Аннотация: Сказка из серии "Сказки волшебного сада"
ГОЛУБАЯ ЛИЛИЯ
сказка
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
ЛЕОПОЛЬД XV - король Валькании, 45 лет
МАТИЛЬДА - его жена, королева Валькании, 40 лет
ЛАУРА - их дочь, наследная принцесса Валькании, 18 лет
ЛИЛИАН - баронесса, подруга Лауры, 18 лет
ВИВИАН - графиня, подруга Лауры, 18 лет
ЭНРИКО - наследный принц Ламенонии, жених Лауры, 20 лет
АНРИ - граф, друг Энрико, 20 лет
ГЕНРИ - барон, друг Энрико, 20 лет
ЖОЗЕФ - епископ, 55 лет
ЖЕСКАР - генерал, 45 лет}, братья
БАЗИЛИО - министр финансов, 50 лет
ДЖУЛИО - его сын, начальник стражи, 30 лет
МАРЧЕЛЛО - камердинер короля, 50 лет
МАРИО - его воспитанник, поэт, 20 лет
РАЙМОН - друг Марио, учитель фехтования, 20 лет
КЕВИН - старший брат Раймона, странствующий рыцарь, 25 лет
МАРСЕЛИНА - камеристка принцессы, 40 лет
РОЗАЛИНДА - ее дочь, служанка, 19 лет
ЭЛЕОНОРА - приемная дочь Марселины, 18 лет
ЭСТЕЛЛА - фея
ЭСКАМИЛИО - колдун
1
Дворец короля Валькании Леопольда XV был очень большой и красивый, но запущенный - весь в пыли, грязи, паутине и сухих листьях.
Вокруг дворца раскинулся огромный чудесный парк. Это было единственное место, в котором поддерживался порядок. Поэтому кусты были подстрижены, дорожки расчищены и посыпаны песком, а цветы цвели почти круглый год.
На недавно подстриженом газоне фехтовали на шпагах два молодых человека лет двадцати. У одного из них были черные волосы, бронзовый загар, карие глаза и резкие черты лица. Одет он был в белую рубашку нараспашку, темно-коричневые брюки до колен и коричневые башмаки. Второй фехтовальщик являлся полной противоположностью первого. У него были светло-русые волнистые волосы, большие синие глаза и светлая кожа. Несмотря на жару, на синеглазом фехтовальщике была черная куртка простого покроя, из-под которой вы8глядывали воротничок и манжеты белой шелковой рубашки. А так же черные брюки, заправленные в высокие сапоги и черные перчатки с раструбами.
Молодые люди тренировались. Черноволосый юноша фехтовал небрежно, отпуская шутливые замечания после каждого выпада. Его противник держался более серьезно, отражал удары сжав губы.
- Ну-ну, Марио, не так быстро, - сказал черноволосый, опуская шпагу. - Ты меня измотал. Может закончим?
Синеглазый Марио молча замотал головой и снова встал в позицию. Поединок продолжился.
С незаметного из-за густых крон деревьев балкона за поединком наблюдали три девушки в коротких платьях с длинными шлейфами. У одной из них - в оранжево-желтом платье - были зеленые глаза на круглой забавной мордашке и огненно-рыжие локоны, вторая - в ярко-красном, - имела остренькое надменное личико, живые черные глаза и медного цвета волосы, уложенные в замысловатую прическу. А третья - в голубом с черным, - обладала голубыми глазами на изящном и красивом, но капризном лице и каштановыми кудрями, спрятанными под жемчужной сеткой. На голове у голубоглазой девушки красовалась маленькая золотая корона, что давало ясное представление о ее титуле - принцесса.
Девушки развлекались, обсуждая поединок Марио и его соперника.
- Вы заметили, Ваше Высочество, - начала рыженькая девушка, обмахиваясь веером, - наш поэт Марио начинает фехтовать лучше самого непревзойденного фехтовальщика Валькании Раймона.
- Ну конечно, Лилиан, ты как всегда не можешь обойтись без комментариев, - насмешливо перебила ее черноглазая девушка. - Можно подумать, что Ее Высочество сама не видит, что Раймон уже устал и Марио вот-вот победит его.
