Тюрина Татьяна: другие произведения.

Четвертая жрица. Глава 24. Старое и новое. Часть 2

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь] [Ridero]
Реклама:
Читай на КНИГОМАН

Издавай на SelfPub

Читай и публикуй на Author.Today

Четвертая Жрица

Карта Мира

 

 

Глава 23. Старое и новое. Часть 2.

 

   Окда стояла, прислонившись к дереву, и задумчиво смотрела куда-то в пустоту. Пальцы её скрещенных рук нервно барабанили по наплечнику. Но тысяча мыслей в голове не давали ей времени обращать на это внимание. Тем не менее, она зорко контролировала всех, кто был в поле её зрения.
   Внимательность и способность быстро принимать решения не раз помогали ей. Благодаря им же она в конце концов смогла стать вождём. И ей приходилось постоянно быть бдительной, потому что до сих пор находились те, кто не до конца смирился с тем, что руководство племенем взяла на себя женщина.
   Окде было всё равно.
   Тем не менее, любое неповиновение или неподчинение она безжалостно карала. Или так, или её не будут воспринимать всерьёз. А она дала себе слово, что никогда больше не будет в подчинении у мужчины. Хватит с неё. Женская судьба не по ней.
   Только один раз за все эти годы она вновь ощутила себя женщиной. Один раз. Когда ей понравился мужчина. Воспоминания вновь разозлили её, и Окда бросила злобный взгляд на проходящего мимо парня, которому не посчастливилось оказаться рядом с вождём в этот момент.
   Она ненавидела сама себя в эти моменты, но рядом с тем мужчиной у неё появлялись... желания. И дело не только в зове плоти. Она начинала замечать за собой жесты и манеры своей сестры, которая, в противовес ей, наоборот, была нежным чутким цветком. Окда потратила много времени, чтобы у той выросли шипы, но сущности своей Оридика не поменяла и по-прежнему была красивой и очаровательной девушкой.
   Многие мужчины её племени засматривались на Оридику. Их не сложно понять. Молодая, длинные чёрные волосы, молочная кожа, серые глаза, настоящая красавица. Но Окда отгоняла голодных волков, не желая, чтобы те погубили прекрасную ягоду своими лапищами.
   Глянув на собирающую вещи сестру, она в который раз пыталась понять, как они получились такими разными. Одна высокая и крепкая, готовая помериться силой даже с мужчинами, другая среднего роста, улыбчивая и женственная. Хотя в последнее время Окда начала сомневаться в том, что они такие уж и разные, раз уж в ней самой иногда просыпается это женское... поведение.
   И каждый раз, когда появлялось желание поднять руку и поправить волосы на голове, она впивалась в неё ногтями. И обзывала сама себя последними словами, когда в преддверии встречи возникало желание прихорошиться, надеть что-нибудь поновее и поярче, переплести косичку вождя поаккуратней или ещё что-то сделать с собой.
   Окду очень беспокоило то, что в ней стала проявляться женская сущность. Хотя может это не так уж и плохо. Ведь ей нужно будет когда-нибудь взять себе мужа... Почему бы и нет?..
   — Я всё-таки не понимаю, — вдруг сказал Оридика, вставая рядом с сестрой. — Зачем мне покидать наш лагерь? Разве здесь не самое безопасное место?
   — Пока да. Но ненадолго, — сказала Окда. Взгляд её потеплел, когда рядом оказалась сестра. Которая была самым дорогим для неё человеком. Бережно хранимым и тем, ради кого она была готова на всё. Оридика единственная из всех её братьев и сестёр, кто остался в живых. Впрочем, именно Окда большинство их и погубила. И только самая младшая сестрёнка всегда была на её стороне. Всегда поддерживала и, когда та заявила о своей претензии на правление, первая встала на её сторону.
   В те времена Окда была гораздо жёстче и принципиальней, чем сейчас. Ей приходилось потом и кровью доказывать своё превосходство. Она в бою победила всех своих братьев, убив каждого своими собственными руками. Даже отец, в то время ещё возглавлявший их племя, был в ужасе от жестокости своей дочери. Окда так же убила двух своих сестёр. На этот раз не в сражении, это была казнь после того, как те отказались ей повиноваться. И только младшая Оридика склонила голову и приняла её, за что и осталась живой. Вспоминая сейчас все те события во время её переворота, Окда понимала, что убила бы любимую сестру не моргнув и глазом. Никто не имел право оспаривать или претендовать на её власть.
