|
Об авторе:
Моя сфера интересов как писателя - произведения по миру Толкина.
Двенадцать звезд[4]
Психологический триллер по Арде Толкина, пока неокончен. Действие романа происходит за три тысячи лет до действия "Властелина Колец" - во время Войны Последнего Союза, точнее, в ее конце, после развоплощения Саурона: из Барад-дура бегут, спасая свою жизнь, двое черных нумэнорцев.
Пути людей[5]
Действие цикла происходит в Арде Толкина, в 22-23 веках Второй эпохи, а рассказывается в них о приключениях и судьбе двух следопытов-нумэнорцев. По этой ссылке можно посмотреть хронологию цикла, а по этой - всевозможные черновые фрагменты.
Легенды Средиземья[5]
Не сборник, а просто сложенные в кучу легенды и предания, написанные мной в качестве мастера к моим играм по миру Толкина.
Звезда Утренняя и Вечерняя[2]
Мир Толкина. Цикл рассказов о последних Короле и Королеве Нумэнора.
История Ворондиля и брата его Эктэлиона[3]
Мир Толкина. Несколько рассказов, в которых рассказывается о судьбе двух братьев, живших в Нумэноре в последние времена Острова.
Истории, связанные с Аталантэ[4]
Мир Толкина. Рассказы, истории и миниатюры, действие или содержание которых связано с гибелью острова Нумэнор.
История Средиземья, 1 том - Книга Утраченных Сказаний-1: переводы[4]
Мои переводы из 1 тома "Истории Средиземья" - черновиков Толкина, изданных его сыном Кристофером Толкином. Этот том называется "Книга Утраченных Сказаний-1". В виде зипа скачивается здесь. В пдф перевод всего тома можно скачать здесь.
История Средиземья, 2 том - Книга Утраченных Сказаний-2: переводы[2]
Мои переводы из 2 тома "Истории Средиземья" - черновиков Толкина, изданных его сыном Кристофером Толкином. Этот том называется "Книга Утраченных Сказаний-2". В виде зипа скачивается здесь. В пдф весь том можно скачать здесь.
История Средиземья, 3 том - Лэ Бэлэрианда: переводы[11]
Мои переводы из 3 тома "Истории Средиземья" - черновиков Толкина, изданных его сыном Кристофером. Этот том называется "Лэ Бэлэрианда", его основное содержание составляют две незаконченные поэмы - "Дети Хурина" и "Лэ о Лэйтиан". "Лэйтиан" написана рифмованными двустишиями, которые я переводить не умею, а вот аллитерационный стих, которым написана поэма "Дети Хурина", более-менее получается.
История Средиземья, 4 том - Устроение Средиземья: переводы[3]
Мои переводы из "Устроения Средиземья" - 4 тома "Истории Средиземья" - 12-титомника черновиков Толкина, изданных его сыном Кристофером Толкином.
История Средиземья, 5 том - Утраченный путь: переводы[2]
Мой перевод из 5 тома "Истории Средиземья", черновиков Толкина, изданных его сыном Кристофером Толкином. Этот том называется "Утраченный Путь и другие работы".
История Средиземья, 9 том - Саурон Поверженный: переводы[1]
Мой перевод из 9 тома "Истории Средиземья", черновиков Толкина, изданных его сыном Кристофером Толкином. Этот том называется "Саурон Поверженный".
История Средиземья, 11 том - Война Самоцветов: переводы[1]
Мои переводы из 11 тома "Истории Средиземья" - 12 томов черновиков Толкина, изданных его сыном Кристофером Толкином. Этот том называется "Война Самоцветов".
История Средиземья, 12 том - Народы Средиземья: переводы[4]
Мои переводы из 12 тома "Истории Средиземья", черновиков Толкина, изданных его сыном Кристофером Толкином. Этот том называется "Народы Средиземья".
Переводы текстов Толкина, не входящих в Историю Средиземья[3]
Письма Рождественского Деда[4]
Письма Рождественского Деда" Дж. Р. Р. Толкина в моем переводе и верстке/оформлении ТТТ (страницы в виде файлов .jpg). Предисловие см. тут. В пдф весь "Детский сборник", в который входят "Письма Рождественского Деда", можно скачать здесь.
Литературоведение и переводоведение[11]
Мои статьи.
Гарри Поттер и...[2]
Мой перевод из "Гарри Поттера и Даров Смерти" Дж. Роулинг.
Песни[8]
Стихи, написанные для музыки.
Ардология[2]
Статьи и разработки по миру Толкина
Последний Союз: Туманные горизонты:
Материалы к игре за моим авторством (при участии мастерской группы ПС:ТГ)