- А ты, Вивиан, не можешь не язвить, - фыркнула рыжая Лилиан.
- Поэт фехтует лучше учителя фехтования! Зачем нам тогда нужен этот учитель? Может обойдемся одним поэтом? Надо сказать об этом папе, - засмеялась принцесса. - Мне все-таки интересно, кто победит в этом поединке.
Не прекращая фехтовать, Раймон запел песенку, ловко уворачиваясь от выпадов Марио:
Быстрый, как ветер клинок
Рука тверда, как сталь.
Ты выучил новый урок,
Смелее шпагой ударь.
Ты должен уметь фехтовать
Даже лучше меня
Учись смелей нападать,
Чтоб защитить себя.
Клинок - твой надежный друг
Умей лишь им управлять,
Не выпуская из рук
И будешь с ним побеждать!
В этот момент Марио приставил острие своей шпаги к груди Раймона. Раймон опустил клинок и сказал:
- Ну хватит, Марио. Я уже устал. К тому же меня ждет Розалинда. Продолжим завтра.
Тут он заметил принцессу и толкнул Марио в бок.
- Смотри - принцесса! Она, наверное, смотрела, как мы фехтовали. Здравствуйте, Ваше Высочество, здравствуйте, Ваши Сиятельства, - и он низко поклонился девушкам на балконе.
Марио молча тоже склонился в поклоне.
- Надо же, наш учитель фехтования тоже сочиняет стихи. Может, нам стоит устроить соревнование, кто из них лучший поэт? - принцесса посмотрела на подруг. - Ну, кто первый начнет читать стихи? Ты, Марио?
Марио улыбнулся грустной светлой улыбкой и покачал головой.
- Что, не хочешь? - притворилась удивленной принцесса. - Как это невежливо с твоей стороны - отказать мне в этой маленькой просьбе. нехорошо, Марио.
Марио покраснел и отвел глаза.
Раймон вспыхнул:
- Ваше Высочество, вы же прекрасно знаете, что он не может говорить и предлагаете ему читать стихи? Вам должно быть стыдно!
- Мне? - изумилась принцесса. - Да ты с кем говоришь? Я тебе не твоя подружка-служанка. А, ладно, на сей раз я тебя прощаю. Да и то только потому, что завтра приезжает мой жених, принц Энрико из соседнего государства Ламенонии. Он очень красивый и к тому же сказочно богатый. Надоела мне эта нищета!
Самое главное в мире - богатство,
Нет ничего важней.
Конечно, принцессе из бедного царства
Деньги всего нужней.
Счастье, любовь и радость -
Утеха для бедняков,
А королевской дочке
Золото из сундуков.
Девушки дружно рассмеялись.
- Эй, Марио, а ты-то что скис? - насмешливо спросила принцесса. - Может я принцу еще не понравлюсь. Или он мне. Ах, нам еще столько нужно успеть сделать до приезда принца! пойдемте, девочки. Все равно эти господа нас больше развлекать не хотят.
И девушки с высокомерным видом скрылись во дворце.
Марио сделал движение, словно собирался последовать за ними, но передумал и остался стоять с поникшим видом, так и не выпустив шпагу из рук.
- Не горюй, дружище, - нарочито весело сказал Раймон. - Ты же прекрасно знаешь, что рано или поздно принцесса Лаура выйдет замуж за какого-нибудь принца. Приедет этот Энрико, женится на Лауре, по-другому и быть не может.
Зачем тебе принцесса?
Ты посмотри вокруг:
Любовь свою найдешь ты
Не сразу и не вдруг
Лишь не было бы поздно,
Опомнись наконец.
Скажу тебе серьезно -
Ты хуже, чем слепец.
Стремишься к миражу ты
Не видя ничего
А счастье твое рядом,
Не упусти его!
- Эй, Марио, ты куда? Я вовсе не хотел тебя огорчить. Вернись!
Но Марио уже не слушал его. Он сбросил руку Раймона со своего плеча, покрепче сжал шпагу и бросился прочь от дворца.
- Эх, ну вот я опять сказал что-то не то, - сокрушенно сказал Раймон.- Теперь он не скоро вернется.
