Тасминский Иван Михайлович : другие произведения.

Глава 54. Как убить Ареса Блэквуда? Часть 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Арес телепортировался, и лучник стрельнул наперёд, его стрела улетела в то место, где Блэквуд приблизительно должен оказаться. Но тот телепортировался не вперёд, а влево, в сторону, в которой никого не было. А затем вправо, влево-вперёд, вновь вправо. Парень телепортировался по абсолютно непредсказуемой траектории. Ни один из снарядов не пролетел даже рядом с ним.
  
  Даже когда тот добрался до расстояния, которое можно было преодолеть одним телепортом, тот не спешил нападать, а начал очень быстро телепортироваться вокруг них, выжидая подходящего момента для атаки. Джек поднял Щит и приготовился к бою, хоть он и считал, что вряд ли ему удастся вступить в сражение, но нужно быть готовым ко всему. Никто из отряда повстанцев не издавал ни звука, все были напряжены до предела, готовясь в любой момент отразить удар.
  
  Конструктор, может, и был сильнее Ареса в том, что касалось сражения один на один, но тут была другая ситуация. Блэквуд не пойдёт на свою смерть, как сделал другой член его отряда, он будет атаковать куда эффективнее, пытаться убивать их по-одному. И Джек полагал, что хоть одного-то Ареса с собой заберёт.
  
  Блэквуда нельзя недооценивать.
  
  Телепорт. Лучнику снесли голову. Это произошло настолько быстро, что Джек даже не успел заметить отступление Блэквуда.
  
  Большая часть отряда отвлеклась на происшествие и попыталась защитить напарника лучника - Золина. Из-за чего все пропустили следующую атаку: Арес разрубил голову копейщика на две части. Кровь и мозги полетели во все стороны, большая часть попала на лицо Шамси - соседки копейщика - из-за чего та на мгновение потеряла ориентацию в пространстве. Блэквуд сразу же воспользовался возможностью и так же, как и лучнику, разрубил женщине голову.
  
  Невероятно быстро. Мгновение ока. Битва не шла и минуты, а у них уже трое погибли, Блэквуд был во много раз сильнее, чем Джек предполагал.
  
  А ведь Арес действительно может всех их убить...
  
  - Держать позицию, встать по парам! - закричал Орчели, корректируя действия отряда. - Не отвлекаться! Быть готовым к нападению! Отвечать ударом!
  
  В подобной ситуация командир не потерял самообладания и смог абстрагироваться от потерь, выдав необходимые команды. Потерявший напарника парень по имени Золин побежал и встал рядом с Джеком.
  
  Следующая атака Ареса пошла на Фана, видимо, Блэквуд решил устранить командира, который держал весь состав вместе. Орчели же, как и в прошлый раз, увернулся и вновь попытался контратаковать, но Блэквуда уже перед ним не было, сразу же после провала тот телепортировался в другое место и снёс голову одному из топорников. Их осталось девять.
  
  Блэквуд вновь отступил и продолжил кругами телепортироваться, чуть ближе, чуть дальше, он был готов в любой момент нанести удар, о расслаблении речи не шло. Внезапно один из парней с мечом рванул вперёд к тому месту, куда только что телепортировался Арес и нанёс удар, попытавшись застать врага врасплох. Светловолосого парня там уже не было, он телепортировался за спину к атакующему и перерубил тому шею.
  
  - Нет, Влас! - закричал Гай, чуть отступая и поворачиваясь в сторону бывшего друга.
  
  Зря он это. Следующим, кому пробили голову, стал уже он.
  
  Семеро живых.
  
  - Гай! - в голосе Фана чувствовалась боль, Гай был для него очень близок. - Дёров дебил! Не двигаться никому! Защищать голову! Ждать возможности!
  
  Золин встал на место Гая у спины Орчели. Джек же чуть подвинулся и приготовился к нападению. У него не было другого оружия, кроме Щита, однако этот Щит - Юве, и если Блэквуд появится перед ним, то ему хватит одного удара даже не предназначенным для атаки Щитом.
  
  Следующая атака Ареса пошла на парня с двуручником. Тот успел среагировать и удар отразил, однако Блэквуд неожиданно для всех не стал с помощью телепорта сразу же отступать, как он это делал во все прошлые разы, а начал наносить множество невероятно быстрых ударов обоими концами Глефы по выбранной цели. Парень с двуручником был хорош, даже смог отразить несколько ударов, но в итоге упал с распоротым животом. Поддержки тот так и не получил.
  
