Дверь в каюту бесшумно открылась, и Коля буквально влетел внутрь. Тяжелые ботинки с толстыми рифлеными подошвами немедленно спикировали на пол, а в воздухе развернулась информационная панель, на которую, нахмурившись, и уставился Коля. Послезавтра домой, надо быть в курсе событий. Очередное выступление генерального... Результаты электронной олимпиады... "Сталинград 4" за первые же сутки был скачан четырнадцать миллионов раз...Не "Битва за Москву 2", конечно же, но все равно неплохо. В целом, новостей, считай, и нет, все как обычно.
Теперь письма, тут не так скучно, но и проблем больше. Главная - грозный виртуальный конверт от научного руководителя. Научный не стал размениваться по мелочам и стыдить своего аспиранта за беспробудную лень, он написал коротко "Anything 2 share" и добавил два вопросительных знака. Английский - это немодно, это по-ретроградски, но профессор пожилой человек и в щекотливых ситуациях предпочитает изъясняться на языке молодости. А вот два вопросительных знака - не очень хорошо, это уже легкое раздражение. Но ответить на письмо Коле нечем, к обещанной научруку две недели назад статье он даже не приступал. Отложим. Ненадолго.
Коля был хорошим аспирантом и понимал, что надолго оставлять письмо от профессора Соколовского без ответа не стоит.
Весточка от отца. Скучает в своей Испании, собирает яблоки и апельсины в саду, бродит в свободное время по виртуальному Манхэттену, ненавязчиво интересуется, как идет работа. "Будут ли цвести яблони на Марсе, науке, я так понимаю, пока неизвестно". Сделаем вид, что не заметили двусмысленности, напишем в ответ что-нибудь отвлеченное. Про цветочки и ягодки.
Еще пришел дурацкий спам: "Смотри на звезды свысока. Лучшие очки и линзы". Чепуха какая-то. Коля почесал макушку, поморщился и посмотрел в окно. За окном, конечно, царила непроглядная ночь и холод, очень лютый даже с виду. А статью ведь придется писать прямо сейчас, без нее возвращаться и неудобно, и позорно. Соколовский скажет: "Что же вы, Николай Кириллович, деда-то позорите? Мы с ним, помнится, по три штуки в месяц писали, в ваши годы-то". Отец ничего не скажет. А бабушка покачает головой и даст пирожок. Коля поежился и вызвал на панель текстовый редактор.
Быстрее было бы, конечно, надиктовать все на "Тирон-60" ("Тиран" в просторечии), распознать и отослать научруку в течение пары часов, но это если бы текст статьи присутствовал в колиной голове хотя бы в общем виде. В противном случае дикторидер прилежно записывал в память многочисленные авторские "мнээээ", "как бы" и "вот", на изъятие которых из текста уходило чуть ли не больше времени, чем на древний набор вручную. А статьи в ней, голове, как раз и не было. Придется импровизировать.
Ну, поехали - главное ввязаться в бой, а там видно будет. Пальцы коснулись виртуальной клавиатуры, сначала медленно и неуверенно, потом все быстрее.
"Как известно, вторая половина двадцать первого века ознаменовалась настоящим взрывом новых слов и выражений, связанных с космическими исследованиями. Несмотря на то, что в начале 21 столетия было сложно даже предположить, что уже менее чем через полвека, в силу объективных факторов исторического развития, произойдет Четвертая НТР, в ходе которой СССР вернет себе лидирующие позиции в ряде областей - в том числе, оборонных технологий и исследования космоса, именно это и произошло. В силу указанных выше факторов, неудивительно, что именно русский язык стал lingua franca конца 21 века, сместив с пьедестала язык английский (последний, впрочем, сохранил свое лидерство преисущественно в области индустрии развлечений и отчасти - информационных систем)".
Тут получилось пафосно, в чистовике можно будет сократить, про объективные факторы убрать, это и так понятно.
"В данной работе собраны и систематизированы новые слова и выражения, появившиеся в русском языке за последние двадцать лет. Большей частью, конечно, они связаны с освоением космоса - колонизацией Луны, высадкой на Марсе, освоением пояса астероидов и т.д. Теоретическая часть работы основывается на идеях лингвофутурологов начала века, считающих, что человек в состоянии овладеть только тем, что может понять, а понять он может только то, что выражено словами. Более прогрессивные ученые даже считали, что, найдя правильные слова, можно в определенной степени детерминировать желательное будущее".
Тут надо бы вписать Джона Тихова и ссылку на теку, но это уже потом, все потом. Не отвлекаться.
