Сысуева : другие произведения.

Влюбленные в Кармен

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:



Влюблённые в  Кармэн.  

(цикл стихов)




Хосе:  Утро.  

Вот  взошло  Солнце.  Микаэла,
Как  ты  живёшь,  не  знаю  я.
О,  милая,  как  я  жалею,
Что  кинул  милые  края!  

И  я,  увидев,  лучи  Солнца
Вдруг  вспомнил  про места  родные...
И  я   смотрю в   своё  оконце,
И  вижу  тени  там  чудные...

О,  мама,  мама!  Вспоминаю
Я  утро  горькое  одно:  
"Зачем уходишь  ты?".  "Не знаю..." 
"Прощай,  не  забывай  сынок,

Что  должен  ты  остаться  честным,
И  не  забывать  свой  долг...".
О,  мама,  мама,  рвётся  сердце...
Когда  я  вспомню  утро  то. 

Души  все  лопнули  уж  струны,
И  я  смотрю  на  образок,
И  думаю:  какое утро,
Удачным  ль выльется  денёк?  



Хосе:  

Предчувствие  Кармен. 

Вот  ночь  спустилась  над  горами,
И  ясно  звёздочки горят...
О,  знаю,  что  они  все  с  нами 
Всегда  о  чём-то  говорят.  

Мне  голос  был:  контрабандистов
Беречься  надо  тут  и  там.
Не  нужно  слушать  голосистых
Цыганок  в  темноте той  нам. 

Ведь,  извиваясь,  словно змеи,
Они  готовы  всех  завлечь
К  себе... о,  странствующие  феи! 
Не  надо  видеть  ваших  плеч! 

В  горах  -  привал  контрабандистов...
Ну,  полно  думать  ни  о чём...
О,  ну,  откуда  ж эти  мысли
Взялись,  Хосе,  в  уме  твоём?  
 


Колдовская роза: Хосе.

Роза,  которую  мне  бросила  Кармен
Оказалась   колдовской.
И  шептала  колдунья:  "Ты  мой,
Бойся, бойся  любви  ты моей".

А  потом  целовала  меня.
Ах,  зачем  я   поддался  тебе!
Ведь  в  губах  твоих,  милая,  яд,
Яд, моя  дорогая  Кармен!

Ты  меня  отравила,  цыганка!
И  теперь  я   в  огне  весь  горю...
Ты  мне  сердце, Кармен,  истерзала -
Днем  не  ем,  а ночами  не  сплю...

Роза, которую  мне   бросила  Кармен
Оказалась  колдовской...
Но  теперь   колдунья  не  мне
Шепчет: "бойся,  бойся  любви  ты  моей".



Танец  Кармен.

Хосе.  

Танец  дикий  мой  отнял  покой.
Я  узнал,  что  есть в  жизни  колдуньи.  
И  теперь  я  здесь  сам  не  свой,
Опьянённый  плечами ведуньи.  

Обнимая  меня,  про  вино
И  таверну  какую-то  пела...
Но  тогда  было  мне всё  равно:  
В  грудь  Амура  стрела  залетела.

Танец  дикий  цыганки  моей
В  миг  развеял  прежние  грёзы. 
Опьянённый  любовью  своей,
Вспомнил  я  про  цветок  красной розы...

Пусть  в  тюрьме  я  сижу  за  неё,
Но  не  страшно то,  не  ужасно...
Я  люблю душой  только  её,
Хоть  любить  её  очень  опасно.


Танец  Кармен.

Эскамильо.  

Я  запомнил  движенье  Кармен.
Танцевала  она  превосходно.  
Сколько  в  сердце  моём  перемен
Этот  танец  принёс  бесподобный.

Запах  женщины,  запах  вина...
Танцевала она  сегидилью. 
И  сломила  тем  самым  она
Гордый  дух  самого  Эскамильо.  

Шелест  шёлка,  и  шелест  волос
Кастаньеты  так  страстно  звучали.
И  покой  мой  сон  сладкий  унёс,
Что  наполнен  был  стоном  печали.  

