Солодкова Татьяна Владимировна : другие произведения.

Душа королевского замка.Глава 31

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   ГЛАВА 31
   -- Почему ты была так груба с Серхио? -- потребовала объяснений Шарлотта, едва за ними закрылась дверь покоев. -- Было невежливо не дождаться его и просто уйти!
   Кейра одарила подопечную раздраженным взглядом и, не удостоив ту ответом, направилась в свою комнату.
   Однако отделаться от Шарлотты Шустер было не так-то просто.
   -- Кеееейра! -- упрямая девушка поспешила за ней. -- Немедленно расскажи мне, что между вами произошло! -- подопечная остановилась в дверях и гневно топнула ножкой. -- Почему ты в другом платье? Где ты взяла это? Я... я ничего не понимаю!
   Глаза Шарлотты влажно заблестели. Кейра даже не удивилась: избалованные девочки всегда начинают плакать, когда не получают то, чего сильно хотят. А любопытство дочери Шустеров достигло критической отметки.
   -- Это платье купил мне лорд Маринз, -- ответила Кейра на последний вопрос.
   Присела на стул, чтобы разуться. Левая туфля оказалась в засохшей грязи. Благо длинное платье помогло скрыть встречу с лужей, иначе пришлось бы быть должной Серхио еще и за новую пару обуви.
   В комнате повисла подозрительная тишина.
   Кейра убрала туфли под стул и подняла голову. Шарлотта обнаружилась на том же месте, что и до этого, только теперь ее глаза были большими и круглыми, а сама она хватала ртом воздух.
   -- Выдохни уже, -- посоветовала Кейра.
   Не нужно было быть гадалкой, чтобы предположить, что сейчас творилось в белокурой головке девушки.
   -- Почему он купил тебе платье?! -- взвизгнула Шарлотта, наконец отмерев. -- Это то, о чем я думаю? -- что и требовалось доказать: все мысли аристократки были направлены в одну сторону. -- Что ты на меня так смотришь? -- Кейра скривилась и послушно отвернулась. -- Нет уж! Смотри на меня. Я тебе не наивная дурочка. Я знаю, что мужчина не покупает девушке платье просто так. Моя нянька любила говаривать: "сперва женщину одевают родители, а затем те, кто ее раздевают".
   Кейра снова перевела взгляд на Шарлотту, иронично изогнула бровь и поинтересовалась:
   -- "Те"? -- девушка растерянно моргнула, не уловив связи своей пламенной речи с вопросом Кейры. Пришлось пояснить: -- "Те". Не "тот". То есть няня с детства внушала тебе, что в данном контексте должно быть именно множественное число?
   Шарлотта возмущенно фыркнула.
   -- Скажешь тоже... Не переводи тему!
   Слушать вопли аристократки Кейре уже откровенно надоело. Она вздохнула.
   -- Что именно ты хочешь знать? -- уточнила устало. -- Раздевал ли меня лорд Маринз? Нет. Я упала в лужу и испачкалась, а он был так любезен, что выручил меня.
   Казалось бы, исчерпывающий ответ. И почти правда во всем, не считая лишь опущенные подробности и отсутствие упоминания о встрече с призраком -- Шарлотте это ни к чему.
   Но аристократка посчитала иначе.
   Она посмотрела на Кейру так, будто была старше ее минимум на десять лет, причем Кейре было не больше двенадцати. Подошла и присела на кровать, подалась вперед и серьезно уставилась на собеседницу. Учительница, ни дать ни взять. Даже лоб поморщила для пущей важности.
   -- Ты ведь понимаешь, что когда девушка принимает от мужчины дорогостоящий подарок, она берет на себя обязательства?
   Кейра едва сдержала смех.
   -- Я верну лорду Маринзу деньги, -- заверила она.
   Шарлотта воздела глаза к потолку.
   -- Почему, во имя Пресвятой Матери, ты поехала в город без них?! -- возопила она.
   Кейра пожала плечами.
   -- Так вышло, -- однако рассказывать о приюте и своем пожертвовании туда она не собиралась: аристократка в любом случае не поймет. -- И кстати, раз уж речь зашла о стоимости платья. Займи мне, пожалуйста, нужную сумму, чтобы я могла вернуть лорду Маринзу долг. Как только мне поступит следующее жалование, я верну тебе все до последней монеты.
