Странник Стелла : другие произведения.

О двенадцати работах конкурсантов (Вторая группа ном. "Вокруг света" конкурса "Моя планета-2014")

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:

  1. Елена Шерман. Прага.
  
  Поначалу я несколько скептически отнеслась к заголовку "Прага". Показалось, что у автора не сработала фантазия дальше того, чтобы просто назвать город, о котором и рассказывается в миниатюре. Однако, прочитав эту работу, поняла, что это не так. Вместо ожидаемого мной взгляда рядового туриста на столицу Чехии я увидела попытку мастера слова раскрыть многогранный и глубокий, такой же древний, как и современный, образ под названием "Прага". Вместо отдельных штрихов, которые обычно выхватывает из описываемого предмета взгляд любознательного путешественника, я увидела полномасштабное художественное полотно.
  Мир, который вместила в себя эта миниатюра, может быть легко развернут до объема толстой книги, с более полными подробностями и многочисленными иллюстрациями и не пострадать от многословия. Еще одно подтверждение того, что жанр миниатюры выдержан.
  Совсем незначительные шероховатости, которые неплохо бы подчистить:
  - [существуют множество Праг] - все-таки, "существует";
  -[Все очень просто: проходите между двумя башнями Карлова моста, и попадаете в Малую страну] - здесь не нужна запятая;
  - [весь день играют народные мелодии музыканты в народных костюмах - можно сказать в "национальных"].
  Самая высокая оценка.
  
  2. Динь Динь. Мингалабар.
  
  Очерк путешественника о своей поездке в Бирму, страну тайн и легенд, живущих на протяжении веков и не увядающих и сегодня. Например, о том, что еще более двух тысяч лет назад сам Будда указал на то место, где и основан город Мандалай.
  Кстати, о названии города. Оно происходит от слова "мандала", что является символом модели вселенной в буддийских и индуистских практиках. Мандала очень священна на Востоке и сама по себе является объектом поклонения.
  Чувcтвуется, что автор - не турист-новичок, он бывал уже в Азии. Поэтому местные достопримечательности и обычаи описаны без путаницы присущих для Азии понятий - "ступы", "пагода", "подношения Богам", "бетель" и т.д. А некоторые традиции этого народа сравниваются с традициями в других странах. Например, тот факт, что в Бирме, в отличие от Таиланда, духи включены в общую религию. На конкурсе с названием "Моя планета" этот факт должен, на мой взгляд, поднять рейтинг авторской работы.
  С любовью подобраны иллюстрации, гармонично дополняющие очерк.
  Предлагаю сделать две малюсеньких поправки в текст, здесь чисто опечатки:
  - [спокойно смотрели нас]
  Здесь пропущен предлог "на".
  - [что ни чуть не смущало]
  Здесь нужно соединить части наречия "ничуть".
  Оценка очень высокая.
  
  3. Корелли Ли. Норвегия. По ком плачут тролли?
  
  "Это будет не просто путешествие в одну из европейских стран, но удивительное паломничество в сказку", - с самого начала своего эссе (так я определила жанр работы) автор настраивает читателя на то, что начинает не совсем обычное путешествие. И это порадовало, так как мой глаз только что оторвался от путевых заметок, насыщенных описанием, без авторских размышлений. И я начала читать, погружаясь в мир, казалось бы, совсем не экзотического, уголка земли.
  Соответствие теме конкурса полное. Перед нами - подробный, но без лишних деталей, обстоятельный рассказ о такой знакомой и совершенно неизвестной Норвегии, о сдержанном, и даже - суровом нраве северного народа. О его национальных особенностях и корнях, уходящих в древние легенды и сказания. Несмотря на имеющиеся в тексте незначительные стилистические погрешности и опечатки, даю бонус за то, что автор смог заинтриговать читателя, поставив в заголовке вопрос и ответив на него. Конечно же, аргументируя свои доводы.
  - [Мы ценим блага цивилизации, которые позволяют нам в чем-то облегчать свой жизненный путь. Но почему иногда возникает ощущение, что мы что-то упустили? Что-то очень важное. То, что уже никак не вернуть... Нет ответа. Поэтому не спрашивай: по ком плачут тролли? Они плачут по нам].
  Можно улучшить текст, избавившись от небольших неточностей и опечаток.
  Дважды встечаются переиначенные на новый лад обороты речи "не просто, а", и "не для того, чтобы, а". У автора они звучат так:
  - [это будет не просто путешествие в одну из европейских стран, но удивительное паломничество в сказку]
   - [тогда строили красивые деревянные церкви не для того, чтобы впоследствии обирать нищую паству, но потому, что так просила душа]
  Просто опечатки:
  - [Но все же ценность это района в его расположении]
  - [не знаем и половины того, чтобы было на самом деле]
  Нет запятой:
  - [смелостью граничащей с жестокостью и страстью]
  Небольшое замечание по поводу снимков. Они примерно по 3 тысячи и даже более - кб. , и потому очень медленно открываются. Чтобы полюбоваться этими пейзажами, мне пришлось потратить немало времени, такой у меня, и наверное, не только у меня, Интернет.
  Оценка довольно высокая.
  
