Кристо любил, чтобы все было организовано по высшему разряду.
Вот и для начала отпуска Тео он запланировал ужин "как в лучших ресторанах высокой кухни". Потому что "первый отпуск за сколько-сколько лет?" нужно отпраздновать.
Тео не возражал - на самом деле, Кристо и не принимал возражений, особенно если был твердо намерен причинить добро ближнему своему.
- Признайся, ты всех своих жен именно этим и брал, - сказал Тео, пряча улыбку за бокалом с темно-красным вином - сладковато-кислым с еле заметным пряным привкусом, остающимся на языке исчезающей горечью.
Кристо пожал плечами, зажигая свечи в тяжелом канделябре. Щелчок зажигалки осветил спокойное лицо, одновременно бросив густую тень, так что Тео на миг показалось, что вместо глаз у Кристо черные провалы с ярко-красными искорками на дне.
- За время нашего знакомства, - поучающим тоном сказал Кристо, зажигая последнюю свечу, - ты давно уже должен был понять, что к женщинам и друзьям я отношусь по-разному.
- О да.
Тео расхохотался и откинулся на спинку стула. Напряжение, не отпускавшее его все эти месяцы, действительно начало уходить. Может быть, за это стоило благодарить вино - Кристо наверняка воспользовался комиссарскими связями и достал что-то из запрещенного, за что Инспектор вряд ли бы погладил его по головке. Может, дело было в том, что Тео мог на какое-то время забыть - или, как минимум, постараться забыть - все, что занимало его мысли: убийства, маньяка, коллег из Херцланда, вампиров, магов, все остальное.
- Как минимум, друзей ты меняешь реже, - посмеиваясь, сказал Тео.
Кристо серьезно кивнул и, устраиваясь на стуле, сунул за вырез футболки сливочно-белую салфетку с темной каймой.
Тео окинул рассеянным взглядом стол, сервировка которого полностью соответствовала торжественности момента, заданной старинным канделябром: фарфор, серебряные приборы, несколько блюд, накрытых массивными металлическими крышками. Не хватало разве что высокомерного дворецкого, чтобы почувствовать себя в точности как в романах викторианской эпохи.
- Взгляни на этот канделябр, Тео, - почти вторя его мыслям, сказал Кристо.
Тео послушно взглянул.
- Ты же знаешь, я не особо разбираюсь... - начал он.
Кристо нетерпеливо взмахнул рукой.
- Я не прошу тебя оценивать его с точки зрения художественной или исторической ценности, - слегка брюзгливо сказал он. - Посмотри на него как маг. Как комиссар.
- Ты же не хотел говорить о работе, - мигом поскучнев, ответил Тео.
Он сделал еще глоток. Вино осталось таким же пьяняще вкусным, разве что горечь стала чуть более отчетливой, или это просто Тео уже привык к ней.
- Взгляни на это.
Кристо взял нож и провел его кончиком вдоль ножки канделябра от стола к тому месту, где она разветвлялась, разделяясь на несколько подсвечников.
- Что тебе это напоминает?
- Канделябр с несколькими свечами, - честно ответил Тео.
Кристо фыркнул, как обычно, показывая свое недовольство умственными способностями напарника.
- Практически во всех культурах, - сказал он, задержав руку с ножом напротив пламени одной из свечек, - есть образ дерева. Даже не так - Дерева. Древа. Он отражается в легендах, традициях, предметах обихода. Генеалогическое древо. Древо жизни. Древо познания добра и зла. Иггдрасиль. Им несть числа, этим образам. И этот канделябр - всего лишь бледное отражение сути, даже нет, половины этой сути.
Тео покивал в знак того, что внимательно слушает, но Кристо это, казалось, не требовалось. Он задумчиво и медленно водил лезвием ножа над свечами, разрезая пламя каждой из них и заставляя его трепетать, пригибаться и снова упрямо подниматься.
- Древо - это не просто ствол и ветви, - сказал он, наконец опустив нож. - Древо начинается с семени - одного маленького семечка, которое дает жизнь ростку. Росток крепнет, набирается сил, пускает корни, а затем - ветки. Ты понимаешь?
- Не очень, - признался Тео.