   -- Постой, -- наконец Шарлотта ухватила всю суть. -- У тебя, что, ВООБЩЕ нет денег? -- Кейра кивнула, не желая объяснять. -- Немыслимо! -- ахнула девушка. -- Ты сошла с ума!
   А вот давать оценку своим действиям Кейра не просила.
   -- Так займешь или нет? -- огрызнулась она.
   -- Конечно же нет! -- сообщила аристократка таким тоном, будто предполагать другой ответ было верхом глупости. -- Серхио мил, весел. И ты ему явно понравилась, раз он кинулся тебе на выручку прямо посреди улицы. А ты воротишь от него нос. Нет-нет-нет, -- Шарлотта встала, одернула платье и важно задрала подбородок. -- Если ты останешься ему должна, возможно, хотя бы это заставит тебя быть с ним любезнее и не пялиться на своего управляющего.
   Значит, таки заметила.
   Кейра поджала губы.
   Жалование должно прийти через две недели. Не решит ли Маринз за этот срок, что она забыла про долг?
   Молчание затянулось.
   Кейра думала, как быть, но ничего не приходило в голову. По пути сюда она не сомневалась, что Шарлотта выручит ее и не откажет в такой ничего не значащей для богатой наследницы услуге. Больше попросить в долг Кейре было не у кого.
   Аристократка же вновь истолковала то, что соседка притихла, по-своему.
   -- Что? Поняла, что я права? -- заявила победно. -- Еще благодарить меня будешь, -- Кейра встала, так же молча шагнула к подопечной. Шаг, еще шаг. -- Ты чего? -- растерялась Шарлотта. Последний шаг. -- Кейра, что?..
   Девушка не договорила: Кейра положила руки ей на плечи и с силой развернула лицом к двери. Потом склонилась к уху ничего не понимающей и потому не сопротивляющейся аристократки.
   -- Пошла вон, -- прошептала она, а потом еще и впечатала ладонь прямо промеж лопаток подопечной.
   -- Ааа! -- завизжала Шарлотта так, будто ей по меньшей мере оторвало руку. -- Да как ты?!. -- стремительно обернулась, сверкая глазами и сжимая кулаки.
   Должно быть, она хотела спросить, как Кейра посмела. Посмела -- и точка. Иногда маленьких избалованных девочек нужно наказывать, иначе они вообще потеряют связь с реальностью.
   -- Вон, -- повторила Кейра ледяным голосом. -- Немедленно.
   -- Ах, так?.. Ах, ты так?.. -- не сумев подобрать достаточно уничижительных слов, аристократка развернулась и покинула комнату, впечатывая подошвы своих туфель в пол.
   Вышло бы эффектнее, если бы, уже у самого порога, каблук не запутался в длинном ворсе ковра, и девушке не пришлось раскинуть в стороны руки, чтобы не рухнуть.
   Шарлотте все же удалось сохранить равновесие, и она мухой вылетела из комнаты.
   Кейра с грохотом захлопнула за ней дверь.
   Не пялиться на управляющего, значит?
   Продаться Маринзу за красивую тряпку?
   Сколько можно совать свой маленький нос в чужую личную жизнь?
  
   ***
   В тот день они с Шарлоттой больше не виделись.
   От ужина Кейра отказалась. Приняла ванну и легла спать.
   Аристократка демонстративно гремела посудой, но Кейра не вышла. Слишком много впечатлений за один день -- спасибо, достаточно.
   Спала Кейра плохо. Ей снился Айнан. Он стоял, вытянув руки по швам, точь-в-точь как Патрик, и не моргал. Кейра звала, пыталась докричаться до него, но тот не реагировал. Взяла его лицо в ладони, коснулась губами губ и отпрянула -- они оказались ледяными, как у мертвеца.
   Кейра проснулась в слезах и еще долго лежала, глядя в темный потолок, пока не забрезжил рассвет. После такого сна она не чувствовала себя отдохнувшей, наоборот, было ощущение, будто ее избили.
   Кейра вышла из комнаты, только когда услышала жизнерадостный голос Гретты в гостиной: девушка накрывала на стол.
   Шарлотта оказалась тут же. Как ни странно, с утра пораньше причесанная и одетая в белоснежное платье с открытыми плечами -- красиво, но уже не по сезону. Аристократка скользнула по Кейре равнодушным взглядом и принялась за еду.
