Тарасова Татьяна Георгиевна : другие произведения.

Сказки маленькой принцессы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Маленькая принцесса живет в своем королевстве в любви и согласии. Но вот приходит пора идти в школу и тут ее поджидают необыкновенные события...

  Сказки маленькой принцессы.
  
  Глава 1, которая знакомит нас с маленькой принцессой.
   В одном небольшом королевстве жила-была маленькая принцесса. Звали её по-королевски ‒ Александра. Но принцесса была еще маленькой, поэтому все называли её ласково Сашенькой. Однако.., это все-таки была принцесса, и когда ей хотелось показать всем, что она почти взрослая, то требовала называть её Александрой.
   Королевство, в котором жила Сашенька с папой-королем и мамой-королевой, было крошечным, просто город с окрестностями, но очень красивым и уютным. Ее папа-король и мама-королева правили своим королевством уже давным-давно и делали все, чтобы их подданным жилось в нем хорошо и счастливо.
   О, это был сказочный город с великолепным дворцом! На каждой улице в нём стояли красивые яркие дома с маленькими ухоженными садиками, в которых жили подданные королевства со своими семьями. Улицы были ровные и прямые, и очень-очень чистые. Ранним утром дворники, пока ещё все жители спали, мыли их самыми душистыми шампунями, поэтому каждая улица пахла своим неповторимым запахом: Ландышевая, например, пахла ландышами, Вишнёвая - вишней, а Сиреневая - сиренью. Это придавало королевству свой неповторимый аромат. Все, кто приезжал в это королевство, очень удивлялись, останавливались и принюхивались, недоумевая, откуда доносятся эти ароматы. Тогда жители объясняли, как получаются такие таинственные запахи.
   А еще король приказал посадить много пышных деревьев, чтобы в королевстве было много зелени, и маленьким жителям дышалось легко. В королевстве часто устраивались выставки цветов, и каждый подданный старался вырастить в своём саду самые красивые цветы, чтобы получить приз на ежегодном цветочном балу.
   Посреди дворцовой площади был построен красивый сквер с фонтанами и большими клумбами, стояли удобные скамейки и на каждом углу были установлены большие вазы с конфетами для детей, ну вдруг кто-нибудь захочет полакомиться после того, как побегает и поскачет по дорожкам и тропинкам сквера.
   Любопытно, что в этом королевстве всегда была прекрасная погода потому, что на крепостных стенах, которые окружали королевство, стояли пушки, разгонявшие снежные и дождевые облака. И даже зимой детям приходилось кататься с горок на санках за дворцовыми стенами, так как внутри королевства всегда было лето. В общем, король и королева вовсю старались, чтобы их королевство процветало. И подданные этого королевства тоже любили своих правителей и жили в нем спокойно и счастливо.
   Надо сказать, что вокруг этого королевства располагались точно такие же небольшие королевства, в которых тоже жили короли, королевы, их дети, принцы и принцессы, и простые подданные. В общем, всё было, как в любом сказочном королевстве. Жители преспокойно ходили друг к другу в гости, потому что дворцовые ворота в королевствах всегда были открыты и запирались только на ночь. Принцессы и принцы дружили между собой, их родители не боялись отпускать своих детей поиграть на лужайке перед какими-нибудь дворцовыми стенами или побегать по дорожкам и тропинкам в каком-нибудь соседнем королевстве.
   Помимо друзей, мальчишек и девчонок, у принцессы Сашеньки была любимая кошка, с которой она с самого своего рождения дружила и часто гуляла. Это была очень старая и мудрая кошка, её полное имя было - Мусия ван Михелен, но на самом деле все называли её коротко и уважительно Мусевна. Она была большая, дымчатая, с белыми лапками-тапочками, белой манишкой на груди. Она никогда не лезла в дела государственной важности, но если что-то касалось жизни королевской семьи, особенно её воспитанницы Сашеньки, Мусевна была тут как тут. Кошка вспрыгивала на спинку кресла папы-короля и всегда важно мурлыкала в такт его словам, но если ей что-то не нравилось, она спрыгивала с кресла, грозно шипела и уходила прочь. Тогда все понимали, что происходит что-то не то.
   Король даже подозревал, что Мусевна умеет разговаривать, только считает ниже своего, кошачьего, достоинства разговаривать с простыми смертными, и поэтому хранит гордое молчание. Никто точно не знал, сколько ей лет, потому что, когда папа-король был маленьким, эта кошка уже тогда жила у них во дворце и играла с маленьким принцем-папой. Король предполагал, что кошка всегда жила у них в семье, передавалась по наследству и преданно служила своим хозяевам, особенно в трудные времена их жизни. Когда Сашенька уходила погулять со своими друзьями за ворота королевства, папа-король приказывал Мусевне идти вместе с принцессой и следить за каждым ее шагом, что Мусевна благополучно и делала.
   Эта идиллия продолжалась довольно долго, пока принцам и принцессам не пришла пора отправляться в школу.
  ‒ Хватит гулять и отдыхать, пора тебе заняться делом, дочка! - в один прекрасный день сказал папа-король своей дочке Сашеньке. - Настала пора идти тебе в школу. Мы с другими королями и королевами решили, что всем маленьким принцессам и принцам нужно поучиться уму-разуму, поэтому решили открыть для вас королевскую школу и найти самых лучших учителей.
  ‒ Ура! - захлопала в ладоши Сашенька. Она очень любила своих друзей, и обрадовалась тому, что они всегда будут вместе. ‒А где будет наша школа? Где мы будем учиться с друзьями? Папа, мы будем жить дома или одни в школе?
  ‒ Слишком много вопросов, моя дорогая! Выслушай меня внимательно и не перебивай, ‒ строго сказал папа-король. ‒ Мы долго думали с другими королями. Каждый хотел открыть школу для вас у себя в королевстве, но так ни о чём не договорились, пока мне в голову не пришла интересная мысль. Ты помнишь старый замок на горе?
  ‒ Но, он же очень древний и старый, почти разрушенный... ‒ попыталась было вставить свое слово Сашенька, но король так сердито посмотрел на нее, что у нее пропала охота перебивать папу-короля.
  ‒Так вот, если не будешь перебивать, я все расскажу тебе, ‒ продолжил свою речь король. - Мы тоже не хотим, чтобы вы жили в старом и некрасивом месте, поэтому втайне от вас мы отремонтировали замок, приготовили всё необходимое, и теперь там можно открывать королевскую школу для принцев и принцесс. Только вот сейчас мы ищем для вас самых мудрых учителей. Как только все прибудут на место, вы отправитесь в школу. А вот сейчас можешь спрашивать меня обо всём и можешь обсудить это известие со своими друзьями.
   Принцесса обрадовалась и побежала поделиться этой новостью со своими друзьями. Но те уже узнали всё от своих родителей и теперь разговоров только, и было об этой школе. Каждый из принцесс и принцев фантазировал и рассказывал, как им будет там интересно, в какие игры они могут играть все вместе, какие книжки читать, куда ездить на экскурсии. А ещё они мечтали, чтобы их учителями были самые мудрые и добрые люди на свете. Они даже думали, что учителями будут хорошо известные им люди из королевств: мудрец-астролог и великий математик из Сашенькиного королевства, знающая много иностранных языков фрейлина из королевства Андрюши, странствующий художник из королевства Алисы, известная детская поэтесса из Любочкиного королевства.
   Но родители решили, что обучать детей должны совершенно новые учителя, так как они знали, что подданные королевств очень любят маленьких принцев и принцесс и не смогут требовательно относиться к ним во время учёбы. Поэтому папы и мамы решили найти своим детям таких мудрецов, чтобы те проявили строгость к ним в учебное время и, наоборот, были добры и внимательны во время игр и прогулок. Думали они, думали и придумали позвать учителями в школу к своим детям волшебников и волшебниц.
   Короли и королевы, то есть родители будущих учеников, созвали волшебный совет, на который были приглашены все волшебницы и волшебники со всего света. Правда, короли не знали, кто из волшебников был добрым магом, а кто - использовал в своих волшебных делах злые чары. Им знать это было не дано, потому что волшебники и волшебницы не посвящали их в свои волшебные дела. А иначе о волшебстве будут знать и простые смертные, и тогда это будет уже не волшебство.
   Но среди прочих волшебников и магов была одна очень старая и мудрая волшебница, которая издавна славилась добрыми делами, ее звали Ромуальда. Короли очень хорошо знали ее добрые дела, потому что им рассказывали про Ромуальду еще их родители, а тем рассказывали - их родители, и так далее. Поэтому слава о доброте и уме волшебницы долетала до каждого королевства. Её-то и хотели назначить директрисой будущей королевской школы.
   И вот пришел день, когда на волшебном совете король, Сашенькин папа, произнес такую речь:
  ‒ Уважаемые маги, мы собрали вас на совет волшебников по важному вопросу. Пришло время обучать новое поколение королей и королев, и мы хотели бы просить вас быть учителями для наших детей. Учить их грамоте, математике, литературе, искусству, иностранным языкам, прививать хорошие манеры, а также научить детей искусству магии, умению творить добро вокруг себя, развивать навыки в управлении королевством, научить побеждать злые чары и коварство врагов. Кое-чему наши дети уже обучались в своих королевствах, но всем тонкостям в управлении государством их не смогут научить обычные учителя, поэтому мы просим вас стать наставниками наших детей, и надеемся, что вы нам не откажете.
   Волшебники переглянулись. Пожали плечами. Хорошенько подумали и согласились. Им показалась интересной эта идея, ведь им пока не приходилось обучать детей земных людей, они учили только своих волшебных детей. Никто из магов не возражал, чтобы директрисой королевской школы стала старая волшебница Ромуальда, потому что её все уважали и даже побаивались, ведь слава о ней шла по всему волшебному миру. В общем, все волшебники и волшебницы с радостью согласились быть учителями и наставниками маленьких принцев и принцесс, но, посовещавшись, поставили одно условие.
   Слово взяла Ромуальда, как самая мудрая и опытная из всех волшебников:
  ‒ О, ваше величество, ‒ обратилась она к папе-королю, ‒ мы никогда не занимались обучением земных людей, ведь мы волшебники. Но мы попробуем научить ваших детей уму-разуму и почти всему тому, что мы знаем сами. Почти потому, что все волшебные знания мы им не можем открыть, ведь они ‒ дети земных людей. Только мы ставим такое условие: во время обучения дети не должны общаться с родителями. Мы сами будем приглашать вас в нашу школу, если посчитаем это необходимым. Ну и, конечно, Вы, ваше величество, и другие короли и королевы можете приезжать к нам в гости на праздники, а дети будут возвращаться к вам на каникулы. Если вы все согласны с нашим условием, мы можем начать обучение в ближайшее время.
  ‒ Конечно, нам всем будет очень трудно расстаться со своими детьми, ведь мы все вместе привыкли так хорошо и дружно жить в своих уютных королевствах, ‒ ответил папа-король. ‒ Но что поделать, если нашим детям пришла пора учиться, и нам придется их отпустить от себя.