  4. Виктор Бердник. Вернуться в Ки Вест (короткая версия).
  
  Первое предложение перечитала дважды. Может быть, после легкого предыдущего чтива я споткнулась на этой фразе? Или же показалось, что что-то пропустила?
  - [Каждое новое место, где мне доводится бывать по тому или иному поводу, неизменно вызывает в душе довольно чёткие ассоциации с предыдущими путешествиями].
  Дальнейший текст оказался таким же тяжелым и громоздким.
  - [Я думаю, это свойство характера присуще и другим людям, привыкшим полагаться лишь на собственный опыт].
  - [Я слишком часто предугадывал в них недостаточность исторического и культурного содержания в той степени, чтобы стать привлекательными];
  - [Для человека с развитым вкусом и определённым запасом знаний подобный взгляд на окружающее помогает обойтись без ненужных разочарований];
  - [потому как большинство американцев ни за что не согласились бы] ;
  - [когда мы обошли его вдоль и поперёк, мне уже не составило труда определиться с тем, что];
  - [Отзвуки недавнего посещения "Ла-Ти-Ды" зазвучали у меня сознани барабанной дробью невольного подозрения к любой женщине];
  - [сексуальные меньшинства и мудрецы, похерившие].
  Даже диалоги показались мне совсем непростыми, как будто лишенными жизни:
  - [- Каждый выбирает себе тот уровень свободы, в котором нуждается, - уклончиво ответил я, намекая на его выбор.]
   - [- Пожалуй, тебе нельзя отказать в правоте...]
  Текст, к тому же, не вычитан. Опечатки так и мельтешат, мешая сосредоточиться на главной мысли автора.
  - [Я словно, вспоминаю улицы];
  - [подобно немудрёным атракционам];
  - [Постепенно свободное пространство вокруг нас заполнилось посетителями да так, что яблоку было не где упасть];
  - [Неожиданно-неординарное];
  - [в течении недели];
  - [Да и наблюдать реальные характеры это преувлекательнейшее занятие];
  - [Я уже успел перезнакомится почти со всеми];
  - [внутри больших мароканских светильников, установленных у подножья пальм].
  О чем этот рассказ? О поездке мужчины в самую южную точку Соединенных Штатов Америки - в Ки Вест. Так что "география" конкурса расширяется!
  Наш русский герой находится в центре внимания американцев, но не забывает о своих корнях, напротив, он старается "не ударить в грязь лицом", проявить свои лучшие качества. И особенно - перед приглянувшейся женщиной. Без излишеств, всего лишь с намеком на близкие отношения.
  Автор пытается описать внешний мир, но это получается слабо, так как доминирует в рассказе все же внутренний мир героев. И потому национальные особенности местечка, его колорит остаются размытыми. Хотя атмосфера городка - тихая и безмятежная, и даже - беззаботная и ленная, - передана довольно точно. Встречаются и лирические описания, пусть, небольшие:
  - [Тёплая ночь пришла на смену дивному вечеру, укутав пространство двора в уютный полумрак. В нём растворялись отблески колыхающегося пламени...]
  И все же поставлю неплохую оценку, в надежде, что автор поработает с текстом.
  