  В то же мгновение Блэквуд телепортировался к Шелдону и со всей силы ударил по Щиту. Это была обманка, его Арес, вероятно, планировал захватить живым, потому как он даже не пытался попасть в плоть, его целью был именно Щит, и Джеку даже не пришлось защищаться. Следующую атаку блондин вновь нанёс по Орчели, но, несмотря на обманный манёвр, его попытка прошла по прошлому сценарию: Фан увернулся, нанёс ответный удар секирой, от лезвия которой Блэквуд отпрыгнул и вновь начал телепортироваться кругами.
  
  Шестеро живых.
  
  Парень с топором неожиданно бросил топор в сторону Ареса. Тот был в это время не там, куда полетел топор. Блондин мгновенно телепортировался к атакующему и отрубил тому руку. Второй острый конец должен был отрубить голову, но топорника спас Джек, выставив Щит, так что тот остался жив. Хоть огромный поток крови, вырывающийся из его руки не обещал блестящее будущее. Если тот и проживёт до конца боя, то ему понадобится экстренная медицинская помощь.
  
  Топорник громко закричал от боли и упал на землю, пытаясь своей формой остановить кровь. Арес в это время уже атаковал другую цель, он выбил полуторный меч из руки ещё одного мужчины и через мгновение проткнул тому голову, нанеся удар снизу верх. Голова насадилась на Глефу, блондин взмахнул оружием, и та, словно тыква, улетела в другого парня, который непонятно почему уже без признаков жизни валялся на земле. Кажется, Шелдон проглядел эту смерть.
  
  Четверо живых. Джек, Орчели, Золин и раненый топорник.
  
  Арес атаковал Орчели. Вернее, сделал вид, что атаковал, потому что, как только Джек резко выставил Щит для защиты командира, тот вновь телепортировался, и его цель стала ясна - однорукий топорник, которого Шелдон всё это время защищал. Очевидно, Блэквуд совершил эту атаку специально, чтобы отвлечь внимание и добить цель. В этот раз обманный манёвр сработал. Топорник больше не шевелился.
  
  Блэквуд опережал их всех на несколько шагов. Ну кроме разве что Орчели, который в очном противостоянии пока не проигрывал.
  
  Трое живых: Джек, Орчели и Золин. Они сгрудились в одну кучу, прикрывая друг друга.
  
  Толстый паренёк жутко паниковал, его руки, державшие щит с мечом, заметно подрагивали, а взгляд панически метался от командира и трупов товарищей до мест телепорта Блэквуда. Шелдон видел его состояние, но не особо понимал, что в такой ситуации стоит говорить. Кажется, в какой-то из прочитанных им книг говорилось о том, как в таких моментах можно успокаивать, но Джек не мог ничего вспомнить, в критический момент у него всё вылетает из головы.
  
  А момент был самый что ни на есть критический.
  
  - Золин! - обратился Фан к своего выжившему бойцу, словно к своему ребёнку или младшему брату. Тот тоже как-то смог заметить его состояние. - Не паникуй! - всё это он произносил не отвлекаясь от внимательного наблюдения за передвижениями Ареса. - Ни в коем случае не паникуй! Просто жди атаки и заблокируй её, можешь не контратаковать, атаку я возьму на себя! Просто будь готов! Если что, мы поддержим!
  
  Следующей целью Блэквуд выбрал именно Золина. Однако вместо нанесения смертельного удара тот выбрал обезоруживание, поэтому первым ударом выбил из руки толстого парня меч, а второй удар заблокировал Щитом Джек, спасши тем самым парня. Блэквуд же вновь телепортировался... на то же самое место.
  
  Этого не ожидал ни Шелдон, ни Орчели, который уже приготовился отбивать возможную атаку на себя, ни сам Золин, поэтому Блэквуду никто не помешал нанести удар.
  
  Обезглавленное тело Золина упало на землю.
  
  Их осталось двое. Орчели Фан и Джек Шелдон против Ареса Блэквуда. Двое Владельцев против одного. До боя Шелдон мог и счесть подобную численность преимуществом, но теперь понимал, что им, скорее всего, каюк.
  
  Они стояли спиной к спине в окружении множества трупов. Раненых Арес не оставлял.
  
  - Твою мать! - Фан всеми силами старался сконцентрироваться на невероятно быстрых перемещениях Блэквуда. - Джек, только ты не умирай.
  
  - Меня он пытается захватить живьём, - озвучил догадку Шелдон. - Ты его следующая цель.
  
  - Грёбаная хрень! Что за говнище, какого хрена он такой быстрый?!
  
