Тейлор Зоя Геннадиевна : другие произведения.

Elton John - Birds Перевод

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

"Птицы"

Есть кое-что, чего у меня нет теперь,
Что-то, о чем я не говорю,
Это - между мной и моим я.
В моем толстом черепе прячется Джокер.

Именно последствиЙ я боюсь вкусить,
Именно холодную, тяжелую правду я не могу принять.
Эти дни уже не те, что были в прошлом.
И отражение в зеркале меняется.

Куда бы я ни глянул - везде есть, чему поучиться.
Щепки сожженных нами мостов, шляпа, полная четвертаков 
И голый мотив нашей песни.
Не нужно искать ответа на то, что тебе дано свыше*
 
Почему не падают птицы, когда умирают?
Как они всегда находят уютное место, чтобы спрятаться?
Я не могу объяснить, что я чувствую внутри.
Как птица, я ищу уютное место, чтобы спрятаться.

Я делаю независимые шаги,
Я пытаюсь сфабриковать уверенность в себе,
Но ты слышишь, как сильно бьется мое сердце**
Ты не увидишь, чтобы хоть одно перо упало в темноте.

Всё, что я слышу - мне непонятно.
Очередной "древний пророк" восседает на заборе,
Чашка с карандашами и книжка "Сам себе психолог" - вот и весь секрет.
Не отвечай на вопрос, кто я для тебя***

*От добра добра не ищут.
**Страх.
***= Не ищи ответа на то, кто я для тебя. - Прим. Пер

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"