Тарнавский Виктор Вадимович : другие произведения.

Глава 78. Не стрелять!

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Глава 78. Не стрелять!
  
  9.04.5374 года
  
  Прощаться всегда грустно. Их группа, прошедшая через космические перелеты, рабство на Тэкэрэо, долгий марш через чужие леса и горы, восстание и бой, начала распадаться. Люди возвращались домой.
  Первыми они проводили двух гранидцев - бывшего банковского клерка из Тамо, чьи родные нашлись в Лешеке, и немолодую домохозяйку. Они никогда не играли первых ролей, были всегда малозаметны и не проявляли инициативу, но прошли весь их долгий путь без жалоб и делали все, что в их силах. А вчера вечером их временный приют покинули сразу двадцать пять человек - жители стран Северного Заморья, которых Гредер Арнинг устроил на грузо-пассажирском теплоходе, следующем в Картай.
  С ними мог уехать и Дилер Даксель, но он решил остаться. Во-первых, потому что все еще ожидал весточки от отца, а, во-вторых, поскольку, как любой приличный капитан, покидал корабль последним. Сейчас он провожал в путь пятерку будущих космических пилотов.
  Они все сидели за большим столом в просторной кухне общежития, пили лакин из разномастных чашек и кружек и разговаривали о всяких пустяках. Млиско в очередной раз спорил о чем-то с Тухином, а Элльи, уже никого и ничего не стесняясь, устроилась на коленях у Дакселя, обнимая его за шею. Дауге, как всегда усевшийся в дальнем углу, молчал, глядя куда-то в сторону.
  - Нет, ну чего вы все тут сидите как на похоронах?! - возмущалась Териа, наскакивая на Дакселя и демонстративно не замечая Эллью. - Мы же не навсегда прощаемся! Связываемся, как договорились, через Арнинга, он же передаст, если найдется кто-то из наших. Вот увидите, мы обязательно снова встретимся!
  - Обязательно! - мурлыкнула Элльи, коснувшись губами уха Дакселя. - Это наша судьба - быть теперь вместе!
  - И не грустите без нас! - Териа продолжала игнорировать вилкандку. - Дилер, Дауге, ваши родные непременно найдутся! Мы всё преодолели там, справимся и дома! Мы же вернулись!
  Осторожно сняв с себя Эллью, Даксель встал из-за стола. Дауге протянул ему сумку, которую все это время держал в руке. Раскрыв ее, Даксель осторожно вытащил оттуда фотоаппарат и складной штатив.
  - Давайте все снимемся на память, - предложил он. - Поставим на автоспуск и сядем все вместе, как прежде. А снимки нам потом пришлет Гредер.
  Арнинг появился, когда приготовления к съемке шли полным ходом. Эргемар сбегал поменять рубашку на более чистую, а девушки подкрашивались, деля на двоих одно зеркальце. Хлопоты захватили всех, и прощание прошло легко, быстро и почти без грусти. Они просто еще раз обнялись с Дакселем и Дауге, а затем спустились вниз, где их ждал микроавтобус, в который все они легко поместились.
  Автомобиль быстро домчал их до базы пришельцев и, пройдя первый кордон, свернул на промежуточную площадку. Арнинг отправился в комендатуру за пропусками, а все остальные вышли из машины, чтобы не сидеть внутри жаркого салона.
  - Тери, - вдруг вспомнил Эргемар. - Я вчера в газете видел заметку. Там, вроде бы, упоминалось, что в Барганде восстановили монархию. Значит, ты можешь снова называться своим настоящим именем и, если захочешь, вернуться домой.
  - Некуда мне возвращаться, - Териа с мрачной решимостью помотала головой. - Я тоже читала ту заметку. В ней премьер-министра Маклента назвали председателем регентского совета. А его, как правило, создают при несовершеннолетнем монархе. Если бы трон занимал мой дядя, как это и должно было быть, я, действительно, могла бы объявиться. Стала бы одной из младших принцесс и продолжала бы жить нормальной жизнью. Но императором, похоже, сделали кого-то из его детей, даже не старшего. Мое появление тогда бы все осложнило. Знаешь ли, у меня тоже есть кое-какие права на престол. И этим наверняка кто-то захотел бы воспользоваться. Нет, Драйден, и не думай! Я от тебя никуда не денусь! И с чего это ты вдруг решил отправлять меня в Барганд?!
  - Извини, Тери, - Эргемар приобнял ее. - Я не хотел тебя расстраивать. Просто подумал, что тебе это может быть интересно. Кстати, а Дилер тебе ничего на эту тему не говорил? Ведь его отец теперь занимает какой-то важный пост.
  - Нет, - снова покачала головой Териа. - Да и как мы могли о чем-то разговаривать, если к нему прилипла Эллью?! Она же у нас никакая не бабочка, а настоящий клещ! Как прицепится, попробуй оторви! Я вообще удивляюсь, как Дилеру удалось от нее отцепиться!
  - Не думаю, что очень надолго, - Эргемар осторожно покосился в сторону Эллью, стоящую отдельно от других с гордым и неприступным видом.
  - Такие девицы, как она, не умеют любить на расстоянии, - вынесла свой вердикт Териа. - Вот увидишь, через пару месяцев она себе обязательно кого-нибудь подцепит. Смотри, Драйден, держись от нее подальше!
  - Добрая ты, Тери, - улыбнулся Эргемар. - Я уже начинаю опасаться: как же это вы будете вдвоем в одной школе учиться?
  - А ничего не будет, - хмыкнула Териа. - Элльи вполне нормальная, с ней можно общаться. Это у нас такая вот женская дружба. Видишь, какая я у тебя девочка плохая и циничная.
  - Ты моя любимая, - Эргемар снова обнял ее, но тут же с сожалением отпустил, увидев спешащего к ним Арнинга.
  - Все нормально! - весело крикнул им Арнинг. - О вас помнят, вас не забыли, сейчас поедем. Только вот придется немного подождать, у них очередная церемония намечается. Вы побудьте там без меня, мне кое-что надо будет сделать, а потом я вернусь за вами.
  
