|
|
||
"Хазарский словарь Даля" Роман Привет тебе из тьмы веков, брат Павич Милорад! Твой ученик Владимир Даль Гл.8 "Абодье" Абодье ср. арх.(обыдень или ободнять) красный день и удача на лову; проти- вопол. безгодье, безвременье. Абодная пора, ясная, красная; удачная, сча- стливая. А здесь, Милорад, ты поймешь, как велик и могуч хазарский язык, сколь- ко глубоких философских и религиозных истин он в себе содержит. Абодье! Прекрасная пора, когда живем мы и ходим под Богом. А бывает безгодье, без- временье. Вспомни 1917-ый или 1771-ый. Знаешь ты, что во многих языках Бог - это Год(см. англ., нем., др.), а посылает нам его Господь; или не посылает, когда разгневаем. Потому и палим в новогоднюю ночь из пушек и водку пьем до мальчиков кровавых в глазах, что боимся: не наступит Новый Год, не будет над нами Бога. А висит он у нас над головой там, где второй фокус эллипса: в первом Солнце, а во втором Год. И меняет его Господь, ко- гда скрывается он от нас за светило, когда ближе всего мы к Солнцу, в пе- ригее, и дальше всего от Бога. Животворящую энергию излучает каждый Год, но хватает ее с трудом на 365 дней, уж больно прожорливы мы, люди. Все мо- лимся и просим, а бывает и требуем. А где Господу взять столько! Вот и вы- нужден он делать перерыв, остаемся мы без Бога над головой, и сменяется абодье на безгодье, безвременье. И мор чумной приходит и революция, и вул- каны сжигают города, и континенты уходят под воду. А молились бы скромнее, да просили у Господа не так много, было бы на Земле вечное абодье. А так, чего только не просим? И здоровья ленивым, и богатства блудливым. |
|