Кристо хмыкнул, отложил нож и поднял крышку с одного из блюд.
Сначала Тео показалось, что он смотрит на выложенные горкой яблоки, почему-то белесо-белого цвета.
Кристо жестом показал, что ждет его тарелку, и Тео машинально подал ее. Он молча смотрел, как Кристо лопаточкой поддевает несколько "яблок" и осторожно укладывает их на тарелку, слегка прижимая, чтобы не укатились.
Одно из "яблок" все же откатилось на край тарелки и остановилось, повернувшись к Тео черным зрачком, окруженным радужкой, в которой - нет, ему не показалось - вспыхивали разноцветные огоньки.
Такие же, какие Тео привык видеть и в зеркале, и в глазах других магов.
- Я пытаюсь объяснить, почему тебе так сложно было совладать с ведьмами там, в канализации, - сказал Кристо, подавая ему тарелку.
Тео поставил тарелку перед собой, не в состоянии отвести взгляда от того глазного яблока, которое, кажется, смотрело на него осознанно.
- Ты пытался обрубить ветви, - продолжал Кристо, наполняя свою тарелку. - Но ты забыл о корнях. Чтобы избавиться от дерева, нужно в первую очередь позаботиться о том, откуда оно питается. О его истоке.
Тео сглотнул и поднял на него взгляд.
Кристо улыбался.
- Семя дает жизнь ростку, - повторил он. - А древо питается корнями. Ты можешь обрубать ветви. Ты можешь даже спилить ствол - пока корни живы, древо будет жить. И сражаться.
Он полил глазные яблоки на своей тарелке соусом, и Тео сглотнул еще раз, почувствовав, как к горлу поднялся тяжелый, забивающий дыхание ком.
Кристо поддел один из глаз вилкой, и Тео явно увидел, как зрачок в центре радужки сузился, реагируя на это.
Глаза были еще живы.
Глаза не хотели умирать.
- Поэтому тебе надо думать о корнях, - заключил Кристо, поднося глаз к губам. - Если ты хочешь, чтобы древо перестало жить.
Его белые зубы ярко сверкнули в приглушенном свете от свечей, когда Кристо прикусил глазное яблоко.
Оно неожиданно взорвалось с диким треском, забрызгав все вокруг, и Тео отпрянул, ударившись спиной о спинку стула.
И еще несколько минут лежал, не понимая, что спинкой стула из сна была стена, в которую он впечатался.
Телефон еще раз затрещал, требуя немедленного внимания.
Тео потер лицо рукой, приходя в себя.
Сон был слишком реалистичным - Тео до сих пор ощущал на языке горечь от вина, которым его потчевал Кристо. Но реальность все же брала свое, нагло и настойчиво.
Тео машинально ткнул пальцем в экран, вдохнул и выдохнул еще пару раз и только потом поднес телефон к глазам.
Леджервуд, кто ж еще.
"Твой отпуск не вовремя. У нас херотень с мертвыми".
Лаконично и ни капли непонятно - но чего еще ждать от оборотня?
Тео с силой потер переносицу двумя пальцами, потом перечитал сообщение Марка еще раз и решительно набрал: "Вернусь через восемь дней. Справляйтесь".
Когда Тео нажал на "Отправить", ему показалось, что он услышал одобрительный вздох.
Всего лишь показалось, конечно же.
В начале этой весны Марк Леджервуд не высыпался.
К ее концу он понял, что это было не так.
Тогда все было еще очень и очень пристойно. А по-настоящему не высыпаться он начал только сейчас, в мае.
Оборотней сняли с патрулирования "упыриного квартала" - на их место заступили смешанные команды Первого и Второго децернатов, вооруженные амулетами, которые в спешном порядке штамповали младшие маги под предводительством Ружи, Густафа и метающего гром и молнии Джейка. Последний полыхал гневом сразу на всех: на своих подчиненных, которые "могли бы и работать лучше, ленивые бездари", и на Густафа, который "такой умный, что ж ты такой бедный", и даже на Ружу, которая "комиссар ты или где". Джейк метался по децернату, изрыгал ругательства, потрясал бесплотными кулаками - и каким-то невообразимым, действительно волшебным образом организовывал работу младших магов так, что они хоть и уходили домой, еле держась на ногах, но работали все же не на износ. Или не совсем на износ. Во всяком случае, утром они возвращались бодрые, свежие и даже полные сил - чего нельзя было сказать ни о Руже, ни о Густафе. Их рабочим режимом Джейк не занимался, ядовито заметив, что они уже достаточно взрослые, чтобы быть в состоянии хотя бы в этом о себе позаботиться самостоятельно.