  5. Александр Шурыгин. Леонардо да Винчи. Воплощённая идея.
  
  Очерк о том, как осуществилась идея Леонардо да Винчи: наряду с другими шедеврами зодчества конь, доставленный из Нью-Йорка в Милан, стал одним из символов этого города. Чисто познавательный исторический очерк, в котором выхвачен из исторического пласта лишь один факт. Без анализа или синтеза, без размышлений и рассуждений автора. Очерк будет интересен тем, кто не читал об этом факте, а значит, имеет право на существование.
  Оценка средняя.
  
  6. Эвелина Баштан. Будапешт.
  
  Надо же, только подумала о том, что второй заголовок очерка (после "Праги"), состоящий из названия города, это уж - слишком. И прочитала первое предложение:
  - [Дорога от Праги до Будапешта (500 км) занимает часов шесть].
  Ну что ж, если и расстояние между ними небольшое, тогда пусть и здравствуют два очерка на одном конкурсе и даже в одной группе - "Прага" и "Будапешт"!
  Неплохая работа как взгляд туриста на столицу Венгрии. Автор попыталась рассказать о ее достопримечательностях, иллюстрируя рассказ красочными снимками. Затронуты также исторические моменты - о древних поселениях кельтов.
  Но вот стиль очерка оставляет желать лучшего. Здесь даже нет стиля, так как смешаны два: попытка литературного и разговорный. Совсем мало фраз претендуют на публикацию в журнале "Вокруг света", а большинство напоминают разговор на лавочке двух домохозяек:
  - [город строили не абы как];
  - [и так мороз по коже и хочется поскорее оттуда убраться];
  - [Ну что же идем знакомиться с городом].
  Еще и без запятой.
  - [Может еще на каком может, не довелось выяснить].
  И тоже без запятой.
  - [печальный контингент шатается вокруг этих развалин.];
  - [Завершили вечер бутылочкой знаменитого Токайского, выбранного с умным видом в специализированном магазине].
  С умным видом? А кто это? Или с умным видом на лице? Или... А лучше эту корявую фразу вообще переписать.
  А вот в этом предложении, что ниже, стилистический кавардак.
  - [Кое-где попадаются развалины замков, загадочно возвышающиеся над серыми провинциальными пейзажами, маня и дразня фантазиями, о средневековых феодалах, водивших когда-то свои бравые дружины на войну с соседями или чтобы побороться за руку прекрасной дамы...]
  А здесь, прямо скажем, и не криво, потому что прямо:
  - [Едешь как по стиральной доске, кочка на ямке, прямо как в России];
  - [отель расположен прямо в центре города];
  - [и выходим прямо к памятнику св. Иштвану!]
  А здесь пропуск слова:
  - [Я смотрю довоенные кинохроники и становится от мысли о том, сколько всего унесла война].
  Что становится? Где и как?
  - [на месте Будапешта было поселение кельтов, которое в 1 веке н.э. было захвачено] - "было" - "было".
  - [а голове бьется мысль] - опечатка.
  - [Два дня пути и мы дома]. - здесь два предложения, каким знаком препинания они должны быть разделены?
  И, наконец, [Пешт похожа на Вену]. Мне казалось, что Пешт все-таки мужского рода.
  Оценка невысокая, но и не самая низкая.
  
  7. Анастасия Мун. Путешествие в любимый мир.
  
  Женщина едет из Москвы на родину, в любимую станицу в Волгоградской области. Очень трогательный рассказ об этой поездке, а точнее - зарисовка. Без наносного, без сильных изъянов, потому что от души. С возвращением!
  Но что мы видим еще, не считая очень глубокого чувства - любви к родине? А ничего! В поезде эту женщину не посетили воспоминания о детстве, когда ее няньчила баба Маня, рукодельница по вышивке бисером, или крестиком, или - ришелье, а может, и солистка народного ансамбля или мастерица рассказывать народные байки. Не предстал перед глазами образ героини (или героя) из древней местной легенды, которую когда-то рассказала учительница Анна Павловна. Не попалась на глаза заметка в местной газете об удивительном захоронении, найденном недавно. А ведь много лет назад в эту пещеру приходила и та маленькая девочка с ее сверстниками...
  Соответствия теме конкурса нет.
  Оценка довольно низкая. Бонус за то, что русские люди не забывают о своей родине, и за лиричность текста.
  