  ‒ Да, ваше величество, это наше условие, и если оно будет нарушено, ваши дети могут пострадать. Не буду пугать вас и рассказывать об этом. Но это действительно очень серьёзно. И передайте, пожалуйста, наше условие всем подданным, которые, возможно, захотят проявить любопытство. И ещё, интернет, телефоны и скайпы также будут запрещены в нашей школе, мы всё будем делать, как в старину, учиться только при помощи книг, учебников и магических заклинаний.
   Короли и королевы тяжело вздохнули, но ничего не поделаешь, они сами призвали волшебников и волшебниц для обучения своих детей, и теперь отступать поздно. Некоторые мамы и папы опечалились, что нескоро смогут увидеть своих детей, но делать нечего, надо же когда-то и расставаться с детьми. Все повздыхали-повздыхали и согласились.
   И вот настал торжественный день, когда все члены королевских семей и подданные всех королевств собрались, чтобы со всеми церемониями проводить в школу маленьких принцев и принцесс. О, как же красиво нарядились дети! На каждой девочке было яркое цветное платье со шлейфом, бальные туфельки и, конечно, маленькая корона, ведь каждая девочка в этой школе была принцессой, так что ничего не поделаешь - одежда должна соответствовать их статусу, а мальчики, как и полагается юным принцам, были одеты в парадные костюмы и имели при себе шпаги.
   Воспитательницей и наставницей учеников выбрали молодую фею Селестис, фею справедливости, которая велела детям проститься с родителями у ворот замка, и ворота закрылись.
  Дети прошли в старый замок, который уже не казался старым и древним, а стал красивым и современным, так его обновили и подкрасили для своих детей заботливые мамы и папы.
   Маленькие принцы и принцессы никогда не были в старом замке и поэтому с любопытством осматривались вокруг. Огромные стены замка поднимались ввысь, они были толсты и надёжны, ведь они многие столетия защищали своих жителей от нападавших врагов. Когда-то они были серыми и угрюмыми, а сейчас были раскрашены в яркие солнечные оттенки. Везде располагались клумбы с красивыми экзотическими цветами. Это постаралась фея цветов Флора, чтобы детям было приятно жить и отдыхать в старом парке. Вокруг замка проложили тропинки и дорожки, подле которых стояли изогнутые резные скамейки. Здесь всегда можно было присесть и почитать интересную книгу или пообщаться с друзьями. Старый тенистый сад был аккуратно подстрижен, везде были высажены розовые кусты. Словом, родители сделали всё, чтобы дети не чувствовали оторванность от прежнего образа жизни и не скучали по своим мамам и папам.
   Внутри замка на первом этаже была большая гостиная со старинным камином, на котором стояли огромные канделябры для свечей. Родители устроили здесь уютное местечко, поставили мягкие кресла и диванчики, постелили пушистые ковры, чтобы дети собирались по вечерам и устраивали свои любимые игры или совместные чтения. Здесь же были классные комнаты, оборудованные по последнему слову техники.
   На первом этаже была и большая старинная библиотека, на стеллажах которой были собраны тяжёлые тома старинных книг с лучшими произведениями самых известных авторов. Также здесь были книги на неизвестных языках, которые до сих пор не были разгаданы и прочитаны, а рядом стоял огромный глобус, в котором спокойно могли бы уместиться несколько учеников. Кроме того, к гостиной примыкал большой цветущий зимний сад, в котором росли экзотические деревья, кусты, цветы. В зимнем саду всегда было светло и тепло, поэтому растения, привезённые со всего света, росли и цвели там круглый год, а на деревьях поселились экзотические птички: волнистые попугайчики.
   На втором этаже располагались комнаты, в которых поселили учеников и учениц. Комнаты были очень уютными и красивыми, но в каждой вся мебель стояла абсолютно одинаково, и все комнаты были похожи одна на другую, как близнецы. Так повелела фея Ромуальда, директриса школы, чтобы дети не хвастались друг перед другом какими-то необыкновенными вещами. В конце коридора располагались комнаты учителей и слуг, которые всегда могли прийти на помощь своим воспитанникам. Третий этаж находился в башне замка, туда вела узкая лестница, которая была железной и гремучей, в отличие от мраморных ступеней, ведущих на первый и второй этажи замка.
   Но на третий, последний этаж, учеников не повели, директриса объяснила любопытным детям, что там только одна тёмная потайная комната. Её не стали ремонтировать, так как в ней закрыли старую мебель, которая не пригодилась для украшения классов и гостиной, но её жалко было выбрасывать. Дети непременно хотели туда попасть, но директриса строго-настрого запретила туда заглядывать и для наглядности повесила большой ключ от этой комнаты к себе на пояс.
   На удивление, любопытство маленьких принцев и принцесс было настолько огромным, что они договорились между собой, что обязательно найдут какой-либо путь проникновения в эту комнату, только Сашенька строго-настрого предупредила всех не говорить об этом взрослым. И дети стали ждать удобного часа, когда можно будет осуществить задуманное. К счастью, или, к сожалению, этот час пока не наступал, и дети постепенно стали забывать о своей идее. Тем более что вихрь школьной жизни в скором времени закружил их.
  Дни шли своим чередом, маленькие принцессы и принцы постепенно привыкали к школьной жизни. После уроков принцы и принцессы собирались в гостиной, где делились своими впечатлениями, рассказывали друг другу о своих мечтах. Учителя и учительницы, то есть волшебники и волшебницы, делали все, чтобы дети не скучали по дому, ведь им было пока запрещено видеться со своими родителями.
  Короли и королевы, в свою очередь, очень скучали по своим детям, но никто не осмеливался нарушить запрет, наложенный старой волшебницей Ромуальдой. Все терпеливо ждали праздничных новогодних дней, чтобы увидеться со своими родственниками.
  
  
  Глава 2, в которой ученики королевской школы учатся превращениям.
  
  Первые недели обучения были для принцесс и принцев сплошным праздником, потому что все было новым и необычным, и дети пока только знакомились с учителями, воспитателями, своими новыми комнатами, уроками и новыми обязанностями. Они не скучали по своим королевствам и родителям. У них даже не было возможности позвонить своим родителям, так как единственный телефон в королевской школе был только в кабинете директрисы, и им почти не пользовались. Да и зачем волшебникам телефоны, ведь они могут оказаться в любом месте и в любое время и узнать всё без телефона.
  На уроках принцы и принцессы учились математике, литературе, риторике, рисованию, изучали иностранные языки, их обучали танцам, хорошим манерам, они учились играть в спортивные игры, плавать, и всему остальному, чему учат и в обычных школах, ничего такого особенного. И за короткое время они узнали уже очень многое, ведь у них были самые лучшие учителя на свете, волшебники и маги. Директриса королевской школы, фея Ромуальда, была очень довольна своими учениками.
  Фея Селестис, воспитательница и наставница юных принцев и принцесс, строго следила, чтобы дети не опаздывали на занятия, чтобы каждый из принцев и принцесс научился ухаживать за собой. Они и научились: самостоятельно одеваться, обуваться, умываться, вовремя собираться в школу, следить за своими вещами, выполнять школьные задания, не опаздывать на уроки. Да мало ли, что еще должны уметь первоклассники!
  Дома у каждого принца и принцессы были няни, слуги, которые помогали им во всём, а в школе дети отказались от нянь и решили всё делать самостоятельно, потому что каждый чувствовал себя почти взрослым. И друг перед другом они не хотели показать себя прежними малышами. Конечно, не обошлось без смешных историй, когда, например, принц Артур надел рубашку наизнанку и не мог никак застегнуться, а принцесса Алиса проспала и не успела красиво уложить волосы, поэтому пришла вся нечёсаная и неумытая, просто как баба Яга. Но со временем все улеглось, и теперь каждый старался выглядеть красиво и аккуратно.
  ‒ Похвально, похвально! - однажды произнесла старая волшебница Ромуальда при встрече с детьми в гостиной. - Приятно иметь дело с серьёзными людьми. Вы ведь уже совсем большие, и многому научились. Фея Селестис постоянно докладывает мне о ваших школьных делах, так что я в курсе всех событий. Хочу вас обрадовать, вскоре вы начнете изучать основы волшебства. Но не все ученики, а только те, которые покажут очень хорошие результаты по всем другим предметам, покажут, чему они научились на школьных занятиях. Так что старайтесь, мои милые!
  Услышав слова директрисы все, конечно же, с удвоенным старанием принялись за учебу. Каждому принцу и каждой принцессе хотелось как можно скорее начать учиться волшебству.
  И вот в один прекрасный день фея Ромуальда, объявила детям, что завтра будет новый урок и проведет его маг и волшебник Юстиус. Он расскажет детям обо всех хитростях волшебства, научит их проводить интересные опыты, и вообще именно он будет вести уроки волшебства.
  ‒ Ура! - закричали дети. Они ведь так ждали этого дня. - Наконец-то мы будем учиться волшебству! Мы хотим стать такими же волшебниками, как вы!
  ‒ Тише, тише, мои милые! - поспешила успокоить детей фея Ромуальда. - Такими же волшебниками вы не станете, ими нужно родиться. А вы ‒ дети обычных земных людей, ваши родители не волшебники. Мы просто научим вас таким приемам волшебства, которые помогут вам управлять государством, предвидеть тяжёлые времена для своих королевств, уметь изменять их, справляться с врагами королевства и добиваться, чтобы в ваших королевствах люди жили благополучно и счастливо. А ещё, чтобы охранять и преумножать природу на нашей планете Земля, вы будете учиться понимать язык флоры и фауны. Фея Флора научит вас выращивать различные растения и ухаживать за ними, выводить новые сорта цветов, овощей и фруктов. Но не всё сразу, мои дорогие ученики!
  ‒ А мы научимся превращаться в зверей или птиц? Научимся понимать их язык? Мы сможем совершать какие-то чудеса? - забросали дети вопросами фею Ромуальду.
  ‒ Конечно, конечно, тем более это не так уж и трудно. Просто надо хорошо и усердно учиться, ведь без знаний ничего не выйдет.
  ‒ Да, да, мы будем хорошо учиться, ‒ заверили дети своих учителей. - Мы очень хотим научиться волшебству!
  И вот наступило время, когда у принцев и принцесс начались уроки волшебства. Все ученики очень гордились этим. Ведь таких уроков нет в обычных школах, да и вообще до них еще никто не изучал волшебства, ни мамы и папы, ни старшие сестры и братья. Только жаль, что нельзя пока похвастаться этими знаниями перед родителями, младшими братьями и сестрами, ведь по условию волшебного совета связи с королевствами дети не имели. Но их воспитательница, фея Селестис, заверила детей, что они обязательно встретятся со своими родственниками на празднике Нового года, когда в школе будет проходить королевский бал-маскарад, и все подробно расскажут своим мамам и папам. Тем более, что новогодний праздник и новогодние каникулы не за горами. Ведь за всеми делами дети даже не заметили, что прошло уже немало времени с тех пор, как они оказались в королевской школе.
  ‒ Как хорошо, что у нас есть уроки волшебства! Ведь теперь мы сможем проникнуть в тайную комнату, ‒ прошептал принц Андрюша на ухо принцессе Сашеньке, когда все дети встретились после уроков в гостиной на первом этаже.
  ‒ Тише! - прошептала в ответ Сашенька и осмотрелась по сторонам. - Я тоже подумала об этом. Но мы пока еще ничего не знаем о волшебстве. И вообще, что из волшебства нам пригодится, тоже пока непонятно.