Ружа не протестовала, хотя сейчас, когда она осталась в одиночестве возглавлять Третий децернат, на нее действительно упала слишком большая ответственность. Даже без учета того, что она была комиссаром неполных три месяца.
Она приходила в децернат засветло и уходила одной из последних, иногда вместе с Агнешкой, которая тоже почему-то не торопилась домой. Вдвоем они засиживались далеко за полночь: Ружа колдовала над браслетами и кольцами из темного металла, которые на следующий день следовало раздать людям и немагам из очередного патруля, а Агнешка просто читала, устроившись с ногами в одном из кресел в кабинете комиссаров, куда обычно оборотни старались без веской причины не заглядывать. Они даже не разговаривали особо, но Ружа чувствовала себя как-то более... спокойно. Природа ее магии не позволяла ей подпитываться витальной силой оборотней, как это делал Тео - в крайних случаях, как тогда в канализации - и мог в теории делать Густаф, но в присутствии Агнешки дело все-таки шло быстрее.
Марк, конечно же, не упускал возможности позубоскалить по этому поводу, хотя и делал это довольно вяло, совсем не так, как обычно.
Оборотням тоже приходилось несладко.
Вместо патрулирования их бросили на помощь двойкам в расследовании убийств магов. Старший криминалист двоек ван Бек сначала довольно сильно заинтересовался обонятельной памятью оборотней, но почти сразу разочаровался в ней: тела прошли слишком много экспертиз и впитали слишком много посторонних запахов, чтобы можно было вычленить среди них тот единственный общий, который мог бы быть связан с маньяком. Интерес, как и недовольство, ван Бек выказал весьма своеобразно: потребовался "перевод" комиссара ван Тассена, чтобы вообще понять, что он хотел от оборотней.
Желания сотрудничать им это, понятное дело, не прибавило.
Оборотням под началом Марка пришлось спешно перестраиваться и учиться работать с уже "остывшими" следами - почти нереальная задача, потому что все тела были найдены на улицах с довольно оживленным движением. Они отрабатывали все, даже самые мелкие зацепки, сравнивали запахи на вещах убитых, в их квартирах, на рабочих местах, выискивая совпадения, раз уж от самих тел отталкиваться не получалось.
Оборотни возвращались в родной децернат и без сил заползали в свое "логово". Не бунтовала от такой нагрузки только Агнешка. Она подхватывала электронную книгу, которую ей на время одолжил Бернар, и ускользала в кабинет комиссаров, а остальные оборотни оставались разлагаться (морально и почти физически) на месте.
Им казалось, что это длится уже очень долго, хотя на самом деле прошло меньше двух недель с того момента, как из Второго децерната пришло официальное извещение о том, что в городе появился вампир, больной ликантропоманией, и оборотням пришлось спешно менять привычный образ работы. Перемены оказались настолько крупными, что отряд Марка погрузился в них с головой, только иногда выныривая на поверхность, чтобы отдышаться.
И не только они.
Эрика, жена Бернара, взбунтовалась тоже.
Неизвестно, что послужило окончательным поводом: то ли то, что ее муж стал проводить на службе еще больше времени, чем раньше, то ли то, что ей предложили работу где-то в соседнем городе (об этом Бернар рассказывал очень неохотно и скупо, а сама Эрика в децернате больше не появлялась и даже на сообщения Ларса в мессенджерах отзывалась через раз, отговариваясь занятостью).
Результат не заставил себя ждать.
В один прекрасный день Бернар пришел в децернат с опозданием. И не один.
Риккерт - что было совсем на него не похоже - держался за спиной отца и молчал, цепляясь за его руку.