Я  запомнил  глас  дивный  её
Там,  в  таверне моей  Лильяс Пастья. 
О,  ужель,  всё  отдам  за  неё;  
За  минуты  недолгие счастья?
 



Тоскующий тореадор.

Я  однажды  проснулся  и  понял,
Что  цыганкой  я  был  околдован.

И  манит  меня  с  этих пор
Та  свобода, которой цыгане живут.
О, Кармен, за  твой  ласковый  взор
Всё  мужчины  тебе  отдадут.

Взгляни  на  меня,  не  гони,
Не  гони,  я  тобой  опьянен...
Неужели,  скажи  мне,  любви
Недостоин  тореадор?

О, Кармен,  песнь  свою  затяни,
Погадай  о  судьбе,  я  молю...
Ты  рукою  меня  обними,
В  губы  ласково  так  поцелуй...

О, Кармен!  Я  умру  без  тебя...
Сердце бедное  плачет,  любя.   



Страдания  Хосе.

Кармен, тебя  я  заклинаю:
Ты  не  покинь  меня.
Мой  ангел, видишь, я  страдаю,
Что  сильно  так  люблю тебя...

Кармен, ты видишь, что  со  мной...
Я  о  себе  забыл  совсем...
Кармен, люблю, навеки  твой...
Привязан  я  к тебе...

Кармен, представить  страшно,
Что  будет, если  бросишь  ты меня...
Кармен, Кармен  страдаю  я,
Я  чувствую  себя  ужасно.

Кармен,  давно  тобой  я болен,
С  ума я  по тебе  схожу...
И  я  цветок  засохшей розы
Всегда,  всегда  с  собой  ношу...

Ты  помнишь  встречу  первую, когда
Кармен    с  тобой  мы  повстречались?
Я  с  этих  пор люблю тебя,
Тебя, Кармен, я обожаю...

Кармен, тебя  я  заклинаю
Ты  не покинь  меня.
Я  болен. Без  тебя  я  умираю...
Моя  Кармен, люблю  тебя!
Тоска тореадора.

Я  грустен.  Меня Кармен  пленила...
Я  в  эту  ночь не  сплю...
Я  завтра  сам  приду к  любимой,
Найду  ее  в  горах, найду!

Счастливец  тот, кто  с  ней  сейчас...
О,  как  несчастлив  я...
Мне  грустно, и  душа  тоски  полна,
Кармен, любовь  моя...

Тебя, в  ночи  зову, Кармен,
Тебя  в ночи  ищу...
И  если  где-то  вижу  тень,
Мне  кажется,  что  это  ты  идешь ко  мне...

Я  завтра  же  тебя в  горах  найду!
Туда я  на рассвете  отправляюсь.
Иначе я  с  ума  сойду...
Я грустен... я люблю... страдаю...



Эскамильо.

Кармен, Кармен ты поразила
Меня своею красотой...
Стою пленённый пред тобой,
О, моя радость Карменсита!

Я всё забыл! К тебе стремлюсь,
И о тебе одной мечтаю...
С тобой хочу быть... не боюсь
Твоих поклонников, цыганка...

Я знаю, табор весь пленён,
Ты всех их поразила!
Кармен, Кармен, о, нету силы...
Да, слаб отныне Эскамильо,

Слаб от любви тореадор!
Ты не одна... всегда мужчины...
О, Боже! Что я говорю...
О, Карменсита, Карменсита!
Я так с тобою быть хочу!





Розы от Эскамильо.

Цыганка!  Сорвал я  букет алых  роз
И их   я  тебе преподнес!

Цыганка  Кармен!  Я  тобою пленен!
Взгляни  на меня, мой  дружок!

Кармен, о, Кармен, я  умру  ведь с тоски!
Прошу я,  меня  не гони!

Поверь, что никто  не  будет  тебя
Любить  также  нежно, как я.

