Степанов Сергей Анатольевич : другие произведения.

Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Часть 13

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Очередное продолжение истории Сируса, Лауры и всей прочей честной компании. Вашему вниманию представлен один из дней в течении которого нашему герою предстоит и разведкой заняться, и разрешить ряд мелких проблем. Обычный день. Вроде бы обычный, но вот к чему вся эта обычность может привести?


Глава 5. Камонна Тонг,

или как политики заканчивают войны (когда хотят, конечно).

  
   Несмотря на все мои намерения встретиться с противником, до наступления ночи, так и не удалось. Как оказалось, одного моего желания немного маловато, нужно еще и желание противоположной стороны. Не знаю, толи я попал между патрулями, толи они, или вернее сказать мы, друг друга не заметили. Но факт остается фактом, весь вечер проболтался по побережью и все безтолку. Почти до Балморы по берегу дошел. Во всяком случае, если бы я повернулся спиной к морю и пошел вперед, то точно бы оказался в Балморе. К этому времени стало слишком темно, чтобы искать патрули. В такой темноте я мог пройти в паре десятков метров от них и ничего не увидеть, да и спать хотелось. Так, что я отвернулся от побережья и ушел ночевать вглубь острова. Ну не спать же мне на песке в окружении вечно голодных крабов, или того хуже, в болоте?!
  
   На побережье я вернулся только к утру. Воспользовавшись отсутствием Лауры, позавтракал крабьим мясом, и направился в сторону Хла Оуд, повторяя свой вчерашний путь, только в противоположную сторону. Поначалу, все напоминало вчерашний день. Я, море, крабы и скальные наездники. Больше никого, но спустя пару часов, неподалеку от одной из Данмерских крепостей, кажется, она называется Хлормарен, я наткнулся на четырех воинов в тяжелых доспехах. Судя по росту и строению тела, это были эльфы.
  
  -- Вполне возможно, что это именно те, кого я так долго ищу. - Подумал я, увидев эту четверку. - Во всяком случае, это точно эльфы. А уж какие, издалека не разобрать. Надо посмотреть поближе. Пока не проверишь, ничего и не узнаешь. Даже если это и не те, кто мне нужен, вдруг они смогут навести меня на след патруля.
  
   Приняв такое решение, я как мог, изобразил из себя праздношатающегося и любопытного бездельника, направился к ним навстречу. Пока я подходил, у меня было достаточно времени, чтобы рассмотреть эту четверку. Первое, что мне бросилось в глаза, это стальные закрытые шлемы, что были надеты у них на головах. На сколько мне известно, долго в таком шлеме не походишь, и вид никакой, и жарко как в печке. Обычно такую защиту одевают только непосредственно перед боем. Так что предо мной или новички, или воины, что постоянно ждут нападения, что, в общем-то, одно и тоже. Не один настоящий воин, не будет оставаться в таком месте, где его ежесекундно могут ударить в спину. Со временем к ощущению опасности привыкаешь и пропускаешь атаку врага, а если не привыкаешь, то сходишь с ума, заработав манию преследования.
  
   Кроме того, на всей четверке были надеты тяжелые стальные доспехи хорошего качества, но при этом, абсолютно одинаковые. Уж больно их снаряжение напоминало униформу. Учитывая одинаковые доспехи и оружие воинов их можно было бы принять за близнецов, но одежда ясно показывала, что двое из них относятся к женскому полу. Вот к одной из этих дам, стоящей чуть в стороне от всех прочих я и направился.
  
  -- Эй! - Окликнула меня она, как только я оказался на расстоянии десятка шагов. - Что Вам здесь понадобилось? Убирайтесь, и оставьте меня в покое! Ни видите что ли, мы с друзьями здесь отдыхаем и вмешательство чужаков нам ненужно.
  
  -- Да мне бы дорогу спросить. - Произнес я, играя свою роль праздношатающегося и, заодно, подходя поближе. - Я уже, который час иду по берегу и никого, а тут ....
  
  -- Убирайтесь! - Перебила меня воин. - Не желаю ничего слышать.
  