- Вот, - немного растерянно сказал Бернар в ответ на всеобщий безмолвный вопрос. - Прискакал утром. Сказал, что никуда не уйдет больше.
Марк даже сел в честь такого события. Задумчиво почесывая затылок - душ он с утра принять хотя и успел, но стоило все-таки хотя бы расчесаться, а не оставлять волосы высыхать как им заблагорассудится, - он спросил:
- А... - и тут же осекся.
- Она сказала, что сегодня уезжает, - пробубнил Риккерт из-за спины Бернара. - А я не хочу. А меня никто не спрашивает.
Марк вздохнул, поднялся, обошел Бернара и присел рядом с Риккертом на корточки.
- Не она, - мягко сказал он. - А твоя мама.
Риккерт громко и отчетливо засопел.
- Ладно, - не настаивая, сказал Марк.
Бернар переминался с ноги на ногу и откровенно не знал, куда девать руки. Риккерт цеплялся за его толстовку с отчаянием утопающего.
- Никуда я не поеду! - мрачно заявил он.
Марк поглядел на Бернара снизу вверх.
- Не поедешь, конечно, - с точно такой же интонацией ответил Бернар. - Я с Эрикой поговорил уже, пока ты в ванне прятался.
- Я не прятался! - запротестовал Риккерт, от возмущения даже выпустивший край толстовки Бернара. - Я зубы чистил!
- В общем, не суть, - не очень понятно сказал Бернар. - Но есть проблема.
- В клуб я сам пойду, - Риккерт снова засопел. - Я уже не маленький.
- Ага, да, - Марк покивал. - Ты пойдешь сам в клуб. А на улице тебя остановит дядя полицейский из Первого децерната. И поинтересуется, почему молодой человек твоего возраста в такое неспокойное время бродит по улицам в одиночку.
- А я от него убегу, - уже не так уверенно сказал Риккерт.
Марк всем лицом выразил свое отношение к такому вопиющему нарушению закона.
Риккерт потух.
- Сегодня я тебя сам отведу, - безапелляционно сказал Марк, поднимаясь. - А дальше уже разберемся. Найдем тебе няню, еще кого там. В общем, все будет... - он запнулся. - Нормально будет, да.
Марк пожалел о своем обещании почти сразу же - но слово есть слово, особенно данное ребенку.
- Я уже не ребенок, - мрачно сказал Риккерт, когда они припарковались возле современного здания с огромными окнами.
- Конечно, - согласился Марк и, перегнувшись через него, зарылся в бардачок.
В ворохе бумажек (какие-то из них, наверное, были отчетами, но это не точно), смятых пластиковых стаканчиков (в одном из них Марк обнаружил начатую упаковку презервативов и быстро сунул все обратно и поглубже на дно бардачка) и проводов (кажется, в этом клубке была и потерянная самим Марком несколько дней назад зарядка для телефона, но и в этом он не был уверен) он нашел пакетик арахиса и вручил его Риккерту.
- Поэтому я предлагаю тебе арахис, а не леденец, - очень серьезно сказал Марк. - Как уже не ребенку.
Риккерт закатил глаза и вылез из машины.
Арахис он предусмотрительно сунул в карман джинсов.
Здание клуба внутри оказалось прохладным, гулким и более просторным, чем выглядело снаружи. Марк оглядывался по сторонам и еле успевал за Риккертом, который шел вперед с мрачной целеустремленностью.
- Круто у вас тут! - высказался Марк наконец.
Риккерт дернул плечом.
- Это не самый крутой клуб, где я бывал, - снисходительно сообщил он. - Дома... - он запнулся и поправился с неожиданным ожесточением: - Во Фламандии клуб был круче.
Марк нагнал его и зашагал рядом, не делая попыток взять за руку, но безмолвно показывая, что очень внимательно слушает.
- Там и город побольше, чем тут, - Риккерт остановился у одной из дверей, кивком показал Марку на пластиковые скамейки возле стены. - Поэтому Эрика и хочет уехать.
Не став на этот раз поправлять Риккерта, Марк послушно уселся на скамью.
- У тебя есть сорок пять минут, - понимающе хмыкнув, сказал Риккерт и скрылся в аудитории.