  8. Василь Пепел. Наши сердца с вами (короткая версия).
  
  Очерк о поездке в Пиран (Словения), с упоминанием о Северной Америке, об Арктике, об Альпах, о Сахаре, о "февральском" Майами. Скажете, вот повезло читателю: побывать одновременно в стольких странах... Ан нет.
  Рассказ пойдет даже и не об этом, а о... привязанности к одной девушке с точеной фигуркой и мягким голосом.
  Язык сухой:
  - [В данном прибрежном регионе Словении... ]
  Работа "нашинкована" деталями, причем, настолько мелкими, что они тут же уходят на второй план, а на первом, кроме девушки, ничего не остается. Возможно, это и было задумано автором, но при чем тогда конкурс "Моя планета"?
  Эти детали, как назойливые мошки, летают перед экраном, на который проецирует автор кадры фильма, "снятого" им по сюжетам своего очерка. Да, он хочет показать что-то важное и даже ценное для него, но... забыл снять чехол с аппарата, поэтому мы не видим главного.
  А что видим мы?
  - [Ополоснувшись под душем, доступном для всех желающих прямо на набережной, вытеревшись полотенцем и переодевшись внутри милого кафе, мы неторопливо перекусили мороженым и кофе, что нам принес улыбчивый официант];
  - [подвел спутницу к самой воде, подав держанием за руку сигнал всем окрестным одиноким итальянцам о том, что...]
  - [Возвратившись назад вдоль набережной, прошли мимо рекомендуемого многими путеводителями ресторана Tri vdove ("Три вдовы"), еще одного рекомендованного под названием Pavel ("Павел"). Зашли в выбранный случайным образом приятно выглядевший рыбный ресторанчик. Еда в нем оказалась удивительно вкусной - свежие морепродукты из недавнего улова] ;
  А вот этот эпизод, возможно, был бы уместен в романе, но никак не в небольшом очерке:
   - [Какое сегодня число? - кто-то громко спрашивает у меня за спиной на знакомом мне языке.
   - Третье июня, - отвечаю на автомате.
   - Но третье же было в понедельник!
   Осознав свою оплошность, я непроизвольно морщусь и спешу отойти].
  В очерке очень много пояснений. Они даются в скобках, их читаешь и... тоже не запоминаешь. Для чего же они?
  Да, согласна, история грустная, так как девушка умерла от неизлечимой болезни. Но нужна ли эта история на конкурсе "Моя планета", не поддержанная объективным рассказом ни о местных достопримечательностях, ни о местных традициях?
  Оценка ниже средней.
  
  9. Виктор Мальчевский. Соленые слезы моря.
  
