В ответ на простенькое атакующее заклятие, Лаура резко выбросила руку, пытаясь выставить щит, вдвое мощнее необходимого в данном случае. Как результат: едва не вывихнутое запястье, звон в ушах от отдачи из-за слишком большого количества выпущенной зря магической энергии и чуть не поседевшая Катрина, в последний момент успевшая нейтрализовать атаку.
Лаура застонала, прижимая к груди руку.
-- Как вы? -- всполошилась Катрина. -- Нужно немедленно найти целителя!
Она всерьез запаниковала. Согласиться тренировать будущую королеву, и покалечить ее, не проведя и десяти занятий!
-- Не нужно целителя, -- кажется, Лаура испугалась ее реакции сильнее, чем собственной боли. Поморщилась, отняла руку от груди и сделала вид, что все в порядке. Хотя Катрина была уверена, ей все еще больно.
-- Лаура, простите меня, -- повинилась. -- Вы так хорошо отбили прошлые атаки, что я была уверена, вы в полной безопасности.
-- Бросьте, -- попросила невеста короля, начав массировать пострадавшую конечность. -- Это моя вина. Ничего страшного не произошло.
Катрина хмуро смотрела на свою подопечную, все еще раздумывая, не проигнорировать ли ее слова и не броситься ли за целителем.
-- Все хорошо, -- с нажимом повторила Лаура, а потом вдруг рассмеялась. -- Представляю, что бы сказал мне Натаниэль, если бы я так оплошала при нем. А вы еще просите прощения.
Катрина уже не единожды прочувствовала на собственной шкуре, что мог наговорить Нэйтан нерадивой ученице и в каких выражениях. Но ведь это будущая королева!
Удивилась:
-- Он вас обижал?
-- Что вы! -- Лаура, наконец, опустила руку, повела запястьем из стороны в сторону. -- Ну вот, -- констатировала довольно, -- уже почти не болит. -- Конечно, не обижал. Но за такую выходку отругал бы от души, даже не сомневаюсь. Он всегда говорит, что думает. От него за титулами не спрячешься, -- это Катрина уже заметила по беседам Нэйтана с королем. -- Поэтому мне повезло, что меня взялись обучать вы, а не он, -- весело продолжила Лаура, -- мне не пришлось сгореть со стыда.
Катрина покачала головой.
-- Нечего стыдиться. Поначалу все не могут верно дозировать силу.
-- Должно быть, -- Лаура пожала тонкими плечами на этот раз в платье нежно-розового цвета. -- Пожалуй, на сегодня достаточно.
О, да.
-- Вы правы, -- поспешила согласиться Катрина, все еще пребывая под впечатлением, что могло произойти по ее недосмотру. -- На сегодня с нас обеих хватит, -- улыбнулась ободряюще. -- Может быть, выпьем чаю?
Обычно именно Лаура предлагала устроить чаепитие, и Катрине захотелось проявить ответную любезность, чтобы окончательно избавиться от неприятного осадка после занятия.
-- С удовольствием, -- кажется, девушка на самом деле уже забыла о пострадавшей руке.
Именно ею она и позвонила в колокольчик и попросила служанку накрыть на стол.
-- Вы только Эрику не говорите, -- вдруг вскинула глаза Лаура, когда они обе опустились в удобные кресла. -- Инцидент ничего не стоит, а он может придать ему большее значение и запретить наши занятия.
Или нанять более опытного преподавателя. Или... Катрина подавила в себе эгоистичные мысли. Она дала слово, что поможет, значит, по крайней мере, попытается.
-- Не скажу, -- пообещала серьезно.
Прибежала служанка с подносом, быстро расставила посуду, разлила чай по чашкам и, получив рассеянное "спасибо" от хозяйки, умчалась так же стремительно, как и появилась.
-- Вы только не подумайте, что я прошу вас ничего не говорить Его Величеству из страха, -- снова заговорила Лаура, пригубив из чашки и вернув ее на блестящее блюдце. -- Мне очень не хочется его расстраивать. Эрик в последние недели сам не свой.
Девушка говорила о женихе с такой любовью, что Катрина волей-неволей залюбовалась.
-- Вы его любите, -- не удержалась.
Лаура улыбнулась теплой мечтательной улыбкой.
-- А как же иначе? Он мой будущий муж.
Катрина как раз поднесла горячую чашку к губам и предпочла вернуть ее обратно на стол, поняв, что если выпьет прямо сейчас, непременно захлебнется.