   Даже отец, который, лишившись всех других наследников, всё же пытался её убить, но был так же повержен. Но возглавив племя, ей ещё долго приходилось использовать силу, чтобы доказать всем и каждому своё право. Именно поэтому она никому не доверяла, допуская близко только сестру, и то с опаской. Так как, несмотря ни на что, именно маленькая девочка была главной угрозой для её власти.
   К счастью Оридику власть не интересовала. Более того, она была настолько предана сестре, что лично воткнула кинжал в горло убийце, что пришёл за жизнью неугодной женщины-вождя. После этого случая Окда раз и навсегда престала сомневаться в ней и позаботилась о том, чтобы у сестры всегда был при себе кинжал, и она умела им пользоваться.
   — Тогда тем более, почему я должна тебя оставлять? Вместе мы сила!
   — Нет, Оридика. Ты уедешь в безопасное место, и будешь ждать моих дальнейших указаний.
   Молодая девушка нахмурилась, но спорить не посмела.
   — Как долго мне ждать?
   — Ты поймёшь.
   — Сестра! — взмолилась Оридика, видя, что та непреклонна. — Я чувствую, что что-то не так. Ты боишься за свою жизнь, поэтому отсылаешь меня? Сестра, я лучше умру, защищая тебя, чем трусливо убегу позволив своему вождю погибнуть.
   Окда тепло улыбнулась той.
   — Я знаю, дорогая. Именно поэтому я и хочу уберечь тебя. И не спорь. Это приказ. Если со мной что-нибудь случиться, именно тебе придётся возглавить наших людей.
   — Я не хочу! И не имею права. Я отреклась, — девушка подняла руку и погладила рисунок на виске. Рисунок состоял из нескольких значений. Первое это ветка с ягодами брусники, которые девушка просто обожала. Настолько, что именно это в итоге и изобразила на лице. Другое же значение, с потайным смыслом, было в ветке, которая шла через бровь.
   Подобный рисунок иногда наносился сыновьям вождей в племени чёрного камня, чаще всего насильно, так как перечёркнутая бровь была символом отказа от власти. Хотя подобная мера мало что значила и служила скорее символом позора. Сам же рисунок можно было удалить, срезав окрашенный участок кожи, конечно при этом удалялась и почти вся бровь. Впрочем, ради власти делали и не такое.
   Но Оридика сама захотела себе такой рисунок. Это было своеобразной клятвой верности, после которой она получила имя Оридика Малая Ягода.
   — К тому же я всё равно не смогу. Я не такая как ты, — продолжала девушка.
   — Я знаю. Но ты должна будешь выбрать мужчину и, взяв его в мужья, сделать вождём. Тебе придётся сделать выбор Оридика. Будь мудра.
   — Ты говоришь так, будто точно собираешься умереть.
   — Я не собираюсь. Но мы должны быть готовы, — оглядев свёрток, который лежал возле ног сестры, Окда сказала уже твёрдым непреклонным голосом: — У тебя есть время до полудня. После этого, чтобы я тебя в лагере не видела. Поняла?
   Оридика упрямо кивнула и подхватила свои вещи, после чего направилась к лошадям. Окда же, проводив её взглядом, опять нахмурилась. Её интуиция никогда не подводила. Это тоже помогло ей добиться той власти, которую имела.
   Развернувшись, Окда пошла к условленному месту. Она ненавидела эти сборы. Во многом из-за Выпивохи Бруна. И, конечно же, из-за братьев из племени Синей воды. Её воля, она бы их вообще не встречала в своей жизни. Особенно среднего, которого все считали отталкивающе ужасным, но её сердце замирало каждый раз, когда она глядела на него.
   Будь проклята её женская сущность. Она чувствовала, что эти эмоции ещё выйдут ей боком.
   Возле костра, конечно же, ещё никого не было, и Окда села на своё место и стала ждать. Всё-таки терпение одно из её положительных качеств. Вскоре к ней присоединились и остальные. Братья молча присели на свои шкуры, не сказав ей ни слова. А пьяница Брун подошёл последним и, к счастью, тоже молча занял своё место.
   Окда молча наблюдала за остальными. Все вели себя так, словно им так же как и ей не нравились эти сборы, но она знала, что это не так. Тот же Брун обожал демонстрировать своё пренебрежение, считая это силой. А братья своё высокомерие, считая себя умнее всех. Впрочем, она в этом не сомневалась. Единственное, что её всегда настораживало, это то, как они делят власть между собой. Не случится ли так, что однажды они поднимут друг на друга руку? И кто тогда в итоге возглавит племя?