  Блэквуд выжидал. Он стремительно перемещался кругами уже около пяти минут, всё выжидая подходящего момента для удара. Он осознавал опасность, которую представляет Орчели, и не торопился с ударом. В конце концов, его две предыдущие попытки успехом не увенчались.
  
  Джек от постоянного напряжения начал уставать.
  
  - Его надо как-то обезоружить, - зашептал Орчели, продолжая следить за Аресом. - Без своих телепортов он ничто. Если он заблокирует мой удар, то его Глефе крышка, это особенность моего Юве. Я вступлю с ним в бой. Поддержи меня.
  
  - Подожди, - зашептал в ответ Джек, стараясь не спускать глаз с Блэквуда ни на мгновение. - Если ты вступишь с ним в бой, то проиграешь! Он не только телепортироваться может, оружием он тоже владеет виртуозно!
  
  Словами Джек, может, возразил. Но в глубине души понимал, что Фан прав и единственный, кто мог бы их спасти, был сам Орчели. Качок уверенно держался против Блэквуда, не давал застать себя врасплох и нанёс тому единственную рану.
  
  Если блондина кто и сможет победить, то только он.
  
  - Мне нужен всего один блок. Либо просто отрубить ему руку, либо хотя бы пару пальцев на одной из рук, - продолжал шептать Орчели. - Я никому и никогда не проигрывал в дуэлях. Не проиграю и сейчас, верь в меня, а главное - держи спину. По моей команде!
  
  Джек напрягся ещё сильнее. Теперь ему нужно было быть готовым не только к нападению Блэквуда, но и к команде Фана.
  
  ...
  
  Истина! Ну же... Командуй!
  
  ...
  
  ...
  
  - Идём! - скомандовал Фан и сделал несколько шагов вперёд, подставляя свою спину.
  
  Блэквуд на подарок среагировал мгновенно, он телепортировался и нанёс удар в незащищённое место, однако Шелдон был готов к этому, и Щит не дал Глефе поразить спину Орчели. Фан сразу же развернулся и нанёс горизонтальный удар. Это была превосходная атака, от которой было практически невозможно увернуться. Блэквуд должен был заблокировать или умереть, но тот, словно чуя подвох, блокировать не стал, а вновь телепортировался прямо из-под лезвия секиры.
  
  Следующая атака блондина последовала мгновенно, Фан её заблокировал. Ещё одна, Орчели вновь заблокировал и на этот раз контратаковал - Арес увернулся. Блэквуд вновь атаковал в спину - Джек принял удар на Щит.
  
  Кажется, Арес всё же понял их тактику, поскольку следующее нападение было на самого Шелдона - он просто ударил его в челюсть рукой. Джек такого не ожидал, он ведь следил за Глефой, поэтому пропустил удар и упал на землю. Блэквуд тут же воспользовался возможностью и атаковал развернувшегося Орчели в спину.
  
  Однако Блэквуд не был единственным, кто умел ставить ловушки, Фан ожидал этой атаки и резко развернулся, нанося свой удар прямо в только что появившегося Ареса.
  
  Противостояние двух Владельцев завершилось.
  
  Один из ударов достиг цели.
  
  Вместе с Юве на землю упала оторванная рука.
  
  Рука Орчели Фана.
  
  Арес собрался нанести парню смертельный удар, но на него набросился пришедший в себя Джек. Блэквуд лишь в последний момент успел кое-как заблокировать своей Глефой удар Щита Шелдона, а второго удара он смог избежать, попросту телепортировавшись.
  
  Орчели времени зря не терял - он завязал одежду на обрубке, немного остановив мощный поток льющейся крови. После этого он левой рукой взял свою секиру из своей валяющейся оторванной конечности.
  
  - Я в порядке! - через силу, сквозь боль проговорил он.
  
  Фан весьма неуверенно держал секиру своей левой рукой, но тем не менее на его лице застыло выражение твёрдой решимости.
  
  Блэквуд не знал ни жалости, ни милосердия. Его действиями руководил только холодный расчёт, он мгновенно телепортировался за спину Орчели и отрубил тому вторую руку, даже не обратив внимания на неумелую защиту парня. Второй конец должен был перерезать Фану горло, но даже в таком состоянии тот смог отклониться, отделавшись лишь царапиной на шее.
  
  - Сразись со мной! Ты, трус! - закричал Шелдон.
  
  Ему нужно было обратить внимания Блэквуда на себя, ведь следующей своей атакой тот совершенно точно убил бы Фана.
  