  Велика, необъятна наша планета. И много чего может поднять на своих плечах. Но ведь у конкурса "Моя планета" были очерчены определенные рамки, иначе практически любое публицистическое и художественное произведение можно смело выставлять на обозрение.
  Рассказ "Соленые слезы моря" - о взаимоотношении мальчика и девочки, ставших свидетелями трагической картины, когда дельфин выбросился на берег. События описаны в жанре рассказа, без привязки к какому-то уголку нашей планеты, без описания особенностей этой местности. Соответствует ли тема условиям конкурса? Конечно, нет.
  Есть еще один момент. Рассказ победил на одном из предыдущих конкурсов. С одной стороны, это не противоречит условиям нынешнего конкурса. Но вот с другой... Это все равно, что игрок казино пошел на новую игру со старой фишкой. А правила игры суровы.
  Чувствуется, что автор уже поработал над текстом. Но попробуем и там найти недочеты.
  - [ушибленная коленка саднила, а Гришка продолжал тянуть её за собой]
  Кого или что? Коленку? Девочку?
  - [Может вернемся?]
  Элементарно, но - запятая.
  - [он торопился и это очень пугало] - тоже без запятой.
  И здесь:
  - [постукиванием камушек перекатываемых в её чреве];
  - [вместе с тем, другое чувство, тоже сильное и незнакомое остерегало от поспешных поступков];
  - [сознание было вялым словно заколдованным].
  Ох, не любит автор знаков препинания!
   - [непропорционально-большой]
  Само словосочетание неточно. По сравнению с чем? По отношению к чему? Вопросы возникают, потому что "непропорциональный" - это лишенный правильных пропорций. Во-вторых, это наречие, и для чего ставить дефис между наречием и прилагательным?
  - [Что ты орешь! - взбеленился Гриша]
  А ведь "взбеленился" сказал автор!
   - [Нечего страшного в этом нет] - вместо "нечего" нужно "ничего".
   - [Гриша понимал, что вместе им быстро не обернутся].
  В глаголе опечатка, но очень грубая.
  - [ладки ткани пахнущие машиной].
  Уже без комментария.
  - [Рядом с собой Варя заметила свой сарафан, он был прикреплен к уключине и развивался на ветру] - "cобой" - "свой", и - "развевался".
  Оценку поставлю, но довольно низкую.
  
  10. Михаил Быков. Маленькие люди.
  
  Очень интересная тема. Есть тайна. Ведь до самого конца рассказа читатель ожидает увидеть этих маленьких людей. Он верит в них, потому что автор ведет его воображение. Вот сейчас... Нет, сейчас уже точно... Обещаю, что увидете их! - читаем мы в подстрочном тексте. И даже финал, слегка размытый, на границе реальности и вымысла.
  Теме конкурса соответствует. Ведь в рассказе не просто описание дальних сибирских уголков, но и зримая нить с его легендами и сказаниями.
  Но вот язык! Поистине: "Язык мой - враг мой!" Будто сходили мы в этот лес и набрали полное лукошко грибов. Да и какие грибы! Белые! На крепких толстеньких ножках! Но вот тяжелова-то нести корзинку, потому как полна она камней.
  Если выбросить из "корзинки" лишние слова, штампы-паризиты и тяжелые стилистические конструкции, станет она раза в два, а то и в три легче. Судите сами:
  - [неисчислимое количество рек, озёр, горных хребтов, снега льда и где проживает совсем мало людей];
  Плюс отсутствует запятая.
  - [Но, не смотря на успехи антропологии, люди продолжают спорить об истинных причинах появления человека на Земле, то принимая и пропагандируя Дарвинскую теорию эволюции, а иногда отбрасывают её напрочь и уверяют всех, что человек дело рук Бога. Есть и такие, которые уверены, что нас создали представители более развитой цивилизации, прибывшие на планету из Космоса].
  Кроме тяжело построенной фразы, незаконченного оборота "то... то", здесь еще и наречие (не причастие!) "несмотря" написано раздельно.
  - [Более того, с научной точки зрения вроде бы становиться ясно, что]
  Кроме слов-паразитов, здесь еще и ненужный мягкий знак в глаголе.
   - [Короче говоря, я всё же допускаю: что-то из рассказанного Рудновым могло иметь место].
  Такие штампы не для рассказов!
  - [Однако стоит заметить, что описание антропологами и мистиками подобных явлений можно найти почти во всех странах мира].
  Я уж не говорю опять о запятой.
  - [Не смотря на то, что основной пищей для упомянутых полулюдей стали земляные черви и личинки, они выходят на поверхность где добывают себе пропитание, а так же заготовляют его впрок, особенно в тех местах, в которых свирепствуют длительные зимы].
  Опять "несмотря"! Не хватает запятой. "Также", а не [так же]. А главное, кто выходит на поверхность? Полулюди или земляные черви?
   - [Многие предполагают, что эти существа проживают]
  Обратила внимание еще и на то, что автор из возможных вариантов глаголов выбирает самые длинные.
  - [В ту зиму я совершал путешествие]
  А почему не просто "путешествовал"?
  - [Очевидно, утомительное ожидание вылета подтолкнуло его на знакомство со мной]
  Попробуйте из фразы убрать "камни" сами.
  - [Сложность предстоящего похода возрастала многократно ещё из-за того, что нам предстояло идти в совершенно незнакомое место].
  А вот как используется глагол "обнаружить" и его причастная форма:
  - [А то обстоятельство, что Сибирских аборигенов они представили как существ малого роста, без сомнения, геологи сделали подобный вывод из рассказов проводника и наличия низеньких балаганов, обнаруженных на месте стоянок людей]
  - [Такие кладбищенские постройки, совершенно не похожи на шалаши, обнаруженные нами на второй поляне].
  Здесь еще и опечатка.
   - [но больше никто и нигде не обнаружил следов загадочных людей].
   - [В центре поляны нами была обнаружена]
  - [устраивали ли обнаруженные стойбища]
  А здесь прилагательное "покинутый":
  - [Мы пробыли в последнем покинутом стойбище целый час].
  Чуть ниже:
  - [Когда мы покидали последнее стойбище]
  И здесь уже без комментария:
   - [Ему на тот момент было известно только два места. Где можно встретить карликов. ]
  - [второе находиться юго-восточней]
  Оценка очень низкая.
  