   Из-под закрытого шлема голос звучал удивительно глухо и безжизненно, но даже, несмотря на это, мне все равно показалось, что моей собеседнице ни так уж много лет. Нет, она, конечно, много старше меня, если считать по годам, а вот если смотреть по эльфийским меркам, то много младше. Странный выбор для патруля. Однако и в их легенду верить я отказываюсь на отрез. Отдых между океаном и болотом, да еще и в полном пластинчатом доспехе? Никогда не поверю!
  
   Поскольку от первой собеседницы ничего более информативного, чем ругань я так и не получил, пришлось обратиться к другим. И что я услышал?
  
  -- Отвали придурок. Нам не до тебя.
  
   Отличное приветствие, не так ли? Да и вели они себя как группа подростков играющих в войну в настоящих доспехах. Я уж было решил, что это не то, что мне нужно, как-то не верилось, что столь сильная организация как Камонна Тонг, будет посылать в патрулирование подростков. Может быть они и правда, всего лишь гуляют, а в доспехи нарядились, так как им недавно их выдали, вот и красуются друг перед другом. А так как мне вовсе не хотелось разгромить кучку подростков, единственная вина которых заключалась в том, что они оказались в ненужном месте в неудачное время, я уже было решил оставить их в покое и идти искать дальше, но тут произошло следующее.
  
   Солнце, к этому моменту, уже было довольно высоко, и мне стало жарко. Вот я и снял с головы шлем. Тут на меня и обратила внимания вторая из женин воинов.
  
  -- Постой, я тебя знаю! Ты один из контрабандистов! - Произнесла она, вытаскивая свой меч. И тут же с криком - Убить его! - кинулась в бой.
  
   Ну что же теперь, хотя бы, все стало ясно. Так, что я отпрыгнул в сторону, пропуская первую атаку мимо себя, и воспользовавшись тем временем, что потребовалось моей противнице на то чтобы повернуться, извлек свой собственный клинок и поднял в защитную позицию.
  
   Многие, необоснованно, считают, что любое двуручное оружие обречено на широкие замахи и медленные движения, из-за веса клинка. Эта ошибка многим стоила жизни, а мне позволяет и дальше жить. Так что пусть верят. Вот и в этом случае эльфийка нанесла мне удар, целясь чуть выше колен, который я легко парировал, а, затем, не ожидая быстрого ответа, сделала широкий замах, с явным намереньем ударить в голову, на которую я так и не успел вернуть шлем. Однако, ее ожидал неприятный сюрприз. Вместо того, чтобы умереть, как она и предполагала, я сделал колющий выпад мечом, целясь ей в нагрудник, одновременно высвободив добрую половину заряда меча. Под действием разряда металл нагрудника закипел, и меч легко пронзил воительницу вместе с доспехами. Не люблю убивать, особенно почти детей, но, учитывая перевес сил, у меня не было другого выбора. Во всяком случае, все произошло быстро.
  
   К тому времени как я извлек меч, подоспели и остальные трое. На мое счастье никто из них хорошо не владел оружием, да, кроме того, их явно не учили, как действовать в группе. В результате, они больше мешали друг другу, вместо того чтобы помогать. И наконец, длинна моего клинка, позволяла держать их всех на необходимом расстоянии и самому определять рисунок боя.
  
   Через двадцать минут все было закончено. Двое убиты, а из рук последней, я выбил оружие, а потом, еще и сбил ее с ног колющим ударом в центр нагрудника. Возможно, кто-то сказал бы, что это символично закончить бой тем же ударом что и начал. Не знаю. Ни о чем таком я не думал. Потом, в этот раз я обошелся без разряда. Меня же и посылали, захватить пленника. Так что я прижал, единственную уцелевшую из всего патруля, клинком к земле не давая встать, и заодно ударом ноги отбросил ее меч подальше в сторону.
  
  -- Я сдаюсь! - Раздался из под шлема испуганный голос. - Пожалуйста, не убивайте меня! Я сделаю все, что Вы захотите, только не надо меня убивать!
  