Эти сорок пять минут Марк провел весело и с пользой. Настолько весело и с такой пользой, что Риккерту далеко не сразу удалось его разбудить: пришлось почти свалить Марка со скамьи на пол, чтобы добиться от него чего-то более вразумительного, чем "у меня выходной".
- В холле есть автомат с напитками, - сочувственно сказал Риккерт, глядя, как Марк трясет головой и пытается разлепить глаза.
Марк взял себе баночку кофе, Риккерту - газировку, и они вдвоем уселись уже снаружи, у фонтана в небольшом скверике, отделяющем вход в здание от парковки.
- Как прошло? - спросил Марк, открывая кофе.
Риккерт повел плечом.
- Детский мат поставил, - с плохо скрываемым торжеством в голосе сказал он. - Мастер считает, что мне уже пора на разряд.
- А ты что?
Риккерт пожал плечами и ничего не ответил.
- У тебя большие успехи, - не найдя, что еще сказать, похвалил его Марк.
Риккерт фыркнул.
- Тут играть особо не с кем. И соревнований почти нет. В соседний город только ехать, но ради меня одного никто не будет заниматься организацией.
- Это так мастер твой говорит? - недоверчиво спросил Марк.
- Нет, - коротко ответил Риккерт и опять замолчал.
Какое-то время они сидели, глядя на струйки воды и попивая свои напитки.
- Марк, - вдруг сказал Риккерт. - А ты в детстве участвовал в каких-нибудь соревнованиях?
- Не довелось, - Марк вздохнул и постучал баночкой о зубы. - У оборотней детство, ну, немного другое.
- Хотел бы я тоже быть оборотнем, - буркнул Риккерт. - Тогда бы она меня не забрала.
- Не она, а твоя мама, - поправил его Марк и снова вздохнул. - Так все плохо?
- Папа думает, что я ничего не слышал. А я слышал прекрасно, как они ругались по телефону. Она... Мама уже билеты взяла. Сказала, что постановление о разводе по почте придет. И что, если понадобится, она придет к нам с полицией. Смешно - к полицейскому с полицией.
- Смешно, - задумчиво согласился Марк. - А ты не хочешь, да?
- Не хочу.
Риккерт встал, по-взрослому смял пустую банку и метким броском отправил ее прямо в урну.
- Поехали, - скомандовал он. - Только следи за дорогой, пожалуйста, мне совсем не хочется потом придумывать тебе алиби.
- Зачем мне алиби? - оторопело спросил Марк.
- Ну как же, - Риккерт посмотрел на него непроницаемыми темными глазами. - Собьешь какого-нибудь велосипедиста. Придется прятать труп. А как его прятать? Жрать придется, как настоящие оборотни делают.
- Я не жру велосипе... - запротестовал Марк. - Сиповело... Бля, какое сложное слово!
- Не ругайся при детях, - веско сказал Риккерт. - И поехали уже. А то ты, может, и не жрешь...
Всю дорогу обратно Марк бурчал о слишком распоясавшейся молодежи. Риккерт в ответ не менее занудно ворчал, что, вообще-то, это Марк должен был за ним следить, а не наоборот. И что раз уж Риккерт достаточно взрослый, чтобы водить за ручку спящих полицейских - обермейстеров, между прочим! - то уж в клуб бы он и самостоятельно мог сходить.
Так, вяло пикируясь, они доехали до децерната.
- И вообще, - сказал Марк, загоняя джип на стоянку. - Старших надо уважать.
Риккерт угукнул.
Марк посмотрел сначала на него - Риккерт сидел очень прямо, глядя сквозь лобовое стекло и сжимая ремень безопасности обеими руками, - потом туда, куда он смотрел.
В курилке возле крыльца маячили две фигуры. Две ладных женских фигуры. Одна принадлежала Элис, а вторая...
Марк, не глядя, дотянулся и потрепал Риккерта по голове с волосами точно такого же рыжеватого отлива, как у второй женщины в курилке.
- Держись, парень, - серьезно сказал Марк.
Риккерт угукнул еще раз.
