Тараканов Тьму : другие произведения.

Глубоко замужем или утрешний самолёт

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Ничего нового, право слово...

  ГЛУБОКО ЗАМУЖЕМ ИЛИ УТРЕШНИЙ САМОЛЁТ
  
  Извините, мои дорогие читатели, за задержку. Просто ваш покорный слуга готовил к выпуску свой второй сборник (роман и две повести). И вот в январе книга вышла, и я вновь могу заняться своими тьму-таракановскими заметками.
  Некоторые "писатели" для ускорения процесса написания своих шедевров, вероятно, пользуются двумя компьютерами (или ноутбуками) одновременно. Одной рукой шлепают по клавиатуре одного, другой - по клавишам другого. А потом обе части написанного соединяют. Выигрыш во времени огромный - аж в два раза! И если на написание того или иного романа у такого "писателя" раньше уходил целый день, то теперь - всего полдня.
  Скажете, фантастика? А вот вам доказательства.
  Роман Ю. Шиловой "Время лечит, или Не ломай мне жизнь и душу" (изд. АСТ Москва, 2008 г.). Речь в нём идёт о молодой девушке, которая перед самой свадьбой узнала, что её жених Лёшка ей изменял. Приходит, понимаете, муж той самой женщины, с которой и изменял легкомысленный Лёшка, и выкладывает компрометирующие фотографии перед обманутой невестой. Что делает оскорблённая девушка? Правильно, начинает рвать эти гадкие снимки.
  Стр. 24. "Как только за ним закрылась дверь, я еще раз посмотрела на фотографии и ОТЧАЯННО ПРИНЯЛАСЬ РВАТЬ ИХ НА МЕЛКИЕ КУСОЧКИ".
  После чего девушка поехала в ресторан и с горя напилась там. Затем, к 45-й странице, вернулась домой.
  Стр. 45. "Подойдя к журнальному столику, я взяла СНИМКИ ЛЁШКИ С ДРУГОЙ ЖЕНЩИНОЙ И СТАЛА ОТЧАЯННО ИХ РВАТЬ..."
  Как можно порвать УЖЕ ПОРВАННЫЕ снимки!? Не ломайте голову, я же всё объяснил выше: левая рука шлёпала то, что изложено на стр. 24, а правая - то, что на стр. 45. А далее - по поговорке "Левая рука не знает, что делает правая".
  (И всё равно рекорд Шиловой, где героиня романа "Хочу все сразу или Без тормозов" ТРИЖДЫ на протяжении нескольких страниц рассказывает одним и тем же милиционерам одну и ту же историю, не побит! См. рецензию "Как повеситься на стенке...)
  Вплоть до стр. 22 читателю внушалась мысль, что ЖЕНИХ главной героини ПОГИБ в автокатастрофе (стр. 20: "... у моего погибшего жениха была только одна любимая женщина - это я. ОН ПОГИБ ЗА НЕСКОЛЬКО НЕДЕЛЬ ДО СВАДЬБЫ"). Но на стр. 22, ЖЕНИХ вдруг превращается в... СУПРУГА: "... она (любовница - Т.Т.) была в машине вместе с ВАШИМ СУПРУГОМ". Так когда МЁРТВЫЙ ЖЕНИХ УСПЕЛ СТАТЬ СУПРУГОМ!? Так что моя теория о двух работающих независимо друг от друга руках, кажется, подтверждается.
  Или вот, например, левая рука авторши печатает следующий текст (стр. 162): "...я вымыла руки и, СЕВ в коридоре прямо НА ПОЛ, ПРИСЛОНИЛАСЬ К СТЕНЕ". А правая рука одновременно шлепает о том, что девушку ШАТАЕТ (стр. 164): "... тихо произнесла я и почувствовала, что МЕНЯ ШАТАЕТ".
  Как может ШАТАТЬ СИДЯЩЕГО, да ещё ПРИСЛОНИВШЕГОСЯ СПИНОЙ К СТЕНЕ ЧЕЛОВЕКА!?
  Может, дорогие мои, может! Когда левая рука, опять же, не знала, что правая рука "усадила" героиню и "прислонила" к стене.
  Ладно, Бог с ними, с этими проблемными руками. Хуже, когда с языком проблемы. И когда эти свои проблемы писательша не скрывает, а наоборот, выставляет на всеобщее обозрение.
  Вот читаем на стр. 21: "Я КАК-ТО СУДОРОЖНО ПОДНЯЛА ФОТОГРАФИИ С ПОЛА...". И задумываемся: как это, ПОДНЯЛА СУДОРОЖНО? Подёргивая конечностями? Тряся головой? Пуская пену изо рта? Ведь если так и дальше пойдёт, скоро будем читать у нашей авторши, что-нибудь вроде: "Я взяла нож и судорожно отрезала кусок колбасы". Или: "Он сел на диван и судорожно принялся смотреть телевизор".