   И она даже не могла ответить на вопрос, кого бы сама хотела видеть этим победителем. Мавдана, потому что испытывала к нему слабость, или Сэкдана, чтобы от той слабости раз и навсегда избавиться?.. А может, их младший брат поубивает обоих? Недаром этот слишком красивый мужчина ненавидит своих родственников. На его месте она бы так и сделала и с трудом понимала, чего они медлят, притворяясь союзниками.
   — Мои люди уже перебрались к востоку, — вдруг сказал Брун, непривычно мрачный на этот раз.
   — Мои к вечеру будут на месте, — сухо сказала Окда, стараясь не смотреть на братьев. Она боялась взглядом выдать призираемые ею женские инстинкты.
   — Почему до сих пор не на месте? — пробуравил её взглядом Сэкдан.
   — Причины были, — сквозь зубы прошипела Окда, оглядывая его злобным взглядом. Нельзя было позволить им думать, что она слаба, поэтому приходилось каждый раз вести себя агрессивно. Тем более не стоит им знать, что часть своих воинов она отправила обратно в леса к поселению. Её племя непременно должно выжить.
   Мавдан, не обращая внимания на это, начал что-то рисовать на земле возле пока не горевшего костра.
   — Мы должны быть во всеоружии, чтобы выступить в любое время. Как только нам дадут сигнал, нужно тут же действовать. Внезапность будет нашим преимуществом. Если мы не будем готовы, то никакая магия этого отребья нам не поможет.
   Он повернулся и посмотрел на Окду своими проницательными глазами. Та стремительно отвернулась, не желая лишний раз смотреть на него. Мавдану же этого было достаточно, и он вновь вернулся к своему чертежу, продолжая говорить голосом полным превосходства:
   — Я ещё раз всем повторяю, что если нам удастся всё правильно сделать, то никакая помощь Короля Дракона нам не понадобится. У нас будет достаточно власти, чтобы самим всё решить. Возможно, нам и маг не понадобится. В таком случае его стоит убить первым.
   — Ох, какое самомнение, — послышался со стороны насмешливый голос Альдана.
   Братья испуганно обернулись, и на их лицах появилось что-то среднее между ненавистью и страхом. Мавдан, первым придя в себя, пихнул локтем брата и Сэкдан отвернулся, тоже натянув непроницаемое лицо.
   — Вам напомнить, что помимо меня там будет несколько десятков лучших магов Равнины? — продолжал Альдан, как ни в чём не бывало. — Даже один из них наколдует вам камнепад посреди поля, и вся ваша хвалёная армия превратится в кровавое месиво. А уж все вместе они не напрягаясь...
   — Мы всё поняли, — прошипел сквозь зубы Сэкдан.
   — То-то же. Так что не стоит планировать моё убийство раньше времени, — усмехнулся Альдан.
   — Как же ты сам планируешь справиться с этим десятком магов? — спросила Окда, внимательно осматривая генерала Дракона. Удивительно похожий на своих братьев, он, тем не менее, разительно от них и отличался. К тому же всегда выглядел расслабленным и никогда не показывал своих истинных чувств. Зато умело играл на чувствах остальных. А его красивое лицо особо обезоруживало. Окда понимала, что он опасен. Настолько, что она была согласна с братьями вождями в том, что его стоит устранить в первую очередь.
   Альдан повернулся и посмотрел на неё, и Окда почувствовала неприятный холодок, пробежавшийся по телу. Но генерал Дракона только ухмыльнулся и спокойным голосом ответил:
   — Это моя забота. Поверь, когда придёт время, они будет не опасны.
   — Если ты такой сильный, зачем тогда к нам прибежал? — сказал Брун, сверля того взглядом.
   Альдан повернулся к вождю Сырой Хвои и хитро прищурился.
   — Хочешь убедить меня в том, что вы мне не нужны?
   От того, каким тоном он это произнёс, все просто похолодели. Даже братья невольно сжались, чувствуя в его словах не только силу, но и угрозу.
   — Я надеюсь, вы все подготовились. Всё начнётся завтра, и я хочу, чтобы в тот момент, как я дам команду, вы сделали всё так, как мы договаривались.