"Согласно подсчетам специалистов (Краснов, Соколовский и др.), количество новых слов и выражений, связанных с исследованиями космоса и космическими путешествиями, которыми обогатился русский язык за последние годы, составляет не менее 2-3 тысяч единиц, причем это число постоянно растет вследствие проводимой СССР "космической экспансии 2.0". С целью получения максимально объективных и актуальных данных о процессах пополнения современного русского языка, автор данной работы получил возможность лично посетить большую орбитальную станцию "Марс-12", а также совершить спуск на одну из наземных баз. Общение с работниками станции, космонавтами и учеными-"марсианами" позволило собрать наиболее релевантный языковой материал".
Отличный ход! Коля не удержался и добавил к последнему предложению рожицу-улыбку. Соколовский ее, конечно, при правке уберет, но и сам усмехнется. Есть от чего. Знай наших!
"Собранный материал обширен. Традиционно мы разделили все зафиксированные новые слова на неологизмы по форме и по значению. В первую группу входят такие единицы как "астрокомп" - астроклиматический компенсатор, "автокап" (или автокапец) - автоматический космический аппарат, "космоправ" - специалист по космическому праву, "Люкоморье" и "Люкашин" - первое является жаргонным названием кольцевых зон в поясе астероидов между орбитами Марса и Юпитера (официальное название - люки Кирквуда), второе, соответственно, специалиста по маневрированию в таких зонах. Астроном, специализирующийся на наблюдении за блазарами (мощные источники электромагнитного излучения вокруг крупных черных дыр) получил жаргонное прозвище "блазень", а ученый, наблюдающий за астеризмом (группа звезд, имеющая название, не совпадающее с именем соответствующего созвездия), за глаза зовется Астериксом".
Толстого астрофизика Владимира Джанибекова это прозвище почему-то не устраивало. - Какой я вам Астерикс, шайтаны? - удивлялся он, разглядывая собственное обширное пузо. - За что боролся, спрашивается, за что страдал и переедал ночами? Я протестую! Теперь меньше чем на Обеликса не согласен! - Что все это означает, и чем Джанибекова привлекает какой-то Обеликс, Коля тогда так и не понял. А вот яркие горсточки звезд в вечном черно-синем небе, все эти Ковши, Треугольники и прочая геометрия, ему понравились.
"Массово появляются единицы, описывающие процессы и явления, не наблюдаемые на Земле. В частности, члены космических станций, испытывающие болезненную ностальгию по Земле (вплоть до неврозов и более тяжелых расстройств) здесь называют "землебольцами", преподаватели и слушатели курса Линкоса - языка общения с внеземными цивилизациями - "линкосоидами", а трудности расчета траектории искусственных спутников вблизи масконов (гравитационных центров массы под поверхностью Луны) - "масконским заговором". Как видно, целый ряд "космических неологизмов" создан по образцу уже существующих в языке единиц".
Однако же есть хочется просто ужас как. Коля протянул руку и наугад ткнул в пищевой автомат в углу каюты. Тот укоризненно погудел и пощелкал на разные лады, однако в конце концов согласился выдать чашку горячего шоколада и сладкий тульский пряник, который Коля тут же и сжевал, не отрываясь от экрана.
"Интересен случай именования Внутренних и Внешних планет. Нижними, по сложившейся классификации, называют планеты, расположенные ближе к Солнцу, чем Земля, Верхними, соответственно - расположенные дальше. На космических станциях, однако, распространена другая классификация - Внутрь и Наружу. Любопытно, что именно этот вариант проник в английский язык в виде The Big In и The Big Out: Russia's new manned SC to enter the Big Out by the end of the month ("Does Mars Need Marx?", The Guardian, Nov 1, 2060).
В этой связи следует отметить факт появления в английском языке значительного числа единиц, связанных с освоением космоса Советским Союзом. По ним особенно четко прослеживается непростая и порой драматическая история нашей космической экспансии - от kaputnik (kaput + sputnik) - "упавший дальний разведывательный спутник" и deadlander - "разбившийся пилотируемый лунный модуль" до Space.Ru ("РУ" - старое обозначение русскоязычного сектора ВИСа) - "советская космическая программа", RedCosmos (красный космос) - "зона советской ответственности в космосе", marsenic (Mars + arsenic) - "предполагаемые оружейные арсеналы, расположенные на Марсе", и даже "Marstopia" - амбициозные планы СССР по колонизации Красной планеты. Что же касается второй группы исследуемых слов и словосочетаний, то она включает в себя единицы, уже существующие в русском языке, но приобретшие новое значение в условиях глубокого космоса".
Коле понравилось написанное. "Глубокий космос". Надо еще заглавными выделить.
