Степанова Екатерина Николаевна : другие произведения.

Высокие моральные качества

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Каждый человек в этом мире допускает ошибки, но далеко не каждый умеет раскаяться.


   Высокие моральные качества
   1. Чья-то нога в черном блестящем кожаном сапоге твердо переступила порог этого дома. Дом был прост, с небольшим количеством пожитков. Перевернутая мебель, разбитая посуда бросались в глаза не так ярко, как два трупа, пожилого мужчины и женщины, лежавших около печи. Кровь сочилась из смертельных пулевых ранений. К мужчине подошел человек в форме и доложил:
   - Милорд, мы обыскали весь дом, браслет не найден, вор сбежал.
   - Кто-нибудь еще был в доме кроме этих бедолаг? - спросил этот мужчина, показав рукой на тела пожилых мертвецов.
   - Да, милорд. Молодая особа, предположительно сестра вора, может быть невеста.
   - Где она? Она жива?
   - Она в другой комнате, вас провести?
   Граф кивнул головой одобрение и последовал за человеком в форме, переступая через осколки и разбросанные вещи. Войдя в маленькую комнатушку, где помещались лишь сундук, стол и небольшая кровать в глаза ему бросилось почти безжизненное хрупкое тело молодой девушки. Руки ее были тонкие, словно ветки березы. Серое платье, похожее на мешковину, растрепанные каштановые волосы, бледное лицо, большая кровавая ссадина на правом виске предавали вид наложницы этой милой девушке.
   - Что с ней? Ее ударили? - спросил граф.
   - Нет, милорд, по неловкости она ударилась о стол головой, когда наши люди ворвались в эту комнату.
   - Обыщите здесь все, проверьте сундук. Ее я заберу с собой, отнесите в карету. Дом сожгите.
   За небольшим садом, на узкой дороге стояла красивая синяя карета, изнутри обшитая красным бархатом. Поставив свою ногу в блестящем кожаном сапоге на ступеньку кареты, граф обернулся. Огонь быстро распространялся по дому, словно он из соломы, погода стояла жаркая и сухая. Один из солдат перекинув через плечо, нес эту девушку, босую, беспомощную, теперь уже сироту без крова и семьи. В печальную загадку превратилось ее будущее за считанные минуты.
   - Положи ее в карету, - крикнул граф, и без всякого сожаления и грусти на лице отвернулся от пожара и сел в карету.
   2. Приехав в замок, граф велел двум служанкам помыть и переодеть девушку, уложить в одной из комнат и позвать когда она придет в сознание, а так же приказал ничего ей не говорить, когда очнется.
   Сидя в кабинете в своем огромном черном кресле, он курил трубку, смотрел на портрет своей умершей жены, висевшей на стене, и думал, что же ему делать с этой девушкой, имени которой он не знает. Это было очень странно, в любом похожем случае он оставил бы ее, пусть и живую гореть в доме. Это был поступок не свойственный ему, и так же не свойственно ему было даже думать о простолюдинке. Его любимая собака Чарли лежала у его ног и жалобно поскуливала, может от того что по возвращению домой граф ее не погладил, а может он знал, что ради какого-то браслета, пусть и не своими руками, его хозяин лишил жизней двух невиновных людей.
   В комнату ворвался мальчик, на вид лет семи.
   - Папа, что за тетю принесли к нам в дом? Она будет у нас жить? - спросил он, глядя на графа своими большими голубыми глазами.
   - Я еще не решил, - грозно ответил граф. Ты как всегда любопытен мой мальчик, почему ты не на уроке фехтования?
   Мальчик подошел к креслу и взял за руку отца.
   - Мне очень скучно, покатай меня на лошади или пусть тетя останется, папа, - мальчик продолжал заглядывать в глаза графа.
   - Я подумаю, ступай.
   После смерти жены, граф не очень много времени уделял сыну, не очень много внимание и не очень много ласки. И сам он был не очень хорошим и добрым, не очень приветливым, а его совесть и моральные устои жили вероятнее всего не в этом доме, не рядом с ним.
   Спустя некоторое время в кабинет постучалась одна из служанок, которой граф поручил присмотреть за девушкой.
   - Милорд, девушка очнулась, вы просили доложить.
   - Ступай, оставьте ее одну, я приду через пару минут.