  -- Вставай. - Сказал я, убирая клинок. - Пойдешь со мной. Если не будешь пытаться убежать, ничего с тобой не случится.
  
  -- Мне идти за вами? Как пожелаете. - Произнесла моя пленница, снимая с головы шлем.
  
   Как я и ожидал, она оказалась весьма молодой эльфийкой, а вот чего я совсем не ожидал, так это того, что я ее уже знаю. Какое то время я никак не мог вспомнить, где же я уже видел это лицо, а потом вспомнил бой с Камонна Тонг, когда я встретился с Ан-Дакрой, и лучницу, что я сбил с ног ударом меча.
  
  -- Надо же, второй раз! - Подумал я. - Похоже, сама судьба подсовывает ее мне под нос. Ну что же, воспользуемся.
  
   Так как, теперь, с захватом пленных я закончил, осталось замести следы и можно возвращаться. Релам Аринит, насколько мне помниться, настаивал на том, чтобы не осталось никаких следов боя. В идеале патруль Камонна Тонг должен был, как бы, раствориться в воздухе. Обычно, с заметанием следов у меня проблемы, но тут у меня имелся океан, а также свиток телепортации купленный по случаю. В свое время этот свиток привлек мое внимание необычным применением заклинания. Для действия свитка вовсе не нужно было ставить метку телепортации или старательно запоминать координаты цели, что в принципе одно и тоже. Для применения заклинания достаточно всего лишь указать направление и необходимую дальность, и все. Опасно? Разумеется, но может быть очень удобно.
  
   Я сконцентрировался на телах, оружии и прочих следах боя, и переместил их на пару километров в океан. Океан надежно укрыл улики в своих водах, а стальные доспехи обеспечили надежность этого исчезновения. Закончив, я оглянулся на свою пленницу. Вид у нее был не очень.
  
  -- Так было нужно. - Коротко объяснил я свои действия. - Да, как мне к тебе обращаться?
  
  -- Дайнила. - Ответила она, все еще вертя в руках снятый шлем.
  
  -- Ну что же, Дайнила, бросай свой шлем, нас ждет дорога. - Сказав это, я повернулся в сторону Хла Оуд и не спеша, пошел по берегу.
  
  -- Как пожелаете. - Услышал я за своей спиной сразу после глухого удара, с которым тяжелый шлем упал в песок.
  
   Ну что же, дело было сделано и можно было возвращаться назад. Я, уже было, мысленно приготовился к очередному пешему переходу, да еще и вдали от берега, и значит по болотам. Ведь не пойду же я со своей пленницей там, где меня может перехватить еще один патруль? Однако, судьба повернулась ко мне светлой стороной, и я смог обойтись без прогулки в обществе комаров. Как оказалось, кольцо телепортации успело накопить достаточный заряд для возвращения домой. Ну что же, не воспользоваться такой возможностью, было бы полной глупостью, так что я активировал кольцо и спустя мгновение уже стоял, вместе с Дайнилой, само собой, в окрестностях Хла Оуд.
  
   Когда я вместе с Дайнилой оказался у контрабандистов, то впервые не был встречен Лаурой. Обычно, она ждала моего возвращения прямо у дверей. Я уж было подумал, не случилось ли что, но тут ко мне подошел Релам Аринит в сопровождении двух бойцов.
  
  -- Я вижу Вам удалось захватить одного из них. - Сказал он, жестом давая приказ воинам увести Дайнилу. - Отлично. Дайте мне минутку времени, я расспрошу ее, как следует, а потом мы поговорим.
  
   Сказав это, Релам Аринит ушел вслед за бойцами конвоирующими Дайнилу.
  
  -- Ну что же - Подумал я. - Пока Релам Аринит занят допросом посмотрю, не произошло ли что в мое отсутствие.
  
