Солодкова Татьяна Владимировна : другие произведения.

Перворожденный. Глава 33

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   ГЛАВА 33.
   -- Значит, он показал вам смерть моих родителей, -- холодно подытожил король, его рука сжалась в кулак, хотя лицо оставалось бесстрастным, -- позор моей сестры... Что-нибудь еще, леди Морено?
   Катрина выдержала тяжелый взгляд Его Величества. Ответила:
   -- Мы остановились на дне ареста Нэйтана Инквизицией.
   -- И, я так понимаю, он не скупится на подробности?
   В голосе Эрика Финистера прозвучало нечто такое, чему Катрина не смогла подобрать название. Разве что... ревность? Не привык к тому, что друг откровенен еще с кем-то, кроме него?
   Кивнула.
   -- Да, сейчас Нэйт перестал перепрыгивать через временные промежутки от события к событию.
   Король прищурился.
   -- Нэйт?
   Катрина нахмурилась, не сразу сообразив, к чему именно придрался Эрик. А когда до нее дошло, смутилась. Она сама не заметила, как стала называть узника подземелья сокращенной формой имени, как кого-то хорошо знакомого, близкого.
   Изобразила равнодушие, пожала плечом.
   -- Он не против, чтобы я его так называла.
   У короля дернулся уголок губ, словно он хотел улыбнуться, а может быть, скривиться, но передумал и не сделал ни того, ни другого.
   -- Вы уверены, что все еще на моей стороне, леди Морено? -- поинтересовался сухо.
   Должно быть, непросто не доверять никому в целом мире.
   Катрина глубоко вздохнула, собираясь с духом, и выпалила, пока не успела струсить:
   -- Если вы больше не доверяете мне, одно ваше слово -- и я соберу вещи и покину Сарианту.
   Помнится, она уже говорила нечто подобное. Но теперь было куда страшнее: что если он согласится и отошлет ее?
   Эрик усмехнулся.
   -- И вы уверены, что я так легко отпущу вас со всем, что вы теперь знаете?
   По позвоночнику пробежал неприятный холодок. Нэйт же предупреждал не шутить с королем...
   -- Я принесла клятву о неразглашении, -- напомнила, стараясь сохранить остатки достоинства. Если сейчас он прикажет следовать со стражей в подземелье и занять одну из камер, пусть так, ее совесть чиста.
   Как ни странно, мысль оказаться за решеткой пугала ее куда меньше, чем та, что придется прямо сейчас все бросить и вернуться домой.
   -- Я помню, леди Морено, -- медленно произнес Эрик. -- Я помню.
   -- И я все еще не арестована?
   Король потянулся к чашке, сделал глоток кофе и только потом поднял глаза на девушку.
   -- Пока нет, -- сообщил с легкой улыбкой, наслаждаясь своей властью.
   В каждую встречу с королем Катрина искала в нем черты прежнего Эрика, которого видела в воспоминаниях Нэйтана, но так и не находила. Иногда проскальзывало нечто едва узнаваемое, но лишь на короткое мгновение.
   Сегодня же перед ней сидел не просто Эрик Финистер. С противоположной стороны стола восседал Его Величество Эрик Финистер Первый, и никак иначе. Она поняла это, стоило войти в Малую гостиную: король был не в духе с самого утра и жаждал сорвать на ком-то злобу.
   Будь Катрина мудрее, у нее хватило бы ума не злить Величество. Но чем больше времени она проводила с Нэйтом, тем меньше в ней было мудрости, не говоря уже о выдержке.
   Эрик угрожал, чувствовал свою власть, и ему это было приятно.
   Аппетит пропал окончательно.
   -- Ваше Величество, -- Катрина убрала салфетку с колен и отодвинула стул, -- так как пока я не арестована, позвольте мне идти и продолжить свою работу?
   Эрик сидел, держа чашку кончиками пальцев сразу двумя руками. Он посмотрел на нее над паром, поднимающимся от горячего кофе.
   -- Идите, -- разрешил милостиво.
   Больше король ничего не сказал, но его взгляд добавил еще одно "пока", вызывая у Катрины желание поежиться.
   Она встала и, не оглядываясь, прошествовала к двери, держа спину и плечи выпрямленными.
   В том, что Его Величество задумчиво смотрел ей вслед, Катрина не сомневалась.