Эрика не обернулась, пока они не подошли на расстояние нескольких шагов. Из-за ее спины Марку было видно сконфуженное лицо Элис, которая явно очень хотела оказаться где-нибудь подальше отсюда.
- Мам? - нерешительно сказал Риккерт после толчка Марка.
- Иди в машину, - все еще не оборачиваясь, сказала Эрика.
Риккерт набычился и быстро шагнул назад. Марк еле успел удержать его за плечо.
- Поезд через час, - голос Эрики по холодности мог бы соперничать с тоном Свена Кристенсена, будь он неладен. - Твои вещи в багажнике.
- Я не поеду, - негромко, но твердо сказал Риккерт.
Эрика наконец повернулась, одарила Марка пылающим взглядом - полной противоположностью льду в ее словах - и повторила, делая отчетливые паузы между словами:
- Я. Сказала. Иди. В машину.
- Я. Сказал. Я. Не поеду, - эхом отозвался Риккерт, поднимая подбородок и прищуриваясь.
- Эй, парень, полегче, - сказал Марк, сжимая пальцы у Риккерта на плече.
Тот, казалось, и не заметил.
Зато заметила Эрика.
- А тебе лучше бы вовсе молчать, - сказала она, щурясь почти так же, как Риккерт. - Это ж надо было додуматься - таскать ребенка по городу сейчас. В компании с оборотнем!
- Я не ребенок, - подал голос Риккерт, но уже не так уверенно.
Эрика потерла лоб и снова посмотрела на него.
- А где... - начал было Марк.
Задать вопрос полностью ему не позволил хлопок входной двери и мягкий голос Элеоноры Галенкаф:
- Эрика, Риккерт. Мы вас ждем. Чай уже почти остыл. Вы как раз успеете выпить по чашечке до поезда.
Она легко сбежала по ступенькам и приобняла Риккерта, уводя его из-под руки Марка и что-то воркуя на ухо. Мягкой настойчивости Элеоноры сопротивляться не мог никто - даже одиннадцатилетний мальчик, разрывающийся между отцом и матерью. Риккерт еще побурчал недовольно, но в его голосе уже не было той стальной решимости, что еще минуту назад. Как и в Эрике. Она задержалась на секунду, посмотрела на Марка неожиданно больным взглядом и тихо, так, чтобы ее не было слышно с крыльца, сказала:
- Ты же понимаешь.
Марк отвел взгляд и посторонился, пропуская ее.
Элис ничего не спросила, но очень красноречиво перевела взгляд с закрывающейся за Эрикой двери на Марка. Тот чихнул, потер под носом рукавом, вытащил из кармана пачку сигарет и зажигалку. Элис затушила свою сигарету и, поколебавшись, вытащила из своей пачки еще одну.
- Ты же знаешь, что Бернар - не урожденный оборотень? - спросил Марк, щелкая зажигалкой.
Элис кивнула и потянулась сигаретой к огоньку.
- Риккерт родился до того, как Бернара... - Марк мимолетно и горько усмехнулся. - Покусали. Он на сто процентов человек и оборотнем может стать только так же, как его отец. Вот если у Бернара будет второй ребенок, тот может стать оборотнем. Или ребенок ребенка. Там сложно все.
- Да, я знаю, - сказала Элис и выпустила клуб дыма. - У нас был курс генетики, ммм... unhuman генетики.
Марк рассеянно кивнул.
- И к чему ты это? - поинтересовалась Элис.
Марк наконец подкурил и глубоко затянулся.
- Риккерт - не оборотень, - невнятно сказал он. - Но он пахнет оборотнем. Понимаешь?
Элис задумчиво покивала.
- Разве вампиры чувствуют запахи так же, как вы?
- Нет. Это не запах. Не знаю. Это что-то, наверное, на молекулярном уровне. Или на каком там они чувствуют, - Марк затянулся еще раз, второй затяжкой почти добив сигарету до фильтра. - Если ты тесно общаешься с оборотнем, вампиры будут реагировать на тебя почти так же, как на оборотня. Ну, может, чуть послабее. У ликантропоманов реакция, конечно, сильнее.
- Ликантропоманов, - повторила Элис и скривилась. - Любите вы здесь сложные слова.