  - Я бы тоже отказался от этого парада! - Меркуукх скривился, словно невзначай раскусил что-то очень кислое. - Слишком много людей, очень трудно проконтролировать. Но, увы, он значится в программе, все к нему долго готовились. Его нельзя отменить!
  - В одной книге мне попалась фраза, что, мол, проще дать себя убить, чем поднять скандал в гостях, - хмыкнул Кэноэ. - У вас есть какие-то конкретные опасения за нашу безопасность? Если да, то тьма с ними, с приличиями! Отменить, и точка!
  - Да нет у меня ничего конкретного! - в сердцах произнес Меркуукх. - Просто в этом дурацком представлении участников будущей церемонии принимают участие больше десяти дюжин людей! Включая солдат и этих непонятных спецназовцев, которые якобы охраняют мирных ученых. Плюс еще и филиты для ровного счета! Но, с другой стороны...
  - С другой стороны, все они заслужили свою минуту славы, и было бы недальновидно их ее лишать, - с готовностью подхватил Кэноэ. - Есть ли у вас какие-либо предложения, как совместить требования протокола с требованиями безопасности?
  - Наверное, есть, - Меркуукх немного приободрился. - Мы будем запускать их небольшими партиями, чтобы ваша охрана могла плотно контролировать каждую группу. А тех, кто уже вам представился, сразу же отправлять на "Звезду".
  - На "Звезду"? - удивленно переспросил Кэноэ. - Не опасно ли это? Может, разместить всех на кораблях генерала Эамлина?
  - Они будут во второй пассажирской зоне, она надежно отделена от центральной цитадели, - отмахнулся Меркуукх. - К тому же, там они будут под надежным присмотром. Меня беспокоит поле и только поле!
  