"...Космоса. В качестве примеров в первую очередь можно привести такие единицы, как уже упоминавшиеся "марсиане" - сотрудники Главной базы "Марсоград" и нескольких вспомогательных лабораторий, "самоделкины" - автоматизированные базы без климатических куполов, "пепельница" - лаборатории и базы на границе светлой и темной сторон Луны, "плавунцы" - регулярные транспорты с орбитальных станций. Экзобиология (наука, занимающаяся поисками внеземной жизни и изучением влияния на земную жизнь космических факторов) называется сокращенно "экзотикой", устройства для капельного полива в орбитальных оранжереях - "сосками", новички на станции, тяжело привыкающие к пониженной гравитации и невесомости, именуются "попрыгунчиками" и "мартышками" (из-за необходимости цепляться за фиксирующие скобы на полу и потолке), а привыкающие легко (Коля солидно улыбнулся) - Покрышкиными.
Так его назвал не кто-нибудь, а сам завхоз Марс Закирович. Он же выдал ему форменные ботинки. И так и сказал: "Ты прямо аэрокобра какая-то, Краснов. Покрышкин просто, да. Может тебе хватит летать уже? Давай я ботинка тебе хороший подберу, не будешь летать". И подобрал. Поэтому чеканить шаг по коридорам станции Коле было приятно вдвойне.
"Интересен феномен ассоциации некоторых аббревиатур с уже существующими словами с постепенной адаптацией и вытеснением первоначальных сокращений из речи. Так, орбитальная станция в просторечии называется "Осью" (ОС), спускаемый аппарат - "Сапогом" (САп), а автоматический лабораторный комплекс - "алкашом" (АЛК). Наконец, на основе сокращения словосочетания "космический аппарат" как "КА", родились такие единицы, как ПилКА (пилотируемый космический аппарат), КоШКА (конвойный шлюп - космический аппарат) и СоБаКА (собственной безопасности космический аппарат). Таким образом, наблюдаем превращение аббревиатуры в "продуктивный постфикс", достаточно редкий случай".
На "Собаке" ему даже прокатиться удалось - погранцы как раз гоняли американские космические беспилотники ("колбасу" на жаргоне), нарушившие границы Краскосмоса, гоняли удачно, и на радостях прихватили и Колю.
"Наконец, было зафиксировано несколько случаев эвфемизации. Один из них связан с запретом на алкоголь на космических станциях, который, однако, зачастую не соблюдается. Запретные спиртные напитки носят в местном жаргоне название "жидкость номер 40" (номер жидкости может варьироваться в зависимости от градуса напитка). Традиционно табуированными являются также темы половых отношений и смерти - первая обычно описывается терминами "стыковка" или "митоз", а вторая заменяется глаголом "приводниться" (от сокращения официального "погиб вдали от дома" - ПВОД) и существительным "подводник".
А вот с отношениями у него здесь как-то не сложилось, девушек мало, и это заметный минус. Есть Валя, которая сутки через двое работает в оранжерее, она смешно фыркает, когда смеется, а бывает это часто. Есть Марша Сью, тихая и задумчивая как Шопенгауэр, с крестиком на шее и вечной латиноамериканской грустью в глазах. А еще есть Светлана Евгеньевна, завмед. Тут, конечно, никаким митозом не пахнет, упаси боже.
"Подводя итоги исследования, следует отметить, что в данной работе были проанализированы далеко не все единицы, собранные в ходе прохождения практики, с ними можно ознакомиться в Приложении. Вместе с тем, придерживаясь общих положений лингвофутурологии, считаем себя вправе предложить слово, которое, возможно, приживется в языке в будущем. По аналогии с английским marslings - "исследователи, постоянно проживающие на Марсе", мы хотели бы предложить слово marslinguist - "ученый, занимающийся сбором и систематизацией языковых единиц, связанных с космосом вообще и марсианской колонизацией в частности". По нашему мнению, это слово в полной мере отражает многообещающие перспективы дальнейших научных исследований по данной теме".
Дальше еще будет собственно приложение плюс ссылки на теки. Но это подождет, это можно и дома. А ведь хорошо же получилось! Такое и Соколовскому показать не стыдно, если повезет, даже и в Ви-Хэттен на конференцию можно отослать. Ай да Николай Кириллович, ай да молодец!
Повиснув в воздухе, противно запиликал виртуальный будильник, запрограммированный на "Вставай, проклятьем заклейменный". "А я и не спал!" Восемь часов отдыха и личного времени, оказывается, уже истекли. Уфф...отдохнул, называется. Пора на основную работу - в оранжерею, вносить удобрения, протирать листья и регулировать "соски". Коля потянулся, размял плечевой пояс, натянул любимые "магнумы" с магнитными подошвами и выскочил за дверь. Он был хорошим аспирантом и понимал, что кроме умственной, человеку жизненно необходима и здоровая физическая нагрузка. Любому, даже без пяти минут кандидату наук.
А за окном все так же была угольно-черная ночь. Но по-другому на космических станциях и не бывает.