- В чем дело, милорд Раймон? - неожиданно спросил нежный девичий голосок. - Что вы сказали милорду Марио? Почему он так внезапно убежал?
Раймон обернулся на голос и увидел двух девушек. По их одежде сразу можно было догадаться, что они не принадлежат к богатому и знатному сословию.
У обладательницы нежного голоса были прекрасные золотые волосы, падающие ниже плеч, лучистые серые глаза, обрамленные пушистыми ресницами и добрая улыбка. Девушку нельзя было назвать красивой, скорее наоборот. Но она была такая милая и обаятельная, что эта ее некрасивость не бросалась в глаза. На этой девушке было простое длинное белое платье с зеленым рисунком и зеленой отделкой.
Вторая девушка была в шелковом малиновом платье служанки, белом кружевном фартучке и белом чепчике, из-под которого выбивались пепельные локоны. Лицо у девушки в чепчике было живое, приветливое и веселое, а ореховые глаза смотрели лукаво.
- Да, что ты ему сказал? - спросила и вторая девушка.
- Правду, Розалинда, правду, - вздохнул Раймон. - Лаура, кажется, собралась замуж за принца Ламенонии и почти прямо сказала об этом Марио.
- Как она могла так жестоко поступить! - воскликнула сероглазая девушка. - Он ведь так ее любит!
- Успокойся, Элеонора, - сказала Розалинда. - Разве ты не знаешь Лауру?
- А еще, - продолжал Раймон, - она опять приставала к нему с просьбой что-нибудь прочитать. Ей доставляет удовольствие издеваться над ним!
- Нет, я не могу больше этого слышать! - Элеонора закрыла уши руками и убежала.
- Ну вот, теперь и она, - развел руками Раймон. - И опять мне нет прощения!
- Я тебя прощу, - улыбнулась Розалинда. - И если тебя не ждут никакие неотложные дела, то пойдем подальше от всех этих королей, королев, принцесс и министров.
- Только скажи Элеоноре, пусть не называет меня милордом, как Марио. Марио, конечно, возразить не может, но я-то другое дело. Я ведь самый обычный учитель фехтования.
- Нет, ты самый лучший учитель фехтования, - улыбнулась Розалинда.
Раймон обнял девушку за плечи и они вместе удалились.
2
Его Величество король Леопольд XV в зале Совета держал совет со своими тремя министрами.
- Нам предстоят большие расходы, - провозгласил король. - Во-первых, встреча принца, потом торжественные обеды и всякие развлечения, а потом уж и свадьба. Как там у нас финансы?
- Поют романсы, - буркнул Базилио, министр финансов. - Казна почти опустела, Ваше Величество.
- Базилио, не преувеличивай, - пригрозил Леопольд.- Я вчера лично произвел осмотр казны. Ее должно хватить на все эти торжества. Мы не можем ударить в грязь лицом перед представителями иностранного государства.
Базилио скривился - он знал, что вовсе не о королевском престиже заботится Леопольд. Король и сам любил повеселиться, а уж для единственной дочери он был готов на любые расходы, лишь бы принцесса не капризничала. Королева Матильда, правда, не одобряя личные развлечения короля, считая, что он зря расходует те небольшие деньги, что еще есть в казне. Однако если Лауре что-то требовалось, королева была готова отдать последнее. По крайней мере до тех пор, пока принцесса не вышла замуж.
- Ваше Величество, эта казна предназначена для содержания армии! - воскликнул министр финансов.
- Ерунда, - сразу же откликнулся король. - Распустить армию, все равно от нее никакого толку.
Вскочил генерал Жескар, военный министр.
- Ваше Величество, да как же можно без армии?! - вскинулся он. - А вдруг война?
- Какая там война? Да кому нужно наше крошечное государство? а если кто и вздумает на нас напасть, то тут никакая армия не поможет. И вообще, как только Лаура выйдет замуж, пусть ее муж решает - нужна здесь армия или нет. А я уйду на пенсию, буду цветочки в горшках разводить, - беззаботно сказал король.
У Жескара от возмущения отвисла нижняя челюсть и он поскорее сел на свое место.