  На стр. 27 обнаруживаем следующий образчик изящной шиловской словесности: "Как НЕ КРУТИ, А ЖЕНЩИНА БЫЛА ГЛУБОКО ЗАМУЖЕМ". Ну, во-первых, надо НИ КРУТИ (вот поменяла Шилова издательство, а толку-то? Что "Эксмо", что "АСТ" - увы, грамотности в книжках всё равно - кот наплакал). Но я о другом. Как вам нравится это ГЛУБОКО ЗАМУЖЕМ? Предлагаю Шиловой для следующих её творений и другие образцы описания замужества: "Она была замужем долго, но не глубоко", или наоборот: "Она была замужем глубоко, можно сказать, по самые уши". Свежо, согласны? Дарю, Юлия Витальевна!
  Стр. 45. "... ПОХОРОНЫ по своей любви Я ЕЩЁ НЕ СПРАВИЛА!" Как говорится, нам татарам... Какая разница, что СПРАВЛЯТЬ - день рождения или похороны, да?
  Стр. 55. "...Я ОТКРЫЛА РОТ И ТЯЖЕЛО ЗАДЫШАЛА". Без комментариев.
  Стр. 59. "...садиться в машину к выпившему юноше небезопасно, - ЗАМЕТИЛА Я И ПОБЛЕДНЕЛА. Как героиня заметила, что она побледнела? Правильно: у неё на лбу было прикреплено зеркало заднего обзора.
  Стр. 62. "... в этом платье вы похожЕ на кинозвезду". Ни за что не догадаетесь, сколько людей отвечало за редактуру этой книжки. Минимум пять человек: заведующая редакцией, ответственный редактор, редактор, технический редактор, младший редактор!
  Стр. 62. "Декольте, открытые плечи и безукоризненный фасон не позволяли мне ОТОРВАТЬ ОТ СЕБЯ ГЛАЗ". Изящно.
  Стр. 62 (несчастливая какая-то страница!). "В это момент зазвонил мой МОБИЛЬНЫЙ..." "На том конце ПРОВОДА была Вера". Что мне нравится в Юлии Шиловой - так это её законное желание подчеркнуть свою индивидуальность! Все остальные граждане пользуются какими-то допотопными беспроводными мобильниками, и только у неё все мобильники снабжены ПРОВОДАМИ! Причём ВО ВСЕХ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ романах! Я даже так одну из рецензий своих назвал - "Мобильник с длинным проводом..."
  Стр. 64. "...Я...СМОГЛА ВЫДАВИТЬ ИЗ СЕБЯ НАТЯНУТУЮ УЛЫБКУ". Объяснил бы, что здесь не так, да бесполезно - все равно не поймёт...
  Стр. 87. "Вероятно, ПЕРЕД ТЕМ, КАК ЗАПРЯТАТЬ МЕНЯ ЗА РЕШЁТКУ, ОН ЗАДУШИТ МЕНЯ собственными руками". Задорнов отдыхает. Шилова, наоборот, "работает".
  Стр. 89. "...Я тут же плотно закрыла за собой дверь и ПО ИНЕРЦИИ ПОДОШЛА к телу Никиты". Хорошо хоть затормозить вовремя сумела.
  Стр. 90. "...Я ОБЛОКОТИЛАСЬ О СТЕНУ..."
  Стр.94. "...лучше риск, чем пустые ожидания ЖИЗНЕННОГО ПРИГОВОРА". Видимо, ПОЖИЗНЕННОГО? Но Юлия Витальевна пишет у нас детективы, так что ей виднее.
  Стр. 94. "... я нашла ножницы и стала РЕЗАТЬ ЮБКУ свадебного ПЛАТЬЯ, по возможности ЕЁ ОТРЫВАЯ". Вы что-нибудь поняли?
  Стр. 103. "НАШ ШЁПОТ СЛИВАЛСЯ СО СТОНОМ...". Герой и героиня ВДВОЁМ предаются любовным утехам. Не знаю, как у вас, но у меня из-за этого СТОНА создалось впечатление, что в комнате был ещё и кто-то ТРЕТИЙ? Групповуха?
  Стр. 133. "Сама МЫСЛЬ...ПРИВОДИЛА МЕНЯ В УЖАС И ВЫЗЫВАЛА ЧУДОВИЩНЫЙ СТРАХ". См. комментарий к стр. 64 - о том, что объяснять бесполезно...
  Стр. 139. "Мои ОГОЛЁННЫЕ НЕРВЫ не выдерживали..." Шесть баллов по пятибалльной шкале!
  Стр. 158. "...головорезы УКЛАДЫВАЛИ тело В ПОКРЫВАЛО". В покрывало обычно ЗАВОРАЧИВАЮТ. А укладывают в ЯЩИК.
  Стр. 166. "Встав под душ, Я отчаянно ПРИНЯЛАСЬ СМЫВАТЬ С СЕБЯ ОСТАТКИ ПРОШЕДШЕЙ НОЧИ...". Поэтично, Юлия Витальевна.
  Стр. 203. "Увидев сидящего на пирсе МУЖЧИНУ.., Я сразу УЛОВИЛА до боли знакомые ОЧЕРТАНИЯ...".
  Начиная читать очередную книжку Ю. Шиловой, я сразу УЛАВЛИВАЮ ДО БОЛИ ЗНАКОМЫЕ ОЧЕРТАНИЯ АВТОРА...
  Стр. 204. "Я прилетел УТРЕШНИМ самолётом". Зачем этой книжке 5 (пять) редакторов!?
  Стр. 209. "А ещё меня восхищали местные СЛАСТИ (!?)".
  И этими СЛАСТЯМИ позвольте на сегодня закончить.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"