   Шагая по длинному коридору, граф по прежнему не знал, что же делать с девушкой и как ей сказать про родных. Он остановился около двери, странное небольшое волнение чувствовалось в грудной клетке, это было заметно по его слегка подергивающимся рукам. Через пару секунд граф открыл дверь и вошел.
   - Добрый вечер, я граф Броуден, вы имеете четь быть гостьей в моём доме. Как ваше самочувствие? - граф смотрел отстраненно, разглядывал шторы в комнате, вазу с цветами на столе, но никак не решался посмотреть на девушку, он видел ее силуэт лишь краем глаза.
   - Я в порядке, спасибо Вам большое за гостеприимство, как только я смогу встать я тот час покину ваш дом, чтобы не досаждать вам своим присутствием, - тихо и растерянно сказала девушка.
   - Как вас зовут? - граф решился и посмотрел на девушку. Ее кровавый подтек стал еще больше, правый глаз немного был перекошен. Бледное лицо и глаза полные слез не могли не вызвать сочувствия, но граф держался непоколебимо.
   - Прошу прощения, милорд, но я не помню своего имени и к моему глубокому сожалению я не помню, как я сюда попала, должно быть, вы спасли меня от беды, за что я не знаю как вас благодарить.
   - Совсем ничего?
   - Увы...
   - Сегодня ночью в мой дом проник вор, и украл у меня крайне ценную вещь, и я бы обнаружил это только утром, если бы один верный солдат из моей охраны не заметил этого вора, вылезающего через окно. Мы отправили погоню, к утру мои люди его выследили, но он был коварен и ворвался к вам в дом, угрожал вашим родителям убить, если они его не спрячут, они остались верны законам морали и своему господину и отказали ему в помощи, затем он убил их, когда мои люди вошли к вам в дом то нашли мертвыми ваших родителей и вас, без сознания. Пока мы обыскивали ваш дом, он куда-то исчез. Вы были ранены, и я привез вас в мой дом.
   Девушка закрыла руками лицо и начала плакать, мужественно стараясь не издавать всхлипов.
   - Я понимаю боль вашей утраты, мне очень жаль. Знаете, моему сыну нужен друг, ему очень одиноко после смерти моей супруги, вы можете остаться жить здесь, в качестве второй няни. И раз уж вы не помните своего имени, разрешите я буду называть вам Бель, мне всегда нравилось это имя. Каков ваш ответ?
   Девушка все так же плакала, она не могла произнести ни слова.
   - Вы услышали мое предложение? - уточнил граф, - кивните головой если да.
   Девушка кивнула.
   - Хорошо, Бель, я пришлю к вам доктора. Граф резко развернулся и вышел из комнаты.
   Впервые за последние, наверное, лет десять он почувствовал, как его ложь прожгла в нем дыру. Ведь родителей этой девушки убили его люди, и к тому же сожгли дом. Впервые совесть графа дала о себе знать.
   3. Три недели спустя. Лето подходило к концу. Воздух переменился, стал более холодным, солнце меньше грело, листья на деревьях начали понемногу менять цвет. Бель и сын графа Гордон прогуливались вдоль реки. За последнее время жизнь мальчика изменилась в лучшую сторону, пусть отец к сыну ближе не стал, но у него появился друг. Бель и Гордон успели привязаться друг к другу. Граф же наоборот стал еще более скрытным и отдаленным. Чаще всего они виделись за ужином, граф всегда ужинал с Бель и сыном, когда не был в отъезде. Но он молчал, периодически пристально наблюдая за Бель.
   Вдруг, в эту чудную солнечную погоду ворвался сильный порыв осеннего ветра, сорвал с головы девушки шляпку и бросил в реку. Гордон побежал к реке.
   - Стой, малыш, - крикнула Бель. Пусть она отправляется в путешествие, должно быть ей стало слишком скучно на моей голове.
   - Но она же такая красивая, - сказал мальчик, и так тебе к лицу.
   - Порой, то, что любишь, тоже надо отпускать, если это другому в тягость.
   Послышался быстрый топот копыт, граф совершал прогулку верхом. Он быстро приблизился к Бель и сыну.
   - Как вы находите сегодняшний день? - улыбнувшись, спросила Бель у графа.
   - Я думаю, он такой же как и все предыдущие. Но вот сегодняшний вечер возможно будет иным. Сегодня я хочу отужинать с вами, - возбужденно сказал граф, и поскакал дальше.
   - Видишь, Гордон, отец любит тебя, не грусти и больше не плачь, просто у твоего отца слишком много дел и забот, - нежно сказала Бель и погладила мальчика по голове.