- Ну вот, господа министры, финансовый вопрос решился. Я объявляю совет закрытым. Вы свободны, господа.
Епископ Жозеф поднял руку.
- Ну что там еще? - недовольно спросил король - он торопился проверить, как идет подготовка к приезду принца. - Говори, епископ.
- Надо бы проследить за воспитанником вашего Марчелло - Марио. Он не отходит от принцессы ни на шаг и может испортить все ваши торжества и даже расстроить свадьбу.
- Марио? Этот смирный тихий юноша? Не смеши меня, - сказал король. - Если бы ты говорил о Раймоне, я поверил бы. Но немой стихоплет - ерунда.
- Не скажите, - прошипел епископ. - В тихом омуте черти водятся.
- Ну и следи за ним сам, - пожал плечами король. - А мне этим некогда заниматься. До встречи, господа министры.
Король вышел.
министр финансов подозвал к себе начальника стражи - своего тридцатилетнего сына Джулио.
- Джулио, если ты сумеешь хорошо выполнить поручение Жозефа, то можешь просить все, что захочешь.
У Джулио заблестели глаза и он подошел к своему дяде-епископу за приказаниями.
- Следи за немым Марио, - приказал Жозеф. - И докладывай о каждом его шаге. Нам важно, чтобы свадьба Лауры и Энрико состоялась. От этого зависит наше благополучие.
Джулио послушно повернулся и вышел. Три брата-министра переглянулись.
3
Розалинда в хорошем настроении поднималась по лестнице на последний - третий - этаж дворца, где жили Элеонора, Марселина, Марчелло, Марио, Раймон и она сама.
Девушка даже напевала что-то себе под нос - так была довольна прогулкой с Раймоном. Но вдруг она увидела спускающегося ей навстречу печального Марио в неизменном черном костюме, черных пречатках и черном дорожном плаще. Черную шляпу с широкими полями он держал в руке.
- Что с вами, милорд? Что-нибудь случилось? - встревожилась Розалинда, прекратив петь и делая реверанс.
Марио покачал головой.
- Вы куда-то уезжаете? Нет? Вас кто-то обидел?
Раймон? Нет? Принцесса? Ну да, конечно, кто же еще!
Марио грустно улыбнулся и снова покачал головой.
- Не обманывайте меня, милорд, - возразила Розалинда. - Я же знаю, как она обращается с вами. Вы, милорд, просто святой человек, если прощаете ей все это.
Марио опять улыбнулся, взял руку Розалинды и поцеловал.
- Ой, милорд, - девушка вырвала руку и спрятала под фартук. - Зачем это?
Марио еще раз улыбнулся и прошел вниз мимо Розалинды.
Служанка посмотрела ему вслед, покачала головой и поднялась к Элеоноре.
Девушка лежала на своей кровати и тихонько плакала. От веселого настроения Розалинды тут же не осталось и следа.
- Ну что ты? - бросилась она к подруге. - Марио печальный-печальный, а ты вообще плачешь. Вы что, сговорились?
- Ты его видела? - подняла заплаканное лицо Элеонора. - Когда?
- Да вот только что, когда шла сюда. Он спускался по лестнице ужасно грустный, в плаще и шляпе, словно уезжать собрался. Мне кажется, он что-то задумал. А на принцессу он не обижается, сам подтвердил, когда я спросила.
Элеонора опять заплакала.
- Ну что ты плачешь? Может скажешь все-таки? Из-за Марио? Ну конечно...
- Да, мне его так жалко! - рыдала Элеонора. - Она ведь знает, что он ее любит и все равно заставляет его страдать. А он на нее посмотрит, улыбнется и все. У него улыбка такая, что на душе светло становится, а сердце замирает. Он такой добрый и несчастный!
- А все потому, что вбил себе в голову, будто кроме принцессы его никто полюбить не сможет, - заявила Розалинда. - Если бы он знал, что ты его любишь, то давно забыл бы принцессу.
- Розалинда, не вздумай сказать об этом Марио! - взмолилась Элеонора. - Я боюсь, что он тогда вообще не захочет меня видеть.