   — Мы собрали столько воинов, сколько смогли, — опять подал голос недовольный Брун. Он не любил подчиняться, тем более ему было противно слушаться чистокожего изгоя, каким бы могущественным тот ни был. — Так что если дело дойдёт до драки...
   — Никакой драки, — опять вмешался Альдан. — Если всё пройдёт по плану, стычки вообще не будет. Ваша задача не сражаться, а ужасать своим количеством. Именно поэтому вы должны со всех сторон окружить город.
   — Ты всегда говоришь, что сделаешь всё сам, — подал голос Мавдан. — Я не сомневаюсь, что свои интересы ты не забудешь, а что насчёт нас? Нам нужен король. Кто им будет? Нам нужна земля. Где она будет? Как мы можем быть уверенными, что нас всех не перебьют? Наш народ уже больше года сражается на стороне Дракона. И до сих пор мы пока не получили ничего из того, что нам было обещано.
   Альдан окинул брата взглядом и твёрдо сказал.
   — Хотите вы того или нет, я всё же талем и никогда об этом не забуду. Я так же обеспокоен судьбой своего народа, как и вы. И сейчас самое главное показать себя. Мы должны доказать, что мы не простая горстка варваров, а сила, с которой нужно считаться. Первое, что мы должны сделать — это укрепить свои позиции в центре равнины. Если мы это сделаем, всё остальное решится гораздо проще.
   — Выбор короля самое важное из того, что нам необходимо, — подала голос Окда. — Мы шли на всё это, только ради нового короля.
   — Вы получите своего короля, — грозно посмотрел на неё Альдан. — Но любой король должен править гордым народом на своей земле. Именно поэтому надо всё делать именно сейчас и по уму. И если вы продолжите каждый раз сомневаться, то лучше прямо сейчас забирайте людей и возвращайтесь в свои леса дрожать под кустами.
   Развернувшись, Альдан раздражённо пошёл обратно к замку.
   Ему надоело каждый раз отбиваться от их упрёков, полных сомнения. Хотя, конечно, он мог их понять, но не позволит подвергать сомнению свои действия. Так же, как и не собирался открывать все свои планы. Пока они верят в то, что он им говорит, они будут действовать так, как ему надо. Пусть думают, что королём изберут одного из них. Но на самом деле ни один из них не подходит для этого. Ни один из них, ни разу за этот год не проявил себя. Все сидят и ждут, когда всё решат за них. Ну, так вот он взял и решил. Пусть теперь не жалуются.
   Альдан вернулся в замок тайной тропой, которую использовал всё последнее время для того, чтобы незаметно покинуть город. К тому времени было уже за полдень, а во дворе была суматоха более оживлённая, чем обычно. Выйдя на балкон, он посмотрел вниз, желая узнать, что происходит. Альдан конечно знал, что на сегодняшний бал будут съезжаться гости, знал он и то, что должна была прибыть Риана, но был очень удивлён, увидев Люкенскую королевскую семью.
   И, конечно же, принцессу Келину...
   Её он ожидал увидеть меньше всего, и на миг растеряно наблюдал за девушкой, которая в пыльном от дороги платье стояла во дворе, ожидая, когда её отец поздоровается с королём Анторием. Альдан не мог оторвать от неё взгляда. Слегка сморщив от недовольства носик, она пыталась отряхнуть пыль с юбки и украдкой осматривалась по сторонам. Что-то внутри него подсказывало, что она глазами ищет именно его и на его губах невольно скользнула улыбка. Он даже немного пожалел, что принцесса не догадалась посмотреть наверх.
   Как бы она отреагировала, заметив, что он за ней наблюдает?
   Нахмурилась бы? Резко отвернулась бы?
   Чего точно она бы не сделала, так это не улыбнулась бы ему в ответ.
   Осознание этого стёрло улыбку и с его губ, и, резко отвернувшись, он вернулся к себе, пытаясь понять, зачем принцесса-ястреб приехала сюда. И почему именно сейчас? Именно сегодня?
   Присев на кресло, Альдан схватился за голову. Он ведь сделал всё, что мог, дабы она не была здесь сейчас. Где угодно, но не здесь. Откинувшись на спинку, он стал быстро обдумывать все свои дальнейшие действия, пытаясь понять, как осуществить свои планы, не допуская во всём этом участия принцессы. Меньше всего ему хотелось, чтобы пострадала именно она.
   — Будь ты проклята, Лаура, — тихо сам себе сказал Альдан и встал. До бала оставалось несколько часов, а у него ещё были дела.