  Сработали ли меры безопасности, принятые Ровоамом и Меркуукхом, или неведомым противникам так и не удалось ввести в ряды участников церемонии своих диверсантов, но Кэноэ не ощущал никакой угрозы. Они с Кээрт подходили к очередной группе людей, принимали все положенные знаки почтения, отвечали на приветствия, и группа уходила, а ее вскоре сменяла следующая.
  Все пока проходило без малейших сбоев. Даже те самые бойцы спецподразделения, приписанные к научному отделу, которых планировалось задействовать во внешнем контуре, не вызвали никакого подозрения. Три дюжины молодцеватых парней преданно поедали глазами Императорского Подручного и его супругу, четко и уверенно представлялись и бойко отвечали на вопросы. Никто из них не сделал ни одного подозрительного движения.
  Однако когда спецназовцы вместе со своим командиром зашагали в сторону входного шлюза Императорской Яхты, Кэноэ испытал неподдельное облегчение. Эта группа вызывала и у него, и у Меркуукха больше всего опасений, и хорошо, что они не оправдались.
  - Внимание, ваше высочество, - услышал он в ухе бесплотный голос. - К вам подходит последняя, восьмая группа. После нее останутся только филиты. Их приведет старший офицер первого ранга Лмеалс.
  
  - Время! - старший-три с тревогой покосился на часы.
  - Еще нет! - старший-один Лмеалс на секунду оторвался от приборов, бросив взгляд на кресло, в котором сидел Дэсс Урган в шлеме, напоминающем игровой. - Прогоним еще раз!
  Дэсс Урган слушал голос. Он мягко обволакивал, шептал на ухо, подчинял, завораживал. Он шел из ниоткуда, но был везде. "Сейчас вы пойдете и убьете вашего врага... Оттянуть рукав, навести, нажать - это так легко и быстро, - шелестел голос. - Вы погибните, но ваша смерть не будет напрасной. Безмерной будет ваша награда, славным будет ваше наследие... Церемонию отменят, ваша планета останется свободной... Ваши женщина и ребенок будут живы и счастливы... Оттянуть рукав, навести, нажать - это так легко и быстро...".
  Он был очень убедительным, этот голос. И очень проникновенным. Он проник внутрь Ургана, подчинил его себе и заполнил все его естество. Перед глазами с неимоверной быстротой мелькали цветные картинки. Молодой пришелец в роскошной одежде, рука с часами-пистолетом, короткий язык пламени, и враг падает, падает, и опять встает, и его опять надо убивать...
  - Хватит!
  Лмеалс резко ударил по клавише. Его заместитель поспешно отключил и снял шлем с головы Ургана, продолжавшего неподвижно сидеть в кресле с устремленными в никуда пустыми глазами.
  - Господин Урган, - услышал он механический голос переводчика, заставивший его очнуться. - Взгляните на экран.
  С трудом повернув тяжелую, будто набитую чугунными обрезками голову, Урган увидел Лику, идущую куда-то с Гредером Арнингом. Арнинг что-то неслышно говорил Лике, та кивала, соглашаясь, и выглядела вполне довольной.
  ("...В церемонии представления вы не будете участвовать, - рассказывал в это время Лике Арнинг. - Ваш муж и остальные должны изображать пленных солдат, но вы - женщина, вы не должны быть солдатом. Конечно, вы присоединитесь к Дэссу сразу же после представления и вместе со всеми полетите на Западный континент...").
  - Мы выполнили наше обещание, - сказал пришелец. - Ваша женщина свободна, ей больше ничто не угрожает. Теперь выполните и вы ваше!
  - Давайте патроны, - хрипло сказал Урган. - Голова по-прежнему была неподъемно тяжелой, его немного подташнивало.
  Быстрым, заученным движением он оттянул рукав и нажал на большую медную головку. Ничего не произошло.
  Ах, да, он перепутал. Это он нажал на спуск, а надо было просто открыть крышку.
  - Постарайтесь не ошибиться, - сухо сказал пришелец. - У вас будет только одна попытка. Вот, заряжайте.
  Медленно перебирая непослушными пальцами, Урган вставил внутрь крошечный патрон. Еще четыре заняли свои места внутри браслета. Крышка закрылась с легким щелчком, напоминающим звук взводимого курка.
  - Идите! - приказал пришелец. - И, как говорят у нас, помоги нам всем тьма, коль от света мы отвернулись.
  Медленно и через силу переступая ногами, Урган вышел из кабинета. Голова его была теперь не только тяжелой, но и странно пустой. Все вокруг казалось ненастоящим, словно он все еще был в игровом шлеме.
  - Господин полковник, наконец-то! - зазвенел где-то рядом взволнованный голос Шанви. - Сейчас мы уже должны будем выходить! С вами все в порядке?!
  - Почти, - услышал Урган откуда-то со стороны свой собственный голос. - Ничего страшного, Пири. Это скоро пройдет.
  