   Кейра тоже не горела желанием общаться, поэтому молча села в соседнее кресло. Потянулась к заварнику.
   -- Не извинишься? -- спросила Шарлотта.
   Рука Кейры с чайничком замерла над чашкой.
   -- А ты?
   Та опешила.
   -- За что?
   Кейра дернула плечом.
   -- Нет так нет, -- наполнила чашку и вернула чайник на прежнее место на подносе.
   -- Ты меня обидела, -- не сдавалась Шарлотта, по-видимому, решившая получить этим утром извинения любой ценой.
   -- А ты меня -- нет? -- спокойно ответила Кейра.
   -- Но я не распускала руки!
   -- Иногда один удар действеннее долгих споров.
   Шарлотта на минуту даже потеряла дар речи. Кейра принялась за еду. Боги с ней, с подопечной, пусть думает, что хочет, но и дальше влезать в свою личную жизнь и тем более давать советы Кейра была не намерена ей позволить. Она долго молчала и пропускала мимо ушей намеки и откровенные изречения в свой адрес, в адрес Айнана и практически каждого свободного мужчины, встречаемого на их пути. Хватит.
   -- Ты из-за упоминания об управляющем так взбесилась? -- уточнила Шарлотта через некоторое время. -- Или из-за того, что я отказалась одолжить тебе денег?
   На этот раз ее голос звучал миролюбиво. Должно быть, сытый желудок действовал на девушку благоприятно.
   -- И из-за того, и из-за другого, -- не стала лгать Кейра.
   -- Но я правда уверена, что тебе это на пользу... -- вскинулась Шарлотта и резко замолчала, когда собеседница подняла глаза.
   -- Никогда впредь не лезь в мою личную жизнь, -- отрезала Кейра.
   Аристократка закусила губу, помедлила пару секунд и, видимо, решила избрать защитой нападение:
   -- А ты сама поступила не так? Ты обманом притащила меня на встречу с Ренцо. Скажешь, не так? Я лгу?
   Отчасти Шарлотта была права.
   -- Хорошо, -- признала Кейра. -- За это я прошу у тебя прощения. И я хочу, чтобы ты знала: я сразу же предупредила Ренцо, что это в первый и в последний раз. Раз тебе не понравилось проводить с ним время, я больше не буду вмешиваться, даже если он вновь обратится ко мне за помощью.
   Девушка ошарашенно моргнула: она ждала извинений за то, что ее вытолкали из комнаты, а не за поездку. Потом вдруг потупилась и начала выводить пальцем невидимые узоры по гладкой поверхности стола.
   -- Я не говорила, что мне не понравилось.
   Кейра приподняла брови.
   -- Так тебе понравилось?
   А затем с удивлением наблюдала, как щеки аристократки заливает румянец.
   -- Он был так мил, внимателен, -- пробормотала она, продолжая чертить завитки на столешнице. -- Такой умный, так много знает...
   -- Так значит, он тебе понравился? -- Кейра не сдержала улыбки.
   -- Кейрааа, -- простонала Шарлотта и прикрыла лицо ладонями, будто у нее добывали признание под пыткой. Кейра не настаивала, ждала. Наконец, аристократка отняла руки от лица, вздохнула, словно собираясь с силами. -- Я выйду замуж за Дариуса, -- сказала безапелляционно.
   Впервые со дня их прибытия в королевский замок Шарлотта произнесла это так, будто брак с принцем -- последнее, чего бы она хотела в жизни.
   -- Он еще не звал тебя замуж, -- напомнила Кейра.
   -- Позовет, -- откликнулась та. -- Я ведь Шустер. Я все для этого сделаю.
   Странное желание принести себя в жертву по велению родителей. Кейре это было непонятно.
   -- А он Шелтон, -- возразила она. -- И Ренцо тоже. После Дариуса он -- самая выгодная партия.
   Шарлотта резко вскинула голову.
   -- Вот именно, что после! Если я упущу Дари, родители мне не простят.
   -- А если ты выйдешь замуж за Дариуса в то время, как тебе больше нравится Ренцо, ты сама себе простишь? -- логично поинтересовалась Кейра.
   Шарлотта надулась и отвела взгляд.
   -- Не так уж мне и нравится этот Ренцо.
   Кейра же видела обратное.
   Неужели и Шарлотта точно так же замечала ее, Кейры, реакцию на Айнана?