  ‒ А вот и понятно, ведь мы сможем превратиться в каких-нибудь маленьких зверюшек и проникнуть в тайную комнату через маленькую дырочку, например, через замочную скважину, ‒ возразил Андрюша.
  ‒ Да, это хорошая идея, ‒ поддержала его Сашенька. - Но только, какие же маленькие зверюшки смогут проникнуть через замочную скважину, тараканы только или пауки? А я не хотела бы превращаться в таракана или паука, бр... Давай подумаем об этом попозже. Главное, чтобы все наши друзья согласились проникнуть в тайную комнату любым путём.
  Здесь надо рассказать, почему именно принц Андрюша и принцесса Александра частенько вдвоём проводили время в школе, а сейчас шептались между собой, и почему другие дети не принимали участия в этом разговоре. Дело в том, что принц и принцесса, как только впервые встретились ещё в раннем детстве, когда гуляли со своими мамами и нянями и играли в одной песочнице, сразу же полюбили друг друга и договорились, что когда они вырастут, то обязательно поженятся. Принц Андрюша даже стал уговаривать своих родителей пригласить принцессу Александру жить к ним во дворец. И его родители тоже были не против этого, так как любили принцессу как свою дочь. Но тут уж воспротивились родители принцессы Александры. Ведь они совсем не хотели расставаться со своей любимой дочкой Сашенькой. И поэтому дети, тяжело вздохнув, согласились дождаться своего совершеннолетия, а до этого жить в своих королевствах. Конечно, они очень часто встречались на прогулках, на праздниках, ездили в гости друг к другу, общались по скайпу, разговаривали по телефону. И очень обрадовались, когда узнали, что им вместе предстоит учиться в королевской школе. Теперь они всегда были рядом друг с другом и могли общаться каждый день. Даже расставание с родителями не очень их огорчило. Другие дети завидовали их дружбе и тоже хотели бы иметь таких преданных и любимых друзей.
  Короче говоря, ученики долго ждали, когда же учитель волшебства Юстиус научит их превращениям, но он не спешил, а пока они овладевали самыми первоначальными знаниями по волшебству, о которых знают и самые обычные дети. Ну, например, они учились проводить различные опыты по изменению и преобразованию цвета. Узнали, как получать зелёный цвет из синего и жёлтого, или оранжевый - из красного и жёлтого. Только кто ж этого не знает! Учились конструировать из бумаги различных птиц и животных и превращать их в игрушки, превращали мыльные пузыри в причудливые фигурки, да мало ли, чему ещё можно научиться на уроках волшебства! Но всё было не то, им хотелось большего, они мечтали проникнуть в тайны магии и волшебства.
  И вот, наконец, настал тот день, когда учитель волшебства, маг и волшебник Юстиус, важно произнёс на уроке:
  ‒ Дорогие мои ученики! Вы уже кое-чему научились на наших уроках волшебства. Пора вам переходить к более трудным заданиям. Вскоре вам предстоит научиться передвигать предметы взглядом, парить над землёй, превращаться в разных животных и птиц и учиться понимать их язык. А также, самое главное, вы должны научиться читать мысли окружающих вас подданных. Ведь вам предстоит управлять королевствами, когда вы станете взрослыми.
  ‒ Уважаемый учитель, мы хотели бы в первую очередь научиться превращениям, ‒ высказал общее пожелание принц Андрюша. Ведь дети задумали осуществить свою мечту - проникнуть в тайную комнату.
  ‒ Хорошо, давайте начнём с перевоплощений и превращений. И начнём мы это делать завтра же. А превращаться мы будем пока в животных и птиц. Для этого подготовьте рассказ о своём любимом животном, в которое вы хотели бы превратиться.
  Да, серьезная задача была поставлена перед детьми. Ведь одно дело любить животное и другое - пожелать в него превратиться. Вот, например, принцесса Любочка очень любила слонов, но это же не значит, что она страстно мечтала превратиться в слона. Или, например, принцу Артуру нравились тигры, но превратиться в тигра.....!!?
  Вечером дети собрались, как всегда, в гостиной и стали наперебой фантазировать о том, в кого же они всё-таки хотели бы превратиться. При этом им было очень весело, и они все звонко хохотали. Их громкий смех услышала воспитательница, фея Селестис, и пришла поинтересоваться, что же так развеселило детей.
  ‒ Мы смеемся потому, что принц Артур хочет превратиться в тигра. А Любе придется превратиться в слона. Ведь они любят таких животных.
  ‒ Сашенька, а ты в кого хотела бы превратиться? - спросила фея Селестис, когда все отсмеялись.
  ‒ У меня есть любимая кошка Мусевна. И вообще я очень люблю кошек. Я думаю, что они самые красивые и умные животные.
  ‒ И ты хотела бы превратиться в кошку? - удивилась наставница. - А если в какую-то птичку?
  ‒ Нет, только в кошечку, я тогда могла бы играть и разговаривать со своей любимой Мусевной, ‒ решительно ответила принцесса.
   ‒ А я хотел бы почаще превращаться в крокодила и ползать по дну бассейна. И все тогда будут бояться меня, а я буду кусать вас за пятки, когда вы будете там плавать, ‒ развеселился принц Эдик.
  ‒ А я - в сову! И буду по ночам ловить летучих мышей.
  ‒ А я‒в бабочку и хочу порхать по лугу, перелетая на самые красивые цветы.
  ‒А я хотел бы превратиться в комара, летать по королевству и подслушивать, что обо мне говорят мои подданные, ‒ высказал свою мечту принц Гоша.
  ‒ Ну да, а потом тебя просто кто-нибудь прихлопнет, не разобравшись, что это принц, а не простой комар, ‒ стали смеяться над Гошиной идеей дети.
  И все принцы и принцессы стали наперебой рассказывать о том, в каких бы животных или птиц они хотели бы время от времени превращаться и для чего.
  На следующий день все дети встали пораньше, чтобы ни в коем случае не опоздать на урок мага Юстиуса.
  ‒ Итак, мои дорогие ученики, сегодня мы приступаем с вами к изучению очень интересной волшебной науки - перевоплощению в животного или птицу. Но должен предупредить вас, что это очень сложная и трудная наука, и если плохо учиться, то никогда не научишься тому, чего ты хочешь.
  Маг Юстиус внимательно посмотрел на детей, и они увидели какой-то странный блеск в глазах волшебника. Они блеснули на мгновение, но всем стало не по себе. Правда, потом маг вернулся в свое обычное, невозмутимое, состояние, и дети сразу же забыли об этом неприятном ощущении.
  ‒ Кто же хочет рассказать о своем любимом животном? Кто не боится? С кого мы начнем превращение?
  Все дети как-то оробели, наверняка, каждый подумал, а вдруг превратишься в животное, а назад в человека не вернешься.
  ‒ Ну, смелее, смелее....- подбадривал детей волшебник. Его глаза прищурились, как бы излучая смех. Но что-то детям было не до смеха.
  ‒ Ага, струсили, ‒ с издевкой произнес маг.
  Тогда принц Андрюша поднялся и решительно произнес:
  ‒ Позвольте мне начать... Уважаемый учитель, мы ничего не боимся, зря вы так про нас подумали. Вы ведь знаете, что мы будущие правители наших королевств, и поэтому мы должны быть смелыми и решительными.
  ‒ Похвально, мой принц! Ждем вашего рассказа, начинайте.
  Принц Андрюша очень волновался, голос его дрожал. Но это и понятно, ведь только что их, принцев и принцесс, будущих правителей своими королевствами, обвинили в трусости. А он этого терпеть совсем не собирался. Ведь с самого рождения его отец, король соседнего государства, внушал ему, что от его действий и слов будет зависеть будущее королевства и его подданных. Как же после этого ему быть трусом! С самого рождения его учили мастерски владеть шпагой, гордо держаться в седле и скакать на лошади, лучшие японские мастера учили азам тхэквондо и дзюдо. Часто с другими принцами и королями он участвовал в охоте на лис, которые повадились в заповедники, где разводили породы лучших кур, павлинов и цесарок. Да и вообще уж кто-кто, а принц Андрюша был неробкого десятка.
  ‒ Я хочу рассказать о моем любимом животном, которое живет в нашем королевстве. И это животное - маленький олененок, его в прошлом году на охоте мы нашли в лесу совсем малышом и принесли домой. Он лежал под кустиком и жалобно плакал, звал свою маму. Но мамы, оленихи, нигде не было, наверное, ее убили злые охотники. Стало уже смеркаться и холодать, но никто так и не появился, и я упросил отца забрать олененка к нам в королевство. С тех пор он живет у нас в вольере вместе с козочками и овечками. А еще на нашем королевском гербе олень занимает главное место. Давным-давно на месте нашего королевства шумели дубравы и ельники, где водилось много оленей. Поэтому когда там появилось наше королевство, олень стал главным животным в нашей округе. Мне об этом рассказал папа, а ему - его папа, мой дедушка-король. Вот поэтому я бы хотел научиться превращаться в олененка, чтобы обучать своего друга и играть с ним. И было бы здорово научиться разговаривать с ним!
  Всем так понравился рассказ принца Андрюши, что дети захлопали в ладоши, и каждый из них уже не боялся рассказать о том, в какое животное ему бы хотелось превратиться и почему.
  ‒ Ну а теперь, мои дорогие друзья, ‒ начал главное свое действие маг и волшебник Юстиус. - Самый смелый ученик у нас в классе, принц Андрюша, на ваших глазах превратится в свое любимое животное - олененка. Итак, слушайте, запоминайте и повторяйте мое заклинание. А ты, Андрюша, приготовься и выполняй все мои указания.
  ‒ Вивифорс, вавиари, виргис, ‒ услышали дети заклинание мага и стали усиленно повторять его про себя. - Вокруг себя волчком закрутись и пригнись. Далифос, диминуэндо, затмись, в оленёнка скорей превратись.
  Во время произнесения заклинания вдруг как-то неожиданно все ученики почувствовали сонливость и вялость, некоторые даже закрыли глаза, а кое-кто откровенно заснул. Сколько времени это всё продолжалось, никто потом вспомнить не смог. Просто через некоторое время дети услышали голос мага Юстиуса:
  ‒ А теперь откройте глаза и посмотрите на Андрюшину парту.
   Дети с некоторым страхом открыли глаза и увидели, что на парте принца Андрюши стоит грациозная деревянная игрушка, изображающая маленького оленёнка, но при этом самого принца нигде не было видно.
  ‒ Ах! Ой! Ай! - завопили ученики, пораженные этой картиной.
  ‒ Где Андрюша? - закричала громче всех Сашенька. - Быстро говорите, что вы с ним сделали?
  ‒ Как это что? Вы же сами просили научить вас превращениям, ‒ важно сказал маг, сложив руки на груди перед собой и невозмутимо глядя на детей.
  ‒ Но почему олененок не двигается? Вы убили Андрюшу? Как он теперь к нам вернется? - взволнованно говорили дети. Они никак не могли поверить, что вместо живого человека они видят безмолвную игрушку.
  Но никто, кроме принцессы Сашеньки, не заметил, что у деревянной игрушки живые глаза, так напоминающие глаза Андрюши, большие, тёмно-карие, блестящие.