  11. Фея Горная. Алиса.
  
  Рассказ о юношеской, здесь - девичьей, влюбленности. Правда, во время поездки, и даже - экспедиции. Но именно этот факт и мешает героине по имени Алиса видеть окружающий мир. Она постоянно наблюдает за каждым движением молодого человека. А еще - своей соперницы: как та подкрасила губки и подпудрила носик. Поэтому окружающий мир остается почти без внимания, за редким исключением не описания, а - упоминания о предметах. О деревьях, о пещере, о кристаллах...
  Соответствия теме конкурса нет.
  А как язык? Он нескладный, рубленый. Фразы чаще короткие, насыщенные просторечиями.
  - [И тут "бац" - прямо возле грузила брякнулся];
  - [сильно смахивающий на всех известных мне по детективным кинолентам бандитов];
  - [Я ещё раз глянула].
  Фразы не из прямой речи, это - слова автора.
  Оценка низкая.
  
  12. Марзия Габдулганиева. Сростки.
  
  Очерк о поездке на Алтай, причем, под таким многообещающим названием - "Сростки", ведь это - родина Шукшина.
  Я ожидала красочные впечатления от посещения этих удивительных мест, от соприкосновения с творчеством писателя - одной из жемчужин Алтая, представляла непременную встречу с местным шаманом и рассказ об услышанной легенде об Айском озере, или же о поединке местных людей с чудовищами и злыми духами. А может, даже о встрече со Снежным человеком или с Черным альпинистом...
  Вот о чем я прочитала.
  Первая треть очерка. О начальнике, о посылке, о ноге в гипсе, о подруге из Ташкента и подруге-альпинистке, и уже в поезде - о туристах с неподъемными рюкзаками.
  Вторая треть очерка. "Теплее, еще теплее"... Здесь уже - вокзал Бийска, а он находится недалеко от Сросток. О двухэтажном доме, в проекте удобном и просторном, хотя и на стадии первого этажа...
  Третья часть:
  [В Сростки мы попали на второй день после ночи на турслёте. Село было пустым, основные торжества намечались на обед, гости,в основном москвичи, еще на подъехали. Обошли село, побывали в школе, где учился Шукшин, потом Галя агитировала всех взойти на гору Пикет, где ставили монумент Шукшину]
  Ну, а позже...
  [Позже гуляли по народной ярмарке, слушали казачьи песни, смотрели выступления артистов, встретили губернатора Алтая Михаила Задорнова].
  Все.
  Грустно, конечно, грустно...
  О языке.
  Многословие. Просторечия и еще раз просторечия, близкие с вульгаризмами.
  - [И несколько лет подряд мной были предприняты попытки съездить]
  - [решили день перекантоваться на турслёте и подошли к кассе за билетами].
  - [Сын закончил только что одиннадцатый класс]
  Здесь и нарушен порядок слов, и перепутаны значения глаголов "закончил" и "окончил", да и вообще, указан факт, не имеющий значения.
  Оценка очень низкая.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"