  Когда за Урганом закрылась дверь, Лмеалс облегченно повернулся к своему заместителю.
  - Ф-фух! Ну и тяжелый народ филиты! Трудновнушаемый!
  - Но ведь все прошло нормально, - осмелился возразить старший-три, показывая на приборы.
  - Если бы мы не полоскали ему мозги больше месяца, ничего бы не вышло, - вдруг подал голос скромно сидевший в углу техник с нашивками рядового первого разряда. - Очень тяжелый объект, еле удалось его подчинить.
  - На сколько его хватит? - отрывисто спросил Лмеалс.
  - На полчаса. За это я ручаюсь. Дальше - сложно сказать. Установка экспериментальная, многое делалось по наитию, где-то, возможно, я недоработал.
  - Нет-нет, вы сделали все, что могли! Ваши заслуги будут очень высоко оценены! Но тогда надо спешить.
  - Идите, идите, - техник начал выбираться из своего закутка. - Я здесь сам приберусь. В случае чего, с рядового какой спрос...
  
  Закончив с восьмой группой, Кэноэ позволил себе немного расслабиться и впервые с начала церемонии с интересом огляделся по сторонам. По местному времени как раз наступил полдень, солнце жарило вовсю, но здесь, на летном поле, в тени огромных кораблей, было почти комфортно, а легкий ветерок навевал прохладу.
  Обстановка вокруг была уже не такой формальной. Капитан Свэрэон о чем-то беседовал с Пээлом и генералом Эамлином, а старший церемониймейстер Гиэлс что-то рассказывал серьезному и сосредоточенному Таутингу. Только Меркуукх, кажется, еще сохранял полную концентрацию.
  - Внимание, - раздался в наушниках его голос. - Последняя партия. Филиты.
  
  Повинуясь команде незнакомого пришельца, они по одному начали выходить из транспортера, на котором их доставили на космодром. Двое солдат в незнакомой форме, похожие на охранников, профессионально прохлопывали каждого сверху донизу. Третий, с наушниками и в больших темных очках-дисплеях, проводил вдоль тела прибором с рамкой из толстой проволоки, после чего проверенный отходил в сторону, а на его место становился следующий.
  Урган покорно поднял руки, давая себя обыскать. Охранник с интересом посмотрел на его часы, но ничего не сказал и просто качнул головой - свободен. Ничего подозрительного не заметил и пришелец со сканером. Механически переставляя ноги, Урган занял положенное ему место во главе короткой колонны.
  