  ‒ Не бойтесь, жив и здоров ваш Андрюша, ‒ рассмеялся маг Юстиус. - Он просто на время превратился в свое любимое животное - оленёнка. В скором времени он вернётся опять к вам. Видите, он на вас смотрит и улыбается вам. Позже мы будем учиться взглядомагии, чтобы разговаривать взглядом, глазами, и тогда вы сможете разговаривать друг с другом, даже если превратитесь в любое существо.
  Теперь уже все дети, присмотревшись внимательно к оленёнку, заметили, что у игрушки живые глаза и, казалось, что оленёнок внимательно слушает и смотрит, будто пытаясь запомнить все вокруг.
  ‒ Ну, а теперь вернём к вам принца Андрюшу и спросим его, что он чувствовал, будучи в образе олененка, ‒ маг, казалось, просто наслаждался всеобщим изумлением и страхом.
  Он подошёл к игрушке, приказал всем детям опять закрыть глаза. Принц Гоша попробовал было подглядывать, но маг так грозно посмотрел на него, что у того сразу отпала охота к непослушанию.
  Итак, волшебник Юстиус подошёл к оленёнку, прошептал ему на ухо несколько слов и сделал широкий жест рукой, как бы приподнимая оленёнка вверх. Раздался вздох, по разрешению мага дети открыли глаза и увидели живого и невредимого принца Андрюшу, стоящего у стола и поправляющего свой костюм.
  ‒ Ура!!! Браво, Андрюша! - с облегчением закричали дети, не обращая внимания на то, что они нарушают школьную дисциплину и всю серьёзность ситуации, которую так любил волшебник Юстиус. Он как-то неприятно поморщился при этом эмоциональном порыве детей, поднял руку вверх и призвал всех к порядку, напоминая детям, что у них королевское воспитание.
  ‒ Довольно, довольно крика, ‒ ровным голосом произнес он. - Давайте лучше послушаем принца, который расскажет нам, что он чувствовал при этом превращении.
   При этих словах все дети сразу вспомнили, что они будущие короли и королевы, которым не пристало так вести себя, угомонились и внимательно стали слушать принца Андрюшу. Он шутливо раскланялся и начал свой рассказ:
  ‒ Сначала я почувствовал лёгкое головокружение, когда стал вертеться вокруг себя, и лёгкость, как будто моё тело потеряло вес. Потом мне показалось, что-то меня прижимает к земле и руки-ноги деревенеют, так что я даже не могу ими пошевелить, а затем я увидел себя игрушкой, стоящей на столе. Но я всё видел и слышал, просто ничего не мог сказать. Ничего страшного, наоборот, мне было интересно.
  ‒ Молодец, Андрюша, мы гордимся тобой, ты настоящий принц. Нам теперь тоже не страшно и мы тоже хотели бы на себе попробовать превращение,‒ торжественно произнес принц Артур. Все ученики захлопали, поддержав речь Артура.
  ‒ А мы сможем сами провести превращение? - казалось, только одна принцесса Сашенька обеспокоена тем, что никто из учеников не особенно старался запомнить заклинание по превращению. И тем более никто из них не заметил, что обратное превращение из игрушки в человека тоже произошло при помощи заклинания, но произнесённого волшебником еле слышным шепотом.
  ‒ Вам пока еще рано самостоятельно проводить превращения, еще нужно потренироваться, ‒ уклончиво ответил маг Юстиус. - Давайте пока не будем торопиться делать это самостоятельно, а то можете попасть в большую беду. Будем делать это только на уроке, под моим руководством.
  Дети только сейчас поняли, что заклинание, которое маг произносил при превращении принца Андрюши в олененка, как-то не запомнилось, потому что все обратили внимание не на слова, а на игрушку.
  ‒ Вы запомнили заклинание?‒ спросил маг учеников. - Давайте еще раз попробуем провести превращение, чтобы закрепить ваши знания.
  Все дети с радостью согласились повторить превращение, правда, кто это будет на этот раз, пока не решили, но неожиданно прозвучала мелодия, которая известила о том, что урок закончен. Как-то с облегчением ученики вздохнули, а маг произнес:
  ‒ Уважаемые ученики, к сожалению, урок закончился, но не огорчайтесь. Мы продолжим изучать перевоплощения в следующий раз. А пока вспоминайте слова заклинания и учите их.
  
  
  Глава 3, в которой ученики королевской школы
   изучают "говорящий взгляд".
  
  После уроков дети собрались, как всегда, в гостиной и стали обсуждать сегодняшний урок мага Юстиуса, где они изучали перевоплощение в игрушку. Всем очень понравилось, как принц Андрюша смело вел себя и не боялся спорить даже с самим волшебником. Друзья подходили к принцу, хлопали его по плечу и говорили, что они им гордятся. И опять всем хотелось узнать, что Андрюша чувствовал при этом превращении. Уже в который раз он рассказывал о том, как это - побывать в образе деревянной игрушки. Всем ученикам захотелось также попробовать такое превращение. Но, к счастью или к сожалению, никто не запомнил слова заклинания, ведь все были увлечены образом, в который превратился Андрюша. И как ни старались, так никто и не мог полностью произнести магическое заклинание.
   Сашенька и Андрюша поделились со своими друзьями идеями по поводу проникновения в тайную комнату. Да, ученикам было о чем призадуматься! Ведь всем очень хотелось осуществить эту затею, но, в то же время, было и страшно, ведь не зря же директриса предупреждала, что заходить в эту комнату опасно. Да и потом, ведь никто так и не запомнил слова заклинания. Дети решили, что будут более внимательными на следующем уроке. А пока они обсуждали, что же их может ожидать в тайной комнате.
  ‒ А вдруг там какое-то страшное привидение!
  ‒ Нет, там, наверное, старые волшебные книги, которые опасно нам смотреть.
  ‒ Может быть, в комнате кто-то живет, и директриса не хочет нам это показывать?
  ‒ А если там происходят какие-то магические превращения!
  Такими догадками делились между собой ученики, и не знали, что они близки к разгадке тайны, и не далеко то время, когда они окажутся в этой комнате и подвергнутся чарам волшебника. Сейчас же они могут только мечтать.
  На очередном уроке волшебства маг Юстиус объявил:
  ‒ Дорогие ученики! Я убедился в том, что вы действительно серьезно решили овладеть наукой перевоплощения. Но как вы убедились, что, даже перевоплощаясь, человек должен быть связан с окружающим миром и людьми, которые находятся рядом с ним. Этому может помочь говорящий взгляд. Поэтому сегодня мы начнем изучать науку взглядомагия. Как вы думаете, что это означает?
  Все ученики призадумались, ведь до этого они никогда не сталкивались с этой наукой, и нужно было хорошенько подумать, чтобы ответить на этот вопрос. Принцесса Сашенька решила ответить :
  ‒ Я думаю, что это наука научит нас говорить при помощи взгляда.
  ‒ Да, правильно, но еще эта наука научит вас воздействовать взглядом на окружающих и управлять своими подданными. Поэтому взглядомагия очень полезна вам, как будущим правителям своими королевствами. А сейчас смотрите внимательно мне в глаза и запоминайте мой взгляд. Что каждый из вас прочитает в моем взгляде?
  Ученики очень внимательно стали вглядываться в глаза мага Юстиуса.
  За те мгновения, что пронеслись перед ними, взгляд волшебника становился бархатным, буравящим, стрелоподобным, жалостливым, задумчивым, заинтересованным, дымным, одичалым, злобным, молодцеватым, отсутствующим, орлиным, бараньим. Наперебой они старались описать взгляд мага, который им запомнился более всех. Самым внимательным оказался принц Андрюша, его особенно поразили взгляды, при помощи которых маг старался показать власть над детьми. Это его насторожило.
  ‒ А сейчас я постараюсь рассказать вам кое-что взглядом, а вы постарайтесь прочитать и ответить мне, ‒ произнес маг Юстиус и при этом взгляд его стал буравящим. Казалось, что своим взглядом он старался пробуравить каждого ученика. Медленно, но до каждого дошел смысл этого взгляда, который говорил:
  ‒ Вы должны подчиняться мне, никто из вас не смеет мне перечить и идти против моей воли. Если вы перешагнете запретную черту, вы пожалеете.
  Произнеся взглядом эти слова, волшебник стал внимательно вглядываться в глаза своих учеников. Он тоже кое-что прочитал во взглядах детей. Особенно его интересовал взгляды Сашеньки и Андрюши, потому что он, как волшебник, точно знал, именно они могут со временем овладеть волшебными приемами. И он прочитал в их взглядах:
  ‒ Мы ничего не боимся, и мы будем учиться волшебству.
  ‒ Ну что мои ученики, я всё узнал по вашим взглядам. И похвально, что вы прочитали мой взгляд. Это говорит о том, что вы усердно учитесь и овладеваете искусством волшебства. Недалек тот день, когда вы сами сможете производить некоторые волшебные действия и понимать, что думают о вас люди просто по их взглядам.
  После урока ученики долго не могли успокоиться, всем очень понравилось, что они уже как-то могут управлять другими людьми и читать по глазам, что о них думают. С этих пор юные принцы и принцессы очень много и усердно тренировались, отрабатывая разные взгляды и стараясь прочитать, что каждый хотел бы сказать глазами. И это у них неплохо получалось. Даже маг Юстиус удивлялся тому, как быстро его ученики овладевают искусством взглядомагии. А на некоторых уроках ученики просили учителей-волшебников разговаривать с ними при помощи взглядов. Все были ужасно довольны такими уроками.
  В скором времени фея Селестис объявила детям, что приближается новогодний праздник и надо как следует подготовиться к нему, чтобы все приглашенные остались довольны. А для этого ученики могут подготовить новогодние поздравления, чтобы получился праздничный концерт. Все обрадовались, так как в скором времени предстояла встреча с родителями, братьями и сестрами. Оставшееся время ученики с удовольствием готовились к королевскому балу.
  
  Глава 4, в которой дети попадают в тайную комнату.
  
  И вот настали долгожданные праздничные дни. Вскоре должен был состояться большой королевский бал. На него уже были приглашены все короли и королевы, принцы и принцессы, придворные дамы и другие гости. В гостиной уже поставили большую пушистую елку. Наряжали ее сами ученики. Они сделали много игрушек своими руками. А фея Селестис предложила вырезать и раскрасить бумажных кукол и повесить их на елку. Когда принцы и принцессы рисовали этих кукол, каждый старался изобразить куклу, похожую на себя. Вот и получились двойники наших маленьких принцев и принцесс. Сейчас они покачивались на елке, очень похожие на своих хозяев.
  И, конечно, ученики подготовили большой праздничный концерт, какой же праздник без концерта. Каждый из них приготовил для праздничного концерта сюрприз, одни захотели спеть новогоднюю песенку, другие - показать фокусы с шарами, свечами, а третьи подготовили сценки из школьной жизни, чтобы рассмешить всех.
  До большого королевского бала оставалось всего лишь несколько дней, все дни проходили в большой предпраздничной суматохе и принцы с принцессами как-то на время забыли о тайной комнате. Все занимались праздничными нарядами, даже слуги сбились с ног, готовя бальные платья, шлейфы, короны, бархатные камзолы, шпаги и другие атрибуты, так необходимые для королевских балов.
