Страхов Анатолий Александрович: другие произведения.

Бонжур, блин! (Р. Сенчин, "Дождь в Париже")

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:

Конкурс LitRPG-фэнтези, приз 5000$
Конкурсы романов на Author.Today

  Бонжур, блин! (Р. Сенчин, "Дождь в Париже")
  
  Если автору не о чем написать роман, а написать всё-таки нужно, есть отличный выход: придумать рефлексирующего неудачника, одинокого, тоскующего, вспоминающего своё прошлое, ушедшую молодость, бросивших его женщин, несбывшиеся надежды юности. Далее - описать счастливое советское прошлое, несчастное постсоветское прошлое, беспросветное постпостсоветское настоящее. А чтобы роман хоть как-нибудь выделялся из общей массы подобной литературы, автору следует придумать какую-нибудь "фишечку". Например, отправить рефлексирующего героя на Луну. На худой конец - в Париж.
  Именно так и поступает Сенчин, потому как многообещающее название книги необходимо исключительно для привлечения - нет, не читателя - покупателя. Парижу в романе как бы и нет, от Парижу во всей книге - только "бонжур", "бонжур", "бонжур", звучащее повсюду, куда бы герой ни сунулся. А суётся он или в супермаркет, или в кафе, потому как если в Париже дождь, то остаётся герою только одно: пить и рефлексировать. А читателю-покупателю - терпеть нудного героя и однообразное повествование. Однообразное, потому что на протяжении всей книги Сенчин использует один и тот же приём: главка начинается с краткого описания пребывания героя в Париже, потом следует переход типа "попробовал французской выпивки, а вот раньше выпивка была..." или "в парижском кафе почему-то вспомнился фильм "Жилец", а фильм этот Андрей посмотрел...", после чего идёт очередная порция воспоминаний. И так - всю книгу, раз сорок-пятьдесят. С непрошибаемым занудством автор всё применяет и использует, использует и применяет этот сюжетный ход, словно мантру бубнит. Так что к середине книги возникает чувство читательско-покупательской обречённости. Но ещё раньше перестаёшь верить автору.
  Ну не верится в то, что впервые выехавший в Париж герой будет без просыху пить в номере и неприкаянно слоняться по улицам. С чего бы это на человека, бросившего привычную рутину и поехавшего развеяться, должны навалиться тягостные воспоминания?.. Не верится, что в том пьяно-сомнамбулическом состоянии, в которое погрузил героя Сенчин, память человека способна так продуктивно работать, что сам герой за пять дней навспоминал аж на целую увесистую книгу.
  С прошлым горе-героя тоже много странного. Если он неудачник, то почему так легко добивается женщин? Три жены и мимолётных связей без счёта - не многовато ли для такого вялого во всём остальном мужчины? А если после унизительного развода с первой женой он преодолевает психологический кризис и становится вполне успешным продавцом-консультантом в престижном салоне одежды и аксессуаров, то зачем ему увольняться из салона и идти работать в пункт проката байдарок? Ради очередного сюжетного поворота, который выдумал ему нескладно фантазирующий автор?..
  И даже тувинские реалии в интерпретации Сенчина вызывают недоумение. Этническая проблема в современной Туве стоит крайне остро: тувинцы вытесняют русских, в отношениях между людьми царит дух этнической сегрегации. Но неужели подобная обстановка была и в конце 70-х, в начале 80-х? Неужели в школьные годы герой романа не общался с тувинцами? Неужели и тогда чувствовалась межнациональная напряжённость? В книге единственный тувинец, который по-человечески общается с главным героем, - это продавец туристического инвентаря. И всё...
  Финал романа выхолощен донельзя: провспоминав и пропьянствовав пять дней, не приняв никакого решения относительно собственного будущего, герой садится в автобус: "Пора было возвращаться домой". И это изумляет, потому что ближе в концовке Сенчин пытается объяснить поведение своего неудачника, не желающего уехать из Тувы: "Но что-то держит здесь русских... Одних - денежная должность и грядущая солидная пенсия, других - тиски бедности, не дающие сдвинуться с места, а третьих - странная, необъяснимая сила. Может, любовь, неосознанная, противоестественная для европеоида..." А через несколько страниц - про "Чевенгур", "про маленького зрителя, который живет в каждом человеке". Но всё это повисает в воздухе, никак не связанное с героем и его близкими, несмотря на лирическое описание поездки его семьи на озеро Сватиково. Думается, что сам Сенчин, успешный писатель российского, а не тувинского масштаба, написал роман о том, кем он мог бы быть (учитывая совпадения биографий автора и главного героя), но кем он не захотел быть. Поэтому при чтении текста возникает интуитивное неверие в слова автора.
  Язык книги живой, разговорный, местами даже чересчур. "Топкин глянул время в телефоне". "Топкин взбодрился, в голове согрелось, прояснилось". Правда, нередко Сенчин громоздит сложные конструкции, в которых сам же путается. Вместо "сутки через двое проводит бывший брейкер в тюрьме на правом берегу" автор завернул: "И теперь, одевшись в камуфляж, сутки через двое проводит бывший брейкер, меломан, звезда дискотек, мечта девчонок в тюрьме на правом берегу, среди охранников, заключенных, надзирателей разных, колючки, решеток..." И получается: девчонки в тюрьме на правом берегу. Или: "Топкин видел себя играющим с маленьким сыном, учащим его ходить, читающим на ночь сказки и стишки". Маленький сын учил Топкина ходить, читал ему на ночь сказки и стишки.
  Но главный речевой недостаток повествования не в этом, а в постоянно повторяющемся междометии "блин", которое в речи героев встречается немного чаще, чем дежурное "бонжур". Ну и бонжуркают исключительно французы, а блинкают исключительно русские. Так что в конце так и хочется воскликнуть: "Бонжур, блин!"

РЕКЛАМА: популярное на LitNet.com  
  А.Платунова "Искры огня. Академия Пяти Стихий" (Приключенческое фэнтези) | | С.Бушар "Неправильная" (Женский роман) | | К.Фави "Мачеха для дочки Зверя" (Современный любовный роман) | | А.Субботина "Бархатная Принцесса" (Романтическая проза) | | А.Рай "Операция О.Т.Б.О.Р." (Любовная фантастика) | | Р.Навьер "Плохой, жестокий, самый лучший" (Молодежная проза) | | Н.Самсонова "Предавая любовь" (Любовная фантастика) | | С.Александра, "Демонов вызывали? или Когда твоя пара - ведьма!" (Любовное фэнтези) | | М.Боталова "Землянки - лучшие невесты!" (Попаданцы в другие миры) | | Я.Ясная "Батарейка для арда" (Любовное фэнтези) | |
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
А.Гулевич "Император поневоле" П.Керлис "Антилия.Полное попадание" Е.Сафонова "Лунный ветер" С.Бакшеев "Чужими руками"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"