  
   ***
   -- Тебя кто-то обидел? -- спросил Нэйтан, следя за тем, как она устраивается на матрасе.
   -- С чего решил? -- отозвалась преувеличенно беспечно.
   Он дернул плечом.
   -- Лицо у тебя такое.
   -- Ты знаешь меня слишком мало, чтобы хорошо разбираться в выражении моего лица, -- парировала Катрина.
   Нэйт усмехнулся.
   -- А что я, по-твоему, делаю, пока ты впадаешь в транс и смотришь мои воспоминания? Рассматриваю твое лицо.
   Катрина едва не потеряла дар речи, представив эту картину. Кровь прилила к щекам.
   -- Я... я думала, ты тоже входишь в транс вместе со мной!
   Нэйт фыркнул.
   -- Что мне там делать? Я все это видел. Бросаю "якорь" в нужный момент, а дальше мое сознание само выдает тебе подробности. Так как утаивать я ничего не собираюсь, просматривать с тобой воспоминания необходимости нет.
   Катрина поняла, что несколько секунд сидит и просто моргает.
   Вроде бы ничего страшного не произошло, но она вдруг ощутила себя обманутой. Чувство, будто за ней подсматривали в ванной или в гардеробной.
   -- Уверяю, ты не пускаешь слюну и не похрапываешь, -- "утешил" узник. -- Бывает и такое, знаешь ли.
   Катрина застонала.
   -- Ты невыносим.
   -- Стараюсь, -- усмехнулся он, потом смягчился: -- Не бери в голову. У тебя красивое лицо, почему бы на него не смотреть? Если не на тебя, то остается пялиться на стены, решетку и потолок. А их я уже успел изучить до последней трещинки.
   Он, правда, считает, что у нее красивое лицо?
   Вот что за мысли в ее голове? Следовало бы оскорбиться, а она еле сдерживается, чтобы не улыбнуться. Ненормальная.
   -- Ну что, мир? -- Нэйтан мгновенно почувствовал перемену в ее настроении в лучшую сторону, протянул руку.
   -- Мир, -- проворчала Катрина, но своей руки в ответ не подала. Поежилась и плотнее закуталась в плащ. Как он вообще постоянно находится в этом холоде?
   Нэйт пожал плечами, убрал руки в карманы. Приблизился к решетке.
   -- Ну, так расскажешь? Есть причины для твоего плохого настроения, или на тебя так действуют фазы луны?
   -- Если бы не решетка, я бы залепила тебе пощечину, -- серьезно предупредила Катрина.
   -- Не приветствую рукоприкладство.
   -- Сначала я тебя отсюда вытащу, а потом непременно ударю, -- мстительно пообещала она.
   Нэйтан изумленно вскинул бровь.
   -- Леди Морено, а вы -- темпераментная женщина.
   -- А ты -- хам.
   -- Мне говорили, -- ни капли не обиделся и не стал отрицать. Убрал улыбки: -- Ты сегодня раньше обычного. Сразу после завтрака. Это Эрик тебя расстроил?
   В те минуты, когда речь заходила о короле, Нэйтан всегда менялся. Становился серьезным, собранным. И тогда Катрина понимала, что когда Придворного мага называли цепным псом Его Величества, в этих словах было куда больше правды, чем она думала раньше.
   -- Он мне больше не доверяет, -- призналась.
   -- А раньше доверял? -- спросил снисходительно.
   -- Возможно, делал вид, -- согласилась она. -- Но он уже не в первый раз намекает мне, что я твоя сообщница, и могу оказаться поблизости.
   Нэйтан вздохнул.
   -- А я предупреждал.
   Катрина вскинула голову.
   -- Но раньше я чувствовала, что Его Величество сам на твоей стороне. Я словно была его последней соломинкой, чтобы оправдать тебя. А теперь... -- она помедлила, подбирая слова, которые бы могли точно передать ее ощущения. -- А теперь я словно та же самая соломинка...
   -- Отделяющая меня от костра, -- мрачно закончил за нее Нэйтан.
   -- Прости.
   -- За что? -- он невесело усмехнулся. -- Ты тут не при чем. На Эрика давят. Ты говорила, он часто отсутствует по утрам. Знаешь, к кому на встречи он ездит?
   Катрина покачала головой, задумалась.
   -- С чего ты вообще взял, что он ездит именно на встречи?