  Как вдруг, в одно прекрасное утро, именно того дня, когда был назначен праздник, проходя по коридору мимо спальни директрисы Ромуальды, Сашенька заметила какой-то блестящий предмет, сиротливо лежащий в сторонке. Маленькая принцесса подошла поближе и, о счастье, увидела ключ, который обычно висел на поясе директрисы. Она сразу узнала его, так как он был необычной, причудливой формы. Правильно, это был ключ от той самой тайной комнаты, куда категорически запрещалось заходить детям. А дети-то как раз и искали способы проникновения в потайную комнату. Даже не думая о том, чтобы вернуть ключ на место, маленькая принцесса только сильнее прижала ключ к себе, надежно спрятала в карман и побежала делиться этой новостью со своими друзьями.
  В гостиной, как всегда, было много детей. Все они занимались своими любимыми делами: кто-то читал книгу, кто-то играл в шахматы или "Монополию", а некоторые сидели полукругом и о чем-то беседовали. Среди них Сашенька заметила и Андрюшу, который увлеченно разговаривал с Артуром. Принцесса сделала незаметный жест рукой, мол, надо поговорить и прижала палец к губам - тихо, никому ничего не говори. Андрюша понял и незаметно отошел от других учеников. Они вдвоём вышли в зимний сад, спрятались за пальмой и стали тихо переговариваться.
  ‒ Что случилось, Сашенька? - спросил принц, заметив, что принцесса чем-то взволнована. - Ты придумала, как проникнуть в тайную комнату? Может, при помощи превращений? Но это очень опасно, мы ведь так и не знаем заклинания для обратного превращения.
  ‒ Андрюша, ты даже не представляешь, как нам повезло! - поделилась своей радостью принцесса.
  ‒ А что вообще случилось? Ты придумала что-то интересное?
  И тут принцесса Сашенька рассказала о своей находке и стала убеждать Андрюшу проникнуть в тайную комнату сегодня же, нет, сейчас, сию минуту. Принц сначала обрадовался Сашиной находке, но потом призадумался:
  ‒ Но сегодня у нас королевский бал-маскарад, приедут родители, гости, скоро нас пригласят на переодевание. Когда же нам осуществить свою мечту? Я не представляю, как все это будет выглядеть.
  ‒ Еще есть время до вечера, мы успеем туда попасть и вернуться. Никто даже не заметит нашего отсутствия, уверяю тебя, ‒ с жаром ответила принцесса. - И потом, директриса уже сейчас может заметить, что потеряла ключ, и будет усиленно искать его. Ведь она волшебница и все узнает, а тогда мы ничего не сделаем.
  Принц стал заметно колебаться, ему и самому очень уж хотелось попасть в тайную комнату, а тут такая удача! И, действительно, если быстренько проникнуть туда и потом быстренько вернуться, то никто ничего не заметит. Осуществится мечта, которую они хотели так давно выполнить!
  Да, но как быть с друзьями, если им ничего не сказать, они наверняка обидятся. А этого Андрюше хотелось меньше всего, он любил своих друзей, а время, проведенное в королевской школе, еще больше сдружило всех принцев и принцесс. Этот факт, как думалось Андрюше, в дальнейшем, когда принцы станут королями и будут управлять своими королевствами, очень пригодится. Ведь все окружающие королевства будут жить в мире и согласии, и процветать на благо всем подданным. Поэтому он сказал Сашеньке:
  ‒ Бежим быстро в гостиную. Все уже собрались там, ждут звонка на переодевание. Мы всех там найдём и поговорим с друзьями.
  Принц и принцесса, не медля ни минуты, побежали в гостиную. И действительно, все ученики собрались в ожидании приглашения на переодевание. Почти все учителя, волшебники и волшебницы, были тут же, они обсуждали последние штрихи праздничного вечера и не обращали внимания на детей. Не было видно только слуг, ну понятно, они делали последние приготовления для украшения принцев и принцесс, не было и мага Юстиусу, но самое главное и тревожащее Сашеньку - не видно было волшебницы Ромуальды, их директрисы. Тем не менее, это был их шанс, может быть, больше не удастся проникнуть в тайную комнату, поэтому она решила сделать это сейчас же. Она подбежала к ученикам, а Андрюше приказала отвлечь внимание феи Селестис, которая находилась среди детей.
  ‒ Друзья, ‒ сказала Сашенька, когда увидела, что их не слышат учителя и слуги. - У меня есть интересная находка и новость для вас.
   Она увидела, что друзья заинтересовались её словами, но захотела немного поинтриговать их, поэтому помолчала, дождалась, пока друзья нетерпеливо стали теребить ее и высказывать предположения о находке.
  ‒ Да, я нашла путь в тайную комнату, но есть определенная опасность.
  ‒ Какая? Почему это опасно? - разом прошептали дети. Но Сашенька приложила палец к губам и, взглядом, указав на учителей, дала понять, что они могут услышать их.
  ‒ У нас очень мало времени. Скоро начнется королевский новогодний бал, и съедутся гости. Но мы не можем отложить это проникновение в тайную комнату, потому что директриса может в любой момент увидеть, что потеряла ключ от тайной комнаты. Будет усиленно искать его, а может уже ищет. Придется подложить его ей в кабинет, она ведь волшебница и сразу догадается, у кого он. И потом, будет ли еще у нас такая возможность, никто не знает. Поэтому предлагаю вам сделать это именно сейчас. Кто боится, пусть остается, но нас не выдаёт. Тем более, мы попытаемся всё сделать очень быстро, чтобы взрослые не хватились нас. Кто не согласен?
  Но все принцы и принцессы разом вспомнили, что они будущие короли и королевы, которые должны быть решительными и смелыми, ведь им придётся управлять своими подданными, а робость в этом деле, как известно, только помешает. Поэтому, даже если кто-то из детей и струсил, никто не признался бы в этом.
  Взрослые, занятые подготовкой к приёму гостей, не обращали никакого внимания на принцев и принцесс. Сказав фее Селестис, что они хотят пойти погулять в зимний сад, дети гуськом за принцессой Сашенькой, крадучись, как мышки, поднимались по лестнице на последний, третий этаж. Впереди шли Сашенька и Андрюша, ключ был в руках принца. Никто не встретился им на пути, на лестнице стояла полная тишина.
  Лестница из широкой превратилась вдруг в очень узкий лаз, по которому можно было подниматься лишь по одному. Впереди шел принц Андрюша, за ним, разумеется, Сашенька, и потом уже все остальные принцы и принцессы. А вот и заветная дверь в тайную комнату, все столпились около нее.
  ‒ Все приготовились, раз, два, три....‒ Андрюша повернул ключ в замке, и с этими словами дверь в комнату распахнулась. Ученики застыли на месте.......
  Вся комната была забита старой мебелью, действительно, директриса не обманула. Здесь были старинные кресла, стулья с изогнутыми спинками, у стены стоял огромный шкаф. Все было покрыто толстым слоем пыли, а в углах комнаты висела вековая паутина. Все было ужасно старым, средневековым, на детей повеяло просто каким-то жутким запахом, состоящим из смеси пыли, сырости и пауков. На стенах комнаты висели старинные портреты, на которых были изображены средневековые рыцари в латах и дамы в пышных нарядах.
  Посреди комнаты стояло старинное зеркало в красивой резной раме. Оно было украшено хрустальными висячими шариками, которые переливались и мерцали таинственным голубым светом, исходящим прямо из глубины зеркала. Создавалось впечатление, что сотни маленьких звездочек вдруг покинули небо и переселились в старое зеркало, чтобы осветить его таинственным мерцающим светом. Такое великолепие редко когда увидишь! Почему-то оно было направлено прямо на дверь и стояло таким образом, чтобы всякий входящий оказывался отраженным в этом зеркале.
  Дети с шумом ворвались в комнату и застыли на месте, пораженные тем, открылось перед ними. А увидели они.... самих себя глубоко отраженными в зеркале, шедшими по узкому коридору, проложенному прямо в глубине зеркала, а там, в конце зеркального коридора, что всех поразило, прямо напротив детей, в большом старинном кресле сидел.... учитель волшебства, маг и волшебник Юстиус. Только вместо привычных джинсов и свитера маг был одет в черный балахон, а на голове красовалась золотая причудливой формы корона. Он как-то нехорошо усмехнулся, напомнив этой гримасой ту неприятную улыбку, которая поразила детей на первом уроке превращения. Только сейчас дети поняли, почему мага не было в гостиной, когда все обитатели замка собрались там для подготовки к королевскому балу.
  ‒ Ну что, мои дорогие ученики, ‒ зло усмехаясь, сказал маг. - Я вижу, вы очень удивлены, увидев меня здесь. Но я знал, что вы непременно попадёте сюда, иначе я просто не был бы волшебником. Ведь это я подбросил вам ключ от этой комнаты. И я уговорил фею Ромуальду отъехать из замка, чтобы встретить дорогих гостей, то есть ваших родителей, за воротами замка, иначе она могла бы помешать мне. Таким образом, я заманил вас всех сюда, в эту тайную комнату.
  ‒ А зачем вам нужно, чтобы мы оказались здесь? - воскликнули в один голос ученики.
  ‒ Нужно-нужно... вы даже не представляете, как нужно, потому что я вас всех.... ненавижу.
  ‒ Но за что? Что мы такого натворили? Мы ведь всегда относились к вам с почтением. Ведь вы же наш учитель! - наперебой заговорили принцы и принцессы.
   Было видно, что они не на шутку испугались и зловещего вида мага, и его слов. А некоторые принцессы были просто готовы к обмороку, ну уж на то они и принцессы. Но только не принцесса Александра, вот когда ей пригодилось ее величественное и мужественное имя. Именно сейчас она должна успокоить своих друзей, потому что чувствовала определённую вину, ведь это она уговорила их отправиться в тайную комнату.
  ‒ Сейчас же объясните, почему вы так поступаете с нами! - повелительно сказала она, глядя на мага Юстиуса.
  ‒ Ха-ха-ха... вы решили вторгнуться в мир волшебства, а король наивно полагал, что я вам это разрешу, когда позвал нас, волшебников, обучать детей простых смертных. Так знайте, никому не разрешено вторгнуться в мир магии и волшебства. А кто делает это, может поплатиться за вторжение. Да и потом, это моя маленькая месть королю. Когда-то давно один из королей забыл пригласить меня на королевский бал волшебников, посчитав, что я еще не дорос до приглашения и не являюсь настоящим волшебником. Я был зол и поклялся отомстить королям, сейчас представился удобный случай. А теперь довольно, я устал с вами разговаривать. Пора переходить к решительным действиям и, наконец, отомстить королю. Я не буду вас убивать, это будет слишком жестоко по отношению к вашим родителям. Я сделаю так, что вы всегда будете с родителями, но только вот в таком виде....
   С этими словами маг и волшебник Юстиус произнес свое коронное заклинание:
  ‒ Вивифорс, вавиари, виргис, вокруг себя волчком закрутись и пригнись. Далифос, диминуэндо, затмись, в елочную игрушку скорей превратись.