   Приняв такое решение, я отправился в сторону торгового помоста Фальвиса Тюнела, где и расположилась Лаура с компанией. Когда я подошел ближе, мне стало ясно, что тут не все ладно. Налия с Мелисандой устроились около Ан-Дакры, о чем-то ей оживленно рассказывая, а Лаура устроилась в стороне от всех прочих с видом обиды на весь мир. Так как все остальные заняты разговором, а Лауре явно одиноко, то я решил начать с нее.
  
  -- Что случилось? - Спросил я у Лауры, присаживаясь рядом с ней на сундук, где она и устроилась. - Ты выгладишь расстроенной.
  
  -- Хозяин, Лауре немного грустно, но не стоит обращать на это внимание. Подобные мелочи не должны занимать Ваше внимание.
  
  -- Ну уж нет, даже не мечтай. - Уверил я Лауру. - Чем хочу, тем и буду интересоваться. А сейчас, хотелось бы услышать, что тебя так расстроило?
  
  -- Но Хозяин, подобное не должно .... - Начала было Лаура.
  
  -- Я могу перевести твои слова на нормальный язык. - Перебил я очередную тираду Лауры по поводу правил. - Ты сейчас сказала следующее - "Не буду я ничего говорить".
  
  -- Извините, конечно, Хозяин, но Лаура вовсе не хотела ничего такого говорить.
  
  -- Но ты же не станешь отрицать, что сидишь тут и дуешься на весь мир, потому что на тебя не обращают достаточного внимания. Вон вокруг Ан-Дакры какая активность, а о тебе все забыли. Я прав?
  
  -- Лауре не нужно внимание глупых рабынь. - Сказав это Лаура бросила взгляд на Ан-Дакру оживленно беседующую с Налией и Мелисандой. Причем ее взгляд явно опровергал все только что сказанное. - У Лауры есть Хозяин, этого вполне достаточно.
  
  -- Лаура, а как на счет твоих же слов, что рабам ни в коем случае нельзя обманывать хозяев? - Поинтересовался я.
  
  -- Вы правы Хозяин. Лаура немного расстроилась. - Она еще раз посмотрела в сторону Ан-Дакры, а потом уставилась в пол. - Ну чем Лаура хуже Ан-Дакры?
  
  -- Ничем. - Уверил я Лауру. - Дело не в тебе, а в самой Ан-Дакре. Она совсем недавно оказалась в роли рабыни, впрочем, это ты и без меня отлично знаешь. Налия и Мелисанда, тоже. У них есть много общего, вот это общее они и обсуждают. Тебя же они побаиваются. И не надо так удивленно на меня смотреть. А как реагировать на меня, они и вовсе не знают.
  
  -- Хозяин, а почему они должны бояться Лауру?
  
  -- А кто постоянно рассказывает о множестве правил, обычаев и традиций, связанных с отношениями между рабом и хозяином? - Попытался я объяснить свои выводы. - Даже я временами теряюсь, а каково им?
  
  -- Но Хозяин, чем раньше они ....
  
  -- Знаю. Знаю. Чем раньше начнут, тем быстрее привыкнут. - Перебил я Лауру. - Чем быстрее привыкнут, тем меньше у них будет шансов совершить ошибку в потенциально опасной ситуации и как следствие пострадать.
  
  -- Именно так. - Согласилась Лаура. - Вы, как всегда, правы Хозяин. Поэтому Лаура так и следит за соблюдением правил.
  
  -- Но Лаура, разве нельзя привыкать ко всем этим правилам постепенно? Возьмем для примера меня. В моем случае все эти правила абсолютно необязательны, так что необходимость их соблюдения не давит мне на нервы, а я их все равно или забываю, или путаю. А теперь представь, каково им? В отличие от меня они не могут изменять те правила, что им не нравятся, и забыть те, что не получается изменить. Вот они и стараются соответствовать всем твоим требованиям, а поскольку у них не получается, то они сторонятся тебя. Ведь если ты их не видишь, то и ошибок не замечаешь.
  
  -- Но Хозяин, если Лаура их не видит, то это вовсе не значит, что их не видит кто-то другой. Перед Лаурой, как раз, можно ошибаться сколько угодно, а вот перед другими.... Как Лауре помочь им всем, если они не хотят со мной разговаривать? Как быть Лауре?
  