-- Знаете, -- собеседница ничего не заметила, -- я была еще подростком, когда отец сообщил мне, кто станет моим супругом, -- продолжила она с энтузиазмом. -- Я ревела ночи напролет, -- сделала большие глаза, чтобы лучше отразить весь масштаб настигшего ее в детстве бедствия. -- Что я там знала о нем? Воображала, что если король, то непременно старик. Мама мне тогда сказала, что Его Величество гораздо моложе, чем я думаю, и хотела принести мне портрет, но я отказалась, -- Лаура засмеялась. -- Представляете? Отказалась смотреть на своего избранника до встречи с ним, потому что была уверена, что мне лгут и покажут изображение столетней давности.
-- Вы были еще очень юны, -- понимающе улыбнулась Катрина.
-- И глупа, -- самокритично заявила девушка. -- А потом Эрик приехал на переговоры с моим отцом, и я увидела его впервые, -- взгляд сделался мечтательным. -- Честное слово, я влюбилась еще тогда. Он, конечно, смотрел на меня снисходительно (еще бы: мне тринадцать, ему -- двадцать четыре), но был очень мил и навсегда покорил мое девичье сердечко. И тогда я поклялась, что завоюю его сердце, чего бы мне это ни стоило.
Лаура говорила правду. Для подтверждения этого не нужно читать мысли, достаточно было взглянуть на нее в присутствии короля, и все становилось ясно.
-- Думаю, вам это удалось.
-- Я работаю над этим, -- очень серьезно сказала девушка. -- Если женщина хочет, она добьется любого мужчину.
А вот последняя фраза так не подходила Лауре, что Катрина сразу же заподозрила, кого она процитировала.
Не любая женщина, и не любого мужчину. Но возражать Катрина, естественно, не стала. Ее мнение, в общем-то, и не спрашивали.
Спросили другое:
-- А вы? Вы любите своего жениха?
Лгать в ответ на искренность девушки было неприятно. Но ответить "нет" было невозможным. Сейчас Катрина не испытывала к Джошуа ничего, кроме уважения. Но ведь сколько случаев, когда после свадьбы по расчету супруги по-настоящему влюблялись друг в друга? Например, ее собственные родители, которые жили уже тридцать лет душа в душу. Вдруг и она полюбит Джошуа, когда они сблизятся? И что тогда? К тому моменту Лаура уже будет королевой, в голове которой навсегда отложится, что леди и лорд Холланды не любят друг друга.
Леди Катрина Холланд... В воображении Катрины новое имя уже нависло над ее головой, подобно грозовой туче.
Но солгать она не успела.
Внезапно двери покоев Лауры распахнулись, и в комнату без стука влетела принцесса Эрика.
-- Ничего не знает! Ничего не скажет! И вообще, ему некогда... -- женщина осеклась, увидев, что невеста ее брата не одна. -- О, простите за вторжение. Я помешала?
-- Ничуть! -- приветливо улыбнулась Лаура. -- Проходи, присоединяйся. Я прикажу принести еще один столовый прибор, -- и потянулась к колокольчику.
Эрика не заставила себя ни ждать, ни уговаривать и тут же заняла свободное кресло.
На ней было бордовое платье с очень смелым вырезом, выгодно подчеркивающим тяжелую грудь, которую ткань, впрочем, едва прикрывала. Щеки раскраснелись, похоже, принцесса примчалась сюда бегом.
-- Кто тебя обидел, дорогая? -- спросила Лаура, дождавшись, когда служанка выйдет.
-- А кто, как ты думаешь? -- глаза внезапной гостьи мстительно сузились. -- Разумеется, мой грубиян-брат, -- тут принцесса будто вспомнила, что они с подругой не одни. -- О, леди Морено, прошу прощения, что вам пришлось это услышать. Но я чрезвычайно расстроена.
Скорее уж, рассержена.
-- Зовите меня Катрина, -- улыбнулась доброжелательно, как этого требовал момент.
-- Конечно же, -- Эрика с готовностью согласилась. -- В этом мрачном замке слишком мало женщин. Мы должны держаться вместе, а то мужланы совсем лишат нас права голоса.
-- Так что натворил Эрик? -- допытывалась Лаура.
Принцесса раздосадовано фыркнула.
-- Нахамил! Я всего лишь спросила его, когда вернется Натаниэль, а он как с цепи сорвался.
-- А зачем тебе понадобился Натаниэль?
Ответ на этот вопрос был интересен и Катрине. Вернее, ей хотелось послушать, что скажет Эрика. То, что принцесса неровно дышит к Нэйтану, она поняла еще в прошлую встречу в саду.
-- У меня пропали серьги, -- поведала та.
-- О! -- глаза Лауры округлились. -- Какая неприятность. Ты не говорила.
