Тарасенко Галина Степановна : другие произведения.

"Очи Черные" глава 9

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:



                    IX
...Все звуки канули в молчанье,
И в абсолютной тишине
Шум крыльев, будто бы прощанье
Взметнулся где-то в вышине. 

Так гости, обернувшись стаей,
Невидимых безгласных птиц,
Подняли ветер, улетая,
В свой мир без ведомых границ.

Мне тоже только оставалось
Расстаться с местом роковым,
Стряхнув надмерную усталость
И пыль, что поднялась, как дым.

За этим призрачным пологом
Реалий смутный силуэт
Всё больше вызывал тревогу. 
Скорей бы уж настал рассвет!

На месте неземных баталий,
Под сенью ночи грозовой
Брешь можно отыскать едва ли,
Оставив сумрак за спиной.

Но ждать утра в угоду страху,
Я не решилась, осознав,
Что все пути ведут из праха, 
Который дух мой отрицал.

И сразу вдохновившись этим, 
Направилась без суеты
К едва заметной струйке света,
Под сень кромешной темноты.

Но с каждым шагом оказалось, 
Надрывней был прилив тоски,
Которую сменяет жалость, 
И сердце рвалось на куски.

Моей души, какие струны
Задеты были? - Всё равно.
Но почему их трепет юный
Возник к погибшему давно? 

С ним попрощались мы. Ах, Шандор!
Зачем тебя мне вспоминать?
Двух судеб разошлись меандры,
Друг друга им не повстречать.

Но взгляд, окутанный печалью,
Возникши в памяти на миг,
Сокрытый за далёкой далью,
Врасплох поистине застиг.

Найдя своё смущенье странным,
Украдкой огляделась я,
Как уличённая в обмане.
Но нет же дыма без огня!

Что и встревожило мне душу, 
Коснувшись двойственности чувств,
Которым разум не послушен.
Каким? - Ответить не возьмусь...

Иссяк, пожалуй, бы нескоро
Тот молчаливый монолог,
Никто не ведал о котором,
Ведь мыслей прочитать не мог.

Как вдруг, привлёк вниманье шорох
И голос Шандра за спиной,
Волненье слышалось в котором:
- Я будто одержим тобой,

Не думать о тебе не в силах,
Как и противиться тому,
Когда уж время наступило
Мне оставаться одному.

Почудилось, что ты позвала, -
И я вернулся, вопреки
Устоям, знавшим всё сначала,
Гоня предчувствие тоски.

Меж тем на это испытанье,
Как можно было бы роптать?
Любовь не меркнет с расставаньем,
Ведь счастьем было повстречать.

...Едва я только обернулась,
Меж нами расступилась мгла,
Он подошёл, и улыбнулись
Его бездонные глаза.

В их глубине темнее ночи,
Был отблеск светлой высоты,
С которой жизни ход бессрочен,
Как след взлелеянной мечты. 

Мне протянул он ярко-жёлтый
С багрянцем осени цветок,
Промолвив: - Пусть совсем недолго,
Хоть он не будет одинок.

Возвышенная утончённость
Во всём присущая ему,
Тогда была непревзойдённой
По разуменью моему:

- Тюльпан, (какое это чудо),
Цветущий раннею весной!
На склоне лета он откуда,
Такой немыслимо земной? -

- Не по случайности счастливой, -
Он для тебя в жару расцвёл,
И было б настоящим дивом,
Когда б его я не нашёл.

В твоей улыбке видеть радость
Так много значит для меня,
Что на душе звучат рулады,
Совсем, как трели, соловья!

Зачем столь время быстротечно?  
Ведь вскоре ты уйдёшь туда,
Где день всегда сменяет вечер,
С рассветом - ночи нет следа...

На перекрёстке наших судеб
Незримый высится барьер,
Что был всегда и вечно будет,
А мы во власти высших сфер.

Мне остаётся только верить,
Хоть ото всюду я изгой:
Друг другу стали мы потерей,
Мирясь с превратностью такой.

Прощай, земное наважденье,
Всегда хранима будь судьбой,
Чтоб без оглядки на сомненья
Жилось в согласии с собой.

Передо мной открыл он двери,
Ступени, что вели наверх,
Угадывались еле-еле,
Ведь свет вокруг тотчас померк.

Труда не доставляла взору
Лишь Шандра призрачная тень,
Настолько светлая, что впору
Зажмуриться, как в яркий день.

Он улыбнулся: - Отпускаю...
Незримую меж нами нить,
Но мне, шагам твоим внимая,
Свою любовь не проводить. -

В его словах сквозила горечь,
Что прячут в глубине души,
Которая помимо воли
Порою вырваться спешит.

При первой встрече мне казалось,
Что тягостней не может быть,
Но как тогда я ошибалась,
Смогло прощанье убедить.

С растроганностью откровенье
Нахлынуло само собой
Без малой толики смущенья, 
Делясь превратностью такой:

- Твоя любовь и благородство
В моей душе пролили свет
Тот самый, что не предаётся
Забвенью через много лет.

Тебя всегда я помнить буду,
Иначе вряд ли может быть.
Мы встретились подобно чуду,
Чтоб вместе столько пережить.

Пусть не наполнится печалью
Последний расставанья миг,
И каждый в мир своих реалий
Возьмёт всё то, что здесь постиг.

Поверь, мне тоже очень трудно,
Что слов, пожалуй, не найти, 
О чём и думать безрассудно,
Когда пришла пора уйти. -

- Ступай же, - он потупил очи, -
Напрасно не терзай себя,
Ведь за порогом этой ночи,
Всё станет на круги своя...

Хоть буду бесконечно долго
Своей мечты лелеять след,
Моя привычная дорога -
Судьба, тебя в которой нет.

По лестничному коридору
Я медленно пошла наверх
Под скрип, сменявший вещий шорох,
Совсем особенный из всех.

Но стоило ступить на землю,
Поникли звуки за спиной.
Шёл дождь. Ему природа, внемля,
Затихла следом за грозой.

Средь туч, как будто бы из бездны,
Светила полная луна,
А звёздный океан безбрежный
Сплошная скрыла пелена.

Но всё заметней становилось, 
Что дождь склоняется к концу... 
Лишь капли редкие катились,
Почти как слёзы, по лицу.

Совсем не разделяя грусти,
Тюльпан в моих руках воспрял, 
От влажной свежести насущной,
И, как весной, благоухал.

При том, что осень приближалась,
Погода ей была сродни.
Что ж! Лета оставалось мало -
Точнее считанные дни...

КОНЕЦ

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"