  -- Не торопись. Не требуй всего и сразу. Пускай начнут с основ, и только потом двигаются дальше. Так всем будет легче.
  
  -- Как пожелает Хозяин. - Ответила Лаура, однако вопреки всем моим ожиданиям настроение у нее так и не улучшилось. Похоже, тут дело не только в Налии с Мелисандой.
  
  -- А теперь, расскажи мне, что еще кроме выше сказанного, тебя расстраивает. - Спросил я у Лауры. - Я же вижу, что-то, о чем мы только что говорили, не главное. Так, в чем дело?
  
  -- В Ан-Дакре.
  
  -- И что такого в Ан-Дакре?
  
  -- Все. - Коротко, емко и абсолютно непонятно ответила Лаура.
  
  -- Интересно. А теперь, то же самое, но подробнее.
  
  -- Хозяин, Ан-Дакра все испортила. У Лауры было перед всеми другими только одно преимущество. Она хоть немного разбиралась в Вашей работе и могла помогать Вам. Теперь же появилась Ан-Дакра, которая разбирается во всем этом намного лучше Лауры, да еще и умеет обращаться с оружием. Значит, будет намного полезнее, чем Лаура. А что совсем плохо, так это то, что Ан-Дакра еще и образование Лауры. Она, даже, умеет читать. Да, что там говорить.... С Ан-Дакрой Хозяину будет намного интереснее проводить время, чем с Лаурой. - Лаура замолкает, с несчастным видом уставившись в пол.
  
  -- А как же тогда недостатки Ан-Дакры? - Поинтересовался я. - Если послушать тебя, то она просто верх совершенства. Однако, не так давно, некая Лаура громко ругалась, и кричала, что Ан-Дакра совсем не умеет себя вести.
  
  -- Конечно Хозяин. - Согласилась Лаура. - Манеры Ан-Дакры как рабыни просто ужасны, но она достаточно умна и быстро компенсирует этот недостаток.
  
  -- Как и ты. - Уверил я Лауру, видя что она совсем расстроилась. - Ты намного лучше Ан-Дакры знакома с нашим заданием. Про рабовладельцев, вообще, знаешь больше всех остальных вместе взятых. А что до владения оружием, то этот навык не так уж и нужен. Оружие нужно только в случае провала. Хорошему агенту навыки владения оружием без надобности.
  
  -- Вы действительно так думаете Хозяин? - Несколько оживилась Лаура.
  
  -- Разумеется. Потом подумай. Какая польза Ан-Дакре от навыка владения длинным мечом, если рабыне нельзя носить такое оружие? Да и работать под прикрытием ее никто не учил. Похоже, я сумел найти нужные слова. Лаура явно оживает.
  
  -- Конечно Хозяин. Лаура как-то об этом не подумала.
  
  -- Ну, раз так, то кончай обижаться на весь свет, бери Ан-Дакру и займитесь обедом.
  
  -- Как прикажите Хозяин. - Сказав это Лаура, к которой вернулось хорошее настроение, вклинилась между Налией и Мелисандой, ухватила Ан-Дакру за руку и потащила ее в сторону нашей комнаты.
  
   Судя по тому, что Ан-Дакра не упирается, я оказался прав в оценке ситуации. Все остальные признали главенство Лауры, как наиболее опытной, или еще по какой причине. Удивительно, как она сама этого не замечает?
  
   После того как Лаура забрала с собой Ан-Дакру, Налия с Мелисандой остались стоять посреди коридора, явно не зная, что им делать и как себя вести. Когда рядом Лаура, можно посмотреть, как поступает она, и делать тоже, а тут .... Судя по их виду, они никак не могли решить толи им надо пойти вслед за Лаурой, толи остаться тут. Решив упростить этот выбор, я сам направился им навстречу.
  