   -- Пообещай, что ты больше не будешь ему помогать.
   Кейра задумалась и не сразу поняла, о чем говорит подопечная.
   -- Кому?
   Шарлотта закатила глаза.
   -- Ренцо -- кому же еще?
   Верно. Стоило Кейре подумать об Айнане, как все вылетало из головы.
   -- Обещаю, -- сказала она на полном серьезе.
   И мысленно добавила: "Дальше Ренцо все сделает сам".
  
   ***
   После окончания завтрака и объявления перемирия Шарлотта сама вспомнила о вчерашней просьбе Кейры и уточнила, какую сумму требуется одолжить. Кейре очень хотелось гордо отказаться, но она понимала, что лучше быть должной подопечной, чем малознакомому лорду.
   Отсчитывая золотые монеты, аристократка присвистнула, припомнив добрым словом столичные лавки. Сказала, что за такие деньги Кейра могла бы выбрать что-нибудь пороскошнее.
   Кейра убрала мешочек с монетами в карман, сдержанно поблагодарила и пообещала вернуть, как только ей пришлют следующее жалование. В ответ Шарлотта только отмахнулась: денег ей было не жаль.
   -- Тогда я пойду поищу лорда Маринза, -- сказала Кейра. -- Присоединюсь к компаньонкам позже. Встретимся после чаепития.
   Девушка кивнула.
   -- Как знаешь... И, Кейра, -- окликнула ее, когда она уже направилась к дверям, -- я наблюдательная. Я видела, как Серхио на тебя смотрит.
   Кейра остановилась. Обернулась.
   -- Ты опять? -- уточнила с предостережением в голосе.
   Только ей показалось, что с Шарлоттой можно найти общий язык, как та продолжила свое вмешательство куда не просят.
   Аристократка поспешно подняла руки ладонями от себя.
   -- Я ни на чем не настаиваю, только констатирую факт: ты нравишься Серхио.
   Час от часу не легче.
   Кейра покачала головой.
   -- ОН мне не нравится. Не о чем говорить.
   -- Из-за Айнана? -- не отставала Шарлотта.
   От этого имени кольнуло в груди.
   Из-за него ли? В последние дни Кейре казалось, что все -- из-за него, ведь именно о нем она думала почти постоянно. Но нет, ее антипатия к Серхио Маринзу не имела к влюбленности в Айнана никакого отношения.
   -- Шарлотта, -- попробовала объяснить, -- ты видела, что он творит?
   Аристократка нахмурилась.
   -- В каком смысле?
   -- Ты видела Патрика? Ширли и...
   -- И Нэнси, -- подсказала Шарлотта. И вправду наблюдательная. -- Видела. Это же гениально, что не так?
   -- А если бы он использовал призрак твоего близкого человека? -- поинтересовалась Кейра и подняла руку прежде, чем девушка успела возразить. -- Не надо, я знаю, что высшая аристократия неприкосновенна и после смерти, и Серхио никогда бы не покусился на одного из Шустеров. Ты просто представь. Он взял внешность одного человека, характер другого, способности третьего... Десятки душ, несчастных, искалеченных, неспособных уйти. Превратил в рабочие инструменты тех, кто жил, чувствовал. Ты бы хотела увидеть такими своих родных? Сама бы хотела для себя такой исход?
   Пока Кейра говорила, Шарлотта смотрела на нее широко распахнутыми глазами.
   -- А разве это не лучше, чем свихнуться и превратиться в сущность? -- возразила после.
   -- И то, и другое ужасно, -- уверенно ответила Кейра. -- Но первое -- естественный процесс, а второе -- издевательство конкретного человека. Как он вообще спит по ночам?
   Вопрос был риторическим, но Шарлотта всерьез задумалась.
   -- Мне кажется, он явно не смотрит на это с твоей точки зрения, -- сказала она затем. -- Мертвым же все равно, разве не так?
   Не так. Кейра уничтожала разных призраков: много одичавших, давно потерявших связь с реальностью и не знающих ничего, кроме голода и желания пить живую энергию, но еще больше было тех, кто искренне страдал после смерти. Разве умершей Зее было все равно? Она страдала, она ненавидела. Но ей НЕ БЫЛО все равно.
   -- Каждый выбирает для себя, -- сказала Кейра, не видя смысла продолжать этот спор.