   -- Интуиция?
   -- Или ты что-то знаешь, -- не согласилась.
   -- Я здесь, помнишь? -- и не подумал признаваться.
   -- Но догадываться можешь.
   -- Предполагать.
   Боже, спорить с этим человеком можно вечно!
   -- Значит, ты предполагаешь, что Эрик ездит на встречи с кем-то, кто настраивает его против тебя? -- спросила прямо. Нэйтан кивнул. -- И, похоже, у него получается, -- поджала губы.
   -- Если бы получалось, -- возразил Нэйт, -- меня бы уже прикончили, а ты заняла бы мое место.
   Он все еще верил своему другу, несмотря на то, что тот запер его здесь.
   А вот Катрина начинала по-настоящему бояться.
   -- Ты по-прежнему не торопишься, -- сказала она. -- Мы успеем до бала?
   -- Должны успеть.
   Нэйтан не отворачивался, не бегал взглядом по помещению, смотрел прямо в глаза и был абсолютно серьезен.
   -- Цепной пес Его Величества, -- пробормотала Катрина, разрывая зрительный контакт. Смотреть в эти каре-зеленые глаза становилось невыносимо.
   -- Что? -- не понял Нэйт, нахмурился.
   -- Ничего, -- она покачала головой, протянула руки. -- Давай ускоряться, бал не за горами.
   -- Как скажете, леди Морено, -- наконец, его губы тронула улыбка. Все-таки когда он надолго оставался серьезным, ее это пугало.
  
   Особняк семейства Колшеров был меньше почившего дома Финистеров, скромнее как по размеру, так и во внутреннем убранстве.
   На похороны пришло практически то же количество народа, что и на прощание с королем. Дом Колшеров был полон. Слуги сновали туда-сюда, не успевая приносить угощения и менять бокалы.
   Главным отличием от похорон короля было отсутствие в зале тел усопших: только гости, столы и угощения.
   Нэйт протиснулся через толпу молодых людей, остановившихся прямо в проходе и весело что-то обсуждающих. Одеты все были в яркие наряды по последней моде и явно не испытывали скорби. Вряд ли они вообще пришли сюда, чтобы проститься с Финистерами, скорее уж чтобы лишний раз блеснуть в высшем обществе.
   Нэйтан поморщился и прошел мимо.
   Кажется, Эрик заразил его обостренным чувством справедливости, или даже подарил ему свое. Очень уж хотелось проучить не к месту веселящуюся молодежь, например, устроив им несварение желудка или понос, но Нэйт сдержался. У него были дела поважнее.
   Когда он вошел, Эрик принимал соболезнования у обступивших его гостей --ровесников родителей. Сдержанный, собранный, серьезный, в черной одежде и черной же лентой в волосах.
   Как Нэйт уже уяснил с похорон короля, на прощания с умершими в Сарианте не было принято одеваться в какие-то определенные цвета. Гости, наоборот, вытаскивали из сундуков все самое лучшее. Эрик же предпочел черное, чем не мог не вызвать пересуды аристократии.
   Финистер заметил его почти сразу, удивленно вскинул брови, губы тронула изумленная, но радостная улыбка.
   Пожилая пара, беседующая с Эриком в этот момент, с любопытством проследила за его взглядом, что-то спросила, а потом отошла в сторону. Однако продолжала поглядывать на вновь прибывшего.
   -- Как ты здесь оказался? -- Финистер немедленно напал на него с вопросами.
   -- Пришел, -- Нэйт натянуто улыбнулся, осматривая толпу. -- Откуда здесь столько молодежи? Твои друзья?
   Эрик поморщился при слове "друзья".
   -- Большинство из них я вижу впервые. В основном -- обедневшие аристократы, родители которых прознали, что помолвка Эрики расторгнута.
   -- Отвратительно, -- высказался Нэйт.
   -- Угу, -- согласился Финистер. -- Но Эрика, кажется, немного ожила.
   Нэйтан проследил за его взглядом. Сестра друга стояла в окружении поклонников и с лукавой улыбкой слушала одного из них, что-то живо рассказывающего и активно жестикулирующего.
   Устроили смотрины на похоронах, чтоб их.
   Нэйт поджал губы.
   -- Отвратительно, -- повторил.
   Эрик пожал плечами.