   Да, от этого замешательство только усилилось. При моем приближении Налия, как и обычно среагировала первой, сделав небольшой шаг назад с таким расчетом, чтобы практически целиком укрыться за спиной Мелисанды. Похоже, в таком положении она чувствует большую уверенность. Практически тут же, то же самое попыталась сделать и Мелисанда, однако у нее ничего не вышло. Как можно скрыться за спиной человека, который, или правильнее сказать которая, уже прячется за спиной у тебя? Мелисанда пытаясь отойти назад, наткнулась на Налию и пока они выясняли, кто и за кем должен стоять, я успел дойти до них. Отступать стало поздно, и Налия с Мелисандой прекратив толкаться, с некоторой долей испуга в глазах уставились на меня.
  
  -- Итак, какие у нас новости? - Задал я, нейтральный вопрос, надеясь снять напряжение.
  
   Какое-то время Налия с Мелисандой переглядывались, решая, кому из них предстоит отвечать на вопрос, но потом Налия, решив упростить да и ускорить решение этого вопроса, причем в свою пользу, легко толкнула Мелисанду в спину, вынудив ее сделать шаг в мою сторону, из-за чего она оказалась прямо передо мной.
  
  -- Никаких новостей нет. - Произнесла Мелисанда, поняв что заставить говорит Налию вместо себя, у нее не получится. Сказав это, она немного помолчала, думая чтобы сказать еще, а потом, видимо вспомнив одну из речей Лауры, быстро добавила. - Никаких новостей Мелисанда не знает, Хозяин.
  
  -- Что, совсем ничего не случилось? - Поинтересовался я.
  
  -- Да ничего вроде. А что могло случиться?
  
  -- Случиться могло все что угодно. - Предположил я. - Все-таки ты попала в абсолютно новую обстановку. Да и отношения тут приняты совсем другие.
  
  -- Да, вроде, все не так уж и плохо. Скучно только. - Мелисанда задумалась и, похоже, это позволило ей забыть об испуге, и говорить спокойно. - Сидим тут целый день, на улицу Фальвис Тюнел выходить не дает, говорит, не положено, да и какие-то проблемы могут быть. Еще, еда тут странная. Неплохая, но странная. Как-то непривычно есть столько рыбы и совсем мало мяса. Тут мы недавно обедали икрой, представляете? Дали пол бочонка икры и говорят ешьте. Никогда раньше не видела столько икры одновременно! А еще, как-то необычно жить в гильдии. Все куда-то спешат, суетятся, работают, а мы среди этой суеты не знаем чем заняться. А в остальном, все неплохо.
  
   Пока Мелисанда говорила все это я, слушая ее, заодно, смотрел за Налией, пытаясь понять, что она думает по поводу разговора. А реакция была, да еще какая. Никогда раньше не видел такой смеси испуга и удивления. Похоже, Налия ну никак не могла ожидать чего-то такого от Мелисанды. В первую секунду я не как не мог понять, что на нее так подействовало, а потом сообразил. Дело было не в том, что Мелисанда говорила, а как. Даже не верилось, что эта та Мелисанда, что мы все знаем. Обычно, из нее и слова не вытянешь. Судя по удивлению Налии, Мелисанда и в прежней жизни такого не делала, а тут....
  
  -- Это хорошо, что крупных проблем нет. - Ответил я Мелисанде. - Что же касается развлечений и собственного дома, то с этим придется немного подождать. Сейчас у меня нет денег на покупку достаточно большого дома, в котором для всех хватит места. Мой дом в Балморе для всей компании тесноват. Вот, Фальвис продаст то, что я принес ему с задания, помнишь те пузырьки и слитки, вот тогда подумаем о доме.
  
  -- Это я понимаю, на дом денег много нужно. - Согласилась Мелисанда. - Только уж поскорее бы. Но ведь чтобы разнообразить еду много денег ненужно. Надоела уже эта рыба. Да, вот что еще, как насчет вина? Я понимаю, что вино не так уж полезно для здоровья, но и вода тоже, а дешевое вино, к тому же разведенное водой жуткая гадость. Вот если бы.... - Мелисанда замолкает из-за того, что Налия довольно сильно ткнула ее кулаком в бок.
  