   Наверняка уже все королевство и без них рассуждает на эту тему. И Кейра не сомневалась, что у нее немало единомышленников, как и у Серхио Маринза. Но к сожалению, эксперименты изобретателя продолжатся. Не из-за одобрения общества, не из-за его правоты, рассмотреть которую Кейра была не в силах. А потому, что разрешение на таких "патриков" дал сам король. Количество призраков сокращалось, и это все, что волновало его величество.
   Вот его стремление оградить своих подданных от опасного соседства с душами умерших любой ценой Кейра могла понять. А энтузиазм, с которым Маринз взялся за дело, -- нет.
  
   ***
   В итоге Шарлотта, уже опаздывающая на чаепитие к королеве, убежала первой.
   Кейра осталась в комнате и вызвала Хермита, чтобы узнать, где она может найти лорда Маринза. Слуга не знал (это ведь не Айнан, верно?), но пообещал выяснить. Кейра согласилась подождать.
   Можно было отложить задуманное и отдать Серхио долг при первой встрече. А в том, что в этом, на удивление, тесном огромной замке она произойдет скоро и неминуемо, Кейра не сомневалась. Но желание поскорее покончить с этим было слишком сильно. Вернуть -- и забыть.
   Хермит только что вышел, а в дверь уже постучали. Так быстро?
   -- Войдите! -- крикнула она.
   Но никто не вошел, а стук повторился.
   Кейра нахмурилась и пошла открывать сама.
   Появилось дурное предчувствие. Но что могло произойти? Шарлотта ведь только что ушла, и...
   Кейра не додумала мысль: распахнула дверь и уставилась на сразу четверых Кожаных, стоящих прямо за ее порогом и сурово взирающих на нее сверху вниз.
   Как там выразился однажды Айнан? "Я надеюсь, ты никогда не застанешь тот момент, когда эти парни перестанут быть такими милыми"? Точную формулировку она не помнила, но смысл его слов прочно осел в памяти.
   -- Кейра Эйрис? -- пробасил стражник, ближе всех стоящий к двери.
   -- Да, -- ответила она, чувствуя, что ничем хорошим подобный визит закончиться не может.
   -- Вы арестованы. Пойдете добровольно?
   Кейра сглотнула, пытаясь понять, что к чему.
   -- За что? -- изумилась она.
   Дариус таки обвинил ее в нападении? Айнан плохо спрятал труп убийцы? Кто-то видел ее возле мертвой Зеи?
   Это было бы смешно, если бы не было так грустно -- столько поводов, за которые Кейру можно было отправить за решетку, а то и на виселицу.
   -- Не могу знать, -- ответил Кожаный. -- Нам велено привести вас к придворному магу Клодису. Вы пойдете добровольно?
   Можно подумать, у нее были другие варианты.
   -- Да, -- она пожала плечом. -- Я только... -- хотела вернуться в свою спальню и выложить деньги, неудобно оттягивающие карман.
   -- Сейчас, -- отрезал стражник.
   Пришлось подчиниться.
  
   ***
   Кейру вели по коридорам под конвоем, как преступницу: один стражник шел впереди, второй -- сзади, двое других -- по бокам. Лица суровые, плотно сжатые губы. Ни одного лишнего слова или жеста.
   Навстречу попался спешащий к ней в покои Хермит. Юноша выпучил глаза при виде такой процессии и встал как вкопанный. Идущий впереди Кожаный оттеснил его плечом, будто неудобно расположенную деталь интерьера.
   Кейре малодушно захотелось броситься к Хермиту и попросить вызвать Айнана. Сама не знала зачем: если до нее добрался Клодис, то чем может помочь управляющий? Возможно, виной такому желанию был тот факт, что Айнан только и делал, что решал ее проблемы весь этот месяц. А возможно, просто то, что ей стало по-настоящему страшно.
   В любом случае это был лишь порыв, который Кейра тут же задушила в зародыше.
   Да, Айнан сказал, что всегда поможет ей, несмотря ни на что. Но перед этим было сказано, что из-за их встреч могут пострадать другие люди, и он сам в том числе.
   Нет, Кейра твердо решила, что не станет вмешивать управляющего в свои проблемы.
   Никогда больше.
  
  
   Уважаемые читатели, пройдите, пожалуйста, по ссылке и поучаствуйте в голосовании: https://vk.com/club156159874?w=wall-156159874_263%2Fall .
   Спасибо.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"