женушка моя! - шепнул ей на ухо и под восторженные крики толпы скрепил новый союз долгим и нежным поцелуем.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"