   Не успел он до конца произнести свое заклинание, как каждый из детей завертелся как волчок вокруг себя и превратился в деревянную елочную игрушку. Кого здесь только не было! Нет, не зря маг Юстиус заставлял учеников рассказывать о своем любимом животном. Оказывается, он прекрасно помнил все рассказы детей, и поэтому в мгновение ока все дети превратились в свои любимые игрушки. Волшебник собрал рассыпавшиеся по зеркальному полу игрушки в золоченую шкатулку, прошел по длинному зеркальному коридору, задев хрустальные шарики, которые печально зазвенели, как будто оплакивая участь детей, и вышел из комнаты, неся в руках шкатулку.
   Спустившись в гостиную, где всё ещё продолжалась праздничная суматоха и, оглядевшись по сторонам, незаметно положил шкатулку под украшенную елку.
   Глава 5, в которой короли и королевы оплакивают своих детей.
  
   Гости уже съезжались. Короли и королевы со своими свитами в парадных каретах подъезжали к замку, где находилась королевская школа. У ворот их встречали учителя во главе с директрисой, феей Ромуальдой. Но как не вглядывались мамы и папы, они нигде не видели своих детей, учеников этой школы. Это казалось очень странным, но родители привыкли к этим странностям и почти не испытывали беспокойства. Они уже несколько месяцев не видели своих детей и теперь с нетерпением ждали встречи, чтобы обнять их. Родители везли кучу подарков для своих примерных учеников, а королевские братья и сёстры выглядывали из окошек карет, ожидая увидеть юных принцев и принцесс.
   А в это время слуги в гостиной делали последние приготовления к королевскому балу, убирали коробки из-под игрушек, поправляли портьеры, расставляли стулья и кресла для почетных гостей. Вдруг один слуга заметил золоченую шкатулку, стоявшую под елкой, из любопытства заглянул в нее и увидел прекрасные елочные игрушки из дерева.
  ‒ А почему эти игрушки не повешены на елку? - спросил он других слуг.
   Те пожали плечами, не зная, что ответить. Посовещавшись, они решили быстренько повесить их на свободное место на елке, которое было прямо напротив входных дверей, так, что всякий входящий непременно их увидит. И закачались на елке изящные деревянные игрушки-зверюшки: олененок с печальными карими глазами, серая кошечка с белыми лапками-царапками, полосатый тигренок, грозно глядящий вокруг, голубой волнистый попугайчик, бабочка с яркими крылышками, слоненок с бантиком на хвостике и другие забавные игрушки. Зверюшки так украсили елку, что все присутствующие в зале: слуги и учителя, залюбовались ими. И ведь никому даже в голову не пришло, что игрушками являются их любимые воспитанники и ученики.
   А все это время испуганная фея Селестис, воспитательница и наставница юных принцев и принцесс, металась в поисках своих воспитанников. Она бегала по всем комнатам, побывала в зимнем саду, обежала весь парк вокруг замка, но нигде учеников не было. А ведь пора было переодеться в парадную одежду, слуги уже давно приготовили платья и костюмы, короны и шпаги, бальные туфельки и блестящие сапожки, но никто так и не пришёл нарядиться к балу.
  ‒ Ой, ай, где же дети? Кто видел, куда запропастились наши ученики? - взволнованно спрашивала она всех окружающих. Но те лишь пожимали плечами, не зная, что ответить. Все были достаточно обеспокоены случившимся, ведь гости уже на пороге замка.
   А дети, качаясь на украшенной елке в виде красивых елочных игрушек, печально посматривали на суету, причиной которой они стали, но сказать ничего не могли. Хорошо, что Сашенька в виде серой кошечки, а это была именно она, оказалась на елке рядом с Андрюшей-олененком. Да, они не могли разговаривать, но глаза могут сказать о многом, ведь не зря они изучали взглядомагию на уроках превращения и были лучшими учениками мага Юстиуса.
  ‒ Что будем делать? - принц Андрюша пристально смотрел на Сашеньку. - Неужели мы так и останемся игрушками? Что будет с нашими родителями?
  ‒ Я все-таки уверена, что всё будет хорошо, хотя.... Не знаю пока, что именно нам надо предпринять, ‒ взглядом ответила Сашенька. - Как плохо, что мы так и не узнали заклинания для обратного превращения!
  ‒ Да, проклятый маг обманул нас. Ведь он специально не научил нас обратному превращению, а всё делал сам, потихоньку от нас.
  ‒ Зря мы всё это затеяли, ‒ закачался рядом с ними тигренок-Артур. - Наши бедные родители, они не переживут этого.
   У Любочки-слонёнка и Алисы-бабочки из глаз закапали настоящие слёзы, прямо на пол, на котором мгновенно образовалась лужа. Они представили себе, что навсегда останутся деревянными ёлочными игрушками, и им стало ужасно грустно. Эдик-лошадка тоже странно засопел носом.
   Тут принцесса Александра опять почувствовала себя главной среди своих друзей и взяла всё в свои руки. Ведь не зря же её имя означает "мужественная", именно такой ей захотелось стать для своих друзей в этот трудный момент.
  ‒ Без паники, друзья, ‒ закачалась она на ёловой ветке, ‒ мы с честью и достоинством выйдем из этой беды. Иначе, какие же из нас получатся будущие правители наших государств! Наши родители, короли и королевы, из любых ситуаций выходили победителями, и мы, их дети, также преодолеем эти трудности и будем победителями назло магу Юстиусу.
   Вы представляете, какого труда ей стоило так ободрять своих друзей? Ведь всё это было сказано принцессой без слов, но всё читалось в её глазах, так ей хотелось победить злые чары волшебника, что получилось передать своё желание и другим ученикам. Дети поверили Сашеньке, приободрились и как-то успокоились и стали ждать счастливого окончания событий.
   А в это время родители, сёстры, братья наших героев, свиты королей, учителя, слуги во главе с директрисой, феей Ромуальдой, уже вступали на порог гостиной. Все были нарядны и счастливы, но все недоумевали, почему дети не встречают своих родителей и других гостей? Почему никого не видно в гостиной?
   Посреди торжественно украшенного зала стояла великолепная ёлка, она была настолько красива, высока, пушиста, что у всех захватывало дух от такой красоты и величия. Да, ёлка была поистине королевской, такой, какой и должна быть ёлка королей. Тысячи разноцветных фонариков, гирлянд, шаров, звёзд, фигурок украшали её ветви. На вершине, высоко-высоко, прямо под потолком, сияла золотая звезда, которая казалась солнцем, такое сияние исходило от её лучей. Но самым красивым украшением ёлки для всех присутствующих показались деревянные изящные фигурки зверей и птиц, которые висели прямо напротив дверей, так что всякий входящий первым делом обращал внимание именно на них. Всеобщий возглас удивления и восхищения раздался в зале.
   Фея Ромуальда удовлетворённо улыбалась, именно такой она задумала торжественную встречу родителей и детей после долгой разлуки. Но вдруг её брови нахмурились, нигде не видно виновников торжества. Где же её любимые ученики? Почему они не встречают своих родителей? Что с ними произошло? Тут уже все гости заволновались и стали говорить, не пора ли начинать королевский новогодний бал.
   Директриса подозвала к себе фею Селестис и строго спросила её:
  ‒Уважаемая наставница, почему до сих пор наши ученики не готовы к балу?
  Все гости волнуются. Быстро идите и поторопите принцев и принцесс.
   Фея Селестис, взволнованно глядя на директрису, рассказала ей, что произошло нечто ужасное: она не может найти учеников, просто с ног сбилась, разыскивая их по всему замку, но, к сожалению, учеников нигде нет, и никто не знает, где они могут быть.
  ‒ Последняя надежда, что они могли отправиться на третий этаж, в тайную комнату. Только там еще не искали детей, ‒ фея Селестис виновато смотрела на Ромуальду.
  ‒ Как они туда могли бы попасть, да и что им там делать. Они знают, что на третий этаж ходить запрещено, - но тут фея Ромуальда с ужасом увидела, что ключа от тайной комнаты на поясе, там, где он обычно висел, нет.
   Увидев, что ключ пропал, ужасная догадка пронзила фею Ромуальду, она бросилась к лестнице, за ней огромной толпой побежали все остальные. Один только маг Юстиус не побежал со всеми, и, заметив, что в зале никого не осталось, подошел к ёлке и громко, никого не боясь, произнес заклинание превращения.....
   Все деревянные игрушки-зверюшки, до этого понуро висевшие на ёлке, встрепенулись, приободрились. Они подумали, что маг сжалился над ними, и сейчас превратит их опять в девчонок и мальчишек, но он и не собирался этого делать. Наоборот, громко расхохотавшись, он посмотрел на бедных детей и издевательски произнес:
  ‒ Ну что, мои дорогие принцы и принцессы, вы убедились в том, что я самый могущественный волшебник. Никто, даже ваша мудрейшая волшебница, фея Ромуальда, не смогла меня раскусить. Значит, я стал сильнее её, а ведь когда-то она была самая могущественная волшебница и относилась ко мне как к маленькому глупому щенку и не разрешала мне участвовать в волшебных советах. Но теперь я докажу всем, что я самый сильный и могущественный маг на свете. Так что, мои милые ученики, ваша судьба зависит только от меня. Никто вам не поможет. А пока за вас пусть поработают ваши копии.
   С этими словами он проделал еще несколько круговых движений и с ёлки спрыгнули ожившие бумажные копии детей, которые они сделали сами своими руками.
   В это время толпа родителей, гостей, учителей во главе с директрисой, феей Ромуальдой, возвращалась назад, в гостиную. Все были ужасно взволнованы, ведь в тайной комнате детей не оказалось. Каково же было их удивление, когда они увидели учеников живыми и невредимыми, сидящими под нарядной ёлкой. Правда, все они были одеты в странные одежды, как будто в бумажные платья и костюмчики, а на лицах играли странные улыбки от уха до уха. При этом все дети молчали, тараща глаза на окружающих их людей. Все это показалось фее Ромуальде довольно странным, родители, только что пережившие страх за своих детей, пока ничего не замечали. Они начали тормошить детей, спрашивая у них, где это они прятались. Но все ученики, как один, молчали, продолжая странно улыбаться. Родители, конечно, в недоумении остановились и посмотрели на директрису. Та и сама была удивлена не меньше королей и королев и других окружающих. Все застыли в немом молчании.
  ‒ Уважаемая фея Ромуальда, ‒ наконец обрел дар речи папа-король. - Объясните нам, что произошло с нашими детьми? Что это за бездушные фигуры, которые вы нам изволили представить? Мне кажется, что за время учёбы в королевской школе наших детей превратили в ужасных роботов, они даже ничего нам не говорят. А ведь мы доверили вам самое дорогое, что у нас есть, наших детей, будущих правителей наших королевств! Мы надеялись, что вы учтете наши пожелания, и научите принцев и принцесс управлять королевствами и людьми, которыми являются их подданными. А вместо этого мы, короли и королевы, получаем бездушных роботов.