- Если человек настолько слеп, что не замечает очевидных вещей, то ему надо открыть глаза.
- Ой, не надо никому ничего открывать, - испугалась Элеонора.
- Ладно, ладно, я ничего не скажу Марио, - смилостивилась Розалинда. - Но только если ты перестанешь плакать и что-нибудь споешь.
- Хорошо, - Элеонора улыбнулась сквозь слезы.
Почему я при встрече опускаю глаза?
Я никак не решусь все тебе рассказать.
От меня ты далек, хоть я рядом стою.
Может быть ты поймешь, что тебя я люблю.
Мне тебя не догнать, ты то дальше, то ближе
Я тебя так люблю! Ну пойми же, пойми же!
Ты мне жизни дороже. Голос сердца услышь.
Мне тебя не найти. Где же ты? Отзовись!
- Очень хорошая песня, - одобрила Розалинда. - Только уж больно грустная. Ты повеселее ничего не знаешь?
- У меня не то настроение, чтобы петь веселые песни, - ответила Элеонора.
- Ну и ладно, пой грустные песни, раз они тебе так нравятся. Только не плачь.
- А я уже и не плачу, - смущенно улыбнулась Элеонора. - Спасибо, что ты так заботишься обо мне.
- Да ладно, - махнула рукой Розалинда. - Для чего же тогда есть друзья? Пойду я, мне еще лестницу вымыть надо.
Служанка подмигнула подруге и ушла.
4
Раймон нашел Розалинду на лестнице. Служанка протирала мокрой тряпкой ступени.
- О, Раймон, это ты? - подняла голову Розалинда, когда он ее окликнул. - Ты не видел Марио?
- Марио? - удивился Раймон. - Нет, а зачем он тебе?
- У меня на душе неспокойно, - призналась девушка, отложив тряпку. - Я недавно встретила его на лестнице в плаще и шляпе. Он отказался признаться, что куда-то уезжает. Я уверена, что он на что-то решился. А бедняжка Элеонора все время плачет из-за него. Она боится показать ему, что любит его. Марио же так занят своей принцессой, что ничего не замечает. В итоге он страдает сам, а Элеонора страдает из-за него. Одна принцесса получает от всего этого удовольствие. иногда мне хочется убить ее!
- Что-то мне тоже тревожно стало, - сказал Раймон. - Пойду, поищу его. Нельзя, чтобы он натворил глупостей во время приезда принца.
- Да-да, иди, - поддакнула Розалинда. - Пока не поздно.
Встревоженный Раймон удалился.
Розалинда продолжила мытье лестницы до тех пор, пока внизу не послышался стук каблуков. Девушка снова оторвалась от работы и увидела принцессу. Пришлось вставать и делать реверанс.
- Розалинда, ты не знаешь, Марио у себя? - спросила принцесса, намереваясь подняться по лестнице.
- Его нету, он уехал, - ответила служанка стоя так, чтобы принцесса не могла пройти.
- Как уехал? Куда? - удивилась Лаура. - И ничего мне не сказал? Не может быть!
- Ну почему не может? Наверное он понял, что для вас он просто забава, поиграете и бросите, - дерзко сказала Розалинда. - Вы его ищете чтобы опять издеваться?
Принцесса даже опешила от такой наглости.
- Да как ты смеешь так со мной разговаривать, служанка? - вскипела она. - Ты забыла, кто я такая? Могу напомнить. Ведь если я захочу, то ты остаток своей жалкой жизни проведешь в подземелье!
- Как хотите, Ваше Высочество, - сказала Розалинда. - Но тогда некому будет убирать ваш дворец, ведь кроме меня никто этим заниматься не хочет.
Принцесса от возмущения не нашла, что сказать. Она повернулась и побежала вниз, подметая шлейфом полы и крикнула на ходу:
- Я тебе это потом припомню!
- Лучше бы шлейф подобрали, я здесь еще не подметала, - хмыкнула Розалинда и уже в который раз снова взялась за уборку. Но сегодня лестнице было суждено остаться недомытой, потому что в конце коридора показался начальник стражи Джулио.
- Что нужно здесь этому толстому идиоту? - пробормотала про себя Розалинда, делая реверанс.