 

   — Я несказанно рад видеть тебя, Анаквий, — приветствовал гостей король Анторий. — Хотя, конечно, и удивлён видеть тебя в такое... неспокойное время.
   — Я тоже рад видеть тебя, мой друг, — ответил тот. — В неспокойное время как раз и не стоит сидеть, сложа руки. Я бы очень хотел узнать и у тебя, как ты переживаешь это "неспокойное время".
   — Конечно-конечно, — сказал король, приглашая гостей войти. — Я счастлив увидеть вас так скоро, принцесса. И, конечно же, я всегда счастлив увидеться с вами, жрица Риана.
   Принцесса вежливо присела, а Риана приветственно улыбнулась, пытаясь скрыть то напряжение, которое охватило её, как только они въехали в замок.
   Она знала, что встреча будет неизбежна. Она желала её и боялась одновременно. И сейчас каждая частичка её тела вибрировала в предвкушении того что произойдёт.
   Король Анторий в это время пытался скрыть своё удивление, приветствуя торкийскую принцессу Мивар и, по слухам пропавшего, принца Авестуса. То, что они отважились вылезти из своих укрытий и прибыть в место, где находятся основные силы их врагов, о многом говорило. Но король Анторий решил держать эти мысли при себе и, провожая гостей внутрь, сказал:
   — Я был несколько удивлён, получив от гонца весть, что вы с "визитом невесты". Прошу объяснить, что вы имели в виду.
   — В свой прошлый визит принц Альдан просил руки моей дочери, — сказал король Люкении, и Анторий от неожиданности сбился с шага и удивлённо посмотрел на гостей.
   — Генерал Альдан? Принц? Руки?
   Невольно он скользнул взглядом по принцессе, которая ещё сильнее нахмурилась, как только об этом зашла речь. Анторий же почувствовал некое раздражение и недовольство. Когда-то ведь он и сам подумывал о женитьбе на Келине. И пусть потом сам же и отказался от этой мысли, весть о том, что Альдан и тут его обошёл, очень неприятно отозвалась внутри. Да ещё и неожиданное королевское происхождение его соперника не могло его радовать. Откуда?
   Отец невесты между тем продолжил:
   — Именно поэтому мы решили воспользоваться случаем и приурочить свой визит к знаменитому Осеннему балу. Решив, что раз пока талемский принц находится здесь, то и с "визитом невесты" стоит ехать сюда.
   Анторий о чём-то задумался, но потом спохватился и вернулся к роли хозяина:
   — Бал начнётся сразу, как только сядет солнце и продлится по традиции до утра. Вас проводят в апартаменты, чтобы вы могли отдохнуть перед праздником.
   — Отдых отдыхом, но я хотел бы переговорить с вами с глазу на глаз, Анторий, — проговорил Люкенский правитель.
   — Конечно, — чисто машинально ответила Анторий, всё ещё раздумывая о новостях и показывая рукой в сторону гостиной.
   Девушки, каждая по своим причинам, даже не догадываясь, как они похожи, поспешили как можно быстрее скрыться с глаз в отведённых им покоях. А мужчины удалились для предстоящего разговора, и мало кто обратил внимание на то, что молодой принц со своими сопровождающими и торкийская принцесса присоединились к этому разговору.
   Маги же, опьянённые новыми ощущениями, забыли о сне и отдыхе и, как только оказались в комнатке, которую им выделили, начали тут же обсуждать всё, что почувствовали.
   — Вы видите это, мэтр? — восхищённо сказал Алекендр, за пару секунд создавая обычный световой шар, на который обычно уходило в лучшем случае пара десятков минут.
   Зермон же удивлённо смотрел на то, как по щелчку пальцев в его руке появился не едва тлеющий огонёк, а пламя размером с ладонь. Но это всё цветочки. Самое удивительное было в том, что его старые кости перестали зябнуть и ломиться, он словно помолодел лет на десять-двадцать. Магия буквально струилась по венам.
   — Я и подумать не мог, что всё, что вы описывали, мэтр Алекендр, настолько не соответствует истине, — рассеянно сказал старик.
   — Что вы имеете в виду, мэтр? — удивился рыжий маг.