   - А почему воду называют живой? - резко отвлекся мальчик, и перевел тему.
   - Посмотри, как живо унесла река мою шляпу, разве что-то неживое может так сделать?
   - А в озере течения нет, - добавил мальчик.
   - А озеро питают подземные ключи, пробивают землю и наполняют собой большие проемы в земле. Не зря говорят, что вода точит камень. Так же вода питается и человеческими жизнями, забирая людей на дно. Или, к примеру, посмотри, скольким она дает жизнь: рыбы, растения, и тоже человеку. Вода - это огромная сила, сила природы, секрет которой мы, наверное, не разгадаем, малыш.
   Сильный порывистый ветер унес не только шляпку, но и навеял большие дождевые тучи. Солнце резко скрылось, хлынул холодный сильный ливень. Бель и Гордон быстро побежали к замку. Мальчик радовался дождю, он бежал вприпрыжку и улыбался. Вскоре началась гроза.
   Добежав до замка, Бель и Гордон промокли до нитки. Спустя пол часа они уже сидели, завернувшись в теплые пледы и грелись у камина, а графа все еще не было. Через пару минут дверь распахнулась, на пороге стоял также промокший насквозь граф, в руках его была шляпа Бель. Он медленно подошел к ней и протянул шляпу.
   - Я видел, как ее унесло ветром, - сказал граф, - шляпа вам очень идет, я решил ее вернуть. Хотя она уже непригодна для использования, завтра поедем в город, и я куплю вам несколько взамен этой, еще лучше.
   Бель замерла в кресле, она не знала что сказать. Такой искренности за графом она не наблюдала, так же как и такого красноречия.
   - Я польщена, но не стоит, это совсем не важно для меня, благодарю вас.
   Ничего больше не сказав, граф развернулся и ушел к себе в кабинет. Никто не знал, что же он делал там два часа, кроме портрета его жены, его любимого кресла и его собаки. Граф раз за разом прокручивал у себя в голове эту ситуацию, как из-за браслета, пусть и дорого для него воспоминания о матери, а потом о жене, погибли два невиновных человека. И что заставляет его думать об этом, почему это не выходит у него из головы, так же, как не покидает его голову улыбка милой, замечательной Бель. Когда граф представлял, что она все вспомнит, кто и почему убил ее родителей, кто и почему лишил ее дома и прежней жизни, ему становилось плохо. Его бросало в жар, потом пронзала ледяная дрожь и начинался озноб, сердце стучало словно бешенное, в глазах виделось безумие. Это был страх. Страх того, что Бель все вспомнит и уйдет, погибнет где-нибудь от холода и голода, а граф умрет без нее. Он понимал, что возможно, он умрет даже раньше, когда не сможет ее удержать словами, и так же не сможет заставить ее силой остаться. "Что же происходит со мной?" - в голове графа периодически возникал этот вопрос. Ответ был простым, в нем просыпался человек.
   4. Наступило время ужина. Бель, Гордон, граф сидели за одним большим столом, но взгляд графа был отсутствующим, он словно был не здесь.
   - Что с вами, граф? - тихим голосом спросила Бель.
   Мысль начала гаснуть в глазах графа, он повернул голову к Бель, посмотрел на нее, ее румянец на щеках, рана на голове уже зажила, из под волос лишь виднелось розовое пятно свежей кожи. Глаза ее отражали свет, такой насыщенный серый цвет глаз, редкий, он делал взгляд неповторимым, пухлые алые губы, аккуратный нос.
   - Граф, вам плохо? Может вам стоит прилечь, - встревожилась Бель.
   - О, нет, я чувствую себя хорошо, я давно себя так не чувствовал.
   - Вы не согрелись после дождя, может, стоит позвать лекаря?
   - Бель, уж простите, я не знаю вашего настоящего имени, но это не важно, - начал несмело граф. Прошу станьте моей женой!
   - Простите? - Бель растерялась, это все, что она могла сейчас сказать, и, наверное, все, что пришло ей в голову
   - Выходите за меня замуж! - громко и четко сказал граф.
   В его голове прокрутились несколько десятков мыслей, одна за другой: что делать, если она откажет; как объяснить ей что я люблю ее, а если она уже вспомнила и хочет мести.
   - Знаете, Бель, соседние поместья и люди в городе начинают говорить дурные вещи о вас, о непристойном пребывании вас в моем доме, я подумал, что будет лучше, если вы станете моей женой. Я уверен, что мое сердце больше не впустит никого, а к вам я очень привязался, так же как и мой сын.