Цыганка, поверь, не  узнала  бы  ты
Об  этой  несчастной любви,

Коль мог бы  тебя  дружочек  забыть,
Но  я  не  могу... разлюбить!

Ты  гонишь  меня?  Ну что ж, я  уйду,
Но скоро к тебе  ворочусь...

Оставлю  тебе  я  букет  алых роз.
А  с ним  и  свою всю любовь.

Вдыхая  цветов  аромат,
Шепнешь ты: "мой  друг,  я твоя...".

Тогда и вернусь я к тебе,
Злая  колдунья  Кармен!


Гнев  Хосе. 

Птица  белой  голубкой лети,
Путь  ты   печальный мой  освети.

Роковую  страсть  из  души
Вынь  моей,  пока  я  не погиб.

И  цыганку  ты  прогони,
Чтоб  не мучила  душу  все дни,

Не смеялась,  чтоб  надо  мной: 
"О, Хосе,  не твоя я,  ты  ж мой".

Пусть  другому  танцует она 
Дикий  танец,  в  сиянии  сна.

Видел их  я  вдвоём,  и  душа
Так  страдала,  гневом  дыша.

Я  убью  и её,  и  себя,
Я убью  её,  сильно любя...    

Пусть  найдёт  поутру он - не жалко - 
Труп любимой нами  цыганки...



Ревность  Хосе. 

                                 

Своей глупой печальной страстью
Я  терзаю  Кармен,  умоляю,
Чтоб  цыганка с  бедным  солдатом,
А  не с  ярким тореро  осталась.

Мне уже её не снятся  очи,
Бедной страсти  уже  тлеет  пламя
К  ней,  к  цыганке  моей,   но  я  знаю,
Не исчезнет ревность  со страстью.

Пусть  её  Эскамильо  ласкает,
Не  снести  мне обиды  такой.
И Кармен меня  так презирает! 
Но за что  потерял  я  покой?

Для  неё  я  невесту оставил.
Но,  увы,  ей не надо   того.
Эскамильо  она  возжелала,
Но  за  что  она  любит  его?

Для,  чего  ж я  тогда  стал солдатом? 
Чтоб  на  фабрике встретить её, 
Ту,  что  жизнь  мою  всю  изломала? 
Чтоб  проститься  со всем  для  неё?








Ночь  любви.
(Хосе).

Этой ночью  тобой наслаждаюсь,
Этой  ночью    люблю  тебя  я.
Говорила  Кармен. Сердце сжалось
От  чего- то...  ты любишь  меня?

Будет ль  вечно моё счастье  длиться,
Иль  оно раствориться  в тумане,
 Не  пора  ль  мне  с  нею  проститься?
  Сколько можно купаться  в  обмане?

Эта  вечна  ли  ласка, иль  нет?  
Иль  любовь  эта также  растает,  
Как  я  слышал,  сверкающий  снег,
По  весне на  Севере  тает.  

Микаэла!  Я  вспомнил  тебя...
Поступил  ли  я  верно,  когда
Её  бросил,  другую  любя,
Потеряв  свой  покой  навсегда...  



Ночь Любви.
  
Эскамильо.  

Мою  душу  ночь  страсти  сгубила.
Скольких  женщин  я  в  жизни  бросал!
Но  любовь  мне, увы,  отомстила - 
Я  печаль  дикой  страсти  познал.  

Ничего  уж  меня  не волнует:
Ни  девиц  молодые  глаза,
Ни  любимая,  что  так  ревнует -
В  моём  сердце  бушует гроза. 

Мне мерещится лик  тёмной  ночи,
Запах тела,  бурлящая  кровь,
И  цыганки  горящие  очи,
И  слова  про слепую  любовь.  

Я  устал,  истомился  печалью. 
Ночь  любви  погубила  меня. 
Хочет,  видно,  судьба, чтобы  счастья 
Никогда   не  познал  в  жизни я.  


Тореадор. 