   — Магией здесь пропитано буквально всё. Та мощь, что я ощущаю значительно больше, чем вы описывали.
   — Я должен признать, что она действительно стала мощнее.
   Только все эти новые силы совсем не радовали старого мага. Достав два талисмана, что у них хранились, он осторожно положил их на ладонь. Вибрация, исходящая от них, удивила его. Потоки сил совсем не изменились, но было ощущение, что они, словно перезрелый плод, вот-вот лопнут от переполняющей их мощи.
   — Это очень странно, — пробубнил маг сам себе, осторожно осматривая их. Но его размышления прервал стук в дверь.
   Как оказалось, Первый маг Сенкины, Илсорий, в курсе их прибытия и приглашает на беседу.
   — Очень вовремя, — пробубнил стрик. — Может быть, брат короля сможет, наконец, объяснить нам, что, во имя Небесных, здесь происходит.
   — К сожалению, у меня не было возможности обсудить с ним эти вопросы в прошлый раз, — сказал понуро Анторий.
   Но Зермон не стал слушать своего коллегу и, набросив на плечи накидку, уже пошёл за пажом, который доставил послание. Алекендру ничего не оставалось, как тоже поспешить за ними.
   Вопреки ожиданиям их привели не в башню мага. А в дворцовый сад, где возле небольшого пруда стоял первый маг и рассматривал качающиеся на воде цветы озёрной розы. Оба мага, независимо друг от друга, испытали разочарование, что не смогут посмотреть на комнату волшебника, признанного лучшим на всей Равнине. Однако они понимали и скрытность Илсория. Мало кто хотел выдавать остальным свои тайны и секреты, потому место встречи расстроило, но не удивило.
   Когда оба подошли ближе, Илсорий обернулся, и Зермон недовольно поджал свои губы. Он всегда раздражался, видя, насколько молод и талантлив маг Сенкины. Тот же никак не отреагировал на недовольную гримасу Зермона и добродушно улыбнулся.
   — Рад приветствовать вас в нашем королевстве, мэтры.
   Алекендр поклонился в ответ, собираясь поздороваться, но раздражённый голос Зермона его прервал:
   — Долой эти вежливые пляски, мэтр. Объясните нам, что происходит в вашем королевстве.
   Илсорий опять вежливо улыбнулся и указал рукой на тропинку, по которой сам неторопливо и пошёл.
   — Боюсь, всё это не моих рук дело, если вы вдруг так подумали.
   — Никто, даже столь талантливый, как вы, не смог бы создать такую мощную и неконтролируемую силу.
   — Что ж я рад, что вы по-прежнему способны критически мыслить, — ничуть не смутился юный маг и продолжил: — Всё, что вы можете здесь наблюдать, это воздействие великого короля Дракона. Его способности и возможности во многом превосходят даже наши представления. Но, к моему сожалению, он не спешит раскрывать их.
   — Значит, мои догадки оправдались, — обрадовался Алекендр. — Мэтр Илсорий, вы ведь дольше здесь находились. Уверен, вы провели не один эксперимент с заклинаниями, в том числе и с комбинированием. Поделитесь своими наблюдениями.
   — Вы правы, эксперименты были первым, чем я занялся, когда магия начала меняться, — кивнул Илсорий.
   — Почему же вы не известили остальных магов? — подозрительно спросил старый маг.
   — В этом не было необходимости, мэтр, — сказал молодой человек, скрестив руки за спиной и меланхолично вглядываясь в небо, по которому неторопливо бежали редкие белоснежные облака. — Как только король Дракон поселился в нашем замке, я долго с ним говорил. А он объяснил мне некоторые вещи.
   — Что именно?
   — О магии в основном. Именно поэтому, узнав о вашем приезде, я пригласил вас на прогулку, чтобы рассказать, прежде чем вы начнёте питать лишние надежды.
   — Не нравятся мне ваши слова, — пробубнил Зермон, настороженно вглядываясь в молодого мага. — Только не говорите, что эта сила будет доступна только в вашем королевстве.
   — Нет, — грустно опустил голову маг. — Скоро магия покинет это место.