   -- Законы высшего общества. Главное, Эрика отвлеклась. Вчера она так рыдала, что пусть уж лучше смеется глупым шуткам этих павлинов.
   Нэйт почувствовал укол совести. Несмотря на то, что девушка заслужила отмену свадьбы, все произошло совершенно не вовремя. А смерть близких не заслужил никто.
   -- Так как ты здесь оказался? Тебя отпустили?
   -- Со всем почтением и пожеланиями всего наилучшего.
   -- Но... -- не верил Эрик. -- Как?
   Нэйт скривился.
   -- Мой новый учитель постарался. Кстати, я теперь живу в королевском замке.
   Глаза Финистера стали вдвое больше своего обычного размера.
   -- Ты шутишь?
   Хотел бы он, чтобы это была шутка. Но шутки кончились.
   -- Нет, -- Нэйтан покачал головой. -- Я предельно серьезен.
   -- Ты обратился за помощью к Корвину? -- прошипел Эрик. -- Ты с ума сошел?
   Нэйт огляделся, чтобы убедиться, что они не привлекают внимания. Зря. Привлекали.
   Он подхватил друга под локоть и потащил к одному из свободных столиков в углу.
   -- На, выпей, -- сам наполнил бокал вином и протянул Эрику. -- У меня, что, был выбор? Они хотели устроить мне взлом и обвиняли в измене.
   Финистер прищурился.
   -- Ты же сказал, что тебя ни в чем не обвиняли.
   Нэйт развел руками, сознаваясь:
   -- Я соврал.
   -- Чтоб тебя, -- Эрик залпом осушил содержимое бокала. Задумался, переваривая услышанное. -- И как Корвин отреагировал?
   Нэйтан продолжал следить за гостями, отмечая, что скорбящих куда меньше, чем тех, кто пришел покрасоваться.
   -- Примчал на всех парусах. Лично, -- уточнил для ясности. -- Сказал, что я слишком ценен и он нашел меня первым. Короче говоря, руки прочь от его игрушки.
   -- Он знает, что ты Перворожденный?
   Самый неприятный момент.
   -- Его просветили, -- проворчал Нэйт. -- Я ничего не подтверждал, но эта версия Корвину безумно понравилась. О настоящем количестве сил так и не знает, и на том спасибо.
   -- И он спокойно отпустил тебя сюда? -- все еще не мог поверить друг.
   Нэйт хмыкнул.
   -- А куда я денусь? Я обещал ему, что сообщу тебе, что больше дел с вашей семьей не имею, и прибегу под его крыло.
   Эрик нахмурился.
   -- А ты прибежишь?
   -- Вприпрыжку, -- отозвался Нэйтан. Подумал и налил себе тоже вина. -- Значит так, -- заговорил быстро и серьезно. -- Времени не так много, поэтому слушай, -- Финистер напряженно уставился на него. -- У меня есть план. Мой план, -- уточнил сразу, пока не услышал возражений, -- ты не можешь мне помочь, кроме как сохранить себя в живых. Не надо геройств, не нужно выпадов и обвинений в сторону наследника. Останься в живых, ладно? С остальным я разберусь.
   -- Нэйт, -- предупреждающе, даже с угрозой.
   -- Отлично, -- похвалил, -- запомни этот тон для подданных.
   -- Нэйт...
   В этот момент голоса в зале смолкли. Охрана заволновалась. Молодых людей, толпящихся на входе, как ветром сдуло.
   Нэйтан бросил взгляд на друга. Тот выпрямился, будто проглотил палку, сжал губы в прямую линию.
   В зал в сопровождении королевской стражи величественно вошел Его Высочество наследный принц Верноэль Галлахер.
   -- Глаза опусти, -- прошептал Нэйт.
   -- Чего? -- прошипел Эрик, почти не разжимая губ.
   -- Ты смотришь на него, будто хочешь задушить прямо сейчас. Ну же!
   Финистер послушался, но сжал кулаки.
   Что ж, обостренное чувство справедливости осталось при нем.
   Верноэль первым делом прошествовал к Эрике. Поцеловал ручку, сказал несколько, должно быть, утешительных слов. После чего прямым ходом направился к ним.
   Эрик все же вспомнил о манерах и сделал несколько шагов навстречу.
   -- Сожалею о твоей утрате, -- без приветствия сказал принц.