Пронесусь  по свету вороном.
Не найти покоя  боле мне.
Пронесусь  сквозь  тучи чёрные.
Пропаду  я  в  небесах.

От  себя любви не скрою  я,
Как не прятал б  глубоко её,
Всё  равно,  как   в   шутку кто-то
Её  взял  и  отыскал.

И теперь  бушуют  страсти,
И  теперь  я,  словно раненный.
Я несчастный,  одурманенный
От любви  хочу кричать.

Пронесусь по свету вороном.
Не найти покоя  боле мне.
А на сердце -  рана  знойная,
И  печаль  в  моих  очах.  



У  таверны Лильяс  Пастья.  Хосе.  

Вот  та  таверна,  где ночи   она  
С  ярким  тореро  проводит.  
Этот  яд  гадкий  испил  я до  дна.
Всё  здесь  с  ума меня  сводит.  

В  Севилье "ура!"  Эскамильо кричат,
А  я  должен сдерживать  слёзы.  
Увы,  не вернуть  мне былого  назад.
Развеяны  прежние  грёзы.  

А  раньше  Кармен  целовала меня,
И  сладок  был вкус  поцелуев.  
Отравлен  любовью  жестокой сей  я...
Я  так  её  сильно ревную!  

О,  вырву цветок  из  своей  я  груди,
Кармен  его  под  ноги  брошу.  
О,  нет! Карменсита зовёт же:  "приди
Ко  мне  мой  желанный,  хороший!".


Я  вновь  иду  к  ней,  и  целую  её...
О,  горькая  страсть  роковая.  
О,  сердце,  разбитое  сердце  моё!  
Какую  же  боль  я  скрываю!



Убийство  Кармен.

Хосе:  

Её  убийца  я?  Убил  я  то  святое,
Что  я  любил,  убил  свою  любовь.  
Давно  зашло  уж  Солнце  золотое,
А  на  руках  моих  сверкает кровь. 

Вот в  честь тореро  шапки  белые летят.
А  я  сижу  пред  нею  в  забытьи. 
Зачем  я  только этот  принял  яд,
Земной  и    отвратительной любви?  

Кто  не  страдал,  тот не поймёт  меня. 
Кто  не страдал,  не  знал,  что ревность значит...
Меня  в  тюрьму  ведите,  ведь  убийца  - я...
О,  бедная  душа  всё  время плачет.

То  тело,  что  я  страстно целовал,
Лишил  я  жизни  так  легко  и просто,
Вонзив  в  грудь  эту  яростный  кинжал,
Зачем  же  он   прошёл  же  так глубоко?  

Её  убил,  но  я  её  любил...
Ко  всем  её  безумно  ревновал...
Зачем  же  этот  час  пробил?  
Зачем  я  в  грудь её  вонзил  кинжал?  


Убийство Кармэн.  

Эскамильо.

Он мертва,  остались  от  неё  
Лишь  вспоминания  о  бурной ночи.
Она мертва.  Как  я  любил её!  
Увы,  уже  закрыты  её очи.  

Лучше  бы бык  меня  убил,
Желаю  смерти  я  сейчас. 
Но  почему  ж  я  ей  не мил? 
О,  этот жуткий  страшный  час!  

Её  убил  другой  в миг торжества,
Когда в  мою  честь  шапки вверх  летели.
Какие  силы  колдовства
Меня  несчастным  сделать  захотели? 

Я  пью вино  в  таверне Лильяс  Пастья.
Вот бубны  весело  звенят.
Но  знают  ли  они  то, что  несчастье
Влило  уж  в  мою  душу яд?  

Я буду  пить вино,  и  женщин целовать.
Всё  снова  будет,  как и  прежде.
Но вот  уж  счастья  вновь  познать,
Наверно,  я  лишён  надежды.  

Я  слышу  смех,  и  звонкий  глас  её
Сквозь  песню,  что  цыганка  та  поёт.
Но  не заменит  эта  песнь  моё
Украденное  счастье, что  меня гнетёт...



   
  




  










 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"