   - Я тоже очень полюбила вашего сына, граф, и Вам я обязана всем, я очень благодарна за все, что вы сделали для меня.
   Душу графа словно прожгло горячей кочергой, "если бы она знала, что я сделал ей, а не для нее" - подумал он.
   - Так Вы станете моей женой?
   - Да, - все что смогла произнести Бель.
   Гордон вскочил со стула, он даже не обежал вокруг большого стола, он пролез под ним и крепко обнял Бель. Радости мальчика не было границ, после крепкого объятия он начал прыгать, а потом побежал по всему замку, с криками о том, что у него будет новая мать.
   - Я очень рад вашему ответу, - сказал граф. Я оставлю вас сегодня, а завтра, если вы будете готовы, мы обсудим все детали.
   Он встал из-за стола и быстро ушел. Внутри него пылал огонь, руки тряслись, он ускорял шаг, но колени его подкашивались, земля уходила из под ног. "Что же теперь будет, остается верить, что она никогда не вспомнит своего прошлого, а если вспомнит, то может теперь она не уйдет" - думал граф.
   5. Наступили первые солнечные дни осени и последние дни подготовки к свадьбе. Все было идеально: безупречно выстриженные кусты около замка, дочиста подметенные дорожки и лужайки, идеально пошитые костюм и платье по последним модным меркам Парижа, ежедневные угрызения совести графа. За последние две недели он стал немного ближе к Бель, пару раз он приносил ей букеты цветов, начал вставать пораньше, чтобы позавтракать с Бель и сыном, несколько раз они съездили вместе в город, но высокая стена между ними никак не давала трещину. Граф вел себя очень странно, он всячески пытался приблизить к себе Бель, но и не подпускал, держал на расстоянии, боялся открыться. Он не хотел, чтобы она узнала его как человека, изнутри, потому что боялся, что разочарует ее.
   И вот, пришло время торжественного дня. Пару часов до церемонии. Десяток служанок, швея, парикмахер суетились в комнате Бель. В комнате графа не было никого, кроме его собаки, портрета бывшей жены, и его любимого кресла. Он сидел в своем торжественном наряде, но улыбки на его лице не было. Мрачнее тучи сгустились над ним воспоминания о том, как он сжег дом Бель и все в дальнейшей последовательности. Сердце разрывалось от сожалений и жалости, от радости и в то же время печали. Ему казалось, что его почерневшая душа была видна невооруженным глазом, что даже портрет и собака видели его насквозь. Он пытался придумать, как смотреть в глаза Бель у алтаря и не выдать себя, своего обмана, как сделать так, чтобы она увидела лишь его любовь. Как ей показать, что он женится на ней, потому что любит. Ведь никому в действительности и дела не было до того, кто живет в его доме. Высший свет не обращает внимание на прислугу, и наверняка, если бы кто-то увидел Бель снова, в обычном простолюдинском наряде, ее бы не узнали. Он мог бы дать ей все и свободу. Но он как варвар забрал ее прошлую жизнь, забрал дом, семью и теперь он привязывает ее к себе на всю жизнь. И вдруг граф понял, что необходимо все рассказать Бель, дать ей выбор и лишь тогда он будет очищен. И если она уйдет, необходимо принять это и возможно умереть от тоски. Он подскочил с кресла и быстро устремился к двери, как раздался стук и по ту сторону комнаты он услышал: "Милорд, пора! Священник уже ждет".
   6. У прекрасной арки, украшенной белыми цветами, стоял граф и священник. Все высокопоставленные гости сидели в ожидании невесты. Вся прислуга наблюдала в окна. С торжественной музыкой вышла невеста, в шикарном белом платье с длинным шлейфом. Она медленно дошла до алтаря, граф взял ее хрупкую руку, поцеловал, и они вдвоем предстали перед священником. Святой отец начал речь. Граф молился теперь лишь о том, чтобы до окончания церемонии Бель оставалась в беспамятстве. Ведь он не знал, что Энни, которой он дал имя Бель, все вспомнила уже давно. Она знала, что ее брат украл браслет покойной жены графа, что после того как он вернулся домой вскоре люди графа пришли и убили ее мать и отца. А стояла Бель у алтаря лишь потому, что любовь и высокие моральные качества помогли ей не хранить обиду. Граф не знал, что она давно его простила.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"