   -- Благодарю, Ваше Высочество, -- хоть Эрик и опустил глаза, как Нэйт ему посоветовал, но по голосу его отношение к наследнику было более чем ясным.
   Верн хмыкнул. Самодовольно.
   Заговорил вновь.
   -- Я хочу, чтобы ты знал, мне на самом деле жаль лорда Патриэля и леди Дариэллу. Я не желал им смерти.
   Возможно, он и не лгал. Вероятно, их хотели припугнуть, но Финистеры вернулись домой раньше запланированного, подписав себе этим приговор.
   Или Верноэль хотел, чтобы Эрик так думал.
   -- Верн, ты зашел слишком далеко, -- вдруг прямо заявил последний лорд Финистер, чувство самосохранения у которого, похоже, отсутствовало напрочь.
   Принц холодно улыбнулся.
   -- Как и ты. И твой отец, -- спокойно ответил он. -- И мне бы крайне не хотелось, чтобы и с тобой что-то случилось, -- кивок в ту сторону, где в компании молодых людей находилась Эрика, -- или с твоей очаровательной сестрой.
   На лице Финистера заиграли желваки.
   -- Это угроза? -- прохрипел он.
   -- Нет, -- принц покачал головой, все так же улыбаясь. -- Это пожелание. И предупреждение. Мы ведь родственники, я не желаю тебе зла. Я взойду на трон, ты принесешь мне присягу. Финистеры испокон веков поддерживали Галлахеров. Так продолжим традицию предков, друг мой.
   -- А Тод? -- спросил Эрик сквозь зубы.
   -- При чем тут Тод? -- кажется, принц на самом деле забыл о еще одной жертве своего вероломства.
   -- Помилуй его королевским указом.
   Наследник сделал удивленные глаза.
   -- Прощать преступника -- не лучший первый приказ нового короля, но, -- Верн поднял вверх указательный палец, не дав уже успевшему раскрыть рот Эрику высказаться, -- я подумаю над твоей просьбой. В конце концов, он и мой друг тоже.
   После чего принц хлопнул Финистера по плечу, от чего того передернуло, преувеличенно громко повторил, что приносит искренние соболезнования и в сопровождении охраны удалился так же внезапно, как и появился.
   -- На тебя все смотрят, -- напомнил Нэйт, видя, что на друге нет лица от ярости.
   -- Помню, -- процедил Эрик, отвернулся от зала к столику, налил вина. -- Кстати, где ты взял эти вещи? -- окинул Нэйтана взглядом, вероятно, чтобы отвлечься.
   -- Это же одежда твоего дядюшки, -- напомнил Нэйт.
   -- Одежда моего дядюшки, -- передразнил Финистер, -- сгорела в нашем доме.
   Нэйтан пожал плечами.
   -- Остальные же на такие мелочи внимания не обращают.
   Эрик по-прежнему хмуро смотрел на него.
   -- Я, конечно, не маг, но представляю, сколько нужно сил, чтобы создать себе одежду с помощью магии. Будь это так просто, люди бы не ходили к швеям и по магазинам.
   -- По энергозатрате проще смотаться отсюда в Элею и обратно, -- признал Нэйт.
   -- И кто еще не осторожен, -- проворчал Эрик, опустошая очередной бокал.
   Нэйтан подумал было напомнить ему, что не следовало бы напиваться, но передумал. Это не его дело.
   -- Ты вчера был у меня, -- задал вопрос о том, что было действительно важно, -- а к Тоду заходил? Тебя впустили?
   -- Да, -- к счастью, Финистер сам понимал, что ему еще потребуется трезвая голова, и отставил от себя бокал, больше не наполняя. -- Он потерял надежду. Сказал, что готов согласиться на взлом и прекратить уже свои мучения.
   -- Ты убедил его подождать?
   -- Не я, его мама, -- Эрик указал подбородком направление. Нэйт обернулся и увидел маленькую пожилую женщину в темном платье. -- Мы были у него вместе, -- казалось, у и без того от природы бледного Финистера вся кровь отхлынула от лица, -- она так рыдала...
   Нэйт отвернулся.
   -- Мы все исправим, -- пообещал он.
   -- Или угробимся сами, -- отозвался Эрик, теперь трезво оценивая ситуацию.
   -- Или угробимся сами, -- согласился Нэйтан.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"