Джулио откашлялся, не зная с чего начать.
- Что привело вас сюда, милорд? - сладким голосом спросила Розалинда, перегораживая ему дорогу. - Вы здесь нечастый гость...
- Э... Хотел сообщить кое-что Элеоноре, но передумал, - Джулио, собиравшийся подняться наверх, решил отступить при виде такого серьезного препятствия, как Розалинда. - Я лучше скажу тебе, а ты передашь ей.
- Я вас слушаю, милорд, - заинтересовалась Розалинда.
- Э... Элеонора скоро должна выйти замуж, - начал Джулио.
- Замуж? За кого? - ошеломленная Розалинда выронила из рук тряпку.
- Э... За меня. Передай ей, пусть готовится к свадьбе. Передашь? - спросил Джулио, довольный произведенным эффектом.
- Я? - удивилась Элеонора и отложила вышивку в сторону. - И за кого же?
- За толстого Джулио.
- Что?! С чего ты взяла? Это что, шутка?
- Он сам только что имел честь сообщить мне. Велел тебе готовиться к свадьбе.
- О нет, только не это! - Элеонора бессильно опустилась на свою кровать. - И никто не сможет спасти меня от него. Он начальник стражи, его отец и дяди министры. А я кто? Никто.
- Ну это еще как сказать, - протянула Розалинда. - Например, Марио может помочь тебе. Заодно и от принцессы отвлечется.
- Нет-нет, - испугалась Элеонора. - Только не он. Он сам такой несчастный, ему меня еще только не хватает. Не смей даже говорить ему.
- Ну хорошо. Тогда мы вместе с Раймоном что-нибудь придумаем. А, вот и он, легок на помине. Заходи, Раймон, мы только что о тебе говорили.
- Надеюсь, ничего плохого? - пошутил Раймон, заходя в комнату к девушкам, отчего в ней сразу же стало тесно, потому что комната была небольшая, с невысоким потолком.
- Разве можно о тебе сказать что-то плохое? У тебя ведь даже недостатков нет, одни достоинства, - улыбнулась Розалинда.
- Ага, я такой, - согласился Раймон. - А у меня хорошая новость. Неожиданно приехал мой старший брат, странствующий рыцарь Кевин. Пошли к нам, послушаем его рассказы, развлечетесь немного, а то у вас вид какой-то невеселый.
- Что же тут радоваться, если Джулио собрался жениться на Элеоноре.
- Начальник стражи? Сын министра финансов? - Раймон задумался. - Ладно, мы с Кевином что-нибудь придумаем. А пока забудьте об этом. Пошли.
- А Марио тоже придет? - спросила Розалинда, зная, что Элеонору очень интересует этот вопрос, хотя она и не решается его задать.
- Увы, я нигде не нашел его, - развел руками Раймон. - Если он в самом деле никуда не уехал, то сам зайдет.
Элеонора накинула на плечи шелковый шарф и последовала за Розалиндой и Раймоном.
5
Принц приехал на следующее утро. Несмотря на небольшую свиту - с принцем приехали только его слуга и двое друзей, тоже со слугами, - его въезд был торжественным. Энрико в изящном костюме из фиолетового бархата гарцевал на белой лошади.
Лаура потихоньку выглянула из окна. Энрико ей понравился - светлокудрый, синеглазый, с величественной осанкой. Настоящий принц. Его немного портило высокомерное выражение лица, но Лаура не обратила на это внимания.
Король Леопольд и королева Матильда лично встретили принца и его свиту, а генерал Жескар произнес подобающую торжественную речь. Уж в чем-чем, а в этом деле он был признанным мастером.
- Ее Высочество принцесса Лаура. Ее Светлость графиня Вивиан де Брюн. Ее Светлость баронесса Лилиан фон Штром, - представили девушек принцу и его друзьям.
Девушки присели в реверансе.
- Его Высочество принц Энрико. Его Светлость граф Анри ля Вур. Его Светлость барон Генри де Сен-Луи, - теперь представили приехавших молодых людей.
Молодые люди раскланялись.
Девушки исподтишка разглядывали принца и его друзей.