- Мы? - Марк поднял брови. - Здесь? Сложные слова?
Элис заметно смутилась и отвернулась, нервно сжимая в пальцах сигарету. Марк глядел на нее с веселым интересом, не спрашивая больше и не настаивая на продолжении.
- Это противоестественно, - пробормотала Элис, упорно глядя в сторону.
- Страсть вампиров к оборотням? - скалясь, спросил Марк. - Или сами вампиры?
Элис дернула плечом.
- Нихрена себе! - Марк присвистнул. - Этому учат в цитадели свободы и демократии? А как же равные права всем, и пусть никто не уйдет обиженным?
Элис затянулась с такой силой, что ее щеки провалились внутрь, четко обрисовав скулы, но ничего не ответила.
- Кого еще не любит наш бро-оа-адмайндид айтишник? - Марк откровенно лыбился.
- У тебя ужасный акцент, - сообщила Элис и ткнула вторую сигарету в пепельницу рядом с первой. - А не люблю я всех.
- Кроме Густафа.
- Кроме Густафа, - подтвердила Элис, возвращаясь в свой привычный невозмутимый режим.
Они вошли в здание децерната - Марк по дороге врезался в Джейка, обменялся с ним парой язвительных комментариев по поводу зрения оборотней и призраков - и почти дошли до рабочего места Элис, когда она обернулась и в упор посмотрела на Марка.
- Ваше логово в другой стороне, если я ничего не путаю, - сказала она.
Марк осклабился и спросил:
- А почему ты не любишь вампиров?
Если Элис и изменилась в лице, то только самую малость. Смерила Марка взглядом с головы до ног, развернулась и устремилась к своему столу. Марк, как привязанный, стелился следом, и его настойчивость, конечно же, не осталась незамеченной Густафом.
- Элис не любит вампиров, - сообщил ему Марк, прежде чем тот успел что-то спросить.
- Ну да, - немного озадаченно ответил Густаф. - И что?
- И тебе неинтересно, почему? - спросил Марк, устраиваясь на краешке стола возле места Элис.
- Потому что это противоестественно, - очень ровным голосом сказала Элис. - Это люди, которые уже не живые.
- Может, ты и зомби боишься? - спросил Марк, наклоняясь к Элис и делая страшные глаза.
Элис вздохнула и посмотрела на него так, будто он был ровесником Риккерта.
- Зомби не бывает, - сказала она. - Это сказки, придуманные в Голливуде.
- А если... - начал Марк, но тут его прервал уже Густаф.
- Элис никого не боится, - немного слишком строго сказал он. - А еще ее искал ван Телген.
Марк вскинул руки, показывая, что сдается.
- Удаляюсь, удаляюсь и не мешаю работать, - посмеиваясь, сказал он и оттолкнулся от стола.
Густаф проводил его недоверчивым взглядом.
Больше Густаф ничего не сказал, но вернулся к этой теме позже, уже вечером.
Разгружая пакеты, которые они, как обычно, притащили из супермаркета возле дома, где Элис снимала квартиру, Густаф как бы между прочим спросил:
- Так ты правда боишься вампиров?
Элис шумно выдохнула.
- Не, я понимаю, конечно, - сказал Густаф, открывая холодильник и аккуратно, по одному, перекладывая на дверцу яйца из упаковки. - Хорошо, что ты не оперативник.
Густаф закрыл дверцу холодильника и посмотрел на Элис.
- Наверное, нет, - подумав, ответил он. - И червей тоже не боюсь. И...
Он задумался, подбирая слова. Элис кивнула.
- Вот. Я не боюсь вампиров. Я выросла в обществе, где не боятся никого и ничего, кроме звонка из банка о просроченной оплате квартиры. Но вампиры... Нет, их права никто не нарушает, им можно все то же, что и людям, и оборотням, и магам. Но...
Она задумчиво покрутила в пальцах зажигалку.
- У вас очень хорошо и правильно придумано - с этими... restricted areas.
- Области ограниченного доступа, - машинально перевел Густаф. - Стоп. Ты имеешь в виду резервации?
Элис поморщилась.