  - Старший офицер первого ранга Лмеалс, научный отдел Космофлота.
  - Это вы занимаетесь филитами?
  - Да, ваше высочество! (поклон) Они были захвачены в плен при попытке нападения на поселок колонистов.
  - С ними хорошо обращались? - спросила Кээрт.
  - Да, блистательная! Они не испытывали ни в чем нужды. Их регулярно посещали представители местных властей. Мы разрешали им передачи...
  - Спасибо, старший офицер!
  Кэноэ жестом прервал Лмеалса. Приняв приветствие от его заместителя, он нацепил протянутый Таутингом переводчик и двинулся дальше, к короткому строю филитов, стоявших внутри разомкнутого каре охранников. Все они выглядели немного напряженными, особенно, передний, самый старший, который стоял, скрестив впереди руки. На одной из них чуть выглядывал из рукава какой-то массивный круглый предмет.
  Пытаясь разглядеть его, Кэноэ машинально сделал несколько шагов вперед. Внезапно по его спине прошел холодок. Это было что-то странное, ускользающее, неуловимое. Недоумевая, Кэноэ остановился в нескольких шагах от шеренги филитов. И вдруг он увидел: у переднего были пустые глаза.
  Руки филита шевельнулись. Время, как в поединке, вдруг растянулось на бесконечно долгие доли секунды. И, опережая его, проскальзывая между мгновениями, вперед вдруг рванулась Кээрт.
  - Кэно!
  - Не стрелять!
  Уловив, ощутив начало движения одного из охранников, Кэноэ бросился к нему, силой заставив опустить уже вскидываемый игломет.
  Кээрт с вытянутыми вперед руками стоит, закусив губу, напротив филита, медленно поднимающего и никак не могущего поднять скрещенных рук. Его пальцы скребут, скребут, пытаясь что-то нащупать на массивном металлическом предмете - антикварных механических часах? - и вдруг безвольно срываются. Охранники, телохранители, филиты - все застыли, словно пойманные в ловушку тянущихся медленно, словно годы, секунд.
  И где-то далеко, за пределами восприятия, старший-один Лмеалс деловито говорит в коммуникатор "Вариант три" и куда-то бесследно испаряется вместе со своим заместителем...
  Не опуская рук и не отводя взгляда от безумных пустых глаз, Кээрт шла плавными, мелкими шажками прямо на филита. Ее пальцы почти коснулись его груди. Лоб филита покрылся испариной, рот приоткрылся в страшной улыбке-оскале, и вдруг он начал медленно оседать. Стоявший ближе всех товарищ кинулся к нему, подхватывая на руки и не давая ему упасть.
  Время снова ускорило свой бег.
  - Дэсс! - страшно, жутко пронеслось над полем.
  - Не стрелять! - завопил Кэноэ, бешено оглядываясь по сторонам - не поднял ли кто вдруг оружия.
  Наискосок через поле к ним бежала молодая женщина, ее длинное платье развевало ветром. Оттолкнув охранника, было сделавшего шаг ей навстречу, она рухнула на колени перед полулежащим на земле филитом.
  - Что с ним?! - услышал Кэноэ ее задыхающийся голос. - Дэсс, ты жив?! Ответь!
  Кээрт, продолжая стоять с вытянутыми вперед руками, с силой развела их в стороны, словно разрывая что-то неподатливое и прочное. Лежащий филит приоткрыл глаза и вдруг начал говорить, быстро и сбивчиво.
  - Не подходите! У меня в голове бомба, она сейчас взорвется! Отойдите же все!
  Кэноэ отпрянул в сторону, чуть не наткнувшись на Меркуукха. Вокруг них уже собралась целая толпа. Телохранители, придворные, офицеры со "Звезды", охранники, стоящие в оцеплении и охранники, только что прибежавшие с корабля. Все они стремились помочь, закрыть его своими телами, защитить от опасности.
  - Всем назад! - приказал Кэноэ. - Несите сканер! В нем на самом деле бомба?!
  - Он действительно так думает, - произнесла сквозь зубы Кээрт, стоящая в неудобной позе, будто придерживая невидимый занавес, не давая ему закрыться.
  Таутинг быстро провел рамкой вокруг головы филита.
  - Да, здесь есть инородный предмет, - отрывисто сказал он, показывая на точку чуть выше уха. - Но взрывчатки там нет, точно нет! Это обычная пластиковая капсула, без ничего.
  - Проверьте её, её! - филит еле заметным жестом показал на женщину, придерживавшую его голову на коленях. - Они... что-то могли запихнуть... в Лику!...
  - Все чисто! - отрапортовал Таутинг. - Она в порядке.
  Филит резко и облегченно выдохнул, но не потерял сознание, как опасался Кэноэ. Наоборот, его взгляд стал более осмысленным.
  - Вы можете говорить?! - спросил его Кэноэ. - Кто вы?!
  - Дэсс Урган... Полковник авиации... Гранида...
  - Что вы хотели сделать?!
  - Я должен был убить вас! - Урган бестрепетно смотрел ему глаза в глаза. - Эти часы - на самом деле пистолет... Старая картагонарская работа... Там есть один патрон, мне б хватило...
  - Кто приказал вам?! - яростно воскликнул Кэноэ.
  - Этот подонок... С которым вы только что разговаривали...
  - Старший-один Лмеалс, - подсказала Кээрт напряженным голосом.
  - Да, он!... Он дал мне это оружие, сказал, что оно должно быть филлинским... Угрожал убить Лику, нашего ребенка, если я не соглашусь... Говорил, что если я убью вас, даже раню, церемонию отменят... Филлина останется свободной!
  - Он был под контролем! - резко сказала Кээрт. - Его кто-то очень сильно держал! Держит даже сейчас!
  - Лмеалс! - вспомнил Кэноэ. - Где он?! Немедленно его задержать! Если он на корабле, свяжитесь с Глэасом, пусть примет меры! Да, и солдаты из этого так называемого научного отдела! Изолировать их, немедленно!
  Вокруг Кэноэ началось бурление. Охранники занимали места вокруг него, окружали его и Кээрт, брали под защиту. Ровоам что-то наговаривал в коммуникатор, энергично отмахивая рукой. Где-то невдалеке отдавали приказы своим людям генерал Пээл и генерал Эамлин. Филиты сбились плотной кучкой, в центре которой был уже поднимающийся на ноги Урган, которого придерживала Лика.
  Стоп! Охранники! Почему их вокруг так много?! Кто тогда остался на корабле?! И почему они так быстро бросились на выручку и как вообще узнали, что происходит?...
  Вдруг Кээрт, которая хлопотала вокруг Ургана, словно сдергивая с него какую-то паутину, пошатнулась. Кэноэ едва успел ее подхватить.
  - Ох, Кэно, кажется, я перестаралась, - сказала она слабым голосом, коснувшись рукой лба.
  Внезапно глаза ее закатилась, и она тяжело осела ему на руки.
  - Сообщите в госпиталь, ей плохо! - отчаянно закричал Кэноэ. - Филитов всех на "Звезду", с ними разберемся потом!
  Не доверяя никому, он сам нес потерявшую сознание Кээрт. Вокруг него суетились люди, он не замечал ничего, кроме болезненно побледневшего родного лица. Сквозь шум и гвалт он слышал ее слабое, прерывистое дыхание.
  Первым - никто не решился обогнать его - он перешагнул через высокий порог, заходя внутрь шлюза. Там его уже встречали Глэас и трое охранников с сосредоточенными, решительными лицами. Кэноэ из последних сил рванулся им навстречу... и вдруг замер. Это же не охранники! Это...
  Но сделать он уже ничего не успел. Хлынувшая ему прямо в лицо струя снотворного газа мгновенно лишила его сознания. Он уже не чувствовал, как чужие руки подхватили его и Кээрт, и не видел, как за его спиной стремительно упала вниз тяжелая герметичная дверь, отрезая всю его свиту.
  
