Стальская Софья Станиславовна : другие произведения.

Темнота

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    перевод песни Blackmore's night "The Darkness"


The Darkness


One upon a dark autumn night
I was so very far from sleep
I longed to walk beneath the stars
Into the wood so dark and deep


Neither myth nor faerie tale
Could keep me from the path to the maze
But eyes upon me I could feel
Hidden in the shadows watching always


Something in the darkness pulled me deeper
Something in the madness eased my mind
Was I awake or was I dreaming
Cut the strings that bind me to mankind


Once while I was sitting in my room
One cold and silver winter's day
I could hear an otherworldly call
Try as I might I couldn't turn away


Somewhere in between the moss and the stone
The wind and the wood became my home
I lay myself down upon the green
When the ivy overgrew I could never leave

Темнота


В сумерках ночных поздней осенью
Не смыкала глаз, не хотела спать...
Меня манили звезды белой проседью,
Звали вслед за тьмой в чащу убежать...


Но волшебство из сказки, мифы не спасли
И скрыть мой путь в опасность так и не смогли...
Кто-то неизвестный за мной следил,
Не спуская глаз, затаясь в тени....


Что-то темной грустью тянет вниз...
В приступах безумья дарит мысль...
Или это сон, или это жизнь,
Лопнули все струны, гася мир...


Как-то раз в тот час, когда была одна
Зимним и холодным серебристым днем,
Слышала чужие песни-голоса,
И не устоять перед их мольбой...


Где-то меж камней и землей под мхом
Средь ветров в лесу я нашла свой дом...
Я легла поближе к дышащей траве,
Связана навеки... Свитая в плюще....

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"