  -- Ты что? - Начала было Мелисанда, но, наткнувшись на взгляд Налии, замолчала. Воспользовавшись тем, что Мелисанда, наконец, обратила на нее внимание, Налия постучала пальцем по собственному наручу, а потом по голове. Увидев эту пантомиму, Мелисанда побледнела, а затем, повернувшись ко мне, добавила. - У рабыни все в порядке, Хозяин.
  
  -- Ну вот. - Подумал я. - Налия все испортила. Теперь от Мелисанды ничего кроме "все хорошо" и "все в порядке" я не услышу. Чувствуется работа Лауры.
  
  -- Ну, а какие пожелания имеются у тебя? - Попробовал я расспросить Налию. Обычно она намного смелее, чем Мелисанда.
  
  -- Все хорошо, Хозяин. Налия всем довольна.
  
  -- Вот и хорошо. - Согласился я, одновременно приняв решение попробовать разузнать, как живется этой парочке через Лауру, или еще лучше Ан-Дакру. С любой из них Налии с Мелисандой будет говорить намного легче, чем со мной. - Если у вас все в порядке, то помогите Лауре с Ан-Дакрой разобраться с обедом, а я пока поговорю с Реламом Аринитом. Он наверняка уже закончил допрос Дайнилы.
  
   Практически хором произнеся - Как пожелаете хозяин. - Налия с Мелисандой, довольно поспешно, надо сказать, отправились помогать остальным, а я отправился искать Релама.
  
  -- Сейчас узнаю, что от меня потребуется в дальнейшем. - Думал я, высматривая Релама в том организованном беспорядке, что является отличительной чертой гильдии контрабандистов. - Пусть он говорит что хочет, но пока я не поем, больше никуда не пойду. После ночи на природе есть хочется просто ужасно. Да, заодно, надо не забыть прихватить пару бутылок вина получше из заначки. Только бы Лаура не узнала, для кого вино, не то она меня своим ворчанием со свету сживет. Во! Скажу, что будем отмечать удачное завершение моего последнего задания. Да куда запропастился этот Релам Аринит?
  
   На мое счастье найти Релама Аринита оказалось довольно просто. Как только я перестал ходить по гильдии в его поисках, он сам меня нашел.
  
  -- А вот и Вы Сирус, как обычно вовремя. - Начал Релам Аринит. - Что же Дайнила рассказала мне все, что я хотел услышать. Теперь можете убить ее, и мы можем переходить ко второй части задания.
  
  -- Убить? - Удивился я. - Почему же так, я же обещал, что она останется в живых. Да и ....
  
  -- Убить надежнее. - Перебил меня Релам Аринит. - Мертвые не рассказывают того, что не должны. Хотя, если знаете другой способ надежно заткнуть ей рот, то примените его. Мне все равно. Займитесь этим, а у меня есть еще одно срочное дело. - Сказав это, Релам Аринит поймал за рукав проходящего мимо матроса с одного из кораблей и принялся выяснять, не видел ли он на подходе к острову небольшого шлюпа.
  
   Слушать про шлюп мне было мало интересно, так что я решил проведать Дайнилу, и заодно обдумать, альтернативные, как выразился Релам Аринит, способы обеспечения секретности. Однако оказалось, что идти никуда не надо. Дайнила под охраной двух бойцов, стояла чуть в стороне и, судя по выражению лица, прекрасно слышала мой разговор с Реламом Аринитом.
  
  -- Умоляю, не надо. Я сделала все, что мне приказывали. - Судя по голосу Дайнила если не в панике, то очень близка к этому состоянию. Похоже, она и правда решила, что я хочу ее убить. - Я и дальше буду выполнять любые приказы. Пожалуйста, не надо меня убивать!
  
  -- Я, в общем, и не собирался. - Попытался успокоить я Дайнилу. - Однако и отпускать Вас сейчас нельзя, так как это может поставить под удар нашу операцию, так что придется Вам некоторое время пожить тут, а когда все это закончится, можете идти на все четыре стороны.
  