   При этих словах на глазах присутствующих показались слёзы, ведь все так любили маленьких принцев и принцесс, отдавали им самое лучшее, обучали их, воспитывали, учили хорошим манерам. Фея Ромуальда собралась с силами и сказала:
  ‒ Ваше величество, король, мы со всеми учителями и наставниками юных принцев и принцесс так же, как и вы, очень удивлены изменениям, которые произошли с вашими детьми. Всего лишь несколько часов назад ученики были веселы и жизнерадостны, общительны и активны, мы все вместе готовились к королевскому новогоднему балу. Никто из учеников не проявлял никакого беспокойства. Мы и сами хотим разобраться в произошедших переменах. Так как все это произошло очень быстро, мы не успели обсудить с другими волшебниками, что произошло. Позвольте нам удалиться и через некоторое время объяснить причины произошедших изменений с детьми.
   Предложив всем гостям удобно устроиться в креслах и диванчиках, приказав слугам принести гостям чай, фея Ромуальда удалилась с другими учителями-волшебниками из гостиной. Через некоторое время они вернулись и рассказали родителям о том, что могло произойти с их детьми. Не зря они были волшебниками, проведя несколько магических действий, они поняли, что дети оказались под воздействием злых чар, то есть заколдованными, а те, что предстали перед ними - всего лишь жалкие копии. Но кто проделал с учениками такие ужасные превращения, они пока сказать не могут. О чем волшебники и сообщили королям и королевам.
  ‒ Что же делать, как нам вернуть наших детей? И вообще, где они находятся? - забросали вопросами фею Ромуальду встревоженные родители.
  ‒ Они здесь, рядом с нами, но они находятся под воздействием злых чар. К сожалению, никто из нас, добрых волшебников, пока не может точно указать, в каком месте их надо искать. Но мы точно знаем, что они живы и приложим все свои волшебные способности, чтобы освободить их и вернуть к нам, ‒ твердо сказала директриса.
  Она, конечно, чувствовала свою вину перед королями и королевами, что не смогла уберечь своих учеников от злого воздействия, а в частности, от проникновения в тайную комнату. Ведь именно там был источник злых чар, она это сразу поняла, как только увидела старинное зеркало, и не зря она запретила детям ходить на последний этаж замка. А еще фея корила себя, что потеряла ключ от комнаты, хотя, казалось, он был в надёжном месте, у неё на поясе.
  ‒ Но нам интересно знать, как здесь, в королевской школе оказались злые волшебники? Ведь мы сделали всё, чтобы наших детей воспитывали только добрые волшебники и маги. И как вы не смогли распознать, что среди вас находится злой маг. Кто он? ‒ довольно строго обратился король к директрисе, оглядывая стоящих рядом с ней волшебников.
  ‒ Ваше величество, среди нас нет тех, кто хотел бы причинить зло нашим ученикам. За это время, что мы были вместе с ними, мы искренне полюбили их и старались научить всему тому, что знаем сами, ‒ с достоинством ответила директриса.
  ‒ А этот волшебник? Он не мог принести вред нашим детям? Почему он не участвует с нами в поисках детей? - указал король на мага, стоящего в стороне от всех. Действительно, у камина стоял маг Юстиус, который не принимал участия в разговоре.
   Все присутствующие в зале, наконец-то, обратили внимание на злодея, который пока не участвовал во всеобщей суматохе. А ученики, в виде зверюшек висевшие на ёлке, встрепенулись. Может быть, сейчас появится возможность превратиться опять в девочек и мальчиков. Но, увы, громко расхохотавшись и превратившись в ещё более разгневанного злодея, волшебник Юстиус презрительно произнёс, глядя на королей и королев:
  ‒ Наконец, вы прозрели.... Да, это я заколдовал ваших детей и долго наблюдал за вашими попытками найти их. Но знайте, вам не удастся расколдовать их без меня.
  ‒ Но почему? - в один голос воскликнули все присутствующие. - Что такого натворили наши дети, что вы так жестоко поступили с ними?
  ‒ Вам это не дано понять. Когда-то один из вас обидел меня. И я решил доказать всему миру, что могу стать величайшим волшебником, у меня это почти получилось. Но пока я не стану сильнее феи Ромуальды, я не успокоюсь. Сегодня я показал всем, что я ‒ могуществен, ведь даже фея не распознала, что я заманил учеников в тайную комнату, подбросив им ключ. Я знал, что они давно хотели проникнуть туда. Но просто так я не мог позволить им это сделать. Ведь в тайной комнате находится волшебное зеркало, которое приводит меня в зазеркалье, где я познаю секреты волшебства. А мои ученики очень способные, особенно принц Андрюша и принцесса Александра. О, эта принцесса очень талантлива и её ждет большое будущее! Её-то я боялся больше всех других. Ведь они могли помешать осуществлению моего замысла. Я не мог позволить им проникнуть в тайную комнату, куда они так рвались попасть. И вообще, они постоянно совали свой нос, куда не следует, и всем своим видом показывали свое королевское величие. Поэтому мне пришлось их заколдовать, чтобы они не мешали мне.
   Услышав эти слова, мамы-королевы и папы-короли зарыдали в голос, поняв, что их детям грозит опасность навсегда остаться в волшебном мире, в том виде, в который их превратил злой маг Юстиус. Они проклинали тот день, когда позвали волшебников обучать своих детей, они проклинали себя за то, что доверили этому злому волшебнику будущее детей.
  ‒ Уважаемый маг Юстиус, ‒ дрожащим голосом сказал папа-король. - Смилуйтесь над нашими детьми, верните их в человеческий облик. Мы осыплем вас золотом и серебром и сделаем все, что вы пожелаете.
  ‒ Ха-ха-ха...., ‒ громко захохотал маг. - Простые смертные людишки, как вы могли подумать, что мне нужно ваше ничтожное золото! Я жажду только величия и могущества среди других волшебников, и я добьюсь этого. А сейчас мне пора отправляться в зазеркалье, чтобы продолжить свое совершенство в деле волшебства. А ваши дети пусть пока побудут .... ёлочными игрушками.
   С этими словами он махнул рукой в сторону ёлки и исчез так быстро, что никто не понял, как он вообще это сделал. Родители подбежали к ёлке и увидели, что фигуры, которые они приняли сначала за своих детей, превратились опять в бумажных кукол и теперь валялись под елкой, никому ненужные. Все стали рассматривать ёлку, пытаясь найти среди ёлочных игрушек своих детей, но никак не могли это сделать. Тогда они бросились к фее Ромуальде и другим волшебникам, которые пока не вмешивались в разговор, так как сами были удивлены и расстроены всем происходящим. Ведь злой маг и волшебник Юстиус запятнал честь всей королевской школы, которой они так гордились.
  ‒ Уважаемая фея Ромуальда, ‒ наперебой заговорили бедные родители. - Вы не смогли защитить наших детей от чар злого волшебника, но, по крайней мере, вы можете указать, какие ёлочные игрушки являются нашими детьми, ведь их здесь неисчислимое множество, и сможете ли вы со своими помощниками вернуть нашим детям человеческий облик?
  ‒ Да, ваше величество, мы виноваты перед вами за то, что не уберегли наших учеников от злых чар. А я особенно виновата, так как должна была предусмотреть, что маг Юстиус очень коварен и может принести зло в нашу школу. Но я доверилась ему, когда он сказал, что давно перестал заниматься чёрной магией и хочет принести пользу нашей королевской школе. Это была моя ошибка, и я готова исправить её. Сейчас мы опять посоветуемся со всеми волшебниками и укажем, где находятся ваши дети.
  С этими словами фея Ромуальда опять удалилась со своими помощниками из гостиной, но вернулись они очень быстро.
  ‒ Вот наши ученики, ‒ торжественно произнесла фея Ромуальда, указав пальцем те ветки ёлки, на которых в виде деревянных игрушек-зверюшек покачивались бедные принцы и принцессы. - Злой маг превратил их в деревянных зверей и птиц, поэтому мы не сразу обратили на них внимание, решив, что они находятся в другом месте замка. Но, собрав все свои волшебные силы, мы обнаружили, где дети. Теперь нужно найти способ вернуть им человеческий облик.
  Бедные родители с радостью бросились к ёлке, и каждый из них пытался узнать, в каком же обличье находится их сын или дочь. Все сразу же, конечно, узнали своих детей, потому что живые глаза игрушек подсказали им это. Но к радости примешивалась и печаль, ведь никто не знал, что нужно делать, чтобы помочь детям. Все опять обратились к фее Ромуальде, рассчитывая на её сильные волшебные чары. Но, увы, фея сказала, что ей нужно время, так как она уже постарела, давно не занималась колдовством, и поэтому ей необходимо порыться в своих старинных волшебных книгах, чтобы найти способ обратного превращения. А маг Юстиус все это время развивал свои волшебные способности, изучал все современные средства волшебства и магии и преуспел в этом деле. Он, действительно, становится сильнее феи Ромуальды, так как молод и силен, хорошо образован.
   Все приуныли, новогодний бал был безнадёжно испорчен. Мамы стояли у ёлки и неотрывно смотрели на своих детей, а некоторые даже целовали деревянные игрушки, пытаясь понять, что говорят им заколдованные дети. Но они не изучали взглядомагию, поэтому взглядом разговаривать с детьми у них не получалось. Казалось, что выхода не будет, родители же видели, что даже у всесильной феи Ромуальды опустились руки от такого злого поступка волшебника Юстиуса. Директриса понимала, что от неё сейчас многое зависит, но кто знает, может и не получиться победить его злые чары. Но она не теряла надежды, потому что знала, что добро должно победить зло, ведь всегда так бывает в сказках. И еще она была старая волшебница, которая много повидала на своем веку. Поэтому фея Ромуальда поняла, что сейчас нельзя тратить время на перелистывание пыльных страниц волшебных книг, а надо постараться найти другой выход из этой трудной ситуации.
  ‒ Я знаю, что надо делать! Снимайте с ёлки деревянные игрушки и следуйте за мной, ‒ приказала фея Ромаульда.
  Короли и королевы подчинились её приказу, взяли в руки деревянные игрушки, изображающие детей, и последовали за директрисой. Она опять повела всех наверх, в тайную комнату. Открыв дверь и увидев волшебное зеркало, все остолбенели... .
  
  Глава 6, в которой кошка помогает юным принцам и принцессам.
  
  В глубине зеркала, в кресле, где ещё совсем недавно восседал маг Юстиус, удобно устроилась дама почтенного возраста. Она была одета в великолепное серое платье, которое украшала белая манишка, на руках красовались пушистые белые перчатки. Необычным в даме было то, что на голове среди седых буклей прически выглядывали маленькие серые ушки, а под носом серебрились усики. Папа-король внимательно вглядывался в даму, что-то знакомое показалось ему в её облике. К его удивлению, эта дама очень сильно напоминала кошку принцессы Александры.
  ‒ Да, ваше величество, вы не ошиблись, ‒ важно произнесла она, увидев изумленного короля. - Я ваша кошка Мусия ван Михелен. Не удивляйтесь, я пришла вам помочь. Еще во дворце я почувствовала, что с моей любимой принцессой случилась беда, поэтому сама решила разобраться во всем. Я незаметно забралась в карету и приехала вместе с вами в замок. Мне нужно было убедиться в том, что действительно что-то случилось с Сашенькой и ее друзьями, и в моих ли силах ей помочь. Пока вы все тут горевали и упустили от наказания злого волшебника Юстиуса, я проникла в тайную комнату, благо дверь была открыта, все увидела своими глазами, и теперь я готова приступить к волшебству.