- Обрати внимание, Лилиан, на вон того, в зеленой шляпе, - зашептала Вивиан. - Это его зовут Анри. Прелестный юноша, правда?
Лилиан критически поджала губы.
- Не в моем вкусе. Мне больше нравится тот, что в берете, Генри.
- Тихо, девочки, - прошептала принцесса. - Но что касается меня, то я в восторге от принца.
Девушки с пониманием улыбнулись.
Принц первым напомнил о цели своего визита.
- Я приехал просить руки принцессы Лауры, - заявил он. - пойдет ли Ее Высочество за меня?
Все внимательно посмотрели на принцессу, ожидая ее ответа. Лаура покраснела и опустила глаза. Вообще-то, ей очень хотелось сказать, что она подумает, но она понимала, что это не тот случай.
Неожиданно входная дверь тронного зала распахнулась и в зал влетел Марио. Бледный, растрепанный, в плаще и шляпе, с обнаженной шпагой в руке. Он обвел всех присутствующих, оцепеневших от неожиданности, синими глазами и остановил свой взгляд на растерявшемся и испугавшемся Энрико.
- Ах, это вы, господин Марио, - первой нашлась принцесса. - А нам сообщили, что вы уехали. Однако позвольте же представить вас Его Высочеству принцу Энрико. Принц, это наш немой поэт Марио.
Розалинда, сама того не зная, сказала принцессе правду о том, что Марио уехал. Он действительно уехал. Марио гнал коня до самого вечера и остановился передохнуть в небольшом придорожном трактире. И там он вдруг понял, что не может, не имеет права уезжать, оставив здесь самых близких людей. Поэтому он снова вскочил на коня и скакал всю ночь, чтобы утром быть во дворце.
- Не обращайте на него внимания, принц, - продолжала Лаура. - Он абсолютно безобидный и умеет только писать любовные стихи. Итак, принц, я принимаю ваше предложение.
Лаура торжествующе улыбнулась. Король и королева облегченно вздохнули. Довольные министры деловито потирали руки - вероятно, представляли, какие выгоды можно будет извлечь из этого брака.
Марио побледнел еще больше, решительно подошел к принцу и бросил свою запылившуюся перчатку ему в лицо.
Все ахнули.
- Не смей, Марио! - закричала принцесса. - Если ты это сделаешь, я тебя возненавижу!
Марио покачал головой. Принц наклонился и поднял перчатку.
Все вздохнули.
- Господа, вы все свидетели, что я принял вызов, - сказал Энрико. - Анри, Генри, вы будете моими секундантами. Господин Марио, а у вас найдутся два секунданта?
Марио кивнул.
- Прекрасно. Итак, через полчаса перед дворцом. Вас это устроит?
Марио снова кивнул, повернулся и вышел.
- Что вы стоите?! - закричала принцесса на Джулио. - Задержите его!
- Нет, - поднял руку Энрико. - Это дело чести. Если вы схватите его сейчас, то все подумают, что я уклоняюсь от поединка из-за трусости. После дуэли, если он будет жив, делайте с ним, что хотите.
- Но он лучший фехтовальщик Валькании! - с ужасом сообщила Лаура.
- А я лучший фехтовальщик Ламенонии! - гордо заявил принц.
Лаура вздохнула - она же сама видела, на что способен Марио, а вот в способностях Энрико почему-то сильно сомневалась.
На этом торжественная встреча и закончилась.
Взволнованная Розалинда прибежала к Элеоноре.
- Пойдем скорее к Раймону и Кевину! - закричала она с ходу. - Марио вызвал на дуэль принца Энрико!
- Что?! - у Элеоноры расширились глаза и она выронила из задрожавших рук стакан. Стакан упал и разбился. - Когда?
- Только что. Я подслушивала у дверей тронного зала. Ему теперь нужны два секунданта. Ими будут Раймон и Кевин, больше некому. И я уверена, что его схватят сразу после поединка, независимо от того, победит он или нет, а потом казнят.
Элеонора стала белее мела и ее серые глаза наполнились слезами.
- Раймон и Кевин помогут Марио, - быстро сказала Розалинда. - пойдем скорее к ним.