- У нас тоже хотели ввести что-то вроде того. Ну, знаешь же, охрана прав коренного населения и все такое. Но... Идея не нашла сторонников. Вернее, нашла слишком много противников. Негуманно.
Густаф сел напротив нее и очень внимательно посмотрел.
- Элис, но "упыриный квартал" - это не резервация. Никто не загонял туда вампиров, они сами отгородились от остальных.
Элис пожала плечами.
- Плоховато отгородились, как видишь, - немного невнятно сказала она, зажимая в зубах сигарету. - Один сбежал.
- Он не сбегал, - вяло запротестовал Густаф. - Ну, то есть сбежал. Но не так, как из тюрьмы сбегают. Ну, то есть его охраняли. Но сами же вампиры.
Он потерянно замолчал.
- Да ладно, -сказала Элис и стряхнула пепел в полную пепельницу перед собой.
Густаф молча потянулся, взял пепельницу, вытряхнул окурки из нее в пакетик. Завязал его на узелок и положил рядом с мусорным ведром.
Элис так же молча наблюдала за ним.
- Но я все равно не понимаю Эрику, - немного невпопад сказал Густаф, возвращаясь за стол. - Точнее, я понимаю, что она боится за Риккерта. Ладно, можно уехать в другой город. Разводиться-то зачем? Неужто так плохо все у них?
- Знаешь...
Элис ничуть не удивилась такой смене темы разговора, как будто слышала все, о чем думал Густаф, пока опустошал пепельницу: и могла точно проследить за тем, как его мысль перескакивает с одного предмета на другой, следуя прихотливыми ассоциативными путями. А может, и правда могла - за полгода Густаф так и не смог определиться, точно ли умения Элис можно объяснить с точки зрения банальной логики или же здесь есть все-таки что-то от магии.
- Знаешь, - повторила Элис еще более задумчиво, чем до этого. - Эрика такая не одна. Вообще в Маардаме фонтан разводов.
- Всплеск, - поправил Густаф. - Наверное. Ты имеешь в виду, резкое увеличение количества?
Элис кивнула.
- Разводов, драк, бытовых ссор - вся статистика не просто поползла, скакнула вверх. Если бы это случилось только в последний месяц, можно было бы понять. Целых два маньяка подряд. Пусть даже у одного speciality - маги, а у второго - оборотни.
- Это не может не сказаться на настроениях в обществе, - продолжил Густаф ее мысль.
Элис кивнула еще раз.
- Ван Телген заметил это еще на прошлой неделе. Мы с ним подняли статистику за последние полгода. И - с февраля отчетливый подъем по всем показателям.
- Наверное, об этом надо доложить комиссарам? - неуверенно предположил Густаф.
- Мы подготовили рапорт Инспекторам.
Густаф ревниво зыркнул на это "мы", но Элис, кажется не заметила. Она развернулась на стуле и смотрела в окно - черный квадрат с редкими огоньками, обрамленный белыми рамами. Где-то там, внизу и вдали, те числа, которые она и ван Телген называли "подъемом по всем показателям" обретали плоть и кровь. Может быть, прямо сейчас кто-то там внизу избивал или убивал кого-то другого, чтобы завтра стать еще одной цифрой в полицейских отчетах, прибавив их рапорту для Инспекторов еще больше убедительности.
Густаф потянулся через стол и накрыл ее руку своей ладонью.
Элис вздрогнула и повернула к нему голову.
- Боюсь, без подписи обоих комиссаров мой рапорт Инспектор не станет рассматривать, - ровным голосом сказала она.
- Тео вернется скоро уже, - уверенно сказал Густаф. - Он нас не бросит. Тем более что убийства в библиотеке и в упырином квартале он взял под личную ответственность.
Элис поморщилась.
- Упырином, - тоскливо сказала она. - Ну как вы так можете? Вы не пропагандируете равные права, не кричите на всех углах о равенстве, вы называете вампиров упырями, а оборотней - псинами. В Чикаго тебя бы за эти слова засудили. Но в вас нет и капли... bigotry.
Свободной рукой Густаф взъерошил светлую челку и улыбнулся.
- И как тебе мое внезапное чувство расизма? - спросила Элис, затягиваясь.