  ‒ Но как... кто ты... - животное или человек...., ‒ перебивая друг друга, заговорили все разом. Все присутствующие были просто ошеломлены всем происходящим. - Каким образом ты, простая кошка, можешь помочь нашим детям?
  Кошка Мусевна величественно подняла голову и надменно посмотрела на присутствующих. Пришла пора рассказать всю правду о волшебнике Юстиусе и его подлых делишках, и о ней самой. И она начала свой рассказ.
  ‒ Я - совсем непростая кошка. Когда-то давным-давно я была маленькой принцессой, совсем такой, какая сейчас Сашенька. Мои родители, король и королева, славно правили своим государством. Они очень любили меня и потакали всем моим прихотям. И вот однажды в нашем королевстве появился необычный учитель. Он предложил обучать детей волшебным знаниям, например, как научиться понимать язык птиц и зверей, как самому превратиться в животное или насекомое, а затем вернуться в человеческий облик. Он говорил, что это необходимо знать, чтобы лучше управлять государством, быть более умным и образованным, чтобы научиться понимать природу и управлять ею. Мои родители и родители других принцев и принцесс очень заинтересовались тем, что предложил этот новый учитель, хотя, конечно, сомневались в нем. Но проверить его не смогли, потому что тогда не было контакта с другими волшебниками. Да и мы, юные принцы и принцессы, очень хотели научиться искусству превращения, и уговорили родителей разрешить нам учиться у волшебника. Они решили попробовать поучить детей, а там, будь что будет.
  ‒ Все, как у нас, ‒ прошептал с горечью папа-король. - Но что произошло дальше?
  ‒ А дальше было всё плохо, ‒ продолжила свой рассказ кошка. - Учитель-волшебник всех обманул, ему просто нужно было на ком-то отработать свои волшебные приемы превращения, и он выбрал детей. Ведь дети - самые беззаботные и беззащитные существа на свете, часто они не могут даже защитить себя. Потом я услышала о какой-то обиде учителя на королей. Он все время бормотал, что не упустит случая отомстить.
  ‒ Поэтому мы и попали в эту переделку, ‒ сказала глазами Сашенька своим друзьям.
  ‒ Да, да, да, мы согласны с тобой, ‒ закивали ее друзья.
  ‒ Мне повезло больше других, ‒ продолжила свой рассказ кошка, ‒ так как я очень усердно занималась на уроках волшебника и узнала много нового для себя. Другие были не так усердны, и когда волшебник поссорился с королями, то есть с родителями учеников, он решил отомстить им и не возвращать их детей в человеческий облик, дети так и остались навсегда в образе птиц и животных. А потом он исчез, и родители не нашли его. Много горя он принес нашим родителям.
  ‒ Что же случилось потом? - в нетерпении спросили родители кошку. - Почему ты смогла вернуться в образ человека, а другие нет?
  ‒ У меня это тоже получилось не сразу, так как я, выучив магическое заклинание превращения, не сумела правильно его использовать. Только спустя многие годы я научилась пользоваться этим заклинанием.
  ‒ Почему же ты не вернулась к своим родителям живой и невредимой? - стали взволнованно спрашивать кошку Мусевну родители.
  ‒ Уже было поздно это делать, так как в скором времени на наше государство напали враги, они разрушили и наше королевство, и близлежащие королевства тоже. Так что я посчитала за лучшее остаться пока в образе кошки. А когда на месте разрушенных появились и расцвели новые города и королевства, я решила остаться в одном из них, как кошка, лишь изредка потихоньку от людей возвращаясь в человеческий облик, чтобы помогать своим хозяевам. И мои хозяева, король и королева, меня очень любили, хотя думали, что я обычная кошка. Так как это были предки принцессы Сашеньки, я постоянно жила в их дворце. С рождением принцессы у меня появились новые обязанности - присматривать за ней, поэтому, чтобы не испугать никого, я решила всегда жить в образе кошки. Но все-таки я не упускала возможности когда-нибудь встретиться со злым волшебником и отомстить ему за своих друзей. Сегодня представился такой случай, и я помогу вам, а особенно своей любимой принцессе.
   Все внимательно слушали кошку, и её рассказ вселил надежду в сердца родителей. Они успокоились, надеясь на то, что сейчас произойдет главное событие в их жизни: к ним вернутся горячо любимые дети. Даже учителя, волшебники и волшебницы, во главе с феей Ромуальдой уважительно смотрели на кошку Мусевну. Хотя они и были волшебниками, но каждый в своей области знаний. А вот с искусством перевоплощения им сталкиваться не приходилось. Они могли, например, становиться невидимками, за мгновения переноситься с одного места на другое, поднимать предметы в воздух, залечивать раны, выращивать деревья и цветы за один час, воздействовать на погоду, читать мысли людей, изгонять дурные мысли и поступки, да и многое, что еще они могли делать, но противостоять злым чарам всесильного мага Юстиуса им пока не приходилось. Для этого даже волшебникам нужно много учиться и перечитать все свои волшебные книги. Все они ведь были добрыми волшебниками, не знакомыми со злыми чарами. О чем и поведала всем фея Ромуальда. Она сказала, что они, конечно, справятся с этими злыми чарами, на то они и волшебники, но для этого нужно время. А ведь всем так хочется, как можно скорее забыть обо всем плохом и начать веселиться на новогоднем балу.
  ‒ Поэтому от лица всех наших учителей я присоединяюсь к просьбе родителей и прошу уважаемую кошку, Мусию ван Михелен, поскорее воспользоваться магическим заклинанием и вернуть наших любимых учеников к нам. Если нужна наша помощь, мы с удовольствием окажем её.
   Все согласились с мнением феи Ромуальды, тем более что за всеми этими событиями прошло уже немало времени, и приближался новогодний вечер. Кошка попросила всех удалиться в гостиную и ждать там детей, так как превращение должно происходить в тайне. Она заверила, что и сама может справиться, потому что за многие годы уже довольно хорошо овладела этим искусством. Все присутствующие пошли в гостиную и стали ждать принцев и принцесс.
   Кошка Мусевна собрала все деревянные игрушки, внимательно посмотрела на них, разложила их в кружок, закрыла глаза и медленно, останавливаясь на каждом слове, произнесла заклинание:
  ‒ Вивифорс..., вавиари..., виргис..., раз, двас, трис!.., из игрушки вернись, распрямись и в человека опять превратись!...
  Прошло несколько секунд, и вдруг игрушки стали увеличиваться в размерах, становиться все больше и больше, выпрямляясь и вырастая, и в какой-то момент они ожили и превратились в детей. Проведя довольно много времени в сжатом состоянии, всем ученикам захотелось потянуться и распрямиться. Они стали ощупывать друг друга, всё ещё не веря, что они опять стали обычными девчонками и мальчишками. Они все заговорили разом, обнимали и целовали друг друга, радуясь, что так хорошо закончилось для них это приключение. А ещё все стали благодарить кошку за то, что она так здорово смогла помочь им. Вдруг принц Артур нахмурился и спросил:
  ‒ А мы и вправду останемся людьми, ничего не произойдёт с нами. Ведь наши родители не выдержат, если мы опять в кого-нибудь превратимся.
  Кошка Мусевна величественно посмотрела на детей и успокоила их:
  ‒ Дорогие дети, я пришла, чтобы освободить вас от злых чар. Не зря я столько лет изучала перевоплощения и когда-то сама пострадала от злого мага. Поэтому я вас уверяю, что подобное больше не случится, если вы будете делать всё правильно. А для того, чтобы противостоять злым чарам и правильно пользоваться волшебными заклинаниями, надо много знать и уметь.
  Шумной толпой ученики спустились вниз, в гостиную, где их с нетерпением ждали родители, учителя и другие гости. Сколько было радости при виде юных принцев и принцесс! Их целовали, обнимали, трогали за руки, как бы пытаясь удостовериться, что дети действительно с ними, что они уже не игрушки. После того как все немного успокоились, фея Ромуальда отдала распоряжение, чтобы ученики пошли в свои комнаты и гардеробные, чтобы готовиться к королевскому балу. За ними последовали слуги, чтобы помочь одеться и причесаться юным принцам и принцессам. Ведь королевские костюмы, как вы полагаете, можно было надевать только при помощи других людей.
   И вот, наконец, наступил новогодний вечер, в гостиную из своих комнат под руководством феи Селестис вернулись принцы и принцессы. Они были разодеты в праздничные платья и парадные костюмы, были важны и взволнованы. Все ахнули от такой красоты и величия. А ученики чувствовали себя настоящими победителями, ведь они не испугались злого мага, а, наоборот, сумели ему достойно противостоять. Впереди всех шли принц Андрюша и принцесса Александра, за ними следовали все остальные. Принц Андрюша подошел к кошке Мусевне, которая пока восседала в кресле у камина и наслаждалась его теплом. Ей очень хотелось по-кошачьи свернуться в кресле и, закрыв глаза, погрузиться в приятную дрёму, но будучи в человеческом обличье, не могла же она на глазах королей и королев, которых она очень уважала, сидеть в кресле, поджав ноги и положив голову на лапки, то есть руки в меховых перчатках. Ведь все-таки она, хоть и бывшая, но принцесса. Принц вежливо поклонился кошке и произнес следующую речь:
  ‒Уважаемая Мусия ван Михелен! Мы очень благодарны вам, что вы помогли нам разрушить злые чары мага и вернуться к нашим любимым родителям, учителям и друзьям. Пожалуйста, останьтесь с нами и будьте нашей любимой учительницей. Мы с большим желанием будем учиться у вас.
  ‒ Дорогие дети! Я вас очень люблю, особенно я люблю свою хозяйку, принцессу Сашеньку. Но я не могу остаться в человеческом обличье и обучать вас. Я слишком долго пребывала в образе кошки, много повидала на своём веку. Но всех тех, кого я любила, будучи человеком, давно уже нет. Я не смогла помочь вернуться в человеческий облик многим своим друзьям. И когда-то я дала себе слово, что возвращаться в человеческую жизнь не буду, останусь кошкой. Так я больше принесу добра и пользы, когда буду жить со своими хозяевами, поэтому я возвращаюсь в образ кошки. Но я всегда буду рядом с вами и всегда приду на помощь, если это потребуется. Так что, прощайте, мои друзья, мур-р-р!
   И с этими словами величественная дама в сером платье и белых перчатках вышла из гостиной. Все с сожалением вздохнули ей вслед, но ничего не поделаешь, было понятно, почему кошка так поступила, это её выбор.
  Тем временем фея Ромуальда вышла на середину гостиной и объявила, что праздник начинается. Никогда ещё не было такого веселья, шума, смеха, песен и танцев! О, какой великолепный концерт принцы и принцессы показали своим родителям и другим гостям! А после концерта все ученики, учителя, родители и гости отправились пить чай с вкуснейшим и огромным тортом, на вершине которого красовался разноцветный кремовый замок под названием "Королевская школа!"
  И вскоре все неприятности, которые случились с детьми в школе, забылись, а юные принцы и принцессы с удовольствием отправились в свои королевства, чтобы весело провести свои первые школьные каникулы.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"