   — Как? — ужаснулся Алекендр, мечты которого действительно только что разбились. Он был готов даже переехать в это королевство навсегда, в надежде получить возможность исследовать новое и ранее недоступное.
   Зермон же довольно усмехнулся. Ему никогда не нравился такой перевес сил.
   — Что ж, это не самая плохая новость. Всё должно было вернуться на круги своя.
   — Боюсь, вы меня не поняли, — Илсорий обернулся к своим гостям с серьёзным выражением на лице. — Вся магия покинет весь наш мир. Навсегда.
   Оба Люкенских мага замерли на месте, потеряв дар речи. Но не только они были удивлены такой новостью. В кустах за ними всю дорогу следовал некий талем по имени Хесит. Он был молод, и его лицо ещё не было отмечено рисунком. Так же, как и других мальчишек, его отправили в замок, чтобы те присматривали за всем, что творится за высокими стенами. И отсутствие рисунков на лице и открытых участках кожи помогало им затеряться в толпе.
   Увидев разговаривающих магов, Хесит подумал, что разговор может быть очень интересным, и решил подслушать. И он не прогадал. Весть о том, что скоро магия навсегда пропадёт, огорошила мальчика, который, так же как и любой представитель его племени, боялся этих чар. И незаметно ускользнув, он поспешил в лагерь.
   Брун напряжённо разгуливал возле огня, бормоча что-то под нос. Он уже несколько дней не пил медовухи, целиком сосредоточившись на деле. И сейчас, когда до решающего момента оставалось не более одной ночи, его всё больше и больше беспокоил исход всей этой затеи. И более того, кто станет королём. И Брун считал, что именно он достоин этого звания как самый старший, опытный и сильный. К тому же именно его племя являлось самым большим среди остальных.
   Он недобро покосился на Окду и братьев из племени Синей воды. Все вожди держались вместе, стараясь быть готовыми к моменту, когда нужно будет действовать. Хотя возможно всё проще — они не доверяли друг другу.
   План сам собой возникал в его голове. Назойливых мальчишек можно было тихонько убить в битве, свалив всю вину на врагов. Что касается Окды... ну... ему нужна будет королева. Она может и согласиться стать его женой, чтобы править... или чтобы не умереть. Хотя такую как она безопаснее убить, чем держать в постели. Эта может и горло перерезать ради власти.
   Размышления Бруна прервал мальчуган, запыхавшийся и взмыленный от долгого бега.
   — Маги... магия...
   Все внимательно повернулись к нему, уже готовые прикрикнуть на гонца, чтобы тот говорил чётче, но Хесит и сам глубоко вздохнул и чётко произнёс.
   — Магия скоро навсегда пропадёт из нашего мира!
   — Что? — воскликнули все сразу, переглянувшись между собой.
   — Ты уверен? — переспросил напряжённо Мавдан.
   — Сам слышал. Их главный маг сказал это тем, что приехали. Он так и сказал. Магия навсегда пропадёт из нашего мира. Он сказал, что это произойдёт скоро.
   — Вот же навозная крыса, — выругался Сэкдан, подскакивая со своего места. — Разберётся он с магами. Этот чистолицый обманул нас, как юных девок. Он решил нас использовать.
   — Я всегда говорил, что он ничтожество, — Брун гневно кинул полено в огонь, разметав кучу искр.
   — Этого не стоит вот так оставлять, — сказала Окда, тоже поднимаясь и вертя в руке свой лук.
   — Конечно, не стоит, — огрызнулся Сэкдан. — Раз магия больше нам не помеха, надо брать дело в свои руки. И напасть, когда этого никто не будет ожидать.
   — Я лично перережу горло этому мерзавцу, — прошипел Брун.
   — Нет, — резко остановил его Мавдан. — Этого мерзавца должны убить мы. Именно наш отец породил его, нам и исправлять.
   Хесит довольный, что оказался полезен, с улыбкой на лице смотрел, как вожди, подхватив своё оружие, начали строить план нападения. Мальчик гордился тем, что именно он принёс такую важную новость. Предвкушая, как будет рассказывать об этом своим друзьям, он поспешил в лагерь к остальным.