  Арес не стал добивать потерявшего сознание Орчели. Он с совершенно спокойным выражением лица стёр кровь и чей-то кусок мозга со своей щеки и медленно приблизился к Шелдону.
  
  - Удиви меня, - произнёс Блэквуд и сразу же напал, телепортировавшись.
  
  Теперь это была битва один на один.
  
  Шелдон считал себя умелый бойцом во всём, что касается защиты. В тренировках он превосходно отбивал атаки, парировал, контратаковал, иными словами, защищался. Впрочем, против Блэквуда в равном бою у него не было бы и шанса, Шелдон не обладал быстрой реакцией и не мог реагировать на неожиданный удар из-за спины, поэтому всегда проигрывал. Однако здесь ситуация была несколько иной.
  
  Видимо, Арес вбил себе в голову отдать Джек на справедливый суд короля, или, может быть, у него была ещё какая-то причина, о которой Шелдон не знал, но, так или иначе, тот не хотел его убивать. И у Шелдона за счёт этого было преимущество.
  
  Все навыки Ареса были направлены на быстрые убийства, целью Блэквуда всегда была голова врага, но если тот будет пытаться захватить цель живой и, главное, здоровой, то ему нельзя будет наносить потенциально смертельные удары, что уже запрещает блондину пользоваться большинством своих "коронных" ударов.
  
  У Джека был шанс. Да, он сел в глубокую защиту и лишь отражает стремительные удары Блэквуда, направленные на его руки, отвечать он и не пытается, но это не значит, что он сдался.
  
  Нет... Он ждёт. Сейчас он делает то, что делал Арес всё это время - выжидает подходящего момента для решающего удара.
  
  Чем-то это битва напоминала Шелдону ту самую первую дуэль с Блэквудом. Арес уже тогда владел Глефой телепортации, уже тогда отличался отсутствием каких-либо моральных терзаний. Конечно, сравнивать подростковые и взрослые навыки светловолосого парня нельзя, слишком уж разные уровни. Но битва была похожа. Арес всё время атаковал, а Шелдон защищался, и оба они не могли победить друг друга.
  
  Та битва закончилась вничью, им помешали. Здесь же третья сторона не вмешается. Победитель будет. Кто-то выживет, а кто-то умрёт. Либо он, либо Арес, третьего не дано.
  
  У Джека был ещё один стимул выжить - жизнь Орчели Фана. Если он сможет убить Блэквуда, то спасёт не только себя, но и недавно встреченного парня, который за такой короткий срок успел завоевать уважение Шелдона.
  
  Теперь всё зависит от его действий. От его решающего удара.
  
  И он победит.
  
  Шелдон внезапно почувствовал уверенность в этом.
  
  Орчели был не прав, Арес силён не за счёт того, что нападает в спину, и даже не за счёт скорости, а за счёт своей непредсказуемости. Он нападает оттуда, откуда враг меньше всего ожидает. А Джек столько времени наблюдал за своим бывшим другом, что успел выучить каждое его движение, каждый фокус, тот ничем его больше не удивит. А он сам может - и ещё как.
  
  Он победит. Прямо...
  
  ...Прямо...
  
  Сейчас!
  
  Джек немного подвинул Щит и совсем капельку открыл спину под удар Ареса, а затем, выждав мгновение, резко прыгнул в противоположную от блондина сторону и горизонтально выставил Щит.
  
  По расчётам парня, через мгновение Блэквуд должен оказаться именно там, чтобы атаковать в его слабое место. Арес сам должен был телепортироваться под этот удар и встретить свою смерть.
  
  И тот телепортировался.
  
  Он действительно телепортировался.
  
  Но не совсем туда, куда прыгнул Шелдон.
  
  Мимо.
  
  Второй телепорт. Блэквуд взмахнул Глефой и выбил Щит из рук Джека, а затем ударом руки свалил его на землю. Шелдон больно ударился спиной и на мгновение потерял ориентацию в пространстве.
  
  Быстро опомнившись, Шелдон поднял голову с земли и огляделся: в метре от него лежал Непробиваемый щит. Он вытянул правую руку, пытаясь схватиться за ручку Щита, но в то же мгновение ладонь его руки была пробита лезвием Глефы.
  
  Жуткая боль заполонило нутро Джека. Своей левой рукой он попытался высвободить ладонь правой руки, но в ту же секунду получил удар с ноги в челюсть и уронил голову на землю.
   - Я же говорил, что вы все умрёте, - Арес вытащил Глефу из руки Джека и приставил лезвие к шее.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"