  - Что-то случилось, - внезапно сказала Териа.
  - Верно.
  Эргемар приставил козырьком ко лбу ладонь, чтобы лучше разглядеть что-то против солнца. Люди на поле космодрома казались отсюда маленькими муравьями, но этот муравейник внезапно пришел в движение, словно на него вылили большую кружку воды. Или горящего бензина...
  - Там точно что-то не в порядке! - взволнованно повторила Териа. - Что-то произошло с принцем и принцессой, я чувствую! Им надо помочь!
  - Сиди уж, без тебя разберутся, - хмыкнул Млиско. - Там вон, сколько охраны собрали. Пусть бегают, им положено.
  - Твое здравомыслие, Стин, меня иногда просто поражает! - Териа отошла в сторону и застыла, словно живое воплощение беспокойства. Даже Эргемар не решился ее отвлечь.
  Прошло, наверное, не меньше получаса, пока они, наконец, не увидели бегущего к ним Арнинга.
  - Че-Пэ! - закричал Арнинг еще издали. - Была попытка покушения на принца! Пришельцы хотели использовать одного из наших!
  - Что с ним и с Кээрт?! - крикнула в ответ Териа. - Они живы?!
  - Да, живы, не пострадали! Но пришла новая беда! Императорская Яхта захвачена террористами, принц и принцесса у них в заложниках!
  - Сильно! - покачал головой Млиско. - Могу спорить, это не совпадение. Неудачное покушение как отвлекающий маневр при захвате корабля - это серьезно. Кто-то там играет по-крупному!...
  - Что же теперь будет?! - Териа заломила руки, но теперь Эргемар уже смог ее обнять и прижать к себе.
  - Не знаю, - Арнинг был уже совсем близко от них и перешел с бега на быстрый шаг. - Но одно я могу сказать точно: никто никуда сегодня не полетит. Возвращаемся обратно. Здесь мы им ничем не поможем, остается лишь надеяться, что все завершится благополучно.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"