-- Не хотела расстраивать, -- Катрина усмехнулась про себя: с чего Эрика решила, что пропажа ее серег расстроит будущую королеву? -- Как раз перед отъездом, -- продолжала принцесса. -- Натаниэль обещал прочитать всю мою прислугу, чтобы убедиться, что никто из них непричастен. Я очень этого ждала. Как я могу быть окружена людьми, которым не доверяю? -- взмахнула руками, а потом сжала двумя пальцами переносицу, пытаясь успокоиться. -- Вот я и задала Эрику вопрос. А он меня чуть ли не выставил вон, стоило упомянуть Нэ... Натаниэля.
Не случайная оговорка. Быстрый взгляд в сторону Катрины.
Принцесса проверяла, как она отреагирует. Прощупывала, известно ли ей настоящее имя придворного мага.
Катрина усердно контролировала себя с момента появления Эрики в комнате, поэтому, не прилагая усилий, сохранила равнодушное выражение лица. А принцесса уже будто бы и не смотрела в ее сторону.
-- Не расстраивайся, -- посочувствовала Лаура подруге. -- У Эрика какие-то важные дела. Я как раз несколько минут назад говорила Катрине, что он сам не свой в последние недели.
-- Именно так, -- подтвердила Катрина. На самом деле, с приходом принцессы ей больше нравилось отмалчиваться и наблюдать.
-- Дела, -- Эрика закатила глаза. -- Будто у нас с вами дел нет. Ох уж эти мужчины!
Лаура поддержала последнее утверждение веселым смехом.
-- А у меня идея! -- поделилась, отсмеявшись. -- Катрина ведь тоже сильный менталист. Она может тебе помочь. Правда, Катрина?
-- С удовольствием! -- тем более, она не сомневалась, что никакой пропажи сережек не было. А если и была, это явно не та причина, по которой принцесса интересовалась Нэйтаном.
Катрина оказалась права.
-- Не стоит беспокоиться, -- отказалась Эрика. -- У вас полно своих дел, а тут я с сущей мелочью.
Буквально минуту назад она так нервничала, будто от кражи драгоценностей зависит ее жизнь.
-- Но если понадобится моя помощь, не стесняйтесь, -- сказала Катрина. -- Всегда готова помочь.
Эрика подарила ей улыбку, неискреннюю даже на вид.
-- Благодарю за участие, леди Морено... Катрина. Прошу прощения.
***
Катрина осторожно спускалась по каменной лестнице, прислушиваясь к каждому звуку, решив, что если узник снова не один, она немедленно уйдет. Но внизу стояла полнейшая тишина.
Нэйтан, как всегда, читал и неохотно оторвался от своего занятия, когда она остановилась перед его камерой.
-- Как день? -- поинтересовался -- дежурная фраза.
-- Только начался, -- ответила Катрина.
О вчерашнем чаепитии с невестой короля и его сестрой решила не упоминать, во что бы то ни стало.
Нэйтан демонстративно вздохнул.
-- Скучно там у вас наверху, как я погляжу. Хоть бы сплетен каких мне принесла, -- посмотрел с укоризной.
-- Не люблю сплетни, -- отрезала Катрина.
Нэйтан пожал плечами. Отложил книгу и встал.
Катрина внимательно следила за ним. Каждый день он вел себя так, словно заточение в подземелье для него вовсе не в тягость.
-- О чем задумалась? -- Нэйтан перехватил ее взгляд.
-- О том, что ты не хочешь отсюда выходить, -- сказала правду.
Он усмехнулся.
-- Зачем мне выходить? У меня не было отпуска больше десяти лет. Грех не воспользоваться моментом.
Находиться под подозрением у короля и быть запертым за решеткой -- отличный отпуск, о котором стоит только мечтать.
Катрина веселья не поддержала. Зябко повела плечами.
-- Холодно тут.
-- Это для южанки, -- заверил Нэйтан. -- В плаще -- самое то.
-- На выступлениях Его Величества перед народом ты тоже всегда в плаще. Даже летом, -- напомнила Катрина. -- Тоже из-за холода?
Тонкие губы узника тронула улыбка.
-- Нет, там другие причины. Там я еще и в капюшоне, -- поднял руки и накинул его на голову. -- Вот так.
Темная безликая фигура за решеткой в мрачном подземелье. Стало не по себе.
-- Сними, пожалуйста, -- попросила Катрина.
Нэйтан пожал плечами и скинул капюшон.
-- Вам не угодишь, леди Морено. И не развеселишь ничем. Что ни день -- то кислая физиономия, -- Катрина возмущенно вскинула глаза. -- Кислая, кислая, -- он и не думал отказываться от своих слов. -- Может, меня казнят со дня на день, а атмосфера скорби мне обеспечена заранее.
-- Я здесь по важному делу, -- напомнила она. -- И мне не до веселья.
-- Так и я -- по важному, -- усмехнулся, но тему ее нерадостного выражения лица развивать не стал. Посерьезнел: -- Что там у Эрика?