 

 



РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  Д.Данберг "Элитная школа магии 2. Факультет Защитников" (Попаданцы в другие миры) | | С.Шавлюк "Родом из ниоткуда" (Любовные романы) | | А.Анжело "Сандарская академия магии" (Любовное фэнтези) | | Тори "Сведи меня с ума (Мир оборотней - 3)" (Фэнтези) | | М.Эльденберт "Поющая для дракона. Книга 2" (Любовная фантастика) | | М.Кистяева "Я всё снесу, милый" (Эротическая фантастика) | | Н.Самсонова "Помолвка по расчету. Яд и шоколад" (Приключенческое фэнтези) | | М.Эльденберт "Поющая для дракона" (Любовная фантастика) | | А.Олефир "Знак змея" (Любовное фэнтези) | | Ю.Цыпленкова "Тридцать дней" (Любовное фэнтези) | |
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
М.Эльденберт "Заклятые супруги.Золотая мгла" Г.Гончарова "Тайяна.Раскрыть крылья" И.Арьяр "Лорды гор.Белое пламя" В.Шихарева "Чертополох.Излом" М.Лазарева "Фрейлина королевской безопасности" С.Бакшеев "Похищение со многими неизвестными" Л.Каури "Золушка вне закона" А.Лисина "Профессиональный некромант.Мэтр на охоте" Б.Вонсович "Эрна Штерн и два ее брака" А.Лис "Маг и его кошка"
Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"