  -- Спасибо. - Дайнила немного успокоилась. - Я сделаю все, что Вы хотите.
  
  -- Только никакого особого комфорта я не обещаю. - Предостерег я Дайнилу. - Релам Аринит заниматься Вами отказался, так что придется Вам некоторое время пожить вместе с моими рабынями. У меня просто нет других помещений.
  
  -- Это не так уж и страшно. - Уверила меня Дайнила, окончательно успокаиваясь. Похоже, она наконец-то, поверила, что сумеет пережить это приключение. - Жить вместе с рабынями не так уж и приятно, но это много лучше чем умереть.
  
  -- Вот и хорошо. - Ответил я, а затем, повернувшись к охране, добавил. - Отведите ее в дальнюю из моих комнат. Вот ключ.
  
   Охранники увели Дайнилу, а я вернулся к Реламу Ариниту, который по-прежнему находился у причала, продолжая расспрашивать моряков. Не знаю, что это за шлюп, и чем он так важен, но похоже на нем перевозится что-то очень важное, раз Релам Аринит так о нем волнуется.
  
  -- Сирус, я вижу, что Дайнила все еще жива, заканчивайте с ней и перейдем ко второй части операции. - С некоторой долей удивления сказал мне Релам Аринит, когда я вновь обратился к нему. - Если у Вас с этим есть какие-то проблемы, то я могу ....
  
  -- Проблем нет. - Уверил я своего собеседника. - Просто я хотел бы сохранить ей жизнь.
  
  -- А зачем это Вам? Вам интересна ее судьба? Так забирайте ее себе. Помните обычаи в отношении пленников? Вы ее взяли в плен, и при этом ее никто не будет выкупать, так что можете считать ее небольшой премией за хорошо выполненное задание. Делайте с ней, что Вам будет угодно, только не ставьте, из-за Ваших принципов, под удар чужие жизни. Сумеете обеспечить ее не вмешательство в наши действия?
  
  -- Да.
  
  -- Ну, тогда нет проблем. Ладно, с этим разобрались. Теперь, перейдем ко второй части операции.
  
  -- От Дайнилы мне удалось узнать, что готовится площадка для приема крупного груза для Камонна Тонг. Это будет происходить немного севернее того места, где Вы перехватили патруль. - Принялся излагать суть задания Релам Аринит. - В Вашу задачу входит подтверждение этой информации. Отправляйтесь на место высадки и уточните размер охраны и их вооружение. Постарайтесь разговорить кого-либо. Охране лучше глаза не мозолить, а поговорить с рабочими или рабами, не знаю, кто там будет заниматься разгрузкой и погрузкой корабля.
  
  -- Это все? - Уточнил я.
  
  -- Абсолютно. - Подтвердил Релам Аринит. - Когда получите необходимую информацию, возвращайтесь назад, и мы сможем закончить с этим делом.
  
  -- Хорошо. - Согласился я, и тут же, прежде чем Релам Аринит вернулся к расспросам моряков, добавил. - Только, при выполнении задания, я окажусь рядом с Балморой, так что на обратной дороге зайду туда. Мне надо заглянуть к Хлаалу.
  
  -- Как хотите, только не задерживайтесь. И вот что еще Сирус - Добавил Релам Аринит. - Прежде чем уходить, поговорите с Лаурой. Если она опять будет носиться по гильдии с воплями, что она волнуется, что что-то случилось, и таким образом будет мешать всем кому только возможно, то я не гарантирую ее жизнь! Удачи.
  
   Вот с идеей поговорит с Лаурой, я был полностью согласен. Все равно, собирался пообедать, да и предупредить ее о Дайниле не помешает. Однако когда я вошел в свою комнату, все благие идеи о необходимости разговоров вылетели у меня из головы. Вместо скромного обеда из продуктов купленных по дороге, меня ожидал настоявший пир. И судя по запаху, еда была не из ближайшей таверны. Так что я отбросил все мысли и, прихватив из заначки обещанное вино, отправился обедать.
  

***

  
   Продолжение следует.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"