Катрина хотела сказать, что это не его дело, но язык отчего-то не повернулся.
-- Сегодня он отлично выглядел. Должно быть, выспался. За завтраком даже шутил.
-- Хорошо, -- отозвался Нэйтан.
Его забота о короле выглядела такой искренней, что щемило сердце. Как он мог затеять заговор против него? Ерунда какая-то. Но если его каким-то образом подставили, почему тогда не скажет об этом? Не попробует оправдаться хотя бы на словах?
-- Ну, так мы продолжаем? -- Нэйтан вырвал ее из раздумий.
Тряхнула головой, отбрасывая сомнения. Нужно дождаться, когда он покажет все, что хотел, а потом делать выводы.
А заодно сегодня же сходить в библиотеку и поискать данные о том, кто станет престолонаследниками в случае смерти Эрика Финистера.
Катрина устроилась на матрасе, подогнув под себя ноги, и протянула руки между прутьев решетки.
-- Продолжаем, -- ответила уверенно.
Фин удивленно обошел коней, привязанных у ворот постоялого двора.
-- Ты же не хотел покупать лошадей, -- напомнил он. -- Да и стоят они тут бешеных денег.
-- Зато мы поедем без бешеных людей в одной повозке, -- через плечо отозвался Нэйт, прикрепляя к седлу свою сумку.
-- Ну да, -- хохотнул спутник, -- тот дед, который норовил огреть тебя своей клюкой всякий раз, когда ты вытягивал ноги, точно был бешеным.
Нэйтан только закатил глаза.
Пока Финистер спал, он накрыл комнату мощным щитом, а сам смотался в один из своих тайников, чтобы взять с собой деньги на расходы в пути (от той суммы, с которой он отправлялся в Гоху, почти ничего не осталось, а деньги, полученные от градоначальника, он оставил в хижине в горах). Потом купил лошадей, чтобы они могли добраться до Элеи.
-- Серьезно, -- сказал Фин, -- я все возмещу.
-- Угу.
-- Втройне.
Нэйт повернулся и смерил того взглядом.
Передразнил:
-- Вчетверне. Заплатишь за работу по обычной цене. Мне чужого не надо.
-- Точно, -- спохватился Финистер, -- я ведь даже не спросил, сколько стоят твои услуги.
Нэйтан назвал сумму и с удовольствием наблюдал, как спутник пытается "удержать лицо".
-- Кажется, я начинаю понимать, откуда у тебя деньги на коней, -- пробормотал тот.
-- О чем и речь, -- усмехнулся Нэйт.
О том, что "свою обычную цену" он брал далеко не со всех, кому помогал, предпочел промолчать -- Финистеры не обеднеют. Градоначальник Гохи заплатил из городского бюджета, не поморщившись.
-- Поехали, что ли?
Фина не нужно было просить дважды. Он тут же взлетел в седло, сразу же показывая, что отличный наездник.
Дьерти научил его разбираться в лошадях, ездить верхом и ухаживать за ними.
-- А какой у нас план? -- спросил Фина, когда они отъехали от постоялого двора, где провели ночь.
-- В смысле?
-- В прямом. Мы найдем твоего Шингли, и?
-- Он не мой, -- поспешил тот внести ясность.
-- Ладно, -- отмахнулся Нэйт, -- временно наш. Что с ним делать будешь?
-- Поговорю, -- уверенно ответил Финистер.
-- И что скажешь? Стукнешь кулаком по столу и потребуешь во всем признаться?
Наивность Фина начинала забавлять. Он не был глупцом, но сытая богатая жизнь аристократа наложила на него свой отпечаток, оторвав от реального мира за высокой оградой семейного поместья. Ему просто никогда не нужно было принимать серьезных решений, кроме как, чем сегодня развлечься. Одеться простолюдином и отправиться на поиски человека, якобы подставившего его друга, было первым самостоятельным шагом в жизни молодого Финистера, который едва ни стоил ему жизни в Гохе.
-- Не так прямо, разумеется, -- огрызнулся спутник. -- Сначала прощупаю, зайду издалека.
-- Ну-ну, с заднего хода?
Фин поравнял с ним коня и одарил оскорбленным взглядом.
-- Если есть идеи получше, говори. Нечего зубоскалить.
-- Есть идея, -- заверил Нэйт, -- я сам с ним поговорю. Прочитаю и сразу пойму, он виновен или же нет.
-- Ты же говорил, что глубокое считывание нельзя не заметить, -- Финистер в очередной раз продемонстрировал, что отличается хорошей памятью.
Нэйтан пожал плечами.
-- Заметит, и дальше что?
-- Тоже верно, -- пробормотал Фин и надолго задумался.